Sentence alignment for gv-ell-20110407-462.xml (html) - gv-fra-20110703-72794.xml (html)

#ellfra
1Ταϊβάν: Η Γοητεία των Νυχτερινών ΠαζαριώνLes marchés nocturnes de Taïwan
2Στην Ταϊβάν μετά το ηλιοβασίλεμα, κι όταν τα πρώτα αστέρια αρχίζουν να λάμπουν, τα νυχτερινά παζάρια κατακλύζονται από κάθε λογής ανθρώπους.Ce texte a été traduit par Maxime Rouja et Célenne Mamou, élèves de classes préparatoires ECS3-ECE5 du lycée Ozenne de Toulouse, sous la direction de leur professeur d'anglais Audrey Lambert.
3Για τους Ταϊβανέζους, τα νυχτερινά παζάρια είναι κάτι παραπάνω από απλοί χώροι φαγητού.Il a été publié sur Global Voices en anglais en septembre 2010.
4[Lien en anglais ou en chinois] Après le coucher du soleil à Taïwan, lorsque les étoiles commencent à scintiller, les marchés nocturnes se remplissent de gens de toutes conditions sociales.
5Σε ένα παραδοσιακό νυχτερινό παζάρι, ο κόσμος τρώει, ψωνίζει και παίζει ταυτόχρονα.Pour les Taiwanais, les marchés nocturnes sont plus qu'un simple endroit où l'on mange.
6Οι Ταϊβανέζοι λατρεύουν τα βραδινά παζάρια και πλέον το στοιχείο αυτό της κουλτούρας τους έχει γίνει ξεχωριστή και πολύτιμη τουριστική εμπειρία για τους ξένους που επισκέπτονται την Ταϊβάν.Dans un marché nocturne traditionnel, on mange, on fait des courses, tout en jouant à des jeux de société ou de hasard .
7Η Γκρέις, μια Ταϊβανέζα που ζει στη Νέα Υόρκη, γράφει για μια επίσκεψή της στην Ταϊβάν:Les Taiwanais aiment ces marchés nocturnes, et dorénavant la culture des marchés de nuit est devenue une attraction touristique précieuse et spéciale, prisée des étrangers visitant Taïwan.
8Οι φίλοι μου με ρωτούσαν τι σκόπευα να κάνω μόλις έφτανα στην Ταϊβάν…Ξέροντας την οικογένειά μου, ήξερα πως θα παρατούσαμε τα πράγματά μας και θα πηγαίναμε κατευθείαν στα νυχτερινά παζάρια.Grace, une Taiwanaise vivant à New York City, décrit sa visite à Taïwan : Mes amis me demandaient ce que j'allais faire une fois à Taiwan….connaissant ma famille, je savais que nous allions poser nos bagages et filer directement à un marché de nuit.
9Ωστόσο, μια φορά κι έναν καιρό, τα “βραδινά παζάρια” ήταν λιγότερα δημοφιλή από τα “πρωινά παζάρια”.Malgré tout, les “marchés nocturnes” étaient jadis bien moins populaires que les “marchés matinaux”.
10H Liang-Lu Han εξηγεί:Liang-Lu Han explique :
11Το πρωί, ο κόσμος πήγαινε για προσευχή στους ναούς και μετά έτρωγε πρωινό.Le matin, les gens allaient au temple pour prier et ensuite, ils prenaient leur petit déjeuner.
12Αυτή είναι και η προέλευση των πρωινών παζαριών μπροστά από την είσοδο των ναών.Ceci est à l'origine des marchés se tenant devant les temples.
13Τα πρωινά παζάρια είναι κοντά σε ναούς και τα νυχτερινά παζάρια κοντά σε αγορές και κεντρικούς δρόμους…Τα πρωινά παζάρια ανήκουν στην αγροτική κοινωνία, που ξυπνάει με την ανατολή και κοιμάται με τη δύση του ήλιου.Les marchés du matin se situent près des temples, et ceux de nuit, près des commerces et des routes principales … Les marchés matinaux font partie d'une société agricole, s'éveillant à l'aube et s'endormant au coucher du soleil.
14Από την άλλη πλευρά, τα νυχτερινά παζάρια εκπροσωπούν την εμπορική και βιομηχανική ρουτίνα των πόλεων.D'un autre côté, les marchés nocturnes représentent la vie industrielle et commerciale des métropoles.
