# | ell | fra |
---|
1 | Ο Σαουδάραβας blogger Raif Badawi μαστιγώνεται για τις φιλελεύθερες ιδέες του | Arabie saoudite : Le blogueur Raif Badawi fouetté pour ses idées |
2 | Ρώμη. Ιταλία. | Rome, Italie. |
3 | 9 Ιανουαρίου 2014 - Διαδηλωτές με προσωπεία του Raif Badawi σε μια καθιστική διαμαρτυρία μπροστά από την Πρεσβεία της Σαουδικής Αραβίας για να διαδηλώσουν ενάντια στο μαστίγωμα του δημοσιογράφου και blogger και να ζητήσουν την άμεση απoφυλάκισή του. | 9 Janvier 2015 - Des manifestants avec des masques de Raif Badawi à un sit-in devant l'ambassade d'Arabie saoudite pour protester contre la flagellation du blagueur en exigeant sa libération immédiate. |
4 | Εικόνα από τον Stefano Montesi. | Photographie par Stefano Montesi. |
5 | Copyright: Demotix | Copyright: Demotix |
6 | Ο φιλελεύθερος Σαουδάραβας blogger Raif Badawi μαστιγώθηκε δημοσίως στις 9 Ιανουαρίου στη Σαουδική Αραβία, αφού καταδικάστηκε, επειδή ίδρυσε ένα διαδικτυακό forum για δημόσια συζήτηση και για “προσβολή του Ισλαμισμού”. | Le blogueur libéral saoudien Raif Badawi a été fouetté publiquement aujourd'hui [9 Janvier] en Arabie saoudite après avoir été reconnu coupable d'avoir fondé un forum en ligne pour un débat public et pour “insultes à l'islam”. |
7 | Σύμφωνα με αναφορές αυτοπτών μαρτύρων, ο 30χρονος που καταδικάστηκε πέρυσι σε 1.000 μαστιγώματα και σε φυλάκιση 10 χρόνων, στις 9 Ιανουαρίου μαστιγώθηκε 50 φορές έξω από το τζαμί στη Τζέντα, μετά τις προσευχές της Παρασκευής. | Selon certaines sources, l'homme âgé de 30 ans, qui a été condamné à 1 000 coups de fouet et 10 ans de prison l'an dernier, aurait reçu 50 coups de fouet devant une mosquée à Djeddah, après la prière du vendredi. |
8 | Θα συνεχίσει να μαστιγώνεται κάθε εβδομάδα μέχρι να ολοκληρώσει την ποινή του. | Il continuera à être fouetté chaque semaine jusqu'à ce que sa punition soit exécutée. |
9 | Η ποινή, που προκάλεσε τη διεθνή κατακραυγή, περιλαμβάνει ακόμα πρόστιμο ενός εκατομμυρίου σαουδικών ριαλιών (περίπου 260.000 δολάρια). | Sa condamnation, qui a provoqué un tollé international, comprend également une amende d'un million de rials saoudiens (environ 260 000 dollars américains). |
10 | Ο λογαριασμός του Σαουδάραβα δικηγόρου Waleed Abulkhair στο Twitter, με 78,3 χιλιάδες ακολούθους, επιβεβαίωσε τα νέα. | Le compte Twitter de l'avocat saoudien Waleed Abulkhair, qui compte 78.300 followers, a confirmé les informations: |
11 | Ο Raif Badawi πράγματι μαστιγώθηκε σήμερα στη Τζέντα, ενώπιον κοινού, μετά τις προσευχές της Παρασκευής. | Raif Badawi a en effet été fouetté aujourd'hui à Jeddah, devant des gens, après les prières du vendredi. |
12 | Κάποιοι από τους παρευρισκόμενους βροντοφώναξαν: Allah Akbar (Ο Αλλάχ είναι Μεγάλος). | Certains de ceux qui étaient rassemblés scandaient: Allah Akbar (Dieu est grand) |
