Sentence alignment for gv-ell-20120222-9605.xml (html) - gv-fra-20120216-97993.xml (html)

#ellfra
1Ινδία: Οι διαδικτυακές εταιρείες γονατίζουν στις απαιτήσεις της λογοκρισίας
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τη Διαδικτυακή Λογοκρισία.Inde : Les sociétés d'Internet se plient aux exigences de la censure indienne
3Η Ινδία έκανε ένα γιγάντιο βήμα προς τα πίσω, όταν απαίτησε [en] από 20 μεγάλες διαδικτυακές εταιρείες, μεταξύ των οποίων η Google, το Facebook και το Twitter, να παρουσιάσουν σχέδια φιλτραρίσματος “αντιθρησκευτικού” ή “αντικοινωνικού” περιεχομένου διαθέσιμου σε πολίτες της Ινδίας.[Liens en anglais] L'Inde a accompli un pas de géant… en arrière en exigeant des 20 principales sociétés d'Internet, y compris Google, Facebook, Twitter de présenter leurs plans pour filtrer les contenus “antireligieux” ou “antisociaux” des informations accessibles aux citoyens indiens.
4Πολιτικοί ηγέτες, μεταξύ των οποίων η Sonia Gandhi, ο υπουργός τηλεπικοινωνιών Kapil Sibal και ο Πρωθυπουργός Manmohan Singh, απαίτησαν από διαδικτυακές εταιρείες την αφαίρεση “απαράδεκτου” υλικού, σύμφωνα με την κυβέρνηση.Les dirigeants politiques, y compris Sonia Gandhi, Kapil Sibal, ministre des Télécommunications et le Premier ministre indien Manmohan Singh ont porté plainte contre les entreprises du secteur Internet pour exiger l'élimination des contenus “répréhensibles”, selon le gouvernement.
5“Απαράδεκτο” υλικό ίσον βλάσφημο περιεχόμενο και θρησκευτικές προσβολές, μεγάλο τμήμα όμως του περιεχομένου περιλαμβάνει επίσης επικριτικό και μη κολακευτικό περιεχόμενο για πολλούς εκ των κορυφαίων Ινδών πολιτικών, μεταξύ των οποίων η Sonia Gandhi, σύμφωνα με το blog των Financial Times beyondbrics [en].Les contenus “répréhensibles” sont définis comme les contenus blasphématoires et les insultes contre la religion, mais la plupart de ces contenus litigieux comprendraient également des critiques ou informations peu flatteuses sur un grand nombre de dirigeants politiques indiens, y compris Sonia Gandhi, selon le blog du Financial Times, beyondbrics.
6Γελοιογραφία: Bryant Arnold, CartoonADay.com, με άδεια Creative Commons 2.5 (BY-NC)Caricature de Bryant Arnold, sur CartoonADay.com. Reproduite sous licence Creative Commons 2.5 license (BY-NC)
7Έπειτα από αρχική αντίσταση, οι διαδικτυακές εταιρείες τελικά υπάκουσαν στις υψηλά προερχόμενες απαιτήσεις της Ινδίας, κάνοντας την παραχώρηση να παρουσιάσουν σχέδια για το φιλτράρισμα “προσβλητικού υλικού” μέχρι τις 21 Φεβρουαρίου.Après une résistance initiale, les firmes d'Internet ont finalement cédé aux exigences pressantes de l'Inde et ont accepté de présenter un plan pour le filtrage de “contenus offensants” au plus tard le 21 février.
8Η επόμενη απόφαση είναι του δικαστηρίου την 1η Μαρτίου.La prochaine audience auprès des tribunaux aura lieu le 1er mars.
9Ολοκληρωτικά καθεστώτα όπως η Κίνα, η Ρωσία και η Αίγυπτος έχουν προβεί σε ανάλογα αιτήματα, αλλά η Ινδία είναι η πρώτη εύρωστη δημοκρατία, με ευημερεύοντα τοπικά ΜΜΕ, που έχει τέτοιες σαρωτικές απαιτήσεις.Les régimes autoritaires comme la Chine, la Russie et l'Égypte ont formulé des demandes similaires, mais l'Inde est la première démocratie solide, avec des médias en plein essor, à poser des exigences aussi radicales.
