Sentence alignment for gv-ell-20110710-4751.xml (html) - gv-fra-20110708-73670.xml (html)

#ellfra
1Αίγυπτος: Γιατί διαδήλωσαν την 8η Ιουλίου;Egypte : Les pourquoi du 8 juillet
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011.Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur la révolution en Egypte en 2011.
3Για μιά ακόμα φορά, οι Αιγύπτιοι επέστρεψαν δριμύτεροι στην πλατεία Tahrir, το επίκεντρο της επανάστασής τους, στις 8 Ιουλίου 2011.Les Egyptiens ont une fois de plus réinvesti la place Tahrir, épicentre de leur révolution, en ce vendredi 8 juillet.
4Γιατί όμως εξακολουθούν να διαδηλώνουν αφού ολοκληρώθηκε η επανάστασή τους, ο Mubarak δεν βρίσκεται πιά στην εξουσία, και πολλοί απ' τους πυλώνες του καθεστώτος του βρίσκονται πιά στα σίδερα; Δεν είναι τόσο απλό, και πολλοί bloggers διευκρίνισαν γιατί τα εκατομμύρια των Αιγυπτίων που συνέρρευσαν στην Tahrir τον Γενάρη θα πρέπει να επιστρέψουν στους δρόμους.Mais qu'ont-ils encore à manifester maintenant que leur révolution est faite, que Moubarak n'est plus au pouvoir et que beaucoup de piliers de son régime sont derrière les barreaux ? Ce n'est pas si simple, et les blogueurs ont été nombreux à essayer d'expliquer pourquoi les millions qui ont fréquenté la place Tahrir en janvier devaient retourner dans les rues.
5Πέρα από την ανατροπή του Mubarak, πολλά από τα αιτήματα του Γενάρη δεν έχουν ακόμα ικανοποιηθεί.Mis à part le renversement de Moubarak, beaucoup de revendications de janvier restent insatisfaitesb.
6Η Sama Singer (@Sama_Singer) συνόψισε τα, κατά την άποψή της, αιτήματα της 8ης Ιουλίου σε άρθρο στο blog της.Sama Singer (@Sama_Singer)récapitule ce qui lui paraît être les revendications du 8 juillet dans un billet de son blog.
7Κατώτατος μισθός 1200 αιγυπτιακές λίρες, θέσπιση ανώτατου μισθού, και επιτήρηση της διαδικασίας για να διασφαλιστεί ότι τα χρήματα θα καταλήξουν στις τσέπες των φτωχών.Le salaire minimum à 1.200 livres égyptiennes, avec des contrôles pour s'assurer qu'elles aillent dans les poches des pauvres.
8Δημόσιες και άμεσες δίκες του Mubarak, των γιών του, του διεφθαρμένου καθεστώτος του και όλων όσων διέφθειραν την πολιτική μας σκηνή.Procès publics et immédiats pour Moubarak, ses fils, son régime corrompu, et tous ceux qui ont corrompu notre scène politique.
9Απότιση τιμής στους μάρτυρες, αποζημίωση των οικογενειών τους, και άμεσες δίκες όσων ευθύνονται για τις δολοφονίες.Honorer les martyrs, indemniser leurs familles, et procès immédiats pour les responsables de leurs meurtres.
10Απότιση τιμής στους τραυματίες, αποζημίωσή τους και περίθαλψή τους με έξοδα τους κράτους.Honorer les blessés, les indemniser, et les soigner aux frais de l'Etat.
11Απαγόρευση συμμετοχής των μελών του Εθνικού Δημοκρατικού Κόμματος [στμ: NDP, το κόμμα του Mubarak] σε οποιαδήποτε πολιτική διαδικασία για τουλάχιστον 5 χρόνια. Άμεση απελευθέρωση των πολιτικών κρατουμένων και των κρατούμενων συνείδησης που φυλακίστηκαν από τις 25 Ιανουαρίου μέχρι σήμερα.Interdire aux adhérents du Parti National Démocratique toute participation à la vie politique pendant au moins cinq ans. La libération immédiate des prisonniers politiques et d'opinion depuis le 25 janvier et avant jusqu'à ce jour.
12Άμεση παύση των στρατιωτικών δικών, και επανάληψη των δικών σε αστικά δικαστήρια όσων δικάστηκαν σε στρατοδικεία.L'arrêt immédiat des procès militaires, et rejuger ceux qui sont passés devant les tribunaux militaires en refaisant leur procès devant la justice civile.
13Έγραψε επίσης για την κάθαρση των “διεφθαρμένων φορέων”, όπως της αστυνομίας, των ΜΜΕ και της δικαιοσύνης.Elle évoque aussi le nettoyage des “structures corrompues” comme la police, les média et le système judiciaire.
14Ο Mina Naguib (@MinaNaguib90) wσχολίασε κάποια πρόσφατα νέα που άκουσε, και που τον έκαναν πιό πρόθυμο να συμμετάσχει στις διαδηλώσεις.Mina Naguib (@MinaNaguib90) cite des informations récentes qui l'ont incité à participer davantage :
15Πριν λίγες μέρες, είδα τα εξής στις ειδήσεις: η Suzan Mubarak [στμ: γυναίκα του ανατραπέντος προέδρου] παραπονέθηκε ότι η φρουρά της στο Sharm δεν στέκεται προσοχή όταν μπαίνει στο ανάκτορο, και τους αντικατέστησε.Je regardais les informations il y a quelques jours, et c'était : Suzanne Moubarak se plaignant que les gardes de son palais à Sharm ne se mettent pas au garde à vous à son entrée, et ils ont été changés.
