# | ell | fra |
---|
1 | Η Καμπότζη θρηνεί για τον θάνατο του Πατέρα Βασιλιά Norodom Sihanouk | Le Cambodge pleure la mort du “Roi père” Norodom Sihanouk |
2 | Η Καμπότζη θρηνεί για τον θάνατο του Βασιλιά Πατέρα Norodom Sihanouk, που πέθανε στις 15 Οκτωβρίου 2012. | [Liens en français ou en anglais] Le Cambodge est en deuil du “roi père” Norodom Sihanouk, décédé le 15 octobre dernier. |
3 | Ο Sihanouk είναι γνωστός ως ήρωας του βασιλείου της Καμπότζης για τα επιτεύγματά [en] του, τα οποία περιλαμβάνουν την ειρηνική επιδίωξη της ανεξαρτησίας [en] της χώρας από την Γαλλική αποικιοκρατία [en] το 1953, γιατί έθεσε την χώρα στο δρόμο της ευημερίας κατά την διάρκεια του Sangkum Reastr Niyum, γιατί κέρδισε μια υπόθεση στο Διεθνές Δικαστήριο της Χάγης το 1962, όπου αναγνωρίστηκε η ιδιοκτησία της Καμπότζης για τον ναό Preah Vihear κοντά στα σύνορα με την Ταΐλάνδη και ειδικά για τον ρόλο που διαδραμάτισε στην Ειρηνευτική Συμφωνία των Παρισίων [en] το 1991 που σηματοδότησε το τέλος του εμφυλίου πολέμου και έφερε ειρήνη στην χώρα. | Sihanouk est connu comme un héros du royaume du Cambodge pour ses réalisations qui comprennent l'accession pacifique du pays à l'indépendance de la colonisation française en 1953, pour sa mise sur le chemin de la prospérité pendant le Sangkum Reastr, pour avoir gagné un procès à la Cour internationale de justice en 1962 qui a reconnu le Temple de Preah Vihear comme appartenant au Cambodge près de la frontière thaïlandaise, et en particulier pour son rôle dans la conclusion des Accords de paix de Paris en 1991 qui ont marqué la fin des guerres civiles en apportant la paix dans le pays. |
4 | “Είσαι ο ήρωας μας, θα μας λείψεις” είναι ένα κοινό μήνυμα που εκφράζεται από πολίτες και χρήστες τους διαδικτύου, οι οποίοι πενθούν για τον θάνατο του Βασιλιά. | “Vous êtes notre héros, vous allez nous manquer” est le message commun exprimé par les citoyens cambodgiens et les internautes qui, tous, pleurent la mort du roi. |
5 | Η σoρός του μεταφέρθηκε πίσω στην χώρα από το Πεκίνο, όπου συχνά πήγαινε για να λάβει ιατρικής περίθαλψης. | Son corps a été ramené dans son pays depuis Pékin, où il se rendait souvent pour des soins médicaux. |
6 | Πολίτες της Καμπότζης περιμένουν κατά μήκος της Λεωφόρου της Ρωσίας κοντά στο Συμβούλιο των Υπουργών για την επιστροφή του αποθανόντος Βασιλιά Πατέρα Norodom Sihanouk. | Des cambodgiens massés le long du boulevard de Russie près du siège du Conseil des ministres pour le retour de feu le Roi-Père Norodom Sihanouk. |
7 | Φωτ.: από τον συγγραφέα | Photo de l'auteur |
8 | Στις 17 Οκτωβρίου 2012, εκατομμύρια ανθρώπων περίμεναν κατά μήκος της διαδρομής από το διεθνές αεροδρόμιο στα Βασιλικά Ανάκτορα για να αποτίσουν φόρο τιμής ενθυμούμενοι την ιστορική επιστροφή του Βασιλιά Sihanouk στην Καμπότζη τον Νοέμβριο του 1991 μετά από 13 χρόνια που έμεινε εκτός. | Le 17 octobre 2012, des millions de personnes ont fait la queue le long de la route entre l'aéroport international et le Palais royal pour rendre hommage à la dépouille du roi, rappelant le retour historique de Sihanouk au Cambodge en novembre 1991 après avoir vécu hors du pays pendant 13 ans. |
