# | ell | fra |
---|
1 | Πακιστάν: Απόψεις για τη Μαλάλα Γιουσαφζάι | Pakistan : Des points de vue sur Malala Yousufzai |
2 | Έχει περάσει σχεδόν ένας μήνας από τότε που η ιστορία της Μαλάλα πρόβαλε στην παγκόσμια σκηνή. | [Liens en anglais sauf mention contraire] Cela fait dix jours que l'affaire Malala a éclaté sur la scène mondiale. |
3 | Σήμερα, η Μαλάλα έχει γίνει σύμβολο ενός διαφωτισμένου και μετριοπαθούς Πακιστάν. | Aujourd'hui, Malala est devenue le symbole d'un Pakistan éclairé et modéré. |
4 | Το όνομά της λατρεύεται μέσω πρόζας και ποίησης. | Son nom est loué en prose et en poésie. |
5 | Κόσμος προσεύχεται για την βελτίωση της υγείας της. | Des gens prient pour son rétablissement. |
6 | Η Μαλάλα βρίσκεται σε κάθε εφημερίδα και ιστοσελίδα κοινωνικής δικτύωσης στο Πακιστάν. | On voit Malala dans tous les journaux et sur tous les sites de médias sociaux au Pakistan. |
7 | Αναμφίβολα, πρόκειται για τη Χρυσή Περίοδο για ένα σύγχρονο προοδευτικό Πακιστάν, μια χώρα όπου τα κορίτσια θα έχουν ίσα δικαιώματα στην εκπαίδευση. | Sans aucun doute, il s'agit d'un moment exceptionnel pour un Pakistan moderne et progressif - un pays où les filles ont un droit égal à l'éducation. |
8 | O Sabir Nazir γράφει στο Dawn blogs [en]: | Sabir Nazir écrit dans Dawn blogs : |
9 | Η φωτογραφία της Μαλάλα σε κάθε chowk [γλώσσα ούρντου: πλατεία], κάθε εφημερίδα, εικόνα προφίλ, προσωπική ενημέρωση και κάθε τηλεοπτικό κανάλι…Ας γιορτάσουμε τη χρυσή αυτή στιγμή στην ιστορία του Πακιστάν, που μπορεί και να μην κρατήσει για πολύ. | L'image de Malala sur chaque place, journal, image de profil, mise à jour de statut et chaîne de TV….. Célébrons cet instant doré dans l'histoire du Pakistan qui pourrait ne pas durer très longtemps. |
10 | Για πρώτη φορά, θρησκευτικοί εξτρεμιστές, όπως οι Ταλιμπάν, κατηγορούνται σφοδρά δημόσια. | Pour la première fois, des extrémistes religieux, comme les Talibans, sont critiqués avec véhémence en public. |
11 | Κατά την ομιλία του σε συλλαλητήριο στο Καράτσι, ο επικεφαλής του MQM [στμ: Ενωμένο Εθνικό Κίνημα, φιλελεύθερο κόμμα στο Πακιστάν], Alltaf Hussain, περιέγραψε τους Ταλιμπάν ως “απάνθρωπους, προϊστορικούς ανθρώπους”. | Pendant une allocution lors d'un rassemblement public à Karachi, le dirigeant du MQM (Muttahida Qaumi Movement - Mouvement national uni), Mr. Altaf Hussain, décrit les Talibans comme ‘des gens inhumains de l'âge de pierre'. |
12 | Επιπλέον, η Μαλάλα βοήθησε στο ξεκαθάρισμα των αντι-ταλιμπανικών δυνάμεων στο Πακιστάν. | De plus, Malala a aidé à consolider les forces anti-taliban au Pakistan. |
13 | Σε όλο το πολιτικό τοπίο, ο κόσμος είναι εξοργισμένος με τους Ταλιμπάν. | Dans tout le paysage politique, les Pakistanais sont indignés par les Talibans : |
14 | Ο Saman Jaffery σχολιάζει [en]: | Saman Jaffery commente : |
15 | “Αν οι Ταλιμπάν είναι νοοτροπία, τότε και η Μαλάλα είναι νοοτροπία. | “Si les Taliban sont un état d'esprit, alors Malala est un état d'esprit aussi. |
16 | Μια νοοτροπία μορφωμένων και δυναμικών γυναικών”. | Elle est l'état d'esprit d'une femme éduquée et forte.” |
17 | Ο Ashwer Waqi, μέλος της πολιτικής εκστρατείας του MQM προς υποστήριξη της Μαλάλα Γιουσαφζάι, σχολιάζει [en]: | Ashwer Waqi, un participant au rassemblement du MQM en soutien à Malala Yousufzai, a commenté : |
