Sentence alignment for gv-ell-20150526-28877.xml (html) - gv-fra-20150517-186128.xml (html)

#ellfra
1Αίγυπτος: Ο πρώην Πρόεδρος Μόρσι καταδικάζεται εις θάνατο για υπόθεση απόδρασης το 2011Egypte : L'ex-président Mohammed Morsi condamné à mort pour son évasion de 2011
2“Η Αίγυπτος τότε, η Αίγυπτος τώρα”. Γελοιογραφία από τον πολιτικό γελοιογράφο @Khalidalbaih, που κάνει σύγκριση μεταξύ της Αρχαίας Αιγύπτου και της σύγχρονης.Le dessin du caricaturiste politique @Khalidalbaih compare l'Egypte antique et celle d'aujourd'hui, partagé par @_amroali sur Twitter
3Κοινοποιήθηκε από το λογαριασμό @_amroali στο Twitter Ο πρώτος δημοκρατικά εκλεγμένος πρόεδρος της Αιγύπτου, Μοχάμεντ Μόρσι, μαζί με άλλα 100 άτομα καταδικάστηκε εις θάνατον στις 16 Μαΐου 2015.Premier président démocratiquement élu d'Egypte, Mohammed Morsi a été condamné à mort avec une centaine de co-accusés le 16 mai 2015.
4Η υπόθεση του μέλους της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, που ήδη εκτίει 20ετή ποινή φυλάκισης [en], επειδή διέταξε τη σύλληψη και βασανισμό διαδηλωτών, όσο ήταν στην εξουσία, έχει παραπεμφθεί στην ανώτατη θρησκευτική αρχή της χώρας, τον Μεγάλο Μουφτή, για να επικυρωθεί, προτού εφαρμοστεί η καταδίκη.Le sort de ce Frère Musulman, qui purge déjà une peine de 20 ans de prison pour avoir ordonné l'arrestation et la torture de manifestants pendant son passage au pouvoir, est maintenant entre les mains de l'autorité religieuse suprême du pays, le Mufti d'Egypte, avant que le verdict puisse être appliqué.
5Η επόμενη ακρόαση θα γίνει στις 2 Ιουνίου.La prochaine audience est fixée au 2 juin.
6Η τωρινή καταδίκη δόθηκε στον Μόρσι, επειδή συνεργάστηκε με ξένους στρατιωτικούς για την απελευθέρωση Ισλαμιστών κατά τη διάρκεια απόδρασης από τις φυλακές Wadi Natroun, εν μέσω της Αιγυπτιακής Επανάστασης τον Ιανουάριο του 2011.La condamnation de hier a été infligée à M. Morsi pour sa collaboration avec des militants étrangers pour libérer des islamistes lors d'une évasion collective de la prison de Wadi Natroun au temps de la révolution égyptienne en janvier 2011.
7Ανάμεσα στους 105 συγκατηγορούμενούς του βρίσκονται περίπου 70 Παλαιστίνιοι, που κατηγορούνται ότι είναι μέλη της Χαμάς, οι οποίοι δικάστηκαν και καταδικάστηκαν ερήμην.
8Και ανάμεσα στους Παλαιστίνιους που καταδικάστηκαν σε θάνατο, βρίσκεται ο Hassan Salameh, ο οποίος είναι φυλακισμένος στο Ισραήλ από το 1994, και ο Raed Attar, ο οποίος είναι ήδη νεκρός.Parmi ses 105 co-défendeurs se trouvaient quelque 70 Palestiniens, accusés d'être membres du Hamas, inculpés et jugés par contumace, dont Hassan Salameh, dans une geôle israélienne depuis 1994, et Raed Attar, déjà mort.
9Η Αίγυπτος καταδικάζει εις θάνατον τους Παλαιστίνιους Hassan Salameh & Raed Attar. Ο ένας βρίσκεται σε ισραηλινή φυλακή από το 1994, ο άλλος είναι ήδη νεκρόςL'Egypte condamne à mort les Palestiniens Hassan Salameh & Raed Attar - l'un est emprisonné en Israël depuis 1994, l'autre est mort.
10Σύμφωνα με το κατηγορητήριο εναντίον του Μόρσι, μέλη της Χαμάς χρησιμοποίησαν σήραγγες από τη Γάζα για να εισέλθουν στην Αίγυπτο, όπου πολιόρκησαν φυλακές, ελευθερώνοντας Ισλαμιστές, που είχε φυλακίσει ο Μουμπάρακ.Selon l'acte d'accusation contre Morsi, les militants du Hamas utilisaient les tunnels depuis Gaza pour pénétrer en Egypte, où ils assiégeaient les prisons et libéraient les islamistes enfermés par Moubarak.
11Ανάμεσα σε όσους ελευθερώθηκαν, ήταν 30 κορυφαία μέλη της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, μεταξύ των οποίων και ο Μόρσι, καθώς και άλλοι 20.000 συγκρατούμενοι.Parmi les libérés se trouvaient les 30 membres dirigeants le la confrérie des Frères Musulmans, dont Morsi, ainsi que jusqu'à 20.000 détenus.
