Sentence alignment for gv-ell-20140525-25895.xml (html) - gv-fra-20140504-168181.xml (html)

#ellfra
1Το κόστος της λογοκρισίας του Τύπου στην ΚίναLe prix de la censure de la presse en Chine
2Στην ιστοσελίδα China Media Project [en], ο Chang Ping εξετάζει τον αντίκτυπο που θα μπορούσε να έχει η υπόθεση του Wei Yinin, ο οποίος καταχράστηκε την εξουσία που είχε στον έλεγχο του ηλεκτρονικού τύπου.Chang Ping a mis en ligne sur le site China Media Project [en anglais] un article dans lequel il développe les conséquences que pourrait avoir l'affaire Wei Yinin, ce responsable de la sécurité publique de la ville d'Haikou, sur l'île de Hainan, qui a abusé de son pouvoir pour contrôler la presse en ligne.
3Ο Chang πιστεύει ότι η υπόθεση θα πρέπει να οδηγήσει σε ένα βαθύτερο προβληματισμό πάνω στην διαφθορά του ίδιου του συστήματος προπαγάνδας του Κομμουνιστικού Κόμματος.Pour Chang Ping, ce scandale est susceptible d'activer une réflexion sérieuse sur la corruption dont souffre le système de propagande lui-même.
4Ο Chang αναφέρει [en]:Voici ce qu'il écrit :
5Οι περισσότεροι άνθρωποι πιθανότατα θα δυσκολεύονταν μόνο να φανταστούν τον τρόπο που ένας χαμηλόβαθμος υπάλληλος διαδικτυακού ελέγχου μπορεί να “τρώει” εκατομμύρια από δωροδοκίες.C'est sans doute difficile pour la plupart des gens d'imaginer qu'un jeune responsable de la surveillance d'Internet puisse encaisser des millions en pots-de-vin.
6Πόσα περισσότερα μπορεί να κάνει ένας υψηλόβαθμος υπάλληλος του Τμήματος Προπαγάνδας με σχεδόν απεριόριστη εξουσία; Αλλά η μυστική φύση της προπαγανδιστικής δραστηριότητας είναι τέτοια που κανένα ΜΜΕ δεν θα τολμούσε ποτέ να αποκαλύψει τη διαφθορά ανάμεσα στους κρατικούς υπαλλήλους που αναλαμβάνουν να τα ελέγχουν.Combien, alors, un haut-gradé chargé de la propagande, aux pouvoirs quasi-illimités, peut-il empocher ? Mais le secret caractérisant la propagande est tel qu'aucun média n'oserait dénoncer ce genre de pratique concernant un des commissaires chargés de les maintenir dans le droit chemin.