15Ο κόσμος αφήνει τη γη που τον γέννησε και τα χωράφια του για τις πόλεις και τα εργοστάσια.Les gens abandonnent leur terre et leur village pour les usines et les villes.
16Έπειτα ανταμείβονται με φαγητό και κατανάλωση στους δρόμους το βράδυ.Ensuite, le soir, ils compensent en se régalant des nourritures et produits de consommation qui jalonnent les rues.
17Τα νυχτερινά παζάρια συνεχίζουν να εξελίσσονται παράλληλα με την κοινωνία της Ταϊβάν.Les marchés de nuit continuent à évoluer parallèlement à la société taiwanaise.
18Μια Γιαπωνέζα ταξιδιώτισσα εξεπλάγη με την ικανότητα των πωλητών στη βραδινή αγορά:Un voyageur japonais se dit stupéfait par l'efficacité du vendeur d'un marché nocturne :
19Έμεινα εκστατική μπροστά σε αυτά τα θεϊκά χέρια που ετοίμαζαν το φαγητό κι ο χρόνος αναμονής πέρασε τόσο γρήγορα.J'ai été captivé par la façon dont ils préparaient la nourriture, avec ce qui ne pouvait être que l'aide d'une main divine, et l'attente parut courte.
20Ήταν 20 άτομα μπροστά μου, το πιστεύετε ότι περίμενα στην ουρά μόνο για 10 λεπτά; Όταν πήρα το χαρτάκι από το μηχάνημα και μέτρησα πόσοι ήταν πριν από μένα, σκέφτηκα “Ωχ Θεέ μου!”.Il y avait 20 personnes devant moi et pouvez-vous croire que je n'ai attendu que 10 minutes ? Quand j'ai pris mon ticket à la machine automatique et compté le nombre de personnes devant moi, j'ai pensé “mon Dieu!”.
21Δεν υπήρχε λόγος ανησυχίας ωστόσο!Pourtant, il n'y avait aucune raison de s'inquiéter.
22Αν και όλοι στην Ταϊβάν λατρεύουν τα νυχτερινά παζάρια, καθένα είναι διαφορετικό και έρχεται σε σύγκρουση η εικόνα του με κάποιο άλλο.Malgré le fait que tous les Taiwanais aiment les marchés de nuit, l'idée qu'ils se font d'un bon marché nocturne peut varier du tout au tout.
23Πρόσφατα, το Γραφείο Τουρισμού οργάνωσε ένα διαγωνισμό νυχτερινών παζαριών σε όλη τη χώρα.Récemment, l'Office du Tourisme a organisé un concours national de marchés nocturnes.
24Σύμφωνα με την εκπρόσωπο της εκδήλωσης:Selon le porte parole de l'événement :
25The competition aims to select (the night markets) that are the cleanest, the most friendly to foreign visitors, the most interesting, the easiest to stroll through and the richest in culinary diversity.
26Ο διαγωνισμός στοχεύει στην επιλογή (των νυχτερινών παζαριών) που είναι τα καθαρότερα, τα πιο φιλικά στους ξένους επισκέπτες, τα πιο ενδιαφέροντα, τα πιο εύκολα να τα γυρίσει κανείς και τα πλουσιότερα σε γαστρονομική ποικιλία.Le concours a pour but de sélectionner les marchés de nuit les plus propres, les plus sympathiques pour les visiteurs étrangers, les plus intéressants, ceux où il est le plus facile de circuler et ceux qui présentent la plus riche diversité culinaire.
27Από την άλλη πλευρά, κάποιοι προτιμούν τη διατήρηση της τοπικής κουλτούρας και δε συμφωνούν με την αξιολόγηση βάσει αυτών των “διεθνών κριτηρίων”.D'un autre côté, certains préfèrent préserver l'authenticité culturelle et ne sont pas d'accord avec cette évaluation basée sur des “critères internationaux”.
28Η Chensumi λέει:Chensumi dit :
29Η πρόσκληση αυτών των διάσημων “γκουρμέ” για να αξιολογήσουν τα νυχτερινά παζάρια είναι σαν να δίνεται λογοτεχνικό βραβείο για bloggers.Inviter ces fameux “gourmets” à évaluer les marchés nocturnes équivaut à présenter un prix littéraire à des blogueurs.
