# | ell | fra |
---|
1 | 18 εκθαμβωτικές φωτογραφίες των Rana Tharu από τους νότιους πρόποδες του Νεπάλ | 18 magnifiques photos des Rana Tharus, ce peuple du sud du Népal |
2 | Rana Tharus - Το ασημόλευκο χρώμα φαίνεται εντυπωσιακά όμορφο πάνω στο φωτεινό φόρεμα και τις μαύρες εσάρπες. | Rana Tharus - The silver white looks strikingly beautiful on the bright dress and black shawls. |
3 | Εικόνα της Solveig Boergen. | Image by Solveig Boergen. |
4 | Με άδεια χρήσης. | Used with permission |
5 | Οι άλλοτε πλούσιοι γαιοκτήμονες, Rana Tharu - ιθαγενείς των συνοικιών Καϊλάλι και Καντσανπούρ στο δυτικό Νεπάλ - έχουν βιώσει λεηλασίες, καταπατήσεις και διακρίσεις. | Riches propriétaires par le passé, les Rana Tharus (peuples premières des districts de Kailali et de Kanchanpur, dans la région Extrême-Ouest du Népal) ont connu pillages, invasions et discrimination. |
6 | Τα απομονωμένα χωριά τους έχουν λεηλατηθεί πολλές φορές από ληστές. | Leurs villages isolés ont été maintes fois pillés par les dacoïts (bandes armées). |
7 | Εκτοπίστηκαν, όταν άρχισε να επεκτείνεται ο βιότοπος Shuklaphanta και πολλοί άνθρωποι έχασαν τη γη των προγόνων τους κατά τη διάρκεια ενός προγράμματος εγκατάστασης αγροτικού πληθυσμού. | Lorsque la réserve faunique de Shukla Phanta a été étendue, les Rana Tharus ont dû partir, et nombreux sont ceux qui ont perdu leurs terres ancestrales suite à une réforme agraire. |
8 | Οι Tharu του Τσιτουάν κατέληξαν να κατέχουν μόνο το 14% της περιοχής τους όταν, στο πλαίσιο ενός προγράμματος καταπολέμησης της ελονοσίας, έγινε ψεκασμός με DDT (διχλωρο-διφαινυλοτριχλωροαιθάνιο) γύρω από τα σπίτια τους. | Dans le district de Chitwan, du DDT (dichlorodiphényltrichloroéthane) fut pulvérisé autour de leurs habitations dans le cadre d'un programme contre la malaria. Alors que 90 % des lieux étaient occupés par les Tharus, ce chiffre est passé à 14%. |
9 | Παλαιότερα, κατείχαν σχεδόν το 90% της περιοχής. Είναι δύσκολο να βρει κανείς γραπτό υλικό σχετικά με τους Rana Tharu, καθώς ζούσαν σε απομόνωση, όπως γράφει ο Bikram Rana στο blog του: | Comme le décrit Bikram Rana dans son blog, il est difficile de trouver des documents écrits sur les Rana Tharus, ces derniers vivant isolés : |
10 | Στην Ινδία, οι Rana Tharus του Κίρι και Ναϊνιτάλ είναι οργανωμένες φυλές. | En Inde, les Rana Tharus de Khiri et de Nainital font partie des Scheduled Tribes (« tribus répertoriées », historiquement défavorisées, aussi appelées Dalits). |
11 | Στην περίπτωση του Νεπάλ, όσον αφορά τους οικοτόπους, οι Rana Tharu κατοικούν στις συνοικίες Καϊλάλι και Καντσανπούρ από τον 16ο αιώνα και ήταν οι πρώτοι που τις αποίκισαν. | Les Rana Tharus du Népal sont originaires des districts de Kailali et de Kanchanpu, et ce depuis le XVIe siècle. Ils ont été les premiers à coloniser les lieux et ont été ensuite rejoints par les Dangauras de Dang. |
12 | Αργότερα, ακολούθησαν οι Dangaura της περιοχής Dang και μετά την εξάλειψη της ελονοσίας και το σχέδιο επανεγκατάστασης πληθυσμών του καθεστώτος Panchayat, και οι φυλές των Khasiya. | Après l'éradication de la malaria et le plan de relocalisation du régime des panchayats, de nombreuses familles Khassias sont à leur tour arrivées. |
13 | Ωστόσο, παρά τις αντιξοότητες, δεν έχουν λησμονήσει τον πολιτισμό και τις παραδόσεις τους. | Cependant, malgré tous les problèmes rencontrés, ils n'ont pas oublié leur culture et leur tradition. |
14 | Ο τρόπος ζωής τους παραμένει ξεχωριστός και οι παραδοσιακές φορεσιές μαζί με τα παραδοσιακά στολίδια χαρίζουν ευχαρίστηση σε φωτογράφους και σχεδιαστές. | Leur mode de vie leur est propre et leurs vêtements et bijoux traditionnels font la joie des photographes et des créateurs de mode. |
15 | Η Solveig Boergen, Γερμανίδα φωτογράφος που ζει και εργάζεται στην Ιαπωνία, ταξίδεψε μέχρι την Καντσανπούρ του δυτικού Νεπάλ για να απαθανατίσει την καθημερινότητα των Rana Tharu. | Solveig Boergen, une photographe allemande résidant et travaillant au Japon, a voyagé dans le district de Kanchanpur dans l'ouest du Népal afin d'immortaliser le quotidien des Rana Tharus. |
16 | Δείτε όσα είδε και εκείνη: | Voici ce qu'elle a vu. |
