Sentence alignment for gv-ell-20110607-2921.xml (html) - gv-fra-20110516-67881.xml (html)

#ellfra
1Χονγκ Κονγκ: Εκπαίδευση ίσον πλύση εγκεφάλουHong Kong: Le lavage de cerveau éducatif
2Το Υπουργείο Παιδείας του Χονγκ Κονγκ σχεδιάζει να κάνει υποχρεωτική για τους μαθητές της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης την πατριωτική εκπαίδευση [en].Le Bureau de l'Education de Hong Kong projette de rendre obligatoire l'éducation patriotique [en anglais] pour les élèves des écoles primaires et secondaires.
3Στόχος του Ηθικού και Εθνικού Προγράμματος Μαθημάτων [en] είναι να οικοδομήσει την “εθνική αρμονία, ταυτότητα και ενότητα ανάμεσα στα άτομα”, να βοηθήσει τους μαθητές να “αναπτύξουν την αίσθηση ότι ανήκουν σε μια πατρίδα”, να “υποστηρίζουν εθνικές αθλητικές ομάδες” και να “εκτιμούν την κινεζική κουλτούρα”.L'objectif du programme d'éducation morale et nationale est de bâtir «une harmonie, une identité et une unité nationale entre les individus», d'aider les élèves à «développer un sentiment d'appartenance à la patrie», de «supporter les équipes sportives nationales» et d'«apprécier la culture chinoise».
4Το σχέδιο, ωστόσο, σκόρπισε φόβους στην κοινωνία για πολιτική πλύση εγκεφάλου.Ce projet, cependant, a suscité dans la société des craintes de lavage de cerveau politique.
5“Η πλύση εγκεφάλου αποτελεί κοινή πρακτική”“Le lavage de cerveau est une pratique courante”
6Μαθητές στο Χονγκ Κονγκ.Ecoliers de Hong Kong.
7Φωτογραφία από το χρήστη του Flickr wok (CC BY-NC-ND 2.0).Photo sur Flickr de wok (CC BY-NC-ND 2.0).
8Σαν μια προφητική αυτο-επιβεβαίωση, o Διευθυντής του Τμήματος Δημόσιας Εικόνας, Πολιτισμού και Αθλητισμού στο Γραφείο Διασύνδεσης της Κυβέρνησης του Χονγκ Κονγκ, Hao Tie-chuan, έγραψε στο micro-blog Sina στις 8 Μαΐου 2011 ότι η “πλύση εγκεφάλου” αποτελεί κοινή πρακτική στα δυτικά εκπαιδευτικά συστήματα (Σημείωση: την ημέρα που γράφτηκε το αρθρο, η συντάκτρια βρήκε διαγραμμένο το μήνυμα, εδώ ένα αντίγραφο [zh]):Comme pour accomplir la prophétie, le Directeur du Service de la Publicité, de la Culture et des Sports du Bureau de liaison du Gouvernement populaire de Hong-Kong, Hao Tie-chuan, a écrit, le 8 mai 2011, sur le microblog Sina que «le lavage de cerveau» est une pratique courante dans les systèmes éducatifs occidentaux (Note de l'auteur : J'ai constaté aujourd'hui que le message avait été supprimé, en voici une copie [en chinois]) :
9Ορισμένοι λένε ότι η ηθική και εθνική διαπαιδαγώγηση στην πρωτοβάθμια και δευτεροβάθμια εκπαίδευση στο Χονγκ Κονγκ αποτελεί “πλύση εγκεφάλου”, αν ρίξουμε όμως μια ματιά στα εκπαιδευτικά συστήματα δυτικών χωρών όπως οι ΗΠΑ και η Γαλλία, τέτοια “πλύση εγκεφάλου” αποτελεί ανάγκη και διεθνή κανόνα.Certaines personnes affirment que l'éducation morale et nationale au primaire et secondaire à Hong-Kong est un «lavage de cerveau», si vous regardez les systèmes éducatifs de pays occidentaux comme les Etats-Unis et la France, un tel «lavage de cerveau» est une nécessité et une norme internationale.
