# | ell | fra |
---|
1 | Η δολοφονία στο Ferguson πηγή έμπνευσης για καλλιτέχνες του δρόμου στις ΗΠΑ | Le meurtre de #Ferguson inspire le Street Art à travers les Etats-Unis |
2 | “Το μήνυμα αντανακλά στην κίνηση” στο Ferguson, Μιζούρι. | “Réflexion du message sur la circulation” à Ferguson, Missouri. |
3 | Φωτογραφία: Light Brigading στο Flickr. | Photo de Light Brigading sur Flickr. |
4 | Οι αναταραχές στο Ferguson [en] του Μιζούρι, που πυροδοτήθηκαν με τη δολοφονία του 18χρονου Michael Brown [en] από ένα λευκό αστυνομικό, είχε βαθύ αντίκτυπο στην τέχνη της περιοχής, όπως και πολλών άλλων σε όλες τις ΗΠΑ. | Les désordres de Ferguson, dans le Missouri, déclenchés par le meurtre du jeune Michael Brown, 18 ans, par un policier blanc, ont eu une importante traduction artistique localement et dans l'ensemble des USA. |
5 | Πολλοί καλλιτέχνες και ερμηνευτές έδωσαν το παρόν τους σε πορείες διαμαρτυρίας και ολονύκτιες συγκεντρώσεις σχετικά με τη δολοφονία στο Ferguson, αλλά και σε άλλες πόλεις, όπου οι διαμαρτυρόμενοι συνεχίζουν να απαιτούν δικαιοσύνη [en], μετά και την απόφαση ενός ανώτατου δικαστηρίου να μην παραπέμψει σε δίκη τον αστυνόμο Darren Wilson, ο οποίος πυροβόλησε και σκότωσε τον Brown. | Nombreux ont été les artistes et performeurs à apparaître dans les rassemblements et veillées à et à propos de Ferguson, où les protestataires continuent à crier justice après la décision de ne pas poursuivre le policier Darren Wilson, qui avait abattu Michael Brown. |
6 | Μιά τοιχογραφία σε παράθυρο με θέμα το Ferguson. | “Nous nous lèverons - La paix est dans nos mains” Vitrine peinte sur le thème de Ferguson. |
7 | Φωτογραφία: Paul Sableman στο Flickr. | Photo de Paul Sableman sur Flickr. |
8 | Συγκέντρωση με το μήνυμα “Δικαιοσύνη για όλους” στην Ουάσιγκτον, 13 Δεκεμβρίου 2014. | Au rassemblement Justice pour Tous de Washington DC, 13 décembre 2014. |
9 | Φωτογραφία: Stephen Melkisethian στο Flickr. | Photo de Stephen Melkisethian sur Flickr. |
10 | Διάφορες μορφές τέχνης του δρόμου, συμπεριλαμβανομένων γκραφίτι, αφισών και πανό σε πορείες, φαίνεται να ανθούν καθημερινά μέσα από τις διαμαρτυρίες στην τοπική κοινότητα. | Street art, y compris les graffitis, affiches et banderoles des rassemblements, semblent bourgeonner quotidiennement à partir des manifestations et dans la communauté. |
11 | Πρόσφατα, ένα άρθρο [en] στην ειδησεογραφική ιστοσελίδα Mic υποστήριξε ότι το Ferguson στο Μιζούρι έχει τώρα την “πιο ισχυρή σκηνή τέχνης του δρόμου στην Αμερική”, αναφέροντας το όνομα ενός νεαρού καλλιτέχνη, του Damon Davis, ο οποίος δημιουργεί γκραφίτι και τοιχογραφίες στην πόλη χρησιμοποιώντας αφίσες χεριών. | Un article sur le site d'information Mic vient d'affirmer que Ferguson, Missouri, possède maintenant “le plus puissant street art d'Amérique” et présente un jeune artiste, Damon Davis, qui compose des graffitis et des fresques à partir d'affiches de mains dans la ville. |
12 | Ο Davis έχει επίσης συνεργαστεί με πολλά τοπικά καταστήματα και επιχειρήσεις για τη δημιουργία των έργων του. | Davis collabore aussi avec grand nombre de commerces et entreprises locales pour créer ses productions. |
13 | Όπως εξηγεί, αν και υπάρχουν πολλοί διαχειριστές και ιδιοκτήτες περιουσιών και καταστημάτων που θέλουν να βοηθήσουν και να στηρίξουν τους διαδηλωτές, υπάρχουν ακόμα κάποιοι που θέλουν να παραμείνουν “ουδέτεροι”. | Comme il l'explique, si beaucoup de patrons et propriétaires sont désireux d'aider et soutenir les protestataires, il en reste encore qui veulent rester “neutres”. |
