# | ell | fra |
---|
1 | ΠΓΔΜ, Ελλάδα: Αντίδραση στην απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου | Macédoine, Grèce : Une décision de la Cour internationale de justice |
2 | Ο blogger Effo σχολίασε πρώτος την ετυμηγορία [pdf] του Διεθνούς Δικαστηρίου της Χάγης, που απεφάνθη ότι η παρακώλυση της ένταξης της ΠΓΔΜ στο ΝΑΤΟ από την Ελλάδα το 2008 παραβίαζε την Ενδιάμεση Συμφωνία του 1995. | Le blogueur Effo a été le premier à commenter la décision [pdf], par laquelle la Cour internationale de justice de La Haye juge que l'opposition de la Grèce à l'entrée de la République de Macédoine dans l'OTAN en 2008 était une violation de l'accord intérimaire de 1995 . |
3 | Απαιτεί [mk] να διακόψει εντελώς η ΠΓΔΜ τις διαπραγματεύσεις για το θέμα της ονομασίας, γιατί αναμένει πως η Ελλάδα θα ακολουθήσει την ίδια “παράλογη” πρακτική. | Il demande que la Macédoine arrête immédiatement les pourparlers concernant le débat autour de son nom, car il s'attend à ce que la Grèce poursuive cette politique “absurde”[liens en anglais, français ou en macédonien]. |