Sentence alignment for gv-ell-20110528-2843.xml (html) - gv-fra-20110526-69237.xml (html)

#ellfra
1Ταϊλάνδη: Η πρώτη γυναίκα πρωθυπουργός;La Thaïlande aura-t-elle une femme Premier ministre ?
2Ο πρωθυπουργός Αμπχισίτ Βετζάτζιβα του Δημοκρατικού Κόμματος και η Γινγκλούκ Σιναγουάτρα του Κόμματος Pheu Thai θα μονομαχήσουν για την πρωτοκαθεδρία της Ταϊλάνδης στις Γενικές Εκλογές της 3ης Ιουλίου 2011.Le Premier ministre thaïlandais sortant Abhisit Vejjajiva, du Parti Démocrate et Yingluck Shinawatra, du parti Pheu Thai sont en lice pour le mandat de dirigeant de la Thaïlande au cours des prochaines élections législatives du 3 juillet prochain [liens en anglais ou en thaï].
3Η Γινγκλούκ, αδερφή του απερχόμενου ηγέτη Θακσίν Σιναγουάτρα, ανήλθε στο προσκήνιο ως δημοφιλής και σημαντική υποψήφια που θα μπορούσε να γίνει η πρώτη γυναίκα Πρωθυπουργός της Ταϊλάνδης.Yingluck, qui est la sœur de l'ancien premier ministre limogé Thaksin Shinawatra, est devenue ces dernières semaines une candidate populaire et une rivale sérieuse de Vejjajiva, et pourrait devenir la première femme Premier ministre de la Thailande.
4Κάποιες διαδικτυακές αντιδράσεις για την υποψηφιότητα της Γινγκλούκ; Ο Andrew Walker, γράφοντας για την New Mandala αναγνωρίζει τα ισχυρά της σημεία:Quelles sont les réactions sur Internet à la candidature de Yingluck ?
5H Yingluck είναι καλύτερη “βιτρίνα” για τον Θακσίν από τον Σαμάκ Σουνταραβέι.Andrew Walker, sur le site New Mandala, fait la liste des atouts de Yingluck.
6Το ότι είναι πιο εμφανίσιμη είναι αδιαμφισβήτητο…Yingluck est une relève plus convaincante pour Thaksin que Samak.
7Η Γινγκλούκ συμβολίζει με τέλειο τρόπο την έκκληση του Θακσίν για αλλαγή γενεών.Et qu'elle soit plus agréable à regarder ne fait aucun doute..
8Η θηλυκότητά της υπογραμμίζει την πρόκλησή του απέναντι στις καθιερωμένες μορφές ισχύος. Το επαγγελματικό της υπόβαθρο αντηχεί το στυλ ΔΣ που κατέχει ο ίδιος.Yingluck répond parfaitement à l'appel à un changement de génération que demandait Thaksin ; le fait qu'elle soit une femme souligne le défi qu'il lance aux modes traditionnels de gouvernement.
9Η οικονομική της επιτυχία διεγείρει τις προσδοκίες που καλλιέργησε ο Θακσίν. Και το ισχυρότερο όλων, το επίθετό της είναι Σιναγουάτρα.Sa réussite dans le secteur financier illustre les aspirations que Thaksin cultivait ; et, plus important que tout, son nom de famille est Shinawatra.
10Σε πολιτικούς όρους, η Γινγκλούκ είναι ο Θακσίν με φόρεμα.En termes politiques, Yingluck, c'est Thaksin en robe.
11Ο Lost Boy συνδέει τη Γινγκλούκ με άλλες γυναίκες ηγέτιδες στην περιοχή:The Lost Boy examine la candidature de Yingluck en la comparant aux autres dirigeantes politiques d'Asie.
12Ταιριάζει στο στερεότυπο της γυναίκας ηγέτιδας στην περιοχή.Elle correspond au stéréotype des dirigeantes politiques asiatiques.
13Προέρχεται από ελίτ υπόβαθρο, έχει ισχυρά θηλυκά χαρακτηριστικά, είναι μορφωμένη, είναι δυνάμει φορέας αλλαγής, ο κόσμος θα την ακούσει λόγω των οικογενειακών της δεσμών και πιθανότατα θα είναι συνεσταλμένη αρχηγός.Elle vient d'un milieu d'élite, elle a des qualités très féminines, elle est cultivée, elle pourrait être un vecteur de changement, les gens l'écouteront à cause de ses liens familiaux et elle sera probablement une dirigeante timide.
