Sentence alignment for gv-ell-20121016-14348.xml (html) - gv-fra-20130106-133971.xml (html)

#ellfra
1Μπαγκλαντές: Jibon Tari – Ένα Πλωτό Νοσοκομείο για τους ΦτωχούςBangladesh : Jibontari, l'hôpital flottant des pauvres
2To Μπαγκλαντές είναι μια χώρα 160 εκατομμυρίων ανθρώπων και οι περισσότεροι από αυτούς ζουν σε χωριά που βρίσκονται κοντά σε όχθες ποταμών.Le Bangladesh compte 160 millions d'habitants, dont la majorité vit dans les régions rurales, à proximité des rivières.
3Η γη διασχίζεται από πολλά ποτάμια διαφορετικού μήκους και πλάτους, τα περισσότερα από τα οποία τελικά εκβάλλουν στον Κόλπο της Βεγγάλης στα νότια της χώρας.Le pays entier est traversé par des rivières de toutes tailles, dont le nombre s'élève à près de sept cents. Elles se rejoignent toutes dans la Baie du Bengale.
4Ανέρχονται σε περίπου 700, συμπεριλαμβανομένων των παραποτάμων, και συνθέτουν ένα δίκτυο νερού 15.000 μιλίων, ένα από τα μεγαλύτερα στον κόσμο.Ces rivières constituent un réseau fluvial de 15 000 miles (soit 24 140 km) de long, l'un des plus importants de la planète.
5Σε αυτό το μεγάλο δίκτυο των υδάτινων οδών, μια φορτηγίδα ποταμού που ονομάζεται Jibon Tari πλέει στις πιο απομακρυσμένες περιοχές της χώρας, φέρνοντας γιατρούς, νοσηλευτές και φάρμακα πιο κοντά στους ανθρώπους που, μέχρι τότε, δεν είχαν άμεση πρόσβαση σε ιατρικές εγκαταστάσεις σαν αυτές.C'est sur ce réseau que vogue un bateau-hôpital, conduisant vers les régions les plus pauvres et les plus isolées du Bangladesh les médecins, les infirmières et les médicaments pour les soins des personnes dans le besoin.
6Το όνομα Jibon Tari [en] προέκυψε από ένα ποίημα του Βεγγαλέζου συγγραφέα Rabindranath Tagore, και σημαίνει το Πλοίο της Ζωής.Il s'appelle le Jibontari, le “Bateau qui transporte la Vie”, inspiré d'un poème du poète Rabindranath Tagore.
7Πρόκειται για ένα πλωτό νοσοκομείο, το πρώτο του είδους του στο Μπαγκλαντές. Ξεκίνησε το ταξίδι του στις 10 Απριλίου 1999 από τις όχθες του Mawa της περιοχής Munshiganj.Le Jibontari a commencé son aventure en tant qu'hôpital flottant le 10 avril 1999 sur les bords de la rivière Mawa à Munshiganj.
8Το όραμα ήταν να φτιαχτεί ένα νοσοκομείο που θα μπορούσε να πηγαίνει στους ανθρώπους που έχουν ανάγκη, εκεί όπου η δυνατότητα πρόσβασης για ιατρική βοήθεια είναι δύσκολη.Son objectif était de soigner toutes les personnes pauvres vivant à proximité des rivières et qui, en temps habituel, n'ont pas accès à des soins.
9Το Jibon Tari αγκυροβολεί σε απομακρυσμένα χωριά φέρνοντας γιατρούς, νοσοκόμους και φάρμακα.Le Jibontori ayant jeté l'ancre dans une région isolée, emmenant des médecins, des infirmières et des médicaments.
10Φωτογραφία προσφορά της σελίδας στο Facebook του Impact Foundation Bangladesh.Photo publiée sur la page Facebook de l'Impact Foundation Bangladesh.
11Το σκάφος που χρηματοδοτείται από το Ίδρυμα Impact Μπαγκλαντές [en], το οποίο είναι θυγατρική της ανθρωπιστικής οργάνωσης με έδρα το Λονδίνο, που ειδικεύεται στο να βοηθά την περίθαλψη για την αναπηρία στον αναπτυσσόμενο κόσμο.L'Impact Foundation Bangladesh est l'organisation à vocation humanitaire qui a mis en place cette initiative. Cette fondation correspond à la filiale d'une organisation d'aide britannique, qui permet l'accès aux soins à des personnes handicapées des pays en voie de développement.
12Η Jibon Tari είναι μια ειδικά κατασκευασμένη φορτηγίδα τριών καταστρωμάτων χωρίς μηχανές, που ρυμουλκείται από το ένα μέρος στο άλλο.Le Jibontari est un hôpital flottant de trois étages, sans aucun moteur, qui circule en étant tracté par des remorqueurs.
