# | ell | fra |
---|
1 | Κίνα: Φοιτητής πετάει παπούτσι για την υπεράσπιση της ελευθερίας του λόγου | Chine : Un étudiant jette sa chaussure pour défendre la liberté d'expression |
2 | Στις 7 Οκτωβρίου 2012, ένας φοιτητής από το Πανεπιστήμιο της Χαϊνάν πέταξε το παπούτσι του στον Μαοϊκό σχολιαστή Sima Nan [en], εις ένδειξη διαμαρτυρίας ενάντια στην απουσία του δικαιώματος της ελευθερίας του λόγου στην Κίνα. | Le 7 octobre 2012, un étudiant de l'Université de Hainan a jeté sa chaussure sur un conférencier maoïste nommé Sima Nan [lien en anglais] pour protester contre l'absence de liberté d'expression en Chine. |
3 | Λίγο πριν εκσφενδονίσει το παπούτσι, είπε: “Ακόμα κι αν η ομιλία σου δεν είναι καλή, θα μπορέσεις να γυρίσεις στο ξενοδοχείο σου. | Avant de lancer sa chaussure, il a déclaré : “même si votre discours n'est pas bon, vous pourrez retourner à votre hôtel. |
4 | Εάν εγώ επιχειρηματολογήσω εναντίον της, σίγουρα θα βρεθώ κλειδωμένος σε ένα μικρό σκοτεινό δωμάτιο”. | Si je m'y oppose, je vais certainement finir enfermé dans une petite pièce sombre.” |
5 | Ο φοιτητής πήρε το λόγο κατά τη διάρκεια των Ερωτήσεων και Απαντήσεων στο τέλος της ομιλίας. | Cet étudiant est intervenu lors d'une séance de questions/réponses. |
6 | Στο παρακάτω βίντεο καταγράφεται το περιστατικό και μια σύντομη ηχογράφηση των παρατηρήσεων του φοιτητή: | Voici une vidéo montrant l'incident avec une transcription succinte des remarques faites par l'étudiant : |
7 | Αρχικά θα ήθελα να καλωσορίσω τον κ. Sima Nan στο Πανεπιστήμιο της Χαϊνάν. | D'abord, je voudrais souhaiter la bienvenue à M. Sima Nan et le remercier d'être venu à l'Université de Hainan. |
8 | Είμαι ένας από τους φοιτητές εδώ. | Je suis, moi aussi, étudiant ici. |
9 | Θέλω να κάνω κάποιες παρατηρήσεις. | Je tiens à préciser quelques points. |
10 | Πρώτα απ' όλα, έχω διαβάσει για το Σωκράτη, ο οποίος είπε “Ἓν οἶδα ὅτι οὐδὲν οἶδα”. | Tout d'abord, j'ai étudié les oeuvres de Socrate qui a écrit “Je ne sais qu'une chose c'est que je ne sais rien“. |
11 | Δεύτερον, χρειάζομαι ελευθερία και δημοκρατία σημαίνει προστατεύω την ελευθερία. | Deuxièmement, j'ai besoin de ma liberté et la démocratie est un moyen de protéger celle-ci. |
12 | Τρίτον, θα έλεγα ότι η ομιλία σας ενάντια στην δημοκρατία παραβιάζει την ελευθερία μου. | Troisièmement, je dois vous dire que votre discours contre la démocratie a envahi ma liberté. |
13 | Δεν είμαστε εξίσου ικανοί να ασκήσουμε την ελευθερία του λόγου. | Nous ne sommes pas égaux quand il s'agit du droit d'exercer notre liberté d'expression. |
14 | Τα τέσσερα σημεία που έχετε αναφέρει δεν μπορώ να τα αντικρούσω, λόγω πολιτικής ορθότητας. | Je ne peux pas aller à l'encontre des quatre points que vous avez mentionnés à cause de la rectitude politique. |
15 | Ακόμα κι αν η ομιλία σας δεν είναι καλή, θα μπορέσετε να γυρίσετε πίσω στο ξενοδοχείο σας. | Même si votre discours n'est pas bon, vous pourrez rentrer à votre hôtel. |
16 | Όμως εάν εγώ επιχειρηματολογήσω εναντίον της, θα βρεθώ κλειδωμένος σε ένα μικρό σκοτεινό δωμάτιο. | Si je m'y oppose, je vais certainement finir enfermé dans une petite pièce sombre. |
17 | Παρακαλώ μη με διακόπτετε. | Ne m'interrompez pas, s'il vous plaît. |
18 | Να έχετε την ευγένεια να μη με διακόψετε. | Vous devriez avoir la politesse de me laisser finir. |
