# | ell | fra |
---|
1 | Κένυα: Διαδικτυακές αντιδράσεις στις κατηγορίες του ICC κατά έξι Κενυατών | Kenya: Les internautes réagissent à l'inculpation de six Kenyans par la CPI |
2 | Στις 7 και 8 Απριλίου 2011, το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ICC) επιβεβαίωσε τις διώξεις έξι επιφανών Κενυατών, τους οποίους ο κατήγορος του ICC Louis Moreno Ocampo πιστεύει ότι βαρύνουν ως επί το πλείστον οι ευθύνες για την μετεκλογική βία που συγκλόνισε τη χώρα το 2008. | Les 7 et 8 avril 2011, la Cour pénale internationale (CPI) a confirmé les accusations contre six Kenyans en vue, que le Procureur de la CPI Luis Moreno Ocampo estime porter la plus grande grande part de responsabilité pour les violences post-électorales qui ont secoué le pays en 2008. |
3 | Τα έξι άτομα είναι οι William Samoei Ruto και Henry Kiprono Kosgey (εν ενεργεία βουλευτές), Joshua Arap Sang (ραδιοφωνικός δημοσιογράφος σε δημοφιλή λαϊκό σταθμό), Francis Kirimi Muthaura (γραμματέας του υπουργικού συμβουλίου και υπουργός Εσωτερικών), Uhuru Muigai Kenyatta (αναπληρωτής πρωθυπουργός και εν ενεργεία βουλευτής) και ο Mohammed Hussein Ali (πρώην αρχηγός της αστυνομίας). | Les six personnes sont William Samoei Ruto et Henry Kiprono Kosgey (deux membres du Parlement en exercice), Joshua Arap Sang (journaliste d'une célèbre station de radio en langue locale), Francis Kirimi Muthaura (Secrétaire d'état et responsable de la fonction publique), Uhuru Muigai Kenyatta (Vice-Premier ministre et membre du Parlement en fonction) et Mohammed Hussein Ali (ancien chef de la police). |
4 | Μετεκλογική βία στην Κένυα. | Violences post-électorales au Kenya. |
5 | Φωτογραφία του Daniel McCabe, copyright Demotix (13/02/2009). | Photo de Daniel McCabe, copyright Demotix (13/02/2009). |
6 | Η επίσκεψη των 6 στη Χάγη προκάλεσε ανάμικτες αντιδράσεις και ανέβασε το πολιτικό θερμόμετρο στη χώρα, με τμήμα της κυβέρνησης συνασπισμού να υποστηρίζει την κίνηση του Διεθνούς Δικαστηρίου και άλλο να την αποτάσσει. | La convocation de ces six personnalités à La Haye a soulevé des réactions mitigées et provoqué une surchauffe du climat politique dans le pays, une partie du gouvernement soutenant l'initiative de la CPI alors que l'autres la dénonçait. |
7 | Ο Δρ. Kabera Karanja στο blog Σκοτώνοντας το τέρας της διαφθοράς συζητάει κάποιες από τις αυστηρές συνθήκες που επέβαλλε το δικαστήριο, ιδίως σε σχέση με τον λόγο που παροτρύνει στη βία. | [liens en anglais] Dr Kabera Karanja du blog Killing Corruption Monster (Tuer le monstre de la corruption au Kenya) analyse quelques unes des dures conditions posées par la cour, en particulier par rapport aux discours d'incitation à la violence. |
8 | Σημειώνει: | Il remarque: |
