# | ell | fra |
---|
1 | Κίνα: Καταστολή της χρήσης εργαλείων παράκαμψης της λογοκρισίας | Chine : offensive contre les logiciels de contournement de la censure |
2 | Αρκετοί Κινέζοι netizens αναφέρουν ότι, απ' τις 6 Μαίου του 2011, η επίσκεψη σε ιστοσελίδες εκτός της χώρας μέσω των εταιρειών China Telecom και China Unicom έχει καταστεί πολύ ασταθής. | [Liens en chinois et en anglais] Des internautes chinois signalent que depuis le 6 mai 2011, naviguer sur des sites étrangers avec une connexion à Internet des fournisseurs d'accès China Telecom et China Unicom est devenu extrêmement difficile. |
3 | Αυτή τη φορά, η άρνηση πρόσβασης αφορά κυρίως εταιρικές συνδέσεις, συμπεριλαμβανομένων και πανεπιστημιακών, ενώ η πρόσβαση μέσω οικιακών συνδέσεων ADSL λειτουργεί κανονικά. | Cette fois ci, le problème affecte principalement les connexions des entreprises et des universités, alors que l'ADSL à domicile fonctionne normalement. |
4 | Κάποιοι τεχνολογικοί bloggers επισημαίνουν ότι το Μεγάλο Σινικό Πυρότειχος έχει τη δυνατότητα πλέον να παρακολουθεί ροές δεδομένων τοπικών διαδικτυακών διευθύνσεων (IP), και να επιβάλλει περιορισμούς δυναμικά, όταν εντοπίζει μεγάλη κυκλοφορία προς συγκεκριμένες διαδικτυακές διευθύνσεις εκτός της χώρας. | Certains blogs de technologie soulignent que la Grande Muraille virtuelle (Ndt : surnom de la cybercensure) pourrait maintenant être en mesure de contrôler les flux de données des adresses Internet (IP) locales et qu'elle bloque la connexion quand elle constate un nombre important de visites à certaines adresses IP étrangères. |
5 | Κάποιοι ανησυχούν πως ο μηχανισμός αυτός μπορεί να έχει ως συνέπεια την επιβολή συστήματος πρόσβασης μόνο σε εγκεκριμένες διευθύνσεις στο εξωτερικό (de facto white listing). | Certains sont inquiets, et craignent que ce mécanisme puisse aboutir à la constitution d'une “liste blanche” ad hoc de sites étrangers. |
6 | Εταιρικές και πανεπιστημιακές συνδέσεις επηρεάζονται | Les connexions des entreprises et des universités bloquées |
7 | Ο επιφανής τεχνολογικός blogger William Long επισημαίνει πως το μπλοκάρισμα αυτή τη φορά στοχεύει εμπορικούς χρήστες, με σκοπό να αποτρέψει την επίσκεψη σε ιστοσελίδες του εξωτερικού διαμέσου εταιρικών δικτύων. | Un blogueur très connu, spécialiste de technologie, William Long, souligne que le blocage, cette fois-ci, cible les internautes dans les entreprises, pour les obliger à cesser de visiter des sites étrangers via des réseaux et un accès d'entreprise. |
8 | Κάνοντας δοκιμή (στμ: με το εργαλείο traceroute) από το γραφείο του στο Shenzhen, διαπίστωσε πως δε μπορεί να συνδεθεί σε κάποιες IP διευθύνσεις εξωτερικού (στμ: πέραν της 119.145.47.102, που ανήκει στον πάροχο China Telecom). | Il a effectué un test dans son bureau à Shenzhen et constaté qu'il ne pouvait pas se connecter à certaines adresses IP à l'étranger (119.145.47.102). |
9 | Ακολουθεί απεικόνισμα των λεπτομερειών της δοκιμής: | Voici une capture d'écran des résultats de son test : |
10 | Το Νότιο Ιατρικό Πανεπιστήμιο επίσης επηρεάστηκε από την άρνηση πρόσβασης, και η εξήγηση που δόθηκε είναι ότι η China Telecom έχει περιορίσει την πρόσβαση του πανεπιστημίου σε ιστοσελίδες εξωτερικού. | L'école de médecine de l'Université du sud a également connu des problèmes de connexion et explique la situation en annonçant que le fournisseur d'accès China Telecom a restreint l'accès de l'adresse IP de l'université aux sites étrangers. |
11 | Το Πανεπιστήμιο Zhejiang έχει επίσης παρόμοιο πρόβλημα[zh], καθώς η σύνδεση του με διευθύνσεις εξωτερικού μέσω VPN (στμ: ιδιωτικό ιδεατό δίκτυο) έχει διακοπεί. | L'université de Zhejiang a le même problème, le VPN (Réseau privé virtuel, réseau crypté) ne peut plus accéder aux sites à l'étranger. |
12 | (μέσω του William Long) | (via William Long) |
13 | Παρακολούθηση ροών δεδομένων | La surveillance des flux de données |
14 | Στο Sina Microblog (στμ: κινέζικο αντίστοιχο του Twitter), πολλοί αναδημοσιεύουν την ακόλουθη πληροφόρηση: | L'information suivante, parue sur le micro-blog de Sina, a été très souvent republiée : |
15 | Πολλοί διαδικτυακοί πάροχοι, συμπεριλαμβανομένων των Baidu, Tencent, Alibaba και θυγατρικών τους, έχουν προβλήματα σύνδεσης στην ενδοχώρα. | Beaucoup de sociétés du secteur Internet en Chine continentale connaissent des problèmes de connexion, dont Baidu, Tencent, Alibaba et leurs filiales. |
