# | ell | fra |
---|
1 | Τυνησία: Μπλόγκερς παίρνουν μέρος στον προεκλογικό αγώνα | Tunisie : Des blogueurs dans la course électorale |
2 | Η ανάρτηση είναι μέρος της θεματικής Επανάσταση στην Τυνησία 2011. | Ce billet fait partie du dossier central de Global Voices sur la la révolution en Tunisie 2011. |
3 | Οι Τυνήσιοι θα οδηγηθούν στις κάλπες για να εκλέξουν τη σύνθεση της εθνοσυνέλευσης που θα αναλάβει να γράψει το νέο σύνταγμα της χώρας τους στις 23 Οκτωβρίου. | Les Tunisiens s”apprêtent à aller aux urnes le 23 octobre pour élire une assemblée constituante chargée d'écrire la nouvelle loi fondamentale de leur pays. |
4 | Οι φετινές εκλογές είναι διαφορετικές από προηγούμενες που συνήθως κατέληγαν με σε μια νίκη του κόμματος του Μπε Αλι με ποσοστά της τάξης του 90% των ψήφων. Αυτή τη φορά ο ανταγωνισμός δείχνει άγριος και τα αποτελέσματα αναμένεται να είναι οριακά. | Le scrutin de cette année différera des précédents qui se concluaient par l'obtention fréquente d'environ 90 % des voix par le parti de Ben Ali : cette fois la compétition a l'air acharnée et on s'attend à des résultats serrés. |
5 | Μετά την πτώση του πρώην καθεστώτος, οι περιορισμοί για να θέσει κανείς υποψηφιότητα στις εκλογές χαλάρωσαν. | Après la chute de l'ancien régime, les restrictions à l'éligibilité ont été desserrées. |
6 | Σύμφωνα με την Ανεξάρτητη Εκλογική Επιτροπή, 1.700 εκλεκτορικές λίστες εντός και εκτός χώρας θα ανταγωνιστούν για 218 θέσεις στη συνέλευση. | Selon la Commission électorale indépendante, 1.700 listes à l'intérieur et à l'extérieur du pays se disputeront les 218 sièges de l'assemblée constituante. |
7 | Επτά μπλόγκερς αποφάσισαν να λάβουν μέρος στην εκλογική κούρσα. | Sept blogueurs ont décidé de participer à la course électorale. |
8 | Αντίμπ Σαμούντ. | Adib Samoud. |
9 | Φωτογραφία από τη σελίδα του στο Facebook | Photo de sa page Facebook |
10 | Αντίμπ Σαμούντ: Νεαρός φωτογράφος, κτηνίατρος και υπερασπιστής του περιβάλλοντος. | Adib Samoud: Jeune photographe, vétérinaire et écologiste, M. |
11 | Ο κ. Σαμούντ είναι επικεφαλής ενός ανεξάρτητου ψηφοδελτίου που ονομάζεται “Άγρυπνο βλέμμα”. | Samoud conduit une liste indépendante du nom de “عيون حريصة” [Regard attentif]. |
12 | Επιδιώκει την καθιέρωση ενός οικολογικού συντάγματος, βάσει του οποίου να προστατεύονται αναφαίρετα δικαιώματα στη φύση. | Il veut instaurer une éco-constitution qui protègera les droits inaliénables à la nature. |
13 | Αμίρα Γιαχιαουρί Φωτογραφία από το sawtmostakel.com | Amira Yahyaoui Photo source : sawtmostakel.com |
14 | Αμίρα Γιαχιαουί (@Mira404): | Amira Yahyaoui: (@Mira404) |
15 | Η 27χρονη είναι επικεφαλής ενός ανεξάρτητου ψηφοδελτίου στη Γαλλία, με τον τίτλο “Sawt Mostakel” (Μια Ανεξάρτητη Φωνή. | Cette jeune femme de 27 ans conduit une liste indépendante en France, au titre “Sawt Mostakel” (Une voix indépendante). |
