Sentence alignment for gv-ell-20110408-573.xml (html) - gv-fra-20110407-64207.xml (html)

#ellfra
1Συρία: Ψωμί και ΠροπαγάνδαSyrie : pain et propagande !
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.Ce billet fait partie de notre dossier spécial consacré aux manifestations en Syrie en 2011.
3Ενώ οι διαδηλώσεις στη Συρία συνεχίζονται για τρίτη συνεχόμενη εβδομάδα, η κυβέρνηση του Assad κάνει κάποιες παραχωρήσεις με την ελπίδα να κατευνάσει τους διαδηλωτές.Alors que les manifestations en Syrie entrent dans leur troisième semaine, le gouvernement de Bachar el Assad fait des concessions dans l'espoir d'apaiser les citoyens en colère.
4Le gouvernement a fermé le nouveau casino du pays [en anglais], de même qu'il est revenu sur sa décision d'interdire le niqab [voile musulman couvrant le visage à l'exception des yeux] dans les écoles publiques, dans une tentative de rallier les musulmans conservateurs.
5Σήμερα, η κυβέρνηση έκλεισε το καινούριο καζίνο της χώρας και πήρε πίσω την απαγόρευση της μπούρκας στα σχολεία, σε μια προσπάθεια της να πλησιάσει τους συντηρητικούς Μουσουλμάνους.Dans le même temps, les autorités syriennes assoient leur force par la propagande, qui a trouvé un terrain d'expression dans les lieux les plus improbables.
6Την ίδια ώρα, η κυβέρνηση διεκδικεί την εξουσία μέσω της προπαγάνδας, την οποία μπορεί κανείς να εντοπίσει ακόμη και στα πιο απίθανα μέρη.Hala Gorani, correspondante de CNN (@HalaGorani) tweete une photo d'un pain syrien vendu avec un message spécial adressé au peuple :
7Το απόγευμα, η δημοσιογράφος του CNN, Hala Gorani, σχολίασε στο Twitter μια φωτογραφία που δείχνει καρβέλια ψωμί από τη Συρία, τα οποία περιέχουν ένα ιδιαίτερο μήνυμα για το λαό της χώρας:@HalaGorani: Tracts distribués avec le pain à #Damas: ” La #Syrie est notre religion (…) Nous sommes tous Bachar…”http://yfrog.com/gzpk8glj
8Φυλλάδια διανεμήθηκαν σε κάποιους που αγόρασαν ψωμί στη Δαμασκό (#Damascus) : “Η Συρία (#Syria) είναι η δική μας σέκτα (…) Είμαστε όλοι (υποστηρικτές του) Bashar…” http://yfrog.com/gzpk8gljPain syrien vendu avec un "message d'amour" au président Bachar al-Assad. Image téléchargée sur Twitter par Hala Gorani.
9To ψωμί στη Συρία προωθεί την αγάπη για τον Bashar al-Assad (Φωτογραφία της Hala Gorani)Traduction du tract (en arabe): Nous sommes tous la Syrie.
10Σύμφωνα με την Assia Boundaoui (@assuss), τα φυλλάδια έγραφαν ακόμα “το έθνος περνάει κρίση”.La nation est plus grande que la discorde. La Syrie est notre religion.
11Εν τω μεταξύ η Maisa Akbik σημείωσε πως “ούτε οι Αιγύπτιοι δεν μηχανεύτηκαν κάτι παρόμοιο.”La sécurité et la stabilité (mot illisible). Nous sommes tous Bachar el Assad.
12Ο χρήστης @sapiensprod το προσεγγίζει πιο ανάλαφρα:Bachar el Assad est nous. Nous t'aimons.
13Assia Boundaoui (@assuss) a tweeté la formule “la nation est plus grande que la discorde.”
14De son côté, Maisa Akbik souligne que “même les Égyptiens n'ont pas pensé à un truc pareil.”
15Οι ποδοσφαιρικοί αγώνες για το πρωτάθλημα απαγορεύτηκαν στη Συρία και η προπαγάνδα στο ψωμί.@sapiensprod pour sa part n'a pas envie de rire :
16@sapiensprod: les matches du championnat de foot ont été annulés en #Syrie et maintenant, la propagande sur le pain.
17Donnez-leur du pain.
18Δώστε τους ψωμί και όχι αγώνες … στο μεταξύ πολλοί παραμένουν φυλακισμένοι … #BasharArrêtez ces jeux…. Entre temps, de nombreuses personnes sont en prison…#Bashar