Sentence alignment for gv-ell-20140628-26126.xml (html) - gv-fra-20140615-170692.xml (html)

#ellfra
1Πώς να μη “σβήσει” στο χρόνο η γλώσσα ντιβέχιComment empêcher la langue divehi de mourir
2H ντιβέχι, η εθνική γλώσσα των Μαλδίβων, είναι μια γλώσσα πίτζιν, που ομιλείται κυρίως από τους κατοίκους των Μαλδίβων.La langue nationale des Maldives, le divehi, est un créole parlé principalement par les Maldiviens.
3Ωστόσο, πρακτικά όλοι οι κάτοικοι μιλάνε αγγλικά, την ανεπίσημη δεύτερη γλώσσα, καθώς είναι η γλώσσα που χρησιμοποιείται στο σχολικό πρόγραμμα της χώρας.Pourtant presque tous parlent anglais, la seconde (et non officielle) langue du pays, car c'est la langue en usage dans l'enseignement.
4Η έλλειψη των κατάλληλων γλωσσικών προτύπων εμποδίζει την ανάπτυξη της ντιβέχι.L'absence de véritables normes pour le dihevi en entrave la croissance.
5Η Aishath Khashia στο Work of Art [en] συζητά τις προκλήσεις που αντιμετωπίζει η ντιβέχι και πώς μπορεί να αναπτυχθεί και να επεκταθεί.Aishath Khashia, de Work of Art [Travail d'artiste] aborde les difficultés auxquelles cette langue fait face, ainsi que les façons de la développer et de la diffuser.