# | ell | fra |
---|
1 | Ισπανία: Προτάσεις στο Twitter για ένα αεροδρόμιο χωρίς αεροπλάνα | Espagne : Propositions sur Twitter pour un aéroport sans avions |
2 | Λίγες είναι οι φορές που τα αεροδρόμια πρωταγωνιστούν στις ειδήσεις, εκτός των περιπτώσεων αεροπορικών δυστυχημάτων ή απεργιών του προσωπικού, που τα μετατρέπουν σε καθαρτήρια των χρηστών. | [Sauf mention contraire, tous les liens de ce billet renvoient à des pages web en espagnol.] Il est peu commun que les aéroports fassent la Une, si ce n'est lors d'une catastrophe aérienne ou quand les grèves du personnel les convertissent en purgatoire pour les usagers. |
3 | Αλλά η Ισπανία έχει ένα αεροδρόμιο σκέτο αστέρι που από την ημέρα εγκαινίασής του έχει προκαλέσει ποταμούς μελάνης, είτε υγρής είτε ηλεκτρονικής: το αεροδρόμιο Castellón. | Il y en a un pourtant, en Espagne, qui depuis son inauguration a fait couler beaucoup d'encre, aussi bien liquide qu'électronique : l'aéroport de Castellón. |
4 | Το αεροδρόμιο Castellón το σούρουπο. | L'aéroport de Castellón à la tombée du jour. |
5 | Φωτογραφία από το blog #La Campana de la Vela | Photo du blog #La Campana de la Vela. |
6 | Το αεροδρόμιο σχεδιάστηκε, όπως τόσα δημόσια παράλογα έργα, στη δεκαετία πριν από την εκδήλωση της κρίσης, και εγκαινιάστηκε με τυμπανοκρουσίες [es] πό τον τότε πρόεδρο του Σώματος Αντιπροσώπων του Castellón, Carlos Fabra, το Μάρτιο του 2011, μερικές εβδομάδες πριν από τις δημοτικές εκλογές, ακόμα και αν οι εγκαταστάσεις του αεροδρομίου δεν είχαν προγραμματισμένες πτήσεις. | Cet aéroport fut conçu, comme tant d'autres chantiers publics absurdes, dans la décennie précédant le début de la crise. En mars 2011, il eut droit à une inauguration en grandes pompes par Carlos Fabra, président de la province de Castellón à ce moment, une semaine avant les élections municipales, même si aucun vol n'était prévu. |
7 | Στην πραγματικότητα, δεν είχαν καν άδεια για αερομεταφορές. | En fait, les installations n'avaient même pas obtenu les licences autorisant le trafic aérien. |
8 | Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν 1500 άτομα, ανάμεσα στα οποία ο Francisco Camps, πρόεδρος εκείνη την εποχή της Generalitat Valenciana, το γραφείο της οποίας άφησε κατηγορούμενος για δωροδοκία [es]. | 1500 personnes étaient présentes à l'inauguration, parmi elles Francisco Camps, alors président du gouvernement de la Communauté valencienne, qui a depuis démissionné après avoir été accusé de corruption. |
9 | Στα εγκαίνια υπήρξαν κάποιες στιγμές που άγγιζαν τα όρια του τραγελαφικού και που συγκεντρώνει αυτό το διασκεδαστικό βίντεο από το “El Intermedio”, το καυστικό πρόγραμμα του La Sexta. | Les festivités ont été marquées par des moments frisant le grotesque, compilés dans cette vidéo réalisée par El Intermedio, le programme de La Sexta. |
10 | Στη λίστα με τις ανοησίες σχετικά με αυτό το αεροδρόμιο πρέπει να συμπεριλάβουμε και ένα λάθος στην κατασκευή [es] που αδρανοποιεί το διάδρομο απογείωσης και προσγείωσης, ενώ υποχρεώνει όχι μόνο τη μεταρρύθμισή του ακόμη και λίγο πριν την παράδοσή του αλλά και την κατασκευή ενός φαραωνικού γλυπτού -αφιερωμένο στον Fabra, σύμφωνα με τον δημιουργό του- στον κυκλικό κόμβο πρόσβασης που έχει κοστίσει 300.000 € και που δεν έχει αντέξει την υγρασία της περιοχής. | À la liste d'absurdités concernant cet aéroport, nous pouvons ajouter une erreur de construction qui rend la piste de décollage et d'atterrissage inutilisable, nécessitant une réparation avant de pouvoir s'en servir, ainsi que la sculpture pharaonique, érigée en hommage à Carlos Fabra, selon son auteur, se dressant au milieu du rond-point d'accès, qui a coûté 30 000 euros et n'a pas supporté l'humidité de la région. |
