Sentence alignment for gv-ell-20151029-29851.xml (html) - gv-fra-20150814-189275.xml (html)

#ellfra
1Πρέπει να προστατεύονται οι θεωρίες συνωμοσίας από την ελευθερία του λόγου;Faut-il défendre la liberté d'expression pour les conspirationnistes ?
2Το λιμάνι της πόλης Sousse δέχεται επίθεση από τις δυνάμεις της Πολεμικής Αεροπορίας των ΗΠΑ, το 1943.Le port de Sousse bobardé par l'aviation américaine en1943.
3Φωτογραφία της Βιβλιοθήκης του Κονγκρέσου των Ηνωμένων Πολιτειών.Photo : US Library of Congress, domaine public.
4Ελεύθερη πνευματικών δικαιωμάτων. Τριάντα οχτώ ξένοι τουρίστες σκοτώθηκαν στην Τυνησία τον περασμένο Ιούνιο, όταν ο εκτελεστής Seifeddine Rezgui άνοιξε πυρ με καλάσνικοφ κατά λουομένων.Trente-huit touristes étrangers ont été tués en Tunisie en juin dernier quand Seifeddine Rezgui, armé d'une Kalachnikov, a ouvert le feu sur des vacanciers à la plage.
5Ένα μήνα μετά, ένας καθηγητής μαθηματικών βρέθηκε ενώπιον του ανακριτή λόγω των ισχυρισμών του στο Facebook ότι η επίθεση στην πόλη Sousse ήταν συνωμοσία.Un mois après, un enseignant de mathématiques a été convoqué devant un juge d'instruction pour avoir prétendu sur Facebook que l'attentat de Sousse était un complot.
6Ο Abdelfatteh Saied χρησιμοποίησε και επεξεργάστηκε υλικό από την τηλεοπτική εκπομπή του καναλιού France 2 “Envoyé Spécial” και ισχυρίστηκε ότι ο Rezgui στρατολογήθηκε από αξιωματικούς ασφαλείας μετά την επίθεση στο Μουσείο Bardo, προκειμένου να ελεγχθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας στα ξενοδοχεία.Abdelfatteh Saied a utilisé et modifié des images de l'émission télévisée de France 2 Envoyé Spécial pour affirmer que Rezgui avait été recruté par des agents de sécurité après l'attentat au musée du Bardo afin de tester l'efficacité des mesures de sécurité prises dans les hôtels.
7Σύμφωνα με την αβάσιμη θεωρία του, την ημέρα της επίθεσης στη Sousse, o Rezgui δεν σκότωσε κανέναν, και “γι' αυτήν τη γενοκτονία ευθύνονται οι αξιωματικοί ασφαλείας”.A en croire sa théorie sans fondement, le jour de l'attentat de Sousse, Rezgui n'a tué personne, ce sont “les chefs de la sécurité qui ont commis ce génocide.”
8Μερικές εβδομάδες μετά τη σύλληψη του Saied, στην Τυνησία, οι απόψεις διίστανται. Υπάρχουν εκείνοι που καλωσόρισαν το νέο της δίωξής του και εκείνοι που θεώρησαν ότι είναι ανώφελο και ότι καθιστά παραβίαση της ελευθερίας του λόγου.Dans les semaines qui ont suivi l'arrestation de Saied, l'opinion tunisienne s'est divisée entre l'approbation des poursuites contre lui d'une part, et la dénonciation d'une inutile violation de la liberté d'expression d'autre part.
9Ο δημοσιογράφος Haythem Mekki έγραψε το εξής tweet στις 25 Ιουλίου:Le journaliste Haythem Mekki a tweeté le 25 juillet :
10Όχι, το να κατηγορείς ανθρώπους και θεσμούς για διάπραξη εγκλημάτων τρομοκρατίας δεν συνιστά ελευθερία έκφρασης.Et non, accuser des gens et des institutions d'avoir commis des actes terroristes ne relève pas de la “liberté d'expression”.
11ΦιλιάBisous.
12Το Papillon εξέφρασε διαφορετική γνώμη:- Haythem El Mekki (@ByLasKo) July 25, 2015
13Ένας τύπος φτιάχνει ένα βλακώδες βίντεο για να ξελασπώσει τον δολοφόνο του περιστατικού της Sousse.
