# | ell | fra |
---|
1 | Νοτιοσουδανέζος Μαραθωνοδρόμος θα αγωνιστεί υπό την ολυμπιακή σημαία | Le marathonien Sud Soudanais concourt sous les couleurs du drapeau olympique |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012. | Ce billet fait partie de notre dossier spécial Jeux Olympiques de Londres 2012 |
3 | Ο Guor Marial, αθλητής από το Νότιο Σουδάν, θα συμμετέχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου, αλλά όχι υπό τη σημαία της χώρας του. | Tous les liens sont en anglais. Guor Marial, un athlète du Sud Soudan, participera aux Jeux Olympiques de Londres mais ne concourra pas pour les couleurs de son pays. |
4 | Ο Marial θα αγωνιστεί στον μεγαλύτερο αγώνα δρόμου των Ολυμπιακών, τον μαραθώνιο ανδρών, ως ανεξάρτητος αθλητής [en]. | Marial va participer à la course la plus longue des Jeux - le marathon masculin - en tant qu'indépendant. |
5 | Το Νότιο Σουδάν είναι το νεότερο κράτος του κόσμου. | Le Sud Soudan est le plus jeune pays du monde. |
6 | Επίσημα ανακηρύχθηκε η ανεξαρτησία του [en] στις 9 Ιουλίου 2011 και δεν έχει αναγνωριστεί μέχρι στιγμής από την Παγκόσμια Ολυμπιακή Επιτροπή (IOC). | Il a officiellement déclaré son indépendance le 9 juillet 2011 et n'a pas encore été reconnu par le Comité Olympique International. |
7 | Η Martina Nicolls έγραψε [en] για τον Guor στο blog “Feast or Famine”: | Sur son blog Feast or Famine (le Festin ou la Famine), Martina Nicolls parle de Guor : |
8 | “Ο Guor Marial θα τρέξει ως ανεξάρτητος αθλητής άνευ χώρας. | “Guor Marial va courir en tant qu'athlète indépendant et ne portera pas les couleurs d'un pays sur ses vêtements. |
9 | Θα τρέξει υπό την ολυμπιακή σημαία. | Il concourra sous la bannière du drapeau Olympique. |
10 | Ο 28χρονος θα αγωνιστεί στο Μαραθώνιο στις 12 Αυγούστου. | Cet homme de 28 ans participera au marathon qui doit se dérouler le 12 août. |
11 | Η χώρα γέννησης του Marial, το Νότιο Σουδάν, έγινε ανεξάρτητη ένα χρόνο πριν και δεν έχει σχηματίσει ακόμη εθνική Ολυμπιακή επιτροπή. Η χώρα προσωρινής διαμονής του είναι οι ΗΠΑ. | Le pays de naissance de Marial est le Sud Soudan qui a acquis son indépendance il y a un an et qui n'a pas encore créé son Comité National Olympique. |
12 | Ο Marial, μόνιμος κάτοικος ΗΠΑ, πρόκειται να αποκτήσει αμερικανική υπηκοότητα. | Marial réside actuellement aux Etats-Unis où il a un permis de séjour permanent. |
13 | Ωστόσο, δεν είναι ακόμα Αμερικανός πολίτης και συνεπώς δεν μπορεί να τρέξει με τα χρώματα της αμερικανικής σημαίας”. | Il est en train d'obtenir la nationalité américaine et ne peut donc concourir pour les Etats-Unis. |
14 | Ο Guor Marial θα βρίσκεται στο Λονδίνο για τον μαραθώνιο ανδρών. | Guor Marial sera à Londres pour le marathon masculin. |
15 | Φωτογραφία από www. | Photo www. |
16 | RunBlogRun.com | RunBlogRun.com |
17 | Η ΔΟΕ αρχικά ώθησε τον Marial να αγωνιστεί εκ μέρους του Σουδάν, αλλά ο ίδιος αρνήθηκε να εκπροσωπήσει τη χώρα, από την οποία έφυγε στα 15 του χρόνια. Ο Rajib Sen έγραψε [en]: | Le Comité International Olympique a fait pression sur Marial pour qu'il concoure pour le Soudan, mais Marial a refusé de représenter le pays qu'il a fui quand il avait 15 ans. Rajib San écrit : |
18 | Ο Guor Marial γεννήθηκε στο Νότιο Σουδάν κατά το ξεκίνημα της μακράς διαμάχης στη χώρα, η οποία κατέληξε στη δημιουργία του νεότερου κράτους στον κόσμο, του Νότιου Σουδάν, μόλις πέρυσι. | Guur Marial est né au Sud Soudan au début d'un conflit interminable dans ce pays qui a abouti à la création du pays le plus jeune du monde, le Sud Soudan, il y a seulement un an. |
19 | Συνεπώς, δεν έχει θεσπίσει ακόμη Εθνική Ολυμπιακή Επιτροπή, οπότε δεν μπορεί να στείλει ομάδα στους Αγώνες που ξεκινούν αυτή τη βδομάδα, κάτι που καθιστά τον Marial ανίκανο να εκπροσωπήσει την ίδια του τη χώρα. | Ce pays n'a pas eu le temps de mettre en place un Comité National Olympique et n'enverra pas d'équipe aux Jeux qui commencent cette semaine. Marial ne peut donc pas représenter son propre pays. |