10Κάποιοι λένε ότι είναι απαραίτητη για την ανάπτυξη της κριτικής σκέψης στα παιδιά του δημοτικού και του γυμνασίου, αλλά η κοινή πρακτική στη διεθνή κοινωνία είναι η καλλιέργεια κριτικού πνεύματος κατά την πανεπιστημιακή εκπαίδευση, όχι στις χαμηλότερες βαθμίδες. Κάποιοι λένε ότι η ηθική και εθνική διαπαιδαγώγηση δε θα ‘πρεπε να μαθαίνει στα σχολιαρόπαιδα να υπακούν στην κεντρική κυβέρνηση, αλλά κάτι τέτοιο θα εξυπηρετούσε το σκοπό του εθνικού συστήματος παιδείας;Certains affirment qu'il est nécessaire de développer un esprit critique chez les enfants du primaire et du secondaire mais la pratique courante dans la société internationale est de cultiver une conscience critique dans l'enseignement supérieur, non au niveau du primaire et du secondaire; certains affirment que l'éducation morale et nationale ne devrait pas [apprendre aux élèves] à obéir au gouvernement central, mais cela répondrait-il encore aux buts de l'éducation nationale ?
11Απαντήσεις στη θεωρία περί “πλύσης εγκεφάλου” του Hao Tie-chuan
12Το σχόλιο του Hao Tie-chuan αναδημοσιεύτηκε εκτενώς στα παραδοσιακά ΜΜΕ, στο Facebook και άλλες πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης από την 9η Μαΐου κι έπειτα και πολλοί χρήστες του Διαδικτύου επισκέφθηκαν το micro-blog του ίδιου για να αφήσουν σχόλια, για να διαπιστώσουν στη συνέχεια ότι τα πιο επικριτικά είχαν διαγραφτεί.Réponses à la théorie du «lavage de cerveau» de Hao Le commentaire de Hao a été largement rapporté dans les grands médias, sur Facebook et d'autres plateformes de médias sociaux du 9 au 11 mai. De plus, beaucoup d'internautes qui ont visité le microblog de Hao afin d'y laisser des commentaires ont tout simplement découvert que la plupart des commentaires critiques avaient été supprimés.
13Πολλοί χρήστες επεσήμαναν ότι τους είχε μπλοκαριστεί ο σχολιασμός στο micro-blog του Hao, ακόμα και στη γράφουσα.De nombreux internautes dont l'auteur de ce billet ont fait remarquer qu'on leur avait bloqué la possibilité de faire des commentaires sur le microblog de Hao.
14Παρακάτω ακολουθεί μια φωτογραφία της επιφάνειας εργασίας μου κατά την αποτυχημένη απόπειρα σχολιασμού στο “σχόλιο περί πλύσης εγκεφάλου” του Hao στις 11 Μαΐου 2011:Voici ci-dessous une capture d'écran de l'échec de l'auteur lorsqu'il a voulu, le 11 mai 2011, commenter la «remarque sur le lavage de cerveau» de Hao :
15Παρόλ' αυτά, κατάφερα να περισώσω κάποια από τα σχόλια μέσω της αναζήτησης του ιστότοπου Sina (τα πιο επικριτικά δεν εμφανίζονταν στην αναζήτηση έπειτα από παρέμβαση διαχειριστή του Sina):Il a réussi néanmoins à sauver certains des commentaires lors de sa recherche sur Sina (la recherche des commentaires les plus critiques a été bloquée par l'administrateur de Sina):
16Shi Xiaowen: Στο Ηνωμένο Βασίλειο, το εκπαιδευτικό σύστημα μαθαίνει τους πολίτες να αγαπάνε τη χώρα τους, ενώ ταυτόχρονα αναπτύσσουν κριτική σκέψη.Shi Xiaowen: Au Royaume-Uni, leur système éducatif enseigne aux citoyens à aimer leur pays tout en développant leur esprit critique.
17Ο κόσμος αγαπάει τη χώρα του, αλλά δε θα υπερασπιζόταν ο,τιδήποτε έκανε η χώρα του.Les gens aiment leur pays mais ne défendraient pas tout ce qu'il fait.
