# | ell | fra |
---|
1 | Ζάμπια: Υπουργοί πιάνονται να περιηγούνται στα “WikiLeaks της Ζάμπια” | Zambie : Des ministres surpris en train de consulter le “WikiLeaks zambien” |
2 | Στις 2 Οκτωβρίου 2012, ο Υφυπουργός Οικονομικών της Ζάμπια Miles Sampa και η Αναπληρωτής Υπουργός των Αρχηγών Nkandu Luo πιάστηκαν στην κάμερα κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του Συμβουλίου της Λουσάκα να διαβάζουν την ειδησεογραφική ιστοσελίδα Zambia Watchdog. | Le 2 octobre 2012, le vice-ministre des Finances de la Zambie Miles Sampa et le ministre en charge de la chefferie Nkandu Luo ont été pris en photo lors d'une réunion du Conseil municipal de Lusaka en train de naviguer sur le site Web de Zambian Watchdog (Chien de garde zambien). |
3 | Η διαδικτυακή έκδοσή της, που είναι γνωστή για το ερευνητικό ρεπορτάζ της, αυτό το μήνα απειλούνταν με διαγραφή [en] από το μητρώο της Εφορίας Εταιρειών. | La publication en ligne, connue pour ses reportages d'investigation comme le “wikileaks zambien”, a été menacée ce mois-ci de révocation de son enregistrement au registre des sociétés. |
4 | Αρκετοί υψηλόβαθμοι κυβερνητικοί αξιωματούχοι συμπεριλαμβανομένου και του προέδρου, Michael Sata, του υπουργού δικαιοσύνης, Wynter Kabimba, του Υπουργού Άμυνας, Goeffrey Bwalya Mwamba, και του Υπουργού Εξωτερικών, Given Lubinda, έχουν ταχθεί ανοιχτά υπέρ του κλεισίματος της ιστοσελίδας. | Plusieurs hauts fonctionnaires du gouvernement, y compris le président Michael Sata, le ministre de la Justice Wynter Kabimba, le ministre de la Défense Goeffrey Bwalya Mwamba et le ministre des Affaires étrangères Given Lubinda ont demandé publiquement qu'il soit mis hors ligne. |
5 | Αναφερόμενος στο περιστατικό, ο Kabwe γράφει [en]: | Traitant de l'incident, Kabwe a écrit : |
6 | Η κυβέρνηση του PF πολεμάει ακατάπαυστα τα διαδικτυακά μέσα ενημέρωσης αλλά τα κορυφαία μέλη της αποτελούν τους βασικούς οπαδούς των μεγάλων ιστοσελίδων που ασχολούνται με την πολιτική της Ζάμπια. | Le gouvernement du PF (Front patriotique) combat sans relâche les médias virtuels, mais ses principaux membres sont des accros des principaux sites d'information sur la politique zambienne. |
7 | Την Τρίτη, ο υφυπουργός Οικονομικών Miles Sampa - ανιψιός του Προέδρου Sata - και η Αναπληρωτής Υπουργός των Αρχηγών Nkandu Luo, πιάστηκαν στην κάμερα κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του συμβουλίου της Λουσάκα να περιηγούνται αφοσιωμένοι στο Watchdog της Ζάμπια όσο οι συζητήσεις ήταν σε εξέλιξη. | Mardi, le vice-ministre des finances Miles Sampa - neveu du président Sata - et le ministre en charge de la chefferie Nkandu Luo, ont été pris en photo lors d'une réunion du Conseil municipal de Lusaka navigant activement sur le site Zambian Watchdog alors que les délibérations étaient en cours. |
8 | Αυτό έγινε την Δευτέρα κατά την διάρκεια μιας συνάντησης της ολομέλειας του συμβουλίου στην οποία παρέστη και ο Αντιπρόεδρος κ. Guy Scott που είναι Βουλευτής της Lusaka Central, ο κ. Jean Kapata βουλευτής του Mandevu, o Miles Sampa του Matero, ο Given Lubinda του Kabwata, και ο Edgar Lungu του Chawama. | C'était lundi lors d'une réunion du conseil complet à laquelle assistait également le vice-président Guy Scott, qui est le représentant du centre de Lusaka, celui de Mandevu Jean Kapata, de Matero, Miles Sampa, de Kabwata, Given Lubinda et celui de Chawama, Edgar Lungu. |
9 | Μετά το video, οι χρήστες του διαδικτύου στη Ζάμπια αντέδρασαν κάπως έτσι [*το site δεν έχει μόνιμους δεσμούς για τα επιμέρους σχόλια]: | Après avoir regardé la vidéo, les internautes zambiens ont réagi comme suit [ le site ne dispose pas de liens permanents pour les commentaires individuels]: |
