Sentence alignment for gv-ell-20121212-18397.xml (html) - gv-fra-20121211-131294.xml (html)

#ellfra
1Μάλι: Όταν ένα πραξικόπημα δεν είναι πραξικόπημαAu Mali, un coup d'Etat n'est pas un coup d'Etat
2Αυτό δεν είναι πραξικόπημα.Ce n'est pas un nouveau coup d'Etat.
3Ο πρόεδρος είναι ακόμη στη θέση του, αλλά ο πρωθυπουργός δεν εργαζόταν πλέον για τα συμφέροντα της χώραςLe président est toujours en place mais le premier ministre n'agissait plus dans l'intérêt du pays
4Ο Bakary Mariko, εκπρόσωπος Τύπου για την πρώην στρατιωτική χούντα, εξηγεί γιατί [fr] ο στρατός συνέλαβε τον πρώην πρωθυπουργό του Μάλι, Cheikh Modibo Diarra, ο οποίος παραιτήθηκε λίγο αργότερα μαζί με την κυβέρνησή του.Bakary Mariko, porte-parole de l'ex-junte militaire, justifie ainsi l'arrestation par l'armée du premier ministre malien Cheikh Modibo Diarra, qui a démissionné peu après avec son gouvernement.
5Ένας διπλωμάτης δηλώνει [en]: “O Σανόγκο [στμ: Στρατιωτικός και ηγέτης του πραξικοπήματος] κινεί τα νήματα.Un diplomate indique : “C'est Sanogo qui tire toutes les ficelles.
6Μέχρι να έχουμε μια πραγματική μεταβατική κυβέρνηση, θα συνεχίσουμε να έχουμε αυτά τα προβλήματα”.Tant que nous n'aurons pas un authentique gouvernement de transition, nous continuerons à avoir ces problèmes”.
7Ως αιτιολογία για τη σύλληψη αναφέρθηκε η διαφωνία μεταξύ στρατού και κυβέρνησης για την διεθνή στρατιωτική επέμβαση στο Βόρειο Μάλι.Le désaccord entre l'armée et le gouvernement sur une intervention militaire internationale dans le Nord du Mali a été cité comme un des motifs de l'arrestation.