# | ell | fra |
---|
1 | Οι ψίθυροι που έγιναν κραυγές: ο σεξισμός στη Γερμανία | Chuchoter ou crier : en Allemagne le sexisme est toujours là |
2 | [Όλοι οι σύνδεσμοι παραπέμπουν σε γερμανικές ιστοσελίδες] | [Tous les liens conduisent à des pages en allemand] |
3 | Στις 25 Ιανουαρίου του 2013 μία #Aufschrei (κραυγή) αντήχησε σε όλα τα γερμανόφωνα blogs ως απάντηση στο άρθρο του εβδομαδιαίου γερμανικού περιοδικού Stern. | Un cri : #Aufschrei (‘assez !') a retenti le 25 janvier dans la blogosphère allemande. |
4 | Η δημοσιογράφος Laura Himmelreich ανέφερε ότι σε μία συνάντησή της με τον Rainer Brüderle, έναν βουλευτή του γερμανικού κόμματος FDP, φέρεται να της έκανε σχόλια για το μπούστο της και να την προσέγγισε με ανάρμοστο τρόπο. | Il a été provoqué par un article de l'hebdomadaire Stern, où la journaliste Laura Himmelreich racontait une rencontre avec l'homme politique FDP Rainer Brüderle, pendant laquelle il avait fait des remarques sur ses seins et s'était approché d'elle de façon inappropriée. |
5 | Η εμπειρία της Himmelreich είναι ένα από τα πολλά παραδείγματα σεξιστικής συμπεριφοράς που υπάρχουν στην καθημερινότητά μας. | La mésaventure de Mme Himmelreich n'est pourtant qu'un exemple de sexisme ordinaire. |
6 | Χρησιμοποιώντας το hashtag #aufschrei (#κραυγή), οι γυναίκες που χρησιμοποιούν το Twitter ανέφεραν τις εμπειρίες τους με το σεξισμό, τη σεξουαλική παρενόχληση και σε μερικές περιπτώσεις ακόμα και τη σεξουαλική κακοποίηση στην καθημερινή τους ζωή. | Les utilisatrices de Twitter se sont alors mises à raconter, sous le mot-clic #aufschrei (‘assez !'), leur vécu du sexisme quotidien, du harcèlement ou même des abus. |
7 | Ακολουθούν μερικά από τα tweets: | Echantillon : |
8 | @terrorzicke: Ο καθηγητής πανεπιστημίου που ψιθύρισε στο αυτί μου σε ένα Erasmus πάρτυ: “Θέλω να σε δω γυμνή!” | @terrorzicke: Le prof qui m'a murmuré à la réception Erasmus : “Je veux vous voir nue !” |
9 | #aufschrei #England | #aufschrei #Angleterre |
10 | @Ine_12e: Ράβω πιο σφιχτά από πριν τη ραφή στο περίνεο, ο άνδρας σου λογικά θα ικανοποιηθεί με αυτό. | @Ine_12e: Je recouds la suture périnéale plus serrée qu'avant, ça fera sûrement plaisir à votre mari. |
11 | Γιατρός μετά τη γέννα. #aufschrei | Le médecin après l'accouchement #aufschrei |
12 | Street Art στην Καλσρούη. | Street Art à Karlsruhe. |
13 | Φωτογραφία από το Flickr του theodoritsis (CC BY-ND 2.0) | Photo sur Flickr de theodoritsis (CC BY-ND 2.0) |
14 | @KatiKuersch: Ο υπεύθυνος που μου είπε ότι χρειαζόταν μόνο να πατήσω στα πόδια μου για να αισθανθώ ψυχολογικά καλύτερα. | @KatiKuersch: Le supérieur hiérarchique qui m'a dit qu'il fallait juste qu'on me couche une fois sur le dos pour que je me sente mieux dans la tête. |
15 | #aufschrei | #aufschrei |
16 | @marthadear: Ο μπαμπάς μιας φίλης μου που χτυπούσε όλα τα κορίτσια στον πίσινό στο πάρτυ γενεθλίων της. | @marthadear: le père d'une amie d'école qui le jour de sa fête d'anniversaire a donné des claques sur les fesses à toutes ses copines. |
17 | Κατά τη διάρκειά του εγώ κρυβόμουνα. | Je n'ai pas cessé de me cacher. |
18 | #aufschrei | #aufschrei |
19 | @Wendelherz: Το συναίσθημα στην αρχή ότι δεν είχα τίποτα να προσθέσω και τότε λίγο λίγο όλα ήρθαν στην επιφάνεια και ήθελα να ξεράσω. | @Wendelherz: Avais le sentiment, au début, que je ne pouvais rien ajouter du tout, et ensuite peu à peu tout remonte et j'ai envie de vomir. |
