# | ell | fra |
---|
1 | Συρία: Η καταστολή συνεχίζεται παρά την διεθνή κατακραυγή | Syrie : La répression continue malgré l'indignation internationale |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur les manifestations en Syrie 2011. |
3 | Οι διαδηλώσεις σε όλη τη Συρία συνεχίζονται, καθώς το καθεστώς δεν δείχνει σημάδια χαλάρωσης της βάρβαρης καταστολής, παρά τη διεθνή κατακραυγή. Στο Twitter, οι netizens συνεχίζουν να παρακολουθούν και να αντιδρούν στις εξελίξεις στο έδαφος. | [liens en anglais] Les manifestations se poursuivent dans toute la Syrie alors que le régime syrien ne donne aucun signe qu'il relâche sa brutale répression, malgré l'indignation internationale. |
4 | Η Σύρια επικεφαλής του γραφείου Λατινικής Αμερικής του Al Jazeera Dima Khatib γράφει: | Sur Twitter, les internautes continuent à suivre la situation sur le terrain et à réagir. Dima Khatib écrit : |
5 | Κόσμος εγκαταλείπει τα σπίτια του πριν φτάσει στις πόλεις τους ο στρατός της χώρας ΤΟΥΣ -- μόνο στη Συρία συμβαίνουν αυτά. | Les gens fuient de chez eux avant que l'armée de leur PROPRE pays arrive dans leurs villes -- il n'y a qu'en Syrie. |
6 | Πόσο θλιβερό! | Quelle tristesse ! |
7 | #syria #mar15 | #syria #mar15 |
8 | Σε άλλο tweet, χλευάζει τον Αραβικό Σύνδεσμο, ένα πολιτικό συνασπισμό για ηγέτες των 22 Αραβικών χωρών, που μόλις εξέδωσαν την πρώτη τους ανακοίνωση σχετικά με τη Συρία, αφότου άρχισε η βίαιη καταστολή των διαδηλώσεων τον περασμένο Μάρτιο. | Dans un autre tweet, elle ironise sur la Ligue Arabe, le bloc politique des dirigeants des 22 pays arabes, qui vient de publier sa première déclaration sur la Syrie depuis le début de la violente répression qui s'abat sur les contestataires depuis mars. |
9 | Η Khatib σχολιάζει: | D. Khatib tweete : |
10 | Ο Αραβικός Σύνδεσμος άνοιξε επιτέλους την τηλεόραση να δει ειδήσεις! | La Ligue Arabe a enfin allumé la télé pour regarder les informations ! |
11 | #Syria ΑΡΓΗΣΑΝ μόνο 3 μήνες, 10.000 πρόσφυγες & 1.000++ νεκρούς ! | #Syria Seulement 3 mois, 10000 réfugiés & 1000++ tués TARD ! |
12 | #mar15 | #mar15 |
13 | Τα tweets ξένων ανταποκριτών και παρουσιαστών αποτελούν ένα σημαντικό μέσο έγκυρης ενημέρωσης σχετικά με τη Συρία. | Les tweets de correspondants et présentateurs étrangers sont un moyen important d'obtenir des nouvelles fiables de Syrie. |
14 | Ο ανταποκριτής του Al Jazeera‘s Cal Perry μας ενημερώνει: | Le correspondant d'Al Jazeera Cal Perry nous apprend : |
15 | Η Συριακή κυβέρνηση ξέμεινε από χώρο στις φυλακές της και τώρα χρησιμοποιεί υπαίθρια στάδια και σχολεία [για την φυλάκιση διαδηλωτών]. | Le pouvoir syrien n'a plus de place dans ses prisons, il utilise à présent les stades en plein air et les écoles. |
16 | #Syria | #Syria |
17 | Άλλος ένας ανταποκριτής του Al Jazeera correspondent, ο Alan Fisher εξηγεί: | Un autre correspondant d'Al Jazeera, Alan Fisher, explique : |
18 | Σύμφωνα με αναφορές, οι συριακές δυνάμεις ασφαλείας διευρύνουν τις επιχειρήσεις στα βόρεια της χώρας για να καταστείλουν αντικυβερνητικές διαδηλώσεις | Les forces de sécurité de #Syria élargiraient leurs opérations dans le nord du pays pour réprimer les manifestations contre le pouvoir |
19 | Στο μεταξύ, πίσω στην Αίγυπτο, ο Nasry Esmat αναρωτιέται που βρίσκεται ο Σύριος πρόεδρος Bashar Al Assad: | Tandis qu'en Egypte Nasry Esmat se demande où en est le président syrien Bachar Al Assad : |
20 | Ημερολόγιο από τη #Syria: Που είναι ο Assad; http://bit.ly/mHlsqr Όντως, που είναι; Ετοιμάζει μεταρρυθμίσεις, παραίτηση, ή διολισθαίνει από την εξουσία; | Journal de #Syria: Où est ? http://bit.ly/mHlsqr Où en est-il en effet : réformer, se mettre à l'écart ou perdre le pouvoir ? |
21 | Και το Revolution Syria δημοσιεύει ένα βίντεο που δείχνει διαδηλωτές να γιορτάζουν την αποχώρηση των αρμάτων μάχης από την πόλη Homs. | Revolution Syria publie une vidéo qui montre les protestataires fêter le retrait des chars de Homs. |
22 | Ο χρήστης του Twitter σχολιάζει: | et de commenter sur Twitter : |
23 | Τι συμβαίνει στη #Homs όταν φεύγουν τα τανκς; Ένα πάρτυ διαμαρτυρίας! | Qu'y a-t-il à #Homs quand les chars quittent la ville ? |
24 | #Syria http://fb.me/PhMFRZUD | Une manifestation de fête ! |
25 | Ο χρήστης μοιράζεται άλλο ένα βίντεο από διαδήλωση, επίσης από χθες το βράδι στη Homs: | #Syria http://fb.me/PhMFRZUD Le même partage une autre vidéo d'une manifestation, aussi de hier soir et de Homs: |
26 | Σ' αυτό το βίντεο, οι διαδηλωτές φαίνονται να χειροκροτούν και να τραγουδούν εθνικά εμβατήρια. | On y voit les manifestants taper dans les mains et chanter des chants nationaux. |
27 | | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur les manifestations en Syrie 2011. |