9 | Η είδηση του θανάτου του Sihanouk έγινε γνωστή κατά την διάρκεια της μεγάλης γιορτής του Φεστιβάλ Pchum Ben [en]. | Les nouvelles de la mort de Sihanouk sont survenues pendant les longues vacances de la fête de Pchum Ben. |
10 | Η διάθεση ξαφνικά άλλαξε στο διαδίκτυο, καθώς οι χρήστες άρχισαν να στέλνουν αφιερώσεις στον αποθανόντα Βασιλιά. | L'ambiance a soudainement changé sur Internet quand les gens ont commencé à envoyer leurs hommages à feu leur roi. |
11 | Οι πολίτες της Καμπότζης έκαναν χρήση του hashtag #RIPKingSihanouk για να εκφράσουν την θλίψη τους: | Les Cambodgiens ont utilisé le hashtag #RIPKingSihanouk pour exprimer leur peine : |
12 | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk Είμαστε θλιμμένοι και κλαίμε, μας άφησες. | @Cambodian_VIPz # RIPKingSihanouk Nous sommes tristes et nous pleurons, vous nous quittez. |
13 | Πατέρα Βασιλιά της ανεξαρτησίας του Norodom Sihanouk. pic.twitter.com/11x8wRXD | Roi père de l'indépendance Norodom Sihanouk. pic.twitter.com/11x8wRXD |
14 | @lanycassie #RIPKingSihanouk Το γέλιο του παππού ήρωά μου, το καλύτερο του κόσμου <3 pic.twitter.com/fuD2ilqt | @lanycassie #RIPKingSihanouk Mon grand-père héros avait le meilleur sourire de ce monde <3 pic.twitter.com/fuD2ilqt |
15 | @Nida_CamELF Χωρίς αυτόν, η Καμπότζη μπορεί ακόμα να ήταν σκλάβος της Γαλλικής αποικιοκρατίας. | @Nida_CamELF Sans lui, le Cambodge maintenant pourrait redevenir encore esclave de la colonisation française. |
16 | #RIPKingSihanouk | # RIPKingSihanouk |
17 | @PinkyElevenShi Ακόμα και που βρέχει οι πολίτες της Καμπότζης παραμένουν μπροστά από τα Βασιλικά Ανάκτορα και αυτό με έκανε να κλάψω #RIPKingSihanouk | @PinkyElevenShi Bien qu'il pleuve, les Cambodgiens se sont rassemblés en face du Palais royal. Ce qui me fait pleurer # RIPKingSihanouk |
18 | Υπάρχει επίσης και σελίδα στο Facebook η οποία δημιουργήθηκε για να τιμήσει τον Βασιλιά Πατέρα: | Des pages Facebook qui ont été créées en l'honneur du Roi Père : |
19 | Πολίτες της Καμπότζης προερχόμενοι από διάφορες επαρχίες και περιοχές, ενώθηκαν στον θρήνο για τον θάνατο του Βασιλιά Norodom Sihanouk. | Les Cambodgiens venant de différentes provinces et régions se sont unis dans le deuil à la mort du roi Norodom Sihanouk. |
20 | Φωτ.: από το φωτογραφικό άλμπουμ στο Facebook του Rip Somdech. Ta (Βασιλιά Norodom Sihanouk) | Photo de l'album Facebook de Rip (Repose en paix) Somdech Ta (le Roi Norodom Sihanouk) |
21 | Ο Khmerbird [en] ελπίζει να δει τους πολιτικούς της Καμπότζης να ακολουθούν τα διδάγματα του αποθανόντος Βασιλιά: | Khmerbird espère voir les politiciens cambodgiens suivre les enseignements de feu le roi : |
22 | Ο Βασιλιάς Πατέρας είπε κάποτε (Πηγή): | Le Roi Père a dit une fois (Source) : |
23 | Θέλω η χώρα μου να είναι ανεξάρτητη, πάντα ανεξάρτητη. | Je veux que mon pays soit indépendant, toujours indépendant. |
24 | Έκανα ότι καλύτερο μπορούσα, αλλά ως ανθρωπινό ον δεν μπορώ να κάνω το τέλειο, κανείς δεν είναι τέλειος. | J'ai fait de mon mieux, mais en tant qu'être humain, je ne peux pas être parfait, personne n'est parfait. |
25 | Ελπίζω όλοι οι πολιτικοί της Καμπότζης να ακολουθήσουν αυτή την δήλωση. | J'espère que tous les hommes politiques cambodgiens suivront cette déclaration. |
