# | ell | fra |
---|
1 | Μπαχρέιν: Καθεστώς και Αντιπολίτευση ξεκινούν εθνικό διάλογο | Bahreïn : Le gouvernement et l'opposition entament un dialogue national |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για τις Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011. | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur les manifestations à Bahreïn en 2011. |
3 | Ήδη από την έναρξη των διαδηλώσεων στο Μπαχρέιν στις 14 Φεβρουαρίου 2011, έχει προταθεί και απορριφθεί πολλές φορές η ιδέα του να ανοίξει ένας διάλογος μεταξύ της αντιπολίτευσης και του υπάρχοντος καθεστώτος. | [Liens en anglais ou en arabe] Depuis les débuts des manifestations à Bahreïn, le 14 février 2011, l'idée d'amorcer un dialogue entre l'opposition et le gouvernement a été évoquée de loin en loin. |
4 | Ένας μεγάλος αριθμός ατόμων έχουν αρνηθεί κάθε δημόσια συζήτηση, κρίνοντας την άχρηστη και ανίκανη να εξυπηρετήσει τις προθέσεις και τα αιτήματα τους. | Beaucoup ont rejeté l'idée de tout débat, qu'ils percevaient comme inutile et incapable de servir leurs buts et leurs revendications. |
5 | Το Σάββατο, στις 2 Ιουλίου, ο πολυαναμενόμενος διάλογος άρχισε επιτέλους ανάμεσα στο κοσμικό κόμμα Waad και στο κόμμα Wefaq Shia, παρότι μέλη και των δύο κομμάτων βρίσκονται στη φυλακή έχοντας να αντιμετωπίσουν στρατιωτικά δικαστήρια. | Le samedi 2 juillet, ce dialogue longtemps attendu a finalement débuté, avec la participation du groupe non confessionnel Waad, et du mouvement chiite Wefaq, alors même que des membres de chacune de ces formations sont en prison, en attente d'un procès devant un tribunal militaire. |
6 | Αντιδράσεις στα social media | Réactions sur les médias sociaux |
7 | Αναφερόμενοι στις συζητήσεις, οι χρήστες του Twitter από το Μπαχρέιν επικεντρώνονται κυρίως στα ονόματα των υπευθύνων του δημόσιου διαλόγου, στον τρόπο με τον οποίο φέρονται στην αντιπολίτευση κατά τη διάρκεια των συνεδριών και στις αντιδράσεις τους, και στα 400 άτομα που φυλακίστηκαν από τις 14 Φεβρουαρίου (κάποιοι από αυτούς ελευθερώθηκαν πρόσφατα), και στο γεγονός ότι όσοι διαδηλωτές απολύθηκαν δεν έχουν επαναπροσληφθεί. | Quand ils évoquent les pourparlers, les utilisateurs de Twitter au Bahreïn parlent principalement des noms des personnes participant au processus, de la façon dont l'opposition est traitée durant les sessions et de ses réactions, des 400 personnes détenues depuis le 14 février (certaines ont été récemment libérées), ainsi que du fait que les manifestants qui ont été licenciés n'ont pas retrouvé leur emploi. |
8 | Ο περίφημος χρήστης στο Twitter Abu Saber (@Moawen) έγραψε για αυτούς που έχουν χάσει τις δουλειές τους: | Abu Saber (@Moawen), un utilisateur de Twitter connu à Bahreïn, rappelle ceux qui ont perdu leur emploi. |
9 | @Moawen: Ενώ το Μπαχρέιν υποστηρίζει ότι έχει αρχίσει έναν εθνικό διάλογο, οι εργαζόμενοι εξακολουθούν να ανακρίνονται και να παραμένουν απολυμένοι από τις δουλειές τους. | @Moawen: Bahreïn proclame qu'un dialogue national est entamé, mais les employés subissent toujours des interrogatoires et ont été licenciés de leur travail. |
10 | Ένας άλλος χρήστης του Twitter, με το ψευδώνυμο Obeez (@Ba7rainyaWaft5r), ο οποίος χρησιμοποιεί την εικόνα του βασιλιά του Μπαχρέιν στο προφίλ του, επιτέθηκε στο μουσουλμανικό κόμμα της αντιπολίτευσης Wefaq γράφοντας: | Un autre utilisateur de Twitter, surnommé Obeez (@Ba7rainyaWaft5r), qui utilise la photo du roi du Bahreïn comme photo de profil, attaque le groupe de l'opposition chiite, Wefaq, en écrivant : |
