Sentence alignment for gv-ell-20150403-27008.xml (html) - gv-fra-20141213-179313.xml (html)

#ellfra
1Δε μιλάνε ισπανικά στις Φιλιππίνες; Πανόραμα της πρωτεύουσας Μανίλα.Etes-vous bien sûr(e)s que l'espagnol n'est pas parlé aux Philippines ?
2Φωτογραφία: joiz στο Flickr, (άδεια CC BY-ND 2.0).Vue panoramique de Manille.
3Οι Φιλιππίνες, αρχιπέλαγος στη Νοτιοανατολική Ασία με περισσότερα από 7.000 νησιά, αποτελεί πρώην αποικία της Ισπανικής Αυτοκρατορίας, όπως και οι χώρες της Λατινικής Αμερικής.Photo de joiz sur Flickr, utilisation sous licence Creative Commons Attribution-NoDerivs 2.0 Generic (CC BY-ND 2.0).
4Οι Φιλιππίνες ήταν υπό ισπανική κατοχή για 3 αιώνες, όντως, καθώς ανήκαν συγκεκριμένα στο Βασίλειο της Νέας Ισπανίας.Les Philippines, archipel de 7107 îles, constituent un pays du sud-est asiatique avec une grande histoire qui a un point commun avec les pays latino-américains.
5Κατά την περίοδο αυτή, η κυρίαρχη γλώσσα στα νησιά ήταν τα ισπανικά, τα οποία αντικαταστάθηκαν από τα αγγλικά μετά τον Ισπανοαμερικανικό Πόλεμο, όταν η Ισπανία παραχώρησε την κυριαρχία των νησιών στις Ηνωμένες Πολιτείες έναντι 20 εκατομμυρίων δολαρίων.Pendant trois siècles, elles firent partie de la couronne espagnole et appartenaient à la Vice-Royauté de la Nouvelle Espagne. Pendant cette période, la langue dominante dans les îles était évidemment l'espagnol.
6Κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα, η χρήση των ισπανικών έφθινε, ειδικά μετά την καταστροφή του Ισπανικού Οχυρού [es] κατά τη Μάχη της Μανίλας.Cependant, en 1898, suite à la guerre hispano-américaine, l'Espagne céda les îles aux Etats-Unis pour 20 millions de dollars, ce qui entraîna la promotion de l'anglais comme langue officielle des îles.
7Pendant le 20ème siècle, l'usage de l'espagnol déclina fortement et davantage encore avec l'impulsion que les Nord-Américains donnèrent à l'usage de l'anglais, après la destruction du bastion espagnol des Philippines, à Manille, (plus particulièrement intramuros), pendant la Bataille de Manille.
8Ο εκσυγχρονισμός της χώρας που ακολούθησε και ο Β' Παγκόσμιος Πόλεμος άφησαν τα αγγλικά ως την πιο διαδεδομένη γλώσσα της χώρας.Avec la modernisation ultérieure du pays après la Seconde Guerre Mondiale, l'anglais acheva son glissement vers un usage commun dans presque toutes les instances.
9Το 1956, οι Φιλιππίνες ανεξαρτητοποιήθηκαν από τις Ηνωμένες Πολιτείες, αλλά κράτησαν τα αγγλικά ως μια από τις δυο επίσημες γλώσσες μαζί με τα φιλιππινέζικα.Enfin, en 1956, les Philippines s'affranchirent de la dépendance des Etats-Unis mais conservèrent l'anglais comme l'une de ses deux langues officielles, l'autre étant le filipino.
10Πλέον, οι κάτοικοι των Φιλιππίνων έχουν ως μητρική γλώσσα είτε τα αγγλικά είτε μια από τις τοπικές γλώσσες.Aujourd'hui, les Philippins ont l'anglais comme langue maternelle ou une autre des langues locales.
11Εκτιμάται ότι λιγότερο από 1% του σημερινού πληθυσμού της χώρας μιλούν ισπανικά.On estime que moins de 1% de la population philippine actuelle parle espagnol.
12Το 2008, ο Gaspar Canela έγραψε [es] στο ιστολόγιο Reino de Siam ότι η ισπανική γλώσσα στις Φιλιππίνες βρισκόταν σε πολύ χειρότερη κατάσταση, επειδή, κατά τη γνώμη του, τα ισπανικά ποτέ δεν κατάφεραν να αντικαταστήσουν τα ντόπια ιδιώματα:Gaspar Canela, du blog Reino de Siam, estimait en 2008 que la situation était bien pire. Selon lui, les Espagnols ne réussirent pas du tout à imposer leur langue sur les langues locales.
13Ιντραμούρος [“Εντός των Τειχών”], η παλιά πόλη της Μανίλα.Il indiquait en outre que : Intramuros.
14Φωτογραφία: shankar s. στο Flickr, άδεια 2.0 Generic (CC BY 2.0).Image de shankar s. sur Flickr, Utilisation sous licence Creative Commons Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0).
