# | ell | fra |
---|
1 | Μεξικό: Στο λαβύρινθο της μοναξιάς του | Le Mexique dans le labyrinthe de sa solitude |
2 | Διαμαρτυρία στην Πόλη του Μεξικού για τους 43 αγνοούμενους σπουδαστές από την Αγιοτζινάπα. | Manifestation à Mexico (le 8 octobre 2014) pour les 43 étudiants d'Ayotzinapa qui ont disparu. |
3 | Φωτογραφία: Enrique Perez Huerta. | Image de Enrique Perez Huerta. |
4 | 8 Οκτωβρίου 2014. | Copyright Demotix. |
5 | ©Demotix. Από την αρχή της θητείας του στα τέλη του 2012, Ο Μεξικανός Πρόεδρος Enrique Peña Nieto έχει αφιερωθεί στη δημιουργία και παρουσίαση της εικόνας μιας χώρας που προχωρά μπροστά. | Le président du Mexique, Enrique Peña Nieto, s'est engagé, depuis le début de son mandat fin 2012, à donner l'image d'un pays qui va de l'avant. |
6 | Η κυβέρνηση έχει θεσπίσει δομικές μεταρρυθμίσεις με την υποστήριξη της αντιπολίτευσης. | Le gouvernement a su promulguer des réformes structurelles avec le soutien de l'opposition. |
7 | Ωστόσο, η στρατηγική της κυβέρνησης για την αντιμετώπιση την κρίση ασφαλείας της χώρας και η στάση της διεθνούς κοινότητας περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων αμφισβητούνται μετά την εξαφάνιση 43 φοιτητών [en] από την πολιτεία Guerrero. | Cependant, le thème de la crise sécuritaire fait de nouveau débat depuis la disparition de 43 étudiants de l'État de Guerrero. La stratégie gouvernementale a été remise en question, tout comme l'attitude de la communauté internationale face aux violations des droits de l'Homme. |
8 | Ο Miguel Guevara, συντάκτης του Global Voices, έγραψε κάτι για το ιστολόγιο του Harvard Kennedy School Review με τίτλο Η μοναξιά του Μεξικού: δεν έχουν τελειώσει οι πόλεμοι των ναρκωτικών: | Miguel Guevara, contributeur de Global Voices, a écrit un article intitulé Mexico's Loneliness: Our drug wars are not over (traduction en français: La solitude du Mexique: nos guerres des drogues ne sont pas finies) pour le blog du site Harvard Kennedy School Review : |
9 | Μέχρι σήμερα, υψηλόβαθμοι Αμερικανοί αξιωματούχοι δεν έχουν εκφράσει την ανησυχία τους για τα επιδεινούμενα συμβάντα στο Μεξικό από τις 26 Σεπτεμβρίου. | Aujourd'hui, de hauts fonctionnaires américains n'ont pas exprimé d'inquiétudes au sujet des événements au Mexique qui s'aggravent depuis le 26 septembre. |
10 | Η αμερικανική απάντηση στις παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων παγκοσμίως, συμπεριλαμβανομένων και των πρόσφατων γεγονότων στην Iguala, θα πρέπει να είναι ξεκάθαρη και σαφής. | La réaction des États-Unis face à la violation des droits de l'Homme dans le monde entier - y compris face à ce qui s'est passé récemment à Iguala - devrait être sans équivoque et logique. |
11 | Η σιωπή ισοδυναμεί με συνενοχή. | Se taire, c'est être complice. |