Sentence alignment for gv-ell-20120309-10289.xml (html) - gv-fra-20120307-100714.xml (html)

#ellfra
1Ρωσία: Αγγλόφωνοι μπλόγκερς συζητούν για την εκλογική νοθεία και το μετεκλογικό μέλλονRussie : Regards occidentaux sur la fraude électorale et le destin du nouvel élu
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ρωσικές Εκλογές 2011/12.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur les élections en Russie 2011/12.
3Ένας τρόπος για να ξεκινήσει να γράφει κανείς για τις προεδρικές εκλογές της Ρωσίας στις 4 Μαρτίου είναι με μία δόση ειρωνείας, όπως και ο Mark Adomanis στο blog του στο Forbes, The Russia Hand:[tous les blogs cités sont en anglais] On peut aborder l'élection présidentielle du 4 mars en Russie par l'ironie, comme Mark Adomanis sur son blog de Forbes, The Russia Hand (‘La main russe') :
4Λοιπόν, κάτι το οποίο αποτελεί μία από τις πλέον συγκλονιστικές εξελίξεις των τελευταίων μηνών, είναι ότι ο Vladimir Vladimirovich Putin μόλις κέρδισε τις εκλογές της Ρωσίας και έγινε ο «επόμενος» πρόεδρος. […]C'est sans doute un des événements les plus stupéfiants de ces derniers mois : Vladimir Vladimirovich Poutine vient de remporter l'élection qui fera de lui le “prochain” président de la Russie. […]
5Ή, όπως ο Craig Pirrong έκανε στο blog του Streetwise Professor blog:Ou, à la façon de Craig Pirrong sur Streetwise Professor :
6Ο Δακρύβρεχτος Τσάρος Βλαντ κέρδισε την εκλογική προσπάθειά του να επιστρέψει στην προεδρία της Ρωσίας.Le Tzar Vlad le Larmoyant a gagné son pari de retrouver la présidence de la Russie.
7Το αποτέλεσμα αυτό δεν προκαλεί έκπληξη (αν και για ένα διάστημα υπήρξαν κάποιες αμφιβολίες για το αν θα κερδίσει στον πρώτο γύρο). […]Un résultat sans surprise (même si on s'est demandé un temps s'il gagnerait au premier tour). […]
8Ένας άλλος τρόπος να προσεγγίσουμε το θέμα είναι με το να είμαστε σοβαροί και άμεσοι γι' αυτό, όπως η Katherine Brooks στο blog TOL's East of Center:Une autre approche est sérieuse et directe, c'est celle de Katherine Brooks sur le blog de TOL East of Center :
9Οι προεδρικές εκλογές στη Ρωσία πραγματοποιήθηκαν στις 4 Μαρτίου υπό το καθεστώς διαφόρων ισχυρισμών για δολιοφθορά στις κάλπες.L'élection présidentielle en Russie s'est déroulée le 4 mars au milieu de diverses dénonciations de comportements frauduleux dans les bureaux de vote.
10Παρά την παρουσία 30.000 εκπαιδευμένων εθελοντών εκλογικών παρατηρητών και την εγκατάσταση καμερών σε περισσότερες από 90.000 κάλπες στη Ρωσία, σχεδόν 1.000 παρατυπίες αναφέρθηκαν από το μεσημέρι, με την Ένωση Ψηφοφόρων της Ρωσίας να απαριθμεί 3.000 αναφορές για απάτη μέχρι το τέλος της μέρας.Malgré la présence de 30.000 observateurs bénévoles formés et l'installation de caméras de surveilance dans plus de 90.000 bureaux de vote en Russie, près d'un millier d'irrégularités ont été rapportées en milieu de journée, et la Ligue des Electeurs de Russie en recensait 3.000 à la fermeture.
11Συγκεκριμένα, υπήρξαν πολλές καταγγελίες για «εκλογικά τρενάκια» (carousel) - δηλαδή μία ομάδα ψηφοφόρων μεταφερόταν με λεωφορείο από το ένα εκλογικό τμήμα στο άλλο ψηφίζοντας πολλαπλές φορές. […]Il y a notamment eu de nombreuses plaintes de “vote carrousel”, consistant à transporter en bus des électeurs de bureau de vote en bureau, où ils peuvent enregistrer leurs votes multiples. […]
12Όπως και να έχει, κατά την αναφορά σχετικά με τις εκλογές της περασμένης Κυριακής, φαίνεται αδύνατο να μην γίνει μνεία στις κατηγορίες περί απάτης στην ψηφοφορία και τις συνέπειες αυτής για τον Πούτιν και τους Ρώσους πολίτες.Quel que soit le style choisi, mentionner les allégations de fraude électorale et les implications pour Poutine et les Russes semble incontournable.