14Ο Saksith Saiyasombut όμως δεν είναι σίγουρος αν μπορεί να κερδίσει τους αναποφάσιστους ψηφοφόρους:Saksith Saiyasombut n'est pas convaincu qu'elle puisse conquérir les électeurs indécis :
15Ο κόσμος που μισεί τον Θακσίν δεν θα ψηφίσει έτσι κι αλλιώς το κόμμα Puea Thai και οι ψηφοφόροι που ακόμα τον έχουν ψηλά στην υπόληψή τους θα δώσουν την ψήφο τους στην αδερφή του, αυτό δεν θα αλλάξει με τίποτα.Ceux qui détestent Thaksin ne voteront pas pour le parti Pheu Thai de toute façon, et ceux qui l'admirent toujours voteront pour sa sœur, rien ne changera de ce côté-là.
16Αυτό που είναι ουσιώδες αυτή τη στιγμή είναι αν μπορεί να κερδίσει τους αναποφάσιστους ψηφοφόρους.Ce qui est crucial, maintenant, c'est de voir si elle peut gagner le vote des indécis.
17Θα πρέπει να περιμένουμε την προεκλογική εκστρατεία για να δούμε αν η Γινγκλούκ μπορεί να τα βγάλει πέρα μόνη της.Il va falloir attendre la campagne pour voir si Yingluck peut mener sa barque toute seule.
18Έχει ακόμα αρκετές ευκαιρίες να αποδείξει πως είναι και πολιτικός κι όχι μόνο αδερφή του Θακσίν.Elle va avoir des opportunités pour faire ses preuves en tant que femme politique et pas simplement en tant que sœur de Thaksin.
19Υπάρχει επίσης μια τρέχουσα συζήτηση για το αν η Γινγκλούκ θα είναι ένας υποδεέστερος κλώνος του διασημότερου από αυτήν αδερφού της.On discute beaucoup, depuis un interview de Thaksin, du fait que Yingluck serait juste un clone de moindre qualité de son célèbre frère.
20Ο Harrison George, γράφοντας για την Prachatai, αναφέρει σχετικά με το θέμα:Harrison George, sur Prachatai, écrit :
21Προφανώς ο Θακσίν σκοπεύει να χρησιμοποιήσει την Γινγκλούκ σαν ένα είδος ρομπότ που μπορεί να τηλεκατευθύνει κι έτσι στην πραγματικότητα να δρα ως Πρωθυπουργός χωρίς να έχει εκλεγεί.Il a de toute évidence l'intention d'utiliser Yingluck comme un genre de robot qu'il peut manipuler à distance et donc gouverner de fait comme Premier ministre sans avoir été élu.
22Αλλά πιστεύει πως η αποδοχή του Θακσίν ότι η αδερφή του είναι “κλώνος” του θα μπορούσε να ερμηνευτεί λανθασμένα:Mais l'auteur pense que Thaksin, en admettant publiquement que sa sœur était son ‘clone', peut avoir été mal compris :
23Αυτό τώρα δε θα μπορούσε να σημαίνει τίποτε άλλο πέρα από το ότι οι γνώσεις του Θακσίν περί γενετικής είναι τόσο υποτυπώδεις όσο και η αγγλική γραμματική του.Ceci pourrait juste signifier que Thaksin connait aussi mal les lois de la génétique que les règles de la grammaire anglaise.
24Επιδέχεται όμως και της ερμηνείας ότι η Γινγκλούκ δεν είναι κάποιου είδους μαριονέτα, αλλά απλώς μια ικανή μαθήτρια του μοντέλου δημόσιας διακυβέρνησης του Θακσίν.On peut choisir de comprendre que Yingluck n'est pas une espèce de marionnette contrôlable à distance, mais juste une élève capable du style Thaksin en matière de gouvernance.
25Ούτως ή άλλως, το ζήτημα περί “κλωνοποίησης” έχει προκαλέσει πολλές συζητήσεις στους πολιτικούς κύκλους:Quelle que soit la réponse, l'utilisation du mot ‘clone' a généré beaucoup de commentaires dans les cercles politiques :
26Οι πολιτικοί αναλυτές έχουν επίσης την τιμητική τους υποδεικνύοντας πιθανούς κλώνους ανάμεσα στις πολιτικές τάξεις, υπογραμμίζοντας πως η πλαστική χειρουργική μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να μειωθεί η όποια ομοιότητα του κλώνου με το πρωτότυπο μοντέλο.Les commentateurs politiques s'en donnent à cœur joie, ils suggèrent des clones possibles dans les milieux politiques, et font savoir qu'un peu de chirurgie esthétique pourrait aider, pour diminuer la ressemblance avec le modèle original.
27Πώς τα πάει η Γινγκλούκ ως υποψήφια στην προεκλογική της καμπάνια; Να μια αντίδραση στο Twitter:Quel genre de candidate est Yingluck sur le terrain? Voici un avis sur Twitter.
