Sentence alignment for gv-ell-20110430-1559.xml (html) - gv-fra-20110501-66765.xml (html)

#ellfra
1Ιράν: Οι Ισλαμιστές bloggers διχάζονται από την διένεξη Ahmadinejad-KhameneiIran : les blogueurs islamistes sur la brouille entre Ahmadinejad et Khamenei
2Απ' ότι γράφουν τα Ιρανικά ισλαμιστικά blogs, ο μήνας του μέλιτος μεταξύ του προέδρου του Ιράν Mahmoud Ahmadinejad και του ηγέτη της Ισλαμικής Δημοκρατίας Ayatollah Ali Khamenei έχει λάβει τέλος.A en croire les blogs islamistes iraniens, la lune de miel entre le président Mahmoud Ahmadinejad [en français] et l' ayatollah Ali Khamenei [en français] est terminée.
3Κάποιοι απορρίπτουν τον Ahmadinejad υπέρ του Ύπατου Ηγέτη, ενώ άλλοι δείχνουν αταλάντευτη υποστήριξη στο πρόσωπο του Ahmadinejad.Certains prennent le parti du Dirigeant suprême contre Ahmadinejad, d'autres maintiennent leur soutien à Ahmadinejad.
4Ο Khamenei (αριστερά) κι ο Ahmadinejad σε ευτυχέστερους καιρούςKhamenei (à gauche) et Ahmadinejad dans des temps plus heureux
5Όλα ξεκίνησαν όταν ο πρόεδρος Ahmadinejad αποδέχθηκε την παραίτηση του Ιρανού υπουργού Πληροφοριών, Heydar Moslehi, στις 18 Απριλίου 2011.Tout a commencé quand le Président Ahmadinejad a accepté la démission du responsable iranien des services secrets, Heydar Moslehi, le 18 avril 2011.
6Μερικές μόλις ώρες νωρίτερα, ο επιτελάρχης του Ahmadinejad, Esfandyar Rahim Mashai, είχε “κριτικάρει τον υπουργό χωρίς να τον κατονομάζει ευθέως,” σύμφωνα με το Tehran Bureau [στμ: υβριδικό πρακτορείο ειδήσεων της ιρανικής διασποράς, που πλέον τελεί υπό την αιγίδα του αμερικανικού τηλεοπτικού δικτύου PBS].Quelques heures plus tard, le chef de cabinet de Ahmadinejad, Esfandyar Rahim Mashai, a “critiqué le responsable des services secrets sans le nommer” selon l'émission Tehran Bureau de la radio publique américaine PBS.
7Εν τω μεταξύ, φημολογείται ότι ο Khamenei είχε απαιτήσει να παραμείνει ο υπουργός στο πόστο του.Des rumeurs ont couru, selon lesquelles Khamenei auraient exigé que ce ministre reste à son poste.
8Κάποιες ιρανικές ιστοσελίδες δημοσίευσαν επιστολή του Ali Khamenei ως “απόδειξη” του περιστατικού.Plusieurs sites iraniens on publié une lettre de Ali Khamenei sur cette question comme “preuve”.
9Ο Ahestan, ένας ισλαμιστής blogger γράφει [fa] για την σύγκρουση Khamenei-Ahmadinejad:Ahestan, un blogueur islamiste, commente [en farsi] la discorde Khamenei-Ahmadinejad :
10Δεν ξέρω, δεν είμαι υποστηρικτής ούτε του Ahmadinejad [στα Περσικά, οι υποστηρικτές του προέδρου αυτοαποκαλούνται Ahmadinejadi] ούτε του εχθρού του.Je ne sais pas, je ne suis ni un supporter d'Ahmadinejad [en farsi, les supporters du président s'appellent eux même les Ahmadinejadi] ni son ennemi.
11Είναι απλά ένας πρόεδρος με πολλά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα… Έχω μάθει να μην τρέφω απόλυτη πίστη για κανέναν, ειδικά στον κόσμο της πολιτικής.C'est juste un président, avec beaucoup d'avantages et d'inconvénients…J'ai appris à une pas avoir une foi totale en quiconque, surtout dans la politique.
12Ahestan considère que l'attitude d'Ahmadinejad a un impact négatif sur les jeunes du Hezbollah en Iran pour ce qui est du respect dû au haut clergé.
13Ο Ahestan κρίνει ότι η στάση του Ahmadinejad είχε αρνητικό αντίκτυπο στη νεολαία της ιρανικής Hezbollah [στμ: φονταμενταλιστικό Ιρανικό κίνημα, συνώνυμο με τη λιβανέζικη οργάνωση], όσον αφορά την προσκόλληση σε υψηλόβαθμους κληρικούς.Quand Ahmadinejad est arrivé au pouvoir il y a 6 ans, nous avons pu respirer à nouveau, après 8 ans, et même 16 ans. Nous lui devons cette victoire, et c'est pour cette raison que nous nous surnommons les Ahmadinejadi.
