Sentence alignment for gv-ell-20150220-27414.xml (html) - gv-fra-20131226-158984.xml (html)

#ellfra
1ΕΙΚΟΝΕΣ: Οι άνθρωποι της Μέσης Ανατολής και της Νότιας ΑφρικήςPHOTOS : Humains du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord
2Νοέμβριος 2010.Novembre 2010.
3Ένας άνδρας με το όνομα Brandon Stanton αποφασίζει να βγαίνει έξω κάθε μέρα και να φωτογραφίζει αγνώστους στους δρόμους της Νέας Υόρκης.Un homme du nom de Brandon Stanton décide de sortir chaque jour et de photographier des inconnus dans les rues de New York.
4Σκέφτηκε ότι με αυτόν τον τρόπο θα τους γνώριζε, θα τους έθετε μερικές ερωτήσεις και θα μοιραζόταν τις ιστορίες τους στο διαδίκτυο.Son idée : faire leur connaissance, poser quelques questions, et mettre en ligne leurs paroles.
5Τρία χρόνια αργότερα το φωτογραφικό Blog “Humans of New York” [en] (Άνθρωποι της Νέας Υόρκης) είναι ένα από τα πιο διαδεδομένα.Trois ans après, le photo-blog “Humains de New York” a atteint d'extraordinaires proportions.
6Με περισσότερους από 2 εκατομμύρια ακόλουθους στο Facebook, ξεχωρίζει ως ένα φαινόμενο που αξίζει να παρακολουθήσει κανείς.Avec plus de 2 millions d'abonnés sur Facebook, c'est devenu “le” phénomène à suivre.
7Αλλά το κίνημα “Humans of” [Άνθρωποι της/του] δεν σταμάτησε στη Νέα Υόρκη.Et le mouvement “Humains de” ne s'est pas arrêté à New York.
8Από την Ινδία και την Λατινική Αμερική μέχρι την Ευρώπη και την Αυστραλία, έχει πλέον εξαπλωθεί τόσο ραγδαία που καλύπτει όλον τον πλανήτη από πόλη σε πόλη.De l'Inde à l'Amérique Latine en passant par l'Europe et l'Australie, il est devenu viral, et couvre notre planète ville après ville.
9Η περιοχή μας, η Μέση Ανατολή και η Νότια Αφρική δεν αποτελούν εξαίρεση.La région Moyen-Orient Afrique du Nord ne fait pas exception.
10Παρακάτω ακολουθεί μια σύνοψη των κυριότερων σελίδων “Humans of” της περιοχής μας.Passage en revue des principales pages “Humains de” de ladite région.
11Άνθρωποι του ΚαΐρουHumains du Caire
12“Ποια είναι η μεγαλύτερη μάχη που έχεις να κερδίσεις αυτή τη στιγμή; “ “Να επιβιώσω στη σχολή και να παντρευτώ εκείνη που αγαπώ.”“Quel est votre plus grand combat en ce moment ?” “Survivre à la faculté et épouser celle que j'aime.”
13“Ποια συμβουλή θα έδινες στον κόσμο;” “Αφήστε τα ταμπού και να είστε ελεύθεροι.”“Et si vous aviez un conseil à donner, quel serait-il ?” “Brisez vos tabous, et soyez libre.”
14Από τη σελίδα Άνθρωποι του ΚαΐρουExtrait de la page Humans of Cairo
15Τη σελίδα Άνθρωποι του Καΐρου [en] ξεκίνησε η Salma Hegab, μια blogger 22 χρονών και πτυχιούχος δημοσιογράφος πολυμέσων από το Αμερικανικό Πανεπιστήμιο του Καΐρου.La page Humains du Caire a été lancée par Salma Hegab, une blogueuse et journaliste multimédia de 22 ans en cycle supérieur à l'Université Américaine du Caire.
16Η σελίδα δημιουργήθηκε τον Νοέμβριο του 2012 και αυτή τη στιγμή με περισσότερα από 3.500 “likes”, τα οποία συνεχίζουν να αυξάνονται, σκοπεύει να καταγράψει την πολυπολιτισμικότητα της πόλης.Créée en novembre 2012, comptant actuellement déjà plus de 3.500 “j'aime”, elle vise à rendre la diversité du Caire.
