# | ell | fra |
---|
1 | Παλαιστίνη-Ισραήλ: Επίκειται κατάπαυση πυρός; | Un cessez-le-feu Hamas-Israël en vue ? |
2 | Τα νέα διαδίδονται σαν αστραπή στο Διαδίκτυο: αναμένεται να να υπογραφεί κατάπαυση του πυρός στη Γάζα μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ, απόψε στο Κάιρο [20 Νοεμβρίου 2012], μετά από μια εβδομάδα βίας. | La nouvelle se répand comme une traînée de poudre sur Internet : un cessez-le-feu pour Gaza serait signé ce soir [20 novembre 2012] au Caire entre le Hamas et Israël après une semaine de violence. |
3 | Από τη Γάζα, ο Ismaeil Mohaisen αναφέρει [en]: | A Gaza, Ismaeil Mohaisen rapporte : |
4 | @IsmaeilFadel: ΕΚΤΑΚΤΟ: Ηγέτες της Χαμάς και ισλαμικής τζιχάντ θα δώσουν συνέντευξη τύπου απόψε στο Κάιρο για να ανακοινώσουν κατάπαυση πυρός με μεσολαβήτρια την Αίγυπτο. | @IsmaeilFadel: DERNIERE HEURE : les leaders du Hamas et du Jihad Islamique vont tenir une conférence de presse ce soir au Caire pour annoncer un accord de cessez-le-feu négocié par l'Egypte. |
5 | Η Nigâr Hacızade προσθέτει [en]: | Nigâr Hacızade renchérit : |
6 | @nhacizade: Το ισραηλινό Κανάλι 10 και το αραβικό Al Jazeera αναφέρουν και τα δυο ότι θα ανακοινωθεί σύντομα κατάπαυση πυρός (ξεκινώντας από σήμερα τα μεσάνυχτα) #Gaza | @nhacizade: Channel 10 d'Israël et Al Jazeera Arabic rapportent tous deux qu'un cessez-le-feu (à partir de ce soir minuit) va être annoncé prochainement #Gaza |
7 | Και το BBC Gaza και ο ανταποκριτής στη Δυτική Όχθη Jon Donnison γράφει [en]: | Le correspondant de la BBC à Gaza et en Cisjordanie Jon Donnison tweete : |
8 | @JonDonnison: Ο Ayman Taha εκπρόσωπος τύπου της Χαμάς στο Κάιρο αναφέρει στο BBC ότι θα πραγματοποιηθεί κατάπαυση πυρός απόψε. | @JonDonnison: Ayman Taha porte-parole du Hamas au Caire dit à la BBC qu'un cessez-le-feu entrera en vigueur cette nuit. |
9 | Εν τω μεταξύ, στο Twitter συνεχίζουν οι δημοσιεύσεις για περισσότερους βομβαρδισμούς. | Pendant ce temps de nouveaux tirs de missiles continuent à être signalés sur Twitter. |
10 | Την τελευταία μισή ώρα, η Abigail Hauslohner της Washington Post στο Κάιρο, που βρίσκεται τώρα στη Γάζα, έγραψε [en]: | Il y a demi-heure, Abigail Hauslohner, chef du bureau du Caire du Washington Post, actuellement à Gaza, tweetait : |
11 | @ahauslohner: Να ‘μαστε. | @ahauslohner: Et voilà. |
12 | 4 βολές στο βορρά τα τελευταία λίγα λεπτά. | 4 frappes au nord ces dernières minutes. |
13 | #Gaza | #Gaza |
14 | Η Sabiha Mahmoud σημειώνει πικρόχολα [en]: | Sabiha Mahmoud ironise / |
15 | @SabihaMahmoud: Τελικά θα γίνει απόψε στις 9 κατάπαυση πυρός…εν τω μεταξύ το Ισραήλ έχει το ελεύθερο να ολοκληρώσει τη γενοκτονία του #Gaza #Heal_Gaza | @SabihaMahmoud: Apparemment un cessez-le-feu sera décidé ce soir à 21 heures… d'ici là Israël a carte blanche pour accomplir son génocide #Gaza #Heal_Gaza (soigner Gaza) |
16 | Ο Andy Carvin δίνει μια εξήγηση [en]: | Andy Carvin a son explication : |
17 | @acarvin: Μια από τις σκληρές αλήθειες για τις ανακωχές: η βία συχνά κορυφώνεται αμέσως πριν την πραγματοποίησή τους, ώστε να σταθεροποιηθεί η θέση τους στην περιοχή. | @acarvin: Une des dures vérités des cessez-le-feu : c'est souvent l'escalade de la violence juste avant leur entrée en vigueur pour consolider la position sur le terrain. |
18 | #gaza | #gaza |
19 | Και ο Max Blumenthal ρωτά [en]: | And Max Blumenthal interroge : |
20 | @MaxBlumenthal: Οι δημοσιογράφοι που προσγειώθηκαν στη Γάζα μετά την ανακωχή θα μείνουν εδώ τριγύρω για να πληροφορήσουν τους θεατές για τη ζωή υπό ισραηλινή πολιορκία; CC: @andersoncooper | @MaxBlumenthal: Les journaleux parachutés à Gaza vont-ils rester dans les parages après le cessez-le-feu pour informer leurs audiences sur la vie sous siège israélien ? CC: @andersoncooper |