11 | @Ba7rainyaWaft5r: Το Wefaq μπήκε στον Εθνικό Διάλογο με στόχο να αποσυρθεί από αυτόν και όχι με στόχο την αναμόρφωση. | @Ba7rainyaWaft5r: Wefaq est entré dans le processus de dialogue national en ayant l'intention de le quitter, pas de réformer. |
12 | Έχουμε μάθει όλα τους τα παιχνίδια πλέον. | Nous connaissons tous les jeux auxquels il jouent, maintenant. |
13 | Το Online Bahrain (@ONLINEBAHRAIN), λογαριασμός στο Twitter για τις ειδήσεις στο Μπαχρέιν, άσκησε κριτική στο Wefaq λέγοντας: | Online Bahrain (@ONLINEBAHRAIN), un compte Twitter consacré aux informations sur Bahreïn, critique également Wefaq : |
14 | @ONLINEBAHRAIN: Ας πει κάποιος στο Wefaq να σταματήσει να επικρίνει τον διάλογο στα μέσα γιατί δείχνει ακόμα πιο ηλίθιο που συμμετέχει σε αυτόν. | @ONLINEBAHRAIN: Quelqu'un devrait dire à Wefaq d'arrêter de critiquer le dialogue dans les médias parce que plus ils le font, plus ils ont l'air idiots d'y participer. |
15 | Από την άλλη πλευρά, το Wefaq το ίδιο (@Wefaqsociety) [ar] εξέφρασε τις αντιδράσεις του πάνω στον εθνικό διάλογο χρησιμοποιώντας τις δηλώσεις του αρχηγού του Ali Salman: | Pour l'autre bord, le compte Twitter de Wefaq (@Wefaqsociety) [en arabe] a communiqué directement sur Twitter ses réactions sur le dialogue national, citant son leader Ali Salman : |
16 | @Wefaqsociety: Ο Γενικός Γραμματέας Sheikh Ali Salman: Κατά τη διάρκεια του διαλόγου, ο κόσμος διατηρεί το δικαίωμα της κατάληψης και της διαμαρτυρίας. | @Wefaqsociety: Le Secrétaire Général, le Cheikh Ali Salman : durant le dialogue, les gens ont le droit d'organiser des sit-in et de manifester. |
17 | Αν ο διάλογος δεν επιτύχει, θα ξαναβγούμε στους δρόμους. | Si le dialogue n'aboutit pas, nous descendrons à nouveau dans la rue. |
18 | Η ακτιβίστρια Maryam AlKhawaja (@maryamalkhawaja), κόρη χαρακτηριστικής φιγούρας της αντιπολίτευσης, του φυλακισμένου Abdulhadi Al-Khawaja, προειδοποίησε τον κόσμο να μην δημιουργεί έριδες και συγκρούσεις μεταξύ της αντιπολίτευσης, και έγραψε: | Une activiste, Maryam AlKhawaja (@maryamalkhawaja), fille d'une personnalité de l'opposition en prison, Abdulhadi Al-Khawaja, met en garde contre les disputes et tout ce qui peut créer des conflits entre membres de l'opposition. |
19 | @maryamalkhawaja: Μπαχρέιν, θυμήσου σε παρακαλώ πως δεν καταγγέλλουμε ο ένας τον άλλον, είτε είμαστε Σουνίτες είτε είμαστε Σιίτες, είτε υποστηρίζουμε το Εθνικό Δημοκρατικό Κόμμα είτε όχι, είναι το καθεστώς που καταγγέλλουμε. | Elle écrit : @maryamalkhawaja: Bahreïn, svp, rappelez-vous que nos doléances ne portent pas sur les uns ou les autres, qu'on soit sunnite ou chiite, sur votre participation ou non au dialogue national, c'est contre le régime. |
20 | Η μεγαλύτερη αδερφή της Maryam, η Zainab (@angryarabiya), έχει τουϊτάρει αρκετές φορές για τον εθνικό διάλογο και γιατί τον αρνείται. | La sœur ainée de Maryam, Zainab (@angryarabiya), a tweeté plusieurs fois sur le dialogue national, qu'elle refuse. |
21 | Ο πατέρας της Zainab, ο σύζυγος και ο θείος της κρατούνται όλοι στη φυλακή και η ίδια, σε συμπαράσταση, έκανε απεργία πείνας ένα μήνα πριν: | Le père, le mari et l'oncle de Zainab sont tous emprisonnés, et elle a fait une grève de la faim pour eux voici plus d'un mois : |
22 | @angryarabiya: Αυτός δεν είναι διάλογος, είναι ο βασιλιάς που προσπαθεί να στήσει ένα σόου. | @angryarabiya: Ceci n'est pas un dialogue, c'est le roi qui essaie de monter un spectacle. |
23 | Και δεν προσπαθεί καν να το κάνει να φανεί δίκαιο. | Il ne se donne même pas la peine de le faire passer pour équitable. |
24 | Προσθέτει: | Elle ajoute : |
