Sentence alignment for gv-ell-20121016-14587.xml (html) - gv-fra-20120927-122884.xml (html)

#ellfra
1Δομινικανή Δημοκρατία: Πρόταση για αύξηση των ποινών για τους ανηλίκουςRepublique Dominicaine : Projet d'augmentation des peines d'emprisonnement pour les mineurs
2[Όλοι οι εξωτερικοί σύνδεσμοι του άρθρου είναι στην ισπανική γλώσσα, εκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά] Στις 19 Σεπτέμβρη, η Βουλή των Αντιπροσώπων ενέκρινε σε δεύτερη ακρόαση ένα αμφιλεγόμενο νομοσχέδιο, που τροποποιεί επτά άρθρα του Κώδικα Προστασίας των δικαιωμάτων των Αγοριών, Κοριτσιών και Εφήβων (Κώδικας ανηλίκων-PDF).[liens en espagnol] Mercredi 19 octobre, la Chambre des députés a approuvé en seconde lecture un projet de loi controversé qui modifie sept articles du Code pour le système de protection des Droits des enfants et adolescents (Code des mineurs-PDF).
3Η μεταρρύθμιση αυτή έχει ως στόχο να αυξήσει τις ανώτατες ποινές για πολίτες που διαπράττουν εγκλήματα πριν ενηλικιωθούν.Cette réforme prévoit d'augmenter les peines pour les citoyens ayant commis un délit avant leur majorité.
4Αυτή η πρωτοβουλία, η οποία δεν έχει περάσει ή συζητηθεί ακόμα από τη Γερουσία, προτείνει την αύξηση της φυλάκισης κατά 3 με 10 χρόνια για εγκληματίες ηλικίας 13-15, ενώ γι' αυτούς που είναι μεταξύ της ηλικίας 16 με 18, η αύξηση κυμαίνεται από 5 μέχρι 15 χρόνια στη φυλακή.L'initiative, qui n'a pas encore été débattue ni approuvée par le Sénat, propose une augmentation de trois à dix ans d'emprisonnement pour les adolescents de 13 à 15 ans, et de cinq à quinze ans pour ceux de 16 à 18 ans.
5Κατά την πρώτη ακρόαση, το νομοσχέδιο ψηφίστηκε με 99 ψήφους υπέρ σε σύνολο 112 αντιπροσώπων που συμμετείχαν, ενώ στη δεύτερη με 95: και στις δύο περιπτώσεις με συντριπτική πλειοψηφία.En première lecture le projet a été approuvé avec 99 voix sur 112 députés participant, et 95 voix en deuxième lecture, une forte majorité dans les deux cas.
6Η πρωτοβουλία έχει τη στήριξη του τρεις φορές αντιπροσώπου και τωρινού προέδρου του κάτω κοινοβουλίου Abel Martínez, που έχει δηλώσει ότι το μέτρο θα βοηθήσει στη μείωση του ποσοστού παραβατικότητας.Cette initiative est soutenue par Abel Martínez, élu député à trois reprises et actuel président de la Chambre basse.
7Άλλα σημαντικά πρόσωπα έχουν επίσης εκφράσει ότι θεωρούν αυτή τη μεταρρύθμιση απαραίτητη.Ce dernier a déclaré que cette mesure contribuerait à réduire la délinquance.
8Χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι ο πέντε φορές αντιπρόσωπος, Pelegrín Castillo, που δήλωσε τα παρακάτω στο λογαριασμό του στο Twitter:D'autres personnalités politiques importantes ont affirmé qu'ils jugeaient cette réforme nécessaire, comme par exemple Pelegrín Castillo, qui a publié sur son compte Twitter :
9@pelegrinc: Τροποποίηση του Κώδικα Ανηλίκων πραγματοποιήθηκε από το @diputadosrd.@pelegrinc : Modification du Code des mineurs par X @diputadosrd.
10Είναι λυπηρό να πρέπει να κάνουμε πιο σκληρές τις δημόσιες και δικαστικές κυρώσεις για τους ανηλίκους, αλλά είναι αναπόφευκτο.C'est triste de devoir renforcer l'action publique et judiciaire contre des mineurs, mais c'est inévitable.
11Ωστόσο, διάφοροι τομείς της κοινωνίας δεν έχουν δείξει την ίδια στήριξη προς τη ρύθμιση.Différents secteurs de la société civile ont néanmoins montré leur désaccord à cette disposition.
