Sentence alignment for gv-ell-20120806-12894.xml (html) - gv-fra-20120726-116804.xml (html)

#ellfra
1Σαουδική Αραβία: Οι πρώτες γυναίκες αθλήτριες των Ολυμπιακών αποκαλούνται “πόρνες”Arabie Saoudite : Les premières représentantes du pays aux Jeux Olympiques traitées de prostituées
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012.Ce billet fait partie de notre couverture spéciale des Jeux Olympiques de Londres 2012.
3Η Σαουδική Αραβία στέλνει στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου, οι οποίοι ξεκίνησαν στις 27 Ιουλίου, δυο γυναίκες αθλήτριες.(Liens en anglais et arabe) Deux athlètes féminines représenteront l'Arabie Saoudite aux Jeux Olympiques de Londres 2012, qui débutent officiellement demain ( le 27 juillet ).
4Η Wojdan Shaherkani (Τζούντο) και η Sarah Attar (στίβος) θα είναι οι δυο πρώτες γυναίκες που θα εκπροσωπήσουν για πρώτη φορά το βασίλειο, όπου ο συντηρητικός θρησκευτικός κλήρος απαγορεύει τη συμμετοχή γυναικών σε αγωνίσματα.Wojdan Shaherkani (judo) et Sarah Attar ( athlétisme ) seront les deux premières femmes à défendre les couleurs du pays, où le conservatisme religieux interdit toute participation des femmes au sport.
5Στο Twitter, η πολυαναμενόμενη συμμετοχή τους στους Αγώνες πυροδότησε ποικιλία αντιδράσεων, μεταξύ των οποίων και ένα hashtag που τις περιέγραφε ως “Πόρνες των Ολυμπιακών Αγώνων”.Sur Twitter, l'idée de leur participation aux Jeux a provoqué une déferlante de réactions, parmi lesquelles un mot-clé les décrivant comme les “Prostituées des Jeux Olympiques”.
6Η πρότερη ανακοίνωση της Σαουδικής Αραβίας ότι θα εξαιρούσε τη συμμετοχή γυναικών από τους Ολυμπιακούς του Λονδίνου αντιμετώπισε μια έκκληση [en] για αποβολή του βασιλείου από τους Αγώνες.Un peu plus tôt, l'annonce par l'Arabie Saoudite du retrait des athlètes féminines des Jeux de Londres, avait provoqué un appel à l'exclusion du pays des Jeux.
7Οι δυο γυναίκες από τη Σαουδική Αραβία που θα συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου.Les deux athlètes saoudiennes prenant part aux Jeux Olympiques de Londres.
8Φωτογραφία από τη επίσημη σελίδα των αποστολών www.london2012.comPhoto de la page de la délégation officielle sur www.london2012.com
9Η συμμετοχή γυναικών υπό τη σημαία της χώρας συνοδεύεται υπό κάποιες συνθήκες: δε θα αγωνίζονταν σε μικτά αγωνίσματα και ο ρουχισμός τους θα ήταν συντηρητικός, μεταξύ άλλων.La participation des femmes sous les couleurs du drapeau saoudien est soumise à conditions : entre autres, ne pas prendre part à des épreuves mixtes, et s'habiller de façon traditionnelle.
10Στο Twitter, ο Σαουδάραβας blogger Ahmed Al Omran μοιράζεται τον κατάλογο των αθλητών που εκπροσωπούν τη χώρα του στους Ολυμπιακούς και σημειώνει [en]:Sur Twitter, le blogueur Saoudien Ahmed Al Omran liste les athlètes qui représenteront son pays aux Jeux et ironise :
11@Ahmed: Kατάλογος των Σαουδαράβων αθλητών που θα συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου.@Ahmed: Voici la liste des athlètes Saoudiens qui prendront part aux Jeux Olympiques de Londres.
12Ενδιαφέρον προκαλεί ότι η Sarah Attar εμφανίζεται χωρίς μαντίλα στο κεφάλι http://www.london2012.com/athletes/country=saudi-arabia/index.htmx …Curieusement, Sarah Attar ne porte pas de voile. http://www.london2012.com/athletes/country=saudi-arabia/index.htmx …
13Στο δικό του blog, ο Al Omran αναπτύσσει περαιτέρω το θέμα [en]:Sur son propre blog, Al Omran va plus loin:
14Για να ηρεμήσει τον κλήρο, ο Σαουδάραβας αξιωματούχος του τομέα αθλητισμού Πρίγκιπας Nawaf bin Faisal ανακοίνωσε μια σειρά κανόνων για τη συμμετοχή των γυναικών στους Ολυμπιακούς Αγώνες.Pour apaiser les religieux, le Prince Nawaf bin Faisal, qui incarne l'autorité la plus ancienne du sport, a édicté quelques règles régissant la participation des femmes aux Jeux.