17Με τα δικά της λόγια:Voici ce qu'elle en dit :
18“Πιστεύω ότι το Κάιρο είναι μια τόσο ζωντανή πόλη.“Je trouve que le Caire est une ville tellement dynamique.
19Αν και μισώ τον περισσότερο καιρό το ότι ζω εδώ, νομίζω ότι η αρχή μιας τέτοιας σελίδας θα με βοηθήσει να παρουσιάσω την πόλη με τα δικά μου μάτια και θα έδινε στην πόλη την ελευθερία να παρουσιαστεί μέσα από τον φακό μου!Même si je déteste la plupart du temps vivre ici, je pense que lancer un projet comme celui-ci m'aidera à réfléchir sur la ville à travers mes propres yeux, et que cela donnera à la ville l'occasion de se réfléter à travers mon prisme !
20Το γεγονός ότι χρησιμοποιώ επαγγελματικές φωτογραφικές μηχανές εδώ και μερικά χρόνια δεν αναιρεί το γεγονός ότι έχω ΤΟΣΑ πολλά να ΜΑΘΩ και ελπίζω αυτό να μου δώσει την ευκαιρία να βελτιώσω τις φωτογραφικές μου δεξιότητες”.Le fait que je me serve depuis deux ans de matériel photographique professionnel n'empêche pas qu'il me reste TELLEMENT à APPRENDRE, et j'espère que cela me donnera des super occasions de perfectionner mes compétences photographiques.” Lisez son entretien avec Ta3beer ici.
21Μπορείτε να διαβάσετε τη συνέντευξή της στο Ta3beer εδώ. [en]Humains d'Egypte a été créé par un photographe (jusqu'à présent) inconnu en 2012.
22Η σελίδα Άνθρωποι της Αιγύπτου [ar] δημιουργήθηκε από έναν μέχρι τώρα άγνωστο δημοσιογράφο κάποια στιγμή το 2012.On n'en a pas beaucoup parlé, et il n'y a pas eu de parution depuis des mois.
23Αλλά σίγουρα αξίζει να της ρίξετε μια ματιά.Mais la page vaut le coup d'oeil.
24Επίσης από την Αίγυπτο είναι η σελίδα “Άνθρωποι της Μανσούρα” [ar].D'Egypte également, “Humains de Mansoura“.
25Άνθρωποι της ΤεχεράνηςHumans de Téhéran
26“Πού μου αρέσει περισσότερο να συχνάζω; Κοντά στην πανεπιστημιούπολη της Τεχεράνης.“Où est mon lieu de prédilection ? Près du campus de l'Université de Téhéran.
27Εκεί βρίσκεται ένα κέντρο σχεδίου όπου όλοι οι καλλιτέχνες, είτε πρόκειται για γραφίστες είτε για γλύπτες όπως είμαι εγώ, επιλέγουν για να συναντιούνται και να δουλεύουν μαζί.Il y a un centre de design où tous les artistes, graphistes ou comme moi sculpteurs, aiment se retrouver et travailler.
28Απλά το λατρεύω αυτό το μέρος”.J'aime simplement cet endroit.”
29Susan, κοντά στο πανεπιστήμιο της Τεχεράνης Από τη σελίδα “Άνθρωποι της Τεχεράνης”Susan, à proximité de l'Université de Téhéran.
30Η σελίδα Άνθρωποι της Τεχεράνης [en] ξεκίνησε στις 9 Μαΐου του 2012 και τώρα έχει περισσότερους από 100.000 ακόλουθους, καθιστώντας την την πιο δημοφιλή σελίδα “Humans of” στην περιοχή της Μέσης Ανατολής και της Νότιας Αφρικής.De la page “Humans of Tehran” Humains de Téhéran a démarré le 9 mai 2012 et a déjà plus de 100.000 abonnés, ce qui en fait la page la plus populaire du Moyen-Orient.
31Ακολουθεί η γνώμη του φωτογράφου για τη σελίδα:Commentaires du photographe :
32“Η Τεχεράνη δεν είναι τόσο μακριά όσο νομίζει κανείς.“Téhéran n'est pas aussi lointaine que vous croyez.
