# | ell | fra |
---|
1 | Μπανγκλαντές: Bloggers που διαδήλωναν κατά ενεργειακής συμφωνίας συνελήφθησαν | Bangladesh : Des blogueurs arrêtés durant une manifestation contre un accord sur l'énergie |
2 | Πολλοί netizens στο Μπαγκλαντές είναι αγανακτισμένοι, καθώς, για πρώτη φορά στην χώρα, bloggers και διαδικτυακοί ακτιβιστές, μεταξύ άλλων διαδηλωτών, συνελήφθησαν ενώ απεργούσαν σε ένδειξη διαμαρτυρίας κατά πρόσφατα συναφθείσας Συμφωνίας Καταμερισμού Παραγωγής (PSC) μεταξύ της κυβέρνησης του Μπαγκλαντές και του αμερικανικού ενεργειακού κολοσσού ConocoPhillips, για την έρευνα υποθαλάσσιων κοιτασμάτων αερίου. | De nombreux internautes bangladais sont furieux car, pour la première fois dans le pays, des blogueurs et et activistes en ligne ont été arrêtés, parmi d'autres manifestants, alors qu'ils faisaient la grève pour protester contre un récent Contrat de partage de production (PSC) signé entre le Gouvernement du Bangladesh et le géant de l'énergie américain ConocoPhillips pour une exploration du gaz en haute mer. |
3 | Συρράξεις μεταξύ της αστυνομίας και διαδηλωτών ξέσπασαν κατά την 6ωρη γενική απεργία, που συγκάλεσε η Εθνική Επιτροπή για την Προστασία των Ενεργειακών και Ορυκτών Πόρων, Ενέργειας και Λιμένων κατά της συμφωνίας μεταξύ της κυβέρνησης και της ConocoPhillips. | Les affrontements entre policiers et manifestants ont eu lieu durant la grève de six heures organisée par le Comité national de protection du pétrole, du gaz, des ressources minérales, de l'électricité et des ports contre contre un récent Contrat de partage de production (PSC) signé entre le Gouvernement du Bangladesh et le géant de l'énergie américain ConocoPhillips. |
4 | Φωτογραφία υπό Suvra Kanti Das. | Photo Suvra Kanti Das. |
5 | Copyright Demotix. | Copyright Demotix. |
6 | July 3, 2011 | 3 juillet 2011 |
7 | | La grève d'une demi journée à laquelle avait appelé aujourd'hui le Comité national de protection du pétrole, du gaz, des ressources minérales, de l'électricité et des ports (NCPOGMR), constitué d'un groupe de militants de gauche, a perturbé la vie quotidienne de la capitale Dhaka car la plupart des magasins, des entreprises et des écoles étaient fermés et très peu de véhicules circulaient . |
8 | | La police a frappé durement de nombreux manifestants et en a arrêtés beaucoup. |
9 | | Un photo-journaliste renommé, également blogueur, Shahidul Alam a suivi la situation toute la journée (actualisation accompagnée de photos) sur son blog : |
10 | Αυτόπτης μαρτυρία της Nasrin Siraj: | Voici un compte-rendu de Nasrin Siraj, un témoin oculaire: |
11 | Ο καθηγητής οικονομικών του Πανεπιστημίου του Jahangirnagar, Anu Muhammad, και μέλη της γραμματείας της Εθνικής Επιτροπής για την προστασία των ορυκτών πόρων, ενέργειας και λιμένων συνελήφθησαν σήμερα στο Paltan στις 3 Ιουλίου, στις 6:53 πμ. Ενώ περπατούσε προς τα γραφεία του Κομμουνιστικού Κόμματος του Μπαγκλαντές, προκειμένου να συναντήσει τους υπόλοιπους ακτιβιστές της Εθνικής Επιτροπής για την απεργιακή κινητοποίηση, τουλάχιστον 40 ΜΑΤ εμφανίστηκαν, τον άρπαξαν και τον έβαλαν σε όχημα μεταφοράς κρατουμένων. | Anu Muhammad, professeur d'Économie à l'université de Jahangirnagar et secrétaire du Comité national de protection du pétrole, du gaz, des ressources minérales, de l'électricité et des ports a été arrêté à Paltan aujourd'hui (3 juillet) à 6:53 du matin. Alors qu'il se dirigeait vers le bureau du parti communiste du Bangladesh afin d'y rejoindre d'autres militants du Comité national afin de persuader de faire grève, pas moins de 40 policiers anti-émeutes sont arrivés, se sont emparé de lui et l'ont emmené dans un fourgon cellulaire. |
