# | ell | fra |
---|
1 | Γίγαντες, Χάκερς, Τρολς: Εκεί που η Μυθολογία συναντά τον Διαδικτυακό Ακτιβισμό | Se faire entendre sur Internet :Thor, les Trolls et les militants de l'information |
2 | Για τους χρήστες του Διαδικτύου, η λέξη «τρολ» αποτελεί συνώνυμο «εκείνου που επί τούτου αναρτά προκλητικά σχόλια», με σκοπό την τροφοδότηση μίας διαδικτυακής αψιμαχίας. | Netizens, whistleblowers, journalistes, hackers et autres trolls réinventent le monde virtuel grâce à une imagination radicale développée sur Internet, qui nous entraîne - pour reprendre l'expression de Michel Maffesoli - dans une « renaissance mythologique ». |
3 | Το γεγονός ότι αυτοί οι εριστικοί χρήστες του διαδικτύου ονομάστηκαν έτσι κάθε άλλο παρά τυχαίο δεν είναι. | Dans sa forme traditionnelle, le mythe est une histoire portant sur des actions et des personnages, une histoire répétée et ritualisée à volonté, afin de faire connaître une vérité. |
4 | Την λέξη «τρολ» την συναντά κανείς στη σκανδιναβική μυθολογία, σύμφωνα με την οποία τα τρολ ήταν «πλάσματα ποτισμένα με κακία και με σκοπό τους την πρόκληση αναστάτωσης». Στην πραγματικότητα, ο διαδικτυακός κόσμος μοιράζεται πολλά περισσότερα κοινά στοιχεία με την μυθολογία από ό,τι θα μπορούσε κανείς να φανταστεί. | Bien que le mythe soit un système d'expression à part entière, il est pourtant difficile à saisir et transcrire, comme en témoigne l'auteure Asher Wolf à propos du hacker Andrew Auernheimer dans un article aux accents dramatiques intitulé La tragédie de l'emprisonnement de Weev, prophète Internet de la discorde [en] : |
5 | Πολλοί από τους χαρακτηρισμούς που αποδόθηκαν κατά την εποχή του Διαδικτύου φέρουν ομοιότητα στην δομή που χρησιμοποιήθηκε σε διάφορες παραδοσιακές ιστορίες, που σκοπό είχαν ωστόσο να προσδώσουν μία κάποια αλήθεια στους ακροατές τους. | Ecrire à propos de Weev est un processus chaotique, ce qui paraît approprié. Les descriptions de son histoire varient. |
6 | Παραδείγματος χάριν ο Λόκι, στην σκανδιναβική λαογραφία, αποτελεί έναν «κατεργάρη» τύπο (trickster), που ως χαρακτήρας είχε κύριο γνώρισμα το σπάσιμο των κανόνων για να επιφέρει όμως θετικά αποτελέσματα. | Les versions changent suivant à qui tu la demandes. Même les propres versions de Weev à propos de son histoire change d'une fois à l'autre. |
7 | Στον διαδικτυακό κόσμο, ο trickster αποτελεί τον whistleblower (πληροφοριοδότη), τον αντισυμβατικό εκείνο πράκτορα που θα ειδοποιήσει τον υπόλοιπο κόσμο, με απώτερο σκοπό να προκαλέσει μια κοινωνική αλλαγή, όπως ο πρώην Αμερικανός στρατιώτης Μπράντλεϊ Μάνινγκ [en], ο οποίος κατηγορείται για διαβίβαση απόρρητων πληροφοριών στο WikiLeaks. | Le mythe, de formes interchangeables, se lit dans l'imagination radicale dans la mesure où la vérité qu'il transmet permet d'affronter le désordre extérieur grâce à la mise en scène de forces de transgression. Cependant, si ces histoires varient d'un auteur à l'autre, les phénomènes qu'elles rapportent restent les mêmes. |
8 | Στο ίδιο πνεύμα, οι σιδηρουργοί και οι νάνοι λαμβάνουν υλικό σε ακατέργαστη μορφή και κατασκευάζουν αντικείμενα, τα οποία χρησιμοποιούν οι Θεοί για να πολεμούν τους εχθρούς τους. | Dans la mythologie nordique, lorsque Thor et les autres divinités ne parviennent pas à propulser le navire funéraire de Baldr permettant sa résurrection dans l'autre monde, ils font appel à une géante d'une force surnaturelle. |
