# | ell | fra |
---|
1 | Οι 147 νεκροί στο Πανεπιστήμιο της Γκαρίσα δεν είναι απλά ένα νούμερο | Les 147 personnes tuées dans le massacre de Garissa sont plus qu'une statistique |
2 | Στιγμιότυπο οθόνης από την ανεξάρτητη εφημερίδα Daily Nation (@DailyNation), που φιλοξενεί φωτογραφίες των θυμάτων της επίθεσης στην Γκαρίσσα. Κοινοποίηση στο Twitter. | Une capture d'écran du journal indépendant Daily Nation (@DailyNation) comportant les photos des victimes de fusillades de Garissa, partagée sur Twitter. |
3 | Η κάλυψη από διεθνή και τοπικά ΜΜΕ για την επίθεση στο Πανεπιστήμιο της Γκαρίσσα, η οποία είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο 147 ανθρώπων [en] από μαχητές της Αλ Σαμπάμπ, έχει δεχτεί σφοδρή κριτική. | La couverture médiatique locale et internationale de la fusillade à l'Université de Garissa, qui a vu au moins 147 personnes tuées par la milice Al-Shabaab, a été fortement critiquée. |
4 | Ενώ τα ονόματα των επιτιθέμενων έχουν δημοσιευτεί ευρέως, τα θύματα συχνά απλά αναφέρονται με ένα νούμερο: 147. | Alors que les noms des assaillants ont été largement publiés, les victimes ont souvent été réduits à un nombre: 147. |
5 | Σε απάντηση αυτού, οι Κενυάτες στο διαδίκτυο κάνουν προσπάθειες να δώσουν όνομα και πρόσωπο στα θύματα της βάρβαρης επίθεσης. | Face à cela, les Kenyans en ligne ont fait des efforts pour donner des noms et des visages aux victimes de la violence barbare. |
6 | Στο ιστολόγιο “Africa is a Country”, ο Κενυάτης συγγραφέας Binyavanga Wainaina ανέφερε ότι η Κένυα “δεν είναι έθνος, αν δεν μπορούμε να μνημονεύουμε κατάλληλα κάθε πολίτη που χάνεται”: | L'auteur kenyan Binyavanga Wainaina écrit que le Kenya n'est pas “une nation si nous ne pouvons pas convenablement commémorer chaque citoyen que nous perdons”: |
7 | Θέλω να δω ονόματα, ηλικίες και φωτογραφίες όσων σκοτώθηκαν στο Μπεκετόνι [στμ: επίθεση το 2014 από την Αλ Σαμπάμπ]. | Je veux voir les noms, l'âge et les photographies de ceux qui sont morts à Mpeketoni. |
8 | Όσων σκοτώθηκαν κατά τις μετεκλογικές αναταραχές. | Des personnes tuées lors des violences post-électorales. |
9 | Η λησμονιά δεν είναι καλή. | Histoires. Oublier n'est pas bien. |
10 | Σε αυτές τις πράξεις, τα κοινά μας αφυπνίζονται και πάλι. | C'est dans ces actes que nos biens communs sont relancés. |
11 | Η πολιτική του να λες δεν είμαστε έτοιμοι να αντιμετωπίσουμε τους εαυτούς μας, η ένταση του πόνου μας, είναι η ίδια πολιτική που μας επιτρέπει να αγνοήσουμε το γεγονός ότι κάποιος στην Κένυα ξηλώνει τους θεσμούς που κλήθηκε να υπηρετήσει, τους απομυζεί, και επιστρέφει σαν ζόμπι, ένα πλαστικό ζόμπι με νέα μορφή, που θα κυβερνήσει ξανά κάπου αλλού. | La politique de dire nous ne sommes pas prêts à faire face nous-mêmes la plénitude de notre douleur, est la même politique qui nous permet d'ignorer quand un Kenyan dépouille l'institution qu'il est sensé gérer, la met à sec, et revient comme un zombie, un zombie en plastique élastique, sous une autre forme, pour gouverner à nouveau ailleurs. |
12 | Συνέχισε: | Il poursuit : |
13 | Θέλω να δω τρία εκατομμύρια κατοίκους του Ναϊρόμπι να πλημμυρίζουν τους δρόμους για να κλάψουν, να τραγουδήσουν και να αγκαλιαστούν, επειδή σκοτώθηκαν τα παιδιά μας. | Je veux voir trois millions de Nairobiens inonder les rues pour pleurer, et chanter, et se serrer dans ses bras parce que nos enfants ont été tués. |
14 | Θέλω να σταματήσω να νιώθω ότι ζούμε ιδιωτικές ζωές περισσότερο. | Je veux arrêter le sentiment que nous vivons surtout en privé. |
15 | Δε θέλω να ξανακούσω τη λέξη αυτο-ενδυνάμωση. | Je ne veux plus jamais entendre à nouveau le mot auto-émancipation. |
16 | Στο Twitter, η Ory Okolloh Mwangi εξήγησε γιατί είναι σημαντικό στην αφρικανική κουλτούρα να ονοματίζουμε τα θύματα: | Sur Twitter, Ory Okolloh Mwangi a expliqué pourquoi il est important dans la culture africaine de nommer les victimes: |
17 | Η ονοματοδοσία και οι τελετές σχετικά με αυτή σημαίνουν πολλά στην αφρικανική κουλτούρα. | Nommer les personnes et les cérémonies où l'on nomme [sont] cruciales dans la culture africaine. |
