Sentence alignment for gv-ell-20150531-28923.xml (html) - gv-fra-20150525-186466.xml (html)

#ellfra
1Στους δρόμους του Ντουμπάι, γυναίκες καβαλάνε μηχανές Harley κόντρα στα στερεότυπαA Dubai, les femmes enfourchent leur Harley et tant pis pour les stéréotypes
2Μοτοσικλετίστρια κατά την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Μοτοσικλετιστών στο Ντουμπάι.Une motarde durant l' International Female Ride Day à Dubai.
3Πηγή: Amanda Fisher.Credit: Amanda Fisher.
4Δημοσιεύεται με την άδεια του PRIPublié avec l'autorisation de PRI
5Αυτό το άρθρο και η ραδιοφωνική ακρόαση από την Shirin Jaafari για το The World δημοσιεύτηκε αρχικά στο PRI.org στις 18 Μαΐου 2015 και αναδημοσιεύεται εδώ βάσει συμφωνίας ανταλλαγής περιεχομένου.Ce reportage radio et écrit par Shirin Jaafari pour The World est d'abord apparu sur PRI.org le18 mai 2015, et est republié ici dans le cadre d'un accord de partage de contenus.
6“Όταν οδηγώ μηχανή, νιώθω ότι ο κόσμος μου ανήκει”.“Quand je suis sur la moto, j'ai l'impression que le monde m'appartient.”
7Έτσι περιγράφει η Dana Adam την εμπειρία της ως μοτοσικλετίστρια - οδηγώντας Harley-Davidson, μάλιστα - στους μεγάλους αυτοκινητόδρομους του Ντουμπάι.Voici comment Dana Adams décrit ce qu'elle ressent quand elle roule sur une moto, une Harley-Davidson, rien de moins, sur les autoroutes sans fin de Dubai.
8Dana Adam δεν είναι το αληθινό της όνομα. Χρησιμοποιεί ψευδώνυμο, γιατί προέρχεται από μια ισχυρή συντηρητική οικογένεια στην Υεμένη, όπου το να οδηγάς μοτοσικλέτα είναι απλά ένα όνειρο.Dana Adam n'est pas son vrai nom, elle utilise un pseudonyme car sa famille est puisante et conservatrice au Yémen, où une femme ne peut que rêver de conduire une moto.
9“Δεν είναι αποδεκτό στην Υεμένη.“Ce n'est pas acceptable au Yémen” dit-elle.
10Καμιά γυναίκα δεν οδηγάει δίτροχο.“Aucune femme ne roule à moto.
11Η οικογένειά μου δε μ' άφησε να το κάνω ποτέ”.Ma famille ne me laisserait jamais faire ça.”
12Στο δρόμο ξανά, έπειτα από μια γρήγορη στάση για τσάι καράκ.Reprendre la route, après une halte pour karak chai, la pause-thé.
13Πηγή: Amanda Fisher.Credit: Amanda Fisher.
14Δημοσιεύεται με την άδεια του PRIPublié avec l'autorisation de PRI
15Στο Ντουμπάι, όμως, η Dana ακολουθεί το όνειρό της - και δεν είναι η μόνη.Mais à Dubai, Dana a réalisé son rêve, et elle n'est pas la seule.
16Υπάρχει μια ολόκληρη ομάδα από γυναίκες οδηγούς μοτοσικλετών στο Ντουμπάι και η δημοσιογράφος Amanda Fisher αποφάσισε να περάσει λίγο χρόνο μαζί τους.Un groupe de motardes vit dans l'émirat, et la journaliste Amada Fisher à décidé de passer du temps avec elles.
17“Συνειδητοποίησα πόσες πολλές δυνατές γυναίκες υπάρχουν εδώ, που αψηφούν το κλισέ αρχέτυπο της καταπιεσμένης γυναίκας σε μια αραβική χώρα”, λέει η Fisher.“J'ai découvert des femmes avec du cran, loin du cliché de la femme arabe opprimée” dit-elle.
18Αφηγείται την ιστορία μιας άλλης μοτοσικλετίστριας, της Shima Mehri, μιας Ιρανής που ήθελε να οδηγήσει μηχανή από την παιδική της ηλικία.Elle raconte l'histoire d'une autre motarde, Shima Mehri. Iranienne elle voulait faire de la moto depuis son enfance.
19Στο Ιράν, επιτρέπεται η οδήγηση στις γυναίκες, αλλά είναι παράνομο να οδηγούν μοτοσικλέτες δημοσίως [en].Les femmes en Iran ont le droit de conduire, mais il leur est interdit de faire de la moto.
20Η Mehri και ο σύζυγός της μετακόμισαν στο Ντουμπάι, όταν ήταν 29, και τότε απέκτησε τελικά το δίπλωμα οδήγησης μηχανής.Shima Mehri et son mari se sont installés à Dubai quand elle avait 29 ans et c'est à ce moment qu'elle a passé son permis-moto.
