Sentence alignment for gv-ell-20111201-8044.xml (html) - gv-fra-20111203-90034.xml (html)

#ellfra
1Ουγγαρία: Αλληλεγγύη στους άστεγους και τους φτωχούςHongrie : Les Hongrois solidaires des personnes sans-abri et démunies
2Πολλές δράσεις πολιτών έχουν οργανωθεί τις τελευταίες εβδομάδες στη Βουδαπέστη ως διαμαρτυρία ενάντια στην τροποποίηση του νόμου που θα τιμωρεί “εκείνους που διαμένουν κατ' εξακολούθηση σε δημόσιους χώρους” με το αυξημένο πρόστιμο των 530€ ή με την ποινή της φυλάκισης.De nombreuses actions citoyennes ont été organisées à Budapest ces dernières semaines en protestation contre les amendements législatifs qui verraient les personnes coupables de “résidence récurrente dans les lieux publics” écoper d'une amende de 530 € voire d'une peine de prison.
3Ο νόμος επρόκειτο να τεθεί σε ισχύ από τη 1 Δεκεμβρίου 2011.La loi est censée entrer en vigueur le 1er décembre 2011.
4Η λαϊκή ομάδα The City is for All (Η πόλη είναι για όλους) που πολεμά για τα δικαιώματα στέγασης στην Ουγγαρία δημοσίευσε αυτή τη δήλωση στο blog της:L'association locale “The City is for All” , qui se bat pour le droit au logement en Hongrie, a publié la déclaration suivante sur son blog:
5[…] Ο Mate Kocsis, δήμαρχος του 8ου διαμερίσματος απαγόρευσε στους ρακοσυλλέκτες να ψάχνουν στους κάδους σκουπιδιών που βρίσκονται στο 8ο διαμέρισμα.[…] Mate Kocsis, maire du 8ème arrondissement, a interdit de fouiller les poubelles dans ce quartier.
6Παρά το γεγονός ότι ο συνήγορος του πολίτη βρήκε τη διάταξη αντισυνταγματική, εκατοντάδες άστεγοι συνελήφθησαν προσωρινά από την αστυνομία τους τελευταίους μήνες με βάση τη διάταξη αυτή και δεκάδες αυτοσχέδια σπίτια καταστράφηκαν από τις αρχές. […] Καθιστική διαμαρτυρία μπροστά από τη κοινοβούλιο της Ουγγαρίας για την προστασία των δικαιωμάτων των αστέγων.Bien que le porte-parole des droits civils ait conclu que ce décret était anti-consitutionnel, des centaines de personnes sans-abri ont été soumises à des arrestations de courte durée par la police ces derniers mois et des dizaines d'abris précaires ont été détruits par les autorités sous le coup de ce décret. […]
7Φωτογραφία του Janos Kis, πνευματικά δικαιώματα Demotix (17/10/11).Sit-in devant le Parlement Hongrois pour la protection des droits des personnes sans-abri.
8Η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία των Εθνικών Οργανώσεων που δουλεύουν με τους άστεγους (FEANTSA, European Federation of National Organisations Working With the Homeless) δημοσίευσε ένα δελτίο τύπου καταδικάζοντας τη μεταρρύθμιση που εγκρίθηκε στις 11 Νοεμβρίου:Photo de Janos Kis, copyright Demotix (17/10/11). La Fédération Européenne des Organisations Nationales Travaillant avec les Sans-abri (FEANTSA, acronyme anglais) a publié un communiqué de presse dénonçant cette loi promulguée le 11 novembre :
9[…] Αυτοί που σχεδίασαν το νόμο επιχειρηματολογούν υποστηρίζοντας ότι το να φυλακίζονται οι άστεγοι είναι μία κύρωση που έχει “αποτρεπτικό” χαρακτήρα.[…] Les législateurs à l'origine de cette loi soutiennent que l'emprisonnement des personnes sans abri est une forme de sanction “dissuasive”.
10Η δήλωση αυτή είναι πολύ κυνική και δε λαμβάνει υπόψη της το γεγονός ότι συχνά οι άστεγοι αναγκάζονται να χρησιμοποιήσουν τους δημόσιους χώρους για να επιβιώσουν εξαιτίας της έλλειψης υπηρεσιών και ιδιαίτερα εκείνων που αφορούν τις ανάγκες τους.Ceci est très cynique et fait abstraction du fait que les personnes sans abri sont souvent forcées pour leur survie d'utiliser l'espace public à cause d'un manque de services, en particulier ceux adaptés à leurs besoins.