18 | Το μήνυμα είναι ακριβώς εδώ…όλοι αυτοί οι άνθρωποι. | Le message est juste là… tous ces gens. |
19 | Καταδικάζουν την ενέργεια των Ταλιμπάν | Ils condamnent l'acte des Talibans. |
20 | Τα κοινωνικά μέσα χαιρέτισαν την στάση της Μαλάλα εναντίον των θρησκευτικών τρομοκρατών. | Les médias sociaux ont applaudi l'attitude de Malala face aux terroristes religieux. |
21 | Η ακόλουθη εικόνα διαμοιράστηκε στη σελίδα Nosheerwan: | L'image ci-dessous a été partagée sur la fan-page de Nosheerwan : |
22 | “Μπορείς να συντρίψεις όλα τα λουλούδια, αλλά δεν μπορείς να σταματήσεις την Άνοιξη”. | Vous pouvez écraser toutes les fleurs. Mais vous ne pouvez pas arrêter le Printemps - Source : Fan-Page Facebook de Nosheerwan |
23 | Πηγή: Facebook, Nosheerwan Fan Page Περισσότερα από 205 άτομα διαμοιράστηκαν τη φωτογραφία αυτή στο Facebook. | Plus de 205 personnes ont partagé cette image sur Facebook. |
24 | Ήταν μια από τις χιλιάδες κοινοποιήσεις που έκανε ο κόσμος για να δείξει την αγάπη του στο μικρό αυτό άγγελο. | Ce n'est que l'une des centaines de contributions postées par les internautes pakistanais pour montrer leur amour pour ce “petit ange”. |
25 | Εκτός συνόρων, στην Ινδία, ο καλλιτέχνης Sudarsan Pattnaik κατασκεύασε ένα γλυπτό στην άμμο [en] για να τιμήσει τη Μαλάλα. | De l'autre côté de la frontière, en Inde, l'artiste Sudarsan Pattnaik a réalisé une sculpture en sable pour honorer Malala. |
26 | Χαραγμένο ήταν και το ακόλουθο μήνυμα: | Le message suivant était inscrit dessus : |
27 | “ΜΑΛΑΛΑ ΓΙΝΕ ΚΑΛΑ ΣΥΝΤΟΜΑ” | “MALALA RÉTABLIS-TOI VITE” |
28 | Η παγκοσμίου φήμης Αμερικανίδα ηθοποιός και σκηνοθέτις Αντζελίνα Τζολί πρότεινε να δοθεί Βραβείο Νόμπελ για την αποφασιστικότητα της Μαλάλα για την διάδοση της μόρφωσης των κοριτσιών. | La célèbre actrice et réalisatrice américaine Angelina Jolie a proposé un Prix Nobel pour la détermination de Malala à généraliser l'éducation des filles. |
29 | Γράφει στο blog της [en]: | Elle écrit sur son blog : |
30 | Προσπαθώντας ακόμη να καταλάβουν, τα παιδιά μου με ρώτησαν: “Γιατί αυτοί οι άνθρωποι σκέφτηκαν ότι έπρεπε να σκοτώσουν τη Μαλάλα;” Απάντησα: “επειδή η μόρφωση είναι κάτι το πανίσχυρο”. | Essayant toujours de comprendre, mes enfants m'ont demandé : “Pourquoi ces hommes pensent-ils qu'ils ont besoin de tuer Malala ?” Je leur ai répondu : “Parce que l'éducation est une chose puissante.” |
31 | Επιπροσθέτως, η Κυβέρνηση του Πακιστάν προγραμματίζει την απονομή του Sitara-e-Shujaat [Άστρο Ανδρείας] για τη γενναιότητά της. | Par ailleurs, le gouvernement du Pakistan a prévu de lui décerner le Sitara-e-Shujaat (décoration civile pakistanaise) pour son courage. |
32 | Ο αρχηγός των Ταλιμπάν που ευθύνονται για την απόπειρα δολοφονίας της Μαλάλα επικηρύχθηκε με 1 εκατομμύριο δολάρια. | Une récompense de 1 million de dollars est aussi placée sur la tête du chef taliban impliqué dans la tentative de meurtre de Malala. |
33 | Η Gedrosia γράφει στο Twitter: | Gedrosia tweete : |
34 | @Gedrosia: Περήφανη για σένα #Μαλάλα - #Ταλιμπάν να πάτε όλοι στο διάολο | @Gedrosia : Fier de toi #Malala - #Talibans vous pouvez tous aller en enfer |
35 | Οι ακόλουθοι στίχοι στη γλώσσα ούρντου αποδίδονται τώρα στη Μαλάλα. | Les deux vers poétiques suivants, en ourdou, ont été attribués à Malala. |
