Sentence alignment for gv-ell-20110824-5940.xml (html) - gv-fra-20110820-77866.xml (html)

#ellfra
1Αλγερία: Όχι Αραβικές επαναστάσειςMonde arabe : Ce Printemps n'est pas une révolution
2Ο αμερικανοαλγερινός Kal, του The Moor Next Door, μοιράζεται κάποιες σκέψεις για την Αραβική Άνοιξη.Kal, algéro-américain, auteur du blog The Moor Next Door (Le maure d'à côté), a son mot à dire [en anglais] sur l'expression “révolutions du monde arabe”.
3“Σ' αυτό το blog δεν γράφω για “Αραβικές επαναστάσεις”.“Ce blog ne parle pas de “Révolutions arabes” puisque rien de tel ne s'est produit, d'une perspective action-résultat.
4Τίποτα τέτοιο δεν συνέβη σε αραβικές χώρες, από πλευράς αποτελεσμάτων.D'importants et substantiels changements ont eu lieu en 2011 dans bon nombre de pays arabes.
5Σημαντική και ουσιαστική πολιτική αλλαγή ήρθε σε κάποιες αραβικές χώρες το 2011, αλλά τίποτα μέχρι στιγμής δε μπορεί να χαρακτηριστεί επανάσταση, κοινωνικά, πολιτιστικά ή πολιτικά, στην αραβική περιοχή,” γράφει.Mais rien de tout cela ne peut être qualifié de révolution dans la région arabe, pas plus du point de vue social, économique que culturel ou politique” déplore-t-il.