14Συνελήφθη και κατηγορήθηκε για τρομοκρατία.Papillon voit les choses autrement :
15Αυτό δεν θα μας βγάλει πουθενά. Εάν ο τύπος δεν είναι τρομοκράτης, με αυτόν τον τρόπο θα γίνει.Si le type n'est pas terroriste, il va le devenir.
16Εδώ και τέσσερα χρόνια, του εξηγούμε ότι έχουμε δημοκρατία και τώρα βρίσκεται στη φυλακή λόγω ενός βίντεοOn lui explique depuis 4 ans que c'est la démocratie et là il est en taule pour une vidéo - Papillon (@Papiillon) July 28, 2015
17Οι θεωρίες συνωμοσίας δεν είναι κάτι καινούριο στον αραβικό κόσμο, και με τις πρόσφατες αναταραχές είναι απίθανο να εξαλειφθούν σύντομα.Les théories du complot ne sont pas une nouveauté dans le monde arabe, et ne sont pas près de disparaître dans le contexte des révoltes actuelles.
18Μεταξύ άλλων, αυτές οι θεωρίες υποστηρίζουν ότι ο Abu Bakr al-Baghdadi, αυτοανακηρυγμένος χαλίφης του Ισλαμικού Κράτους, είναι πράκτορας της Μοσάντ, ότι για τη σφαγή στο Charlie Hebdo ευθύνεται (πάλι) η Μοσάντ ή η CIA, με σκοπό την τροφοδότηση της ισλαμοφοβίας στην Ευρώπη, και ότι η επονομαζόμενη Αραβική Άνοιξη ήταν συνωμοσία των Ηνωμένων Πολιτειών.Elles imaginent, entre autres, que Abou Bakr al-Baghdadi, le calife auto-proclamé de l'auto-proclamé Etat islamique, est un agent du Mossad ; que le massacre de Charlie Hebdo est l'oeuvre (là encore) du Mossad ou de la CIA pour attiser l'islamophobie en Europe ; et que le soi-disant Printemps arabe était un complot des Etats-Unis.
19Οι θεωρίες συνωμοσίας δεν περιορίζονται μόνο στην αραβική χερσόνησο.Le conspirationnisme n'est pas l'apanage du monde arabe.
20Στις Ηνωμένες Πολιτείες, υπάρχουν πολλές θεωρίες που υποστηρίζουν ότι η επίθεση της 11ης Σεπτεμβρίου ήταν δουλειά εκ των έσω.Aux Etats-Unis, de nombreuses théories affirment que les attentats du 11 septembre étaient un “inside job” [un montage].
21Στη Μεγάλη Βρετανία, ακόμα υπάρχουν ισχυρισμοί για συνωμοσία γύρω από το θάνατο της πριγκίπισσας Νταϊάνα, 18 χρόνια μετά το γεγονός.En Grande Bretagne, des hypothèses conspirationnistes fleurissent encore autour de la mort de la princesse Diana, 18 ans après les faits.
22Το 2013, μία θεωρία έκανε λόγο για ανάμειξη του βρετανικού στρατού στο θάνατό της.En 2013, une théorie imaginait une implication de l'armée britannique dans sa mort.
23Σύμφωνα με ψυχολόγους, η θεωρία συνωμοσίας αντανακλά την αίσθηση των ατόμων ότι δεν έχουν τις καταστάσεις υπό τον έλεγχό τους.Les psychologues disent qu'une théorie du complot reflète le sentiment de perte de contrôle d'un individu.
24Ο λέκτορας ψυχολογίας στο Πανεπιστήμιο του Winchester, Michael Wood, μίλησε στην εκπομπή VICE και είπε πως “οι άνθρωποι που πιστεύουν σε θεωρίες συνωμοσίας έχουν μια τάση να αισθάνονται ότι δεν έχουν τη ζωή τους υπό τον απόλυτο έλεγχό τους.Maître de conférence en psychologie à l'université de Winchester, Michael Wood a expliqué à VICE que “les gens qui croient aux thèses conspirationnistes ont tendance à sentir le contrôle de leur vie leur échapper.
25Είναι καθησυχαστικό να πιστεύει κανείς σε έναν κόσμο που μπορεί να τεθεί υπό έλεγχο, ακόμα και αν δεν πρόκειται για έναν ωραίο κόσμο”.Cela les rassure de croire que le monde peut être contrôlé, même si cela en fait un endroit déplaisant”.
