# | ell | fra |
---|
1 | “Οικογενειακό Γεύμα” στην Αργεντινή: ένα ανθρωπολογικό πείραμα | Argentine: “Le repas de famille” : une expérience anthropologique |
2 | | Après avoir fait l'expérience d'un “repas de famille” du dimanche midi dans la maison de son fiancé argentin, la caricaturiste nord-américaine Sarah Glidden fait son enquête et tente de répondre à des questions sur les différences culturelles entre l'Argentine et les États-Unis d'Amérique. |
3 | Έχοντας βιώσει την εμπειρία ενός κυριακάτικου μεσημεριανού οικογενειακού γεύματος στο σπίτι του Αργεντίνου αρραβωνιαστικού της, η Βορειοαμερικανή γελοιογράφος, Sarah Glidden, έκανε την έρευνά της και αποπειράθηκε να απαντήσει σε ερωτήματα γύρω από τις πολιτισμικές διαφορές μεταξύ Αργεντινής και ΗΠΑ. | Pour beaucoup d'Américains du Nord, il est difficile de comprendre que la famille puisse se réunir chaque semaine… et que tous se réjouissent de le faire ! En Argentine, “même les dimanches ont une odeur différente“, celle de milliers de grillades familiales. |
4 | Είναι δύσκολο για πολλούς Βορειοαμερικάνους να αντιληφθούν ότι η οικογένεια μπορεί να συναντιέται κάθε εβδομάδα…και ότι όλοι απολαμβάνουν το γεγονός αυτό! | Comme je l'ai découvert assez vite, la famille de Fran n'est pas unique. Le repas de famille du dimanche midi est quelque chose d'habituel ici. |
5 | Στην Αργεντινή “ακόμα και οι Κυριακές έχουν μια μυρωδιά διαφορετική“, εκείνη τη μυρωδιά των χιλιάδων οικογενειακών μπάρμπεκιου. | La majorité des gens que je connais m'ont dit qu'ils se réunissaient pour manger avec leur famille au moins plusieurs fois par mois. |
6 | Το κείμενο λέει: “Όπως γρήγορα ανακάλυψα, η οικογένεια του Φραν δεν είναι ξεχωριστή. Το οικογενειακό γεύμα συνηθίζεται εδώ. | Se pourrait-il que la famille soit le territoire offrant la stabilité à un pays où la crise représenterait plutôt la normalité ? |
7 | Οι περισσότεροι άνθρωποι που γνώρισα είπαν ότι τρώνε με την οικογένειά τους αρκετές φορές κάθε μήνα”. | Les Américains du Nord n'aimeraient ils pas suffisamment leurs familles ? |
8 | Η γελοιογραφία “Κυριακάτικο Γεύμα” που δημοσιεύτηκε στο ιστολόγιο “The Nib“. | Ou simplement la mobilité géographique les empêcherait-elle de se réunir régulièrement ? |
9 | Η εικόνα χρησιμοποιήθηκε έπειτα από άδεια. | Toutes ces questions sont abordées par la caricaturiste. |
10 | Θα μπορούσε η οικογένεια να αποτελεί νησίδα σταθερότητας σε μία χώρα όπου η κρίση είναι κατά βάση ο κανόνας; Οι Βορειοαμερικάνοι δεν αγαπούν αρκετά τις οικογένειες τους; Ή απλά η γεωγραφική κινητικότητα τους εμποδίζει να συναντιούνται τακτικά; Όλα αυτά τα ερωτήματα προσεγγίζονται από τη γελοιογράφο. | Mais, peut-on vraiment dire que les Américains du Nord haissent leur famille ? Est ce seulement un autre stéréotype de la culture nord-américaine que des gens comme moi répètent sans se poser de questions ? |
11 | Αλλά, οι Αμερικάνοι αλήθεια μισούν τις οικογένειες τους; ‘Η είναι απλά ένα ακόμα στερεότυπο για την αμερικάνικη κουλτούρα, το οποίο άνθρωποι όπως εγώ το επαναλαμβάνουν χωρίς να το σκέφτονται; Οι Αμερικάνοι: ατομιστές, υλιστές, πατριώτες, εγωιστές, ανεξήγητη έλλειψη περηφάνιας για το φυστικοβούτυρο, μισούν να περνούν χρόνο με την οικογένεια τους! | Les Américains : individualistes, matérialistes, patriotes, égoïstes, inexplicable manque d'orgueil pour le beurre d'arachide , ont horreur de passer du temps en famille ! |