18Όταν ο κόσμος υφίσταται “πλύση εγκεφάλου” στο δημοτικό, το μυαλό θα έχει ήδη υποστεί βλάβη μέχρι την είσοδο στο πανεπιστήμιο.Lorsque des gens commencent à «subir un «lavage de cerveau» au primaire, nul doute que leur cerveau sera endommagé d'ici qu'ils entrent à l'université.
19Ακόμα κι ο ίδιος ο Χριστός δε θα μπορούσε να κάνει το θαύμα να καλλιεργήσει την κριτική σκέψη σε ήδη κατεστραμμένους εγκεφάλους.Même Jésus ne peut opérer de miracles afin de faire naître un esprit critique chez ces cerveaux endommagés.
20Ο σκοπός της εθνικής παιδείας δεν είναι να διδάσκει τον κόσμο να υπακούει την κεντρική κυβέρνηση, ο κύριος Hao δε θα ‘πρεπε να εκθέτει τον κατεστραμμένο του εγκέφαλο με απώτερο σκοπό την καριέρα του.La tâche de l'éducation nationale n'est pas d'apprendre aux gens à obéir au gouvernement central, M. Hao ne devrait pas exposer son cerveau endommagé à une plus longue carrière.
21Johnson : Τυπικές κουβέντες άγνοιας.Johnson : Voici les propos typiques d'un ignorant.
22Αν είσαι νοήμων, είσαι περισσότερο ένοχος.Si vous êtes une personne instruite, votre culpabilité est plus grande.
23Οι δυτικές κοινωνίες έχουν και εθνική και ατομική εκπαίδευση.Les sociétés occidentales ont une éducation tout à la fois citoyenne et nationale.
24Η επονομαζόμενη εθνική εκπαίδευση είναι για την ανάπτυξη ενός αισθήματος ταύτισης με την ιστορία και το σύνταγμα της χώρας, που περιορίζει τη δύναμη όσων έχουν εκλεγεί στην κυβέρνηση.Cette prétendue éducation nationale doit développer chez les individus un sentiment d'identification avec l'Histoire et la Constitution d'un pays, ce qui restreint le pouvoir des élus au gouvernement.
25Η συνείδηση αποτελεί τμήμα της ανθρώπινης φύσης και η ατομική εκπαίδευση μας μαθαίνει πώς να συμπεριφερόμαστε μέσα σε μια κοινωνία.La conscience fait partie de la nature humaine et l'éducation citoyenne doit nous apprendre comment nous comporter dans une société.
26Musician Stanley: Ο Hao Tie-chuan από το Τμήμα Προπαγάνδας του Γραφείου Διασύνδεσης πρόσφατα ανέφερε στο micro-blog του ότι ο σκοπός της ηθικής και εθνικής διαπαιδαγώγησης στο Χονγκ Κονγκ είναι η πλύση εγκεφάλου των μαθητών και η κατασκευή πολιτών που θα υπακούν το Κομουνιστικό Κόμμα Κίνας.Musician Stanley: Hao Tie-chuan du Service de la Propagande du Bureau de liaison conjoint a récemment déclaré dans son microblog que le but de l'éducation morale et nationale à Hong-Kong est de laver le cerveau des élèves et de fabriquer des citoyens qui obéissent au Parti communiste chinois.
27“Αν η ηθική και εθνική διαπαιδαγώγηση δε μαθαίνει στα σχολιαρόπαιδα να υπακούν στην κεντρική κυβέρνηση, κάτι τέτοιο θα εξυπηρετούσε το σκοπό του εθνικού συστήματος παιδείας;” - ένας νομοθέτης από το Χονγκ Κονγκ ανέφερε ότι τέτοιες κουβέντες είναι επίφοβες… χαχα, τον βρίσκω πολύ άδολο, πολύ χαριτωμένο αυτόν τον διευθυντή προπαγάνδας!«Si l'éducation morale et nationale n' [apprend pas aux élèves] à obéir au gouvernement central, cela répondrait-il encore aux buts de l'éducation nationale?» - un législateur hongkongais a déclaré que de tels propos étaient terribles… ah ah, je trouve ce directeur de la propagande trop candide, trop mignon ! CLPRO: Avez-vous une conscience ?!!!