15Πολλοί Φιλιππινέζοι δεν γνωρίζουν καν ότι βρίσκονταν υπό το Ισπανικό Στέμμα για περισσότερους από 3 αιώνες.Beaucoup de Philippins, les moins lettrés, ignorent qu'ils furent sous l'emprise d'un royaume ibérique pendant plus de trois siècles.
16Οι Αμερικανοί, αφότου εκδίωξαν τους Ισπανούς, έφεραν καράβια γεμάτα δασκάλους αγγλικών στις Φιλιππίνες.Les Américains, outre le fait d'expulser les Espagnols, ont amené aux Philippines des bateaux remplis de professeurs d'anglais.
17Είχαν μεγαλύτερη επιτυχία απ' ό,τι οι Ισπανοί στην εξάπλωση της χρήσης της γλώσσας τους, αλλά ακόμα δεν έχει κυριαρχήσει σε όλα τα σημεία των νησιών η γλώσσα του Σαίξπηρ.Ils eurent plus de succès que les Espagnols à étendre l'usage de leur langue, tout le monde dans les îles maîtrise aujourd'hui la langue de Shakespeare.
18Ωστόσο, τα ισπανικά δεν εξαφανίστηκαν από παντού.Cependant, l'espagnol n'a pas complètement disparu.
19Ίχνη ισπανικής γλώσσας βρίσκονται στα επώνυμα [es] πολλών Φιλιππινέζων, στα ονόματα πόλεων και ιστορικών σημείων [en], καθώς και στους δρόμους και στις πλατείες της χώρας.Les traces de la langue espagnole sont présentes dans les noms de famille de beaucoup de Philippins, dans les villes et les sites historiques, ainsi que dans les rues et les places.
20Επιπλέον, η κλασική λογοτεχνία των Φιλιππίνων είναι γραμμένη εξ ολοκλήρου στα ισπανικά, ακόμα και κατά τον 20ό αιώνα, σε μεγάλο βαθμό.De plus, la littérature philippine classique était complètement rédigée en espagnol, y compris pendant une bonne partie du 20ème siècle.
21Μεταξύ των πολλών έργων κλασικής ισπανόφωνης φιλιππινέζικης λογοτεχνίας είναι το Noli me tangere [στμ: Μη Μου Άπτου, στα λατινικά] του συγγραφέα José Rizal, το οποίο, αναφέρουν μελετητές, διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στην εγκαθίδρυση του εθνικισμού στις Φιλιππίνες [en].Parmi les nombreuses oeuvres de la littérature philippine en espagnol se distingue Noli me tangere [ne me touche pas], de l'écrivain José Rizal, qui selon les dires des critiques, joua un rôle significatif dans la consolidation du nationalisme philippin.
22O Rizal, που πλέον θεωρείται εθνικός ήρωας της χώρας, εκτελέστηκε στις 30 Δεκεμβρίου 1896 από τις ισπανικές αρχές, με την κατηγορία της ανταρσίας.Rizal, considéré comme le héros national philippin, fut fusillé le 30 décembre 1896, accusé par les autorités espagnoles de sédition.
23Τη νύχτα πριν την εκτέλεσή του, έγραψε ένα ποίημα με τίτλο “Ο τελευταίος μου αποχαιρετισμός” [es], όπου περιγράφει την αγάπη του για τις Φιλιππίνες.La nuit précédant son exécution, il écrivit le poème “Mon dernier adieu“, qui décrit son amour pour les Philippines. L'utilisateur de YouTube Hispanic Filipino a posté une vidéo où il récite le poème en question :
24Ο χρήστης του YouTube Hispanic Filipino δημοσίευσε ένα βίντεο, όπου απαγγέλλει το ποίημα:Pour autant, l'espagnol est-il une langue morte aux Philippines ?
25Είναι όμως τα ισπανικά νεκρή γλώσσα [en] στις Φιλιππίνες; Μάλλον όχι. Τα ισπανικά παραμένουν ριζωμένα στα νησιά, αν και είναι δύσκολο να το αναγνωρίσει κανείς αμέσως.En dépit des chiffres relatifs à l'usage de la langue, qui sont loin d'être élevés, l'espagnol est fortement ancré dans les îles, bien que cela ne se remarque pas à première vue.
26Ο Guillermo Gomez Rivera, διευθυντής του εβδομαδιαίου Nueva Era στη Μανίλα, είναι αισιόδοξος για το μέλλον της γλώσσας στις Φιλιππίνες και μοιράζεται τις σκέψεις του στο ιστολόγιο Filipinas Única, όπου δηλώνει πως τα ισπανικά είναι πολύ εύκολα για οποιονδήποτε Φιλιππινέζο μιλά ταγκάλογκ, βισάγια και ιλοκάνο:Le blog Filipinas Única recueille les propos de Guillermo Gomez Rivera, Directeur de l'hebdomadaire manillois en espagnol Nueva Era [Nouvelle ère], lequel se montre optimiste à cet égard : L'espagnol est facile pour quiconque aux Philippes parlant tagalog, bisaya, bicolano et ilocano parce qu'il subsiste dans ces langues autochtones de nombreux hispanismes.
