Sentence alignment for gv-ell-20111127-7363.xml (html) - gv-fra-20111104-86465.xml (html)

#ellfra
1Τυνησία: Στο Facebook η κριτική κατά ΙσλαμιστώνTunisie : Les anti-Ennadha sont sur Facebook
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος στην Τυνησιακή Επανάσταση 2011.Ce billet fait partie de notre dossier spécial Tunisie 2011.
3To ερώτημα για την ισχύ των ισλαμικών κινημάτων έχει γίνει κρίσιμο ζήτημα από το ξεκίνημα της αποκαλούμενης Αραβικής Άνοιξης στην Τυνησία τον προηγούμενο Δεκέμβρη.
4Οι Σαλάφι [στμ: μουσουλμανική σέχτα Σουνιτών με φονταμενταλιστικές τάσεις] έχουν προκαλέσει πολλές αντικρουόμενες απόψεις τους τελευταίους μήνες στην μεταπολεμική Τυνησία.Les mouvements islamiques font actuellement la une de l'actualité en Occident.
5Σύμφωνα με ειδησεογραφικές αναφορές, εισέβαλαν σε έναν κινηματογράφο, επειδή πρόβαλλε ταινία της Τυνήσιας λαϊκής σκηνοθέτιδας Nadia El Fani, επιτέθηκαν σε γραφεία πανεπιστημίου, επειδή απαγόρευσε την εγγραφή φοιτήτριας που φορούσε νικάμπ, την παραδοσιακή καλύπτρα του προσώπου, όπως ορίζουν οι κανόνες που θεσμοθετήθηκαν από το προηγούμενο καθεστώς. Και επίσης, έκαψαν την κατοικία του ιδιοκτήτη του καναλιού Nessma TV €, επειδή πρόβαλε την ταινία Persepolis, που περιλαμβάνει σκηνή με ένα κορίτσι να μιλάει στο Θεό.En Tunisie, il est reproché à des mouvances salafistes d'avoir provoqué des incidents avant l'élection constituante, comme l'attaque d'un cinéma pour avoir diffusé un film de la réalisatrice tunisienne Nadia El Fani, des incidents dans une université quand l'inscription a été refusée à une femme portant le niqab, comme le veut la loi toujours en cours, puis, après la diffusion du film Persepolis par la chaine de télévision privée Neesma TV, qui comprend une scène où l'héroïne parle à Dieu, un incendie criminel dans la maison du propriétaire de la chaine.
6Οι ενέργειες αυτές χρησιμοποιήθηκαν για την επίθεση στο ισλαμικό κόμμα Εnnahda, που κέρδισε με ποσοστό 40% στις πρόσφατες εκλογές, αναφέροντας ότι οι Ισλαμιστές στην Τυνησία θέλουν να μετατρέψουν τη χώρα σε άλλο ένα Αφγανιστάν των Ταλιμπάν, Σουδάν ή Ιράν.Les opposants au parti Islamique Ennahda, qui a obtenu 40 % des voix aux dernières élections, affirment que les islamistes en Tunisie “veulent transformer le pays en un autre Afghanistan soumis aux Talibans, en Soudan ou en Iran”.
7Οι επιθέσεις θεωρήθηκαν από κάποιους ως αντιδράσεις ισλαμοφοβίας και ως εικόνα του Ισλάμ στην πολιτική.Ces positions sont qualifiées d'islamophobes par certains.
8Άλλοι τις θεώρησαν απλά οργανωμένες εκστρατείες αντιμαχόμενων τυνησιακών πολιτικών κομμάτων, με σκοπό τη μείωση της δημοτικότητας του κόμματος Ennahda.D'autres jugent que ces attaques faisaient partie de la campagne de certains partis politiques tunisiens candidats à la Constituante pour détériorer la popularité de leur rival Ennahda.
9Ωστόσο, πολλές από τις ομάδες αυτές υπερασπίστηκαν εαυτών αναφέροντας ότι έχουν ισλαμική μεν ταυτότητα, αλλά επιθυμούν να προστατεύσουν την Τυνησία των κοσμικών.Ces groupes se sont défendus en déclarant que, si leur identité était musulmane, ils souhaitaient défendre une Tunisie laïque.
10Οι Τυνήσιοι χρήστες του Διαδικτύου κατέφυγαν στο Facebook για να ασκήσουν κριτική και να κοροϊδέψουν τέτοια κινήματα και να προσελκύσουν υποστηρικτές για τον “λαϊκό/κοσμικό” τρόπο ζωής στη χώρα.Les internautes tunisiens qui sont opposés à Ennahda se sont tournés vers Facebook pour critiquer ces mouvements, se moquer d'eux, ainsi que pour défendre le mode de vie séculier de la Tunisie.
