# | ell | fra |
---|
1 | Λατινική Αμερική: Το έθιμο των ιταλικών νιόκι στο τέλος κάθε μήνα | Le 29, on mange des gnocchi ! |
2 | Νιόκι. | Gnocchi. |
3 | Φωτογραφία: Simenon, Flickr. Χρησιμοποιείται με άδεια CC BY-SA 2.0. | Photo de Simenon sur Flickr, licence Creative Commons (CC BY-SA 2.0) |
4 | [Όλοι οι σύνδεσμοι οδηγούν σε ισπανόφωνες σελίδες, εκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά.] Στην Αργεντινή, την Παραγουάη και την Ουρουγουάη, το να τρως νιόκι [en] στις 29 κάθε μήνα αποτελεί δημοφιλή παράδοση. | [Les liens renvoient vers des pages en espagnol] En Argentine, au Paraguay et en Uruguay, il existe une tradition populaire qui consiste à manger des gnocchi à base de pommes de terre le 29 de chaque mois. |
5 | Κανείς δεν ξέρει σίγουρα πού ή πότε προέκυψε το έθιμο αυτό, αλλά πολλοί bloggers αφιέρωσαν δημοσιεύσεις στη διατροφική αυτή συνήθεια και έγραψαν συνταγές για το πώς φτιάχνουν νιόκι. | L'origine de cette coutume est incertaine, mais de nombreux blogueurs ont consacré des articles à cette coutume et partagent leurs recettes. |
6 | Το ιστολόγιο Sección del por qué ταξίδεψε πίσω στον 8ο αιώνα: | Le blog Sección del por qué date son origine au VIIIe siècle : |
7 | Η παράδοση των νιόκι στις 29 κάθε μήνα προέρχεται από ένα θρύλο του 8ου αιώνα. | La tradition de servir des gnocchi le 29 de chaque mois provient d'une légende qui remonte au VIIIe siècle. |
8 | Τότε, στη Λευκωσία, ζούσε ένας νεαρός γιατρός ονόματι Παντελεήμων (Πανταλέων στη Δυτική Εκκλησία), που ταξίδεψε ως προσκυνητής στη βόρεια Ιταλία, αφότου έγινε χριστιανός. | En Nicosie (Asie Mineure) vivait le jeune médecin Pantaléon qui, après s'être converti au christianisme, a fait un pèlerinage à travers le nord de l'Italie. |
9 | Εκεί, έκανε θαυματουργές ιάσεις, δράση για την οποία αγιοποιήθηκε. | Là, il a pratiqué des guérisons miraculeuses pour lesquelles il fut canonisé. |
10 | Κάποτε, όταν ζήτησε ψωμί από χωρικούς, τον προσκάλεσαν να μοιραστεί με αυτούς το ταπεινό τους γεύμα. | Lorsqu'il demanda une fois du pain à des paysans, ceux-ci l'invitèrent à manger à leur modeste table. |
11 | Ευγνώμων, ο Παντελεήμων ανακοίνωσε ότι θα είχαν ένα χρόνο με εξαιρετική σοδειά και πολλές ψαριές. | Reconnaissant, il leur promit un an de pêche et de récoltes excellentes. |
12 | Η προφητεία εκπληρώθηκε και πολλά άλλα θαύματα. | Cette prophétie se réalisa et de nombreux autres miracles suivirent. |
13 | Ο Άγιος Παντελεήμων μαζί με τον Άγιο Μάρκο έγιναν προστάτες άγιοι της Βενετίας. | Saint Pantaléon a été nommé patron de Venise au même niveau que saint Marc. |
14 | Το επεισόδιο αυτό συνέβη 29 του μήνα, συνεπώς η μέρα αυτή μνημονεύεται με την κατανάλωση απλού φαγητού, όπως τα νιόκι. | Cet épisode se déroula le 29e jour d'un mois, et donc, pour le commémorer, on mange des gnocchi qui constituent un repas simple le 29 de chaque mois. |
15 | Η συνοδευτική παράδοση να βάζεις χρήματα κάτω από το πιάτο συμβολίζει τη λαχτάρα για νέα δώρα. | Le rituel qui accompagne ce repas et qui consiste à mettre de l'argent sous l'assiette symbolise le désir de nouveaux dons. |
16 | Η Carambolatango προσέφερε τη δική της αγαπημένη ιστορία: | Carambola a son histoire favorite : |
17 | Στην Ιταλία, κατά τη διάρκεια του Πολέμου στην Ευρώπη, το φαγητό ήταν λιγοστό. | Pendant la “Guerre d'Europe”, l'Italie souffrait d'une pénurie alimentaire. |
18 | Η κυβέρνηση έδινε κουπόνια για φαγητό στην αγορά. | Le gouvernement distribuait alors des bons échangeables contre de la nourriture dans les points de distribution. |
19 | Οι μεγαλύτερες οικογένειες είχαν σοβαρές δυσκολίες να βρουν φαγητό και να τα βγάλουν πέρα για το μήνα. | Les familles les plus nombreuses éprouvaient de sérieuses difficultés pour se nourrir jusqu'à la fin du mois. |
