# | ell | fra |
---|
1 | Ο πολιτικός Μπόρις Νεμτσόφ της ρωσικής αντιπολίτευσης δολοφονήθηκε στη Μόσχα | Boris Nemtsov, figure de l'opposition russe, tué par balles à Moscou |
2 | Ο Μπόρις Νεμτσόφ σε ένα συλλαλητήριο για την υποστήριξη των κρατουμένων της υπόθεσης της πλατείας Μπολότναγια στις 21 Φεβρουαρίου 2014. | Boris Nemtsov à un rassemblement de soutien aux prisonniers de l'affaire Bolotnaïa, le 21 février 2014. |
3 | Φωτογραφία από τον Ilya Schurov. | Photo Ilya Schurov. |
4 | Άδεια CC BY 2.0, Wikimedia Commons | CC BY 2.0 via Wikimedia Commons |
5 | Ο Μπόρις Νεμτσόφ, ένας εξέχων πολιτικός της αντιπολίτευσης, Ρώσος πρώην αναπληρωτής πρωθυπουργός και ένας από τους κορυφαίους επικριτές του Βλαντιμίρ Πούτιν, πυροβολήθηκε και σκοτώθηκε στη Μόσχα. | L'homme politique et opposant de premier plan Boris Nemtsov, ancien vice-premier ministre russe sous Eltsine et un des principaux critiques de Vladimir Poutine, a tué par balles la nuit dernière à Moscou. |
6 | Η δολοφονία έλαβε χώρα στο κέντρο της Μόσχας, λίγα λεπτά από το Κρεμλίνο, σε μια γέφυρα νότια από την Κόκκινη Πλατεία. | L'assassinat a été perpétré en plein centre de Moscou, à un jet de pierre du Kremlin, sur un pont au sud de la Place Rouge. |
7 | Ο Ilya Yashin, ένας άλλος πολιτικός της αντιπολίτευσης, ήταν ο πρώτος που επιβεβαίωσε το θάνατο του Νεμτσόφ στο Twitter. | Ilya Yachine, une autre personnalité de l'opposition, a été le premier à confirmer le décès de Nemtsov sur Twitter. |
8 | Ο Νέμτσοφ πυροβολήθηκε. | On a tiré sur Nemtsov. |
9 | Είναι νεκρός. | Il est mort. |
10 | Δημοσιογράφοι και ακτιβιστές ήταν οι πρώτοι που έφτασαν στο σημείο. | Journalistes et activistes ont été les premiers arrivés sur les lieux. |
11 | Μια φωτογραφία από ρεπόρτερ μας από τη γέφυρα Μπολσόι Καμένι, όπου ο Μπόρις Νεμτσόφ έχει σκοτωθεί. | La photo de notre correspondant depuis le pont Bolchoï Kamennyi, lieu du meurtre de Boris Nemtsov. |
12 | Λίγες μόνο ώρες πριν από το θάνατό του, ο Nemtsov εμφανίστηκε στον ραδιοφωνικό σταθμό Ekho Mosvky για να προωθήσει μια πορεία, που θα γινόταν την Κυριακή και θα ηγείτο αυτής με άλλα μέλη της αντιπολίτευσης για να διαμαρτυρηθούν για το χειρισμό του Κρεμλίνου όσον αφορά την οικονομική κρίση στη Ρωσία και τη σύγκρουση στην Ουκρανία. | Quelques heures avant sa mort, Nemtsov était apparu sur les ondes de la radio Ekho Mosvky pour promouvoir un défilé dimanche dont il était supposé prendre la tête avec d'autres opposants, pour protester contre la gestion par le Kremlin de la crise économique russe et de la guerre en Ukraine. |
13 | Καθώς το Ρωσικό Διαδίκτυο έμαθε για το τραγικό συμβάν, πολλοί ήταν συγκλονισμένοι και λυπημένοι. | A mesure que l'internet russe prenait connaissance du tragique événement, le choc et la tristesse prédominaient. |
14 | Συνάδελφοι πολιτικοί, δημοσιογράφοι και σχολιαστές εξέφρασαν τα συλλυπητήριά τους και μοιράστηκαν τις αναμνήσεις τους με τον Νεμτσόφ. | Collègues hommes politiques, journalistes et commentateurs ont exprimé leurs condoléances et partagé des souvenirs de Boris Nemtsov. |
15 | Μερικοί σχολίασαν επίσης τα πιθανά κίνητρα για τη δολοφονία. | Certains ont aussi évoqué les mobiles possibles de l'assassinat. |
16 | Υπάρχει μια πορεία της αντιπολίτευσης την Κυριακή. | Il y a une marche de l'opposition dimanche. |
