# | ell | fra |
---|
1 | Οι θάνατοι αμάχων αυξάνονται κατά τις εναέριες επιθέσεις Σαουδικής Αραβίας εναντίον της Υεμένης | Les frappes aériennes menées par l'Arabie saoudite au Yémen font de nombreuses victimes civiles |
2 | H εικόνα κοινοποιήθηκε από τον δημοσιογράφο Nasser Arrabyee από την Υεμένη @narrabyee στο Twitter | Photo partagée par le journaliste yéménite Nasser Arrabyee @narrabyee on Twitter |
3 | Συνολικά 18 άμαχοι έχουν σκοτωθεί και 24 έχουν τραυματιστεί από τις εναέριες επιδρομές [άρθρο στο Global Voices] της Σαουδικής Αραβίας και των συμμάχων της, που βομβάρδιζαν τους αντάρτες Χούτι της Υεμένης νωρίς τo πρωί της 26ης Μαρτίου, ανακοίνωσε ο Υπουργός Υγείας της Υεμένης. | Dix-huit civils au total ont été tués et 24 blessés dans les bombardements par l'Arabie Saoudite et ses alliés dans leurs frappes aériennes contre les rebelles houthis au Yémen au milieu de la nuit, a annoncé le Ministère yéménite de la Santé. |
4 | Ένας συνασπισμός 10 κρατών, που περιλαμβάνει το Μπαχρέιν, το Κατάρ, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα, το Κουβέιτ, το Σουδάν, το Μαρόκο, το Πακιστάν, την Αίγυπτο και την Ιορδανία, έχει ξεκινήσει εναέριες επιδρομές εναντίον της Υεμένης για να καταπολεμήσει τους αντάρτες Χούτι, οι οποίοι πήραν τον έλεγχο της Υεμένης τον Ιανουάριο. | Une coalition de 10 pays, composée des pays suivants : Bahreïn, Qatar, Emirats arabes unis, Koweït, Soudan, Maroc, Pakistan, Egypte et Jordanie, a lancé des frappes aériennes sur le Yémen afin de combattre les rebelles houthis, qui ont pris le controle du pays en janvier. |
5 | Υπό την ονομασία “Αποφασιστική Καταιγίδα”, η επιχείρηση τυγχάνει των ευλογιών των Η.Π.Α., συμμάχου-κλειδί της Σαουδικής Αραβίας. | Sous le nom de ‘Tempête décisive', l'opération a l'entière bénédiction des Etats-Unis, allié stratégique des Saoudiens. |
6 | Στο Twitter, ο ανθρώπινος φόρος αίματος της επίθεσης ήρθε στο φως, καθώς οι Υεμένιοι ξύπνησαν βλέποντας το μακελειό στην πρωτεύουσα Σαναά. | Sur Twitter, le coût humain des bombardements est apparu quand les Yéménites ont découvert le carnage dans la capitale Sanaa. |
7 | Η πρώτη επιδρομή πραγματοποιήθηκε λίγο μετά τις 2 τα ξημερώματα. | La première attaque aérienne a eu lieu juste après 2 heures du matin. |
8 | Η Yemen Updates κοινοποιεί στο Twitter: | Yemen Updates tweete : |
9 | Υπουργείο Υγείας: 18 πολίτες σκοτώθηκαν και 24 τραυματίστηκαν από την επίθεση της Σαουδικής Αραβίας στην Σαναά, μέσω SabaNews. | Ministère de la Santé : 18 civils tués et 24 blessés dans l'attaque saoudienne contre Sanaa |
10 | Ο Υεμένιος πολιτικός ακτιβιστής Ammar al-Aulaqi δημοσίευσε στο Twitter ότι οικογένειες εγκαταλείπουν την Σαναά μετά την ολοκλήρωση των εναέριων επιθέσεων στις 6:09 το πρωί: | L'activiste politique yéménite Ammar al-Aulaqi a tweeté que les familles fuyaient Sanaa après la reprise des frappes aériennes à 6h09 : |
11 | Αυξημένη κίνηση στους δρόμους έξω από την Σαναά, ολόκληρες οικογένειες εγκαταλείπουν σήμερα την πόλη. | Circulation intense sur les routes quittant Sanaa, des familles entières fuient aujourd'hui. |
12 | Όπως ακριβώς ο Ammar el Aulaqui, έτσι και αρκετοί χρήστες του Twitter από την Υεμένη κοινοποιούν φωτογραφίες της καταστροφής που προκλήθηκε από τις εναέριες επιδρομές, οι οποίες έπληξαν αρκετές κατοικημένες γειτονιές βόρεια της Σαναά. | A l'instar d'Ammar el Aulaqui, plusieurs utilisateurs yéménites de Twitter partagent des photos des destructions causées par les frappes aériennes, qui ont atteint plusieurs quartiers d'habitation du nord de Sanaa. |
13 | Περισσότερες απώλειες από τον πόλεμο της Σαουδικής Αραβίας/Η.Π.Α. στην Υεμένη. | encore des pertes dans la guerre saoudienne/américaine au Yémen. |
