Sentence alignment for gv-ell-20110514-1911.xml (html) - gv-fra-20110507-67321.xml (html)

#ellfra
1Τυνησία: Blog αρνείται βραβείο θεσμοθετημένο από την κυβέρνηση του ΜπαχρέινTunisie : Un portail de blogs refuse un prix sponsorisé par le gouvernement de Bahreïn
2Το Nawaat λέει Όχι στο βραβείο του ΜπαχρέινNawaat dit non à la récompense par Bahreïn
3Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011.
4Το βραβευμένο τυνησιακό blog Nawaat τιμήθηκε με το Αραβικό Βραβείο eContent του 2011, στην κατηγορία e-Συμπερίληψη και Συμμετοχή.Le portail tunisien Nawaat s'est vu décerner le Prix Arab eContent 2011 [en anglais], dans la catégorie e-Inclusion et participation.
5Το Αραβικό eContent διοργανώνεται και χρηματοδοτείται από την κυβέρνηση του Μπαχρέιν.L'Arab eContent est un concours organisé et sponsorisé par le gouvernement de Bahreïn.
6Η ομάδα του Nawaat, ενός ομαδικού blog που ενημέρωνε ενεργά τον κόσμο για την Τυνησιακή Εξέγερση που ανέτρεψε την δικτατορία του Zain Al Abideen Ben Ali, αρνήθηκε να παραστεί στο Bahrain IT Expo 2011 για να παραλάβει το βραβείο από τον Σείχη Mohammed Bin Mubarak Al Khalifa, αναπληρωτή πρωθυπουργό του Μπαχρέιν και Διευθυντή της Ανώτατης Επιτροπής Πληροφορικής και Τηλεπικοινωνιών.L'équipe de Nawaat, un blog collectif qui a activement fait connaître au monde l'insurrection tunisienne à l'origine du renversement de la dictature de Zain Al Abidine Ben Ali, a refusé d'assister à l'IT Expo 2011 de Bahreïn [en anglais] et d'en recevoir le prix des mains de Sheikh Mohammed Bin Moubarak Al Khalifa, le vice-premier ministre, président du Comité supérieur des technologies de l'information et des communications.
7Η κίνηση έγινε σε διαμαρτυρία για τις πρακτικές λογοκρισίας της κυβέρνησης του Μπαχρέιν, και την σύλληψη bloggers και ακτιβιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων.Cette décision est une protestation contre la pratique de la censure par le pouvoir à Bahreïn et l'arrestation de blogueurs et militants des droits de l'homme.
8Το Nawaat εξέδωσε την ακόλουθη ανακοίνωση, όπου εξηγούσε γιατί η ομάδα αρνήθηκε το βραβείο:Nawaat a publié la déclaration ci-dessous [en anglais], expliquant le refus de la récompense par son équipe :
9Εφόσον το Βραβείο eContent χορηγείται επίσημα από την Αρχή Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης του Μπαχρέιν, και καθώς η στάση του Nawaat υπήρξε πάντα ενάντια σε κάθε μορφής υποστήριξη από κυβερνητικές οργανώσεις, απορρίπτουμε αυτό το βραβείο σε ένδειξη διαμαρτυρίας για τις πρακτικές διαδικτυακού φιλτραρίσματος της κυβέρνησης του Μπαχρέιν, την σύλληψη δεκάδων bloggers κι ακτιβιστών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και το αυθαίρετο μπλοκάρισμα εκατοντάδων ιστοσελίδων και blogs επικριτικών προς αυτήν και προς τη βασιλική οικογένεια.Puisque le Prix eContent est officielement sponsorisé par l'autorité de l'eGouvernement et que la position de Nawaat a toujours été d'éviter toute forme de soutien d'organisations gouvernementales, nous refusons ce prix en protestation contre les pratiques de filtrage d'Internet de Bahreïn, l'arrestation d'une multitude de blogueurs et de militants des droits de l'homme et le blocage arbitraire de centaines de sites internet et de blogs critiques du gouvernement de Bahreïn et de la famille régnante.