11 | Λεκέδες από οξείδια στο άγαλμα που δεσπόζει στην είσοδο του αεροδρομίου. | Tâches de rouille sur la sculpture qui orne l'entrée de l'aéroport. |
12 | Φωτογραφία από το blog Hits Book. | Photo du blog Hits Book. |
13 | Το αεροδρόμιο, αν και δεν είναι λειτουργικό, έχει σημαντικές ετήσιες δαπάνες, όπως αναλύει αυτό το άρθρο στην ιστοσελίδα elplural.com [es]: | Bien qu'elles ne soient pas opérationnelles, les infrastructures de l'aéroport représentent un coût annuel considérable, comme le détaille cet article d'Elplural.com : |
14 | Ο Juan García Salas, διευθύνων σύμβουλος της Aerocas [η δημόσια εταιρεία που διαχειρίζεται το αεροδρόμιο], χρέωσε το 2011 88.104 ευρώ, ένα ποσό αρκετά μεγαλύτερο του ακαθάριστου ποσού των 84.200 ευρώ που δήλωσε το 2010. (…) | Juan García Salas, directeur général d'Aerocas [la société publique chargée de la gestion de l'aéroport] a gagné, en 2011, 88 104 euros, à savoir bien plus qu'en 2012 où il avait touché 84 200. (…). |
15 | Υπάρχει κι άλλο. | Mais ce n'est pas tout. |
16 | Τα λειτουργικά έξοδα του αεροδρομίου Castellón ανήλθαν το 2011 στο συνολικό ποσό των 6.484.935 ευρώ. | Les frais d'exploitation de l'aéroport de Castellón se sont élevé en 2011 à 6 484 935 euros. |
17 | Από αυτά, 5.092.596,22 ευρώ δαπανήθηκαν στις διαφημιστικές και δημόσιες σχέσεις, δηλαδή περισσότερα από το 78%. | De cette somme, 5 092 596,22 euros (soit 78 %) ont été dépensés en publicité et relations publiques. |
18 | Από τα υπόλοιπα, 918.663 ευρώ πήγαν σε ανεξάρτητες επαγγελματικές υπηρεσίες, 368.865,49 ευρώ για τους μισθούς των εφτά εργατών, 223.074 ευρώ για εργασίες που εκτελέστηκαν από άλλες εταιρείες, 129.430 σε άλλες υπηρεσίες, 23.412 σε χρηματοδοτικές μισθώσεις και δικαιώματα εκμετάλλευσης και 23.006 σε τραπεζικές ή παρόμοιες υπηρεσίες, μεταξύ άλλων σημειώσεων. | Le reste a été utilisé pour des services professionnels indépendants (918 663 euros), pour payer le salaire des sept employés (368 865,49 euros), pour des travaux réalisés par d'autres sociétés (223 074 euros), pour d'autres services (129 430 euros), pour des loyers et taxes (23 412 euros), pour des services bancaires (23 006 euros), entre autres. |
19 | O Carlos Fabra, κύριος υποστηρικτής αυτού του αεροδρομίου και πολιτικός του κόμματος Partido Popular, ανήκει σε μία οικογένεια με μακρά πολιτική παράδοση στο Castellón. | Carlos Fabra, politicien du Parti populaire et principal promoteur de l'aéroport, appartient à une famille de longue tradition politique de la région. |
20 | Υπήρξε πρόεδρος του συμβουλίου αυτής της επαρχίας από το 1995 ως το 2011, θέση που άφησε λόγω της κατηγορίας που τον φόρτωνε με αδικήματα δωροδοκίας και αθέμιτης άσκησης επιρροής το 2010. | Il a été président de la province entre 1995 et 2011. Il a démissionné de ce poste après avoir été assigné en justice en 2010 pour délits de corruption et trafic d'influence. |