28CLPRO:Έχεις συνείδηση;;!!Voulez-vous rendre les gens fous ?
29Θέλεις να τρελάνεις τον κόσμο; Ο κόσμος θα ‘πρεπε να αγαπάει τη χώρα του επειδή το νιώθει μέσ' απ' την καρδιά του, χρειάζεται να κάνεις κάτι τέτοιο; Ο λόγος που οι Γάλλοι αγαπάνε τη χώρα τους είναι λόγω των αξιών τους: ελευθερία, ισότητα και αδελφότητα.Les gens devraient aimer leur pays de tout leur coeur, avez-vous besoin de faire cela ? Pourquoi les Français aiment-ils leur pays ?
30En raison de leurs valeurs: liberté, égalité et fraternité.
31Ο λόγος που οι Αμερικανοί αγαπάνε τη χώρα τους είναι λόγω της αγάπης τους για ελευθερία και πολυμορφία.Pourquoi les Américains aiment-ils leur pays? En raison de leur amour de la liberté et de la diversité.
32Ο λόγος που οι Κινέζοι δεν αγαπάνε τη χώρα τους είναι λόγω του διεφθαρμένου πολιτικού συστήματος, της αποτυχημένης εκπαίδευσης και της γραφειοκρατίας.Pourquoi les Chinois n'aiment-ils pas leur pays? En raison du système politique corrompu, de l'échec de l'enseignement et de la bureaucratie.
33Ξυπνάτε!Réveillez-vous !
34Μια αληθινά ισχυρή χώρα δε χρειάζεται την εθνική παιδεία για να κάνει τους πολίτες της περήφανους για την πατρίδα. Πλύση εγκεφάλου των παιδιών; Πώς;Un pays vraiment puissant n'a pas besoin de l'éducation nationale pour rendre les gens fiers de lui.
35Αρκετά με το φροϋδικό ολίσθημα του Hao.Comment laver le cerveau des enfants?
36Τι ακριβώς περιλαμβάνει το πρόγραμμα μαθημάτων που θα εφαρμοστεί στο Χονγκ Κονγκ; Ο Sam Ng μελέτησε το βούλευμα και εξήγησε τη διαδικασία πλύσης εγκεφάλου [zh]:Assez parlé du lapsus freudien de Hao, quel serait exactement le programme mis en oeuvre à Hong- Kong? Sam Ng a étudié le document consultatif et a expliqué le processus de lavage de cerveau [en chinois] :
37Στην παιδαγωγική ενότητα “Επευφημώντας τις εθνικές αθλητικές ομάδες”, στους μαθητές ζητήθηκε να θυμηθούν τη σκηνή όταν η Κινεζική Ολυμπιακή ομάδα βραβεύτηκε υπό την υπόκρουση του εθνικού ύμνου.Dans la méthode d'enseignement pour “Acclamer notre équipe nationale», il a été demandé aux élèves de se souvenir de la scène lorsque l'équipe olympique chinoise reçoit un prix sur l'estrade avec l'hymne nationale en musique de fond.
38Ο/H δάσκαλος/α ρωτούσε τους μαθητές για τα συναισθήματά τους.Le professeur doit demander aux élèves de parler de leurs sentiments.
39Μια σημείωση στην παιδαγωγική ενότητα αναφέρει: “Αν οι δάσκαλοι παρατηρήσετε ότι οι μαθητές δεν έχουν ισχυρά αισθήματα για το έθνος, μην τους ασκήσετε κριτική, αποδεχτείτε τη συμπεριφορά τους, αλλά ζητήστε τους να ξανασκεφτούν την αντίδρασή τους.”Une note pédagogique indique: «Si le professeur remarque que des élèves n'éprouvent pas de sentiments forts pour la nation, ne les critiquez pas, acceptez leur exposé mais demandez-leur de réfléchir à leurs réactions. «Comment réfléchir?
