Sentence alignment for gv-ell-20121217-18375.xml (html) - gv-fra-20121212-131307.xml (html)

#ellfra
1Global Voices: Εκεί όπου κάθε φωνή μετράειGlobal Voices et la Journée des droits de l'Homme : chaque voix compte
2Κάθε χρόνο η Ημέρα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προσφέρει σε πολλούς από εμάς την ευκαιρία να επισημάνουμε ζητήματα που μας απασχολούν και να συνηγορήσουμε υπέρ των ανθρώπινων δικαιωμάτων για όλους.
3Αυτή τη χρονιά οι προβολείς είναι στραμμένοι στα δικαιώματα των ανθρώπων - στους φτωχούς, τους ιθαγενείς και όσους στερούνται δικαιωμάτων, στις γυναίκες και στη νεολαία και σε όλο το φάσμα μεταξύ των δύο φύλων. Όλοι έχουν το δικαίωμα να ακουστούν και το δικαίωμα να συμμετέχουν.[Les liens conduisent à des pages en anglais ou en français] Chaque année, la Journée mondiale des droits de l'homme, offre a beaucoup d'entre nous l'opportunité de parler des questions qui nous tiennent à cœur et de lutter pour défendre les droits de l'homme pour tous.
4Η ιδέα πως η κάθε φωνή μετράει βρίσκεται πολύ κοντά στην ιδέα του Global Voices ως πλατφόρμα αλλά και κοινότητα.Cette année, l'accent est mis sur les droits des personnes (les démunis, les marginalisés, les femmes, les jeunes, sans distinction de genre). Tout individu à le droit à être entendu et à participer.
5Καθώς οι netizens ενώνονται για να ακουστούν οι φωνές τους, την ώρα που οι αρχές στον κόσμο διαπληκτίζονται για το ποιος πρέπει να έχει τον έλεγχο του διαδικτύου, αποφασίσαμε να ζητήσουμε από την πολυποίκιλη κοινότητα μας να συμμετέχει και να μιλήσει για τα σημαντικά για αυτήν ζητήματα, και να θυμηθεί θέματα που έχουμε καλύψει κατά διαστήματα, έχοντας στο νου πως κάθε φωνή μετράει.
6Μέλη της κοινότητας του Global Voices υψώνουν τη φωνή τους #VoiceCount. Κολάζ φωτογραφιών από τη συγγραφέα.L'idée que chaque voix compte correspond à la vocation de Global Voices en tant que plateforme d'information et communauté.
7Με την Συρία και την Γάζα [en] να συσκοτίζονται καθώς έκλειναν οι διακόπτες του διαδικτύου [στμ: στη Γάζα, η απειλή του Ισραήλ να κλείσει το internet κατά την διάρκεια της επίθεσης δεν πραγματοποιήθηκε τελικά, μετά από σθεναρή διεθνή αντίδραση], το δικαίωμα στην πρόσβαση παρέμεινε ένα από τα πιο σημαντικά θέματα.Alors que les internautes s'unissent afin de faire entendre leur voix à l'heure où les autorités du monde entier discutent de la gouvernance d'Internet, nous avons demandé aux membres de notre communauté de participer en s'exprimant sur des questions importantes à leurs yeux et en revenant sur des sujets que nous avons couverts durant l'année, gardant à l'esprit que : chaque voix compte.
8Το ειδικό μας αφιέρωμα συμπεριέλαβε τη Συρία, αρχειοθετώντας online αντιδράσεις για το διαδικτυακό blackout της Συρίας και την επαναφορά [en], καθώς περιοχές της Συρίας επανακτούσαν την σύνδεσή τους, τις διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν και στην Υεμένη ανάμεσα στα blackout των μέσων ενημέρωσης.
9Τις φωνές συγκρούσεων από τον Καύκασο και τις εξεγέρσεις στο Σουδάν, και λεπτομερή κάλυψη [en] των κινημάτων διαμαρτυρίας στην Ρωσία.Collaborateurs de Global Voices participant à la campagne #VoiceCount. Collage réalisé par l'auteur de ce billet.
10Γίναμε μάρτυρες [en] των ιστορικών προεδρικών εκλογών της Αιγύπτου και των επακόλουθων των έντονων εκλογών στη Βενεζουέλα.Alors que la Syrie et Gaza font la une pour avoir déconnecté Internet, le droit à l'accès à Internet reste une question centrale.
