# | ell | fra |
---|
1 | Δανία: Επίμαχος νόμος επανεισάγει τον συνοριακό έλεγχο | Danemark : Une loi controversée réintroduit le contrôle aux frontières |
2 | Το δανέζικο εθνικιστικό δεξιό κόμμα, Λαϊκό Κομμα των Δανών (Dansk Folkeparti/DF), πρόσφατα ανακοίνωσε την επανεισαγωγή των ελέγχων στα σύνορα της χώρας με τη Γερμανία και τη Σουηδία. | Le populiste Parti populaire danois (Dansk Folkeparti/DF), vient d'annoncer la réintroduction des contrôles aux frontières que partage le pays avec l'Allemagne et la Suède. |
3 | Η κεντροδεξιά κυβέρνηση μειοψηφίας της Κοπεγχάγης συνθηκολόγησε και η πρόταση πέρασε. | Le gouvernement minoritaire de centre-droit à Copenhague a capitulé et la proposition a été adoptée. |
4 | Η δανέζικη πρότασε εξέπληξε πολλούς, καθώς ελήφθη μόλις λίγες ώρες πριν την σύγκληση έκτακτης σύσκεψης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EU) με θέμα τη μετανάστευση και την συνθήκη Schengen. | La décision danoise a pris par surprise car précédant d'à peine quelques heures une réunion d'urgence de l'Union Européenne (UE) convoquée sur l'immigration et les Accords de Schengen. |
5 | Η συνθήκη υπογράφηκε το 1985, και το 2001 η Δανία παρόπλισε τους συνοριακούς ελέγχους της στα σύνορα με τη Γερμανία. | Le traité a été signé en 1985, et en 2001 le Danemark désactivait ses contrôles frontaliers avec l'Allemagne. |
6 | Μεθοριακή γραμμή μεταξύ της Σουηδίας και της Δανίας στη γέφυρα Øresunds. | La ligne de frontière entre la Suède et le Danemark sur le pont de l'Øresund. |
7 | Φωτογραφία του χρήστη Flickr mollenborg.com (CC BY 2.0). | Photo sur Flickr de mollenborg.com (CC BY 2.0). |
8 | Η περιοχή ελεύθερης διακίνησης περιλαμβάνει πάνως από 22 χώρες της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένης της Ελβετίας, του Λιχτενστάιν, της Νορβηγίας και της Ισλανδίας' εκτείνεται από την Πορτογαλία μέχρι τα σύνορα των βαλτικών δημοκρατιών με τη Ρωσία, και από το Reykjavik μέχρι τα σύνορα της Τουρκίας με την Ελλάδα. | La zone libre de contrôles compte plus de 22 pays de l'UE plus la Suisse, le Liechtenstein, la Norvège et l'Islande, et s'étend du Portugal à la frontière russe sur la Baltique, et de Reykjavik à la frontière gréco-turque. |
9 | Υπήρξαν φωνές στο Ευρωκοινοβούλιο υπέρ της εκδίωξης της Δανίας από το καθεστώς της συνθήκης Schengen, εν όψει της νέας πολιτικής συνόρων. | Il y a eu des appels au Parlement Européen en vue d'exclure le Danemark du régime Schengen à la lumière de cette nouvelle réglementation des frontières. |
10 | Αλλά η δανέζικη κυβέρνηση έχει υποσχεθεί ότι οι συνοριακοί και τελωνειακοί έλεγχοι δεν θα επεκταθούν σε ελέγχους διαβατηρίων, και πως μ' αυτό τον τρόπο εξακολουθεί να συμμορφώνεται με την Schengen. | Mais le gouvernement danois a promis que les contrôles frontaliers et douaniers ne s'étendraient pas aux vérifications de passeports, et que ceci restait compatible avec Schengen. |
11 | Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προσπαθεί τώρα να διαπιστώσει αν η Δανία συμμορφώνεται με τη διεθνή νομοθεσία. Στο μεταξύ, η γερμανική κυβέρνηση διαμαρτυρήθηκε, αντιτείνοντας ότι τα ανοικτά σύνορα δεν θα'πρεπε να θυσιάζονται για λόγους εσωτερικής κατανάλωσης [da] και η Σουηδία αποκάλεσε τη στάση της Δανίας σκανδαλώδη. | La Commission européenne travaille maintenant à examiner si le Danemark se conforme à la loi internationale, pendant que l'Allemagne a protesté que l'ouverture des frontières ne devrait pas être sacrifiée à des motifs de politique intérieure [en danois] et que la Suède crie au scandale [en anglais]. |