16Μετά ήρθε η είδηση της αναβολής της δίκης των κατηγορούμενων για τις δολοφονίες των επαναστατών, και της επιστροφής στις θέσεις τους μέχρι τις 3 Σεπτεμβρίου!Puis la nouvelle du report des procès pour ceux qui sont accusés d'avoir tué les révolutionnaires et ils sont rétablis dans leurs fonctions jusqu'au 3 septembre.
17Είμαι λοιπόν μπερδεμένος, δεν ξέρω τι να πω και τι να κάνω!D'où ma confusion au point de ne savoir que dire ou faire !
18Και συνέχισε:Il poursuit :
19Μετά ήρθε η είδηση της έφεσης του Γενικού Κατήγορου κατά της απόφασης που αθώωνε τους [στμ: πρώην υπουργούς] El-Maghraby, El-Fiki Ghali και Foudly, πράγμα που με άφησε άφωνο, κι ανίκανο να καταλάβω πως αθωώθηκαν εξ' αρχής, κι αν αυτή η έφεση είναι καλό ή κακό πράγμα!Puis on a appris l'appel du Procureur Général contre le jugement qui acquitte El-Maghraby et El-Fiki Ghali et Foudly. Ça m'a laissé sans voix et incapable de comprendre pourquoi ils avaient d'ailleurs été acquittés, et si cet appel est une bonne ou une mauvaise chose !
20Comment ont-ils pu être acquittés !?
21S'ils n'ont rien fait, alors à qui la faute pour tout ça ?
22Πως κι αθωώθηκαν; Αν αυτοί οι άνθρωποι δεν έκαναν τίποτα, ποιός ευθύνεται για όλα αυτά; Η μαμά μου; Όλα αυτά συμβαίνουν ενώ ο μοναδικός εναπομείναντας γιός της μητέρας ενός μάρτυρα παραπέμπεται σε στρατιωτική δίκη για τα γεγονότα στο Θέατρο El-Balloon πριν λίγες μέρες.A ma maman ? Tout ça après la mère d'un des martyrs dont l'autre et unique fils restant passe devant le tribunal militaire à cause des incidents au Théâtre El-Balloon il y a quelques jours.
23Οι Mohamed El-Sarty [Ar] και Ahmad Taha [Ar], απ' την άλλη, προτίμησαν να καταφύγουν στην ειρωνεία, αναρωτώμενοι γιατί να επιστρέψει ο κόσμος στην Tahrir, τη στιγμή που η αστυνομία συμπεριφέρεται υποδειγματικά και ειρηνικά, έχει αποδωθεί δικαιοσύνη για τους μάρτυρες και το Ανώτατο Συμβούλιο των Ενόπλων Δυνάμεων απλά δικάζει πολίτες σε στρατιωτικά δικαστήρια, ενώ αστυνομικό και στρατιωτικό προσωπικό του παλιού καθεστώτος δικάζεται σε πολιτικά δικαστήρια.Mohamed El-Sarty [en arabe] et Ahmad Taha [en arabe] pour leur part ont préféré manier l'ironie en se demandant pourquoi les gens devraient retourner place Tahrir alors que la police a une conduite parfaite et non-violente, que justice a été rendue aux martyrs, et que le Conseil Suprême des Forces Armées ne fait que juger les civils par les tribunaux militaires et que les policiers et militaires de l'ancien régime sont jugés devant des tribunaux civils.
24Ο Taha επίσης δημοσίευσε φωτογραφία ενός αστυνομικού που έδειχνε το μεσαίο του δάχτυλο στους διαδηλωτές πριν λίγες μέρες.Taha a aussi mis en ligne la photo d'un policier faisant un doigt d'honneur aux contestataires il y a quelques jours.
25Τέλος, ο Assemism εκφράζει διαφορετική άποψη, υποστηρίζοντας πως, παρ' όλα αυτά, κάποιες πολιτικές δυνάμεις καπηλεύονται τη μνήμη των μαρτύρων χωρίς αίσθηση πατριωτισμού.Enfin, Assemism est d'un avis différent, et écrit que malgré cela, certaines forces politiques instrumentent, de son point de vue, les martyrs à l'encontre du patriotisme.
26Παραθέτει την άποψη ενός φίλου του ονόματι Kareem Mounir, ο οποίος λέει:Il cite un de ses amis, du nom de Kareem Mounir, disant :
27“Σήμερα μιλούσα με τη μητέρα ενός μάρτυρα, και μου'ρθε να βάλω τα κλάματα.“J'ai parlé aujourd'hui à la mère d'un des martyrs, et j'avais les larmes aux yeux.
28Ήμουν σίγουρος ότι τα λεγόμενά της είναι έντιμα, αλλά δυστυχώς κάποιοι εδώ πέρα την χρησιμοποιούν.”Je suis sûr qu'elle est honnête dans ses paroles, mais hélas son entourage se sert d'elle.”
29Στη συνέχεια, σχολίασε τα λεγόμενα του φίλου του.Puis il commente les propos de son ami :
30Στα σίγουρα την περιβάλλουν, δυστυχώς, πολιτικές δυνάμεις που υποτίθεται πως δρουν υπεύθυνα, αλλά παίζουν τον ρόλο των σκουπιδιάρηδων, απομυζώντας την διάχυτη αίσθηση πατριωτισμού και προκειμένου να την εκμεταλλευτούν για ίδιο όφελος.C'est sûr, ceux qui l'entourent sont malheureusement des forces politiques supposées responsables mais ils jouent le rôle d'éboueurs, ils débarrassent le sens de la patrie et s'en servent de même que des martyrs à leur propre usage.