9 | Με τους υποστηρικτές των δύο προεδρικών υποψηφίων, William Ruto και Uhuru Kenyatta, να σχεδιάζουν θριαμβευτικές συγκεντρώσεις υποδοχής στις ιδιαίτερες πατρίδες τους, και τη δηλωμένη ολομέτωπη επίθεσή τους στον κυρίως προεδρικό υποψήφιο Raila Odinga, θα είναι δύσκολο ή αδύνατο εγχείρημα να απαιτηθεί απ' αυτούς τους δύο να δαμάσουν τη γλώσσα τους. | Avec une manifestation de soutien prévue à leur retour par les partisans des deux candidats aux élections présidentielles, William Ruto et Uhuru Kenyatta et leur offensive ouverte contre leur principal rival aux élections présidentielles, Raila Odinga, ce sera une tâche difficile, voire impossible, de demander de façon équilibrée aux deux personnalités de modérer leur langage. Si M. |
10 | Αν ο Raila αξιοποιούσε την ευκαιρία για να χλευάσει τους αντιπάλους του, τότε οι Ruto και Uhuru θα μπορούσαν εύκολα να ισχυριστούν ότι το ICC χρησιμοποιείται για να τους φιμώσει, και συνεπώς ‘δουλεύει για τον Raila'. | Raila utilisait cette opportunité pour ridiculiser ses adversaires, M. Ruto et Uhuru pourraient facilement rétorquer qu'il utilise la CPI pour les faire taire et qu'elle ‘travaille donc pour Raila' |
11 | Ο Ken Opalo παρατηρεί: | Ken Opalo observe : |
12 | Η κενυάτικη πολιτική σκηνή βρίσκεται σε αναβρασμό. | La politique au Kenya est actuellement en fluctuation. |
13 | Ενδέχεται να απαγορευτεί στους δύο προεδρικούς υποψηφίους Uhuru Kenyatta και William Ruto να θέσουν υποψηφιότητα του χρόνου, λόγω συνταγματικών κωλυμάτων. | Les principaux candidats aux présidentielles Uhuru Kenyatta et William Ruto pourraient être interdits de participation aux élections pour des raisons constitutionnelles. |
14 | Κυρίως ωφελημένοι από ένα τέτοιο ενδεχόμενο πιθανότατα θα είναι οι Raila Odinga και Kalonzo Musyoka, πρόεδρος και αντιπρόεδρος, αντίστοιχα… | Les principaux bénéficiaires d'une telle éventualité seraient très probablement Raila Odinga et Kalonzo Musyoka, Premier ministre et Vice Président respectivement… |
15 | Τις περασμένες εβδομάδες, οι Uhuru και Ruto άλωσαν τη χώρα, διοργανώνοντας συγκεντρώσεις επίδειξης ισχύος για να αποδείξουν σε κάποιους -είτε στο ICC, ή την κενυατική πολιτική και οικονομική ελίτ- ότι χαίρουν λαϊκής υποστήριξης. | Au cours des dernières semaines Uhuru et Ruto ont sillonné le pays pour tenir des réunions enflammées pour démontrer - à la CPI ou à l'élite politique et économique du Kenya - qu'ils bénéficient d'un soutien au niveau des militants. |
16 | Επίσης, εκτόξευσαν ισχνά καλυμμένες απειλές ότι μπορεί να ξεσπάσει βία αν συρθούν στη Χάγη και τους απαγορευτεί να θέσουν υποψηφιότητα στις γενικές εκλογές του χρόνου. | Ils ont lancé des menaces à peine voilées que la violence pouvait reprendre dans le pays s'ils étaient expédiés à La Haye et empêchés de participer à la course à la présidence aux élections générales de l'année prochaine. |
17 | Το Ημερολόγιο ενός gay Κενυάτη σχολιάζει τις ζωντανές διεργασίες του ICC: | Le blog Diary of A Gay Kenyan (Journal d'un gay du Kenya) commente la retransmission en direct des débats de la CPI : |
18 | Κάθομαι σπίτι βλέποντας το Live NTV που δείχνει τον Uhuru Kenyatta, γιό του ιδρυτή προέδρου της Κένυα, να εμφανίζεται στη Χάγη, κατηγορούμενος για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας. | Je suis assis chez moi regardant une directe de la chaîne NTV montrant Uhuru Kenyatta, fils du premier Président et fondateur du Kenya, paraissant devant la CPI à La Haye, accusé de crime contre l'humanité. |