33Εμπνευσμένη από τη σελίδα “Άνθρωποι της Νέας Υόρκης” αυτή η σελίδα προσφέρει μια φευγαλέα εικόνα στην καθημερινή ζωή των κατοίκων του Ιράν και της αγαπημένης τους σκονισμένης και σκουριασμένης πρωτεύουσας.”Inspirée par “Humans of New York”, cette page offre un aperçu visuel de la vie quotidienne des Iraniens dans leur capitale aimée, rouillée et crasseuse.”
34Από το Ιράν είναι και οι σελίδες “Άνθρωποι του Esfahan” [en], “Άνθρωποι του Tabriz“, “Άνθρωποι του Shiraz” [en], “‘Άνθρωποι του Ahvaz” [ar] και “Άνθρωποι του Kermanshah” [en].Sur l'Iran on trouve aussi “Humains d'Ispahan“, “Humains de Tabriz“, “Humains de Chiraz“, “Humains d'Ahvaz” et “Humains de Kermanshah“
35Άνθρωποι της ΚωνσταντινούποληςHumains d'Istanbul
36“Σπουδάζω ιατρική και μερικές φορές αισθάνομαι ότι δε θα μπορέσω να γίνω ποτέ γιατρός. Τώρα όμως είμαι ευτυχισμένη επειδή πήγα καλά στην εξεταστική και τη στιγμή αυτή περιμένω ένα φίλο για να το γιορτάσουμε!”“J'étudie la médecine et parfois j'ai l'impression que je n'arriverai jamais au bout ; mais en ce moment je suis heureuse d'avoir réussi mes examens de mi-semestre.
37Από τη σελίδα “Άνθρωποι της Κωνσταντινούπολης”.Alors, maintenant, j'attends une de mes amies pour fêter ça” De la page “Humans of Istanbul”
38Η σελίδα Άνθρωποι της Κωνσταντινούπολης [en] δημιουργήθηκε το 2012 ως κομμάτι του διαγωνισμού φωτογραφίας της Κωνσταντινούπολης.Humains d'Istanbul a été créé en 2012 dans le cadre du concours de photos d'Istanbul.
39Σήμερα την ακολουθούν περισσότεροι από 2.200 άνθρωποι.Aujourd'hui, la page compte plus de 2.200 abonnés.
40Ο ιδρυτής της σελίδας, Shawn Ryan, μιλάει για τη σελίδα του:Ce qu'en dit Shawn Ryan qui l'a créée :
41“Για να φωτογραφίσω την ανθρωπιά στην Κωνσταντινούπολη, μια πόλη γεμάτη με ανθρώπους από ολόκληρο τον κόσμο και πλούσια σε πολιτισμό, παράδοση, ιστορία, γλώσσα και φιλοξενία.“Photographier l'humanité à Istanbul, une ville qui regorge de gens du monde entier, et riche de culture, tradition, histoire, langues, hospitalité.
42Με το project στοχεύω να φωτογραφίσω τους υπέροχους ανθρώπους αυτής της υπέροχης πόλης και κάθε φωτογραφία να αφηγείται μια ανθρώπινη ιστορία.”Le projet, c'est de restituer les photos des êtres humains merveilleux de cette ville merveilleuse, et chaque photo raconte une histoire humaine.”
43Άλλες σελίδες από την Τουρκία είναι οι “Άνθρωποι της Άγκυρας” [tr], “Άνθρωποι της Σμύρνης” και “Άνθρωποι της Ανατολίας” [en].De Turquie, voir aussi “Humains d'Ankara“, “Humains d'Izmir” et “Humains d'Antalya“
44Άνθρωποι του Τελ ΑβίβHumains de Tel Aviv
45Γνωρίστε την Michal.Voici Michal.
46“Είναι λίγο ντροπιαστικό αλλά διαβάζω το βιβλίο “Γιατί οι άντρες αγαπάνε τις σκύλες”. Νομίζω ότι το νόημα του βιβλίου είναι να μην είσαι σκύλα αν θες να βρεις άντρα.“C'est un peu gênant, mais en fait je lis ‘Pourquoi les hommes aiment les salopes ?' pour moi, le sous-entendu du livre est de ne pas être une salope si vous voulez avoir un homme.
