Sentence alignment for gv-ell-20110707-4640.xml (html) - gv-fra-20110706-73323.xml (html)

#ellfra
1Λευκορωσία: Διαμαρτυρία με χειροκροτήματα την Ημέρα της ΑνεξαρτησίαςBiélorussie : Manifestation silencieuse pour la fête nationale
2Στις 3 Ιουλίου 2011, την Ημέρα Ανεξαρτησίας της Λευκορωσίας, οι δρόμοι αρκετών πόλεων γέμισαν με ανθρώπους που στέκονταν στη μέση του δρόμου, χειροκροτώντας.Les rues de plusieurs villes, petites et grandes, de Biélorussie étaient noires de monde le 3 juillet 2011, jour de la Fête Nationale.
3Έκαναν την εμφάνισή τους για την διαμαρτυρία με χειροκροτήματα, παρ' ότι το χειροκρότημα ήταν επίσημα απαγορευμένο εκείνη τη μέρα, και η ομάδα στο κοινωνικό δίκτυο Vkontakte που είχε συντονίσει τη δράση είχε σβηστεί.Les gens se se tenaient là et se contentaient d'applaudir. Ils sont venus à la manifestation silencieuse, malgré l'interdiction officielle des applaudissements et la fermeture du groupe Vkontakte coordonnant l'action.
4Όπως είπαν οι ίδιοι, δεν ήρθαν τόσο για να διαδηλώσουν, όσο για να πολεμήσουν τον φόβο μέσα τους.De leur propre aveu, c'est moins pour protester que pour surmonter la peur en eux qu'ils étaient là.
5Έγκλημα το χειροκρότημα;Applaudir, un délit
6Όπως και σε προηγούμενες περιπτώσεις, η λευκορωσική κυβέρνηση υπήρξε εντυπωσιακά δημιουργική στις προσπάθειές της να αποθαρρύνει τον κόσμο απ' την συνάθροιση στους δρόμους.Comme à chaque fois, le pouvoir biélorusse s'est montré d'une étonnante créativité pour tenter de dissuader les gens de se rassembler dans les rues.
7Στις 28 Ιουνίου, ο Λευκορώσος υπουργός Δικαιοσύνης Viktor Golovanov δήλωσε [ru] πως τη στιγμή που πλήθος κόσμου θα κατέβαινε “στην πλατεία” και θα άρχιζαν να χειροκροτούν, “η ελευθερία τους θα τελείωνε, και η ελευθερία εκείνων που […] θα'ρχονταν στην πλατεία για να ξεκουραστούν ή να περπατήσουν με τα παιδιά τους θα ξεκινούσε.”Le 28 juin, Viktor Golovanov, le ministre biélorusse de la Justice, déclarait [en russe] que sitôt un large groupe de gens arriverait “sur la place” et se mettrait à applaudir, “ce serait la fin de leur liberté et le début de la liberté pour ceux qui […] viennent sur la place se reposer ou se promener avec leurs enfants.”
8“Αυτό το πλήθος [που χειροκροτεί] τους ενοχλεί [τους απλούς ανθρώπους],” είπε. Πρόσθεσε ότι οι χειροκροτητές θα μεταφέρονταν σε άλλη τοποθεσία.“Cet attroupement [qui applaudit] les dérange [les gens ordinaires],” a-t-il dit, ajoutant que les applaudisseurs seraient conduits ailleurs.
9Στις 2 Ιουλίου 2011, δημοσιεύτηκε [ru] ένα βίντεο που υποστήριζε ότι οι μη-βίαιες διαδηλώσεις στη Λευκορωσία είχαν οργανωθεί από τις ΗΠΑ, και παρότρυνε τους Λευκορώσους να αντισταθούν στην αμερικανική προπαγάνδα. http://www.youtube.com/watch?Le 2 juillet 2011, une vidéo a été publiée [en russe], affirmant que les manifestations non-violentes en Biélorussie avaient été fomentées par les Etats-Unis et exhortant les Biélorusses à ne pas succomber à la propagande américaine.
