# | ell | fra |
---|
1 | Υεμένη: Ο Σάλεχ λόγω ασυλίας τη γλιτώνει με φόνους | Yémen : En échange de ses crimes, l'ex-président Saleh obtient l'immunité |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στην Υεμένη 2011. | Ce billet fait partie de notre dossier sur les manifestations au Yémen en 2011. |
3 | Το Υπουργικό Συμβούλιο της Υεμένης ενέκρινε στις 8 Δεκεμβρίου 2011 νομοσχέδιο, το οποίο παρέχει νομική ασυλία στον απερχόμενο πρόεδρο Αλί Αμπντάλα Σάλεχ βάσει της συμφωνίας του ΣΣΚ, παρά τις διαμαρτυρίες σε εθνικό επίπεδο που ζητούν τη δίκη του Σάλεχ για τις δολοφονίες διαδηλωτών. | Le Conseil des ministres yéménite a approuvé le 8 décembre 2011 un projet de loi qui garantira l'immunité juridique du Président sortant Ali Abdullah Saleh conformément à l'accord du Conseil de Coopération du Golfe (CCG), malgré les mouvements de protestation qui ont éclaté à travers tout le pays demandant la poursuite en justice de Saleh pour le meurtre de manifestants. |
4 | Η ρήτρα που παρέχει ασυλία στον ίδιο, τους βοηθούς και την οικογένειά του ήταν ο όρος που έθεσε ο Σάλεχ για την υπογραφή της πρωτοβουλίας του ΣΣΚ. | L'immunité lui sera accordée, ainsi qu'à sa famille et ses adjoints, telle était la condition qu'avait exigée Saleh en échange de sa signature sur le document de l'initiative du CCG. |
5 | Η νεοσχηματισθείσα κυβέρνηση ενότητας αποδέχτηκε το νομοσχέδιο, το οποίο τώρα θα περάσει για έγκριση από τη Βουλή, προκειμένου να γίνει νόμος. | Le tout nouveau gouvernement a approuvé l'acte, qui devra désormais être adopté par le Parlement afin de devenir une loi. |
6 | Χρήστες του Διαδικτύου αντέδρασαν: | Voilà la réaction des net-citoyens : |
7 | Ο @Yemen411 έγραψε [en]: | @Yemen411 a annoncé la nouvelle sur Twitter : |
8 | Ο προτεινόμενος νόμος περί ασυλίας στα πλαίσια της συμφωνίας του ΣΣΚ έγινε αποδεκτός σήμερα από το Υπουργικό συμβούλιο της Υεμένης. | #GCCDeal l'immunité a été approuvée aujourd'hui par le cabinet #Yemen #YUG. |
9 | Το κοινοβούλιο της χώρας θα ψηφίσει το νόμο μάλλον μες στη βδομάδα | Le parlement #Yemeni votera la loi très probablement cette semaine. |
10 | Ο χρήστης @YemenUpdates πρόσθεσε [en]: | @YemenUpdates rajoute : |
11 | Τέσσερις υπουργοί - δυο γυναίκες - αρνήθηκαν να ψηφίσουν το νόμο περί ασυλίας του Σάλεχ που έγινε αποδεκτός από το υπουργικό συμβούλιο σήμερα στην Σαναά. | Quatre ministres- dont deux femmes - ont refusé de voter l'immunité juridique pour #Saleh approuvée par le Conseil aujourd'hui à #Sanaa. #Yemen |
12 | Μια από τις γυναίκες υπουργούς που αρνήθηκαν να ψηφίσουν ήταν η Υπουργός Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Hooria Mashhoor, η οποία έγραψε [en]: | Une des femmes du gouvernement, Hooria Mashhoor, Ministre des Droits de l'Homme, qui a refusé de voter, écrit sur Twitter : |
13 | @Hooria_Mashhoor: Δεν εμπλέκομαι σε καμιά ασυλία για όσους καταπάτησαν τα ανθρώπινα δικαιώματα #Yemen | @Hooria_Mashhoor: Je suis contre toute forme d'immunité pour ceux qui violent les droits de l'homme # Yemen |
14 | Οι δρόμοι της Υεμένης βράζουν με πορείες τους τελευταίους 11 μήνες, απαιτώντας τη δίκη του Σάλεχ για το ρόλο του στη δολοφονία εκατοντάδων Υεμένιων από την αρχή της επανάστασης το Φεβρουάριο του 2011. | Des manifestations ont éclaté dans les rues yéménites au cours des 11 derniers mois, demandant que Saleh soit jugé pour sa participation dans l'assassinat de centaines de Yéménites depuis le début du soulèvement populaire en février 2011. |
15 | Η @SummerNasser δημοσίευσε ένα βίντεο των πορειών αυτών μια μέρα νωρίτερα στην πόλη Ταΐζ, το οποίο ανέβηκε στο YouTube από το λογαριασμό FreeDomTaiz: | @SummerNasser poste sur Twitter une vidéo de ces manifestations, qui a eu lieu la veille à Taiz. Cette vidéo a été téléchargée sur Youtube par FreeDomTaiz : |
