# | ell | fra |
---|
1 | Ανατολική Ιερουσαλήμ: Το νέο παλαιστινιακό χωριό Bab Al Shams | Bab Al Shams, un village palestinien installé à Jérusalem-Est |
2 | Ως μέρος του λαϊκού κινήματος αντίστασης στην Παλαιστίνη, μια ομάδα από περίπου 250 Παλαιστίνιους ακτιβιστές, ίδρυσε το νέο χωριό Bab Al Shams, δηλαδή “Η Πύλη του Ήλιου”, σε ένα κομμάτι γης που κατασχέθηκε στην Ανατολική Ιερουσαλήμ και χαρακτηρίζεται από τις Ισραηλινές αρχές ως “Περιοχή Ε1” [en]. | [Liens en anglais sauf autre mention] Dans le cadre du mouvement de résistance en Palestine, un groupe de quelque 250 militants palestiniens a créé de toutes pièces le village Bab Al Shams ou “Porte du Soleil”, sur une parcelle de territoire confisqué à Jérusalem-Est, classé par les autorités israéliennes “Zone E1“. |
3 | Το χωριό #BabaAlshams, που ιδρύθηκε πρόσφατα, βρίσκεται στην περιοχή “E1″, ανατολικά της Ιερουσαλήμ. Τweet του @_mahmoud | Le village nouvellement créé de #BabaAlshams est situé en zone “E1″ à l'est de Jérusalem, tweete @_mahmoud |
4 | Ένα δελτίο τύπου που δημοσιεύτηκε νωρίτερα σήμερα το πρωί στην ιστοσελίδα της Συντονιστικής Επιτροπής Λαϊκού Αγώνα, περιγράφει τις αιτίες πίσω από την ίδρυση του Bab Al Shams. | Un communiqué de presse a été publié le 12 janvier sur le site internet du Comité de Coordination de la Lutte Populaire, qui explique les motifs de créer Bab Al Shams. |
5 | Το δελτίο ανέφερε: | Il y est dit : |
6 | Για δεκαετίες ολόκληρες, το Ισραήλ είχε δημιουργήσει τετελεσμένα γεγονότα την ώρα που η Διεθνής Κοινότητα παρέμενε σιωπηλή αντί να απαντήσει σε αυτές τις παραβιάσεις. | Depuis des décennies, Israël crée des faits accomplis sur le terrain et la communauté internationale garde le silence en réponse à ces violations. |
7 | Τώρα έχει έρθει η ώρα να αλλάξουν οι κανόνες του παιχνιδιού και εμείς να θέσουμε τετελεσμένα γεγονότα - στη γη μας. | Le temps est venu à présent de changer les règles du jeu, et pour nous de créer des faits accomplis sur le terrain - notre terre. |
8 | Φωτογραφία της σημαίας της Παλαιστίνης που κυματίζει στο Bab Al Shams. | Le drapeau palestinien flotte sur Bab Al Shams. |
9 | Κοινοποιήθηκε στο Twitter από το χρήστη @Lemapal | Photo publiée sur Twitter par @Lemapal |
10 | Εκτός από το Δελτίο Τύπου, οι Παλαιστίνιοι ακτιβιστές χρησιμοποίησαν το Twitter για να κάνουν γνωστό το κίνημά τους και να ανανεώνουν την επικαιρότητα και να παρέχουν φωτογραφίες από την περιοχή. | Outre le communiqué de presse, les militants palestiniens ont utilisé Twitter pour annoncer leur opération, et fournir des informations et des photos sur les lieux. |
11 | Η ακτιβίστρια Abir Kopty ήταν από τους πρώτους που δημοσιοποίησαν τη ίδρυση του Bab Al Shams και έγραψε στο Twitter: | La militante Abir Kopty a été parmi les premiers à annoncer la création de Bab Al Shams en tweetant : |
12 | @AbirKopty: Εμείς, ένα κίνημα από γυναίκες και άντρες της Παλαιστίνης, ιδρύσαμε το νέο χωριό #BabAlShams σε Παλαιστινιακό έδαφος που οι Ισραηλινοί αποκαλούν #E1 | @AbirKopty: Nous, un groupe de femmes et d'hommes #palestiniens avons créé le village neuf de #BabAlShams en terre palestinienne classée par Israël en zone #E1 |
13 | Διευκρινίζει επίσης: | Et de préciser : |
14 | @AbirKopty: Το #BabAlShams είναι ένα νέο χωριό που δεν αναβίωσε, αλλά συμβολίζει πολλά πράγματα που αφορούν την επιστροφή στη γη μας. | @AbirKopty: #BabAlShams est un village neuf, non pas ressuscité mais qui symbolise quantité de choses y compris le retour sur notre terre. |
15 | Σκηνές που στήθηκαν στο Bab Al Shams. | Tentes montées à Bab Al Shams. |
16 | Η φωτογραφία κοινοποιήθηκε στο Twitter από την @AbirKopty | Photo sur Twitter de @AbirKopty |
