Sentence alignment for gv-ell-20130813-23404.xml (html) - gv-fra-20130809-151298.xml (html)

#ellfra
1Ρωσία: Η αστυνομία της Μόσχας μαζεύει μετανάστες σε “στρατόπεδα συγκέντρωσης”La police de Moscou rassemble les migrants dans des “camps de concentration”
2Έπειτα από τις επιδρομές της αστυνομίας [en] την προηγούμενη βδομάδα σε υπαίθριες αγορές σε όλη τη Μόσχα, εκατοντάδες κατ' ισχυρισμούς παράνομοι μετανάστες που δούλευαν στις αγορές συνελήφθησαν και μεταφέρθηκαν σε πρόχειρα στρατόπεδα, μέχρι οι αρχές να αποφασίσουν πώς να τους διαχειριστούν.[sauf mention contraire, les liens renvoient vers des pages en russe] Après les rafles [anglais] de la police effectuées la semaine dernière sur les marchés en plein air de Moscou, des milliers de prétendus immigrants clandestins y travaillant ont été arrêtés et placés dans des campements de fortune en attendant que les autorités décident de leur sort.
3Ο φωτογράφος, blogger και ακτιβιστής για την αστική ανάπτυξη Ilya Varlamov κατάφερε να έχει πρόσβαση σε ένα από αυτά τα κέντρα κράτησης και να τραβήξει φωτογραφίες.Le photographe, blogueur et militant du développement urbain Ilya Varlamov est parvenu à accéder à l'un de ces centres de détention et à le photographier.
4Ο Varlamov αργότερα έγραψε σε blog [ru] για την εμπειρία του, περιγράφοντας τις συνθήκες ως αξιοθρήνητες:Varlamov a ensuite raconté ce qu'il a vu sur son blog, décrivant des conditions déplorables :
5Το στρατόπεδο αποτελείται απλά από σκηνές, που στέκονται πάνω στην άσφαλτο.Le camp est simplement constitué de tentes, dressées sur l'asphalte nu.
6Δεν υπάρχει τίποτε πάνω στην άσφαλτο.Il n'y a même pas de revêtement sur le bitume.
7Δεν υπάρχει πόσιμο νερό, δεν υπάρχει ηλεκτρικό.Il n'y a ni eau potable, ni électricité.
8Γενικά, κατά τη γνώμη μου, τα άτομα στο στρατόπεδο δεν καταλαβαίνουν τι τους κάνουν.Selon moi, globalement, les gens dans le camp ne comprennent pas ce qui leur arrive.
9Κρατούμενοι σε κουκέτες στο κέντρο κράτησης στο Galyanovo.Des détenus sur des lits superposés dans le centre de détention à Galyanovo.
10Στιγμιότυπο από YouTube.Capture d'écran de YouTube.
11Η δημοσίευση του Varlamov έλαβε πάνω από 700 απαντήσεις.Le billet de Varlamov a suscité plus de 700 commentaires.
12Πολλές από αυτές έρχονταν σε αντίθεση με όσα έγραφε.Beaucoup d'entre eux méprisaient ses sentiments.
13Για παράδειγμα, ένας σχολιαστής έγραψε [ru]:Par exemple, un internaute a écrit :
14Δε βλέπω “Ντάγκις” [υποτιμητικός όρος για όσους είναι από το Νταγκεστάν] στις φωτογραφίες αυτές.Je ne vois aucun “Dag” [terme péjoratif pour les habitants du Daguestan] sur ces photos
15Μάλλον αναφερόταν στο γεγονός ότι οι περισσότεροι από τους κρατούμενους είναι πολίτες του Βιετνάμ, που κάνουν μικροδουλειές στις λαϊκές αγορές.Il faisait probablement référence au fait que la plupart de ces détenus étaient des ressortissants vietnamiens qui occupent des emplois sans qualification sur les marchés.
16Σε αντίθεση με εργάτες από το νότο της Ρωσίας και από τα πρώην σοβιετικά κράτη, οι Βιετναμέζοι δεν είναι οι συνήθεις ύποπτοι, όταν οι Ρώσοι εθνικιστές μιλούν περί του “μεταναστευτικού προβλήματος”.Contrairement aux travailleurs issus du sud de la Russie et des anciennes républiques soviétiques, les Vietnamiens ne sont pas les cibles habituelles lorsque les nationalistes russes parlent du « problème de l'immigration ».
17He was likely referring to a fact that most of those detained were Vietnamese nationals who work menial jobs at the markets.
18Unlike workers from Russia's south and from the former Soviet republics, the Vietnamese are not usual suspects when Russian nationalists talk about the “migrant problem.”
19Ένας άλλος χρήστης απάντησε υποτιμητικά στον προηγούμενο[ru]:Un autre internaute a répondu sarcastiquement :
20Μήπως επειδή το Νταγκεστάν είναι κομμάτι της Ρωσίας και [οι κάτοικοί του] είναι πολίτες της χώρας;Peut-être parce que le Daguestan fait partie de la Russie, et qu'ils [les habitants du Daguestan] sont des citoyens russes ?