17 | Καθώς οι ακτίνες του ήλιου ξεπροβάλλουν δειλά από το παράθυρο του πλίνθινου σπιτιού, μια ηλικιωμένη Rana ετοιμάζει το γεύμα. | Alors qu'un rayon de soleil se glisse par la fenêtre de sa maison en torchis, une vieille dame Rana prépare le repas. |
18 | Οι δυνατές ακτίνες φωτίζουν το χώρο και η σκοτεινή γωνιά της κουζίνας μοιάζει με πορτρέτο ζωγραφισμένο με ώχρα. | La lumière éclatante illumine son intérieur et le coin sombre de la cuisine se transforme en portrait ocré. |
19 | Στις πρωινές δουλειές, συμπεριλαμβάνεται ο καθαρισμός του χώρου και η μεταφορά των βοοειδών στην ύπαιθρο. | Parmi les corvées matinales, il faut nettoyer les locaux et sortir le bétail Parmi les corvées matinales, il faut nettoyer les locaux et sortir le bétail. |
20 | Αυτή η νεαρή κοπέλα βοηθά στις δουλειές προσέχοντας τις κατσίκες και φέρνοντας χόρτα για τα ζώα. | Cette jeune fille aide à garder les chèvres et à rapporter de l'herbe pour les animaux. |
21 | Η γυναίκα με τη φωτεινή μπλούζα κάθεται σε ένα ράντσο φτιαγμένο από σκοινί και φτιάχνει αγαλματίδια από πηλό για να παίξουν τα εγγόνια της στο επερχόμενο φεστιβάλ. | Cette dame en blouse éclatante est assise sur un lit de corde et fabrique des figurines en argile avec lesquelles ses petits-enfants joueront lors de la prochaine fête. |
22 | Αντλεί έμπνευση από τη φύση, τα τατουάζ που έχει στα χέρια της και τα φωτεινά χρώματα της μπλούζας της. | Elle tire son inspiration de la nature, des tatouages sur ses bras et des couleurs vives de sa blouse. |
23 | Όπως η Μοναχική Θερίστρια (Solitary Reaper) του Γουίλιαμ Γουόρντσγουορθ, έτσι και αυτή η γυναίκα θερίζει μόνη της το χωράφι με το ρύζι. | Comme le Moissonneur Solitaire de William Wordsworth, cette jeune femme récolte seule le paddy. |
24 | Τα φωτεινά χρώματα των ρούχων της ξεχωρίζουν μέσα στο απέραντο κίτρινο. | Son vêtement coloré ressort sur la mer de jaune. |
25 | Όταν φτάνει η φίλη της, είναι σαν να ανταγωνίζονται, η μία με την παραδοσιακή φορεσιά και η δεύτερη με τη μοντέρνα φορεσία. | Quand ses amies la rejoignent, on dirait une concurrence entre la robe traditionnelle qu'elle porte et la robe moderne qu'arbore sa compagne. |
26 | Και στις δύο, επικρατούν τα φωτεινά χρώματα που ξεχωρίζουν μέσα στο κίτρινο χωράφι. | Les couleurs des deux claquent sur le champ doré. |
27 | Η συγκέντρωση της κοινότητας για μια πλούσια ψαριά είναι κάτι που αξίζει να δει κανείς. | Le rassemblement du village pour une pêche abondante est un moment à ne pas manquer. |
28 | Η χαρά της ομαδικής δουλειάς και της μοιρασιάς της ψαριάς - μπορούν να μας μάθουν πολλά. | Joie de travailler ensemble et de partager la prise - ils ont beaucoup à nous apprendre. |
29 | Η ψαριά είναι αρκετή για όλους. | La prise suffit pour tout le monde. |
30 | Είναι η περίοδος των γάμων και οι κυρίες επιδεικνύουν τα στολίδια τους. | C'est la saison des mariages, et les dames exhibent leurs parures. |
31 | Καθρέφτη! | Miroir, miroir ! |
32 | Καθρεφτάκι μου! Ποια είναι η ομορφότερη; | Qui est la plus belle de toutes ? |
33 | Είμαι ή δεν είμαι όμορφη; | Osez dire que je n'ai pas belle apparence. |
34 | Ούτε καν τα πόδια δεν ξεφεύγουν. | Même les jambes n'y échappent pas. |
35 | Φορτώνονται με ασημένια στολίδια. | Elles sont chargées d'ornements en argent. |
36 | Όπως τα διάφορα σχέδια στα φορέματά τους, τα χρώματα που επιλέγουν οι Rana συνθέτουν ένα μίγμα ζωηρών χρωμάτων εμπνευσμένων από τη φύση. | Comme le magnifique patchwork de leurs robes, les couleurs choidies par les Ranas forment un mélange de couleurs vives inspirées par la nature. |
37 | Τα μικρά παιδιά, ανέμελα και ξέγνοιαστα, παίζουν και τριγυρνούν στο χωριό. | Les plus jeunes, naturels et insouciants, jouent et courent à travers le village. |
38 | Τα χαμόγελά τους είναι ανεκτίμητα και αποπνέουν αθωότητα. | Leurs sourires sont précieux et innocents. |
39 | Άραγε τα παιδιά θα ακολουθήσουν τα χνάρια των προγόνων τους διατηρώντας την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά τους; Θα δείξει. | Les jeunes suivront-ils les traces de leurs ancêtres en conservant leur riche culture ? L'avenir le dira. |
40 | Όλες οι εικόνες χρησιμοποιήθηκαν με την άδεια της φωτογράφου. | Toutes les photos sont utilisées avec autorisation. |
41 | Η ιστορία δημοσιεύτηκε στο blog Voice of Tharus. | Une version de l'article a été publiée sur le blog Voice of Tharus. |