# | ell | fra |
---|
1 | Βουλγαρία: Συγκρούσεις στη Σόφια μεταξύ ακροδεξιών και Μουσουλμάνων | Bulgarie : Heurts entre radicaux de droite et musulmans à Sofia |
2 | Βίαιες συγκρούσεις σημειώθηκαν μεταξύ οπαδών του εθνικιστικού κόμματος Ataka (Eπίθεση) και ντόπιων Μουσουλμάνων στο τέμενος Bania Basha στο κέντρο της βουλγαρικής πρωτεύουσας, Σόφιας, κατά τη διάρκεια των σημερινών εθνικιστικών διαδηλώσεων ενάντια στα μεγάφωνα του τεμένους. | De violents affrontements ont éclaté entre des sympathisants du parti nationaliste Ataka (Attaque) et des musulmans bulgares devant la mosquée Bania Basha au centre de la capitale bulgare Sofia, pendant les manifestations nationalistes d'aujourd'hui contre les hauts-parleurs de la mosquée. |
3 | Από την αρχή, ένα άτομο από το εθνικιστικό στρατόπεδο σήκωσε ένα τούρκικο φέσι και το έσκισε ενώπιον περίπου 150 οπαδών του Ataka και 200 Μουσουλμάνων πιστών. | Dès le début des préparatifs, un individu du camp nationaliste sortit un fez turc pour le découper devant quelque 150 sympathisants d'Ataka et 200 musulmans en prière. |
4 | Η ένταση αυξήθηκε μεταξύ των δυο ομάδων, όταν οπαδοί του Ataka προσπάθησαν να τοποθετήσουν μεγάφωνο πάνω από τις τουαλέτες του τεμένους. | La tension entre les deux groupes grimpa d'un cran lorsque des sympathisants d'Ataka voulurent déposer un haut-parleur sur les toilettes de la mosquée. |
5 | Κατά τις συγκρούσεις αρκετοί τραυματίστηκαν, μεταξύ των οποίων και ένας Μουσουλμάνος με κρανιακό κάταγμα. | De nombreuses personnes ont été blessées pendant les échauffourées, parmi lesquels un musulman au crâne fracturé. |
6 | Σύμφωνα με τον Volen Siderov, αρχηγό του Ataka, μια βουλευτής του κόμματος, η Denitza Gedjeva, επίσης τραυματίστηκε από πέτρα που χτύπησε το σαγόνι της και διακομίστηκε στο κεντρικό νοσοκομείο Pirogov της Σόφιας. | Selon Volen Siderov, le chef d'Ataka, la députée du parti Denitza Gedjeva a également été blessée à la mâchoire par un jet de pierre et a transférée au principal hôpital de la ville, Pirogov. |
7 | Τρεις επιπλέον τραυματίες νοσηλεύτηκαν στα επείγοντα του νοσοκομείου, αλλά όλοι, μαζί και η Gedjeva, πήραν εξιτήριο. | Trois autres blessés ont été admis aux urgences de l'hôpital, tous, y compris Mme Gedjeva, renvoyés ensuite pour être soignés chez eux. |
8 | Ιατρικές ομάδες κατέφτασαν στο σημείο για εξέταση και ιατρική περίθαλψη. | Les équipes médicales sont arrivées sur place pour examiner et soigner les blessés. |
9 | Συνελήφθησαν τρεις οπαδοί του κόμματος Ataka. | Trois sympathisants d'Ataka ont été arrêtés. |
10 | Εκπρόσωποι του κόμματος πετούσαν πέτρες, φρούτα, αυγά, μεταλλικά κομμάτια και ξύλα εναντίον των Μουσουλμάνων, οι οποίοι απάντησαν με χειροκροτήματα προς τους αντιπάλους τους. | Les militants d'Ataka ont jeté pierres, fruits, oeufs, feuilles de métal et morceaux de bois sur les musulmans, qui ont riposté en applaudissant leurs assaillants. |
11 | Πολλές αντιδράσεις υπάρχουν στο Twitter [bg, en]: | Les réactions sont nombreuses sur Twitter [en bulgare et anglais] : |
12 | @gospodin_i: | @gospodin_i: |
13 | Χτυπάνε τους Μάρτυρες του Ιεχωβά, χτυπάνε τους Μουσουλμάνους. | Ils frappent les témoins de Jéhovah, frappent les musulmans. |
14 | Και ερωτώ: ποιος θα ‘ναι ο επόμενος; | Je demande : qui seront les prochains ? |
15 | @ruslantrad: | @ruslantrad: |
16 | Μουσουλμάνος στο έδαφος με τραύμα στο κεφάλι μετά από συγκρούσεις στη Σόφια http://twitpic.com/502vuo | Un musulman étendu sur le sol avec une fracture de crâne après les heurts à Sofia http://twitpic.com/502vuo |