26Οι πολιτικές ατζέντες μπορούν επίσης να οδηγήσουν στη διατύπωση τέτοιου είδους θεωριών.Des arrières-pensées politiques peuvent aussi motiver ces théories.
27Στην εποχή του διαδικτύου, έχει γίνει πλέον πολύ πιο εύκολο για τις θεωρίες συνωμοσίας, όπως και για οποιουδήποτε είδους περιεχόμενο, να διαδοθεί και να προσελκύσει μεγαλύτερο κοινό απ' ό,τι στο παρελθόν.L'ère d'Internet facilité une propagation plus rapide qu'autrefois des théories du complot, tout comme de n'importe quel contenu, vers des auditoires plus étendus. Les autorités publiques doivent-elles les censurer ?
28Επομένως, μήπως θα έπρεπε να δέχονται λογοκρισία από την κυβέρνηση; Και σε ποιο βαθμό πρέπει τέτοιες θεωρίες συνωμοσίας να προστατεύονται από την ελευθερία του λόγου; Ρωτήσαμε την κοινότητα της Global Voices και λάβαμε τις παρακάτω απαντήσεις από τρία μέλη της.Dans quelle mesure ces thèses doivent-elles bénéficier des protections de la liberté d'expression ? Nous avons posé la question à la communauté Global Voices, et voici trois réponses.
29Η Anna Schetnikova, συντάκτρια της Ρωσικής Lingua, δηλώνει ότι το να εφαρμοστεί λογοκρισία στις θεωρίες συνωμοσίας θα αποτελούσε υποκρισία.Pour Anna Schetnikova, une responsable du site Lingua en russe, censurer les théories du complot serait “hypocrite”.
30Εξηγεί:Elle explique :
31Στη χώρα μου (Ρωσία), και από όσο ξέρω και σε μερικές άλλες χώρες του κόσμου, υπάρχουν άνθρωποι που έχουν χαρακτηρίσει την ομοφυλοφιλία ως αμαρτία, ή ακόμα και έγκλημα, και πλέον υπάρχει ο επονομαζόμενος νόμος περί γκέι προπαγάνδας.Dans mon pays (la Russe), et autant que je sache dans quelques autres, il y a des gens qui ont dit que l'homosexualité était un péché voire un crime, nous avons donc maintenant une loi contre la soi-disant “propagande gay.”
32Όσοι έλεγαν σε γκέι εφήβους ότι είναι φυσιολογικοί και προσπαθούσαν να τους βοηθήσουν με τα προβλήματα που αντιμετώπιζαν στο σχολείο και με τους γονείς τους, ξαφνικά έγιναν εγκληματίες.Ceux qui disaient aux ados gays qu'ils sont normaux et essayaient de les aider dans leurs difficultés à l'école et avec leurs parents sont désormais des criminels.
33Στα μάτια των υποστηρικτών του συγκεκριμένου νόμου, όσοι υποστηρίζουν τα δικαιώματα των ΛΟΑΤ εντάσσονται στην ίδια κατηγορία με όσους διατυπώνουν θεωρίες συνωμοσίας, διότι θεωρούν τους ισχυρισμούς περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων “αθεμελίωτους και γελοίους”.Du point de vue des promoteurs de cette loi, ceux qui soutiennent les droits des LGBT ne valent pas mieux que les conspirationnistes, parce qu'ils traitent les revendications sur les droits humains d' “infondées et grotesques”.
34Θεωρήθηκε κατά γενική ομολογία ότι αυτός ο νόμος αποτελεί παραβίαση της ελευθερίας του λόγου και της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.Eh bien, cette loi a été largement considérée comme une violation de la liberté d'expression et de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme.
35Κατά τη γνώμη μου ,θα ήταν υποκρισία να τεθεί κάποιος ενάντια σε αυτόν το νόμο καθώς και άλλους κατασταλτικούς νόμους άλλων χωρών, ενώ από την άλλη υποστηρίζει τη σύλληψη όσων διατυπώνουν θεωρίες συνωμοσίας.Je pense qu'il serait hypocrite de s'y opposer ainsi qu'à d'autres lois oppressives dans divers pays, tout en soutenant l'arrestation de conspirationistes.
