# | ell | fra |
---|
1 | Περού: “Φύγε από ‘δω, Βασιλιά της Ιορδανίας” | Pérou : “Dehors, roi de Jordanie !” |
2 | Κατά την επίσκεψή του στο Περού για την Τρίτη Συνδιάσκεψη Χωρών Νοτίου Αμερικής και Αφρικής (ASPA) [en], ο Βασιλιάς της Ιορδανίας, Αμπντάλα μπιν Αλ-Χουσεΐν, έκανε ένα ταξίδι αναψυχής [es] από τη Λίμα στο Κούσκο με τη μοτοσικλέτα του. | Durant son séjour au Pérou à l'occasion du 3e sommet Amérique Latine - Pays arabes (ASPA), les 1er et 2 octobre 2012, le roi de Jordanie Abdallah Ben Al-Hussein a fait un voyage touristique entre Lima et Cuzco en moto. |
3 | Κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, δυο οχήματα της βασιλικής συνοδείας ανάγκασαν ομάδα δημοσιογράφων να σταματήσουν και προσπάθησαν να κατασχέσουν τις φωτογραφικές τους μηχανές. | Pendant le voyage, deux véhicules du convoi royal ont forcé une équipe de reporters à s'arrêter et ont essayé de leur confisquer leurs appareils photo. |
4 | Εκπρόσωπος του μονάρχη αργότερα προσπάθησε να απολογηθεί. | Un représentant du monarque a ensuite tenté de présenter des excuses. |
5 | Το blog Andares γράφει για το επεισόδιο και καταλήγει [es]: “Φύγε από ‘δω, Βασιλιά της Ιορδανίας”. | Le blog Andares relate l'épisode et conclut par ces mots: « Dehors, Roi de Jordanie !». |