13 | Ο Abulkhair, ο επικεφαλής της Παρακολούθησης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία, βρίσκεται εδώ και εννιά μήνες στη φυλακή και τον λογαριασμό του τον διαχειρίζονται φίλοι του. | Me Abulkhair, chef de l'Observatoire des droits de l'homme en Arabie saoudite, est en prison depuis déjà 9 mois maintenant, et son compte est géré par des amis. |
14 | Στο Facebook, ο Kacem El Ghazzali κοινοποιεί μια φωτογραφία του τζαμιού της Τζέντα, όπου συνέβη το μαστίγωμα. | Sur Facebook, l'écrivain Kacem El Ghazzali partage une photographie de la mosquée de Jeddah où la flagellation aurait eu lieu: La mosquée de Jeddah où M. |
15 | Το τζαμί της Τζέντα όπου φημολογείται ότι μαστιγώθηκε ο Badawi στις 9/1. Εικόνα του Kacem El Ghazzali στο Facebook | Badawi aurait été flagellé aujourd'hui. Photo partagée par Kacem El Ghazzali sur Facebook |
16 | Η δημοσίευση προκάλεσε σχόλια οργής. | L'information a suscité des commentaires d'internautes en colère. |
17 | Αυτός ο σχολιαστής γράφει: | Ce commentateur écrit: |
18 | Αδιαμφισβήτητα μία από τις πιο ηλίθιες χώρες στη γη. | A bas l'un des pays les plus stupides sur terre. |
19 | Και μόνο το να βρίσκεσαι εκεί σε κάνει να αισθάνεσαι ότι έχεις εισέλθει σε κάποιου είδους άγονη γη του Μεσαίωνα με ουρανοξύστες. | Juste être là vous fait sentir comme si vous étiez entré dans une sorte de terrain vague avec des gratte-ciels dans une triste période. |
20 | Ένας άλλος προσθέτει: | Un autre ajoute: |
21 | Μια πολύ λυπηρή και άσχημη στιγμή, δεν μπορώ καν να διανοηθώ τον αβάσταχτο πόνο που θα υπέφερε στα χέρια αυτών των ψυχοπαθών. | Un moment très triste et sombre, je ne peux même pas imaginer la douleur insupportable, il doit résister, impuissant dans les mains de ces psychopathes. |
22 | Στο Twitter, υποστηρικτές από τη Σαουδική Αραβία και όλον τον αραβικό κόσμο καταδίκασαν την τιμωρία. | Sur Twitter, ses partisans, de l'Arabie Saoudite au reste du monde arabe, ont dénoncé le châtiment. |
23 | Ο Dohan Alsalem λέει ότι το όνομα του Badawi τώρα έχει γίνει αθάνατο. | Dohan Alsalem dit que le nom de Badawi a été immortalisé. |
24 | Δεν καταλαβαίνουν ότι τώρα έκαναν αθάνατο το όνομά του στην ιστορία!! | Est-ce qu'ils ne se rendent pas compte qu'ils ont immortalisé son nom dans l'histoire !! |
25 | Η Hilda Ismail από τη Νταμάμ της Σαουδικής Αραβίας δημοσιεύει στους 22,6 χιλιάδες ακολούθους της: | Hilda Ismail, de Dammam, en Arabie Saoudite, à tweeté à ses 22 600 followers: |
26 | Όσοι δεν ένιωσαν τον πόνο που υπέφερε σήμερα ο Raif Badawi σε κάθε μαστίγωμα δεν είναι άνθρωποι. | Ceux d'entre vous qui n'ont pas ressenti la douleur chaque fois que Raif Badawi recevait des coups aujourd'hui sur son corps, ne sont pas humains. |
27 | Αναστενάζω πατρίδα μου. | Soupir, mon pays. |
28 | Ο Tounsia Hourra [Ελευθερώστε τους Τυνήσιους] προσθέτει: | Tounsia Hourra [Tunisie Libre] ajoute: |