10Ανταποκρίνεται η Ινδία στη θέση της ως μεγαλύτερη δημοκρατική χώρα του κόσμου; Όχι, σύμφωνα με τους πολίτες της.L'Inde serait-elle en train de renoncer à sa position de “plus grande démocratie du monde” ?
11Ο blogger AdityaT παραθέτει τα λόγια ενός συνήγορου της Google advocate σε μια δημοσίευση στο igyaan.in [en]:Non, selon ses citoyens. Le blogueur AdityaT cite un défenseur de Google dans un billet publié sur le blog igyaan.in :
12Το ζήτημα σχετίζεται με το συνταγματικό θέμα της ελευθερίας του λόγου και έκφρασης και η καταστολή τους δεν είναι δυνατή, καθώς το δικαίωμα της ελευθερίας του λόγου στη δημοκρατική Ινδία μας διαχωρίζει από ένα ολοκληρωτικό καθεστώς όπως η Κίνα.La question relève d'une disposition constitutionnelle sur la liberté de parole et d'expression, et sa suppression n'était pas possible, comme le droit à la liberté d'expression dans l'Inde démocratique nous distingue d'un régime totalitaire comme la Chine.
13Στη σελίδα “What to do Baba” αναφέρεται [en]:What to do Baba (Que faire Baba) pense que :
14Είναι σχεδόν αδύνατο να απαγορεύσεις το Google ή το Facebook στην Ινδία. [..]Il est presque impossible d'interdire Google ou Facebook en Inde. [..]
15Ελπίζω και πιστεύω το ζήτημα να διευθετηθεί για το καλό και της κοινωνίας και του Διαδικτύου.Je crois et j'espère, que la question sera réglée à la fois pour le bien de la société ainsi que pour le Web.
16Ας τιμωρήσουμε τον ένοχο κι ας μην ψάχνουμε για αποδιοπομπαίο τράγο.Punissons les coupables sans créer de boucs émissaires.
17Η οργή των πολιτών μάλλον άργησε μια μέρα.L'indignation des citoyens pourrait être trop tardive.
18Η Google ξεκίνησε ήδη να ανακατευθύνει τους χρήστες από το domain blogspot.com σε ένα λογοκριμένο ιστότοπο blogspot.in, την ινδική εκδοχή του.Google a déjà commencé à diriger les utilisateurs de sa plateforme de blogs loin du domaine blogspot.com , et à les rediriger vers un blogspot.in censuré, la version indienne.
19Υλικό που έχει λογοκριθεί σε ινδικές ιστοσελίδες και μηχανές αναζήτησης θα είναι ακόμα διαθέσιμο εκτός Ινδίας.Les informations censurées sur les sites et des versions des moteurs de recherche en Inde seront toujours disponibles en dehors de l'Inde.
20Yahoo και Facebook αρνούνται να δεχτούν λογοκρισία του περιεχομένου τους, καθώς ισχυρίζονται πως δεν έχουν καμία σχέση με το επικριτέο υλικό, σύμφωνα με το blog Jaipur.co [en].De leur côté, Yahoo et Facebook refusent de prendre en considération les demandes de censure de leurs contenus en Inde, en soutenant qu'ils n'ont rien à voir avec les contenus indésirables, d'après le blog Jaipur.co.
21Η Google έχει μακρά ιστορία προσέγγισης σε γκρίζες ζώνες, όταν πρόκειται να κατευνάσει οργισμένες κυβερνήσεις.Google patauge depuis longtemps dans une zone grise quand il s'agit de calmer des gouvernements courroucés.
22Έχοντας ιδρυθεί με το ιδανικό “μην είσαι ο κακός”, η Google έχει σταματήσει να χρησιμοποιεί δημοσίως το σλόγκαν αυτό [en], καθώς έχει ευτελιστεί χρησιμοποιούμενο για κέρδος παρά για παροχή υπηρεσιών που εξυπηρετούν το δημόσιο καλό.Fondée sur l'idéal de “Do no evil” (Ne faites pas de mal), Google a cessé d'utiliser ce slogan en public, la devise ayant été occasionnellement jetée aux oubliettes en faveur des profits, au lieu de garantir un service qui serve au mieux ses utilisateurs.
