# | ell | fra |
---|
1 | Μπαχρέιν: Η αστυνομία καταστέλλει τις σημερινές διαδηλώσεις (Βίντεο) | Bahreïn : Les manifestations d'aujourd'hui réprimées par la police (Vidéos) |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011/12. | |
3 | Μια σειρά “παράνομων” διαδηλώσεων έλαβαν χώρα στο Μπαχρέιν στις 14 Φεβρουαρίου, “Ημέρα της Οργής” όπως την ονόμασαν οι διαδηλωτές, εμπνευσμένοι από τις λαϊκές εξεγέρσεις στην Αίγυπτο και την Τυνησία. | Une série de manifestations ‘illégales' ont eu lieu à Bahreïn aujourd'hui 14 février, pour marquer un ‘Jour de la Colère' inspiré par les soulèvements populaires en Egypte et en Tunisie. |
4 | Διάφορα βίντεο από τις διαδηλώσεις, που απεικονίζουν τη βίαιη καταστολή των διαδηλωτών, έχουν ανέβει στο YouTube. | Plusieurs vidéos des rassemblements ont été mises sur YouTube et montrent comment ils ont été réprimés par la force. |
5 | Υπάρχει επιβεβαιωμένα ένας νεκρός, όπως επίσης και πολλοί τραυματισμοί. | Un mort et de nombreux blessés ont été confirmés. |
6 | To Μπαχρέιν είναι μία μικρή νησιωτική χώρα με περίπου 1,2 εκατομμύρια κατοίκους, που βρίσκεται κοντά στις δυτικές ακτές του Περσικού Κόλπου. | Bahreïn est un petit pays insulaire d'environ 1.2 million d'habitants, situé près de la côte occidentale du golfe Persique. |
7 | Η χώρα κυβερνάται από μία συνταγματική μοναρχία και χαρακτηρίζεται από την κακή κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την ιδιαίτερα οξυμμένη ανισοκατανομή του πλούτου. | Le pays est dirigé par une monarchie constitutionnelle et souffre d'un mauvais bilan en matière de droits humains ainsi que d'une distribution des richesses extrêmement inégalitaire. |
8 | Ο χρήστης smohd92 ανέβασε αυτό το βίντεο από το χωριό Diraz, που δείχνει την αστυνομία να στοχεύει μία ειρηνική διαδήλωση και να ανοίγει πυρ καθώς ο κόσμος τρέχει να σωθεί. | smohd92 partage cette vidéo du village de Diraz, qui montre la police anti-émeute en train de charger une manifestation pacifique et ouvrir le feu sur les gens qui fuient. |
9 | Μία παρόμοια σκηνή επαναλήφθηκε στο Daih, όπου μία ειρηνική διαμαρτυρία διεκόπη από την αστυνομία που ψέκαζει δακρυγόνα σε κοντινή απόσταση από τους διαδηλωτές, οι οποίοι και τρέχουν. | La même scène s'est répétée à Daih où une manifestation dans le calme est dispersée par la police qui tire à bout portant des grenades lacrymogènes alors que les manifestants courent. |
10 | Ο χρήστης Margadoosh ανέβασε αυτό το βίντεο: | Margadoosh a mis en ligne cette vidéo : |
11 | Ο χρήστης mudaif μοιράστηκε αυτό το βίντεο από μία διαδήλωση στη Sanabis. | mudaif publie cette vidéo d'une manifestation à Sanabis. |
12 | Διαδηλωτές, ανάμεσα τους πολλές γυναίκες, εμφάνιζονται να πραγματοποιούν πορεία. | On y voit un cortège, parmi lequel beaucoup de femmes, défiler dans la rue. |
13 | Αργότερα, μία ομάδα διαδηλωτών κρύβεται ανάμεσα σε δύο κτίρια, ενώ καπνός βγαίνει από κάτι που μοιάζει με κάνιστρο δακρυγόνου. | Plus tard, un groupe de manifestants se cache entre deux immeubles, tandis que de la fumée s'élève de ce qui ressemble à des grenades lacrymogènes. |
14 | Στο τέλος, δείχνει ένα άτομο τραυματισμένο στα χείλη, θα υπέθετε κανείς, μετά από συγκρούσεις. | A la fin, une personne montre une blessure à la lèvre, probablement des affrontements. |
15 | http://www.youtube.com/watch? | |
16 | v=inHDgMmBnYk Ένα βίντεο από την Κυριακή το βράδυ στην Karzakan δείχνει την αστυνομία να συγκρούεται με μία ομάδα ανθρώπων ανάμεσα σε κυκλοφοριακό χάος, προτού ανοίξει πυρ με πλαστικές σφαίρες εναντίον αυτοκινήτων και ανθρώπων, πυροδοτώντας μία χορωδία από κορναρίσματα, συναγερμούς, και στο τέλος, από κραυγές. | Une vidéo datant de samedi soir à Karzakan, montre la police s'affrontant à un groupe d'individus au milieu d'un embouteillage, avant d'ouvrir le feu avec des balles de caoutchouc sur les voitures et les gens, déclenchant un concert de klaxons et d'alarmes de voiture, et pour finir des hurlements. |
17 | Αυτό το βίντεο έχει λογοκριθεί στο Μπαχρέιν. | Cette vidéo est censurée sur le net à Bahrain. |
18 | Σε όποιον προσπαθήσει να το δει, θα εμφανιστεί η σελίδα παρακάτω (site blocked). | Quiconque essaie de la visionner se heurte à la page de blocage ci-dessous. |
19 | Μπλοκαρισμένη σελίδα από τις 14 Φεβρουαρίου | Une page censurée le 14 février |
20 | Αυτό το βίντεο, του bh1net, δείχνει μερικά δευτερόλεπτα από μία πορεία στο Maameer, στη Sitra: | |
21 | http://www.youtube.com/watch? v=cFSZ5npJ7-Y | Cette vidéo, de bh1net, montre quelques secondes d'un rassemblement à Maameer, à Sitra : |