19 | Φαίνεται πως ο κύβος ερρίφθη… | Il semble que le dé vient d'être lancé… |
20 | Φιλοξενούμενο άρθρο στο Bankelele blog προσφέρει ταξιδιωτικές συμβουλές σε όσους μεταβαίνουν στη Χάγη για να παρακολουθήσουν τις διεργασίες, σε άρθρο με τίτλο “Ένας κενυάτικος οδηγός για τη Χάγη“: | Un billet d'un visiteur du blog Bankelele a donné des conseils à ceux qui se rendaient à La Haye pour témoigner aux auditions dans le billet “A Kenyan Guide to the Hague“ (Guide pour Kenyans à La Haye) |
21 | Όταν διασχίζετε δρόμους, το μάτι σας στον ποδηλατόδρομο, το τραμ ΚΑΙ τις λωρίδες των αυτοκινήτων. | Quand vous traversez les rues, contrôlez les pistes cyclables, les voies des tramways, ET la celle des automobiles. |
22 | Καλό είναι επίσης να υπακούτε τα φανάρια, καθώς οι πεζοί επίσης περιμένουν το πράσινο πριν περάσουν απέναντι, ακόμα και χωρίς επερχόμενα οχήματα. | Et vous pourriez aussi devoir respecter les feux de signalisation, comme les piétons aussi doivent attendre que le feu soit au vert avant de traverser, même lorsqu'il n'y a pas de voitures qui arrivent. |
23 | Όταν κυκλοφορείτε με όχημα στη Χάγη, μπορεί να επικρίνετε την “σπατάλη” λωρίδων που καταλαμβάνονται από ποδηλατοδρόμους, όμως οι οδηγοί δεν τις παραβιάζουν, καθώς οι ποδηλάτες φαίνεται να έχουν σημαντικά δικαιώματα. | Lorsque vous êtes dans les transports en ville, vous pourriez décrier tout ce “gâchis” de pistes réservées uniquement aux cyclistes, mais il n'y a pas d'invasion des automobilistes sur les pistes cyclables car les cyclistes aussi semblent avoir des droits importants. |
24 | Το Δωμάτιο του στοχαστή δηλώνει: | Thinkers Room écrit que: |
25 | Δεν ξέρω αν πρέπει να κλάψω ή να γελάσω με τον παραλογισμό των Κενυατών που πανηγυρίζουν την επιστροφή των πιθανών δραστών της εκλογικής βίας. | Je ne sais s'il faut pleurer ou rire de l'absurdité des Kenyans qui célèbrent le retour de personnes qui pourraient avoir commis des violences après les élections. |
26 | Για κάποιο λόγο, αυτοί οι ίδιοι Κενυάτες έχουν χ**## (βλαστήμιες) τα θύματα που έχασαν οικογένειες, φίλους, περιουσία, σπίτια και βιός! | Ces mêmes Kenyans, pour quelque raison, se f*)§ des victimes qui ont perdu leurs familles, leurs amis, leurs biens, leurs maisons et leur moyens de subsistance ! |
27 | Είμαι αναγκασμένος να καταλήξω πως η επιμονή των ΜΜΕ να παρατείνουν αυτή τη φάρσα αποτελεί έντονη υπενθύμιση ίσως της απουσίας των ΜΜΕ από τους 6 του Ocampo. | Je suis obligé de conclure que l'insistance des médias à perpétuer cette farce c'est peut-être le début d'un rappel que les médias se perdent dans Ocampo 6. |
28 | Η αρωγή στην εκπομπή υπονοουμένων, στον φυλετισμό και τον λόγο μίσους, σε ότι με αφορά, καθιστά τα ΜΜΕ εξίσου ένοχα με τους δράστες. | Contribuer à répandre des insinuations ainsi que des déclarations de tribalisme et de haine en ce qui me concerne rend les médias aussi coupables que les auteurs des crimes. |