9 | Προσδίδουν στις πρώτες ύλες το σχήμα εκείνο που είναι χρήσιμο και κατανοητό, με τον ίδιο τρόπο που οι επαγγελματίες και εθελοντές δημοσιογράφοι χειρίζονται τις πληροφορίες που γίνονται διαθέσιμες από το WikiLeaks. | Dans la même perspective, les forgerons et les nains construisent les objets permettant aux dieux de lutter contre leurs ennemis, tandis que Loki, le trickster, s'évertue à déclencher les événements constituant l'histoire des divinités. |
10 | Και στην Σκανδιναβική μυθολογία, όταν ο Θωρ και οι υπόλοιποι θεοί απέτυχαν στον απόπλου του νεκρώσιμου πλοίου του Μπαλντρ, ώστε εκείνος να αναστηθεί στον άλλον κόσμο, ζήτησαν από έναν γίγαντα με υπερφυσική δύναμη να δώσει ώθηση στο πλοίο για να αποπλεύσει. | Aujourd'hui comme hier, la réponse à l'obstruction d'un flux nécessaire à la bonne marche d'un système réside dans une coordination d'alertes (tricksters/whistleblowers), de dévoilements (forgerons/netizens) puis de surcharges (géants et trolls/hackers) de ce même flux. |
11 | Στο διαδικτυακό σύμπαν, οργανισμοί «γιγάντιας» δύναμης, όπως οι Anonymous, προσπαθούν να χρησιμοποιήσουν το εκτόπισμά τους, ώστε να κυκλοφορήσουν πληροφορίες ή να ευαισθητοποιήσουν το κοινό. | |
12 | Κατεργάρηδες και Πληροφοριοδότες Σκίτσο του Alfred Smedberg : “Το αγόρι που δε φοβόταν ποτέ”, John Bauer, 1912. | Illustration of Alfred Smedberg's The boy who never was afraid, John Bauer, 1912. |
13 | Ελεύθερα δικαιώματα | Public Domain |
14 | Ένας “κατεργάρης” συχνά-πυκνά φέρει θετικές αλλαγές μέσα από δολοπλοκίες και κλεψιές, παρόλο που ίσως να μην έχει και τις αγνότερες των προθέσεων. | Dans une société où l'information ne se transmet plus de manière directe et naturelle, émergent des acteurs qui déclenchent l'ouverture de nouvelles voies et percent des chemins détournés. |
15 | Ο Bradley Manning ο ίδιος το υπογράμμισε αυτό άλλωστε κατά την διάρκεια της ομολογίας του, πώς πήρε απόρρητα κυβερνητικά έγγραφα σχετιζόμενα με τους πολέμους στο Ιράκ και το Αφγανιστάν, σύμφωνα με τις απομαγνητοφωνημένες δηλώσεις του: | L'histoire du whistleblower Bradley Manning, par exemple, nous rappelle ce fait par deux fois. Il y a d'abord eu son geste de libération d'informations classées, comme il apparaît dans la transcription par Alexa O'Brien de son témoignage [en] : |
16 | Δημιούργησα αντίγραφα των CIDNE-I και CIDNE-A SigAct ως κομμάτι της διαδικασίας διάσωσης πληροφοριών. | J'ai créé des copies des tables CIDNE-I et CIDNE-A SigAct dans le cadre de sauvegardes d'information. |
17 | Το διάστημα που το έκανα αυτό, δεν ήμουν διατεθειμένος να χρησιμοποιήσω τις πληροφορίες αυτές για κανέναν άλλο λόγο πέρα από backup. | Au moment où je l'ai fait, je n'avais pas l'intention d'utiliser cette information dans un but autre que la sauvegarde. |
18 | Ωστόσο, αποφάσισα αργότερα να διαθέσω στο κοινό τις πληροφορίες αυτές. | Cependant, j'ai plus tard décidé de rendre cette information public. |
19 | Τότε πίστευα και ακόμα πιστεύω ότι τα δυο παραπάνω αποτελούν δυο από τα πιο σημαντικά έγγραφα του καιρού μας. | A ce moment, j'ai pensé et je pense toujours que ces tables sont deux des plus importants documents de notre époque. |