30Ο λόγος που μπορούν να επιβιώσουν τα νυχτερινά παζάρια είναι επειδή “ζουν μαζί με τους κανονικούς ανθρώπους κι όχι τους γκουρμέ”.Les marchés de nuit continueront à exister « en vivant avec la population et non avec les gourmets. »
31Γιατί θέλουμε να πάμε στο βραδινό παζάρι; Θέλουμε να στριμωχνόμαστε μες στο πλήθος.Pourquoi allons-nous dans les marchés de nuit ? Nous voulons prendre un bain de foule.
32Θέλουμε να τρώμε τηγανητά κοτόπουλα μεγαλύτερα κι από το κεφάλι μας, φαΐ υψηλών θερμίδων και ανθυγιεινό.Nous voulons manger des poulets fris plus gros que notre visage, ceux là même qui sont très caloriques et mauvais pour la santé.
33Θέλουμε να τρώμε τη φτηνή και μεγάλη και αχνιστή μπριζόλα…Επιπροσθέτως, θέλουμε να κερδίζουμε τα χρυσόψαρα και να παίζουμε φλιπεράκι…Όποτε κι αν δεις τα φώτα ν' ανάβουν σε κείνη την άδεια γωνιά, ξεχύνεσαι έξω με το σορτς και τις παντόφλες σου για να αγοράσεις φαγητό, να κάνεις βόλτα και να δεις τις ενδιαφέρουσες γιαγιάδες να φωνάζουν δυνατά την τιμή της πραμάτειας τους.Nous désirons déguster un gros steak brûlant bon marché …Et puis, nous voulons attraper des poissons rouges et jouer au flipper… Chaque fois que vous voyez les ampoules de cette parcelle inoccupée allumées, vous pouvez vous précipiter en shorts et pantoufles pour acheter de la nourriture, traîner dehors et voir ces intéressantes vieilles dames criant à tue-tête le prix de leurs produits.
34Το τηγανητό κοτόπουλο που είναι μεγαλύτερο κι από το κεφάλι της κοπέλας. Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη koadmonkee υπό άδεια Creative Commons Attribution 2.0.Un poulet frit "plus gros que le visage"Photo de koadmonkee sous licence Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.
35To άρθρο της Chensumi για τα νυχτερινά παζάρια προσέλκυσε αρκετές ενθουσιώδεις συζητήσεις στο τμήμα των σχολίων.L'article de Chensumi à propos des marchés de nuit a suscité de nombreuses et enthousiastes discussions dans la partie commentaires.
36Κάποιοι υποστήριξαν ότι δεν είναι δίκαιο να ζητάς από ένα νυχτερινό παζάρι να είναι το ίδιο ευρύχωρο και καθαρό με ένα εστιατόριο.Certaines personnes ont fait valoir qu'il est injuste d'attendre des marchés de nuit qu'ils soient aussi spacieux et propres qu'un restaurant.
37Η Maggie είπε:Maggie déclare :
38Κοντά στο σπίτι μου βρίσκεται ένα άδειο οικόπεδο.Il y a un emplacement libre près de chez moi.
39Ο ιδιοκτήτης το νοίκιασε σε κάποιους πωλητές για να στήσουν ένα βραδινό παζάρι εκεί πέρυσι.Le propriétaire des lieux le louait, l'an dernier, à quelques commerçants pour tenir un stand de nuit là bas.
40Ο χώρος είναι αρκετά μεγάλος, δε στριμωχνόταν κανείς.L'endroit est très spacieux, pas bondé du tout.
41Αποτέλεσμα; Όλοι φύγανε μέσα σε έξι μήνες.Par la suite, tous les vendeurs sont partis au bout de 6 mois.
42Αυτοί οι “καλοφαγάδες” ποτέ δε θα καταλάβουν τη σημασία για τους πωλητές του “πατείς με πατώ σε” στη νυχτερινή αγορά. Η Νυχτερινή Αγορά του Shilin.Les gourmets ne comprendront pas l'importance pour les vendeurs d' « attirer la foule » dans les marchés de nuit.
43Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη koadmonkee υπό άδεια Creative Commons Attribution 2.0.marché nocturne de Shilin, Photo koadmonkee sous licence Creative Commons
44Ο χρήστης Little babe είπε:Little babe ajoute :
45Πολλοί αναφέρουν ότι τα νυχτερινά παζάρια είναι βρώμικα και ακατάσταστα (είναι δυνατόν να κρατήσεις καθαρό ένα μέρος που κατακλύζεται από κόσμο;).Beaucoup de personnes trouvent que les marchés de nuit sont sales et négligés (est-il possible de garder propre un endroit où il y a la cohue ?).
