# | ell | fra |
---|
1 | Λονδίνο, Ολυμπιακοί Αγώνες: Επτά αθλητές του Καμερούν αγνοούνται | Sept athlètes camerounais disparaissent à Londres |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012. | Ce billet fait partie de notre dossier spécial Jeux Olympiques de Londres 2012. |
3 | Αφού μας χάρισαν μια εμφάνιση με τις φανταχτερές παραδοσιακές τους φορεσιές κατά την τελετή έναρξης, επτά αθλητές του Καμερούν αποφάσισαν να εκπλήξουν τον κόσμο όλο, έχοντας εξαφανιστεί [en] από το Ολυμπιακό Χωριό στο Λονδίνο. | Après nous avoir offert de splendides costumes nationaux durant la cérémonie d'ouverture, sept athlètes camerounais ont décidé de choquer le monde en disparaissant du Village Olympique de Londres 2012. |
4 | Ο Says Kakodkar ανέφερε το παρακάτω σε δημοσίευσή του [en]: | Dans un billet publié sur son blog, Says Kakodkar a déclaré : |
5 | Πρόκειται για οργανωμένη εξαφάνιση, που σίγουρα περιλαμβάνει και υπηρεσίες μετανάστευσης. | C'est une disparition planifiée, impliquant certainement les services de l'immigration. |
6 | Η Drusille Ngako ήταν η πρώτη που εξαφανίστηκε. | Drusille Ngako a été la première à disparaître. |
7 | Είναι αναπληρωματική τερματοφύλακας στην ομάδα ποδοσφαίρου γυναικών. | Elle est gardienne de but remplaçante au sein de l'équipe féminine de foot. |
8 | Ο κολυμβητής Paul Ekane Edingue γρήγορα ακολούθησε. | Le nageur Paul Ekane Edingue en a rapidement fait de même. |
9 | Έπειτα οι παλαιστές που αποκλείστηκαν στα προκριματικά εξαφανίστηκαν κι αυτοί ο ένας μετά τον άλλο. | Les boxeurs éliminés lors des tours préliminaires ont ensuite disparu du Village Olympique, les uns après les autres. |
10 | Τα ονόματα που έχουν δοθεί είναι τα εξής: Τhomas Essomba, Christian Donfack Adioufack, Abdon Mewoli, Blaise Yepmou Mendouo και Serge Ambomo” | Leurs noms : Thomas Essomba, Christian Donfack Adioufack, Abdon Mewoli, Blaise Yepmou Mendouo et Serge Ambomo |
11 | Οπαδός του Καμερούν στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου. | Un supporter camerounais aux JO de Londres 2012. |
12 | Φωτογραφία: joncandy (CC BY-SA 2.0). | Photo joncandy (CC BY-SA 2.0). |
13 | Το blog Welcome to iRelate συνεχίζει λέγοντα ότι κάτι τέτοιο αποτελεί κοινή πρακτική για τους Καμερουνέζους αθλητές και προσωπικότητες του αθλητισμού [en] | Le blog Welcome to iRelate affirme que c'est une pratique courante chez les athlètes et personnalités sportives camerounais : |
14 | “σαν φήμη, αλλά αποδείχτηκε αλήθεια. | Ce qui n'était au début qu'une rumeur s'est finalement révélé juste. |
15 | Επτά Καμερουνέζοι αθλητές των Ολυμπιακών Αγώνων του Λονδίνου εξαφανίστηκαν από το Ολυμπιακό Χωριό”, ανέφερε ο David Ojong, αρχηγός της αποστολής, σε μήνυμα προς το υπουργείο…Δεν είναι η πρώτη φορά που αθλητές του Καμερούν έχουν εξαφανιστεί κατά τη διάρκεια παγκόσμιων αθλητικών αγώνων. | Sept athlètes camerounais qui participaient aux Jeux Olympiques de Londres 2012 ont disparu du Village Olympique,” a déclaré David Ojong, le chef de leur délégation, dans un message destiné au ministère. … Ce n'est pas la première fois que des athlètes camerounais disparaissent lors d'une compétition sportive internationale. |
16 | Στους προηγούμενους Αγώνες των Γαλλόφωνων κρατών της Κοινοπολιτείας, καθώς και σς αγώνες ποδοσφαίρου νέων, αρκετοί Καμερουνέζοι εγκατέλειψαν την αποστολή τους χωρίς επίσημη συναίνεση. | Par le passé, durant des compétitions sportives comme les Jeux de la Francophonie, les Jeux du Commonwealth ou les compétitions de football junior, il est arrivé à plusieurs reprises que des sportifs camerounais quittent leur délégation sans autorisation officielle. |
