# | ell | fra |
---|
1 | Αφρική: Μιλώ τη γλώσσα μου | Afrique : La langue telle que je la pratique |
2 | Διαβάστε την ομιλία του Ngugi wa Thiong'o [en] στα Λογοτεχνικά Βραβεία των Sunday Times του 2012 στη Νότιο Αφρική: “Ένα από τα βασικά και πιο ουσιώδη μέσα της ατομικής και κοινωνικής αυτοπραγμάτωσης είναι η γλώσσα. | L'écrivain kenyan Ngugi wa Thiong'o explique dans son discours prononcé lors de la remise du prix littéraire du Sunday Times d'Afrique du Sud 2012 : “La langue est l'un des principaux moyens fondamentaux grâce auxquels chacun peut se réaliser soi-même, en tant qu'individu mais aussi en tant que membre d'une communauté. |
3 | Γι' αυτό το αποτελεί ανθρώπινο δικαίωμα το δικαίωμα στη γλώσσα, και κατοχυρώνεται από το σύνταγμα, όπως και τα υπόλοιπα δικαιώματα. | C'est ce qui fait du droit à pratiquer une langue un droit humain, au même titre que tous les autres droits inscrits dans la constitution. |
4 | Η άσκησή του, ατομικά και κοινωνικά με διαφορετικούς τρόπους, αποτελεί δημοκρατικό δικαίωμα”. | Le choix de pratiquer une langue, pour une communauté ou un individu, constitue un droit démocratique.” |