Sentence alignment for gv-ell-20120426-11299.xml (html) - gv-fra-20120425-106512.xml (html)

#ellfra
1Παναμάς: Φτωχοί μα όχι λησμονημένοι, χάρη σε διαδικτυακά βίντεοPanama : Coco Solo n'est pas tout à fait oublié, grâce à des vidéos en ligne
2To Κόκο Σόλο ήταν κάποτε μια βάση υποβρυχίων του Αμερικανικού Πολεμικού Ναυτικού στη Ζώνη της Διώρυγας του Παναμά κοντά στο λιμάνι Κολόν [en].Coco Solo était à une époque une base de sous-marins des États-Unis sur la zone marine du canal de Panama, près de la ville de Colón.
3Σήμερα, το Κόκο Σόλο αποτελεί κατοικία [en] ορισμένων από τους φτωχότερους και πιο περιθωριοποιημένους Παναμέζους.Aujourd'hui, Coco Solo est le foyer [en anglais] des Panaméens les plus pauvres et les plus marginalisés.
4Το 2008, το Reuters δημοσίευσε [en] ένα κείμενο για τη “φτώχεια και παρακμή” στο Κόκο Σόλο, όπου γεννήθηκε ο Τζον ΜακΚέιν (τότε Ρεπουμπλικανός υποψήφιος πρόεδρος των ΗΠΑ):En 2008, Reuters a publié [en anglais] un article sur la “pauvreté et la décadence” de Coco Solo, où John McCain (l'ancien candidat républicain à la présidentielle) est né :
5Ο ΜακΚέιν γεννήθηκε το 1936 στη βάση υποβρυχίων Κόκο Σόλο σε αμερικανικό έδαφος στον Παναμά, όπου υπηρετούσε ο πατέρας του ως Αξιωματικός του Ναυτικού.John McCain est né en 1936 sur la base de sous-marins de Coco Solo dans une enclave des Etats-Unis au Panama, où son père était un officier de marine.
6Τώρα, παιδιά παίζουν δίπλα σε ανοιχτούς υπονόμους στην πόλη που χτίστηκε γύρω από τη βάση και οι μεγάλες κατοικίες που κάποτε στέγαζαν οικογένειες όσων Αμερικανών υπηρετούσαν εκεί βρίσκονται κείτονται εγκαταλελειμμένες και γεμάτες μπάζα.Maintenant, les enfants jouent près des égouts dans la ville qui a été construite autour de la base et les grandes maisons autrefois habitées par les familles des officiers américains sont abandonnés et jonchées de débris.
7Νεαροί όλο βαρεμάρα τριγυρίζουν ημίγυμνοι, ενώ φαίνονται τα τατουάζ από τις συμμορίες τους που καυχιούνται για το πόσους έχουν σκοτώσει.Des jeunes hommes se promènent torse nu, paradant des tatouages ​​de gangs qui représentent le nombre de personnes qu'ils ont tués.
8Τα άλλοτε γήπεδα σόφτμπολ πλέον τα καλύπτει άγριο γρασίδι.Les zones qui étaient autrefois des terrains pour jouer au softball ont été prises en charge par des herbes sauvages.
9Το ρεπορτάζ συνεχίζει:L'article continue:
10Ο Παναμάς σταδιακά έλαβε ξανά τον έλεγχο της βάσης και της υπόλοιπης Ζώνης της Διώρυγας έπειτα από μια συνθήκη του 1977 με τις ΗΠΑ κι έτσι το Κόκο Σόλο από τότε μετατράπηκε σε ένα τεράστιο Σταθμό Εμπορευματοκιβωτίων, γνωστό ως Μανζανίλο.Panama a repris progressivement le contrôle de la base et le reste de la zone du canal, après un traité de 1977 avec les États-Unis, et Coco Solo a depuis été transformé en un terminal à conteneurs énorme connu sous le nom de Manzanillo.
11Η Ουάσινγκτον παρέδωσε τα τελευταία της φυλάκια στον Παναμά το 1999.Washington a rendu ses derniers avant-postes panaméens en 1999.
12Εκτός όμως από αυτό το ρεπορτάζ του Reuters, λίγα πράγματα έχουν αναφερθεί για το Κόκο Σόλο.Mais en dehors de ce reportage de Reuters, peu a été dit sur Coco Solo.
13Διαδικτυακά βίντεο είναι λίγες από τις διαθέσιμες πηγές online που δείχνουν τη ζωή στην κοινότητα αυτή.Des vidéos en ligne sont les rares documents disponibles en ligne qui montrent la vie dans cette communauté.
14Μια από τις οργανώσεις που δημοσιεύει συχνά βίντεο του Κόκο Σόλο είναι η Cambio Creativo (“Δημιουργική Αλλαγή”) [en],L'une des organisations qui télécharge régulièrement des vidéos depuis Coco Solo est Cambio Creativo [en anglais] (“Changement Créatif”) :
15μια εκπαιδευτική πλατφόρμα που προωθεί την κριτική σκέψη, αποφασιστικότητα και αυτοέκφραση μέσω της ανταλλαγής ιδεών και ικανοτήτων.une plate-forme éducative qui favorise la pensée critique, la détermination et l'auto-expression à travers le processus d'échange d'idées et de compétences.