40Πώς να το ξανασκεφτούν; Να μετανοήσουν ενώπιον ενός τοίχου σαν βουδιστές μοναχοί; Ή να γράψουν δήλωση μετάνοιας;En se repentant face à un mur tel un moine bouddhiste? Ou en rédigeant un compte-rendu pour exprimer sa repentance?
41Άλλο παράδειγμα αποτελεί η παιδαγωγική ενότητα “Μαθαίνω να τραγουδώ τον εθνικό ύμνο”.Voici un autre exemple de la méthode d'enseignement relative à «J'apprends comment chanter l'hymne national».
42Αφού ακούσουν και τραγουδήσουν δυνατά τον εθνικό ύμνο, ο/η δάσκαλος/α λέει σε κάποιον από τους μαθητές: “Παρακαλώ σήκω πάνω και πες δυνατά δυο από τα κυρίαρχα ιδεώδη του έθνους.Après avoir écouté et chanté à haute voix l'hymne national, le professeur doit demander à l'élève: «Lève-toi, s'il te plaît, donne à haute voix le nom de deux des guides spirituels de la nation. »
43” κι έπειτα: “Παρακαλώ φώναξε δυνατά: “Είμαι περήφανος/η που είμαι Κινέζος/α”.Puis, «Dis à haute voix, s'il te plaît: «Je me sens heureux d'être chinois».
44Το πρόγραμμα διδακτέας ύλης ζητά συνεχώς από τους μαθητές να φωνάζουν δυνατά.Le programme continue d ‘exiger des élèves qu'ils parlent à haute voix.
45Ο Kursk από τον ιστότοπο inmediahk.net επίσης υπογραμμίζει [zh] ότι τα πάντα κρύβονται στη λεπτομέρεια και προσκαλεί τους αναγνώστες να κοιτάξουν πιο προσεκτικά το πρόγραμμα διδακτέας ύλης.Kursk du site inmediahk.net fait remarquer [en chinois] aussi qu'on pousse la perfidie jusque dans les détails et il invite les lecteurs à regarder de près le programme.
46Για παράδειγμα, αν και οι μαθητές δε χρειάζεται να δώσουν εξετάσεις, περνούν από μια σειρά αξιολογήσεων:Par exemple, bien que les élèves n'aient pas besoin de passer un examen, ils doivent passer une série d'évaluations:
47Το πρόγραμμα διδακτέας ύλης εισάγει ένα πλάνο αξιολόγησης: οι γονείς πρέπει να αξιολογούν τα παιδιά τους και οι μαθητές θα πρέπει να αξιολογούν αλλήλους.Le programme présente un plan d'évaluation les parents doivent évaluer leurs enfants et les élèves doivent s'évaluer mutuellement.
48Η φόρμα αξιολόγησης είναι ουσιαστικά μια διαβαθμισμένη κλίμακα.Le bulletin d'évaluation consiste en une échelle indexée.
49Όπως σωστά τα λέει ο Kursk, είναι αδύνατον να αξιολογηθούν τα συναισθήματα ενός ατόμου, ωστόσο παράπλευρο αποτέλεσμα μιας τέτοιας αξιολόγησης μπορεί να είναι η αλληλοαστυνόμευση μεταξύ των μαθητών του σχολείου:Comme Kurks l'explique avec justesse, il est impossible d'évaluer les sentiments et les émotions d'une personne, donc, l'effet indésirable d'une telle évaluation peut être une surveillance mutuelle entre écoliers:
50Η αλληλοαξιολόγηση μπορεί να εμφανίσει ένα άλλο πρόβλημα: την αλληλοεπιτήρηση μεταξύ των μαθητών.Cette évaluation mutuelle peut donner naissance à un autre problème: un contrôle mutuel entre élèves.
51Μπορεί να είναι λίγο τραβηγμένο κάτι τέτοιο.Cela peut sembler un peu tiré par les cheveux.
