# | ell | fra |
---|
1 | Το κούρεμα της Κύπρου και το φάντασμα του bank run | Chypre dans la tourmente bancaire Ce billet fait partie de notre dossier sur l'Europe en crise. |
2 | | [Billet d'origine en grec publié le 18 mars ; liens en anglais et grec] |
3 | | A Chypre, les économies d'une vie sont dans la balance, alors que le gouvernement délibère sur un plan de sauvetage controversé de 10 milliards d'euros selon l'accord passé avec l'Eurogroupe qui donne en garantie les dépôts dans les banques du pays. |
4 | Στην εποχή του μνημονίου μπήκε από τα χαράματα του Σαββάτου η Κύπρος με την ψυχρή ανακοίνωση εκ μέρους του Eurogroup του εφάπαξ κουρέματος καταθέσεων. | Une disposition sans précédent du plan de sauvetage menace de taxer de 5,8 milliards d'euros l'ensemble des épargnants du pays. |
5 | Το θρίλερ της Παρασκευής, όταν πολίτες και δημοσιογράφοι κρέμονταν από τις αναρτήσεις των ανταποκριτών των κυπριακών ΜΜΕ στο Twitter, δημιούργησε ανησυχία και αβεβαιότητα αλλά διαμόρφωσε και την αφήγηση γύρω από το τί συνέβη εκείνο το βράδυ. | Les Chypriotes n'ont plus accès à leurs comptes bancaires depuis le moment où le gouvernement a négocié l'accord le samedi 16 mars 2013 et bloqué tous les comptes pour éviter une panique bancaire ou des retraits en cascade. Couronnées par l'annonce-choc, inquiétude et incertitude dominaient chez les utilisateurs de Twitter à Chypre : |
6 | @madamitsa: #Eurogroup πάτε σπίτια σας, είστε πιωμένοι. | @madamitsa: #Eurogroup allez-vous en, vous êtes saoûls. |
7 | @ktrnstefanou: Και έψαχνα στο λεξικό να βρω τι είναι εκείνο το watertight που περιείχε η δήλωση Λαγκάρντ. | @ktrnstefanou: Moi qui cherchais dans le dictionnaire le sens de “étanche”, utilisé dans l'annonce de [Christine] Lagarde. |
8 | Μάλλον στα κρύα του λουτρού σημαίνει | Ça veut sans doute dire “laissé pour compte” |
9 | Η αβεβαιότητα γύρω από το κατά πόσο επρόκειτο να επιτευχθεί συμφωνία το συγκεκριμένο βράδυ ήταν το κυριότερο αίσθημα. | Le sentiment qui prédominait était l'incertitude si la nuit se terminerait sur la conclusion ou non d'un accord : |
10 | @nchrysoloras: Αξιωματούχος 1: “Δεν έχουμε ακόμα Ανάλυση Βιωσιμότητας Χρέους, αλλά πιστεύω ότι θα'χουμε μέχρι σήμερα το βράδι” Αξιωματούχος 2: “Υπάρχει πρόοδος. | @nchrysoloras: Fonctionnaire 1: “Nous n'avons pas encore d'Analyse de viabilité de la Dette, mais je crois qu'on l'aura ce soir” Fonctionnaire 2: “Ça avance. |
11 | Θα δούμε”. | On va voir”. |
12 | #Cyprus #Eurogroup | #Cyprus #Eurogroup |
13 | Γύρω στις 2 με 3 τα χαράματα όμως άρχισαν οι αναφορές σε κούρεμα καταθέσεων και οι φήμες πως ο Πρόεδρος Αναστασιάδης είχε απειλήσει με αποχώρηση από τις διαπραγματεύσεις. | Entre 2 et 3 heures du matin, il y a eu des allusions à une “saignée” sur les dépôts bancaires pour servir de nantissement au sauvetage, et des rumeurs que le Président Nikos Anastasiades avait menacer d'abandonner toutes négociations. |
14 | Ενώ όμως συνέβαιναν αυτά, η Κύπρος βρισκόταν στους ρυθμούς του καρναβαλιού - το σοκ θα ερχόταν την επόμενη. | Pendant ces développements, l'ambiance de Chypre était au carnaval : le choc serait pour le lendemain : |