12 | Ο καθηγητής παρέμεινε σιωπηλός κατά την διάρκεια της σύλληψής του. [..] | Il est resté silencieux durant son arrestation. [..] |
13 | Σήμερα από νωρίς το πρωί, η αστυνομία άρχισε να συλλαμβάνει ακτιβιστές της Εθνικής Επιτροπής. | Aujourd'hui, la police a, de très bonne heure, commencé à arrêter des militants du Comité national. |
14 | Αρχικά, στις 5:45 πμ, συνελήφθη στο Paltan ο πρόεδρος της Φοιτητικής Ένωσης του Πανεπιστημίου του Jahangirnagar University. | D'abord, a été arrêté à Paltan, à 5:45, le leader de l'Union des étudiants de l'Université de Jahangirnagar. |
15 | Όλα τα κεντρικά γραφεία των αριστερών πολιτικών κομμάτων στην οδό Topkhana Road και το Paltan περικυκλώθηκαν από την αστυνομία, από νωρίς το πρωί. | Tous les bureaux centraux des partis politiques de gauche à Topkhana Road et à Paltan ont été encerclés par la police de bonne heure. |
16 | Σχεδόν όλοι οι βασικοί ηγέτες της Εθνικής Επιτροπής τελούν πλέον υπό αστυνομική κράτηση. | Presque tous les leaders centraux du Comité national sont en garde à vue à présent. |
17 | Έκτακτη είδηση: Η Nasrin Siraj έκτοτε συνελήφθη. | Information de dernière minute: Nasrin Siraj a, depuis, été arrêté. |
18 | Οι bloggers του Μπαγκλαντές συμμετείχαν στην διαδήλωση κατά της ενεργειακής συμφωνίας, και μέσω του διαδικτύου αλλά και εκτός. | Des blogueurs bangladais ont pris part à la manifestation contre l'accord énergétique, soit en ligne soit hors ligne. |
19 | Κάποιοι bloggers συμμετείχαν στην χθεσινή απεργιακή πορεία, όπως φαίνεται σ' αυτό το βίντεο. | Plusieurs blogueurs que l'on peut voir dans cette vidéo se sont rassemblés pour la grève hier. |
20 | Το OnnoMonosko Sharat δημοσιεύει φωτογραφίες της διαδήλωσης των bloggers, και γράφει: | OnnoMonosko Sharat met en ligne des photos de la manifestation des blogueurs et écrit ceci: |
21 | Πολλοί bloggers συγκεντρώθηκαν για να διαδηλώσουν το απόγευμα. | Les blogueurs sont arrivés en nombre dans l'après-midi. |
22 | Κανείς δεν τους πλήρωσε, ούτε τους τάισε. | Personne ne les a payés ni ne les a incités à le faire. |
23 | Ήρθαν από μόνοι τους, έκαναν πορεία, έδειξαν αλληλεγγύη. | Ils sont venus d'eux-mêmes, se sont rassemblés, ont manifesté leur soutien. |
24 | Πίσω από κάθε blogger παρόντα στην πορεία, υπήρχαν 100 που συμμετείχαν ιδεατά. | Il y a 100 blogueurs virtuels derrière chaque blogueur présent. |
25 | Κάποιοι έχουν μεγαλύτερο κοινό. | Certains ont plus de supporters. |
26 | Κανείς δεν περπατάει μπροστά . .όλοι παράλληλα. | Personne ne cherche à surpasser l'autre… Tous se considèrent sur le même plan. |
27 | Ο blogger και μεταφραστής της Βεγγαλικές (Bangla) γλώσσας για το Global Voices Lingua, Kowshik, μας ενημέρωσε σχετικά με την σημερινή απεργία στο blog του Somewhereinblog.net [bn]: | Kowshik blogueur et traducteur de Global Voices pour le Bangladesh a mis à jour pour nous la grève d'aujourd'hui sur son blog dont l'adresse est la suivante: Somewhereinblog.net [bengali]: |
