Sentence alignment for gv-ell-20140204-24793.xml (html) - gv-fra-20140127-160317.xml (html)

#ellfra
1Πώς θα πρέπει να ντύνονται δημόσια οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Comment devraient s'habiller en public les femmes du Moyen-Orient ?
2Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής; Όπως θέλουν.Comment devraient s'habiller les femmes du Moyen-Orient ? Comme elles veulent !
3Το ερώτημα αυτό τέθηκε από μια μελέτη του Πανεπιστημίου του Michigan [en] και προκαλεί γέλια - αλλά και κριτική στο διαδίκτυο.[Billet d'origine publié le 9 janvier 2014 - Liens en anglais] Cette question, posée par une étude de l'Université du Michigan, a déclenché sarcasmes et critique en ligne.
4Οι περισσότερες αντιδράσεις προέκυψαν αφού δημοσιεύθηκε αυτή η έκθεση στη Huffington Post [en].La plupart des réactions sont venues après la publication de cet article sur ​​le Huffington Post.
5Η έρευνα, που διεξήχθη σε επτά χώρες “με μουσουλμάνους στην πλειοψηφία τους”, εκθέτει λεπτομερώς ποιο πιστεύουν οι άνθρωποι ότι είναι το αποδεκτό ντύσιμο για τις γυναίκες σε δημόσιους χώρους στις χώρες τους.L'enquête, menée dans sept pays “à majorité musulmane”, révèle ce que les gens pensent s'agissant du code vestimentaire acceptable pour les femmes en public dans leur pays.
6Σύμφωνα με τη δημοσκόπηση, η πλειοψηφία των ανθρώπων σε αυτές τις χώρες “δεν πιστεύει ότι η γυναίκα πρέπει να καλύπτει εντελώς το πρόσωπό της”.Selon le sondage, la majorité des habitants de ces pays, “ne pense pas qu'une femme doive nécessairement se couvrir entièrement le visage.”
7Στη Σαουδική Αραβία, για παράδειγμα, το 63% των ερωτηθέντων απάντησε ότι η γυναίκα πρέπει να φοράει έναν φερετζέ που καλύπτει το πρόσωπο, αλλά αφήνει ακάλυπτα τα μάτια - ένας συνηθισμένος κώδικας ντυσίματος για τις γυναίκες στο συντηρητικό βασίλειο.En Arabie saoudite, par exemple, 63 % des personnes interrogées ont dit qu'une femme doit porter un voile qui couvre le visage, mais révèle les yeux - un code vestimentaire commun pour les femmes dans le royaume conservateur.
8Ερωτηθέντες από το Λίβανο και την Τουρκία προτιμούν οι γυναίκες να μην καλύπτουν το πρόσωπό τους - ή τα μαλλιά τους.Les sondés au Liban et en Turquie préfèrent que les femmes ne se couvrent pas le visage - ou les cheveux.
9Στο blog του πρακτορείου Washington Post, ο Max Fisher επισημαίνει: [en]Sur le blog du Washington Post, Max Fisher relève que :
10Ο φερετζές είναι ένα πολύ ευαίσθητο θέμα στις περισσότερες χώρες της Μέσης Ανατολής, επειδή, για πολλούς λόγους, πρόκειται για κάτι παραπάνω από το ντύσιμο μόνο.
11Πρόκειται για την αντιδιαστολή μεταξύ θρησκευτικής και κοσμικής ταυτότητας, για το βαθμό στον οποίο οι γυναίκες διαθέτουν ή δε διαθέτουν ισότητα και για τον ενστερνισμό ή την απόρριψη των κοινωνικών προτύπων που θεωρούνται αυστηρώς ισλαμικά. Στο Twitter, οι αντιδράσεις είναι πιο σφοδρές.Le port du voile est une question sensible dans une grande partie du Moyen-Orient, car, à bien des égards, il s'agit de bien plus que de vêtements.
12Η Lena Jarrar από την Παλαιστίνη ρωτάει: Τι είδους βλακείες είναι αυτές; Γιατί θα πρέπει οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής να βασίζονται στις δημοσκοπήσεις σας;….Cela relève de l'opposition entre religion et laïcité, du degré d'égalité dont jouissent les femmes ou de l'acceptation de normes sociales nettement islamiques.
13@HuffPostLive: Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;..Sur Twitter, les réactions sont plus féroces.
14Η M Ibrahim προσθέτει:La palestinienne Lena Jarrar se demande:
15Το οτιδήποτε είναι υπερβολικά φυσιολογικό για τη Lady Gaga RT @Adverse101: Άνετα.Qu'est-ce que c'est que cette m…. ?
16RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής; Η Hend από τη Λιβύη κάνει διάφορες νύξεις για τη δημοσκόπηση.Pourquoi les femmes du Moyen-Orient devraient-elles s'intéresser à vos sondages ?
17Δημοσιεύει:M.
18Χωρίς δημοσκόπηση.Ibrahim ajoute :
19RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Simplement, avec tout ce qui est normal pour Lady Gaga RT @ Adverse101 : Confortablement.
20Όπως ακριβώς οι άντρες της Μέσης Ανατολής - στο εξωτερικό του σώματός τους.Hend, de la Libye, prend du plaisir à ironiser et tweete : Sans sondage.
21RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Tout comme les hommes du Moyen-Orient - à l'extérieur de leur corps.
22Ξεκινώντας από νωρίς στην παιδική ηλικία.En commençant tôt dans l'enfance.
23Λίγο μετά τη γέννηση κατά προτίμηση.Peu de temps après la naissance, de préférence.
24RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Et l'Egyptien Mohamed El Dahshan se joint au débat, en disant:
25Και ο Αιγύπτιος Mohamed El Dahshan συμμετέχει, λέγοντας:Sous-vêtements en premier.
26Εσώρουχα πρώτα. Εκτός αν είναι η Wonderwoman, που στην περίπτωση αυτή τα εσώρουχα είναι το τελευταίο.A moins qu'elles ne soient des Wonderwoman, dans ce cas, les sous-vêtements en dernier.
27RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Dans des habits en tissu.
28Με υφασμάτινα ρούχα.Ou de peaux de bêtes.
29Ή δέρματα ζώων.De préférence, pas de polyester.
30Κατά προτίμηση όμως όχι από πολυεστέρα.Et Siddhartha Chatterje se demande :
31RT @HuffPostLive Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;Pourquoi ce sujet donne la migraine à tout le monde sauf aux femmes du Moyen-Orient?
32Και η Siddhartha Chatterje αναρωτιέται:MT
33Γιατί αυτό το θέμα απασχολεί όλους τους άλλους, πέρα από τις γυναίκες της Μέσης Ανατολής; MT @HuffPostLive: Πώς θα πρέπει να ντύνονται οι γυναίκες της Μέσης Ανατολής;