# | ell | fra |
---|
1 | Χιλή: Νοσοκόμα διευκολύνει τη μεταμόσχευση οργάνων μέσω του Twitter | Chili : un transfert d'organes à greffer organisé sur Twitter |
2 | Η Cristina Bizama (@cristi_enf), νοσοκόμα στο νοσοκομείο Τάλκα της Χιλής, σκέφτηκε έναν τρόπο για να επιταχύνει τη μεταφορά οργάνων για μεταμόσχευση από την Τάλκα στην πρωτεύουσα Σαντιάγο, περίπου 260 χιλιόμετρα απόσταση. | Cristina Bizama (@cristi_enf), infirmière à l'hôpital de Talca [en espagnol] au Chili, a réussi à gérer un transfert d'organes depuis cette ville jusqu'à la capitale Santiago, soit une distance de quelques 260 kilomètres. Tout a commencé par un tweet qu'elle a envoyé dans la nuit du 12 avril 2011. |
3 | Όλα ξεκίνησαν με ένα μήνυμα στο twitter το βράδυ της 12ης Απριλίου 2011: | Nouvelle aile de l'hôpital de Talca (Flickr: photo Besser, CC BY-NC-SA 2.0) |
4 | Απίστευτο! Δεν υπάρχει τρόπος μεταφοράς 5 οργάνων στο Σαντιάγο | C'est incroyable, Il n'existe pas de solution pour transporter 5 organes à scl [Santiago] |
5 | Σύμφωνα με τη διαδικτυακή καθημερινή εφημερίδα El Dinamo [es], η νοσοκόμα αναφερόταν σε δυο νεφρά, ένα συκώτι και μια καρδιά έτοιμα για μεταφορά στην πρωτεύουσα, ωστόσο εκείνη τη στιγμή δεν υπήρχε κανένα μέσο. H νέα πτέρυγα του Νοσοκομείου της Τάλκα (Flickr: Besser, CC BY-NC-SA 2.0) | Selon le journal en ligne El Dinamo [en espagnol], l'infirmière parlait de deux reins, d'un foie et d'un cœur prêts à être transférés à la capitale chilienne pour être greffés, mais il n'y avait pas de moyens de transport à ce moment-là. |
6 | Δράση μέσω tweets Η κοινότητα του Twitter έσπευσε σε άμεση δράση. | La communauté Twitter s'est aussitôt mobilisée. |
7 | Ένας από τους πρώτους χρήστες που έθεσε σε συναγερμό τους υπόλοιπους ήταν ο προγραμματιστής Felipe Zúñiga, που έγραψε σε κυβερνητικούς λογαριασμούς στο Twitter, καθώς και διαφόρων ΜΜΕ και διασκέδασης: | Felipe Zúñiga, programmeur en informatique, a été le premier à donner l'alerte en adressant à divers utilisateurs de Twitter (personnalités médiatiques, artistiques, politiques), le message suivant : |
8 | @felipezuniga_: Στην Τάλκα υπάρχουν από δωρεά οργάνων 5 προς μεταμόσχευση και η Κρατική Αεροπορία [es] δεν έχει ούτε ένα κυβερνητικό αεροσκάφος διαθέσιμο μέχρι αύριο το πρωί. | @felipezuniga_: Il y a à Talca 5 organes, prêts à être greffés et l'armée de l'air ne dispose pas d'avion avant demain matin. |
9 | Ας το κάνουμε γνωστό σε όσους μπορούμε. | Faisons campagne… |
10 | Η Βουλευτής Rubilar (@karlarubilar) ήταν από τους πρώτους ανθρώπους που απάντησαν στο κάλεσμα και ακολουθήθηκε και από άλλους, όπως φαίνεται στα παρακάτω διαδοχικά μηνύματα (1, 2, 3): | La députée Karla Rubilar (@karlarubilar) a été l'une des premières personnalités à répondre à l'appel et suivre l'affaire, comme le montre cette série de tweets (1, 2, 3) : |
11 | @felipezuniga_ από που έλαβες αυτή την πληροφορία;;; Μπορείς να πεις περισσότερα; | @felipezuniga_d'où ont-ils obtenu cette information ??? Pouvez-vous me fournir plus de renseignements ? |
12 | @cristi_enf Τι χρειάζεσαι; Για να ενημερώσω τον πρωθυπουργό; | @cristi_enf de quoi ont-ils besoin ? |
13 | @FelipefromChile υπέροχα! | Je préviens le ministre ? |
