# | ell | fra |
---|
1 | Αφρική: Ανησυχία για τα υπόγεια ύδατα στην περιοχή του Σαχέλ | Afrique: Inquiétude pour les eaux souterraines au Sahel |
2 | Μας λένε ότι οι μεταλλωρύχοι κάνουν τα πάντα για να στεγανοποιήσουν το έδαφος και να διασφαλίσουν ότι τα απόβλητα δεν μολύνουν τα υπόγεια ύδατα. | Alain TOSSOUNON, rapportant dans un entretien les propos de Dam Mogbanté, Secrétaire exécutif du Partenariat ouest-africain de l'eau, a écrit sur washjournalists.wordpress.com: |
3 | Πρέπει να αναγνωριστεί, όμως, ότι πάντοτε υπάρχει ένα ρίσκο, καθώς δεν μπορεί να ‘ναι ποτέ εντελώς σίγουροι ότι δεν μολύνουν τις υπόγειες δεξαμενές. | On vous dira que dans les études d'impact environnemental, les miniers font tout pour imperméabiliser le sol et faire en sorte que les rejets n'attaquent pas les eaux souterraines. |
4 | Επιπλέον, λόγω των συνεπειών της κλιματικής αλλαγής, όλο και περισσότερο ο κόσμος θα βασίζεται σε υπόγειες δεξαμενές νερού για την ύδρευση πόλεων. | Mais, il faut reconnaître que c'est toujours un risque parce qu'on n'est jamais suffisamment sûr qu'on ne pollue pas la nappe. |
5 | Ο Alain Tossounon, αναφέρει σχόλια [fr] από μια συνάντηση με τον Dam Mogbanté, Γενικό Γραμματέα της Παγκόσμιας Συνεργασίας για το Νερό της Δυτικής Αφρικής. | Or, de plus en plus avec les changements climatiques, les gens vont se porter sur l'exploitation des eaux souterraines pour l'alimentation des villes et même pour l'agriculture. Donc, l'inquiétude se situe exactement à ce niveau. |