13Ο Adomanis, στην ανάρτησή του που αναφέρθηκε πιο πάνω, έγραψε:Adomanis, dans son billet cité plus haut, écrit :
14[…] Το ερώτημα για το μέγεθος της απάτης δεν είναι απλώς μια ενδιαφέρουσα ακαδημαϊκή άσκηση, αν και βέβαιο αυτό, αλλά κάτι που προσφέρει μια πολύ σημαντική εικόνα για την πιθανή διάρκεια της τρίτης θητείας του Πούτιν.[…] La question de la dimension de la fraude n'est pas qu'un intéressant exercice académique, certes c'en est un, mais elle jette aussi une lumière très révélatrice sur le probable déroulement pour Poutine de son troisième mandat.
15Μια εκλογή η οποία ήταν απηλλαγμένη από τις πιο κραυγαλέες και παράλογες παρατυπίες (φερ' ειπείν τα επίσημα αποτελέσματα που κατηγορηματικά και οφθαλμοφανώς έρχονται σε αντίφαση με τα exit-polls, αλλά και άλλες προεκλογικές δημοσκοπήσεις) θα σήμαινε ότι η ομάδα του Πούτιν ελαφρώς ταπεινώθηκε από την πρόσφατη έξαρση των λαϊκών διαμαρτυριών και αναγνώρισε την ανάγκη για συνδιαλλαγή και αλλαγή.Une élection qui était dépourvue des irrégularités les plus patentes et absurdes (comme des résultats officiels en contradiction ouverte et éclatante avec les sondages de sortie des urnes et autres d'avant scrutin) laisserait supposer que l'équipe Poutine était rendue légèrement plus modeste par le récent accès de contestation populaire, et a reconnu la nécessité de la conciliation et du changement.
16Μια εκλογή που ήταν τόσο κραυγαλέα νόθα όπως η τελευταία θα ήταν μάλλον πιο δυσοίωνη και θα έδειχνε ότι ο Πούτιν δεν ήταν ταπεινωμένος, αλλά εξοργισμένος από την πρόσφατη αποδυνάμωση της θέσης του. […]Une élection aussi ouvertement truquée que la précédente aurait été lourde de menaces et signifié un Poutine non pas plus modeste, mais furieux du récent affaiblissement de sa position. […]
17Μετά την εξέταση μερικών από τα Δυτικά μέσα ενημέρωσης σχετικά με την φερόμενη απάτη, ο Adomanis καταλήγει:Après un passage en revue de certaines évaluations par les médias occidentaux de la fraude supposée, Adomanis conclut :
18Έτσι, δυστυχώς, αυτό που φαίνεται να απορρέει από τις προεδρικές εκλογές είναι ότι το Κρεμλίνο είναι αποφασισμένο να διατηρήσει την εξουσία και να χρησιμοποιήσει οποιοδήποτε μέσο έχει στην διάθεσή του για αυτό.Ce que l'élection présidentielle semble donner à voir ainsi, hélas, c'est un Kremlin fermement décidé à conserver le pouvoir et prêt à utiliser tout le fabuleux arsenal à sa disposition.
19Αναμείνατε τα πράγματα να χειροτερέψουν, πριν προλάβουν να καλυτερεύσουν, και να περιμένετε να υπάρξει κάποια αύξηση της αγριότητας της ρωσικής κοινωνίας, μιας και το κίνημα κατά του Πούτιν έχει αρχίσει και ενδυναμώνεται ακόμα πιο δραστικά.On peut s'attendre à ce que les choses empirent avant de s'améliorer, et à voir des phénomènes de plus en plus déplaisants dans la société russe à mesure que l'opposition anti-Poutine se radicalisera.