19 | Η ερώτησή μου είναι, μπορώ να σας πετάξω το παπούτσι μου; Μιας που η ελευθερία μου είναι πληγωμένη σε αυτή τη χώρα, είμαι εδώ για να προστατέψω την ελευθερία μου. | Voici ma question, est-ce que je peux vous jeter ma chaussure dessus ? Ma liberté est bafouée dans ce pays alors je suis ici pour défendre celle-ci. |
20 | Ένας άλλος φοιτητής περιγράφει τη σκηνή [zh] στο blog του: | Un autre étudiant a décrit la scène [lien en chinois] sur son blog : |
21 | Η ομιλία ξεκίνησε στις 7:30. | La conférence a débuté à 7h30. |
22 | Αρχικά ο Sima Nan επαίνεσε το διευθυντή του πανεπιστημίου μας, Li Jianbao - είναι πραγματικά πολύ καλός στις κολακείες. | Au début, Sima Nan n'a cessé de louer Li Jianbao, le directeur de notre université. Il est vraiment fort pour flatter les gens. |
23 | Η εικόνα του πανεπιστημιακού διευθυντή ξαφνικά έμοιαζε μεγαλειώδης. | L'image du directeur de l'université est soudain devenue admirable. |
24 | Έπειτα προσποιήθηκε ότι ήταν ένα ανοιχτόμυαλο άτομο, λέγοντας πως γνώριζε ότι κάποιοι θα ήθελαν να του πετάξουν αντικείμενα, οπότε ήταν καλοδεχούμενο να το κάνουν. | Ensuite, il a fait semblant d'être très ouvert d'esprit et a déclaré qu'il savait que certaines personnes voulaient lui jeter des choses dessus et les a invités à le faire. |
25 | Αφού λοιπόν δεν είχε αρχίσει την ομιλία του, κανείς δεν ήταν έτοιμος να του πετάξει πράγματα. | Comme il n'avait pas encore commencé à parler, les gens n'étaient pas prêts à jeter des choses. |
26 | Έπειτα υποσχέθηκε ότι θα εστίαζε στην παρουσίαση τεσσάρων σημείων και θα άφηνε χρόνο για ερωτήσεις. | Puis, il a annoncé qu'il mettrait l'accent sur quatre points et qu'il laisserait ensuite plus de temps pour des questions. |
27 | Ήμουν αρκετά αφελής για να τον πιστέψω. | J'ai été trop naïf de le croire. |
28 | Η ομιλία του κράτησε πολύ, ήταν βαρετή και γεμάτη λάθη. | Son discours était long, ennuyeux et plein d'erreurs. |
29 | Τα τέσσερα σημεία ήταν: 1. Υπό την ηγεσία του κόμματος, υπάρχουν πολλά κοινωνικά προβλήματα, 2. Οι αρχηγοί των κομμάτων μετρούν μεγάλα επιτεύγματα, 3. Χωρίς το κόμμα, η κοινωνία θα ήταν ένα χάος 4. Η δημοκρατία των πολιτών δεν πρέπει να αποσυνδέεται από την ηγεσία του κόμματος. […] Στη μέση της ομιλίας, κάποιος προσπάθησε να εισέλθει στην αίθουσα, αλλά οι φρουροί ασφαλείας τον εμπόδισαν. | Ses quatre points étaient :1. Sous la direction du parti, de nombreux problèmes sociaux existent ; 2. Les dirigeants du parti ont de grands projets; 3. Sans le parti , ce serait le chaos social ; 4. La démocratie populaire doit rester liée à la direction du parti […] Au milieu de son discours, quelqu'un a essayé d'entrer dans la salle, mais il a été arrêté par la sécurité. |
30 | Ο επίλογος ήταν απροσδόκητος. | Le meilleur était à venir. |
31 | Ο Sima Nan τελικά ολοκλήρωσε την ομιλία του μετά από μιάμιση ώρα. | Après une heure et demie, Sima Nan a finalement terminé son discours. |
32 | Η διαδικασία των ερωτήσεων και απαντήσεων ξεκίνησε. | La session de Questions/Réponses a commencé. |
33 | Μπροστά από εμένα, ένας άντρας ντυμένος με πορτοκαλί σπορ ρούχα άρχισε να μιλάει. | Devant moi, un jeune homme en survêtement orange s'est levé et a commencé à parler. |
34 | Ανέφερε λόγια ενός Έλληνα φιλοσόφου, όμως μου διαφεύγουν οι λεπτομέρειες καθώς ήμουν ήδη φορτισμένος με ενθουσιασμό. | Il a cité un philosophe grec, j'ai déjà oublié les détails parce que j'étais submergée par l'excitation. |
35 | Το βασικό του επιχείρημα αφορούσε την ελευθερία και την ισότητα. | Son point principal concernait la liberté et l'égalité. |
