# | ell | fra |
---|
1 | Μάθετε να μιλάτε αγγλικά με περσική προφορά | Apprenez à parler anglais avec un accent persan |
2 | Μια νεά σειρά έκανε την εμφάνισή της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και είναι ξεκαρδιστική. | Une nouvelle série a fait son apparition sur les réseaux sociaux, et c'est à mourir de rire. |
3 | Δεν μπορώ να σταματήσω να γελάω. | Je ne peux pas m'arrêter de rire. |
4 | Είναι τέλεια! - Προφορά των λέξεων με Περσικούς τόνους | C'est excellent ! - Prononciation de mots avec l'accent persan |
5 | Κάθε βίντεο διαρκεί 8-10 λεπτά και μαθαίνετε να προφέρετε διαφορετικές αγγλικές λέξεις με μια υπέροχη ιρανική προφορά. | Chaque vidéo dure 8 à 10 secondes et vous apprend à prononcer différents mots anglais avec un superbe accent iranien bien prononcé. |
6 | Αυτά τα βίντεο, που αντανακλούν το ύφος του χιούμορ, σας μαθαίνουν να προφέρετε με ειδικό τρόπο ιρανικές λέξεις όπως « eskool » (school - σχολείο) ή «eyes ceream » (ice cream - παγωτό). | Ces vidéos, réalisées sur le ton de l'humour, vous apprennent notamment à prononcer à l'iranienne des mots tels que « eskool » (school -école) ou « eyes ceream » (ice cream -glace). |
7 | Δεν είστε σίγουροι ότι έχετε καταλάβει την προφορά μιας λέξης; Κανένα πρόβλημα! | Vous n'êtes pas certain d'avoir bien entendu la prononciation d'un mot ? Pas de soucis ! |
8 | Κάθε λέξη επαναλαμβάνεται τρεις φορές και κάθε φορά με μεγαλύτερο βαθμό έντασης προφοράς των συμφώνων, των φωνηέντων και των συλλαβών. | Chaque mot est répété trois fois, avec à chaque fois un degré d'intensité supérieur dans la prononciation des consonnes, des voyelles et des syllabes. |
9 | Αυτά τα βίντεο δείχνουν ακριβώς πόσο χιούμορ έχουν οι Ιρανοί και ξέρουν να αποδεικνύουν τον αυτοσαρκασμό τους. | Ces vidéos montrent parfaitement à quel point les Iraniens ont de l'humour et savent faire preuve d'autodérision. |
10 | Η ομάδα πίσω από τη κωμική αυτή διδακτική σειρά αποτελείται από 5 άτομα και ονομάζεται Accent Cards (Κάρτες προφοράς). | Cette série didactique, nous la devons à un petit groupe de cinq personnes nommé Accent Cards. |
11 | Κάτοικος του Καναδά, το μοναδικό Ιρανό μέλος της ομάδας δηλώνει ότι όλα τα μέλη επιθυμούν να κρατήσουν την ανωνυμία τους. | Résidant au Canada, l'unique membre iranien du groupe déclare que tous les membres souhaitent garder l'anonymat. Pourquoi ? |
12 | Γιατί; Επειδή, όπως απέδειξαν με email τους στο Global Voices, ” αυτό που έχει σημασία δεν είναι οι ίδιοι, αλλά οι τόνοι”. | Parce que, comme ils l'indiquaient par e-mail à Global Voices, « ce qui compte ce n'est pas [eux], ce sont les accents ». |
13 | Αυτή η ομάδα απαρτίζεται, σύμφωνα με τα λόγια ενός από τα μέλη, “από έναν Ιρανό, ένα Ρώσο, ένα Ινδό, έναν Ιταλό και έναν Ιρακινό”. | Ce groupe se compose, selon les propres dires de l'un des membres, « d'un Persan, d'un Russe, d'un Indien, d'un Italien et d'un Irakien ». |
14 | Αγαπώ ό,τι σχετίζεται με τις προφορές και παρακολουθώ εγώ ο ίδιος τα βίντεο που δείχνουν τους ανθρώπους να μιλάνε με διαφορετικές προφορές. | J'adore tout ce qui a trait aux accents et regarde moi-même des vidéos montrant des personnes parlant avec différents accents. |
15 | Δύο βίντεο είναι κυρίως υπεύθυνα για το έργο: Αυτό το πρώτο βίντεο και αυτό εδώ. | Principalement deux vidéos sont à l'origine de ce projet : cette première vidéo et celle-ci. |
16 | Με την προβολή αυτών των βίντεο, συνειδητοποίησα την πολυμορφία της αγγλικής γλώσσας σε σχέση με τις προφορές. | En visionnant ces vidéos, j'ai pris conscience de la diversité de la langue anglaise en terme d'accents. |
17 | Για αυτό και είχα την ιδέα να δείξω επίσης τις διαφορετικές προφορές που υπάρχουν στα αγγλικά και να τις αποκαλύψω στο κοινό. | C'est alors que j'ai eu l'idée de montrer moi aussi les différents accents existants en anglais et de les faire découvrir au public. |
18 | Αυτά τα βίντεο είναι ένα είδος μικρής εγκυκλοπαίδειας για προφορές με μια μικρή πινελιά χιούμορ. | Ces vidéos sont une sorte de petite encyclopédie des accents, avec une petite touche d'humour |
19 | Ως Ιρανός που δεν κατοικώ στο Ιράν, οφείλω να ομολογήσω ότι μου λείπει να μιλάω φαρσί. | En tant que Persan ne résidant pas en Iran, je dois admettre que parler le fārsi me manque. |
20 | Όταν ακούω κάποιον να μιλάει με περσική προφορά, μου φτιάχνει τη μέρα. | Dès que j'entends quelqu'un parler avec un accent persan, je suis aux anges. |
21 | Η περσική προφορά είναι κάποιες φορές φανταστική, έντονη και αστεία. | L'accent persan est à la fois magnifique, intense et drôle. |
22 | Λατρεύω τον αυτοσαρκασμό των Ιρανών: μπορούμε να σας δείξουμε τη δική μας προφορά και την ίδια στιγμή ότι είμαστε υπερήφανοι για αυτήν. | J'adore l'autodérision des Persans : nous pouvons nous moquer de notre propre accent et en même temps en être fier. |
23 | Κατοικώ στον Καναδά και οι φίλοι μου είναι πολύ διαφορετικοί. | Je réside au Canada et mes amis sont tous très différents. |
24 | Για αυτό αποφάσισα να τους κάνω μέρος της ιδέας μου και να διαμορφώσω τη μικρή μας ομάδα. | J'ai alors décidé de leur faire part de mon idée et de former notre petit groupe. |
25 | Στόχος μας είναι να ανεβάζουμε ένα βίντεο τη μέρα και να ανακαλύπτουμε σιγά σιγά τους άλλους τόνους (τους αραβικούς, τους ινδικούς, τους ρώσικους, τους ιταλικούς, τους γαλλικούς κλπ). | Notre but et de mettre en ligne une vidéo par jour, et de faire découvrir petit à petit d'autres accents (arabe, indien, russe, italien, français, etc.) |
26 | Ελάτε να ανακαλύψετε αυτή τη σειρά και να μάθετε γρήγορα ότι ο όρος “Ιρανός” προφέρεται ως “περ-σσικός” (Per-shian). | Venez découvrir cette série et vous apprendrez très vite que le terme « Iranian » se prononce « Per-shian » |