Sentence alignment for gv-ell-20140221-25297.xml (html) - gv-fra-20131218-158594.xml (html)

#ellfra
1Ψύχος, βροχή και πλημμύρες για 1,8 εκατομμύρια Παλαιστινίους στη Γάζα εφέτος το χειμώναA Gaza, un hiver froid et sous les eaux pour 1,8 million de Palestiniens
2Οικογένεια παλαιστινίων στη #Γάζα διασώζεται με βάρκα από πλημμυρισμένα σπίτια.Une famille palestinienne de Gaza évacuée par barque de son habitation inondée.
3Περισσότερα στο: http://t.co/3IlcwTUy40Plus d'infos : blogthejerusalemfund
4Περίπου 10.000 Παλαιστίνιοι στη βόρεια Γάζα διασώθηκαν από τα σπίτια τους μετά από 4 ημέρες βροχών.[liens en anglais] Quelque 10.000 Palestiniens du Nord de Gaza ont été chassés de leurs logements par quatre jours de pluies torrentielles.
5Το πρόβλημα επιδεινώνεται από το γεγονός ότι ο μοναδικός ηλεκτρικός υποσταθμός στη Λωρίδα της Γάζας είναι κλειστός εδώ και 50 ημέρες, εξαιτίας έλλειψης καυσίμων στα υπό κατοχή εδάφη.Leurs dificultés sont multipliées par la fermeture depuis 50 jours de l'unique centrale électrique du territoire, du fait d'une pénurie de combustible dans l'enclave assiégée.
6Η Λωρίδα της Γάζας φιλοξενεί 1,8 εκατομμύρια Παλαιστινίους, που ήταν υποχρεωμένοι να ζουν 14 ώρες την ημέρα δίχως ηλεκτρική παροχή τις τελευταίες 7 εβδομάδες.La bande de Gaza est habitée par 1,8 million de Palestiniens, qui ont dû subir ces sept dernières semaines jusqu'à 14 heures par jour de privation d'électricité.
7Μετά τις πλημμύρες που προκλήθηκαν από την καταιγίδα Αλέξα [en] που έπληξε την περιοχή, τα Ηνωμένα Έθνη κήρυξαν τη βόρεια Γάζα “ζώνη καταστροφής” και το κρατίδιο του Κατάρ προσφέρθηκε να πληρώσει για τα καύσιμα θέρμανσης [en] του υποσταθμού.A la suite des inondations provoquées par la tempête Alexa qui vient de frapper la région, l'ONU a déclaré le Nord de Gaza “zone de catastrophe” et le Qatar est intervenu pour payer du fuel destiné à la centrale thermique.
8Από τη Γάζα, ο Omar Ghraieb αναφέρει:Omar Ghraieb, de Gaza, relève :
9#Gaza: Η κρίση του ηλεκτρικού ρεύματος απαλύνεται για λίγο, μετά από 50 ημέρες με ελάχιστη παροχή!La crise de l'électricité se relâche un peu après 50 jours de courant minimal !
10Οι διακοπές ρεύματος έφτασαν, και συχνά ξεπέρασαν, τις 21 ώρες την ημέρα!Les coupures ont atteint et parfois dépassé 21 heures par jour !
11Προσθέτει:Il ajoute :
12Με το νέο πρόγραμμα ηλεκτρικού ρεύματος στη #Gaza: μετά από 8 ώρες παροχής, είχαμε 8 ώρες διακοπής καθημερινά!Le Nouveau fonctionnement de l'électricité à Gaza : 8 heures de courant suivies par 8 heures de coupure par jour tous les jours !
13Και η Παλαιστίνια Nour Odeh διαμαρτύρεται:La Palestinienne Nour Odeh s'exclame :
14Το 2007, η βόρεια #Γάζα είχε πνιγεί από όμβρια, και τώρα ολόκληρη η Γάζα πνίγεται από τη βροχή, και ολόκληρος ο κόσμος αναρωτιέται εάν δεχόμαστε #επίθεση! http://t.co/PnIGUQslOkEn 2007 le Nord de Gaza était noyé dans les eaux usées, aujourd'hui tout Gaza se noie sous la pluie et le monde continue à débattre si c'est un siège !
15Οι εικόνες που εμφανίστηκαν στο διαδίκτυο αποκαλύπτουν την φρικτή ανθρωπιστική κρίση.Les images partagées en ligne montrent une situation humanitaire épouvantable.
