# | ell | fra |
---|
1 | Το άπιαστο όνειρο του ιδιόκτητου διαμερίσματος στο Χονγκ Κονγκ | Hong Kong ou le rêve impossible d'un appartement |
2 | Ορίζοντας του Χονγκ Κονγκ από το Flickr. Jens Schott Knudsen. | Panorama de Hong Kong sur Flickr, parJens Schott Knudsen. |
3 | CC: NC-AT | CC: NC-AT |
4 | Η στέγαση στο Χονγκ Κονγκ είναι η πιο ακριβή και λιγότερο προσιτή στον κόσμο, σύμφωνα με την πιο πρόσφατη Ετήσια Δημογραφική Διεθνή Έρευνα Οικονομικής Στέγασης. | L'immobilier à Hong Kong est le plus cher et le moins abordable du monde, selon la dernière étude internationale sur l'accessibilité des logements. |
5 | Με τις τιμές των κατοικιών να είναι κατά μέσο όρο 17 φορές υψηλότερες από το ετήσιο εισόδημα, το 88% των νέων ανθρώπων ηλικίας από 19 έως 29 έχουν χάσει κάθε ελπίδα να καταφέρουν να αποκτήσουν δικό τους διαμέρισμα. | Avec un prix moyen des logements atteignant environ 17 fois le revenu annuel, 88% des jeunes de 19 à 29 ans ont perdu espoir d'accéder à un logement personnel. |
6 | Αυτή τη στιγμή, ο μέσος μηνιαίος μισθός, όπως ανακοινώθηκε από την κυβέρνηση, είναι γύρω στα 15.000 δολάρια Χονγκ Κονγκ (περίπου 1.950 δολάρια ΗΠΑ), ενώ το μέσο μηνιαίο εισόδημα των νοικοκυριών το 2014 ήταν 23.500 δολάρια Χονγκ Κονγκ (περίπου 3.000 δολάρια ΗΠΑ). | Le salaire mensuel moyen annoncé par le gouvernement est d'environ 15000 dollars de Hong Kong, soit environ 1950 $US, et le revenu moyen d'un ménage en 2014 était d'environ 23000$ de Hong Kong (environ 3000 USD). |
7 | Παρότι οι αριθμοί φαίνονται ευοίωνοι σε μια πόλη με πολύ προσιτές οικονομικά καθημερινές ανάγκες, το μεγάλο πρόβλημα για την τσέπη των κατοίκων του Χονγκ Κονγκ είναι η στέγαση. | Bien que cette ville puisse paraître attrayante du fait de ses services publics très accessibles, ce qui “plombe” le plus les revenus des habitants de Hong Kong, c'est le logement. |
8 | Η τιμή μιας ιδιοκτησίας 37 τετραγωνικών μέτρων στο προάστιο Τάι Πο στα Νέα Εδάφη, φτάνει περίπου τα 4,68 εκατομμύρια δολάρια Χονγκ Κονγκ, δηλαδή 200 φορές το μέσο εισόδημα ενός νοικοκυριού. | Un bien immobilier de 40 m2 à Tai Po, un quartier péri-urbain des “nouveaux territories” coûte approximativement 4,68 millions de dollars de Hong Kong , soit 200 fois le revenu moyen d'un ménage. |
9 | Με άλλα λόγια, μια μέση οικογένεια θα έπρεπε να διαθέσει το συνολικό εισόδημά της για 16,5 χρόνια για να αγοράσει ένα από τα φθηνότερα ακίνητα της πόλης. | En d'autres termes, une famille moyenne doit dépenser l'intégralité de ses revenus pendant 16,5 années pour acheter le logement le meilleur marché de la ville. |
10 | Ακόμα και αν κάποιος κέρδιζε τον πρώτο αριθμό του μεγαλύτερου τυχερού παιχνιδιού της πόλης, του Mark Six, το κέρδος μπορεί να μην αρκούσε για την αγορά ενός ταπεινού διαμερίσματος, εάν στεκόταν άτυχος και έπρεπε να μοιραστεί τα κέρδη με άλλους. | Même si un heureux gagnant remportait la plus grosse loterie de la ville, le Mark Six, le prix ne suffirait pas pour acheter un apartement basique, surtout s'il ou elle est obligé de partager avec d'autres. |