36Ναι, οι ιδέες τους μπορεί να είναι παράξενες ή ακόμα και προσβλητικές από τη δική μας οπτική γωνία, αλλά κανείς δεν μπορεί να ξέρει τι τους ωθεί να σκέφτονται με τον τρόπο που σκέφτονται, και είναι δικαίωμά τους να λένε στους άλλους αυτό που σκέφτονται.Certes, leurs idées peuvent être bizarres ou même insultantes de notre point de vue, mais qui sait ce qui les a amenés à penser ainsi, et c'est leur droit de dire à d'autres ce qu'ils pensent.
37Κατά τη γνώμη της Ellery Biddle, Υπεύθυνης του Global Voices Advocacy, οι θεωρίες συνωμοσίας δεν θα έπρεπε να λογοκρίνονται εξ ορισμού, παρά μόνο στην περίπτωση που υπάγονται στην κατηγορία παράνομου περιεχομένου που αποτελεί π.χ. έκδηλη υποκίνηση βίας.Pour la directrice de Global Voices Advocacy Ellery Biddle, les théories du complot ne doivent pas être censurées en tant que telles, sauf si elles relèvent d'un discours interdit, tel qu' une incitation sans ambiguïté à la violence.
38Ακόμα και αν δεν μας αρέσει η γνώμη κάποιου ατόμου, το δικαίωμά του να εκφράζεται ελεύθερα θα έπρεπε να προστατεύεται, εκτός αν φτάνει στο σημείο της ενεργής υποκίνησης βίας εναντίον άλλων ατόμων ή ομάδων ατόμων.Même si ce que dit une personne ne nous plait pas, son droit à la libre expression doit être protégé, à moins que [son discours] ne s'aventure dans une incitation active à la violence contre une autre personne ou groupe.
39Φυσικά, υπάρχουν άλλα μέτρα που μπορούν να εφαρμοστούν από τις κυβερνήσεις - καταγγελίες για δυσφήμηση ή συκοφαντία, ανάλογα με τον τρόπο μετάδοσης του μηνύματος και το ποιος επηρεάζεται από αυτό.Il existe bien-sûr d'autres mesures à la disposition des autorités dans tous les cas de figure : les poursuites pour diffamation ou accusation calomnieuse, selon la manière dont le message est prononcé et qui est affecté.
40“Δεν γίνεται να συλλαμβάνονται άνθρωποι για αυτά που πιστεύουν.“On ne peut pas arrêter les gens pour leurs croyances.
41Αυτός θα έπρεπε να είναι ο κανόνας”, δηλώνει ο Τυνήσιος συντάκτης Ahmed Medien και προσθέτει τα εξής:Ce devrait être la règle”, répond l'auteur tunisien Ahmed Medien, avant d'ajouter :
42Δυστυχώς, στην Τυνησία, η επικρατούσα ρητορική ενάντια στην τρομοκρατία έχει φτάσει σε τόσο εμετικό βαθμό δημαγωγίας που χρειάστηκε να ληφθούν τέτοιου είδους μέτρα.Hélas, en Tunisie le discours anti-terroriste dominant est devenu ignoblement démagogique ce qui les a amenés à ce genre de mesures.
43Ολόκληρη η προσέγγιση απέναντι στις τρομοκρατικές ενέργειες στην Τυνησία βασίζεται στη ρητορική ότι οι νέοι άνθρωποι που εμπλέκονται σε τρομοκρατικές επιθέσεις είναι “παραπληροφορημένοι” ή “παραπλανημένοι” από σκέψεις και πρακτικές που είναι ξένες για τη χώρα μας.Toute la manière d'aborder les actions terroristes en Tunisie est basée sur le discours que les jeunes impliqués dans des attentats sont “désinformés” ou “dévoyés” par des idées et des pratiques étrangères à ce pays.
44Κατά συνέπεια, βασική υποχρέωση της κυβέρνησης είναι να προστατεύσει τη νεολαία από την “παραπλάνηση”.La principale tâche du gouvernement est donc de protéger la jeunesse de ce “dévoyement”.
45Μια πιθανή ερμηνεία αυτής της υποχρέωσης μπορεί να οδηγήσει στη λήψη αυστηρών μέτρων για οποιοδήποτε ζήτημα, με το οποίο μπορεί να διαφωνούν κάποια από τα μέλη της κυβέρνησης.L'interprétation de ce genre de tâche peut conduire à réprimer tout ce que quelques-uns parmi les autorités pourraient désapprouver.