36 | Χρόνια πριν, ο Πακιστανός ποιητής Χαμπίμπ Τζαλίμπ έγραψε τους στίχους αυτούς για τη δολοφονημένη πρωθυπουργό του Πακιστάν, Μπεναζίρ Μπούτο. | Il y a des années, le poète pakistanais Habib Jalib écrivit ces vers suite à l'assassinat du premier ministre du Pakistan, Benazir Bhutto. |
37 | Ο Saad Khalid μοιράζεται [ur] τους στίχους αυτούς: | Saad Khalid partage [ourdou] ces vers avec nous : |
38 | Ένοπλοι άνδρες τρομάζουν από ένα αθώο κορίτσι απλώνεται ακτινοβολία ελπίδας χάρη σ' αυτή | Les hommes armés ont peur d'une fille innocente Un rayon d'espoir se propage grâce à elle |
39 | Στην άλλη άκρη του κόσμου, η Λώρα Μπους, πρώην Πρώτη Κυρία των ΗΠΑ, συνέκρινε τη Μαλάλα με την Άννα Φρανκ [en]. | À l'autre bout du monde, Mme Laura Bush, ancienne première dame des États-Unis, a comparé Malala à Anne Frank. |
40 | Αν και η Μαλάλα επαινέθηκε σε όλο τον κόσμο και πιο συγκεκριμένα στο Πακιστάν, ταυτόχρονα αναπτύχθηκε και ένα Σύνδρομο Αντι-Μαλάλα. | Bien que Malala soit louée à travers le monde et plus particulièrement au Pakistan, un “syndrome anti-Malala” s'est aussi développé simultanément. |
41 | Άτομα που ανήκουν σε αυτή τη σχολή σκέψης προσπαθούν είτε να υπαινιχθούν είτε υπεκφεύγουν για το επίτευγμα της Μαλάλα. | Des personnes appartenant à ce courant d'opinion tentent de minimiser le courage de Malala ou de fabriquer de fausses informations. |
42 | Προσπαθούν να δημιουργήσουν μια “φωτεινή γωνιά” για τέτοιες τρομοκρατικές πράξεις στο μυαλό των κοινών ανθρώπων. | Elles essaient de légitimer les actes terroristes dans l'esprit des Pakistanais. |
43 | Ο Jahanzaib Haque έγραψε ένα λεπτομερές blog, όπου ρίχνει φως σε τακτικές που χρησιμοποιούν οι φιλο-Ταλιμπανικοί για να υποτιμήσουν τη Μαλάλα. | Jahanzaib Haque a écrit un post de blog détaillé où il explique les tactiques que les pro-Talibans utilisent pour discréditer Malala. |
44 | Η κεντρική τους θέση περιστρέφεται γύρω από τις ακόλουθες αυτοδημιούργητες θεωρίες συνωμοσίας: | Leur thèse centrale tourne autour des théories de complot créées de toutes pièces : |
45 | 1) Η επίθεση εναντίον της Μαλάλα ήταν ηθελημένα υποκινούμενη από τις Ηνωμένες Πολιτείες | 1) L'attaque contre Malala fut intentionnellement perpétrée par les États-Unis |
46 | Οι φιλο-Ταλιμπανικοί προσπαθούν να εξισώσουν την επίθεση των Ταλιμπάν εναντίον της Μαλάλα με τις αμερικανικές εναέριες βομβιστικές επιθέσεις μη επανδρωμένων αεροσκαφών στην περιοχή Ουαζιριστάν στο Πακιστάν (δείτε το αντίστοιχο άρθρο του Global Voices στα ελληνικά). | Les pro-Talibans comparent l'attaque des Talibans contre Malala avec les attaques de drone des Etats-Unis dans la région du Waziristan au Pakistan (voir l'article de Global Voices en français). |
47 | Μια ψεύτικη φωτογραφία κοινοποιήθηκε στο Τwitter, που δείχνει ένα αθώο κοριτσάκι να κάθεται σε αναπηρική καρέκλα: | Une image falsifiée a été partagée sur Twitter qui montre une jeune fille innocente assise sur une chaise roulante : |
48 | Ψεύτικη φωτογραφία ενός αθώου κοριτσιού, που απεικονίζεται σαν να ‘χει τραυματιστεί από βομβιστική επίθεση. | Image falsifiée d'une jeune fille présentée comme blessée par un drone. |
49 | Πηγή: @Khuram_PTI | Source : @Khuram_PTI |
50 | Το κείμενο στη φωτογραφία λέει: | Le texte sur l'image dit : |