47Υπάρχει μια τεράστια διαφορά από το να είσαι σκύλα και να διεκδικείς τα συναισθηματικά σου δικαιώματα σε μια σχέση.Il y a une immense différence entre être une salope et défendre son terrain affectif dans une relation.
48“Αγάπησε πρώτα τον εαυτό σου και ο κατάλληλος άντρας θα έρθει”.Aimez-vous d'abord vous-même, et l'homme qu'il faut viendra .”
49Από τη σελίδα “Άνθρωποι του Τελ Αβίβ”.De la page “Humans of Tel Aviv”.
50Η σελίδα Άνθρωποι του Τελ Αβίβ [en] μπορεί να καυχιέται για τους περισσότερους από 20.000 ακόλουθούς της.Humains de Tel Aviv peut se targuer d'un honorable 20.000 abonnés au moins.
51Δημιουργήθηκε στις 7 Απριλίου του 2012 από τον Erez Kaganovitz και έχει πλέον έναν αξιόλογο αριθμό πιστών ακόλουθων.Créée le 7 avril 2012 par Erez Kaganovitz, la page bénéficie d'un appréciable groupe de fidèles abonnés.
52Ποιος είναι ο λόγος της ύπαρξής του; Ο Κaganovitz απαντάει: “Το Τελ Αβίβ είναι ένα από τα πιο ενδιαφέροντα μέρη της γης.Pourquoi cette page ? Réponse de Kaganovitz : “Tel Aviv est un des endroits les plus intéressants de la Terre.
53Ελάτε να γνωρίσετε τους ανθρώπους που το κάνουν τόσο ενδιαφέρον”.Venez faire connaissance des gens qui la rendent si intéressante.”
54Άνθρωποι της ΠαλαιστίνηςHumains de Palestine
55Ένας αγρότης από την Παλαιστίνη εργάζεται κατά τη διάρκεια της συγκομιδής των ελιών στη Δυτική Όχθη.Un agriculteur palestinien travaille à la récolte des olives en Cisjordanie.
56Φωτογραφία του Ahmad Daghlas από τη σελίδα Άνθρωποι της ΠαλαιστίνηςPhoto Ahmad Daghlas De la page Humans of Palestine
57Η σελίδα Άνθρωποι της Παλαιστίνης [ar] ξεκίνησε το 2012 με μια πρόσκληση: “Ελάτε να γνωρίσετε τους ανθρώπους που κάνουν την Παλαιστίνη τόσο ενδιαφέρουσα.Humains de Palestine a été créé en 2012 avec cette invitation : “Venez faire connaissance avec ceux qui font la Palestine si intéressante.
58Μιλήστε μαζί τους, ζήστε μαζί τους.”Parlez avec eux, vivez avec eux.”
59Επίσης από την Παλαιστίνη είναι η σελίδα “Άνθρωποι της Nablus” [ar].Aussi en Palestine, voyez “Humains de Naplouse“.
60Άνθρωποι της ΤζένταHumains de Djeddah
61Ένας ψαράς, ενώ επιδεικνύει τις γλωσσικές του ικανότητες πουλώντας ψάρια και μετρώντας στα ισπανικά, αγγλικά, ιταλικά και αραβικά.Un pêcheur a fait étalage de ses capacités linguistiques en vendant le poisson et en comptant en espagnol, anglais, italien et arabe.
62Έχει ταξιδέψει στην Ερυθρά Θάλασσα και στη Μεσόγειο και έχει γνωρίσει πολλούς ανθρώπους.Il a parcouru la Mer Rouge et la Méditerranée et rencontré beaucoup de monde.
63Από τη σελίδα Άνθρωποι της Τζέντα.De la page Humans of Jeddah
64Η σελίδα Άνθρωποι της Τζέντα στη Σαουδική Αραβία [en] είναι ακόμα καινούρια.Humains de Djeddah - Arabie Saoudite est encore tout frais.
65Μετράει ένα μήνα ζωής και είναι μια συνεργασία μεταξύ δύο φωτογράφων, των Helmy Alsagaff και Sharifa Lee Abdulrahman, που “θέλουν να μοιραστούν με τον κόσμο την πολυπολιτισμικότητα των υπέροχων ανθρώπων αυτής της πόλης.”Créé il y a un mois, c'est une collaboration entre deux photographes, Helmy Alsagaff et Sharifa Lee Abdulrahman, qui “veulent partager avec le monde la diversité des gens superbes de cette ville.”
