# | ell | fra |
---|
1 | Συρία: Άρση της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης ενώ οι διαδηλώσεις συνεχίζονται | Syrie : l'état d'urgence levé, les manifestations continuent |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. Ανάμικτα συναισθήματα επικρατούσαν στην Συρία σήμερα, καθώς ο πρόεδρος Bashar Al-Assad ανακοίνωσε το τέλος της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης που είχε επιβληθεί στη χώρα από το 1963. | [Liens en anglais] En Syrie, la suspension de l'état d'urgence en place depuis 1963, annoncée par le Président Bashar Al-Assad, a provoqué aujourd'hui des réactions mitigées. |
3 | Η χώρα έχει βιώσει εβδομάδες διαδηλώσεων, πολλές από τις οποίες αντιμετωπίστηκαν με θανάσιμη βία από τις μονάδες ασφαλείας. | Le pays connait des manifestations depuis des semaines, et beaucoup d'entre elles ont été réprimée de façon très violente par les forces de l'ordre. |
4 | Την Κυριακή 17 Απριλίου 2011, μετά από έναν λόγο του στον οποίο ο πρόεδρος Assad υπόσχονταν την κατάργηση του νόμου, 14 διαδηλωτές σκοτώθηκαν στην πόλη Homs, σύμφωνα με μαρτυρίες. | Dimanche, au lendemain du discours dans lequel le Président Assad a promis de mettre fin à cette loi, on parlait de 14 manifestants tués dans la ville de Homs. |
5 | Το τέλος της κατάστασης εκτάκτου ανάγκης συνοδεύτηκε από ανάμικτα μηνύματα, με τα οποία ζητούνταν από τους διαδηλωτές να σταματήσουν να διαμαρτύρονται, όπως σημείωσε ο ανταποκριτής του Al Jazeera, δημοσιογράφος Cal Perry (@calperryAJ): | La fin de l'état d'urgence accompagnait des messages contradictoire, demandant aux manifestants de cesser de manifester, comme le journaliste de la chaine Al Jazeera Cal Perry l'a noté : |
6 | @calperryAJ: Κάτοικοι της #Deraa δηλώνουν σύγχυση από τα ανάμικτα μηνύματα. | Les gens à #Deraa nous disent qu'ils sont perdus entre des messages contradictoires. |
7 | Η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης έχει αρθεί, αλλά το υπουργείο Εσωτερικών λέει στους πολίτες να μη διαδηλώνουν. Ανάμικτα συναισθήματα | L'état d'urgence est levé, mais le ministre de l'intérieur demande au peuple de ne pas manifester. |
8 | Ανάμικτα συναισθήματα σε Σύριους στο Twitter προκάλεσαν οι χθεσινές διαδηλώσεις, στις οποίες, σύμφωνα με μαρτυρίες, χτυπήθηκαν φοιτητές ιατρικής του Πανεπιστημίου της Δαμασκού που διαδήλωναν ειρηνικά. | Les réactions partagées des Syriens sur Twitter était pour partie une réaction à la réaction d'une manifestation aujourd'hui. |
9 | Στο παρακάτω βίντεο, που αναρτήθηκε στο YouTube από τον χρήστη DammySouri, οι φοιτητές φαίνονται να ανεμίζουν λουλούδια πάνω απ' τα κεφάλια τους: | Les étudiants en médecine de l'université de Damas sembleraient avoir été battus après avoir participé à un cortège pacifique. Dans la vidéos ci-dessous, on voit des étudiants agitant des fleurs : |
10 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
11 | v=IdqHHKd3vDA | v=IdqHHKd3vDA |
12 | Στο Twitter, ο Yazan Badran (@yazanbadran) σημείωσε την ειρωνία: | Sur Twitter, Yazan Badran (@yazanbadran) remarque l'ironie de la situation: |
13 | @yazanbadran: Για καθήστε, το τελευταίο πράγμα που έκαναν πριν άρουν την κατάσταση συναγερμού σήμερα ήταν να δείρουν φοιτητές ιατρικής με λουλούδια; #irony | Oh, attendez, attendez, attendez ! La dernière chose qu'ils ont faite avant de lever l'état d'urgence a été de battre des étudiants qui tenaient des fleurs ? |
14 | Συριακές σημαίες | #irony |
15 | Η @Basma_ αντέδρασε παρόμοια: | @Basma_ a eu la même réaction : |
16 | @Basma_: Δηλαδή με την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης να έχει αρθεί τώρα: αν οι φοιτητές της #damascus διαμαρτύρονταν τώρα αντί πριν 2 χρόνια, δεν θα είχαν καταλήξει σε νοσοκομεία; #syria | Donc, maintenant, avec la levée de l'état d'urgence si des étudiants de #damascus manifestaient maintenant, au lieu d'il y a deux heures, ils n'auraient pas fini à l'hôpital ? #syria |
17 | Η Rime Allaf (@rallaf) βλέπει την απόφαση του προέδρου ως ανεπαρκή και καθυστερημένη: | Rime Allaf (@rallaf) considère les promesses du président comme trop minces, et arrivant trop tard : |
18 | @rallaf: Καταπληκτικό: μόλις 1 μήνα πριν, η άρση του στρατιωτικού νόμου θα ήταν πολύ σημαντική και οι πολίτες θα την γιόρταζαν. http://bit.ly/gCzlZt #Syria Ο Σύριος σπουδαστής @Seleucid έχει αναστατωθεί από την κατάσταση: | Incroyable: il y a juste un mois, la levée de l'état d'urgence aurait eu tellement de sens, et les gens auraient pu s'en réjouir. http://bit.ly/gCzlZt #Syria |
19 | @Seleucid: Οι απότομες αναταράξεις της επίσημης Συριακής πολιτικής μου φέρνουν ναυτία. | @Seleucid est désorienté par la situation: |
20 | Αλλά η @Shantal7afana δεν πείσθηκε από την αλλαγή, και διευκρινίζει το νόμο για όσους την ακολουθούν: | Les bonds soudains de la politique officielle syrienne me donne le mal de mer. |
21 | @Shantal7afana: Διευκρίνιση: η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης δεν άρθηκε, όπως κάποιοι μπορεί να νομίσατε. Υπογράφτηκε νομοσχέδιο για την άρση της #Syria #Freedom | Mais @Shantal7afana n'est pas convaincue par le changement, et explique la loi à ses abonnés : |
22 | Στο μεταξύ, παρά την υπόσχεση για αλλαγή, οι διαδηλώσεις συνεχίζονται, σύμφωνα με αναφορές του Sky News. | |
23 | Φωτογραφία του χρήστη Flickr SamueleGhilardi διαθέσιμη υπό άδεια Creative Commons license CC BY-NC-ND 2.0. | Photo de drapeaux syriens de Samuele Ghilardi, proposée sous une licence Creative Commons CC BY-NC-ND 2.0. |