20 | Ο ρόλος του ως πληροφοριοδότης (“whistleblower”) χαρακτηρίζεται από το σκοπό του - κατέθεσε εκ νέου [en]- να προκαλέσει δημόσια συζήτηση σε εθνικό επίπεδο για το ρόλο του Αμερικανικού Στρατού και την εξωτερική πολιτική των ΗΠΑ. | Son rôle de whistleblower, ou lanceur d'alerte en français, est caractérisé par sa position de médiateur de données dans le but, a-t-il témoigné encore, de déclencher un débat national sur le rôle de l'armée américaine et sur la politique étrangère des Etats-Unis. |
21 | Οι ενέργειές του βοήθησαν στην αναδημιουργία μιας γραμμής επικοινωνίας μεταξύ κυβέρνησης, η οποία απέκρυπτε κάποιες αλήθειες, και των πολιτών, οι οποίοι τις είχαν στερηθεί. | Son action a permis de rétablir une communication entre la structure gouvernementale qui retenait une vérité et la population qui en était privée. |
22 | Ενώ η απόφασή του μπορεί να δικαιολογείται από καθαρά ανθρωπιστική πλευρά, ωστόσο θεωρείται εγκληματική πράξη. | Si dans une logique purement humaine sa décision se justifie, il s'agit néanmoins d'une transgression à l'égard des lois gouvernementales. |
23 | Ο Manning ήρθε αντιμέτωπος με το να τον προκαλούν, να τον απορρίπτουν, ακόμα και να τον αγνοούν τα ΜΜΕ [en]. | Aussi la voix de Bradley Manning s'est-elle trouvée rejetée, contestée voire ignorée des médias. |
24 | WikiLeaks και σιδηρουργοί | Mais cette histoire a trouvé un relais. |
25 | | Rétablir l'authenticité et la vérité sur l'intentionnalité de Manning est le rôle continuel notamment d'Alexa O'Brien et Kevin Gosztola ou encore de la Freedom of the Press foundation qui a rendu public un enregistrement audio [en] du témoignage du soldat, restituant ainsi un aspect sensible et réel au personnage gardé dans l'ombre depuis son incarcération en 2010. |
26 | Ο Manning τότε έδωσε τις κλεμμένες πληροφορίες στο WikiLeaks, το οποίο δούλεψε και μορφοποίησε τα δεδομένα με έναν τρόπο καθόλου διαφορετικό με αυτό των σιδηρουργών της μυθολογίας. | Tandis que des transcriptions non officielles de sa déclaration sont disponibles, ceci marque la première fois que le public américain entend la véritable voix de Manning. |
27 | | Il explique au tribunal militaire dans sa propre cadence et mots comment et pourquoi il a donné la vidéo de l'hélicoptère Apache, les historiques des guerres en Afghanistan et en Irak, et les câbles diplomatiques du département d'Etat à Wikileaks. |
28 | Προσωπικότητες όπως ο Julian Assange και η Birgitta Jónsdóttir, μέλος του Ισλανδικού Κοινοβουλίου, επεξεργάστηκαν και ανέλυσαν ό,τι τους έδωσε ο Μanning. | L'information libérée n'est cependant pas forcément accessible au large public et doit dans un second temps être travaillée et façonnée. |
29 | | Dans l'histoire de Bradley Manning, les données ont été reçues par Wikileaks, analysées et traitées par des personnages tels que Julian Assange ou Birgitta Jónsdóttir, membre du parlement islandais. |
30 | Η δουλειά ήταν δημοσιογραφική: αναγνώριση του πλαισίου των πληροφοριών, των παικτών και των πολιτικών υπαινιγμών, προκειμένου να διασφαλιστεί η απόλυτη επίδραση των πληροφοριών. | C'est un véritable travail de journaliste qui a été mis en place, pour identifier le contexte, les personnes et les implications politiques, ceci afin d'assurer son impact. |
31 | Ο Julian Assange περιέγραψε το ρόλο: | Un rôle pensé par Julian Assange de la manière suivante [en] : |
32 | Η κβαντομηχανική και η σύγχρονη εξέλιξή της μου άφησε μια θεωρία μεταβολών και πώς να αντιλαμβάνομαι ορθά πώς ένα πράγμα προκαλεί κάτι άλλο. | La mécanique quantique et son évolution moderne m'ont permis de penser une théorie du changement et de comprendre correctement comment une chose en entraîne une autre. |