20Ο Pirrong έγραψε αυτό στην ανάρτηση που έχει επισυναφθεί πιο πάνω:Pirrong écrit dans le billet précité :
21[…] Το βασικό ζήτημα στο βραχυπρόθεσμο και μεσοπρόθεσμο ορίζοντα είναι το κατά πόσον είναι ευρέως αντιληπτό στη Ρωσία-και ειδικά μεταξύ των ελίτ- το αν πραγματικά ο Πούτιν κέρδισε αποφασιστικά (όπως ο ίδιος ισχυρίζεται, κερδίζοντας με 60% και..), ή αν πρόκειται για μια εκλογή με πολύ στενότερο περιθώριο νίκης που κατάφερε κατάφωρα να φουσκώσει σε τέτοιο βαθμό μέσω απάτης.[…] La question-clé à court ou moyen terme est de savoir si la perception répandue en Russie-et notamment dans l'élite-est que Poutine a réellement gagné de façon décisive (comme il l'affirme, à plus de 60%), ou qu'une marge de victoire bien plus étroite a été grossièrement gonflée par la fraude.
22Όσο πιο διαδεδομένη είναι η αντίληψη ότι ο Πούτιν θεώρησε αναγκαίο να κατασκευάσει μία τέτοια τεράστια νίκη, τόσο πιο ευάλωτος θα είναι.Plus répandue sera la perception que Poutine a jugé nécessaire de se fabriquer une énorme marge, plus vulnérable il sera.
23Σε αντίθεση, εάν είναι ευρέως αποδεκτή ότι η τόσα μεγάλη διαφορά νίκης του ήταν νόμιμη και σε μεγάλο βαθμό απαλλαγμένη από την όποια απάτη, η θέση του θα είναι ισχυρή, τουλάχιστον στο άμεσο μέλλον. […]A l'inverse, s'il est largement accepté que sa marge était légitime et and majoritairement non entachée de fraude, sa position sera forte, au moins à court terme. […]
24Μια γυναίκα ψηφίζει στις ρωσικές προεδρικές εκλογές σε ένα εκλογικό κέντρο στην Αγία Πετρούπολη.Une femme vote à l'élection présidentielle russe, dans un bureau de vote de Saint-Pétersbourg.
25Φωτογραφία του YURY GOLDENSHTEYN, copyright © Demotix (4/03/12).Photo by YURY GOLDENSHTEYN, copyright © Demotix (4/03/12).
26O Yuri Mamchur του Russia Blog αναφέρθηκε στο δαπανηρό κρατικά χρηματοδοτούμενο έργο webvybory2012.ru [ru] για την παρακολούθηση της διαφάνεια στην εκλογική διαδικασία:Iouri Mamchour du Russia Blog évoque la coûteuse opération à fonds publics de transparence électorale webvybory2012.ru [en russe] :
27[…] Διεθνείς παρατηρητές ανέφεραν ότι οι εκλογές ήταν δίκαιες και διαφανείς, με 89% από όλες τις περιοχές ψηφοφορίας να χαρακτηρίζονται σχετικά με την εκτέλεση της διαδικασίας ως εξαιρετικές, το 10% - με «μικρές τεχνικές» παραβιάσεις, και ένα 1% με «σημαντικές παραβιάσεις, όπως αναφέρθηκαν από τους παρατηρητές».[…] Les observateurs internationaux ont affirmé que les élections étaient justes et transparentes, avec 89% de tous les bureaux de vote notés comme excellents, 10%, avec des infractions “techniques mineures”, et 1% avec des “infractions majeures rapportées par les observateurs.”
28Το σχεδόν μισό δισεκατομμύριο δολαρίων που δαπανήθηκε για τις 130.000 κάμερες σίγουρα απέδωσε καρπούς για τον Πούτιν - κάθε ρώσος πολίτης ήταν σε θέση να παρακολουθήσει τις εκλογές στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.webvybory2012.ru, καθώς και την παρακολούθηση σε πραγματικό χρόνο της ψηφοφορίας σε οποιοδήποτε από τις 90.000 τοποθεσίες σε όλη τη χώρα .La dépense de près d'un demi-milliard de dollars pour 130.000 caméras de surveillance a sûrement été payante pour Poutine : chaque Russe pouvait regarder le scrutin en ligne sur www.webvybory2012.ru pour suivre en temps réel les opérations de vote dans n'importe lequelle des 90.000 postes du pays.
29Πιθανότατα να είχαν και αυτές υποστεί κάποιο είδος παραβίασης.Il y a très probablement eu fraudes.
