# | ell | fra |
---|
1 | Νορβηγία: Τα διαδικτυακά ίχνη ενός κατά συρροή δολοφόνου | Norvège : Sur les traces numériques du responsable d'un massacre |
2 | Ένας δρόμος του Oslo, μία μέρα μετά την έκρηξη, φωτογραφία του χρήστη Flickr Francesco Rivetti στις 23 Ιουλίου 2011 (CC-BY-NC-SA) | Une rue d'Oslo au lendemain de l'explosion. Photo de Francesco Rivetti, 23 juillet 2011, partagée sur Flickr (CC-BY-NC-SA) |
3 | Την Παρασκευή 22 Ιουλίου 2011 στις 3:26 μμ, μιά έκρηξη στο Όσλο της Νορβηγίας σκότωσε επτά ανθρώπους και προκάλεσε εκτενείς ζημιές σε αρκετά κυβερνητικά κτίρια. | [Liens en anglais, sauf indication contraire] Vendredi 22 juillet 2011, 15 h 26, une explosion retentit au centre d'Oslo, tuant sept personnes et causant d'importants dégâts à plusieurs bâtiments gouvernementaux. |
4 | Ο τρόμος συνέχισε λίγες ώρες μετά, όταν ένας άνδρας μεταμφιεσμένος σε αστυνομικό άνοιξε πυρ στους συμμετέχοντες σε κατασκήνωση της νεολαίας του Εργατικού Κόμματος (AUF) [no] στο νησί Utøya. | L'horreur se poursuit quelques heures plus tard, lorsqu'un individu, se faisant passer pour un policier, ouvre le feu sur des jeunes du Parti travailliste, rassemblés sur l'île d'Utøya où le forcené abat au moins 85 personnes avant d'être apréhendé par la police. |
5 | Τουλάχιστον 85 άνθρωποι δολοφονήθηκαν στο νησί πριν συλληφθεί ο εκτελεστής από την αστυνομία, και ταυτοποιηθεί ως ο 32χρονος Νορβηγός άνδρας ονόματι Anders Behring Breivik. | Celle-ci identifie rapidement le Norvégien de 32 ans : il s'agit d'Anders Behring Breivik. |
6 | Η σελίδα στο Facebook του Breivik εντοπίστηκε γρήγηροα (έχει πλέον απενεργοποιηθεί), όπως και το μοναδικό μήνυμα που δημοσίευσε στο Twitter στις 17 Ιουλίου. | La page Facebook du suspect (désormais désactivée) ainsi que l'unique message publié sur son compte Twitter le 17 juillet sont très vite découverts. |
7 | Bloggers και δημοσιογράφοι στη Νορβηγία και στο εξωτερικό συνέχισαν να ψάχνουν για διαδικτυακά ίχνη του που θα μπορούσαν να εξηγήσουν τις ασύλληπτες πράξεις του. | En Norvège comme à l'étranger, blogueurs et journalistes cherchent toute trace laissée en ligne par le meurtrier qui permettrait d'apporter des éléments de réponse suite à cette terrible tragédie. |
8 | Ψάχνοντας για ενδείξεις κινήτρων | À la recherche d'indices sur les motifs |
9 | Το Σάββατο, ένας blogger ονόματι Kevin Slaughter (@kevinslaughter) στις ΗΠΑ εντόπισε ένα μανιφέστο 1.514 σελίδων και ένα 12λεπτο βίντεο που φαίνονταν να είναι του Breivik, παρ' ότι είχε δημοσιευτεί στα Αγγλικά, με το ψευδώνυμο “Andrew Berwick”. | Samedi, un blogueur du nom de Kevin Slaughter (@kevinslaughter) résidant aux États-Unis, a découvert un manifeste de 1 514 pages et une vidéo de 12 minutes dont Anders Behring Breivik semble être l'auteur, publiés en anglais sous le nom d'Andrew Berwick. |
10 | Πρόκειται για μιά ασυνάρτητη λογοδιάρροια κατά των “πολιτισμικών Μαρξιστών” και της “Ισλαμοποίησης της Ευρώπης” και προσφέρει συμβουλές σε επίδοξους τρομοκράτες. | Le document est constitué de diatribes anti-marxistes et contre l'islamisation de l'Europe. Il offre aussi des conseils à de futurs terroristes. |
11 | Τα νορβηγικά ΜΜΕ επιβεβαίωσαν ότι το κείμενο και το βίντεο δημοσιεύτηκαν στο διαδίκτυο από την Breivik τη μέρα των επιθέσεων. | Les médias norvégiens ont confirmé que le texte et la vidéo avaient été mis en ligne par Anders Breivik le jour même des attaques. |