11 | Το ποσό που παίρνει ο πρώτος υπερτυχερός είναι περίπου 8 εκατομμύρια δολάρια Χονγκ Κονγκ, αλλά εάν πρέπει να το μοιραστεί με άλλο άτομο, παίρνει μόνο τα μισά. | Le gagnant de cette loterie remporte environ 8 millions de dollars de Hong kong, mais si vous partagez avec un autre il ne vous reste que…. |
12 | Ο QC, αρθρογράφος της πλατφόρμας μέσων επικοινωνίας των πολιτών inmediahk.net, εξέφρασε το αίσθημα της απόγνωσης για τις τιμές των ακινήτων που είναι στα ύψη: | .la moitié. QC, éditorialiste pour la plateforme de journalisme citoyen inmediahk.net, a partagé son sentiment : |
13 | Το Χονγκ Κονγκ έχει περάσει σε μια εποχή όπου το να κερδίσεις στο Mark Six δεν σημαίνει ότι μπορείς να αγοράσεις ακίνητη ιδιοκτησία. | p style=”text-align: justify;”>Hong Kong est entrée dans une époque où le gagnant de la lotterie Mark Six ne peux même pas acheter un bien immobilier. |
14 | Ακόμα και αν σταθείς αρκετά τυχερός ώστε να κερδίσεις παρά τις πιθανότητες που είναι μία στα 139 εκατομμύρια, αν δεν κερδίσεις μόνος σου το τζάκποτ, πιθανόν τα χρήματα του βραβείου να μην αρκούν για την αγορά ενός διαμερίσματος. | Même si vous êtes assez chanceux pour remporter le prix de 139 millions, si le jackpot n'est pas seulement pour vous, le montant ne sera pas suffisant pour acheter un appartement. |
15 | […] Κατά τις περασμένες δεκαετίες, οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ θεωρούσαν ότι το να κερδίσουν το Mark Six μπορεί να αλλάξει τη ζωή τους, ακόμα και αν είχαν ελάχιστες ελπίδες. Αλλά, πλέον δεν υπάρχει τέτοια ελπίδα. | […] Pendant les dernières décennies, les gens de Hong Kong avaient l'habitude de dire que le gagnant du Mark Six voyait sa vie transformée, aujourd'hui cet espoir n'existe même plus. |
16 | Ο Tse Kwun Tung, άλλος αρθρογράφος από το inmediahk.net, κατέγραψε τρεις απαραίτητες προϋποθέσεις για να κατορθώσουν οι νέοι άνθρωποι να αγοράσουν ένα διαμέρισμα: | Tse Kwun Tung, un autre éditorialiste de inmediahk.net, a fait la liste des trois conditions nécessaires pour que des jeunes puissent acquérir leur propre appartement: |
17 | Εάν θέλεις να αγοράσεις ένα διαμέρισμα, πρέπει να ανταποκριθείς σε τρεις προκλήσεις: Πρώτον, πρέπει να εξοικονομείς 3.000 δολάρια Χονγκ Κονγκ κάθε μήνα. Δεύτερον, πρέπει να έχεις σύντροφο [για να μοιράζεστε το βάρος της υποθήκης κάθε μήνα] και τρίτον, πρέπει να υπάρξει μεγάλη πτώση στην τιμή των ακινήτων. | ” Si vous voulez acheter un appartement vous devez relever trois défis : premièrement vous devez économiser 3000 $ de Hong Kong chaque mois ; deuxièmement vous devez vous trouver un partenaire [pour partager le remboursement de l'emprunt mensuel]; troisièmement, il doit se produire une chute importante du prix de l'immobilier. |
18 | Εάν δεν μπορείς να ανταποκριθείς στις δύο πρώτες προκλήσεις, μην ονειρεύεσαι ότι θα αγοράσεις διαμέρισμα. | Si vous ne pouvez pas surmonter les deux premiers défis, ne rêvez pas d'un achat d'appartement. |
