Sentence alignment for gv-ell-20121031-16116.xml (html) - gv-fra-20121028-126123.xml (html)

#ellfra
1Ρωσία: Ανταλλαγή προσβλητικών σχολίων μέσα από το Facebook οδηγεί σε καβγά στο Θέατρο ΜπολσόιRussie: Injures sur Facebook, gifle devant le Bolchoï
2Νωρίτερα μέσα στην εβδομάδα, μια διαδικτυακή αψιμαχία ανάμεσα στους αρχισυντάκτες των ρωσικών εκδόσεων των περιοδικών GQ και Tatler κατέληξαν στον μεταξύ τους ξυλοδαρμό στα σκαλοπάτια του διάσημου Θεάτρου Μπολσόι.Cette semaine, une prise de bec en ligne entre les rédacteurs en chef des versions russes des magazines GQ et Tatler a dégénéré en voie de fait sur les marches du célèbre théâtre Bolchoï.
3Πριν από αυτό, ο Eduard Dorozhkin του περιοδικού Tatler είχε αναρτήσει ένα έντονο αντισημιτικό σχόλιο [ru] για τον Michael Idov του GQ στο Facebook.C'est Edouard Dorojkine de Tatler qui en premier lieu a insulté Michaël Idov de GQ, par une note sur Facebook à connotations anti-sémites [en russe].
4Ο Idov, Εβραίος μετανάστης του οποίου οι γονείς διέφυγαν από τη Σοβιετική Ένωση εξαιτίας του φυλετικού φανατισμού εναντίον των Εβραίων, προσβλήθηκε τόσο έντονα, που υποδέχθηκε τον Dorozhkin στο θέατρο χαστουκίζοντάς τον στο πρόσωπο.Idov, un émigré juif dont les parents avaient fui l'Union Soviétique pour échapper à l'intolérance, en a été tellement outré qu'il a accosté Dorojkine pour lui décocher une gifle.
5(Ο Dorozhkin υποστηρίζει ότι γρονθοκοπήθηκε.)(Dorojkine prétend avoir reçu un coup de poing.)
6Ο Idov υπερασπίστηκε [ru] την πράξη του ως δικαιολογημένη αντίδραση ενάντια στο ρατσισμό. Στο μεταξύ, ο Dorozhkin υπέβαλε μήνυση [ru] στην αστυνομία.Idov a défendu [en russe] son acte comme une riposte justifiée au racisme, tandis que Dorojkine a porté plainte [en russe] à la police.