# | ell | fra |
---|
1 | Το ταξίδι του Eric Schmidt της Google στη Βόρειο Κορέα μέσω του blog της κόρης του | La visite du PDG de Google en Corée du Nord, racontée sur le blog de sa fille |
2 | Ο Γενικός Διευθυντής της Google, Eric Schmidt, επισκέφθηκε το Δεκέμβριο τη Βόρειο Κορέα και η κόρη του μοιράστηκε στο blog της [en] τι είδε η αντιπροσωπεία στο “Ερμητικό Βασίλειο”. | Le PDG de Google, Eric Schmidt, s'est rendu en Corée du Nord en décembre, et sa fille a raconté sur son blog [en anglais] ce qu'a vu la délégation dans le royaume ermite. |
3 | Ορισμένες επιλογές από το blog: | Extrait : |
4 | [περιγράφοντας τις κορυφαίες διαδικτυακές εγκαταστάσεις του κράτους] Μοιάζει, υπέροχο, σωστά; Όλη αυτή η δραστηριότητα, όλες αυτές οι οθόνες. | [à propos de l'installation internet de pointe du pays] Ça a l'air excellent, non ? Toute cette activité, tous ces moniteurs. |
5 | […] Ένα πρόβλημα: Κανείς δεν έκανε τίποτα στην πραγματικότητα. | […] Seul problème : personne ne faisait vraiment quoi que ce soit. |
6 | Λίγοι απλά άλλαζαν σελίδες ή έκαναν κλικ, αλλά οι υπόλοιποι απλά κοιτούσαν […]. Ούτε ένα γύρισμα του κεφαλιού, ούτε οπτική επαφή, ούτε αντίδραση σε ερεθίσματα. | Quelques-uns déroulaient ou cliquaient, les autres ne faisaient que regarder fixement […] Pas de tête qui se tourne, pas d'échange de regard, pas de réaction aux stimuli. |
7 | Μπορεί να ήταν και κούκλες. | Ils auraient aussi bien pu être des mannequins. |