11Η αναγωγή του φαινομένου των αστέγων σε αδίκημα αφαιρεί το ζήτημα της έλλειψης στέγης από τις κοινωνικές πολιτικές.Condamner le fait d'être sans abri comme un délit détourne ce dossier des politiques sociales.
12Συνιστά επίσης μία άρνηση της πολιτείας να αναλάβει τις ευθύνες της για κάτι που είναι συχνά αποτέλεσμα θεσμικών προβλημάτων και είναι αντίθετο με τη νοοτροπία του να κατηγορεί κανείς τους άστεγους για την κατάστασή τους. […]Cela constitue également un déni de la responsabilité de l'Etat vis-à-vis de ce qui est souvent le résultat de problèmes structurels et démasque une culture de culpabilisation des personnes sans-abri sur leur situation. […]
13Την ημέρα μετά την έγκριση του νόμου στις 11 Νοεμβρίου μία ομάδα πολιτών με την ονομασία Börtön helyett lakhatást (Στέγαση, Όχι φυλακή) οργάνωσε καθιστική διαμαρτυρία στο γραφείο του δημάρχου Máté Kocsis.Au lendemain de la promulgation de cette loi (le 11 novembre), le groupe citoyen “Börtön helyett lakhatást” (Le logement, pas la prison) organisait un sit-in dans le bureau du maire Máté Kocsis.
14(Ο δήμαρχος του όγδοου διαμερίσματος είναι επίσης ο διαιτητής του κυβερνώντος κόμματος στο κοινοβούλιο για τα θέματα των αστέγων.)(Le maire du 8ème arrondissement est aussi chargé des affaires relatives aux sans-abri au Parlement pour le parti majoritaire.)
15Περίπου 30 διαδηλωτές συνελήφθησαν από την αστυνομία και ανακρίθηκαν μέχρι αργά το βράδυ.Environ 30 manifestants ont été arrêtés par la police et soumis à des interrogatoires jusqu'à une heure avancée de la nuit.
16Ο Kettős Mérce ενημέρωσε ζωντανά στο blog του [hu] για τα γεγονότα στο γραφείο και μοιράστηκε φωτογραφίες από την καθιστική διαμαρτυρία.Kettős Mérce bloguait les événements [lien en hongrois] en direct du bureau et a mis en ligne une galerie photo du sit-in.
17Το βίντεο της ιστοσελίδας Index.hu με την καθιστική διαμαρτυρία και τις συλλήψεις με αγγλικούς υπότιτλους βρίσκεται εδώ.Une autre vidéo du sit-in et des arrestations accompagnée de sous-titres en anglais a été publiée sur le site d'information index.hu.
18Μία εβδομάδα αργότερα μία σιωπηλή διαμαρτυρία οργανώθηκε [hu] μπροστά από το Κοινοβούλιο .Une semaine plus tard, une manifestation silencieuse a été organisée devant le Parlement [lien en hongrois].
19Οι φωτογραφίες του Kettős Mérce βρίσκονται εδώ.Les photos de Kettős Mérce sont accessibles sur sa galerie en ligne.
20Μία ‘αντί-δημοσίευση' [hu] δημοσιεύθηκε στο Mandiner, επίσης με φωτογραφίες από το ίδιο γεγονός.Un ‘contre-billet‘ [lien en hongrois] a été publié sur Mandiner, également assorti d'une galerie photo du même événement.