33 | Με άλλα λόγια, όσο τα σημαντικότερα γεγονότα δεν είναι σαφώς αναγνωρισμένα, παραμένουν αβέβαια και δυσδιάκριτα. | En d'autres termes, tant que les données ne sont pas identifiées, elles demeurent aléatoires et insaisissables. |
34 | Το WikiLeaks δεν αποτελεί τη μόνη οντότητα που λαμβάνει το ρόλο του σιδηρουργού. | Le rôle de Wikileaks devient alors celui qui désigne, nomme et expose. |
35 | | Cette réappropriation du mouvement médiateur d'information ne se limite pas à Wikileaks et trouve un aboutissement dans le journalisme citoyen où chaque netizen devient le média. |
36 | | C'est dans ce schéma que s'inscrit le long travail de recherche et de diffusion mené, notamment, par Heather Mash et Jemila Hanan, à propos des conditions de vie de la communauté Rohingya en Birmanie [en]. |
37 | | Plus qu'un rôle de médiation, se met en place grâce à ce travail journalistique de dévoilement des faits, une réflexion sur une méthodologie citoyenne du traitement de l'information : Comme le développe Jamila Hanan dans son article [en] de février 2013 : |
38 | Οι πολίτες δημοσιογράφοι επίσης παίζουν ένα ρόλο στη σφυρηλάτηση της φωτογραφίας σε κατανοητή μορφή. | L'utilisation des médias sociaux pour stopper un génocide ne connaît pas de précédent - c'est un territoire vierge. |
39 | Σημαντικό παράδειγμα αυτού αποτελούν η εκτεταμένη έρευνα και οι προσπάθειες διάδοσης, κυρίως από τις Heather Mash και Jemila Hanan [fr] σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης της καταδιωκούμενης μουσουλμανικής μειονότητας της Μιανμάρ, των Rohingya. | Nous devons utiliser les médias sociaux pour créer et être le média, nous, le peuple. Nos objectifs sont : 1 / disséminer l'information ; 2 / établir des connexions ; 3 / encourager les gens à agir. |
40 | H δημοσιογραφική αυτή δουλειά αποτελεί κάτι περισσότερο από ρόλο μεσάζοντα, όπως εξήγησε η Hanan το Φεβρουάριο του 2013 σε δημοσίευση στο ιστολόγιό της: | L'information ne circulant pas, la population a pris la relève et financer ses propres investigations afin de générer son propre flux vital, suivant un nouveau tracé radical : |
41 | Δεν υπάρχει προηγούμενο στο να χρησιμοποιείς τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να σταματήσεις μια γενοκτονία - είναι ταξίδι σε αχαρτογράφητα νερά. | @GeorgieBC : Ce journalisme pour lequel vous avez acheté un billet d'avion, mais le travail est bénévole. |
42 | Πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να δημιουργήσουμε και να είμαστε εμείς τα μέσα, ο κόσμος. | Tout ce que Assed demande, c'est que les gens lisent : http://www.assedbaig.com/ #OpRohingya |
43 | Στόχοι μας είναι να: 1. διαμοιράσουμε πληροφορίες 2. κάνουμε διασυνδέσεις 3. ενθαρρύνουμε άτομα να δράσουν. | @Asher_Wolf : Nous avons déjà choisi deux journalists au Myanmar grâce à une collecte de fonds. |
44 | Οι Anonymous κι οι γίγαντες | Imaginez si *tout* journalisme opérait de cette façon. |
45 | Ωστόσο, οι πληροφορίες του Manning και η ανάλυση του WikiLeaks θα ήταν χωρίς νόημα χωρίς κάποιο κοινό. | Plus elle est copiée et diffusée, plus l'information prend de l'ampleur et une certaine forme de valeur. |
