Sentence alignment for gv-ell-20111024-6674.xml (html) - gv-fra-20111009-83092.xml (html)

#ellfra
1Μπαχρέιν: ο Dr Ghassan Dhaif γράφει για την εμπειρία του στη φυλακήBahreïn : Le Dr Ghassan Dhaif tweete son expérience de la prison
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011.Ce billet fait partie de notre dossier spécial Bahreïn 2011 (en anglais).
3H υπόθεση των γιατρών από των Μπαχρέιν, 20 από τους οποίους καταδικάστηκαν σε 5 έως 15 έτη φυλάκιση με κατασκευασμένες κατά τα λεγόμενα κατηγορίες, αυξάνει σε δυναμική ακόμη, παρά την ανακοίνωση της κυβέρνησης για την επανεκδίκαση της υπόθεσης από πολιτικό δικαστήριο.[Liens en anglais] Le calvaire des médecins bahreïnis, dont 20 ont été condamnés à des peines allant de 5 à 15 ans de prison pour des chefs d'accusation qui seraient fictifs, continue de prendre de l'ampleur, malgré l'annonce par le pouvoir qu'ils seront rejugés par un tribunal civil.
4Ιατρικοί οργανισμοί του εξωτερικού, ειδικά από την Ιρλανδία, έχουν δείξει μεγάλη υποστήριξη και αλληλεγγύη προς τους γιατρούς, βραβεύοντάς τους για το θάρρος και την προσήλωσή τους και λαμβάνοντας μέρος σε απεργία πείνας πριν από ένα μήνα με αίτημα την απελευθέρωσή τους.A l'étranger, et en particulier en Irlande, les associations de médecins ont fait preuve de leur soutien et de leur solidarité envers les médecins bahreïnis en saluant leur courage et leur engagement et en prenant part à une grève de la faim il y a un mois afin d'exiger leur libération.
5Μια από τις ενδιαφέρουσες πλευρές στην υπόθεση των γιατρών είναι ότι πολλοί από τους εν λόγω γιατρούς δραστηριοποιήθηκαν ενεργά σε κοινωνικά δίκτυα, γράφοντας tweets με τις ιστορίες τους, το πώς τους χτυπούσαν, τους βασάνιζαν, τους παρενοχλούσαν και τους προσέβαλαν είτε η αστυνομία είτε ακόμα και μέλη της βασιλικής οικογένειας.L'un des faits notoires dans l'affaire des médecins est que nombre de ceux mis sur la sellette sont devenus actifs sur les réseaux sociaux, en partageant leur histoire sur Twitter : une histoire qui évoque sévices corporels, torture, harcèlement et insultes, que ce soit par la police ou même par certains membres de la famille royale.
6Το άβαταρ στο Twitter του Dr. Ghassan Dhaif ανάμεσα στη σύζυγό του, Dr. Zahra Sammak, την κόρη του και τους δυο γιους τουPhoto du profil du Dr. Ghassan Dhaif sur Twitter, où il figure avec sa femme le Dr. Zahra Sammak, leurs fille et deux fils.
7Στα ακόλουθα tweets, ο Dr Ghassan Dhaif (@ghassandhaif) γράφει την ιστορία του.Dans les tweets ci-dessous, le Dr Ghassan Dhaif (@ghassandhaif) tweete son histoire.
8Είναι Ανώτερος Σύμβουλος Στοματικής και Γναθοπροσωπικής Χειρουργικής στο Υπουργείο Υγείας και ήταν ο πρώτος χειρουργός γναθοπροσωπικής στο Μπαχρέιν, ο οποίος ξεκίνησε την πρακτική του το 1995.Il est spécialiste de chirurgie orale et maxillofaciale au Ministère de la Santé, le premier à exercer cette spécialité à Bahreïn en 1995.
9Καταδικάστηκε σε 15 χρόνια φυλάκιση, ενώ η σύζυγός του, Dr Zahra Sammak (@Zahrasammak), καταδικάστηκε σε 5 χρόνια. Μιας και ήταν ζευγάρι, η ιστορία τους συγκέντρωσε πολλή προσοχή και συμπάθεια, ειδικά όταν είπαν στον κόσμο για την αντίδραση των παιδιών τους μετά την απόφαση του δικαστηρίου:Il a été condamné à quinze ans de prison tandis que son épouse le Dr Zahra Sammak (@Zahrasammak) a écopé de cinq ans. En tant que couple, leur histoire a attiré beaucoup d'attention et de compassion en particulier après qu'ils eurent exprimé la réaction de leurs enfants à l'annonce du jugement:
10@ghassandhaif: Τα παιδιά μου με ρώτησαν: Μπαμπά θα πας φυλακή 15 χρόνια κι η μαμά 5 έπειτα από ό,τι κάνατε για να σώσετε ζωές; Ξέσπασα σε κλάματα@ghassandhaif: Mes enfants m'ont demandé: Papa, tu vas en prison pour 15 ans et Maman pour 5 ans après ce que vous avez fait pour sauver des vies? J'ai fondu en larmes.