20 | Γεννήθηκε η αλληλεγγύη μεταξύ του κόσμου και γείτονες προσκαλούσαν μεγαλύτερες οικογένειες για φαγητό, όπου έτρωγαν νιόκι (που πάντοτε θεωρούνταν φαγητό των φτωχών). | Naquit alors la solidarité entre personnes : les voisins invitaient ces familles à venir manger des gnocchi (qui ont toujours été considérés comme étant un repas pour les pauvres). |
21 | Κάτω από κάθε πιάτο, ο κόσμος έβαζε ένα κουπόνι και το δώρο αυτό επέτρεπε στις οικογένειες αυτές να ανταλλάζουν τα κουπόνια με φαγητό για να τα βγάλουν πέρα μέχρι το τέλος του μήνα. | Sous chaque assiette, ils plaçaient un bon. Ce cadeau pouvait à son tour être échangé contre de la nourriture et leur permettait de manger jusqu'à la fin du mois. |
22 | Η Alejandra Moglia από το ιστολόγιο Chocolate y Frambuesa πρόσθεσε ακόμα περισσότερη ιστορία για τα νιόκι: | Alejandra Moglia, auteure du blog Chocolate y Frambuesa ajoute encore ceci concernant l'origine des gnocchi : |
23 | Υπάρχει άλλη μια ιστορία που χρονολογείται από το 1690 σε μια μικρή κωμόπολη του Πιεμόντε, όπου η σοδειά του σιταριού σάπισε. | Une autre histoire raconte que vers l'an 1690, dans un village de la région du Piémont, on avait perdu toute la récolte de blé. |
24 | Αν και οι πατάτες χρησιμοποιούνταν για να ταΐζουν τα ζώα, η μιζέρια ήταν τόσο κατάφωρη που [οι πατάτες] μαγειρεύονταν για φαγητό και αναμειγνύονταν με αλεύρι. Έτσι γεννήθηκαν τα νιόκι. | Normalement, on utilisait la pomme de terre uniquement comme nourriture pour les animaux, mais la misère était si grande qu'ils la cuisinaient, la mélangeaient à de la farine et inventèrent ainsi les gnocchi. |
25 | Η Nuria Eme από το Cuaderno de recetas δημοσίευσε μια συνταγή και πρόσθεσε: | Nuria Eme de Cuaderno de recetas a publié une recette de gnocchi et ajoute : |
26 | […] τα νιόκι είναι συνήθως γεύμα για τις 29 κάθε μήνα κι έτσι φαίνεται ότι οι ρίζες του (τουλάχιστον σε αυτή την εκδοχή, γιατί υπάρχουν πολλές άλλες) είναι διότι πρόκειται για το τέλος του μήνα και ο κόσμος έχει λιγότερα χρήματα και πληρώνεται στην αρχή του επόμενου μήνα. | […] on les mange le 29 de chaque mois et apparemment l'origine (dans cette version, car il y en a plusieurs) est que, comme c'est un des derniers jours du mois, les personnes ayant peu de ressources et recevant leur salaire le premier du mois suivant devaient s'arranger pour manger des repas à base d'ingrédients peu onéreusx. |
27 | Έτσι, πρέπει να φανούν δημιουργικοί για να τα βγάλουν πέρα μέχρι το τέλος του μήνα χρησιμοποιώντας λιγότερο ακριβά υλικά. | Et il est bien connu que la pomme de terre et la farine ne sont pas excessivement chères. |
28 | Οι πατάτες και το αλεύρι δεν είναι ακριβά. | |
29 | Αν και η παράδοση είναι πολύ παλιά, μπορεί να έχει προεκτάσεις με τον καιρό και να ταιριάξει τέλεια με τις συνθήκες που ζούμε αυτή τη στιγμή. | Et même si la tradition est cependant vieille, je crois que malheureusement elle est transposable et qu'elle garde toute son actualité. Lorsqu'on voit comment nous vivons aujourd'hui. |
30 | Η Claudia Calizaya έδειξε σε ένα βίντεο πώς τα φτιάχνει η ίδια: | Claudia Calizaya explique dans cette vidéo comment elle les prépare : |
31 | Η παράδοση αυτή, όμως, δε σταματά στα γεύματα. | Mais la tradition ne s'arrête pas à la nourriture. |
32 | Στην Αργεντινή, “νιόκι” είναι παρατσούκλι για τους δημόσιους υπαλλήλους και γι' αυτούς που δεν πάνε στη δουλειά τους, αλλά εμφανίζονται πάντα στις 29 του μήνα για να πληρωθούν. Θρύλος ή παράδοση, το έθιμο συνεχίζει να αντέχει στο χρόνο στο νότιο ημισφαίριο. | En Argentine, on appelle “ñoquis” (le terme espagnol pour gnocchi) les employés publics qui ne travaillent pas et qui se rendent à leur lieu de travail uniquement le 29 de chaque moi pour recevoir leur salaire ainsi que tous les autres employés qui font de même. |
33 | Αν δεν ξέρετε πώς να φτιάχνετε νιόκι, δείτε άλλη μια συνταγή από το ιστολόγιο From Argentina With Love [en]. | Légende ou tradition, en Amérique latine elle perdure. Pour ceux ou celles qui ne savent toujours pas les faire, voici une recette de gnocchi maison [fr]. |