# | ell | fra |
---|
1 | Ρώσος πολιτικός καλεί τον κόσμο να «τρώει λιγότερο» όσο η τιμή του φαγητού αυξάνεται | “Mangez moins”, le conseil d'un élu russe contre la hausse des prix |
2 | Τις εικόνες επεξεργάζεται ο Kevin Rothrock. | Montage d'images par Kevin Rothrock. |
3 | Οι δύσκολες ώρες απαιτούν μεγάλες θυσίες. | [Billet d'origine publié le 22 janvier] La dureté des temps appelle les sacrifices. |
4 | Αυτό ήταν το το μήνυμα του Ilya Gaffner, νομοθέτη στην Αικατερινούπολη, σε μια πρόσφατη του επίσκεψη σε ένα τοπικό παντοπωλείο, όπου δήλωσε στις κάμερες ότι οι Ρώσοι θα πρέπει να αρχίσουν να προσέχουν πόσο τρώνε, αφού είχε παρατηρήσει ότι η τιμή του φαγητού αυξήθηκε. | Tel était le message d'Ilya Gaffner, un élu régional de Iekaterinbourg, qui a récemment déclaré devant les caméras de télévision depuis une supérette de la ville que les Russes devaient envisager de se mettre au régime pour compenser la hausse des prix alimentaires. |
5 | «Για να το θέσω ωμά, αν δεν παίρνεις ψηλό μισθό» είπε ο Gaffner, «πρέπει να θυμάσαι ότι είμαστε όλοι Ρώσοι πολίτες -ο λαός αυτής της χώρας- και έχουμε περάσει από καιρούς πείνας και κρύου. | “Pour le dire crûment, si vous n'avez pas les moyens”, a dit M. Gaffner, “rappelez-vous que nous sommes tous Russes et que nous avons survécu à la faim et à la guerre. |
6 | Χρειάζεται μόνο να δώσουμε λίγη περισσότερη σημασία στην υγεία μας και να τρώμε λιγότερο». | Pensons seulement à notre santé et mangeons un peu moins”. |
7 | Το 2011 εκλέχθηκε για το σημερινό του αξίωμα και από το 2012 είναι μέλος του κόμματος Ενωμένη Ρωσία, το κυρίαρχο πολιτικό κόμμα της χώρας. | Elu à son poste actuel en 2011, Gaffner a rejoint Russie Unie, le parti politique dominant, en 2012. |
8 | Από τον Απρίλιο του 2014 είναι μέλος του προγράμματος «Popular Control»[ru] της Ενωμένης Ρωσίας, το οποίο παίρνει τις αποφάσεις για τις τιμές του εμπορίου, ελέγχει τις τιμές του καταναλωτή και θέτει τους νόμους περί των επιχειρήσεων. | Depuis avril 2014, il fait partie du projet “Contrôle Populaire” de Russie Unie, qui mène des “raids” sur les magasins, pour contrôler les prix à la consommation et la conformité à diverses lois sur le commerce. |
9 | Για τις χρονιές 2010 και 2011, για παράδειγμα, η Ενωμένη Ρωσία υποστηρίζει ότι συντόνισε περίπου 2,000 απ' τις αποφάσεις [ru] που λήφθηκαν. | En 2010 et 2011, Russie Unie a ainsi revendiqué près de 2.000 de ces raids. |
10 | Στην ιστοσελίδα του τοπικού γραφείου της Ενωμένης Ρωσίας στην Αικατερινούπολη, είναι αναρτημένο ένα βίντεο [ru] απ' την επίσκεψη του Gaffner την 21η Ιανουαρίου του 2015, στο οποίο έχει κοπεί το κομμάτι στο οποίο ο εν λόγω πολιτικός συμβουλεύει τον κόσμο να τρώει «λιγότερο φαγητό». | Le site website de la section de Iekaterinbourg de Russie Unie arbore une vidéo du raid de Gaffner du 21 janvier 2015, dont est toutefois absent son conseil discutable de “moins manger”. |
11 | Αντιθέτως, ο Gaffner παρουσιάζεται να εξηγεί ότι η απότομη αύξηση στις τιμές του φαγητού οφείλεται στην παρούσα οικονομική δυσχέρεια της χώρας. | On y voit en revanche Gaffner expliquer que la hausse abrupte des prix alimentaires résulte des soucis monétaires de la Russie. |
12 | Ενόσω ο Gaffner αρνιόταν να κάνει δηλώσεις για τα σχόλιά του, ο αρχηγός του παραρτήματος της Ενωμένης Ρωσίας στην Αικατερινούπολη, Viktor Shepty, δήλωσε [ru] στην εφημερίδα Kommersant ότι ο Gaffner μίλησε «λανθασμένα» και τόνισε ότι πρέπει να «σκεφτόμαστε δυο φορές πριν μιλήσουμε». | Tandis que Gaffner a refusé d'évoquer ses propos devant la presse, le directeur de Russie Unie à Iekaterinbourg, Viktor Shepty, a déclaré au journal Kommersant que Gaffner a “mal” parlé, et insisté sur la nécessité de “réfléchir sept fois avant de parler une fois”. |
13 | Στο YouTube, στο ρεπορτάζ της τοπικής τηλεόρασης σχετικά με την επίσκεψη αυτή, περιλαμβάνονται όλες οι δηλώσεις και μέχρι στιγμής οι προβολές ξεπέρασαν τις 5.000 και τα 800 σχόλια. | Sur YouTube, le reportage de la télévision locale avec les propos non abrégés de Gaffner comptait au premier jour plus de 53.000 visionnages [1.036.000 lors de la présente traduction] - et près de 800 commentaires [5.200 aujourd'hui]. |
14 | Το γεγονός ότι ο Gaffner τόνιζε συνεχώς τη ρώσικη εθνική καταγωγή του κοινού, πολλοί χρήστες υποψιάζονται διάφορα περί της εθνικότητας του ιδίου και μερικοί μάλιστα ακόμη υποστηρίζουν ότι μπορεί να είναι και Εβραίος (και συνεπώς είναι κατά κάποιον τρόπο «κρυφός», ενδεχομένως). | Probablement parce que Gaffner mettait l'accent sur la “russité” de son auditoire, de nombreux utilisateurs de YouTube s'appliquent à spéculer sur son ethnicité, supposant qu'il est juif (et donc en quelque sorte “compromis”, peut-on déduire). |
15 | Άλλοι σχολιαστές αντιπροσωπεύουν τις διαφορετικές απόψεις σχετικά με την ατέλειωτη προκλητικότητα της Ρωσίας στην Ουκρανία. | D'autres commentateurs semblent représenter les différents aspects du trollage russe incessant sur la guerre d'Ukraine. |
16 | «Όλοι εσείς οι Ρώσοι λέτε ότι όλα είναι δικά σας. | “Les Russes, vous n'arrêtez pas de gronder ‘Tout est à nous ! |
17 | Λέτε ‘Θα τα κάνετε όλοι μόνοι σας' και ότι ‘Θα κάνουμε τα πάντα για την Κριμαία'. | Nous ferons tout tous seuls ! Nous supporterons tout pour la Crimée !' |
18 | Τώρα τι; Προς τι αυτή η γκρίνια;» γράφει ο Stas Gerstas, αποσπώντας 384 likes στο σχόλιό του. | Alors qu'est-ce qui ne va pas maintenant ? Pourquoi toutes ces pleurnicheries ?” écrit “Stas Gerstas”, ce qui lui vaut 384 approbations. |
19 | Άλλοι έβρισκαν πάτημα για πολιτικό χιούμορ, χωρίς καν να αναφερθούν στον πόλεμο της Ανατολικής Ουκρανίας. | D'autres ont trouvé matière à plaisanteries politiques sans recourir à la guerre en Ukraine orientale. |
20 | Για παράδειγμα, ο Aleksandr Makhorin, ο οποίος απέσπασε 305 likes, γράφει [ru]: | Par exemple, Alexandre Makhorine, avec 305 “approbations”, écrit : |
21 | Την επόμενη φορά πιθανόν να μας παροτρύνει να πίνουμε λιγότερο, μετά να προσέχουμε τι ρούχα και τι παπούτσια φοράμε για να μην χρειάζεται να αγοράζουμε καινούργια. Μετά, θα μας πει να πηγαίνουμε πιο σπάνια στην τουαλέτα, να αναπνέουμε πιο αραιά, να μιλάμε με μέτρο, και τελικά, να ζούμε έχοντας μια μόνο επιλογή, να ζούμε λιγότερο. | Ses prochains conseils seront sans doute de moins boire, de porter les vêtements et les chaussures avec plus de soin pour moins acheter, et aussi de moins aller aux toilettes, moins respirer, moins parler, et au final, la meilleure des options, de moins vivre. |
22 | Όσο η Ρώσικη οικονομία αντιμετωπίζει δυσκολίες [ru], παράλληλα παρατηρείται μείωση της τιμής του πετρελαίου, η Δύση ψηφίζει κυρώσεις ενάντια στις πολιτικές της Μόσχας για την Ουκρανία και όσο εξακολουθεί να επικρατεί μια εσωτερική πολιτική στασιμότητα, τέτοια γεγονότα σαν το σφάλμα του Gaffner μετατρέπονται στο κοινό χαρακτηριστικό της τοπικής πολιτικής. | Alors que l'économie russe se débat entre bas prix du pétrole, sanctions occidentales contre les politiques de Moscou en Ukraine et marasme politique interne, les épisodes comme la bévue de Gaffner sont devenus monnaie courante dans la vie politique locale. |
23 | Νωρίτερα σήμερα το πρωί, ένα παρόμοιο περιστατικό [ru] έλαβε χώρα στην Αγία Πετρούπολη, όπου ένας υποστράτηγος δέχτηκε σκληρή κριτική για τα όσα είπε στους κατοίκους της πόλης: να καθαρίσουν οι ίδιοι τους δρόμους τους, όταν η υπηρεσία απομάκρυνσης χιονιού δεν έρχεται. | Début janvier, un incident similaire s'était produit à St. Petersbourg, lorsque le lieutenant-gouverneur s'est fait taper sur les doigts après avoir dit à ses concitoyens de nettoyer eux-même leurs rues quand les équipes de déneigement n'arrivaient pas. |
24 | Όσο οι Ρώσοι καταναλωτές συνεχίζουν να νιώθουν σφιγμένοι λόγω της αύξησης των τιμών αλλά και λόγω των μέτρων που λαμβάνονται από τους πολιτικούς της χώρας τα οποία δεν ικανοποιούν τον λαό, η χρονιά προβλέπεται να φέρει την χώρα σε καινούργιες περιπέτειες. | Consommateurs russes qui continuent à se sentir pressurés par les hausses de prix, personnel politique qui s'essaie à suivre les attentes grandissantes de l'opinion vis-à-vis du pouvoir : l'année promet de nouvelles gaffes. |