15 | @ZENONZINDILIS: Τι έκαναν οι Κύπριοι το βράδυ που παιζόταν το μέλλον τους #eurogroup; Ετοιμαζόντουσαν για αποκριάτικο γλέντι και γενικώς δεν φακκούσαν πένα | @ZENONZINDILIS: Que faisaient les Chypriotes la nuit où se décidait leur avenir ? #eurogroup Ils s'apprêtaient pour les plaisirs du carnaval et de façon générale “ils s'en foutaient” |
16 | Οι αντιδράσεις της επόμενης ημέρας κυμαίνονταν από τον θυμό και την αγανάκτηση μέχρι και σε μια πιο στωική αποδοχή. | Les réactions du lendemain ont varié de la colère indignée à l'acceptation stoïque. |
17 | Στη συζήτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και στα παραδοσιακά ΜΜΕ για το κατά πόσο η Βουλή θα πρέπει να εγκρίνει ή όχι το σχέδιο ακούγονται πολλά βάσιμα επιχειρήματα και από τις δύο πλευρές: όμως η ουσία της αβεβαιότητας είναι πως κανείς δεν γνωρίζει τις πραγματικές επιπτώσεις της όποιας επιλογής. | Sur les plateformes de médias sociaux et dans la presse, le débat se poursuivait pour savoir si le Parlement devait ou non approuver la saignée bancaire, et les arguments sont solides de part et d'autre ; mais ce qui provoque la profonde incertitude de tous, c'est que nul ne mesure les conséquences réelles de chacune des options : |
18 | @ChrysanthosM: Άκου τι λέει ο κύριος στο ΡΙΚ Την επόμενη φορά θα προστατέψουμε τις καταθέσεις τους πάση θυσία: Και να μας έχουν εμπιστοσύνη οι καταθέτες!!! | @ChrysanthosM: Ecoutez ce que dit ce Monsieur sur CyBC. La prochaine fois nous protégerons leurs dépôts bancaires coûte que coûte : les déposants doivent nous faire confiance !!! |
19 | @antistrofos: Είχα διάθεση να μην κάνω κριτική μέχρι να δούμε τα έργα του. | @antistrofos: Je n'étais pas disposé à le critiquer [le Président Anastasiades] avant de voir ce qu'il allait produire. |
20 | Η απάντηση ήλθε σαν αστραπή: Ακατάλληλος δεινόσαυρος, copy-paste Χριστόφιας | J'ai eu Ia révélation : un dinosaure inéligible, un “copié-collé” de Christofias [son prédécesseur à la présidence de Chypre] |
21 | @iNeoNeo: Το ότι το τι γίνετε στη Κύπρο έχει μπει καθαρά στο κομματικό επίπεδο για νούμερα. | @iNeoNeo: Ce qui se passe à Chypre est entré au niveau des partis politiques et des chiffres. |
22 | Και αυτο είναι χειρότερο από κάθε μνημόνιο. | C'est ce qu'il y a de pire, pire que n'importe quel mémorandum. |
23 | #Cyprus | #Cyprus |
24 | @SkonteBlogspot: Ψηφισα κ ´γω Νικο αλλα οσοι το ´καναν νομιζομενοι οτι θα βγει θριαμβευτης με τους Ευρωπαιους κ την Τρόικα, ειναι βαθια νυχτωμενοι | @SkonteBlogspot: J'ai voté moi aussi pour Nikos [Anastasiades], mais tous ceux qui l'ont fait, en croyant qu'il triompherait des Européens et de la Troïka, sont plongés dans l'ignorance |
25 | @JamesKerLindsay: Μάλλον καλύτερα που το Google Translate δεν την παλεύει με τα Κυπριακά σήμερα το πρωί! | @JamesKerLindsay: Il vaut sans doute mieux que Google Traduction ne puisse mettre son nez dans le grec chypriote ce matin ! |