46Παρόλ' αυτά, όταν κλείνουν, το μέρος παραμένει βρώμικο; Όχι!Néanmoins, une fois les marchés nocturnes fermés, les lieux restent-ils sales ?
47Οι περισσότεροι πωλητές καθαρίζουν το χώρο τους μόλις τελειώσουν τη δουλειά.Non ! La plupart des vendeurs nettoieront leur emplacement après avoir fini leur business.
48Την επόμενη μέρα δε θα υπάρχει ούτε βρωμιά ούτε ακαταστασία.L'endroit ne sera plus sale ou en désordre le lendemain.
49Ο Stanley μίλησε για το πώς άλλαξε η νυχτερινή αγορά στην πόλη του όταν έγινε “τουριστικό νυχτερινό παζάρι”:Stanley évoque à quel point le marché de nuit dans sa ville natale a changé après être devenu un « marché de nuit touristique » :
50Από τότε που έγινε “τουριστικό νυχτερινό παζάρι”, η αγορά έφερε περισσότερη δουλειά και χρήματα, αλλά εξαφανίστηκε το “τοπικό άρωμα”.Depuis que le marché de nuit est devenu un « marché de nuit touristique », les profits ont augmenté, mais le cachet local s'est volatilisé.
51Για τους ντόπιους, η αυθεντική βραδινή αγορά ήταν πλέον μια παλιά ανάμνηση.Pour les habitants du coin, le marché nocturne initial n'est plus qu'un lointain souvenir.
52Παλιό φλιπεράκι.Un vieux flipper.
53Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη chia ying Yang υπό την άδεια Creative Commons Attribution 2.0.Photo chia ying Yang sous licence Creative Commons .
54Πώς θα μοιάζουν οι μελλοντικές νυχτερινές αφορές; Ο χρήστης Μiesiao είπε:A quoi ressembleront les prochains marchés de nuit ? Miesiao écrit :
55Η παρέμβαση της κυβέρνησης προέρχεται από τους πωλητές των νυχτερινών παζαριών, που θέλουν να έχουν περισσότερη δουλειά …Ο στόχος είναι η προσέλκυση ξένων τουριστών.L'intervention du gouvernement est motivée par les vendeurs dans les marchés de nuit, qui veulent faire plus d'affaires … Le but est d'attirer des touristes étrangers.
56Μπορεί να χρειαζόμαστε να διαφοροποιήσουμε τη στρατηγική τουριστικής ανάπτυξής μας από το να φοβόμαστε τη “νέα μόδα”.Il se peut que nous ayons à diversifier nos approches en matière de développement touristique au lieu de craindre la mode.
57Για παράδειγμα, ο Joe επισημαίνει πως θα πρέπει να ανακαλύψουμε τον ιδιαίτερο χαρακτήρα κάθε νυχτερινής αγοράς:Par exemple,Joe a fait remarquer que les Taiwanais devraient mettre en avant le caractère distinctif de chaque marché de nuit:
58Μου αρέσουν οι λιχουδιές στα παζάρια, αλλά δε μου αρέσει να είναι παντού τα ίδια.J'adore déguster des spécialités dans les marchés nocturnes mais je n'apprécie pas quand elles sont toutes identiques.
59Οι άνθρωποι, τα τοπία, ακόμα και τα σκυλιά έχουν διαφορετική όψη, πώς θα μπορούσε να ήταν ίδια όλα τα νυχτερινά παζάρια; Αν τα μελετήσουμε προσεχτικά, θα μπορέσουμε να ανακαλύψουμε το χαρακτηριστικό γνώρισμα του καθενός.Les gens, les paysages et même les chiens ont des apparences différentes, comment les marchés de nuit peuvent-ils être similaires ? Si nous les étudions attentivement, nous serons en mesure de trouver chez chacun d'eux un caractère distinctif.
60Πρόσφατα, εν μέσω της νέας μόδας των smart phones, η πιο διάσημη νυχτερινή αγορά στην Ταϊβάν (ειδικά ανάμεσα στους ξένους επισκέπτες), η αγορά Shilin, ανέπτυξε εφαρμογή στο iPhone.Récemment, pour surfer sur la mode des smart phones, le plus célèbre marché de nuit à Taïwan (surtout auprès des étrangers), le marché de nuit de Shilin, a créé une application pour iPhone.
61Note de l'auteur: je remercie Portnoy pour m'avoir fourni certaines des informations et Tomomi pour son aide pour la traduction du japonais.