17 | @ruslantrad: Μουσουλμάνος στο έδαφος με τραύμα στο κεφάλι μετά από συγκρούσεις στη Σόφια http://twitpic.com/502vuo | @ruslantrad: Un Musulman étendu sur le sol avec une fracture du crâne après les heurts à Sofia http://twitpic.com/502vuo |
18 | @ruslantrad: | @ruslantrad: |
19 | Ανοιχτή επιστολή από τη Βουλγαρική Επιτροπή του Ελσίνκι προς όλα τα ΜΜΕ στη Βουλγαρία σχετικά με τις συγκρούσεις ακροδεξιών ακτιβιστών και Μουσουλμάνων http://bit.ly/iGL4B2 | Lettre ouverte du Comité Helsinki bulgare à tous les organes des médias en Bulgarie sur les affrontements entre militants d'extrême-droite et musulmans http://bit.ly/iGL4B2 |
20 | @nervnata: | @nervnata: |
21 | Θα συλληφθούν για ομιλία μίσους και ρατσιστικές επιθέσεις; | Seront-ils arrêtés pour incitation à la haine et agressions racistes ? |
22 | @ruslantrad: | @ruslantrad: |
23 | Ακροδεξιοί ακτιβιστές καίνε χαλάκια προσευχής μπροστά από το τέμενος στη Σόφια http://twitpic.com/502wu4 | Les militants d'extrême-droite brûlent des tapis de prière devant la mosquée à Sofia http://twitpic.com/502wu4 |
24 | @ruslantrad: Ακροδεξιοί ακτιβιστές καίνε χαλάκια προσευχής μπροστά από το τέμενος στη Σόφια http://twitpic.com/502wu4 | @ruslantrad: Des extrémistes de droite brûlent des tapis de prière devant la mosquée à Sofia http://twitpic.com/502wu4 |
25 | Εδώ ορισμένες αντιδράσεις στο Facebook στην ομάδα Υποστηρίζοντας τα Δικαιώματα των Μεταναστών στη Βουλγαρία: | Des réactions sur Facebook par le groupe Soutien aux droits des immigrants en Bulgarie : |
26 | Dafar Shaban: | Dafar Shaban: |
27 | Δυστυχώς, ο Siderov κάνει όλο και πιο επικίνδυνες ενέργειες και από παρατηρητής γίνεται ηθοποιός σε μια πολιτική σκηνή θρησκευτικής μισαλλοδοξίας. | Hélas, il [Siderov] entreprend de plus en plus d'actes dangereux, et de frimeur il devient acteur dans cette affaire, tandis que la scène politique devient un lieu d'intolérance religieuse. |
28 | Trayana Kaleycheva: | Trayana Kaleycheva: |
29 | Πρέπει να οργανώσουμε μια εκδήλωση υπέρ των Βουλγάρων Μουσουλμάνων! | Il nous faut organiser un événement en défense des musulmans bulgares ! |
30 | Σήμερα ή αύριο, πρέπει να αντιδράσουμε σε αυτή την τρέλα! | Aujourd'hui ou demain, nous devons réagir à cette folie ! |
31 | Vida Delcheva: | Vida Delcheva: |
32 | Είναι ντροπή! | C'est une honte ! |
33 | Είναι απίθανο μέχρι πού μπορούν να φτάσουν αυτοί οι φανατισμένοι. | C'est extraordinaire jusqu'où peuvent aller ces lamentables fanatiques. |
34 | Ντροπιάζουν ολόκληρο το έθνος με το χειρότερο τρόπο. | Ils mettent le pays entier dans le déshonneur de la pire façon possible. |
35 | Dimitar Vesselinov: | Dimitar Vesselinov: |
36 | Ο Sickderov (λογοπαίγνιο για τον “άρρωστο” Siderov) είναι ένα κάθαρμα, ένας προβοκάτορας που εκμεταλλεύεται την υποστήριξη που έχει λάβει και την εξουσία του για να στρέψει αλλού την προσοχή του κόσμου. | Sickderov [jeu de mot sur le nom Siderov, sick = malade] est un fumier, un provocateur qui abuse de ses soutiens et de son pouvoir pour détourner l'attention. |
37 | Akyra Mnoojak: | Akyra Mnoojak: |
38 | Σοβαρά τώρα, ποιους νομίζει ότι εκπροσωπεί αυτός ο τύπος; Προφανώς όχι τους οπαδούς του, που λιγοστεύουν όλο και περισσότερο. | Sérieusement, qui ce type croit-il représenter ? A l'évidence ce ne sont pas juste ses fans, qui sont de moins en moins nombreux. |