17 | Το κίνημα αυτό μπορεί να θεωρηθεί μια πρωτοβουλία που θα φέρει αποτελεσματική αντίδραση στην κατάσχεση Παλαιστινιακών εδαφών από τον Ισραηλινό στρατό και στη δήλωση που θέλει στην περιοχή να κατασκευαστεί Ισραηλινός οικισμός, ο οποίος είναι παράνομος σύμφωνα με το Διεθνές Δίκαιο. | L'opération pourrait être la première à concrétiser une réaction réelle à la confiscation de terres palestiniennes par l'armée israélienne, et à la déclaration de celle-ci que cette zone sera bientôt transformée en implantations israéliennes, ce qui contrevient au droit international. |
18 | Ο Παλαιστίνιος χρήστης Pal_1948 εξηγεί [ar]: | Palestinian Pal_1948 explique [en arabe] : |
19 | @Pal_1948: Η κυβέρνηση του Ισραήλ ανακοίνωσε πρόσφατα την κατασκευή 4,000 οικιακές μονάδες, ξενοδοχεία και μια βιομηχανική ζώνη στην περιοχή E1, γι' αυτό μια ομάδα από 300 νέους Παλαιστίνιους ίδρυσε το χωριό Bab Al Shams. | @Pal_1948: Le gouvernement israélien a récemment annoncé la construction de 4.000 logements et chambres d'hôtel, et d'une zone industrielle dans la région [E1], un groupe de 300 jeunes Palestiniens a donc créé le village de Bab Al Shams. |
20 | Προσθέτει: | Il ajoute : |
21 | @Pal_1948: Μέχρι τώρα έχουν στηθεί 25 σκηνές, πλήρως εξοπλισμένες με ιατρικές προμήθειες, όπου υπάρχει γιατρός σε εφημερία, ενώ μέσε στις επόμενες ώρες αναμένεται να στηθούν άλλες 50 σκηνές. | @Pal_1948: 25 tentes ont déjà été dressées, avec une clinique équipée où il y a un médecin de garde, et dans les heures qui viennent une cinquantaine de tentes seront montées. |
22 | Φωτογραφία από το εσωτερικό της σκηνής - ιατρείο. Κοινοποιήθηκε στο Twitter από @Tweet_Palestine | A l'intérieur de la tente médicale, photo sur Twitter de @Tweet_Palestine |
23 | Λίγες ώρες αργότερα, ο Ισραηλινός στρατός περικύκλωσε την περιοχή, έκλεισε τα διόδια που οδηγούν στο Bab Al Shams και παρέδωσε στους ακτιβιστές μια διοικητική ειδοποίηση για έξωση, ώστε να εκκενώσουν το χωριό. | Quelques heures plus tard, l'armée israélienne encerclait la zone, bouclait les points de passage vers Bab Al Shams, et remettait aux militants un ordre administratif d'expulsion ordonnant l'évacuation du village. |
24 | Είναι ενδιαφέρον οτι το Ισραηλινό Ανώτατο Δικαστήριο εξέδωσε αναστολή της εκτέλεσης, που σημαίνει οτι το χωριό δε μπορεί να εκκενωθεί για 6 μέρες. | L'intéressant est que la cour suprême israélienne a émis un sursis à exécution de 6 jours. |
25 | Ο Fadi Arouri εξηγεί σε μια φωτογραφία του εγγράφου της έξωσης: | Fadi Arouri explique, photo de l'ordre d'expulsion à l'appui : |
26 | @farouri: Ο [Ισραηλινός] στρατός παρέχει άμεση ειδοποίηση εκκένωσης του χωριού Bab Alshams, παρά την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου που δεν προσδιορίζει την έξωση μέσα σε 6 ημέρες. | @farouri: L'armée [israélienne] délivre un ordre d'évacuation immédiate du village de Bab Alshams, en dépit de la décision de la Cour Suprême d'empêcher l'expulsion pour 6 jours. |
27 | Η Abir kopty δεν εξεπλάγη από την εντολή του Ισραήλ και έγραψε στο Tweeter: | Abir kopty n'a pas été surprise par l'ordre israélien, et tweete : |
28 | @AbirKopty: Ήμασταν προετοιμασμένοι για την εντολή έξωσης, γι΄αυτό, όσο χτίζαμε το #BabAlShams, προσφύγαμε στο δικαστήριο και πήραμε αναστολή εκτέλεσης της εντολής! | @AbirKopty: Nous nous attendions à l'ordre d'expulsion, en même temps que nous construisons #BabAlShams nous sommes donc allés au tribunal & et avons obtenu un sursis à exécution ! |
29 | Χρησιμοποιούμε τα δικά τους εργαλεία. | Nous utilisons leurs outils. |
30 | Παρά την Ισραηλινή εντολή εκκένωσης και το κρύο, οι Παλαιστίνιοι ακτιβιστές αποφάσισαν να περάσουν τη νύχτα τους στις σκηνές στο νέο χωριό. | Malgré l'ordre israélien d'évacuation et le froid, les militants palestiniens ont décidé de passer les nuits dans leurs tentes du nouveau village. |
31 | Για περισσότερες εξελίξεις, ακολουθήστε το hashtag #BabAlshams στο Tweeter. | Pour connaître la suite, consultez sur Twitter le mot-clic #BabAlshams. |