11@ghassandhaif: Τα παιδιά μού είπανε: Μπαμπά είμαστε περήφανα για σένα και τη μαμά, γιατί κι οι δυο σας αγαπάτε τον κόσμο κι ο κόσμος σας αγαπάει.@ghassandhaif: Mes enfants m'ont dit: Papa, nous sommes fiers de toi et de maman car vous avez aimé les gens et les gens vous ont aimés.
12Θα σας περιμένουμε και τους δυο.Nous vous attendrons tous les deux.
13@ghassandhaif: Τα παιδιά μου: αν και πάνε φυλακή η μαμά κι ο μπαμπάς, δε θα ‘στε μόνοι σας, γιατί όλος ο κόσμος είναι μαζί σας.@ghassandhaif: Mes enfants: même si Maman et Papa vont en prison, vous ne serez pas seuls car le monde entier est avec vous.
14Θα μείνουμε ήσυχοι.Tous les deux, nous serons en paix.
15@ghassandhaif: Η γυναίκα μου πάει φυλακή για 5 χρόνια και τα παιδιά μου θα μείνουν μόνα τους για κανέναν άλλο λόγο πέρα του ότι έλαβαν βοήθεια άνθρωποι χρήζοντες ιατρικής περίθαλψης.@ghassandhaif: Ma femme va en prison pour 5 ans et mes enfants vont être livrés à eux-mêmes sans autre justification que le fait que nous ayons aidé des personnes qui avaient besoin d'assistance médicale.
16Δεν είναι δίκαιο, πατρίδα μου.Ce n'est pas juste, mon pays.
17Η ιστορία του βασανισμούTorture
18Λίγες μέρες πριν, η Dr Nada Dhaif ανέφερε στους Times [en] ότι βασανίστηκε από την Πριγκίπισσα Nourah Al-Khalifa.Il y a quelques jours, Dr Nada Dhaif révélait au Times qu'elle avait été torturée par la Princesse Nourah Al-Khalifa.
19Ανέφερε ότι, μεταξύ άλλων, απειλήθηκε με βιασμό.Elle raconte qu'elle a été menacée de viol avec d'autres femmes.
20Ο Dr Ghassan έγραψε σε tweets τη δική του ιστορία βασανισμού του και πώς επίσης απειλήθηκε κι ο ίδιος ότι θα βίαζαν τη γυναίκα του και την κόρη του:Le Dr Ghassan tweete son histoire de torture et décrit comment, lui aussi, a été l'objet de menaces de viol à l'encontre de sa femme et de sa fille.
21@ghassandhaif: Το μέγεθος του βασανισμού που πέρασαν οι γιατροί είναι ανυπολόγιστο.@ghassandhaif: L'intensité de la torture auxquels les médecins ont été soumis dépasse l'imagination.
22Έδειχνε μίσος και εκδίκηση.Cela montrait l'esprit de haine et de revanche.
23Όλοι έχουν μόνιμες βλάβεςNous sommes tous handicapés à vie.
24@ghassandhaif: Όταν εξετάστηκα από Αμερικανίδα γιατρό, έπαθε σοκ όταν με άκουσε να λέω ότι βασανίστηκα στην κλινική Al Qala από ιατρικό προσωπικό!@ghassandhaif: Quand j'ai été examiné par un médecin américain, elle a été choquée d'apprendre que j'avais été torturé par le personnel médical de la clinique Al Qala !
25Αναρωτιέμαι, είναι δίκαιο;Est-ce juste, je me demande ?
26@ghassandhaif: Με κρατούσανε στην απομόνωση για 7 ημέρες, όρθιο, άυπνο και χωρίς να μπορώ να χρησιμοποιήσω τουαλέτα.@ghassandhaif: J'ai été placé en isolement pendant 7 jours, debout, privé de sommeil et sans toilettes.
27Κάθε ώρα με βασάνιζαν διάφορα άτομα.J'ai été torturé pendant des heures par plusieurs personnes.
28@ghassandhaif: Με ταπείνωναν και με απειλούσαν ότι θα βιάσουν τη γυναίκα και την κόρη μου, ενώ θεωρητικά νοσηλευόμουν στην κλινική AlQala.@ghassandhaif: On m'a intimidé en menaçant de violer ma femme et ma fille alors que j'étais censé recevoir un traitement médical à la clinique Al Qada ;
29@ghassandhaif: Βασανιστήκαμε με το χειρότερο τρόπο για να υπογράψουμε ομολογίες για πράξεις που δεν κάναμε.@ghassandhaif: Nous avons été torturés de la façon la plus abjecte qui soit pour nous forcer à signer la confession d'actes que nous n'avons jamais commis.
