Sentence alignment for gv-ell-20130122-14977.xml (html) - gv-fra-20120727-116877.xml (html)

#ellfra
1Βίντεο: Ταξίδι στις υπαίθριες αγορές του κόσμουMarchés colorés du monde
2Οι αγορές είναι γεμάτες χρώματα, ήχους και ζωή, ανεξάρτητα από πού βρίσκονται στον κόσμο.Les marchés regorgent de couleurs, de sons et de vie dans n'importe quel coin de la planète.
3Ελάτε μαζί μας, καθώς επισκεπτόμαστε - μέσω φωτογραφιών και βίντεο - αγορές στο Ελ Σαλβαδόρ, στο Μεξικό, στην Ινδία, στην Ινδονησία και στην Ταϊλάνδη.Nous vous convions à une promenade - en photos et vidéos - sur les marchés au Salvador, au Mexique, en Inde, Indonésie et Thaïlande.
4Αφού είδε το βίντεο που δημοσίευσε το RocaCristo από την αγορά της Σάντα Τέκλα στο Ελ Σαλβαδόρ, ο varistojamonbanua είπε το παρακάτω σχετικά με τις ομοιότητες μεταξύ αυτής της αγοράς και των αγορών στην πατρίδα του [en]:Après avoir vu la vidéo publiée par RocaCristo du marché de Santa Tecla au Salvador, varistojamonbanua a commenté les similitudes entre ce marché et ceux de son pays :
5…είμαι από τη Μανίλα, μ' αρέσει το βίντεό σου, μοιάζει σαν να ‘σαι στις λαϊκές των Φιλιππίνων, τα λαχανικά, τα φρούτα, οι γλυκοπατάτες και τα μικρά στρογγυλά φρούτα που τα λέμε εδώ στις Φιλιππίνες seneguelas [στμ: άγρια δαμάσκηνα], που τα βρίσκουμε το καλοκαίρι.…je suis de manille , j'aime votre vidéo, on se croirait au marché des produits frais aux philippines, les légumes, les fruits, les patates douces, et les petits fruits ronds là-bas on les appelle seneguelas ici aux philippines on les voit en été. j'adore cette vidéo
6Λατρεύω αυτό το βίντεο Στην Ινδονησία, οι αγοραπωλησίες πραγματοποιούνται στην πλωτή αγορά του Lok Ba Intan στο Νότιο Βόρνεο.En Indonésie, on marchande et vend sur le marché flottant de Lok Ba Intan dans le Sud de Bornéo.
7Κόσμος από τα γειτονικά χωριά καταφτάνουν μεταξύ 5-8 το πρωί στην αγορά του ποταμού Lok Baintan, που βρίσκεται κοντά στην μεταλλευτική πόλη Martsapura στο Νότιο Βόρνεο της Ινδονησίας.Les habitants des villages environnants arrivent entre 5 et 8 h du matin au marché flottant de Lok Baintan, près de la cité minière de Martsapura dans le Sud de Bornéo, Indonésie.
8Φωτογραφία: bayuwinata © Demotix (7/14/2012)Photo bayuwinata © Demotix (7/14/2012)
9Το MVMTelevisionDigital επισκέφθηκε τις αγορές στην Οαχάκα του Μεξικού.MVMTelevisionDigital a visité les marchés d'Oaxaca, au Mexique.
10Το μονόλεπτο αυτό βίντεο μας δείχνει τα πολύχρωμα μέρη, όπου οι πελάτες μπορούν να αγοράσουν υφάσματα, κοσμήματα και τρόφιμα, μεταξύ των οποίων και τοπικές λιχουδιές, όπως ακρίδες και σκουλήκια, ή ίσως μια μεγάλη κούπα ζεστής σοκολάτας;Ce clip d'une minute nous donne à voir les endroits bariolés où les chalands peuvent acheter vêtements, bijoux et aliments y compris les spécialités locales comme les sauterelles et les vers, et que diriez-vous d'une bonne tasse de chocolat chaud ?
11Αυτή η αγορά στη Βομβάη της Ινδίας είναι ελαφρώς διαφορετική: αντί για φρούτα και λαχανικά, μπορεί να βρει κανείς ανταλλακτικά αυτοκινήτων, αντίκες, επισκευασμένα ψυγεία και τηλεοράσεις σε τιμές κάτω του κόστους.Ce marché de Mumbai, en Inde, est un peu différent : au lieu de fruits et légumes, on y trouve des pièces détachées automobiles de récupération, des antiquités, des réfrigérateurs et téléviseurs remis en état à une fraction de leur prix.
12Το βίντεο αυτό από το 2007, που δημιουργήθηκε από το Parasher, παρέχει μια εκπαιδευτική πινελιά για την προέλευση της ονομασίας: Ένας πωλητής ελαστικών πιστεύει ότι η αγορά ήταν αρχικά γνωστή ως “Θορυβώδης” αγορά (Shor), αλλά μέσω της αγγλικής κυριαρχίας, η ονομασία παραφθάρθηκε σε αγορά “κλεφτών” (Chor).Cette vidéo créée en 2007 par Parasher relaie un racontar sur l'origine de l'appellation : un marchand de pneus croit savoir que le marché était originellement appelé le marché “Bruyant” (Shor) mais sous l'empire britannique, le nom a été déformé en bazar aux “voleurs” (Chor).
13Ένας άλλος πωλητής συμφωνεί ότι στην πραγματικότητα, καθώς βρίσκονταν συνήθως εύκολα στην αγορά κλοπιμαία, η ονομασία Chor δε φαίνεται να ήταν και εσφαλμένη επιλογή.Un autre vendeur l'interrompt pour dire qu'en réalité, comme on trouvait facilement des marchandises volées dans le Bazar, Chor n'était pas si impropre.
14Ένα τρένο περνάει μέσα από την αγορά Maeklong στην Ταϊλάνδη 8 φορές τη μέρα και οι πωλητές μαζεύουν τους πάγκους τους και κάνουν χώρο στις γραμμές κάθε φορά που περνάει.Un train traverse le marché de Maeklong en Thaïlande 8 fois par jour, et à chaque passage les marchands démontent leurs stands et libèrent la voie.
15Αν και κάτι τέτοιο είναι κάπως συνηθισμένο για τους ντόπιους, είναι αρκετά μοναδικό, ώστε να επισκέπτονται την αγορά αυτή τουρίστες μόνο και μόνο για να δουν τον κόσμο να κάνει χώρο για το τρένο.Pour les gens du cru, rien de plus banal, mais c'est si spécial que les touristes viennent à ce marché rien que pour voir les gens débarrasser les rails.