13Είναι εξοπλισμένο με σύγχρονες εγκαταστάσεις και εξοπλισμό νοσοκομείων, ώστε να παρέχει εξαιρετική και οικονομική ιατρική και χειρουργική περίθαλψη για δεκάδες χιλιάδες υποεξυπηρετούμενους ανθρώπους.Il propose tout type de matériel et d'équipement moderne. Tous les jours, des milliers de personnes peuvent ainsi recevoir des soins médicaux et chirurgicaux dans cet hôpital flottant.
14Είναι 40 μέτρα x 10 μέτρα σε μέγεθος, με ένα κλιματιζόμενο μεγάλο χειρουργείο με τρεις χειρουργικές κλίνες, ένα τρίκλινο δωμάτιο μετεγχειρητικής φροντίδας και ένα θάλαμο ασθενών με 12 κρεβάτια, ένα μηχάνημα ακτινογραφιών και ένα εργαστήριο παθολογίας.Sur ses 40 mètres de longueur et 10 mètres de hauteur, le bateau propose des salles d'opération climatisées avec 3 tables d'opération, 3 lits de réanimation post-opératoire, un quartier de 12 lits, un appareil à rayons X, un laboratoire d'analyses et une clinique externe.
15Περιλαμβάνει, επίσης, εξωτερικά ιατρεία και το ανώτερο κατάστρωμα περιέχει καταλύματα και μια δημόσια εγκατάσταση κατάρτισης στις τέχνες.De plus, au dernier étage, se trouvent toutes les dispositions nécessaires pour les personnes hospitalisées et un centre de formation ultramoderne.
16Διαθέτει εγκαταστάσεις για την διαμονή των γιατρών στο πλοίο, αλλά και για τους νοσηλευτές, τους επισκέπτες εθελοντές χειρούργους και το λοιπό προσωπικό.De plus, les médecins, infirmières et chirurgiens bénévoles ainsi que tous les autres employés disposent tous des dispositions nécessaires pour y résider. (voici la vidéo d'un reportage de CNN couvrant ce sujet).
17Η πρωτοβουλία έχει παρουσιαστεί και στο CNN.Mita est une petite fille issue d'une famille pauvre d'une zone rurale de Bangladesh.
18Εδώ είναι ένα βίντεο από την κάλυψη του CNN.Elle souffrait d'une fissure labiale.
19Το ιστολόγιο HelpThemSmile περιγράφει την ιστορία [en] της Μίτα, ενός κοριτσιού από μια φτωχή οικογένεια της υπαίθρου με λαγώχειλο, το οποίο θεραπεύτηκε στο Jibon Tari:Elle a été soignée à l'hôpital flottant de Jibontari. L'histoire de cette fillette a été diffusée par le blog HelpThemSmile :
20Μια μέρα ενημερώθηκε (ο πατέρας της Μίτα, Fazlul Haque, ένας φτωχός αγρότης) από έναν φαρμακοποιό ότι υπάρχει ένα νοσοκομείο καράβι κάπου, στο οποίο διορθώνονται αυτού του τύπου οι ανωμαλίες δωρεάν… Ενημερώθηκε για τη θέση του Jibon-Tari, το οποίο βρισκόταν στο Chamrarghat Kisoregonj.Un jour, un pharmacien a dit au père de Mita qu'il existait un bateau-hôpital quelque part qui soignait gratuitement ce type de difformité. (…) Il s'est renseigné sur la localisation du Jibontari, qui se trouvait alors à Chamrarghat, dans le district de Kisoregonj.
21Ο Fazlul Haque αναστατώθηκε και πάλι, επειδή ήταν μακρυά, περίπου 500 χιλιόμετρα από τον τόπο που ζούσε.Fazlul Haque s'est de nouveau alarmé. C'était trop loin, presqu'à 500 km de son domicile.
22Αποφασισμένος να προσπαθήσει ξανά για την κόρη του, ένα πρωί ξεκίνησε το ταξίδι με την κόρη του για το Chamrarghat.Mais déterminé à tenter le coup pour sa fille, il a commencé son voyage un matin en emmenant sa fille.
23Ο εφημερεύων ιατρός του Jiban Tari εξέτασε τη Mita και ενημέρωσε τον πατέρα της ότι θα μπορούσε να θεραπευτεί με χειρουργική επέμβαση… Η επέμβαση πραγματοποιήθηκε και τα ράμματα αφαιρέθηκαν μετά από μια εβδομάδα.Le médecin alors en service au Jibontari a examiné Mita et a informé son père qu'elle devait être opérée de toute urgence. (…) L'opération a été menée et les sutures ont été enlevées une semaine plus tard.