19 | Εάν ανταποκριθείς στις πρώτες δύο προκλήσεις, μπορείς να περιμένεις την ημέρα που η τιμή των ακινήτων θα πέσει κατακόρυφα. | Si vous avez réussi vous devrez attendre le jour où les prix feront le grand plongeon”. |
20 | Ωστόσο, υπάρχουν άλλοι που θεωρούν πως οι προκλήσεις είναι πολύ περισσότερες από τις παραπάνω τρεις: | D'autres ajoutent qu'il y a en réalité bien plus de trois défis: |
21 | Υπάρχουν πολλές ακόμα προκλήσεις: το να μην μείνεις άνεργος, να μην πάρεις διαζύγιο, να μην αποκτήσεις μωρό, να μην αρρωστήσεις, να μην αυξηθούν οι τιμές των ακινήτων… | Il y a encore bien d'autres exigences : ne pas perdre son emploi, ne pas divorcer, ne pas avoir un enfant, ne pas tomber malade, ne pas voir les prix de l'immobilier grimper…. |
22 | Σε άλλο σχόλιο, εκφράζεται διαφωνία για την ιδέα να βρει κανείς σύντροφο για να μοιράζεται την υποθήκη: | D'autres ne sont pas d'accord avec l'idée de trouver un partenaire pour partager l'emprunt : |
23 | Εάν βρεις σύντροφο, πρέπει να κάνεις οικονομίες για το γάμο. Μετά το γάμο, θα πρέπει να στηρίζεις τρεις οικογένειες. | Si vous trouvez un partenaire, vous aurez besoin d'économiser pour un mariage; après le mariage, vous devrez entretenir trois personnes. |
24 | Θα μπορέσεις να κάνεις οικονομία; Και ακόμα και αν τα καταφέρεις, πόσα χρήματα θα μπορέσεις να εξοικονομήσεις; | Pourrez-vous mettre de l'argent de côté, et combien ? |
25 | Όσοι ανήκουν στο πλούσιο περιβάλλον των επιχειρήσεων, δεν συμμερίζονται τη δυσκολία του να μην έχει κανείς τον δικό του, ιδιόκτητο χώρο. | La souffrance de ne pas pouvoir posséder une pièce à soi n'est bien sûr pas partagé par le prospère secteur des affaires. |
26 | Μετά τη δήλωση του Lau Ming-Wai, γιου τοπικού μεγιστάνα, ότι αν οι νέοι άνθρωποι στην ηλικία του ξόδευαν λιγότερα χρήματα σε ταινίες και ταξίδια στην Ιαπωνία, θα ήταν σε θέση να αγοράσουν ένα διαμέρισμα, δεν είναι δύσκολο να καταλάβει κανείς γιατί οι χρήστες του διαδικτύου σχολίασαν αρνητικά τη συμβουλή του. | Lorsque Lau Ming-Wai, le fils d'un “tycoon” local donne comme conseil aux jeunes de son âge de dépenser moins d'argent en cinéma et en voyages au Japon, ce qui leur permettrait d'acheter un appartement, il n'est pas difficile d'imaginer pourquoi les internautes l'ont descendu en flammes. |
27 | Από την ενότητα σχολίων της έκθεσης του Passion Times: | Extrait de la section des commentaires sur le site Passion Times: |
28 | Έχω ταξιδέψει μόνο μία φορά σε όλη μου τη ζωή, και αυτό ήταν στην Ταϊλάνδη, πριν από τουλάχιστον 10 χρόνια. | De toute ma vie, je n'ai voyagé qu'une fois, c'était en Thaïlande il y a 10 ans. Mes parents ne voyageaient jamais. |
29 | Οι γονείς μου δεν ταξιδεύουν καθόλου. Υπάρχουν άνθρωποι σαν εμένα που δεν ταξιδεύουν στην Ιαπωνία και δουλεύουν σκληρά και κάνουν οικονομίες, αλλά και πάλι δεν μπορούν να αγοράσουν σπίτι. | Il y a des tas de gens comme moi qui ne vont pas au Japon, qui travaillent dur et économisent de l'argent, mais qui, malgré tout, n'arrivent pas à devenir propriétaires. |