21To κέντρο κράτησης αποτελείται από σκηνές πάνω στην άσφαλτο και φορητές τουαλέτες.Le centre de détention se compose de tentes posées sur l'asphalte et de latrines.
22Στιγμιότυπο από YouTube.Capture d'écran de YouTube
23Ένας αναγνώστης από το Κράσνονταρ, περιοχή στην νότια Ρωσία, σημείωσε [ru]:Un internaute de Krasnodar, une région du sud de la Russie, notait :
24τέτοια πράγματα δεν γίνονται μόνο στη Μόσχα. είχαμε ένα [από αυτά τα στρατόπεδα] για πολλά χρόνιαDes choses pareilles n'arrivent pas seulement à Moscou. Nous avons un de ces camps depuis plus d'un an
25H Ρωσία έχει έναν από τους μεγαλύτερους πληθυσμούς μεταναστών ανάμεσα στις χώρες του ΟΟΣΑ - 11 εκατομμύρια μετανάστες ζουν εκεί σύμφωνα με μια πρόσφατη έρευνα του ΟΟΣΑ [en].La Russie possède l'une des plus grandes populations de migrants des pays de l'OCDE - 11 millions de migrants vivent ici selon un récent rapport de l'OCDE.
26Επειδή η Ρωσία έχει ένα χαλαρό καθεστώς ελευθερίας μετακίνησης με τις χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης, πολλοί από τους μετανάστες αυτούς βρίσκονται νόμιμα στη χώρα (αν και ορισμένοι εξ αυτών δεν έχουν άδεια παραμονής).La Russie ayant un régime de liberté de mouvement avec les anciennes républiques soviétiques, beaucoup de ces migrants résident légalement dans ce pays (bien que certains ne possèdent pas de permis de travail).
27Άλλοι μετανάστες, ωστόσο, όπως οι Βιετναμέζοι στο παράδειγμα του Varlamov, είναι παράνομοι και προς απέλαση.Néanmoins, les autres migrants, tels que les Vietnamiens, sont clandestins et expulsables.
28Ο μεγάλος αυτός πληθυσμός αλλοδαπών μεταναστών, σε συνδυασμό με την εκτενή εσωτερική μετανάστευση από τα αυτόνομα κρατίδια της Ρωσίας, ευθύνονται μερικώς για μια αναζωπύρωση των εθνικιστικών τάσεων τα τελευταία χρόνια.Cette large population de migrants étrangers, combinée à la vaste migration interne des républiques autonomes de Russie, est en partie responsable de la résurgence des sentiments nationalistes constatés ces dernières années.
29Ο Alexander Afanasyev, blogger, δημοσίευσε ένα βίντεο με κάποιους μετανάστες να συλλαμβάνονται από την αστυνομία, χαιρετίζοντας [ru] τη νέα προοπτική και τις βίαιες αστυνομικές τακτικές:Alexander Afanasyev, un blogueur, a posté une vidéo de plusieurs migrants détenus par la police, applaudissant ce nouveau développement et la sévérité de la police : Je crois que la police a agi très judicieusement.
30Πιστεύω πως η αστυνομία έδρασε πολύ σοφά.Il y avait environ dix fois plus de migrants que de policiers.
31Υπάρχουν περίπου 10 φορές περισσότεροι μετανάστες απ' ό,τι η αστυνομία.Qui sait ce qu'ils avaient en tête ?
32Ποιος ξέρει τι σκέφτονταν; Πιθανόν, ελλείψει πρόνοιας, θα ‘χαμε άλλη μια επίθεση εναντίον αστυνομικού.Si des précautions ne sont pas prises, nous aurions peut-être une autre attaque contre un policier.
33Και σχετικά με τα αισθήματα για τους μετανάστες εργάτες και την ταλαιπωρία τους, θα ‘θελα να ρωτήσω το εξής: τους ανάγκασε κανείς να έρθουν εδώ; Τους προσκάλεσε κανείς;Et sur les sentiments des travailleurs migrants et leur manque de confort - j'aimerais poser une question - quelqu'un les a-t-il fait venir ici ? Quelqu'un les a-t-il invités ?
34Επιστρέφοντας στο ιστολόγιο του Varlamov, αρκετά άτομα προσπάθησαν να πληροφορήσουν [ru] τους υπόλοιπους αναγνώστες:De nouveau sur le blog de Varlamov, plusieurs commentateurs essayé d'instruire les autres lecteurs :
35Απλά δεν έχουν τα χρήματα για να γυρίσουν πίσω.Ils n'ont tout simplement pas les moyens de rentrer chez eux.
36Τα εισιτήρια από Μόσχα για Σαϊγκόν κοστίζουν περίπου 1000 δολάρια.Le billet Moscou-Hô-Chi-Minh-Ville coûte près de 1000 dollars.