12Ο Μόρσι ήταν πρόεδρος της Αιγύπτου για ένα χρόνο μετά την επανάσταση, η οποία ανέτρεψε τον Χόσνι Μουμπάρακ στις αρχές του 2011, ο οποίος βρισκόταν στην εξουσία της Αιγύπτου για περισσότερα από 30 χρόνια.M. Morsi a présidé l'Egypte durant une année après la révolution qui a renversé début janvier 2011 Hosni Moubarak après un règne de plus de trois décennies.
13Η διακυβέρνηση του Μόρσι διακόπηκε απότομα τον Ιούλιο του 2013, έπειτα από μαζικές διαδηλώσεις που ζητούσαν την παραίτησή του.La présidence Morsi a pris brutalement fin en juillet 2013, après les manifestations de masse appelant à son départ.
14Έπειτα, την εξουσία ανέλαβε ο Αιγυπτιακός Στρατός, υπό την ηγεσία του Αρχιστράτηγου των Αιγυπτιακών Ενόπλων Δυνάμεων και Υπουργού Άμυνας Αμπντούλ Φατάχ Ελ Σίσι, ο οποίος είναι και ο νυν πρόεδρος της Αιγύπτου.C'est alors l'armée égyptienne qui a pris les commandes, sous la direction de son Commandant en chef et ministre de la Défense, le général Abdul Fattah El Sissi, actuel président de l'Egypte.
15Από την απομάκρυνση του από την εξουσία, το κίνημα της Μουσουλμανικής Αδελφότητας του Μόρσι απαγορεύτηκε στην Αίγυπτο και χιλιάδες υποστηρικτές του συνελήφθησαν.Depuis la déposition de Morsi, son mouvement des Frères Musulmans est interdit en Egypte, et ses partisans ont été arrêtés par milliers.
16Μεταξύ αυτών είναι ο ανώτατος αρχηγός Mohamed Badie και ο ηγέτης Mohamed Beltagy, οι οποίοι επίσης καταδικάστηκαν εις θάνατον.Notamment le guide suprême de la confrérie Mohamed Badie, et le dirigeant Mohamed Beltagy, également condamnés à mort.
17Σύμφωνα με τη δημοσιογράφο Sarah El Sirgany, που έχει 85.000 ακόλουθους και ήταν παρούσα στη δίκη:Selon la journaliste Sarah El Sirgany, 85.000 abonnés sur Twitter, qui a assisté au procès :
18Παραπομπή στο Μεγάλο Μουφτή υποδεικνύει θανατική καταδίκη.Le renvoi au Grand Mufti signifie condamnation à mort.
19Η άποψή του είναι μονάχα συμβουλευτική.Son avis n'est que consultatif.
20Ο δικαστής θα ανακοινώσει τις τελικές αποφάσεις στις 2 Ιουνίου.Le juge annoncera les véritables verdicts le 2 juin
21Προσθέτει:Elle précise :
22Συνοψίζοντας: στη δίκη για κατασκοπεία 16 άτομα παραπέμφθηκαν στο Μουφτή.Résumons : dans l'affaire d'espionnage 16 ont été renvoyés au Mufti.
23Ο Μόρσι δεν ήταν ανάμεσά τους.Sans Morsi.
24Στη δίκη για την απόδραση, ο Μόρσι και άλλοι 100 παραπέμφθηκαν στον Μουφτή.Dans le procès pour évasion Morsi et plus de 100 autres ont été renvoyés au Mufti.
25Τα νέα για την καταδίκη του Μόρσι προκάλεσαν θύελλα αντιδράσεων διαδικτυακά, με σχολιαστές απ' όλο το θρησκευτικό και πολιτικό φάσμα να καταδικάζουν τη διαδικασία ως έχουσα πολιτικά κίνητρα.Sitôt connue, la condamnation de Morsi a soulevé une tempête de réactions en ligne, les commentateurs de tout le spectre religieux et politique dénonçant un procès politique.
26Από κρατούμενος, ΠρόεδροςDe prisonnier à président
27Η ανατροπή των γεγονότων στη ζωή του Μόρσι από κρατούμενος σε πρόεδρο δεν έχει λησμονηθεί από την Rana Allam, η οποία απορεί πώς κατ' αρχάς επετράπη σε κάποιον που είχε αποδράσει από φυλακή να θέσει υποψηφιότητα για πρόεδρος.La tournure des événements dans la vie de Morsi, détenu puis président, a intrigué Rana Allam, qui se demande comment un évadé de prison pu être autorisé à se présenter à l'élection présidentielle.