28Η Γινγκλούκ λοιπόν δεν είναι και η καλύτερη ομιλήτρια, αλλά υποθέτω δε χρειάζεται και να ‘ναι.@zllip: RT @terryfrd: Bon, Yingluck n'est pas une brillante oratrice, mais je suppose qu'elle n'a pas à l'être.
29Έχει ενέργεια, έχει παρουσία - ούτε λόγος και για το όνομαElle a de l'énergie, de la présence - sans parler de son nom.
30O Anek Sae-lao αμφιβάλλει αν η νίκη του κόμματος της αντιπολίτευσης Pheu Thai θα αποτελέσει νίκη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων:Anek Sae-lao doute qu'une victoire du parti d'opposition Pheu Thai constituerait une avancée pour les droits humains en Thailande :
31Ρώτησε αν τα Κόκκινα Πουκάμισα και οι υποστηρικτές τους πιστεύουν πραγματικά ότι το Pheu Thai (PT) είναι ένα πολιτικό κόμμα που θα είναι φιλικό με τα ανθρώπινα δικαιώματα και την ισχύ του νόμου.Il s'est demandé si les Chemises rouges et leurs sympathisants peuvent vraiment voir dans le parti Pheu Thai (PT) un parti qui pourraient soutenir les droits humains et l'état de droit.
32Συμφωνώ απολύτως μαζί του και αναρωτιέμαι επίσης αν τα κόκκινα πουκάμισα είναι τόσο αφελή που θεωρούν το κόμμα ως λύση όλων των προβλημάτων.Je suis complètement d'accord avec lui, moi aussi, je me suis demandé si les membres des Chemises rouges sont naïfs au point de croire que le parti sera la solution à tous les problèmes.
33Είναι λίγο τρομακτικό να βλέπεις κάποιους να πιστεύουν πως αν το ΡΤ κερδίσει τις εκλογές, θα ηγηθεί ενός ανοιχτού πολέμου ενάντια στην ελίτ και καθεστηκυία τάξη.C'est assez effrayant de voir que certains membres des Chemises rouges croient que si le PT gagne les élections, le parti partira en guerre contre l' “amaat” (l'élite) et “l'establishment”.
34(“amaat”) Αμφιβάλλω αν θα γίνει κάτι τέτοιο.Je doute que cela se passe ainsi.
35Η Γινγκλούκ δεν είναι αριστερή πολιτική ακτιβίστρια, ούτε ο Θακσίν είναι.Yingluck n'est pas une activiste de gauche, pas plus que Thaksin.
36Και οι δυο είναι επαγγελματίες.Les deux viennent du milieu des affaires.
37Τα Κόκκινα Πουκάμισα που αναφέρονται παραπάνω σχετίζονται με τους αντικυβερνητικούς διαδηλωτές που ήρθαν σε σύγκρουση με κυβερνητικές δυνάμεις πέρσι στην Μπανγκόκ.Les Chemises rouges mentionnées dans cet extrait sont les manifestants anti gouvernement qui se sont confrontés à la police l'an dernier à Bangkok.
38Θεωρούνται από πολλούς ως οι πιστοί υποστηρικτές του Θακσίν.Ils sont généralement considérés comme des supporters loyaux de Thaksin.
39Όπως και σε άλλες χώρες πλέον, οι Ταϊλανδέζοι πολιτικοί χρησιμοποιούν ενεργά τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να πλησιάσουν ένα ευρύτερο κοινό.Comme dans les autres pays de nos jours, les politiciens thailandais utilisent beaucoup les médias sociaux pour toucher un plus large public.
40Στην προεκλογική τους εκστρατεία έχουν ενσωματώσει τη χρήση του Facebook, του Twitter και φωτογραφιών με εμβλήματα.Ils ont intégré Facebook, twitter, et des badges avec leur photo dans leur stratégie de campagne.
41Τα hashtags #thaielection και #THelection χρησιμοποιούνται για καλύτερη παρακολούθηση των νέων σχετικά με τις ταϊλανδέζικες εκλογές στο Twitter.Les hashtags (mots clés) #thaielection et #THelection ont été créés pour suivre sur Twitter les tweets relatifs aux élections en Thailande.
42Και η Γινγκλούκ και ο Αμπχισίτ έχουν δικό τους ξεχωριστό λογαριασμό.Yingluck et Abhisit ont tous deux un compte Twitter.
43Στο Tweet Yourself Thai γίνεται σύγκριση των tweets των δυο υποψηφίων.Tweet Yourself Thai a fait une étude comparative des tweets des deux candidats.
44Ο Jon Russell σε δυο δημοσιεύσεις του συζητά το πώς οι δυο υποψήφιοι κυριαρχούν στο Διαδίκτυο για την προεκλογική τους εκστρατεία.Jon Russell a publié deux billets sur l'utilisation d'Internet par Yingluck et Abhisit pour amplifier l'impact de leur campagne électorale.