11Μια από τις πιο δραστήριες ομάδες στο Facebook είναι η [ar] شماتة في العرب تونس حرة بالحرام ما تقعد حرة , το οποίο μπορεί να μεταφραστεί ως “Η Τυνησία θα μείνει ελεύθερη είτε το θέλουν οι Άραβες είτε όχι”, ως αναφορά στη δημοφιλή τυνησιακή σύνδεση που γίνεται μεταξύ των κρατών του Κόλπου και της υποτιθέμενης χρηματοδότησής τους προς ισλαμικές ομάδες.L'un des groupes les plus actifs est شماتة في العرب تونس حرة بالحرام ما تقعد حرة [en arabe], qui peut être traduit en français par “La Tunisie restera libre, que les Arabes le souhaitent ou pas”, en référence aux liens entre la Tunisie et les États du Golfe, supposés avoir financé des formations politiques islamiques.
12Στην πρώτη φωτογραφία παρακάτω, ο αρχηγός του κόμματος Ennahda, Rached Al-Ghannouch, με χρήση Photoshop μπήκε στο σώμα του πρώην Τυνήσιου προέδρου Ζεΐν Αλ Αμπιντίν Μπεν Άλι και η λεζάντα της φωτογραφίας αυτής βάζει στο στόμα του Ghannouchi τα τελευταία λόγια του Μπεν Άλι από την περίφημη ομιλία του “Τελικά σε κατάλαβα, λαέ της Τυνησίας.”Dans la première photo ci-dessous, la tête de Rached Al-Ghannouch, responsable du parti Ennahda, a été collée sur le buste de l'ancien président tunisien Zein Al Abidine Ben Ali. La légende de cette photo fait dire à Ghannouchi les derniers mots de Ben Ali lors d'un maintenant célèbre discours, peu avant son départ : “Je vous comprends enfin, peuple de Tunisie”.
13Η ίδια ομάδα έχει αναρτήσει και ένα τραγούδι που λέει “Όχι όχι όχι στη Μουσουλμανική Αδελφότητα“.Le même groupe a également publié une chanson qui dit “Non, non, non aux Frères musulmans”
14Μια άλλη δημοφιλής ομάδα στο Facebook που ήρθε στο φως κατά την επανάσταση ονομάζεται ابتسم كثيراً فأنت لست من سيدي بوزيد (Χαμογελάτε πολύ, δεν είστε από την Sidi Bouzid [στμ: η πόλη στην οποία αυτοπυρπολήθηκε ο Μοχάμεντ Μπουαζίζι, γεγονός που πυροδότησε τις αναταραχές στην Τυνησία]) και έχει τοποθετηθεί εναντίον του κόμματος Ennahda με μια πιο μετριοπαθή προσέγγιση (με λιγότερο σαρκασμό και προσβολές), λέγοντας πως το να αφήσουν τους Ισλαμιστές να εξουσιάσουν την Τυνησία θα καταστρέψει τη χώρα και είναι κάτι εναντίον του αληθινού σκοπού της επανάστασης.Un autre groupe sur Facebook, qui a vu le jour pendant la révolution, intitulé ابتسم كثيراً فأنت لست من سيدي بوزيد (Souriez, vous n'êtes pas de Sidi Bouzid) milite de façon plus modérée (à savoir avec moins de sarcasme et d'insultes) contre le parti Ennahda en affirmant que “donner le pouvoir aux islamistes en Tunisie ruinerait le pays et irait à l'encontre de l'objectif de la révolution”.
15Εδώ, η ομάδα δημοσιεύει μια εικόνα του πώς θα απεικονίζεται η Τυνησία, όταν πάρει την εξουσία το κόμμα Ennahda:Le groupe avait publié le dessin ci-dessous pour exprimer ce que serait selon eux la Tunisie si Ennahda arrivait au pouvoir :
16Και στη φωτογραφία αυτή, καταφέρονται εναντίον του ιδιοκτήτη του καναλιού Hannibal TV, Larbi Nasra, συγγενή της συζύγου του Μπεν Άλι, κατηγορώντας τον ότι υποστήριζε πριν το πρώην κυβερνών κόμμα, έπειτα την επανάσταση και τώρα το κόμμα Ennahda, ακολουθώντας τα προσωπικά του συμφέροντα.Sur la photo suivante, ils s'en prenaient au propriétaire de la chaine tunisienne Hannibal TV Larbi Nasra, parent de Madame Ben Ali, en l'accusant d'avoir successivement soutenu l'ancien parti au pouvoir, puis la révolution, et maintenant le parti Ennahda, pour son propre intérêt.
