Sentence alignment for gv-ell-20110518-2409.xml (html) - gv-fra-20110408-64293.xml (html)

#ellfra
1Κίνα: Ο καθένας μπορεί να γίνει ένας Ai WeiweiChine : Nous pouvons tous être Ai Weiwei
2Οι καιροί ευνοούν όσους προσπαθούν ακόμη να ελαχιστοποιήσουν τη σημασία για την κοινωνία της Κίνας, όλων εκείνων των προσώπων που κρατούνται, έχουν συλληφθεί ή και εξαφανιστεί ακόμη από τα τέλη Φεβρουαρίου.Les temps sont bons pour ceux [en anglais] qui tentent toujours d'expliquer combien tous ces gens qui ont été arrêtés, emprisonnés, ou ont disparu [en anglais] depuis fin février, sont insignifiants au regard de la société chinoise.
3Στο κινέζικο ίντερνετ, συνεχίζουν να μπλοκάρονται όλες οι αναφορές στα ονόματά τους, ενώ και η κατάσταση του Ai Weiwei συνεχίζει ν' αποσιωπάται απ' τα μεγάλα ΜΜΕ της χώρας.Les services chinois chargés d'Internet continuent de bloquer en priorité toute allusion aux noms de ces personnes, tandis que la majorité des médias nationaux chinois ignore [en anglais] sciemment l'actualité relative à l'arrestation d'Ai Weiwei.
4Ακόμη και η φράση της Hung Huang, “Κανένα νέο ακόμη”, γύρω απ' την υπόθεση Ai Weiwei, φαίνεται να έχει λογοκριθεί απ' το λογαριασμό της στην ιστοσελίδα Weibo.Même le court message laissé par Hung Huang [en anglais], célébrité de la télévision, au sujet d'Ai Weiwei sur son compte Weibo (plateforme de microblogging équivalent à Twitter en Chine), “Toujours pas de nouvelles”, semble avoir été censuré et éliminé de son fil Weibo.
5Μια απλή αναζήτηση με τ' όνομα του Ai, στην εν λόγω σελίδα, οδηγεί στο μήνυμα ότι:Lorsqu'on lance une recherche sur le nom d'Ai sur Weibo, on obtient invariablement le même message :
6Σύμφωνα με τους σχετικούς νόμους, κανονισμούς και αρχές, τα αποτελέσματα της αναζήτησης δε μπορούν να εμφανιστούν.Les lois, règlements et politiques en vigueur ne permettent pas d'afficher le résultat de la recherche.
7Περισσότερες πληροφορίες για την ανύπαρκτη δημόσια κουβέντα γύρω απ' τη σύλληψη του Ai Weiwei, υπάρχουν στο σχετικό post του συντάκτη μας Andy Yee.Pour en savoir plus sur le peu qui est échangé en public au sujet de l'arrestation d'Ai Weiwei, vous pouvez consulter le billet mis en ligne par le collaborateur de Global Voices Andy Yee.
8Εκτός Twitter, τη γενικότερη σιωπή που επικρατεί ανάμεσα στους πολιτικοποιημένους χρήστες, που βλέπουν συντρόφους και ηγετικές φυσιογνωμίες να εξαφανίζονται, ήρθε να σπάσει το σχόλιο της ακαδημαϊκού, συγγραφέως, φεμινίστριας και κινηματογραφίστριας Ai Xiaoming στην ιστοσελίδα Canyu.org, “Σήμερα, ο καθένας μπορεί να γίνει ένας Ai Weiwei”:En dehors de Twitter, et au milieu du relatif silence des internautes engagés politiquement mais affaiblis par la disparition de plusieurs d'entre eux et de leurs meneurs, l'une des rares prises de position publiques ces derniers jours a été mise en ligne sur le site Canyu.org [inaccessible le 8 avril 2011] par Ai Xiaoming, universitaire, écrivain et réalisatrice féministe installée à Guangzhou.
9Ο Ai Weiwei συνελήφθη χθες στο αεροδρόμιο του Πεκίνου κι από τότε, η τύχη του αγνοείται.Son texte s'intitule “Aujourd'hui on peut tous être Ai Weiwei” :
10Το εργαστήριο και το σπίτι του δέχθηκαν επιδρομή, κατά την οποία κατασχέθηκαν και 30 υπολογιστές, μεταξύ άλλων.Ai Xiaoming ajoute quelques réactions, qu'elle a trouvé sous forme de tweets, à celles citées dans le billet d'Andy Yee :
11Απ' τις 9μμ σήμερα, τα ΜΜΕ σε όλον τον κόσμο έχουν μεταδώσει το συμβάν, αλλά τα κινέζικα μέσα, αναμενόμενα, δεν έχουν αναφέρει τίποτα.Wuyue Sanren : S'appuyer sur la peur et le spectre de la disparition pour éliminer la contestation et diriger le pays revient, tout d'abord à constater qu'il ne s'agit pas d'un âge d'or.