46Ο Saied είναι υπό κράτηση από τις 16 Ιουλίου.Saied est en détention depuis le 16 juillet.
47Σύμφωνα με το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, βαρύνεται με την κατηγορία της εμπλοκής σε τρομοκρατική ενέργεια βάσει του αντιτρομοκρατικού νόμου του 2003. Επίσης, κατηγορείται, βάσει του Άρθρου 128 του ποινικού κώδικα, για “την κατηγορία ενός δημόσιου φορέα για παράβαση του νόμου, χωρίς αποδείξεις” με κοινοποίηση και σχολιασμό σε μια επεξεργασμένη με photoshop φωτογραφία του Πρωθυπουργού Habib Essid.Selon Human Rights Watch, il est accusé de complicité de terrorisme sous la loi anti-terroriste de 2003, et aussi d'avoir “accusé, sans preuve, un agent public d'infraction à la loi” sous l'article 128 du code pénal, pour avoir partagé et commenté une image photo-shoppée du premier ministre Habib Essid.
48Η φωτογραφία, που απεικονίζει τον Essid να κρατά ένα φτυάρι, είχε δημοσιευτεί αρχικά από άλλο χρήστη.La photo, qui montre Essid une pelle à la main, avait été postée à l'origine par un autre internaute.
49Ο Said κοινοποίησε τη φωτογραφία στον τοίχο του προφίλ του στο Facebook στις 12 Ιουλίου προσθέτοντας ένα σχόλιο σχετικά με μια απόφαση του ραδιοτηλεοπτικού συμβουλίου να κλείσει αρκετούς θρησκευτικούς ραδιοφωνικούς και τηλεοπτικούς σταθμούς.Saied a partagé cette photo sur son mur Facebook le 12 juillet avec un commentaire sur la décision du régulateur audio-visuel de fermer un certain nombre de radios et télévisions religieuses.
50Δήλωσε τα εξής: “είναι σαν να περίμεναν [η κυβέρνηση] με αδημονία να συμβεί το έγκλημα στη Sousse, για να κλείσουν όλες τις πηγές του μετριοπαθούς ισλαμισμού.Il écrivait : “comme s'ils [le pouvoir] attendaient et appelaient de leurs voeux le crime de Sousse, pour fermer toutes les sources de l'islam modéré.
51Σαν να πρόκειται για ένα δώρο που έπεσε από τον ουρανό.”Comme un don qui leur est tombé du ciel”.
52Όπως φαίνεται, οι αρχές της Τυνησίας λαμβάνουν αυστηρά μέτρα κατά περιεχομένων συζητήσεων, τα οποία κρίνουν ότι υποστηρίζουν και υποκινούν τρομοκρατικές ενέργειες, μετά από μια απότομη αύξηση του στρατιωτικού εξτρεμισμού ενάντια σε ξένους τουρίστες και στις ένοπλες δυνάμεις.Les autorités tunisiennes paraissent vouloir réprimer tout discours qu'elles estiment soutenir et encourager le terrorisme, après une poussée de militantisme radical visant les touristes étrangers et les forces armées.
53Τρεις μήνες πριν από τη σφαγή στη Sousse, μια άλλη επίθεση στο Μουσείο Bardo της Τυνησίας κόστισε τη ζωή σε 21 τουρίστες και έναν αστυνομικό.Trois mois avant le massacre de Sousse, un autre attentat au Musée du Bardo à Tunis avait coûté la vie à 21 touristes et un policier.
54Ο νέος αντιτρομοκρατικός νόμος που ψήφισε το Κοινοβούλιο στις 25 Ιουλίου προβλέπει φυλάκιση έως και πέντε ετών για όποιον “εγκωμιάζει δημοσίως και με σαφήνεια” κάποιο τρομοκρατικό έγκλημα, τον εκάστοτε δράστη του εγκλήματος, οποιαδήποτε οργάνωση ή ένωση που συνδέεται με τρομοκρατικά εγκλήματα, τα μέλη τους ή τις δραστηριότητές τους.Une nouvelle loi anti-terrorisme adoptée par le Parlement le 25 juillet instaure une peine de prison allant jusqu'à cinq ans contre quiconque serait reconnu avoir “publiquement et clairement fait l'éloge” d'un crime terroriste, de son auteur, d'une organisation ou coalition liée à des crimes terroristes, leurs affiliés ou leurs activités.