# | ell | fra |
---|
1 | Ισπανία: Ανθίζουν κι οι Τέχνες κατά την Παγκόσμια Άνοιξη | Espagne : Le mouvement des Indignés, c'est aussi une floraison artistique |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise. |
3 | Από τις 12 (12M) έως τις 15 Μαΐου (15M) [es], η Ισπανία έζησε ένα κοινωνικό κίνημα στους δρόμους, το οποίο διαμαρτυρόταν για τον έλεγχο των τραπεζών και απαιτούσε ένα σύστημα πιο δημοκρατικό, συμμετοχικό και δίκαιο. | Du 12 Mai (12M) au 15 Mai (15M) [en espagnol], l'Espagne a vécu un mouvement social qui s'en est pris à la domination des banques et revendiqué un système plus démocratique, participatif et équitable. |
4 | Με την εξάπλωση των διαδηλώσεων και της γενικής δυσαρέσκειας, το κίνημα της 15ης Μαΐου πέτυχε το στόχο του να μεγαλώσει και να παραμείνει στους δρόμους. | Avec la multiplication des manifestations et le mécontentement général, le mouvement 15M a atteint son but, grossir et rester dans les rues. |
5 | Κολεκτίβες πολιτών συνεχίζουν να ενεργούν μέσω λαϊκών συνελεύσεων, επιτροπών και ομάδων εργασίας, οι οποίες επιτρέπουν τη συζήτηση για θέματα που επηρεάζουν τον κόσμο και φέρνουν εις πέρας δράσεις συνεργασίας. | Les collectifs citoyens continuent à fonctionner à travers les assemblées populaires, commissions et groupes de travail permettant le débat sur les sujets qui concernent les gens et ils accomplissent des actes de coopération. |
6 | Πολλές χώρες εμπνεύστηκαν από τους “αγανακτισμένους” Ισπανούς και οι διαδηλώσεις συνέχισαν να επιδεικνύουν τον παγκόσμιο χαρακτήρα τους στις 15 Οκτωβρίου του προηγούμενου χρόνου, με διαδηλώσεις σε περισσότερες από 900 πόλεις και 82 χώρες. | Les Espagnols “indignés” ont fait des émules dans de nombreux pays, et la contestation a continué à démontrer son caractère planétaire le 15 octobre dernier, avec des manifestations dans plus de 900 villes et 82 pays. |
7 | Στις 12 Μαΐου 2012, οργανώθηκαν για άλλη μια φορά διαδηλώσεις σε όλη την Ισπανία και σε παγκόσμιο επίπεδο. | Le 12 mai 2012, des rassemblements ont été organisés à nouveau dans toute l'Espagne et au niveau mondial. |
8 | Και οι τέχνες άνθισαν με το κίνημα της 15M. | Le 15M, c'est aussi une floraison artistique. |
9 | Το Blog Voces con Futura [es] (Φωνές με Μέλλον) δημοσιεύει ένα μεγάλο τμήμα των ανώνυμων αφισών που γέμισαν τις πλατείες κατά τις διαμαρτυρίες. | Le blog Voces con Futura [en espagnol] (Voix d'Avenir) publie une grande partie des affiches anonymes qui ont orné les places publiques pendant la contestation. |
10 | Συγγραφέας του blog είναι μια Ισπανίδα σχεδιάστρια που μένει στο εξωτερικό, η οποία θέλει να διατηρήσει την ανωνυμία της και αφιερώνει την προσοχή της στο δημιουργικό ταλέντο που αναδύθηκε στην επιφάνεια, ως αποτέλεσμα του κινήματος των Αγανακτισμένων. | L'auteur du blog est une créatrice espagnole installée à l'étranger, qui veut garder l'anonymat et consacre son attention au talent créatif apparu dans le sillage du mouvement des indignés. |
11 | Για την ανάμνηση της πρώτης επετείου της 15ης Μάη, των γεγονότων μεταξύ 12-15 Μαΐου και ως μια πρόσκληση σε όλους να κατέβουν και πάλι στους δρόμους, το blog # Acampadasol [es] δημοσίευσε μια σειρά απίστευτων αφισών, που αποκαλύπτουν πολλούς από τους λόγους που έγιναν οι διαδηλώσεις. | Pour commémorer le premier anniversaire du 15M, les événements 12M-15M, et inviter chacun à retourner dans les rues, le blog # Acampadasol [en espagnol] a publié une série de superbes affiches qui rendent visibles de nombreux motifs de la contestation. En voici quelques-unes des plus originales : |
12 | Εδώ κοινοποιούνται κάποιες από τις όμορφες και δημιουργικές αφίσες: | "Un autre monde est possible" "Grève mondiale - La grève peut nuire au capitalisme mondial" |
13 | "Ένας άλλος κόσμος είναι εφικτός" | "Tous dans la rue le 12 mai ! |
14 | | Parce que nous ne sommes pas des marchandises contrôlées par les politiciens et banquiers" |
15 | "Παραμένουμε στις πλατείες" | "Occupons toutes les rues" |
16 | | "Ton salaire et ta retraite ne se défendent pas dans un fauteuil" |
17 | "Αν κλέβεις, μην κυβερνάς" | "Nous restons sur les places" |
18 | "Δε θέλουμε μεταρρυθμίσεις…Θέλουμε ένα διαφορετικό σύστημα" | "Si tu voles, ne gouverne pas" |
19 | Όλες οι εικόνες δημοσιεύονται με άδεια CC BY 3.0. | Printemps mondial "C'est déjà le printemps pour le peuple espagnol" |
20 | | "Nous ne voulons pas de réformes…Nous voulons un autre système" |
21 | | Toutes les images sont publiées sous Licence CC BY 3.0. |
22 | | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise. |