12Πολλοί χρήστες ζητούν την απελευθέρωση του Ai Weiwei μέσω Twitter και έχουν ξεκινήσει μια σχετική συλλογή υπογραφών, ενώ έχει στηθεί και μια ιστοσελίδα όπου μπορεί κανείς να μαθαίνει περισσότερα για τον καλλιτέχνη και την υπόθεσή του.Un âge d'or ne peut prendre place au milieu des poignards et bâtons de la police. En second lieu, cela ne pourra pas durer longtemps ; nous avons tiré de nombreuses leçons du passé qui en témoignent et il nous faudra quand même de nouveau le démontrer.
13Πέρα απ' τις αντιδράσεις τις οποίες έχει συγκεντρώσει στο post του ο Andy Yee, υπάρχουν κι εκείνες που καταγράφει η Ai Xiaoming: Wuyue Sanren: Το γεγονός ότι η κυβέρνηση χρησιμοποιεί το φόβο και τις εξαφανίσεις πολιτών για να εξαλείψει τις διαφωνίες όσο διοικεί τη χώρα σημαίνει, πρώτον, ότι δεν διάγουμε καμία χρυσή εποχή.Zhai Minglei [en anglais] : En tant que spécialiste de l'étude de la société civile, Ai Weiwei est l'un des citoyens les plus exceptionnels que j'ai jamais vu : depuis l'enquête [en anglais] menée pour dresser la liste des noms des victimes du tremblement de terre de 2008, dans le Sichuan, jusqu'à son travail autour du procès de Yang Jia, il s'engage dans les plus beaux des combats.
14Μια χρυσή εποχή δε χαρακτηρίζεται από μαχαιρώματα και αστυνομικά ρόπαλα. Δεύτερον, όπως μας έχει διδάξει η ιστορία και αναμένεται ν' αποδειχθεί ξανά, αυτή η εποχή δε θα κρατήσει πολύ.Ce genre de personne ne devrait pas être enfermée mais mériterait plutôt de remplacer aux plus hautes fonctions ceux qui ont la prétention d'assurer une autorité morale.
15Zhai Minglei: Ως ακαδημαϊκός που ερευνά την αστικοποιημένη κοινωνία, ο Ai Weiwei είναι ένας απ' τους πιο σπουδαίους πολίτες που γνωρίζω, από την έρευνά του για όσους χάθηκαν στο σεισμό μέχρι την ανάμιξή του στην υπόθεση Yang Jia, κάποιος που δίνει τον αγώνα τον καλό κι όχι μόνο δε θα έπρεπε να είναι φυλακισμένος, αλλά να βρίσκεται στον προεδρικό θώκο στη θέση εκείνων που υποκρίνονται τους ηθικά άμεμπτους.
16Φυσικά, αν γινόταν αυτό, ο γερο-Ai θα καθόταν στη θέση του προέδρου, μόνο και μόνο για να δείξει σε όλους το μεσαίο του δάχτυλο.Evidemment, si Ai l'Ancien allait s'assoir dans ce fauteuil de président, il balaierait tout le monde d'une chiquenaude.
17Pu Zhiqiang: Στην υπόθεση Yang Jia πίεσε ν' αποδοθεί δικαιοσύνη.Pu Zhiqiang [en anglais] : Dans l'affaire Yang Jia [en anglais], il réclamait justice.
18Στην καταστροφή που ακολούθησε το σεισμό του Sichuan πυροδότησε την έρευνα.Face au désastre consécutif, par la faute des hommes, au séisme du Sichuan, il a lancé une enquête.
19Όταν ο γερο-Tan μπήκε μέσα, βρέθηκε δίπλα του και δέχτηκε επίθεση. Όταν η βοηθός του, Liu Yanping, τέθηκε υπό κράτηση γύρισε για να τη βοηθήσει.Quand le Vieux Tan a été écarté, il a voulu aller témoigner mais a été agressé ; quand son assistante Liu Yanping a été appréhendée [en anglais], il a immédiatement fait demi-tour pour se porter à son secours.
20Όταν το στούντιο μιας ομάδας καλλιτεχνών απειλούνταν με κατεδάφιση έτρεξε στον τόπο της διαμαρτυρίας.Quand le quartier des artistes a été menacé de démolition, il s'est sans attendre rendu à leurs côté sur l'avenue Chang'an.
21Μετά τη φωτιά του Jiaozhou, έψαξε για την αλήθεια.A la suite de l'incendie de Jiaozhou [en anglais], il a cherché à connaître la vérité.
22Μετά τον τραγικό θάνατο του Qian Yunhui, μίλησε ευθέως στα ΜΜΕ.Après la mort tragique de Qian Yunhui [en anglais], il s'est directement adressé aux médias.
23Ο κόσμος δεν είναι απλώς διαφορετικός εξαιτίας του, αλλά χωρίς αυτόν, μοιάζει πράγματι, πολύ, πολύ διαφορετικός.Il ne changera pas le monde, mais sans lui, le monde sera très, très différent.
24Αργά ή γρήγορα θα απελευθερωθεί, αλλά θέλω να ξαναδώ το στρουμπουλό του πρόσωπο και γι' αυτό δε μπορώ να μένω σιωπηλός.Il sortira un jour ou l'autre, mais son visage rond me manque et c'est pourquoi je ne peux garder le silence.
25Εξετάζοντας το πως η τέχνη του Ai Weiwei αλληλεπιδρά με τον ακτιβισμό του, ειδικά τον τελευταίο χρόνο, η Ai Xiaoming συνεχίζει:Observant comment le militantisme d'Ai Weiwei s'est peu à peu superposé à sa démarche artistique, notamment depuis un an, Ai Xiaoming poursuit :
26Ένα παράδειγμα για όσα είχε καταφέρει με τη δουλειά του ο Ai Weiwei, είναι η στάση του στο θέμα της βιντεοσκόπησης συγκρούσεων.Parmi tout ce qui a été expérimenté par Ai Weiwei, on retient notamment son attitude vis à vis de la contestation.
27Παλιότερα, όταν πέφταμε σε συγκρούσεις, βιντεοσκοπούσαμε στα μουλωχτά επειδή θεωρούσαμε τους εαυτούς μας ανήμπορους μπροστά στους αστυνομικούς.Auparavant, lorsque nous étions témoins de mouvements de contestation, nous pensions qu'il fallait se cacher pour les filmer, car nous n'avons pas les moyens de nous opposer à la police.
28Ο Ai Weiwei και η ομάδα του μας δίδαξαν τη δική τους εμπειρία από κατά μέτωπο συγκρούσεις με την αστυνομία και πως να χρησιμοποιούμε την τεχνολογία για ν' αποκτούμε το πάνω χέρι.Mai Ai Weiwei et son petit groupe nous ont montré comment, eux, osaient affronter directement la police [en anglais] et combien l'utilisation des nouvelles technologies permettait de prendre l'avantage.
29Μ' αυτόν τον τρόπο, ο Ai κατάφερε σε μεγάλο βαθμό τη νομιμοποίηση της ερασιτεχνικής βιντεοσκόπησης, δείχνοντας στους πολίτες ότι έχουν το δικαίωμα να βιντεοσκοπούν, να καταγράφουν, αλλά και να εξετάζουν σχολαστικά όσα βλέπουν.C'est grâce à cela qu'Ai est parvenu à faire du fait de filmer un acte hautement citoyen, en montrant aux gens qu'ils avaient le droit de filmer et d'enregistrer, tout comme celui d'examiner de près.
30Βγήκε μπροστά κι έδειξε στις αρχές ποια θα έπρεπε να είναι η θέση όσων το κάνουν.Il est simplement parvenu à montrer aux autorités publiques quel type de statut les personnes filmant quelque chose devraient obtenir.
31Παλιότερα, δεν δινόταν βάρος σ' αυτή τη διεκδίκηση, γιατί θεωρούσαμε πως όταν βιντεοσκοπείς όσα συμβαίνουν μπροστά σου είσαι ήδη σε μειονεκτική θέση, σαν πρόβατο προς σφαγή, κι έτσι το αποφεύγαμε. Όταν ο Ai Weiwei εδραίωσε την άλλη άποψη, έσπασε ένα μεγάλο κατεστημένο.Dans le passé, on ne cherchait pas à mettre l'accent sur l'obtention d'un tel statut, car on avait tous le sentiment que ceux qui filmaient tel ou tel événement étaient en position de faiblesse, susceptibles d'être anéantis [en anglais] à tout moment, et, donc, on évitait ces situations.
32Όχι μόνο όσον αφορά το περιεχόμενο των φιλμ του. Ήταν πολύ σημαντικό ότι κάποιος με μια κάμερα στο χέρι αντιστάθηκε.Lorsqu'il a commencé d'accorder du crédit à cette façon d'agir, Ai Weiwei a fait une découverte capitale.
33Έδειξε ότι δεν πρέπει να το βάζεις στα πόδια κι αυτό ήταν εξαιρετικά ενθαρρυντικό. Αντισταθείτε, μην υποχωρείτε, συνεχίστε να τραβάτε, βιντεοσκοπήστε ο ένας τον άλλον.Non seulement au regard du contenu de ses films, mais aussi par l'importance du fait que quelqu'un, caméra au poing, s'était levé.
34Σημαντικό επίσης ήταν ότι ο Ai Weiwei και η παρέα του ήταν ταχύτατοι στη βιντεοσκόπηση, αλλά και στη δημοσίευση του υλικού στο ίντερνετ.
35Αυτή είναι μια ακόμη ιδέα που υποστήριζε: η ταχύτητα είναι πολύ σημαντική και ο αντίκτυπος οποιουδήποτε πράγματος σχετίζεται με το πόσο γρήγορα το κάνεις. Γι' αυτό τραβούσε γρήγορα και ανέβαζε άμεσα.En d'autres termes, il nous démontré que quiconque ayant un appareil photo ou une caméra n'avait pas à s'enfuir, que cette posture, celle de personnes ayant sur elle ce type de matériel et “pouvant” rester debout, était terriblement instructive.
36Πολύ μεγάλη σημασία είχε και το πως διαχειριζόταν την ομάδα του.Levez-vous, ne reculez pas, continuez de filmer, de vous filmer les uns les autres.
37Όταν δούλευαν μαζί, ήταν τόσο καλά συντονισμένοι, που ήταν πιο αποτελεσματικοί από κάποιον που το κάνει μόνος του. […]C'était une réelle avancée. Un autre point important était le fait qu'Ai Weiwei et compagnie réagissaient très vite pour filmer et mettre ensuite le document en ligne.
38Σήμερα έγραψα λίγα πράγματα στο Twitter: Ο Ai Weiwei κρατείται κάπου και ίσως να μη γυρίσει για μερικές μέρες ή ακόμη και για μερικά χρόνια.C'est une autre des idées qu'il met en avant : il est essentiel d'aller vite et l'impact d'une action dépendra de la vitesse à laquelle elle sera menée.
39Αλλά τον στηρίζει ένα κοινό που πιθανόν να είναι μερικές εκατοντάδες χιλιάδες ανθρώπων.C'est la raison pour laquelle il se hâtait de tourner pour mettre en ligne immédiatement.
40Οι περισσότεροι απ' αυτούς γεννήθηκαν στις δεκαετίες του '80 και του '90.On peut tirer un autre enseignement de la manière dont il gère son équipe.
41Πολλοί είναι και στην ηλικία του. Ανάμεσά τους υπάρχουν αμέτρητοι άνθρωποι έτοιμοι να συνεχίσουν το έργο του και να πραγματώσουν τα ιδανικά του.Lorsqu'elle travaille ensemble, elle affiche une force propre à sa capacité de coordination et qui ne peut être égalée par une personne filmant seule (…).
42Υπ' αυτή την έννοια, ο Ai Weiwei είναι νικητής ότι κι αν γίνει. Αυτό δε σημαίνει ότι δε θα υποφέρει ή ότι δεν έχει τίποτε να χάσει.J'ai écrit un peu sur Twitter aujourd'hui : Ai Weiwei est aux arrêts et il se pourrait qu'il ne sorte pas tout de suite, ni dans les prochains jours, ni, peut-être même, dans les prochaines années.
43Απλώς, με τον τρόπο που είχε να προκαλεί την εξουσία, ο Ai Weiwei ένσωμάτωσε στο έργο του ένα μοναδικό όραμα.Mais il est soutenu par un public fort de centaines de milliers de personnes, pour la plupart nées dans les années 80 et 90.
44Δεν είναι εξαιρετικά θαρραλέος, αλλά έχει κοφτερό χιούμορ, αστείο και πνευματώδες συγχρόνως.Beaucoup d'entre elles sont par ailleurs potentiellement du même âge que lui.
