Sentence alignment for gv-ell-20110831-6072.xml (html) - gv-fra-20110317-61382.xml (html)

#ellfra
1Χονγκ Κονγκ: Πανικός λόγω έλλειψης βρεφικού γάλακτος σε σκόνηHong Kong : Mobilisation contre la pénurie de lait infantile en poudre
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices Objectifs du Millénaire 2011.
3Το Χονγκ Κονγκ αντιμετωπίζει έλλειψη στο βρεφικό γάλα σε σκόνη από το Δεκέμβριο 2010, όταν οι καταναλωτές της Κινέζικης ενδοχώρας άρχισαν να αγοράζουν και να συσσωρεύουν μεγάλες ποσότητες παιδικού γάλακτος σε σκόνη σε προετοιμασία για τις εορταστικές διακοπές του Σεληνιακού Νέου Έτους.Depuis décembre 2010, Hong Kong a fait face à une pénurie de lait infantile en poudre sans précédent due aux clients de Chine continentale qui achètent de grandes quantités de lait maternisés à Hong Kong et en ont fait des réserves en prévision des congés du Nouvel An chinois.
4Ντόπιοι γονείς από το Χονγκ Κονγκ έχουν κάνει έκκληση για κυβερνητική παρέμβαση, προτείνοντας την καθιέρωση φόρου εξαγωγής γάλακτος σε σκόνη, για να εμποδίσει τους λαθρεμπόρους από το να εξάγουν το προϊόν προς επανα-πώληση πέρα από τα σύνορα.Les parents hongkongais ont demandé une intervention du gouvernement, suggérant la mise en place d'une taxe d'export du lait en poudre pour empêcher les trafiquants de le transporter hors des frontières pour le revendre.
5Γονείς από το Χονγκ Κονγκ αλλά και την Κίνα θέλουν ασφαλή βρεφικά γάλατα σε σκόνη.Tous, parents de Hong Kong ou de Chine continentale, souhaitent de la poudre de lait maternisé saine.
6Φωτογραφία από τον χρήστη Flickr k.Image de l'utilisateur Flickr k.
7Akagami.Akagami.
8Σκάνδαλα και λαθρεμπόριοScandales et trafic
9Οι ρίζες της τρέχουσας έλλειψης βρεφικού γάλακτος σε σκόνη μπορεί να αποδοθεί στο διάσημο σκάνδαλο του μολυσμένου με μελαμίνη γάλακτος του 2008.Les causes profondes de la pénurie de lait en poudre remontent au [tristement] célèbre scandale du lait empoisonné à la mélanine [en anglais] de 2008.
10Από τότε εξακολουθούν να εμφανίζονται τακτικά σκάνδαλα σχετικά με την ασφάλεια του γάλακτος στην Κίνα.Depuis, des scandales autour de la sécurité du lait sont régulièrement apparus en Chine.
11Πρόσφατα παραδείγματα περιλαμβάνουν την ανακάλυψη αυξημένων επιπέδων ορμονών σε βρεφικό γάλα το 2010 και τον Φεβρουάριο του 2011 το σκάνδαλο καρκινογόνων χημικών ουσιών δέρματος σε γαλακτοκομικά προϊόντα.Des exemples récents incluent la découverte de taux élevés d'hormones dans le lait infantile [en français] en 2010 et le scandale de février 2011 à propos de la contamination de produits laitiers par des produits chimiques cancérigènes normalement utilisés pour le traitement du cuir [en anglais].
12Στην προσπάθειά τους να προστατεύσουν τα παιδιά τους από δηλητηριασμένο γάλα, οι μεσοαστοί γονείς της Κινεζικής ενδοχώρας εισάγουν ξένο βρεφικό γάλα σε σκόνη με οποιοδήποτε τρόπο.Afin de protéger leurs bébés du lait empoisonné, les chinois de Chine continentale des classes moyennes achètent, par tous les moyens possibles, du lait en poudre maternisé de fabrication étrangère.
13Μερικοί κάνουν ακόμα και το ταξίδι στο Χονγκ Κονγκ για να αγοράσουν βρεφικό γάλα σε σκόνη.Certains optent même pour un voyage à Hong Kong pour acheter des produits laitiers pour bébés.
14Οι λαθρέμποροι εκμεταλλεύονται αυτήν την επικερδή ευκαιρία και ανοιχτά οργανώνουν “επαγγελματίες ταξιδιώτες” που μεταφέρουν αυτοπροσώπως γάλα σε σκόνη από τα σύνορα, προς επανα-πώληση.Des trafiquants profitent de cette opportunité pour faire du profit et organisent activement le passage de lait en poudre de l'autre coté de la frontière par des “voyageurs professionnels” à des fins de revente.