30Ωστόσο, αν μη τι άλλο συμφώνησαν στο ότι πρέπει να υπήρχε ένα περιθώριο σφάλματος στο αποτέλεσμα […]. […]Il est toutefois douteux qu'elles puissent atteindre autre chose qu'une marge d'erreur […]. […]
31Ο Kyle Keeton και η σύζυγός του Sveta, του blog Windows to Russia, πέρασαν τη νύχτα της καταμέτρησης των ψήφων παρακολουθώντας τις εγκατεστημένες κάμερες στα εκλογικά τμήματα «σε ολόκληρη την Ρωσία»:Kyle Keeton et sa femme Sveta, du blog Windows to Russia, ont passé la nuit du dépouillement à regarder les images des caméras installées au-dessus des urnes “à travers toute la Russie” :
32[…] Βρήκαμε μία πολύ μικρή διακύμανση σε όλη τη Ρωσία και θα αναρτήσουμε ένα πολύ βαρετό βίντεο διάρκειας μίας ώρας τις επόμενες ημέρες.[…] Nous avons trouvé très peu de variations sur tout le territoire russe, et je mettrai en ligne dans les prochains jours une ennuyeuse vidéo d'une heure.
33[…] Το γεγονός είναι ότι πραγματοποιήθηκε κάποιου είδους «εξαπάτηση» σε πολύ μικρό βαθμό και μάλιστα ακριβώς μπροστά στα μάτια της κάμερας.[…] Le fait est qu'il y a eu très peu de tricherie, et c'était à chaque fois tout à fait sous l'oeil de la caméra.
34Οι άνθρωποι εργάστηκαν σκληρά για να εξασφαλιστεί μία ορθή εκλογική διαδικασία και το να υποστηρίζει κανείς το αντίθετο προσβάλει τις χιλιάδες κόσμου που σπατάλησε ώρες σε μία ανιαρή δουλειά…Les gens ont travaillé dur à garantir une élection convenable et dire le contraire est une insulte aux milliers et milliers de personnes qui ont passé de longues heures à une tâche fastidieuse…
35Ο Πούτιν κέρδισε και τέρμα! […]Poutine a gagné, un point c'est tout ! […]
36Η Anatoly Karlin του Sublime Oblivion παρουσίασε μία λεπτομερή προκαταρτική ανάλυση σχετικά με το «βαθμό της απάτης», βασιζόμενη στα δεδομένα των εκλογών που ήταν διαθέσιμα ανά πάσα στιγμή:Anatoly Karlin de Sublime Oblivion (‘Sublime oubli') produit une analyse préliminaire détaillée du “degré de fraude,” basée sur les chiffres électoraux déjà disponibles :
37[…] Η εκτίμησή μου είναι ότι σε αυτές τις εκλογές ήταν της τάξης του 3% -4%, κάτι που είναι χαμηλότερο από το εκτιμώμενό μου εύρος απάτης του 5% -7% στις εκλογές για τη Δούμα, αλλά παραμένει πολύ υψηλό αναφορικά με τα πρότυπα των ανεπτυγμένων χωρών.[…] Mon évaluation est que dans ces élections elle a été de l'ordre de 3 à 4%, ce qui est inférieur à mon ordre de grandeur estimé de fraude de 5 à 7% aux élections de la Douma, mais quand même beaucoup trop selon la norme des pays développés.
38Η γεωγραφική κατανομή της απάτης έχει αλλάξει σημαντικά: Η Μόσχα φαίνεται πραγματικά να είναι πολύ καθαρή (σε πλήρη αντίθεση με το 2011 και 2009).La répartition géographique de la fraude a notablement changé : Moscou s'avère très propre cette fois (en contraste total avec 2011 et 2009).
39Ωστόσο, υπήρξαν λίγες, έως μηδαμινές οι αλλαγές προς το καλύτερο σε ότι αφορά τις εθνικές δημοκρατικές μειονότητες, όπου το μεγαλύτερο ποσοστό πλαστογραφιών πλέον συγκεντρώνεται. […][…]Il y a eu toutefois peu de changement en mieux, sinon aucun, dans les républiques de minorités ethniques, où se concentre désormais le plus gros des falsifications. […]
40Ο Andy Young της Siberian Light συνέκρινε αυτές τις εκλογές με τις βουλευτικές του Δεκεμβρίου του 2011:Andy Young de Siberian Light compare cette élection au scrutin législatif du 11 décembre :
41[…] Μετά την πανωλεθρία των εκλογών του Δεκεμβρίου για την Δούμα, είχα διατηρήσει κάποια ελπίδα ότι οι προεδρικές εκλογές θα ήταν σχετικά πιο δίκαιες και ο αυξημένος έλεγχος (μέσω καμερών, αν μη τι άλλο) να μετρίαζε το μέγεθος της δολιοφθοράς.[…] Après la débâcle des élections à la Douma de décembre, j'avais quelque espoir que l'élection présidentielle serait un brin plus loyale et qu'une surveillance accrue (par webcams, pas moins) tempérerait la fraude que nous avons vue jusque là.
