Sentence alignment for gv-ell-20120823-13334.xml (html) - gv-fra-20120823-119116.xml (html)

#ellfra
1Γκραφίτι εν καιρώ κρίσηςEspagne : Des graffiti pour alerter les consciences par temps de crise
2Η λέξη graffiti προέρχεται από την ελληνική λέξη γράφειν.Le mot graffiti vient du grec graphein qui signifie écrire.
3Το σύγχρονο graffiti γεννήθηκε τη δεκαετία του '60 στη Νέα Υόρκη [en] και εμπνεύστηκε από τη μουσική χιπ-χοπ.Le graffiti moderne est né dans les années 60 à New York et est inspiré de la culture hip-hop.
4Ο αριθμός των γκραφίτι υπογραφών που έχει ένας καλλιτέχνης εξαρτάται από τη φήμη και τη δημοφιλία του καλλιτέχνη.La renommée d'un grapheur naît du nombre d'oeuvres qu'il signe.
5Αν και κάποιες φορές αυτή η μορφή τέχνης παραμένει “εκτός ραντάρ” και παρά το γεγονός ότι οι αρχές ξοδεύουν πολλά χρήματα για την εξάλειψή τους, η τέχνη του δρόμου έχει εξαπλωθεί και σε άλλες χώρες και έχει γίνει δημοφιλής σε αστικές περιοχές πολλών πόλεων.Alors que cette forme d'art a longtemps été méprisée, et en dépit des dépenses engagées par les municipalités pour effacer les graffiti, le street art s'est propagé dans d'autres pays et est devenu populaire dans de nombreuses villes.
6Κάποια είναι απλά κακογραφίες με προσωπικά μηνύματα και άλλα είναι πραγματικά έργα τέχνης.Certains ne sont que gribouillages de messages personnels, mais d'autres sont de véritables œuvres d'art.
7Αυτό τον καιρό της οικονομικής κρίσης, η τέχνη του γκραφίτι βρίθει κοινωνικών αιτημάτων και, είτε μας αρέσει είτε όχι, έχει γίνει κομμάτι της καθημερινής μας ζωής.En cette période de crise économique en Espagne, le graffiti exprime les revendications sociales, et qu'on le veuille ou non, est devenue partie intégrante de notre vie quotidienne.
8Πολλές ιστοσελίδες αφιερώνουν το περιεχόμενό τους στην παρουσίαση αυτού του τύπου τέχνης του δρόμου, όπως το blog Fogonazos, συλλογή των οποίων μπορείτε να δείτε εδώ:Beaucoup de sites internet sont dédiés à la mise en valeur du street art comme le blog Fogonazos : “Let them eat crack” (Laissez-les manger du crack), New York.
9Γκραφίτι από τη Νέα Υόρκη, φωτογραφία: Flickr, Omiso.L'argent vole sur la façade d'un bâtiment à Caracas, Venezuela
10Λεφτά βγάζουν φτερά σε εξωτερική όψη κτιρίου στο Καράκας της Βενεζουέλα.Dessiné à Manchester (Royaume-Uni) “Les riches et les puissants nous pissent dessus et les médias nous disent qu'il pleut”
11Σχέδιο από το Μάντσεστερ, Ηνωμένο Βασίλειο.Vomir la crise économique à Londres
12“Οι πλούσιοι και ισχυροί μας κατουράνε και τα ΜΜΕ μας λένε ότι βρέχει”.Ici, une collection de graffitis que l'on peut voir en Espagne, qui commence à Grenade :
13Ξερνώντας την κρίση, Λονδίνο.“Joyeuse consommation”
14Οι παρακάτω φωτογραφίες (της γράφουσας) δείχνουν το κύμα των γκραφίτι που φαίνονται κατά τη διάρκεια μιας βόλτας στη Γρανάδα της νότιας Ισπανίας, τις εκβιαστικές εικόνες και φράσεις που αναφέρονται στο πολιτικό και οικονομικό σύστημα της χώρας.“L'éducation n'est pas à vendre” Ces photos (prises par l'auteur) illustrent la vague de graffiti qui peuvent être vus actuellement en se baladant à Grenade, dans le sud de l'Espagne.
