Sentence alignment for gv-ell-20121116-16895.xml (html) - gv-fra-20120712-115226.xml (html)

#ellfra
1Σουδάν: Blogger εξιστορεί τρεις ημέρες ανάκρισηςSoudan: Une blogueuse raconte ses trois jours d'interrogatoire
2Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Εξέγερση στο Σουδάν.Ce billet fait partie de notre dossier Révoltes au Soudan.
3H Σουδανέζα blogger Maha Elsanosi περιγράφει γλαφυρά [en] τις τρεις ημέρες ανάκρισής της στην Εθνική Υπηρεσία Πληροφοριών και Ασφαλείας μετά τη σύλληψή της στο Σουδάν.La blogueuse soudanaise Maha Elsanosi décrit de façon saisissante ses trois jours d'interrogatoire au Service national d'intelligence et de sécurité (NISS), après avoir été arrêtée au Soudan.
4Στη δημοσίευσή της, που πρέπει να διαβάσετε, η Maha, συντάκτρια του Global Voices Online για το Σουδάν, περιγράφει:Dans son billet à lire absolument, Maha, qui est auteur de Global Voices pour le Soudan, raconte :
5Κατά την πρώτη μου κράτηση, αντιμετώπισα 4 ώρες συναισθηματικής κακοποίησης.Lors de ma première détention, j'ai été soumise à 4 heures de violence psychologique.
6Ένας ανακριτής μου είπε: “Κοίτα καλά το παράθυρο, θα είναι η τελευταία φορά που θα δεις ποτέ τον ήλιο”.Un interrogateur m'a dit: “Regarde bien par la fenêtre, ce sera la dernière fois que tu verras le soleil.”
7Ένας άλλος μου είπε ότι θα με μετέφεραν στις γυναικείες φυλακές χωρίς κανείς να κοιτάξει το φάκελό μου.Un autre m'a dit que j'allais être transférée à la prison des femmes sans que personne ne ne jette un regard à mon dossier.
8Τόσο επικίνδυνη με θεωρούσαν ότι είμαι.Ça montre combien j'étais dangereuse à leurs yeux.
9Η Maha είναι μέλος της Girifna, ενός ειρηνικού κινήματος αντίστασης αποτελούμενο από Σουδανέζους αποφοίτους πανεπιστημίων: η ονομασία τους μεταφράζεται ως “φτάνει πια”.Maha est membre de Girifna, un mouvement de résistance non-violente constitué de diplômés de l'université du Soudan, dont le nom se traduit par “nous en avons marre.”
10Η ομάδα δηλώνει ότι στόχος της είναι η ανατροπή του κυβερνώντος Κόμματος του Εθνικού Κογκρέσου [en], που κυβερνά το Σουδάν, και ελπίζει να αναπτύξει ένα κοινό όραμα για μια εθνική ατζέντα, που θα πάει τη χώρα μπροστά.Le groupe a déclaré que son objectif est de renverser le Parti du congrès national, qui dirige le Soudan, et espère développer une vision commune pour un programme national qui guidera leur pays vers l'avant.
11Ο λογαριασμός τους στο Twitter βρίσκεται εδώ και χρησιμοποιείται για την εξάπλωση πληροφοριών για τη συνεχιζόμενη επανάσταση στο Σουδάν.Leur compte Twitter est disponible ici et il est utilisé pour diffuser des informations sur la révolution en cours au Soudan.
12Οι διαδηλώσεις ξεκίνησαν τον Ιούνιο στην πρωτεύουσα του Σουδάν, Χαρτούμ, κατόπιν της ανακοίνωσης της κυβέρνησης για περικοπές εξόδων και άλλα μέτρα λιτότητας.Des manifestations ont commencé dans la capitale soudanaise Khartoum le mois dernier, après que le gouvernement eut annoncé des compressions de dépenses et autres mesures d'austérité.
13Σε αντίθεση με άλλες χώρες, οι διαμαρτυρίες, που συνεχίζονται, παρουσιάζονται ελάχιστα στα ΜΜΕ [en].Et contrairement à d'autres pays, les manifestations, qui se poursuivent aujourd'hui, ne bénéficient pas d'une importante couverture médiatique.
14Η δεύτερη ημέρα ανάκρισης της Maha κράτησε 11 βασανιστικές ώρες.Le deuxième jour d'interrogatoire de Maha a duré quelque onze heures exténuantes.