27Dans ces langues autochtones, tous les vêtements qui recouvrent le corps se disent en espagnol : sombrero [chapeau], camiseta [chemise], cinturón [ceinture] […] Tous les meubles et accessoires que l'on trouve à la maison se disent en espagnol : cocina [cuisine], quarto [salle], sala [salle] […] Tout ce qui touche les infrastructures urbaines se dit en espagnol : […] esquinta [coin], avenida [avenue], plaza [place]…
28Τα ισπανικά είναι πολύ εύκολα για οποιονδήποτε Φιλιππινέζο μιλά ταγκάλογκ, βισάγια και ιλοκάνο, καθώς εκατοντάδες ισπανικοί ιδιωματισμοί είναι ενσωματωμένοι στις ιθαγενείς αυτές γλώσσες.On peut apprécier un échantillon de cela dans la vidéo suivante publiée par Neptuno Azul, dans laquelle une poésie de Eloiodoro Ballesteros est lue en chavacano, une langue créole dérivée de l'espagnol et de diverses langues locales :
29Στα τοπικά αυτά ιδιώματα, όλα τα είδη ρουχισμού είναι στα ισπανικά: sombrero (καπέλο), camiseta (πουκάμισο), cinturón (ζώνη) […] Όλα τα έπιπλα και οι οικιακές συσκευές είναι στα ισπανικά: cocina (κουζίνα), cuarto (δωμάτιο), sala (σαλόνι) […] Όλες οι αστικές υποδομές είναι στα ισπανικά: […] esquinita (γωνία), avenida (λεωφόρος), plaza (πλατεία)…Cependant, l'intérêt pour la langue espagnole renaît récemment aux Philippines. Avec les efforts de l'Institut Cervantès, d'autres institutions espagnoles et philippines, de même que de personnes qui souhaitent sauver l'héritage linguistique philipin, la situation de l'espagnol sur les îles commence à se faire ressentir comme prometteuse.
30Ο χρήστης Neptuno Azul παρουσιάζει την αρχή αυτή με την ποίηση του Eloidoro Ballesteros, που είναι γραμμένη σε τσαβακάνο [en], μια κρεολική γλώσσα με ρίζες στα ισπανικά και διάφορες ντόπιες διαλέκτους:Ces efforts ont trouvé un appui officiel pendant le gouvernement de l'ex-présidente des Philippines Gloria Macapagal-Arroyo, qui a initié la réincorporation partielle de l'espagnol dans l'enseignement secondaire en 2009. Cependant, il ne s'agit pas seulement d'intérêt académique.
31Πρόσφατα, υπάρχουν σημάδια ότι το ενδιαφέρον για τα ισπανικά δείχνει να αυξάνεται, χάρη στις προσπάθειες του Ινστιτούτου Θερβάντες και άλλων ισπανικών και φιλιππινέζικων οργανισμών, καθώς και ατόμων που θέλουν να διασώσουν την κληρονομιά της φιλιππινέζικης γλώσσας.Dans les affaires, l'usage de l'espagnol est en hausse aux Philippines. Le blog Filipinas Única recueille les déclarations du directeur de l'Institut Cervantès à Manille, José R.
32Οι ομάδες αυτές έλαβαν και κάποια επίσημη υποστήριξη από την πρώην κυβέρνηση της Προέδρου Gloria Macapagal-Arroyo, η οποία ξεκίνησε την μερική επανένταξη των ισπανικών [es] στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση το 2009.Rodríguez, en 2010, Il y a quatre ans, l'Institut Cervantès de Manille enregistrait trois mille étudiants et aujourd'hui nous en avons plus de sept mille.
33Εκτός σχολείου, το ενδιαφέρον από επιχειρήσεις [es] για τα ισπανικά ανακτάται επίσης.Notre siège est un de ceux qui comptent le plus d'étudiants en espagnol dans le monde entier.
34Nous avons tous types d'étudiants, des juges qui souhaitent étudier les lois de l'époque coloniale aux personnes qui cherchent un travail dans un “call-center” qui fournit des services en espagnol, en passant par le jeune qui souhaite retrouver la langue de ses ancêtres ».
35ΜΙα χρήσιμη επίδειξη των ισπανικών ως υπάρχουσα γλώσσα στις Φιλιππίνες είναι αυτό το βίντεο στο YouTube με τίτλο “Διδάσκοντας ισπανικά στις Φιλιππίνες”, όπου ορισμένοι μαθητές δείχνουν τι έχουν μάθει στο σχολείο.A titre d'exemple, je vous laisse avec cette vidéo publiée sur YouTube par “Enseñando Español en Filipinas” [enseigner l'espagnol aux Philippines] sur laquelle des étudiants philippins témoignent de leur apprentissage.