Sentence alignment for gv-ell-20110429-1440.xml (html) - gv-fra-20110428-66462.xml (html)

#ellfra
1Ουκρανία: Μνήμες και φωτογραφίες από το Τσερνομπίλ τον Αύγουστο του 1986Ukraine : Souvenirs et photos de Tchernobyl en août 1986
2Ο Μοσχοβίτης χρήστης του LJ av-strannik (Aleksandr Strannik) έφτασε στο πυρηνικό εργοστάσιο του Τσερνομπίλ στα μέσα Αυγούστου του 1986, περίπου τέσσερις μήνες μετά την έκρηξη της 26ης Απριλίου στον Αντιδραστήρα #4, για να βοηθήσει στην προσπάθεια καθαρισμού ως μηχανικός εξαερισμού.av-strannik (Alexandre Strannik), un blogueur sur LiveJournal vivant à Moscou, est arrivé à la centrale nucléaire de Tchernobyl à la mi-aout 1986, environ quatre mois après l'explosion, le 26 avril, du réacteur n°4, pour participer aux opérations de nettoyage en tant qu'ingénieur spécialisé en ventilation.
3Μέχρι να συμβεί αυτό, έγραφε [ru] στις 19 Απριλίου στο blog του, “όλες οι πιο επικίνδυνες εργασίες είχαν ολοκληρωθεί από τους ρευστοποιητές.”“A cette époque”, écrit-il [en russe] le 19 avril sur son blog, “le travail le plus dangereux avait déjà été effectué par les [liquidateurs].”
4Σε μετέπειτα άρθρο [ru], που γράφτηκε στις 26 Απριλίου, ο Strannik εξηγούσε πως είχε γίνει ο ίδιος ένας από τους “ρευστοποιητές” της καταστροφής του Τσερνομπίλ:Dans un second billet [russe], écrit le 26 avril, Alexandre Strannik explique comment il est devenu lui-même l'un des “liquidateurs” de la catastrophe de Tchernobyl :
5[…] Ζήτησα να με στείλουν στο πυρηνικό εργοστάσιο του Τσερνομπίλ αμέσως μόλις έμαθα την έκταση του ατυχήματος.[…] J'ai demandé à être envoyé [à la centrale nucléaire de Tchernobyl ] immédiatement, dès que j'ai appris l'énormité de l'accident.
6Τι θα πας να κάνεις εκεί, με ρώτησε το αφεντικό μου.Qu'est-ce que tu vas faire là bas, m'a demandé mon patron.
7Θα μπορούσα να απομακρύνω τα μπάζα με μπουλντόζα, είχα κάνει τέτοιες δουλειές ως φοιτητής.Je pouvais nettoyer les débris avec un bulldozer, j'avais fait ce genre de travail quand j'étais étudiant.
8Θα τα καταφέρουν χωρίς εσένα.Ils se débrouilleront sans toi.
9Τότε, τον Αύγουστο, όταν οι αριθμοί των πρόθυμων να πάνε στο Τσερνόμπιλ για δουλειά μειώθηκαν, θυμήθηκαν εκείνους που ήθελαν να πάνε από την αρχή ακόμα. […] Πυρηνικό εργοστάσιο Τσερνομπίλ, Αύγουστος 1986.Puis, en aout, quand le nombre de volontaires prêts à aller travailler [à Tchernobyl] a diminué, ils se sont souvenus de ceux qui voulaient y aller dès le début. […]
10Φωτογραφία του Aleksandr Strannik Ο Strannik, που ήταν 30 χρονών τότε, ήταν ερασιτέχνης φωτογράφος, και “καμιά δύο φωτογραφίες” που πήρε στο Τσερνομπίλ το 1986 “κέρδισαν και βραβείο σε κάποια έκθεση” αργότερα.Strannik, qui avait alors 30 ans, était un photographe amateur, et les “quelques clichés” qu'il a fait à Chernobyl en 1986 “ont même gagné un prix durant une expo” plus tard.