16 | Πορεία γυναικών στην Ταΐζ, καταγγέλλουν την ασυλία υπέρ Σάλεχ που του δόθηκε από τη συμφωνία του ΣΣΚ. youtube.com/watch? | Une manifestation féminine à #Taiz pour dénoncer l'immunité pour Saleh, concédée par l'accord du GCC. youtube.com/watch? |
17 | v=8fRdrx… #Yemen #yf | v=8fRdrx… #Yemen #yf |
18 | Ο @Dilmunite ρώτησε [en]: | @Dilmunite demande : |
19 | Ok, για να καταλάβω…”Η κυβέρνηση της Υεμένης παρέχει ασυλία στον Σάλεχ”. | Que je comprenne… “le gouvernement yéménite accorde l'immunité à #Saleh”. |
20 | Τι σόι κυβέρνηση ακριβώς είναι αυτή; #Yemen | Quel gouvernement ferait ça ? #Yemen |
21 | Και ο @Yemen4Change υπογράμμισε πως η κυβέρνηση εκτελούσε μέρος της συμφωνίας [en]: | Ensuite, @Yemen4Change fait remarquer que le gouvernement n'a fait qu'appliquer une partie du marché : |
22 | @Dilmunite υπό τη συμφωνία του ΣΣΚ, ο #Σάλεχ έχει ασυλία έναντι όποιας δίωξης, οπότε η κυβέρνηση ενότητας απλά εκφράζει με διαφορετικά λόγια ό,τι περιλαμβάνει η συμφωνία του ΣΣΚ #Yemen | @Dilmunite selon l'accord du CCG, #Saleh ne pourra être poursuivi, le gouvernement ne fait qu'appliquer les termes de l'accord du #GCC #Yemen |
23 | Ο @LibyanDictator σημείωσε με σαρκασμό [en]: | @LibyanDictator remarque d'un ton sarcastique : Wtf?? |
24 | Τι στο καλό; Ασυλία για το Σάλεχ ΚΑΙΙΙΙ για όσους συνεργάστηκαν μαζί του κατά την περίοδο εξουσίας του; Συγχαρητήρια Άραβες. | L'immunité pour Saleh EEETT toute personne qui a travaillé avec lui pendant son règne ? Bien joué les Saoudiens. |
25 | Η Ύπατη Αρμοστής του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Νάβι Πιλάι, πίεσε την Παρασκευή τα ισχυρά πρόσωπα των αποφάσεων στην Υεμένη να σεβαστούν την απαγόρευση του Διεθνούς Δικαίου για χορήγηση αμνηστείας σε κατάφωρες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων. | Le Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies, Navi Pillay, a recommandé vivement aux responsables politiques yéménites de respecter la loi internationale interdisant les amnisties pour les graves violations des droits de l'homme. |
26 | Ο @RealistChannel έγραψε [en]: | @RealistChannel écrit : |
27 | Η Νάβι Πιλάι θα έπρεπε να απευθυνθεί στο Συμβούλιο Ασφαλείας του ΟΗΕ σχετικά με την ασυλία του Σάλεχ, όχι στην κυβέρνηση “ενότητας” της Υεμένης. ohchr.org/en/NewsEvents/Pa… | Navi Pillay devrait s'adresser au #UNSC sur l'immunité de #Saleh et non au “gouvernement” du #Yemen ohchr.org/en/NewsEvents/Pa… |
28 | Η δήλωση της Πιλάι ήταν η ακόλουθη [en]: | Voici un extrait de la déclaration de Navi Pillay : |
29 | “Παρακολουθώ από κοντά τα γεγονότα στην Υεμένη, ειδικά την ιδιαίτερα αμφιλεγόμενη συζήτηση περί ενός νόμου για αμνηστεία που πρόκειται να παρουσιαστεί σύντομα ενώπιον της Βουλής”, ανέφερε η Ύπατη Αρμοστής. | “J'ai suivi de très près les événements du Yémen, en particulier le débat très contentieux autour d'une amnistie juridique qui sera présentée au Parlement d'ici peu,” dit le Haut-Commissaire. |
30 | “Το Διεθνές Δίκαιο και η πολιτική του ΟΗΕ είναι ξεκάθαρα πάνω στο ζήτημα: αμνηστία δεν επιτρέπεται αν εμποδίζουν τη δίωξη ατόμων εγκληματικά πιθανώς υπεύθυνων για διεθνή εγκλήματα, συμπεριλαμβανομένων εγκλημάτων πολέμου, εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, γενοκτονιών ή κατάφωρων παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων”. | “Le Droit international et la politique de l'ONU sont clairs sur le sujet : les amnisties ne sont admissibles si elles évitent les poursuites judiciaires envers les individus responsables de crimes universels tels que les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité, les génocides, et les violations graves des droits de l'homme.” |
