# | ell | fra |
---|
1 | Γουατεμάλα: Στρατιώτες συνελήφθησαν για το μακελειό στην Totonicapán | Guatemala : Des soldats arrêtés pour les meurtres de Totonicapán |
2 | Ο blogger Nic Wirtz αναφέρει ότι η σύλληψη [en] οκτώ στρατιωτών μετά τις συγκρούσεις στην Totonicapán [en], όπου άφησαν πίσω τους τουλάχιστον οκτώ ιθαγενείς διαδηλωτές νεκρούς - είναι “η πρώτη δοκιμή της προσέγγισης mano dura (σιδηρά γροθιά) του προέδρου της Γουατεμάλα Otto Pérez Molina για την αποκατάσταση του νόμου και της τάξης”. | Le blogueur Nic Wirtz pense que l'arrestation de huit soldats après les affrontements à Totonicapán - qui avaient fait au moins 8 morts parmi des indigènes qui manifestaient - est “le premier test de la politique de la main tendue du président guatémaltèque Otto Pérez Molina pour rétablir la loi et l'ordre”. |
3 | Ο Pérez Molina στην προεκλογική του εκστρατεία υποσχέθηκε ότι θα κάνει χρήση του στρατού, του οποίου είναι στρατηγός εν αποστρατεία, για να βοηθήσει στην καταπολέμηση της ναρκω-τρομοκρατίας και της σχετιζόμενης παράπλευρης βίας που κυριαρχεί στην χώρα. | Pérez Molina a fait campagne en promettant d'utiliser l'armée, dont il est un général à la retraite, pour aider à lutter contre le narco-terrorisme et la violence aléatoire qui y est associée dans le pays. |
4 | Αντί αυτού, η επαναστρατικοποίηση της Γουατεμάλα, με μικτό στρατό και οδοφράγματα της Εθνικής Πολιτοφυλακής (Policía Nacional Civil - PNC) σε κοινή θέα, έχει ξυπνήσει μνήμες από τον εμφύλιο πόλεμο που διήρκεσε 36 χρόνια, κατά την διάρκεια του οποίου οι κρατικές κτηνωδίες ήταν καθημερινό φαινόμενο. | Au lieu de cela, la remilitarisation du Guatemala, faite de barrages routiers mixtes composés de militaires et d'agents de la Policía Nacional Civil (police nationale civile ou PNC), un spectacle ordinaire, a ramené des souvenirs de la guerre civile d'il y a 36 ans, où la brutalité de l'état était une réalité quotidienne. |
5 | Διαβάστε περισσότερα στο Americas Quarterly [en]. | Pour lire plus : Americas Quarterly. |