14 | Αναφορές πολλών απωλειών σε γειτονιές βόρεια της Σαναά. pic.twitter.com/kXMWzYzV26 | Annonces de nombreuses victimes dans un quartier au nord de Sanaa. |
15 | Τα κατεστραμμένα σπίτια στην Σαναά που ήταν στόχος του πολέμου της Σαουδικής Αραβίας/ Η. Π.Α εναντίον της Υεμένης. pic.twitter.com/BahBx8DJo4 | les habitations détruites à Sanaa visée par la guerre menée par l'Arabie Saoudite et les USA contre le Yémen. |
16 | Σε αυτή την γειτονιά βόρεια της Σαναά σκοτώθηκαν πολλές γυναίκες και παιδιά. pic.twitter.com/O1ZoxjVhkP | in this neighbourhood north of sanaa many women and children were killed. pic.twitter.com/O1ZoxjVhkP - Hussain Albukhaiti (@HussainBukhaiti) March 26, 2015 |
17 | Ο Υεμένιος δημοσιογράφος Nasser Arrabyee έγραψε και εκείνος στο Twitter σχετικά με τα σπίτια των αμάχων που καταστράφηκαν από την επίθεση. | Le journaliste yéménite Nasser Arrabyee a également tweeté sur les maisons civiles détruites par l'attaque. |
18 | Σπίτια πολιτών και αυτοκίνητα κοντά στο αεροδρόμιο της Σαναά στην Υεμένη καταστράφηκαν από τον βομβαρδισμό εκ Σαουδικής Αραβίας σήμερα το πρωί. pic.twitter.com/GAHtadvjZF | Maisons et voitures de civils à proximité de l'aéroport de Sanaa au Yémen, détruites par les bombardements saoudiens ce matin. |
19 | Η blogger και ακτιβίστρια Afrah Nasser από την Υεμένη ανέφερε στο Twitter πως η τρέχουσα κατάσταση στο λιμάνι Άντεν είναι ένας αιματηρός πόλεμος στους δρόμους με αρκετές απώλειες. | La blogueuse et militante yéménite Afrah Nasser a tweeté qu'il y a en ce moment à Aden une sanglante guerre de rue avec des morts. |
20 | Ο χρήστης . @lina22980 στο #Aden κοινοποιεί στο Twitter: πόλεμος του δρόμου τώρα στο #Aden. | @lina22980 à Aden tweete qu'il y a maintenant une guerre de rue à Aden. |
21 | Νεκρά κορμιά απλωμένα στο έδαφος στους δρόμους. | Des cadavres jonchent les rues. |
22 | Τόνισε επίσης την ανθρωπιστική κρίση, η οποία θα χειροτερέψει πλέον μετά από αυτές τις επιθέσεις, καθώς στην Υεμένη περισσότεροι από 15,9 εκατομμύρια άνθρωποι χρήζουν κάποιας ανθρωπιστικής βοήθειας. | Elle souligne aussi que la crise humanitaire ne fera qu'empirer après ces attaques, puisqu'au Yémen plus de 15,9 millions de personnes sont dépendantes d'une assistance humanitaire. |
23 | 15,9 εκατομμύρια άνθρωποι - 8% περισσότεροι από πέρυσι - χρήζουν πλέον κάποιου είδους ανθρωπιστικής βοήθειας στην Υεμένη. http://t.co/VO6ISZVnAc | 15,9 m de personnes - 8 % de plus que l'an dernier - ont actuellement besoin d'une forme d'aide humanitaire au Yémen. |
24 | Η πραγματική τραγωδία θα είναι η καταστροφική ανθρωπιστική κρίση. | La vraie tragédie, ce serait une catastrophe humanitaire. |
25 | Πείνα & έλλειψη βασικών αναγκών θα οδηγήσουν σε περισσότερη βία. | Famine et absence de services de base conduiraient à plus de violence |
26 | Εν τέλει, στις κοινοποιήσεις του ο Hisham Al-Omeisi αναλογίζεται πως τα ποσοστά θανάτου και τραυματισμών των πολιτών θα αυξηθούν, δεδομένης της ανυπαρξίας υποδομών στην περιοχή που να μπορούν να προστατέψουν ανθρώπους σε περίοδο πολέμου, ειδικά ενάντια σε εναέριες επιδρομές. | Enfin, les tweets de Hisham Al-Omeisi illustrent que le bilan des morts et blessés civils ne peut qu'augmenter car il n'existe aucune infrastructure pour protéger les civils en temps de guerre, notamment contre les bombardements. |
27 | Δεν υπάρχει κανένα καταφύγιο, ασφαλές καταφύγιο, βομβαρδισμού στην Σαναά… Δεν περιμέναμε ποτέ εναέριες επιθέσεις / βομβαρδισμούς, ούτε είμαστε προετοιμασμένοι να τις αντιμετωπίσουμε. | Pas d'abris anti-aériens ni refuges d'aucune sorte à Sanaa… Nous n'avions jamais prévu de frappes aériennes ou de bombardements et ne sommes pas préparés à y faire face… #Yémen |
28 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες ανταποκρίσεις από την Υεμένη. | Restez en ligne pour suivre les événements au Yémen. |