21“Με το που έφτασα στο Ντουμπάι, είπα ‘OK, ήρθε η ώρα'”, είπε στη Fisher.“Dès que je suis arrivée à Dubai, je me suis dis, Ok, c'est le moment”.
22Τα πράγματα όμως δεν εξελίχτηκαν και τόσο ομαλά, όταν η Mehri είπε την απόφασή της στη μητέρα της. Εκείνη απογοητεύτηκε και ανησύχησε για την αντίδραση που θα προκαλούσε το γεγονός εντός της οικογένειας.Mais les choses ne se sont pas bien passées quand elle a annoncé la chose à sa mère, qui en a été choquée et s'est inquiétée de la réaction de la famille.
23Η Shima Mehri οδηγεί το κομβόι της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι.Shima Mehri à la tête du ‘pack' des femmes de Dubai qui conduisent des Harley lors de l'International Female Ride Day.
24Πηγή: Amanda Fisher.Crédit: Amanda Fisher.
25Δημοσιεύεται με την άδεια του PRIPubliée avec la permission de PRI
26Αλλά όχι μόνο άλλαξε γνώμη η μητέρα της Mehri, αλλά εξομολογήθηκε στην κόρη της ότι κι εκείνη κάποτε οδηγούσε μοτοσικλέτα.Depuis, non seulement sa mère a changé d'avis, mais elle a avoué à sa fille qu'elle aussi, autrefois, avait fait de la moto.
27“[Η Mehri] πήρε ένα μήνυμα της μητέρας της με μια φωτογραφία, και στη φωτογραφία ήταν η μάνα της σε ηλικία 18 ετών να οδηγεί μοτοσικλέτα”, αναφέρει η Fisher.“[Shima Mehri] a reçu un message de sa mère avec une photo, et la photo représentait sa mère à l'âge de 18 ans, elle aussi sur une moto'.
28Η Fisher λέει πως η ομάδα Ηarley-Davidson στο Ντουμπάι είναι μια κλειστή σφιχτή κοινότητα.Amanda Fisher dit que le club des Harley-Davidson à Dubai est très soudé.
29Οι οδηγοί βγαίνουν για ασφάλεια έξω σε μικτές ομάδες, αλλά επειδή και η οδήγηση με άλλους έχει πλάκα.Les ‘riders' roulent en groupes mixtes, pour des raisons de sécurité, mais aussi parce que rouler en bande est un plaisir.
30Οι Ladies of Harley επιστρέφουν στο Ντουμπάι έπειτα από την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Οδηγών Μοτοσικλέτας. Πηγή: Amanda Fisher.Les Harley Ladies de retour en ville, à Dubai, après avoir participé à l'International Female Ride Day two.
31Δημοσιεύεται με την άδεια του PRICredit: Amanda Fisher.
32“Η ομάδα Harley είναι σαν μια ευρύτερη οικογένεια γι' αυτές”, αναφέρει.“Le gang des Harley est un peu comme une famille d'adoption”.
33Είναι κι επειδή πολλά μέλη είναι αλλοδαποί που ζουν στο Ντουμπάι.Il faut savoir que de nombreux membres sont des expatriés de Dubai.
34“Είναι πραγματικό χωνευτήρι λαών”, αναφέρει η Fisher για την ομάδα.“C'est un tel melting pot” dit Amanda Fisher de ce groupe.
35“Προέρχονται από τη Ρωσία, την Πολωνία, τη Γερμανία, το Μαρόκο, το Λίβανο”.“Il y a des Russes, des Polonais, des Allemands, des Marocains, des Libanais.”
36Μοτοσικλετίστρια της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι.L'une des ”Dubai Ladies of Harley' durant l'International Female Ride Day.
37Πηγή: Amanda Fisher.Credit: Amanda Fisher.
38Δημοσιεύεται με την άδεια του PRIPublished with PRI's permission
39Όσο για τις αντίξοες συνθήκες θερμοκρασίας, η Fisher αναφέρει πως οι οδηγοί βγαίνουν νωρίτερα το πρωί, όσο πλησιάζει το καλοκαίρι.Pour ce qui est de la chaleur étouffante, Amanda dit que les bikers sortent tôt le matin à l'approche de l'été.
40Βρήκαν όμως και έναν έξοχο τρόπο για να τα καταφέρουν με τη ζέστη: μπουφάν πάγου.Ils ont aussi trouvé un moyen innovant de rouler dans la grande chaleur : la veste réfrigérée.
41Τα μπουφάν έχουν μια θήκη όπου μπορούν οι οδηγοί να τοποθετήσουν μικρά κομμάτια πάγου, που τις κρατούν δροσερές για λίγες ώρες.Ces blousons ont une doublure dans laquelle les motards peuvent glisser de la glace, ce qui les maintient au frais pendant une heure ou deux.
42“Χρειάζεται πολύς κόπος για να εμποδίσεις αυτές τις γυναίκες να βγουν στο δρόμο με τις μηχανές τους”, αναφέρει η Fisher.“Il en faudrait beaucoup pour que ces filles renoncent à la route” conclut Amanda.