# | ell | fra |
---|
1 | Ρωσία: Δημοσίευση στο Facebook που ασκεί κριτική στην κατάληψη της Κριμαίας οδηγεί σε απόλυση δημοσιογράφου | Un journaliste remercié pour avoir critiqué l'occupation de la Crimée sur Facebook |
2 | Ένας “άγνωστος” στρατιώτης υπερασπίζεται αυτή τη ρωσόφωνη γάτα. | Un soldat russe “non identifié” défend un chat russophone. |
3 | “Ευχαριστώ για το γεγονός ότι πλέον δεν είμαι μια ‘kit'” (η ουκρανική λέξη για τη “γάτα” (kit) είναι ομώνυμη με τη ρώσικη λέξη για τη “φάλαινα”). | “Merci, je ne suis plus une baleine.” (Le mot “chat” en ukrainien (kit) est l'homonyme du mot “baleine” en russe.) |
4 | Ανώνυμη εικόνα στο διαδίκτυο. | Image anonyme trouvée en ligne. |
5 | Ενώ οι άνθρωποι μιλούν συνεχώς για λογοκρισία της κυβέρνησης πάνω στα ρώσικα ΜΜΕ και στο Διαδίκτυο, ουσιαστικά είναι πιο συχνό φαινόμενο τα πρακτορεία ειδήσεων να επιβάλλουν τα ίδια λογοκρισία σε ένα χαμηλότερο, εταιρικό επίπεδο. | A un moment où l'on parle beaucoup de la censure du gouvernement sur les médias et l'internet russes, parlons un peu de l'autocensure, bien plus en vogue dans les agences d'information, au moins au niveau local. |
6 | Στην περίπτωσή μας, ένας δημοσιογράφος στο Περμ απολύθηκε πρόσφατα, επειδή κοινοποίησε μια σχετικά αθώα, αν και κατά κάποιο τρόπο εριστική, δημοσίευση στη σελίδα του στο Facebook. | Avec ce fait récent : un journaliste de Perm a été licencié pour avoir re-posté un post Facebook plutôt anodin, quoique un peu incisif. |
7 | Η αρχική δημοσίευση γράφτηκε από τον Roman Romanenko από το Βόλογκοντσκ στις 4 Μαρτίου 2014. | L'original date du 4 mars 2014, et il est l'oeuvre de Roman Romanenko, de la région de Volgograd. |
8 | Σε αυτή, ο Romanenko, ο οποίος επίσης δουλεύει στα ΜΜΕ, απευθύνθηκε ειρωνικά στον Πούτιν, καλώντας τον να “καταλάβει” την περιοχή του Βόλογκοντσκ, προκειμένου να προστατέψει τα δικαιώματα των “ρωσόφωνων” που ζουν εκεί. | Romanenko, qui lui aussi travaille dans les médias, s'adresse ironiquement à Poutine lui demandant d'”envoyer des soldats” dans la région de Volgograd pour défendre les droits des habitants “russophones”. |
9 | Ο Romanenko, φυσικά, αναφερόταν στην υποτιθέμενη κατάληψη της Χερσονήσου της Κριμαίας από τη Ρωσία (Ρώσοι αξιωματούχοι ακόμα αρνούνται την ύπαρξη ρώσικων στρατευμάτων εκεί). | Romanenko fait bien sûr allusion à l'occupation de la péninsule de Crimée par les troupes russes (les fonctionnaires russes niant alors que leurs troupes s'y trouvent). |
10 | Συγκεκριμένα, έγραψε [ru]: | Voici ce qu'il écrit: |
11 | Είμαστε όλοι ρωσόφωνοι εδώ και τα δικαιώματά μας καταστρατηγούνται. | Tous tant que nous sommes ici, nous sommes russophones, et nos droits sont réellement bafoués. |
12 | Οι άρρωστοί μας δεν μπορούν να πάρουν τα φάρμακα και την ιατρική προσοχή που χρειάζονται, η εκπαίδευση χειροτερεύει κάθε χρόνο […] Επίσης, ακούσαμε ότι σκοπεύετε να ξοδέψετε πολλά λεφτά για τη βελτίωση της ζωής στην Κριμαία. | Nos malades ne peuvent pas recevoir les soins et les médicaments dont ils ont besoin, notre niveau d'instruction chute un peu plus tous les ans […] Et voilà qu'on nous apprend que vous allez dépenser beaucoup d'argent pour normaliser la vie en Crimée. |
