Sentence alignment for gv-ell-20110503-1659.xml (html) - gv-fra-20110502-66833.xml (html)

#ellfra
1Πακιστάν: Αντιδράσεις στον θάνατο του Οσάμα Μπιν ΛάντενPakistan : Réactions à la mort d'Oussama Ben Laden
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ο θάνατος του Osama Bin Laden. Την 1η Μαϊου και ώρα Ανατολικών ΗΠΑ 10 μ.μ., ανακοινώθηκε πως ο Πρόεδρος Ομπάμα θα έδινε συνέντευξη τύπου για ένα σημαντικό θέμα.[Liens en anglais] Dans la soirée du 1er mai vers 22 heures à Washington était annoncée une conférence de presse du Président Obama pour une information d'importance.
3Ενώ ο κόσμος περίμενε τον Ομπάμα να εμφανιστεί, το Twitter πλημμύρισε από χιλιάδες tweets που προσπαθούσαν να μαντέψουν τι θα έλεγε.Tandis que le monde attendait l'apparition de Barack Obama, Twitter était inondé de milliers de tweets essayant de deviner ce qu'il allait dire.
4Λίγα λεπτά αργότερα, ο Keith Urbahn, υπεύθυνος προσωπικού του Donald Rumsfeld, έγραψε στο Twitter πως ο αρχηγός της Αλ Κάιντα, κορυφαίος τρομοκράτης Οσάμα Μπιν Λάντεν σκοτώθηκε και τα ενημερωτικά μέσα άρχισαν να διερευνούν την είδηση.Quelques minutes plus tard, Keith Urbahn, le chef de cabinet de Donald Rumsfeld, tweetait que le chef d'Al Qaida, le terroriste par excellence Oussama Ben Laden avait été tué et les médias se sont engouffrés dans l'histoire.
5Σύντομα η σφαίρα του Twitter άρχισε να εκρήγνυται από tweets από όλον τον κόσμο.La Twittersphère n'allait pas tarder à exploser de messages du monde entier.
6Πρώιμα tweets από το Πακιστάν Nωρίτερα την ίδια μέρα, όμως, ένας Πακιστανός χρήστης του Twitter στο Abbottabad, ο @ReallyVirtual, είχε συλλάβει κάποιες από τις στιγμές της επιχείρησης στα σχόλια του.Mais il y avait déjà un moment qu'un utilisateur pakistanais de Twitter à Abbottabad, @ReallyVirtual, avait rendu compte des épisodes du raid dans ses tweets.
7@Reallyvirtual: Ελικόπτερο αιωρείται πάνω από την Αμποταμπάντ στη 1 π.μ. (είναι σπάνιο γεγονός).@Reallyvirtual: Un hélicoptère fait du sur-place au-dessus d'Abbottabad à 1 h du matin (rare événement).
8Φωτογραφία από Google MapsImage avec l'aimable autorisation de Google Maps
9Νωρίτερα το ίδιο πρωί, ο Οσάμα Μπιν Λάντεν σκοτώθηκε σε επιχείρηση υπό την διοίκηση μυστικών υπηρεσιών των ΗΠΑ στην πόλη Abbottabad, 80 χιλιόμετρα από την πακιστανική πρωτεύουσα Ισλαμαμπάντ.Lors d'une opération sur renseignements, en début de matinée, Oussama Ben Ladin a été tué dans la ville d'Abbotabad, à 80 km de la capitale Islamabad.
10Σύμφωνα με ανακοίνωση του Υπουργείου Εξωτερικών του Πακιστάν:Selon les termes d'une déclaration publiée par le bureau des affaires étrangères du Pakistan :
11Η επιχείρηση αυτή διεξήχθη από αμερικάνικες δυνάμεις, σύμφωνα με την ανακοινωθείσα πολιτική των ΗΠΑ, πως ο Οσάμα Μπιν Λάντεν θα εξοντωθεί σε απευθείας δράση αμερικανικών δυνάμεων, όπου και αν βρίσκεται στον κόσμο.Cette opération a été menée par les forces des Etats-Unis conformément à la politique déclarée des Etats-Unis qu'Oussama ben Laden soit éliminé dans une action directe des forces américaines, où qu'il soit trouvé dans le monde.
12Αναφορές λένε πως ο Οσάμα πυροβολήθηκε στο κεφάλι, ενώ αμερικάνικα στρατιωτικά ελικόπτερα πήραν μέρος στην επιχείρηση κατά του κρησφύγετού του στο Abbottabad [στμ: μέχρι στιγμής, 3 Μαίου 2011, οι περιγραφές της σύρραξης ακόμα είναι ρευστές].Les compte-rendus indiquent qu'Oussama a été tué d'une balle dans la tête pendant que des hélicoptères américains prenaient part à l'opération dans un repaire à Abottabad.