66Επίσης από τη Σαουδική Αραβία είναι η σελίδα “Άνθρωποι του Ριάντ” [En].Aussi en arabie Saoudite : “Humains de Riyad“.
67Άνθρωποι του ΛιβάνουHumains du Liban
68“Απολαμβάνουμε το ηλιοβασίλεμα.” Από τη σελίδα Άνθρωποι του Λιβάνου“Nous aimons le crépuscule” De la page Humans of Lebanon
69H σελίδα Άνθρωποι του Λιβάνου [en] ξεκίνησε σαν μια συνεργασία μου με τον Mher Krikorian, έναν Λιβανέζο-Αρμένιο φωτογράφο, που έγινε γνωστός ως μέλος των φωτογράφων δρόμου της Βηρυτού (BSP).Humains du Liban est parti d'une collaboration de l'auteur Joey Ayoub avec Mher Krikorian, un photographe Libanais-Arménien dont la réputation a été faite par sa participation à Beirut Street Photographers (BSP, Photographes de rue de Beyrouth).
70Αργότερα προστέθηκε ο Karim Sakr, επίσης μέλος των BSP.Les a rejoints ensuite Karim Sakr, également membre de BSP.
71Σαν κάθε άλλη σελίδα αυτού του είδους, ο στόχος της είναι να “τιμήσει την πολυπολιτισμικότητα του Λιβάνου παρουσιάζοντας τους κατοίκους του”.Comme toutes les pages similaires, Humains du Liban veut “célébrer la diversité du Liban en vous montrant ses habitants.”
72Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τους φοιτητές του Λιβάνου, δείτε τη σελίδα της Noura Andrea Nassar “Άνθρωποι του LAU” [En].Si vous voulez mieux connaître les étudiants du Liban, voyez la page de Noura Andrea Nassar “Humains de LAU“.
73Η Noura, η οποία γνώρισε τον Brandon Stanton στη Νέα Υόρκη και είναι φοιτήτρια στο Αμερικανικό πανεπιστήμιο του Λιβάνου (LAU), λέει για τη σελίδα της:Noura, qui a rencontré en personne Brandon Stanton à New York et étudie à l'université Américaine Libanaise (LAU), évoque ainsi son projet :
74“Πάντα θαύμαζα τη σελίδα Άνθρωποι της Νέας Υόρκης. Σου μαθαίνει να μην κρίνεις τους ανθρώπους γιατί όλοι έχουν κάτι διαφορετικό.“J'admire depuis toujours Humans of New York, qui vous apprend à ne pas juger les gens, parce que chacun suit sa propre voie.
75Πάντα ήθελα να γίνω μέρος της σελίδας Άνθρωποι του Λιβάνου αλλά τα αραβικά μου είναι χάλια και θα ήταν δύσκολο για μένα να επικοινωνήσω.J'ai toujours voulu faire partie de Humans of Lebanon, mais je parle mal l'arabe et j'aurais du mal à communiquer.
76Τότε λοιπόν γνώρισα τον Brandon στη Νέα Υόρκη και πραγματικά με επηρέασε. Ήθελα να δημιουργήσω μια παρόμοια σελίδα αλλά σε μικρότερη κλίμακα και έτσι μου ήρθε η ιδέα της σελίδας Άνθρωποι του LAU.Et alors j'ai rencontré Brandon à New York, et ça a vraiment eu un effet sur moi : j'ai voulu créer une page similaire, mais à plus petite échelle, et c'est ainsi que j'ai fait la page Humans of LAU.
77Πρόκειται για ανθρώπους που βλέπεις καθημερινά αλλά δεν μιλάς μαζί τους και που είναι πιθανό να κρίνεις.”Ce sont des gens que l'on voit tous les jours, mais à qui on ne parle pas et qu'on a tendance à juger.”
78Ο Λίβανος εκπροσωπείται επίσης από τις σελίδες Άνθρωποι της Τρίπολης [en] και Άνθρωποι της Βηρυτού.Le Liban est aussi représenté par Humains de Tripoli et Humains de Beyrouth.