14 | Αλλά, όπως ο Davis σημειώνει: | Mais Davis note aussi : |
15 | Από τη στιγμή που βγάζεις λεφτά από αυτήν την κοινότητα, δεν τίθεται κανένα ζήτημα ουδετερότητας. | Si ont on fait de l'argent sur le dos de cette communauté, il n'y a pas de neutralité. |
16 | Ο Davis και άλλοι καλλιτέχνες δέχτηκαν πρόσκληση για να συμμετάσχουν ή να στείλουν έργα τους στην ολονύκτια διαμαρτυρία στο Wynwood [en] στο Μαϊάμι, η οποία λάμβανε χώρα την ίδια ώρα με τη διάσημη και πολυδιαφημισμένη έκθεση Miami Art Basel [en]. | Davis et d'autres artistes ont aussi été invités à participer ou à envoyer leurs oeuvres à la veillée de protestation de Wynwood à Miami, coïncidant avec le célèbre et très médiatisé Miami Art Basel. |
17 | Η έκθεση, στην οποία συμμετείχαν πολλές διασημότητες και γνωστοί καλλιτέχνες, δέχτηκε κριτική φέτος, διότι γύρισε την πλάτη της στις κινητοποιήσεις. | Une foire d'art contemporain visitée en grand nombre par vedettes et artistes célèbres, mais largement critiquée cette année pour sa frivolité. |
18 | Εντούτοις, υπήρχε τουλάχιστον ένα έργο που σχετιζόταν με το ζήτημα που εξόργισε την Αμερική το 2014, ένα υπερρεαλιστικό σχέδιο του Robert Longo με τίτλο “Untitled (Ferguson Police August 13 2014)” [Άτιτλο (Αστυνομία Ferguson 13 Αυγούστου 2014)]. | Cependant, il y a eu au moins une oeuvre en rapport avec l'événement qui a indigné l'Amérique en 2014 : un tableau hyper-réaliste de Robert Longo, intitulé “Untitled (Ferguson Police August 13 2014)”. |
19 | Κάποιοι αποκάλεσαν τον πελώριο πίνακα “το πιο δυνατό έργο στην Art Basel Miami Beach” [en]. | Certains ont appelé la gigantesque peinture “l'oeuvre d'art la plus forte d'Art Basel Miami Beach”. |
20 | Σε αυτόν το σκοτεινό πίνακα, οι ομάδες των αστυνομικών απεικονίζονται σαν μία απρόσωπη και απαθή δύναμη, η οποία κινείται προς το μέρος των θεατών μέσα από ένα σύννεφο καπνού, μάλλον, δακρυγόνων. | Sur ce tableau sombre, les rangs des policiers sont rendus comme une force indifférente et sans visage, avançant vers les spectateurs à travers une fumée brumeuse, sans doute du gaz lacrymogène. |
21 | Παρόλα αυτά, έξω από την Art Basel στο Μαϊάμι, διοργανώθηκε μία ολονύκτια διαμαρτυρία [en] με διάχυτο καλλιτεχνικό ύφος, κατά την οποία οι συμμετέχοντες αφιέρωσαν λίγο χρόνο στη μνήμη των θυμάτων της αστυνομικής βίας. | A l'extérieur de la Foire Art Basel de Miami, baignant dans une atmosphère artistique, une veillée a été organisée pendant laquelle les présents ont donné un temps de mémoire aux victimes de la violence policière. |
22 | Στη σελίδα τους στο Facebook [en], οι διοργανωτές της διαμαρτυρίας είπαν: | Sur leur page Facebook, les organisateurs ont expliqué : |
23 | Χτες το βράδυ, κλείσαμε τη λεωφόρο και ένα κομμάτι της Art Basel, της μεγαλύτερης έκθεσης εικαστικών τεχνών στη χώρα, ζητώντας δικαιοσύνη για τους Israel Hernandez, Mike Brown, Eric Garner και τα άλλα αμέτρητα θύματα της αστυνομικής βαρβαρότητας! | Hier soir, nous avons fait le # ShutItDown, nous avons fermé l'autoroute et une partie d'# ArtBasel, la plus grande manifestation artistique du pays, en demandant justice pour# IsraelHernandez, # MikeBrown, # EricGarner et d'innombrables autres victimes des brutalités de la police ! |
