# | ell | fra |
---|
1 | Συρία: Tweeting από την πρώτη γραμμή του πυρός στο Αλέππο | Syrie : Tweeter depuis le front à Alep |
2 | Η δημοσιογράφος Jenan Moussa επέστρεψε στο Αλέππο της Συρίας και στέλνει tweets για αυτά που βλέπει και ζει, την ώρα που ο πόλεμος μεταξύ των δυνάμεων που είναι υπέρ και κατά του Ασάντ εντείνεται. | La journaliste Jenan Moussa est de retour à Alep, en Syrie, et tweete ce qu'elle voit et vit, alors que la guerre entre forces pro et anti Assad s'intensifie. |
3 | Τα tweets της Jenan Moussa είναι ωμά, προσωπικά και δίνουν στον αναγνώστη μια ιδέα του πώς μπορεί να είναι η ζωή για εκείνους που ζουν μεταξύ διασταυρούμενων πυρών. | Les tweets de Jenan Moussa sont crus, personnels, et donnent aux lecteurs un aperçu de ce que la vie peut être pour ceux qui sont pris entre deux feux. |
4 | Η Jenan Moussa γράφει [en]: @jenanmoussa: είναι μαγικό να επιστρέφεις στο #Alep και να βλέπεις πάλι όλους σου τους φίλους. | Jenan Moussa, qui est reporter pour la chaine Arabic Al Aan TV, de Dubai, dans les Emirats Arabes Unis, écrit : |
5 | Η πόλη δείχνει να είναι καλύτερα από την τελευταία φορά που ήμουν εδώ. | @jenanmoussa : c'est génial d'être de retour à #Alep et de voir tous mes amis. |
6 | Ο κόσμος εδώ έχει πια προσαρμοστεί στον πόλεμο. | La ville semble aller mieux que la dernière fois que j'y étais. |
7 | Στο Αλέππο, δειπνούμε υπό τον ήχο των φονικών πυροβολισμών: | Les gens se sont adaptés à la guerre. A Alep, on dine au son des tirs de mortier : |
8 | @jenanmoussa: Είναι η ώρα για δείπνο εδώ στο #Aleppo. | @jenanmoussa : C'est l'heure du diner ici à #Aleppo. |
9 | Τρώμε κοτόπουλο α λα μεξικέν και ακούμε από μακριά τον απόηχο των φονικών πυροβολισμών. | Nous mangeons du poulet à la mexicaine et on entend au loin l'écho des tirs de mortier. |
10 | Μετά από μια νύχτα στην πόλη, η Jenan αναρωτιέται: | Après une nuit passée dans la ville, Jenan s'interroge : |
11 | @jenanmoussa: Καλημέρα από το #Alep. | @jenanmoussa: Bonjour depuis #Alep. |
12 | Δεν μπόρεσα να αποκοιμηθώ πριν τις έξι το πρωί. | Je n'ai pas pu m'endormir avant six heures du matin. |
13 | Κάθε φορά που έκλεινα τα μάτια, έβλεπα πως έπεφταν βόμβες. | Chaque fois que je fermais les yeux, j'imaginais que des bombes tombaient. |
14 | Θεέ μου, πώς δεν αποτρελλαίνονται οι άνθρωποι; | Mon Dieu, comment font les gens pour ne pas devenir fous ? |
15 | Στο Αλέππο, βρέθηκε σε μια τοποθεσία χτυπημένη από πύραυλο: | A Alep, elle s'est rendue sur un site frappé par un missile : |
16 | @jenanmoussa: σήμερα, πήγα στο μέρος που έπεσε, εδώ και 45 μέρες, ένας πύραυλος SCUD, #Alep. | @jenanmoussa: aujourd'hui, je suis allée à l'endroit où un missile SCUD est tombé, il y a 45 jours #Alep. |
17 | Έξι πτώματα, θαμμένα στα ερείπια, αγνοούνται ακόμη. | 6 corps manquent toujours, enfouis sous les ruines. |
18 | Η Jenan Moussa στο Αλέππο, στο μέρος που έπεσε πύραυλος τύπου SCUD πριν 45 μέρες. | Jenan Moussa à Alep, sur le site frappé par un missile SCUD 45 jours auparavant. |
19 | Φωτογραφία κοινοποιημένη στο Twitter από την ίδια (@jenanmoussa) | Photo partagée par @jenanmoussa sur Twitter |
20 | @jenanmoussa: Στο #Alep. | @jenanmoussa: A #Alep. |
21 | Είδα έναν πατέρα καθισμένο στα συντρίμμια με δάκρυα στα μάτια. | J'ai vu un père assis sur les gravas, les larmes aux yeux. |
22 | Αναζητά ακόμη τις σωρούς των δύο υπέροχων κορών του και της συζύγου του. | Il recherche toujours les corps de ses deux merveilleuses filles et de sa femme. |
23 | @jenanmoussa: Ήμουν μαζί του όταν ο πατέρας βρήκε ένα ζευγάρι παιδικές παντόφλες και μια τούφα μαλλιά (γυναικεία μαλλιά) μες στα ερείπια. | @jenanmoussa : J'étais avec lui quand le père a trouvé des pantoufles d'enfant et une poignée de cheveux (des cheveux de femme) dans les gravats. |
24 | “Ίσως ανήκουν στη γυναίκα μου” είπε. | “Peut-être que c'est ma femme” a-t-il dit. |
25 | Σε μια κρίσιμη φάση η Jenan δε χάνει το χιούμορ της: | Dans cette situation extrême, Jenan garde son humour : |
26 | @jenanmoussa: Εδώ στο #Alep οι ακτιβιστές με κοροϊδεύουν. | @jenanmoussa: Les activistes ici à#Alep se moquent de moi. |
27 | Είμαι ίσως η μόνη που φοράει το αλεξίσφαιρο γιλέκο ακόμη και μέσα στο σπίτι καμιά φορά. | Je suis parfois la seule à porter mon gilet pare-balle à l'intérieur de la maison. |
28 | Αυτοί έχουν συνηθίσει στους ήχους του πολέμου. | Ils sont habitués aux bruits de la guerre. |
29 | Ένα βράδυ πήγε για ύπνο χωρίς να δειπνήσει: | Un soir, elle est allée se coucher sans manger : |
30 | @jenanmoussa: Δεν δειπνήσαμε απόψε. | @jenanmoussa: Nous n'avons pas dîné ce soir. |
31 | Ούτε κάναμε ντους. | Et pas de douche. |
32 | Δεν χρειάζεται σε μια πόλη όπως το #Alep. | Pas nécessaire, dans une ville comme #Alep. |
33 | Καλή νύχτα σε όλους σας. | Bonne nuit à vous tous. |