10v=QV8FnS9bfqI Ο λογαριασμός της αστυνομίας του Μινσκ στο Twitter (@GUVD_Minsk) συνέχισε να παίζει τον “καλό μπάτσο”, δίνοντας συμβουλές [ru], μοιράζοντας φωτογραφίες [ru], γράφοντας για την απελευθέρωση δημοσιογράφων [ru], και προσπαθώντας να βοηθήσει [ru] τους ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων.Le compte Twitter de la police @GUVD_Minsk a continué à jouer les “bons flics,” avec des conseils, des photos, tweetant sur la libération de journalistes, et s'efforçant de venir en aide [en russe] aux militants des droits de l'homme.
11Μία ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κατά της Πορτοκαλί Επανάστασης στη Λευκορωσία” [ru], που δημιουργήθηκε με σκοπό την εναντίωση στις μη-βίαιες διαδηλώσεις δεν υπήρξε πολύ επιτυχημένη: το κοινό της δεν ξεπερνά τα 2.000 μέλη.Le groupe Vkontakte “Contre la révolution orange en Biélorussie” [en russe], créé contre les manifestations non-violentes, a fait un flop : son audience ne dépasse pas les 2.000 membres.
12Ένα 'τρακτέρ-κορίτσι' και ίσως το μόνο άτομο στο Μινσκ που του επιτρέπεται να χειροκροτήσει.Un tracteur-fille et peut-être le seul être de Minsk autorisé à applaudir.
13Φωτογραφία του Anton Motolko, χρήση υπό άδεια.Photo Anton Motolko, utilisée avec sa permission.
14Στις 3 Ιουλίου, η ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κίνημα για το Μέλλον” (με πάνω από 216.000 μέλη) έκλεισε, για να ξανανοίξει στις 4 Ιουλίου (προς το παρόν, μόνο 17.000 μέλη έχουν επανεγγραφεί).Le 3 juillet, le groupe Vkontakte “Future Movement” (avec plus de 216.000 membres) a été fermé, pour n'être rétabli que le lendemain (à l'heure qu'il est, seuls 17.000 membres se sont réinscrits).
15Ομάδες στο Facebook (1, 2, 3), που χρησιμοποιήθηκαν σαν υποκατάστατα, δεν συγκέντρωσαν παρά ένα μικρό μέρος του ακροατηρίου της σβησμένης ομάδας.Les groupes Facebook (1, 2, 3), utilisés comme substituts, ont une infime partie de l'audience du groupe supprimé.
16Το Vkontakte εξήγησε [ru] ότι η ομάδα είχε παραβιάσει τους όρους χρήσης, και ότι τα μέλη της έστελναν spam σε άλλους χρήστες.Vkontakte a expliqué [en russe] que le groupe avait enfreint les conditions d'utilisation et que ses membres envoyaient des spams aux autres utilisateurs.
17Μιά πραγματικά καφκική παρέλαση απέναντι σε δράση με χειροκροτήματαDéfilé kafkaïen contre opération applaudissements
18Η φετινή παρέλαση της Ημέρας Ανεξαρτησίας δεν ήταν συνηθισμένη.Le défilé de la fête nationale de cette année a été, lui aussi, inhabituel.
19Εκτός από την στρατιωτική παρέλαση, έκανε την εμφάνισή του ο Alexander Lukashenko με τον γιό του, Nikolay, που φορούσε στρατιωτική στολή, όπως ο πατέρας του.A côté du défilé militaire, il a comporté une apparition d'Alexander Loukachenko avec son fils Nikolaï [un garçonnet], en uniforme millitaire comme son père.
20Αυτό οδήγησε κάποιους χρήστες του Twitter να σχολιάσουν ότι ο Lukashenko είχε ήδη βρει διάδοχο.Des twitteurs en ont conclu que M. Loukachenko s'était trouvé un successeur.
21Υπήρξαν επίσης και κάποια γκροτέσκα παιδιά με σημαίες και τη φράση “Ο Θεός είναι μαζί μας” γραμμένη πάνω τους, ένα τρακτέρ-αγόρι, ένα τρακτέρ-κορίτσι, παίκτες του χόκει σε πατίνια, και πολλά ακόμη (δείτε πλήρες ρεπορτάζ στο blog του Anton Motolko's blog [ru] και το βίντεο του λόγου του Lukashenko [ru]).Il y avait aussi d'ubuesques gamins avec des drapeaux “Dieu est avec nous”, un tracteur garçon et une tracteur-fille, des hockeyeurs sur patins à roulettes, et bien d'autres choses encore (voir le reportage exhaustif sur le blog d'Anton Motolko [en russe] et la vidéo du discours de Loukachenko [en russe]).