79[en] Άνθρωποι του ΑμμάνHumains d'Amman
80Χαρίζοντας δωρεάν χαμόγελα στον κόσμο στα φανάρια.Distribution de sourires gratuits aux feux rouges.
81Από τη σελίδα Άνθρωποι του Αμμάν.De la page Humains d'Amman
82H σελίδα Άνθρωποι του Αμμάν [En/Ar] ξεκίνησε πριν ένα χρόνο από τον Ali Alhasani.Humains d'Amman a été lancé l'année dernière par Ali Alhasani.
83Είναι ένα φωτογραφικό project που “έχει ως στόχο να καταγράψει τα πορτραίτα των ανθρώπων από την περιοχή του Αμμάν της Ιορδανίας χωρίς να επικεντρώνεται στο φύλο, την καταγωγή ή το χρώμα για να διαδώσει την έννοια της ενότητας στην κοινωνία της Ιορδανίας.C'est un projet photographique “qui veut saisir les portraits de gens dans Amman, Jordanie, sans se cristalliser sur le genre, la race ou la couleur pour propager le sens de l'unité dans la société jordanienne.
84Υπάρχουν και άλλοι φωτογράφοι που συμμετέχουν στο project”.D'autres photographes contribuent aussi au projet.”
85Άνθρωποι του ΚουβέιτHumains du Koweït
86“Δείξε μου την μπάλα σου” Από τη σελίδα Άνθρωποι του Κουβέιτ“Montrez-moi votre balle” De la page Humans of Kuwait
87Επίσης μια σελίδα που προστέθηκε πρόσφατα στις σελίδες “Humans of”, η σελίδα Άνθρωποι του Κουβέιτ [En] παρουσιάζει την ιστορία της:Autre ajout récent à la famille Humains de, l'histoire de Humains de Koweït City est la suivante :
88“Το όνομά μου είναι Bryan και ξεκίνησα τη σελίδα τον χειμώνα του 2013.“Je m'appelle Bryan et j'ai commencé Humains du Koweït pendant l'hiver 2013 ce qui a donné HOK.
89Ο στόχος μου είναι να συμπεριλάβω 5.000 από τους κατοίκους της πόλης και έτσι φωτογραφίζω το Κουβέιτ όπως το βλέπω εγώ.Mon but est de cataloguer 5.000 des habitants de la ville, alors j'entreprends de photographier le Koweït comme je le vois.
90Όσο οι ακόλουθοι στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης αυξάνονται, η σελίδα θα παρέχει στο κοινό από όλο τον κόσμο μια ματιά στις ζωές των ξένων στο Κουβέιτ.”Avec la multiplication des abonnés à la page, HOK donnera à une audience mondiale un aperçu quotidien dans les vies d'étrangers au Koweït.”
91Άνθρωποι της ΤυνησίαςHumains de Tunisie
92Mohamed: Σκοτώνω τον χρόνο μου όπως με σκότωσε και εκείνος.Mohamed : Je tue le temps qui m'a tué.
93Εγώ: Γιατί το λες αυτό; Mohamed: Μου πήρε τον γιο μου.Moi : Pourquoi dites-vous ça ? Mohamed : Il m'a pris mon fils.
94Έγινε 23 την ημέρα του Ραμαζανιού.Il a eu 23 ans le jour de l'Aïd.
95Η σελίδα Άνθρωποι της Τυνησίας [fr] δημιουργήθηκε πριν από μερικούς μήνες “για όλους εκείνους τους ανθρώπους της Τυνησίας που χάνονται κάθε μέρα και δεν έχουμε χρόνο να θαυμάσουμε”.Humains de Tunisie a été créé il y a quelques mois pour “tous ces Humains de Tunisie qui se perdent dans le quotidien et ne prennent pas le temps de l'apprécier”.
96Επίσης από την Τυνησία είναι η σελίδα “Άνθρωποι της Τύνιδας” [ar/en] που δημιούργησαν οι Akram Lahouel, Houssem Lamti και Samar Ouadhani.En Tunisie il y a aussi la page “Humains de Tunis” créée par Akram Lahouel, Houssem Lamti et Samar Ouadhani.
