Sentence alignment for gv-ell-20140125-24836.xml (html) - gv-fra-20131216-158524.xml (html)

#ellfra
1Έρχεται η γαλλική έκδοση του Προγράμματος Ηλεκτρονικής Παρακολούθησης της NSA;Vers une traduction française du programme de surveillance électronique de la NSA ?
2Ο Etienne Papin, δικηγόρος στο Παρίσι με ειδίκευση στα Δικαιώματα του Διαδικτύου, αναλύει τις λεπτομέρειες ενός νομοσχεδίου που εγκρίθηκε από τη Γαλλική Γερουσία στις 10 Δεκεμβρίου του 2013 με τίτλο: La loi de programmation militaire (Νόμος περί στρατιωτικού σχεδιασμού).Etienne Papin, un avocat parisien spécialisé dans le droit de l'Internet, explique un article controversé de la loi de programmation militaire adoptée le 10 décembre par le Sénat français.
3Χαρακτηρίζει το νομοσχέδιο ως τη γαλλική έκδοση του προγράμματος εξόρυξης δεδομένων μαζικής ηλεκτρονικής παρακολούθησης της NSA [fr] :Il y voit un pas vers une NSA à la française :
4Ήδη με την υπάρχουσα νομοθεσία επιτρέπεται στις υπηρεσίες πληροφοριών μιας μορφής «παρακολούθηση» του ιστού και των κοινωνικών δικτύων.La législation existante permettait déjà une forme de « surveillance » du réseau par les services de renseignement.
5Η παρακολούθηση για την οποία γίνεται συζήτηση εδώ ουσιαστικά αφορά τη δυνατότητα που δίνεται σε ορισμένες κρατικές υπηρεσίες να έχουν πρόσβαση σε ιστορικά «συνδέσεων δεδομένων» που αποθηκεύονται από φορείς υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, όπως τηλεπικοινωνιακούς παρόχους, φορείς υπηρεσιών ISP και φιλοξενίας ιστοτόπων…La surveillance dont on parle est, dans les faits, la possibilité pour certains services compétents de l'administration d'accéder aux « données de connexion » (schématiquement les logs) stockées par les opérateurs de communications électroniques : les opérateurs télécoms, les FAI et les hébergeurs…