# | ell | fra |
---|
1 | Ουκρανία: Το Κοινοβούλιο απομάκρυνε τον Γιανουκόβιτς και έπειτα ανασχηματίστηκε | Le Président ukrainien destitué, le Parlement change de camp |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του Ειδικού Αφιέρωματός μας Διαδηλώσεις της #Euromaidan στην Ουκρανία [en]. | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur le mouvement de contestation #Euromaidan en Ukraine. |
3 | Έπειτα από μια βίαιη καταστολή των αντικυβερνητικών διαδηλωτών της Euromaidan, που είχε ως αποτέλεσμα τον θάνατο 70 ως 100 ανθρώπων την τελευταία εβδομάδα του Φεβρουαρίου, το κοινοβούλιο της Ουκρανίας σχημάτισε μια νέα πλειοψηφία και ψήφισε την απομάκρυνση του Προέδρου Βίκτορ Γιανουκόβιτς μετά από τις αυξανόμενες πιέσεις των διαδηλωτών. | Après la violente répression qui a fait cette semaine entre 70 et 100 morts parmi les manifestants anti-gouvernement d'Euromaïdan, le parlement ukrainien a formé une nouvelle majorité et voté la destitution du Président Viktor Ianoukovitch sous la pression croissante des protestataires. |
4 | Ο Γιανουκόβιτς δεν βρισκόταν στο Κίεβο εκείνη τη στιγμή, καθώς είχε τραπεί σε φυγή, και κατήγγειλε τα γεγονότα ως πραξικόπημα. | Ianoukovitch avait à ce moment fui la capitale Kiev, dénonçant un coup d'Etat. |
5 | Η νομοθετική ψηφοφορία έγινε δεκτή με ενθουσιασμό από τους ανθρώπους του κινήματος της Euromaidan, οι οποίοι διαδήλωναν για τρεις μήνες ενάντια στην όλο και πιο πιεστική κυβέρνηση του Γιανουκόβιτς, αφού αυτός είχε αποχωρήσει από μια συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση τον Νοέμβριο του 2013. | Le vote de la Rada a été accueilli facorablement par les participants du mouvement Euromaïdan, qui s'opposait depuis trois mois au gouvernement de plus en plus répressif conduit par Ianoukovitch depuis qu'il s'était retiré en novembre 2013 d'un accord avec l'Union Européenne. |
6 | Μετά τις αναταραχές στις 20 Φεβρουαρίου, όταν οι δυνάμεις ασφαλείας πυροβόλησαν προς τους διαδηλωτές, είχε αρχικά επιτευχθεί μια συμφωνία [uk] μεταξύ της αντιπολίτευσης και του Γιανουκόβιτς, η οποία θα έδινε τέλος στη βία που επικρατούσε στη χώρα, με τον Γιανοκούβιτς όμως να παραμένει πρόεδρος μέχρι τις νέες εκλογές στο τέλος του χρόνου. | Après l'effervescence du 20 février quand les forces de sécurité ont tiré sur les manifestants, un accord [ukrainien] avait d'abord été conclu entre l'opposition et Ianoukovitch, qui mettrait fin aux violences dans le pays, mais l'aurait aussi maintenu à la présidence jusqu'à de nouvelles élections prévues à la fin de l'année. |
7 | Η συμφωνία επίσης περιελάμβανε την επιστροφή στο σύνταγμα του 2004, το οποίο περιορίζει τις εξουσίες του προέδρου, και τη σύσταση μιας διεθνούς επιτροπής που θα εξέταζε τα γεγονότα στο Κίεβο. | Le compromis incluait encore un retour à la constitution de 2004, avec des pouvoirs présidentiels limités, ainsi que la création d'une commission d'enquête internationale sur les événements de Kiev. |
8 | Η συμφωνία επετεύχθη με τη μεσολάβηση [en] τριών Ευρωπαίων υπουργών εξωτερικών. | L'accord avait été négocié [anglais] par trois ministres européens des affaires étrangères. |