17Άλλη μια σελίδα στο Facebook με τίτλο أنا مسلم و النهضة لا تمثلني (Είμαι Μουσουλμάνος και το κόμμα Ennahda δεν με αντιπροσωπεύει) δημοσίευσε μια φωτογραφία που συγκρίνει τον Ghannouchi με τον Ιρανό επικεφαλής της Ισλαμικής επανάστασης, Αγιατολλάχ Χομεϊνί.Une autre page Facebook intitulée أنا مسلم و النهضة لا تمثلني (je suis musulman et Ennahda ne me représente pas) a publié une photo comparant Gannouchi au dirigeant de la révolution islamique iranienne l'Ayatollah Khomeini.
18Μια ομάδα ονόματι الحركة التونسية لمقاومة المتطرفين و تجار الدين : النهضة ، التحرير (Το Τυνησιακό Κίνημα Αντίστασης εναντίον των Εξτρεμιστών και Εμπόρων της Θρησκείας: Ennahda και Tahrir) υπογράμμισε τις περιγραφόμενες από αυτούς ως πρακτικές ανελευθερίας των Ισλαμιστών στην μεταπολεμική Τυνησία.Un groupe intitulé الحركة التونسية لمقاومة المتطرفين و تجار الدين : النهضة ، التحرير (Le Mouvement de résistance tunisien contre les extrémistes et les vendeurs de religion : Ennahda et Tahrir) liste ce qu'ils décrivent comme des “atteintes à la liberté”.
19Στη φωτογραφία αυτή, η σελίδα αναφέρει ότι ένα κλαμπ ανακοίνωσε την παύση λειτουργίας του, καθώς τους δόθηκε διαταγή να σταματήσουν να προσφέρουν αλκοόλ και να παίζουν μουσική μετά τις 11 το βράδυ.Sur cette capture d'écran, le message affirme que servir de l'alcool et de jouer de la musique après 23h aurait été interdit dans une boite de nuit.
20Άλλη μια σελίδα στο Facebook ονόματι لا للسكوت على تجاوزات النهضة (Όχι στη σιωπή ενάντια στις ακρότητες της Ennahda) δημοσίευσε πολλά βίντεο που ασκούν κριτική και κοροϊδεύουν το κόμμα, ένα από αυτά είναι για μια δημοφιλή προσωπικότητα από την Τυνησία μέσω του YouTube, αποκαλούμενος “Jalel Brick”, ο οποίος απευθύνεται στο λαό της πόλης Sidibouzid μετά τις συγκρούσεις τους με υποστηρικτές του κόμματος Ennahda για τα εκλογικά αποτελέσματα.Une autre page Facebook, لا للسكوت على تجاوزات النهضة (non au silence envers les abus d'Ennahda), a publié de nombreux clips vidéo contre Ennahda, comme une vidéo d'une personnalité tunisienne, Jalel Brick, filmé tandis qu'il s'adresse aux habitants de Sidibouzid après des affrontements entre militants de différents partis et d'Ennahda sur les résultats du vote. .
21Κι εδώ βρίσκεται άλλο ένα βίντεο, που απευθύνεται σε ζευγάρια λέγοντας ότι η Ennahda θα σας βρει τα χρήματα για να παντρευτείτε, δημοσιευμένο στην ίδια σελίδα, υπονοώντας ότι το κόμμα εξαγοράζει κόσμο προσφέροντάς του τέτοιες υπηρεσίες.Cette vidéo affirmait qu”‘Ennahda peut donner de l'argent pour financer votre mariage”, pour insinuer qu'Ennahda a acheté les votes en proposant de tels services.
22Άλλη μια σελίδα είχε διαφορετική προσέγγιση, ζητώντας ένα εκατομμύριο υπογραφές εναντίον της Ennahda για να προσφύγουν στη δικαιοσύνη και σε δίκη, με τον ίδιο τρόπο που το πρώην κυβερνών κόμμα δικάζεται μετά το τέλος της επανάστασης.Une autre page demandait un million de signatures contre le parti Ennahda pour pouvoir le traduire en justice, de la même façon que l'ancien parti au pouvoir, qui a été jugé après la révolution.