17 | Ο Navalny τον έχουν βάλει φυλακή γι' αυτό θα το χάσει. | Navalny a été mis en prison et il n'y sera pas. |
18 | Στη συνέχεια πήγαν και πυροβόλησαν τον Νεμτσόφ. | Ensuite ils sont allés tuer Nemtsov. |
19 | Δεν σκότωσαν απλώς μια φιγούρα της αντιπολίτευσης, σκότωσαν έναν πρώην αναπληρωτή πρωθυπουργό. | Ce n'est pas juste un opposant, c'est un ancien vice-premier ministre qu'ils ont tué. |
20 | Δημοσιογράφος και μέλος της αντιπολίτευσης, η Ksenia Sobchak μοιράστηκε κοινές μνήμες με τον Νεμτσόφ. | La journaliste et opposante Xénia Sobtchak a évoqué ses souvenirs de Nemtsov. |
21 | Τον γνώριζα καλά και τον αγαπούσα πάρα πολύ. | Je le connaissais bien et l'aimais beaucoup. |
22 | Λάτρευε τη ζωή, ήταν ένας πραγματικός δημοκράτης και ένα πολύ αξιοπρεπές πρόσωπο. | Il adorait la vie, était un vrai démocrate et un très honnête homme. |
23 | Ο αναπληρωτής Dmitry Gudkov στην αντιπολίτευση της Δούμας και ο δημοσιογράφος Sergey Parkhomenko πιστεύουν ότι η αδιαλλαξία της κρατικής προπαγάνδας ήταν τουλάχιστον εν μέρει υπεύθυνη για το τραγικό συμβάν. | Le député d'opposition à la Douma Dmitri Goudkov et le journaliste Sergueï Parkhomenko pensent que la propagande d'Etat intolérante est au moins partiellement responsable de la tragédie. |
24 | Μια προφανής πολιτική δολοφονία. | Un meurtre éminemment politique. |
25 | Ακόμη και αν αυτό δεν ήταν ένα συμφωνημένο χτύπημα, ήταν αποτέλεσμα του μίσους που διαδίδεται από τις αρχές μας. | Même si ce n'était pas un contrat sur lui, c'était l'effet de la haine diffusée par la propagande de nos autorités. |
26 | Μήπως κάποιος πίστεψε ότι η υστερική τρέλα που έχει δημιουργήσει η κρατική προπαγάνδα εδώ και ένα χρόνο επρόκειτο να διαλυθεί έτσι απλά; | Est-ce quelqu'un a cru que la folie hystérique accumulée depuis un an par la propagande d'Etat allait se dissiper d'elle-même ? |
27 | Ο ηγέτης της αντιπολίτευσης Garry Kasparov, ο οποίος τώρα ζει στο εξωτερικό, εξέφρασε τα συλλυπητήριά του επίσης. | Le leader de l'opposition Garry Kasparov, qui vit actuellement à l'étranger, a lui aussi exprimé ses condoléances. |
28 | Devastated to hear of the brutal murder of my long-time opposition colleague Boris Nemtsov. | Je suis effondré d'apprendre le meurtre brutal de mon collègue opposant de longue date Boris Nemtsov. |
29 | Shot 4 times, once for each child he leaves. | Tué de 4 coups de feu, un pour chacun des enfants qu'il laisse [orphelins]. |
30 | Συντετριμμένος άκουσα για τη στυγνή δολοφονία του επί μακρόν συναδέλφού μου στην αντιπολίτευση Μπόρις Νεμτσόφ. | L'ambassadeur des Etats-Unis en Russie, Michael McFaul, a également été sidéré par le meurtre. |
31 | Πυροβολήθηκε 4 φορές, μία φορά για κάθε παιδί που αφήνει πίσω. | Nemtsov était un vrai patriote, qui croyait possible la grandeur de la Russie. |
32 | Ο πρεσβευτής των ΗΠΑ στη Ρωσία, Michael McFaul, ήταν εξίσου σοκαρισμένος από το θάνατο. | Je pleure aujourd'hui autant pour sa famille que pour le pays qu'il aimait. |
33 | Ο Νεμτσόφ ήταν ένας πραγματικός πατριώτης, ο οποίος πίστευε στη δυνατότητα του μεγαλείου της Ρωσίας. Λυπάμαι βαθύτατα τώρα τόσο για την οικογένειά του όσο και για τη χώρα που τόσο αγάπησε. | Vladimir Poutine aurait dit que la mort de Nemtsov “portait toutes les marques d'un meurtre commandité” dans l'intention probable de provoquer l'agitation ou nuire à la réputation du Kremlin. |
