Sentence alignment for gv-ell-20130125-19185.xml (html) - gv-fra-20130104-133626.xml (html)

#ellfra
1Αραβικός Κόσμος: Αλ-Ανταλούς. Πτώση ή ανακατάληψη;Monde arabe : Al-Andalus, Chute ou Reconquête ?
2Κάθε χρόνο στις 2 Ιανουαρίου, στη Γρανάδα της Ισπανίας γιορτάζεται η “Επέτειος της Μάχης της Γρανάδας” [es].Chaque 2 janvier, “El día de la Toma de Granada” (‘Le jour de la prise de Grenade') est fêté dans cette ville d'Espagne.
3Την ημέρα αυτή το 1492, ο Μωάμεθ ΙΒ' της Γρανάδας (Βασιλιάς Μπόαμπντιλ) παρέδωσε το Εμιράτο της Γρανάδας [en].Le 2 janvier 1492, Mohammed XII de Grenade (le roi Boabdil) signa la reddition de l'émirat de Grenade.
4Το Χαλιφάτο των Ουμαγιάδων είχε κατακτήσει την Ιβηρική Χερσόνησο οχτώ αιώνες νωρίτερα και η πτώση της Γρανάδας εκείνη την ημέρα έβαλε τέλος στη μουσουλμανική κυριαρχία αυτής της γωνιάς του κόσμου, της Αλ-Ανταλούς [en] όπως είναι γνωστή στον Αραβικό Κόσμο.Le califat omeyyade avait conquis la péninsule ibérique huit siècles auparavant, et la chute de Grenade en ce jour mit fin à la domination islamique sur cette partie du monde, connue sous le nom d'Al-Andalus chez les Arabes.
5Φέτος, στην άλλη πλευρά της Μεσογείου, κάποιοι Άραβες αποφάσισαν να γράψουν στο Twitter εις ανάμνηση της πτώσης της Αλ-Ανταλούς [en].Cette année, au sud de la mer Méditerranée, des Arabes ont commémoré sur Twitter la fin d'Al-Andalus.
6@taherofficial: Ενθυμούμαστε την 521η Επέτειο πτώσης της Al-#Andalus.@taherofficial: Nous nous souvenons du 521ème anniversaire de la chute d'Al #Andalus.
7Φωτογραφία από το @Al_Andalus_, που δείχνει το Βασιλιά Μπόαμπντιλ να παραδίδει τα κλειδιά της πόλης στο Βασιλιά Φερδινάνδο Β' της Αραγωνίας και στη Βασίλισσα Ισαβέλλα Α' της ΚαστίληςImage publiée par @Al_Andalus_ : le roi Boabdil remet les clés de la ville au roi Ferdinand II of Aragon et à la reine Isabelle I de Castille
8Πολλοί διαδικτυακοί χρήστες βρήκαν την ευκαιρία και έγραψαν για το μουσουλμανικό και αραβικό πολιτισμό [en, ar]:De nombreux internautes ont saisi l'occasion pour évoquer la civilisation islamo-arabe :
9@adnan_hws: Η ανάμνηση της #Andalus είναι πολλά περισσότερα από το πένθος για την απώλεια ενός βασιλείου, είναι για να μάθουμε από τα λάθη μας και να ξαναχτίσουμε ένα τέτοιο ένδοξο πολιτισμό@adnan_hws: Se souvenir d'#Andalus ce n'est pas que pleurer la perte d'un royaume, c'est apprendre de nos erreurs pour rebâtir une civilisation aussi glorieuse
10@morabeteen: Η Αλ Ανταλούς δεν είναι απλά ένας τόπος ή ένα κεφάλαιο στην ιστορία, είναι ένας ασύγκριτος πολιτισμός στην ιστορία της ανθρωπότητας που φώτιζε τον κόσμο αδιάλειπτα για οχτώ αιώνες.@morabeteen: Al Andalus n'est pas qu'un lieu ou un chapitre de l'histoire, c'est une civilisation inégalée dans l'histoire de l'humanité qui a continué à éclairer le monde pendant quelque huit siècles.
11Άλλοι έφεραν περισσότερα παραδείγματα για τον αντίκτυπο ενός τέτοιου πολιτισμού [en]:D'autres ont donné des exemples de ce qu'a apporté cette civilisation :
12@Nouh1919: Στα πορτογαλικά υάρχουν περισσότερες από 3000 αραβικές λέξεις, όπως υπάρχουν και πάνω από 1000 αραβικές λέξεις στην ιατρική και στη χημεία στα αγγλικά!@Nouh1919: En portugais il y a plus de 3000 mots arabes et plus d'un millier de mots arabes dans l'anglais de la médecine et de la chimie !
13#andalus#andalus
14@mdamra: Ενώ το Λονδίνο βούλιαζε στη λάσπη, στην Κόρδοβα καταγράφηκε ο πρώτος κάδος σκουπιδιών στην ιστορία, υπήρχαν οχήματα αποκομιδής και καθαρισμός των δρόμων!@mdamra: Pendant que Londres s'enfonçait dans la boue, Córdoba comptait la première poubelle de l'histoire, on y ramassait les ordures et nettoyait les rues !
15Ωστόσο, αργότερα ξεκίνησε μια μεγαλύτερη συζήτηση στο Twitter.Mais le débat sur Twitter a ensuite pris de la hauteur.
16Ορισμένοι χρήστες είχαν την πεποίθηση ότι η μέρα αυτή σηματοδοτεί την απώλεια ενός τμήματος του Μουσουλμανικού Κόσμου [en].Pour certains cette journée marque la perte d'une partie du monde islamique.
