# | ell | fra |
---|
1 | Ανατολικό Τιμόρ: Διαβουλεύσεις για τον προϋπολογισμό | Timor oriental : Transparence et informations en ligne sur le budget 2012 |
2 | Το Κοινοβούλιο του Ανατολικού Τιμόρ αποδέχτηκε επί της αρχής τον προτεινόμενο από την κυβέρνηση προϋπολογισμό για το 2012 και οι διαβουλεύσεις θα συνεχιστούν μέχρι και την τελική ψηφοφορία στις 25 Νοεμβρίου 2011. | Le 11 novembre dernier, le Parlement national du Timor oriental a donné son consentement préalable [en anglais, comme tous les liens suivants] à la loi de finances 2012 proposée par le Gouvernement. Dans les prochains jours, les sections spéciales du plan financier seront soumises à une nouvelle approbation de la Chambre. |
3 | Η τοπική ΜΚΟ La'o Hamutuk δημιούργησε ένα ειδικό παράρτημα στην ιστοσελίδα της προς ανίχνευση των συζητήσεων περί προϋπολογισμού, παρέχοντας παράλληλα στο κοινό τα σχετικά έγγραφα, ανάλυση και μεταρρυθμίσεις πολιτικών. | L'ONG locale La'o Hamutuk a créé une page spéciale sur son site internet pour suivre en temps réel le débat institutionnel, fournissant aux citoyens une vaste gamme d'analyses économiques et d'informations sur le plan du gouvernement ainsi que des documents officiels publiés par le Parlement. |
4 | Σύνοψη προϋπολογισμού: 'Αντίο Διαμάχες, Καλωσήρθες Ανάπτυξη' | Panorama des prévisions budgétaires: "Adieu conflit, bienvenue développement" |
5 | Σημειώνεται πως η αύξηση στον προϋπολογισμό του Ανατολικού Τιμόρ είναι μια από τις μεγαλύτερες στον κόσμο [en]: | La'o Hamutuk souligne par ailleurs à quel point l'augmentation du budget national prévue pour 2012 est l'une des plus élevées au monde : |
6 | Σε ονομαστικούς όρους, ο προϋπολογισμός του 2013 είναι κατά 35% μεγαλύτερος από αυτόν του 2011, πέντε φορές μεγαλύτερος από τον αρχικό του 2008. | En termes de valeurs, le budget prévu pour 2012 dépasse de 35% celui de 2011 et est cinq fois plus élevé par rapport à celui de 2008. |
7 | Σύμφωνα με την Παγκόσμια Οικονομική Προοπτική από το ΔΝΤ, η Ζιμπάμπουε είναι η μόνη χώρα στον κόσμο, της οποίας αυξήθηκε γρηγορότερα τα τελευταία 4 χρόνια ο κρατικός προϋπολογισμός. | Selon les estimations du FMI, le Zimbabwe est le pays en lequel le budget de l'État a augmenté le plus rapidement ces quatre dernières années. |
8 | Η Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (πρώην Ζαΐρ) έρχεται τρίτο με μια αύξηση 267%. | La République démocratique du Congo se place au troisième rang avec une augmentation de 267%. |
9 | Ακόμα και μετά την πληθωριστική προσαρμογή, ο προϋπολογισμός του 2012 για το Τιμόρ Λέστε είναι 25% μεγαλύτερος από της προηγούμενης χρονιάς και αυξήθηκε κατά 273% από το 2006. Σύνοψη της πρότασης για τον προϋπολογισμό | Dans le cas du Timor oriental, même au vu d'un ajustement proportionnel à l'inflation, le budget 2012 s'avère être de 25% plus élevé par rapport à celui de l'année précédente et dépasse de 273% celui de 2006. |
10 | H οικονομία του Ανατολικού Τιμόρ βασίζεται ευρέως στα πετρελαϊκά έσοδα, αλλά οι οικονομολόγοι πιέζουν την κυβέρνηση να διαφοροποιήσει τις οικονομικές δραστηριότητες της χώρας. | La richesse du Timor oriental est principalement fondée sur ses rentes pétrolières en dépit du fait que les analystes exhortent depuis longtemps le pays à diversifier son propre système de production. |
11 | Η ΜΚΟ La'o Hamutuk ανησυχεί πως ο προϋπολογισμός δεν αντανακλά την ανάγκη ανάπτυξης μη-πετρελαϊκών βιομηχανιών: | A ce sujet, La'o Hamutuk souligne le fait que même le plan financier prévu pour 2012 néglige le développement des autres secteurs de l'économie : |
