# | ell | fra |
---|
1 | Ιρλανδία: “Αν δεν είσαι ετοιμοθάνατος, δεν παίρνεις κάρτα περίθαλψης” | Irlande : Vous avez le cancer et n'êtes pas mourant ? pas de remboursements |
2 | Ο ανώνυμος Ιρλανδός blogger πίσω από το ιστολόγιο “Pieces of me” στέλνει ανοιχτή επιστολή στον Ιρλανδό Υπουργό Υγείας, αφότου το Υπουργείο αποφάσισε να περικόψει τις ιατρικές συμμετοχές σε θεραπείες καρκινοπαθών, “εκτός κι αν η διάγνωσή τους αφορά το τελικό στάδιο της ασθένειας”. | Le blogueur anonyme irlandais de “Extraits de ma vie” envoie une lettre ouverte au ministre irlandais de la santé qui a décidé de couper les remboursements médicaux des traitements du cancer, “sauf diagnostic de phase terminale.” |
3 | Ως επιζήσας από καρκίνο, ο συντάσσει ένα καυστικό φυλλάδιο [en]: | Survivant du cancer, le blogueur écrit un poignant pamphlet : |
4 | Η “όχι και τόσο στο κάτω-κάτω άσχημη διάγνωσή μου” με γονάτισε με τέτοιο τρόπο που δε θα μπορούσατε να γνωρίζετε παρά μόνο αν είχατε κι εσείς λάβει παρόμοια διάγνωση. | Mon “pas si mauvais diagnostic en somme”, m'a mis à genoux d'une façon que vous ne pourriez connaître que si vous-même aviez reçu le même. |
5 | Η “όχι και τόσο στο κάτω-κάτω άσχημη διάγνωσή μου” μου έκλεψε τα τελευταία ελάχιστα γόνιμα χρόνια της ζωής μου. | Mon ”pas si mauvais diagnostic en somme”, m'a volé mes quelques dernières années de fécondité. |
6 | Μου έκλεψε την αυτοεκτίμησή μου. | L'estime de moi-même. |
7 | Την αξιοπρέπειά μου. | Mon amour-propre. |
8 | Την ψυχική μου υγεία. | Ma santé mentale. |
9 | Τη χαρά μου. | Ma joie. |
10 | Και τα αντικατέστησε με ένα φόβο που τρυπώνει βαθιά μες στα κόκαλά σου και πιθανόν δεν πρόκειται να μ' εγκαταλείψει για πολύ καιρό. | Et les a remplacés par une peur qui s'infiltre jusqu'aux os et ne me quittera probablement pas de longtemps. |