Sentence alignment for gv-ell-20130124-19802.xml (html) - gv-fra-20130122-135773.xml (html)

#ellfra
1Βραζιλία: Διπλωματικά διαβατήρια για τους θρησκευτικούς εκπροσώπους;L'attribution de passeports diplomatiques à des leaders religieux critiquée au Brésil
2Πρόσφατα έχει ξεκινήσει στη Βραζιλία ένας ζωηρός δημόσιος διάλογος μετά την κίνηση του Υπουργείου Εξωτερικών της χώρας (γνωστού ως Itamaraty), το οποίο εξέδωσε δύο διπλωματικά διαβατήρια [pt] για τον επικεφαλής της ευαγγελικής Igreja Mundial do Poder de Deus (Παγκόσμια Εκκλησία της Δύναμης του Θεού), πάστορα Valdemiro Santiago de Oliveira, και τη σύζυγο του, Franciléia de Castro Gomes de Oliveira.Récemment, un débat agité a enflammé le Brésil après que le ministre des Affaires Etrangères, connu sous le nom de Itamaraty, a délivré deux passeports diplomatiques [portugais, pt] aux représentants d'une église évangéliste, l'Eglise Mondiale du Pouvoir de Dieu [Igreja Mundial do Poder de Deus - World Church of the Power of God], le pasteur Valdemiro Santiago de Oliveira et sa femme Franciléia de Castro Gomes de Oliveira.
3Στη Βραζιλία, η χορήγηση διπλωματικών διαβατηρίων ρυθμίζεται από το άρθρο του Συντάγματος 5.978[pt], το οποίο ορίζει ότι αυτά τα επίσημα έγγραφα μπορούν να εκδίδονται για προέδρους, αντιπροέδρους, υπουργούς, βουλευτές, επικεφαλής διπλωματικών αποστολών, δικαστές του ανωτάτου δικαστηρίου και πρώην προέδρους.L'attribution de passeports diplomatiques est réglementée au Brésil par le décret constitutionnel 5.978 [pt] qui dispose que ces documents officiels peuvent être délivrés pour les présidents, vice-présidents, ministres, parlementaires, chefs de missions diplomatiques, magistrats de la Cour Suprême et les anciens présidents.
4Ωστόσο, διπλωματικά διαβατήρια χορηγούνται παραδοσιακά σε εκπροσώπους της Καθολικής Εκκλησίας, με βάση την ερμηνεία του Άρθρου 6, Παράγραφος 3:Toutefois, les passeports diplomatiques ont traditionnellement été octroyés aux représentants de l'Eglise catholique, sur la base de l'Article 6, Paragraphe 3 :
5Φωτογραφία του πάστορα Valdemiro Santiago από τη δημόσια σελίδα του στο FacebookPhoto du Pasteur Valdemiro Santiago sur Facebook.
6…σε πρόσωπα που, αν και δεν περιλαμβάνονται στη λίστα αυτού του άρθρου, το χρειάζονται για να εκπληρώσουν το ρόλο τους προς το συμφέρον της χώρας…aux personnes qui, bien que non mentionnées dans cet article, doivent être en possession de ce passeport en fonction de l'intérêt du Pays.
7Παρόλο που, όπως ήδη αναφέρθηκε, είναι οι καρδινάλιοι της Καθολικής Εκκλησίας που έχουν επωφεληθεί από αυτή την παραχώρηση, από τις αιτήσεις για διπλωματικά διαβατήρια δεν εξαιρούνται και άλλοι θρησκευτικοί θεσμοί αναγνωρισμένοι από το βραζιλιάνικο κράτος - και πράγματι άλλοι ευαγγελικοί αντιπρόσωποι, όπως ο αμφιλεγόμενος πάστορας Edir Macêdo, επικεφαλής της βραζιλιάνικης Igreja Universal (Διεθνής Εκκλησία) έχουν λάβει [pt] διπλωματικά διαβατήρια στο παρελθόν.Bien que les cardinaux de l'Eglise catholique aient bénéficié de cette concession, d'autres institutions religieuses reconnues par l'Etat brésilien n'ont pour autant pas été exclues, et d'autres représentants évangélistes, comme le controversé pasteur Edir Macêdo, leader de l'Eglise Universelle Brésilienne ont par le passé obtenu [pt] des passeports diplomatiques.
8‘Όμως, εξαιτίας της δημοσιότητας που έλαβε από τα μέσα ενημέρωσης αυτή η συγκεκριμένη περίπτωση, το Itamaraty έχει δεχθεί σκληρή κριτική από τις διαδικτυακές κοινότητες για την απόφαση του, πυροδοτώντας μία συζήτηση σχετικά με τη δύναμη του θεσμού και την καταστρατήγηση της ίδιας της έννοιας του διαχωρισμού κράτους-εκκλησίας, που κατοχυρώνεται στο βραζιλιάνικο σύνταγμα.Grâce à la visibilité que les médias ont donné à ce cas particulier, le Ministre des Affaires étrangères a été sévèrement critiqué par les internautes, déclenchant une discussion sur le pouvoir de l'institution et sur la violation de la notion même de laïcité inscrite dans la constitution du Brésil.
9Ένας αναγνώστης της εφημερίδας Folha de São Paulo, ο Renato Khair, δημοσίευσε το παρακάτω σχόλιο-απάντηση σε ένα άρθρο [pt] σχετικό με την υπόθεση:Un lecteur du journal Folha de São Paulo, Renato Khair, a posté [pt] le commentaire suivant en réponse à l'article [pt] couvrant l'affaire :
10Είναι απαράδεκτο το γεγονός ότι η κυβέρνηση χρησιμοποιεί το Itamaraty για τη χορήγηση διπλωματικών διαβατηρίων στην Παγκόσμια Εκκλησία.Il est inacceptable que le gouvernement ait utilisé Itamaraty pour fournir un passeport diplomatique au pasteur représentant l'Eglise Mondiale.
