# | ell | fra |
---|
1 | Hμερολόγιο ορθόδοξων ιερέων με τη γάτα τους γίνεται viral στη Ρωσία | Un calendrier de prêtres orthodoxes avec leur chat fait le buzz en Russie |
2 | Ο Οκτώβριος από το παράξενο ημερολόγιο παρουσιάζει το μοναχό Theodorit και τη γάτα του Monya. | Le mois d'octobre de l'étrange calendrier présente le moine Theodorit et son chat Monya. |
3 | Φωτογραφία fpravmir.ru. | Image fpravmir.ru. |
4 | Δεν έχετε ποτέ δει πιθανώς τις γάτες και τη Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία τόσο κοντά και σε τόσο τρυφερές στάσεις. | Vous n'avez probablement jamais vu des chats et l'église russe orthodoxe si proches et dans de si tendres attitudes. |
5 | Μια ομάδα ευσεβών χριστιανών δημοσίευσε ένα φωτογραφικό ημερολόγιο, όπου οι δώδεκα μήνες από την επόμενη χρονιά συνοδεύονται από φωτογραφίες Ορθοδόξων ιερέων που ποζάρουν με τη γάτα τους. | Un groupe de fervents chrétiens a publié un calendrier de photos où les douze mois de l'année prochaine sont illustrés par des photos de prêtres orthodoxes posant avec leur chat. |
6 | Το ημερολόγιο “Ιερέας + Γάτα”, που δημοσιεύθηκε από την Artos, μια ένωση Xριστιανών καλλιτεχνών, με τον τρόπο αυτό επιθυμεί να δώσει μια εικόνα του “σύγχρονου ορθόδοξου τρόπου ζωής” στη Ρωσία. | Le calendrier “Prêtre+ Chat” publié par Artos, une association d'artistes chrétiens, souhaite donner par ce moyen une image de la “culture orthodoxe moderne” en Russie. |
7 | Η τελευταία έκδοση του ημερολογίου της Pirelli έκανε μια πολιτιστική στροφή (εγκαταλείποντας τα προκλητικά γυμνά της). | La dernière édition du calendrier Pirelli a pris un virage culturel (en abandonnant ses nus provocateurs). |
8 | Το ημερολόγιο “Ιερέας + Γάτα” φαίνεται να πηγαίνει ενάντια στην ίδια την ιδέα των παραδοσιακών Ορθοδόξων ημερολογίων που απεικονίζουν αγίους και θρησκευτικές εικόνες. | “Prêtre + Chat” semble aller contre l'idée même des calendriers traditionnels orthodoxes qui représentent des saints et des icônes religieuses. |
9 | Ως εκ τούτου, δεν είναι έκπληξη το γεγονός ότι η είδηση έγινε viral. | Il n'est donc pas étonnant que l'information soit aussitôt devenue virale. |
10 | Οι ιερείς φορώντας τα ράσα τους και χαμογελώντας φωτογραφήθηκαν σε οικειότητα μαζί με το αιλουροειδές τους από τη φωτογράφο Anna Galperina, στο σπίτι τους, σε άνετους καναπέδες με μαξιλάρια, ή πάνω σε παγκάκια στον ήλιο. | Les prêtres souriants en soutane ont été photographiés dans l'intimité avec leur félin par la photographe Anna Galperina, chez eux, sur de confortables sofas, avec des coussins, ou sur des bancs au soleil. |
11 | Το 2016 θα ξεκινήσει με τον αρχιερέα Oleg Batov και το γάτο του Apelsin. | 2016 commencera avec l'archiprêtre Oleg Batov et son chat Apelsin. |
12 | Ο κος Φεβρουάριος, ο αρχιερέας Pyotr Dynnikov, ο οποίος διευθύνει ένα καταφύγιο ζώων φωτογραφίζεται με τους δύο γάτους του, Angola και Vasik. | Monsieur Février, l'archiprêtre Pyotr Dynnikov, qui dirige un refuge pour animaux est photographié avec ses deux chats, Angola et Vasik. |
13 | Ένα δείγμα από τις σελίδες του ημερολογίου, φωτογραφία Xenia Loutchenko στο Facebook. | Un échantillon des pages du calendrier, photo Xenia Loutchenko sur Facebook. |