15Στην τρίτη φωτογραφία, φαίνονται τα αρχικά PP (το ισπανικό Λαϊκό Κόμμα) και PSOE (το ισπανικό Κόμμα Σοσιαλιστών Εργατών).Ces graffiti montrent des images et slogans apostrophant le système politique et économique du pays.
16Οι συντομογραφίες των δυο δημοφιλέστερων πολιτικών κομμάτων στην Ισπανία φαίνονται να ενώνονται σε ένα λογότυπο: ένας τρόπος να ειπωθεί ότι τα δυο κόμματα είναι το ίδιο, κάτι που αποκηρύσσει το δικομματισμό.Sur la troisième photo (ci-dessus), on peut voir les lettres PP (le Parti populaire espagnol) et PSOE (Parti socialiste ouvrier espagnol).
17Μπορεί επίσης να διακρίνει κανείς μια τοιχογραφία στην πόλη με κοτόπουλα με τη λεζάντα: “Gente presa, mercado libre” (Οι άνθρωποι γίνονται θήραμα την ελεύθερη αγορά). “Καλή κατανάλωση”Les abréviations des deux partis politiques majoritaires en Espagne semblent être confondus avec un logo unique : une façon de dire que ces deux partis sont les mêmes et de dénoncer le système bipartique.
18“Υπέρ της δημόσιας [εκπαίδευσης]” “Η εκπαίδευση δεν είναι για πούλημα”On peut également y voir une peinture murale de poulets légendée “Gente presa, mercado libre” (Peuple prisonnier, marché libre).
19Φωτογραφία: Elena ArrontesPhoto Elena Arrontes
20Στη Μαδρίτη, συχνά εντοπίζει κανείς γκραφίτι του γνωστού Βάσκου καλλιτέχνη Alberto Basterrechea, που ξεκίνησε να γράφει ποίηση πριν από επτά χρόνια και παραπάνω. Είναι ο συγγραφέας δυο blogs με τίτλο Neorrabioso και Batania, στα οποία παρουσιάζει φωτογραφίες από στίχους του πάνω σε τοίχους της πρωτεύουσας.A Madrid, on voit très souvent des graffitis du célèbre artiste basques Alberto Basterrechea qui a commencé par écrire de la poésie il y a plus de sept ans. Il est l'auteur de deux blogs, Neorrabioso et Batania, dans lesquels il présente des photos de ses vers inscrits sur les murs de la capitale.
21Τα ποιήματά του τείνουν να έχουν προσωπική χροιά ή συχνά εμπεριέχουν έναν απαιτητικό τόνο, όπως βλέπουμε στις επόμενες φωτογραφίες:Ses poèmes sont des messages personnels et ont souvent un ton provocateur, comme on peut le voir sur les photos suivantes :
22“¿Confianza o con fianza?”“¿Confianza o con fianza?”
23(“Εμπιστοσύνη” ή οικονομία”;) Λογοπαίγνιο με τις λέξεις στα ισπανικά σε τοίχο της τράπεζας Santander, φωτογραφία από το blog Neorrabioso.(confiance ou finance ?) jeu de mots sur le mur de la banque Santander, photo de Neorrabioso.
24“Ελευθε-τι, ισό-ποιος, αδελφό-πότε”.
25Λογοπαίγνιο στα ισπανικά του περίφημου συνθήματος της Γαλλικής Επανάστασης “Liberté, Egalité, Fraternité” (Ελευθερία, Ισότης, Αδερφότης).“Freewhat, equalwho, brotherwhen” (jeux de mots sur le très célèbre Liberté, Egalité, Fraternité).
26Σε κάθε μέρος του κόσμου [en], είναι συνηθισμένο να περπατούν οι πεζοί ανάμεσα σε κάθε λογής ζωγραφιά στους εξωτερικούς τοίχους κτιρίων, πάρκων και κατοικιών.Dans n'importe quelle partie du monde, il est courant pour les piétons de croiser des peintures sur les murs des bâtiments, des parcs et des maisons.
27Αλλά πέρα από τα τείχη της πόλης, το γκραφίτι μεταφέρθηκε από τους δρόμους σε άλλες μορφές μέσων: βιβλία φωτογραφίας, blogs και σελίδες στο Facebook, όπως η Global Street Art.Mais au-delà des murs de la ville, le graffiti a quitté les rues pour de nouveaux supports : livres de photographie, blogs et pages Facebook comme Global Street Art.