Sentence alignment for gv-ell-20140628-26142.xml (html) - gv-fra-20140630-171150.xml (html)

#ellfra
1Σύριος δημιουργεί τέχνη από πυροβόλαSyrie : quand un artiste fait de l'art avec des armes
2Το άρθρο αυτό έχει δημοσιευτεί αρχικά στο SyriaUntold.Ce billet a été auparavant publié sur le site SyriaUntold.
3Ο Σύριος καλλιτέχνης Ali Abu al-Fawz διακοσμεί κέλυφος από ρουκέτα στην Douma της Δαμασκού.L'artiste syrien Ali Abu al-Fawz décorant un missile dans le district de Douma, Damas.
4Πηγή: η σελίδα στο Facebook του Abu al-Fawz.Source : la page Facebook d'Abu al-Fawz.
5Τέχνη από πυροβόλα όπλα.Transformer des armes en objets d'art.
6Αυτή είναι η δουλειά του καλλιτέχνη Akram Abu al-Fawz, με βάση την Douma της Δαμασκού, ο οποίος συλλέγει κελύφη από ρουκέτες και τα μετατρέπει σε ποικίλα καλλιτεχνικά αντικείμενα και διακοσμήσεις.Voilà l'étonnant travail d'Akram Abu al-Fawz, artiste du district de Douma. Il récupère les coques des roquettes et des missiles pour les métamorphoser en une large gamme d'objets d'art et d'ornements.
7Ο Abu al-Fawz, γνωστός στην κοινότητά του ως Mohammad Douma, αναγκάστηκε να μετακινείται από στέγη σε στέγη, όταν κάηκε το σπίτι του από τα στρατεύματα του Συριακού καθεστώτος.Abu al-Fawz, plus connu dans sa communauté sous le pseudonyme de Mohammad Douma, a été contraint de déménager d'un endroit à un autre depuis que sa maison a été brûlée par les troupes du régime syrien.
8Ο 35χρονος πατέρας τριών παιδιών πιστεύει ότι η δουλειά του είναι το ίδιο σημαντική με τις συγκρούσεις στο πεδίο της μάχης.À 35 ans, ce père de trois enfants pense que son travail est tout aussi important que les batailles sur le terrain.
9“Τα όπλα δε θα είναι ποτέ αρκετά για να απαλλαγούμε από τη σκλαβιά που ζούσαμε”, εξήγησε σε συνέντευξή του στο SyriaUntold.“Les armes ne suffiront pas à nous débarrasser de l'esclavage dans lequel nous avons vécu”, explique-t-il dans un entretien donné à SyriaUntold.
10“Χρειαζόμαστε επίσης τέχνη, κουλτούρα και πολιτισμό για να υφάνουμε την ελευθερία μας”.“Nous avons aussi besoin de l'art, de la culture et de la civilisation pour bâtir notre liberté.”
11Ένα κοριτσάκι κάθεται σε ένα κάλυκα οβίδας, διακοσμημένο από τον Abu al-Fawz.Une fillette assise dans une coque de roquette décorée par Abu al-Fawz.
12Πηγή: η σελίδα του καλλιτέχνη στο FacebookSource : la page Facebook de l'artiste.
13Η Douma, στα προάστια της Δαμασκού, έχει γίνει μια από τις πιο “τιμωρημένες”, αλλά ακόμα υπό αντίσταση περιοχές, από το ξεκίνημα της λαϊκής εξέγερσης τον Μάρτιο του 2011.La ville de Douma, située dans la périphérie de Damas, est devenue l'une des zones de résistance les plus violemment sanctionnées par le régime depuis le début du soulèvement populaire en mars 2011.
14Αρχικά θέατρο μεγάλων ειρηνικών πορειών, σταδιακά μετατράπηκε σε ανοιχτή πολεμική ζώνη, αλλά είναι επίσης γνωστή για τις ακούραστες καλλιτεχνικές και δημιουργικές συνεισφορές της.Premier foyer où les grandes manifestations pacifiques se sont transformées petit à petit en guerre ouverte, Douma est aussi connue pour ses contributions créatives et artistiques tourmentées.
15Όπως και ο Abu Ali al-Bitar [en], που κατάφερε να δημιουργήσει κουζίνες, μοτοποδήλατα, ιατρικό εξοπλισμό και μουσικά όργανα από ρουκέτες και κάλυκες από οβίδες, και ο Abu al-Fawz δημιουργεί ζωή από το θάνατο.Tout comme Abu Ali al-Bitar, qui a réussi à créer des ustensiles de cuisine, des motocyclettes, des fournitures médicales et des instruments de musique avec des roquettes et des douilles, Abu al-Fawz crée la vie à partir de la mort.
16Ο Abu al-Fawz συνεχίζει να αντιμετωπίζει τεράστιες δυσκολίες στη δουλειά του, από μετακινήσεις μέχρι έλλειψη απαραίτητων εργαλείων.Abu al-Fawz continue de faire face à de grandes difficultés, allant du déplacement au manque d'outils nécessaires, pour poursuivre sa tâche.
17Πιστεύει ότι αξίζει η προσπάθεια, με την ελπίδα ότι τα τεχνουργήματα αυτά θα “αποτελέσουν μια μέρα μαρτυρίες των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που πραγματοποιήθηκαν στη Συρία”.Il croit que cet effort en vaut la peine, dans l'espoir que ces objets “deviendront un jour les témoins des crimes contre l'humanité commis en Syrie.”
18Ο Σύριος καλλιτέχνης Ali Abu al-Fawz διακοσμεί μια ρουκέτα στη Douma της Δαμασκού.Ali Abu al-Fawz travaillant sur un coque de roquette dans le district de Douma, Damas. Source : la page Facebook de l'artiste.
19Πηγή: η σελίδα του καλλιτέχνη στο FacebookCe billet a été auparavant publié sur le site SyriaUntold.