17 | Η σελίδα CameroonOnline.org [en] παρέχει κάπως περισσότερες λεπτομέρειες για το λόγο που αθλητές του Καμερούν φαίνεται να εξαφανίζονται σε μεγάλα αθλητικά γεγονότα: | CameroonOnline.or donne un peu plus de détails concernant la raison pour laquelle les athlètes camerounais semblent disparaître lors d'évènements sportifs majeurs : |
18 | Η εξαφάνισή τους δεν αποτελεί μόνο ντροπή, αλλά και μεγάλη έκπληξη για τα μέλη της επίσημης αποστολής του Καμερούν και τους Καμερουνέζους που ζουν στο Λονδίνο, οι οποίοι γιόρτασαν με τέσσερις εξ αυτών την προηγούμενη Παρασκευή στο ξενοδοχείο Royal Garden, όπου είχε οργανωθεί τελετή υποδοχής προς τιμήν των αθλητών. | Leur disparition n'est pas seulement embarrassante mais c'est surtout une grande surprise pour les membres de la délégation de l'équipe camerounaise ainsi que pour les camerounais installés à Londres qui ont profité du festin avec quatre d'entre eux vendredi dernier au Royal Garden Hotel, où une réception avait été organisée en l'honneur des athlètes. |
19 | Ας σημειωθεί ότι δεν είναι η πρώτη φορά που Καμερουνέζοι αθλητές εξαφανίζονται κατά τη διάρκεια μεγάλων αθλητικών αγώνων. | Il faut noter que ce n'est pas la première fois que des athlètes camerounais disparaissent lors d'une compétition sportive internationale. |
20 | Στους Αγώνες της Κοινοπολιτείας Γαλλόφωνων Κρατών, αρκετοί Αφρικανοί αθλητές παρασύρθηκαν από κυνηγούς ταλέντων για να εγκαταλείψουν τις αποστολές τους άνευ επίσημης συναίνεσης και να ψάξουν αλλού την τύχη τους. | Lors des jeux de la Francophonie, des jeux du Commonwealth et des compétitions de football junior, plusieurs athlètes africains ont été attirés par des éclaireurs qui les ont convaincus d'abandonner leur délégation pour de plus verts pâturages sans le consentement de leur responsable. |
21 | Ενώ κάποιοι από αυτούς καταλήγουν να αγωνίζονται για άλλες χώρες, οι περισσότεροι καταλήγουν απογοητευμένοι. | Bien qu'une poignée d'entre eux parviennent finalement à concourir pour d'autres pays, la majorité d'entre eux finissent insatisfaits. |
22 | Ορισμένα σχόλια στο Twitter αντήχησαν ηχηρά εναντίον των επτά αθλητών [en]: | Des auteurs de commentaires sur Twitter pèsent les mots qu'ils destinent aux sept athlètes : |
23 | @Zichivhu: Σημείωση για τους 7 αθλητές από το Καμερούν που εξαφανίστηκαν: η ζωή στην Αγγλία δεν είναι ρόδινη. | @Zichivhu: Note aux sept athlètes du #Cameroun qui ont disparu : la vie en Angleterre est loin d'être facile. |
24 | Ξέρω, κάποτε έζησα εκεί | Je le sais, j'y ai vécu. |
25 | | @iBezeng: Le #Ministère des Sports et de l'Education Physique Camerounais doit être tenu pour responsable de la disparition des sept athlètes |
26 | @iBezeng: Ο Υπουργός Αθλητισμού και Σωματικής Άσκησης του Καμερούν πρέπει να θεωρηθεί υπεύθυνος για τους 7 αγνοούμενους αθλητές | @nfor_edwin: Que va penser le monde du #Cameroun alors que les #athlètes commencent à disparaître du #Village Olympique de #Londres 2012? Ca montre combien ils se sentent bien chez eux |
27 | @nfor_edwin: Τι θα σκεφτεί ο κόσμος για το Καμερούν όταν αθλητές αρχίζουν και εγκαταλείπουν το Ολυμπιακό Χωριό στο Λονδίνο; Αυτό μας λέει πόσο καλά νιώθουν σπίτι τους | Ce billet fait partie de notre dossier spécial Jeux Olympiques de Londres 2012. Ce billet fait partie de notre dossier spécial Jeux Olympiques de Londres 2012. |