9 | Το απόγευμα της 21ης Φεβρουαρίου, οι αρχηγοί της κοινοβουλευτικής αντιπολίτευσης πήγαν στην Πλατεία Ανεξαρτησίας στο Κίεβο - το φρούριο των διαδηλωτών - για να παρουσιάσουν στους πολίτες τη συμφωνία που υπογράφηκε. | Le soir du 21 février, les chefs de l'opposition parlementaire sont venus sur le Maïdan de Kiev (Place de l'Indépendance) - le bastion de la contestation - présenter le compromis signé. |
10 | Έφτασαν τη στιγμή που οι διαδηλωτές πενθούσαν [en] για την πρωτόγνωρη απώλεια ανθρώπων που είχε συμβεί την προηγούμενη μέρα. | Ils sont arrivés au moment où Maïdan rendait hommage [anglais] au grand nombre de vies perdues la veille. |
11 | Παρά τον κίνδυνο, εκατοντάδες χιλιάδες άνθρωποι είχαν συγκεντρωθεί στην πλατεία, μεταξύ των οποίων και κάποιοι αστυνομικοί που είχαν πάει με το μέρος των διαδηλωτών. | Malgré le danger, des centaines de milliers de personnes s'étaient rassemblées sur la place, y compris des policiers qui avaient fraternisé avec les opposants. |
12 | Οι πολίτες κατηγόρησαν τον πρόεδρο και την κυβέρνησή του για την κλιμάκωση της βίας και τη χρήση όπλων. | Les orateurs ont rejeté sur le président et son régime la faute de l'escalade de violence et l'utilisation des armes à feu. |
13 | #Maidan τώρα μέσω @ukrpravda_news#Ukraine#euromaidanpic.twitter.com/USAFXoF2WY | #Maïdan en ce moment |
14 | Όταν οι διαδηλωτές άκουσαν ότι ο Γιανουκόβιτς θα παρέμενε στην εξουσία για τουλάχιστον μέχρι τις επόμενες εκλογές, αποδοκίμασαν τους αντιπροσώπους του κοινοβουλίου. | Quand les manifestants ont appris que Ianoukovitch resterait au pouvoir au moins jusqu'aux prochaines élections, ils ont conspué la délégation du parlement. |
15 | Ένα τακτικό μέλος της ομάδας αυτοάμυνας της Maidan (της “σότνικ”) ανέβηκε στη σκηνή και εκφώνησε έναν πολύ συγκινητικό λόγο, καλώντας τον πρόεδρο να παραιτηθεί μέχρι το επόμενο πρωί, ειδάλλως οι διαδηλωτές θα βγουν στην αντεπίθεση (video [uk]). | Un membre régulier du service d'ordre de Maïdan (le “sotnyk”) est monté sur le podium et a fait un discours très émotif demandant la démission du président dès le lendemain, sinon Maïdan passerait à l'attaque (vidéo). |
16 | Το κάλεσμά του έλαβε τη συντριπτική υποστήριξη του πλήθους και αυτή η υποστήριξη μεταδόθηκε και από τον αρχηγό του Δεξιού Τομέα [en], ενός δεξιού εθνικιστικού κόμματος της αντιπολίτευσης, αν και με πιο συγκρατημένο τρόπο. | Son appel a reçu un soutien unanime de la foule amassée, repris par le leader du mouvement Secteur de Droite [anglais], un mouvement d'opposition de droite, en des termes toutefois plus modérés. |
17 | Ο γνωστός δημοσιογράφος Dmytro Gnap επίσης ανέβηκε στη σκηνή, κατηγορώντας τους αρχηγούς της αντιπολίτευσης ότι πρόδωσαν το κίνημα της Euromaidan και προτείνοντας πιθανούς τρόπους για την παραίτηση του Γιανουκόβιτς. | Le célèbre journaliste Dmytro Gnap est aussi monté en scène pour accuser les leaders de l'opposition de trahir le mouvement Euromaïdan, avant d'esquisser les voies possibles d'une démission de Ianoukovitch. |
18 | Οι χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, όπως ο @RainFromUkraine, αντέδρασε [uk] με παρόμοιο τρόπο: | Les utilisateurs des médias sociaux, tel @RainFromUkraine, ont eu une réaction similaire : |
19 | Η ραγισμένη φωνή της σότνικ ήταν η φωνή όλων των Ουκρανών. | La voix cassée d'un sotnyk était la voix de tous les Ukrainiens. |
