Sentence alignment for gv-ell-20130208-20515.xml (html) - gv-fra-20130207-137675.xml (html)

#ellfra
1Διαδηλώσεις ξεσπούν στην Τυνησία μετά την δολοφονία κοσμικού πολιτικούDes manifestations éclatent dans toute la Tunisie suite au meurtre de Chokri Belaïd
2Ο Chokri Belaid.Chokri Belaid.
3Φωτογραφία της Amine Ghrabi, από τις 15 Οκτωβρίου 2012 στο Flickr (CC-NC)Photo de Amine Ghrabi prise le 15 octobre 2012. Source: Flickr.
4Διαδηλώσεις ξέσπασαν σε ολόκληρη την Τυνησία, μετά την δολοφονία του Chokri Belaid, ηγετικού στελέχους της κοσμικής αντιπολίτευσης, και σθεναρού αντιπάλου του κυβερνητικού συνασπισμού, του οποίου ηγούνται Ισλαμιστές.(CC-NC) Des manifestations ont éclaté dans toute la Tunisie, suite à l'assassinat de Chokri Belaid, un dirigeant de l'opposition laïque et opposant farouche au gouvernement de coalition islamiste.
5Οι υποστηρικτές και όσοι θρηνούν τον Belaid κατηγορούν, έμμεσα ή άμεσα, τους Ισλαμιστές για την δολοφονία του.Ses partisans et ceux qui le pleurent accusent directement ou indirectement les islamistes de ce meurtre.
6Ο πρωθυπουργός Hamadi Jebali καταδίκασε την δολοφονία και την περιέγραψε ως “τρομοκρατική πράξη”, ενώ ο πρόεδρος της χώρας Moncef Marzouki ακύρωσε το ταξίδι του στο Κάιρο, όπου επρόκειτο να συμμετάσχει στην Σύνοδο Ισλαμικής Συνεργασίας.Le premier ministre Hamadi Jebali a condamné cet assassinat et l'a qualifié “d'acte terroriste”, tandis que le président Moncef Marzouki annulait son voyage au Caire où il devait participer au sommet de l'Organisation de la Coopération Islamique.
7Η εκπομπή France24 Observers δημοσίευσε βίντεο που ανέβασε ο γείτονας του Belaid, Bel Fekih Amine, στη σελίδα του στο YouTube.La rubrique Les observateurs, de France 24, a publié sur sa page sur YouTube une vidéo tournée par Bel Fekih Amine, un voisin de Belaid.
8Το βίντεο δείχνει τον τόπο του εγκλήματος λίγα λεπτά μετά την εκτέλεση του Belaid έξω από το σπίτι του τις πρώτες πρωινές ώρες της 6ης Φεβρουαρίου 2013.La vidéo montre la scène du crime quelques minutes après que Belaid ait été abattu devant son domicile dans les premières heures du 6 février 2013.
9Η οικογένεια κατηγορεί τους Ισλαμιστές Η αστυνομική έρευνα βρίσκεται σε εξέλιξη, αλλά η οικογένεια του Belaid αποδίδει την ευθύνη στο Ισλαμιστικό κυβερνών κόμμα Ennahdha.La famille accuse les islamistes La police poursuit son enquête mais la famille de Belaid accuse le parti islamiste Ennahdha.
10Ο δημοσιογράφος του AFP @simonsayzzzzz τουίταρε [fr]:@simonsayzzzzz, un journaliste de l'Agence France Presse a tweeté :
11Αδελφός Chokri Belaid: “Κατηγορώ τον [πρόεδρο του Ennahdha] Rached Ghannouchi για την δολοφονία του αδελφού μου” #AFP #TunisieFrère de #ChokriBelaïd: “(…)j'accuse Rached Ghannouchi d'avoir fait assassiner mon frère” #AFP #Tunisie
12Η Zannoubia τουίταρε [fr]:Zannoubia a tweeté :
13Η αδελφή του Chokri Belaid στη λεωφόρο [στμ: Habib Bourguiba, κεντρική λεωφόρος της Τύνιδας και χώρος ιστορικών διαδηλώσεων κατά του Μπεν Άλι] κατηγόρησε το Ennahdha, το υπουργείο εσωτερικών και τις πολιτοφυλακές τους για τη δολοφονία του αδελφού τηςLa sœur de #chokribelaid sur l'avenue (Habib Bourguiba) accuse ennahdha, le MI (ministère de l'intérieur) et leurs milices de l'assassinat de son frère. #Tunisie
14Το Ennahdha αρνήθηκε αυτές τις κατηγορίες.Ennahdha nie ces accusations.