11Πρόσφατα, σκανάρισε 17 από εκείνες τις φωτογραφίες, συμπεριλαμβανομένων κι εκείνων που έβγαλε μόνο “για πάρτη του” (“όπως θα ‘λεγαν σήμερα, για το Odnoklassniki.ru, ένα κοινωνικό δίκτυο δημοφιλές στην πρώην Σοβιετική Ένωση”) -και τις μοιράστηκε στο blog του - “για την 25η επέτειο, ας πούμε.”Dernièrement, il a scanné 17 de ces photos - dont celles qu'il a prises juste “pour lui” (“comme ils diraient, aujourd'hui sur [Odnoklassniki.ru, un réseau social en ligne populaire dans l'ex Union soviétique ]”) - et les a mises en ligne sur son blog - “pour le [25ème] anniversaire, si l'on peut dire.”
12Απαντώντας σε έναν αναγνώστη, ο Strannik έγραψε ότι χρησιμοποιούσε τότε μια φωτογραφική μηχανή Zorki 4, καθώς και “μια παλιά Zenit“. Έγραψε επίσης ότι είχε τυπώσει “μερικές εκατοντάδες φωτογραφίες” ενώ βρίσκονταν στο Τσερνομπίλ (“μέχρι που μου τέλειωσε το χαρτί”) - “και όλοι οι δικοί μας γυρνούσαν σπίτι με τις φωτογραφίες ).”Répondant à un de ses lecteurs, Strannik écrit qu'il utilisait un appareil photo Zorki 4, ainsi qu'un “vieux [Zenit]”; il précise aussi qu'il a fait développer “quelques centaines de photos” à Tchernobyl (“jusqu'au jour où il n'y a plus eu de papier-photo pour les tirer”) - “et tous nos gars rentraient chez eux avec les photos.”
13Centrale nucléaire de Tchernobyl, aout 1986.
14Ακολουθούν κάποιες από τις αναμνήσεις του Strannik από τον καιρό που πέρασε στο Τσερνομπίλ πριν 25 χρόνια, μεταφρασμένες από τα Ρωσικά.Photo d'Alexandre Strannik (av_strannik sur LiveJournal) Voici quelques souvenirs de Strannik de cette période à Tchernobyl il y a 25 ans, traduite du russe.
15Για να δείτε τις φωτογραφίες του, επισκεφτείτε το αρχικό άρθρο [ru] του.Pour voir ses photos, visitez son blog [en russe].
16Για τους εργοδηγούς μπετονιέρας, που φαίνονται στη δεύτερη φωτογραφία, ακριβώς δίπλα στον κατεστραμμένο αντιδραστήρα:A propos des chauffeurs des bétonneuses, qui peuvent être vus sur la deuxième photo, juste à côté du réacteur endommagé :
17Αυτοί οι οδηγοί είναι ήρωες, είτε λόγω της απερισκεψίας τους είτε λόγω άγνοιας.Ces chauffeurs sont des héros - peut-être à cause de leur insouciance, ou de leur ignorance.
18Τους πλήρωσαν πενταπλάσιους από τους κανονικούς μισθούς, και τους υποσχέθηκαν αμάξια Zhiguli του κουτιού - όμως φοβάμαι ότι πολύ λίγοι επιβίωσαν αρκετό καιρό για να παραλάβουν αυτά τα Zhiguli - η ακτινοβολία έφτανε τα 2 roentgen την ώρα εκεί που στέκονταν ο φωτογράφος, κι όσο για το σημείο που στέκονταν οι οδηγοί, στη βάση της Σαρκοφάγου, δεν ξέρω' νομίζω ότι δεν ήταν λιγότερο από 20 roentgen την ώρα, δηλ. ασφαλές για να δουλέψει κανείς εκεί επί μία ώρα, πράγμα αδύνατο υπ' αυτές τις συνθήκες.Ils étaient payé cinq fois leur tarif [habituel] et on leur avait promis des [Zhiguli, des voitures sans liste d'attente] - mais je crains que très peu d'entre eux [aient vécu assez longtemps] pour recevoir vraiment ces Zhigulis - il y avait [2 roentgen par heure] là où le photographe se tenait, et pour l'endroit où se trouvaient les chauffeurs, au pied du sarcophage, je ne sais pas, je pense que c'était pas moins de [20 roentgen par heure], c'est à dire, travailler là pendant une heure était déjà surréaliste dans ces conditions.