16 | Η Αμίρα είναι ακτιβίστρια για τα ανθρώπινα δικαιώματα και αγωνίστηκε εναντίον της λογοκρισίας υπό το καθεστώς του Μπεν Αλί. Λέει [γαλ. | Elle est une militante des droits humains qui a combattu la censure sous le régime Ben Ali. |
17 | ] για την υποψηφιότητά της: | Elle présente ainsi sa candidature : |
18 | Μέχρι τώρα η πολιτική μου ανάμειξη στην Τυνησία ήταν από την πλευρά της αντιπολίτευσης. | Jusqu'alors, mon engagement politique en Tunisie se faisait dans l'opposition. |
19 | Σήμερα θέλω να προτείνω και να φτιάξω πράγματα. | Aujourd'hui je veux proposer et construire. |
20 | Είμαι επικεφαλής του ψηφοδελτίου “Sawt Mostakel,” με ένα ρεαλιστικό πρόγραμμα το οποίο είναι έτοιμη να υπερασπιστώ στη Συντακτική εθνοσυνέλευση. | Je suis tête de liste de Sawt Mostakel, avec un réel projet que je suis prête à aller défendre à la Constituante |
21 | Ιμέν Μπραάμ. | Imen Braham. |
22 | Φωτογραφία: sawtmostakel.com | Photo : sawtmostakel.com |
23 | Ιμέν Μπραάμ (@__Imen): | Imen Braham: (@__Imen) |
24 | Γεωπόνος μηχανικός και υπερασπίστρια του περιβάλλοντος που πιστεύει στην ανοιχτή διακυβέρνηση. Πιο γνωστή ως Moonsgirl, η 28χρονη είναι όπως και η Αμίνα Γιαχιαουί, υποψήφια με το ψηφοδέλτιο “Μια Ανεξάρτητη Φωνή”. | Ingénieure agronome et défenseure de l'environment qui croit en un gouvernement ouvert, plus connue sous le nom de Moonsgirl (‘fille de la lune'), 28 ans, elle est, comme Amira Yahyaoui, candidate sur la liste “Sawt Mostakel.” |
25 | Η Ιμέν Μπραάμ λέει [γαλ. ]: | Imen Braham affirme : |
26 | Οι νέοι οφείλουμε να εμπλακούμε στην πολιτική ζωή, αφού αυτό που αποφασίζεται σήμερα σε αυτή την εθνοσυνέλευση είναι το δικό μας μέλλον. | Les jeunes doivent s'engager dans la vie politique puisque c'est notre avenir qu'on décide aujourd'hui avec cette assemblée. |
27 | Η πέμπτη θέση που κατέχω στο ψηφοδέλτιο “Sawt Mostakel”, είναι για μένα ο καλύτερος τρόπος να δείξω την αφοσίωσή μου στις αξίες αυτού του ψηφοδελτίου και να υπερασπιστώ το όραμά μας για μια Τυνησία στην οποία οι πολίτες παίρνουν την εξουσία. | Être cinquième de la liste Sawt Mostakel constitue pour moi le meilleur moyen d'afficher mon engagement pour les valeurs de la liste et de défendre notre vision d'une Tunisie où le citoyen prend le pouvoir. |
28 | Μεχντί Λαμλούμ. | Mehdi Lamloum. |
29 | Φωτογραφία από το προφίλ του στο Twitter | Photo de son profil Twitter |
30 | Μεχντί Λαμλούμ (@MehdiLamloum): | Mehdi Lamloum: (@MehdiLamloum) |
31 | Ειδικός στην ψηφιακή σχεδίαση και βίντεο-μπλόγκερ. Χρησιμοποιεί το μπλογκ του Pink Lemon κυρίως για να μιλήσει για ψηφιακή επικοινωνία, Ίντερνετ και μέσα ενημέρωσης. | Stratège internet et vidéo-blogueur, il utilise essentiellement son blog Pink Lemon (‘Citron rose') pour traiter de communication numérique, d'Internet et de médias. |