14 | Μίλησα με τον Υπουργό Εθνικής Άμυνας @allamand! Ώστε να συνεννοηθούν με την FACH [Χιλιανή Αεροπορία] | @FelipefromChile super! je contacte le ministre @allamand ! pour qu'ils parlent avec la Fach (Forces aérienne chilienne) [en français]. |
15 | Ο Luego Felipe Zúñiga (@felipezuniga_) ήταν ευγνώμων: | Plus tard, Felipe Zúñiga (@felipezuniga_) a exprimé sa reconnaissance : |
16 | Με ενημέρωσαν πως μέσω της συνδρομής του Υπουργού Άμυνας οργανώνενται η επιχείρηση μεταφοράς των οργάνων. | On m'a signalé que la coordination du transfert des organes se déroule par l'intermédiaire du ministère de la défense. |
17 | ΕΝΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΣΕ ΟΛΟΥΣ! | MERCI A TOUS ! |
18 | Ωστόσο, η βουλευτής ανέφερε στην El Dínamo [es] ότι υπήρξε επικοινωνία και με τον Υπουργό Υγείας (Jaime Mañalich) και τον Υπουργό Άμυνας (Andrés Allamand) πέρα από τον συντονιστή της μεταμόσχευσης, εντός του διαστήματος που υπήρξαν διαθέσιμα τα όργανα. | Cependant la parlementaire a précisé au journal El Dínamo que les ministres de la santé (Jaime Mañalich) et de la défense (Andrés Allamand), avaient tous deux été contactés par les coordinateurs de l'agence des greffes dans l'heure où les organes étaient disponibles. |
19 | Σχεδίαζαν τη μεταφορά των οργάνων την επομένη, παρότι κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλούσε προβλήματα συμβατότητας στους δέκτες. | Ils planifiaient le transfert des organes pour le lendemain, malgré les complications que cela aurait entrainé pour effectuer les tests de compatibilité avec les receveurs des greffons. |
20 | Ένας από τους ανθρώπους που ενεπλάκησαν στην προσπάθεια μεταφοράς των οργάνων, ο νοσοκόμος του Υπουργείου Υγείας Felipe Cortés (@FelipefromChile), ανέφερε τι ακριβώς συνέβη στο Twitter: | Felipe Cortés (@FelipefromChile), un agent du ministère de la santé, et l'une des personnes impliquées dans le transport des organes, a écrit sur son compte Twitter : |
21 | @FelipefromChile: @karlarubilar Δουλεύω στο MinSal (Υπουργείο Υγείας) και επικοινωνώ με άτομα για να καταφέρουμε να πραγματοποιηθεί αυτή η μεταφορά οργάνων. | @FelipefromChile: @karlarubilar Je travaille au ministère de la santé et je suis entrain de prendre des contacts pour faciliter le transfert. |
22 | Ευχαριστώ για την υποστήριξη μέσω τηλεφώνων στην Τάλκα! | Merci pour votre aide par vos appels à Talca ! |
23 | Επίσης ανέφερε: | Il note également : |
24 | @FelipefromChile: Αυτή τη στιγμή της νύχτας, συνεργαζόμαστε με την Νοσοκόμα Προμηθειών για τη μεταφορά των οργάνων από τον καλύτερο συμβατό δότη από την Τάλκα στο Σαντιάγο @MarcelaAninat | @FelipefromChile: A cette heure de la nuit, je coordonne avec l'infirmière qui travaille pour la coordination du transfert d'organes un don d'un donneur compatible depuis Talca jusqu'à SCL @MarcelaAninat |
25 | Τελικά, ένα αεροσκάφος της Πολεμικής Αεροπορίας [es] βρέθηκε διαθέσιμο, αλλά δυστυχώς επειδή το Ινστιτούτο Δημόσιας Υγείας [es] δεν είχε εξετάσει τα όργανα, η μεταφορά έλαβε χώρα μόλις στις 8 το πρωί της 13ης Απριλίου. | En fin de compte, un avion de l'armée de l'air a été mis à disposition et était prêt à décoller. Malheureusement, l'Institut de santé publique n'ayant pas examiné les organes, le transfert n'a pu s'effectuer avant le 13 avril à 8 heures du matin, selon El Dínamo [en espagnol]. |