12 | Εάν αφαιρέσετε τις κρατικές δαπάνες, η μη-πετρελαϊκή οικονομία του Τιμόρ Λέστε είναι στάσιμη και πιθανότατα συρρικνώνεται. | Sans aides de l'État, l'économie non pétrolière du Timor oriental stagnerait et un processus de récession s'enclencherait. |
13 | Με περίπου το 95% των κρατικών εσόδων να προέρχονται από το πετρέλαιο και το φυσικό αέριο, τι οικονομία θα έχουμε όταν εξαντληθούν; | Vu que près de 95% des recettes de l'État proviennent du pétrole et du gaz, quel type d'économie se dessinera pour le pays lorsque ces ressources seront épuisées ? |
14 | Μεσοπρόθεσμα, ο πετρελαϊκός μας πλούτος δεν μπορεί να ξεπληρώσει ακόμα και το ήμισυ του επιπέδου υπηρεσιών που θα παρέχει η Κυβέρνηση τον επόμενο χρόνο. | A moyen terme, en effet, notre richesse pétrolière ne suffira pas même à soutenir la moitié des services que le Gouvernement a l'intention de fournir l'an prochain. |
15 | Να γιατί πρέπει να αναπτύξουμε τη μη-πετρελαϊκή μας οικονομία. | |
16 | Το Ανατολικό Τιμόρ δεν έχει εξωτερικό χρέος, αλλά θα γίνει οφειλέτης τον επόμενο χρόνο: | Voilà pourquoi il est nécessaire de développer un système de production non fondé exclusivement sur l'industrie pétrolière. |
17 | Ο προτεινόμενος προϋπολοηισμός περιλαμβάνει 33 εκατομμύρια δολάρια σε δάνεια για σύστημα υγιεινής της πρωτεύουσας Ντίλι και εθνικές οδούς κατά το 2012, περισσότερα στα επόμενα χρόνια. | Pour l'heure, continue l'ONG, le Timor oriental ne possède pas de dette extérieure mais il sera contraint d'en contracter une l'an prochain pour faire face aux dépenses prévues par le gouvernement : |
18 | Είναι η πρώτη φορά που η Κυβέρνηση ζητά από τη Βουλή να εγκρίνει πραγματικό δανεισμό, τώρα που οι Βουλευτές έχουν εγκρίνει όλη την απαιτούμενη νομοθεσία τους τελευταίους λίγους μήνες. | Selon ce qui est établi par le budget provisoire, le pays contractera en 2012 une dette extérieure de 33 millions de dollars pour tout à la fois soutenir le secteur sanitaire de Dili (la capitale) et améliorer les voies de communication dans le pays auquel s'ajouteront, ultérieurement, de futurs investissements. |
19 | Η κυβέρνηση έχει δημιουργήσει μια Πύλη Διαφάνειας για τον Προϋπολογισμό, η οποία επιτρέπει στο κοινό να έχει πρόσβαση σε έγγραφα που αφορούν τον προϋπολογισμό. | C'est la première fois que le gouvernement demande au Parlement d'autoriser le recours à des prêts étrangers, profitant du fait que, ces derniers mois, les députés ont approuvé toutes les lois demandées. |
20 | Η κυβέρνηση επίσης στην ιστοσελίδα της ανέβασε τον προτεινόμενο προϋπολογισμό για το 2012. Υπάρχει επίσης και σύνοψη [en] των διαβουλεύσεων για τον προϋπολογισμό στη Βουλή: | Le gouvernement a spécialement créé un portail pour la transparence du budget qui permet aux internautes non seulement d'avoir accès aux documents financiers et aux délibérations mais aussi de pouvoir télécharger l'intégralité de la proposition de budget 2012 : |
21 | Ορισμένοι βουλευτές άσκησαν κριτική για το ότι ο προϋπολογισμός για τους τρεις τομείς πρώτης προτεραιότητας (εκπαίδευση, υγεία, γεωργία) έχει σταδιακά μειωθεί τα τελευταία χρόνια, κάτι που ισχυρίζονται πως θα φανερώσει την έλλειψη προσοχής που δείχνει η κυβέρνηση στα ζητήματα αυτά και έρχεται σε αντίθεση με την αρχική δέσμευσή της. | Quelques parlementaires ont critiqué le fait que les sommes allouées aux trois secteurs clés du pays (soit l'éducation, la santé et l'agriculture) ont été progressivement réduites au cours de ces dernières années, démontrant la faible attention portée par le gouvernement à ces secteurs économiques et contredisant, par ailleurs, les promesses initiales de l'Exécutif. |
