# | ell | fra |
---|
1 | Αίγυπτος: Η πτώση, άνοδος και πτώση του Ομάρ Σουλεϊμάν | Egypte : La candidature à la présidentielle d'Omar Suleiman, homme fort de Moubarak, est invalidée |
2 | Δραματικές ήταν οι τελευταίες εβδομάδες [en] στην πολιτική σκηνή της Αιγύπτου. | [Liens en anglais et en arabe] Les dernières semaines ont été riches en rebondissements dans la vie politique égyptienne. |
3 | Στις 6 Απριλίου, ο Ομάρ Σουλεϊμάν, πρώην αντιπρόεδρος και αρχηγός της Υπηρεσίας Πληροφοριών, ανακοίνωσε την υποψηφιότητά του [en] για πρόεδρος. | Le 6 avril, Omar Suleiman, ancien chef de services secrets et vice-président sous Moubarak, a annoncé sa candidature à l'élection présidentielle. |
4 | Ο Ομάρ Σουλεϊμάν θεωρείται από πολλούς Αιγύπτιους κομμάτι της αντι-επανάστασης, ένα “απομεινάρι”, πιστός του πρώην καθεστώτος και πολέμιος της μεταρρύθμισης. | Omar Suleiman est considéré par beaucoup en Egypte comme l'un des chefs de file de la contre-révolution, l'un des reliquats de l'ancien régime, toujours loyal à celui-ci. |
5 | Στις 13 Απριλίου, δεκάδες χιλιάδες διαδηλωτές συγκεντρώθηκαν στην Πλατεία Ταχρίρ [en] για να διαμαρτυρηθούν εναντίον της προεδρικής εκστρατείας του Σουλεϊμάν. | Le 13 avril, des dizaines de milliers de manifestants se sont réunis à nouveau sur la Place Tahrir pour protester contre la candidature de Suleiman. |
6 | Έπειτα, σε μια αιφνίδια αλλαγή των γεγονότων, στις 14 Απριλίου ανακοινώθηκε πως ο Σουλεϊμάν ήταν ένας από τους δέκα υποψηφίους [en], για τους οποίους εμφανίστηκε κώλυμα για τη συμμετοχή τους στις εκλογές, προφανώς επειδή απέτυχε να συγκεντρώσει αρκετές υπογραφές για την επικύρωση της υποψηφιότητάς του. | Puis, lors d'un coup de théâtre, aujourd'hui 14 avril, il a été annoncé que Suleiman faisait partie de dix candidats dont la candidature était invalidée. Pour ce qui le concerne, l'invalidation semble être due au fait qu'il n'a pas réuni assez de signatures pour valider sa candidature. |
7 | Πανοραμική άποψη της Πλατείας Ταχρίρ του Καΐρου, δεκάδες χιλιάδες διαδηλώνουν εναντίον της υποψηφιότητας του Ομάρ Σουλεϊμάν στις 13 Απριλίου 2012. | Vue panoramique de la Place Tahrir envahie de manifestants qui protestent contre la candidature à la présidentielle de Omar Suleiman, le 13 avril 2012. |
8 | Φωτογραφία: Flickr, Mosa'ab Elshamy (CC BY-NC-SA 2.0). | Photo sur Flickr de Mosa'ab Elshamy (CC BY-NC-SA 2.0). |
9 | Στις 12 Απριλίου, ο blogger Raafat Rohaiem επιτέθηκε στο Σουλεϊμάν: | Le 12 avril, le blogueur Raafat Rohaiem attaquait Suleiman sur Twitter : |
10 | Τα χέρια του Σουλεϊμάν έχουν βαφτεί με το αίμα των επαναστατών…Κι αυτό το “μίασμα” πρέπει να εμποδιστεί να κατέβει στις εκλογές | Les mains de Suleiman sont pleines du sang des révolutionnaires…Et cette saleté d'homme doit être empêché de se présenter à l'élection. |
11 | Στις 14 Απριλίου, ο Maikel Nabil Sanad, επιφανής blogger και ακτιβιστής, έγραψε [ar] σε μια δημοσίευση με τίτλο “Κατά του Ομάρ Σουλεϊμάν”: | Le 14 avril, Maikel Nabil Sanad, un blogueur et activiste très connu, a écrit dans un billet titré “Contre Omar Suleiman”: |
12 | Πιστεύω πως η θέση μου εναντίον του Ισραήλ είναι γνωστή, αλλά ταυτόχρονα είμαι εντελώς κατά του Ομάρ Σουλεϊμάν. | Je pense que ma position en faveur de la paix avec Israël est bien connue, mais en même temps, je suis totalement contre Omar Suleiman. |
13 | Και ταυτόχρονα διασκεδάζω με τα σχόλια που περιπαίζουν τον Ομάρ Σουλεϊμάν και τον συνδέουν με το Ισραήλ… Υπάρχει διαφορά μεταξύ ενός ακτιβιστή για την ειρήνη και ενός αξιωματούχου που ξεπουλάει την πατρίδα του για προσωπικό όφελος, σωστά; | Et je me marre bien en lisant les commentaires qui se fichent de Omar Suleiman et soulignent ses liens avec Israël… Il y a une différence entre être un militant pour la paix et un représentant de l'État qui vend son pays pour son bénéfice personnel, n'est-ce pas ? |