29 | Η συζήτηση της υπόθεσης κατέστησε το hashtag #Ocampo6 (στμ: από κοινού επιλεγμένη λέξη κλειδί) δημοφιλές στο Twitter. | Dans les débats à ce sujet le hashtag #Ocampo6 fait tendance sur Twitter. |
30 | Μέρος των Κενυατών στο Twitter, μάλιστα, παροτρύνουν τα ΜΜΕ να μην καλύψουν τη δίκη των έξι: | Une partie des Kenyans demandent sur Twitter, en fait aux médias, de ne pas couvrir les six personnalités: |
31 | Τα κενυατικά ΜΜΕ πρέπει να επιβάλλουν εβδομαδιαίο ενημερωτικό blackout των #Ocampo6. | Les médias KE doivent faire le blackout pendant sept jours à #Ocampo6. |
32 | Προς @ntvkenya @KTNKenya @k24tv @citizentvkenya Παρακαλώ μεταδώστε το | @ntvkenya @KTNKenya @k24tv @citizentvkenya S'il vous plait RT |
33 | Έμβλημα της σελίδας Facebook "Υποστηρίζω το ενημερωτικό blackout των Ocampo6". | Le logo de la page Facebook de “I Support Media Blackout” (Je soutiens le silence des médias sur Ocampo6). |
34 | Μια ομάδα συνέστησε σελίδα στο Facebook για να εξαναγκάσει τα ΜΜΕ να μην εμφανίζουν ειδήσεις που εστιάζουν στις καμπάνιες των υπόπτων. | Un groupe a créé la page Facebook pour forcer les médias à ne pas publier des informations qui traitent des campagnes suspectes. |
35 | Ακολουθούν αντιδράσεις στις ειδήσεις μέσω Twitter: | Voici quelques réactions sur Twitter sur le boycott des informations: |
36 | @Jaydabliu: Μην κατηγορείτε τα ΜΜΕ που προβάλλουν τη συγκέντρωση των #Ocampo6! | @Jaydabliu: Ne blâmez pas les médias pour avoir couvert le rassemblement #Ocampo6 ! |
37 | Θυμηθείτε ότι έχετε την επιλογή να ΜΗΝ παρακολουθήσετε/παραστείτε! | Rappelez-vous que vous avez toujours l'option DE NE PAS regarder/participer! |
38 | @Arthurnyoiks:#isupport RT @Ngendo87: Τι θα λέγατε να μην παρακολουθήσουμε, ακούσουμε ή διαβάσουμε ΕΜΕΙΣ τα ΜΜΕ περί #Ocampo6. | @Arthurnyoiks:#je soutiens RT @Ngendo87: Et si NOUS ne regardions pas, n'écoutions pas, ne lisions pas les médias en ce qui concerne #Ocampo6. |
39 | ΕΜΕΙΣ θα κάνουμε blackout στα ΜΜΕ! | NOUS boycottons LES médias! |
40 | @UncleCyrus: Τα κοινωνικά μέσα παρέχουν στους πολιτικούς περισσότερη κάλυψη από τα ίδια τα ΜΜΕ. | @UncleCyrus: Les médias sociaux offrent aux politiques plus de couverture que les médias traditionnels eux-mêmes. |
41 | Απλά δείτε το #Ocampo6 στο Twitter. | Contrôlez simplement #Ocampo6 sur twitter. |
42 | @SokoAnalyst: Μποϊκοτάρω όλα τα ΜΜΕ και ο ραδιοφωνικός σταθμός @westfmkenya έκανε πλήρες blackout στους #ocampo6 … ωραία. | @SokoAnalyst: Je boycotte tous les médias ainsi que @westfmkenya un boycott de #ocampo6 … bien. |
43 | Αυτά είναι κάποια από τα tweets σχετικά με την διαδικασία του ICC και των υπόπτων. Για περισσότερες ειδήσεις, ακολουθήστε τα hashtags #Ocampo6 και #ISupportOcampo6MediaBlackout. | Il s'agissait ici seulement de quelques tweets sur la CPI et les suspects ; pour plus d'informations suivez les hashtags #Ocampo6 ou #ISupportOcampo6MediaBlackout. |