15Αναφέρεται πως κάποιοι αγοραστές στην ενδοχώρα πληρώνουν επιπλέον ποσό των HKD50 (USD6) για κάθε κουτί γάλακτος.Des médias ont rapporté que des clients de Chine continentale paieraient 50HKD [4,6 euros] de plus pour chaque boite de lait.
16Αντιδράσεις από γονείς στο Χονγκ ΚονγκRéactions des parents hongkongais
17Αντιμέτωποι με την έλλειψη γάλακτος σε σκόνη, αγανακτισμένοι γονείς στο Χονγκ Κονγκ συνέταξαν τον Ιανουάριο του 2011 επίσημη αίτηση διαμαρτυρίας και ζητούν την καθιέρωση φόρου εξαγωγής βρεφικού γάλακτος σε σκόνη. Ο χρήστης fionali3721 [zh] είναι ο πρωτοστάτης της εκστρατείας στο forum Baby Kingdom:Face à la pénurie de lait maternisé, des parents de Hong Kong en colère ont organisé une pétition et appelé en janvier 2011 à l'introduction d'une taxe de sortie pour le lait infantile en poudre. fionali3721 [en chinois] est l'initiateur de la campagne sur le forum Baby Kingdom [le royaume de bébé]:
18Τα μέλη του BK [forum] από κοινού παροτρύνουν την κυβέρνηση να επιβάλλει φόρο εξαγωγής βρεφικού γάλακτος σε σκόνη.Les membres [du forum] BK pressent conjointement le gouvernement d'imposer une taxe de sortie pour le lait en poudre. Nous voulons également alerter la population sur ce problème.
19Επιθυμούμε επίσης να εγείρουμε το ενδιαφέρον του κοινού πάνω στο θέμα. Υποστηρικτές παρακαλούμε αφήστε μήνυμα αναγράφοντας: [Υποστηρίζω]Les personnes qui souhaitent nous soutenir, laissez s'il vous plait un message avec la mention “je soutiens”.
20Ο κάθε επισκέπτης που φεύγει με προορισμό την Κινεζική ενδοχώρα πρέπει να αναγκάζεται να μεταφέρει μόνο ένα κουτί βρεφικού γάλακτος σε σκόνη, το οποίο πρέπει επίσης να είναι ήδη ανοιγμένο.Chaque personne quittant [Hong Kong] pour la Chine continentale devrait être autorisée à emporter seulement une boite de lait infantile en poudre, et la boite devrait déjà être entamée.
21Αν όχι, τότε να επιβάλλεται πρόστιμο δεκαπλάσιο της τιμής του κουτιού.Sinon, une amende de dix fois [la valeur du lait en poudre] devrait être payée.
22Πιστεύουμε πως αυτή η τακτική θα αποτρέψει αποτελεσματικά τη λαθρεμπορία και θα σταθεροποιήσει τον εφοδιασμό του Χονγκ Κονγκ με βρεφικό γάλα σε σκόνη.Nous sommes certains que ces mesures pourraient décourager efficacement les trafiquants et stabiliser les approvisionnements de lait en poudre sur Hong Kong.
23Οι λαθρέμποροι έχουν προκαλέσει σοβαρή αύξηση των τιμών του βρεφικού γάλακτος σε σκόνη στο Χονγκ Κονγκ, δημιουργώντας έτσι μια επιπρόσθετη επιβάρυνση στο κόστος ζωής των κατοίκων του.Les trafiquants ont causé une sévère inflation [des prix du lait maternisée] à Hong Kong, ajoutant une charge supplémentaire aux dépenses quotidiennes des habitants de Hong Kong.
24Δύναμη στους γονείς να προασπίζονται τα δικαιώματα των παιδιών τους.Le peuple a le droit de défendre les droits des BÉBÉS.
25Από τη μία, οι γονείς στο Χονγκ Κονγκ νιώθουν ανήμποροι και θυμωμένοι λόγω της έλλειψης βρεφικού γάλακτος, και από την άλλη συμπονούν τους αντίστοιχους γονείς της Κινεζικής ενδοχώρα που πέφτουν θύματα ανεύθυνης διακυβέρνησης.D'un coté, les parents hongkongais se sentent impuissants et en colère face à la pénurie de lait, de l'autre ils éprouvent de la sympathie pour leurs homologues de Chine continentale qui sont victimes d'une gouvernance irresponsable.
26Ο XsQsMe σχολιάζει, στο forum Review33:XsQsMe du forum en ligne Review33 a commenté :
27Συμπονούμε τους γονείς της ενδοχώρας, αλλά ανησυχούμε επίσης πως θα επηρεαστεί η δική μας διαβίωση.Nous éprouvons de la sympathie pour les parents du continent, mais nous sommes également inquiets que nos vies soient affectées.
28Είναι ένα επίπονο δίλημμα.C'est un dilemme douloureux.
29Είναι εκπληκτικά θλιβερό να ζεις κάτω από τέτοιο πολιτικό καθεστώς: που σπαταλάει δισεκατομμύρια στους Ολυμπιακούς Αγώνες και το [Κινέζικο εθνικό] διαστημικό πρόγραμμα, που παράγει ψεύτικα προϊόντα από τεχνητά αυγά μέχρι το SoPhone (βασισμένο στο iPhone), ενώ την ίδια στιγμή είναι ανίκανο να αναθρέψει αρκετές αγελάδες για γάλα, αφήνοντας έτσι νεογέννητα να υποφέρουν.Il est extrêmement triste de vivre sous un tel régime politique : dépensant des milliards pour les jeux olympiques et le projet [national chinois] pour l'espace, produisant de faux produits, des œufs artificiels [en anglais] au SoPhone (basé sur le iPhone) [en anglais], mais échouant à élever suffisamment de vaches pour [produire] du lait et laissant ses bébés souffrir.
30Μια τριτοκοσμική χώρα πάντα παραμένει μια τριτοκοσμική χώρα!Un pays du tiers monde reste toujours un pays du tiers monde !
31Αντιδράσεις γονιών από την ενδοχώραRéponses des parents de Chine continentale
32Δεδομένου ότι το βρεφικό γάλα είναι μια καθημερινή ανάγκη, οι γονείς από την Κινεζική ενδοχώρα εξακολουθούν να μοιράζονται πληροφορίες και τακτικές σχετικά με την αγορά ασφαλούς γάλακτος για τα μωρά τους.Vu que le lait infantile est un produit dont les bébés ont besoin chaque jour, les parents de Chine continentale continuent de partager des informations et stratégies sur les moyens d'acheter du lait sain pour leurs bébés.
33Ο Green tea Chestnut Cake στο Guangzhou Moms προειδοποιεί για περιορισμούς στην αγορά γάλακτος σε σκόνη στο Χονγκ Κονγκ και στο Μακώ:Green tea Chestnut Cake de Guangzhou Moms [les mamans de Canton] alerte ses lecteurs sur la mise en place d'un quota d'achat de poudre de lait à Hong Kong et Macau:
34Οι σημερινές εφημερίδες αναφέρουν πως το Χονγκ Κονγκ και το Μακώ επιβάλλουν περιορισμούς στην αγορά γάλακτος σε σκόνη!Les journaux d'aujourd'hui ont rapporté que Hong Kong et Macau sont toutes deux en train d'imposer des quotas sur les achats de lait en poudre !
35Αλλά ο φόρος στο γάλα σε σκόνη δεν είναι βιώσιμη λύση.Une taxe sur la poudre de lait n'est pourtant pas une option viable.
36Δηλαδή εξακολουθούμε να μπορούμε να αγοράσουμε γάλα πέρα από τα σύνορα, απλά να προσέχουμε την ποσότητα!Nous pouvons encore continuer à acheter de la poudre de lait de l'autre coté de la frontière, il faut juste faire attention aux quantités !
37Άκουσα πως τελείωσε το στοκ της Meiji εδώ στο Guangzhou, οι Meadjohnson και Friso έχουν περιορισμένο απόθεμα, ας ελπίζουμε πως η Friso θα έχει νέο στοκ από βδομάδα.J'ai entendu dire que la marque Meiji est également en rupture de stock ici à Canton, [les marques] Meadjohnson et Friso sont en approvisionnement limité, heureusement Friso aura de nouveaux stocks la semaine prochaine.
38Η Wenxi Mom δηλώνει την ανησυχία της:Wenxi Mom exprime son inquiétude :
39Αλίμονο σε μας, δεν μπορούμε ούτε με τα λεφτά που βγάζουμε με τον ιδρώτα μας να εξασφαλίσουμε την ασφάλεια των παιδιών μας.Pauvres de nous, nous ne pouvons même pas utiliser notre argent durement gagné pour acheter des produits sains pour nos enfants.
40Η κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ έχει υποσχεθεί πως θα σταθεροποιήσει την προμήθεια βρεφικού γάλακτος σε σκόνη, αλλά η διένεξη μεταξύ των γονιών του Χονγκ Κονγκ και της ενδοχώρας ολοένα εντείνεται.Le gouvernement de Hong Kong a promis de stabiliser les approvisionnements de lait infantile en poudre, mais le conflit entre les parents de Chine continentale et de Hong Kong s'intensifie.
41Την προηγούμενη βδομάδα, στις 9 Μαρτίου 2011, συνελήφθησαν στο Χονγκ Κονγκ πέντε άτομα -τρεις από την ενδοχώρα και δυο από το Χονγκ Κονγκ- για γρονθοκόπημα πάνω σε διένεξη για το ποιος θα αγοράσει βρεφικό γάλα σε σκόνη [zh].La semaine dernière, le 9 mars 2011, cinq personnes - trois de Chine continentale et deux de Hong Kong - ont été arrêtés suite à la première bagarre pour du lait en poudre à Hong Kong [en chinois].