Sentence alignment for gv-ell-20130816-23418.xml (html) - gv-fra-20130811-151462.xml (html)

#ellfra
1“Σκότωσαν το Εΐντ στο Ιράκ”“Ils ont tué l'Aïd en Irak”
291 άτομα (ο αριθμός ακόμη αυξάνεται) σκοτώθηκαν και 323 τραυματίστηκαν σε ένα κύμα 17 διαφορετικών βομβιστικών επιθέσεων [en] σε όλο το Ιράκ στις 10 Αυγούστου.91 personnes ont été tuées et 323 blessées lors d'une vague de 17 attentats distincts en Irak durant la même soirée.
3Οι βομβιστικές επιθέσεις έλαβαν χώρα σε αγορές, εστιατόρια και καφετέριες, δυναμιτίζοντας τη συνεχιζόμενη σεχταριστική διαμάχη στο Ιράκ.Les attentats ont eu lieu dans des marchés, des restaurants et des cafés,attisant la vague actuelle de fanastisme en Irak.
4Σύμφωνα με ρεπορτάζ στο BBC, αυτός ο μήνας ήταν “το πιο θανατηφόρο Ραμαζάνι τα τελευταία χρόνια, με περισσότερους από 670 νεκρούς”.Selon un article de la BBC, ce mois a été “le Ramadan le plus meurtrier depuis des années, avec plus de 670 personnes tuées.”
5Οι New York Times παραθέτουν στοιχεία που παρέχει ο ΟΗΕ: “1.057 Ιρακινοί σκοτώθηκαν και 2.326 τραυματίστηκαν σε επιθέσεις τον Ιούλιο, αποτελώντας το υψηλότερο ποσοστό ανθρώπινων απωλειών από το 2008″.Le New York Times cite les Nations Unies, qui ont rendue publique une autre liste de chiffres : “1.057 Irakiens ont été tués et 2.326 blessés durant des attentats en juillet, le bilan mensuel le plus lourd depuis 2008.”
6Η δημοσιογράφος του Al Jazeera Rawya Rageh έχει ξεμείνει από λόγια.La journaliste d'Al Jazeera Rawya Rageh ne trouve plus les mots.
7Γράφει στο Twitter [en]:Elle a tweeté : No words..
8Δεν έχω λόγια…Φόρος αίματος στο Ιράκ τώρα: 91 νεκροί, 323 τραυματίεςDeath toll in #Iraq now at 91.. 323 injured..
9Μόλις μια ώρα πριν από αυτό, είχε γράψει:- Rawya Rageh (@RawyaRageh) August 10, 2013 Plus de mots.
10Να τι έχουν οι Ιρακινοί την τελευταία μέρα του Ραμαζανιού: 13 εκρήξεις, 67 νεκροί, 218 τραυματίες..Le nombre de morts en #Iraq est de 91… 323 blessés. Une heure auparavant seulement, elle avait tweeté :
11This is what Iraqis get on the last day of Eid: 13 blasts, 67 people killed, 218 injured..
12Θα τελειώσει ποτέ αυτό; #IraqWill this ever end? #Iraq
13Οι εορτασμοί για το Εΐντ αποτελούν το αποκορύφωμα του ιερού μήνα νηστείας των Μουσουλμάνων, του Ραμαζανιού, και αποτελεί συνήθως περίοδο χαράς και οικογενειακών συγκεντρώσεων.- Rawya Rageh (@RawyaRageh) August 10, 2013 Voilà ce que les Irakiens reçoivent pour le dernier jour de l'Aid : 13 explosions, 67 personnes tuées, 218 blessées.
14Όχι μάλλον για τους Ιρακινούς και πολλούς Άραβες.Est-ce que cela prendra un jour fin ? #irak
15Ο Ιρακινός ερευνητής που ζει στο Λονδίνο, Hayder al-Khoei, θρηνεί:Les fêtes de l'Aid clôturent le mois du Ramadan et sont habituellement un temps pour les réunions familiales.
16Pas pour les Irakiens, et pas non plus pour de nombreux Arabes, déplore un Irakien de Londres, le chercheur Hayder al-Khoei :
17“Στη χώρα μου, το Εΐντ πέθανε.”Dans mon pays, l'Aïd est mort.
18Σε επόμενο tweet, προσθέτει:Dans un autre tweet, il ajoute :
19Θα πίστευε κανείς πως οι βόμβες σε οχήματα η μια πίσω από την άλλη θα ανάγκαζαν τους Ιρακινούς αξιωματούχους ασφαλείας να διορθώσουν τα μαγικά ραβδάκια.You would think that car bombs after car bombs would force Iraqi security officials to replace the magic wands. When is enough enough?
