# | ell | fra |
---|
1 | Ισπανία: Χιλιάδες άνθρωποι κατεβαίνουν στους δρόμους | Espagne: des milliers de gens descendent dans la rue |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | |
3 | Χιλιάδες κατέβηκαν στους δρόμους αυτή την εβδομάδα στην Ισπανία, για να διαμαρτυρηθούν κατά της διαφθοράς, της ανασφάλειας, της ανεργίας και του πολιτικού συστήματος, που ευνοεί τον δικομματισμό. | Des milliers de personnes sont descendues dans la rue cette semaine en Espagne afin de protester contre la corruption, la précarité, le chômage et la structure politique qui favorise un système bipartite. |
4 | “Δεν είμαστε εμπορεύματα στα χέρια των τραπεζιτών και των πολιτικών,” ήταν το σύνθημα δεκάδων χιλιάδων που διαδήλωσαν σε όλη τη χώρα στις 15 Μαίου 2011, λίγες μέρες πριν τις επερχόμενες περιφερειακές εκλογές. | “Nous ne sommes pas des marchandises entre les mains des banquiers et des politiciens”, tel était le slogan de dizaines de milliers de personnes qui défilaient partout dans le pays ce 15 mai 2011, quelques jours seulement avant les élections régionales. |
5 | Το πράγμα δεν σταμάτησε εκεί. | Ça ne s'est pas arrêté là. |
6 | Τις διαδηλώσεις ακολούθησε ειρηνική καθιστική διαμαρτυρία στις 16 Μαίου, με εκατοντάδες να κατασκηνώνουν στην κεντρική πλατεία της Μαδρίτης, την “Puerta del Sol.” | Les manifestations ont été suivies le 16 mai d'un sit-in pacifique, avec des centaines de personnes campant sur la place principale de Madrid, la “Puerta del Sol”. |
7 | Το κίνημα, που διοργανώθηκε κυρίως από τη νεανική οργάνωση Democracia Real Ya [es] (Πραγματική Δημοκρατία Τώρα), υπήρξε εξαιρετικά ενεργό στο διαδίκτυο. | Le mouvement, mené par l'organisation de jeunesse Democracia Real Ya, a été extrêmement actif sur internet. |
8 | Διαδηλώσεις στην Ισπανία. | Manifestations en Espagne. |
9 | Φωτογραφία του Juan Luis Sánchez. | Photo Juan Luis Sánchez. |
10 | Ο Ignacio Escolar αναφέρει στο Público [es]: | Ignacio Escolar rapporte sur le blog Público [tous les liens sont en espagnol] que: |
11 | Το τεράστιο χάσμα μεταξύ πολιτικών και των υπόλοιπων πολιτών αποτελεί πραγματικά ανησυχητικό φαινόμενο. | L'énorme fossé entre la classe politique et le reste des citoyens est quelque chose de vraiment alarmant. |
12 | Η 15Μ[αίου] δεν είναι το μόνο σύμπτωμα που αποδεικνύει ότι αυτή η δημοκρατία είναι ασθενής και δεν θα επιβιώσει αν η αδικία, η διαφθορά και η ατιμωρησία επικρατήσουν. | Le 15 M[ai] n'est pas le seul symptôme attestant que cette démocratie n'est pas saine et qu'elle ne survivra pas si l'injustice, la corruption et l'impunité continuent d'exister. |
13 | Το γεγονός ότι οι πολιτικοί αντιμετωπίζονται ως ένα από τα κυριότερα προβλήματα της χώρας (σύμφωνα με το CIS, το Ισπανικό Κέντρο Κοινωνιολογικής Έρευνας) είναι κάτι που δεν θα πρέπει να αγνοήσουν τα κόμματα, αν δεν θέλουν να τους πάρει σβάρνα η κοινωνία. | Le fait que les politiciens soient considérés comme l'un des problèmes majeurs de ce pays (selon le CIS, le Centre espagnol de Recherche Sociologique) ne doit pas être ignoré par les partis politiques si ces derniers ne veulent pas réduits à néant par la société. |
14 | Το Periodismo Humano [es] αναφέρει: | Le site internet Periodismo Humano fait le point sur la situation: |