10Επιπλέον, η Αρχή Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης του Μπαχρέιν δεν είναι σε θέση να αποφασίσει ποιά ιστοσελίδα δικαιούται να κερδίσει το Αραβικό Βραβείο eContent 2011 ή να το απονείμει, ιδίως στην κατηγορία e-Συμπερίληψη & Συμμετοχή.En outre, l'autorité de l'eGouvernement de Bahreïn n'est pas en position de décider ou d'accréditer quel site web est éligible pour être lauréat du Prix Arab eContent 2011, surtout dans la catégorie e-Inclusion & Participation.
11Η κατάσταση των ψηφιακών ελευθεριών του Μπαχρέιν αντίκειται στην ίδια την ουσία της e-Συμπερίληψης & Συμμετοχής.La situation de la liberté d'internet de Bahreïn va à l'encontre de l'essence même de l'e-Inclusion & Participation.
12Το 2011, οι Ρεπόρτερς Χωρίς Σύνορα απένειμαν στο Nawaat το βραβείο Netizen 2011 για την κάλυψη της τυνησιακής λαϊκής επανάστασης, από την αρχή της ακόμα.En 2011, Nawaat a obtenu le Prix Internet 2011 de Reporters sans Frontières pour sa couverture de la révolte populaire tunisienne dès ses débuts.
13Στους συντελεστές του blog απονεμήθηκε επίσης το Bραβείο New Media 2011 της ΜΚΟ Index On Censorship, για το έργο τους Tunileaks, που “αποκάλυψε την έκταση της βαθιά ριζωμένης διαφθοράς σε πολλά επίπεδα της τυνησιακής ζωής”, σύμφωνα με την οργάνωση, και το οποίο εμπνεύστηκαν από το Wikileaks.Le blog a aussi reçu le Prix Index On Censorship New Media, pour son projet Tunileaks [en anglais], qui “a révélé l'étendue de la corruption profondément enracinée dans de nombreux aspects de la vie tunisienne”, selon les termes d'Index on Censorship. Le projet Tunileaks était inspiré par Wikileaks.
14Στο Twitter, η απόφαση του Nawaat να αρνηθεί το βραβείο έγινε δεκτή με επευφημίες.Sur Twitter, la décision de Nawaat de ne pas accepter la récompense a été saluée.
15Ο Τυνήσιος blogger και δημοσιογράφος Haythem Elmekki έγραψε:Haythem Elmekki, un blogueur et journaliste tunisien tweete :
16Respect στα Παιδιά του Nawaat που αρνήθηκαν το Αραβικό Βραβείο e-Content, που τους πρόσφερε η δολοφονική και δεσποτική κυβέρνηση του ΜπαχρέινRespect aux gars de @nawaat qui ont refusé le e-Content Arab Award, offert par le gouvernement meurtrier et despotique du Bahreïn.
17Η Ισραηλινή Elizabeth Tsurkov προσθέτει:L'Israélienne Elizabeth Tsurkov ajoute :
18Wow, σέβομαι απίστευτα την ομάδα του @Nawaat που αρνήθηκε αυτό το βραβείο!Wow, j'ai tellement de respect pour l'équipe de @Nawaat d'avoir refusé ce prix !
19Ο Hasan Habib ευχαριστεί το blog:Hasan Habib remercie le blog :
20Εκ μέρους του λαού του Μπαχρέιν… σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώDu peuple de Bahrain…merci, merci
21Και στο Nawaat, η ανακοίνωση της μη αποδοχής του βραβείου προσέλκυσε πάνω από 300 σχόλια μέχρι στιγμής.Sur Nawaat, l'annonce du blog de refuser la récompense a généré jusqu'à présent plus de 300 commentaires.
22Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011.