# | ell | fra |
---|
1 | Αλγερία: Όχι Αραβικές επαναστάσεις | Monde arabe : Ce Printemps n'est pas une révolution |
2 | Ο αμερικανοαλγερινός Kal, του The Moor Next Door, μοιράζεται κάποιες σκέψεις για την Αραβική Άνοιξη. | Kal, algéro-américain, auteur du blog The Moor Next Door (Le maure d'à côté), a son mot à dire [en anglais] sur l'expression “révolutions du monde arabe”. |
3 | “Σ' αυτό το blog δεν γράφω για “Αραβικές επαναστάσεις”. | “Ce blog ne parle pas de “Révolutions arabes” puisque rien de tel ne s'est produit, d'une perspective action-résultat. |
4 | Τίποτα τέτοιο δεν συνέβη σε αραβικές χώρες, από πλευράς αποτελεσμάτων. | D'importants et substantiels changements ont eu lieu en 2011 dans bon nombre de pays arabes. |
5 | Σημαντική και ουσιαστική πολιτική αλλαγή ήρθε σε κάποιες αραβικές χώρες το 2011, αλλά τίποτα μέχρι στιγμής δε μπορεί να χαρακτηριστεί επανάσταση, κοινωνικά, πολιτιστικά ή πολιτικά, στην αραβική περιοχή,” γράφει. | Mais rien de tout cela ne peut être qualifié de révolution dans la région arabe, pas plus du point de vue social, économique que culturel ou politique” déplore-t-il. |