97Έχουν επίσης και ένα blog [en].Ils ont aussi un blog.
98Αυτό δεν είναι όλο, μπορείτε να δείτε επίσης και τη σελίδα “Άνθρωποι του Sfax” [fr] .Et ce n'est pas tout, vous pouvez aussi visiter “Humains de Sfax“.
99Άνθρωποι του ΧαρτούμHumains de Khartoum
100Ο Amm Saeed από το βουνό Nuba όπως απαθανατίστηκε δίπλα από το γαλλικό κέντρο πολιτισμού στο Χαρτούμ. Από τη σελίδα Άνθρωποι του ΧαρτούμAmm Saeed des Monts Nouba - photographié près du Centre culturel français, à Khartoum De la page Humans of Khartoum
101Η σελίδα Άνθρωποι του Χαρτούμ [ar] είναι “ένας μικρός φόρος τιμής στους ανθρώπους του Χαρτούμ στο Σουδάν που πραγματοποιείται με ένα φωτογραφικό πορτραίτο τη φορά.”Humains de Khartoum est “un modeste hommage aux gens de Khartoum, Soudan, portrait de rue après portrait.”
102Άνθρωποι της ΒαγδάτηςHumains de Bagdad
103Η σελίδα Άνθρωποι της Βαγδάτης [en/ar] δημιουργήθηκε από τον Nasser Billah AlNasseri, γιατρό και πρώην δημοσιογράφο σε ένα γαλλικό πρακτορείο ειδήσεων.Humains de Bagdad a été créé par Nasser Billah AlNasseri, un médecin et ancien journaliste dans une agence de presse française.
104Αναγκάστηκε να εγκαταλείψει την Βαγδάτη μετά από συνεχείς απειλές εξαιτίας της δημοσιογραφικής του δουλειάς.Il a été obligé de quitter Bagdad après des menaces permanentes suite à son travail de journaliste.
105Άνθρωποι της ΣυρίαςHumains de Syrie
106“πόσο μου αρέσει να τρώω φαλάφελ όταν η μαμά μου με παίρνει από το σχολείο” Από τη σελίδα Άνθρωποι της Συρίας“Comme j'aimme manger des falafel chaque fois que ma maman me cherche à l'école” De la page Humans of Syria
107Η σελίδα Άνθρωποι της Συρίας [ar/en] ξεκίνησε πριν από μερικές μέρες.Humains de Syrie a démarré il y a quelques jours à peine.
108Ο φωτογράφος παραμένει ανώνυμος αλλά λέει τα παρακάτω για τη σελίδα: “Η Συρία, για να ελευθερώσουμε τις σκέψεις που κρύφτηκαν σε καρδιές και σε μάτια και δεν ειπώθηκαν ποτέ, που παρέμειναν σε δάκρυα που εξαφανίστηκαν πίσω από τον θόρυβο του πολέμου.Le photographe reste anonyme mais voici ce qu'il ou elle dit de la page : “La Syrie, pour laisser sortir les pensées tues cachées dans les coeurs, non dites dans les yeux, enfermées dans les larmes, disparues au-delà des bruits de la guerre.
109Για να ζήσουμε ξανά.”Pour vivre à nouveau.”
110Άνθρωποι του Ντουμπάι και του Άμπου ΝτάμπιHumains de Dubaï et Humains d'Abou Dhabi
111Αυτές οι δύο καμήλες έτρωγαν ήσυχες, όταν αυτός ο άντρας πέρασε από δίπλα τους.Ces deux dromadaires mangeaient tranquillement quand cet homme est passé à côté d'eux.
112Σταμάτησε και η μια γύρισε και ήρθε πιο κοντά του για να λάβει ένα χάιδεμα στο κεφάλι σαν χαιρετισμό και έπειτα επέστρεψε στο φαγητό της.Il s'est arrêté, et l'un d'eux s'est retourné et approché pour gagner une tape amicale “bonjour” sur la tête, puis est retourné à sa mangeoire.
113Από τη σελίδα Άνθρωποι του Ντουμπάι.De la page Humans of Dubai.