15 | Χιλιάδες πολίτες εξεπλάγησαν βλέποντας τόσους ανθρώπους να διαδηλώνουν απαιτώντας δουλειές, ναι, αλλά επίσης απαιτώντας περισσότερο δημοκρατική συμμετοχή, προσαρμοσμένη στις δυνατότητες που μας προσφέρει σήμερα η τεχνολογία, δίκαιες διεθνείς σχέσεις βασισμένες σε ανθρώπινα πλάσματα κι όχι σε μεγάλες εταιρείες, την εξάλειψη της αδικίας και της φτώχιας από τον κόσμο… “Σιχαθήκαμε να σιχαινόμαστε,” “Πολιτικοί λένε ψέματα, τραπεζίτες μας κλέβουν, οι πλούσιοι γελάνε,” “Είμαστε θυμωμένοι κι εξαγριωμένοι”… | Des milliers de gens ont été surpris de voir autant de monde manifester pour réclamer du travail, oui, c'est vrai, mais également pour demander plus de participation démocratique adaptée aux avancées que la technologie propose aujourd'hui, des relations internationales justes basées sur les êtres humains plutôt que sur les grosses entreprises, l'éradication de l'injustice et de la pauvreté dans le monde, … “Nous sommes malades d'être malades,” “les politiciens mentent, les banquiers volent, les riches se gaussent,” “Nous sommes en colère et outragés”… |
16 | Τα hashtags #15m, #15mani και #democraciarealya στο Twitter γνώρισαν την πιό ενεργή χρήση απ' όσα συνδέθηκαν με τις διαδηλώσεις της 15 Μαίου, καθώς αξιοποιήθηκαν για τη διαμοίραση χιλιάδων συνδέσμων σε φωτογραφίες και βίντεο των διαδηλώσεων σε 50 πόλεις, και νέων για τις επικείμενες εκλογές και τα αιτήματα των πολιτών. | #15m, #15mani et #democraciarealya ont été les hashtags associés aux manifestations du 15 mai les plus utilisés sur Twitter, avec pour but de partager des milliers de liens vers des photos et des vidéos des manifestations qui ont eu lieu dans 50 villes ainsi que des informations sur les élections à venir et les attentes des citoyens. |
17 | Αργότερα, όταν οι διαδηλωτές κατασκήνωναν στην κεντρική πλατεία Puerta del Sol, το #acampadasol (camping στην πλατεία του Ηλίου) έγινε το πιό εμφανές hashtag, πλημμυρίζοντας το Twitter με χιλιάδες μηνύματα, και πετυχαίνοντας να γίνει διεθνές trending topic. | Plus tard, quand des manifestants ont campé sur la place de la Puerta del Sol, #acampadasol (camping sur la place del Sol) est devenu le tag le plus visible, inondant Twitter de milliers de messages et devenant, au niveau international, le sujet du moment. |
18 | Το παρακάτω ήταν ένα από τα μηνύματα που αναδημοσιεύτηκαν περισσότερες φορές στις 16 Μαίου στο Twitter: | Voilà ce que disait le message qui a été le plus tweeté le 16 mai dernier : |
19 | @Anon_Leakspin: Πρώτα σε αγνοούν. Μετά σε περιγελούν. | @Anon_Leakspin: D'abord, ils t'ignorent. |
20 | Μετά σου επιτίθενται. Μετά κερδίζεις. | Ensuite ils se moquent te toi. |
21 | > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution | Puis ils t'attaquent. |
22 | Νεανική διαδήλωση στη Μαδρίτη της Ισπανίας. | Et là, tu es le vainqueur; Gandhi #acampadasol #spanishrevolution |
23 | Φωτογραφία του Guillermo Martinez, copyright Demotix (15/05/11). Κάποιοι χρήστες χαρακτήρισαν αυτό το κίνημα Ισπανική Επανάσταση, αναφερόμενοι στην Αραβική Άνοιξη ως έμπνευση για την ισπανική νεολαία. | Certains utilisateurs ont appelé ce mouvement la Révolution espagnole, en référence au printemps arabe et comme source d'inspiration pour la jeunesse du pays. |