13Οι πρώτες αντιδράσεις των Πακιστανών στο Twitter άρχισαν να πέφτουν βροχή όσο η επιχείρηση ήταν ακόμη σε εξέλιξη.Les réactions initiales des Pakistanais ont commencé à se déverser sur Twitter pendant que le raid était en cours.
14Ειδησεογραφικά κανάλια άρχισαν να μεταδίδουν πως ένα ελικόπτερο είχε συντριβεί κοντά στη στρατιωτική ακαδημία Kakol, σε κάτι που περιγράφονταν ως άδειο οικόπεδο.Les chaînes d'information commencèrent par dire qu'un hélicoptère s'était écrasé près de l'académie militaire de Kakol sur ce qu'elles disaient être un terrain vague.
15Χρήστης του Tweeter σχολιάζει έκπληκτος:Un utilisateur de Twitter s'exclame :
16@Mosharrafzaidi: Ελικόπτερο συντρίβεται κοντά στην Στρατιωτική Ακαδημία Kakul.@Mosharrafzaidi: Accident d'hélicoptère près de PMA Kakul.
17Τι δουλειά είχε ένα ελικόπτερο σε χαμηλή πτήση γύρω από την περιοχή του Abbottabad στις 0130;Qu'avait un hélicoptère à voler en rase-mottes autour d'Abottabad à 01h30 ?
18@Reallyvirtual: Αυτή είναι η τοποθεσία συντριβής, στο Abbottabad, σύμφωνα με κάποιους>>> http://on.fb.me/khjf34@Reallyvirtual: Voici la localisation de l'accident d'Abbottabad selon certains >>> http://on.fb.me/khjf34
19Καθώς έσκαγαν τα νέα, τα ειδησεογραφικά κανάλια άρχισαν να μεταδίδουν ρεπορτάζ και αναλύσεις για το θάνατο του Μπιν Λάντεν και τις επιπτώσεις του.Lorsque la nouvelle a été connue, les chaînes d'information se sont mises à diffuser dépêches et analyses sur la mort de Ben Laden et ses conséquences.
20@kursed: Σύμφωνα με Πακιστανούς αξιωματούχους, ο Shuja Pasha επισκέφθηκε την Αμερική στις 11 Απριλίου, για να οριστικοποιήσει τις λεπτομέρειες για την επιχείρηση Οσάμα Μπιν Λάντεν #OBL raid.@kursed: Selon les responsables pakistanais Shuja Pasha est allé aux USA en avril 2011, pour finaliser les détails op pour le raid #OBL.
21@kursed: Πάλι, σύμφωνα με Πακιστανικές πηγές, τα ελικόπτερα ήρθαν από την αεροπορική βάση Ghazi (στην Tarbela).@kursed: Encore d'après des sources pakistanaises, des hélicos sont venus de Ghazi AB (Tarbela).
22Σύνολο 6 ελικόπτερα.Au total 6 hélicoptères.
23@Mahamali05: ώπα.@Mahamali05: wouah.
24Ο δημοσιογράφος Javed Ch μόλις χρησιμοποίησε την λέξη ‘shaheed' (μάρτυρας) για τον Λάντεν. Πλάκα μου κάνετεLe journaliste Javed Ch vient d'employer le mot ‘Shaheed' pour Laden. vous vous moquez de moi
25@sharmeenochinoy: τα #πακιστανικά ενημερωτικά κανάλια πρέπει να σταματήσουν να εκπέμπουν αν πραγματικά πιστεύουν πως ο Οσάμα Μπιν Λάντεν είναι μάρτυρας- είναι ένας τρομοκράτης, για να πούμε τα πράγματα με το όνομα τους.@sharmeenochinoy: #pakistan les chaînes d'information devraient être coupées si elles pensent vraiment qu'#OsamaBinLaden est un martyr- c'est un terroriste, il faut appeler un chat, un chat
26@akchisti: όποιος αποκαλεί τον Οσαμα Μπιν Λάντεν #OBL μάρτυρα, θα έπρεπε να κατηγορηθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 για “ύψιστη προδοσία” στο Πακιστάν.@akchisti: quiconque appelle #OBL martyr devrait être accusé aux termes de l'article 6, de “haute trahison” au #Pakistan
27Μέχρι τώρα δεν έχουν υπάρξει επίσημες δηλώσεις από την Κρατική Υπηρεσία Δημοσίων Σχέσεων (ISPR) του Πακιστάν ή την κυβέρνηση για τις λεπτομέρειες της επιχείρησης. Αντίθετα, ο Πρόεδρος Ομπάμα αντέδρασε άμεσα, έχοντας ήδη ανακοινώσει πως η αμερικάνική στρατιωτική επιχείρηση είχε πετύχει τον στόχο της.Il n'y a eu jusqu'à présent aucune déclaration officielle de l'ISPR [NdT : le service interministériel de communication] ou du gouvernement sur les détails de l'opération, tandis que le président Obama a été prompt à réagir, déclarant aussitôt qu'une opération conduite par l'armée américaine avait atteint son objectif avec succès.