16Εφευρίσκουμε ένα χώρο για αμοιβαία ανταλλαγή μεταξύ μιας ομάδας δασκάλων και μαθητών στο Κόκο Σόλο (Κολόν, Παναμάς).Nous proposons un espace d'échanges mutuels entre un groupe de mentors et les élèves de Coco Solo (Colon, au Panama).
17Πραγματοποιούνται μηνιαία διεπιστημονικά εργαστήρια από καθηγητές του Κολόν στην πόλη του Παναμά και του εξωτερικού.Des ateliers interdisciplinaires mensuels sont conduits par des mentors de Colon, Panama City et de l'étranger.
18Πιστεύουμε ότι ερεθίζοντας τη γνώση, τη δημιουργικότητα και τις θετικές εμπειρίες, οι συμμετέχοντες θα βρουν εναλλακτικές για τη δική τους κοινωνική και οικονομική πρόοδο.Nous espérons que par la connaissance stimulante, la créativité, et les expériences positives, les participants trouveront des alternatives pour leur développement social et économique.
19Φωτογραφία από την ιστοσελίδα της οργάνωσης Cambio Creativo website, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας.Photo du site web de Cambio Creativo, utilisé avec leur permission.
20Δυο χρόνια πριν, η συνιδρύτρια της Cambio Creativo, η Rose Cromwell, δημοσίευσε ένα μικρό ντοκιμαντέρ για το Κόκο Σόλο από τον κινηματογραφιστή Eric Soussanin.Il ya deux ans, la co-fondatrice de Cambio Creativo, Rose Cromwell, a téléchargé un court documentaire sur Coco Solo du réalisateur Eric Soussanin [en anglais].
21Η Marisa Treviño από την ειδησεογραφική ιστοσελίδα Latina Lista [en] μοιράζεται ένα απόσπασμα από το ντοκιμαντέρ και γράφει [en]:Marisa Treviño, du site web d'actualités Latina Lista [en anglais], partage un extrait du documentaire et écrit :
22Άνδρες, γυναίκες και παιδιά που ζουν στο Κόκο Σόλο περιγράφονται ως αυτοί που παράτησαν την ελπίδα για ζωή στην κοινωνία του Παναμά, καθώς αισθάνονται πως έχουν λησμονηθεί.Les hommes, les femmes et les enfants qui vivent à Coco Solo sont décrits comme ceux de la société panaméenne qui ont renoncé à la vie parce qu'ils sentent qu'ils ont été oubliés.
23Κι όμως, ένα μικρό ντοκιμαντέρ για την έκκληση των ανθρώπων του Κόκο Σόλο διασφαλίζει πως δεν έχουν ξεχαστεί και ότι πράγματι ο κόσμος γνωρίζει γι' αυτούς.Pourtant, un court documentaire sur le sort de la population de Coco Solo permet de s'assurer qu'ils ne sont pas oubliés et en fait que le monde les découvre.
24Η Cambio Creativo εργάζεται με τη νεολαία της κοινότητας αυτής μέσω διαφορετικών εργαστηρίων [en].Cambio Creativo travaille avec des jeunes de cette communauté à travers différents ateliers [en anglais].
25H Cromwell γράφει [es] για ένα σεμινάριο φωτογραφίας που έλαβε χώρα τον Ιανουάριο του 2012.Rose Cromwell blogue [en espagnol] sur un atelier de photographie qui a eu lieu en janvier 2012.
26Κοινοποιεί ένα βίντεο από μια συνεδρία brainstorming (“ιδεοθύελλας”):Elle partage une vidéo d'une session de remue-méninges :
27Οι φωτογραφίες των μαθητών παρουσιάζονται και πωλούνται μέσω μιας διαδικτυακής πινακοθήκης [es] που φιλοξενείται στην ιστοσελίδα της Cambio Creativo.Les photographies des élèves sont présentés et vendus par une galerie en ligne [en espagnol] hébergée sur le site de Cambio Creativo.
28Τα χρήματα από τις πωλήσεις των φωτογραφιών αυτών καταλήγουν κατευθείαν στους νεαρούς καλλιτέχνες.Les revenus de la vente de ces photos va directement aux jeunes artistes.
29Μπορείτε να δείτε περισσότερα βίντεο από τους ανθρώπους της Cambio Creativo και τους εθελοντές που ασχολούνται με τη νεολαία του Κόκο Σόλο στη σελίδα στο Vimeo της Rose Cromwell, που περιλαμβάνει το ακόλουθο βίντεο από ένα μάθημα “κρουστών σώματος”:Vous pouvez voir d'autres vidéos des membres du personnel et des bénévoles de Cambio Creativo travailler avec les jeunes de Coco Solo sur la page Vimeo [en anglais] de Rose Cromwell, y compris cette séance de ”percussions corporelles”: