# | ell | fra |
---|
1 | Μια “εξέλιξη στον τρόπο σκέψης” στο Αφγανιστάν | Une ‘évolution de la pensée’ en Afghanistan |
2 | Ο Ahmad Shuja, Αφγανός blogger και πολιτικός σχολιαστής που κατοικεί στις ΗΠΑ, μοιράζεται [en] τις παρατηρήσεις του σχετικά με το πώς το Αφγανιστάν σήμερα είναι διαφορετικό σε σχέση με το πώς ήταν υπό την εξουσία των Ταλιμπάν: | Ahmad Shuja, un blogueur afghan et commentateur politique basé aux États-Unis, partage ses observations concernant les différences entre ce qu'était l'Afghanistan sous le régime taliban et ce qu'il est maintenant : |
3 | Αφγανοί αλλά και ξένοι παρατηρητές ισχυρίζονται ότι το Αφγανιστάν είναι πολύ διαφορετική χώρα τώρα από ό,τι ήταν υπό την εξουσία των Ταλιμπάν. | Les Afghans ainsi que certains observateurs étrangers affirment que l'Afghanistan est aujourd'hui un pays très différent de ce qu'il était sous le régime taliban. |
4 | Λίγοι από αυτούς τους παρατηρητές μπορούν έμπρακτα να εξηγήσουν τι ακριβώς εννοούν με αυτή την αλλαγή, πέρα από το να παραπέμπουν στον αριθμό των μαθητών στο σχολείο, τον πολλαπλασιασμό των τηλεοπτικών σταθμών και την βελτίωση των οδικών δικτύων… Είναι η εξέλιξη στον τρόπο σκέψης και στις προσδοκίες που έχει κάνει το Αφγανιστάν ένα μέρος τελείως διαφορετικό από ό,τι ήταν μόλις πριν από 10 χρόνια. | Peu de ces observateurs peuvent expliquer exactement et de façon concrète ce qui a vraiment changé. Ils peuvent seulement mentionner le nombre d'élèves dans les écoles, la prolifération des chaînes de télévision et l'amélioration des réseaux routiers… C'est l'évolution de la pensée et des attentes qui ont fait de l'Afghanistan un endroit si différent de ce qu'il était il y a à peine 10 ans. |