114Η σελίδα άνθρωποι του Ντουμπάι [en] δημιουργήθηκε από μια Γαλλίδα φωτογράφο με το όνομα Isabelle, η οποία ζει στο Ντουμπάι τα τελευταία εννέα χρόνια.Humains de Doubaï a été créé par une photographe française du nom d'Isabelle qui vit à Doubaï depuis 9 ans.
115Επίσης από τα Ηνωμένα αραβικά εμιράτα είναι η σελίδα “Άνθρωποι του Άμπου Ντάμπι“.Aussi des Emirats Arabes Unis, “Humains d'Abou Dhabi“.
116[en] Άνθρωποι της ΤρίποληςHumains de Tripoli
117Θα φιλήσεις το ουράνιο τόξο και θα γευθείς τον ήλιο.Tu vas embrasser l'arc en ciel et goûter le soleil.
118Δεν έγινε και τίποτα.Bagatelle.
119Από τη σελίδα Άνθρωποι της Τρίπολης.De la page Humans of Tripoli.
120Η σελίδα Άνθρωποι της Τρίπολης [ar/en] δημιουργήθηκε ως “μια προσπάθεια να δημιουργηθεί μια φωτογραφική απογραφή του πληθυσμού της πόλης που να μην προσφέρει τίποτα άλλο παρά την ομορφιά των πάντων”.Humains de Tripoli a été créé comme “une tentative de créer un recensement photographique de T-town, qui n'offre rien d'autre que la beauté de tous.”
121Επίσης από τη Λιβύη είναι η σελίδα “Άνθρωποι της Βεγγάζης” [ar].Aussi de Libye, “Humains de Benghazi“. Humains de Casablanca
122Άνθρωποι της Καζαμπλάνκα- Depuis combien de temps êtes-vous amis ? - Amis ?
123- Πόσα χρόνια είστε φίλοι; - Φίλοι; Μα για τι πράγμα μιλάτε; - Με τον γάιδαρό σας; - Τον αγόρασα στην Settat πριν από πέντε χρόνια. Από τότε είμαστε πάντα αχώριστοι!Vous parlez de qui ? - De votre âne ! - Je l'ai acheté à Settat il y a 5 ans. Nous ne nous sommes jamais éloignés l'un de l'autre depuis !
124Με βοηθάει πολύ και πάντα είναι δίπλα μου.Il m'aide énormément et je peux toujours compter sur lui.
125Από τη σελίδα Άνθρωποι της Καζαμπλάνκα.De la page Humans of Casablanca.
126Η σελίδα Άνθρωποι της Καζαμπλάνκα [fr] δημιουργήθηκε πριν από μερικούς μήνες.Humains de Casablanca a été créé il y a quelques mois.
127Ποιοι είναι όμως οι φωτογράφοι πίσω από αυτήν; Χρησιμοποιώντας τα δικά τους λόγια, “Είμαστε εκείνοι που πιστεύουν ότι ο μόνος τρόπος για να ανακαλύψουμε τους πραγματικούς εαυτούς που κρύβονται μέσα μας είναι να απευθυνθούμε στους ανθρώπους, να αντιμετωπίσουμε το παρελθόν μας και να διδαχτούμε από τις εμπειρίες τους”.Qui sont les photographes derrière ce projets ? selon leurs propres mots, “Nous sommes de ceux qui croient que la seule manière de découvrir notre vrai moi caché à l'intérieur de nous est d'aller au-devant des gens, d'affronter notre passé et d'apprendre de leur vécu.”
128Άνθρωποι της ΑλγερίαςHumains d'Alger
129Ψιτ, κύριε, κύριε!Monsier, monsieur !
130Βγάλε με μια φωτογραφία!Prens-moi en photo !
131Από τη σελίδα Άνθρωποι της Αλγερίας.De la page Humains d'Alger.
132Η σελίδα Άνθρωποι της Αλγερίας δημιουργήθηκε πριν από μερικούς μήνες ως ένα μέρος όπου “θυμόμαστε μια ιστορία τη μέρα με σκοπό να διηγηθούμε την ιστορία των ανθρώπων της Αλγερίας”.Humains d'Alger a été créé il y a quelques mois comme un endroit où “une histoire par jour est remémorée pour raconter l'histoire des gens d'Alger.”