# | ell | fra |
---|
1 | Μεξικό: Γιορτή των νεκρών | Mexique : les célébrations de la Fête des morts |
2 | Το άρθρο μεταφράστηκε από την Ευαγγελία Τσόγκα, φοιτήτρια του FTSK στο Germersheim, κατά τη διάρκεια του μαθήματος της Δρ. Φιλ. Αναστασίας Καλπακίδου στο πλαίσιο του project «Global Voices». | |
3 | Η μέρα των νεκρών [en] Η μέρα των νεκρών είναι μια ιδιαίτερη και με μυστικιστικά στοιχεία μέρα, την οποία γιορτάζουν οι Μεξικανοί ετησίως. | La fête des morts [en français] est un temps particulier et mystique que les Mexicains célèbrent chaque année. |
4 | Όμως τι ακριβώς συμβαίνει αυτή τη μέρα; Γιατί η γιορτή αυτή είναι τόσο σημαντική για τις οικογένειες στο Μεξικό; | Mais que se passe-t-il exactement ce jour-là ? Pourquoi cette fête est-elle si importante pour les familles mexicaines ? |
5 | Ο Chase Buckner έγραψε ένα άρθρο σχετικά με τη «Μέρα των νεκρών» στο Journey Mexico: The Blog [en]: | Chase Buckner a écrit un post sur “le Jour des Morts au Mexique” dans Journey Mexico: The Blog [en anglais ]: |
6 | Η μέρα των νεκρών [en] ή στα ισπανικά ‘Dia de los Muertos' αποτελεί συχνά μια παρεξηγημένη μεξικάνικη γιορτή. | Le Jour des Morts , ou Dia de los Muertos, est une fête souvent incomprise qui est célébrée au Mexique. |
7 | Παρόλο που η πραγματική μέρα των νεκρών γιορτάζεται επισήμως στις 2 Νοεμβρίου, η παράδοση έχει εξελιχθεί έτσι, ώστε στη γιορτή να συμπεριλαμβάνονται και οι 31η Οκτωβρίου και 1η Νοεμβρίου. | |
8 | Σύμφωνα με την παράδοση η 1η Νοεμβρίου χαρακτηρίζεται στο Μεξικό ως Dia de los Angelitos (Μέρα των μικρών αγγέλων), δηλαδή η μέρα κατά την οποία τιμούνται τα νεκρά παιδιά και βρέφη. | |
9 | Η 2α Νοεμβρίου είναι η καθαυτή Dia de los Muertos (Μέρα των νεκρών), κατά την οποία οι οικογένειες τιμούν τους ενήλικους συγγενείς που έχουν χάσει. | Bien que, techniquement parlant, le véritable Jour des Morts soit le 2 novembre, la tradition a évolué pour inclure également le 31 octobre et le 1er novembre. |
10 | Πιστεύεται ότι αυτή τη μέρα επιστρέφουν στη γη οι ψυχές των νεκρών, για να είναι μαζί με τις οικογένειες και τους συγγενείς τους. Ο Chase Buckner εξετάζει κάποιες λεπτομέρειες σχετικά με αυτή τη γιορτή: | Le 1er novembre est traditionnellement appelé Dia de los Angelitos (Jour des Petits Anges) au Mexique et c'est le jour où l'on honore les bébés et les enfants qui sont décédés. |
11 | Πρέπει να λάβει κανείς υπόψη του το γεγονός, ότι οι γιορτές που λαμβάνουν χώρα κατά τη διάρκεια αυτών των ημερών και κυρίως κατά τη ‘Dia de los Angelitos' και τη ‘Dia de los Muertos' διαφέρουν πολύ ανά περιοχή. | |
12 | Σε κάποιες περιοχές του Μεξικού σημαντικό ρόλο παίζει το κοιμητήριο, ενώ σε άλλες το κέντρο των εορτασμών αποτελεί η ίδια η κατοικία, όπου συνήθως στήνεται κάποιος βωμός ή κάποια οστεοθήκη. | |
13 | Στους βωμούς και στους τάφους τοποθετούνται συνήθως τα αγαπημένα φαγητά και ποτά των νεκρών με σκοπό να τους τιμήσουν. | Le 2 novembre est le véritable Dia de los Muertos, où les familles honorent les adultes qu'elles ont perdus. |
14 | Σε κάποιες περιοχές οι οικογένειες μνημονεύουν τα νεκρά παιδιά με ένα δείπνο που αποτελείται από ιδιαίτερα γλυκά και φαγητά. | On croit que ces jours-là, les âmes des défunts reviennent sur terre pour être avec leurs familles et ceux qu'ils ont aimés. |
15 | Ο Buckner κλείνει το άρθρο του κάνοντας μια αναφορά και σε άλλα σημαντικά συστατικά στοιχεία της γιορτής αυτής, όπως για παράδειγμα ο σκελετός La Catrina [en] και οι Calaveritas [en]: | Chase Buckner continue en citant certaines des traditions de cette célébration: Il est important de noter que les célébrations de ces fêtes, plus particulièrement Dia de los Angelitos et Dia de los Muertos, diffèrent beaucoup selon les différentes régions du Mexique. |
