# | ell | fra |
---|
1 | Συρία: Η αντίστροφη μέτρηση για τον Άσαντ ξεκίνησε | Syrie : Les internautes annoncent le commencement de la fin pour Bachar |
2 | Αυτό το άρθρο είναι μέρος του ειδικού αφιερώματός μας για τις Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012. |
3 | Το Twitter είναι γεμάτο ειδήσεις για την αρχή του τέλους του καθεστώτος Άσαντ, μετά από έκρηξη βόμβας στη Δαμασκό, στην οποία τρία ανώτερα στελέχη του στενού κύκλου του προέδρου Μπασάρ αλ Ασαντ σκοτώθηκαν. | Twitter bruit du commencement de la fin pour le régime Assad, après l'explosion à Damas d'une bombe qui a coûté la vie à trois membres importants du premier cercle du président Bachar Al Assad. |
4 | Η Arwa Damon του CNN μεταδίδει: | Arwa Damon de CNN indique : |
5 | @arwaCNN: Οι αντάρτες (Free Syrian Army) λένε ότι ήταν εκρηκτικός μηχανισμός μέσα σε αίθουσα συνεδριάσεων που πυροδοτήθηκε με τηλεχειριστήριο | @arwaCNN: l'armée libre de #syrie affirme que l'attentat était un par un engin explosif dissimulé à l'intérieur de la salle de réunion & actionné par télécommande |
6 | Ο αναλυτής Sultan Al Qassemi από τα Εμιράτα σημειώνει: | L'expert émirati Sultan Al Qassemi note : |
7 | @SultanAlQassemi: Οι Σύριοι μπααθιστές παιδοκτόνοι τύραννοι πέφτουν σαν τις μύγες σήμερα. | @SultanAlQassemi: L'enfant du Baas syrien tue les tyrans qui tombent comme des mouches aujourd'hui. |
8 | Ο Σύριος blogger Yazan Badran είναι καχύποπτος: | Le blogueur syrien Yazan Badran a des doutes : |
9 | @yazanbadran: Κάτι παράξενο συμβαίνει. | @yazanbadran: Il se passe quelque chose d'étrange. |
10 | Εφαρμόζεται κάποια λύση τελικά; Όπως και να'χει, ας μην αναπαυτούν εν ειρήνη. | Une solution est-elle enfin en cours ? #Syria Oui ou non, qu'ils ne reposent jamais en paix. |
11 | Ο Σύριος The 47th χρειάζεται αποδείξεις: | Le Syrien The 47th veut une preuve : |
12 | @The47th: Απλά μια ερώτηση, άκουσε κανείς στην πραγματικότητα τη συγκεκριμένη έκρηξη στη Damas; Φίλος που κάλεσα στη Rawda είπε ότι δεν άκουσε τίποτα. | @The47th: Juste une question, quelqu'un a-t-il vraiment entendu cette explosion particulière à Damas ? un ami que j'ai appelé à Rawda a dit n'avoir rien entendu. |
13 | Η Lina Sinjab του BBC σχολιάζει: | Lina Sinjab de la BBC twitte : |
14 | @BBCLinaSinjab: Κάτοικοι πολύ κοντά στο κτίριο δήλωσαν ότι δεν έχουν ακούσει κανέναν ήχο έκρηξης ή πυροβολισμούς, επίσης δεν είδαν κανένα τραυματία να μεταφέρεται #Syria | @BBCLinaSinjab: Les habitants très proches du bâtiment disent qu'ils n'ont entendu aucun bruit d'explosion ou de fusillade, n'ont pas non plus vu emmener de [blessés] #Syria |
15 | και προσθέτει: | et précise : |
16 | @BBCLinaSinjab: Μόλις περπάτησα γύρω από το κτίριο της εθνικής ασφάλειας και δεν είδα κανένα σημάδι των εκρήξεων, ούτε ένα σπασμένο παράθυρο, δεν υπάρχει έντονη παρουσία ασφάλειας #Damascus #Syria | @BBCLinaSinjab: Viens de faire le tour de l'immeuble de la sécurité nationale et n'ai pas vu de trace d'explosions, pas de vitres cassées, pas de forte présence policière #Damascus #Syria |
17 | Ο Rafif Jouejati πρώτα ρωτά: | Rafif Jouejati commence par demander : |