20 | #aufschrei | #aufschrei |
21 | hanhaiwen: Και σε όποιον αντέδρασε σε ένα τέτοιο περιστατικό χωρίς συμπόνοια, “Ε, και;” #aufschrei | hanhaiwen: Et tous ceux qui ont répondu un jour à ce genre de cas par un “Et alors ?” d'incompréhension #aufschrei |
22 | @sincerelyjurs: Να αισθάνεσαι πάντα ότι δεν σου επιτρέπεται να χαρακτηρίσεις αυτές τις καταστάσεις ως σεξιστικές χωρίς να θεωρηθεί ότι βαραίνεις τη συζήτηση. | @sincerelyjurs: Et toujours à nouveau cette sensation de ne pas pouvoir nommer les situations sexistes comme telles, pour ne pas avoir l'air de manquer d'humour. |
23 | #aufschrei | #aufschrei |
24 | MmeCoquelicot: Δεν είναι ότι δεν μπορώ να αντιδράσω, είναι ότι δεν θα έπρεπε να μπαίνω πάντα σε αυτήν τη διαδικασία. | MmeCoquelicot: Il ne s'agit pas que je ne puisse pas me défendre. Il s'agit que je n'y sois pas constamment obligée. |
25 | #aufschrei | #aufschrei |
26 | Στα μάτια πολλών Γερμανών ο σεξισμός δεν είναι ένα πρόβλημα που υπάρχει στη σημερινή κοινωνία. | Le sexisme n'est pas un problème, pensent beaucoup d'Allemands. |
27 | Εντούτοις, τα tweets που δημοσιεύτηκαν με το hashtag #aufschrei δείχνουν ότι δεν είναι έτσι και ο σεξισμός είναι στην πραγματικότητα ένα συνηθισμένο πρόβλημα ακόμα και στις μέρες μας. | C”est faux, montrent les tweets sous le mot-clic #aufschrei. Ils éclairent à quel point le phénomène reste quotidien. |
28 | Η Journelle γράφει στο Twitter: | Journelle twitte : |
29 | Αυτό που μου αρέσει στο #aufschrei είναι ότι φέρνει στο φως εκείνες τις αποτρόπαιες περιπτώσεις περιστασιακού σεξισμού οι οποίες σε αντίθετη περίπτωση θα αγνοούνταν ή θα ευτελιζόντουσαν. | Ce qui me plaît avec #aufschrei (assez) c'est que ce “minisexisme” dans la masse montre une fois son visage détestable et ne soit pas minimisé. |
30 | Η Antje Schrupp γράφει σχετικά με το πόσο σημαντικό θέμα είναι ο σεξισμός και διερευνά τις αιτίες αυτής της διαμάχης: | Antje Schrupp écrit sur l'intérêt de parler du sexisme et aborde l'origine de ce débat : |
31 | Αν και αυτά τα περιστατικά είναι δυσάρεστα μέχρι πρόσφατα μία μερίδα ανθρώπων δεν τα θεωρούσαν άξια λόγου ακόμα και εκείνοι που συμπεριφέρονται στις γυναίκες με αξιοπρέπεια και σεβασμό. | Beaucoup d'hommes aussi, qui se comportent eux-mêmes de façon tout à fait correcte avec le femmes, se disaient jusqu'à hier : certes ce n'est pas bien, mais ça ne fait pas une information. |
32 | Έτσι προσπάθησαν να βρουν άλλες αιτίες για να δικαιολογήσουν τη δημοσίευση αυτών των περιστατικών. | Et pour cette raison, ils cherchaient des “raisons accessoires” pour expliquer ce déballage. |
33 | Αλλά τέτοιου είδους περιστατικά θεωρούνται σημαντικά από ένα μεγάλο μέρος των γυναικών καθώς και ανδρών και έτσι δε χρειάζεται περαιτέρω αιτιολόγηση για να δημοσιευθούν. | Pas besoin pourtant de raisons supplémentaires pour publier une telle affaire, car il y a en même temps des quantités de femmes et même d'hommes qui tiennent cela tout à fait pour une information. |
34 | Η σεξουαλική παρενόχληση κάθε είδους δεν είναι σε καμία περίπτωση ένα ασήμαντο θέμα. | Le harcèlement sexuel n'est aucunement une bagatelle, pas même quand il s'effectue à “niveau modéré”. |
35 | Δυστυχώς όπως συμβαίνει συχνά σε τέτοιου είδους συζητήσεις οι ανενημέρωτοι και οι αδαείς αισθάνονται επίσης την ανάγκη να μιλήσουν και να εισακουστούν. | Hélas comme souvent dans ce genre de débats, les ignorants ont aussi pris la parole. |
