Sentence alignment for gv-ell-20121202-16880.xml (html) - gv-fra-20121118-128341.xml (html)

#ellfra
1Η νεολαία της Λατινικής Αμερικής κατά της διαφθοράςLa jeunesse latino-américaine unie contre la corruption
2Την 5η και 6η Νοεμβρίου 2012, περισσότεροι από 100 νέοι δημοσιογράφοι, ηγέτες και ειδικοί στα κοινωνικά δίκτυα και τις τεχνολογίες επικοινωνιών και πληροφοριών (TIC) συμμετείχαν στο 3ο Φόρουμ Φωνών Κατά της Διαφθοράς, που διοργάνωσε η Παγκόσμια Υπηρεσία Καταπολέμησης της Διαφθοράς (GYAC) [en] στην Μπραζίλια της Βραζιλίας.Les 5 et 6 novembre 2012, plus d'une centaine de jeunes journalistes, leaders et spécialistes des médias sociaux et des technologies de l'information et de la communication (NTIC) ont participé au Troisième Forum des Voix Mondiales Contre la Corruption, organisé par le Réseau Mondial de la Jeunesse Anti-Corruption [Global Youth Anti-Corruption Network (GYAC) [en]], à Brasilia, au Brésil.
3Η συντάκτρια του Global Voices Andrea Arzaba κάλυψε την συνεδρίαση της νεολαίας της Λατινικής Αμερικής στο Animal Político:Une collaboratrice de Global Voices, Andrea Arzaba [en], rend compte de la séance des jeunes latino-américains pour Animal Político [es]:
4Η ελευθερία έκφρασης, η έλλειψη ενότητας στην περιοχή και ο φόβος να μιλήσουν για θέματα που αφορούν τη διαφάνεια των κυβερνήσεων ήταν μερικά από τα θέματα που συζητήθηκαν στη συνεδρίασης της νεολαίας της Λατινικής Αμερικής […]La liberté d'expression, le manque d'unité dans la région et la peur de parler des questions relatives à la transparence gouvernementale, voilà quels étaient les sujets les plus discutés lors de la séance des jeunes latino-américains […]
5Η συνάντηση είχε ένα κοινό όραμα όσον αφορά την περιορισμένη χρήση της τεχνολογίας για την ανάπτυξη της ηθικής της περιοχής και, πάνω απ' όλα, την έλλειψη κατάρτισης της νεολαίας στην καταπολέμησης της διαφθοράς.La rencontre a permis de faire émerger une vision commune de l'usage limité de la technologie pour le développement éthique de la région, et, surtout, le manque de formation des jeunes sur les sujets relatifs à la lutte anti-corruption.
6Επίσης, αναφέρθηκε το θέμα της εκπαίδευσης, όπου συζήτησαν τη σημασία του να επιφέρει την αλλαγή μέσω της συνεργασίας με τη νεολαία, δεδομένου ότι σύντομα θα κατέχουν σημαντικές θέσεις, ευάλωτες στη διαφθορά.Ils ont aussi discuté d'éducation, en évoquant notamment l'importance du travail avec les jeunes pour changer les choses, étant donné que ce sont les jeunes qui d'ici peu assumeront des fonctions importantes dans le monde de travail, exposées à la corruption.
7Η Andrea επίσης μοιράζεται ένα video όπου αναδεικνύει κάποια έργα για τη διαφάνεια και τη λογοδοσία των οποίων ηγούνται νέοι της Λατινικής Αμερικής.Andrea a également partagé une vidéo dans laquelle elle présente quelques projets coordonnés par de jeunes latino-américains dédiés à la transparence et à la responsabilité sociale.
8Μαζί με τον Piero Locatelli, η Andrea πήρε συνέντευξη από τους Margarita Valdés του Xpressate (Ελ Σαλβαδόρ), Caio Monteiro του Marília Transparente [pt] (Βραζιλία), και Andrea Benavides του Ocasa (Κολομβία):En compagnie de Piero Locatelli, Andrea a interrogé Margarita Valdés de Xpressate [es] (El Salvador), Caio Monteiro de Marília Transparente [pt] (Brésil), et Andrea Benavides de Ocasa [es] (Colombie) :
9Μπορείτε να ακολουθήστε την GYAC (Παγκόσμια Υπηρεσία Καταπολέμησης της Διαφθοράς) στο Facebook [en] και το Twitter (@GYACNetwork) [en].Vous pouvez suivre l'actualité du GYAC sur Facebook [en] et sur Twitter (@GYACNetwork [en]).
10Ακόμη, μπορείτε να διαβάζετε τις αναφορές και τις αντιδράσεις που μοιράστηκαν στο φόρουμ με την ετικέτα #GYACBrasilia.Par ailleurs, vous pouvez lire les comptes-rendus et les réactions partagées sur le forum sous le hashtag #GYACBrasilia [en].