# | ell | fra |
---|
1 | Μαλαισία: Κι άλλες συλλήψεις πριν την προγραμματισμένη διαδήλωση | Malaisie : Encore des arrestations avant la manifestation Bersih 2 |
2 | Αυξήθηκαν οι συλλήψεις υποστηρικτών της διαδήλωσης Bersih 2.0, που είχε προγραμματιστεί για τις 9 Ιουλίου 2011. | [Liens en anglais] De nouvelles personnes ont été arrêtées pour leur soutien à la manifestation Bersih 2.0 projetée pour le 9 juillet 2011. |
3 | Η δικηγόρος της αντιπολίτευσης από την Ανατολική Μαλαισία, Christina Liew, έγραψε στο blog της πως συνελήφθησαν 7 άτομα επειδή φορούσαν τα κίτρινα T-shirt του Bersih, ακόμα και κανονικά ρούχα. | Une responsable de l'opposition de la Malaisie orientale, Christina Liew, a posté sur son blog que sept individus ont été arrêtés pour avoir porté des t-shirts jaunes Bersih et même des vêtements normaux. |
4 | Όπως ισχυρίζεται: | Selon elle : |
5 | 7 νεολαίοι του κόμματος Pakatan Rakyat έτρωγαν πρωινό σε ένα Kedai Kopi στην Asia City, όταν 60-70 αστυνομικοί κατέφτασαν και τους συνέλαβαν. | Sept jeunes Pakatan Rakyat prenaient le petit déjeuner à Kedai Kopi à Asia City, soixante, soixante-dix policiers sont venus et les ont arrêtés. |
6 | Από τους 7, 3 φορούσαν κίτρινα αθλητικά t-shirt, 1 φορούσε το t-shirt του Bersih, κι οι υπόλοιποι 3 φορούσαν απλές φανέλες (baju biasa) | Trois des sept portaient des t-shirts jaunes, un portait un t-shirt Bersih, les trois restants des t-shirts normaux (baju biasa) |
7 | H Liew επίσης δημοσίευσε ένα βίντεο στο blog της, στο οποίο μιλούσε για την σύλληψη: | Il y avait aussi une vidéo que Liew a postée sur son blog, où elle commente la détention de ces personnes : |
8 | Σε μετέπειτα ενημέρωση, είπε ότι οι συλληφθέντες είχαν απελευθερωθεί, με την προϋπόθεση να αναφερθούν σε αστυνομικό τμήμα στις 9 Ιουλίου. | Sur une mise à jour, elle a dit qu'ils ont été mis en liberté à condition de se présenter à la police le 9 juillet. |
9 | Η διαδικτυακή ιστοσελίδα ενημέρωσης Malaysiakini επίσης περιείχε ρεπορτάζ από συλλήψεις μελών της πολιτειακής εθνοσυνέλευσης, όπου αναφέρονταν ότι 121 άτομα είχαν συλληφθεί μέχρι την 1η Ιουλίου. | Le site web d'information Malaysiakini a aussi publié des récits de détentions de députés d'assemblée d'état, et rapporté qu'au 1er juillet, 121 personnes avaient été arrêtées. |
10 | Επίσης ανέφερε πως η Μαλαισιανή Επιτροπή Επικοινωνιών και Πολυμέσων (MCMC) είχε δώσει οδηγίες σε ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς να ‘δαιμονοποιήσουν' την διαδήλωση. | Il rapportait aussi que la Commission de Communication et Multimédia de Malaisie (MCMC) avait ordonné aux stations de télévision et de radio de « diaboliser» le rassemblement. |
11 | Επιπλέον, η δημοφιλής αγγλόφωνη ημερήσια εφημερίδα Star ανέφερε πως το MCMC είχε δηλώσει ότι θα κλείσει κάθε ιστοσελίδα που θα ‘προωθούσε ή θα βοηθούσε την διοργάνωση της διαδήλωσης της 9ης Ιουλίου'. | Qui plus est, le quotidien de premier plan en anglais The Star a rapporté que la MCMC a déclaré qu'elle fermerait tout site internet qui ‘ferait la promotion du rassemblement du 9 juillet ou contribuerait à son organisation'. |
