# | ell | fra |
---|
1 | Γουινέα-Μπισσάου: Συνέπειες του τουρισμού στα Νησιά Μπιζάγκος | Guinée-Bissau: L’impact du tourisme sur l'archipel des Bijagós |
2 | Ο τουρισμός δεν σημαίνει πάντοτε πλούτο και ανάπτυξη για τις χώρες του Νότου. | Le tourisme n'est pas toujours synonyme de richesse et de développement pour les pays du Sud. |
3 | Η δήλωση προέρχεται από αναφορά [pt] στο “Δυναμική και αποτελέσματα της επέκτασης του τουρισμού στα Νησιά Μπιζάγκος”, προστατευμένη θαλάσσια περιοχή στη Γουινέα-Μπισάου. | La déclaration provient d'un rapport [en portugais] sur “Les Dynamiques et les Impacts de l'expansion du tourisme dans l'archipel des Bijagós”, une aire marine protégée en Guinée-Bissau. |
4 | Το ιστολόγιο Morabeza από το Πράσινο Ακρωτήριο κοινοποιεί [pt] τη μελέτη του CETRI (Τριηπειρωτικό Κέντρο), μαζί με τις πορτογαλικές ΜΚΟ IMVF και Tiniguena. | On peut consulter sur le blog cap-verdien Morabeza, l'étude menée par le CETRI (Centre Tricontinental) avec l'ONG portugaise IMVF et Tiniguena. |