Sentence alignment for gv-ell-20130213-20057.xml (html) - gv-fra-20130126-136299.xml (html)

#ellfra
1Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής ΤεχνολογίαςUn musée de la technologie grecque de l'Antiquité
2Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής Τεχνολογίας, σήμανση στην είσοδο, Κατάκολο (Πελοπόνησος, Ελλάδα).Une présentation à l'entrée du Musée de la technologie grecque de l'Antiquité, Katakolon (Péloponnèse, Grèce .
3Φωτογραφία από το Drjwolfe, ελεύθερα δικαιώματα.Photo Drjwolfe, domaine public
4Αναρωτηθήκατε ποτέ πώς άνοιγαν αυτόματα οι πύλες των αρχαίων ναών μετά τις θυσίες;Vous êtes-vous jamais demandé comment le portail des temples grecs de l'Antiquité s'ouvrait automatiquement après les sacrifices sur l'autel ?
5Το Greek Reporter γράφει [en] για το μοναδικό Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής Τεχνολογίας στο Κατάκολο στην Πελοπόννησο, που ιδρύθηκε το 2005 από τον μηχανικό Κώστα Κοτσανά [el, en].Greek Reporter fait découvrir ce musée unique, le Musée de la technologie grecque de l'Antiquité à Katakolo, dans le Péloponnèse, fondé en 2005 par l'ingénieur Kostas Kotsanas [en grec et anglais].
6Το μουσείο φιλοξενεί περίπου 300 λειτουργικά μοντέλα εφευρέσεων των αρχαίων Ελλήνων που καλύπτουν την περίοδο από το 2000 π.Le musée présente quelques 300 exemples en état de marche d'inventions grecques antiques, qui couvrent la période de 2000 avant J.C. jusqu'à l'an 100 de notre ère.
7Χ. μέχρι και το 100 μ. Χ.Le musée vit des dons de ses visiteurs, l'entrée étant gratuite.
8Το μουσείο λειτουργεί χάρη στις δωρεές των επισκεπτών και η είσοδος είναι ελεύθερη, ενώ δωρεάν ξεναγήσεις γίνονται στα ελληνικά, τα αγγλικά και τα γαλλικά.Des visites guidées gratuites sont disponibles en grec, anglais et français. Suivez le musée sur Facebook pour des collections de photos et des présentations en vidéo.
9Ακολουθήστε το μουσείο στο Facebook για φωτογραφικό υλικό και παρουσιάσεις σε βίντεο.