46 | Δεν ήταν αρκετό απλά να ξεθαφτεί και να σχηματιστεί η πληροφορία - κάτι έπρεπε να επέμβει, ώστε οι πληροφορίες να διαβαστούν όντως. | Pour cela, il ne s'agit pas seulement de la déterrer et de la façonner, il faut également la propulser. |
47 | Η ακτιβιστική ομάδα χάκερς Anonymous ανέλαβε το ρόλο αυτό, χρησιμοποιώντας την ισχύ της για να προωθήσει τις πληροφορίες, όπως εξήγησε η Annie Machon, πρώην στέλεχος της MI5: | Ici interviennent des forces anonymes dont l'action inscrite dans le collectif relève de la surnature. Un rôle que semble volontiers remplir Anonymous, comme l'explique Annie Machon, ancienne officier du MI5 [en] : |
48 | Αν μπορείς να το κάνεις στον κυβερνοχώρο, δέχεσαι παγκόσμια προσοχή για το τι κάνεις και το μήνυμα που προσπαθείς να βγάλεις προς τα έξω. | Si vous pouvez le faire dans le cyberespace, vous obtennez une sensibilisation mondiale envers ce que vous faites et envers le message que vous essayez de faire passer. |
49 | Και αυτό ακριβώς κατάφεραν οι Anonymous με αυτή τη διαφημισμένη επίθεση ενάντια σε συγκεκριμένες ισραηλινές ιστοσελίδες. | Et c'est précisément ce qu'Anonymous a accompli, avec cet assaut médiatisé contre certains sites web israéliens. |
50 | Ας μην τις πούμε επιθέσεις: είναι κατανεμημένες επιθέσεις άρνησης εξυπηρέτησης [DDoS attacks] ενάντια σε συγκεκριμένες χώρες και ιστοσελίδες. | Ne les appelons pas des attaques : ce sont des distributions de dénis de service contre certains pays et certains sites web. |
51 | Συνεπώς, αυτό που βλέπουμε εδώ είναι ένα είδος αυτόματης μαζικής εισόδου σε συγκεκριμένες ιστοσελίδες, που προκαλεί την πτώση τους. | C'est-à-dire une forme d'influx massif automatisé contre certains sites web qui les fait crasher. |
52 | | Si Anonymous s'appuie sur les données libérées et façonnées par les journalistes citoyens pour mener leurs actions, leur rôle n'est pas d'informer mais d'insuffler une force circulatoire à l'information. |
53 | Ενώ οι Anonymous βασίζονται σε δεδομένα που δημοσιεύτηκαν και διαμορφώθηκαν από πολίτες δημοσιογράφους για να συνεχίσουν τη δράση τους, ρόλος τους δεν είναι να επεξεργάζονται την πληροφορία σαν τους σιδηρουργούς, αλλά να προσδίδουν στην πληροφορία κίνηση χρησιμοποιώντας το εντυπωσιακό τους μέγεθος, όπως οι μυθολογικοί γίγαντες. | Leur compteur affiche, par exemple, de récentes opérations telles que : #OpIsrael, #OpKashmir, #OpRohingya (qui a attiré l'attention sur les informations disponibles concernant le génocide de cette communauté), #ReformCFAA (qui entre dans le cadre d'un mouvement de contestation contre le Computer Fraud and Abuses Act), ou encore #OpGabon contre le trafic qu'êtres humains. |
54 | Το Twitter, για παράδειγμα, είναι γεμάτο με δημοσιεύσεις σχετικά με τις επιχειρήσεις τους όπως: #OpIsrael, #OpKashmir, #OpRohingya (που τράβηξε την προσοχή της κοινής γνώμης σε διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τη γενοκτονία της μειονότητας αυτής), #ReformCFAA (κομμάτι της κίνησης διαμαρτυρίας ενάντια στο νομοσχέδιο Περί Απάτης και Κατάχρησης Υπολογιστών), ή το #OpGabon ενάντια στο λαθρεμπόριο ανθρώπινων οργάνων. | Tout un mythe se lit dans l'action d'Anonymous : celui de la transmission d'une vérité visant à faire tomber des barrages. Il s'agit d'une transgression visant à rétablir un ordre humain dans un système qui le néglige ; une transgression qui ne constitue pas la gloire d'un héros mais qui s'inscrit dans une action collective et radicale. |