# | ell | fra |
---|
1 | Ιράν: Σκληρές κυρώσεις, πτώση του ιρανικού νομίσματος | Iran : Sanctions et nouvelle chute de la monnaie iranienne |
2 | To Iράν αντιμετωπίζει οικονομικό τσουνάμι, καθώς το εθνικό νόμισμα (Rial) χάνει αξία μέρα με τη μέρα, καθώς οι κυρώσεις εναντίον του πετρελαίου και του τραπεζικού συστήματος του Ιράν σκληραίνουν [en]. | Les Iraniens font face à un tsunami financier alors que la monnaie nationale (le Rial) perd jour après jour de la valeur, et les sanctions contre le pétrole iranien et le système bancaire se corsent [en anglais]. |
3 | To Rial είχε φτάσει σε ισοτιμία [en] κοντά 20.000 με το αμερικανικό δολάριο το Σάββατο, 21 Ιανουαρίου, στη μαύρη αγορά, σε σύγκριση με 18.000 Rial την προηγούμενη ημέρα. | Le Rial s'échangeait [en anglais] à près de 20.000 par rapport au dollar américain samedi sur le marché noir, contre 18 000 rials la veille. |
4 | Ορισμένοι bloggers κατηγορούν τον Μαχμούντ Αχμαντινετζάντ ότι απέτυχε να κρατήσεις τις οικονομικές του υποσχέσεις. | Certains blogueurs tiennent Mahmoud Ahmadinejad responsables pour avoir omis de tenir ses promesses économiques. |
5 | Ο Fasl tazeh γράφει [fa]: | Fasl tazeh dit [en farsi] : |
6 | Ένα δολάριο προς 2.200 toman περίπου (22.000 Rial) κι ο Μαχμούντ Αχμαντινετζάντ έκανε ένα ταξίδι μέχρι τη Μασχάντ για να μιλήσει περί Taziyeh [θρησκευτική τέχνη]. | Un dollar est actuellement échangé à environ 2.200 tomans (22 000 rials) et Mahmoud Ahmadinejad a fait un voyage à Mashhad pour parler de Taziyeh [art religieux]. |
7 | Nikahang Kowsar, φωτογραφία: Roozonline | Nikahang Kowsar, Image from Roozonline |
8 | Η Harfayi az Tahe Del αναφέρει [fa]: | Harfayi az Tahe Del sur son blog écrit [en farsi] : |
9 | To ιρανικό καθεστώς [Velyate Faghieh] κρατάει ομήρους το Ιράν και το λαό του λόγω της άχρηστης πυρηνικής του ενέργειας…Η οικονομία καταρρέει…μαύρες μέρες μας περιμένουν…με τις προσευχές δε θ' αλλάξει τίποτα…Το καθεστώς αυτό και η πυρηνική του ενέργεια το μόνο που δώσανε στον ιρανικό λαό ήταν φτώχεια και στενοχώριες. | Le régime iranien [Velyate Faghieh] a pris l'Iran et son peuple en otage pour son énergie nucléaire inutile …. L'économie s'effondre … des jours sombres nous attendent … rien ne va changer avec la prière … Ce régime et son énergie nucléaire n'a donné aux Iraniens que de la pauvreté et la misère. |
10 | Η blogger Sight γράφει [fa] με ειρωνεία πως είναι κακό που “οι περισσότεροι κάτοικοι είναι εκατομμυριούχοι. | Le blogueur Sight écrit [en farsi] ironiquement que c'est une mauvaise chose que «la plupart de nos compatriotes sont devenus millionnaires. |
11 | Πρέπει να έχεις ένα χρυσό νόμισμα για να έχεις ένα εκατομμύριο toman”. | Vous avez besoin d'une pièce d'or d'avoir un millions de tomans». |
12 | Ο Hamdel γράφει [fa]: | Hamdel écrit [en farsi]: |
13 | …Ο κόσμος θεωρεί ασταθή την πολιτική και οικονομική κατάσταση της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν και μετατρέπουν τα Rial τους σε δολάρια, ευρώ και χρυσό. | … Les gens considèrent la situation politique et économique de la République islamique comme instable et ils échangent leurs rials en dollars, euros et or. |
14 | Η χώρα κινείται στην κατεύθυνση προς την οποία δεν υπάρχει καμία ελπίδα για οικονομική και πολιτική βελτίωση. | La République islamique se déplace dans une direction où il n'y a aucun espoir d'amélioration économique et politique. |
15 | Σχετικά με την οικονομική κατάσταση, μπορούμε να συγκρίνουμε το Ιράν με μια χρεωκοπημένη επιχείρηση. | Concernant la situation économique, nous pouvons comparer l'Iran à une société en faillite. |
16 | Σχετικά με την εξωτερική πολιτική, το Ιράν είναι στη χειρότερη θέση των τελευταίων 30 ετών και οδηγείται από τον ηγέτη του, Αγιατολλάχ Σεγιέντ Αλί Χαμενεΐ. | En ce qui concerne la politique étrangère, l'Iran est dans la pire situation de ces 30 dernières années et est dirigé par l'Ayatollah Seyed Ali Khamenei. |
17 | Όλοι και περισσότεροι εργάτες μένουν άνεργοι και η αγοραστική δύναμη του κόσμου μειώνεται. | De plus en plus de travailleurs perdent leur emploi et le pouvoir d'achat des populations est en déclin. |
18 | Η Dara2011 προέβλεψε δυο βδομάδες νωρίτερα πτώση του Rial. | Dara2011 avait prédit la chute du Rial une il ya quelques semaines. |
19 | Γράφει [fa]: | Le blogueur affirme [en farsi] : |
20 | …από την Ισλαμική Επανάσταση, οι ηγέτες του Ιράν δεν νοιάζονται για την οικονομία και απλά θέλουν να μείνουν στην εξουσία. | … depuis la révolution islamique, les dirigeants iraniens ne se soucient pas de l'économie et veulent simplement rester au pouvoir. |
21 | Κατά την προεδρία του Αχμαντινετζάντ, η οικονομική κατάσταση χειροτέρεψε ακόμη περισσότερο. | Pendant la présidence d'Ahmadinejad, la situation économique s'est détériorée davantage. |
22 | Ένα δολάριο το 1979 ισούνταν με 70 Rials περίπου και τώρα αγοράζουμε στα 14.000 rial, επειδή το δολάριο βρίσκεται καθ' οδόν να γίνει 2.000 rial. | Un dollar était environ 70 rials en 1979 et maintenant nous achetons à 14 000 rials, car le dollar est sur son chemin pour devenir 2000 rials. |
23 | Θέλει να γίνει το Ιράν η Ζιμπάμπουε [en] της Μέσης Ανατολής, με ένα εθνικό νόμισμα χωρίς αξία; | L'Iran deviendra-t-il le Zimbabwe [en anglais] du Moyen-Orient, avec une monnaie nationale sans valeur ? |