17@HmdSaud: Νομίζετε αγαπητοί Ισπανοί το ξεχνάμε;@HmdSaud: Croyez-vous chers Espagnols que nous l'oublions
18@AliElKhateeb: στις 2 Ιανουαρίου 1492, ο Εμίρης Μωάμεθ παρέδωσε το Εμιράτο της Γρανάδας (#Andalus ♥), δε θα ξεχάσουμε κανένα τόπο που πάρθηκε από τους Μουσουλμάνους με τη βία.@AliElKhateeb: le 2 janvier 1492, l'émir Mohammed a abandonné l'Emirat de Grenade (#Andalus ♥), nous n'oublierons aucune terre prise de force aux Musulmans.
19@NadaMadridista: Αυτή τη μέρα πέρα από κάθε άλλη, ενθυμούμαστε όλους όσοι δολοφονήθηκαν και βασανίστηκαν από την Ισπανική Ιερά Εξέταση 5 αιώνες πριν.@NadaMadridista: En ce jour entre tous nous nous rappelons ceux qui ont été assassinés et torturés par l'Inquisition espagnole il y a 5 siècles.
20#Moorish #Andalus#Moorish (Maures) #Andalus
21Ενώ άλλοι απάντησαν λέγοντας ότι βασικά αποτελούσε μια κατοχή γης [ar].Pour d'autres, c'était une occupation pure et simple.
22@samaralii: Αποκαλείται επιστροφή της Αλ-Ανταλούς στο λαό της Ισπανίας, αφού υπήρξε υπό την κατοχή των Αράβων.@samaralii: On l'appelle le retour d'Al-Andalus aux Espagnols après avoir été occupé par les Arabes.
23Είναι το ίδιο με το αν εμείς [οι Αιγύπτιοι] αποκτούσαμε και πάλι τη Χερσόνησο του Σινά, αφότου είχε καταληφθεί.C'est la même chose que lorsque nous [Egyptiens] avons retrouvé le Sinaï après qu'il a été occupé. Assez de doubles standards.
24Σταματήστε να έχετε δυο μέτρα και δυο σταθμά.@MoudBarthez: Vous êtes tristes d'avoir perdu Al-Andalus ?
25@MoudBarthez: Είστε δυστυχισμένοι, επειδή χάσατε την Αλ-Ανταλούς; Εύχεστε να την είχατε πάντοτε υπό την κατοχή σας; Τότε οι Βρετανοί θα έπρεπε να διαδηλώσουν για την ανακατάληψη της Αιγύπτου.Vous auriez voulu l'occuper éternellement ? Si oui, alors les Britanniques devraient manifester pour réoccuper l'Egypte.
26Ωστόσο, άλλοι επέμειναν ότι δεν επρόκειτο για κατοχή [ar]:D'autres ont cependant souligné que ce n'était pas une occupation :
27@alaa: Η αραβική κυριαρχία της Αλ-Ανταλούς για επτά αιώνες δεν μπορεί επ' ουδενί να περιγραφεί ως κατοχή.@alaa: Le règne arabe de sept siècles sur Al-Andalus ne peut en aucun cas être considéré comme une occupation.
28Και μην τη χαρακτηρίζετε με κανέναν τρόπο με σημερινά κριτήρια.Impossible de l'évaluer selon les critères actuels.
29@SherifKhairy: Όσοι αποκαλούν κατοχή το μουσουλμανικό πολιτισμό στην Αλ-Ανταλούς και τον συγκρίνουν με την αγγλική κατοχή της Αιγύπτου, σίγουρα δεν έχουν διαβάσει λέξη για αυτή την ιστορική περίοδο.@SherifKhairy: Ceux qui appellent occupation la civilisation musulmane dans Al-Andalous, et la comparent à l'occupation anglaise de l'Egypte, n'ont sûrement jamais une ligne sur cette période de l'histoire.
30Ένας διαδικτυακός χρήστης δημιούργησε μια εφαρμογή για κινητά τηλέφωνα για την περίσταση, ενώ δυο άλλοι αποφάσισαν να αστειευτούν με την όλη συζήτηση.Un internaute a créé une application mobile pour commémorer l'événement, tandis que deux autres ont voulu tourner toute le débat en dérision.
31Ο πρώτος ανησύχησε [Ar] ότι η FC Barcelona μπορεί να γίνει τόσο κακή όσο οι αιγυπτιακές ποδοσφαιρικές ομάδες, αν οι Άραβες αποφασίσουν να ανακαταλάβουν την Αλ-Ανταλούς.Le premier s'inquiétait [en arabe] que le FC Barcelone puisse devenir aussi mauvais que les équipes égyptiennes de football si les Arabes décidaient de réoccuper Al-Andalous.
32Ενώ ο άλλος, βλέποντας την κατάσταση του Αραβικού Κόσμου σήμερα, αποφάσισε ότι “τη μεγαλύτερη χάρη τους κάναμε” [en] αφήνοντάς τους στην ησυχία τους.Quant au deuxième, au vu de l'état actuel du monde arabe, il en a conclu que “nous leur avons rendu le plus fier service” en les laissant tranquilles.
33Τελικά, η συζήτηση αυτή δεν σταμάτησε κάποιους Αιγύπτιους από το να οργανώσουν διαμαρτυρία σηκώνοντας πανό στα ισπανικά: “No hemos olvidado” [Δεν ξεχνάμε] και “Volvera por supuesto” [Θα επιστρέψουμε σίγουρα”].La controverse n'a pas empêché des Egyptiens de monter une manifestation arborant des banderoles qui proclamaient, en espagnol, “No hemos olvidado” [Nous n'avons pas oublié] et “Volvera por supuesto” [Nous reviendrons c'est sûr”].