# | ell | fra |
---|
1 | Έκλεισε γαλλικό εστιατόριο στο Πακιστάν, επειδή απαγόρευε την είσοδο σε ντόπιους | Pakistan: Un restaurant français fermé parce que n'admettant pas de Pakistanais |
2 | Η blogger Farzana Versey [en] από τη Βομβάη μελετά την υποκρισία σχετικά με την κατανάλωση αλκοόλ από Πακιστανούς, ενώ μεταδίδει ένα πρόσφατο περιστατικό: [en] | La blogueuse Farzana Versey de Mumbai dénonce l'hypocrisie des Pakistanais devant la consommation d'alcool en racontant un récent incident : |
3 | Το εστιατόριο ‘La Maison', που διαχειριζόταν ο Γάλλος Philippe Lafforgue, σ' ένα μέρος του σπιτιού του σε μια αναβαθμισμένη περιοχή της πρωτεύουσας Ισλαμαμπάντ, αναγκάστηκε να κλείσει μετά από μια κατακραυγή ενάντια σε αυτή την πολιτική διακρίσεων. | La Maison, dirigée par le Français Philippe Lafforgue, dans une partie de sa maison dans un quartier chic de la capitale Islamabad, a été contraint de fermer après un tollé contre cette politique discriminatoire. |
4 | Δεν υπήρχε κάποια πινακίδα έξω από το εστιατόριο που να το λέει· αυτό ήταν μια διακριτική απόφαση της διοίκησης. | Il n'y avait pas de panneau à l'extérieur le disant, c'était une décision discrète de la direction. |
5 | Όπως δήλωσε ο ιδιοκτήτης: | Comme a déclaré le propriétaire: |
6 | “Δεν πρόκειται για θέμα διακρίσεων. | “Il ne s'agit pas d'une discrimination. |
7 | Είναι ένα ευαίσθητο θέμα κουλτούρας. | Il s'agit de sensibilité culturelle. |
8 | Πώς μπορώ να σερβίρω χοιρινό και οινοπνευματώδη ποτά σε Πακιστανούς χωρίς να έχω προβλήματα; Έτσι έχω έναν κανόνα: δεν θα εισέρχονται ντόπιοι… Δεν μπορώ να επιτρέψω την είσοδο σε Πακιστανούς, επειδή σερβίρω αλκοόλ. | Comment pourrais-je servir du porc et de l'alcool à des Pakistanais sans avoir des ennuis ? Donc, j'ai une règle: pas d'entrée pour les nationaux … Je ne peux pas admettre de Pakistanais car je sers de l'alcool. |
9 | Αν ξεκινήσω να σερβίρω σε ντόπιους, κάτι το οποίο είναι προφανώς επικερδές, θα πρέπει να δωροδοκήσω την αστυνομία…κάτι το οποίο θέλω να αποφύγω”. | Si je commence à en servir aux nationaux, ce qui est évidemment profitable, je vais devoir soudoyer la police … chose que je veux éviter.” |
10 | Η ίδια προσθέτει: | Elle ajoute: |
11 | Σε πολλούς ανθρώπους υψηλής τάξης αρέσει να επιδεικνύουν τα μπαρ τους και τις συλλογές από κρασιά τους, αλλά δεν υψώνουν τη φωνή τους ενάντια σε πολιτικές της κυβέρνησης για τις διατροφικές τους συνήθειες και την κατανάλωση αλκοόλ. | Beaucoup de membres de l'élite pakistanaise aiment montrer leurs bars et collections de vins, mais n'élèvent pas la voix contre la politique du gouvernement sur leurs habitudes alimentaires et de boisson. |