30Οι γιατροί είναι αθώοι σε κάθε περίπτωση.Les médecins sont innocents, quel que soit l'angle sous lequel on examine la chose.
31@ghassandhaif: Βασανίστηκα από γυναίκα μέλος της βασιλικής οικογένειας με επανειλημμένα χτυπήματα και γροθιές καταπρόσωπο, μέχρι που λιποθύμησα.@ghassandhaif: J'ai été torturé par une femme de la famille royale, battu à plusieurs reprises et même à coups de poings sur le visage jusqu”à ce que je m'évanouisse.
32@ghassandhaif: Με χτύπησε μια γυναίκα, που μου επιτέθηκε καθώς έφτανα στο CID.@ghassandhaif: J'ai été mis KO par une femme qui m'a attaqué alors que j'entrais au CID.
33Αιμορραγούσα από το στόμα και τη μύτη.Je saignais de la bouche et du nez.
34Συνήλθα όταν μου έδωσε γροθιά στο στήθος.Je me suis réveillé après qu'elle m'a donné un coup de poing sur la poitrine.
35Σεκταριστής; ΌχιPas sectaire
36Καθώς διαβάζει κανείς τα γραφόμενα του Dr Dhaif, βλέπει πως δεν είναι πολιτικός και το ότι αυτό που προσπαθούσε να κάνει ήταν να είναι γιατρός, εξασκώντας το επάγγελμά του εν ειρήνη και αδιάκριτα.En parcourant les tweets du Dr. Dhaif, on se rend compte qu'il n'est pas un homme politique et que tout ce à quoi il aspirait était d'être un médecin pratiquant sa profession en paix et pour tous sans discrimination.
37Στα ακόλουθα tweets, απευθύνεται στο Βασιλιά και καταδικάζει τις κατηγορίες εις βάρος του για συμμετοχή σε σέκτα:Dans les tweets suivants, il s'adresse au Roi et rejette les accusations de sectarisme qui pèsent sur lui :
38@ghassandhaif: ΑΜ Βασιλεύ, δεν είναι καιρός να σώσετε τις ζωές αθώων γιατρών που βοήθησαν κόσμο και υπηρέτησαν την πατρίδα τους!@ghassandhaif: Votre Majesté le Roi, n'est-il pas temps pour vous de sauver les vies de médecins innocents qui ont aidé le peuple et servi leur pays ?
39@ghassandhaif: Πληγώθηκα βαθύτατα όταν με κατηγόρησαν ότι αρνήθηκα να νοσηλεύσω Σουνίτες αδερφούς.@ghassandhaif: J'ai été profondément blessé par l'accusation portée contre moi selon laquelle j'aurais refusé de traiter nos frères sunnites.
40Οι ασθενείς μου είναι 70-75% Σουνίτες;!Mes patients sont à 70-75% sunnites !
41@ghassandhaif: Καταδικάστηκα για σεκταριστικές διακρίσεις.@ghassandhaif: J'ai été condamné pour discrimination sectaire.
42Έχω περιθάλψει χιλιάδες Σουνίτες και άτομα της βασιλικής οικογένειας για πάνω από 20 χρόνια, δεν είναι γελοίο;J'ai traité des milliers de sunnites et de personnes de la famille royale pendant plus de 20 ans. N'est-ce pas ridicule ?
43Κατάθεση για την αλήθειαTémoigner de la vérité
44Μια από τις ενοχλητικές όψεις της περίπτωσης των γιατρών είναι οι καταθέσεις που έγιναν από κάποιους συναδέρφους τους, οι οποίοι τους κατηγόρησαν για οπλοκατοχή.L'un des aspects irritants de l'affaire des médecins, ce sont les témoignages de certains de leurs collègues qui les accusent de possession d'armes.
45Στα επόμενα tweets, ο Dhaif γράφει γι' αυτό και ζητά από τους υπόλοιπους να σπάσουν τη σιωπή τους:Dans les tweets suivants, Dhaif évoque cette accusation et incite d'autres à rompre le silence :
46@ghassandhaif: Είναι απαίσιο ένας γιατρός να μαχαιρώνει πισώπλατα τους συναδέρφους του στο ιατρικό επάγγελμα.@ghassandhaif: C'est terrible pour un médecin de poignarder dans le dos ses confrères.
47Καθηγητής McCormack, σχετικά με την υπόθεση των γιατρών του Μπαχρέιν.Commentaire du Pr. Mc Cormack en réaction à l'affaire des médecins bahreïnis.
