# | ell | fra |
---|
1 | Μεξικό: Συντριβάνια αίματος | Mexique : Fontaines de sang |
2 | Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος της ειδικής κάλυψης του πολέμου των ναρκωτικών στο Μεξικό. | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur la Guerre contre la drogue au Mexique |
3 | “Paremos las balas, pintemos las fuentes” (Στα ελληνικά: “Ας σταματήσουμε τις σφαίρες, ας βάψουμε τα συντριβάνια”) είναι ένα κοινωνικό κίνημα που ζητά δικαιοσύνη και υπενθυμίζει τις πράξεις της κυβέρνησης του Μεξικό σε πολλά εγκλήματα που δεν ακολούθησαν καθαρή δικαστική διαδικασία. | “Paremos las balas, pintemos las fuentes”(Arrêtons les balles, peignons les fontaines) [espagnol] est un mouvement social mexicain qui réclame la justice et rappelle les actions du gouvernement national relativement à plusieurs crimes, lesquels n'ont pas fait l'objet d'une procédure judiciaire claire. |
4 | Προς έκπληξη των πεζών που κυκλοφορούσαν στην πρωτεύουσα, το τελευταίο σαββατοκύριακο του Μαίου ακτιβιστές έβαψαν το νερά του γνωστού αγάλματος “Diana la Cazadora” (Diana η κυνηγός) στο Paseo de la Reforma -μια απ' τις πιο σημαντικές λεωφόρους στην πόλη του Μεξικό- κόκκινα. | Des militants de ce mouvement ont, à l'étonnement des piétons qui déambulaient dans Mexico City, la capitale, lors du dernier weekend de mai 2011, coloré en rouge sang l'eau de la célèbre statue de “Diane chasseresse” dans l'avenue Paseo de la Reforma - l'une des plus importantes avenues de Mexico City. |
5 | Εικόνα από το blog "Ας σταματήσουμε τις σφαίρες, ας βάψουμε τα συντριβάνια" (CC BY-NC-ND 2.5) | Image provenant du blog "Arrêtons les balles, peignons les fontaines" (CC BY-NC-ND 2.5) |
6 | Οι ακτιβιστές περπατούσαν γύρω απ' το μνημείο φωνάζοντας σλόγκαν όπως “Ούτε ένας ακόμα νεκρός!” και “Φύγε Calderón!”. | Les manifestants ont fait le tour du monument en criant des slogans tels que “Assez de morts!” et “Calderón dehors!”. |
7 | Η αστυνομία προσπάθησε να σταματήσει τη διαδήλωση, αλλά χάρις στην ειρηνική της φύση επιτράπηκε στους συμμετέχοντες να συνεχίσουν την εκδήλωση. | La police a essayé d'arrêter la manifestation mais les participants ont été autorisés à la continuer en raison de sa nature pacifique. |
8 | Ο Iroel Sánchez Espinosa, συγγραφέας του blog blog La pupila insomne, περιγράφει την κατάσταση [es]: | Iroel Sánchez Espinosa, auteur du blog La pupila insomne [es] décrit la situation : |
9 | En la protesta, con lemas como “No más sangre” y “¡Ni un muerto más!” un grupo de manifestantes demandaron el regreso del ejército a sus cuarteles y denunciaron la estraegia gubernamental de enfrentamiento al narcotráfico que a juicio de muchos no hace sino multiplicar la violencia. | Un groupe de manifestants a exigé, via des slogans comme “Assez de sang” et “Assez de morts!” lors de ce rassemblement, que l'armée regagne ses casernes et a dénoncé la stratégie gouvernementale face au trafic de drogue, lequel, selon beaucoup, accroît purement et simplement la violence. |
10 | Στη διαδήλωση, με συνθήματα όπως “Όχι άλλο αίμα” και “Ούτε ένας ακόμα θάνατος!” μια ομάδα διαδηλωτών απαίτησε την επιστροφή του στρατού΄στα στρατόπεδα και κατήγγειλε την κυβερνητική στρατηγική αντιμετώπισης της διακίνησης ναρκωτικών που κατά την άποψη πολλών πολλαπλασιάζει απλώς τη βία. | Iroel Sánchez dit aussi que les slogans utilisés lors de la manifestation mexicaine [es] pourraient tout aussi bien être employés dans le cadre de plusieurs conflits se déroulant en d'autres parties du monde , comme en Espagne et aux États-Unis : |
11 | Ο Sánchez ακόμα υποστηρίζει ότι τα συνθήματα που χρησιμοποιήθηκαν στη διαδήλωση στο Μεξικό [es] θα μπορούσαν να ακουστούν σε πολλές συγκρούσεις σε διαφορετικά σημεία του κόσμου, όπως στην Ισπανία και τις ΗΠΑ: | Hier au Mexique, les slogans pouvaient également s'appliquer à l'attitude de l'OTAN et des États-Unis en Libye, en Iran et en Afghanistan, ou à l'intervention des autorités à Barcelone vendredi contre les manifestants, qui réclamaient “Une vraie Démocratie Maintenant”. |
12 | Las enarboladas ayer en México, son consignas que podrían aplicarse también al comportamiento de la OTAN y Estados Unidos en Libia, Iraq y Afganistán, o a la intervención de las autoridades en Barcelona este viernes contra los manifestantes que piden “Democracia real Ya” | Sur le blog du mouvement Paremos las balas pintemos las fuentes où les militants réclament qu'il soit répondu aux différentes demandes de la société civile, celles-ci font figure de proposition pour un nouveau pacte national. |