14 | Η δημοσιογράφος Xenia Loutchenko, συντονίστρια του έργου, ο οποία εργάζεται για την θρησκευτική ιστοσελίδα Pravmir λέει ότι το «Ιερέας + Γάτα» θα πρέπει να θεωρείται ως ένας συνδυασμός μεταξύ του ετήσιου ιταλικού ημερολογίου Calendario Romano, το οποίο παρουσιάζει νέους και ωραίους ιερείς, και του I gatti di Roma το ημερολόγιο των γάτων της Ρώμης. | La journaliste Xenia Loutchenko, coordinatrice du projet, qui travaille pour le site religieux Pravmir dit que “Prêtre + Chat” devrait être considéré comme un hybride entre un calendrier italien, Calendario Romano, qui présente de jeunes et beaux prêtres et I gatti di Roma le calendrier des chats de Rome. |
15 | Η Xenia Loutchenko λέει ότι το κάστινγκ για το ημερολόγιο πραγματοποιήθηκε αυθόρμητα: οι ιερείς ξεκίνησαν με το κατοικίδιο τους για την περιπέτεια απλώς για την εμπειρία: “Ήταν για οποιονδήποτε ιερέα είχε μία γάτα και ήταν έτοιμος να ποζάρει για μια φωτογραφία “. | Xenia Loutchenko raconte que le casting pour le calendrier s'est déroulé de façon spontanée : les prêtres ont embarqué leur animal de compagnie dans l'aventure sans façon, pour l'expérience : “C'était à celui qui avait un chat et était prêt à poser pour une photo.” |
16 | Η δημοσιογράφος επιμένει στο γεγονός ότι το ημερολόγιο δεν συνιστάται επίσημα από τη Ρωσική Ορθόδοξη Εκκλησία και ήταν εμπνευσμένο από ένα βιβλίο για την καθημερινή ζωή των Ρώσων κληρικών. | La journaliste insiste sur le fait que le calendrier n'est pas recommandé officiellement par l'église orthodoxe russe et qu'il a été inspiré par un livre sur la vie quotidienne du clergé russe. |
17 | “Δεν βλέπω μια μεγάλη αμαρτία σ ‘αυτό”, σχολίασε ο εκπρόσωπος της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας, ο Αιδεσιμότατος Πρωτοπρεσβύτερος Vsevolod Chaplin, όταν ρωτήθηκε για το ημερολόγιο. | “Je ne vois pas un gros péché dans ça” a commenté le porte-parole de l'église orthodoxe russe, le Très Révérend Vsevolod Chaplin, interrogé sur le calendrier. |
18 | “Οι ιερείς έχουν γάτους, οι γάτοι έχουν ιερείς, μερικές φορές οι γάτοι ζουν ακόμη και σε μια εκκλησία. | “Les prêtres ont des chats, les chats ont des prêtres, parfois, les chats vivent même dans une église. |
19 | Ωστόσο, δεν θα έβαζα ένα τέτοιο ημερολόγιο στον τοίχο μου.” | Cependant, je ne mettrais par un tel calendrier sur mon mur.” |
20 | Ρώσοι χρήστες του Διαδικτύου εξέφρασαν κάποιες αμφιβολίες και αναρωτήθηκαν για την πνευματική πλευρά του όλου εγχειρήματος. | Des internautes russes ont exprimé quelques doutes et s'interrogent sur l'élément spirituel de l'entreprise. |
21 | Ω, δεν ξέρω … έχω συνηθίσει στην ιδέα ότι οι γάτες, η συμμετοχή στην εκπομπή “The Voice”, κλπ. είναι κοσμικά πράγματα, και εδώ υπάρχουν ανώτεροι εκπρόσωποι της εκκλησίας, και όλα αυτά… | Oh, je sais pas…Je me suis habitué à l'idée que les chats, la participation à l'émission “The Voice,” etc. sont des choses séculaires, et ici, il y a des hauts représentants de l'église, et tout ça |
22 | Οι αντιδράσεις ήταν γενικά θετικές, αν και μερικοί βρήκαν το έργο «κιτς». | Les réactions ont été en général positives même si certains ont trouvé le projet “kitsch.” |
23 | “Είχα σχόλια από εκείνους που είναι μακριά από την εκκλησία, όπως το” Τίποτα δεν μπορεί να βοηθήσει αυτούς τους ιερείς, η εικόνα τους δεν μπορεί να βελτιωθεί, ακόμη και με τις γάτες! | “J'ai eu des commentaires de la part de ceux qui sont loin de l'église, comme “Rien ne peut aider ces prêtres, leur image ne peut pas s'améliorer, même avec des chats !” |