28 | Ελπίζω να ξέρετε ότι το δημοφιλές blog Dinmazur στα Βεγγαλικά συγγράφεται από τρεις νέους μηχανικούς, ένας εκ των οποίων είναι ο Anupam Saikat Shanto. | J'espère que vous savez que le blog bangladais bien connu Dinmazur a pour auteur trois jeunes ingénieurs dont l'un s'appelle Anupam Saikat Shanto. |
29 | Οι αναλύσεις του σχετικά με τα αποθέματα πετρελαίου και φυσικού αερίου άνοιξαν τα μάτια όλων μας. | Ses analyses sur le pétrole et les réserves de gaz ont ouvert les yeux à beaucoup d'entre nous. |
30 | Πριν λίγο, αυτός ο blogger συνελήφθη ενώ διαδήλωνε κατά της άδικης συμφωνίας με την ConocoPhillips, και κρατείται στο αστυνομικό τμήμα του Shahbag. | Ce blogueur a été arrêté il y a quelques temps alors qu'il manifestait contre l'accord injuste signé avec ConocoPhillips. Il se trouve à présent au commissariat de Shahbag. |
31 | Ένας διαδηλωτής σε όχημα μεταφοράς κρατουμένων. | Un manifestant dans un fourgon cellulaire. |
32 | Φωτογραφία υπό Suvra Kanti Das. | Photo de Suvra Kanti Das. |
33 | Copyright Demotix. | Copyright Demotix. |
34 | 3 Ιουλίου 2011 | 3 Juillet 2011 |
35 | Αυτή ήταν η πρώτη φορά στην ιστορία της μπαγκλαντεσιανής μπλογκόσφαιρας που συνελήφθη ένας blogger. | C'est la première fois dans l'histoire de la blogosphère bangladaise qu'un blogueur est arrêté. |
36 | Διαμαρτυρόμαστε έντονα για την κράτηση του Shanto. | Nous protestons vigoureusement contre la détention de Shanto. |
37 | Δε μπορείτε να σταματήσετε τις διαδηλώσεις συλλαμβάνοντας έναν Shanto -η μπαγκλαντεσιανή μπλογκόσφαιρα είναι πλέον πολυμήχανη- σχεδόν όλοι είμαστε ηχηρά ενάντιοι σ' αυτή την καταστολή και το ξεπούλημα των εθνικών συμφερόντων. | Vous ne pouvez arrêter les manifestations en arrêtant quelqu'un comme Shanto - la blogosphère bangladaise est très suivie maintenant - presque tout le monde parle de cette répression et de l'intérêt national qui a été monnayé. |
38 | Τοπικό τηλεοπτικό κανάλι ανέφερε ότι 24 bloggers είχαν συλληφθεί κατά την διάρκεια της ημέρας, 23 εκ των οποίων είχαν απελευθερωθεί μέχρι τότε. | Une chaîne de télévision locale a rapporté que 24 blogueurs ont été arrêtés dans la journée, 23 d'entre eux ont été jusqu'ici relâchés. |
39 | Υπήρξαν φήμες ότι θα απαγγελθούν κατηγορίες για ανταρσία κατά των συλληφθέντων διαδηλωτών. | Il y a eu des rumeurs selon lesquelles les manifestants arrêtés seront poursuivis pour sédition. |
40 | Κατά την διάρκεια της ημέρας, σποραδικές αναφορές συλλήψεων bloggers/ακτιβιστών δημοσιεύονταν σε διάφορα blogs. | Durant la journée, plusieurs plateformes de blog ont été inondées de communiqués individuels d'arrestations de blogueurs et de militants. |
41 | Άλλοι bloggers, όπως ο Ayon του Choturmatrik, δημοσίευσαν αυτόπτεις αναφορές με φωτογραφίες. | D'autres blogueurs comme Ayon ont posté sur Choturmatrik des compte-rendus de ce qu'ils ont vu avec photos à l'appui. |
42 | Διαδικτυακή αφίσα που απαιτεί την απελευθέρωση του Dinmazur (Shanto). | Bannière de blog pour demander la libération de Dinmazur (Shanto). |
43 | Φωτογραφία υπό Kowshik. | Image de Kowshik. |