36 | Ακολουθεί ένα από τα πιο φιλικά σχόλια από χρήστες του Twitter που κριτικάρουν ή γελοιοποιούν την εκστρατεία: | Voici une voix plus gentille que d'autres, parmi ceux qui critiquent la campagne ou se croient drôles : |
37 | @robby_eberlein: #aufschrei Πόσο βαρετή και ανούσια μπορεί να είναι η ζωή σου για να αναστατωθείς από τέτοιου είδους ανοησίες… | @robby_eberlein: #aufschrei Comme le quotidien doit être ennuyeux et désespérant quand on peut s'énerver à ce point contre une telle bêtise… |
38 | Η Meike Lobo ασκεί κριτική στο blog της ως προς την αοριστία των όρων “σεξισμός”, “κακοποίηση” και “σεξουαλική βία”: | Meike Lobo critique dans son blog, entre autres, l'imprécision des concepts de sexisme, maltraitance ou violence sexuelle : |
39 | Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις μαζί η κατάσταση τείνει να δραματοποιηθεί και ακόμα χειρότερα να ευτελισθεί. | Mélanger ces mots-clés exagère la dramatisation pour l'un, et beaucoup plus grave, transforme l'autre en bagatelle. |
40 | Η κεντρική ιδέα πίσω από τη χρήση αυτών των λέξεων μπορεί να μοιάζει κατά κύριο λόγο ως προς την αντικειμενοποίηση του ατόμου που υποβάλλεται σε αυτές τις καταστάσεις αλλά κατά τη γνώμη μου αυτό είναι όλο. | L'idée de base pourrait être la même dans les trois, c'est-à-dire la chosification de l'autre, mais dans mon sentiment ce n'est aussi rien de plus. |
41 | Η παιδική κακοποίηση και ο βιασμός είναι από τα πιο σοβαρά εγκλήματα και αυτόματα διαφοροποιούνται από το σεξισμό ο οποίος αν και είναι δυσάρεστος, ελεεινός και κακόγουστος δεν αποτελεί κατά κανόνα έγκλημα. | L'abus sexuel des enfants et le viol sont des crimes graves et de ce simple fait se distinguent très nettement du sexisme, qui, bien que souvent désagréable, graveleux et de mauvais goût, n'a rien d'un crime. |
42 | Κατά τη γνώμη μου το να μην ασχολείται κανείς με τόσο σημαντικές εγκληματικές πράξεις προσπαθώντας να λύσει κάτι που είναι κατά βάση ένα κοινωνικό πρόβλημα είναι ένα χαστούκι στο πρόσωπο όλων των θυμάτων σεξουαλικής βίας (τα οποία φυσικά μπορεί να αισθάνονται διαφορετικά). | Se servir abusivement de crimes aussi graves pour résoudre un problème de société, c'est à mon sens une gifle à toutes les victimes de violence sexuelle (qui peuvent bien sûr le ressentir différemment). |
43 | Ευαίσθητοι Άνδρες | Des hommes sensés |
44 | Μερικοί άνδρες φάνηκαν πιο διορατικοί και υποσχέθηκαν να αντιδράσουν με μεγαλύτερη ευαισθησία σε αυτά τα θέματα στο μέλλον: Ο John γράφει στο Twitter: | Quelques hommes se sont montrés réceptifs et ont promis de réagir à l'avenir avec plus de sensibilité sur ce thème. John twitte : |
45 | @einbequemesbrot: Είναι αηδιαστικό ότι τέτοιου είδους περιστατικά συμβαίνουν ακόμα στις μέρες μας. | @einbequemesbrot: Quelle grossièreté que ça se passe encore comme ça aujourd'hui. |
46 | Θα δώσω μεγαλύτερη προσοχή στο μέλλον. | Ferai plus attention à l'avenir. |
47 | #Aufschrei | #Aufschrei |
48 | Ο Alf Frommer αναφέρεται στην αλλαγή νοοτροπίας που υποκινήθηκε από αυτή τη συζήτηση στο blog του Siegstyle.de: | Alf Frommer rapporte dans son blog siegstyle.de un examen de conscience inspiré par la discussion : |
49 | Υπάρχει ένας Brüderle που κρύβεται στον καθένα. | Un Brüderle [le politicien FDP] est tapi en chacun. |
50 | Ένας ειδικός στα βρώμικα αστεία ή ένας ανώμαλος γέρος. | Un spécialiste de la blague grivoise ou un vicelard. |