12 | Παρ'ότι το κείμενο δύσκολα μπορεί να χαρακτηριστεί προτεινόμενο ανάγνωσμα, η έντονη περιέργεια για την ταυτότητα του δολοφόνου το μετέτρεψε σε δημοφιλές θέμα συζήτησης. | Si la lecture de ce document n'est pas particulièrement recommandable ni édifiante, les discussions en ligne sur l'identité du tueur, qui suscite une grande curiosité, se sont multipliées. |
13 | Στο Twitter, μπορεί κανείς να βρει τις συζητήσεις για το κείμενο ψάχνοντας για το hashtag #N2083, που αποτελεί αναφορά στον τίτλο του, “2083: Μιά Ευρωπαϊκή Ανακήρυξη Ανεξαρτησίας.” | Sur Twitter, les références au manifeste sont identifiables à l'aide du mot-clé #N2083 en référence à son titre « 2083 : Une déclaration d'indépendance européenne » |
14 | Ο αρχισυντάκτης του περιοδικού Foreign Policy, Blake Hounshell (@blakehounshell), δημοσίευε αποσπάσματα από το μανιφέστο, καθώς το διάβαζε το Σάββατο. | Blake Hounshell (@blakehounshell), rédacteur en chef du magazine Foreign Policy a publié des tweets présentant le contenu du manifeste qu'il a lu samedi. |
15 | @blakehounshell: Ο συγγραφέας συμπεραίνει παιχνιδιάρικα: “Η ζωή ενός Ιππότη [στμ: Justiciar Knight στα Αγγλικά, ο Breivik αυτοχαρακτηρίζονταν ως Ναίτης Ιππότης] δεν είναι για όλους.” | @blakehounshell : L'auteur reconnaît qu'« être un chevalier justicier n'est pas donné à tout le monde ». |
16 | @blakehounshell: “Να συμπεριφέρεστε με πολιτική ορθότητα, ή τουλάχιστον με μετριοπάθεια, να ντύνεστε κανονικά. | @blakehounshell : « Offrez une apparence politiquement correcte ou du moins modérée. Habillez-vous de manière normale. |
17 | Προσπαθήστε να περιορίσετε τις ρητορικές σας δραστηριότητες. | Tentez de limiter vos activités réthoriques. |
18 | Αποφύγετε τις εκτενείς δημοσιεύσεις σε forums.” | Évitez de publier de manière excessive sur les forums. » |
19 | @blakehoundshell: Ο συγγραφέας συστήνει να λέτε σε φίλους / συνεργάτες / μέλη της οικογένειάς σας ότι αρχίσατε να παίζετε, πχ. World of Warcraft, και θέλετε ν' αφοσιωθείτε σ' αυτό. | @blakehoundshell : L'auteur recommande de raconter à vos amis/collègues/famille que vous avez commencé à jouer à, disons, World of Warcraft et que vous voulez vous centrez là-dessus. |
20 | Αγνοώντας τις ίδιες του τις συμβουλές, ο Breivik δημοσίευσε αναρτήσεις σε online forums, συμπεριλαμβανομένης και της νορβηγικής ακροδεξιάς ιστοσελίδας Document.no, που καταφέρεται κατά της μουσουλμανικής μετανάστευσης. | Ignorant ses propres conseils, Anders Breivik donne son opinion sur divers forums en ligne, y compris sur le site Documents.no de la droite norvégienne dénonçant l'immigration musulmane. |
21 | Τα σχόλιά του εκεί μεταξύ των ετών 2009 και 2010 [no] μεταφράστηκαν στα Αγγλικά και αναδημοσιεύτηκαν στο προσωπικό blog του Doug Saunders (@DougSaunders), επικεφαλής του ευρωπαϊκού γραφείου της καναδικής εφημερίδας Globe and Mail. | Ces commentaires publiés entre 2009 et 2010, en norvégien, sont traduits en anglais sur le blog de Doug Saunders (@DougSaunders), responsable du bureau européen du journal canadien The Globe and Mail. |
22 | Όπως γράφτηκε αλλού Την Κυριακή, ο ιδρυτής του Document.no Hans Rustad ανακάλυψε ότι το μανιφέστο του Breivik αντέγραφε ολόκληρες παραγράφους [no] από το μανιφέστο του Ted Kaczynski, γνωστού και ως “Unabomber.” | Dimanche, le fondateur du site Document.no, Hans Rustad, a révélé que le manifeste rédigé par le suspect contenait des paragraphes entier plagiés [en norvégien] d'un autre manifeste dont l'auteur est Ted Kaczynski, connu comme le Unabomber. |