23Οι διαδικτυακοί κολοσσοί Google, Facebook και Twitter έχουν κανονισμούς που απαιτούν την “υποχώρησή τους στην εκάστοτε τοπική νομοθεσία”, κάτι που σημαίνει ότι αφαιρούν περιεχόμενο που παραβιάζει τους τοπικούς νόμους.Les mastodontes d'Internet, Google, Facebook et Twitter, ont des lignes directrices qui les obligent à “se conformer aux lois nationales”, ce qui signifie qu'ils vont retirer tout contenu qui viole le droit local.
24Οι τρεις εταιρείες έχουν επισημάνει το παραπάνω προς υπεράσπισή τους ενάντια σε κατηγορίες που έχουν εκτοξευτεί από συνηγόρους ανθρωπίνων δικαιωμάτων αναρίθμητες φορές τα τελευταία χρόνια, αρχικά στην Κίνα, έπειτα στην Αίγυπτο, τώρα στην Ινδία.Les trois firmes les invoquent chaque fois qu'elles ont du répondre aux accusations lancées par les défenseurs des droits humains un nombre incalculable de fois ces dernières années, d'abord en Chine, puis en Égypte, et maintenant en Inde.
25Ωστόσο, οι κανονισμοί αυτοί δεν δημιουργήθηκαν για να μπορούν οι κυβερνήσεις να καταπατούν την ελεύθερη ροή πληροφορίας.Toutefois, ces directives n'ont pas été mises en place pour permettre aux gouvernements d'étouffer la libre circulation de l'information.
26Η πραγματικότητα είναι πως το Διαδίκτυο είναι ένα ακυβέρνητο φόρουμ και η ψηφιακή σφαίρα έχει λίγους νόμους.La réalité est que Internet est un forum ingouvernable, et la sphère numérique a peu de lois.
27Στην Ινδία, η Google μόνο θύμα δεν είναι: επιτρέπει στις κυβερνήσεις να λογοκρίνουν υλικό, αποφεύγοντας να χάσει 121 εκατομμύρια χρήστες, αν η κυβέρνηση τη μπλοκάρει εντελώς, και πιθανόν 900 εκατομμύρια περισσότερους, καθώς οι διαδικτυακοί χρήστες στην Ινδία πολλαπλασιάζονται κάθε χρόνο.En Inde, Google est loin d'être une victime, l'entreprise permet au gouvernement de censurer les contenus pour éviter de perdre 121 millions d'utilisateurs si le gouvernement en venait à bloquer complètement Google, et un potentiel de 900 millions d'internautes supplémentaires, puisque le nombre d'utilisateurs d'Internet en Inde croit chaque année.
28Η Google δε λυγίζει στην κυβερνητική λογοκρισία για να παρέχει τουλάχιστον μια “κάποια” δυνατότητα στους Ινδούς πολίτες να έχουν πρόσβαση στην πληροφόρηση, φοβάται υπερβολικά μήπως χάσει εκατομμύρια χρήστες από τους ανταγωνιστές της.Google ne s'incline pas devant la nouvelle censure du gouvernement en accordant par ailleurs des alternatives aux citoyens indiens pour accéder aux informations : la firme a trop peur de laisser des millions d'utilisateurs à la concurrence.
29Η κίνηση της Google είναι εντελώς αντίθετη με την πρόσφατη αποχώρησή της από την Κίνα.Cette décision de Google est en contradiction évidente avec son récent retrait de Chine.
30Αν και προφανώς δεν ήταν η καλύτερη επιχειρηματική κίνηση, ένα από τα σημαντικότερα μέτρα που θα μπορούσε να λάβει η Google στον αγώνα εναντίον της λογοκρισίας ήταν η αποχώρησή της από την Κίνα.Bien que ce ne soit évidemment pas une décision propice aux affaires, l'une des mesures les plus importantes prise par Google pour lutter contre la censure a été de se retirer de la Chine.