31 | […] “Τα θύματα έχουν το δικαίωμα στη δικαιοσύνη, την αλήθεια, την θεραπεία και την αποκατάσταση, δικαιώματα καθιερωμένα διεθνώς”, ανέφερε. | […] “Les victimes ont le droit à la justice, à la vérité, au recours et au dédommagement - ces droits sont ancrés dans le Droit international,” affirme-t-elle. |
32 | “Οποιαδήποτε νομοθεσία θα πρέπει επίσης να σέβεται την ισότητα απέναντι στο νόμο, που σημαίνει πως δε θα ‘πρεπε να υπάρχει διάκριση μεταξύ ατόμων υπέρ ή κατά της Κυβέρνησης και κανένας διαχωρισμός βάσει οικογενειακών δεσμών. | ” Toute législation approuvée devra également respecter le principe d'égalité devant la loi - c'est-à-dire qu'il n'y aura pas de discrimination entre les individus soutenant le régime et ceux de l'opposition, il n'y aura pas de distinction basée sur les relations familiales. |
33 | Κάθε άτομο που διαπράττει έγκλημα είναι υπόλογο και δεν επιτρέπεται να διαφεύγει από τη δικαιοσύνη. | Chaque individu qui commet un crime est responsable et ne devra échapper à la justice.” |
34 | Ο@crazyyafi έγραψε αυτό που προφανώς προσπαθούσε να γλιτώσει ο Σάλεχ [en]: | @crazyyafi publie sur Twitter qu'il était évident que Saleh allait essayer de s'en sortir par l'impunité : |
35 | Αν ζητάς ασυλία ξανά και ξανά, σημαίνει πως είσαι ένας εγκληματίας που θέλει να τη γλιτώσει από τα εγκλήματά του. | Si vous demandez sans cesse l'immunité, ça veut dire que vous êtes un criminel qui ne veut pas être puni pour ses crimes. |
36 | #Saleh #Yemen | #Saleh #Yemen |
37 | Συμπτωματικά, ένα συναισθηματικό βίντεο δημοσιεύτηκε πρόσφατα από το SupportYemen ως σιωπηρή ανάμνηση των εκατοντάδων ζωών που χάθηκαν κατά την ειρηνική εξέγερση στην Υεμένη ενάντια στο καθεστώς του Σάλεχ: | Tout à fait par hasard, SupportYemen a publié une vidéo touchante pour remémorer en silence les centaines de vies perdues lors des manifestations pacifiques contre le régime de Saleh au Yémen : |
38 | Για αυτούς τους μάρτυρες, που θυσίασαν τις ζωές τους για να ζήσει η υπόλοιπη Υεμένη μια ζωή ελευθερίας και δημοκρατίας, για αυτούς οι Υεμένιοι νιώθουν πως δεν πρέπει ποτέ να ξεχαστούν ούτε το αίμα τους πως χύθηκε μάταια. | Les Yéménites sentent qu'ils ne doivent jamais ni oublier ces martyrs qui ont sacrifié leur vie pour que le reste du pays puisse vivre libre et démocratiquement, ni penser que leur sang a coulé vainement. |
39 | Η @AfrahNasser έγραψε για την απογοήτευσή της [en]: | @AfrahNasser exprime son mécontentement : |
40 | Φαντάσου! | Imagine ! |
41 | Συνάντησες έναν από τους μάρτυρες της εξέγερσης της Υεμένης, πώς θα μπορούσες να του εξηγήσεις την ασυλία του Σάλεχ ?! | Tu rencontres une des victimes des manifestation du #Yemen, comment lui expliques-tu l'immunité pour #Saleh ?! |
42 | #NoImmunityToSaleh (“Όχι στην ασυλία υπέρ Σάλεχ”) | #NoImmunityToSaleh |
43 | Εκατοντάδες Υεμένιοι κατέβηκαν στους δρόμους σε όλη την Υεμένη ενάντια στην ασυλία που εγκρίθηκε από το υπουργικό συμβούλιο. | Des centaines de Yéménites se sont rassemblés dans les rues à travers le pays pour protester contre cette ‘immunité approuvée par le Conseil des ministres. |
44 | Ωστόσο, ο @Alruwaishan έγραψε αυτό που πιστεύει προσωπικά πως θα ΄ταν η λύση για την Υεμένη: | Cependant, @Alruwaishan remarque que cela pourrait être une solution pour le Yémen : |
45 | Φαίνεται πως η ασυλία δε θα βοηθήσει την κατάσταση με τον Σάλεχ. | Apparemment l'immunité n'aidera pas la situation de #Saleh. |
46 | Σαφέστατα, μόνο ο θάνατός του θα επιλύσει αυτό το δίλημμα για την Υεμένη. | Seule sa mort résoudra ce dilemme que vit le #Yemen. |