# | ell | fra |
---|
1 | Βρέχει φωτιά στη Γάζα: Το Ισραήλ ξεκινά χερσαίες επιχειρήσεις | “Pluie de feu à Gaza” : Israël a lancé l'offensive terrestre |
2 | Οι Παλαιστίνιοι λένε πως “βρέχει φωτιά στη Γάζα”, αφότου το Ισραήλ ξεκίνησε χερσαίες επιχειρήσεις στα υπό πολιορκία εδάφη της απόψε. | Les Palestiniens disent qu'une pluie de feu s'est abattue sur Gaza, après le début de l'opération terrestre israélienne hier soir dans l'enclave assiégée. |
3 | Η Γάζα, που συχνά περιγράφεται ως μια “ανοιχτή φυλακή”, είναι πατρίδα 2 εκατομμυρίων Παλαιστινίων, που δεν έχουν από πού να ξεφύγουν. | Gaza, décrite comme une prison à ciel ouvert, abrite deux millions de Palestiniens, qui n'ont nulle part où aller. |
4 | Το Ισραήλ συνορεύει με τη Γάζα από τη μια πλευρά, ενώ η Αίγυπτος από την άλλη. | Israël borde Gaza d'un côté, et l'Egypte verrouille de l'autre. |
5 | Στο Twitter, η Jehan Alfarra με 8K ακόλουθους, γράφει: | Sur Twitter, Jehan Alfarra, 8.000 abonnés, écrit : |
6 | ΤΩΡΑ: Βρέχει ΦΩΤΙΑ στη Γάζα απόψε με ισραηλινή χερσαία εισβολή σε εξέλιξηηηη! | MAINTENANT : Il pleut du FEU sur GAZA avec une invasion terrestre israélienne en rououte ! |
7 | Το Gaza Writes Back, που έχει 36,4K ακόλουθους στο Twitter, αναφέρει ότι το ξεκίνημα της χερσαίας εισβολής και ο σφοδρός βομβαρδισμός έχει μετατρέψει “ολόκληρη τη Γάζα σε μια πύρινη σφαίρα”: | #PriezPourGaza Gaza Writes Back [Gaza répond], qui a 36.400 abonnés sur Twitter, dit que le démarrage de l'invasion terrestre et le bombardement massif ont transformé “la totalité de Gaza en une boule de feu” : |
8 | Το Ισραήλ ξεκινά χερσαία εισβολή και μετατρέπει σε πύρινη σφαίρα ολόκληρη τη Λωρίδα της Γάζας… | israël lance une invasion terrestre et fait de toute la Bande de Gaza une boule de feu… #GazaAttaquée |
9 | Κι ο iFalasteen, επίσης από τη Γάζα, γράφει στους 26,8K ακόλουθούς του: | iFalasteen, aussi de Gaza, tweete à ses 26.800 abonnés : |
10 | Βροχή από βόμβες στη λωρίδα της Γάζας από θάλασσα, στεριά και αέρα…Το Ισραήλ βομβαρδίζει τα πάντα… | Les bombes pleuvent à présent sur la Bande de Gaza depuis la mer, la terre et l'air… Israël bombarde tout… #GazaAttaquée |
11 | Επίσης στη Γάζα, ο Palestine, μοιράζεται με τους 10Κ ακόλουθούς του στο Twitter τη φωτογραφία αυτή από το βομβαρδισμό στη Γάζα απόψε: | Aussi de Gaza, Palestine !, partage cette photo du bombardement de hier soir à Gaza pour ses 10.000 abonnés sur Twitter : |
12 | Είναι η ισχυρότερη επίθεση μέχρι τώρα!! | C'est le plus gros assaut en ce moment !! |
13 | Σε μια άλλη φωτογραφία, αναφέρει: | #PriezPourGaza #GazaAttaquée Avec une autre photo, il commente : |
14 | Ακόμα και το φεγγάρι είναι κόκκινο απόψε στη Γάζα… | Même la lune est rouge à Gaza ce soir… #GazaAttaquée |
15 | Ο φωτογράφος Jehad Saftawi μοιράζεται μια φωτογραφία από τα σύνορα της Γάζας, που δείχνει το ξεκίνημα της επιχείρησης: | Le photographe Jehad Saftawi partage une image de la frontière de Gaza, qui montre le début de l'opération : |