36 | Ο ίδιος είπε: “Σήμερα δεν έχουμε ισότητα στο δικαίωμα του λόγου. | Il a dit : “Aujourd'hui, nous ne sommes pas égaux concernant notre liberté d'expression. |
37 | Δεν έχω καμία ελευθερία. | Je ne profite pas de ce droit. |
38 | Αυτά που είπατε είναι πολιτικά ορθές θεωρίες. | Les théories que vous avez énoncées sont des théories politiquement correctes. |
39 | Όταν λήξει η ομιλία, θα πάτε πίσω στο ξενοδοχείο σας. | Quand vous aurez terminé, vous pourrez rentrer à votre hôtel. |
40 | Αν αντικρούσω αυτά που λέτε, θα βρεθώ κλειδωμένος σε ένα μικρό σκοτεινό δωμάτιο” (Λυπάμαι, αλλά μόνο αυτά θυμάμαι). | Si je m'oppose à votre discours, je serai enfermé dans une petite pièce sombre. ”( C'est tout ce dont je me souviens, désolée). |
41 | Έπειτα ο Sima Nan είπε ότι αυτό δεν αποτελεί ερώτηση. | Ensuite, Sima Nan a répondu que ce n'était pas une question. |
42 | Ο φοιτητής απάντησε: “Να λοιπόν η ερώτησή μου. | L'étudiant a alors dit : “Voici ma question : puis-je vous jetez ma chaussure dessus ?”. |
43 | .μπορώ να πετάξω το παπούτσι μου;” Μετά εκσφενδόνισε με αποφασιστικότητα ένα αθλητικό παπούτσι προς το μέρος του βήματος. | Puis il a jeté une chaussure de sport sur l'estrade, l'air déterminé. J'ai applaudi sans même m'en rendre compte … |
44 | Χειροκρότησα ασυναίσθητα… Ο Sima Nan είναι Μαοϊκός και τα τελευταία χρόνια επαινεί διαρκώς το μοντέλο της Βόρειας Κορέας στην Κίνα, υποστηρίζοντας μια πιο αυστηρή προσέγγιση στην εξωτερική πολιτική. | Sima Nan est un maoïste et ces dernières années, il n'a cessé de faire l'éloge du modèle nord-coréen partout en Chine, plaidant en faveur d'une approche plus stricte de la politique étrangère. |
45 | Επίσης, έχει εκφέρει πολλές ομιλίες μίσους ενάντια στους φιλελεύθερους, κατηγορώντας τους για προδοσία της χώρας. | Il a aussi répandu beaucoup de paroles haineuses contre les progressistes, les accusant de trahir leur pays. |
46 | Πολλοί χειροκρότησαν τη γενναία κίνηση του φοιτητή, όμως άλλοι ανησυχούν και για την ασφάλειά του. | Beaucoup ont applaudi l'acte courageux de l'étudiant, mais certains sont inquiets pour la sécurité de celui-ci. |
47 | Παρακάτω βρίσκεται ό,τι έχω “ψαρέψει” από ηλεκτρονικές συζητήσεις [zh]: | Voici des extraits des discussions que l'on peut trouver en ligne [liens en chinois] : |
48 | 慕容雪村: Ο Sima Nan αποκαλεί τον εαυτό του διανοούμενο και συντηρεί μαοϊστική ιδεολογία. | 慕容雪村: Sima Nan se considère comme un intellectuel et soutient l'idéologie maoïste. |
49 | Μάλλον έχει ξεχάσει τα βασανιστήρια και τις προσβολές που δέχτηκαν οι φιλελεύθεροι την εποχή του Μάο - όταν εξαναγκάζονταν να φορούν ψηλά καπέλα και να τρέχουν στους δρόμους, όταν τους ξυλοκοπούσαν με ζώνες από χαλκό, όταν εργάζονταν με τη βία σε κτηνοτροφικές μονάδες για να αναλογιστούν τα λάθη τους. | Il a probablement oublié la torture et les insultes qu'ont dû endurer les intellectuels pendant l'ère de Mao. Ils ont été forcés de porter des bonnets et de défiler dans les rues, battus avec des ceintures avec des boucles en métal, soumis au travail forcé dans des fermes d'élevage pour les faire réfléchir à leurs torts. |
50 | Ο Zhang Zhixin αποκεφαλίστηκε, ο Wang Shiwei θάφτηκε μετά από μυστική εκτέλεση. | Zhang Zhixin a eu la gorge tranchée, Wang Shiwei a été enterré dans un puits après une exécution secrète. |
51 | Οι Lao She και Fu Lei αυτοκτόνησαν… Το να του πετάξουν παπούτσι μοιάζει με βραβείο. | Lao She et Fu Lei se sont suicidés… Lui lancer une chaussure dessus, c'est comme une récompense. |