42Δυστυχώς, δεν μπορώ να δω κάποια διαφορά άξια αναφοράς και οι ρώσικες εκλογές εξακολουθούν να μένουν μετεξεταστέες. […]Las, je n'aperçois aucun progrès notable et les élections russes sentent toujours mauvais. […]
43Μοιράστηκε επίσης κάποιες σκέψεις για το μέλλον της ρωσικής αντιπολίτευσης:Il a aussi partagé quelques réflexions sur l'avenir de l'opposition russe :
44Η πραγματική ζημιά στην αύρα του αήττητου [Πούτιν] δεν θα προέλθει από το αποτέλεσμα των εκλογών, θα προέλθει από μια ανανεωμένη αντιπολίτευση. […]Les véritables dégâts à l'aura d'invincibilité [de Poutine] ne viendront pas du résultat de l'élection, mais d'une opposition revigorée. […]
45Ένας από τους κύριους λόγους που ο Πούτιν είχε μια τέτοια εύκολη διαδρομή κατά την τελευταία δεκαετία είναι ότι δεν υπήρξε καμία αντιπολίτευση να του αντιπαραταχθεί.Une des raisons principales de la promenade de santé de Poutine depuis dix ans est qu'il n'y a pas eu d'opposition à proprement parler.
46Και οι φετινές εκλογές δεν αποτέλεσαν κάτι το διαφορετικό - τουλάχιστον, σε ό,τι αφορά τους υποψηφίους. […]Et l'élection de cette année n'a pas été différente - au moins, s'agissant des candidats. […]
47Περιμένω οι διαμαρτυρίες να ατονήσουν αρκετά γρήγορα μετά τις εκλογές, αλλά νομίζω ότι σε 6 χρόνια από τώρα θα έχουν αποδειχθούν ένα πολύτιμο γεγονός για την εκκίνηση μίας ενδιαφέρουσας αντιπολιτευτικής κίνησης στην Ρωσία.Je m'attends à ce que les manifestations s'éteignent rapidement après l'élection, mais je pense que dans 6 ans elles s'avéreront formidablement importantes comme coup d'envoi d'un mouvement d'opposition authentiquement attractif en Russie.
48Δεν έχω καμία ιδέα για το πώς θα μπορεί αυτή να μοιάζει - θα αποτελεί κάποια συνύπαρξη με την τωρινή ή θα προκύψει μία παντελώς νέα; Με γοητεύει η προοπτική του να δω το πώς ακριβώς θα αναπτυχθεί.Je n'ai aucune idée à quoi ressemblera cette opposition - sera-t-elle cooptée par l'opposition actuelle ou un nouveau regroupement va-t-il émerger ? Mais je suis fasciné par son évolution.
49Ο Mark Galeotti του Ιn Moscow's Shadows έθεσε περισσότερα ερωτήματα σχετικά με το τι πρόκειται να συμβεί μετά:Mark Galeotti du blog In Moscow's Shadows pose plus de questions sur la suite :
50[…] Le mouvement actuel, largement négatif commencera-t-il à s'agréger autour d'une plate-forme positive de réformes et de dirigeants, pour ensuite créer la machine politique à édifier une campagne nationale ?