24Ο Fazlul Haque ήταν ενθουσιασμένος, όταν είδε το αλλαγμένο πρόσωπο της αγαπημένης του κόρης.Fazlul Haque était aux anges lorsqu'il a vu le nouveau visage de sa fille bien-aimée.
25Γιατροί στο κατάστρωμα.Des opérations sont réalisées sur les ponts du bateau.
26Φωτογραφία προσφορά της σελίδας στο Facebook του Impact Foundation Bangladesh.Photo prise sur le site de l'Impact Foundation Bangladesh.
27Η Aussi Bangla Smile [en] είναι μια ομάδα χειρουργών, νοσηλευτών και αναισθησιολόγων από την Αυστραλία, που ήρθε στο Μπαγκλαντές για διάφορους λόγους για να πραγματοποιήσει χειρουργικές επεμβάσεις που αλλάζουν την ζωή σε ασθενείς με λαγώχειλο και λυκόστομα.L'Aussi Bangla Smile réunit des infirmières, des chirurgiens et des anesthésistes. Venus d'Australie, ils sont arrivés au Bangladesh en ayant pour mission de soigner les personnes souffrant des fissures labiales et palatines.
28Τα μέλη της Aussi Bangla Smile χρησιμοποίησαν τις ετήσιες άδειες τους για να βρουν χρόνο για αυτές τις αποστολές, ακόμα και πληρώνοντας τα ναύλα μόνοι τους [en].Les membres de l'équipe réalisent ces missions lors de leurs congés annuels, en payant eux-mêmes leur billet d'avion.
29Έπαιξαν επίσης ζωτικό ρόλο στην άντληση κεφαλαίων για ιατρικό εξοπλισμό και εφόδια.De plus, ils aident aussi à la récolte des fonds pour le matériel et l'équipement utilisé lors des soins.
30Ο Δρ. Hasan Sarwar περιγράφει [en] πώς η ομάδα Aussi Bangla άλλαξε την ζωή ενός μικρού παιδιού, της Marium, εγχειρίζοντας το λαγώχειλό της στο νοσοκομείο Jibon Tari:Hasan Sarwar a rapporté comment les membres de cette équipe ont changé la vie d'une petite fille nommée Marium en l'opérant d'une fissure labiale à l'hôpital Jibontari :
31Λίγο μετά τη γέννησή της με διμερές λαγώχειλο και λυκόστομα, η μικρή Marium, μόλις μίας ημέρας βρέφος, εγκαταλείφθηκε σε δημόσιο λεωφορείο.Née avec une fente labiale et palatine bilatérale, le bébé Marium, âgée peut-être d'un jour seulement, a été abandonnée dans un bus public.
32Ανακαλύφθηκε από κάποιους επιβάτες και τότε η αστυνομία την παρέδωσε σε ένα ορφανοτροφείο στην Mymensingh του Μπαγκλαντές.Elle a été trouvée par des passagers, puis la police l'a placée dans un orphelinat à Mymensingh, Bangladesh.
33Ένας καλός φίλος [..] έφερε την Marium στην ομάδα Aussi Bangla Smile στο πλωτό νοσοκομείο Jibon Tari, που ήταν περίπου δύο ώρες ταξίδι από το ορφανοτροφείο … Κατά το χρόνο της εγχείρησής της, η Marium ήταν σχεδόν πέντε μηνών.Une bonne amie (…) a ainsi emmené Marium à l'hôpital flottant Jibontari, auprès de l'équipe Aussi Bangla Smile, après un trajet de deux heures depuis l'orphelinat. (…) Lorsqu'elle a été opérée, Marium était âgée d'environ cinq mois.
34Λόγω της δυσμορφίας της, δεν ήταν σε θέση να τρώει σωστά.En raison de sa difformité, elle ne pouvait pas s'alimenter correctement.
35Ήταν αναιμική, υποσιτισμένη και ζύγιζε μόλις 4 κιλά.Elle était anémique, malnutrie et pesait seulement 4 kg.
36Η εγχείρηση πραγματοποιήθηκε από τον Δρ Sarwar.L'opération a été menée par le Dr Sarwar.
37Η μετεγχειρητική κατάσταση ήταν φυσιολογική και το επόμενο πρωί η Marium φαινόταν πολύ χαρούμενη και άρχισε να χαμογελά κλέβοντας τις καρδιές όλων μας.La récupération post-opératoire s'est faite sans incidents, et le matin suivant, Marium semblait heureuse et elle commençait à afficher un sourire qui atteignait tout son entourage en plein coeur.
