Sentence alignment for gv-ell-20120126-9234.xml (html) - gv-fra-20120213-97845.xml (html)

#ellfra
1Nomad Green: Ανησυχίες για την Ουλάν ΜπατόρNomad Green : Inquiétudes pour l'environnement à Oulan-Bator
2Οι πολίτες δημοσιογράφοι για το περιβάλλον της ομάδας Nomad Green [en] εκφράζουν την άποψή τους για ζητήματα σχετικά με το υποβαθμισμένο περιβάλλον στη Μογγολία.[Tous les liens sont en anglais] En Mongolie, les citoyens journalistes qui s'intéressent à l'environnement abordent sur le site Nomad Green des sujets concernant la détérioration de l'environnement dans leur pays.
3Τα άρθρα είναι γραμμένα αρχικά στα μογγολικά, άλλα κάποια έχουν μεταφραστεί στα κινέζικα και αγγλικά.À l'origine, les billets sont rédigés en mongol et certains sont traduits en chinois et en anglais.
4Η φοιτήτρια του City University Munkhtsatsral.L'étudiant universitaire Munkhtsatsral.
5B αναφέρει (μετάφραση από το χρήστη Bolorerdene) ότι το πρόβλημα της παγκόσμιας αύξησης της θερμοκρασίας ξεκίνησε να επηρεάζει τη Μογγολία από το 1970 και οι παρακάτω φυσικές καταστροφές λαμβάνουν χώρα κατά κύριο λόγο στη Μογγολία [en]:B signale (traduit par Bolorerdene) que le réchauffement de la planète a commencé à toucher la Mongolie en 1970 et que les désastres naturels les plus fréquents en Mongolie sont les suivants :
6Πυρκαγιές: Το 15% του τοπίου της Μογγολίας απαρτίζεται από δάση, επιρρεπή σε πυρκαγιές.Incendies : 15 % du paysage mongol est recouvert de forêts susceptibles de brûler.
7Το 1998, ξέσπασαν 132 πυρκαγιές.En 1998, 132 incendies se sont déclarés.
8Καταιγίδες και χιονοθύελλες: Τα έτη 1996-1997, ξέσπασε χιονοθύελλα που πάγωσε 600000 βοοειδή και επηρέασε το 20% της γης στη χώρα.Tempêtes de sable ou de neige : la tempête de neige de 1996-1997 a causé la mort par congélation de 600 000 têtes de bétail et a atteint 20 % du territoire mongol.
9Ξηρασία: Το ένα τέταρτο της Μογγολίας επηρεάζεται από ξηρασία κάθε 2 με 3 χρόνια.Sécheresse : la sécheresse concerne un quart de la Mongolie tous les 2 ou 3 ans.
10Επίσης υπάρχουν σφοδρές βροχοπτώσεις και πλημμύρες.Et il y a aussi les pluies torrentielles et les inondations.
11Οι παραδοσιακές κατοικίες στην Ουλάν Μπατόρ της Μογγολίας ευθύνονται για το 60% της αστικής ατμοσφαιρικής ρύπανσης κατά τους μεγάλους χειμερινούς μήνες.L'habitat traditionnel d'Oulan-Bator, en Mongolie, est responsable de 60 % de la pollution de l'air de la ville pendant la longue saison d'hiver.
12Φωτογραφία: Andrew Cullen, © Demotix.Photo d'Andrew Cullen.
13Ο χρήστης Bulgantsetseg.Copyright Demotix. Bulgantsetseg.
14N. υποστηρίζει πως η μογγολική κατοικία Ger (Γιούρτα) [en] είναι μια παραδοσιακή κατασκευή στενά συνδεδεμένη με τα μογγολικά πολιτισμικά στοιχεία, τις καιρικές συνθήκες και άλλους λόγους.N soutient que la ger ou yourte est un habitat traditionnel fortement associé à la culture mongole, aux conditions climatiques et de vie ainsi qu'à d'autres facteurs.
15Αν και αποτελεί την κύρια αιτία ρύπανσης στην πρωτεύουσα Ουλάν Μπατόρ, μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην επαρχία [en]:Bien qu'elle soit la cause principale de la pollution de l'air d'Oulan-Bator [à cause des braseros dont se servent leurs occupants], la capitale, elle peut être utilisée à la campagne.
