# | ell | fra |
---|
1 | Ελλάδα: “Allegria” ή “Ανεργία”; | Grèce : “Alegria”, le chômage atteint 23% |
2 | “Ανεργία”. | “Chômage”. |
3 | Φωτογραφία: Absent. | Photo de Absent. |
4 | Σε δημοσίευση στο blog του με τίτλο “Cirque de Grece” (Το Ελληνικό Τσίρκο”), ο Κώστας Καλλέργης μοιράζεται μια αφίσα στην Αθήνα, που κοροϊδεύει τον Έλληνα Πρωθυπουργό, Αντώνη Σαμαρά,εμπνευσμένη από αφίσες της παράστασης “Alegria” του Cirque de Soleil. | Dans son post Cirque de Grèce, Kostas Kallergis partage une affiche vue à Athène qui se moque du Premier ministre grec, Antonis Samaras, inspirée par une affiche du Cirque du soleil pour son spectacle Alegria. Sur ce poster, ‘Anergia' qui signifie en grec “chômage” rime avec ‘Alegria' (allégresse). |
5 | Στην αφίσα, η “Ανεργία” κάνει ομοιοκαταληξία με την “Allegria”. | Le chômage a atteint entre mai et août 2012 23. |
6 | Η ανεργία στην Ελλάδα έφτασε το 23. | 6% [grec] en Grèce, selon les chiffres officiels de l'institut de statistiques ELSTAT. |
7 | 6% κατά το δεύτερο τετράμηνο του 2012, σύμφωνα με στοιχεία της ΕΛΣΤΑΤ. | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise. |