# | ell | fra |
---|
1 | Μπαχρέιν: Τεράστια πορεία εναντίον του καθεστώτος | Bahreïn : Manifestation géante contre le régime |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la contestation à Bahreïn 2011. |
3 | “Κάτω, κάτω ο Χαμάντ” φώναζαν δεκάδες χιλιάδες άτομα εναντίον του Βασιλιά Χαμάντ του Μπαχρέιν, όπως είχαν καταλάβει μια από τις κύριες λεωφόρους ρου Μπαχρέιν κοντά στην Πλατεία Μαργαριταριού [en], το σύμβολο της επανάστασης στο Μπαχρέιν. | “A bas, à bas Hamad” ont scandé des dizaines de millliers de manifestants contre le roi Hamad de Bahreïn, en occupant une des principales artères de la capitale, non loin du rond-point de la Perle, symbole de la révolution de Bahreïn. |
4 | Η τεράστια αυτή πορεία στη Λεωφόρο Budaiya την Παρασκευή, 9 Μαρτίου, ήρθε να ανανεώσει το κοινό αίτημα ενάντια στην τυραννία του καθεστώτος του Μπαχρέιν, το οποίο έχει εμπλακεί στις δολοφονίες, συλλήψεις, διαφθορά, καταπίεση και διακρίσεις εναντίον πολιτών, σύμφωνα με την Ανεξάρτητη Έρευνα του Μπαχρέιν για λογαριασμό του βασιλιά, προκειμένου να ερευνηθεί τι συνέβη κατά τους πρώτους δυο μήνες των διαδηλώσεων στο Μπαχρέιν [αρχείο PDF]. | [Les liens suivants sont en anglais, sauf mention contraire]. Ce défilé de masse sur l'avenue de Budaiya vendredi 19 mars 2012 voulait réitérer les revendications populaires contre l'autocratie bahreïnie, impliquée dans les meurtres, les arrestations, la corruption, l'oppression et discrimination des citoyens, établies par la Commission indépendante d'enquête bahreïnie qu'a missionnée le roi pour examiner les événements des deux premiers mois de manifestations [rapport en PDF]. |
5 | Το Μάρτιο του 2011, στρατεύματα της Ασπίδας της Χερσονήσου [en] υπό την αρχηγία της Σαουδικής Αραβίας εισέβαλαν στο Μπαχρέιν για να καταπνίξουν διαμαρτυρίες και να θέσουν σε ισχύ στρατιωτικό νόμο, κάτι που οδήγησε στη σύλληψη επιφανών προσωπικοτήτων της αντιπολίτευσης. | En mars 2011, les forces du Bouclier de la Péninsule entrèrent à Bahreïn, sous la conduite de l'Arabie Saoudite, pour écraser les manifestations et appliquer la loi martiale permettant l'arrestation des figures de proue de l'opposition. |
6 | Οι περισσότεροι εξ αυτών καταδικάστηκαν ισόβια σε στρατιωτικά δικαστήρια, μεταξύ των οποίων και ο υπερασπιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων Abdulhadi Khawaja [en], Ο blogger Ali Abdulimam [en] επίσης καταδικάστηκε ερήμην σε 15 έτη φυλάκιση. | Celles-ci furent pour la plupart traduites devant des tribunaux militaires et condamnées à la prison à vie, y compris le militant des droits de l'homme Abdulhadi Khawaja, Le blogueur Ali Abdulimam fut condamné par contumace à 15 ans de prison. |
7 | Μέχρι στιγμής, πάνω από 70 άτομα έχουν σκοτωθεί από την αρχή των εξεγέρσεων: πυροβολήθηκαν, βασανίστηκαν μέχρι θανάτου, καταπατήθηκαν από αυτοκίνητα ή πέθαναν από ασφυξία από την εκτενή χρήση δακρυγόνων. | Le soulèvement a fait jusqu'à ce jour plus de 70 morts - abattus par balle, torturés à mort, renversés par des voitures, ou suffoqués par l'usage excessif des gaz lacrymogènes. |
8 | Ο τρόπος με τον οποίο το καθεστώς συνεχίζει να αγνοεί τα αιτήματα των διαδηλωτών και τις διεθνείς εκκλήσεις για απελευθέρωση των κρατουμένων και εκκίνηση μεταρρυθμίσεων έχει ωθήσει τους διαδηλωτές να συνεχίζουν τις διαδηλώσεις και τις εκκλήσεις μέσω των social media. | Le refus du régime de prendre en compte les revendications, comme les appels internationaux à la remise en liberté des prisonniers et de réformer, a incité les protestataires à poursuivre les manifestations et à élever la voix au moyen des médias sociaux. |
9 | Η ακτιβίστρια από το Μπαχρέιν Maryam Al-Khawaja δημοσιεύει μια φωτογραφία της πορείας της Παρασκευής: | L'activiste bahreïnie Maryam Al-Khawaja a publié cette photo de la manifestation de vendredi : |
10 | Φωτογραφία: @MARYAMALKHAWAJA | Photo @MARYAMALKHAWAJA |
11 | Ο χρήστης του Twitter @DominicKavakeb δημοσίευσε την παρακάτω φωτογραφία δυο ηλικιωμένων στο Μπαχρέιν που λάμβαναν μέρος στην πορεία: | @DominicKavakeb a mis en ligne sur Twitter cette photo de deux vieux messieurs qui y prennent part : |
12 | Φωτογραφία: @DominicKavakeb | Photo mise en ligne par @DominicKavakeb |
