Sentence alignment for gv-ell-20120320-10612.xml (html) - gv-fra-20120310-101122.xml (html)

#ellfra
1Ελβετία: Χαιρετισμούς από τους «Έλληνες» των γαλλικών καντονιώνSuisse : Les “Grecs de la Suisse romande” vous saluent bien !
2H Ελβετία αρκετά συχνά χρησιμοποιείται ως παράδειγμα ειρηνικής συνύπαρξης, καθώς αυτή η ιδιαίτερη, πολύγλωσση, πολυπολιτισμική χώρα καταφέρνει να διατηρεί μία εθνική ταυτότητα η οποία ενώνει τους πολίτες της και κατά κανόνα τους γεμίζει υπερηφάνεια. Παρόλα αυτά, δεν είναι ασυνήθιστο οι γερμανόφωνοι Ελβετοί και οι γαλλόφωνοι, συχνά πυκνά να αλληλοπειράζονται.La Suisse a beau être souvent présentée comme un exemple de cohabitation, puisque cet étrange pays multilingue et multiculturel réussit à maintenir une identité nationale qui unit les citoyens et fait généralement leur fierté, il n'est pas rare que les Suisses allemands (germanophones) et les Suisse romands (francophones) se moquent les uns des autres.
3Οι διαφορές που χαρακτηρίζουν τους κατοίκους της κάθε ελβετικής πλευράς των αντίστοιχων Γαλλογερμανικών συνόρων, στις οποίες έχουν χαϊδευτικά προσδώσει το όνομα Röstigraben, συχνά γίνονται αισθητές στην πολιτική και εντονότερα κατά την περίοδο ψηφοφορίας. Συμβαίνει, επίσης, από καιρό σε καιρό να γίνονται κάποια καυστικά σχόλια εις βάρος των γειτονικών χωρών.Si les différences qui caractérisent les habitants de chaque côté du Röstigraben se font souvent sentir en politique et particulièrement au moment des votations, il arrive de temps en temps que des blagues de plus ou moins bon goût fusent sur les voisins.
4Η τελευταία πρόκληση έρχεται από ένα άρθρο που δημοσιεύτηκε την 1 Μαρτίου του 2012, από την γερμανοελβετική εφημερίδα Weltwoche [fr].La dernière provocation en date provient d'un article publié le 1er mars 2012 par le journal suisse allemand Weltwoche [traduit en français].
5Σε αυτό ο συγγραφέας περιγελά τους γαλλόφωνους Ελβετούς, χαρακτηρίζοντάς τους ως «Έλληνες της Γαλλίας», οκνηρούς, λάτρεις του αλκοόλ και του καλού φαγητού.Son auteur se moque des Romands considérés comme les “Grecs de Suisse”, fainéants, amateurs d'alcools et de bonne chère.
6Η φωτογραφία που συνόδευε το άρθρο, απεικόνιζε έναν αξύριστο υπάλληλο γραφείου, με τα πόδια πάνω στο γραφείο, με ένα ποτήρι κρασί στο χέρι και ένα εσώρουχο να ξεπετάγεται μέσα μία στοίβα φακέλους.Sur la photo accompagnant l'article, un travailleur pose, les pieds sur son bureau, un verre de vin à la main et de la lingerie dépassant des classeurs.
7Η φωτογραφία από το «Weltwoche», η οποία αναστάτωσε τους Γαλλόφωνους Ελβετούς - από την ομάδα του Facebook WelschwochingLa photo du journal suisse "Weltwoche" qui a piqué les Romands au vif - Photo du groupe Facebook Welschwoching
8Οι γαλλόφωνοι Ελβετοί δεν άργησαν να δώσουν απάντηση, με τον καλβινιστή πολιτικό Antonio Hodgers να κάνει την αρχή.Les Romands n'ont pas tardé à riposter. Le politicien genevois Antonio Hodgers a donné le ton.