22Την ίδια μέρα, λιγότερο αλλόκοτα, αλλά εξίσου καφκικά γεγονότα συνέβησαν στην πλατεία Σιδηροδρομικού Σταθμού του Μινσκ, όπως και σε άλλα μέρη της Λευκορωσίας.Ce même jour, un événement moins baroque, mais tout aussi kafkaïen se déroulait Place de la Gare à Minsk (comme dans d'autres endroits de Biélorussie).
23Η αστυνομία κράτησε το λόγο της και συνέλαβε όλους όσους χειροκροτούσαν (τα βίντεο 1, 2).La police a tenu parole et embarqué tous ceux qui applaudissaient (vidéos 1, 2).
24Τα πιό δραματικά βίντεο, που δημοσιεύτηκαν και αναδημοσιεύτηκαν ενεργά στο Twitter, ήταν τα ακόλουθα: 1, 2, 3:Le vidéos les plus intenses, activement tweetées et retweetées, étaient celles ci-dessous : 1, 2, 3:
25Πέρα από τις δράσεις εκτός διαδικτύου, οι λευκορωσικές υπηρεσίες ασφαλείας χρησιμοποιούν ενεργά το διαδικτυακό μπλοκάρισμα.A côté des opérations sur le terrain, les services de sécurité de Biélorussie se sont activés à la censure d'Internet.
26Το κοινωνικό δίκτυο LiveJournal [στμ: η πιό δημοφιλής πλατφόρμα για blogs στις πρώην σοβιετικές χώρες] υπήρξε ασταθές [ru], για κάποιο διάστημα, ενώ η ταχύτητα ανεβάσματος είχε περιοριστεί επίτηδες [ru] στα 2 megabyte το δευτερόλεπτο.LiveJournal est resté quelque temps instable [en russe], la vitesse de chargement a été intentionnellement abaissée [en russe] à 2 mégabytes par seconde.
27ΑνακεφαλαίωσηEn résumé
28Έντονες αντιδράσεις για την καταστολή ακολούθησαν.Les réactions à la répression ont été sévères.
29Ο Σουηδός υπουργός Εξωτερικών, και χρήστης του Twitter, Carl Bildt σχολίασε:L'ancien ministre des Affaires Etrangères suédois Carl Bildt a tweeté :
30Απαγορευμένη η ανεξάρτητη σκέψη κατά την Ημέρα Ανεξαρτησίας στη Λευκορωσία.La pensée indépendante bannie pour la fête nationale en Biélorussie.
31Έκλεισαν κοινωνικά μέσα.Ils ont fermé les médias sociaux.
32Ένα καθεστώς υπό κατάρρευση.Un régime en voie d'effondrement.
33#belarus#belarus
34Ο Ρώσος δημοσιογράφος Pavel Sheremet έγραψε [ru]:Pavel Sheremet, un journaliste russe, a écrit [en russe] :
35Ο Lukashenko είναι φοβισμένος, πολύ φοβισμένος.Loukachenko a peur, très peur.
36Τρελαίνεται όταν ακούει χειροκροτήματα.Il perd la tête quand il entend les applaudissements.
37Γι' αυτό, το περασμένο σαββατοκύριακο, δεν επετράπη ούτε καν στους βετεράνους να χειροκροτήσουν.C'est pourquoi dimanche même les anciens combattants n'ont pas été autorisés à applaudir le président.
38[…] Οι υπηρεσίες ασφαλείας έχουν επίσης τρελαθεί.[…] Les services spéciaux sont en fureur.
39Εξαπέλυσαν μαζική επίθεση στους νέους, την παραμονή της εκδήλωσης.Ils ont commencé une attaque massive contre la jeunesse dès la veille.
40Το Σάββατο, συνέλαβαν δεκάδες κόσμου, νομίζοντας ότι πρόκειται για τους διοργανωτές της δράσης.Même samedi, ils ont arrêté quelques dizaines d'individus, qui leur semblaient être les meneurs de l'action.
41[…] Αλλά παρ' όλα αυτά, ο κόσμος ήρθε.[…] Mais les gens y sont quand même allés.
42Χιλιάδες κόσμου σε ολόκληρη τη χώρα.Des milliers dans tout le pays.