19[…] Ένα παράδοξο των Σοβιετικών καιρών: να πληρώνεις για ένα Zhiguli με την ίδια σου τη ζωή. […][…] Un des paradoxes de l'ère soviétique : payer une Zhiguli de votre propre vie. […]
20Περί “περιέργειας”:Sur la “curiosité”:
21[…] Ήθελα να πάρω μια φωτογραφία του αντιδραστήρα από ψηλά.[…] Je voulais prendre une photo du réacteur de haut.
22Πήγα στο αεροδρόμιο, δεν υπήρχαν φύλακες, τα ελικόπτερα όλα εκεί, κι ένα βαγόνι στην άκρη του διαδρόμου.Je suis allé à l'aérodrome, pas de vigiles, [les hélicoptères] étaient tous là, et un wagon au bord du terrain.
23Δίπλα στο βαγόνι στέκονταν οι πιλότοι των ελικοπτέρων.A côté du wagon, il y avait les pilotes d'hélicoptère.
24Ποιός είσαι εσύ; Φωτογράφος, θα ‘θελα να φωτογραφίσω τον αντιδραστήρα από ψηλά.Qui êtes-vous ? Un photographe, qui voudrait faire des photos du réacteur, de haut.
25Πήγαινε σ' εκείνο το κίτρινο ελικόπτερο, πετάνε συχνότερα πάνω από το αντικείμενο.Allez dans cet [hélicoptère] jaune, ils volent vers l'objet plus souvent.
26Πάω τους βρίσκω, και τους ζητάω να με πάρουν μαζί τους.Je vais vers eux, je leur demande de me prendre avec eux.
27Πας καλά; Μας αναγκάζουν να πετάξουμε εκεί, κι εσύ χώνεσαι εθελοντικά; Καλύτερα πάρε εμάς φωτογραφία, δεν έχουμε ούτε μία απ' όλο το ταξίδι.Vous êtes dingue, ils nous forcent à aller là bas et vous, vous vous mettez dedans volontairement, vaut mieux prendre une photo de nous, nous n'avons pas une seule photo de toute l'histoire.
28Πήρα μία φωτογραφία του πληρώματος.J'ai pris une photo de l'équipage.
29Πότε θα ‘ναι έτοιμες οι φωτογραφίες; Θα τις εμφανίσω απόψε.Quand les photos seront-elles prêtes ? Je les développerai ce soir.
30Εντάξει, έλα αύριο, θα σε πάμε να δεις τον αντιδραστήρα από ψηλά.Ok, revenez demain, on vous fera voler au-dessus du réacteur.
31Επέστρεψα δύο μέρες μετά, δε μπορούσα νωρίτερα.Je suis revenu, pas le lendemain, mais le jour d'après, je n'avais pas pu venir avant.
32Που είναι το κίτρινο ελικόπτερο; Τι το θέλεις, με ρωτάνε καχύποπτα.Ou est l'hélicoptère jaune ? Pourquoi vous le cherchez, ils me demandent, méfiants.
33Έφερα τις φωτογραφίες των παιδιών, μου υποσχέθηκαν να με πετάξουν πάνω από τον αντιδραστήρα.J'ai amené des photos pour les types, ils m'ont promis de me faire faire un tour au-dessus du réacteur.
34Τα παιδιά καρφώθηκαν χθες.Ils se sont écrasés hier. (Comment ?