10 | Ένας ανώνυμος είπε: | Un anonyme a dit : |
11 | Σε περίπτωση που υποβαθμίζετε την ουσία και την ύπαρξη του watchdog. | Dans le cas où vous sous-estimiez la substance et l'existence du watchdog (chien de garde). |
12 | Μερικοί από εμάς ξεκινάμε με το watchdog για να διαβάσουμε στο γραφείο μια δανεική εφημερίδα απλά για να δούμε τις γελοιογραφίες. | Certains d'entre nous commençons par lire watchdog avant de nous rendre au bureau et de lire un journal emprunté juste pour vérifier la caricature de Chocklet. |
13 | Ίσως αγοράσω την daily mail [καθημερινή κυβερνητική εφημερίδα] για τις διαφημίσεις. | Je peux acheter le quotidien Daily mail [propriété du gouvernement] pour sa publicité. |
14 | Αλλά ποτέ δεν ξεχνάω να ελέγξω το watchdog σε περίπτωση που υπάρχουν έκτακτα γεγονότα. | Mais je n'oublie pas de vérifier à nouveau si Watchdog n'a pas publié des informations de dernière heure. |
15 | Ακόμα και πριν πέσω στο κρεββάτι, ελέγχω τα έκτακτα νέα. | Même avant d'aller au lit, je vérifie les dernières informations. |
16 | Προχώρα ZWD [Zambian Watchdog]. | Allez ZWD [Zambian Watchdog](Chien de garde zambien) ! |
17 | Ένα στιγμιότυπο από το video που δείχνει το Zambian Watchdog στο tablet του Υφυπουργού Sampa κατά την διάρκεια της συνάντησης. | Une capture d'écran de la vidéo montrant Zambian Watchdog sur la tablette du vice-ministre Miles Sampa au cours d'une réunion du conseil. |
18 | Ο Socrates ρωτάει: | Socrates demande : |
19 | Ενδιαφέρον… αν διαβάζουν έτσι σε δημόσιο χώρο, τι κάνουν στο γραφείο τους; | Intéressant … S'ils peuvent lire comme ça en public, que font-ils en privé au bureau? |
20 | Ο Rick Bobby υποστήριξε τους υπουργούς: | Rick Bobby soutient les ministres : |
21 | Αυτός είναι ο σωστός τρόπος Miles. | C'est la voie à suivre, Miles. |
22 | Σέβομαι τους ανθρώπους που ξοδεύουν το χρόνο τους για να δουν τι λένε αυτοί που τους κάνουν κριτική. | Je respecte un homme qui prend son temps pour savoir ce que disent les critiques. |
23 | Θα συνεχίσω να υπερασπίζομαι αυτούς που κάνουν κριτική για να συνεχίσουν να λένε αυτά που λένε. | Et je vais défendre les droits de ces critiques de continuer à dire ce qu'ils disent. |
24 | Ένας άλλος αναγνώστης δε βλέπει κάτι κακό αλλά πιστεύει ότι δεν έγινε την σωστή στιγμή: | Un autre lecteur n'y voit rien de mal mais pense que le moment était mal choisi : |
25 | Βασικός κανόνας να ξέρεις με ποιον είσαι απέναντι. | Règle de base: savoir qui on rencontre. |
26 | Δεν μπορώ να τους κατηγορήσω παρά για την κακή στιγμή για σερφάρισμα | Je ne peux les blâmer, c'est seulement un mauvais timing pour surfer |
27 | Ένας άλλος χρήστης χαρακτήρισε την έκδοση “η πύλη της ελπίδας”: | Un autre internaute a qualifié la publication “de porte de l'espoir” : |
28 | Αφήστε τους αξιολύπητους συναδέλφους πολιτικούς να διαβάζουν ZWD - την πύλη της ελπίδας… | Laissez les pathétiques ministres lire le ZWD - la porte de l'espoir … |
29 | Ο Mambamba Musaama λατρεύει την “τρέλα” του Zambian Watchdog: | Mambamba Musaama aime la “folie” de Zambian Watchdog : |
30 | Αυτή η ιστοσελίδα είναι απλά εθιστική, συγκεντρώνει τρελούς και υγιείς ανθρώπους που είναι ο ίδιος ο άξονας της ζωής. | Ce site est tout simplement addictif, il attire à la fois les fous et les esprits sains ce qui est l'axe même de la vie. |
31 | Μας έχει δώσει μια φρέσκια πνοή ανάμεσα στα βαρετά παπαγαλάκια της κυβέρνησης - ZNBC, POST, Times & Daily. | Il nous a donné un nouveau souffle au milieu des médias porte-paroles ennuyeux du gouv : ZNBC, POST, Times & Daily. |