20 | Αμέσως μετά, ένας από τους αρχηγούς της αντιπολίτευσης, ο παλαίμαχος παγκόσμιος πρωταθλητής του μποξ που πλέον ασχολείται με την πολιτική Vitaliy Klychko [en], ανέβηκε στη σκηνή και ζήτησε συγγνώμη από τους διαδηλωτές που έκλεισε μια συμφωνία με τον Γιανουκόβιτς και που “έδωσαν τα χέρια” [uk]. | Par la suite, un des leaders de l'opposition, l'ex-champion international de boxe reconverti dans la politique Vitaliy Klychko [anglais], a pris la parole à son tour et a présenté ses excuses aux protestataires d'avoir conclu un accord avec Ianoukovitch et “serré sa main“. |
21 | Λίγο μετά τα γεγονότα αυτά, διαδόθηκε η είδηση ότι ο Γιανουκόβιτς θα αφήσει το Κίεβο για την ανατολική ουκρανική πόλη Χάρκοβο. | Sur ces entrefaites, la nouvelle a circulé que Ianoukovitch quittait Kiev pour Kharkiv, en Ukraine de l'Est. |
22 | Ωστόσο, αργότερα το ίδιο απόγευμα, ακτιβιστές των μέσων κοινωνικής δικτύωσης αναγνώρισαν ένα ιδιωτικό τζετ [uk] που, όπως φημολογείται, ανήκε στον Πρόεδρο και που έφυγε από την Ουκρανία, μέσω της ιστοσελίδας εντοπισμού πτήσεων FlightRadar24 [en]. | Mais dans la soirée, des activistes des médias sociaux identifièrent un jet privé supposé appartenir au Président, quittant l'Ukraine, grâce au site de pistage de vols FlightRadar24. |
23 | Καθώς το αεροπλάνο πετούσε προς το Σότσι, πολλοί πίστεψαν ότι ο Γιανουκόβιτς τράπηκε σε φυγή στη Ρωσία. | Comme l'avion se dirigeait vers Sotchi, beaucoup crurent que Ianoukovitch fuyait en Russie. |
24 | Ωστόσο, το τζετ δεν προσγειώθηκε εκεί, αλλά έφυγε πιο μακριά, προς τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, με τον Γιανουκόβιτς, όπως φημολογείται, να έχει επιβιβαστεί σ' αυτό. | Cependant l'avion ne s'y posa pas mais poursuivit sa route vers les Emirats Aarabes Unis, avec Ianoukovitch supposé à son bord. |
25 | Το αν ο Γιανουκόβιτς όντως έφυγε από την Ουκρανία, ωστόσο, παραμένει ανεπιβεβαίωτο. | Que Ianoukovitch ait réellement quitté l'Ukraine reste pourtant à confirmer. |
26 | Το πρωί της 22ας Φεβρουαρίου, το κίνημα της αυτοάμυνας της Maidan ανακοίνωσε ότι φυλούσε το Κοινοβούλιο και άλλους κυβερνητικούς θεσμούς, ενώ οι δυνάμεις ασφαλείας είχαν εγκαταλείψει τελείως το κυβερνητικό τετράγωνο στο Κίεβο, προφανώς επειδή περίμεναν ότι οι διαδηλωτές θα ορμούσαν και θα κατέστρεφαν τα κτίριά του. | Au matin du 22 février, le service d'ordre de Maïdan a annoncé qu'il montait la garde autour du Parlement et des autres institutions de l'Etat, tandis que les forces de sécurité du pouvoir avaient complètement abandonné le quartier du gouvernement à Kiev s'attendant apparemment à ce que les opposants le prennent d'assaut et y détruisent les bâtiments. |
27 | Ο χρήστης του Twitter Pedrodon [en] κοινοποίησε την εικόνα [en] του από τα γεγονότα: | L'utilisateur de Twitter Pedrodon a tweeté cette image des événements : |
28 | Οι διαδηλωτές είναι σε περιπολία στο κυβερνητικό τετράγωνο και φυλάνε το κοινοβούλιο στο #Kiev#Ukraine#ukraineprotestspic.twitter.com/GWT8fsEG0j | Les manifestants patrouillent à travers le quartier du gouvernement et gardent le parlement à Kiev |
29 | Ένας δημοσιογράφος από τις Βρυξέλλες, ο @Balliauw, πρόσθεσε επίσης αυτή την εικόνα [en]: | Un journaliste de Bruxelles, @Balliauw, a aussi ajouté cette image : |