26 | Ο Βασιλιάς Πατέρας αποδέχτηκε ότι δεν είναι τέλειος αλλά είχε ένα καθαρό όραμα για την ανεξαρτησία της χώρας. | Le Roi père a accepté de n'être pas parfait mais il avait une vision claire pour sauvegarder l'indépendance du pays |
27 | Ο Khmerbird αναγνώρισε την κληρονομιά [en] του Sihanouk: | Khmerbird identifie l'héritage de Sihanouk : |
28 | Έχτισε μια πολύ όμορφη χώρα και έκανε για λίγο την Καμπότζη την πιο όμορφη χώρα της Ασίας. | Il a construit un très beau pays et avait fait du Cambodge autrefois le plus beau pays d'Asie. |
29 | Ένα πράγμα ξέρουμε να είναι αλήθεια και αυτό είναι ότι αγαπάει την χώρα του και θέλει να φέρει ευτυχία στον λαό της. | Il y a une chose que nous savons, il est vrai, c'est qu'il aimait son pays et il voulait faire le bonheur de son peuple. |
30 | Ο θάνατος του Βασιλιά ενέπνευσε πολίτες όπως ο Koh Tha [en] να συμβάλουν περισσότερα στην πρόοδο της χώρας: | La mort du roi a inspiré des citoyens comme Koh Tha à contribuer davantage au progrès du pays : |
31 | Παρακολουθούσα στην τηλεόραση την αναμετάδοση της τελετής και ιστορικά αποσπάσματα και έγγραφα του σπουδαίου Βασιλιά. | J'ai regardé sur une chaîne la diffusion de la cérémonie et des films historiques ainsi que des documents sur feu mon grand roi. |
32 | Δεν ξέρω γιατί στο μυαλό μου ένιωσα τόσο μπερδεμένος, θλιμμένος και λυπημένος. | Je ne sais pas pourquoi mes sentiments étaient un mélange de tristesse et de chagrin. |
33 | Τα δάκρυά μου ήταν σιωπηλά. | Mes larmes ont coulé en silence. |
34 | Πιστεύω βαθιά ότι τόσο εγώ όσο και η χώρα μου χάσαμε ένα σπουδαίο ήρωα. | Je sens profondément qu'aussi bien moi que mon pays, nous avons perdu un grand héros. |
35 | Ύστερα, μια εσωτερική δυνατή φωνή μίλησε στην καρδιά μου: “Kok Tha, είναι κάτι για το οποίο πρέπει να δώσεις περισσότερα για να βοηθήσεις και να αναπτύξεις την χώρα σου”. | Puis, un sentiment profond a envahi mon cœur et je me suis senti dire “Kok Tha, il y a quelque chose que tu dois faire avec plus d'efforts pour aider ton pays à se développer”. |
36 | Νιώθω πως ότι έχω κάνει έως τώρα δεν είναι αρκετά και πολύ λιγότερο από αυτά που έχει κάνει ο Βασιλιάς μου. | J'ai juste l'impression que ce que j'ai fait jusqu'à présent n'est pas suffisant, et même beaucoup moins que mon roi. |
37 | Έχω την ανάγκη να συνεχίσω την σκληρή δουλειά με τους συναδέλφους μου, οργανισμούς νεότητας, πρότυπα, τους φίλους μου, νέους, την οικογένεια μου και την αγάπη μου. | Je dois continuer mon travail avec acharnement et contribuer au bien-être des collègues, des organisations de jeunesse, des acteurs, des amis, de la jeunesse, de la famille et de mon amour. |
38 | Η Εθνική Τελετή Πένθους για τον Βασιλιά θα λάβει χώρα μέχρι και τις 23 Οκτωβρίου, 2012. | Un deuil national pour le Roi a eu lieu jusqu'au 23 octobre 2012. |
39 | Το κοινό μπορεί να αποτίσει φόρο τιμής, με επίσκεψη στα Βασιλικά Ανάκτορα [en] για τους τρεις επόμενους μήνες. | Le peuple pourra lui rendre un dernier hommage en visitant le Palais Royal pendant les trois prochains mois. |
40 | Με το πέρας αυτής της περιόδου η σορός του Βασιλιά θα αποτεφρωθεί σύμφωνα με το Βουδιστικό τελετουργικό. | Après cette période, le corps du roi sera incinéré selon le rite bouddhisme. |