28Γράφει:Elle tweete :
29Αιγυπτιακό δικαστήριο επιβάλλει θανατική ποινή για τον πρώην πρόεδρο Μόρσι http://t.co/eojr6HLKoe Για απόδραση από φυλακές το 2011…ωστόσο τον άφησαν να θέσει υποψηφιότητα για πρόεδρος!!Un tribunal égyptien réclame la peine de mort pour l'ex-président Morsi, pour évasion en 2011. .pourtant on l'a laissé être candidat à la présidence !!
30Πολλοί προβλέπουν ότι ο Μόρσι δε θα εκτελεστεί, καθώς σε τέτοιες υποθέσεις ασκείται έφεση και μπορεί να διαρκέσουν χρόνια σε δίκες.Beaucoup prédisent que Morsi ne sera pas exécuté, car il y a possibilité de faire appel dans ce genre d'affaires et la justice peut traîner des années.
31Ο Αιγύπτιος Amr λέει στους 4,5 χιλιάδες ακόλουθούς του:L'Egypten Amr affirme à ses 4.500 abonnés :
32Εκτός κι αν έχει χάσει το μυαλό του ο Σίσι, δε θα εκτελεστεί ποτέ ο Μόρσι.A moins que Sissi n'ait perdu la raison Morsi ne sera jamais exécuté.
33ΑΛΛΑ όποια εναπομείναντα κομμάτια σεβασμού για το δικαστικό σύστημα στην Αίγυπτο εκτελέστηκαν σήμεραMAIS ce sont les bribes restantes de respect pour la justice égyptienne qui ont été exécutées aujourd'hui
34Και ο χρήστης Fustat με 3,9 χιλιάδες ακόλουθους, προσθέτει:A quoi Fustat, 3.900 abonnés, ajoute :
35Ούτε ο Μόρσι ούτε ο Μουχάμεντ Μπάντι της Μουσουλμανικής Αδελφότητας φαίνεται ότι θα εκτελεστούν στην τελική, οι ποινές τους θα μετριαστούν.Ni Morsi ni le Frère Musulman Muhamed Badie ne seront vraisemblablement exécutés au final, leurs peines seront commuées.
36Οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων χαρακτήρισαν “φάρσα” την δίκη.Les organisations de défense des droits humains ont qualifié le procès de simulacre.
37Έπειτα από την ετυμηγορία, ο Εκτελεστικός Διευθυντής του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Kenneth Roth, έγραψε:Après le verdict, le directeur exécutif de Human Rights Watch (HRW) Kenneth Roth a tweeté :
38Ο Μόρσι έλαβε 20 χρόνια φυλάκιση όχι βάσει τεκμηρίων αλλά βάσει αστυνομικών εικασιών και προκατειλημμένου δικαστηρίου. Ανάλυση από το ΠΑΔ. http://t.co/XM7IUhIr4w pic.twitter.com/s67NIFSgLvMorsi a pris 20 ans sur la base non de preuves mais de conjectures de la police et de parti-pris du tribunal : analyse HRW.
39Ο συνεργάτης του, Διευθυντής Ευρωπαϊκών Μέσων στο Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Andrew Stroehlein, πρόσθεσε:Son collègue, le directeur Médias de HRW Europe Andrew Stroehlein a ajouté :
40Δικαστήριο καταδικάζει εις θάνατον τον εκδιωχθέντα πρόεδρο Μόρσι.Le tribunal condamne à mort le président déchu Morsi.
41Ακόμα περισσότερες αποδείξεις ότι ο σεβασμός της Αιγύπτου για τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι μηδενικόςPreuve de plus que le respect de l'Egypte pour les droits est nul
42Ακολούθησαν διαδικτυακοί χρήστες από κάθε περιοχή.Les internautes de toute la région sont du même avis.
43Ο Omar Ghraieb από τη Γάζα σημειώνει:Omar Ghraieb de Gaza note :
44Πολλοί μου έχουν πει ότι δεν κατανοούν πλέον την Αίγυπτο ή το εκεί δικαστικό σύστημα.Beaucoup de gens m'ont dit ne plus comprendre l'Egypte ni son système judiciaire.
45Συμφωνώ.Je suis du même avis.
46Και ο Adel Marzooq από το Μπαχρέιν γράφει στους 39,1 χιλιάδες ακόλουθούς του:Tandis que le Bahraini Adel Marzooq écrit à ses 39.100 abonnés :
47Ορισμός του όνειδους; Απάντηση: το Αιγυπτιακό δικαστικό σύστημα και οι νόμοι, οι μηχανισμοί και διαδικασίες που έχει θεσπίσει και εξαγάγει και σε άλλες αραβικές χώρες (μεταξύ των οποίων το Μπαχρέιν), που ακολουθούν το Αιγυπτιακό Δίκαιο και ορίζουν Αιγύπτιους δικαστές.Définition de la honte ? Réponse : le judiciaire égyptien, et les lois, mécanismes et procédures qu'il a introduits et exportés vers les autres pays arabes (dont Bahrein) qui suivent les lois égyptiennes et emploient des magistrats égyptiens