21Η ομάδα Börtön helyett lakhatást ζήτησε αλληλεγγύη στους αστέγους μένοντας στους δρόμους της Βουδαπέστης τη νύχτα όταν θα τεθεί σε ισχύ η μεταρρύθμιση (Night of Solidarity Facebook event - “Νύχτα αλληλεγγύης, event στο Facebook” [hu]).Le groupe Börtön helyett lakhatást appelait à la solidarité avec les personnes sans-abri en passant la nuit dans la rue le soir de la mise en vigueur de la législation (Evénement Facebook intitulé ‘La Nuit de la Solidarité‘ [lien en hongrois])
22O KA Steve, ένας ακτιβιστής γνωστός για το ότι “χακάρισε” τη μεταρρύθμιση του όγδοου διαμερίσματος, έγραψε στο blog του Kettős Mérce [hu] τα ακόλουθα, δηλώνοντας ότι η μεταρρύθμιση θα αποτύχει επειδή οι πολίτες πρέπει τελικά να αντιδράσουν και να πουν όχι:KA Steve, un activiste connu pour son sabotage de la législation du 8ème arrondissement, a écrit sur son blog le texte suivant sur Kettős Mérce [lien en hongrois], déclarant que l'amendement va être dépourvu d'effet car, en fin de compte, les citoyens vont se mobiliser et s'y opposer:
23[…] Από τη 1 Δεκεμβρίου 2011 χιλιάδες αθώοι άνθρωποι μπορεί να σταλθούν στη φυλακή.[…] A partir du 1er décembre 2011, des milliers d'innocents vont pouvoir être emprisonnés.
24Αυτό δεν έχει να κάνει με αμφιλεγόμενες στάσεις, αφηρημένα πολιτικά ερωτήματα, μεγαλύτερες ή μικρότερες σκοτεινές συναλλαγές, γελοίες ζωγραφιές [αναφερόμενος στο νέο σύνταγμα της Ουγγαρίας που εικονογραφήθηκε με ζωγραφιές που παρήγγειλε ο ειδικός επίτροπος του Πρωθυπουργού] και δεν έχει να κάνει ούτε καν με την κοινωνική δικαιοσύνη.Il ne s'agit pas ici de prises de position sujettes à débat, de questions politiques abstraites, de marchandages douteux plus ou moins importants, de tableaux ridicules [en référence à la nouvelle Constitution Hongroise qui a été illustrée par une série de tableaux commissionnés par l'émissaire attaché au Premier Ministre] et il ne s'agit même pas de justice sociale.
25Δε φτάνει να το επαναλάβω πολλές φορές: έχει να κάνει με το ότι αθώοι άνθρωποι μπορεί να φυλακιστούν.On ne peut que le répéter à l'envi: il s'agit du fait que des personnes innocentes sont menacées d'emprisonnement.
26Και αυτό αποτελεί δική μας ευθύνη.Et c'est notre responsabilité.
27Χρόνια αργότερα τα εγγόνια μας θα μας ρωτήσουν τι κάναμε αλλά τελικά εμείς θα είμαστε εκείνοι που θα έρθουμε αντιμέτωποι με τη συνείδησή μας.Dans les années à venir, nos petits-enfants nous demanderont ce que nous avons fait mais, au bout du compte, c'est nous qui devrons nous acquitter de notre conscience.
28Και το να πούμε ότι κάναμε “like” στα νέα ή ότι “σχολιάσαμε σε αυτά” δε θα είναι ένα ικανοποιητικό συναίσθημα. […]Et de dire “J'ai cliqué ‘J'aime' sur la page d'information” ou “J'ai écrit des commentaires sur les événements” ne vous donnera pas un sentiment de satisfaction. […]
29Σήμερα η Ουγγρική Ένωση των Κοινωνικών Ελευθεριών (Hungarian Civil Liberties Union HCLU) ξεκίνησε μία εκστρατεία [hu] ενάντια στη μεταρρύθμηση του νόμου, ζητώντας από τους πολίτες να γράψουν γράμματα διαμαρτυρίας στον Máté Kocsis, τον διαιτητή για τα θέματα των αστέγων.Aujourd'hui, l'Union Hongroise pour les Libertés Civiles (HCLU) a amorcé une campagne [lien en hongrois] contre l'amendement de la loi, appelant les citoyens à écrire des lettres de protestation au Ministre de l'Intérieur et à Máté Kocsis, chargé des questions relatives aux sans abris.
30Η εκστρατεία συνεχίζεται με το παρακάτω βίντεο που συγκρίνει την τιμή δύο διανυκτερεύσεων σε πολυτελή ξενοδοχεία της Βουδαπέστης με την αντίστοιχη τιμή για δύο βράδια σε μία δημόσια παραλία.La campagne est accompagnée de la vidéo suivante, qui compare le prix de deux nuits dans un hôtel de luxe de Budapest au prix de deux nuits passées sur un banc public.
31Δεν είναι προφανές αλλά φυσικά το τελευταίο κοστίζει περισσότερο.Cela ne devrait pas aller de soi, mais c'est la dernière alternative qui est la plus onéreuse des deux.