16 | Το πένθος κατά τη διάρκεια αυτών των ημερών εναλλάσσεται με μια χιουμοριστική διάθεση, κάθε φορά που οι συγγενείς θυμούνται αστεία περιστατικά και ιστορίες από τη ζωή των πεθαμένων. | Dans certains endroits, le cimetière joue un plus grand rôle dans les célébrations que dans d'autres, où le foyer en lequel des autels et des sanctuaires sont construits est le centre des célébrations. |
17 | Ένα από τα διασημότερα σύμβολα της μεξικάνικης Dia de los Muertos (Μέρας των νεκρών) είναι η μορφή της Catrina (αγαλματίδια που παριστάνουν σκελετούς με επίσημη ενδυμασία). | La nourriture et la boisson préférées des défunts sont souvent apportées sur les tombes et les autels pour honorer les morts et dans certaines régions, les gens commémorent la perte des enfants en donnant des dîners qui consistent en aliments spécifiques et en friandises. |
18 | Η παράδοση αυτή ξεκίνησε από μία γραπτή διακωμώδηση των Μεξικανών γυναικών της ανώτερης τάξης. | Buckner conclut en parlant d'autres aspects de cette la fête, telles que La Catrina et les Calaveritas, pami bien d ‘autres: |
19 | Μια άλλη παράδοση αποτελεί η συγγραφή μικρών ποιημάτων γνωστά ως Calaveras («νεκροκεφαλές») με περιπαιχτικά νεκρικά ποιήματα που κοροϊδεύουν ιδιόρρυθμες συνήθειες και αστεία βιώματα καθώς και το παρελθόν των πεθαμένων. | |
20 | La Calavera Catrina ("η κομψή νεκροκεφαλή") φωτογραφία από Wikimedia Commons του χρήστη Tomascastelazo με την άδεια Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported, 2.0 Generic license." | |
21 | Στο Μεξικό μπορεί να δει κανείς πολύ συχνά οικογένειες που στήνουν τους βωμούς [en] τους και τις οστεοθήκες στα σπίτια τους. | L'esprit de ces fêtes peut aussi varier, du chagrin à l'humour, car les proches évoquent des évènements drôles et des anecdotes sur le défunt. |
22 | Πιστεύουν ότι οι ψυχές των αγαπημένων τους ανθρώπων που έχουν πεθάνει θα τους επισκεφτούν εκείνη τη νύχτα και θα πάρουν μαζί τους την «ουσία» από την οποία είναι φτιαγμένα τα φαγητά και τα ποτά που έχουν τοποθετηθεί στο βωμό. Η Judy King εξηγεί στο Mexconnect [en] τη σημασία των αντικειμένων που μπορεί να συναντήσει κανείς πάνω στους βωμούς: | L'un des plus éminents symboles de Dia de los Muertos au Mexique, les représentations de Catrina (statuettes représentant des squelettes en tenue habillée), est né d'un dessin parodique se moquant d'une aristocrate mexicaine, et dans une autre tradition, les gens écrivent de courtes poésies appelées calaveras (“crânes”) qui sont d'ironiques épitaphes se moquant des habitudes bizarres des défunts, des événements drôles qui leur sont arrivés ainsi que de leur passé. |
23 | Τέσσερα κεριά στο πάνω μέρος του βωμού παριστάνουν τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα. | La Calavera Catrina ("Le squelette élégant") photo de Tomascastelazo par utilisée sous licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported, 2.0 Generic license." |
24 | Για κάθε πεθαμένο ανάβουν ένα κερί και ένα επιπλέον για την περίπτωση που η οικογένεια έχει ξεχάσει κάποιον. Τα κεριά που συμβολίζουν την ελπίδα και την πίστη καίνε καθ' όλη τη διάρκεια της νύχτας, ώστε να μην υπάρχει σκοτάδι … | Il est très fréquent pour les familles mexicaines de construire leurs propres autels ou de petits sanctuaires dans leurs maisons, car elles croient que l'âme de leurs bien-aimés défunts viendra cette nuit-là et emportera l'essence des choses qu'elles ont placées sur l'autel. |
25 | Ενώ οι περισσότεροι βωμοί γεμίζουν με τα αγαπημένα φαγητά, γλυκά, ποτά και φρούτα για το πνεύμα των νεκρών κάθε οικογένειας, υπάρχουν κάποιες «βασικές ανάγκες» που πρέπει να καλύπτει ακόμα και ο πιο απλός βωμός: | |
26 | Κοντά στους βωμούς συναντά κανείς νιπτήρα, σαπούνι, πετσέτα, καθρέφτη και χτένα, ώστε να μπορέσουν τα πνεύματα να καλλωπιστούν κάπως πριν από το ταξίδι της επιστροφής. | |