11Είναι εκτροπή το ότι πρόσωπα που δεν πληρούν τις νομικές προϋποθέσεις καταφέρνουν να λάβουν διπλωματικά διαβατήρια, όπως οι γιοί του πρώην προέδρου Λούλα, οι αιδεσιμότατοι της περίπτωσης μας και πολλοί άλλοι.C'est une aberration que des gens qui ne remplissent pas les obligations légales obtiennent un passeport diplomatique, comme les fils de l'ancien président Lula, les pasteurs en question et beaucoup d'autres.
12Αυτό που συμβαίνει στο Υπουργείο Εξωτερικών είναι η ηθική πτώση θεσμών που θεωρούταν αξιοσέβαστοι και σοβαροί.Ce qu'ils font avec le ministère des Affaires Etrangères et Itamaraty est démoralisant, ces institutions étaient jusque là considérées comme respectables et sérieuses.
13Ο blogger Parsifal Pontes επίσης άσκησε κριτική [pt] στην έκδοση των διπλωματικών διαβατηρίων τονίζοντας:Le blogueur Parsifal Pontes a également critiqué [pt] l'octroi de passeports diplomatiques en mettant en avant :
14Ο τρόπος που το υπουργείο μας θεωρεί δεδομένη τη χορήγηση διπλωματικών διαβατηρίων θα οδηγήσει σύντομα τις ξένες τελωνειακές αρχές να ξεσπούν σε γέλια κάθε φορά που βλέπουν ακόμα έναNotre ministère banalise tellement l'attribution du passeport diplomatique que d'ici peu les agents des douanes éclateront de rire quand ils en verront un nouveau.
15Παγκόσμια Εκκλησία της Δύναμης του Θεού.Eglise mondiale du pouvoir de dieu.
16Φωτογραφία: Roberto Castelhano, Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).Photo de Roberto Castelhano sur Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).
17Στο Twitter, κάτω από το hashtag #estadolaicoja (#ΚοσμικόΚράτοςΤώρα), η γενική συναίνεση είναι ότι το βραζιλιάνικο κράτος έχει ξεπεράσει τα όρια με την καταστρατήγηση των βασικών κανόνων του κοσμικού κράτους που υποτίθεται ότι είναι ταγμένο να προασπίζει.Sur Twitter, sous le mot-clic #estadolaicoja (état laïc maintenant)[pt] le consensus est général : l'Etat Brésilien est allé trop loin en violant les règles fondamentales de la laïcité qu'il est censé respecter.
18Ο δικηγόρος Thiago G.Lawyer Thiago G.
19Viana (@thiago_fiago), που γράφει στο blog Comendo o Fruto Proibido, έγραψε στο twitter [pt]:Viana (@thiago_fiago) [pt], qui contribue au blog Comendo o Fruto Proibido [pt] a tweeté :
20Νομιμότητα, ισότητα, ηθική και εκκοσμίκευση: αυτές είναι οι “μόνες” αρχές που καταπατούνται με τα ειδικά διαβατήρια για πάστορες.Légalité, égalité, moralité et laïcité : voilà les “seuls” principes violés par les passeports spéciaux délivrés aux pasteurs.
21Ο εισαγγελέας Chico (@chiconob) συνεχίζει πάνω στην ίδια γραμμή πλεύσης [pt]:Le procureur de la République Chico (@chiconob) continue dans le même ordre d'idée :
22Απλώς δεν υπάρχει κανένα εύλογο επιχείρημα υπέρ της χορήγησης διπλωματικού διαβατηρίου σε θρησκευτικούς αντιπροσώπους.Il n'y a tout simplement aucun argument plausible pour délivrer un passeport diplomatique à des religieux.
23Τι ντροπή!Quelle honte !
24Ο διάλογος στο διαδίκτυο φέρνει στο φως την παλιά και συνεχή δημόσια συζήτηση αναφορικά με την κοσμικότητα του βραζιλιάνικου κράτους.La discussion sur le Net a mis à jour un débat long et continu sur la laïcité dans l'Etat brésilien.
25Bien que la constitution affirme la séparation de l'Etat et de la religion, en pratique, l'attribution de passeports diplomatiques à des dirigeants de congrégations religieuses viole ce principe.
26Παρόλο που το σύνταγμα κατοχυρώνει την ανεξαρτησία κράτους και θρησκείας, στην πράξη η χορήγηση διπλωματικών διαβατηρίων σε θρησκευτικούς ηγέτες φαίνεται να καταστρατηγεί αυτή την αρχή, άλλωστε πως μπορεί ένας θρησκευτικός ηγέτης να κατέχει διπλωματικό διαβατήριο χωρίς να παραβιάζει τη βασική αρχή της κοσμικότητας; Ένας εκπρόσωπος που έχει στην κατοχή του ένα επίσημο προνομιακό διπλωματικό έγγραφο δεν πρέπει σε καμία στιγμή να υποκρύπτει μία θρησκευτική σημαία, πολύ περισσότερο να κηρύττει τα θρησκευτικά του πιστεύω σε έδαφος άλλης χώρας.Après tout, comment un dirigeant religieux peut-il porter un passeport diplomatique s'il n'enfreint pas le principe fondamentale de laïcité ? Un représentant qui porte un laissez-passer diplomatique privilégié ne devrait, à aucun moment, arborer de bannière religieuse, sans parler d'aller prêcher ses croyances religieuses sur un sol étranger.