Sentence alignment for gv-ell-20130321-21769.xml (html) - gv-fra-20130318-141518.xml (html)

#ellfra
1Καλωσήρθες Άνοιξη, αντίο “κακό μάτι”Accueillir le printemps, éloigner le mauvais oeil
2Μάρτηδες σε δέντρο που ανθίζει.Martenitsas sur un arbre en fleurs.
3Πηγή: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0Source: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0
4Μάρτης, мартеница [bg], мартинка [mk], mărțișor [ru]…όπως κι αν το ονομάσεις, είναι μια αρχαία παράδοση με πολλές παραλλαγές που παρατηρείται στα Βαλκάνια.Μάρτης [grec], мартеница [bulgare], мартинка [macédonien], mărțișor [roumain]… sous tous ces noms, c'est une vieille tradition [grec] aux multiples variantes qui traverse les Balkans.
5Πλέξτε λοιπόν κόκκινες και άσπρες κλωστές για να φυλαχτείτε από το “κακό μάτι” ή για να καλωσορίσετε την Άνοιξη!Alors, tissez vos fils rouges et blancs pour éloigner le mauvais oeil” ou accueillir le printemps !
6Στην Ελλάδα, γέροι και νέοι, κυρίως παιδιά, φορούν το παραδοσιακό “Μάρτη”, ένα μικρό βραχιόλι φτιαγμένο από άσπρη και κόκκινη κλωστή, από τη 1η Μάρτη ως το τέλος του μήνα.En Grèce, jeunes et vieux, et surtout les enfants, portent le traditionnel “Martis”, un petit bracelet fait de laine blanche et rouge, du 1er mars jusqu'à la fin du mois.
7Σύμφωνα με τη παράδοση, ο Μάρτης προστατεύει τα παιδιά “για να μην τα κάψει ο ήλιος” και το “κακό μάτι”.Le martis, selon la tradition, protège les enfants des coups de soleil et du “mauvais oeil”.
8Η κόκκινη και άσπρη κλωστή συμβολίζουν επίσης την ευχή για υγεία.Les fils tressés rouges et blancs représentent aussi des voeux de bonne santé.
9Η παράδοση, με ελαφριές παραλλαγές, ακολουθείται στη Βουλγαρία, στη Ρουμανία και στη Μολδαβία, όπου το πλέξιμο της “martenitsa”, ενός μικρού κόκκινου-λευκού στολιδιού σε δέντρο που ανθίζει, συμβολίζει την άνοιξη που πλησιάζει.Cette tradition, avec de légères variantes, est suivie en Bulgarie, Roumanie et Moldavie, où nouer une “martenitsa”, un petit ornement rouge et blanc, à un arbre en fleurs symbolise l'approche du printemps.