52 | 古月照兰芳: Δε σου αρέσει η ομιλία του Sima Nan, πετάς παπούτσια. | 古月照兰芳 : Vous n'aimez pas le discours de Sima Nan alors vous jetez des chaussures. |
53 | Δε μου αρέσει η ομιλία του Weifong, πετάω αυγά. | Je n'aime pas le discours de He Weifong alors je jette des oeufs. |
54 | Δε σου αρέσει η ομιλία του Kong Qingdong, πετάς λάσπη. | Vous n'aimez pas le discours de Kong Qingdong alors vous jetez de la boue. |
55 | Δε μου αρέσει η ομιλία του Zhao Qulai, πετάω πέτρες. | Je n'aime pas le discours de Zhao Qulai alors je jette des pierres. |
56 | Δε σου αρέσει η ομιλία του Zhang Hongliang, πετάς δακρυγόνα. | Vous n'aimez pas le discours de Zhang Hongliang alors vous lancez des bombes lacrymogènes. |
57 | Δε μου αρέσει η ομιλία του Lao Yung, πετάω βόμβες. | Je n'aime pas le discours de Lao Yung alors je lance des bombes. |
58 | Δε σου αρέσει η ομιλία του Han Deqiang, πετάς πυρηνικές βόμβες - μπορούμε να έχουμε δημοκρατία, πετώντας πράγματα ο ένας στον άλλο; | Vous n'aimez pas le discours de Han Deqiang alors vous lancez des bombes nucléaires… Peut-on obtenir la démocratie en se jetant des choses les uns sur les autres? |
59 | 吴钩1975: Πολλοί διαφωνούν με την πράξη του φοιτητή στο Weibo. | 吴钩1975 : Sur Weibo, beaucoup débattent au sujet de l'étudiant qui a jeté sa chaussure. |
60 | Κάποιοι χειροκρότησαν, κάποιοι κατηγόρησαν το φοιτητή για παραβίαση δικαιωμάτων των άλλων. | Certains l'applaudissent, d'autres le jugent coupable d'avoir violé les droits d'autrui. |
61 | Πρέπει να έχουμε μια κοινή βάση για την έννοια του “πετάω παπούτσια”. | On devrait essayer de comprendre la nature de cet acte. |
62 | Δεν πιστεύω πως το να “πετάς παπούτσια” είναι επίθεση. | Je ne pense pas que lancer sa chaussure sur quelqu'un soit une agression. |
63 | Είναι απλά μια μορφή διαμαρτυρίας από την αδύναμη πλευρά, όταν σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ισότητα με την άλλη πλευρά. | C'est seulement la forme de protestation utilisée par le camp le plus faible lorsque le pouvoir n'est pas également réparti. |
64 | Είναι αρκετά συνηθισμένο φαινόμενο στις δυτικές χώρες οι άνθρωποι να πετούν αυγά σε κυβερνητικούς αξιωματούχους. | Dans les pays occidentaux, il est plutôt courant de voir des gens jeter des oeufs sur les représentants officiels du gouvernement. |
65 | Ας μην βάζουμε ταμπέλες στην πράξη αυτή. | Ne portez pas de jugement prématuré sur cet acte. |
66 | 十年砍柴: Δε θα έπρεπε να επιβραβεύει κάποιος το φοιτητή. | 十年砍柴 : On ne devrait pas encourager cet étudiant. |
67 | Στις χώρες της Δύσης, το να πετάς αυγά είναι συνηθισμένος τρόπος έκφρασης και η τιμωρία είναι μικρή. | Dans les pays occidentaux, jeter des oeufs et des chaussure est un moyen d'expression commun et la peine encourue n'est pas lourde. |
68 | Όμως στην Κίνα, το ρίσκο είναι πολύ υψηλό. | Mais en Chine, le risque est beaucoup plus important. |
69 | Αυτή τη φορά ο Sima Nan δεν έχει τη δύναμη να τιμωρήσει το φοιτητή. | Cette fois-ci, Sima Nan n'a pas assez de pouvoir pour punir l'étudiant. |
70 | Αλλά, αν άλλοι θερμόαιμοι φοιτητές ενθαρρυνθούν και αποφασίσουν να πετάξουν παπούτσια σε αυτούς που έχουν πραγματική εξουσία, το τίμημα είναι τεράστιο. | Mais si d'autres étudiants à sang chaud se sentent encouragés et décident d'aller jeter des chaussures sur des personnes qui détiennent un réel pouvoir, le prix à payer sera trop élevé. |