14 | "Η διακριτική αμφισβήτηση της πίστης του Ομάρ στην Πλατεία Ταχρίρ." | La "subtile" mise en cause des loyautés d'Omar Suleiman, sur la place Tahrir. |
15 | Φωτογραφία: Twitter, @HannahAllam. | Photo sur Twitter de @HannahAllam. |
16 | Ο Σουλεϊμάν προσέγγισε όσους (ακόμα και τους Χριστιανούς της Αιγύπτου) ανησυχούν πως η Μουσουλμανική Αδελφότητα επιδιώκει να προωθήσει μια συντηρητική ισλαμική ατζέντα [en] στη χώρα και υποστηρίζει [en] πως θα εμποδίσει την Αίγυπτο να γίνει ένα “θρησκευτικό κράτος”. | Suleiman a lancé un appel à ceux (y compris les chrétiens d'Egypte) qui s'inquiètent de l'avancée des Frères musulmans et les soupçonnent de vouloir imposer un agenda islamisme conservateur en Egypte, en promettant de s'opposer à ce que l'Egypte devienne “un Etat religieux”. |
17 | Πράγματι, υπάρχουν αυτοί που αισθάνονται πως θα έκανε καλή δουλειά. | Et de fait, certains pensent qu'il serait capable de le faire. |
18 | Ο Timmy έγραψε στο Twitter [en]: | Timmy a tweeté : |
19 | @tamerhegab: Για να είμαι ειλικρινής, δεν με πειράζει να γίνει πρόεδρος ο Ομάρ Σουλεϊμάν. | @tamerhegab: Pour être franc, cela ne me ferait rien si Omar Soliman devenait président. |
20 | Η χώρα θα είναι έτοιμη και θα δουλεύει ρολόι σε 4 χρόνια. Η Ikhwan [Μουσουλμανική Αδελφότητα] θα ‘χει εξαφανιστεί. | Le pays se redresserait et se remettrait en marche en quatre ans ; l'Ikhwan [les Frères musulmans] disparaitrait. |
21 | Τέλεια. | Parfait. |
22 | Ωστόσο, ο Mena Makram έγραψε: | Mena Makram a tweeté : |
23 | Είμαι Χριστιανός και παρεμπιπτόντως δε θα ψηφίσω τον Ομάρ Σουλεϊμάν, καθώς και πολλοί άλλοι μαζί με μένα. Μην πιστεύετε πως εμείς [οι Χριστιανοί] θα ψηφίσουμε κάποιον που σκότωσε μάρτυρες | Je suis chrétien, et, au fait, je ne voterai pas pour Omar Suleiman, pas plus que beaucoup d'autres chrétiens ; ne croyez pas que nous (les chrétiens) voteront pour quelqu'un qui a tué des martyrs. |
24 | Στις 7 Απριλίου, λίγο αφότου ο Σουλεϊμάν ανακοίνωσε την υποψηφιότητά του, ο πολιτικός γελοιογράφος Carlos Latuff δημοσίευσε αυτή την εικόνα του, να αναδύεται από τον “σκουπιδοτενεκέ της ιστορίας”: | Le 7 avril, juste après l'annonce de la candidature de Suleiman, le caricaturiste brésilien Carlos Latuff avait publié ce dessin de Suleiman “sortant des poubelles de l'Histoire”: |
25 | "Ο Ομάρ Σουλεϊμάν, πρώην ισχυρό πρόσωπο του καθεστώτος Μουμπάρακ μπαίνει στην προεδρική κούρσα της Αιγύπτου." | "Omar Suleiman, ancien homme fort de Moubarak, se lance dans la course à la présidentielle." |
26 | Εικόνα: Carlos Latuff. | Dessin de Carlos Latuff. |
27 | Έπειτα από τα νέα για την ακύρωση της υποψηφιότητας Σουλεϊμάν, ο καλλιτέχνης Hazem Arafa έκανε κάποιες αλλαγές: | Après l'annonce de l'annulation de sa candidature, le dessinateur Hazem Arafa a proposé une version mise à jour : |
28 | Γελοιογραφία του Ομάρ Σουλεϊμάν από τον Carlos Latuffμ τροποποιημένη από τον Hazem Arafa. | "De retour !" Caricature de Omar Suleiman par Carlos Latuff , modifiée par Hazem Arafa. |
29 | Η Maha Abouelenein πιστεύει πως υπάρχει ακόμη ελπίδα για τον Σουλεϊμάν [en]: | Maha Abouelenein estime que Suleiman a encore ses chances : |
30 | @mahagaber: Ο μόνος υποψήφιος που μπορεί να μεταβάλει τα έγγραφά του για να συμμετέχει είναι ο Ομάρ Σουλεϊμάν - έχει 48 ώρες για να λάβει τις υπόλοιπες tawkeels [εγκρίσεις] | @mahagaber: Le seul candidat capable de mettre son dossier en ordre pour que sa candidature soit acceptée est Omar Soliman - il a 48 heures pour réunir les tawkeels [parrainages] nécessaires. |
31 | Η προεκλογική εκστρατεία του Σουλεϊμάν ανακοίνωσε [en] πως θα ληφθούν όλα τα νομικά μέτρα εναντίον της απόφασης της εκλογικής επιτροπής. | Le staff de campagne de Suleiman a annoncé que tous les recours judiciaires possibles seraient utilisés pour contester la décision de la Commission électorale. |