28Ο θάνατος ή η σύλληψη του Οσάμα Μπιν Λάντεν ήταν από τις βασικές προτεραιότητες της αμερικανικής κυβέρνησης.La mort ou la capture d'Oussama Ben Laden figurait en tête des priorités de l'administration américaine.
29@Kursed: Δεν μπορώ να καταλάβω γιατί ούτε η Κρατική Υπηρεσία Δημοσίων Σχέσεων ούτε η κυβέρνηση έκαναν μια δήλωση για το συμβάν μέχρι τώρα.@Kursed: Je n'arrive pas à comprendre pourquoi ni l'ISPR ni le gouvt. du Pakistan n'ont toujours pas réussi à réagir à cet incident.
30Αυτό είναι καθαρή ηλιθιότητα τώρα.Ça finit par devenir de l'idiotie pure et simple.
31@Zalmay Zia: H Κρατική Υπηρεσία Δημοσίων Σχέσεων έστειλε οδηγία σε όλα τα κόμματα, τα Μέσα και τους αναλυτές να μην σχολιάσουν την σύλληψη του Οσάμα Μπιν Λάντεν μέχρι να υπάρξει επίσημη ανακοίνωση της.@Zalmay Zia: L'ISPR a enjoint tous les partis, média, analystes de ne pas commenter l'arrestation d'#obl avant d'avoir reçu les instructions de l'ISPR
32@Mustafa_Qadri: Οι Πακιστανικές δυνάμεις τηρούν χαμηλούς τόνους σχετικά με τον κεντρικό τους ρόλο στη δολοφονία του Οσάμα, φοβούμενες αντίποινα.@Mustafa_Qadri: Les forces pakistanaises restent relativement coites sur leur rôle central dans l'assassinat d'Oussama par peur de représailles
33Ο Ahsan Butt στο Five Rupees μοιράστηκε τις άμεσες σκέψεις του για το θάνατο του Μπιν Λάντεν, απαντώντας σε κάποιες ζωτικές ερωτήσεις και πιθανές επιπτώσεις.Ahsan Butt sur Five Rupees a fait connaître ses réflexions immédiates sur la mort de Ben Laden, répondant à des questions essentielles et aux possibles répercussions.
34Για τις Πακιστανούς, πιθανόν να σημαίνει περισσότερες βομβιστικές επιθέσεις αυτοκτονίας.“Pour les Pakistanais, cela signifie probablement de nouveaux attentats-suicide.
35Κάθε φορά που υπάρχει μια λεγόμενη “επιτυχία” σε αυτόν τον πόλεμο, από την “απελευθέρωση” του Lal Masjid μέχρι τη δολοφονία του Baitullah Mehsud, η βία αυξάνεται, με τις παραστρατιωτικές ομάδες να προσπαθούν να θυμίσουν σε όλους ότι είναι ακόμα στην περιοχή και ότι δεν φεύγουν.A chaque soi-disant “succès” dans cette guerre, depuis la “libération” de Lal Masjid à la mort de Baitullah Mehsud, il y a une violence accrue, puisque les groupes militants tâchent de rappeler à tout le monde qu'ils sont toujours là et ne partiront pas.
36Δεν έχω κανένα λόγο να πιστέψω πως αυτή η κατάσταση θα αλλάξει.Je n'ai aucune raison d'attendre un changement de cette logique.”
37@sharmeenochinoy: Μόλις μίλησα με την επαφή μου από την ιερατική σχολή (madrassa), σύμφωνα με τα λεγόμενά του σχεδιάζεται μεγάλος θρήνος, το Πακιστάν θα το πληρώσει ακριβά αυτό που έγινε.@sharmeenochinoy: Je viens de raccrocher le téléphone d'avec mon contact à la #madrassa un grand deuil prévu d'après lui #Pakistan va payer cher pour ça.