45Είναι το είδος του ανθρώπου που λείπει απ' την κινέζικη κοινωνία και το είδος της προσωπικότητας που έλκει τόσο πολύ τους νέους.Et nombreux seront ceux qui vont poursuivre son action et chercher à réaliser ses idéaux. De ce point de vue, Ai Weiwei a gagné par défaut.
46Η Κίνα δε θα επιστρέψει στην κόκκινη τρομοκρατία των επιδρομών στα σπίτια και τις διώξεις λογοτεχνών, παρ' όλ' αυτά, οι κατοίκον έρευνες και οι κατασχέσεις υπολογιστών έχουν γίνει καθημερινό φαινόμενο.Quand je dis qu'il a gagné par défaut, cela ne signifie pas qu'il ne souffrira pas ou qu'il ne risque pas de tout perdre. Ce que je veux plutôt dire, c'est qu'il a mis dans sa façon de défier le pouvoir une vision unique et toute personnelle des choses.
47Κάποιος είπε ότι αν ανοίξεις ξανά το στόμα σου θα είσαι ο επόμενος που θα εξαφανιστεί.Il n'est pas simplement incroyablement courageux, il a un sens de l'humour tranchant, à la fois drôle et plein d'esprit.
48Σ' αυτό, θα απαντούσα ίσως με ένα ρητό του Ai Weiwei που κυκλοφόρησε στο Twitter: “Δεν είμαι ατρόμητος, φοβάμαι πολύ.C'est le type de personne dont la Chine manque tant, le genre de personnalité qui attire tant la jeunesse (…).
49Ίσως φοβάμαι περισσότερο από άλλους.C'est pourquoi j'ai également mis en ligne ce tweet :
50Ο λόγος που δείχνω θάρρος, όμως, είναι ότι γνωρίζω ποιος είναι ο κίνδυνος και πως, αν δεν κάνω κάτι, αυτός θα μεγαλώσει κι άλλο.”Aujourd'hui, on ne voit pas Ai Weiwei sur Twitter. Aujourd'hui, tout le monde peut devenir Ai Weiwei.
51Λέω “ίσως” για τον εξής λόγο: πιστεύει κανείς στ' αλήθεια ότι ο Ai φοβάται; Αν προσέξετε το έργο Chinese Man στην έκθεση Sensitive Parts (παρουσιάστηκε στο Πεκίνο τον προηγούμενο μήνα και 4 καλλιτέχνες συνελήφθησαν), δε μπορεί να μη σας προκαλέσει να πετάξετε το παντελόνι σας και να τρέξετε γυμνοί προς την ελευθερία.
52Σήμερα ο καθένας μπορεί να γίνει ένας Ai Weiwei.Si vous l'appréciez, alors vivez comme lui et aimez comme lui.
53Αν σου αρέσει, τότε ζήσε σαν κι αυτόν και αγάπα όπως αυτός.Aimez vos amis, les enfants, tous les chiens et les chats.
54Αγάπα τους φίλους σου, τα παιδιά, τις γάτες και τους σκύλους.Aimez ceux que l'on tourmente et parlez pour eux.
55Αγάπα όσους βασανίζονται και μίλα για λογαριασμό τους.Vous deviendrez d'innombrables Ai Weiwei.
56Έιναι αμέτρητοι όσοι από εσάς μπορούν να γίνουν Ai Weiwei.La Chine ne doit pas devenir un désert stérile plein de crabes.
57Η Κίνα δε χρειάζεται να καταντήσει μια άγονη έρημος γεμάτη καβούρια (Στμ: river crabs, κινέζικη διαδικτυακή αργκό, λόγω ομοφωνίας με την ονομασία του καθεστωτικού δόγματος συμβολίζει τη λογοκρισία).En tant que descendants du cheval de l'herbe et de la boue, gardez les yeux ouverts et soyez fiers, vos enfants deviendront des êtres humains, des Chinois heureux.
58Ως απόγονοι του κινήματος του grass mud horse (Στμ: κινέζικη διαδικτυακή αργκό, επινοημένο είδος αλπάκα που λόγω ομοφωνίας με σγκεκριμένη βωμολοχία συμβολίζει την αντίσταση στη λογοκρισία), μπορείτε να είστε περήφανοι, γνωρίζοντας ότι τα παιδιά σας θα εξελιχθούν σε ανθρώπους-σε ευτυχισμένους πολίτες της Κίνας.
59Missing persons: Ai Weiwei, ένα αυτοκόλλητο του Shizhao.“Personnes disparues : Ai Weiwei”, un photomontage mis en ligne par le blogueur Shizhao [en chinois].