# | ell | fra |
---|
1 | Ανγκόλα: Βίντεο από την καταστολή της διαδήλωσης νέων στη Λουάντα | Angola : Vidéos de la répression d'une manifestation de jeunes à Luanda |
2 | Το Σάββατο, 3 Σεπτεμβρίου 2011 μια ομάδα από περίπου 200 νέους συγκεντρώθηκαν στη Λουάντα, Ανγκόλα για να διαμαρτυρηθούν για την έλλειψη ελευθερίας και την 32χρόνη διακυβέρνηση του Προέδρου José Eduardo dos Santos. | Environ deux cents jeunes gens se sont rassemblés samedi 3 septembre 2011 à Luanda, la capitale de l'Angola, pour protester contre l'absence de liberté et les 32 ans de règne du Président José Eduardo dos Santos. |
3 | Σύμφωνα με αυτόπτεις μάρτυρες, η διαμαρτυρία έληξε με την αστυνομία να χτυπάει έναν αριθμό διαδηλωτών. | Selon les témoins, la manifestation s'est terminée sous les coups des policiers. |
4 | Συντονιστές της διαδήλωσης, πολλοί απ' αυτούς χιπ χοπ καλλιτέχνες, ανέβασαν ένα βίντεο- κάλεσμα για διαμαρτυρία, την 1η Σεπτεμβρίου, το οποίο περιείχε τολμηρές, εξατομικευμένες προσκλήσεις για διαδήλωση. | Un appel à manifester, par une vidéo mise en ligne le 1er septembre, consistait en des messages audacieux et individualisés d'un certain nombre d'organisateurs de la contestation, dont beaucoup sont des rappeurs. |
5 | Ο τίτλος του βίντεο “32 anos é muito” σημαίνει απλά “32 χρόνια είναι πολλά.” | Le mot d'ordre de la vidéo “32 anos é muito” signifie simplement “32 ans, c'est beaucoup.” |
6 | Νωρίς το πρωί του Σαββάτου, διαδόθηκε μέσω Facebook ότι ένας από τους άντρες του βίντεο, Pandita Nerú, “εξαφανίστηκε” από την αστυνομία πριν την διαδήλωση. | Samedi tôt, le mot a couru sur Facebook qu'un des hommes de la vidéo, Pandita Nerú, avait été “disparu” par la police avant la manifestation. |
7 | Αργότερα μίλησε στον Τύπο λέγοντας ότι τον πέταξαν σε ένα εγκαταλελειμμένο πεδίο και του είπαν ότι έχει “72 ώρες ζωής”. | Il a ensuite déclaré à la presse [en portugais] qu'il avait été abandonné dans un terrain vague et on lui avait dit qu'il lui “restait 72 heures à vivre”. |
8 | Οι διαδηλωτές προσπαθούν να οργανωθούν ενάντια σε αυτές τις αποτελεσματικές μορφές εκφοβισμού. | Les contestataires tentent de s'organiser en dépit de ces formes efficaces d'intimidation. |
9 | Το βίντεο της χθεσινής συγκέντρωσης στην Πλατεία Ανεξαρτησίας, τραβήχθηκε από ένα αυτοκίνητο και δείχνει πόσο φοβισμένοι, ακόμη και οι δημοσιογράφοι, είναι να καταγράψουν τα γεγονότα έτσι όπως συμβαίνουν. | Cette vidéo du rassemblement de hier sur la Place de l'Indépendance, filmée d'une voiture, fait ressortir l'effroi des journalistes citoyens eux-mêmes à rendre compte des événements à mesure de leur déroulement. |
10 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
11 | v=FKUfnLAOK1o | v=FKUfnLAOK1o |
12 | Ένα ακόμα βίντεο ήρθε στην επιφάνεια. Αυτή τη φορά είναι οι εικόνες ενός νέου άντρα τραυματισμένου στο έδαφος, περιτριγυρισμένου από ανήσυχους παρατητηρητές που φωνάζουν ασκώντας κριτική στην αστυνομία που βρίσκεται σε απόσταση. | Une autre vidéo est apparue, d'un jeune homme apparemment blessé et gisant sur le sol, et de spectateurs anxieux criant des reproches aux policiers à distance. |
13 | Τιτλοφορείται “Βιαιότητα της Αστυνομίας, Ιερή Οικογένεια, Λουάντα”. | Son titre, “Brutalités policières, Sagrada Família, Luanda”. |
14 | Προηγούμενες Διαδηλώσεις | Manifestations précédentes |
15 | Αυτή η διαδήλωση ακολουθεί μετά από μία που συνήλθε τον Μάρτιο του 2011 μέσω internet αλλά ανατράπηκε από κόλπα του προεδρεύοντος κόμματος, και μια ακόμα τον Μάιο. | Cette manifestation en suit une autre convoquée en mars 2011 via internet, mais annulée par les manoeuvres du parti au pouvoir [en anglais], et une en mai. |
16 | Η διαδήλωση του Μαΐου στην Πλατεία Ανεξαρτησίας αποτυπώθηκε επιτυχημένα στο βίντεο, με ομιλητές να κριτικάρουν τον Πρόεδρο για διαφθορά αλλά και για τον έλεγχο που ασκεί στις πετρελαϊκές πηγές. | La manifestation de mai sur la Place de l'Indépendance a été bien enregistrée en vidéo, avec des orateurs critiquant la corruption du Président et sa mainmise sur les revenus du pétrole. |
17 | Η διαδήλωση τον Μάιο συγκέντρωσε ένα αναστατωμένο πλήθος, που στο βίντεο καταγράφεται να χορεύει τον “Κάτω το MPLA” χορό. | |
18 | (MPLA - Movimento Popular de Libertação de Angola είναι το κόμμα που κυβερνάει στην Ανγκόλα από το 1975) | Elle a rassemblé une foule animée, que l'on voit ici exécuter une danse “A bas le MPLA”. |
19 | Η συγκεκριμένη διαδήλωση διαλύθηκε αργότερα κάτω από αυστηρά αστυνομικά μέτρα. Όπως δείχνει το βίντεο, αστυνομικές δυνάμεις συγκεντρώνουν τους διαδηλωτές, συλλαμβάνουν κάποιους και διώχνουν τον κόσμο από την Πλατεία ενώ παράλληλα απειλούν και τον κάμεραμάν. | Ce rassemblement a ensuite été brutalement dispersé par la police, que l'on voit sur cette vidéo encercler les manifestants, en arrêter certains et bousculer les gens hors de la Place de l'Indépendance, ainsi que menacer le caméraman. |