# | ell | fra |
---|
1 | Ο Elmo, ο Domo και ο Pikachu φέρνουν χαμόγελα στην Ιαπωνία | Elmo, Domo et Pikachu apportent des sourires au Japon |
2 | Ο Domo, ο Snoopy, ο Μπαρμπαστρούμφ, ο Pikachu, ο Elmo και άλλοι χαρακτήρες κρατιούνται αό το χέρι. | Domo, Snoopy, Barbapapa, Pikachu, Elmo et d'autres personnages se tiennent la main. |
3 | Η εικόνα διανέμεται δωρεάν από το teotsunago.com (Άδεια μόνο για μη εμπορική χρήση) | Image librement partagée issue de teotsunago.com (uniquement pour usage non-commercial) |
4 | Το project “Κράτα μου το χέρι” (Teo Tsunago Daisakusen) [ja, en] είναι ένα εγχείρημα που χρησιμοποιεί αγαπημένους χαρακτήρες των παιδιών για να ξαναφέρει χαμόγελα στον λαό της Ιαπωνίας, ειδικά στα παιδιά, μετά το σεισμό του 2011 [en]. | “Projet : se tenir la main” (Teo Tsunago Daisakusen) [ja, en] est un projet artistique qui utilise des personnages pour enfants emblématiques afin de faire sourire les gens au Japon, particulièrement les enfants après le tremblement de terre de 2011. |
5 | Ο Tsuneo Goda, ένας εικονογράφος που είναι γνωστός από την δημιουργία του χαρακτήρα Domo, ξεκίνησε αυτό το εγχείρημα. | Tsuneo Goda [en], un célèbre artiste d'animation en stop motion, créateur du personnage de Domo [en] a initié le projet. |
6 | Μπορείτε να δείτε την δουλειά του, συμπεριλαμβανομένου και ένος μουσικού βίντεο, εδώ [ja, en]. | Vous pouvez jeter un coup d'œil à son travail, et visionner une vidéo musicale, ici [ja, en]. |