32 | Η κοινωνική δικτύωση ήρθε για να μείνει, απλά απολαύστε το δηλητήριο, δε χρειάζεται να απειλούν ότι θα κλείσουν αυτές τις ιστοσελίδες γιατί κι εσείς έχετε την ευκαιρία να μοιραστείτε τις απόψεις σας, σας επιτρέπει ακόμα και να προσβάλλετε, εννοώ που έχετε όλες αυτές τις δυνατότητες χωρίς κίνδυνο εκτός από το ZWD; Ζήτω το ZWD, αγαπώ την τρέλα……… | Le réseautage social est là pour rester, il faut juste profiter de ce fléau, pas besoin de menacer de fermer ces sites parce que vous avez également la possibilité de diffuser votre point de vue, il vous permet même d'insulter. Je veux dire où trouvez-vous ces possibilités en dehors de ZWD ? |
33 | Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει την Υπουργό Nkandu Luo και τον Υφυπουργό Miles Sampa κατά την διάρκεια της συνάντησης. | Viva ZWD, j'aime sa folie ……… Une capture d'écran de la vidéo montrant le ministre Nkandu Luo et le vice-ministre Miles Sampa pendant la réunion |
34 | Ο Zed Patriot είπε στους υπουργούς να “μη σκοτώσουν τον αγγελιοφόρο”: | Patriot Zed demande aux ministres de ne pas tuer le messager porteur de mauvaises nouvelles : |
35 | Αξιότιμοι Sampa & Luo, αφού έχετε διαβάσει το watchdog σας συμβουλεύω να υπερισχύσετε των συναδέλφων σας που είναι εναντίων της έκδοσης ώστε να το πάρουν πίσω. | Honorables Sampa et Luo, comme vous lisez Watchdog, je vous conseille de convaincre vos collègues qui sont contre cette publication de faire marche arrière. |
36 | Αντί να σκοτώσετε τον αγγελιοφόρο, χρησιμοποιήστε το ZWD να σας βοηθήσει να προγραμματίσετε το πώς θα καλύψετε τις ανάγκες της Ζάμπια. | Au lieu de tuer le messager, utilisez ZWD pour vous aider à planifier la façon de répondre aux besoins des Zambiens. |
37 | Ο James δε βλέπει κάτι κακό στο ότι το διάβαζαν οι υπουργοί: | James ne voit rien de mal à ce que les ministres le lisent : |
38 | Πού είναι το κακό σε αυτό. | Quoi de mal à cela. |
39 | Σαν ηγέτης οφείλεις να διαβάζεις όλα τα έντυπα ώστε να είσαι σε επαφή με το τι σου αρέσει και τι όχι. | En tant que leaders, vous devez lire tous les documents afin d'être en contact avec ce qui se passe que cela vous plaise ou non. |
40 | Ένας άλλος αναγνώστης ο οποίος ισχυρίζεται ότι είναι εθισμένος στο χώρο σημειώνει ότι τον ενημερώνει συνεχώς: | Un autre lecteur qui prétend être accro à ce site a fait remarquer qu'il le tient au courant des actualités constamment : |
41 | Το Zambian watch dog είναι ο καλύτερο. | Zambianwatchdog est le meilleur. |
42 | Είναι το μόνο site που με κρατάει ενήμερο οπουδήποτε κι αν είμαι. | C'est le seul site web qui me met à jour tous les jours partout où je suis. |
43 | Ακόμα και στις μία όταν ξυπνάω να πάω τουαλέτα, ελέγχω το watchdog επειδή είναι πάντα ενημερωμένο με τα τελευταία νέα. | Même à une heure du matin quand je me réveille pour faire pipi, je vérifie Zambianwatchdog, parce qu'il est toujours mis à jour avec les dernières informations. |
44 | Είμαι εξαρτημένος από το Watchdog. | J'en suis accro. |
45 | σχολιάζοντας στο YouTube, ο χρήστης lightonphiri απλά αναρωτιέται: | Commentant sur YouTube, l'utilisateur lightonphiri se demande simplement: |
46 | χα χα χα… κλασσικά! εννοώ ποιος δε διαβάζει zambian watchdog; | ha ha ha … classique! Je veux dire qui ne lit pas zambianwatchdog? |
47 | Το Zambian Watchdog ανέφερε φέτος το Μάιο ότι η ιστοσελίδα έγινε στόχος επίθεσης άρνησης υπηρεσίας (DDoS), ισχυριζόμενη ότι το έκανε η κυβέρνηση. | Zambian Watchdog a signalé en mai cette année que son site a été la cible d'une attaque par déni de service (DDoS), apparemment orchestrée par le gouvernement. |