22 | Επιπλέον, κάποιοι επίσης ισχυρίζονται ότι η Κυβέρνηση προτιμά να επενδύσει σε τιτάνια προγράμματα, τα οποία είναι πέραν των δυνατοτήτων της προς εκτέλεση και εν τέλει θα καταλήξει στη λανθασμένη χρήση πολλών χρηματικών πόρων. | D'autres ont aussi accusé le gouvernement de se contenter d'investir dans de grands ouvrages d'infrastructure extrêmement coûteux et impossibles à achever qui pénalisent ainsi les secteurs fondamentaux qui, en tout pays, constituent les piliers du développement. |
23 | Άλλοι υποστήριξαν πως η Κυβέρνηση παραμέλησε τους πιο ουσιώδεις τομείς που είναι οι πυλώνες της ανάπτυξης κάθε κυβέρνησης στον κόσμο. | L'Exécutif a de plus réalisé et publié en ligne un document intitulé “Le budget facile” pour fournir un panorama synthétique, clair et simple du plan financier 2012 : |
24 | Δημοσιεύτηκε επίσης ένα έγγραφο με τίτλο “Προϋπολογισμός με απλά λόγια” [en], που παρέχει μια σύνοψη του προϋπολογισμού: Το Τιμόρ-Λέστε διαθέτει μια από τις πιο διαφανείς διαδικασίες προϋπολογισμού σε όλο τον κόσμο: οι συζητήσεις περί προϋπολογισμού μεταδίδονται απευθείας σε τηλεόραση και ραδιόφωνο, τα έγγραφα περί προϋπολογισμού διατίθενται στο κοινό και δεδομένα περί της δομής του προϋπολογισμού σε κατανοητή μορφή διατίθενται σε πραγματικό χρόνο στο Διαδίκτυο μέσω της Πύλης Διαφάνειας του Τιμόρ-Λέστε. | Le Timor oriental possède, pour l'heure, l'un des processus les plus transparents en terme de règlement et d'approbation budgétaire : en plus des débats sur le sujet, transmis à la télévision et à la radio, ont été mis en ligne - et donc à la disposition des internautes - les documents et les délibérations officielles ainsi que les données en temps réel sur les dépenses de l'État… Le gouvernement a aussi lancé la campagne d'information “Le budget facile” pour présenter aux citoyens de façon claire et pratique le plan financier. |
25 | …η Κυβέρνηση παρουσιάζει τον “Προϋπολογισμό με απλά λόγια”, μια εκστρατεία πληροφόρησης για την παρουσίαση πληροφοριών σχετικά με τον προϋπολογισμό με σαφή και πρακτικό τρόπο. | Toutefois, comme l'affirme l'ONG du Timor oriental La'o Hamutuk, le site internet du gouvernement réclame quelques améliorations : Nous apprécions l'efficace coordination entre la Chambre et le gouvernement autour de la publication de documents. |
26 | Η ΜΚΟ La'o Hamutuk πιστεύει πως οι ιστοσελίδες του προϋπολογισμού χρήζουν βελτίωσης: | Cette coordination a contribué à améliorer la transparence du dialogue institutionnel par rapport à autrefois. |
27 | Εκτιμούμε τον αποτελεσματικό συντονισμό μεταξύ της Βουλής και του Υπουργείου για τη γρήγορη δημοσίευση των εγγράφων στο Διαδίκτυο, βελτιώνοντας τη διαδικασία διαφάνειας για την πιο εύκολη πρόσβαση σε αυτά κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών. | |
28 | Δυστυχώς, η ιστοσελίδα του Υπουργείου είναι δυσπρόσβατη και ορισμένα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος χωρίς λόγο. | Malheureusement, l'accès au site du Ministère n'est pas encore clair et évident pour les internautes et par ailleurs, certains des fichiers s'avèrent trop lourds à télécharger. |