# | ell | fra |
---|
1 | Ουκρανοί καλλιτέχνες παγιδεύουν Ρώσους σαν ζώα | Des artistes ukrainiens encagent des Russes |
2 | Μια ομάδα καλλιτεχνών στο Κίεβο έχει ανοίξει μια έκθεση που πολλοί Ρώσοι αποκαλούν επικίνδυνα ξενοφοβική. | A group of artists in Kiev has opened a new exhibit that many Russians are calling dangerously xenophobic. |
3 | Στις 24 Απριλίου, το “Πολιτισμικό Μέτωπο της Ουκρανίας” παρουσίασε τέσσερις διαδραστικές εγκαταστάσεις [ru], με σκοπό να ασκήσει κριτική στη Ρωσία για την αντίθεσή της στο κίνημα της EuroMaidan και για τις παρεμβάσεις της στη νοτιοανατολική Ουκρανία. | Yesterday, April 24, 2014, the “Ukrainian Cultural Front” presented four interactive installations intended to criticize Russia for its opposition to the EuroMaidan movement and its interventions in southeastern Ukraine. |
4 | Το πιο αμφιλεγόμενο έκθεμα (με τον τίτλο “Προσοχή στους Ρώσους!) παρουσίασε τρεις ανεπιτήδευτους άντρες παγιδευμένους πίσω από έναν φράχτη, ντυμένους σαν κλασικούς Ρώσους (ένας άντρας φορούσε μια φόρμα, ένας άλλος στρατιωτική παραλλαγή και ο τρίτος καθόταν σε ένα ισοπεδωμένο χαρτονένιο κουτί, παίζοντας μπαλαλάικα και ζητιανεύοντας). | The most controversial exhibit (titled “Beware of Russians!”) featured three homely-looking men trapped behind a fence, dressed as stereotypical Russians. (One man wore a tracksuit, another donned military camouflage, and a third sat on a flattened cardboard box, playing the balalaika and begging for spare change.) |
5 | Σε διαφορετικές πλευρές του φράχτη υπήρχαν ταμπέλες, σαν αυτές που βλέπει κανείς σε έναν ζωολογικό κήπο, που γράφουν “Προσοχή στους κατακτητές!” και “Παρακαλώ, μην ταΐζετε!” | Posted on different sides of the fence were signs like those one finds at a zoo, reading “Beware of Occupiers!” and “Please Do Not Feed!” |
6 | Η ταμπέλα γράφει: “Παρακαλώ, μην ταΐζετε!” | Sur l'inscription : “Prière de ne pas nourrir !” |
7 | Ένας “ταπεινός Ρώσος” παίζει μουσική για λεφτά και πίνει αλκοόλ με τα κέρδη; | Un “Russe non qualifié,” qui fait la manche et boit ce qu'il gagne ? |
8 | Συμπονώντας τους “ξένους κατακτητές”. | Les “occupants étrangers” pris en pitié |
9 | Η έκθεση τέχνης είχε τόσο φανερά κακό γούστο, που πολλοί Ρώσοι φαίνεται να πιστεύουν ότι αρκετοί από τους πιο ηχηρούς πατριωτικούς bloggers της RuNet απλώς επαναδημοσίευσαν φωτογραφίες [ru] από την εγκατάσταση, χωρίς καν να μπούνε στον κόπο να εξηγήσουν τις ενστάσεις τους. | L'exposition artistique était de si mauvais goût, semblent croire de nombreux Russes, que plusieurs blogueurs de RuNet les plus patriotes se sont contentés de reposter des photos de l'installation, sans prendre la peine de formuler leurs objections. |
10 | Φυσικά, πολλοί άλλοι το θεώρησαν απαραίτητο να εκφράσουν τον κίνδυνο της Ρωσοφοβίας. | Certes, de nombreux autres ont trouvé nécessaire d'expliciter les dangers de la russophobie. |
11 | Ο πολιτικός αρθρογράφος Dmitry Olshansky, του οποίου τα κείμενα στο Facebook [ru] είναι μεταξύ των πιο κραυγαλέα υπέρ της παρέμβασης στη ρώσικη μπλογκόσφαιρα, έγραψε [en] απειλητικά ότι η “κινητήριος δύναμη” της σημερινής διαμάχης μεταξύ της Ρωσίας και της Ουκρανίας βασίζεται εξ ολοκλήρου στη “βεβαιότητα της Ουκρανίας ότι οι Ρώσοι δεν θα ανταποκριθούν ποτέ σε τίποτα”. | Le publiciste Dmitry Olshansky, dont les textes sur Facebook sont parmi les plus vigoureusement interventionnistes de la blogosphère russe, a écrit d'un ton menaçant que le “moteur” du conflit actuel entre la Russie et l'Ukraine repose entièrement sur “la certitude de l'Ukraine que les Russes ne répliqueront jamais à rien.” |