Sentence alignment for gv-ell-20130326-21620.xml (html) - gv-fra-20130313-140893.xml (html)

#ellfra
1Σαουδική Αραβία: Δικαστήριο καταδικάζει ρεφορμιστές σε 10 και 11 χρόνια φυλακήUn tribunal saoudien condamne deux réformistes à 10 et 11 ans de prison
2Αυτή η ανάρτηση αποτελεί μέρος του Ειδικού μας Αφιερώματος: Ρεφορμιστές σε δίκη στη Σαουδική ΑραβίαCet article fait partie de notre dossier central en anglais Procès des réformistes en Arabie Saoudite
3Στις 9 Μαρτίου 2013, το Ποινικό Δικαστήριο του Ριάντ εξέδωσε απόφαση εναντίον δύο εξεχόντων ρεφορμιστών και ακτιβιστών για τα ανθρώπινα δικαιώματα, του Mohammad al-Qahtani [ar] και του Abdullah al-Hamid [ar], μετά τη δίωξη τους για “παύση υποταγής στον ηγεμόνα και τον διάδοχο του” και “απόπειρα παρεμπόδισης των εξελίξεων της χώρας”. Ο al-Qahtani καταδικάστηκε σε 10 χρόνια φυλάκιση και ο al-Hamid σε 5, επιπλέον από την προηγούμενη ποινή του (7 χρόνια, ελεύθερος μετά από ένα χρόνο, με βασιλική χάρη).Le 9 mars 2013, le tribunal pénal de Riyad a rendu sa décision concernant deux figures du réformisme et des droits humains, Mohammad al Qahtani et Abdullah al Hamid, inculpés pour “rupture de l'allégeance au souverain et à son successeur” et pour avoir “essayé de freiner le développement du pays”. al Qahtani a été condamné à 10 ans de prison et al Hamid à 5 ans qui s'ajoutent à une peine précédente (de 7 ans, dont il avait été gracié par le roi après une année de détention).
4Ο δικαστής δήλωσε πως η παρουσία τους εκτός φυλακής υπήρξε “επικίνδυνη” και διέταξε την άμεση σύλληψη τους.Le juge a déclaré que leur liberté représentait un danger et a ordonné leur arrestation immédiate.
5Επιπλέον, ο δικαστής διέταξε τη διάλυση της Ένωσης για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα της Σαουδικής Αραβίας (ACPRA-Saudi Civil and Political Rights Association), και την άμεση κατάσχεση του συνόλου των περιουσιακών της στοιχείων.Il a également ordonné la dissolution de l'Association saoudienne des droits civils et politiques (ACPRA) et la confiscation immédiate de ses biens.
6Οι κατηγορούμενοι έχουν δικαίωμα να ασκήσουν έφεση εντός 30 ημερών.Les deux défenseurs des droits humains disposent de trente jours pour faire appel.
7Η δίκη των al-Qahtani και al-Hamid's ξεκίνησε τον Ιούνιο του 2012, ξεχωριστά και μυστικά.Le procès d'al Qatani et al Hamid a débuté en juin 2012 en secret et a été scindé en deux affaires distinctes.
8Μετά την πρώτη ακρόαση, o δικαστής συγχώνευσε τις δύο υποθέσεις αλλά επέμενε ότι η δίκη θα έπρεπε να παραμείνει κεκλεισμένων των θυρών.Après la première audience, le juge les a fusionnées mais a insisté pour le huis clos.
9Οι δύο ακτιβιστές αρνήθηκαν, δηλώνοντας πως επρόκειτο για πολιτική δίκη και ότι η δημοσιότητα ήταν η μοναδική τους εγγύηση για δικαιοσύνη.Les deux militants ont refusé, en affirmant qu'il s'agissait d'un procès politique et qu'il devait se dérouler publiquement pour garantir la justice.
10Μετά την 5η συνεδρίαση, ο δικαστής επιτέλους συνθηκολόγησε, μετατρέποντάς τη δίκη ουσιαστικά σε δημόσια.À la cinquième audience, le juge a finalement accepté que le procès devienne public.
11O al-Qahtani (δεξιά) και ο al-Hamid (τρίτος από δεξιά) ακριβώς πριν τη συνεδρίαση, από το χρήστη @DrRAYQal Qahtani (à droite) et al Hamid (troisième à droite) juste avant l'audience, via @DrRAYQ
12Χθες το βράδυ, ο al-Hamid έγραψε στο Twitter [ar]:La veille de sa condamnation, al-Hamid publiait sur Tweeter [arabe,ar] :
13@Abubelal_1951: Προς τους αδερφούς μου που είναι απαισιόδοξοι και απελπισμένοι για τη δίκη της ACPRA trial: αν φυλακιστούμε, θα πρόκειται για μία τεράστια νίκη για την ένωση. Mέσα από τη φυλακή θα ανάβουν οι φλόγες των κεριών.@Abubelal_1951: À tous mes frères qui sont pessimistes et consternés par ce procès fait à l'ACPRA : si nous sommes emprisonnés, c'est une grande victoire pour notre projet et des bougies s'allument dans les prisons.
14Τη σημερινή συνεδρίαση παρακολούθησαν πάνω από 130 υποστηρικτές, επιπλέον των ανταποκριτών του Al Jazeera, του Sky News και κάποιων εθνικών εφημερίδων.Plus de 130 sympathisants, ainsi que les correspondants de certains journaux nationaux mais aussi d'Al Jazeera et de Sky News ont assisté à la dernière audience.