24 | @rujiki: Να'τη! | @rujiki: Ca y est! |
25 | Είναι η Ισπανική Επανάσταση http://t.co/g7cRCdx Ποιό είναι το κοινό μας σημείο; Ας υποστηρίξουμε την [Ισπανική Επανάσταση] #15m #spanishrevolution #nolesvotes | C'est la Révolution espagnole http://t.co/g7cRCdx. Quelle est notre raison commune ? |
26 | Μέσα μαζικής ενημέρωσης, όπως το ABC, έκαναν την ίδια σύνδεση: | Soutenons #15m #spanishrevolution #nolesvotes Les médias traditionnels comme ABC ont également fait le même rapprochement: |
27 | Λες και είμαστε στην πλατεία Tahrir της Αιγύπτου, το σενάριο των λαϊκών εξεγέρσεων, και το δρόμο προς την ανατροπή του Mubarak. | C'est comme si nous étions sur la place Tahrir, en Egypte, avec le même scénario de révoltes populaires et sur le même chemin qui a mené à la chute de Moubarak. |
28 | Αυτό διαφέρει, αλλά μπορεί να αποτελέσει τον σπόρο για κάτι καινούριο. Ποιός ξέρει. | Ce n'est pas vraiment pareil mais ça pourrait être le début de quelque chose, qui sait ? |
29 | Κάποιοι χρήστες εξέφρασαν την ανησυχία ότι η Ισπανική Επανάσταση (#15M) ενδέχεται να μην έχει καλώς καθορισμένη στρατηγική και στόχους. | Certains utilisateurs s'inquiètent du fait que le #15M espagnol n'ait pas bien défini sa stratégie et ses objectifs. |
30 | @dequant: Πιστεύω πως το πρόβλημα με την #15M και παρόμοια κινήματα είναι ότι δεν θα πάει μακριά αν δεν βρούμε ένα ξεκάθαρο και μετρήσιμο στόχο. | @dequant: Je pense que le problème avec le #15M et d'autres mouvements du même genre est qu'il n'aboutira à rien si nous ne trouvons pas un objectif clair et concret. |
31 | Για να καθορίσουν την στρατηγική, τους στόχους και το νομικό πλαίσιο που διέπει τη διαμαρτυρία, οι διαδηλωτές βασίστηκαν στην βοήθεια μερικών από τους πιό φημισμένους δικηγόρους της Ισπανίας. | Pour définir leur stratégie, leurs objectifs et un cadre législatif, les manifestants sont appuyés par les avocats les plus renommés d'Espagne. |
32 | Ο David Bravo (@dbravo) και ο Javier de la Cueva (@jdelacueva) προσέφεραν νομικές συμβουλές [es] σχετικά με το δικαίωμα του συνέρχεσθαι [es]. | David Bravo (@dbravo) et Javier de la Cueva (@jdelacueva) ont fait part de conseils juridiques sur le droit de rassemblement et de réunion. |
33 | Κάποιες καθιστικές διαμαρτυρίες ανακοινώθηκαν και για σήμερα σε όλη τη χώρα. | D'autres sit-ins, qui auront lieu à travers tout le pays, sont annoncés pour aujourd'hui. |
34 | Η ιστοσελίδα Democracia Real Ya [es] ήταν απροσπέλαστη στις 17 Μαίου, όπως φαίνεται λόγω του αριθμού των επισκεπτών, αλλά οι χρήστες διοργανώνουν και μοιράζονται τις τοποθεσίες των διαδηλώσεων μέσω του Facebook και το Youtube. | Le site internet Democracia Real Ya était inaccessible le 17 mai, apparemment à cause du flux important de visiteurs, mais les utilisateurs s'organisent et utilisent Facebook et Youtube pour indiquer les endroits où auront lieu les manifestations. |
35 | Η επόμενη είναι προγραμματισμένη για την Τρίτη 17 Μαίου, στις 8 πμ. | La prochaine est prévue pour le 17 mai à 20h00. |
36 | Μπορεί κανείς να παρακολουθήσει τις κινητοποιήσεις ζωντανά μέσω live streaming. | Les mobilisations peuvent également être suivies en direct en streaming. |
37 | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html |