29 | Μια υπενθύμιση μόνο: αυτοί που επικρίνουν το Ισλαμικό Κράτος, που αποκεφαλίζει και μαστιγώνει κόσμο και παρατάσσει παιδιά να παρακολουθούν, είναι αυτοί που δικαιολογούν το μαστίγωμα του ανθρώπου στη Σαουδική Αραβία. | Juste un rappel: Ceux qui critiquent l'ISIS, qui décapite et fouette les gens, en allignant des enfants pour regarder, sont ceux-là mêmes qui trouvent des excuses pour la flagellation d'un homme en Arabie Saoudite. |
30 | Είναι όλοι τους Ισλαμικό Κράτος. | Ils sont tous ISIS. |
31 | Πολλοί κατηγορούν τη Δύση που εξακολουθεί να υποστηρίζει τη Σαουδική Αραβία, παρά το απάνθρωπό της ρεκόρ παραβίασης ανθρωπίνων δικαιωμάτων. | De nombreux utilisateurs des réseaux sociaux pointent du doigt les pays occidentaux qui continuent à soutenir l'Arabie saoudite, en dépit de son bilan atroce en matière de droits de l'homme. |
32 | Η Marietje Schaake, μέλος του Ευρωκοινοβουλίου, λέει στους 30,1 χιλιάδες ακολούθους της στο Twitter: | Marietje Schaake, membre du Parlement européen, écrit sur Twitter: |
33 | Η “συνέταιρος σε θέματα στρατηγικής” #Σαουδική Αραβία έχει προγραμματίσει να μαστιγώσει άγρια τον blogger #RaifBadawi σήμερα. Η ποινή πιθανόν να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. | Le “partenaire stratégique” #Saudi, l'Arabie Saoudite, va fouetter sévèrement le blogueur #RaifBadawi aujourd'hui; la peine provoquera probablement des blessures graves. |
34 | Βάρβαρο | Barbare |
35 | Από το Ηνωμένο Βασίλειο, ο Daniel Wickham υπενθυμίζει στους 1,700 ακολούθους του στο Twitter τις εμπορικές συναλλαγές για όπλα της χώρας του με τη Σαουδική Αραβία: | Du Royaume-Uni, Daniel Wickham rappelle à ses 1700 followers sur Twitter les accords dans le domaine de l'armement avec l'Arabie saoudite: |
36 | Σήμερα, η Σαουδική Αραβία, ο νούμερο ένα αποδέκτης βρετανικών όπλων στον κόσμο, μαστίγωσε έναν άντρα που δημιούργησε μια φιλελεύθερη ιστοσελίδα. #FreeRaif | Aujourd'hui, en Arabie saoudite, le destinataire numéro un des armes de fabrication britannique dans le monde, un homme sera flagellé pour mis en place un site Web libéral. |
37 | Και ο Αναπληρωτής Διευθυντής της Διεθνούς Αμνηστίας της Μέσης Ανατολής και της Βόρειας Αφρικής Hassiba HadjSahraoui επισημαίνει το προφανές - “Οι Σαουδάραβες θα τη γλιτώσουν, όπως πάντα”. | Et le Directeur adjoint pour l' Afrique du Nord et le Moyen-Orient d' Amnesty International, Hassiba Hadj Sahraoui, relève l'évidence : “L'Arabie saoudite sera impunie comme toujours.” |
38 | Απόλυτη τρέλα. | Pure folie. |
39 | Το μαστίγωμα του Raif Badawi εκτυλίσσεται αυτή τη στιγμή στη Σαουδική Αραβία. | La flagellation de Raif Badawi qui se déroule en ce moment en Arabie Saoudite. |
40 | Μαστιγώνεται επειδή έγραφε. | Une flagellation pour un écrit. |
41 | Και οι Σαουδάραβες θα τη γλιτώσουν όπως πάντα | Et l'Arabie saoudite restera impunie comme toujours |