26 | Πέρα από την στάση πολλών να μην περάσει ο θεωρούμενος ως εκβιασμός εκ μέρους του Eurogroup από τη μία, και την κυβερνητική στάση, υπάρχει στην Κύπρο και μια τρίτη προσέγγιση, την οποία συνόψισε σε ανάρτησή του ο μπλόγκερ Στροβολιώτης, ο οποίος υποστηρίζει την έγκριση του μνημονίου από την Βουλή από αντιπολιτευτική όμως σκοπιά. | A côté du point de vue du gouvernement et de la résistance de nombreux citoyens au supposé chantage de l'Eurogroupe, il existe aussi une troisième voie à Chypre, résumée dans un billet du blogueur Strovoliotis, qui est favorable à l'approbation du mémorandum par le Parlement en tant qu'opposant : |
27 | @Strovoliotis: Σας τα ‘λεγα εγώ, αλλά δεν έχει πλέον καμιά σημασία. | @Strovoliotis: Je l'ai dit dès le début, mais maintenant ça n'a même plus d'importance. |
28 | Το κλειδί: Ψυχραιμία! http://wp.me/ptcq7-172 | L'essentiel : garder son calme ! |
29 | Ιδιαίτερη προβολή δώθηκε όπως αναμενόταν στις δηλώσεις Αναστασιάδη και του υπουργού Οικονομικών Μιχάλη Σαρρή πριν το Eurogroup, πως το κούρεμα καταθέσεων δεν επρόκειτο να συμβεί, με τις παλαιότερες δηλώσεις τους να κάνουν τον γύρο του κυπριακού αλλά και του ευρύτερου ελληνόφωνου διαδικτύου. | Sans surprise, les déclarations anti-Eurogroupe qu' “il n'y aurait aucun prélèvement sur les dépôts” du Président Anastasiades et de son Ministre des Finances, Michael Sarris, ont remporté un franc succès sur la toile chypriote et d'expression grecque en général. |
30 | Όλο και περισσότερο πάντως, καθώς πλησίαζε η ψηφοφορία της Δευτέρας στη Βουλή των Αντιπροσώπων, επιχειρηματολογούσαν πως η πρωτοφανής απόφαση των υπουργών της Ευρωζώνης είναι κακή και για την ΕΕ. | Alors que le vote parlementaire de lundi approchait, les arguments se multipliaient peu à peu de la nocivité pour l'Union Européenne de la décision sans précédent des ministres de la zone Euro. |
31 | Πολλοί Κύπριοι χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης μοιράστηκαν συγκεκριμένα το άρθρο του Economist που χαρακτηρίζει το σχέδιο διάσωσης «Άδικο, κοντόφθαλμο και αναποτελεσματικό». | Les utilisateurs chypriotes de médias sociaux ont été nombreux à partager cet article de The Economist: |
32 | @StavrosZenios: Τζιαι θέλεις τον Ικονομιστ να σου το πει? | @StavrosZenios: Vous voulez que the Economist vous dise l'évidence ? |
33 | The Cyprus bail-out: Unfair, short-sighted and self-defeating-The Economist http://econ.st/Yijtsv | Le sauvetage de Chypre : Injuste, à courte vue et voué à l'échec-The Economist http://econ.st/Yijtsv |
34 | Η κίνηση της κυβέρνησης να ζητήσει την αναστολή της λειτουργίας των τραπεζών την Τρίτη ερμηνεύεται ως προσπάθεια να αναδειχθεί η συστημικότητα της κυπριακής οικονομίας. | Mardi 19 mars, l'ordre du gouvernement de suspendre toutes les opérations bancaires a été interprété comme une tentative de souligner la rigidité de l'économie chypriote. |
35 | Και πλέον το ενδεχόμενο bank run (ντόμινο αναλήψεων) στην Ισπανία και άλλες χώρες θεωρείται ενδεχόμενο θετικό μήνυμα. | L'éventualité d'une panique bancaire (retraits bancaires en cascade) en Espagne et dans d'autres pays était vue comme une conséquence probable : |
36 | @offshorebella: αν μπορούν να το κάνουν αυτό στην Κύπρο, μπορούν παντού. | @offshorebella: s'ils peuvent le faire aux Chypriotes ils peuvent le faire n'importe où. |