38Ο αρχηγός της ομάδας Judy Barlow και η υπόλοιπη ομάδα ήταν τόσο συγκινημένη που αποφάσισε να υποστηρίξει τη Marium μέχρι την ηλικία των 10 ετών. Δέκα μέλη της ομάδας δώρισαν αμέσως 360 δολάρια Αυστραλίας (27.720 Τάκα) για τις δαπάνες ενός έτους για το γάλα και άλλες ανάγκες.Le chef d'équipe Judy Barlow et le reste de son équipe ont été tellement émus qu'ils ont décidé de parrainer Marium jusqu'à ses 10 ans. Dix membres de l'équipe ont immédiatement donné 360$ australiens (soit 27 720 takas (monnaie bangladaise) ou 286€) pour ses dépenses en lait et autres besoins pour une année.
39Από το ξεκίνημά του, το Jibon Tari έχει παράσχει υπηρεσίες πρωτοβάθμιας φροντίδας υγείας σε ένα σύνολο 377.416 ανθρώπων.Depuis sa fondation, l'hôpital flottant Jibontari a déjà fourni les premiers soins à 377 416 personnes.
4031.099 ασθενείς υποβλήθηκαν σε χειρουργικές επεμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων ορθοπεδικών, πλαστικών χειρουργικών, ματιών, αυτιών, μύτης και λαιμού. Έγιναν 70.853 διαφορετικοί τύποι παθολογικών εξετάσεων.Grâce à lui, 31 099 patients ont pu recevoir des soins orthopédiques, de chirurgie plastique, d'ophtalmologie et d'oto-rhino-laryngologie.
41Ελήφθησαν ακτινογραφίες για 16.760 ασθενείς.Il a permis 70 853 analyses médicales de différentes sortes.
42Σε 19.090 ασθενείς εμφυτεύτηκαν ενδοφθάλμιοι φακοί (IOL) κατά τη διάρκεια χειρουργικών επεμβάσεων για καταρράκτη.19 090 patients ont obtenu des lentilles intra-oculaires et 7 546 patients ont été soignés par physiothérapie.
437.548 ασθενείς έλαβαν φυσιοθεραπεία, 335.381 άνθρωποι έλαβαν ιατρική ενημέρωση για την πρόληψη της αναπηρίας.Par ailleurs, 335 381 personnes ont pu recevoir des conseils pour surmonter leurs handicaps physiques.
442.376 έλαβαν εκπαίδευση για την προγεννητική φροντίδα, μεταγεννητική φροντίδα και την ασφαλή μητρότητα.2 376 femmes ont eu accès à des soins et conseils de maternité anté- et post-natal.
451.849 δημόσιοι υπάλληλοι, δάσκαλοι και ηγέτες της κοινότητας έλαβαν εκπαίδευση σχετικά με τη διατροφή και τη σχέση της με την αναπηρία.1841 employés d'ONG, d'enseignants d'écoles et de chefs de communauté ont pu assister à des formations concernant la bonne nutrition.
46(Πηγή)(réf)
47Η Andrina Schwartz επισκέφθηκε το νοσοκομείο [en] και μοιράζεται τις σκέψεις της σε μια ανάρτηση με τίτλο “Η Ελπίδα Επιπλέει”:Andrina Schwartz était venue visiter cet hôpital flottant et elle a réagi en publiant sur son blog un post intitulé “Bateaux d'espoir” :
48Το πλωτό νοσοκομείο μοιάζει με οποιοδήποτε άλλο τριώροφο κτίριο, όταν το δείτε από απόσταση.L'hôpital flottant ressemble à n'importe quel autre bâtiment de trois étages quand vous l'apercevez de loin.
49Αλλά, όσο πηγαίνετε πιο κοντά, συνειδητοποιείτε ότι δεν είναι συνδεδεμένο στη γη - στέκεται στη μέση ενός ποταμού που περιβάλλεται από ορυζώνες. [..]Mais lorsque vous vous en rapprochez, vous réalisez qu'il n'est pas sur la terre - il est comme posé au milieu d'une rivière entouré de rizières. (…)
50Το Jibon Tari θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση του για 3-6 μήνες.Jibontari restera sur son lieu actuel pour 3-6 mois.
51Κατά την περίοδο αυτή, οι βασικές ασθένειες θα επουλωθούν, θα αποκατασταθεί η όραση, σακατεμένα πόδια θα διορθωθούν και χαμόγελα θα πάρουν τη θέση τους στα χείλη.Dans cette période, les maux les plus simples seront guéris, la vue sera rétablie, les pieds bots seront soignés et les sourires remplaceront les fissures labiales.
52Όλα αυτά θα φέρουν την ελπίδα πίσω στους ανθρώπους της υπαίθρου του Μπαγκλαντές.Tout ce qui, finalement, ramènera de l'espoir à la population rurale de Bangladesh.