16 | Έχουν επιβληθεί περιορισμοί στην πρόσβαση ιστοσελίδων εξωτερικού, συμπεριλαμβανομένου και του Apple App Store. | Des restrictions ont été mises en place sur l'accès aux sites à l'étranger, dont le site des applications de Apple, app store. |
17 | Κάποιοι αναλυτές είπαν πως το Μεγάλο Πυρότειχος μπορεί πλέον να ανιχνεύει κρυπτογραφημένες ροές δεδομένων και να μπλοκάρει συγκεκριμένες IP διευθύνσεις. | Certains analystes estiment que la GFW (la grande muraille d'Internet) est maintenant capable de détecter des données cryptées et de bloquer une adresse IP spécifique. |
18 | Τα ports (στμ: θύρες διαδικτύου) πολλών παρόχων έχουν τεθεί υπό περιορισμό. | Beaucoup de ports Internet des entreprises du secteur sont sous restriction. |
19 | Απαγόρευση δικτύων VPN και εργαλείων παράκαμψης | Les VPN et les logiciels anti-censure interdits |
20 | Προκειμένου να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα, τα τμήματα μηχανοργάνωσης κάποιων εταιρειών εξέδωσαν τις ακόλουθες ανακοινώσεις: (μέσω του χρήστη Twitter @yegle) | Pour régler ce problème, les services informatiques de multinationales en Chine ont publié l'avertissement suivant (via l'utilisateur de twitter @yegle) |
21 | yegle: | yegle: |
22 | Παρακαλώ να επισκέπτεστε μόνο ιστοσελίδες σχετικές με το αντικείμενο της εργασίας σας, μην χρησιμοποιείτε εργαλεία παράκαμψης του Τείχους. | Veuillez ne visiter que des sites étrangers en rapport avec votre travail, n'utilisez pas des logiciels de contournement du filtrage d'Internet pour accéder aux sites au-delà du mur. |
23 | yegle | yegle |
24 | Μετά από προσεκτική ανάγνωση, η ανακοίνωση του τμήματος μηχανοργάνωσης έλεγε: όταν επισκέπτεστε ιστοσελίδες εξωτερικού, πρέπει να υποβάλετε τα ονόματά τους και να εξηγείτε τον σκοπό της επίσκεψής σας σ' αυτές. | Après avoir bien relu le mail du service informatique, il disait en fait : quand vous vous connectez à un site étranger, il faut soumettre le nom de domaine et expliquer le motif de votre visite à ce site. |
25 | yegle | yegle |
26 | Αναδημοσίευση της ανακοίνωσης: Αγαπητέ συνάδελφε, όταν χρησιμοποιείς το εταιρικό δίκτυο, μην χρησιμοποιείς εργαλεία παράκαμψης και δίκτυα VPN για να αποκτήσεις πρόσβαση σε ιστοσελίδες εξωτερικού. | Je republie le message : Cher collègue, quand vous utilisez le réseau de l'entreprise, n'utilisez pas des logiciels de contournement et des VPN (Ndt : Réseau privé virtuel, ou passerelle cryptée) pour accéder à des sites étrangers. |
27 | Τέτοιες πρακτικές θα έχουν σαν αποτέλεσμα το μπλοκάρισμα του εταιρικού port προς διευθύνσεις εξωτερικού (πχ. η πρόσβαση στο Google και το MSN έχει καταστεί εξαιρετικά ασταθής). | Cela provoquerait le blocage des ports de connexion internet de la société pour l'étranger (par exemple, l'accès à Google et MSN est devenu très problématique). |
28 | Θα βάλουν επίσης σε μπελάδες την εταιρεία και τους εργαζόμενους. | Cela exposerait aussi la société et des employés à des problèmes. |
29 | Παρακαλώ πρόσεχε και προσπάθησε να το αποφεύγεις κατά την ώρα εργασίας σου. | S'il vous plait, faites attention, et essayez d'éviter cela dans votre travail au quotidien. |
30 | Μιά ανακοίνωση της Κινέζικης Ακαδημίας Επιστημών επιβεβαίωσε τις υποψίες των διαδικτυακών πολιτών: | Un message de l'Académie chinoise des sciences a confirmé les soupçons des internautes : |
31 | CAS IHEP: Η πρόσβαση της σχολής μας σε ιστοσελίδες εξωτερικού έχει διακοπεί τις τελευταίες μέρες. | CAS de l'IHEP: L'accès par le réseau de notre faculté aux sites étrangers a été interrompue ces derniers jours. |
32 | Μετά από έρευνα, προέκυψε ότι ο λόγος της διακοπής είναι η χρήση εργαλείων παράκαμης από κάποιους χρήστες, με σκοπό να αποκτήσουν πρόσβαση σε παράνομο περιεχόμενο, με συνέπεια να μπει σε μαύρη λίστα η διεύθυνση IP της σχολής μας από το γραφείο δημόσιας ασφάλειας. | Après enquête, le motif est que certains utilisateurs utilisaient des logiciels de contournement pour accéder à des contenus illégaux. Depuis, l'adresse IP de notre faculté à été mise sur liste noire par le Bureau de la sécurité publique. |
33 | Πρέπει να υπενθυμίσω εδώ σε όλους να ακολουθούν τον εξής κανόνα όταν χρησιμοποιούν το Internet: μην χρησιμοποιείτε παράνομα μέσα για να αποκτήσετε πρόσβαση σε παράνομες πληροφορίες! | Je rappelle ici à tous de respecter la règlementation quand vous surfez sur Internet : n'utilisez pas de moyens illégaux pour accéder à de l'information illégale ! |