11Αναζητήσαμε ιθαγενείς φωνές [en] που εκπροσωπούν 370 εκατομμύρια ανθρώπους και μιλάνε περισσότερες από 4.000 γλώσσες και ρίξαμε τους προβολείς στις ξεχασμένες φωνές της Μιανμάρ, διατηρώντας το βλέμμα μας στραμμένο στα παγκόσμια κινήματα #occupy και στο SlutWalks, το νέο κίνημα διαμαρτυρίας που προασπίζει τα δικαιώματα των γυναικών και κυρίως ελέγχει και προασπίζει την ελευθερία στο διαδίκτυο, την ελευθερία του λόγου και την ελευθερία στην πρόσβαση, με το Global Voices Advocacy να εξελίσσεται σε μία κοινότητα που είναι αποφασισμένη να πάρει θέση. Υπήρχαν και άλλες ιστορίες που απαιτούσαν την προσοχή του κόσμου, καθώς παραμείναμε πιστοί στην ιδέα που θυμόμαστε σήμερα: κάθε φωνή μετράει.Nos dossiers spéciaux ont couvert les réactions en ligne concernant la coupure de la connexion en Syrie puis le retour du pays en ligne, les manifestations au Bahreïn et au Yémen caractérisées par un silence médiatique, les voix des personnes touchées par les conflits dans le Caucase et au Soudan, les mouvements de protestation en Russie, l'élection présidentielle historique en Égypte, l'élection au Venezuela et les mouvements qui l'ont suivie, les voix des communautés indigènes représentant plus de 370 millions de personnes parlant plus de 4000 langues, les Rohigya (un peuple birman), le mouvement #Occupy et les slutwaks, une nouvelle forme de protestation défendant les droits des femmes, et surtout le suivi des questions relatives aux libertés numériques, à la liberté d'expression et au droit à l'accès à Internet via Global Voices Advocacy, qui évolue afin de prendre clairement position sur ces sujets.
12Η ισόβια φυλάκιση [en] ενός ποιητή που εξύμνησε την Αραβική Άνοιξη στο Κατάρ, η καταστολή [en] της online σάτιρας στη Ρωσία, η απαγόρευση [en] και η επιβολή κυρώσεων για τη χρήση κινητών τηλεφώνων σε χωριά της Ινδίας, οι αυστηρότερες διαδικασίες εγγραφής για κάρτες SIM που παρεμποδίζουν την επικοινωνία στη Ζάμπια, η ασταμάτητη επιδίωξη αντιγραφής του Μεγάλου Πύρινου Τείχους της Κίνας στο Πακιστάν, η απαγόρευση [en] του Facebook στο Τατζικιστάν και η κλήτευση του Mark Zuckerberg - μια κίνηση εντυπωσιακά παραπλήσια με αυτή των Πακιστανικών αρχών, εταιρείες στο διαδίκτυο που παραβλέπουν τo ιδιωτικό απόρρητο των χρηστών, η πάλη για την ελευθερία του λόγου [en], καθώς οι αρχές επεμβαίνουν με μεγαλύτερο έλεγχο, ενώ συνεχίζουμε να μιλάμε ανοιχτά εναντίον της ατιμωρησίας και για δικαιοσύνη για επαπειλούμενες φωνές [en]. Αυτά είναι λίγα από τα θέματα στα οποία η κοινότητα του Global Voices έχει καταφέρει να επιστήσει την προσοχή.En parallèle de ces thèmes largement couverts, nous avons publié un grand nombre d'informations méritant que nous y prêtions attention, fidèles au fait que chaque voix compte : l'emprisonnement à vie d'un poète qatari faisant l'éloge du Printemps arable, la répression russe contre la satire en ligne, l'interdiction pour les femmes d'utiliser des téléphones portables dans certains villages indiens, la stricte procédure d'enregistrement des cartes SIM gênant les communications en Zambie, les efforts déployés au Pakistan pour mettre en place une censure en ligne semblable à celle de la Chine, le blocage de Facebook au Tadjikistan et la convocation de Mark Zuckerberg (une action semblable à celles des autorités pakistanaises), les infractions à la confidentialité des données des utilisateurs de la part des grandes sociétés de l'industrie du web, la lutte pour la liberté d'expression à l'heure où les autorités cherchent à étendre leur contrôle en ligne, la mobilisation contre l'impunité et en faveur de la justice dans les affaires des personnes menacées pour des activités de cyberactivisme.
13Καθώς προχωράμε προς το τέλος του χρόνου, θα υπάρχει μια πιο συνολική επισκόπηση της χρονιάς μέσα από τα μάτια των δικτυωμένων.Voilà quelques thèmes auxquels Global Voices s'est intéressé. La fin de l'année s'approchant, nous réaliserons un compte-rendu plus détaillé des évènements et de nos activités de cette année, rédigé par nos collaborateurs.
14Για την ώρα, την Ημέρα Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στεκόμαστε αλληλέγγυοι με τους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο και πιστεύουμε στο δικαίωμα του καθενός να ακουστεί, να συμμετέχει και να είναι υπολογίσιμος.À l'occasion de cette Journée mondiale des droits de l'Homme, nous exprimons notre solidarité avec les citoyens du monde et revendiquons le droit de chacun à faire entendre sa voix, à participer aux discussions mondiales en ligne et à être pris en considération.
15Η δέσμευση μας παραμένει να ενισχυθούν οι φωνές των συνδεδεμένων και να καταφέρουμε να στηρίξουμε [en] τις ιθαγενείς κοινότητες για να γίνουν μέρος της μεγαλύτερης κοινότητας.Notre engagement consiste toujours à partager et amplifier ces voix du monde entier qui peuvent s'exprimer via le web et à offrir notre soutien pour que les communautés indigènes puissent prendre part à cette communauté internationale en ligne.