12 | Άλλοι 6 άνθρωποι είχαν συλληφθεί μέχρι τις 3 Ιουλίου, σύμφωνα με το Malaysiakini. | A la date du 3 juillet, on comptait six arrestations supplémentaires, selon Malaysiakini. |
13 | Ένα βίντεο που εμφανίστηκε στο YouTube και κερδίζει σε δημοφιλία, δείχνει την σύλληψη των πρώτων 14 ατόμων, η οποία αναφέρθηκε σε προηγούμενο ρεπορτάζ του Global Voices: | Une vidéo est aussi apparue sur YouTube, de plus en plus regardée, montrant les 14 premières arrestations, et mentionnée dans le billet précédent de Global Voices : |
14 | Υπάρχει επίσης ένα βίντεο με πλάνα από την πορεία του Bersih το 2007, και το τραγούδι Freedom του Maher Zain, που υποτίθεται πως αποτελεί το ύμνο του Bersih: | Il y a aussi une vidéo qui affirme être celle de la chanson-indicatif de Bersih, sur les images du rassemblement Bersih de 2007 pour la liberté de Maher Zain : |
15 | Ο λογαριασμός στο Twitter του Bersih υπήρξε πολύ δραστήριος, με σχεδόν 5.000 followers. | Le compte Twitter de Bersih a été très actif, et compte près de 5.000 abonnés. |
16 | Ακολουθούν κάποια tweets που αναφέρονται στο Bersih 2.0: | Voici quelques tweets sur Bersih 2.0 : |
17 | @40square: Οι ειρηνικές πορείες επιτρέπονται σε μιά πραγματική δημοκρατία | @40square : Dans une véritable démocratie les marches pacifiques sont permises. |
18 | @winnielwn: το @bersih2 ζητά ΔΙΚΑΙΕΣ και ΔΙΑΦΑΝΕΙΣ εκλογές. | @winnielwn : @bersih2 c'est pour des élections justes et propres. |
19 | Τι διάολο σας έκανε να συλλάβετε τόσους ανθρώπους; | Qu'est-ce que qui vous a donc fait arrêter autant de gens ? |
20 | @jakangboo: το #Bersih δεν αφορά τη διαμάχη μεταξύ κομμάτων (BN εναντίον PR), ή των Μαλαισιανών εναντίον των μη-Μαλαισιανών. | @jakangboo : #Bersih il ne s'agit pas de BN contre PR ; malais contre non mailais. |
21 | Εμείς, οι πολίτες της Μαλαισίας, θέλουμε απλά ελεύθερη, δίκαιη και διαφανή διακυβέρνηση. | Nous les citoyens de Malaisie, on veut seulement un gouvernement libre, juste et transparent |
22 | @mariachin: Μαύρη μέρα για τη δικαιοσύνη. | @mariachin : journée noire pour la justice. |
23 | Ο Najib κατέρριψε τις ελπίδες που είχε δημιουργήσει με το μεταρρυθμιστικό του πρόγραμμα Μία Μαλαισία, όταν κήρυξε το Bersih 2.0 παράνομο | Najib a détruit toute espoir de son programme de transformation 1 Malaisie en déclarant Bersih 2.0 illégal |
24 | Ο λογαριασμός του πρωθυπουργού δεν αναφέρθηκε στο περιστατικό. | Le compte Twitter du Premier Ministre ne fait aucune mention de l'incident. |
25 | Στο Facebook, η σελίδα Bersih 2.0 πήρε περίπου 40.000 ‘Likes'. | Sur Facbook, la page de Bersih 2.0 a gagné presque 40.000 « j'aime » |
26 | Δημοσιεύτηκε επίσης μιά ανακοίνωση της Διεθνούς Αμνηστίας, που καλούσε την κυβέρνηση να επιτρέψει την διεξαγωγή της πορείας. | Il y a aussi une information annonçant qu'Amnesty International a demandé au gouvernement de permettre la tenue du rassemblement. |
27 | Η εικόνα δείχνει έναν άνδρα να κρατά το t-shirt του απ' το Bersih στην τελευταία πορεία, το Νοέμβριο του 2007. | L'image de la vignette montre un homme tenant son t-shirt Bersih au cours de la précédente manifestation de novembre 2007. |
28 | Φωτογραφία του χρήστη Flickr wormy lau (CC BY-NC 2.0). | Photo par l'utilisateur de Flicker wormy lau (CC BY-NC 2.0). |