16Το βίντεο, του Jehad Saftawi, δημοσιεύθηκε από το Ινστιτούτο για την Κατανόηση της Μέσης Ανατολής (IMEU) και ξεκινά με ένα ξυπόλητο παιδί να τρέχει στους παγωμένους δρόμους (Χρήση του βίντεο με άδεια CC):Cette vidéo, de Jehad Saftawi, mise en ligne par l'Institute for Middle East Understanding (IMEU, Institut pour la Compréhension du Moyen-Orient) s'ouvre sur l'image d'un enfant palestinien courant pied-nus dans le froid glacial (Vidéos utilisées sous licence CC BY) :
17Περιεχόμενο του σχολιασμού στο βίντεο, όπου δείχνει οικογένειες σε καταφύγια χωρίς θέρμανση:Le commentaire fourni avec la vidéo, qui montre des familles dans des abris non chauffés, indique :
18Κάτοικοι της πόλης της Γάζας, στη γειτονιά An Nafaq αναζητούν καταφύγιο οπουδήποτε μπορούν, συμπεριλαμβανομένου του σχολείου Abdel Rahman bin Auwf που βλέπετε στο σημερινό βίντεο.Les habitants du quartier An Nafaq de Gaza-Ville s'abritent où ils peuvent, entre autres dans l'école Abdel Rahman bin Auwf montrée dans ces images d'aujourd'hui.
19Μερικές σκηνές που περιλαμβάνουν ένα μικρό παιδί να τρέμει σε μία παγωμένη σχολική αίθουσα, γίνονται πιο αφόρητες από το γεγονός ότι [αυτές οι εικόνες] δεν είναι η εξαίρεση στη σημερινή Γάζα, αλλά ο κανόνας.Certaines scènes, comme l'enfant grelottant dans une salle de classe en béton non chauffée, sont d'autant plus choquantes qu'elles ne sont pas l'exception mais la règle dans Gaza aujourd'hui.
20Όπως και το μεγαλύτερο μέρος της Λωρίδας, μήκους 25 χιλιομέτρων, η An Nafaq έχει πληγεί από την πλημμύρα που επιδεινώθηκε από την ισραηλινή κατοχή.Comme une grande partie de la bande de 37 km, An Nafaq est ravagé par une inondation aggravée par l'étranglement du siège israélien.
21Ο ανταποκριτής Τύπου του ΟΗΕ, Chris Gunness, “μάσησε” τα λόγια του σήμερα, καθώς ζήτησε να μπει ένα τέλος στην κατοχή: “Όλες οι φυσιολογικές κοινότητες θα αγωνίζονταν να ανακάμψουν από την καταστροφή”, είπε ο Gunness.Le porte-parole de l'ONU Chris Gunness n'a pas mâché ses mots en réclamant aujourd'hui la cessation de ce siège : “Une collectivité normale lutterait pour se rétablir de cette catastrophe,” a-t-il dit.
22“Όμως, η κοινότητα που έχει υποστεί μία από τις μακροβιότερες κατοχές στην ιστορία της ανθρωπότητας, που το εθνικό της σύστημα υγείας έχει αποσαθρωθεί, και που ο κίνδυνος επιδημιών είναι ήδη πολύ υψηλός, θα πρέπει να απελευθερωθεί από όλες αυτές τις δεσμεύσεις, που έχουν προκληθεί από άλλους ανθρώπους….”“Mais une collectivité qui est soumise à l'un des plus longs blocus de l'histoire de l'humanité, dont le système de santé publique a été détruit et où le risque d'épidémies est déjà répandu, doit être libérée de ces contraintes artificielles….”
23Το δεύτερο βίντεο, επίσης γυρισμένο από τον Saftawi για το IMEU, παρουσιάζει βυθισμένες περιοχές στην παλαιστινιακή πλευρά και αποκαλύπτει όσα υποφέρουν οι κάτοικοι της Γάζας σε αυτήν την κλιμακούμενη ανθρωπιστική κρίση:Cette deuxième vidéo, également filmée par Saftawi pour l'IMEU, montre les zones submergées dans l'enclave palestinienne, et donne un aperçu sur les nouvelles épreuves des habitants de Gaza face à l'aggravation de leur situation humanitaire :