31Ο Timothy B.Timothy B.
32Lee έγραψε στο New York Times' Room for Debate blog [en]:Lee avait écrit sur le blog du ​​ New York Times' Room for Debate (Chambre des débats du New York Times ):
33Η αποχώρηση της Google από την Κίνα έχει σημαντική συμβολική αξία.Le retrait de Google de Chine a une valeur symbolique importante.
34Η Google έχει γίνει μια από τις εταιρείες με το μεγαλύτερο γόητρο παγκοσμίως και τα τελευταία τέσσερα χρόνια έχει δώσει άδικη νομιμότητα στις προσπάθειες λογοκρισίας της κυβέρνησης.Google est devenu l'une des marques les plus prestigieuses du monde, et la firme avait donné pendant quatre ans une légitimité imméritée aux efforts de censure du gouvernement.
35Είναι απορίας άξιο πως το τεράστιο αυτό κατόρθωμα της Google ακολούθησε υποχώρηση στις απαιτήσεις περί λογοκρισίας της Ινδίας.Il est donc ahurissant que Google, après avoir pris cette décision d'éclat, se soumette aux exigences de la censure indienne.
36Μπαίνουμε λοιπόν στον Πρώτο Ψηφιακό Πόλεμο.Nous entrons donc dans la première guerre numérique.
37Κυβερνήσεις εναντίον Διαδικτύου, κι ακόμα χειρότερα διαδικτυακές εταιρείες εναντίον η μια της άλλης στο δρόμο τους για τη διαδικτυακή κυριαρχία.Face à face, les gouvernements contre Internet, et encore pire, les firmes Internet les unes contre les autres dans leur quête de la domination d'Internet.
38Οι διαδικτυακές εταιρείες προσφέρουν τεράστια δυσκολία υπηρεσιών στους χρήστες τους και στη μάχη εναντίον της διαφθοράς στην Ινδία, υποκύπτοντας στην απαίτηση της κυβέρνησης να λογοκρίνουν, αλλιώς να “κατεβάσουν ρολά”.Les firmes de l'Internet font un tort énorme à leurs utilisateurs et à la lutte contre la corruption en Inde, en se pliant à l'exigence du gouvernement qui leur impose soit de censurer ou de fermer boutique.
39Σίγουρα, η Google μπορεί να χάσει ένα σημαντικό μερίδιο διαδικτυακών χρηστών για έναν ανταγωνιστικό ιστότοπο social media, το ίδιο και το Facebook, προσπαθώντας όμως να νικήσουν η μια την άλλη για να υπερισχύσουν στον ψηφιακό κόσμο, φαίνεται να καταστρέφουν σταδιακά τα θεμέλια στα οποία στηρίχθηκαν: ελευθερία, ενίσχυση και υποχρέωση να “μην είσαι ο κακός”.Bien sûr, Google pourrait perdre une partie importante des utilisateurs d'Internet au bénéfice d'un concurrent fournisseur de sites de médias sociaux, par exemple Facebook, mais en essayant de gagner les unes contre les autres pour dominer le monde numérique, il semble que les géants du secteur détruisent lentement les fondations sur lesquelles ils se sont construits : liberté, émancipation et l'obligation “de ne pas faire le mal.”
40Ο Kevin Kelleher το εκφράζει γλαφυρά στο MediaFile blog του Reuters, όπου γράφει ότι το σλόγκαν της Google “μην είσαι ο κακός” έγινε “ας γίνουμε όλοι κακοί”.Kevin Kelleher a bien reformulé sur le blog ​​Reuters' Mediafile quand il écrit que le slogan de Google, “Ne pas faire le mal” est devenu “Nous allons tous faire le mal. “
41Η Google σταμάτησε να χρησιμοποιεί δημοσίως το σλόγκαν αυτό.Google a cessé d'utiliser ce slogan en public.
42Καιρός να το ξαναφέρουν πίσω.Il est temps qu'il le reprenne.