18 | Σημαίνουν το παρελθόν στη ζωή, το παρόν, το μέλλον. | [Cela] signifie vie passée, présente, future. |
19 | Κι έτσι θα τους δώσουμε όνομα, έναν προς έναν. | Et donc nous allons les nommer un par un. |
20 | Προκειμένου να εξανθρωπίσουν τα θύματα, ορισμένοι χρήστες στο Τwitter χρησιμοποιούν την ετικέτα #147notjustanumber (147, δεν είναι απλά ένα νούμερο) για να κοινοποιήσουν τα ονόματα και τις φωτογραφίες τους: | Afin d'humaniser les victimes, certains utilisateurs de Twitter ont tweeté le hashtag #147notjustanumber (147 pas juste un nombre) pour partager leurs noms et leurs photos: |
21 | Αιωνία η μνήμη. Elizabeth Nyangarora. | RIP Elizabeth Nyang Arora. |
22 | Αποφοίτησε το 2012 από το Λύκειο Θηλέων St Andrews Kanga. | Diplômée en 2012 du lycée pour filles St Andrews Kanga. |
23 | Αυτός είναι ο Tobias, σκοτώθηκε στην επίθεση στη Γκαρίσα. Για εμάς δεν είναι απλά ένας αριθμός, είναι γιος, αδερφός, φίλος. | C'est Tobias, il est mort lors de l'attentat de Garissa; pour nous, il n'est pas un nombre, il est un fils, un frère, un ami. |
24 | Αιωνία η μνήμη. Ivy Betty Wanjiku (Shiko), πρωτοετής φοιτήτρια | R.I.P Ivy Betty Wanjiku (Shiko) étudiante en 1ère année |
25 | Angela ‘Ka/Jojo' Kimata Githakwa #147notjustanumber #TheyHaveNames Απόφοιτος του 2011 από το Λύκειο Θηλέων Karima | Angela ‘Ka/Jojo' Kimata Githakwa #147notjustanumber (147 pas juste un nombre) #TheyHaveNames (ils ont des noms) Ancienne élève du lycée pour filles Karima en 2011 |
26 | Θα κρατήσουμε την ανάμνησή τους στις καρδιές μας για πάντα. | #147notjustanumber (147 pas juste un nombre) Nous préserverons leurs mémoires dans nos cœurs pour toujours. |
27 | Παρακαλώ συνεχίστε να στέλνετε πληροφορίες γι' αυτούς και φωτογραφίες | S'il vous plait, continuez d'envoyer leurs biographies et leurs photos. |
28 | Καθώς οι δράστες μπαίνουν στα πρωτοσέλιδα και τα ονόματά τους μένουν στην αιωνιότητα, τα θύματά τους λησμονούνται σαν απλά στατιστικά νούμερα. | Alors que les assaillants font les gros titres et leurs noms vivront à jamais, leurs victimes sont oubliées comme une simple statistique. |
29 | Ο χρήστης @Reclvse έγραψε ότι εδώ πρόκειται για ζωές και όχι στατιστικά νούμερα: | #147notjustanumber @Reclvse a écrit qu'il s'agit de vies et non de statistiques : |
30 | Μου αρέσει που οι Κενυάτες αναφέρουν τα ονόματα και τις ιστορίες των θυμάτων της επίθεσης στην Γκαρίσα για να διασφαλίσουν ότι οι 147 δεν είναι απλά ένας αριθμός. | J'aime la façon dont les Kenyans mentionnent les noms et racontent les histoires des victimes de l'attaque à Garissa pour s'assurer que #147notjustanumber (147 pas juste un nombre). |
31 | Ζωές, όχι στατιστικά νούμερα. | Vies, pas statistiques. |
32 | Η @lunarnomad μίλησε για την πρόθεση πίσω από το hashtag: | @lunarnomad a parlé de l'intention derrière le hashtag : |
33 | Κουράστηκα να βλέπω αιματηρές φωτογραφίες στα ΜΜΕ σχετικά με την Γκαρίσα. | Je suis si fatigué de voir des images sanglantes dans les médias sur Garissa. |
34 | Δείτε το #147notjustanumber για να δείτε τους ανθρώπους πίσω από τις σφαίρες. | Découvrez #147notjustanumber pour voir les personnes derrière les balles. |
35 | Η Mary Njeri Mburu έγραψε: | Mary Njeri Mburu a tweeté: |
36 | Ελπίζω τα έντυπα ΜΜΕ να φιλοξενήσουν δωρεάν επικήδειους για τα θύματα της επίθεσης στη Γκαρίσα, όπως έκαναν και για το Westgate. | J'espère que la presse écrite octroiera des notices nécrologiques gratuites pour les victimes de l'attaque à Garissa comme ils l'ont fait après les attentats de Westgate. |
37 | Η Eunice μοιράστηκε ένα ρητό από την Κένυα, χρησιμοποιώντας ένα διαφορετικό hashtag - #KenyanLivesMatter [Οι ζωές των Κενυατών έχουν σημασία], αντικατοπτρίζοντας το κίνημα #BlackLivesMatter για τους μαύρους στις Ηνωμένες Πολιτείες: | Eunice a partagé un proverbe kenyan, sous un hashtag différent - #KenyanLivesMatter (La vie des Kenyans importe), une interprétation du mouvement #BlackLivesMatter (La vie des noirs importe) aux États-Unis: |
38 | Όποιος χρησιμοποιεί βία φοβάται τη λογική. | Un homme qui utilise la force a peur de raisonner. |
39 | ~Ρητό στην Κένυα. | ~ Proverbe kenyan. |
40 | Οι σκέψεις μου μαζί σας. | Mes pensées avec vous. |