14Όταν ο Ahmadinejad ανέλαβε την εξουσία πριν έξι χρόνια, αρχίσαμε ξανά να αναπνέουμε μετά από οκτώ, ή ακόμα και 16 χρόνια. Του οφείλουμε αυτή τη νίκη, και γι' αυτό τον λόγο ονομάσαμε τους εαυτούς μας Ahmadinejadi.Mais il n'a pas fait attention aux Oulema [en français], le haut clergé, et le fossé entre eux et lui s'est creusé, même si le dirigeant suprême répétait qu'il était important de respecter le haut clergé.
15Όμως δεν έδωσε σημασία στους Ulmas, υψηλόβαθμους κληρικούς, και το χάσμα μεταξύ του κι εκείνων μεγάλωσε, παρά την νουθεσία του Ύπατου Ηγέτη ότι ο σεβασμός για τους υψηλόβαθμους κληρικούς είναι σημαντικούς.Aujourd'hui, les Ahmadinejadis se méfient de tout et ne respectent pas les membres du haut clergé et leurs opinions. Un autre blogueur iranien, Mahtab Tabatabi écrit [farsi]:
16Σήμερα, οι αληθινοί Ahmadinejadis είναι καχύποπτοι για τα πάντα, και δεν σέβονται τους κληρικούς και τις απόψεις τους.Que s'est-il passé pour que notre Imam Khamenei soit obligé de transmettre ses ordres par écrit ?
17Ένας άλλος Ιρανός blogger, ο Mahtab Tabatabi γράφει [fa]:Est-ce que ça signifie que personne ne l'écoute ?
18Τι συνέβη που υποχρέωσε τον Ιμάμη μας Khamenei να γράψει την εντολή του σε μορφή επιστολής; Σημαίνει αυτό ότι δεν τον άκουγε κανείς; Ένας Θεός ξέρει πόσες φορές τα τελευταία επτά χρόνια παράκουσε ο Ahmadinejad τον Khamenei, στο όνομα του Ισλάμ και του καθεστώτος… Η Hezbollah θα'πρεπε να γνωρίζει τι θέλει ο ηγέτης, κι αν ο Ahmadinejad παρακούει, θα'πρεπε να τον αντιμετωπίζουν διαφορετικά.Dieu sait combien de fois au cours des sept dernières années Ahmadinejad n'a pas obéi à Khamenei, quand il parlait au nom de l'islam et du régime ? … Le Hezbollah devrait être informé de ce que veut le dirigeant suprême, et si Ahmadinejad désobéit, ils devraient changer leur attitude à son égard.
19Ο προσωπάρχης του Ahmadinejad, Mashai, επίσης έγινε στόχος επικρίσεων.Mashai, le chef de cabinet d'Ahmadinejad, est également critiqué.
20Τα τελευταία χρόνια, έχει στοχοποιηθεί, μεταξύ άλλων για σχόλια σχετικά με το Ισραήλ και την ιστορία του Ιράν.Il l'a souvent été ces dernières années, y compris pour ses commentaires sur l'histoire d'Israël et de l'Iran.
21Ο Khate Enghelab γράφει [fa]:Khate Enghelab écrit [farsi]:
22Ο Ahmadinejad πρόδωσε τις ψήφους μας.Ahmadinejad a trahi nos votes.
23Αντί να μιλάμε για “Οικονομικό Jihad” [ο Khamenei παρότρυνε σ' αυτό κατά την διάρκεια της Ιρανικής πρωτοχρονιάς], μιλάμε για τον Mashai.Au lieu de parler du ” Jihad économique” [que Khamenei a demandé durant son discours pour le Nouvel an iranien] nous parlons de Mashai [chef de cabinet d'Ahmadinejad].
24Κάποιοι υπουργοί απολύθηκαν εξαιτίας του.Plusieurs ministres ont été limogés à cause de lui.
25Αν ο Ahmadinejad είχε ακούσει τον Ηγέτη και τον είχε απολύσει, δεν θα βρισκόμασταν σ' αυτή την κατάσταση τώρα.Si Ahmadinejad avait écouté le dirigeant suprême et l'avait écarté, nous n'en serions pas là aujourd'hui.
26Φαίνεται όμως ότι ο Ahmadinejad δεν είναι μόνος στον κυβερνοχώρο.Ahmadinejad n'est cependant pas isolé dans le cyber espace.
27Σε επιστολή που δημοσιεύτηκε στο Aeennews [fa], μια ιστοσελίδα υπέρ του Ahmadinejad, μια ομάδα “bloggers και δημοσιογράφων από την επαρχία Fars” διακηρύσσουν την υποστήριξή τους προς τον Ιρανό πρόεδρο.Dans une lettre publiée sur Aeennews [farsi], un site pro-Ahmadinejad, un groupe de “blogueurs et journalistes de la province de Fars” déclarent leur soutien au président iranien.
28Τον χαιρετίζουν σαν “πραγματικό υποστηρικτή των καταπιεσμένων” και απειλούν να καταστρέψουν όλους τους εχθρούς του.Ils le saluent comme “un vrai défenseur des opprimés” et menacent d'éradiquer tous ses ennemis.