# | ell | fra |
---|
1 | Ιράν: Γυναίκα Blogger τιμωρείται με 50 μαστιγώματα | Iran : 50 coups de fouet pour une blogueuse |
2 | Αυτά είναι τα λόγια που έγραψε η Ιρανή blogger Somayeh Tohidloo στο blog της [fa], αφού δέχτηκε 50 χτυπήματα από μαστίγιο στις Φυλακές Evin στις 14 Σεπτεμβρίου 2011: | Voici ce qu'a écrit la blogueuse iranienne Somayeh Tohidloo sur son blog [en farsi] après avoir reçu 50 coups de fouet dans la prison d'Evin, le 14 septembre 2011: |
3 | Χαρείτε, γιατί αν θέλατε να με ταπεινώσετε, ομολογώ πως νιώθω όλο μου το κορμί να υποφέρει από την αθλιότητα. | Soyez heureux, car si votre intention était de m'humilier, je confesse que mon corps tout entier souffre de cette déchéance. |
4 | Somayeh Tohidloo | Somayeh Tohidloo |
5 | Η Somayeh δραστηριοποιήθηκε κατά τις προεδρικές εκλογές του 2009 στην εκστρατεία για τον Mir Hussein Mousavi και φυλακίστηκε για 70 ημέρες το 2009, μετά το ξέσπασμα κινήματος μαζικών διαδηλώσεων στο Ιράν. | Somayeh a pris part à la campagne de la présidentielle 2009 en Iran, pour soutenir le candidat Mir Hussein Mousavi et a été emprisonnée pendant 70 jours en 2009, après l'explosion du mouvement de protestation en Iran. |
6 | Αποφυλακίστηκε πληρώνοντας εγγύηση, αλλά η ποινή του μαστιγώματος τελικά πραγματοποιήθηκε. | Elle a été libérée sous caution, mais la sentence, 50 coups de fouet, a été finalement exécutée. |
7 | Στο blog Green City διαβάζουμε [fa]: | Green City écrit [farsi] : |
8 | Εδώ είναι Ιράν, όπου η Somayeh Tohidloo, κάτοχος μεταπτυχιακού, μαστιγώνεται, ενώ λαμβάνει χώρα μια απάτη 3 δις δολαρίων [σχετικά με τη λίμνη Urmia] και δε γίνεται τίποτα για να τιμωρηθούν οι δολιότητες αυτές. | Ici en Iran, Somayeh Tohidloo, une doctorante, est fouettée tandis que le détournement de 3 milliards de dollars [du projet du lac d'Ourmia] ne fait l'objet d'aucune sanction pour fraudes. |
9 | Το blog Gomnamian γράφει [fa]: | Gomnamian écrit [en farsi] : |
10 | Η Somayeh κατηγορήθηκε ότι προσέβαλε τον Αχμαντινετζάντ…Μετά βδελυγμίας έβλεπα ένα ανθρώπινο πλάσμα να μαστιγώνεται, επειδή έγραψε μια δημοσίευση για έναν εγκληματία. | Somayeh a été accusée d'insulter Ahmadinejad… J'étais choqué d'apprendre qu'un être humain est fouetté pour avoir écrit un billet sur un criminel. |
11 | Ο Azarmehr γράφει: | Azarmehr écrit : |
12 | Σήμερα, η σελίδα της Somayeh στο Facebook είχε κατακλυστεί με μηνύματα υποστήριξης. | Aujourd'hui, la page Facebook de Somayeh était inondée de messages de sympathie. |
13 | Ο Mohammad Ali Abtahi, πρώην σύμβουλος του Mohammad Khatami, έγραψε: “Όλοι όσοι γνωρίζουν την Somayeh Tohidlou τη θεωρούν σύμβολο λογικότητας, μετριοπάθειας και υπόδειγμα χαρακτήρα. | Mohammad Ali Abtahi, ancien conseiller de Khatami, a écrit : “Tous ceux qui connaissent Somayeh Tohidlou la considère comme l'exemple même de la pondération, de la modération, et de la fermeté de caractère. |
14 | Σήμερα που έμαθα ότι τιμωρήθηκε με 50 μαστιγώματα επειδή προσέβαλε τον “αξιοσέβαστο πρόεδρο”, ένιωσα πως μαστιγώθηκε η περηφάνια του Ιράν κι όχι το κορμί της Somayeh. | Aujourd'hui, j'ai appris qu'elle a reçu 50 coups de fouet pour avoir insulté “le très respectable président”, j'ai eu la sensation que c'était la fierté iranienne qui était flagellée, pas le corps de Somayeh. |
15 | Somayeh, είσαι η μοναδική που δεν ταπεινώθηκε ως αποτέλεσμα της καταδίκης αυτής” | Somayeh, tu es la seule à n'avoir pas été humiliée à cause de cette sentence” |
16 | Η Ισλαμική Δημοκρατία έχει φυλακίσει αρκετούς bloggers τα τελευταία χρόνια. | La République Islamique a emprisonné de nombreux blogueurs au cours de ces dernières années. |
17 | Ο Omid Reza MirSayafi, Ιρανός blogger, πέθανε στη φυλακή στις 18 Μαρτίου 2009 κάτω από ύποπτες συνθήκες. | Omid Reza MirSayafi, un blogueur iranien, est mort en prison le 18 mars 2009, dans des circonstances non élucidées. |