30 | Οι δυνάμεις αυτοάμυνας της #Maidan φυλάνε το κτίριο της προεδρικής διοίκησης στο #Κίεβο pic.twitter.com/4QFlWwUPzJ | Les forces d'auto-défense de #Maïdan gardent le bâtiment de l'administration présidentielle à Kiev |
31 | Οι δυνάμεις της κυβέρνησης και το προσωπικό ιδιωτικής ασφάλειας επίσης είχαν εγκαταλείψει την περιβόητη και πλούσια οικία “Μεζιχίρια” του Γιανουκόβιτς. | Les forces gouvernementales et les vigiles privés avaient également abandonné la résidence de Mejygirya de Ianoukovitch, réputée pour son luxe. |
32 | Μέλη της Maidan περικύκλωσαν την οικία για να αποτρέψουν τη λεηλασία και την καταστροφή, αλλά επέτρεψαν στους δημοσιογράφους και σε άλλους πολίτες την ελεύθερη είσοδο (photos [uk]). | Le service d'ordre de Maïdan a encerclé la résidence pour en empêcher le pillage et la destruction, tout en en laissant l'entrée libre aux journalistes et simples citoyens (photos). |
33 | Εκατοντάδες Ουκρανοί επισκέφτηκαν το μέρος μέσα στη μέρα, η είσοδος στο οποίο απαγορευόταν στους απλούς πολίτες για χρόνια. | Des centaines d'Ukrainiens ont visité les lieux tout au long de la journée, inaccessibles depuis des années aux gens ordinaires. |
34 | Στο μεταξύ, δημοσιογράφοι ανακάλυψαν σωρούς μερικώς κατεστραμμένων αρχείων που αποκαλύπτουν μεγάλης κλίμακας διαφθορά. | Pendant ce temps, les journalistes ont découvert un amoncellement de dossiers à moitié détruits de montages à grande échelle de corruption. |
35 | Η ανταποκρίτρια του RL/RFE Irtsia Stelmakh [uk] δημοσίευσε στο Twitter αρκετές εικόνες της οικίας: | La reporter de RL/RFE Irtsia Stelmakh [ukrainien] a tweeté plusieurs photos de la résidence : |
36 | Ορίστε η οικία “Μεζιχίρια”. | C'est ça, Mejygirya. |
37 | Η δημοσιογράφος Oksana Kovalenko δημοσίευσε στο Twitter [uk]: | La journaliste Oksana Kovalenko a tweeté : |
38 | Βρέθηκαν έγγραφα στο νερό κοντά στην αποβάθρα. | Trouvé des documents dans l'eau près du bord. |
39 | Την ώρα που πολλοί Ουκρανοί ξεναγούνταν στην οικία του Γιανουκόβιτς, οι βουλευτές συνεδρίαζαν στο Κοινοβούλιο και άρχισαν να ψηφίζουν έναν αριθμό κρίσιμων αποφάσεων, συμπεριλαμβανομένης της επιστροφής σε μια κοινοβουλευτική-προεδρευόμενη δημοκρατία (με περιορισμένες εξουσίες του προέδρου), επιλέγοντας έναν νέο ομιλητή, καθώς και αρκετές άλλες θέσεις-κλειδιά στην κυβέρνηση. | Pendant que de nombreux Ukrainiens visitaient Mejygirya, les députés siégeaient à la Rada et commençaient à voter sur un certain nombre de résolutions essentielles, dont le retour à une république parlementaire-présidentielle (avec des pouvoirs présidentiels limités), élisant un nouveau président du parlement et plusieurs fonctions gouvernementales importantes. |
40 | Εν μέσω αυτών των γεγονότων, ένα φιλοκυβερνητικό κανάλι δημοσίευσε ένα βίντεο με μια δήλωση [uk] του Προέδρου Γιανουκόβιτς, το οποίο υποτίθεται ότι καταγράφηκε στο Χάρκοβο, τη δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της βορειοανατολικής Ουκρανίας. | Au milieu de ces événements, une des télévisions pro-gouvernementales a diffusé une déclaration vidéo [ukrainien] du Président Ianoukovitch, qui l'aurait enregistrée à Kharkiv, la deuxième ville du pays, située dans le nord-est. |