34 | Ο Βλαντιμίρ Πούτιν αναφέρεται ότι είπε [ru] πως ο θάνατος του Νεμτσόφ “φέρει όλα τα σημάδια ενός συμβολαίου δολοφονίας” και πιθανόν να προορίζεται να προκαλέσει αναταραχή ή να βλάψει τη φήμη του Κρεμλίνου. | D'après son service de presse, Poutine a ordonné personnellement aux directeurs du Comité d'Enquête, le service fédéral de sécurité, et au Ministère de l'Intérieur de superviser l'enquête sur le meurtre. |
35 | Σύμφωνα με τον γραμματέα Τύπου του, ο Πούτιν έχει προσωπικά διατάξει τους επικεφαλής της Εξεταστικής Επιτροπής, την Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Ασφαλείας, καθώς και το Υπουργείο Εσωτερικών να επιβλέπουν την έρευνα για τη δολοφονία. | D'autres forces politiques, comme le Parti communiste russe et le Parti libéral démocrate [d'extrême droite de Jirinovski] ont eux aussi qualifié l'assassinat de “provocation” visant à déstabiliser la situation politique et à durcir le “sentiment anti-russe“. |
36 | Άλλες πολιτικές δυνάμεις, συμπεριλαμβανομένων των μελών του ρωσικού Κομμουνιστικού Κόμματος και του LDPR, ονόμασαν επίσης τη δολοφονία “πρόκληση”, με στόχο την αποσταθεροποίηση της πολιτικής κατάστασης και τη σκλήρυνση του “αντι-ρωσσικού αισθήματος“. [ru] | Il y a un peu plus de deux semaines, dans un entretien avec Sobesednik.ru, Nemtsov avait confié que sa mère craignait pour sa vie [celle de Nemtsov, NdT], et s'inquiétait que Poutine le fasse tuer. |
37 | Λίγο πριν από δύο εβδομάδες, σε μια συνέντευξη στο Sobesednik.ru, ο Νεμτσόφ είπε ότι η μητέρα του φοβόταν για τη ζωή του, ανησυχώντας ότι ο Πούτιν θα μπορούσε να τον σκοτώσει (ο Νεμτσόφ είπε ότι δεν ήταν τόσο πανικόβλητος όπως η μητέρα του). | |
38 | Σύμφωνα με τον συνάδελφό του, Ilya Yashin, ο Νεμτσόφ εργαζόταν [ru] σε μια έκθεση σχετικά με τη συμμετοχή της ρωσικής στρατιωτικής δύναμης στη σύγκρουση στην Ουκρανία. | (Nemtsov avait dit ne pas partager la panique de sa mère.) Selon son collègue Ilya Yachine, Nemtsov travaillait à un article sur l'implication de l'armée russe dans la guerre en Ukraine. |
39 | Ο δικηγόρος του Νεμτσόφ, Vadim Prokhorov, είπε ότι ο πολιτικός έλαβε πρόσφατα αρκετές απειλές θανάτου διαμέσου των μέσων κοινωνικής δικτύωσης. | L'avocat de Nemtsov, Vadim Prokhorov, a indiqué que l'homme politique avait récemment reçu plusieurs menaces de mort sur les médias sociaux. |
40 | Αφότου η αστυνομία απομάκρυνε το πτώμα από το σημείο, οι Μοσχοβίτες άρχισαν να φέρνουν λουλούδια στη γέφυρα. | Après que la police eut enlevé le corps du lieu du meurtre, les moscovites ont commencé à déposer des fleurs sur le pont. |
41 | εδώ είναι τα πρώτα λουλούδια. και μια λίμνη αίματος εκεί στο πεζοδρόμιο. | Voici les premières fleurs, et une mare de sang directement sur le trottoir. |
42 | Οι διοργανωτές της πορείας στην 1η του Μάρτη από την αντιπολίτευση έχουν ήδη πει [ru] ότι ακυρώνουν την πορεία και θα διατελέσουν ένα μνημόσυνο στο κέντρο της Μόσχας, αντ ‘αυτού. | Les organisateurs du défilé de l'opposition du 1er mars ont déjà annoncé l'annulation du rassemblement, remplacé par une veillée dans le centre de Moscou. |
43 | Υπάρχουν ήδη σχέδια για να απευθυνθεί έκκληση προς τους αξιωματούχους της πόλης για τη χορήγηση άδειας, αν και το γραφείο του δημάρχου δεν ήταν τόσο θετικό στο παρελθόν. | Ils se proposaient de solliciter une autorisation de la municipalité, même si les services du maire n'ont guère été compréhensifs par le passé. |