52Ωστόσο, στην ηπειρωτική Κίνα είναι αρκετά σύνηθες μαθητές να αναφέρουν ο ένας τον άλλο για τη λανθασμένη [πολιτική] τους συμπεριφορά.Cependant, en Chine continentale, il est tout-à-fait courant que les élèves rapportent mutuellement leur mauvaise conduite [politique].
53Αν στη φόρμα αξιολόγησης υπάρχουν κριτήρια όπως “κατανόηση και υποστήριξη της χώρας” ή “προστασία της κυριότητας των εθνικών εδαφών”, η αλληλοαξιολόγηση μπορεί να καταλήξει σε αλληλοαστυνόμευση.Si jamais il y avait des options dans le bulletin d'évaluation comme «comprendre et soutenir le pays», «protéger la souveraineté des territoires nationaux», l'évaluation mutuelle deviendrait un contrôle mutuel.
54Μάχη με το κράτος-παιδαγωγόUne lutte avec l'Etat-éducateur
55Είναι αναπόφευκτο πως η κινεζική κυβέρνηση θα επιβάλει μηχανισμούς “πλύσης εγκεφάλου” στο εκπαιδευτικό σύστημα και τα παραδοσιακά ΜΜΕ του Χονγκ Κονγκ.Il était inévitable que le gouvernement chinois imposerait des mécanismes de «lavage de cerveau» dans le système éducatif et les grands médias de Hong-Kong.
56Στον ιστότοπο inmediahk.net, ο Tommyjonk ωθεί τους πολίτες να προετοιμαστούν για ιδεολογικό πόλεμο [zh], μνημονεύοντας τα λόγια του ντόπιου διανοούμενου Ma Kokming για το ρόλο των “οργανικών διανοούμενων”:Sur le site inmediahk.net, Tommyjonk presse les citoyens de se préparer à une lutte idéologique [en chinois] en citant les propos de l'intellectuel local Ma Kokming's au sujet du rôle des intellectuels organiques* :
57O Γκράμσι πιστεύει πως η κρατική μηχανή σε μια καπιταλιστική χώρα παίζει το ρόλο του “Κράτους-Εκπαιδευτή”.Gramsci croit que la machine de l'Etat dans un pays capitaliste joue le rôle de l'«Etat-éducateur».
58Για να ξεκινήσουμε τη σοσιαλιστική επανάσταση, πρέπει να αντισταθούμε στην κυρίαρχη καπιταλιστική ιδεολογία.Pour lancer la révolution socialiste, nous devons résister à l'idéologie dominante capitaliste.
59Το βάρος πέφτει στους ώμους των “οργανικών διανοούμενων”.Cette mission incombent aux intellectuels organiques.
60Οι οργανικοί διανοούμενοι του Γκράμσι δεν είναι ακαδημαϊκοί που κρύβονται μέσα σε γυάλινους πύργους, αλλά άνθρωποι που ασπάζονται το διάλογο με κοινωνικά κινήματα.Les intellectuels organiques de Gramsci ne sont pas des universitaires se cachant dans leur tour d'ivoire mais des gens qui discutent avec les mouvements sociaux.
61Στον τομέα της εκπαίδευσης, έχουμε ικανό αριθμό προοδευτικών οργανικών διανοουμένων.Dans le secteur de l'Education, nous avons pas mal d'intellectuels organiques progressistes.
62Αν η κεντρική κυβέρνηση και η κυβέρνηση της ΕΔΠ (Ειδικής Διοικητικής Περιοχής) του Χονγκ Κονγκ καταστήσουν υποχρεωτική την ηθική και εθνική διαπαιδαγώγηση στα σχολεία, θα πρέπει να δικτυωθούμε με όλες τις προοδευτικές δυνάμεις για να πολεμήσουμε ενάντια στον κρατικό μηχανισμό!!!Si le gouvernement central et le gouvernement de la région administrative spéciale de la République populaire de Chine (=Hong-Kong) rend l'éducation nationale et morale obligatoire dans les écoles, nous devons tisser un réseau de relations avec toutes les forces progressistes pour combattre la machine de l'Etat !!!