32 | Η Έμμα Ελ Χάμι γράφει [γαλ. | Emna El Hammi présente ainsi M. |
33 | ] για τον κ. Λαμλούμ: | Lamloum : |
34 | Άλλοι μπλόγκερ επέλεξαν, αναπάντεχα, να εισέλθουν στην πολιτική αρένα και να προβάλουν δημοσίως τη δέσμευσή τους, παρότι σιώπησαν τη διάρκεια των ετών, όταν οι ψήφοι εξέλειπαν. | D'autres blogueurs ont choisi, contre toute attente, de faire leur entrée sur la scène politique et d'afficher publiquement leur engagement malgré leur silence pendant les années où les voix manquaient. |
35 | Αυτοί οι μπλόγκερ που αυτολογοκρίνονταν την εποχή του Μπεν Αλι, από μοιρολατρία ή από φόβο, τώρα θέλουν να αδράξουν αυτή την ευκαιρία για να συμμετάσχουν στην οικοδόμηση μιας Τυνησίας όπως τη βλέπουν εκείνοι. | Ces blogueurs qui s'autocensuraient au temps de Ben Ali, par fatalisme ou par peur, veulent aujourd'hui saisir cette opportunité de participer à la construction d'une Tunisie à leur image. |
36 | Αυτή είναι η περίπτωση του μπλόγκερ Μεχντί Λαμλούμ, του οποίου το μπλογκ “Ροζ Λεμόνι” αποτελεί σημείο αναφοράς διαδικτυακού μάρκετινγκ και επικοινωνίας. | C'est le cas du blogueur Mehdi Lamloum, dont le blog Pink Lemon est une référence dans le domaine du webmarketing et de la communication |
37 | Ριάντ Γκερφαλί Φωτογραφία από το προφίλ του στο Twitter | Riadh Guerfali Photo de son profil Twitter |
38 | Ριάντ Γκερφαλί (@Astrubaal): | Riadh Guerfali: (@Astrubaal) |
39 | Ο συνδιαχειριστής του συλλογικού μπλογκ Nawaat έχει διδακτορικό στο Δημόσιο Δίκαιο. | Ce co-administrateur du blog collectif Nawaat est docteur en droit public. |
40 | Ο κ. Γκερφαλί έχει ευρεία γνώση των συνταγματικών δικαωμάτων και των πολιτικών θεσμών. | M. Guerfali est un fin connaisseur du droit constitutionnel et des institutions politiques. |
41 | Κατά τη διάρκεια της διακυβέρνησης του Μπεν Αλι συχνά χρησιμοποιούσε το μπλογκ του, Astrubal, για να αποκαλύψει παραβιάσεις της εθνικής και της διεθνούς νομοθεσίας από το πρώην καθεστώς, διασφαλίζοντας το δικαίωμα των Τυνήσιων να έχουν πρόσβαση στην πληροφόρηση και στο Ίντερνετ. | Sous le règne de Ben Ali, il a souvent fait usage de son blog Astrubal pour dévoiler les violations par l'ancien régime du droit national et international, assurant aux Tunisians le droit d'accès à l'information et à Internet. |
42 | Η Έμμα Ελ Χαμί γράφει [γαλ. ]: | Emna El Hammi écrit de lui : |
43 | Ο Ριάντ Γκερφαλί δεν είναι μόνο ικανός να επιβάλει τις ιδέες του σε ό,τι αφορά την προστασία των ατομικών δικαιωμάτων, αλλά έχει και τα νομικά μέσα που απαιτούνται για τη συγγραφή αυτού του νέου συντάγματος. | Riadh Guerfali est non seulement apte à imposer ses idées en matière de protection des libertés individuelles mais possède en plus les outils juridiques nécessaires à l'élaboration de cette nouvelle constitution. |
44 | Ταρέκ Καλαουί (@t_kahlaoui): | Tarek Kahlaoui: (@t_kahlaoui) |