9Όπως αναφέρεται στο 20min.ch [fr], φωτογραφήθηκε στην ίδια πόζα και ήρθε σε αντίθεση με τους ισχυρισμούς δηλώνοντας [fr]:Comme le rapporte 20min.ch, il s'est photographié dans la même pose que la photo illustrant l'article et commente pour contredire ces allégations :
10Υπέρ των φανατικών του κόμματος των Weltwoche-Swiss People, επιτρέψτε μου να δηλώσω ότι η ανάπτυξη του Γαλλοελβετικού ΑΕΠ, είναι κατά πολύ μεγαλύτερη από τον μέσο όρο της Ελβετίας για χρόνια, όπως και ότι η περιοχή της Λίμνης της Γενεύης είναι μία από τις πιο δυναμικές οικονομικά περιοχές, και ότι καντόνια όπως η Γενεύη και η Vaud συνεισφέρουν ξεκάθαρα στην «δια-καντονική» εξίσωση των πόρων.A l'adresse des Weltwocho-udécistes, nous précisons que l'évolution du PIB romand est supérieure à la moyenne suisse depuis des années, que l'Arc lémanique est l'une des régions économiques les plus dynamiques et que des cantons comme Genève et Vaud sont des contributeurs nets à la péréquation inter-cantonale.
11Και όλα αυτά ενώ όλοι λουφάρουν… Καθόλου άσχημα, δεν βρίσκετε;Tout cela en glandant… pas mal, non ? »
12Αυτό, απ' ό,τι φαίνεται, ήταν ότι χρειαζόταν για να δημιουργήσει ένα περιπαικτικά αγελαίο φαινόμενο.Il n'en fallait pas plus pour créer un effet de mode.
13Στο Facebook, η ομάδα Welschwoching [fr] δημοσίευσε φωτογραφίες Γαλλοελβετών χρηστών ίντερνετ να μιμούνται την εν λόγω πόζα, με τα πόδια στο γραφείο, μπουκάλια να είναι διασκορπισμένα τριγύρω, ώστε να αποτιμήσουν φόρο τιμής σε εκείνο τον τρόπο ζωής για τον οποίο κατηγορούνταν από το Weltwoche.Sur Facebook, le groupe Welschwoching publie les photos des internautes romands prenant la pose, pieds sur le bureau et bouteilles bien en évidence, pour rendre hommage au style de vie dont les accuse la Weltwoche. De nombreux clichés et commentaires sont également visibles sur Twitter.
14Πολλές φωτογραφίες και σχόλια μπορούσε κανείς να δει και στο Twitter.Le compte Twitter @welschwoching créé pour cette nouvelle cause lance à 17h précises l'appel aux choses sérieuses :
15Ο λογαριασμός Twitter @welschwoching, που δημιουργήθηκε ακριβώς για αυτό το λόγο,προκάλεσε κατά πολύ το ενδιαφέρον του κόσμου με το παρακάτω tweet σχετικό με aperitifs στις 5μμ ακριβώς: Οι screen printers Graphein [fr] έχουν ήδη ετοιμάσει ειδικά T-shirt τα οποία φέρουν το slogan Tuschur rigol, shamè travaï (“Toujours rigole, jamais travaille”, το αντίστοιχο γαλλικό του «Διασκέδαση όλη την ώρα, ποτέ δουλειά», εκφερόμενο με γερμανική προφορά)."Grecs de Suisse, c'est l'heure de l'apéro !" L'atelier de sérigraphie Graphein propose déjà un t-shirt imprimé pour l'occasion arborant le slogan Tuschur rigol, shamè travaï (Toujours rigole, jamais travaille, avec l'accent allemand)
16Ωστόσο, αρκετές μέρες μετά, οι διαχειριστές της ομάδας Weschwoching στο Facebook παραπονέθηκαν για πολυάριθμες επιθέσεις εναντίον τους, καθώς και για ανθρώπους που απέστειλαν συγκεκριμένα σχόλια περί «παραβίασης δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας», τα οποία φαίνεται πως οδήγησαν στο κατέβασμα κάποιων φωτογραφιών [fr].Mais quelques jours plus tard, les administrateurs du groupe Welschwoching sur Facebook se sont plaints de multiples attaques, et des signalements à Facebook pour ‘atteintes aux droits d'auteurs” seraient parvenus à faire retirer certaines photos.
17Παρόλα αυτά, η εθνική ενότητα δεν φαίνεται να τέθηκε παντελώς σε κρίση, καθώς οι Γερμανοελβετοί δείχνουν αλληλεγγύη προς τους Γαλλοελβετούς γείτονές τους στο παρακάτω βίντεο [fr]: http://youtu.be/vXjT3sfcUH0Toutefois, l'unité nationale n'est peut-être pas totalement mise en péril puisque certains Suisses-allemands se montrent solidaires de leurs voisins romands dans cette vidéo :