37 | Νομίζω είναι ασφαλέστερο να βάλεις τα λεφτά σου κάτω από το στρώμα. | Je crois que mettre son argent sous le matelas est plus sûr. |
38 | #Cyprus #bankrun | #Cyprus #paniquebancaire |
39 | @kik__14: To telos tis europaikis dithen enosis ine konta arxi genomenis apo aurio. | @kik__14: La fin de la soi-disant Union Européenne est proche, elle commence demain. |
40 | @MsDeeCM: Αγαπητοί Ιταλοί και Ισπανοί, παρακαλούμε κάντε ένα #BankRun αύριο το πρωί. | @MsDeeCM: Chers Italiens et Espagnols, s'il vous plaît faites une #PaniqueBancaire demain matin. |
41 | Με πολλή αγάπη, οι άνθρωποι της Κύπρου. | On vous embrasse, les gens de #Cyprus. |
42 | #CyprusBailout #EU | #CyprusBailout (sauvetage financier de Chypre) #EU |
43 | Κάποιοι Ευρωπαίοι δεν έμειναν αδιάφοροι στα καλέσματα για αλληλεγγύη, πάντως: | Certains Européens ne sont pas restés sourds aux appels à la solidarité : |
44 | @Igualitarista: Οι Ισπανοί χρησιμοποιούν το hashtag #somosChipre (είμαστε η Κύπρος) από αλληλεγγύη και σε αντίδραση για τον αποκλεισμό των καταθετών από τους λογαριασμούς τους. | @Igualitarista: Les Espagnols utilisent le mot-clic #somosChipre (nous sommes Chypre) en signe de solidarité & et pour s'opposer au blocage des comptes des déposants. |
45 | Τελικά, η κοινοβουλευτική ψηφοφορία αναβλήθηκε, με ανοικτό το ενδεχόμενο να μείνουν κλειστές οι τράπεζες όλη την εβδομάδα: | Finalement, le vote du parlement a été reporté ; il est donc possible que les banques restent fermées pour le reste de la semaine : |
46 | @KallergisK: Κυπριακές πηγές αναφέρουν ότι η ψηφοφορία για τον φόρο στις τραπεζικές καταθέσεις της Κύπρου αναβλήθηκε για την Παρασκευή - όλες οι τράπεζες θα παραμείνουν κλειστές για την αποφυγή ενός #bankrun #Cyprus | @KallergisK: Des sources chypriotes disent que le vote sur les dépôts bancaires de Chypre est reporté à vendredi - les banques resteront fermées pour éviter une panique bancaire #bankrun #Cyprus |
47 | “Κυπριακές τράπεζες έχουν παγώσει ακόμα και ενδοτραπεζικές συναλλαγές”. | “Les banques chypriotes ont gelé jusqu'aux transactions interbancaires”. |
48 | Απεικόνισμα από @georgiemark στο Twitter | Capture d'écran de @georgiemark sur Twitter |
49 | | [NdT : le parlement chypriote a rejeté le projet de taxation des dépôts, par un vote dans la nuit de mardi] |
50 | Η ανασφάλεια πλέον εξαπλώνεται και ευρύτερα στο τραπεζικό σύστημα και στην ίδια την ύπαρξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | L'incertitude règne à présent sur le système bancaire et l'existence de l'Union Européenne. |
51 | @zoemavroudi: “Αυτή η Ένωση έχει ακυρωθεί λόγω τεχνικού προβλήματος. | @zoemavroudi: “Cette Union a été annulée à cause d'un problème technique. |
52 | Αδυναμία ολοκλήρωσης δημοκρατικών διαδικασιών επί της παρούσης. | Impossible d'exécuter les procédures démocratiques pour le moment. |
53 | Δοκιμάστε αργότερα.” | Veuillez réessayer plus tard.” |
54 | #EU #Cyprus | #EU #Cyprus |
55 | Τις πρώτες Ελληνικές αντιδράσεις στο Twitter στην ανακοίνωση του κουρέματος συνέλεξε η coolplatanos στο Storify. | L'utilisateur Coolplatanos a mis sur Storify les premières réactions de la Twittosphère grecque. |