# | ell | fra |
---|
1 | Πακιστάν: Mehzar, το νεαρότερο θύμα βίας εναντίον Σιϊτών | Mehzar – Une très jeune victime de la violence contre les Chiites au Pakistan |
2 | H Syeda Mehzar Zahra είναι ένα από τα νεαρότερα θύματα της συνεχιζόμενης επίθεσης εναντίον Σιϊτών Μουσουλμάνων από τρομοκράτες και εξτρεμιστικές οργανώσεις στο Πακιστάν. | (Billet d'origine paru en anglais le 11 décembre) [Liens en anglais] Syeda Mehzar Zahra est l'une des plus jeunes victimes des continuels actes de violence contre les chiites par des mouvements terroristes et extrémistes au Pakistan. |
3 | Το δωδεκάχρονο κορίτσι, που αποκαλείται η “Άννα Φρανκ του Πακιστάν” [en], πυροβολήθηκε, ενώ πήγαινε σχολείο συνοδεία του πατέρα της, Syed Nazar Abbas. | La fillette de 12 ans - qui est qualifiée d'Anne Frank du Pakistan - a été abattue alors que son père, Syed Nazar Abbas, la conduisait à l'école. |
4 | Ήταν πρωί της 30ης Νοεμβρίου 2012 [en], όταν οι σφαίρες έβαλλαν κατά του αυτοκινήτου τους, σύμφωνα με φήμες από την στρατιωτική ριζοσπαστική αποσχιστική [en] οργάνωση Sipah-e-Sahaba Pakistan [en]. | Le matin du 30 novembre 2012, leur voiture a essuyé des tirs attribués à un mouvement extrémiste religieux, le Sipah-e-Sahaba Pakistan. |
5 | Ο πατέρας της πέθανε ακαριαία και η Mehzar επέζησε με σοβαρά τραύματα από σφαίρες. | Son père est mort sur le coup, la fillette grièvement blessée a survécu. |
6 | Mehzar Zahra - στιγμιότυπο από βίντεο με την άδεια του ShiaKillng.com | Mehzar Zahra - Arrêt sur image d'une vidéo mise à disposition par ShiaKilling.com |
7 | Η Mehzar Zahra μεταφέρθηκε κατευθείαν για να τη δουν γιατροί και τώρα παλεύει να κρατηθεί στη ζωή σε τοπικό νοσοκομείο στο Καράτσι. | Mehzar Zahra a été rapidement conduite chez un médecin et lutte en ce moment pour sa vie dans un hôpital de Karachi. |
8 | Ο Ali Mehdi γράφει στο Twitter [en]: | Ali Mehdi twitte: |
9 | @dosra_janum: #Mehzar: ζημιά στη σπονδυλική στήλη, κατεστραμμένο στομάχι, ένα νεφρό εκτός λειτουργίας. | @dosra_janum: #Mehzar: La moelle épinière est atteinte, l'estomac perforé et un rein ne fonctionne plus. |
10 | Είναι εντελώς παράλυτη και δεν μπορεί να κουνήσει τα πόδια της. | Elle est paralysée et ne peut pas bouger les jambes. |
11 | Σας παρακαλώ προσευχηθείτε γι' αυτήν! | Priez pour elle ! |
12 | Η Syeda Afrin Abbas γράφει [en]: | Syeda Afrin Abbas twitte: |
13 | @Afrin_Abbas: Οι επόμενες 24 ώρες πολύ κρίσιμες για τη #Mehzar. | @Afrin_Abbas: Les prochaines 24 heures sont critiques pour #Mehzar. |
14 | Οι γιατροί χάνουν ελπίδα! | Les médecins perdent espoir ! |
15 | #PrayForMehzar @>Darveshh < @AbdulNishapuri @TahirImran | #PrayForMehzar @>Darveshh < @AbdulNishapuri @TahirImran |
16 | Δυστυχώς τα τηλεοπτικά ΜΜΕ του Πακιστάν δεν το παρουσίασαν σαν δημοφιλή είδηση. | De manière regrettable, les médias traditionnels pakistanais n'ont pas rapporté ce fait. |
17 | Το σημαντικό αυτό ζήτημα δεν συζητήθηκε καν τις ημέρες που ακολούθησαν την φριχτή επίθεση. | Cet important sujet n'a pas, par ailleurs, non plus été une seule fois mentionné le lendemain de cet effroyable acte de violence. |