24 | ” απάντησε η Xenia Loutchenko στην εφημερίδα« Komsomolskaya Pravda ». | a répondu Xania Loutchenko au journal ‘Komsomolskaya Pravda'. |
25 | Στη θρησκευτική ιστοσελίδα Pravmir, όπου η Xenia εργάζεται, οι αντιδράσεις ήταν και εκεί επίσης ποικίλες. | Sur le site religieux Pravmir, où Xania travaille, les réactions ont été là aussi variées. |
26 | Ένας ανώνυμος σχολιαστής γράφει : | Un commentateur anonyme écrit : |
27 | Τα πορτρέτα είναι όμορφα, οι ιερείς είναι χαμογελαστοί, αλλά η ιδέα είναι παράξενη. | Les portraits sont beaux, les prêtres sont souriants, mais l'idée est bizarre. |
28 | Οι ιερείς δεν είναι ποπ σταρ για να καταλήγουν σε ένα ημερολόγιο. | Les prêtres ne sont pas des pop stars qui finissent sur un calendrier. |
29 | Και δεν είναι ούτε στενοί συγγενείς. | Et ils ne sont pas non plus des parents proches. |
30 | Είναι δυνατόν για κάποιον να παραγγείλει ένα ημερολόγιο με φωτογραφίες της οικογένειάς του. | Il est envisageable de commander un calendrier avec des photos de ses proches, c'est possible. |
31 | Αλλά αυτό, είναι πραγματικά ένα περίεργο εγχείρημα. | Mais là, c'est vraiment un projet bizarre. |
32 | H Elena Gatchinskaya βρίσκεται στον αντίποδα αυτών των κριτικών, και αναρωτιέται γιατί η ιδέα προκαλεί τόσες αντιδράσεις. | Elena Gatchinskaya prend le contre-pied des critiques, et se demande pourquoi l'idée fait tant réagir. |
33 | Ποιο είναι το πρόβλημα εδώ; Αυτό είναι ένα κανονικό ημερολόγιο για το επόμενο έτος. | Quel est le problème ici ? C'est un calendrier normal pour l'année à venir. |
34 | Οι ιερείς θα σας υπενθυμίσουν το Χριστό και οι γάτες είναι καλές εναντίον του στρες. | Les prêtres vous rappelleront le Christ, et les chats sont bons contre le stress. |
35 | Και θα σας θυμίζουν επίσης το Χριστό. | Et ils vous rappelleront aussi le Christ. |
36 | “Ας δοξάζουμε με κάθε ανάσα τον Κύριο.” | “Que chaque souffle rende grâce à l'Eternel.” |
37 | Γιατί τόσοι πολλοί άνθρωποι αντιδρούν άσχημα; | Pourquoi tellement de gens réagissent mal ? |
38 | H Yekaterina Kovrigina λέει ότι προτιμάει περισσότερο τους ιερείς από τους πιθήκους, το κινέζικο σύμβολο του επόμενου έτους. | Yekaterina Kovrigina dit qu'elle préfère de loin les prêtres aux singes, symbole de l'année chinoise à venir. |
39 | Τα ημερολόγια με τα ζώα πωλούνται γενικά πολύ στη Ρωσία και αυτό που είναι αφιερωμένο στους πιθήκους έχει ήδη διανεμηθεί στα περίπτερα. | Les calendriers avec des animaux se vendent en général très bien en Russie, et celui consacré aux singes a déjà été distribué dans les kiosques. |
40 | Καλύτερα αξίζει να βλέπουμε ιερείς με γάτες παρά αυτούς τους πιθήκους κάθε είδους που ξεπροβάλλουν από όλα τα περίπτερα με εφημερίδες. | Mieux vaut des prêtres avec des chats que ces singes en tout genre qui débordent de tous les kiosques à journaux. |
41 | Το ημερολόγιο “Ιερέας + Γάτα” τυπώθηκε σε 1.000 αντίτυπα στην αρχή, αλλά τώρα φαίνεται να έχει προβλεφθεί μία ανατύπωση. | Le calendrier “Prêtre+ Chat” a été tiré à 1000 exemplaires dans un premier temps mais une réimpression devrait être prévue. |
42 | Το ημερολόγιο είναι προς πώληση σε διάφορες εκκλησίες της Μόσχας και μπορεί επίσης να αγοραστεί στο διαδίκτυο. | Le calendrier est en vente dans plusieurs églises de Moscou et peut aussi être acheté en ligne. |