41 | Στη δήλωση, ο πρόεδρος κατηγόρησε τους αντιπάλους του για πραξικόπημα, αναφέρθηκε στους διαδηλωτές ως “ληστές” και τόνισε ότι θα κάνει ό,τι περνάει από το χέρι του για να αποτρέψει την αιματοχυσία. | Le président y accusait ses opposants de coup d'Etat, a appelé les protestataires “bandits”, et insisté qu'il faisait tout ce qui était en son pouvoir pour empêcher que le sang soit versé. |
42 | Πρόσθεσε, επίσης, ότι δεν σκοπεύει να αφήσει τη χώρα. | Il ajoutait également qu'il n'avait pas l'intention de quitter le pays. |
43 | Ένα στιγμιότυπο οθόνης από την ομιλία του Προέδρου Γιανουκόβιτς στις 22/02/2014. | Capture d'écran de l'allocution du Président Ianoukovitch diffusée le 22 février 2014 |
44 | Ενόσω βουλευτές εσπευσμένα άφηναν το φιλοπροεδρικό Κόμμα των Περιφερειών [en], αρκετοί φιλοπροεδρικοί και φιλορώσοι βουλευτές και περιφερειακές αρχές γρήγορα κάλεσαν συνέλευση στο Χάρκοβο. | Tandis que les députés de la Rada s'empressaient de quitter la formation politique du président, le Parti des Régions, plusieurs députés et gouverneurs régionaux pro-président et pro-Russes convoquèrent en hâte une assemblée à Kharkiv. |
45 | Η κίνηση προκάλεσε ευρεία ανησυχία ότι θα υιοθετηθούν αποσχιστικές και φεντεραλιστικές δηλώσεις και ότι θα γίνουν εκκλήσεις προς τη Ρωσία να παρατάξει τα στρατεύματά της στην Ουκρανία. | La mesure a répandu l'inquiétude que des déclarations séparatistes ou fédéralistes ne soient adoptées, et des appels faits à la Russie de déployer des troupes en Ukraine. |
46 | Ωστόσο, η συνέλευση απλώς έκανε έκκληση [ru] για αυτο-οργάνωση προκειμένου να διατηρηθεί η τάξη στις ανατολικές και νότιες περιφέρειες της Ουκρανίας και για φιλικές σχέσεις με τη Ρωσία. | L'assemblée s'est cependant contentée d'appeler [russe] à l'auto-organisation pour maintenir l'ordre dans les régions orientale et méridionale de l'Ukraine et à des relations amicales avec la Russie. |
47 | Προς υποστήριξη αυτού, οργανώθηκε στο Χάρκοβο ένα μαζικό συλλαλητήριο από οπαδούς του Κόμματος των Περιφερειών. | En soutien, un rassemblement de masse des sympathisants du Parti des Régions a été organisé à Kharkiv. |
48 | Ενώ κάποιοι συμμετείχαν επειδή το ήθελαν, υπήρξαν αναφορές στα ΜΜΕ ότι ασκήθηκε πίεση σε κρατικούς υπαλλήλους και άλλους [uk] για να συμμετάσχουν στο συλλαλητήριο. | Si certains ont participé de leur plein gré, des médias ont rapporté des pressions sur les fonctionnaires et autres employés [ukrainien] pour s'y joindre. |
49 | Την ίδια στιγμή, ένα μεγάλο συλλαλητήριο προς υποστήριξη της Euromaidan επίσης έλαβε χώρα στο Χάρκοβο [video [uk]]. | Au même moment, un grand rassemblement de soutien à Euromaïdan eut aussi lieu à Kharkiv [vidéo]. |
50 | Ο χρήστης του Twitter @ShkvarkiUA δημοσίευσε [uk] από το κέντρο της πόλης: | @ShkvarkiUA a tweeté depuis le centre-ville : |
51 | Η ανατολή και η δύση είναι ΕΝΩΜΕΝΕΣ! | Est et ouest sont UNIS ! |
52 | ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ! - φωνάζει το Χάρκοβο. | LIBERTÉ POUR LE PEUPLE ! - scande Kharkiv. |
53 | Οι ακτιβιστές της Euromaidan του Χάρκοβο απαίτησαν επίσης την απομάκρυνση των αποσχισματικών δημάρχου και κυβερνήτη τους. | Les militants d'Euromaïdan de Kharkiv ont aussi réclamé le renvoi de leur maire et de leur gouverneur séparatistes. |
