Sentence alignment for gv-ell-20110903-6127.xml (html) - gv-fra-20110831-79419.xml (html)

#ellfra
1Το Global Voices συνεργάζεται με το UNFPA στα πλαίσια της εκστρατείας “7 Δισεκατομμύρια Δράσεις”Global Voices partenaire de la campagne de l'Onu “7 milliards d'actions”
2Το 2011 ο παγκόσμιος πληθυσμός θα ξεπεράσει τα 7 δισεκατομμύρια.En 2011, la population mondiale passera le cap des sept milliards d'individus.
3Το Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Πληθυσμό (UNFPA), για να σηματοδοτήσει αυτή τη χρονιά ορόσημο, έχει αναθέσει στο Global Voices την σύνταξη μιας σειράς άρθρων που θα προβάλλουν το πώς ένα άτομο ή μια ομάδα μπορεί να κάνει ακόμα τη διαφορά σε έναν κόσμο 7 δισεκατομμυρίων ανθρώπων.Afin de marquer cette étape, le Fonds des Nations unies pour la population (Fnuap) a proposé aux collaborateurs de Global Voices d'écrire une série de billets mettant chacun en lumière une personne ou un groupe qui se distingue par son implication pour les autres, parmi sept milliards d'êtres humains.
4Οι ιστορίες από συγγραφείς του Global Voices ανά τον κόσμο, θα αποτελέσουν μέρος μιας παγκόσμιας εκστρατείας που ονομάζεται 7 Δισεκατομμύρια Δράσεις.Ces histoires, révélées par les auteurs de Global Voices dans différents pays, feront partie de la campagne mondiale intitulée “7 milliards d'actions” [en anglais comme l'ensemble des liens du billet].
5Επίσης, κάθε ιστορία θα μεταφραστεί από το πρόγραμμα Lingua στις επίσημες γλώσσες των Ηνωμένων Εθνών (αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, ρωσικά, κινέζικα και αραβικά).Chaque récit sera par ailleurs traduit dans le cadre du projet Lingua dans chacune des langues de l'Onu (autre que l'anglais) : le français, l'espagnol, le russe, le chinois et l'arabe.
6Nombreux sont les défis à relever en vue de maintenir la population mondiale saine et sauve.
7Μικροί και μεγάλοι στη Σρι Λάνκα.Jeune et ancienne génération au Sri Lanka.
8Φωτογραφία: Michael Foley στο Flickr (CC BY-NC-ND)Photo Michael Foley mise en ligne sur Flickr (licence CC BY-NC-ND)
9Τα μεγαλύτερα ποσοστά πληθυσμιακής αύξησης (97 %) σημειώνονται στις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες, εκεί όπου οι άνθρωποι είναι ήδη ευάλωτοι και κινδυνεύουν από φυσικές καταστροφές, έλλειψη πόσιμου νερού και τροφής.La population croît essentiellement (97 individus sur 100) dans les pays les moins développés, là où les gens sont déjà les plus vulnérables et soumis aux risques de catastrophe naturelle et d'insécurité en termes d'eau potable et d'accès à la nourriture.
10Στις πιο πλούσιες χώρες, οι άνθρωποι ανησυχούν για την υπογεννητικότητα και τη γήρανση του πληθυσμού.Dans les pays plus riches, on s'inquiète de la baisse de la fécondité et du vieillissement de la population.
11Και σε όλο τον κόσμο, το χάσμα μεταξύ πλουσίων και φτωχών μεγαλώνει.Le fossé entre riches et pauvres ne cesse par ailleurs de s'accroître à travers le monde.
12Το Global Voices παρακολουθεί και καλύπτει θέματα που αφορούν στις προκλήσεις της παγκόσμιας ανάπτυξης συνεχώς (βλ. Ειδικό αφιέρωμα για τους Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας), αλλά μέσω αυτών των δημοσιεύσεων επιθυμούμε να δοκιμάσουμε κάτι διαφορετικό.Global Voices couvre les défis liés au développement de notre planète tout au long de l'année (voir notre dossier Objectifs du Millénaire 2011), mais cette série vient illustrer notre volonté d'entreprendre quelque chose d'un peu différent.
13Στόχος μας είναι να προβάλουμε επιτυχημένες πρωτοβουλίες ατόμων και οργανώσεων μέσω της δημοσίευσης μικρών πορτρέτων που θα μπορούσαν να αποτελέσουν πηγή έμπνευσης για παρόμοιες δράσεις και αλλού. Τα δικαιώματα των γυναικών, η εκπαίδευση, η αειφόρος αστική και περιβαλλοντική ανάπτυξη….πρόκειται για ζητήματα που απαιτούν επείγουσες λύσεις, και οι ίδιοι οι πολίτες πρέπει να είναι μέρος αυτών.Nous mettrons à l'honneur les projets constructifs initiés par des individus ou des associations en publiant de courts portraits qui inspireront peut-être une action autre part. Les droits de la femme, l'éducation, le développement durable urbain et environnemental sont autant de questions qui nécessitent des réponses de manière urgente.
14Οι συγγραφείς αυτών των ιστοριών ζουν στο Μαλάουι, την Αίγυπτο, το Λίβανο, τη Ζιμπάμπουε, την Κούβα, τη Βραζιλία, και πολλές άλλες χώρες.Et il faut que les citoyens eux-même participent à la recherche de solutions. Les auteurs de Global Voices participant à l'opération habitent le Malawi, l'Egypte, le Liban, le Zimbabwe, Cuba, le Brésil et bien d'autres pays encore.
15Μεταξύ τους μιλούν περισσότερες από δέκα διαφορετικές γλώσσες.Entre eux, ils parlent plus d'une douzaine de langues.
16Μέσα από τα κειμένα και τις μεταφράσεις τους, επιδιώκουμε να σας φέρουμε σε επαφή με πολλούς νέους ανθρώπους, με ιδέες και ιστορίες που δεν θα ακούσετε πουθενά αλλού!A travers leurs textes et leurs traductions, nous espérons vous faire rencontrer de nombreuses nouvelles personnes et personnalités, idées et histoires, dont vous n'entendrez parler nulle part ailleurs !
17Επισκεφθείτε το blog 7 Δισεκατομμύρια Δράσεις για να αποτελέσετε μέρος της εκστρατείας.Rendez-vous sur le blog 7 Billion Actions pour participer à la campagne.
18Εδώ είναι μια παρουσίαση από το UNFPA σχετικά με τις μελλοντικές προκλήσεις που θα πρέπει να αντιμετωπίσει ο παγκόσμιος πληθυσμός.Ci-dessous un diaporama réalisé par le Fnuap sur le thème des défis qui attendent la population mondiale.