44 | Ο blogger Jobaen Sondhi γράφει: | Le blogueur Jobaen Sondhi écrit : |
45 | Η καμπάνια κατά της συμφωνίας με την ConocoPhillips έδωσε νέα διάσταση στον εξελισσόμενο ακτιβισμό των διαδικτυακών κοινοτήτων της χώρας. | La campagne contre l'accord signé avec ConocoPhillips a donné une nouvelle dimension au militantisme actuel des communautés en ligne du pays. |
46 | Πολλοί λένε ότι οι bloggers σπαταλούν το χρόνο τους μπροστά στους υπολογιστές. | Beaucoup disent que les blogueurs ne font pas grand chose devant leur écran. |
47 | Όμως, οι bloggers τους έβγαλαν ψεύτες, δείχνοντας ότι μπορούν επίσης να συμμετέχουν στα τεκταινόμενα και εκτός διαδικτύου. | Mais pour leur prouver qu'ils ont tort, des blogueurs leur ont montré qu'ils peuvent aussi s'engager hors ligne. |
48 | Ελπίζουμε ότι αυτή η διαδήλωση θα γίνει γνωστή ανά τον κόσμο και θα βρούμε περισσότερη υποστήριξη. | Nous espérons que cette manifestation prendra une dimension mondiale et que nous obtiendrons plus de soutien. |
49 | Τόσο το κυβερνών κόμμα, όσο και η αντιπολίτευση, τείνουν να εξυπηρετούν τα αποικιακά και ξένα αφεντικά τους. | Le parti dirigeant et l'opposition sont tous deux enclins à satisfaire leurs maîtres coloniaux et étrangers. |
50 | Οι bloggers θα πρέπει να ξεσκεπάσουν αυτούς τους ηγέτες και να οδηγήσουν το έθνος στη σωστή κατεύθυνση. | Les blogueurs devraient montrer les vrais visages de ces responsables et conduire la nation sur le droit chemin. |
51 | Ο Vaskar στο Amra Bandhu εκφράζει τα ίδια συναισθήματα: | Vaskar sur Amra Bandhu se fait l'écho des mêmes sentiments : |
52 | Η σημερινή απεργία ήταν προειδοποίηση για τους εξουσιολάγνους ηγέτες του Συνασπισμού Awami και του BNP (κυβερνών κόμμα και αντιπολίτευση, αντίστοιχα) | La grève d'aujourd'hui est un avertissement pour les leaders assoiffés de pouvoir de la ligue Awami et du BNP (Ndt : le parti dirigeant et l'opposition) |
53 | Ο Mahfuz Jewel στην πλατφόρμα για blogging Unmochon βλέπει την ελπίδα να αναδύεται μέσα απ' αυτές τις διαδηλώσεις: | Mahfuz Jewel sur la plateforme de blog Unmochon voit quelque espoir dans ces manifestations : |
54 | Είχα πυρετό αλλά ήμουν στο δρόμο στο Paltan κατά την διάρκεια της απεργίας της μισής μέρας. | J'avais de la fièvre mais étais sur le terrain à Paltan lors de cette grève d'une demi journée. |
55 | Όταν η απεργία (Hartal) έληξε, ένιωσα τον καημό ενός ολόκληρου έθνους πάνω στο κεφάλι μου. | Lorsque la grève s'est achevée, je me suis senti écrasé par la douleur de la nation toute entière. |
56 | Τα μάτια μου ήταν θολά, αλλά είδα ελπίδα μ' αυτά τα θολά μάτια. | Ma vision était floue mais elle m'a donné à voir de l'espoir. |
57 | Ο λαός ξεσηκώθηκε. | Le peuple s'est levé. |
58 | Οι πατριώτες ξεσηκώθηκαν. | Les patriotes se sont levés. |
59 | Η συνείδηση του έθνους ξύπνησε. | La conscience de la nation s'est réveillée. |
60 | Οι γενναίοι νέοι βαδίζουν μπροστά. | La jeunesse pleine de courage va de l'avant. |
61 | Ο Haseeb δημοσίευσε μιά ανθολόγηση από άρθρα σε blogs [bn] σχετικά μ' αυτή την συζήτηση. | Vous pouvez trouver ici une compilation de billets [bengali] sur ce débat mis en ligne par Haseeb. |
62 | Ενημέρωση του Vaskar: Ο Dinmozur απελευθερώθηκε. | Mise à jour de Vaskar: Dinmozur a été relâché. |