Sentence alignment for gv-ell-20110613-3653.xml (html) - gv-fra-20110608-70492.xml (html)

#ellfra
1Κίνα: Πρωτάθλημα για την Li Na, Εθνική Υπερηφάνεια;Chine : Pas de fierté nationale pour la victoire de Li Na à Roland Garros
2Κατά τη διάρκεια του Σαββατοκύριακου, η Κινεζικής καταγωγής παίκτρια του τένις Li Na έγινε η πρώτη παίκτρια Κινεζικής εθνικότητας που κέρδισε τον τελικό του Grand Slam.La joueuse de tennis chinoise Li Na [en français] est devenue la première citoyenne chinoise à remporter la finale en simple d'un tournoi de tennis du grand chelem [en français], à Roland Garros.
3Στις περισσότερες περιπτώσεις, στην Κίνα το πρωτάθλημα στον αθλητισμό είναι στενά συνδεδεμένο με αφορμή τον εορτασμό της εθνικής υπερηφάνειας.La plupart du temps, une victoire sportive d'un Chinois est une source de fierté nationale en Chine.
4Ωστόσο, οι Κινέζοι χρήστες του διαδικτύου έχουν εκλάβει την νίκη της Li Na ως μια γιορτή του ατομικισμού, και αμφισβητούν την πολιτικής της χώρας για τον αθλητισμό.Cette fois-ci, les internautes chinois considèrent plutôt la victoire de Li Na comme la victoire de l'individualisme, et ont surtout écrit sur la politique des sports en Chine.
5Όπως παρατήρησε το China Media Project, έτσι και η People's Daily έχει τοποθετήσει την νίκη της Li Na στην επικεφαλίδα της εφημερίδας που εκδόθηκε στις 5 Ιουνίου 2011.Comme l'a remarqué le China Media Project, le quotidien chinois Le Quotidien du Peuple a titré sur la victoire de Li Na dans son édition du 5 juin.
6Στην πραγματικότητα, ακόμη και πριν την νίκη της Li Na στο Grand Slam, το αθλητικό κανάλι Sina.com [zh] προσπάθησε να εφαρμόσει τη ρητορική της εθνικής υπερηφάνειας για να πλαισιώσει τον αγώνα τένις.Avant même que Li Na n'ait remporté le tournoi, le site consacré au sport de Sina.com [chinois] utilisait la rhétorique de la fierté nationale pour décrire son parcours.
7Ωστόσο, η είδηση ξεχώρισε, και έλαβε πολλές επικρίσεις από [το διαδικτυακό forum] Sina Weibo.L'article a été relevé et a généré beaucoup de critiques sur le forum en ligne Sina Weibo.
8Η ιστορία της 3ης Ιουνίου 2011 έχει ως εξής:Le 3 juin 2011, on pouvait lire dans le journal :
9[Η Li Na έφτασε στην κορυφή του πρωταθλήματος μαζί με τα όνειρα 1,3 δισεκατομμύρια ανθρώπων] Το 2011, η @Li Na εμπνέει την Κίνα![Li Na s'avance vers le titre de championne accompagnée des rêves de 1, 3 milliard de personnes] En 2011, @Li Na inspire la Chine !
10Από το Open Final της Αυστραλίας έως και το Γαλλικό Open, η Li Na προχώρησε στην διεθνή σκηνή μαζί με τα όνειρα 1,3 δισεκατομμυρίων Κινέζων.De l'Open d'Australie à Roland-Garros, Li Na est montée sur la scène internationale accompagnée des rêves de 1.3 milliards de Chinois.
11Είναι η εκπρόσωπος του κινεζικού αθλητισμού και το νούμερο ένα στην Ασία!Elle représente le sport chinois et c'est la numéro Un en Asie !
12Δύο μέρες αργότερα, θα τα δώσει όλα για το πρωτάθλημα στην Γαλλία, ας ”προσθέσουμε λάδι” για την αδελφή Νa! http://t.cn/aoKYNQDans deux jours, elle s'attaquera aux championnats en France, peuple chinois, soutenons notre sœur Na ! http://t.cn/aoKYNQ
13H Li Na κέρδισε το 2011 τον τελικό του Grand Slam.Li Na remporte la finale Dames de Roland Garros en France.
14Φωτογραφία από Flickr user Lucian_ge (CC BY 2.0).Photo sur Flickr de Lucian_ge (CC BY 2.0).