16H μογγολική γιούρτα δεν είναι απλά μια κατοικία που μένουν φτωχοί άνθρωποι.Les yourtes mongoles ne sont pas seulement des logements pour les gens sans ressources.
17Μοιάζει με μια απλή δαπάνη στην καθημερινή μας ζωή, αλλά δεν είναι τόσο απλό όσο φαίνεται.Elles semblent n'être qu'un objet utilitaire dans notre vie quotidienne, mais ça n'est pas si simple.
18Αποτελεί πραγματικό ιστορικό στοιχείο που απεικονίζει την παραδοσιακή μογγολική κουλτούρα του παρελθόντος.Elles sont le témoin des origines et de l'histoire de la culture mongole.
19Γι' αυτό, η μογγολική γιούρτα θα ‘πρεπε να χρησιμοποιείται στην επαρχία από βοσκούς, για παράδειγμα, ώστε η κατοικία αυτή να μην απωλέσει ουσιωδών στοιχείων της.C'est pourquoi elles devraient être utilisées à la campagne par les gardiens de troupeaux, pour qu'elles ne perdent pas leurs caractéristiques propres.
20Η Bolorerdene E [en] επισημαίνει πως η αύξηση της ρύπανσης στην Ουλάν Μπατόρ είναι οξεία τα τελευταία 10 χρόνια, όχι μόνο λόγω της ατμοσφαιρικής ρύπανσης.Bolorerdene E signale que l'augmentation de la pollution d'Oulan-Bator dans les 10 dernières années est grave mais pas seulement à cause de la dégradation de la qualité de l'air.
21Σχολιάζει [en]:Bolorerdene explique :
22Κάθε χρόνο υπάρχουν 600 χιλιάδες κυβικά μέτρα απορριμάτων: το 25% είναι χαρτί, το 17% οργανική ύλη, 34% πλαστικό, μπουκάλια, συσκευασίες και στάχτη.Chaque année, 600 000 m3 de déchets sont produits, dont 25 % de papiers, 17 % de déchets organiques, 34 % de plastiques, boîtes de conserve, bouteilles et cendres.
23Το 20% των επικίνδυνων απορριμάτων εκτίθεται αφύλαχτο, η κυβέρνηση θα πρέπει να προχωρήσει σε δραστικές κινήσεις πάνω σ' αυτό.Quant aux 20 % de déchets dangereux, ils restent à l'air libre et ne reçoivent aucun traitement spécifique. Le gouvernement devrait donc immédiatement prendre des mesures.
24H Urantuya.Urantuya.
25M. [en] μιλά για την [οικολογική] συνείδηση των πολιτών σχετικά με την ορθή διαχείριση των απορριμάτων και τη χρήση άκαπνων καυσίμων για ένα πιο “πράσινο” περιβάλλον.M. parle d'une plus grande sensibilisation des citoyens sur une gestion adéquate des déchets et surtout de l'utilisation de combustibles moins polluants pour un environnement plus propre.
26Η Bayarmaa.Bayarmaa.
27J. επικεντρώνει την προσοχή της σε ένα άλλο πρόβλημα στην Ουλάν Μπατόρ [en]:J. attire l'attention sur un autre problème à Oulan-Bator :
28Οι εγκαταστάσεις βιολογικού καθαρισμού της Ουλάν Μπατόρ πρέπει να φιλτράρουν τα ρυπαρά νερά προτού τα διοχετεύσουν στον Ποταμό Tuul. Λόγω τεχνικού λάθους τα τελευταία χρόνια απλά πετάνε το νερό με χημικές τοξικές ουσίες κατευθείαν στον ποταμό Tuul.L'usine de détergents d'Oulan-Bator doit filtrer l'eau sale avant de la déverser dans la rivière Tuul ; ils reversent directement l'eau avec les substances chimiques toxiques dans la rivière à cause d'un problème technique qui dure depuis plusieurs années.
29Τα ψάρια του ποταμού καταστρέφονται κατά πολύ μεγάλο όγκο λόγω των λάθος ανθρωπίνων πράξεων.Cette déplorable façon d'agir a provoqué la disparition d'un grand nombre de poissons du fleuve Tuul.
30Διαβάστε την ιστοσελίδα Nomad Green [en] για περισσότερη ενημέρωση.Pour lire les dernières mises à jour, consulter directement le site Nomad Green.