13 | Διστάζουμε να ρωτήσουμε: μπορούν αυτά τα λεφτά να δαπανηθούν για τη βελτίωση της ζωής στην περιοχή του Βόλογκοντσκ; Επειδή η περιοχή μας έχει μεγάλο χρέος, δεν έχουμε λεφτά για τίποτα. | Ne pourrait-on consacrer cet argent à normaliser la vie dans la région de Volgograd ?, oserons-nous demander. La dette de notre région est si abyssale qu'il n'y a de fonds pour rien. |
14 | Και χρειαζόμαστε γέφυρες, δρόμους, αθλητικές εγκαταστάσεις, βιομηχανική ανάπτυξη, νέες θέσεις εργασίας… | Pourtant il nous faut des ponts, des routes, des équipements sportifs et industriels, de nouveaux postes de travail… |
15 | Ο Alexander Erenko, ένας δημοσιογράφος από το Περμ, κοινοποίησε [ru] αυτό το μήνυμα στον τοίχο του, αλλάζοντας το όνομα του Βόλογκοντσκ με το όνομα της δικής του ιδιαίτερης πατρίδας. | Alexandre Erenko, un journaliste de Perm, a reposté ce texte sur son mur Facebook, en remplaçant la région de Volgograd par la sienne propre. |
16 | Παρόλο που κοινοποιήθηκε μόλις 44 φορές, σε αντίθεση με τις 3,323 κοινοποιήσεις της αρχικής δημοσίευσης του Romanenko, η δημοσίευση προφανώς προκάλεσε τη σύγκρουση με έναν από τους διευθυντές του Erenko. | Bien que sa note n'ait été partagée que 44 fois, à comparer aux 3323 reposts de l'original de Romanenko, il est clair qu'elle a fini par arriver jusqu'à l'un de ses supérieurs. |
17 | Ο Erenko μέσα σε μια ώρα απολύθηκε, μεταδίδει η Ηχώ του Περμ [ru] (ένα τοπικό γραφείο της “Ηχούς της Μόσχας”). | Erenko a été licencié dans l'heure, fait savoir “L'Echo de Perm” (édition locale de “L'Echo de Moscou”). |
18 | Στο μεταξύ, ο Romanenko δεν ήταν ο μόνος που έθιξε την ανομοιογένεια με την οποία η Μόσχα φαίνεται να αντιμετωπίζει τους πιθανούς πολίτες της Κριμαίας και πώς αντιμετωπίζει τους δικούς της πολίτες στην πατρίδα. | En même temps, Romanenko n'a pas été le seul à voir une différence entre la façon dont Moscou défend ses ressortissants potentiels en Crimée et ses propres citoyens. |
19 | Αυτή η δημοσίευση στο Twitter από την blogger Irina Petrova αναδημοσιεύθηκε περίπου 1000 φορές, και από τον ηγέτη της αντιπολίτευσης Αλεξέι Ναβάλνι μεταξύ άλλων (παρόλο που αυτός βρίσκεται προς το παρόν σε κατ' οίκον περιορισμό και σε τεχνολογική απομόνωση): | Cet tweet de la blogueuse Irina Petrovaïa a été retweeté presque mille fois, et en particulier par l'opposant russe Alexeï Navalny (bien qu'il soit assigné à résidence et théoriquement privé de lien avec le monde extérieur): |
20 | Ο κυβερνήτης της περιοχής της Μόσχας θα βάλει στην άκρη 40 εκατομμύρια ρούβλια από τον κρατικό προϋπολογισμό για την επισκευή ενός νοσοκομείου στην Κριμαία. | Le gouverneur de la région de Moscou qui prélève 40 millions de roubles sur le budget de la région pour les affecter à la reconstruction d'un hôpital en Crimée. |
21 | Παράνοια!! | Dingue !! |
22 | Έχει πάει σε νοσοκομεία στην περιοχή της Μόσχας;;; | Est-ce ce qu'il a déjà mis les pieds dans un hôpital de la banlieue moscovite ??? |