# | ell | fra |
---|
1 | “Abita”: Μια μικρού μήκους ταινία για τα παιδιά της Φουκουσίμα | “Abita”, un court métrage d'animation sur les enfants de Fukushima |
2 | Η ταινία “Abita”, μια μικρού μήκους ταινία κινουμένων σχεδίων για τα παιδιά της Φουκουσίμα - που δεν μπορούν να παίξουν σε εξωτερικούς χώρους εξαιτίας του κινδύνου ακτινοβολίας - παρουσιάζει με ευαισθησία τα όνειρά τους και τις πραγματικότητές τους. | “Abita”, un court métrage d'animation sur les enfants de Fukushima qui ne peuvent pas jouer dehors à cause des risques d'irradiation, illustre délicatement leurs rêves et leurs réalités. |
3 | Η ταινία, με παραγωγούς τους Shoko Hara και Paul Brenner, κέρδισε το βραβείο για την Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων στο Διεθνές Φεστιβάλ Ταινιών Uranium το 2013. | Le film, produit par Shoko Hara et Paul Brenner, a gagné le prix du meilleur film d'animation au festival international du Film Uranium. |
4 | Η Shoko Hara, μια φοιτήτρια στη Γερμανία, γεννημένη στην πόλη Okayama στη δυτική Ιαπωνία, έγραψε για τη μεταφορά που χρησιμοποίησε στην ταινία: [en] | Shoko Hara, étudiante en Allemagne et née à Okayama dans la partie occidentale du Japon, écrit [anglais] à propos de la métaphore qu'elle utilise dans le film : |
5 | Χρησιμοποιήσαμε ιαπωνικούς συμβολισμούς στην ταινία. | Dans notre film, nous utilisons le symbolisme japonais. |
6 | Η λιβελούλη (Dragonfly) αντιπροσωπεύει το ιαπωνικό νησί, λόγω του σχήματός του. | La libellule représente l'île japonaise, à cause de sa forme. |
7 | Επίσης συμβολίζει ελπίδα, προοπτική, όνειρο, ενέργεια στην Ιαπωνία και ενώνει όλα τα φυσικά στοιχεία, όπως το νερό, τη γη και τον αέρα. | Elle symbolise aussi l'espoir, la perspective, le rêve, l'énergie au Japon et elle réunit tous les éléments naturels comme l'eau, la terre et l'air. |
8 | Αυτές (οι λιβελούλες) καταστράφηκαν με την καταστροφή στη Φουκουσίμα, δεν έχουν προοπτικές για μέλλον. | Ceux-ci ont été détruits lors du désastre de Fukushima, ils n'ont aucune perspective pour leur futur. |
9 | Επιπλέον, οι λιβελούλες στην Ιαπωνία είναι οι φορείς της γονιμότητας. | De plus les libellules au Japon sont synonymes de fertilité. |
10 | Η λιβελούλη αντιπροσωπεύει τον εσωτερικό κόσμο ενός παιδιού, που θέλει να είναι ελεύθερο στη φύση, αλλά δεν μπορεί. | La libellule représente le monde intérieur de l'enfant, elle veut être libre dans la nature mais elle ne peut pas. |
11 | Η λιβελούλη είναι ένα δημοφιλές σύμβολο στην Ιαπωνία και συχνά χρησιμοποιείται στις τέχνες, σε ποιήματα και στη λογοτεχνία. | C'est un symbole populaire au Japon et nous l'utilisons souvent dans les arts, les poèmes et la littérature. |
12 | Παρά τη λιγοστή κάλυψη των ΜΜΕ στην Ιαπωνία, η ταινία διαδόθηκε ευρέως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Malgré une couverture médiatique rare au Japon, le film a été largement partagé sur les réseaux sociaux. |
13 | Η ακτινοβολία παραμένει ένα σοβαρό πρόβλημα [en] για τους κατοίκους [en] της περιοχής γύρω από τον πυρηνικό σταθμό Daiichi της Φουκουσίμα, από τότε που το εργοστάσιο καταστράφηκε μετά το σεισμό και το τσουνάμι Σεντάι το 2011. | Les radiations restent un problème sérieux [anglais] pour les habitants de la zone entourant l'usine nucléaire Daiichi de Fukushima depuis que l'usine a subi un effondrement suite au tremblement de terre et au tsunami du Tohoku en 2011. |