37Κάποιος απάντησε [ru]:Quelqu'un a répondu :
38και υπάρχει τζάμπα εισιτήριο από Σαϊγκόν για Μόσχα;Et un billet Hô-Chi-Minh-Ville-Moscou est gratuit, peut-être ?
39Ένας άλλος αναγνώστης εξήγησε [ru] πώς φτάνουν οι Βιετναμέζοι μετανάστες στη Μόσχα [ru]:Un autre lecteur a expliqué comment les migrants vietnamiens arrivent à Moscou :
40οι άνθρωποι αυτοί ήρθαν με έξοδα μιας εταιρείας, που τους προσέλαβε για να εργαστούν στη Ρωσία για μια περίοδο 1-3 ετών. κατά το διάστημα αυτό καλύπτουν το κόστος του εισιτηρίου και τα έξοδα διαβίωσης και στέλνουν λίγα/πολλά χρήματα στους συγγενείς τους στο Βιετνάμ.Ces gens viennent aux frais d'une compagnie qui signe un contrat avec eux pour qu'ils travaillent en Russie pendant un à trois ans. Pendant ce temps, ils couvrent le coût du billet et les frais de subsistance, et envoient un peu/beaucoup d'argent à leurs proches au Vietnam.
41Αργότερα, όταν τελειώνει η σύμβαση, ορισμένοι από αυτούς (ένα μικρό κομμάτι) “ξεγλιστράνε”… και συνεχίζουν να ζουν παράνομα στη Ρωσία.Plus tard, lorsque le contrat a expiré, certains d'entre eux (une petite partie) « s'échappent »… et continuent de vivre en Russie clandestinement.
42Ορισμένοι bloggers, όπως ο κοινωνικός ακτιβιστής Mitya Aleshkovsky, έχουν ήδη αρχίσει να αποκαλούν τα κέντρα κράτησης “στρατόπεδα συγκέντρωσης” λόγω των συνθηκών διαβίωσης, ενώ ο συγγραφέας και πολιτικός Eduard Limonov τα αποκάλεσε [ru] “έγκλημα εναντίον της ανθρωπότητας”.Quelques blogueurs, comme l'activiste social Mitya Aleshkovsky, appellent déjà les centres de détention des « camps de concentration » à cause des conditions de vie, tandis que l'écrivain et politicien Edouard Limonov parle de « crime contre l'humanité ».
43Ο Aleshkovsky εμφανίστηκε επίσης σκεπτικός [ru] για το πόσο αποτελεσματικά είναι τέτοια κέντρα:Aleshkovsky était déjà sceptique quant à l'efficacité de tels centres :
44το απαίσιο δεν είναι καν ότι υφίσταται ένα στρατόπεδο συγκέντρωσης στην πρωτεύουσά μας.La chose horrible n'est même pas qu'un camp de concentration existe dans notre capitale.
45Το απαίσιο είναι ότι η ύπαρξη στρατοπέδου συγκέντρωσης στη Μόσχα είναι απλά μια θεαματική επίδειξη.L'horreur fondamentale, c'est qu'il s'agit simplement d'une mise en scène.
46Ο blogger από το LiveJournal LED Storm παρομοίως σκέφτηκε [ru] ότι το πραγματικό πρόβλημα έγκειται πλησιέστερα στον πυρήνα:Le blogueur LED Storm, sur LiveJournal, pense de même que le vrai problème est plus proche :
47η κύρια πηγή εγκληματικής δραστηριότητας στις αγορές είναι οι ίδιοι οι μπάτσοι.La source principale de l'activité criminelle dans les marchés provient des policiers eux-mêmes.
48Για κάποιους [ru], ωστόσο, η κατάσταση είναι απλά άσπρο-μαύρο:Cependant, pour d'autres, c'est tout simple :
49παραβίασαν το νόμο - διέσχισαν παράνομα τα σύνορα και έμειναν στη χώρα χωρίς χαρτιά.Ils ont enfreint la loi - ils ont franchi illégalement la frontière, et restent dans le pays sans être déclarés.
50Εν τω μεταξύ, μια έρευναl [ru] που δημοσιεύτηκε στις 7 Αυγούστου από το κρατικό γραφείο δημοσκοπήσεων VTsIOM αποκάλυψε ότι το 74% των Ρώσων έχουν αρνητικά συναισθήματα για την εισροή μεταναστών εργατών.Pendant ce temps, un sondage réalisé le 7 août par l'institut d'opinion publique VTsIOM, géré par l'Etat, révélait que 74% des Russes ont une opinion négative quant à l'afflux de travailleurs migrants.
51Το 53% όσων ερωτήθηκαν ανέφεραν ότι τάσσονται υπέρ αυστηρότερης νομοθεσίας περί μετανάστευσης.53% des sondés ont déclaré être en faveur de lois sur l'immigration plus strictes.