30 | Αν υποθέσουμε ότι κάποιος ταξιδεύει στην Ιαπωνία δύο φορές το χρόνο, το να μην ταξιδέψει σημαίνει ότι αυξάνει τις ετήσιες οικονομίες του κατά 20.000 δολάρια Χονγκ Κονγκ. | Renoncer à un voyage au Japon deux fois par an, c'est 20000 $ d'économie annuelle supplémentaire, renoncer à deux films par semaine c'est 10400 $ d'économie annuelle supplémentaire. |
31 | Αν υποθέσουμε ότι κάποιος βλέπει δύο ταινίες την εβδομάδα και κάθε ταινία κοστίζει 100 δολάρια Χονγκ Κονγκ, το να μην δει καμία ταινία σημαίνει ότι εξοικονομεί ετησίως 10.400 δολάρια Χονγκ Κονγκ. | Si le bien immobilier coûte 3 millions de dollars de Hong kong, vous devrez seulement économiser pendant 98 ans, voilà une suggestion très utile en pratique ! ! |
32 | Εάν το ακίνητο κοστίζει 3.000.000 δολάρια Χονγκ Κονγκ, θα πρέπει απλώς να κάνεις οικονομίες για 98 χρόνια. Τι πρακτική πρόταση! | L'espoir d'une forte baisse du prix des logements est également peu réaliste selon les experts. |
33 | Σύμφωνα με ειδικούς, το να ελπίζει κανείς σε μια μεγάλη πτώση στις τιμές των σπιτιών πιθανόν να απέχει από την πραγματικότητα τόσο όσο και η συμβουλή του Lau. | |
34 | Η αγορά ακινήτων της πόλης δεν εξυπηρετεί μόνο την τοπική ζήτηση, αλλά και έναν μεγάλο αριθμό πλούσιων Κινέζων επενδυτών από την ηπειρωτική χώρα. | Le marché immobilier de la ville ne s'adresse pas uniquement à la demande locale mais aussi à grand nombre de richissimes investisseurs chinois du continent . |
35 | Στο μέλλον, η παροχή γης θα είναι δύσκολη λόγω πολιτικής στασιμότητας, καθώς και λόγω προβληματισμών σχετικά με το περιβάλλον και τη συντήρηση. | L'offre de terrain à bâtir sera un problème dans le proche avenir en raison de la stagnation dans cette volonté politique et des normes environnementales. |
36 | Η ραγδαία αύξηση των τιμών των ακινήτων αποτελεί σημαντική πηγή κοινωνικής δυσαρέσκειας στο Χονγκ Κονγκ. | La montée en flèche des prix de l'immobilier est une source importante due mécontentement social à Hong Kong. |
37 | Κατά την προεκλογική εκστρατεία του το 2012, ο Γενικός Διευθυντής Leung Chun-ying υποσχέθηκε τη διατήρηση των τιμών σε χαμηλά επίπεδα, αλλά παρόλα αυτά τα τελευταία δύο χρόνια, οι τιμές συνέχισαν να εκτοξεύονται στα ύψη. | Lorsque le chef de l'exécutif Leung Chun-ying a fait sa campagne électorale 2012, il avait juré de maintenir les prix à un niveau le plus bas possible, mais ils ont continué à s'envoler ces deux dernières années. |
38 | Δεδομένου ότι στην πολιτική σκηνή του Χονγκ Κονγκ κυριαρχεί ακόμα η ελίτ των πλουσίων, είναι απίθανο να εφαρμοστούν στο άμεσο μέλλον πολιτικές που θα εναντιώνονται στα συμφέροντά τους. | Étant donné qu'à Hong Kong la politique est dominée et contrôlée par les puissances financières, il est hautement improbable que des réformes qui iraient contre leurs intérêts deviennent réalité avant peu. |