51 | Θα έπρεπε να κοιτάξω τη δική μου συμπεριφορά ακόμα και αν δεν θεωρώ τον εαυτό μου σεξιστή. | Je devrais passer au crible mon comportement, même si je ne me considérerais jamais comme sexiste. |
52 | Αλλά ίσως εκεί βρίσκεται ο κίνδυνος. Θεωρώ τον εαυτό μου ένα μοντέρνο άνθρωπο που παίρνει τις γυναίκες στα σοβαρά και υποστηρίζει την ισότητα των φύλων. | Mais c'est peut-être justement cela le danger : je me considère un homme moderne, qui prend les femmes au sérieux et soutient l'égalité des droits et les quotas féminins. |
53 | Εντούτοις, ως κάποιος που έστω και αρχικά έκρινα τη γραμματέα της εκπαίδευσης βασισμένος μόνο στην εμφάνισή της, κατά κάποιον τρόπο δεν είμαι καλύτερος από έναν Ol' Dirty Brüderle ή έναν Franz-Josef Wagner. | Pourtant dans quelques domaines je ne vaux pas mieux que ce vieux cochon de Brüderle ou que Franz-Josef Wagner [un éditorialiste de tabloïd] qui juge une ministre de la Culture d'abord à son apparence. |
54 | Γι' αυτό το λόγο είμαι ευχαριστημένος που η συζήτηση συνεχίζεται. Το βλέπω σαν μία ευκαιρία για να αξιολογήσω ξανά τον εαυτό μου και τη συμπεριφορά μου. | Voilà pourquoi je me réjouis de cette discussion : parce que j'y vois en premier lieu une invitation à m'examiner moi-même. |
55 | Μέχρι τις 25 Ιανουαρίου η συζήτηση στο Twitter έφτασε μέχρι τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης: Τη γερμανική εφημερίδα Handelsblatt και το περιοδικό Spiegel. | Le 25 janvier, le débat sur Twitter a atteint la presse, avec Handelsblatt (le quotidien allemand des affaires) et le Spiegel (un hebdomadaire d'information allemand). |
56 | Εν τω μεταξύ η συζήτηση εξαπλώθηκε σε κάθε είδους μέσο ενημέρωσης ακόμα και στην τηλεόραση. | Puis les autres médias ont suivi. |
57 | Τα κυριότερα δελτία ειδήσεων στη δημόσια τηλεόραση αναφέρθηκαν στο θέμα ενώ οι σεξιστές και οι φεμινίστριες μετέτρεψαν τη συζήτηση σε πολιτικό τοκ σόου σχετικό με την ορολογία που χρησιμοποιείται και κατά πόσο ο σεξισμός αποτελεί πρόβλημα. | Le journal télévisé du soir de la chaîne publique en a parlé et dans le débat politique du dimanche soir, sexistes et féministes ont disputé de définitions et de l'existence ou non d'un problème de sexisme. |
58 | Η συζήτηση για το σεξισμό πήρε τόσο μεγάλες διαστάσεις τόσο γρήγορα κυρίως επειδή εκθέτει τη συνεχή παρουσία ενός πολιτισμικού φαινομένου που θεωρείται ότι έχει ξεπεραστεί εδώ και καιρό. | Le débat sur le sexisme paraît prendre des proportions d'autant plus grandes, qu'il est révélateur de phénomènes qu'on croyait surmontés de longue date. |
59 | Ως μέλη μίας σύγχρονης κοινωνίας οι Γερμανοί φαίνεται να πιστεύουν ότι ο σεξισμός, τα φυλετικά στερεότυπα και παρόμοιες καταστάσεις ανήκουν στο παρελθόν αλλά οι αναφορές που βγαίνουν στην επιφάνεια στο Twitter αποδεικνύουν το αντίθετο. | Les Allemands croient avoir laissé depuis longtemps derrière eux, avec leur société moderne, des réalités comme le sexisme et les clichés sur les rôles masculins et féminins. |
60 | Κατά συνέπεια αυτό οδήγησε σε μία παθιασμένη και συναισθηματικά φορτισμένη συζήτηση η οποία μερικές φορές δεν δείχνει το σεβασμό και την ευαισθησία που θα έπρεπε στο θέμα. | Que les récits sur Twitter viennent à contredire ces convictions, et c'est un débat violent qui en résulte, chauffé à blanc, émotionnel et jusqu'à présent sans guère d'égards. |
61 | Από τότε τα hastags στο Twitter έχουν γίνει παγκόσμια. Βλέπε: #outcry και #assez | Les mots-clics de Twitter se sont internationalisés depuis : #outcry et #assez. |