51 | Το αθώο κοριτσάκι Laiba, που τραυματίστηκε σε βομβιστική επίθεση, ρωτά το έθνος του Πακιστάν!! | La jeune fille innocente, qui a été blessée par une frappe de drone, questionne la nation pakistanaise !! |
52 | “Αχ! | “Oh ! |
53 | Λαέ του Πακιστάν, είμαι λιγότερο αθώα από τη Μαλάλα ή αμφισβητείται ο πατριωτισμός μου; [Αν όχι] τότε γιατί δεν μιλάει κανείς για μένα; Μήπως γιατί οι ΗΠΑ ευθύνονται για την πράξη αυτή;” | Peuple du Pakistan, suis-je moins innocente que Malala ou mon patriotisme est-il en question ? [Sinon] pourquoi personne ne parle-t-il de moi ? |
54 | | Est-ce parce que les États-Unis sont responsables de cet acte ?” |
55 | To “Let Us Build Pakistan” [Ας χτίσουμε το Πακιστάν] (LUBP) απομυθοποίηε τη φωτογραφία αυτή [en]. | Let Us Build Pakistan (LUBP - Laissez-nous Construire le Pakistan) a dénoncé la manipulation de cette image. |
56 | Στην πραγματικότητα, το κοριτσάκι έχασε τους μηρούς τους σε μια επίθεση αυτοκτονίας από τρομοκράτες, όταν ψώνιζε για τη μουσουλμανική γιορτή του Ιντ-Αλ-Άντα το Νοέμβριο του 2008. | En réalité, la jeune fille a perdu sa jambe dans une attaque suicide perpétrée par des terroristes alors qu'elle faisait des courses pour la fête musulmane de l'Aïd en novembre 2008. |
57 | 2) Η Μαλάλα δυσφήμισε τα σύμβολα του Ισλάμ | 2) Malala malmène les symboles islamiques |
58 | Άλλη μια ψεύτικη φωτογραφία που εξαπλώθηκε σαν αστραπή είναι μια σκόπιμη διασκευή του αξιομνημόνευτου ημερολογίου της Μαλάλα, που αφηγείται την απαξίωση της εκπαίδευσης των κοριτσιών και την καταστροφή σχολείων κατά την εξουσία των Ταλιμπάν στη Σουάτ. | Une autre image falsifiée qui se répand comme une traînée de poudre est une modification délibérée du célèbre journal intime de Malala, qui raconte la dégradation de l'éducation des filles et la destruction d'écoles sous le régime taliban dans la vallée de Swat. |
59 | Ψεύτικη προπαγάνδα για το ημερολόγιο της Μαλάλα. Πηγή: FacebookHasan Nisar | Capture d'écran de la page Facebook Hasan Nisar |
60 | Η Μαλάλα δεν έγραψε καμία από τις παρακάτω δηλώσεις στο ημερολόγιό της: | Malala n'a écrit aucune des phrases suivantes dans son journal intime : |
61 | “Το να βλέπω μια μαντίλα μου θυμίζει την προϊστορική εποχή και όταν βλέπω γενειάδα, μου θυμίζει Φαραώ” | “Voir un voile me rappelle l'Âge de Pierre, et une barbe me rappelle un pharaon” |
62 | Πρόκειται για ψεύτικη προπαγάνδα από υποστηρικτές των Ταλιμπάν και όσους είναι εναντίον της εκπαίδευσης των γυναικών. | Ceci est de la propagande, soutenue par les pro-Talibans qui s'opposent à l'éducation des femmes. |
63 | Όποτε βλέπετε παρόμοιες ειδήσεις στα κοινωνικά μέσα, ζητήστε την πηγή τους. | Quand vous voyez de telles informations sur un média social, demandez la source. |
64 | Το ημερολόγιο της Μαλάλα μπορεί να το διαβάσει κανείς στην ιστοσελίδα του BBC Urdu. | Le journal intime de Malala peut être lu sur le site web de la BBC en ourdou. |
65 | Ο Hasan Nisar έγραψε [en] στη σελίδα του στο facebook: | Hasan Nisar a écrit sur sa page Facebook : |
66 | Ο κόσμος κάνει προπαγάνδα εναντίον της Μαλάλα, σκορπίζοντας ψεύτικες πληροφορίες και με άλλα φτηνά κόλπα. | Des gens font de la propagande contre Malala, en répandant de fausses informations, et par d'autres ruses faciles. |
67 | 3) Οι επιθέσεις εναντίον της Μαλάλα είναι τακτική αντιπερισπασμού | 3) Les attaques contre Malala sont une tactique de diversion |