12Το Ταμείο Παιδιών του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών (UNICEF) έχει προωθήσει κριτική εναντίον αυτής της νομοθεσίας.Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a porté la voix de la critique.
13Στις 20 του μήνα, οργανώθηκε συνέντευξη τύπου, στην οποία ο οργανισμός έκανε ξεκάθαρη την αντίθεσή του απέναντι στην πρόταση, υπογραμμίζοντας ότι δεν είναι αυτή η λύση στο κύμα παραβατικότητας, το οποίο πολεμά η Δομινικανή Δημοκρατία.Le 20 septembre dernier une conférence de presse a été convoquée, au cours de laquelle l'UNICEF a affirmé son opposition à la proposition, assurant que le projet ne constitue en aucun cas une réponse à la vague de délinquance qui touche la République Dominicaine.
14Στο ίδιο πνεύμα, η γνωστή κοινωνική ακτιβίστρια Sergia Galván έγραψε στο λογαριασμό της στο Twitter πολλές κριτικές, όπως:La célèbre activiste Sergia Galván a également publié de multiples critiques sur Twitter :
15@sergiagalvan: Είναι αμφισβητήσιμο να επιβάλεις κυρώσεις σε κορίτσια, αγόρια και εφήβους που σε πολλές περιπτώσεις είναι θύματα του κοινωνικού αποκλεισμού.@sergiagalvan : L'intérêt de sanctionner des enfants et des adolescents, qui dans beaucoup de cas sont victimes de l'exclusion sociale, est discutable.
16@sergiagalvan: Και ρωτάω, οι μεγαλύτερες ποινές φυλάκισης για κορίτσια, αγόρια και εφήβους θα αντιμετωπίσουν την εγκληματικότητα;@sergiagalvan : Je pose la question : avec plus d'années d'emprisonnement pour des enfants et des adolescents on fait face à la délinquance ?
17Επιπροσθέτως, ο γνωστός συνταγματικός δικηγόρος Nassef Perdomo δήλωσε:Un avocat constitutionnaliste connu, Nassef Perdomo a également affirmé :
18@NassefPerdomo: Είναι λυπηρή η μοίρα της χώρας που πιστεύει ότι η θέση των παιδιών της είναι στη φυλακή και όχι στην τάξη.@NassefPerdomo : Quel triste destin que celui d'un pays qui pense que ses enfants doivent être en prison plutôt que dans des salles de classe.
19Στην ίδια τη Βουλή των Αντιπροσώπων, αν και σε σχεδόν ασήμαντη μειοψηφία, υπήρξε ένας βαθμός αντιπολίτευσης.Au sein de la Chambre des députés, il y a eu une opposition à la réforme, presque insignifiante cependant.
20Η αντιπρόσωπος Guadalupe Valdez - γνωστή για το έργο της σχετικά με τα δικαιώματα των γυναικών και τη φυλετική ισότητα - ενώ δεν απορρίπτει τις προτάσεις, σε δημοσίευση της στην ιστοσελίδα της, ζητά την εξασφάλιση κοινωνικής συναίνεσης πριν την ψήφιση της νέας νομοθεσίας, καθώς και τον υπολογισμό των πλεονεκτημάτων, αλλά και των μειονεκτημάτων.La députée Guadalupe Valdez -très célèbre pour son travail en faveur des femmes et l'égalité hommes-femmes- même si elle n'affirme pas de rejet, exhorte dans un écrit publié sur son site Internet à rechercher un consensus social avant d'approuver cette nouvelle législation et à mesurer aussi bien les bénéfices et les reculs qu'elle impliquerait.
21Προς το παρόν, αναμένεται η έκβαση των συζητήσεων του ανώτατου Κοινοβουλίου, που είναι προγραμματισμένες για την επόμενη βδομάδα, όπως και η πιθανότητα εξασφάλισης συμφωνίας μεταξύ της UNICEF και των άλλων κοινωνικών οργανισμών που εργάζονται για τα δικαιώματα των θιγόμενων ομάδων.Le projet sera débattu au Sénat la semaine prochaine. Un accord de l'UNICEF et d'autres organisations de la société civile qui travaillent pour la défense des droits des enfants et adolescents est également attendu.