15Στην ενότητα με τα σχόλια, υπάρχουν πάνω από 900 απαντήσεις, η πλειοψηφία των οποίων όμως έρχεται σε αντιπαράθεση με την εθνικιστική αφήγηση:La section des commentaires comporte plus de 900 réponses, dont la majorité accueille froidement la prose nationaliste :
16Zaraki_ Η Li Na αντιπροσωπεύει μόνο τον εαυτό της, δεν χρησιμοποιεί 1,3 δισεκατομμύρια για να την εκπροσωπήσουν.Zaraki_ Li Na représente seulement elle-même, n'utilisez pas les autre 1.3 milliards pour la représenter.
17(4 Ιουνίου 21:13)(4 juin 21:13)
18广州滔仔 Ο Σύλλογος Τένις Γυναικών δεν είναι οι Ολυμπιακοί Αγώνες.广州滔仔 Le circuit du tennis n'a rien à voir avec les Jeux olympiques.
19Είναι απλά ένα μεμονωμένο επαγγελματικό παιχνίδι και δεν έχει καμία σχέση με τη χώρα.C'est juste un match de professionnels et ça n'a rien à voir avec le pays.
20Είναι αστείο να πει κανείς ότι κουβαλά τα όνειρα του 1,3 δισεκατομμυρίων ανθρώπων.C'est une blague d'écrire qu'elle incarne le rêve de 1.3 milliards de personnes.
21Στον Σύλλογο Τένις Γυναικών, μερικές φορές παίκτες από διαφορετικές χώρες, γίνονται ακόμη και αθλητικό ζευγάρι για έναν αγώνα.Dans les tournois de la World Tennis association, il peut arriver que des joueurs de différents pays jouent en double.
22Μήπως πρέπει να πούμε πάλι ότι δύο παίκτες φέρουν το όνειρο όλων των ανθρώπων από την Α και Β χώρα; (4 Ιουνίου 17:12)[Quand c'est le cas], dirons-nous que les deux joueurs portent les rêves des pays A et B ? ( 4 juin 17:12)
23上官雪小耶 Η Sina παίζει με συναίσθημα.上官雪小耶 Sina joue avec les sentiments.
24Πώς θα μπορούσαμε να ξέρουμε ότι τα όνειρα είναι για 1,3 δισεκατομμύρια άτομα; Το όνειρό μου είναι να έχουμε ένα ωραίο διαμέρισμα, ασφαλή τρόφιμα, υγειονομική περίθαλψη, δωρεάν παιδεία.Comment pouvez vous savoir ce que sont les rêves de 1, 3 milliard de personnes ? Mon rêve, c'est d'avoir un bel appartement, de la nourriture sans risques, des soins médicaux, et une éducation gratuite.
25Ελπίζω ακόμη ότι τα χρήματα των φορολογουμένων θα πηγαίνουν στους φτωχούς.J'espère aussi que les impôts que je paie iront aux pauvres.
26Ποιός ενδιαφέρεται για τη διεθνή σκηνή; Μπορούμε να ευλογούμε την Li Na για το όνειρό της.Qu'est-ce qu'on en a à faire de la scène internationale ? On peut bénir Li Na pour son rêve.
27Γιατί πρέπει να θέσουμε μία τέτοια μεγάλη ευθύνη επάνω της; Είναι σαν να είχε χαθεί, και δεν θα είχε την δυνατότητα να επιστρέψει στην πατρίδα της να δει τους συνανθρώπους της πια.Pourquoi mettre un si grand chapeau sur sa tête ? Et si elle avait perdu, elle n'aurait plus été autorisée à rentrer chez elle et voir ses compatriotes ?
28(4 Ιουνίου 11:37)( 4 juin 11:37)
29新疆老黄牛 Η ίδια απλά βγάζει τα δικά της λεφτά, αυτό δεν έχει καμία σχέση με τους εργάτες και τους αγρότες.新疆老黄牛 Elle gagne sa vie, c'est tout, ça n'a rien à voir avec les travailleurs et les paysans.
30(3 Ιουνίου 12:47)(June 3 12:47)
31Ο λόγος για τον οποίο οι χρήστες του διαδικτύου δεν συνδέουν το πρωτάθλημα της Li Na με την εθνική υπερηφάνεια είναι γιατί οφείλεται στην προσωπική της ιστορία.La raison pour laquelle ces internautes n'éprouve pas une “fierté nationale” est aussi due à son histoire personnelle.
32Η Li Na γεννήθηκε το 1982, στην επαρχία Hubei.Li Na est née en 1982, dans la province du Hubei.