68 | Άλλη μια οπτική γωνία αναφέρει ότι η επίθεση εναντίον της Μαλάλα αποτελεί “σκόπιμη προσπάθεια” [en] εκτροπής της προσοχής των Μουσουλμάνων από την πρόσφατη βλάσφημη ταινία. | Une autre tactique est de définir l'attaque contre Malala est une ‘tentative délibérée‘ pour détourner l'attention des musulmans de la récente vidéo “L'innocence des musulmans, jugée blasphématoire. |
69 | Χρήστες του Twitter αντέδρασαν ακολούθως σε τέτοιες “παράλογες θεωρίες” [ur] : | Des utilisateurs de Twitter réagissent à ces ‘absurdes théories‘ [ourdou] : |
70 | @arslajawaid: ντροπή που *τέτοιοι* πρεσβευτές θεωριών συνωμοσίας βαφτίζουν τη #Malala ως Αμερικανίδα κατάσκοπο/πράκτορα της CIA. | @arslajawaid : honteux *que* les théoriciens du complot qualifie #Malala d'agent espion américain/de la CIA. |
71 | Είναι απλά ένα παιδί που μας εξέπληξε με το θάρρος της. σύνδρομο κατωτερότητας; | Elle n'est qu'une enfant qui nous a démontré son courage. complexe d'infériorité ? |
72 | @Anas_Abbas: Ο κόσμος προσεύχεται για τη Μαλάλα από τη Δύση μέχρι την Ινδία, αλλά οι Πακιστανοί είναι απασχολημένοι να την χαρακτηρίζουν ως πράκτορα της CIA, καθώς δεν είχε τα πιστοποιητικά της Aafia. | @Anas_Abbas : Le monde prie pour Malala de l'Occident à l'Inde mais les Pakistanais sont occupés à la traiter d'agent de la CIA car elle n'a pas les compétences d'Aafia. |
73 | @adeel_azhar: Ώστε η εξτρεμιστική σκέψη προσπαθεί να αποδείξει ότι η #malala η ίδια είναι πράκτορας της CIA…αναρωτιέμαι τι θα γίνει παρακάτω, μασόνος; Ή μήπως λατρεύει το διάβολο; | @adeel_azhar : Ainsi est l'état d'esprit des extrémistes essayant de prouver que #malala est elle-même un agent de la CIA… je me demande ce qui suivra : Malala, une franc-maçonne ? Malala, adoratrice de Satan ? |
74 | @MhwshB: Ναι! | @MhwshB : Oui ! |
75 | Ναι! | Oui ! |
76 | Κάντε τη τώρα Εβραία, κάντε τη τώρα πράκτορα της CIA ή της RAW. | Faites d'elle une juive maintenant, faites d'elle un agent de la CIA ou du RAW. |
77 | Πρώτα την πυροβολείτε, μετά την αποκαλείτε πράκτορα. | D'abord tirez-lui dessus, puis appelez-la agent secret. |
78 | Απλά μην πείτε τίποτα για τους TTP. | Mais ne le dites pas au parti TTP. |
79 | Ντροπή! | Pathétique ! |
80 | Μια κατάλληλη απάντηση σε όλες αυτές τις θεωρίες συνωμοσίας δίνεται από τον Nosheerwan στη σελίδα του στο facebook: | Une réponse pertinente à de telles théories du complot est donnée par Nosheerwan sur sa page facebook : |
81 | “Ο κόσμος που λέει ότι η Μαλάλα είναι πράκτορας των ΗΠΑ δεν καταφέρνει τίποτε άλλο παρά να προσδίδει καλό όνομα στους Αμερικανούς πράκτορες.” | “Les gens qui disent que Malala est un agent à la solde des États-Unis ne font rien d'autre que de donner une bonne réputation aux agents des États-Unis.” |
82 | Η αγάπη της Μαλάλα για την εκπαίδευση θα συνεχίζει να αντηχεί στις καρδιές της παγκόσμιας πλειοψηφίας υπέρ της ειρήνης: | L'amour de Malala pour l'éducation continuera à retentir dans les cœurs de la majorité, amoureuse de la paix : |
83 | “Δε με νοιάζει αν θα κάθομαι στο πάτωμα στο σχολείο. | Peu m'importe de devoir m'asseoir par terre à l'école. |
84 | Το μόνο που θέλω είναι εκπαίδευση. | Tout ce que je veux, c'est l'éducation. |
85 | Και δε φοβάμαι κανέναν”. | Et je n'ai peur de personne. |
86 | Πηγή: @LuvVictoria_XOX | Source : @LuvVictoria_XOX |