Sentence alignment for gv-ell-20110704-4594.xml (html) - gv-fra-20110630-72706.xml (html)

#ellfra
1Ιαπωνία: Uncanny Terrain, ένα ντοκιμαντέρ για τους αγρότες της FukushimaJapon : “Uncanny Terrain”, un documentaire sur l’agriculture à Fukushima
2Οι κινηματογραφιστές Junko Kajino και Ed M.Les réalisateurs Junko Kajino et Ed M.
3Koziarski δουλεύουν πάνω σε ένα ντοκιμαντέρ για τους οργανικούς αγρότες της ιαπωνικής επαρχίας Fukushima.Koziarski travaillent actuellement sur un documentaire s'intéressant aux cultures biologiques de la préfecture de Fukushima.
4Η ταινία, με τίτλο Uncanny Terrain (Αφύσικο Έδαφος), θα εξετάσει “τον αντίκτυπο της πυρηνικής καταστροφής στους αγρότες, τη γη τους, τα τρόφιμα που παράγουν και τους καταναλωτές τους.”Le film, intitutlé Uncanny Terrain, souhaite examiner « les répercussions de la catastrophe nucléaire pour les agriculteurs, les terres, les aliments cultivés et les consommateurs ».
5Στο ομώνυμο blog, που ενημερώνεται διαρκώς με φωτογραφίες και σύντομα βίντεο, μπορεί κανείς να εξετάσει την πρόοδο του έργου.Le blog du même nom comporte un aperçu du travail en cours, continuellement mis à jour avec de nouvelles photos et de courtes vidéos. [lien en anglais]