38View Larger MapView Larger Map
39(Google χάρτης της κρυψώνας του Λάντεν μέσω thepunit)(Google map de la cachette de Ben Laden via thepunit)
40Ο Kalsoom στο CHUP- Changing Up Pakistan έχει τις παρακάτω ερωτήσεις:Kalsoom sur CHUP- Changing Up Pakistan se pose ces questions :
41Επίσης, έδρευε δίπλα στην Πακιστανική στρατιωτική ακαδημία, πράγμα που θέτει την εξής ερώτηση: ο Μπιν Λάντεν κρυβόταν εκεί γιατί αποτελούσε πράκτορα των Μυστικών Υπηρεσιών του Πακιστάν (ISI); Ή μήπως ο Πακιστανικός στρατός γνώριζε ότι ήταν εκεί και βοηθούσε τις αμερικάνικες δυνάμεις να παρακολουθούν τις κινήσεις του; Το Πακιστάν ήξερε πως η Αμερική ήξερε ότι ήξεραν; Οι ερωτήσεις είναι ατελείωτες και o προβληματισμός χαώδης.Elle [la cachette] était aussi située près d'une académie militaire pakistanaise, d'où la question, ben Laden se cachait-il par là parce qu'il était un atout de l'ISI ? Ou bien l'armée pakistanaise savait-elle qu'il était là et elle aidait les forces américaines à surveiller sa présence ?
42Le Pakistan savait-il que les Etats-Unis savaient qu'il savait ?
43Πιθανές αντιδράσειςLes questions sont sans fin et les suppositions infinies.
44Ο θάνατος του Μπιν Λάντεν θεωρείται μια τεράστια νίκη στον πόλεμο κατά της τρομοκρατίας, αλλά επίφοβες είναι οι επιπτώσεις του και οι πιθανές αρνητικές αντιδράσεις που θα έχει στο Πακιστάν.La mort de Ben Laden fait figure d'immense victoire dans la guerre contre la terreur mais ses conséquences et le possible choc en retour au Pakistan laissent craindre le pire.
45Κάποιοι αναλυτές στο Πακιστάν έφτασαν ακόμα και στο σημείο να δηλώσουν ότι τώρα η Αμερική πρέπει να τελειώνει με τον πόλεμο ενάντια στην τρομοκρατία.Des analystes au Pakistan sont allés jusqu'à dire que les USA devraient maintenant conclure leur guerre contre la terreur.
46Παραβλέποντας το γεγονός ότι η Αλ Κάιντα δεν καθοδηγούνταν ποτέ από ένα μόνο πρόσωπο και πολύ περισσότερες φατρίες της παραστρατιωτικής ομάδας έχουν δημιουργηθεί και λειτουργούν σήμερα.Négligeant le fait qu'Al-Qaida n'était jamais une armée dirigée par un seul homme, mais que des factions bien plus nombreuses de la mouvance ont été formées entre-temps et opèrent.
47Ως εκ τούτου, ισχυρισμοί ότι ο πόλεμος κατά της τρομοκρατίας έχει λήξει αντικατοπτρίζουν έλλειψη διορατικότητας.Les proclamations que la guerre contre la terreur est terminée reflètent donc un manque de prévoyance.
48Όπως τονίζουν σωστά οι Ahsan & Chinoy, ακόμα περισσότεροι Πακιστανοί θα πρέπει να υποστούν τις συνέπειες, καθώς οι παραστρατιωτικές ομάδες αντιδρούν στα νέα.Comme Ahsan & Chinoy le souligne à bon droit, les Pakistanais seront plus nombreux à subir les conséquences à mesure que les groupes rebelles réagiront à la nouvelle.
49Beaucoup trop de questions attendent une réponse, depuis les détails de l'opération jusqu'à l'avenir de la guerre à la terreur, mais une chose est sûre, les craintes des répercussions après le mort de Ben Laden sont une réalité pour les habitants non seulement d'Abbotabad mais de tout le Pakistan.
50Πάρα πολλές ερωτήσεις χρήζουν απαντήσεων, από λεπτομέρειες της επιχείρησης μέχρι το μέλλον του αντιτρομοκρατικού πολέμου.@Mehreenkasana: Cela change-t-il quoi que ce soit ? Pour l'Afghanistan, le Pakistan ?
51Ένα είναι μόνο σίγουρο: ο φόβος αντιποίνων μετά το θάνατο του Μπιν Λάντεν είναι μια πραγματικότητα, όχι μόνο για τους ανθρώπους του Abbottabad αλλά για ολόκληρο το Πακιστάν.Cela arrêtera-t-il l'horreur sans précédent causée par les frappes de drones ? Non, non et encore non.
52@Mehreenkasana: Αλλάζει κάτι αυτό που έγινε; Για το Αφγανιστάν, το Πακιστάν; Θα σταματήσει η χωρίς προηγούμενο αιματοχυσία που προκλήθηκε από επιθέσεις μη επανδρωμένων αεροσκαφών; Όχι, όχι και όχι.