21 | Είναι επίσης ο πατέρας της Andrea Fabra, βουλευτή του κόμματος PP που έγινε δυστυχώς διάσημη πριν μερικούς μήνες φωνάζοντας στο Κογκρέσο «Άντε γαμηθείτε!», καθώς ο πρόεδρος Rajoy ανακοίνωνε περαιτέρω περικοπές στις παροχές για τους ανέργους. | Sa fille, Andrea Fabra, députée du PP, est devenue tristement célèbre l'été dernier, en criant « Qu'ils aillent se faire voir ! » [FR], quand le président Rajoy annonçait les nouvelles coupes budgétaires touchant les aides des chômeurs. |
22 | Εγκαίνια του αεροδρομίου Castellón, με την παρουσία 1500 ατόμων και της αφρόκρεμας της κυβέρνησης της Βαλένθια. Φωτογραφία από το blog La Mesa De Luz | Il y a quelques jours, Carlos Fabra, qui préside Aerocas, a annoncé qu'un groupe d'entreprises de capital-risque avait fait une offre pour acheter l'aéroport pour 200 millions d'euros. |
23 | Πριν από λίγες μέρες, ο ίδιος ο Fabra, νυν πρόεδρος της Aerocas, ανακοίνωσε μια προσφορά 200 εκ. ευρώ ενός επιχειρηματικού ομίλου για να αγοράσει το αεροδρόμιο Castellón. | Si l'opération n'est de loin pas aussi avantageuse que ce que les gestionnaires d'Aerocas veulent faire croire, elle reste une bonne nouvelle, vu le coût de maintenance des installations. |
24 | Η επιχείριση, αν και δεν είναι και τόσο ωφέλιμη όσο την παρουσιάζουν οι τωρινοί διαχειριστές της Aerocas, εξακολουθεί να είναι μια καλή είδηση, δεδομένου του κόστου συντήρησης των εγκαταστάσεων. | Toutefois, cette information a surpris beaucoup de gens, puisqu'il semble que l'aéroport soit complètement inutile, soulevant des interrogations quant aux raisons pouvant pousser quelqu'un à le racheter. |
25 | Ωστόσο, η είδηση έχει εκπλήξει πολλούς ανθρώπους αφού όπως φαίνεται το αεροδρόμιο είναι μια εντελώς άχρηστη υποδομή και το ερώτημα είναι γιατί να θέλει κάποιος να αναλάβει τη φροντίδα του. | Inauguration de l'aéroport de Castellón, à laquelle ont assistée 1500 personnes, dont le gouvernement de la Communauté de Valence. Photo du blog La Mesa De Luz |
26 | Γι' αυτό, στο twitter χρησιμοποιήθηκε το hashtag #NuevosUsosAeropuertoDeCastellón (Νέες Χρήσεις για το αεροδρόμιο Castellón), που έφτασε να είναι trending topic την περασμένη 10η Ιανουαρίου. | Voilà pourquoi, sur Twitter, le mot-clic #NuevosUsosAeropuertoDeCastellón [« Nouvelles fonctions de l'aéroport de Castellón »], s'est placé parmi les plus populaires le 10 janvier dernier. |
27 | Οι χρήστες του Διαδικτύου έδωσαν εξαιρετικά καινοτόμες ιδέες. | Les internautes l'ont utilisé pour proposer des idées innovantes. |
28 | Οι χρήστες Eiryah Udhen και Eva επιλέγουν τα αθλήματα: | Eiryah Udhen et Eva considèrent de le consacrer au sport : |
29 | @Eiryah: Μέρος εξαιρετικής ποιότητας για γήπεδο του Champions League | @Eiryah : Enceinte de qualité extraordinaire pour accueillir la Ligue des Champions de pétanque. |
30 | @evitalunera: Από τις 7 Ιουλίου, το φεστιβάλ του San Fermín | @evitalunera : Dès le 7 juillet, pour les fêtes de la San Fermín. |
31 | Η Marina Segovia και ο David Antonio Tomico είναι υποστηρικτές της τέχνης: | [Tenues à Pampelune, dont le point d'orgue est un lâcher de taureaux.] |
32 | @marinuxy_94: σχολή γλυπτικής για αγάλματα αεροδρομίων @DTomico: Μνημείο αφιερωμένο στη μοναξιά | Marina Segovia et David Antonio Tomico se tournent plutôt vers l'art : |
