# | ell | fra |
---|
1 | Ταϊλάνδη: Χαιρετισμός α λα “Hunger Games” ενθαρρύνει ακτιβιστές | En Thaïlande, le salut d’ ‘Hunger Games’ redonne espoir aux activistes pro-démocratie |
2 | Σε μια εικόνα που θυμίζει ταινία του Χόλιγουντ, θεατές της αποτέφρωσης [en] του πρώην εκπροσώπου Τύπου Apiwan Wiriyachai απεύθυναν τον χαιρετισμό με τα τρία μεσαία δάχτυλα του χεριού προς την πρώην Πρωθυπουργό της χώρας Yingluck Shinawatra, κάτι που θα μπορούσε να ερμηνευτεί ως σιωπηρό μήνυμα ελπίδας για την Ταϊλάνδη. | Sur une photo qui fait allusion à un film hollywoodien, on voit les personnes qui assistaient à la crémation de Apiwan Wiriyachai, ancien porte-parole parlementaire, faire le salut à trois doigts en direction de l'ancienne Première Ministre du pays, Yingluck Shinawatra[th]. |
3 | Παρακαλώ μάθετε: υπάρχουν ακόμα πολλοί αντι-πραξικοπηματικοί Ταϊλανδοί που αρνούνται την καταπίεση από το στρατό | On peut considérer ce geste comme un message silencieux d'espoir pour la Thaïlande. |
4 | Η φωτογραφία, που αρχικά δημοσιεύτηκε στο χρονολόγιο της σελίδας του BBC Ταϊλάνδης στο Facebook, έχει κοινοποιηθεί στην πλατφόρμα αυτή πάνω από 650 φορές και στο Twitter πάνω από 70 φορές, μεταξύ των οποίων re-tweets από Ταϊλανδούς με μεγάλο ακροατήριο, όπως ο @toyubomm. | C'est à prendre en compte: il y a encore beaucoup de Thaïlandais qui s'opposent au coup d'état et refusent d'être opprimés par les militaires. |
5 | Το BBC έστησε τη σελίδα αυτή ως μια προσπάθεια να αποφύγει τη συστηματική επίθεση εναντίον νόμων και ελευθεριών, που ακολούθησε το πραξικόπημα του Μαΐου, συμπεριλαμβανομένων την απαγόρευση των πολιτικών συγκεντρώσεων και τη σύλληψη και κράτηση εκατοντάδων πολιτικών και αντικαθεστωτικών ακτιβιστών. | La photo, postée à l'origine sur la page Facebook de la BBC Thaïlande [th] a été partagée 650 fois sur Facebook et 70 fois sur Twitter, parmi lesquelles les re-tweets de Thaïlandais très suivis comme @toyubomm [th]. |
6 | | La BBC a monté cette page Facebook pour lutter contre les attaques systématiques de l'état de droit et des libertés qui ont suivi le coup d'état du mois de mai, dont l'interdiction de rassemblement et l'arrestation et l'emprisonnement de centaines de politiciens et d'activistes anti-coup d'état. |
7 | Ο χαιρετισμός με το σηκωμένο χέρι, εμπνεόμενος από την κινηματογραφική ταινία φαντασίας και εισπρακτική επιτυχία “The Hunger Games“, έχει αποτελέσει το ανεπίσημο σύμβολο των αντι-πραξικοπηματικών ακτιβιστών και υποστηρικτών του κινήματος υπέρ της δημοκρατίας. | Le salut du bras levé est inspiré de la superproduction “The Hunger Games“. Les défenseurs du mouvement pour la démocratie ont fait de ce salut le symbole officieux des activistes anti-coup d'état. |
8 | Αυτή η δραστηριότητα σε Facebook και Twitter συμβαίνει σε μια περίοδο αυξανόμενης έντασης στη χώρα, καθώς η στρατιωτική χούντα συνεχίζει την μαζική καταστολή του διαδικτυακού λόγου και της προσωπικής έκφρασης στη χώρα. | Cette activité sur Facebook et Twitter arrive au moment où la tension s'intensifie dans le pays, avec la junte militaire qui poursuit une répression massive sur internet et sur le droit à l'expression individuelle dans le pays. |
9 | Έχοντας λάβει μέτρα λογοκρισίας των πολιτών στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και μπλοκάροντας εκατοντάδες προσβλητικές ιστοσελίδες, μεταξύ των οποίων και την βρετανική Daily Mail, την προηγούμενη εβδομάδα ένα από τα μεγαλύτερα πολιτικά ιστολόγια στην Ταϊλάνδη και στην ιστοσελίδα του Asian Correspondent, το Bangkok Pundit, ανακοίνωσε ότι μπαίνει σε περίοδο παύσης, ως αποτέλεσμα του “περιοριστικού περιβάλλοντος όσον αφορά τον δημόσιο σχολιασμό των πολιτικών πραγμάτων στην Ταϊλάνδη αμέσως μετά το πραξικόπημα”. | Des mesures ont été prises pour censurer les internautes sur les médias sociaux et bloquer des centaines de sites offensifs, dont le site anglais du Daily Mail [th]. La semaine dernière l'un des plus importants blogs politiques thaïlandais du site de l'Asian Correspondant, Bangkok Pundit, a annoncé qu'il suspendait sa publication en raison “de l'environnement contraignant imposé aux commentaires publics sur la politique thaïlandaise depuis le coup d'état”. |
10 | Ενώ το κλείσιμο του ανώνυμου ιστολογίου είναι άλλο ένα φράγμα στην ελευθερία του λόγου του λαού της Ταϊλάνδης, εικόνες όπως ο χαιρετισμός των τριών δακτύλων, που κοινοποιούνται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, δίνουν μια μικρή λάμψη ελπίδας για το μέλλον αυτής της κάποτε ανοικτής και δημοκρατικής χώρας. | Alors que la fermeture d'un blog anonyme est une nouvelle reculade pour la liberté d'expression des Thaïlandais, le partage d'une photo du salut à trois doigts sur les médias sociaux est une lueur d'espoir pour l'avenir d'un pays qui fut autrefois ouvert et démocratique. |