24 | Ιδιαίτερη αναφορά έγινε στο περιστατικό του θανάτου [en] ενός έφηβου καλλιτέχνη γκραφίτι, του Israel Hernandez, ο οποίος το 2013 βρήκε το θάνατο μετά από επίθεση αστυνομικού με όπλο τύπου taser, αφού είχε λίγο πριν συλληφθεί να βάφει με σπρέι τη μία πλευρά ενός εγκαταλελειμμένου καταστήματος McDonald's. | Une attention particulière était donnée à la mort en 2013 du graffeur de moins de 20 ans Israel Hernandez, tué à coup de Taser par un policier qui l'avait surpris en train de peindre le côté d'un McDonald's abandonné. |
25 | Ο Hernandez ήταν ένας ταλαντούχος καλλιτέχνης του δρόμου, ο οποίος είχε λάβει διάφορα βραβεία για τα έργα του κατά τη διάρκεια της σύντομης ζωής του. | Hernandez était un artiste de rue talentueux, couronné de plusieurs prix pour ses graffitis durant sa courte vie. |
26 | Ο θάνατός του προκάλεσε πολλές διαδηλώσεις ενάντια στην κατάχρηση των όπλων taser από την αστυνομία και αποτέλεσε το θέμα του ντοκιμαντέρ [en] “Tasered: The Israel Hernandez Story”. | Sa mort a provoqué de nombreuses protestations contre les usages abusifs du Taser par les policiers et a inspiré le documentaire “Tasered: The Israel Hernandez Story”. |
27 | Οι πορείες με κύριο αίτημα την απόδοση δικαιοσύνης σε όλα τα θύματα της αστυνομικής βαρβαρότητας έχουν επίσης μετατραπεί σε ένα αντιρατσιστικό κίνημα σε πολλές πολιτείες στην Αμερική, ενώ οι ιστορίες των θυμάτων αυτών έχουν γίνει γνωστές παγκοσμίως. | Les rassemblements réclamant justice pour toutes les victimes de brutalités policières sont aussi devenus un mouvement anti-raciste dans de nombreux pays américains et leurs histoires font le tour du monde. |
28 | Από το γκραφίτι στο Brooklyn [en] της Νέας Υόρκης, που δείχνει ένα αγόρι με σηκωμένα τα χέρια και τις λέξεις “Μην πυροβολείτε”, μέχρι το γκραφίτι στο Λονδίνο της Αγγλίας, που δείχνει ένα αγόρι με το ένα χέρι σηκωμένο και τo ίδιο μήνυμα κατά μήκος της εικόνας: | Du graffiti de Brooklyn, New York, montrant un garçon les mains en l'air avec les mots “Don't shoot” (‘Ne tirez pas'), à celui de Londres en Angleterre, avec son garçon un bras levé et les mêmes mots barrant l'image : |
29 | Γκραφίτι στο Μπρούκλιν της Νέας Υόρκης υποστηρίζοντας τις διαδηλώσεις στο Ferguson του Μιζούρι. | Graffiti à Brooklyn, New York en solidarité avec les manifestations de Ferguson, Missouri. |
30 | Φωτογραφία: Damien Derouene στο Flickr. | Photo par Damien Derouene sur Flickr. |
31 | Γκραφίτι στο Λονδίνο της Αγγλίας υποστηρίζοντας τις διαδηλώσεις στο Ferguson του Μιζούρι. | Graffiti à Londres, Angleterre en solidarité avec les manifestations de Ferguson, Missouri. |
32 | Φωτογραφία ευρέως διαδεδομένη στο Διαδίκτυο. | L'image circule largement sur Internet. |
33 | Στο Ferguson, ο καλλιτέχνης Damon Davis εξηγεί τη σημασία του ρόλου των καλλιτεχνών: | A Ferguson, le graffeur Damon Davis a insisté sur l'importance des artistes : |
34 | Οι καλλιτέχνες παίζουν ένα ζωτικό ρόλο, εξιστορώντας αυτές τις ιστορίες και διατηρώντας την ιστορία ζωντανή. | Les artistes ont un rôle vital en racontant ces histoires et en gardant vivante la mémoire. |
35 | [Οι αφίσες] είναι σημαντικές για τον κόσμο που μπορεί ακόμα να είναι αναποφάσιστος. | [Les affiches] sont importantes pour ceux qui peuvent regarder passivement. |
36 | Ίσως να αλλάξουν γνώμη [και να αρχίσουν να μας στηρίζουν]. | Ils changeront peut-être d'avis [et commenceront à nous soutenir]. |
37 | Και για αυτούς που δεν είναι με το μέρος μας…τώρα ξέρουν ότι είμαστε ακόμη εδώ. | Et ceux qui ne sont pas de notre côté … ils savent désormais que nous sommes toujours là. |
38 | Και δεν πρόκειται να υποχωρήσουμε. | Et nous ne céderons pas. |