15Ο ανταποκριτής για τη Μέση Ανατολή του Καναδικού CBC Sasa Petricic τουίταρε [en]:Sasa Petricic, correspondant au Moyen-Orient pour Radio-Canada a tweeté:
16Το κυβερνών Ισλαμιστικό κόμμα της Τυνησίας Ennahda αρνείται την ευθύνη για την δολοφονία του επιφανούς κοσμικού αντιπολιτευτικού ηγέτη #ChokriBelaid, παρά τις διαφορές τουςTunisie: le parti islamique au pouvoir nie toute responsabilité dans le meurtre du leader de l'opposition laique #ChokriBelaid
17“Δολοφονήθηκε για τις ιδέες του”:“Assassiné pour ses idées”
18Ο Belaid ήταν γνωστός για την σθεναρή κριτική που ασκούσε στην κυβέρνηση και τους Ισλαμιστές της Τυνησίας.Belaid était connu pour ses critiques virulentes envers le gouvernement et les islamistes tunisiens.
19Παρ' ότι δεν έχει διαλευκανθεί ακόμα η δολοφονία του, οι Τυνήσιοι netizens φαίνονται πεπεισμένοι ότι οι αντι-ισλαμιστικές ιδέες του κόστισαν την ζωή.Mais on ne sait toujours pas qui est derrière son assassinat. Les internautes tunisiens semblent convaincus que ses prises de positioin contre les islamistes lui ont coûté la vie.
20Ο Haythem έγραψε [fr]:Haythem a tweeté :
21Κατάφεραν να σκοτώσουν τον Chokri Belaid, αλλά οι ιδέες του θα ζουν για πάνταOn a pu tuer #ChokriBelaid mais ses idées seront éternelles
22Ο Leith Ben Ayed είπε [fr]:Leith Ben Ayed a tweeté :
23Αναπαύσου εν ειρήνη, Chokri Belaid.RIP #ChokriBelaïd.
24Ένας μεγάλος άνδρας δολοφονήθηκε για τις ιδέες του. Ας μην είναι μάταιος ο θάνατός τουUn grand homme tué pour ses idées, qu'il ne soit pas mort en vain.
25Διαδηλώσεις ξεσπούν:Des manifestations éclatent
26Δακρυγόνα δίπλα στο υπουργείο Εσωτερικών στην Τύνιδα.Des gaz lacrymogènes près du ministère de l'intérieur à Tunis.
27Φωτογραφία της Amine Ghrabi στο Flickr.Photo de Amine Ghrabi. Source:Flickr.
28(CC-NC)(CC-NC)
29Καθώς εξαπλώνονταν η είδηση της δολοφονίας του Belaid, διαδηλώσεις ξεσπούσαν σε διάφορες περιοχές της χώρας.La nouvelle du meurtre de Belaid s'est répandue comme une traînée de poudre, et des manifestations ont éclaté dans plusieurs régions du pays.
30Το AFP ανέφερε επίσης ότι σημειώθηκαν επιθέσεις και βανδαλισμοί σε κυβερνητικά γραφεία και γραφεία του Ennahdha σε αρκετές περιοχές της χώρας.L'Agence France Presse a également indiqué que les bureaux de Ennahdha et du gouvernement ont été attaqués et saccagés dans différentes provinces du pays.
31Αστυνομία δίπλα στο υπουργείο Εσωτερικών την Τύνιδα, 6 Φεβρουαρίου 2013.La police près du ministère de l'intérieur, 6 février 2018, Tunis.
32Φωτογραφία της Amine Ghrabi στο Flickr.Photo de Amine Ghrabi. Source: Flickr.