15Οι αθλήτριες μπορούν να λάβουν μέρος μόνο αν “φοράνε κατάλληλο ρουχισμό που συμβαδίζει με τη σαρία” και “ο συνοδός της αθλήτριας δέχεται να παραστεί μαζί της”, ανέφερε στην τοπική ημερήσια al-Jazirah.Ces athlètes ne peuvent y prendre part que si “elles portent des vêtements décents, qui respectent la sharia” et “si le tuteur de l'athlète approuve sa participation et l'accompagne” a-t-il déclaré au quotidien local al-Jazirah.
16“Δεν πρέπει επίσης να υπάρξει ανάμειξη με άνδρες κατά τη διάρκεια των Αγώνων”, πρόσθεσε.Il ajoute “Il ne doit pas y avoir de contact avec des hommes pendant les Jeux.”
17Στο Twitter, ο Σαουδάραβας χρήστης ονόματι Sultan Al Hilali εξάπλωσε το hash tag #عاهرات_الاولمبياد , που μεταφράζεται ως “Πόρνες των Ολυμπιακών Αγώνων”, σύμφωνα με ισχυρισμούς αναφερόμενος στις αθλήτριες που λάμβαναν μέρος στους Αγώνες.Sur Twitter, un usager Saoudien se faisant appeler Sultan Al Hilali a lancé le mot-clé #عاهرات_الاولمبياد que l'on peut traduire par “Les prostituées des Jeux Olympiques“, en référence, on peut le supposer, aux athlètes saoudiennes participant aux Jeux Olympiques.
18Το hashtag έλαβε πολλές θυμωμένες απαντήσεις, καθώς και λίγες προς υπεράσπισή του.Le hashtag a reçu de nombreuses réactions furieuses, ainsi que quelques-unes de soutien.
19Η Aljohara απαντά [ar]:Aljohara répond :
20@SkittlesFairy: Μου θυμίζει την Ευρώπη κατά το Μεσαίωνα: προσβάλλεις και διασύρεις το άτομο αυτό στο όνομα της θρησκείας.@SkittlesFairy : Vous me rappelez le Moyen Âge en Europe ; vous injuriez et insultez ces personnes au nom de la religion.
21Αυτή η θρησκεία δεν έχει καμία σχέση με σένα.Mais la religion, ce n'est pas ça.
22Φωτογραφία του tweet που αποκάλεσε πόρνες τις αθλήτριες της Σαουδικής ΑραβίαςUne capture d'écran du tweet traitant les athlètes saoudiennes de prostituées Rasha Al Dowasi ajoute :
23@Rsha_D: Μουσουλμάνες από μουσουλμανικές χώρες συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς Αγώνες για χρόνια.@Rsha_D: Cela fait des années que des athlètes musulmans de pays musulmans participent aux Jeux Olympiques.
24Ο αθλητισμός γίνεται πορνεία μόνο όταν ασχολούνται μ' αυτόν γυναίκες από τη Σαουδική ΑραβίαCe n'est que lorsque les femmes Saoudiennes le pratiquent que le sport devient prostitution
25Πολλοί χρήστες του Διαδικτύου επίσης ζήτησαν την δίωξη του χρήστη του Twitter που επινόησε αυτό το hash tag.De nombreux internautes ont également réclamé des poursuites à l'encontre de l'usager qui a lancé le hashtag sur Twitter.
26Το γύρο του Διαδικτύου κάνει φωτογραφία του tweet που αποκαλεί πόρνες τις γυναίκες που συμμετέχουν στους Αγώνες.Une capture d'écran du tweet qualifiant de prostituées les femmes participant aux Jeux circule sur internet.
27Στόχος είναι η ταυτοποίηση και η αισχύνη του προσώπου πίσω από το hash tag.Le but est de dénoncer et de faire honte à celui qui est à l'origine de ce hashtag.
28Η blogger από τη Σαουδική Αραβία Eman Al Najfan μοιράζεται τις σκέψεις της για τις γυναίκες της χώρας και τους Ολυμπιακούς εδώ [en] και εδώ [en].Le blogueur saoudien Eman Al Najfan partage son opinion sur les femmes saoudiennes et les Jeux Olympiques ici et là. Ces deux articles sont aussi publiés en parallèle dans The Guardian.
29Τα δυο άρθρα έχουν επίσης δημοσιευτεί και στο The Guardian.Le Qatar voisin et le Brunei, enverront eux aussi des athlètes féminines aux Jeux pour la première fois.
30Άλλες χώρες που στέλνουν για πρώτη φορά γυναίκες αθλήτριες να αγωνιστούν στους Ολυμπιακούς είναι οι γειτονικές Κατάρ και Μπρουνέι.Ce billet fait partie de notre couverture spéciale des Jeux Olympiques de Londres 2012.