# | ell | fra |
---|
1 | Κόσμος: Παγκόσμια πορεία ενάντια στο Σύριο δικτάτορα | Monde : La liste des manifestations “Contre le dictateur syrien” |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12. | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 |
3 | Το Μάρτιο του 2011, όταν οι Σύριοι ξεκίνησαν να κατεβαίνουν στους δρόμους απαιτώντας ελευθερία και δικαιοσύνη, ήταν δύσκολο να φανταστεί κανείς πως ένα χρόνο μετά το καθεστώς θα είχε δολοφονήσει χιλιάδες ανθρώπους και θα είχε βασανίσει και συλλάβει αναρίθμητους άλλους. | Quand les Syriens ont commencé à descendre dans la rue en mars 2011 pour demander liberté et justice, il était difficile d'imaginer qu'un an plus tard le régime aurait tué des milliers de personnes et en aurait torturé et arrêté des milliers d'autres. |
4 | Η πόλη Χομς βρίσκεται υπό πολιορκία από τις αρχές Φεβρουαρίου και υποφέρει μια άνευ προηγουμένου καταστολή εναντίον ολόκληρου του πληθυσμού της, με φόρο αίματος 100 ανθρώπους κάθε μέρα [en]. | La ville de Homs est assiégée depuis début février et sa population toute entière subit une répression impitoyable qui tuerait un nombre estimé à 100 personnes chaque jour. |
5 | Ενώ οι διεθνείς δυνάμεις δεν έχουν συμφωνήσει για την ανάγκη πίεσης προς το καθεστώς Άσαντ, η αλληλεγγύη των πολιτών του κόσμου προς τους Σύριους αυξάνεται συνεχώς και πιθανότατα θα προσελκύσει μεγαλύτερη υποστήριξη τώρα που πλησιάζει η επέτειος της Συριακής Επανάστασης. | Alors que la communauté internationale n'arrive pas à s'entendre sur la nécessité de faire pression sur le régime d'Assad, la solidarité citoyenne internationale grandit chaque jour et le proche anniversaire des débuts de la révolution syrienne va probablement renforcer le mouvement. |
6 | Μια πρωτοβουλία ονόματι Παγκόσμια Πορεία για τη Συρία στοχεύει να φέρει ανθρώπους απ΄όλο τον κόσμο στους δρόμους στις 15, 16 και 17 Μαρτίου, υποστηρίζοντας τον αγώνα του συριακού λαού. | Une initiative appelée Global March for Syria (Marche internationale pour la Syrie) vise à organiser des manifestations partout dans le monde les 15, 16 et 17 mars en solidarité avec la lutte de la population syrienne. |
7 | Η εκστρατεία εξηγείται σε ένα βίντεο με τίτλο “Ενάντια σε ένα δικτάτορα”, που έχει εξαπλωθεί ευρέως διαδικτυακά: | La campagne est expliquée dans la vidéo “Against a Dictator” (Contre un dictateur) qui circule beaucoup en ligne : |
8 | Πορείες για τη Συρία έχουν ήδη προγραμματιστεί σε 16 πόλεις και ο κατάλογος μεγαλώνει κάθε μέρα. | Des marches pour la Syrie sont déjà organisées dans 16 villes et la liste ne cesse de s'allonger. |
9 | Ακτιβιστές έχουν δημιουργήσει ένα Facebook event με πληροφορίες για τις διαφορετικές πορείες, όπου ενθαρρύνουν τους πολίτες διεθνώς να σταθούν δίπλα στη Συρία ενάντια στην καταπίεση [en]: | Les activistes ont créé un évènement Facebook regroupant les informations sur ces manifestations où ils encouragent les citoyens du monde entier à soutenir la Syrie contre l'oppression : |
10 | Ένας χρόνος από τότε που ξεκίνησε η Συριακή Επανάσταση. | Un an depuis le début de la révolution syrienne. |
11 | Ένας χρόνος βίας εναντίον ειρηνικών διαδηλωτών και αθώων πολιτών. | Une année de violence contre des manifestants pacifiques et des civils innocents. |
12 | Ένας χρόνος αιματοχυσίας. | Une année de bains de sang. |
13 | Κι ένας χρόνος γενναίας στάσης ενάντια στο μεγάλο κακό, αλλά ο λαός της Συρίας έχει ορκιστεί να μη σταματήσει μέχρι την πτώση του καθεστώτος, μέχρι που να αποκτήσουν ελευθερία και αξιοπρέπεια. | Et une année de résistance courageuse contre le mal, mais le peuple syrien s'est juré de tenir jusqu'à la chute du régime, jusqu'à ce qu'ils obtiennent liberté et dignité. |
14 | Στις 15-17 Μαρτίου 2012, ας σταθούμεε μαζί με τη Συρία ενάντια στην καταπίεση και ας αφιερώσουμε μια στιγμή μνήμης στις χιλιάδες ζωές που θυσιάστηκαν από την 15η Μαρτίου 2011. | Du 15 au 17 mars 2012, montrons notre soutien à la Syrie contre l'oppression et prenons un moment pour nous souvenir des milliers de vies sacrifiées depuis le 15 mars 2011. |
15 | Ο κατάλογος των πορειών (προσθέστε και τη δική σας στο Facebook event ή ως σχόλιο στην παρούσα δημοσίευση) είναι ο εξής: | Voici la liste des manifestations (vous pouvez rajouter la votre si vous en organisez une sur l'évènement Facebook et en commentaire à ce billet) : |
16 | | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 |