27 | Οι χειροποίητοι σκελετοί, Calaveras φαίνονται αστείοι και φιλικοί και όχι τρομαχτικοί και ανατριχιαστικοί. | Judy King dans Mexconnect explique la signification des objets qui se trouvent sur les autels : |
28 | Παριστάνουν τους αγαπημένους νεκρούς, το επάγγελμα και τα χόμπι τους. | Quatre bougies sont placées au sommet pour représenter les points cardinaux. |
29 | Όταν τοποθετούνται στο βωμό αυτές οι χαριτωμένες φιγούρες σκελετών, φέρνουν αγαπημένες αναμνήσεις που κάνουν τους συγγενείς που πενθούν να χαμογελάσουν. | Une bougie est allumée pour chacun des membres défunts de la famille, et une supplémentaire, de sorte que personne ne soit oublié. |
30 | Οι φιγούρες αυτές και η ευωδιά από τα φαγητά βοηθούν τα πνεύματα να βρουν το σωστό σπίτι. | Les bougies, qui représentent l'espoir et la foi, brûlent toute la nuit, afin qu'il n'y ait point d'obscurité… |
31 | Ο Blogger Gin Hindew 110 από το Blog De La Tierra al Cielo [es] εξηγεί τι αντιπροσωπεύουν αυτοί οι βωμοί: Ο βωμός είναι ένα ιδιαίτερο μέρος, κάτι το ιερό στη μέση του σπιτιού μας. | Alors que la plupart des autels sont chargés des aliments, des friandises, des boissons et des fruits cueillis préférés de chaque esprit de la famille, même les autels les plus élémentaires comprennent ces denrées de base : |
32 | Αποτελεί την ανάμνηση των νεκρών, τη χειροπιαστή μορφή της παράδοσής μας. | Le blogueur Gin Hindew 110 du blog De La Tierra al Cielo [espagnol] explique ce que ces autels représentent : |
33 | Είναι κάτι που μαθαίνει στα παιδιά μας να μην ξεχνάνε, κάτι που κάνει τους μεγαλύτερους να θυμούνται. Ο βωμός είναι ο δικός μας τρόπος να είμαστε μέρος από κάτι άλλο, όχι λόγω των λουλουδιών και των φαγητών, αλλά επειδή εμείς τα τοποθετήσαμε εκεί· θέλουμε να θυμόμαστε, θέλουμε να πιστεύουμε ότι οι αγαπημένοι μας που έχουν πεθάνει είναι μαζί μας. | L'autel est un lieu spécial, quelque chose de sacré au sein de notre foyer, c'est la mémoire de nos morts, la forme matérielle de notre tradition, c'est quelque chose qui apprend à nos enfants à ne pas oublier, quelque chose qui rapproche nos personnes âgées de leurs souvenirs, l'autel est notre façon de faire partie de quelque chose d'autre, non parce qu'il possède des fleurs ou de la nourriture, mais si nous l'avons mis là, c'est parce que nous voulons nous souvenir, parce que nous pensons que les êtres chers qui sont morts sont avec nous. |
34 | Στην Toluca [en], κοντά στην Πόλη του Μεξικού, λαμβάνει χώρα κάθε χρόνο η Έκθεση Alfeñique. Εκεί πολλοί μικροπωλητές πουλάνε παραδοσιακές νεκροκεφαλές από ζάχαρη, όπως επίσης και μια μεγάλη ποικιλία εποχιακών σπιτικών γλυκών. | Dans une ville près de Mexico City, appelée Toluca, la foire d'Alfeñique a lieu chaque année ; des marchands ambulants vendent les traditionnels crânes en sucre comme une grande variété de friandises de saison et faites maison. |
35 | Στο Blog One Lucky Life, παρουσιάζει εικόνες μερικών παραδοσιακών γλυκών από τη Μέρα των νεκρών: | Le blog One Lucky Life présente des photos des traditionnelles confiseries du Jour des Morts : |
36 | Διακοσμημένες νεκροκεφαλές από ζάχαρη. Φωτογραφία από την αρθρογράφο Andrea Arzaba | Cranes décorés en sucre, photo de l'auteur, Andrea Arzaba |
37 | Παραδοσιακά γλυκά με γάλα και φρούτα της εποχής. Φωτογραφία από την αρθρογράφο Andrea Arzaba | Confiseries traditionnelles à base de lait et fruits confits, photo de l'auteur, Andrea Arzaba |
38 | Smiley-Skull. Φωτογραφία από την αρθρογράφο Andrea Arzaba | Crâne souriant, photo de l'auteur, Andrea Arzaba |
39 | Σοκολατένιες Catrinas. Φωτογραφία από την αρθρογράφο Andrea Arzaba | Squelettes en chocolat, photo de l'auteur, Andrea Arzaba |