18 | @RafifJ: Εσωτερική εξόντωση των δυνητικών αποστατών; #Syria | @RafifJ: Elimination interne de transfuges potentiels ? |
19 | και μετά λέει: | #Syria pour annoncer : |
20 | @RafifJ: Το καθεστώς είναι σε πλήρη αποδιοργάνωση. | @RafifJ: Le régime est dans la confusion totale. |
21 | Πήγαινε έξω τώρα και διαδήλωσε, γιόρτασε, τραγούδα, ύψωσε τη σημαία της Ανεξαρτησίας, και φώναξε: YALLA IR7AL YA BASHAR [Άντε, Φύγε Μπασάρ] #Syria | Sortez MAINTENANT et manifestez, célébrez, chantez, brandissez le drapeau de l'indépendance & criez YALLA IR7AL YA BASHAR [Allez va t'en Bachar] #Syria |
22 | @RafifJ: Βγάλτε τον κόσμο στο δρόμο μαζικά: ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ ΤΩΡΑ! | avant d'ajouter : @RafifJ: Sortez en foule : ÇA Y EST ! |
23 | Μην αναπολείς 20 χρόνια μετά και θυμάσαι ότι έμεινες σιωπηλός. | N'allez pas regarder aujourd'hui d'ici 20 ans et vous rappeler que vous avez gardé le silence. |
24 | #Syria | #Syria |
25 | Αυτό το βίντεο δημοσιεύτηκε από τον eldoghem στο YouTube, και δείχνει τους εορτασμούς στους δρόμους της Δαμασκού, που ακολούθησαν την επίθεση: | Cette vidéo, postée par eldoghem sur YouTube, montre la liesse dans les rues de Damas, après l'attentat : |
26 | Ο Hiba Sarraj περιμένει νέα σχετικά με ένα μεγαλύτερο στόχο - τον Bashar Al Assad. | Hiba Sarraj attend des informations à propos d'une plus grosse cible : Bachar Al Assad lui-même. |
27 | Σχολιάζει [ar]: | Elle twitte [en arabe] : |
28 | @hibasarraj: Μην περιμένετε το ΒΕΤΟ και το ΝΑΤΟ. | @hibasarraj: N'attendez pas le Veto [à l'ONU] et l'Otan. |
29 | Πηγαίνετε πάρτε τον Μπασάρ από το σπίτι του. | Allez sortir Bachar de sa maison. |
30 | Ο Λίβυος Ismael δίνει μια συμβουλή: | Le Libyen Ismael a un conseil : |
31 | @ChangeinLibya: Παιδιά, αν η συριακή κρατική τηλεόραση παίζει ντοκιμαντέρ σχετικά με την φροντίδα του σπιτιού ή το μαγείρεμα, να ξέρετε ότι τελείωσε. | @ChangeinLibya: Les gars si la télé d'Etat syrienne passe un documentaire sur le ménage et la cuisine, vous saurez que c'est fini. |
32 | @LibyanStateTV #Libya | @LibyanStateTV #Libya |
33 | Από το Μπαχρέιν, ο Ali Al Saeed αναρωτιέται: | Depuis Bahreïn, Ali Al Saeed s'étonne : |
34 | @alialsaeed: Οι Άραβες είτε έχουν ψυχοπαθείς στρατηγούς είτε σκληροπυρηνικούς θρησκευτικούς ηγέτες. | @alialsaeed: Les Arabes sont gouvernés soit par des généraux psychopathes soit par des religieux cinglés. |
35 | Δεν υπάρχει μέση οδός! ; | Il n'y a rien entre !? |
36 | | Quant au Jordanien Ali Hasani, il liste les mots-clés à suivre sur Twitter pour connaître la suite : |
37 | Και από την Ιορδανία ο Ali Hasani συνοψίζει τα hashtags που πρέπει να παρακολουθήσετε στο Twitter σχετικά με αυτή την ιστορία: | @_AHA: Les hashtags pour suivre ce qui se passe : #Syria #DamascusBattle #Damascus #AssadEnd #AssadCountDown (bataille de Damas, Assad la fin,Assad compte à rebours) |
38 | @_AHA: Hashtags για να παρακολουθήσετε τι συμβαίνει: #Syria #DamascusBattle #Damascus #AssadEnd #AssadCountDown | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012. |