13 | Και ο χρήστης του YouTube bilad14feb δημοσίευσε αυτό το βίντεο από την πορεία, σχολιάζοντας: “Πορεία αντίστασης στο Μπαχρέιν (Εδώ είμαστε, Μπαχρέιν) στις 9 Μαρτίου 2012″. | Quant à l'utilisateur de YouTube bilad14feb, il publie cette vidéo de la manifestation avec un commentaire : “Marche de l'opposition bahreïnie (Bahreïn nous voilà) 9 mars 2012.” |
14 | Το βίντεο δείχνει το μεγάλο αριθμό των διαδηλωτών: | On constate le grand nombre de manifestants : |
15 | Ο Mohammed Ashoor σχολιάζει τον αριθμό των ατόμων που πήραν μέρος στην πορεία [en]: | Mohammed Ashoor commente la participation au rassemblement : |
16 | @MohmdAshoor: Ποτέ δε μ' άρεσε το παιχνίδι των αριθμών, αυτό που ξέρω μονάχα είναι πως ήταν η μεγαλύτερη πορεία στην οποία έχω βρεθεί | @MohmdAshoor: Je n'ai jamais aimé les jeux avec les chiffres, tout ce que je sais, c'était le plus grand défilé où je sois allé |
17 | Ενώ ο Al Dawar δημοσίευσε στο Twitter αυτή τη φωτογραφία που δείχνει διαδηλωτές να κουβαλάνε ένα τεράστιο πανό εναντίον του διαλόγου με το Βασιλιά. | Tandis que Al Dawar tweete cette photo de manifestants portant une énorme banderole disant Non au dialogue avec le Roi. |
18 | Το πανό στο κέντρο της φωτογραφίας γράφει [ar]: “Όχι στο διάλογο με φονιάδες”. | La bannière, au centre de la photo, dit : Non au dialogue avec les assassins. |
19 | Φωτογραφία: @al_dawar14 | Photo publiée par @al_dawar14 |
20 | Άλλη μια φωτογραφία στο Twitter από την δικηγόρο @reemashallan δείχνει ένα σύνθημα εναντίον στο σεχταρισμό: “Είμαστε αδέρφια, Σιΐτες και Σουνίτες, δε θα ξεπουλήσουμε αυτή τη χώρα”: | Une autre photo, publiée par l'avocat @reemashallan montre un slogan contre le sectarisme : “Chiites et Sunnites, nous sommes frères, nous ne braderons pas ce pays” : |
21 | Φωτογραφία: @reemashallan | Photo publiée par @reemashallan |
22 | Η Ένωση Εθνικής Δημοκρατικής Δράσης (Waad) δημοσίευσε την παρακάτω φωτογραφία από την πορεία, απαιτώντας την απελευθέρωση του κρατούμενου γενικού γραμματέα της, Ibrahim Shareef, που ήταν ανάμεσα στους ηγέτες της αντιπολίτευσης που καταδικάστηκαν σε στρατιωτικό δικαστήριο: | La Société Nationale d'Action Démocratique (Waad) a publié cette photo du rassemblement, demandant la libération du secrétaire général emprisonné du Waad, Ibrahim Shareef, au nombre des chefs de l'opposition condamnés par un tribunal militaire : |
23 | Φωτογραφία: @Waad_bh | Photo publiée par @Waad_bh |
24 | Κατά τη διάρκεια της πορείας, διαδόθηκαν στο Twitter tα νέα για το θάνατο άλλου ένα διαδηλωτή. Ο ακτιβιστής για τα ανθρώπινα δικαιώματα Said Yousif έγραψε [en]: | Le rassemblement n'était pas terminé qu'on apprenait sur Twitter le décès d'un manifestant de plus, par la voix du militant des droits de l'homme Said Yousif : |
25 | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel merza, μόλις πέθανε ο νεαρός άνδρας από την περιοχή Duraz που χτυπήθηκε στο κεφάλι με γκαζάκι όσο διαδήλωνε ειρηνικά | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel merza le jeune homme de Duraz atteint à la tête par une grenade lacrymogène alors qu'il manifestait sans violence, vient de décéder |
26 | Την επόμενη ημέρα, το Σάββατο, πλήθος συνέρρευσε στην κηδεία του 21χρονου διαδηλωτή: | Le lendemain, samedi, l'enterrement de ce jeune de 21 ans a été suivi massivement. |
27 | Η Zainab Al Khawajah, που γράφει στο Twitter ως “Αngry Arabiya”, βρέθηκε στην κηδεία και έγραψε τις παρατηρήσεις της [en]. | Zainab Al Khawajah, qui tweete sous le pseudonyme Angry Arabiya (‘Arabie en colère'), était dans le cortège funèbre et a fait part de ses observations. |
28 | @angryarabiya: To σώμα του Fadels μεταφέρεται από τους μάρτυρες καθώς φωνάζουν “κάτω ο Χαμάντ!!” | @angryarabiya: Le corps de Fadel porté par les martyrs qui crient “à bas à bas Hamad!!” |
29 | Φωτογραφία: @angryarabiya | Photo publiée par @angryarabiya |
30 | Εκεί βρέθηκαν κι άλλοι χρήστες του Twitter, όπως ο Mohammed Ashoor. Ο Ashoor μοιράζεται την ακόλουθη φωτογραφία από την κηδεία: | D'autres utilisateurs de Twitter y étaient aussi, tel Mohammed Ashoor, qui partage cette photo des obsèques : |
31 | @MohmdAshoor: κηδεία στην Duraz τώρα για τον 21χρονο #fadhel που χτυπήθηκε στο κεφάλι με γκαζάκι | @MohmdAshoor: Obsèques en ce moment du jeune #fadhel, 21 ans, atteint en pleine tête par une grenade lacrymogène |
32 | Φωτογραφία: @MohmdAshoor | Photo publiée par @MohmdAshoor |
33 | | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la contestation à Bahreïn 2011. |