15Τις περιγράφει [en]:Elle les décrit:
16Με απείλησαν, με εκβίασαν, με πρόσβαλαν, υπέστην συναισθηματικό και ψυχολογικό βασανισμό.J'ai été menacée, soumise à un chantage, à des insultes, j'ai subi de la violence et des tortures psychologiques.
17Είχαν το λάπτοπ μου και μου είπαν ότι είχαν πρόσβαση σε όλες τις φωτογραφίες μου. Κι ότι θα τις χρησιμοποιούσαν αν ένιωθαν ότι προκαλώ φασαρίες.Ils avaient mon ordinateur portable et ils m'ont dit qu'ils avaient accès à toutes mes photos, et qu'ils les utiliseraient, s'ils sentaient que j'allais leur causer un problème.
18Μου είπαν επίσης ότι θα μπορούσαν εύκολα να με κάνουν να χάσω τη δουλειά μου.On m'a aussi dit qu'ils pourraient facilement me faire perdre mon travail.
19“Έχεις ωραίες φωτογραφίες στο κινητό σου”, μου είπε ένας τύπος.“Vous avez de belles photos sur votre téléphone”, m'a dit un gars .
20“Έχεις πολλούς φαν”, πρόσθεσε.“Vous avez beaucoup de fans,” a-t-il ajouté.
21Ο ίδιος τύπος κοιτούσε τις φωτογραφίες στο λάπτοπ μου.Le même gars fouillait les photos sur mon ordinateur portable.
22Είδε μια φωτογραφία δική μου και της καλύτερής μου φίλης που ήμαστε αγκαλιά.Il a vu une photo de moi et ma meilleure amie nous étreindre.
23Έπειτα με ρώτησε αν ήμουν λεσβία.Il m'a alors demandé si j'étais lesbienne.
24Η τρίτη μέρα ανάκρισής της κράτησε δυο ώρες.Son troisième interrogatoire a duré deux heures.
25Έπειτα από την ανάκρισή της, η Maha λέει:Après son interrogatoire, Maha dit:
26Με έκαναν να υπογράψω μια δήλωση που έλεγε ότι δε λάβω μέρος σε καμιά δραστηριότητα της Girifna, αναφέροντας πως αν συμμετέχω, θα υπόκειμαι σε δίκη υπό νομοθεσία ασφαλείας.Ils m'ont fait signer une déclaration promettant que je ne prendrai plus part aux activités de Girifna, affirmant que si je le faisais, j'allais être soumise à un procès en vertu de la loi sur la sécurité.
27Έβαλαν τον πατέρα μου να υπογράψει την ίδια δήλωση.Ils ont fait signer à mon père la même déclaration.
28Μου έδωσαν πίσω το κινητό μου και άλλα αντικείμενα, αλλά είπαν ότι θα κρατήσουν τα δυο λάπτοπ για “περαιτέρω έρευνα”.Ils m'ont redonné mon téléphone et d'autres articles, mais ils ont dit qu'ils allaient garder les deux ordinateurs portables pour un “complément d'enquête”.
29Τα διεκδίκησα πίσω λίγο αργότερα.Je les ai récupérés il y a peu de temps.
30Επίσης, μας υπενθυμίζει:Elle nous rappelle également:
31Ανάμεσα σε όσους ακόμα κρατούνται βδομάδες τώρα είναι ο Boshi, που επίσης συνελήφθη νωρίτερα φέτος, ο Usamah Ali, επιφανής πολίτης δημοσιογράφος και μικρο-διασημότητα του Twitter, τα μέλη της Girifna Mohamed Izzelden και Rashida Shamseldin και πολλοί, πολλοί άλλοι.Parmi les personnes encore détenues depuis des semaines il y a Boshi, qui a également été arrêté au début de l'année, Usamah Ali, un éminent journaliste citoyen et utilisateur de Twitter célèbre, les membres de Girifna Mohamed Izzelden et Rashida Shamseldin ainsi que beaucoup, beaucoup d'autres. Ils risquent tous la torture.
32Βρίσκονται όλοι υπό τον κίνδυνο βασανιστηρίων.Ils ont sacrifié leurs libertés pour l'avènement d'une société soudanaise libre.
33Θυσίασαν την ελευθερία τους για ένα ελεύθερο Σουδάν.Mohamed Izzelden a été entre-temps libéré.
34Ο Mohamed Izzelden αργότερα αφέθηκε ελεύθερος.Ce billet s'inscrit dans le cadre de notre dossier Révoltes au Soudan.