33Ο πατέρας της, Li Shengpang, ήταν παίκτης badminton, αλλά αναγκάστηκε να τερματίσει την καριέρα του νωρίς λόγω της Πολιτιστικής Επανάστασης. Πέθανε όταν η Li Na ήταν 14 χρονών.Son père, Li Shengpang, était un joueur de badminton, mais a été contraint à renoncer prématurément à sa carrière sportive lors de la Révolution culturelle.
34Η Li Na άρχισε να παίζει badminton όταν ήταν έξι και άρχισε να ασχολείται με το τένις όταν ήταν εννιά. Έγινε μέλος της Εθνικής Ομάδας τένις το 1997 και έγινε υπέρ το 1999.Il est décédé quand Li Na avait 14 ans. Li Na a commencé à jouer au badminton quand elle avait 6 ans puis est passée au tennis à l'age de 9 ans. Elle a rejoint l'équipe nationale de tennis en 1997 et est passée professionnelle en 1999.
35Έφυγε από την ομάδα τένις το 2002, ξαναγύρισε το 2004, και άφησε ξανά την ομάδα το 2008.Elle a ensuite quitté l'équipe nationale en 2002, l'a réintégrée en 2004, avant de la quitter à nouveau en 2008.
36Η σύγκρουσή της με την Εθνική Ομάδα και το Κινέζικο Αθλητικό Σύστημα έγινε δημόσια το 2005 σε μία ανοιχτή συζήτηση [zh].Le conflit qui l'a opposée à l'équipe nationale et à la Direction des sports a été exposé en 2005 au cours d'un débat public qui a fait du bruit [en chinois].
37Ένα στέλεχος από το κέντρο διαχείρισης του Τένις επέκρινε την Li ως υπερβολικά εγωκεντρική και επισήμανε ότι δεν θα εκπροσωπεί την Κίνα το 2008 στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Πεκίνου.Un cadre de la direction du tennis chinois avait critiqué Li, accusée d'être trop individualiste, et avait décidé qu'elle ne représenterait pas la Chine durant les Jeux olympiques de Beijing en 2008.
38Ο microblogger Anunnaki-S υπενθυμίζει τους “followers” του Sina Weibo σχετικά με την σύγκρουση της Li με το κρατικό αθλητικό σύστημα, και έθεσε την εξής ερώτηση γι αυτό το ιδιαίτερα πολυσυζητημένο ζήτημα: Κίνα, τι έχεις κάνει για να ζητήσεις πίστωση από το πρωτάθλημα της Li Na;Anunnaki-S rappelle à ses “followers” sur la plateforme de microblogging Sina Webbo le conflit qui a opposé Li aux autorités sportives chinoises et pose la question qui fait beaucoup réagir : Chine, qu'as-tu fait pour t'octroyer le mérite de la victoire de Li Na ? [en chinois]:
39#Η Li Na είναι ανίκητη# [Κίνα, τι έχεις κάνει για να ζητήσεις πίστωση από το πρωτάθλημα της Li Na;] Έγινε μέλος της Εθνικής ομάδας, και απογοητεύθηκε εντελώς με το άκαμπτο σύστημα της.#Li Na est invincible# [Chine, qu'as-tu fais pour t'octroyer le mérite de la victoire de Li Na ?] Elle a intégré l'équipe nationale et a perdu toutes ses illusions dans ce système rigide.
40Ένα μεγάλο μέρος του χρηματικού επάθλου που κέρδισε από τους αγώνες της αφαιρέθηκε [από το σύστημα], έτσι άφησε το σύστημα το 2008 και ξεκίνησε να συμμετέχει σε διεθνείς αγώνες μόνη της.Une grande partie des gains en espèces qu'elle avait gagnés en remportant des match lui a été retirée [par le système], elle a donc quitté le système national en 2008 et a commencé à participer à des tournois internationaux toute seule.
41Κάθε χρόνο, η ίδια χρειάζεται ακόμη να καταβάλει σε χρηματικό ποσό το 12% των διαφημιστικών εσόδων της και το 8% του χρηματικού επάθλου της στο σύστημα.Chaque année, elle doit toujours verser 12% de ses revenus provenant de la publicité et 8% du montant de ses prix en espèces au système.
42Αν χάνει, αντιμετωπίζει άλλες επικρίσεις, όμως, αν κερδίζει, ακόμη και οι σκύλοι και τα γουρούνια φαίνεται να ζητούν πίστωση.Si elle perd, elle est critiquée, mais si elle gagne, les chiens et les cochons surgissent pour revendiquer le mérite de sa victoire.
43Κίνα, τι έχει κάνει και να διεκδικήσεις την πίστωση;Chine, qu'as-tu fait pour t'octroyer un tel mérite ?