33 | Ο jose melchor valero και η Magnes θέλουν να ευνοηθεί η νυχτερινή ζωή: | @marinuxy_94 : Une école destinée aux scuplteurs de figures d'aéroport |
34 | @josemelchor1: Botellodromo. | @DTomico : Un monument en hommage à la solitude |
35 | Επίσημο μέρος κατανάλωσης αλκοόλ της περιφέρειας [στμ: Botellón είναι μια παράδοση στην Ισπανία να καταναλώνουν οι νέοι άφθονο αλκοόλ σε δημόσιους χώρους. | Jose Melchor Valero et Magnes proposent d'en faire un lieu récréatif : @josemelchor1 : Lieu officiel de la Province pour l'organisation de botellón. |
36 | Μετά από πολλά χρόνια προσπάθειας να καταργηθεί, πολλές επαρχίες της χώρας αποφάσισαν να δημιουργήσουν χώρους έξω από τις πόλεις με τις κατάλληλες εγκαταστάσεις, όπως τουαλέτες, ώστε οι νέοι να συγκεντρώνονται εκεί, με σκοπό να μην ενοχλούν και να βρωμίζουν τις γειτονιές, αλλά και να μη προξενούν διάφορες ζημιές σε αυτές. | |
37 | Botellódromo ονομάζεται μια τέτοια περιοχή.) @ValNyx: Κρησφύγετο μαριχουάνας. | [Grand rassemblement de jeunes amenant leurs bouteilles d'alcool pour faire un apéro géant.] |
38 | Τουλάχιστον εκεί μπορεί και να “πετάξει” κάποιος ΑΑΑΑΧΑΧΧΑΧΑΧΑΧ | @ValNyx : Fumoir de cannabis, pour qu'au moins il y ait quelqu'un qui plane. |
39 | Ο Άρης με περισσότερη αέρια κυκλοφορία από το αεροδρόμιο Castellón. | Mars - Plus de trafic aérien que l'aéroport de Castellón. |
40 | Εικόνα από Cuánta Razón. | Image de Cuánta Razón. |
41 | Οι Javier Etxarri, Tanya G και ElNinjaDeLasGalletas επιλέγουν την πανίδα: | Javier Etxarri, Tanya G et ElNinjaDeLasGalletas penchent plutôt pour la faune : |
42 | @jetxarri: Ένα σε κάθε επαρχία! | @jetxarri : Il en faudrait un pour chaque province ! |
43 | RT”@quiquepeinado: Ζωοδιεφθαρμένος κήπος, ένα μέρος για να εκτρέφεις διεφθαρμένους στην αιχμαλωσία | RT@quiquepeinado : Zoorruptacle, lieu d'élevage de personnes responsables de délits de corruption. |
44 | @TanyGomez: Ο διάδρομος των σαλιγκαριών | @TanyGomez : Escargodrome |
45 | @Chinobi_Ninja: και αν αντί για αεροπλάνα βάλουμε τα Angry Birds σε πραγματικό μέγεθος; Θα σκοράρουμε μιας και ήδη έχουμε γουρούνια… | @Chinobi_Ninja: et si à défaut d'avion on créait un Angry Birds à taille réelle ? |
46 | Οι Gorka Zumalabe και ManuMillán δίνουν έναν τόνο πιο σαρκαστικό: | Nous ne manquons pas de cochons à prendre pour cible… |
47 | @tormentad: Και να παραλύσουμε τη φυσική δραστηριότητα του αεροδρομίου; Είστε τρελοί; XD XD | Gorka Zumalabe et ManuMillán ajoutent une pointe de sarcasme : |
48 | @Manu_Millan: νεκροταφείο βαλιτσών Ο DiQuijorna έχει μια πιο επαναστατική ιδέα: | @tormentad : Cela paralyserait l'activité habituelle de l'aéroport, vous êtes fous ! |
49 | @JordiDiaz71: Θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε το αεροδρόμιο, μιας και απ' ό,τι φαίνεται είναι το μόνο το οποίο δεν θα χρησιμοποιηθεί | |
50 | ATH MS CAI81. | XD XD |
51 | 98MS ATH 200. 40NUC282.38END ROE 0. | @Manu_Millan : Un cimetière de valises |
52 | 768453MS XT 25. 00RB PD 5.00WQ . | DiQuijorna tient peut-être l'idée la plus révolutionnaire : |
53 | 75EQ 5.54JK 11.17QH 3.72YQ 74. 00YR 25. | @JordiDiaz71 : On pourrait peut-être l'utiliser comme aéroport, puisqu'il semblerait que c'est bien la dernière chose qui soit prévue… |
54 | 00RB | |