Sentence alignment for gv-ell-20130507-22514.xml (html) - gv-fra-20130429-144847.xml (html)

#ellfra
1Απειλείται το μέλλον κοινοτικής βιβλιοθήκης στο Πουέρτο ΡίκοL'avenir d'une bibliothèque communautaire de Porto Rico est menacé
2Κάτι σπάνιο θεωρείται η κοινοτική βιβλιοθήκη San Juan [en,es] στο Πουέρτο Ρίκο.La Bibliothèque communautaire de San Juan est une particularité à Porto Rico.
3Στο νησί φαίνεται να υπάρχει έλλειψη δημόσιων και κοινοτικών βιβλιοθηκών, μιας και οι περισσότερες εξυπηρετούν ειδικά τις ανάγκες των μελών των ιδρυμάτων που τις φιλοξενούν, όπως για παράδειγμα πανεπιστήμια.L'île manque d'une culture des bibliothèques publiques et communautaires, puisque la plupart sont réservées aux membres d'institutions telles que les universités.
4Από τις υπάρχουσες βιβλιοθήκες που εξυπηρετούν το κοινό, λίγες μόνο επιτρέπουν τον δανεισμό βιβλίων στους χρήστες της.De toutes les bibliothèques existantes ouvertes au public, peu permettent aux usagers d'emprunter des livres.
5Η σπουδαιότητα της βιβλιοθήκης San Juan φαίνεται και από την παντελή σχεδόν έλλειψη δημόσιας συζήτησης από τη μεριά της κυβέρνησης όσον αφορά την πολιτιστική πολιτική και την ακόμα λιγότερη όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο οι δανειστικές βιβλιοθήκες θα μπορούσαν να αποτελέσουν τον ακρογωνιαίο λίθο μιας σταθερής και αξιόπιστης στρατηγικής για την πολιτιστική ανάπτυξη στο εσωτερικό της χώρας.L'importance de la Bibliothèque communautaire de San Juan est soulignée par la quasi absolue absence de politique culturelle du gouvernement, alors que les bibliothèques de prêt pourraient constituer la pierre angulaire d'une stratégie de développement culturel à travers le pays.
6Κοινοτική Βιβλιοθήκη San Juan.La bibliothèque communautaire de San Juan.
7Φωτογραφία από τη σελίδας της στο Facebook.Photo de la page Facebook de la bibliothèque.
8Η κοινοτική βιβλιοθήκη του San Juan είναι ένα τοπικό ίδρυμα που ξεκίνησε από δύο πτυσσόμενα τραπέζια και κάποιες καρέκλες.La bibliothèque communautaire de San Juan est une institution locale qui a débuté avec deux tables pliantes et deux ou trois chaises.
9Σταδιακά μετατράπηκε σε μια πλήρως εξοπλισμένη βιβλιοθήκη με περισσότερα από 26.000 βιβλία ποικίλων θεμάτων, προσφέροντας επίσης δωρεάν πρόσβαση στο διαδίκτυο (ακόμα και ασύρματη σύνδεση), προγράμματα για παιδιά, εφήβους και ενηλίκους, καθώς και προνόμια δανεισμού για έντυπα και ηλεκτρονικά βιβλία.Elle s'est peu à peu agrandie pour devenir une véritable bibliothèque avec plus de 26 000 livres recouvrant une variété de sujets, offrant des services tels l'accès gratuit à l'Internet, du Wi-Fi, des animations pour enfants, adolescents et adultes, et des possibilités d'emprunt à la fois pour les documents imprimés et les livres numériques.
10Η βιβλιοθήκη διατηρεί στενή σχέση με τους χρήστες της μέσω της σελίδας της στο Facebook, ενώ μεγάλο μέρος των προσφερόμενων βιβλίων οφείλεται σε προσωπικές δωρεές και σε εθελοντές.La bibliothèque conserve des liens étroits avec ses usagers à travers sa page Facebook, et beaucoup de ses activités dépendent de dons privés et du travail de bénévoles.
11Σε περιόδους οικονομικών δυσκολιών στο Πουέρτο Ρίκο ένα μέρος που μπορεί να προσφέρει τέτοιου είδους διεξόδους στο κοινό θεωρείται χωρίς αμφιβολία καίριας σημασίας.Au moment où Porto Rico connait des difficultés économiques, un lieu procurant de tels services est sans aucun doute de première nécessité.
12Για το λόγο αυτό πολλοί στεναχωρήθηκαν όταν έμαθαν, ειρωνικά κατά τη διάρκεια της Εβδομάδας Βιβλιοθηκών [es], πως η βιβλιοθήκη θα παρέμενε κλειστή μέχρι νεωτέρας ανακοίνωσης εξαιτίας της έλλειψης επαρκών πόρων για την επισκευή της σκεπής της.C'est pourquoi beaucoup ont été attristés de découvrir, de façon ironique durant la Semaine de la bibliothèque [es], que cette bibliothèque communautaire pourrait être fermée jusqu'à nouvel ordre parce qu'elle manque de fonds suffisants pour réparer son toit.
13Η κατάσταση είναι δύσκολη, καθώς η σκεπή θα πρέπει να αφαιρεθεί τελείως, ενώ μια πιθανή βροχόπτωση θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρή καταστροφή τόσο τα βιβλία όσο και στον ηλεκτρονικό εξοπλισμό.La situation est sérieuse, puisque l'ensemble du toit doit être refait et que chaque chute de pluie pourrait endommager à la fois la collection de livres et l'équipement électronique.
14Η βιβλιοθήκη αναζητά νέες πηγές οικονομικής βοήθειας ώστε να καλύψει τις άμεσες ανάγκες της και να προστατέψει την συλλογή της.La bibliothèque étudie des solutions financière afin de faire face aux besoins immédiats et de protéger sa collection.
15Παράλληλα, δωρεές γίνονται δεκτές μέσω της ιστοσελίδας της εδώ.Les dons sont collectés par le biais de son site internet ici.