48@ghassandhaif: Η διοίκηση του SMC είδε γιατρούς και νοσοκόμες να βοηθούν τραυματίες και να μην εμπλέκονται σε αντιεπαγγελματικές ενέργειες.@ghassandhaif: L'administration du SMC a vu les médecins et les infirmiers porter assistance aux blessés et non se livrer à des actes contraires à leur profession.
49Είναι άδικο να κατηγορούνται.Il est injuste de les accuser.
50@ghassandhaif: Αξιωματούχοι του Υπουργείου Υγείας έγραψαν Ιστορία, μη υπερασπιζόμενοι συμβούλους που έσωζαν ανθρώπους για πάνω από 25 χρόνια χωρίς διακρίσεις.@ghassandhaif: Les agents du Ministère de la Santé sont entrés dans l'Histoire pour avoir manqué à défendre les practiciens qui ont sauvé des vies pendant plus de 25 ans sans discrimination.
51@ghassandhaif: Πάνω από 50 αυτόπτες μάρτυρες κατέθεσαν στο δικαστήριο, αρνούμενοι όλες τις κατηγορίες.@ghassandhaif: Plus de 50 témoins ont témoigné devant la cour, niant toutes les accusations.
52Ο δικαστής βαρέθηκε και είπε: φτάνει.Le juge en a eu marre et a dit que c'en était assez.
53Κι έπειτα καταδίκη σε 15 έτηAprès cela, condamnation à 15 ans de prison.
54@ghassandhaif: Πείτε την αλήθεια: όλοι οι επαγγελματίες υγείας στο ιατρικό κέντρο Salmaniya ασχολούνταν με την περίθαλψη και τη διάσωση ζωών, δεν είναι εγκληματίες.@ghassandhaif: Dites la vérité : que tous les professionnels de la santé à Salmaniya ont traité des patients et aidé à sauver des vies et qu'ils ne sont pas des criminels.
55Υποστήριξη στους γιατρούςSoutenez les médecins
56Ο Dr Ghassan Dhaif αποτέλεσε μια δυνατή φωνή στην υπόθεση των γιατρών του Μπαχρέιν.Le Dr Ghassan Dhaif a été un bon porte-parole dans l'affaire des médecins bahreïnis.
57Βγήκε και μίλησε, αποκαλύπτοντας την αλήθεια και δραστηριοποιήθηκε μέσω ΜΜΕ και κοινωνικής δικτύωσης για την περίπτωσή του.Il a parlé haut, dévoilant la vérité, et il a été actif à la fois dans les médias et sur les réseaux sociaux pour présenter sa version des faits.
58Στα επόμενα tweets, παρατηρούμε τη συναισθηματική πλευρά του αγώνα του και την ανάγκη για υποστήριξη και αλληλεγγύη:Dans les tweets suivants, l'aspect émotionnel de son combat nous est donné à voir ainsi que son besoin de soutien et de solidarité :
59@ghassandhaif: Εκπροσωπήσαμε το Μπαχρέιν σε διεθνή γεγονότα και αναγνωριστήκαμε.@ghassandhaif: Nous avons représenté Bahreïn sur la scène internationale et on nous a reconnus.
60Είμαστε η χώρα μας και θα υπερασπίζουμε το χώμα της για πάντα.Nous aimons notre pays et nous le défendrons à jamais.
61@ghassandhaif: Οι γιατροί είναι ανθρώπινα πλάσματα με συναισθήματα.@ghassandhaif: Les médecins sont des êtres humains avec leur lot d'émotions et de sentiments.
62Προφανώς έχουν σοκαριστεί με αυτές τις άδικες και σκληρές αποφάσεις.Evidemment, ils ont été choqués par ces jugements injustes et cruels.
63Θέλουμε υποστήριξη;;;Nous avons besoin de votre soutien !!!
64@ghassandhaif: Λαέ μου, πατρίδα μου, δεν ξέρετε πόσο σας αγαπώ και σας λατρεύω.@ghassandhaif: O mon peuple, ô mon pays, vous n'avez aucune idée à quel point je vous aime et je vous adore.
65Θέλω να σας βοηθήσω με όποιο τρόπο μπορώ μέχρι να είστε ικανοποιημένοι.Je veux vous aider par tous les moyens possibles jusqu'à ce que vous soyez satisfaits. @ghassandhaif: Croyons-nous que demain sera meilleur qu'aujourd”hui ?
66@ghassandhaif: Πιστεύουμε πως το αύριο θα είναι καλύτερο από το σήμερα; Πατρίδα μου, πόσο σ΄αγαπήσαμε και σε υπηρετήσαμε, και τελικά πάω φυλακή για 15 χρόνια;O mon pays, combien nous t'avons aimé et servi et après tout cela, je vais en prison pour 15 ans ? Ce billet fait partie de notre dossier spécial Bahreïn 2011 (en anglais).