15Η αίθουσα του δικαστηρίου ήταν γεμάτη με περισσότερα από 30 μέλη των ειδικών δυνάμεων. Απ' έξω, ο al-Hamid κατέφτασε νωρίς για να συλλέξει υπογραφές από τους συμμετέχοντες, απαιτώντας την απομάκρυνση του υπουργού Εσωτερικών Mohammad bin Nayef και την κατάργηση όλων των καταδικαστικών αποφάσεων που προήλθαν από μυστικές δίκες.Plus de 30 représentants des forces spéciales étaient également présents dans le tribunal. al Hamid était venu en avance afin de rassembler les signatures des militants présents à l'extérieur pour exiger le renvoi du Ministre de l'Intérieur Mohamed ben Nayef et l'annulation de tous les jugements rendus lors de procès secrets.
16Ο ακτιβιστής Waleed Abualkhair έγραψε στο Twitter:Le militant Waleed Abualkhair déclarait sur Tweeter :
17@abualkhair: Μας πήραν τα στιλό και τα κινητά.@abualkhair: Ils ont pris nos stylos et nos téléphones.
18Σύμφωνα με τη λίστα, οι συμμετέχοντες είναι τώρα 105, υπάρχουν και 30 που δεν έχουν εγγραφεί ακόμα.Selon la liste, il y a maintenant 105 personnes qui assistent à l'audience plus 30 qui ne se sont pas encore inscrits.
19Κάποιοι ακτιβιστές δεν κατάφεραν να εισέλθουν στην αίθουσα.Certains n'ont pas réussi à entrer.
20Ο Hood al-Aqeel έγραψε στο Twitter:Hood al-Aqeel témoignait ainsi :
21@h_141: Βρίσκομαι στο δικαστήριο.@h_141: Je suis au tribunal.
22Δεν μου επέτρεψαν την είσοδο, λέγοντας μου ότι δεν υπάρχουν θέσεις ελεύθερες!On ne m'a pas laissé entrer sous prétexte qu'il n'y aurait plus de place libre !!!
23Στην ετυμηγορία του, ο δικαστής είπε ότι η al-Qaida και η ACPRA είναι δύο πλευρές του ίδιου νομίσματος.Dans son jugement, le juge a déclaré qu'Al-Qaïda et ACPRA incarnent les deux faces d'un même problème.
24Επιπρόσθετα, δήλωσε πως η αυταρχική διακυβέρνηση είναι θεμιτή.Il a également affirmé la légitimité de la coercition dans l'exercice du pouvoir.
25Ο Mohammad al-Abdualkreem ανέφερε:Mohammad al-Abdualkreem rapportait ainsi ses propos :
26@alabdulkarim0: Ο δικαστής κατέληξε ότι η θεωρία του κοινωνικού συμβολαίου δεν ισχύει και αντιτίθεται στη μουσουλμανική πίστη, και ότι η αυταρχική διακυβέρνηση, η κληρονομική μοναρχία και διαδοχή είναι θεμελιώδεις στην Ισλαμική πρακτική.@alabdulkarim0: En conclusion, le juge a déclaré que la théorie du contrat social n'est pas valable car elle est en contradiction avec la foi musulmane. Selon lui, l'exercice coercitif du pouvoir, la monarchie héréditaire et le système de nominations sont inhérents aux principes de l'Islam.
27Πίσω στο Μάιο του 2011, ο al-Qahtani συμμετείχε σε μία καμπάνια “Women2Drive”, που ζητούσε την άρση της απαγόρευσης της οδήγησης για τις γυναίκες.En mai 2011, al Qahtani avait participé à la campagne Women2Drive qui réclamait le droit de conduire pour les femmes.
28Όπως φαίνεται, αυτό οδήγησε τον δικαστή να κάνει μία σχετική αναφορά στην ετυμηγορία του.Il semblerait que le juge y ait fait référence dans son jugement.
29Ο χρήστης του Twitter Jihad Abdullah έγραψε:Jihad Abdullah rapportait sur Twitter :
30@CheJihad: Ο δικαστής μόλις κατηγόρησε τον al-Qahtani ότι βρισκόταν στο αυτοκίνητο του με αλλοδαπούς ενώ οδηγούσε η γυναίκα του.@CheJihad: Le juge vient d'accuser al Qahtani de laisser sa femme conduire lorsqu'il est en compagnie d'étrangers.
31Λοιπόν, και αυτός και η γυναίκα του είναι ελεύθεροι, δεν έχει καμία σχέση με σένα!Ils en sont bien libres et ce ne sont pas vos affaires !
32Οι χρήστες του Twitter παρατήρησαν ότι το σχετικό με τη δίκη hashtag γέμιζε από αυτόματα, επαναλαμβανόμενα μηνύματα που επιτίθονταν στους δύο ακτιβιστές και τους κατηγορούσαν για προδοσία.Les utilisateurs de Twitter ont remarqué que le mot-clic du procès renvoyait à des messages générés automatiquement maintes fois répétés attaquant les deux militants et les accusant de trahison.
33Ο Mishari AlGhamdi έγραψε:Mishari AlGhamdi notait ainsi :
34@mishari11: Η ίδια δήλωση γράφεται από δεκάδες ψεύτικους λογαριασμούς. Καθόλου καλή δουλειά.@mishari11: La même déclaration est postée par des dizaines de faux comptes.
35Ακόμα και η κολακεία και η δολιότητα είναι καταδικασμένες από την διαφθορά.Travail d'amateurs… Même le léchage de bottes et la fraude pâtissent de la corruption !
36Αυτή η ανάρτηση αποτελεί μέρος του Ειδικού μας Αφιερώματος: Ρεφορμιστές σε δίκη στη Σαουδική Αραβία