# | ell | fra |
---|
1 | Η ζημιά στις υποδομές από τον πόλεμο στην Υεμένη | Global Voices Checkdesk : nous recherchons des informations sur l'état des infrastructures au Yémen |
2 | Εκατοντάδες άνθρωποι φέρεται να έχουν χάσει τη ζωή τους [en] στην εμπόλεμη Υεμένη, αφότου η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εκστρατεία εναντίον της χώρας στις 26 Μαρτίου. | Des centaines des personnes auraient été tuées dans la guerre au Yémen depuis que l'Arabie Saoudite a lancé une opération militaire contre le pays, le 26 mars. |
3 | Με την υποστήριξη των Αράβων συμμάχων του Κόλπου, όπως η Αίγυπτος, η Ιορδανία, το Μαρόκο, το Σουδάν και το Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε μια εναέρια επιχείρηση, την αποκαλούμενη Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των μαχητών Χούτι, που έλαβαν τον έλεγχο της χώρας τον Ιανουάριο. | Épaulée par ses alliés du Golfe, ainsi que l'Égypte, la Jordanie, le Maroc, le Soudan et le Pakistan, l'Arabie Saoudite à lancé une opération aérienne nommée “Tempête décisive” contre les combattants Houthis qui avaient pris le contrôle du Yémen en janvier. |
4 | Μαρτυρίες από την περιοχή λένε πως μέχρι στιγμής έχουν καταστραφεί ένας καταυλισμός προσφύγων, σχολεία, αεροδρόμια, μια γέφυρα, εργοστάσια και κατοικίες. | Des sources sur place rapportent pour le moment que des écoles, des aéroports, un pont, des usines et des maisons ont été détruites. |
5 | Η Υεμένια blogger Noon Arabia εξηγεί: | La blogueuse yéménite Noon Arabia explique : |
6 | Οι 19 ημέρες των εναέριων επιθέσεων της Επιχείρησης Αποφασιστική Καταιγίδα στην Υεμένη έχουν επιτύχει μέχρι στιγμής: θάνατο, βάσανα, φθίνουσες συνθήκες διαβίωσης, καταστροφή υποδομών | Ce que 19 jours de frappes aériennes #OpDecisiveStorm [Opération Tempête Décisive] sur le Yémen ont réussi à semer jusqu'ici : la mort, la souffrance, la détérioration des conditions de vie, la destruction des infrastructures |
7 | Προσθέτει: | Elle ajoute: |
8 | Η Σαναά είναι πλέον χωρίς ηλεκτρικό ρεύμα, πετρέλαιο, ίντερνετ, σύντομα φαγητό και νερό, ενώ το Άντεν υποφέρει από νωρίτερα και πολύ περισσότερο. | Sanaa est maintenant privée d'électricité, de gaz, d'Internet, et bientôt d'eau et de nourriture, bien qu'à Aden on ait souffert avant, et beaucoup plus. |
9 | Παρακολουθούμε ειδήσεις και ιστορίες σχετικά με την καταστροφή υποδομών στην Υεμένη στον πόλεμο αυτό στο Global Voices Checkdesk, ένα πρόγραμμα συνεργασίας με το Meedan. | #Yemen #OpDecisiveStorm A Global Voices Checkdesk, un projet lancé en partenariat avec Meedan, nous recherchons des informations et témoignages sur les dégâts causés par cette guerre sur les infrastructures au Yémen. |
10 | Το Checkdesk είναι ένα εργαλείο liveblogging για δημοσιογράφους, με ενσωματωμένα εργαλεία που επιτρέπουν στους πολίτες, αλλά και τους επαγγελματίες δημοσιογράφους να δημιουργούν και να εξακριβώνουν ρεπορτάζ. | Checkdesk est un outil de liveblogging pour les journalistes, avec des outils intégrés pour permettre aux journalistes citoyens comme aux professionnels de rapporter et confirmer des faits. |
11 | Ο καθένας από την ειδησεογραφική κοινότητα μπορεί να δημιουργήσει ένα μίνι-ρεπορτάζ - ένα Tweet, μια φωτογραφία, ένα βίντεο ή άλλο μέσο - και να προσθέσει λεπτομέρειες, που προσθέτουν σημαντικό υπόβαθρο στην είδηση. | N'importe quelle personne de la communauté peut soumettre un contenu - un Tweet, une photo, une vidéo ou tout autre média - et apporter des précisions qui enrichissent le contexte des contenus. |
12 | Έπειτα, άλλοι δημοσιογράφοι μπορούν να προσθέσουν τις αναφορές αυτές σε ένα άρθρο εν εξελίξει. | Les journalistes professionnels peuvent alors ajouter ces éléments à un article plus élaboré. |
13 | Στείλτε μας email εδώ για να συμμετέχετε στην ομάδα μας. | Pour rejoindre notre équipe, envoyez un mail à Amira Al Hussaini |