# | ell | fra |
---|
1 | Λιβύη: Σαλαφιστές εναντίον ιερών των Σούφι | Libye : Les salafistes déclarent la guerre aux sanctuaires soufis |
2 | Οι θρησκευτικοί τόποι και κληρονομιά των Σουφιστών στη Λιβύη δέχονται επίθεση από Σαλαφιστές. | Les sites religieux et le patrimoine du soufisme de Libye sont menacés par les salafistes. |
3 | Οι υπερ-συντηρητικοί Μουσουλμάνοι έχουν επιτεθεί σε σημαντικά ιερά και βιβλιοθήκες των Σουφιστών στη βορειοδυτική πόλη Ζλίτεν, στην πόλη Μισράτα και στην πρωτεύουσα, Τρίπολη. | Ces islamistes ultra-conservateurs s'en prennent aux importants sanctuaires et bibliothèques soufis dans les villes de Zliten, dans le nord-ouest, et de Misrata, ainsi que dans la capitale Tripoli. |
4 | Οι επιθέσεις, οι οποίες καταδικάστηκαν [en] από την UNESCO, πυροδότησαν την οργή των Λίβυων. | Ces destructions, dénoncées par l'UNESCO, ont scandalisé les Libyens. |
5 | Σύμφωνα με την ανακοίνωση των Ηνωμένων Εθνών: | Selon les termes du communiqué de presse de l'ONU : |
6 | Οι περιοχές αποτελούν τόπο λατρείας για τους Σούφι, παρακλάδι του Ισλάμ γνωστό για τη μετριοπάθειά του, αλλά θεωρούμενο ως αιρετικό από κάποια παρακλάδια της μουσουλμανικής πίστης. | Ces sites sont vénérés par le soufisme, une branche de l'islam réputée pour sa modération mais considérée comme hérétique par certaines formes de la foi musulmane. |
7 | Στο Facebook, ο φωτογράφος Abdullah Doma μοιράζεται φωτογραφίες από διαμαρτυρία στη Βεγγάζη εναντίον των επιθέσεων στα τεμένη και ιερά των Σουφιστών και την βεβήλωση τάφων. | Sur Facebook, le photographe Abdullah Doma partage des images d'une manifestation à Benghazi contre les attaques de mosquées et sanctuaires soufis et la profanation de tombeaux. Sur la photo ci-dessous [en arabe], on lit : |
8 | Οι αφίσες στην παρακάτω φωτογραφία [ar] λένε: Όχι στην καταστροφή και στην κατεδάφιση. | Non à la destruction et à la démolition ; non aux autodafés de livres ; non à l'extrémisme ; non aux fatwas saoudiennes [édits religieux]. |
9 | Όχι στο κάψιμο βιβλίων. | et sur la deuxième affiche : |
10 | Όχι στον εξτρεμισμό. | Non au wahhabisme. |
11 | Όχι στις σαουδικές φάτουα [θρησκευτικά διατάγματα θανάτου]. Η δεύτερη λέει: | On est en Libye, pas en Afghanistan |
12 | Όχι στα δόγματα των Ουαχαμπιστών [στμ: συνώνυμο των Σαλαφιστών]. | Manifestants à Benghazi contre les profanations de tombeaux. |
13 | Εδώ είναι Λιβύη, όχι Αφγανιστάν | Photo publiée par Abdullah Doma sur sa page Facebook |
14 | Διαδηλωτές στη Βεγγάζη οργισμένοι για τη βεβήλωση τάφων. Φωτογραφία: Abdullah Doma, Facebook | Une autre photo [ci-dessous], de la même manifestation, montre une jeune femme brandissant une affiche qui dit : |
15 | Μια δεύτερη φωτογραφία [δημοσιεύεται παρακάτω] από την ίδια διαδήλωση δείχνει μια γυναίκα να κρατά μια αφίσα με το παρακάτω σύνθημα: | |
16 | Αφήστε ήσυχους νεκρούς και ζωντανούς! | Laissez les vivants et les morts en paix ! |
17 | Διαδηλώτρια στη Βεγγάζη κρατά αφίσα με το σύνθημα “Αφήστε ήσυχους νεκρούς και ζωντανούς!”. | Une manifestante à Benghazi demande qu'on laisse tranquilles les morts comme les vivants. |
18 | Φωτογραφία: Abdullah Doma, Facebook | Photo publiée par Abdullah Doma sur sa page Facebook |
19 | Στο YouTube, η ομάδα Kalam Research κοινοποιεί μια σειρά βίντεο που καταγράφουν την καταστροφή. | Sur YouTube, Kalam Research partage une série de vidéos documentant les dégâts. |
20 | Μεταξύ αυτών και αυτό το βίντεο, που δείχνει την καταστροφή του Τεμένους Sidi Abdussalam στην πόλη Ζλίτεν, στις 24 Αυγούστου 2012. | Dont celle-ci [son auteur n'autorise permet pas de l'intégrer], qui montre la destruction de la mosquée Sidi Abdussalam à Zliten, photographiée le 24 août 2012. |
21 | Το βίντεο δείχνει εκτενή καταστροφή του τεμένους, συμπεριλαμβανομένης ζημιάς στην πρόσοψη, στους πυλώνες και στο θόλο του στο εσωτερικό. | La vidéo montre des déprédations généralisées à la mosquée, avec des dégâts à la façade et la destruction de ses piliers et du dôme depuis l'intérieur. |
22 | Το τέμενος αποτελεί τόπο ανάπαυσης ενός Σουφιστή μελετητή του 15ου αιώνα και δίπλα του είχε μια ιστορική βιβλιοθήκη με ανεκτίμητης αξίας βιβλία, τα οποία καταστράφηκαν, όταν οι δράστες έβαλαν φωτιά [en] στη βιβλιοθήκη. | La mosquée est la dernière demeure d'un savant soufi du 15ème siècle, et la bibliothèque historique qui y était rattachée renfermait des ouvrages d'une valeur inestimable, partis en fumée lorsque les attaquants ont incendié la bibliothèque. |
23 | Ένα άλλο βίντεο δείχνει τη βεβήλωση του Τάφου του Sidi Al Makari στην Οδό Sha't στην Τρίπολη. | Une autre vidéo montre la profanation du tombeau de Sidi Al Makari, dans la rue Sha't à Tripoli, des images datant également du 24 août. |
24 | Το υλικό τραβήχτηκε επίσης στις 24 Αυγούστου. | Une troisième vidéo détaille la destruction de Zawiyat Blat, aussi à Zliten. |
25 | Ένα τρίτο βίντεο δείχνει λεπτομέρειες από την καταστροφή του Zawiyat Blat επίσης στην πόλη Ζλίτεν. | Et encore cette vidéo de la profanation des tombeaux ottomans Qaramanli : la famille de Yusuf Pasha Qarmali rue Sha't à Tripoli. |
26 | Και άλλο ένα βίντεο παρουσιάζει την βεβήλωση Τάφων Οθωμανών Καραμανλήδων: της οικογένειας του Γιουσούφ Πασά Καραμανλή στην οδό Sha't στην Τρίπολη. | |