Sentence alignment for gv-ell-20120424-11119.xml (html) - gv-fra-20120415-105461.xml (html)

#ellfra
1Σουηδία: Επίσκεψη στο Ρίνκεμπι, το γκέτο μεταναστών της ΣτοκχόλμηςSuède : Rinkeby, le ghetto immigrant de Stockholm
2Η συνοικία Ρίνκεμπι [en] στη Στοκχόλμη της Σουηδίας είναι γνωστή για την υψηλή συγκέντρωση μεταναστών.[liens en anglais] Rinkeby est un quartier de Stockholm, la capitale de la Suède, célèbre pour sa forte densité d'immigrés.
3Περίεργοι ταξιδιώτες έχουν καταγράψει την επίσκεψή τους εκεί.Des curieux ont raconté leur visite.
4Η Υεμένια δημοσιογράφος και blogger Afrah Nasser ζει στη Στοκχόλμη.La journaliste et blogueuse yéménite Afrah Nasser habite Stockholm.
5Έγραψε για την επίσκεψή της στο Ρίνκεμπι για πρώτη φορά σε δημοσίευση της 6ης Απριλίου 2012.Elle raconte sa première visite à Rinkeby dans un billet de blog du 6 avril 2012 :
6Λέει η Afrah [en]: Πάντοτε άκουγα από κόσμο στη Σουηδία ότι υπάρχει μια περιοχή ονόματι Ρίνκεμπι που είναι τόσο γεμάτη από μετανάστες, που μετά βίας διακρίνεις Σουηδούς εκεί.J'ai toujours entendu des gens de Stockholm dire qu'il y a un quartier appelé Rinkeby qui est si plein d'immigrés que c'est à peine si on y voit des Suédois.
7Έτσι, αποφάσισα να πάω χτες εκεί.J'ai donc décidé d'y aller hier.
8Ήθελα να πάω να ανακαλύψω αυτή την μίνι-μη-σουηδική περιοχή.Je voulais découvrir cette enclave non suédoise.
9Πινακίδα στο Ρίνκεμπι.Plaque de rue à Rinkeby.
10Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
11H Afrah με το που έφτασε παρατήρησε διαφορά στο σταθμό μετρό του Ρίνκεμπι [en], που ήταν πιο προχειροφτιαγμένος από τους περισσότερους κεντρικούς σταθμούς μετρό της Στοκχόλμης, όπως ο T-Centralen.Afrah a remarqué la différence en arrivant à la station de métro Rinkeby [fr] : elle était plus moche que la plupart des stations du centre de Stockholm, comme par exemple, T-Centralen.
12Σύγκρινε φωτογραφίες και από τους δυο σταθμούς:Elle compare les photos de ces deux stations :
13Η πρώτη μου εντύπωση όταν έφτασα στο μετρό ήταν: “Ουάου, γιατί το μετρό δείχνει φριχτό! γιατί δεν έχει διακόσμηση το μετρό!!Ma première impression en arrivant dans le souterrain du métro, c'était : “Oh là là, que le métro souterrain a l'air sinistre ! pourquoi il n'y a aucune décoration !!
14Όπως είναι, για παράδειγμα, στο Karlaplan (Όπου οι Σουηδοί ντύνονται/περπατάνε λες και είναι κάποια επίδειξη μόδας!).Comme, par exemple, à Karlaplan (où les Suédois(es) sont habillés/marchent comme dans un défilé de mode) !
15Ούτε διαφημίσεις, ούτε ωραίες φωτογραφίες στους τοίχους, όπως συνηθίζεται στους περισσότερους τοίχους του μετρό στην πόλη.Pas de pubs, ni de jolies photos sur les murs comme c'est le cas sur les murs de n'importe quel métro de la ville.
16Σταθμός T-Centralen.La station de métro T-Centralen.
17Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
18Σταθμός Ρίνκεμπι.Station de métro Rinkeby.
19Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας)Photo Afrah Nasser (avec sa permission)
20Πολύς κόσμος που ζει στο Ρίνκεμπι δεν μπορεί να βρει μια καλή δουλειά εκτός κοινότητας, καθώς δεν έχουν την προαπαιτούμενη ελάχιστη γνώση της σουηδικής γλώσσας.Beaucoup d'habitants de Rinkeby ne trouvent pas de bon emploi en-dehors du quartier parce qu'il leur manque la pratique de base de la langue suédoise.
21Σύμφωνα με την Tricia Wang, Αμερικανίδα blogger και πολιτισμική κοινωνιολόγο, η οποία επισκέφθηκε το Ρίνκεμπι το 2008 [en], η γυναίκα στην επόμενη φωτογραφία φοβάται πως τα παιδιά της δε θα έχουν καλές εργασιακές ευκαιρίες λόγω του επιπέδου αγγλικών και σουηδικών που μιλούν στο σχολείο τους.Selon Tricia Wang, une blogueuse et sociologue culturelle américaine qui s'est rendue à Rinkeby en 2008, la femme de la photo ci-après craint que ses enfants n'aient pas de bonnes perspectives à cause du niveau d'anglais et de suédois parlé dans leur école. Boulangerie à Rinkeby.
22Φωτογραφία: Tricia Wang, Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0) Marché de légumes à Rinkeby.
23Στο τέλος της επίσκεψής της, η Άφρα είπε [en]:Photo Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
24Είπα αντίο στο Ρίνκεμπι με το συναίσθημα πως η Στοκχόλμη είναι χωρισμένη.A la fin de sa visite, Afrah écrit : Je dis au-revoir à Rinkeby avec le sentiment que Stockholm connaît la ségrégation.
25Η Σανάα, η πόλη απ' όπου κατάγομαι, πάντοτε ήταν χωρισμένη επίσης.Sana'a, ma ville d'origine, l'a toujours connue aussi.
26Οι πλούσιοι ζούσαν στη μια πλευρά και οι φτωχοί στην άλλη.Les riches vivaient d'un côté, et les pauvres du leur.
27Οι Υεμένιοι ζούσαν στη μια πλευρά και οι μετανάστες ζούσαν στην άλλη.Les Yéménites vivaient d'un côté, et les immigrants de l'autre.
28Γνωρίζω λοιπόν τι σημαίνει κοινωνικός διαχωρισμός.Je sais donc ce que c'est que la ségrégation sociale.
29Υπάρχει μια περιοχή στη Σανάα που λέγεται Safia, η οποία είναι ευρέως κατοικημένη από Σομαλούς.Il y a un quartier de Sana'a appelé Safia fortement peuplée de Somalis. On l'appelait Maqadishu.
30Την λέγαμε Μογκαντίσου [στμ: η πρωτεύουσα της Σομαλίας].Je parie que Rinkeby est le Safia de Stockholm.
31Στοιχηματίζω πως το Ρίνκεμπι είναι η Safia της Στοκχόλμης.Ça n'avait rien de nouveau pour moi mais c'était intéressant de découvrir cet aspect de Stockholm.
32Δεν είναι κάτι νέο για μένα, αλλά ήταν ενδιαφέρον που ανακάλυψα αυτή την πλευρά της Στοκχόλμης.Affiche publicitaire à Rinkeby pour des transferts monétaires internationaux vers l'Afrique.
33Μια μέρα στο ΡίνκεμπιPhoto Tricia Wang sur flickr (CC BY-NC-SA 2.0)