26 | Η El Dínamo [es] δημοσίευσε: “Παρακολοθούμε την κατάσταση όλο το βράδυ, μαζί και ο ίδιος ο Υπουργός Mañalich προσωπικά.” | “Nous avons suivi la situation toute la nuit, le ministre Mañalich y a lui même pris part.” |
27 | Αργότερα, η βουλευτής Karla Rubilar (@karlarubilar) γνωστοποίησε μέσω Twitter: | La députée Karla Rubilar (@karlarubilar) a noté sur son compte Twitter : |
28 | @karlarubilar: Ο ασθενής είναι σε σταθερή κατάσταση, όλα είναι έτοιμα για αύριο το πρωί στις 8 μέσω της Εταιρείας Μεταμοσχεύσεων. | @karlarubilar: Le patient est dans un état stable. Tout est prêt pour demain matin à 8h avec agence de transplant. |
29 | Θα πρέπει να αποτρέψουμε τη διατήρηση τέτοιων ελλείψεων στους εφοδιασμούς. | Faudra éviter les défaillances d'ordre logistique. |
30 | @jmanalich | @jmanalich |
31 | Πρόσθεσε επίσης ότι είναι σημαντική η ανασκόπηση της όλης διαδικασίας, ώστε το σύστημα δωρεάς οργάνων να εξορθολογιστεί με τις λιγότερες δυνατές καθυστερήσεις: | Et de souligner l'importance d'améliorer le processus, afin que le système de dons d'organes puisse s'effectuer avec moins de retards : |
32 | @DanielCastell υπάρχουν περισσότερα προβλήματα από τη μεταφορά οργάνων καθεαυτή. | @DanielCastell les problèmes vont au-delà du transfert. |
33 | Θα πρέπει να γίνει μια σοβαρή αναθεώρηση των πάντων. | Il faut procéder à une sérieuse réforme. |
34 | Η Εταιρεία Μεταμοσχεύσεων [es] πρέπει να κάνει σωστή δουλειά. | La société de transplantation ne peut être le parent pauvre dans cette affaire. |
35 | Μετά τη δημοσίευση της El Dinamo [es] σχετικά με το περιστατικό, o Συντονιστής Εφοδιασμού [es] Diego Buchuk εξήγησε πως η νοσοκόμα που επισήμανε το πρόβλημα στο Twitter δεν εμπλεκόταν στο συντονισμό που λάμβανε ήδη χώρα για τη συλλογή και μεταφορά των οργάνων. | Après l'article paru dans El Dinamo sur l'affaire, le coordinateur des dons de la Corporación Nacional del Trasplante (l'agence chilienne du don d'organes), Diego Buchuk, a expliqué que l'infirmière qui a alerté la communauté sur Twitter n'était pas au courant des démarches qui avaient lieu par ailleurs pour procéder au transport des organes. |
36 | H έκκληση βοήθειας από την Cristina Bizama και οι απαντήσεις που ακολούθησαν από βουλευτές και υπουργούς απέδειξαν τη δύναμη που υφίσταται σε ένα κοινωνικό δίκτυο όπως το Twitter και την ανάγκη αναθεώρησης των διαδικασιών μεταφοράς οργάνων μεταμοσχεύσης. | L'alerte de Cristina Bizama, la réponse de la parlementaire et des ministres, ont montré le pouvoir des médias sociaux comme Twitter et mis en lumière la nécessité de revoir les procédures de transfert d'organes à greffer. |
37 | Το δίκτυο CNN Chile [es] επίσης δημοσίευσε την ιστορία, αναφέροντας ότι ήταν μια “καλή άσκηση για τα κοινωνικά δίκτυα”. | La chaine CNN Chili a également couvert l'histoire, évoquant une “bonne utilisation des réseaux sociaux “. |
38 | Το μήνυμα αυτό από τον Felipe Cortés (@FelipefromChile) συνοψίζει τέλεια το τι συνέβη: | Le tweet de Felipe Cortés (@FelipefromChile) résume parfaitement ce qui s'est passé : |
39 | Συνειδητοποιείτε πως ΕΝΑ TWEET μπορεί να σώσει μια ζωή; Ας το προσέξουμε το εργαλείο αυτό, κύριοι. | Vous vous rendez compte que UN TWEET peut sauver une vie ? Penchons-nous sur cet outil, les gars !!! |
40 | #Μεταμόσχευση #ΔωρεάΟργάνων | #Trasplante #DonaciondeOrganos |