45 | Επίσης ανεξάρτητος υποψήφιος και επικεφαλής του ψηφοδελτίου “Sawt Echabab” (Φωνή της Νιότης). | Lui aussi candidat indépendant, à la tête d'une liste intitulée “Sawt Echabab” (Voix de la jeunesse), M. |
46 | Ο κ. Καλαουί διδάσκει στο τμήμα Ιστορίας και Τέχνης του πανεπιστημίου “Rutgers” στο Νιού Τζέρσεϊ. | Kahlaoui est professeur au département d'Histoire et d'Art de l'université Rutgers dans le New Jersey (USA). |
47 | Είναι υπερασπιστής της ελευθερίας του λόγου και το μπλογκ του λογοκρίθηκε το 2010. | C'est un défenseur de la liberté d'expression, dont le blog a été censuré en 2010. |
48 | Στις 8 Σεπτεμβρίου ο Ταρέκ ανακοίνωσε την υποψηφιότητά του στη σελίδα του στο Facebook [αρ. ]: | Le 8 septembre, c'est en ces termes qu'il a annoncé sa candidature sur sa page Facebook : |
49 | Αποφάσισα να θέσω υποψηφιότητα για τις εκλογές της Συντακτικής Συνέλευσης. | |
50 | (…) Οι εκλογές αποτελούν μια ιστορική καμπή της Τυνησίας. (…) Είναι σημαντική η συμμετοχή σε αυτές ώστε να πετύχουν κι εγώ αποφάσισα να συνεισφέρω βάζοντας υποψηφιότητα για τη συντακτική συνέλευση. | J'ai décidé de me présenter aux élections pour l'assemblée constituante…Cette élection est un tournant historique pour la Tunisie… C'est important d'y contribuer pour en faire une réussite et être candidat à l'élection est un moyen de le faire |
51 | Γιασίν Αγιαρί (@yassayari): Μπλόγκερ και ακτιβιστής του κυβερνοχώρου. | Yassine Ayari: (@yassayari) Blogueur et cyber-activiste, M. |
52 | Μαζί με τον Σλιμ Αμαμού, ο κ. Αγιαρί κρατήθηκε επί ώρες από την αστυνομία την 21η Μαϊου 2010, επειδή σχεδίαζαν μια διαμαρτυρία ενάντια στη λογοκρισία για την επομένη της σύλληψής τους. | Ayari a été, aux côtés de Slim Ammamou, retenu des heures par la police le 21 mai 2010, pour avoir préparé une manifestation contre la censure prévue le lendemain de leur arrestation. |
53 | Πρόσφατα έκανε μια ανάρτηση στο μπλογκ του [γαλ. ] με τίτλο “Δεν είμαι μόνο μπλόγκερ” όπου εξηγούσε στους αναγνώστες του τι σημαίνει γι'αυτόν το να έχει μπλογκ: | Il a écrit récemment un billet sur son blog sous le titre “Je ne suis pas que blogueur”, où il explique ce que bloguer signifie pour lui : |
54 | Δεν είναι “μπλόγκερ”, είμαι ένας νεαρός Τυνήσιος που πιστεύει ότι έχει ενδιαφέροντα πράγματα να πει και να κάνει και που θέλει να συμμετάσχει στην οικοδόμηση μιας καλύτερης Τυνησίας. | je ne suis pas “blogueur”, je suis un jeune tunisien, qui pense qu'il a des choses intéressantes a dire et a faire et qui veux participer a construire une meilleure Tunisie. |
55 | […] Φιλοδοξώ να είμαι ένα δημόσιο πρόσωπο που έχει ένα μπλογκ και όχι ένας μπλόγκερ που θέλει να ασκήσει πολιτική. | […]j'aspire a être un homme publique qui a un blog, pas un blogeur qui veux faire la politique. |
56 | Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος της ειδικής θεματικής Επανάσταση στην Τυνησία 2011. | |