18 | Πολλοί χρήστες του Twitter ανησύχησαν και σοκαρίστηκαν από τη σιωπή των τηλεοπτικών ΜΜΕ (καθώς και του Τύπου) για το περιστατικό: | Le mutisme des médias traditionnels (tout comme celui de la presse écrite) a bouleversé et scandalisé beaucoup d'utilisateurs de Twitter. |
19 | Η Yusra Askari γράφει: | Yusra Askari twitte: |
20 | @YusraSAskari: Πού είναι τα ΜΜΕ και η αποκαλούμενη κοινωνία πολιτών και οι ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων; http://bit.ly/VsIDCE #Mehzar #ShiaGenocide | @YusraSAskari: Où sont les médias, la soi-disant société civile et les militants des Droits de l'Homme? http://bit.ly/VsIDCE [en] #Mehzar #ShiaGenocide |
21 | Επίσης, ο κοινωνικός ακτιβισμός για τη Mehzar ήταν σχεδόν μηδενικός σε σύγκριση με την παγκόσμια υποστήριξη που έτυχε η επίθεση εναντίον της Malala τον Οκτώβριο (δείτε το άρθρο στα ελληνικά από το Global Voices). | La mobilisation a également été quasiment nulle comparée à l'intérêt mondial suscité par l'attentat contre Malala (voir ce billet sur Global Voices) il y a quelques mois. |
22 | Η χρήστης Shia Hazara γράφει [en]: | Shia Hazara Girl twitte: |
23 | @ShiaHazara1: Αν όχι εξίσου σημαντικό, μια σταλιά ευχές συμπαράστασης στη #Mehzar θα μπορούσαν να υπάρχουν. | @ShiaHazara1: Si elle n'est pas pour le moins tout aussi importante, qu'il soit manifesté quelque peu de sympathie pour #Mehzar. |
24 | Δεν είναι #Malala εξαιτίας της πίστης της! | Elle n'est pas #Malala - à cause de sa foi! |
25 | Η Mahwish Raza παραπονείται [en]: | Mahwish Raza déplore : |
26 | @jkitsmawish: “Όπως και η #Malala […], και η #Mehzar το ίδιο έκανε […] πού είναι τα #media και η αποκαλούμενη κοινωνία πολιτών και οι ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων;” | @jkitsmawish: “#Mehzar et #Malala: mêmes actes […] Où sont les #media, la soi-disant société civile et les #militants des #droitshumains ?” |
27 | Πιο πολύ προσευχές και αναστεναγμοί γράφτηκαν στο Τwitter. | Sur Twitter, ce sont des prières et des regrets que l'on a pu observer. |
28 | Αυτό μπορεί απλά να γίνει, αν γυρνάνε ελεύθεροι οι τρομοκράτες χωρίς να τιμωρούνται. | C'est tout ce qu'il reste à faire lorsque des terroristes peuvent librement courir sans être punis. |
29 | H Πρέσβειρα του Πακιστάν στις ΗΠΑ, Sherry Rehman, γράφει [en]: | L'ambassadrice pakistanaise aux Etats-Unis twitte: |
30 | @sherryrehman: Προσεύχομαι για το κοριτσάκι @MehrTarar: Humbled,F @faisalsubzwari: Τα σέβη μου για το ζήλο σας για το ζήτημα και τη φτωχή #Mehzar (Link) | @sherryrehman: Je prie pour la fillette @MehrTarar: Cela me rend humble @faisalsubzwari: Chapeau bas pour l'ardeur avec laquelle vous vous investissez pour #Mehzar (Lien) |
31 | Η Mehr Tarar γράφει: | Mehr Tarar twitte: |
32 | @MehrTarar: Η #Mehzar στο ICU. | @MehrTarar: #Mehzar est en soins intensifs. |
33 | Παρακαλώ προσευχηθείτε γι' αυτήν. | Je vous en prie, priez pour elle. |
34 | Η #Mehzar χρειάζεται τις προσευχές ολόκληρου του #Pakistan. | #Mehzar a besoin des prières de tout le #Pakistan. |
