# | ell | fra |
---|
1 | Μεξικανή δημοσιογράφος προς συναδέλφους στις ΗΠΑ: “Ερευνήστε τη διαφθορά” | Des journalistes mexicains demandent à leur collègues d’enquêter sur la corruption aux États-Unis |
2 | «Η μάχη που έχουμε μπροστά μας δεν έχει να κάνει μόνο με την ελευθερία του λόγου. | La lutte que nous menons n'est pas uniquement au nom de la liberté d'expression. |
3 | Έχει να κάνει με το ανθρώπινο δικαίωμα στην ενημέρωση. » | Il s'agit aussi du droit à l'information de la population. |
4 | Η Μεξικανή δημοσιογράφος Marcela Turati έδωσε μια βασική ομιλία στο Ετήσιο Συνέδριο των Δημοσιογράφων και Συντακτών Ερευνητικής Δημοσιογραφίας (IRE) στο Σαν Αντόνιο του Τέξας, όπου «ζήτησε από τους Αμερικανούς δημοσιογράφους να κάνουν έρευνα για διεφθαρμένους κυβερνητικούς αξιωματούχους, ντόπιους εμπόρους ναρκωτικών και ύποπτους για ξέπλυμα μαύρου χρήματος εδώ για να βοηθήσουν να συμπληρωθεί το παζλ», όπως εξηγεί ο Alejandro Martínez για λογαριασμό του The Knight Center's Journalism στο Americas Blog. | Dans son discours, prononcé lors de la conférence annuelle des Investigative Reporters and Editors (IRE) à San Antonio, au Texas, la journaliste mexicaine Marcela Turati a « demandé aux journalistes des États-Unis d'enquêter sur la corruption parmi la classe politique, sur les trafiquants de drogue locaux et sur le blanchiment d'argent dans le pays pour aider à compléter le puzzle », comme l'explique Alejandro Martínez sur le blog du Knight Center of Journalism in the Americas. |
5 | Μπορείτε να διαβάσετε όλη την ομιλία της εδώ [en]. | L'intégralité du discours est disponible ici. |