20 | Η ΔΟΕ πρότεινε να τρέξει για το Σουδάν, που τον προσκάλεσε να μπει στην ομάδα του, αλλά ο Marial, που έχει χάσει 28 μέλη της οικογένειάς του στον πόλεμο, αρνήθηκε. | Le Comité International Olympique a suggéré qu'il coure pour le Soudan, qui l'a invité à rejoindre son équipe. Mais Marial, qui a perdu 28 membres de sa famille pendant la guerre, a refusé. |
21 | “Έχασα την οικογένεια και τους συγγενείς μου και στο Νότιο Σουδάν δυο εκατομμύρια άνθρωποι σκοτώθηκαν”, ανέφερε τηλεφωνικά από το Flagstaff της Αριζόνα των ΗΠΑ, όπου διαμένει. | “J'ai perdu ma famille et mes amis et au Sud Soudan deux millions de personnes sont mortes”, a-t-il déclaré par téléphone de Flagstaff, Arizona, où il habite. |
22 | “Για μένα, το να πάω απλά και να εκπροσωπήσω το Σουδάν είναι προδοσία πρώτα απ' όλα για την πατρίδα μου και έλλειψη σεβασμού για τους ανθρώπους μου που πέθαναν για την ελευθερία. | “Pour moi y aller pour représenter le Soudan est tout d'abord une trahison pour mon pays et un manque de respect envers mes compatriotes morts pour la liberté”. |
23 | Κι άλλοι δυο αθλητές [en] θα αγωνιστούν υπό την ολυμπιακή σημαία. | Deux autres athlètes vont concourir avec les couleurs du drapeau olympique : |
24 | 204 χώρες θα λάβουν μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου που ξεκινούν την ερχόμενη εβδομάδα. | 204 pays vont participer aux Jeux Olympiques de Londres qui débutent la semaine prochaine. |
25 | Οι αθλητές Philipine van Aanhotl και Reginald de Windt όμως δε θα ‘ναι σαν τους άλλους. | Mais Philipine van Aanhotl et Reginald de Windt ne feront partie d'aucune délégation. |
26 | Θα αγωνιστούν ως Ανεξάρτητοι Ολυμπιακοί αθλητές, μόνο και μόνο γιατί δεν εκπροσωπούν κανένα κράτος. | Ils concourront en tant que participants Olympiques Indépendants pour la simple raison qu'ils ne représentent aucun pays. |
27 | Ήταν πολίτες των Ολλανδικών Αντιλλών των Νησιών της Καραϊβικής, κράτους που διαλύθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2010. | Ils étaient citoyens des Antilles Néerlandaises dans les Caraïbes, pays qui a été dissous le 10 octobre 2010. |
28 | Αντίστοιχα, η Ολυμπιακή Επιτροπή των Ολλανδικών Αντιλλών απέσυρε την ιδιότητα μέλους της από την ΔΟΕ. | C'est pourquoi le Comité Olympique des Antilles Néerlandaises s'est retiré du Comité Olympique International. |
29 | Να γιατί οι δυο αθλητές έμειναν στον αέρα, χωρίς χώρα να εκπροσωπήσουν. | Voilà comment deux athlètes olympiques se retrouvent ne représenter aucun pays. |
30 | Ο Nick Weldon από το blog Runner's World πήρε συνέντευξη από τον Marial [en]: | Nick Weldon sur Runner's World blog a interviewé Marial : |
31 | Αν λάβω έγκριση, αυτό που μπορώ να κάνω είναι να πάω εκεί και να είμαι ανοιχτόμυαλος. | Si l'on m'y autorise, tout ce que je peux faire c'est d'y aller et de garder l'esprit ouvert. |
32 | Ποτέ δεν ξέρεις. | On ne sait jamais. |
33 | Αλλά τώρα είναι σημαντικό για μένα απλά να είμαι εκεί, να δείξω στον κόσμο και στο λαό του Νότιου ΣΟυδάν. | Mais pour l'instant c'est important d'y être, de me montrer au monde et au peuple du Sud Soudan. |
34 | Εγώ είμαι εδώ. | Je suis là. |
35 | Εσύ είσαι εδώ. | Vous êtes là. |
36 | Εσύ είσαι μια χώρα. | Vous êtes un pays. |
37 | Είσαι εδώ. | Vous êtes là. |
38 | Που σημαίνει πως την επόμενη φορά το 2016, δε θα είμαι εκεί μόνος μου. | Ce qui veut dire que la prochaine fois, en 2016, je ne vais pas être là tout seul. |
39 | Θα ‘ναι κάνα-δυο παιδιά, όταν θα με δουν φέτος. Θα τους παρακινήσει. | Je connais plus d'un jeune qui va être motivé en me voyant cette année. |
40 | Θα με κάνει ευτυχή αν μπορώ να δω να συμβαίνει κάτι τέτοιο. | Je serais très heureux que cela puisse se faire. |