51[…] Θα μπορούσε το τωρινό, σε μεγάλο βαθμό αρνητικό κλίμα να αρχίσει να συγκεκριμενοποιείται γύρω από μία θετική πλατφόρμα μετασχηματισμών και πολιτικών αρχηγών, και μετά να δημιουργήσει την πολιτική εκείνη μηχανή που θα κατασκευάσει μία εθνική καμπάνια; Θα λυγίσει ο Putin (Δεν περιμένω κάτι περισσότερο από ορισμένες κινήσεις «ανυπακοής» από ορισμένα στοιχεία στα ΜΜΕ); Και πιο συγκεκριμένα, δεδομένου ότι έχει δεσμευθεί άμεσα και έμμεσα να δαπανήσει χρήματα σε κοινωνικά προγράμματα, στην οικονομική διαφοροποίηση και στον εκσυγχρονισμό του στρατού, τι θα γίνει εάν δηλώσει ότι δεν δεν είναι δυνατόν να τα εκπληρώσει όλα αυτά, ποιον ακριβώς θα απογοητεύσει και τι θα σημαίνει αυτό ακριβώς;Poutine va-t-il réprimer (à mon avis, pas plus que des mesures contre les éléments ‘déloyaux' dans les média) ? Plus précisément, étant donné qu'il s'est engagé directement et indirectement à des dépenses de programmes sociaux, de diversification économique et de modernisation militaire, des promesses qu'il ne pourra toutes tenir, qui va-t-il décevoir et qu'est-ce que cela voudra dire ?
52Ο Galeotti συνέκρινε τις αλλαγές που λαμβάνουν χώρα τώρα στην Ρωσία με «τις μετατοπίσεις των λιθοσφαιρικών πλακών»:Galeotti a comparé les changements dans la Russie d'aujourd'hui aux “glissements des plaques tectoniques” :
53[…] είναι δραματικά σπάνιο να τις παρατηρήσετε να μετακινούνται.[…] Essayer de les regarder bouger est rarement spectaculaire.
54Υποπτεύομαι ότι κάτι αντίστοιχο θα μπορούσε να ειπωθεί και για αυτές τις εκλογές.Je suppose qu'on peut en dire autant de cette élection.
55Σημαντικά γεγονότα διαδραματίζονται, που ωστόσο δεν είναι απαραίτητο ότι θα είναι ικανοποιητικά εμφανή γρήγορα ή δραματικά. […]Il se passe des choses d'importance, mais ça ne veut pas toujours dire de façon agréablement rapide ou spectaculaire. […]
56Αναπτύσσοντας περαιτέρω την μεταφορά του Galeotti, ο Brian Whitmore του blog The Power Vertical του RFE/RL επισήμανε, μεταξύ άλλων, τον ρόλο του διαδικτύου στην σημερινή Ρωσία:Brian Whitmore de The Power Vertical sur RFE/RL file la métaphore de Galeotti, et note, entre autres, le rôle d'Internet dans la Russie d'aujourd'hui :
57[…] χάρη στην βαθύτερη και ευρύτερη διείσδυση του διαδικτύου, η Ρωσία έχει την πρώτη της οριζόντια διασυνδεδεμένη γενιά.[…] grâce à la pénétration plus profonde et plus large d'Internet, la Russie a maintenant sa première génération horizontalement intégrée.
58Οι παλιότερες γενιές ήταν κάθετα διασυνδεδεμένες, είτε μέσα της Ορθόδοξης Εκκλησίας, την Κομσομόλ, ή πιο πρόσφατα μέσω νεανικών ομάδων όπως το Nashi.Les générations précédentes étaient intégrées verticalement, que ce soit à travers l'Eglise orthodoxe, le Komsomol, ou, plus récemment, par des mouvements de jeunesse comme les Nachi.
59Ωστόσο με το Twitter, το Facebook, το Vkontakte, το LiveJournal, το YouTube κτλ, ομοϊδεάτες Ρώσοι μπορούν πλέον να επικοινωνούν μεταξύ τους και να οργανώνονται, από άκρη σ' άκρη της χώρας.Mais avec Twitter, Facebook, Vkontakte, LiveJournal, YouTube, etc, les Russes de même avis sont maintenant en mesure de se relier les uns aux autres - et de s'organiser - de Kaliningrad à Vladivostok.
60Et ils peuvent le faire indépendamment du régime - et le plus souvent en opposition à lui.
61Η όλη διαδικασία είναι ακόμα στα σπάργανά της, ωστόσο σε βάθος χρόνου, αυτή η «Οριζόντια Ισχύς» θα αποτελέσει σοβαρό εμπόδιο στις τυπικές δραστηριότητες της «Κάθετης Ισχύος» του Vladimir Putin. […]Le processus est encore balbutiant, mais cette Horizontale du pouvoir fera, sur la distance, qu'il sera très difficile à la Verticale du pouvoir de Vladimir Poutine de suivre son chemin comme si de rien n'était. […]
62Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ρωσικές Εκλογές 2011/12.This post is part of our special coverage Russia Elections 2011/12.