54 | Κοντά στο βραδάκι, μεταδόθηκε [uk] ότι και οι δυο έφυγαν για τη Ρωσία, καθώς η Κρατική Υπηρεσία Ασφαλείας της Ουκρανίας ξεκίνησε ποινική έρευνα για τις αποσχισματικές τους αξιώσεις. | Vers le soir, des informations sont apparues [ukrainien] que les deux hauts-fonctionnaires partaient pour la Russie, alors que le Service de Sécurité d'Etat d'Ukraine ouvrait une enquête criminelle sur leurs prétentions séparatistes. |
55 | Αργότερα το ίδιο βράδυ, το κοινοβούλιο στο Κίεβο ψήφισε την απομάκρυνση του Προέδρου Γιανουκόβιτς [en] και κάλεσε πρώιμες προεδρικές εκλογές τον Μάιο. | Sans la soirée, le parlement à Kiev a voté la destitution du Président Ianoukovitch [anglais] et convoqué une élection présidentielle anticipée en mai. |
56 | Οι βουλευτές ακόμα υποστήριξαν την αποφυλάκιση της πρώην Πρωθυπουργού της Ουκρανίας Γιούλια Τιμοσένκο, που φυλακίστηκε από τον Γιανουκόβιτς το 2011. | Les députés ont aussi approuvé la remise en liberté de l'ex-Premier Ministre d'Ukraine Ioulia Tymochenko, emprisonnée par Ianoukovitch en 2011. |
57 | Περιττό να πούμε ότι η αντίδραση πολλών Ουκρανών ήταν πανηγυρική. | Inutile de dire que la réaction de nombreux Ukrainiens a été l'allégresse. |
58 | Η δημοσιογράφος και φωτογράφος στο Κίεβο Bogdana Shevchenko δημοσίευσε στο Twitter: | La journaliste et photographe de Kiev Bogdana Shevchenko a tweeté : |
59 | ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ!!!! | FÉLICITATIONS TOUT LE MONDE !!!! |
60 | #євромайдан #янукович | #Euromaïdan #Ianoukovitch |
61 | Η χρήστης Olia Riabuha δημοσίευσε στο Twitter: | L'utilisatrice Olia Riabuha a tweeté : |
62 | Ευχαριστώ όλους όσους μάχονται για τη δικαιοσύνη! | Merci à tous qui avez combattu pour la justice ! |
63 | Δόξα στην Ουκρανία! | Vive l'Ukraine ! |
64 | Δόξα στους ήρωες! | Vivent les héros ! |
65 | Σήμερα νικήσαμε! | Aujourd'hui nous avons réussi ! |
66 | Ακολούθησαν αντιδράσεις της διεθνούς κοινότητας. | Les réactions de la communauté internationale ont suivi. |
67 | Ο Βρετανός Γραμματέας Εξωτερικών William Hague [en] δημοσίευσε στο Twitter: | Le Secrétaire aux Affaires Etrangères britannique William Hague a tweeté : |
68 | Είμαστε σύμφωνοι με τον Γερμανό Υπουργό Εξωτερικών Steinmeier σήμερα να στηρίξουμε τη νέα κυβέρνηση στην #Ουκρανία και να πιέσουμε για το ζωτικής σημασίας χρηματοοικονομικό πακέτο του ΔΝΤ. | D'accord avec le Ministre des Affaires Etrangères allemand Steinmeier pour soutenir le nouveau gouvernement d'Ukraine et pousser pour un paquet financier vital du FMI |
69 | Ο Πολωνός Υπουργός Εξωτερικών και Ευρωπαϊκών Υποθέσεων Radosław Sikorski [en] επίσης πρόσθεσε: | Le Ministre polonais des Affaires Etrangères Radosław Sikorski a ajouté : |
70 | Κανένα πραξικόπημα στο Κίεβο. | Il n'y a pas de coup d'Etat à Kiev. |
71 | Τα κυβερνητικά κτίρια εγκαταλήφθηκαν. | Les bâtiments gouvernementaux ont été désertés. |
72 | Ο ομιλητής της Ράντας εκλέχθηκε με νόμιμες διαδικασίες. | Le président de la Rada a été élu légalement. |
73 | Ο Πρόεδρος Γιανουκόβιτς έχει 24 ώρες για να υπογράψει το Σύνταγμα του 2004. | Le Président Ianoukovitch a 24 heures pour donner force de loi à la constitution de 2004. |
74 | Από τις 7μ. μ. τοπική ώρα στις 22 Φεβρουαρίου, είναι άγνωστο το πού βρίσκεται ο Γιανουκόβιτς. | A 19h heure locale le 22 février 2014, on continue à ignorer où se trouve Viktor Ianoukovitch. |