Sentence alignment for gv-ell-20110623-4260.xml (html) - gv-fra-20110623-71949.xml (html)

#ellfra
1Συρία: “Μοιάζει σαν η Συρία να είναι δύο χώρες – με δύο διαφορετικές πραγματικότητες”Syrie : “On dirait deux pays avec deux réalités différentes”
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011.
3Το CNN έλαβε επίσημη άδεια εισόδου στη Συρία, και η Arwa Damon μας ενημερώνει από τη Δαμασκό μέσω Twitter, τρεις μήνες αφότου ξεκίνησαν οι διαμαρτυρίες που επικαλούνται την ανατροπή του καθεστώτος Assad.CNN s'est vu officiellement accorder l'accès en Syrie, et Arwa Damon tweete depuis Damas, trois mois après le début des manifestations qui appellent au renversement du régime Assad.
4Η Συρία έκλεισε τις πόρτες της στα Αραβικά και διεθνή μέσα μαζικής ενημέρωσης όταν ξεκίνησαν οι διαμαρτυρίες και η υφήλιος αναγκάστηκε να επιλέξει μεταξύ των αναφορών από τα social media και των ανακοινώσεων ή ειδήσεων των κυβερνητικών υπαλλήλων της Συρίας.La Syrie s'est fermée aux médias arabes et internationaux lorsque la contestation a commencé, et le choix donné au monde était entre les informations sur les médias sociaux, et la couverture officielle par le pouvoir syrien (liens en anglais).
5Αυτές είναι μερικές από τις πρώτες εντυπώσεις της Damon.Voici quelques-unes des premières impressions d'Arwa Damon.
6Πριν από τέσσερις ώρες, ανέρτησε στο Twitter:Il y a quatre heures, elle a tweeté :
7Το CNN πήρε επίσημη άδεια εισόδου στη #Συρία. Είμαι στη Δαμασκό… έξω να συναντήσω κυβερνητικό ακόλουθο που μας συνοδεύει σε όλες τις λήψειςCNN a reçu officiellement accès en #syria. suis à damas… vais faire connaissance du gorille qui nous accompagne sur toutes les prises de vue
8Και μερικά λεπτά πριν, έκανε νέα ενημέρωση λέγοντας:Pour compléter il y a quelques minutes :
9επισκεφτήκαμε την περιοχή γύρω από την παλιά Δαμασκό σήμερα… σχεδόν σουρεαλιστική αντίθεση από τις εικόνες δυστυχίας που είδαμε σε άλλα μέρη της #ΣυρίαςNous avons visité le quartier autour du vieux damas auj… contraste presque surréaliste avec images de souffrance que nous voyons dans d'autres parties de #syria
10Η Damon λέει πως μερικοί Σύριοι ήταν θυμωμένοι με αυτό που περιέγραψαν ως τη Δυτική παρέμβαση στη Συρία:Damon dit que des Syriens étaient irrités parce qu'ils appellent l'ingérence de l'Occident en Syrie :
11αρκετοί μας πλησίασαν με θυμό λέγοντας πως οι ΗΠΑ και η δύση δεν έχουν δουλειά να ανακατεύονται με τη #ΣυρίαUn certain nombre de gens nous ont abordé avec colère disant que les USA & l'occident n'ont pas à s'ingérer en #syria
12Συνεχίζει λέγοντας:Elle poursuit :
13Η κυβέρνηση λέει πως βάζει στόχους μόνο ένοπλες ομάδες & επίσημοι μας ρωτούν γιατί ο κόσμος επικεντρώνεται τόσο στους 10.000 πρόσφυγες της #Συρίας όταν ο Αμερικάνικος πόλεμος στο Ιράκ εκτόπισε εκατομμύρια;Le pouvoir dit qu'il ne vise que les groupes armés & les officiels nous demandent pourquoi le monde s'intéresse autant à 10000 réfugiés #syria quand la guerre menée par les USA en irak en a déplacé des millions ?
14Και παρατηρεί:et observe :
15Μοιάζει σαν να είναι η #Συρία 2 χώρες με τους ανθρώπους να ζουν σε 2 διαφορετικές πραγματικότητεςon a l'impression que la #syria est 2 pays avec des gens vivant dans 2 réalités différentes.
16Και καταλήγει:Et de conclure :
17Ζητήσαμε να μας πάνε την Παρασκευή (αύριο) στις περιοχές όπου συμβαίνουν συνήθως οι διαμαρτυρίες…για να δούμε αν θα μας κάνουν τη χάρη #ΣυρίαNous avons demandé à être emmenée vendredi (demain) dans les endroits où il y a d'habitude les manifestations… on verra si la requête est accordée.
18Εντωμεταξύ, η Rula Amin του Al Jazeera International μας ενημερώνει συχνά μέσω Twitter από τη Συρία από την αρχή των διαδηλώσεων.#syria En même temps, Rula Amin de Al Jazeera International tweete régulièrement de Syrie depuis le début du mouvement.
19Φαίνεται πως δεν υπάρχει άλλη “επίσημη” διεθνής δημοσιογραφική παρουσία που να ανταποκρίνεται στο Twitter από τη Δαμασκό επί του παρόντος.Il ne semble pas y avoir pour le moment d'autre représentant de la presse internationale ‘officielle' tweetant depuis Damas.
20Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011.