20Δεν υπάρχουν όρια;- Hayder al-Khoei (@Hayder_alKhoei) August 10, 2013
21Ο αρχισυντάκτης του γαλλικού πρακτορείου ειδήσεων AFP' στο Ιράκ, Prashant Rao, μοιράζεται μια φωτογραφία από τον πίνακα σημειώσεων του γραφείου, όπου καταγράφονται ο αριθμός των επιθέσεων σε οχήματα, νεκροί και τραυματίες.On pourrait croire que attentat après attentat à la voiture piégée forceraient les responsables irakiens de la sécurité à remplacer les baguettes magiques. Quand est-ce que assez devient plus qu'assez ?
22Le chef du bureau de l'AFP en Irak, Prashant Rao, a publié une photo du tableau blanc dans son bureau, avec le nombre de voitures piégées, de morts, de blessés.
23Σημειώνει [en]:Il remarque :
24Μας είναι πολύ οικείο αυτό στο γραφείο του @AFP στη Βαγδάτη: pic.twitter.com/dJZii67X1BC'est en train de devenir un spectacle trop familier dans le bureau de l'AFP à Bagdad. pic.twitter.com/dJZii67X1B
25Κάνει κατάλογο με τις περιοχές όπου έσκασαν οι βόμβες στη Βαγδάτη: .Il fait une liste des lieux où des bombes ont explosé à Bagdad : .
26@AFP βόμβες σε οχήματα εντοπίστηκαν στη Βαγδάτη στις περιοχές Husseiniyah, Shaab, Kadhimiyah, Baghdad Jadidah, Amil, Dura, Saidiyah και Jisr al-Diyala.@AFP tracking car bombs in Husseiniyah, Shaab, Kadhimiyah, Baghdad Jadidah, Amil, Dura, Saidiyah and Jisr al-Diyala areas of Baghdad. - Prashant Rao (@prashantrao) August 10, 2013
27@AFP suit les attentats à la voiture piégée dans les quartiers de Husseinyah, Shaab, Kadhimiyah, Bagdad Jadidah, Amil, Dura, Saidiyah, et al-Diyata de Bagdad.
28Και αλλού στο Ιράκ:Et ailleurs en Irak :
29Επιθέσεις σήμερα στο Ιράκ: Βαγδάτη, Tuz Khurmatu, Hilla, Neel, Qaiyarah και al-Jadaa (νότια της Μοσούλης).Iraq attacks today in Baghdad, Tuz Khurmatu, Hilla, Neel (near Hilla), Qaiyarah, and al-Jadaa (south of Mosul). 41 dead, 176 wounded - @AFP
3041 νεκροί, 176 τραυματίες - @AFP- Prashant Rao (@prashantrao) August 10, 2013
31Les attentats aujourd'hui à Bagdad, Tuz Khurmatu, Hilla, Neel (près de Hilla), Oaiyarah, et Al-Jadaa (sud de Mossoul), 41 morts, 176 blessés
32Η βροχή βομβιστικών επιθέσεων αντιμετωπίστηκε με οργή στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.L'amplitude de ces attentats a choqué les médias sociaux.
33Από το Μπαχρέιν, ο blogger Ali Al Saeed εκφράζει τον αποτροπιασμό του:A Barhein, le blogueur Ali Al Saeed exprime son dégoût :
34Η φρενίτιδα των σεκταριστικών δολοφονιών συνεχίζεται στο Ιράκ κι ούτε ένας Άραβας ηγέτης δε βγαίνει να μιλήσει εναντίον αυτού.The mad sectarian killing spree continues in #Iraq and not a single Arab leader speaks out against it.
35Ντροπή.Disgusting.
36Και από τη Γαλλία, η Ammoun έχει επίσης εκπλαγεί από την αδιαφορία των ανθρώπων για το τι συμβαίνει στο Ιράκ.- Ali Al Saeed (@alialsaeed) August 10, 2013 Le carnage fou des fanatiques continue en #Irak, et pas un seul leader arabe pour le dénoncer.
37Αφού κοινοποίησε συνδέσμους για τις έκτακτες ειδήσεις στο Ιράκ, προκαλεί όσους την ακολουθούν στο Twitter [en]:Dégoûtant. Depuis la France, Ammoun est aussi choquée par l'indifférence qui entoure ce qui se passe ne Irak.
38Ναι, πλημμυρίζω το χρονολόγιό σας με τις ειδήσεις μου για το Ιράκ, γιατί κανείς άλλος δε θα το κάνει.Après avoir partagé les premiers liens sur ce qui se passait en Irak, elle s'adresse à ses abonnés sur Twitter :
39Oui, j'inonde votre timeline avec des nouvelles d'Irak, parce que personne d'autre ne le fera.
40Αν δε σας αρέσει, μη με ακολουθείτε και καλά να τα ‘χετε με τη συνείδησή σας.Si ça ne vous plait pas, unfollowez moi, et portez-le sur la conscience.