23 | Ο Kaczynski έστειλε περισσότερες από μιά ντουζίνα παγιδευμένες επιστολές σε πανεπιστήμια και αεροπορικές εταιρείες, μεταξύ των ετών 1978 και 1995, σκοτώνοντας τρεις ανθρώπους. | Entre 1978 et 1995, Ted Kaczynski avait envoyé une douzaine de colis piégés à des universités et des compagnies aériennes, faisant trois morts. |
24 | Όπου ο Kaczynski είχε γράψει “αριστεριστές”, ο Breivik έγραφε “πολιτιστικοί Μαρξιστές”. | Anders Breivik s'est contenté de changer « gauchiste » par « marxiste culturel » en copiant les textes de Ted Kaczynski. |
25 | Ο Rustad γράφει ότι μιά ανώνυμη πηγή που “μελετούσε το μανιφέστο όλη νύχτα”, και “συμπτωματικά εντόπισε ομοιότητα” τον βοήθησε να ανακαλύψει την λογοκλοπή. | Hans Rustad explique que cette découverte provient d'une source anonyme ayant « étudié le manifeste toute une nuit » et « remarqué par hasard les similitudes ». |
26 | Αντιδρώντας στην έντονή περιέργεια των ΜΜΕ, οι διαχειριστές του Document.no αποστασιοποιήθηκαν [no] από τον Breivik, επισημαίνοντας προσωπικές επικρίσεις κατά του Rustad στο μανιφέστο, και υπογραμμίζοντας επίσης ότι ο Breivik είχε επίσης δημοσιεύσει και σε άλλα διαδικτυακά forums, όπως το Minerva [no] και στην σουηδική νεοναζιστική ιστοσελίδα Nordisk.nu [se]. | En réponse à l'intérêt suscité chez les médias, les responsables du site Document.no se sont distancés [en norvégien] d'Anders Breivik, soulignant des critiques personnelles à l'encontre de Hans Rustad contenues dans le manifeste et le fait que son auteur partageait aussi ses opinions sur d'autres forums en ligne, tels que Minerva [en norvégien] ou encore le site néo-nazi suédois Nordisk.nu [en suédois]. |
27 | Προηγούμενες δημοσιεύσεις του Breivik εντοπίστηκαν επίσης στο διαδικτυακό forum Eu. | Des messages d'Anders Breivik apparaissent également sur le forum Eu. |
28 | Battle. | Battle. |
29 | Net, όπου οι παίκτες του World of Warcraft και άλλων διαδικτυακών παιχνιδιών με πολλούς παικτες (MMO) συνέρχονται για να συζητήσουν ζητήματα που αφορούν τα παιχνίδια. | Net, destinés aux adeptes de jeux vidéo en ligne, où les joueurs de World of Warcraft et d'autres jeux multi-joueurs discutent de questions liées à leur passion. |
30 | Σε ένα νήμα συζήτησης με τίτλο “Ήταν ο επιτιθέμενος από το Όσλο παίκτης του WoW;;”, τα μέλη του forum συζητούν για το αν ήρθαν ποτέ σε επαφή με τον Breivik, και για το πως η σχέση του με τα παιχνίδια ενδέχεται να οδηγήσει σε αρνητική απεικόνιση των βιντεοπαιχνιδιών στα μέσα ενημέρωσης. | Dans un fil de discussion intitulé « Le tueur était un joueur de World of Warcraft ? » les membres du forum parlent de leurs possibles interactions avec le suspect et du fait qu'il est probable que son passé de joueur donne lieu à des opinions négatives concernant les jeux vidéos dans les médias. |
31 | Στο ειδησεογραφικό blog The Lede των New York Times, ο Robert Mackey δημοσίευσε κάποιους συνδέσμους σε άρθρο με τίτλο “Διαδικτυακά ίχνη για τα κίνητρα του υπόπτου για την επίθεση” και αρκετά βίντεο πολιτών που δείχνουν τη ζημιά στους δρόμους του Όσλο. | Sur The Lede, blog du New York Time, Robert Mackey a publiés divers liens vers des pistes numériques relatives aux motifs de l'auteur présumé des attaques et des vidéos citoyennes présentant les dégâts dans les rues d'Oslo. [NDT: Nous vous invitons à lire le témoignage de Prableen Kaur, l'une des jeunes rescapés d'Utøya, du même auteur] |