25 | @angryarabiya: Το μέλλον που θέλουμε για το Μπαχρέιν συμπεριλαμβάνει την εκδίκαση αυτών των βασανιστών, όχι το να τους δώσουμε ένα σημαντικό ρόλο στο διάλογο. | @angryarabiya: Le futur que nous voulons pour Bahreïn comprendra le fait de traduire en justice ces tortionnaires, pas de leur donner un rôle important dans le dialogue. |
26 | Μια γυναίκα από το Μπαχρέιν, εν ονόματι Om Haidar (@FREE_BAHRAIN1), επικρίνει επίσης τον διάλογο λέγοντας: | Om Haidar, une Bahraini (@FREE_BAHRAIN1), critique elle aussi le processus de dialogue : |
27 | @FREE_BAHRAIN1: Αφέλεια της Κυβέρνησης του Μπαχρέιν να μεταδίδει μια ατμόσφαιρα εθνικού διαλόγου και παράλληλα να δολοφονεί κάθε αντίπαλο της! | @FREE_BAHRAIN1: Naïveté du gouvernement de Bahreïn, répandre une atmosphère de dialogue national et pratiquer le meurtre contre chaque opposant ! |
28 | Επίσης έγραψε: | Elle écrit également : |
29 | @FREE_BAHRAIN1: Ο εθνικός διάλογος πρέπει να συνοδεύεται από μια ατμόσφαιρα ηρεμίας από την αστυνομία χωρίς να πυροδοτεί όλες τις διαδηλώσεις αυτή την περίοδο! | @FREE_BAHRAIN1: le dialogue national doit se dérouler dans une atmosphère de calme de la part de la police, et non alors qu'elle tire sur tous les manifestants durant cette période ! |
30 | Ο ιδρυτής της εφημερίδας Al-Wasat Mansoor AlJamri (@MANSOOR_ALJAMRi), που μαζί με άλλους δημοσιογράφους αντιμετωπίζει κατηγορίες από την κυβέρνηση για κατασκευή ειδήσεων κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων, κατέγραψε τις τελευταίες τρεις μέρες στο Twitter τις παρατηρήσεις του σχετικά με το δημόσιο διάλογο, σχολιάζοντας ανάμεσα σε άλλα το συγκεκριμένο σημείο: | Le fondateur du journal Al-Wasat, Mansoor AlJamri (@MANSOOR_ALJAMRi), qui, avec d'autres journalistes, est accusé par le gouvernement d'avoir fabriqué de toutes pièces de fausses informations durant les manifestations, a tweeté au cours des trois derniers jours ses remarques sur le débat, notant entre autres le point suivant : |
31 | @MANSOOR_ALJAMRi: Η ατζέντα που διανεμήθηκε σήμερα στον Εθνικό Διάλογο δεν είχε καμία αναφορά στο ζήτημα της διάκρισης. | @MANSOOR_ALJAMRi: La feuille de route distribuée aujourd'hui pour le dialogue nationale ne fait aucune allusion au problème de la discrimination [Ndt : contre les chiites]. |
32 | Το να αγνοείς αυτόν τον καρκίνο ισοδυναμεί με αργό θάνατο για το σώμα του Μπαχρέιν. | Ignorer ce cancer signifie une mort lente pour le corps de Bahreïn. |
33 | Ο Abu Ahmed (@safybh) προσπάθησε να βοηθήσει λέγοντας: | Abu Ahmed (@safybh) essaie d'être conciliant : |
34 | @safybh: πρέπει να σταματήσουμε να φοβόμαστε, η αντιπολίτευση τάχθηκε με τους εθνοδημοκράτες, βασιζόμενη στη δική σας απόφαση, δεν θα έπρεπε να φοβόμαστε το αποτέλεσμα γιατί έχουμε τη δύναμη να αλλάξουμε τα πράγματα | @safybh: Il nous faut arrêter d'avoir peur, l'opposition a rejoint le DN en s'appuyant sur votre détermination, nous ne devrions pas en craindre l'issue, parce que nous avons le pouvoir de changer les choses. |
35 | Ο Khalid Mohammed (@Khalid0901) ήταν ήδη αισιόδοξος και μάλλον εμπιστεύεται τον διάλογο: | Khalid Mohammed (@Khalid0901) était déjà plein d'espoir et semblait faire confiance au processus de dialogue, quand il écrivait : |
36 | @Khalid0901: Ο Εθνικός Διάλογος του Μπαχρέιν θα είναι μια θεραπευτική διαδικασία η οποία θα επιτρέψει την ανάρρωση από τα ατυχή περιστατικά του παρελθόντος. http://el.globalvoicesonline.org/2011/10/6776 | @Khalid0901: Le dialogue national de Bahreïn sera un processus de guérison qui lui permettra de se remettre des malheureux événements du passé. |