35 | Είναι 12 χρονών. Παλεύει για τη ζωή της. | Elle a 12 ans, elle lutte pour sa vie. |
36 | #PrayforMehzar | #PrayforMehzar |
37 | Πρόσφατα, ο Πρόεδρος του Πακιστάν Asif Ali Zardari ταξίδεψε για να επισκεφτεί τη Μαλάλα, που αναρρώνει σε νοσοκομείο της Μεγάλης Βρετανίας. | Le Président du Pakistan, Asif Ali Zardari, a récemment rendu visite à Malala, laquelle est actuellement soignée dans un hôpital britannique. |
38 | Μια παρόμοια προεδρική επίσκεψη ζητήθηκε για τη Mehzar Zahra στο Καράτσι. | Une telle visite à Mehzar Zahra à Karachi est à présent réclamée du Président. |
39 | Ο Abdul Nishapuri γράφει [en]: | Abdul Nishapuri twitte: |
40 | @AbdulNishapuri: “Ο πρόεδρος Zardari θα επισκεφθεί τη Μαλάλα στη ΜΒ το Σάββατο. Αυτά είναι καλά νέα. | @AbdulNishapuri: “Le Président rendra visite à Malala dimanche au Royaume-Uni” Ce sont de bonnes nouvelles. |
41 | Παρακαλώ επισκεφθείτε επίσης τη #Mehzar στο Καράτσι κατά την επιστροφή σας στο Πακιστάν. | Je vous en prie, allez voir aussi #Mehzar à Karachi lorsque vous rentrerez au Pakistan. |
42 | Ο Ali Natiq κι ο Ali Abbas Taj ξεκίνησαν μια νέα ετικέτα [ur] με τον τίτλο #iammehzer. | Ali Natiq et Ali Abbas Taj ont créé un nouveau mot-clic : #iammehzer [ “Je suis Mehzar”]. |
43 | Δυστυχώς, δεν διαδόθηκε τόσο πολύ στην κοινότητα: μόνο 113 άτομα την κοινοποίησαν το μήνα που πέρασε. | Malheureusement, cela n'a pas fait de buzz dans la communauté. Seules, 113 personnes de la communauté l'ont partagé durant ce mois. |
44 | Οι Σιΐτες Μουσουλμάνοι αντιπροσωπεύουν το 10%-15% [pdf] του συνολικού πληθυσμού του Πακιστάν. | La part des musulmans chiites dans la population pakistanaise est de 510 à 20% [pdf] environ. |
45 | Αν και η σεκταριστική βία αποτελεί μακροχρόνιο πρόβλημα στο Πακιστάν, οι επιθέσεις εναντίον Σιϊτών Μουσουλμάνων έχουν αυξηθεί τα τελευταία χρόνια. | La violence inter-religieuse est un problème de longue date au Pakistan, les actes de violence contre les chiites ont augmenté l'année dernière. |
46 | Σύμφωνα με το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, το 2012 τουλάχιστον 320 άτομα [en] της σιϊτικής κοινότητας στο Πακιστάν έχασαν τη ζωή τους σε στοχευμένες επιθέσεις. | Selon Human Rights Watch, en 2012, au moins 320 chiites ont été tués suite à des attaques ciblées au Pakistan. |
47 | Ο Brad Adams, ο διευθυντής του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στην Ασία, ανέφερε πρόσφατα [en]: | Brad Adams [en anglais], Directeur du Département Asie de Human Rights Watch, a récemment expliqué : |
48 | Αυξάνονται οι δολοφονικές επιθέσεις εναντίον σιϊτικών κοινοτήτων σε όλο το Πακιστάν. | Les meurtriers actes de violence sur la communauté chiite augmentent. |
49 | Η συνεχιζόμενη αποτυχία της κυβέρνησης να συλλάβει τους δράστες ή να ασκήσει δίωξη εναντίον των εξτρεμιστικών ομάδων σημαίνει ότι αδιαφορεί για τη σφαγή αυτή. | La continuelle impuissance du gouvernement à arrêter les agresseurs ou à poursuivre pénalement des groupes extrémistes suggère que cette tuerie l'indiffère. |