33(CC-NC)(CC-NC)
34Το συλλογικό blog Nawaat αναφέρει [fr]:Le site Nawaat a relaté :
35@nawaat: Χιλιάδες διαδηλωτές στην Gafsa [στα νοτιοδυτικά της Τυνησίας].@nawaat:Des milliers de manifestants a #Gafsa.
36Το γραφείο του Ennahdha έγινε γυαλιά καρφιά, κάηκαν έπιπλα και έγγραφαLe local d'Ennahdha saccagé et ses meubles et documents brûlés.
37@nawaat: στην Rdeyef [πόλη στην Gafsa, στα νοτιοδυτικά της Τυνησίας], το σωματείο δασκάλων κήρυξε γενική απεργία.#chokribelaid @nawaat:A #Redayef le syndicat enseignant décrète la grève générale.
38Το γραφείο του Ennahdha έγινε γυαλιά καρφιά και κάηκαν έπιπλα στο δρόμο.Le local d'Ennahdha saccagé et ses meubles brûlés dans la rue #chokribelaid
39@nawaat: Στην πόλη Sidi Bouzid [στμ: γενέτειρα της επανάστασης], εκατοντάδες διαδηλωτές προσπάθησαν να εισβάλλουν στα τοπικά γραφεία της αστυνομίας@nawaat: a Sidi Bouzid, des centaines de manifestants tentent de forcer la porte du bâtiment de la police du district.
40Ο Sasa Petricic έγραψε [en]:#sidibouzid #chokribelaid Sasa Petricic a tweeté:
41Επιθέσεις σε γραφεία του κυβερνώντος κόμματος Ennahda μετά την δολοφονία του #ChokriBelaid στην Τυνησία.#Tunisie: Les bureaux du parti au pouvoir Ennahda Offices attaqués après le meurtre du leader de l'opposition #ChokriBelaid.
42Χιλιάδες διαδηλώνουν στην Τύνιδα και το Sidi BouzidDes milliers de manifestants à Tunis, SidiBouzid
43Στην κεντρική λεωφόρο Habib Bourguiba της Τύνιδας, η αστυνομία έκανε χρήση δακρυγόνων για να διαλύσει τους διαδηλωτές, που συγκεντρώθηκαν έξω από τα κεντρικά γραφεία του υπουργείου Εσωτερικών, φωνάζοντας αντικυβερνητικά συνθήματα και καλώντας σε παραίτηση τον υπουργό.Sur l'avenue Bourguiba, la police a tiré des gaz lacrymogènes pour disperser les manifestants, rassemblés devant le siège du ministère de l'intérieur, qui scandaient des slogans contre le gouvernement et appelaient le ministre de l'Intérieur à quitter ses fonctions.
44Ο ανταποκριτής του France 24, David Thomson, ανέφερε [fr]:David Thomson, correspondant à France 24 a tweeté :
45Δακρυγόνα στην λεωφόρο Habib Bourguiba, οι διαδηλωτές διαλύθηκανTirs de gaz lacrymogène sur l'Avenue Bourguiba, dispersion des manifestants #Tunisie
46προσθέτοντας σε επόμενο tweet [fr]:Il a ajouté dans un autre tweet :
47Η κατάσταση έχει επιδεινωθεί, συρράξεις μεταξύ διαδηλωτών και αστυνομίαςLa situation dégénère en heurts manifestants/police sur #Bourguiba
48Ο ιδιωτικός ραδιοφωνικός σταθμός Shems FM μοιράστηκε το ακόλουθο βίντεο, που δείχνει την χαοτική κατάσταση στη λεωφόρο Habib Bourguiba.La station de radio privée Shems Fm a publié une vidéo ci-dessous qui montre la situation chaotique avenue Bourguiba.
49Οι συρράξεις είχαν σαν αποτέλεσμα το θάνατο ενός αστυνομικού, όπως ανακοίνωσε το υπουργείο Εσωτερικών στην επίσημη σελίδα του στο Facebook [ar].Le ministère de l'Intérieur a annoncé sur sa page officielle Facebook que les affrontements ont conduit à la mort d'un policier.