16 | Η ισραηλινή χερσαία επιχείρηση ξεκίνησε στη Λωρίδα της Γάζας, εδώ στα σύνορα. | L'invasion terrestre israélienne a commencé sur la Bande de Gaza, ici aux frontières #GazaAttaquée |
17 | Ενώ η Lara Abu Ramadan, Παλαιστίνια δημοσιογράφος, μεταφράστρια και φωτορεπόρτερ που ζει στη Γάζα, εξηγεί: | Tandis que Lara Abu Ramadan, une journaliste palestinienne, traductrice et photographe indépendante basée à Gaza, explique : |
18 | Είναι φρίκη, βλέπω μια τεράστια φωτιά από τα ισραηλινά τανκς στη δυτική Λωρίδα της Γάζας. | Une horreur J'aperçois un énorme feu [venant] des tanks israéliens bande de Gaza ouest. #GazaAttaquée |
19 | Κι ο Παλαιστίνιος blogger Haitham Sabbah, μοιράζεται τον παρακάτω σύνδεσμο με απευθείας μετάδοση από τη Γάζα: | Le blogueur palestinien Haitham Sabbah partage ce lien d'une transmission en ligne en direct de Gaza : |
20 | Online απευθείας μετάδοση από τη #ΓάζαΥπόΕπίθεση | Online Live Stream From #GazaUnderAttack http://t.co/jg2PZQbXXK - Haitham Sabbah (@sabbah) July 17, 2014 |
21 | Εν τω μεταξύ, ο δημοσιογράφος Richard Hall, που ζει στο Παρίσι, υπενθυμίζει στους 6.800 ακόλουθούς του: | Pendant que le journaliste Richard Hall, installé à Paris, rappelle à ses 6.800 abonnés : |
22 | Την τελευταία φορά που εισέβαλε το Ισραήλ στη Γάζα σκοτώθηκαν 1.387 Παλαιστίνιοι, εκ των οποίων 773 ήταν απλοί πολίτες. | La dernière fois qu'Israël a envahi Gaza 1.387 Palestiniens ont été tués. |
23 | Ανάμεσα σε αυτούς, 320 παιδιά και 109 γυναίκες. | 773 étaient des civils, dont 320 enfants et 109 femmes. |
24 | Σήμερα είναι η 11η μέρα από το ξεκίνημα της “Επιχείρησης Αμυντικής Ασπίδας”, που οδήγησε στο θάνατο 230 Παλαιστινίων, μεταξύ των οποίων γυναικόπαιδα, και στον τραυματισμό 1.500 ατόμων. | ‘Source : B'Tselem) Hier était le onzième jour de l'opération “Bordure Protectrice”, qui a fait plus de 230 morts palestiniens, femmes et enfants compris, et plus de 1.500 blessés. |
25 | Από τη Γάζα, η Χαμάς, η οποία έχει την εξουσία στη λωρίδα της Γάζας από το 2007, εκτόξευσε πυραύλους εναντίον του Ισραήλ [en]. | Depuis Gaza, le Hamas, qui gouverne la bande depuis 2007, tire des missiles sur Israël. |
26 | Οι περισσότερες ρουκέτες που κατευθύνονται προς το Ισραήλ δεν έχουν προκαλέσει σοβαρές καταστροφές, λόγω εν μέρει του εναέριος συστήματος άμυνας “Σιδηρούς Θόλος”, χρηματοδοτούμενο από τις ΗΠΑ, ο οποίος έχει αναχαιτίσει τουλάχιστον 70 πυραύλους μέχρι στιγμής, σύμφωνα με τον Guardian. | La plupart des roquettes qui pénètrent en Israël ne causent pas de dégâts importants, grâce en partie au système de défense aérienne Dôme de Fer, financé par les Etats-Unis, qui a déjà intercepté au moins 70 projectiles, selon le Guardian. |
27 | Με τις μαζικές επιχειρήσεις, οι απώλειες αναμένεται να αυξηθούν. | Les opérations à large échelle ne pourront que multiplier le nombre des victimes. |