13 | Χθες στο Μεξικό, τα συνθήματα θα μπορούσαν να αναφέρονται στη συμπεριφορά του NATO και των Ηνωμένων Πολιτειών στη Λιβύη, το Ιράκ και το Αφγανιστάν ή στην παρέμβαση των αρχών κατά των διαδηλωτών που καλούσαν για “Πραγματική δημοκρατία τώρα” στη Βαρκελώνη την Παρασκευή. | Proponemos a la sociedad y planteamos la exigencia y mandato a las autoridades acciones de corto y mediano plazo que inicien un nuevo camino de paz con justicia y dignidad |
14 | Στο blog του κινήματος, Paremos las balas pintemos las fuentes, τα αιτήματα των ακτιβιστών εμφανίζονται ως μια πρόταση για ένα νέο εθνικό σύμφωνο, όπου ζητούν απαντήσεις σε διαφορετικά αστικά αιτήματα: Προτείνουμε στην κοινωνία δημιουργώντας την ανάγκη και δίνοντας εντολή όσον αφορά τις βραχυπρόθεσμες ή μακροπρόθεσμες κινήσεις των αρχών για να ξεκινήσει μια νέα πορεία ειρήνης με δικαιοσύνη και αξιοπρέπεια | Nous proposons à la société des actions à court et moyen terme pour amorcer une nouvelle voie placée sous le signe de la paix, de la justice et de la dignité, une proposition dont nous soulignons le besoin et à propos de laquelle nous donnons tout mandat aux autorités afin que celle-ci trouve sa concrétisation. |
15 | 1. Απαιτούμε αλήθεια και δικαιοσύνη | 1. Nous demandons la vérité et la justice: |
16 | α) Δολοφονίες, εξαφανίσεις, απαγωγές, μαζικοί τάφοι, εμπορία ανθρώπων και όλα τα εγκλήματα που έχουν αδικήσει την κοινωνία θα μπορούσαν να ξεκαθαρίσουν και να επιλυθούν, μέσω διάφανης και αποτελεσματικής έρευνας, δίωξης και απονομής δικαιοσύνης στη δίωξη των υλικών και πνευματικών δραστών, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων συνέργειας και των παραλήψεων των αρχών. | a) Il faut que soient clarifiés et résolus les meurtres, les disparitions, les enlèvements, les fosses communes, le trafic humain et tous les crimes qui ont porté préjudice à la société, et ce, par des enquêtes transparentes et efficaces, des recherches et des poursuites menées à l'encontre des auteurs matériels et des instigateurs, y compris les autorités responsables d'omissions et de complicité en réseaux organisés. |
17 | Ο καθορισμός της ταυτότητας όλων των θυμάτων ανθρωποκτονίας είναι ένα σημαντικό βήμα για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης. | Déterminer l'identité de toutes les victimes d'homicide est un exercice essentiel pour bâtir la confiance |
18 | | Image from blog "Let's stop the bullets, let's paint the fountains" (CC BY-NC-ND 2.5) |
19 | Μεξικανοί χρήστες του Twitter εξέφρασαν επίσης τις σκέψεις τους. | Les utilisateurs mexicains de Twitter se sont aussi exprimés. |
20 | Ο Carlos A. | Carlos A. |
21 | Santoscoy (@CarloSantoscoy) κάλεσε τους πολίτες να έρθουν να δουν τα συντριβάνια με τα ίδια τους τα μάτια: | Santoscoy (@CarloSantoscoy) a invité les citoyens à venir voir les fontaines de leurs propres yeux: |
22 | #donotmissit (στμ #μητοχάσεις) στη #dianacazadora γίνεται διαδήλωση και το νερό του εκπληκτικού σιντριβανιού είναι κόκκινο σαν αίμα “ΟΧΙ ΑΛΛΟ ΑΙΜΑ” | #notelopierdas en la #dianacazadora hay una marcha y el agua de la imponente fuente es roja como sangre “NO MAS SANGRE” |
23 | | #notelopierdas A ne pas rater, au lieu où se trouve #dianacazadora la Diane chasseresse, il y a une manifestation et l'eau de cette étonnante fontaine est rouge comme le sang “ASSEZ DE SANG” |
24 | Η Katia Nilo Fernandez (@KatiaNilo) ανέφερε μια φωτογραφία του σιντριβανιού που μιλάει από μόνη της: | Katia Nilo Fernandez (@KatiaNilo) a donné le lien d'une photo éloquente de la fontaine : |
25 | Η Diana Cazadora λέει επίσης #NoMoreBlood http://t.co/BGtvfYU αυτή η εικόνα με έκανε να ανατριχιάσω! | Diane chasseresse dit aussi: #nomassangre Fini le sang! http://t.co/BGtvfYU cette image m'a donné la chair de poule! |
26 | Ακόμα, η Aideé Stephanie (@lajimenezmx) μίλησε για την καταστροφή που αυτή η διαδήλωση θα μπορούσε να προκαλέσει: | Aideé Stephanie (@lajimenezmx) a aussi critiqué les dégâts que cette manifestation pourrait causer: |
27 | @andrea_arzaba περίμενεεε! | @andrea_arzaba Attendez! |
28 | η ελευθερία της έκφρασης ΔΕΝ περιλαμβάνει την καταστροφή εθνικών κτιρίων με βαφές. | La liberté d'expression N'implique PAS d'endommager des bâtiments publics avec des colorants. |