12 | Αυστηρή πολιτική κατά της μετανάστευσης | Une politique anti-immigration stricte |
13 | Λογότυπο της σελίδας Facebook ‘Δεν κλείνεις τον κώλο σου αντί για τα σύνορα;'. | Logo de la page Facebook ‘Et si vous fermiez votre cul au lieu de fermer les frontières'. |
14 | Η Δανία έχει εφαρμόσει πολύ σφιχτές πολιτικές κατά της μετανάστευσης τα τελευταία δέκα χρόνια, κι αυτή η ολοένα και πιό ακροδεξιά συζήτηση φαίνεται να έχει εξαπλωθεί σε όλη την Ευρώπη -στην Ιταλία, την Γαλλία και την Ολλανδία. | Le Danemark a élaboré depuis dix ans une législation anti-immigration extrêmement stricte, et le discours d'extrême droite croissant semble se propager à travers l'UE, à l'Italie, la France et les Pays-Bas. |
15 | Ενδεχομένως να πυροδοτήθηκε επίσης από τον φόβο της συνεπακόλουθης μετανάστευσης λόγω των διαδηλώσεων της Αραβικής Άνοιξης νωρίτερα φέτος. | A aussi pu y contribuer la peur des conséquences migratoires des mouvements du Printemps arabe [en anglais] au début de cette année. |
16 | Μία ομάδα Facebook με τίτλο ‘Συνοριοφυλακή και πάλι στη Δανία' (Grænsepoliti tilbage i DK) [da] που αριθμεί 2.324 μέλη, υποστηρίζει την πρωτοβουλία του κόμματος DF, με σχόλια όπως “Τώρα μπορούμε να κοιμόμαστε ήσυχοι τη νύχτα”. | Un groupe Facebook appelé ‘La police des frontières de retour au Danemark' (Grænsepoliti tilbage i DK) [en danois] a 2.324 membres et soutient le projet du parti DF sur les frontières avec des commentaires comme “Maintenant nous pouvons dormir tranquilles”. |
17 | ‘Δεν κλείνεις τον κώλο σου αντί για τα σύνορα;' (Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne) [da] είναι το όνομα μιάς άλλης σελίδας Facebook, αυτή τη φορά εναντίον της πρότασης, που αριθμεί 6.263 μέλη και βάλε. | ‘Et si vous fermiez votre cul au lieu de fermer les frontières' (Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne) [en danois] est le nom d'un autre groupe Facebook - contre la proposition - qui compte 6.263 membres, en augmentation. |
18 | Ακολουθούν κάποια σχόλια δυσαρέσκειας από το Facebook και το Twitter: | Voici quelques-uns des commentaires de mécontents sur Facebook et Twitter : |
19 | Lars Rosgaard: Η συμβολική πολιτική είναι η μόνη πολιτική στη Δανία αυτή τη στιγμή | Lars Rosgaard: La politique du symbole est la seule forme de politique au Danemark en ce moment |
20 | Lena Olsen: Χαϊδεύουν τ' αυτιά των ψηφοφόρων του DF (…). | Lena Olsen: Une concession aux électeurs du DF (…). |
21 | Τους έχω σιχαθεί αυτούς τους ηλίθιους | J'en ai tellement marre de ces crétins |
22 | Jakob Ellekjær: Αυτό που καταστρέφει τη χώρα είναι οι ηγέτες της | Jakob Ellekjær: Ce qui démolit ce pays, ce sont ceux qui le dirigent |
23 | @trinemaria: @umbraco Είναι τόσο ΗΛΙΘΙΑ όλα αυτά με τους συνοριακούς ελέγχους, που σκέφτομαι σοβαρά να μην ξαναγυρίσω στη χώρα αν καταφέρω να φύγω! | @trinemaria: @umbraco C'est TELLEMENT idiot avec ce contrôle aux frontières que je pense sérieusement à ne plus revenir si je réussis ! |