35Πως; Ετοιμάζονταν για προσγείωση, σηκώθηκε αέρας, έπεσαν στην ουρά από τα 50 μέτρα περίπου.Ils s'apprêtaient à atterrir, il y a eu une rafale de vent, ils sont tombés sur la queue de l'appareil de 50 mètres à peu près. Ils sont vivants ?
36Είναι ζωντανοί; Ναι! είναι στο νοσοκομείο, το ελικόπτερο ήταν καλυμμένο με φύλλα μολύβδου, για να προστατευτεί το πλήρωμα από έκθεση στη ραδιενέργεια, πράγμα που δυσκόλευε το χειρισμό του, την γλύτωσαν φτηνά.Oui ! Ils sont à l'hôpital, l'hélicoptère était couvert de feuilles de plomb [pour protéger l'équipage des radiations], ça le rendait difficile à piloter, ils s'en sont bien tirés.
37Μάλιστα, και με είχαν προσκαλέσει σ' αυτήν ακριβώς την πτήση, και δε μπόρεσα να πάω, είχα υπηρεσία. Τυχερέ.D'accord, et c'est sur ce vol qu'ils m'avaient invité, et je ne pouvais pas être à l'heure, j'étais de garde.
38Δώστε τις φωτογραφίες στα παιδιά, σας παρακαλώ.Vous avez de la chance.
39Το ενδιαφέρον μου για την πτήση είχε παρέλθει. [Merci de leur remettre les photos.
40…]Mon envie de voler m'était passée. […]
41Για την 25η επέτειο της καταστροφής του Τσερνομπίλ, ο Strannik, μαζί με άλλους Μοσχοβίτες “ρευστοποιητές,” έχει λάβει αυτά τα δώρα από την περιφερειακή οργάνωση “Soyuz Chernobyl” (φαίνονται στις τελευταίες δύο έγχρωμες φωτογραφίες στο άρθρου της 19ης Απριλίου): ένας θερμός, ένα μπουκάλι βότκα (“φάρμακο για τη ραδιενέργεια” γράφει πάνω, μεταξύ άλλων) και μια κορνιζαρισμένη Ρωσική Ορθόδοξη Χριστιανική προσευχή.Pour le 25ème anniversaire de la catastrophe de Tchernobyl, Strannik, avec d'autres “liquidateurs” vivant à Moscou, ont reçu ces cadeaux de l'organisation régionale “Soyuz Chernobyl” (que l'on voit sur les deux dernières photos en couleurs du billet du 19 avril) : une bouteille Thermos, une bouteille de vodka (avec “médicament contre les radiations” écrit dessus, entre autre) et une prière russe orthodoxe encadrée.
42Το φωτορεπορτάζ του Strannik παρήγαγε τέσσερις σελίδες σχόλια, με πολλούς αναγνώστες να εκφράζουν ευγνωμοσύνη στον συγγραφέα και όλους τους άλλους “ρευστοποιητές” του Τσερνομπίλ. Η χρήστης του LJ oksana_slk ήταν μεταξύ εκείνων που επίσης ευχαρίστησε τον Strannik που “διατήρησε την ιστορία αυτής της τραγωδίας.”Le reportage-photo de Strannik a provoqué quatre pages de commentaires, beaucoup de lecteurs expriment leur gratitude envers l'auteur et tous les autres “liquidateurs” de Tchernobyl. oksana_slk est l'une de ceux qui remercient Strannik d'avoir “préservé l'histoire de cette tragédie.”
43Εκείνος απάντησε:Il a répondu :
44Ως αυτόπτης μάρτυρας, το μόνο που μπορώ να πω είναι ότι αυτή η τραγωδία θα μπορούσε να είχε ξεπεραστεί με πολύ λιγότερα ανθρώπινα θύματα και υλικές απώλειες, αν η διοίκηση είχε υπάρξει επαρκήςEn tant que témoin, je peux seulement dire que cette tragédie pourrait avoir fait moins de victimes et de dégâts matériels - si le management avait été à la hauteur.