Sentence alignment for gv-ell-20120908-13592.xml (html) - gv-fra-20120830-120012.xml (html)

#ellfra
1Κίνα: Αμφιλεγόμενη πρόταση για θεματικό πάρκο στο ΘιβέτChine : un projet controversé de parc à thème au Tibet
2Πριν ένα μήνα, η κινεζική κυβέρνηση ανακοίνωσε [en] ότι θα ξεκινήσει ένα πρόγραμμα 30 δις γιουάν (4,7 δις δολαρίων) για ένα θεματικό πάρκο στο Θιβέτ για την προσέλκυση τουριστών.Le mois dernier, le gouvernement chinois a annoncé qu'il construirait au Tibet un parc touristique à thème pour un investissement total de 30 milliards de RMB (4.7 milliards de dollars US).
3Το πάρκο θα χρησιμοποιηθεί αρχικά ως χώρος κινηματογράφησης για την ταινία “Princess Wencheng”, μια ιστορία για την ανιψιά ενός αυτοκράτορας της δυναστείας Tang, που παντρεύτηκε ένα Θιβετιανό βασιλιά.Avant son ouverture, le parc sera le décor du tournage du film Princesse Wencheng, consacré à l'histoire de la nièce d'un empereur de la dynastie Tang, qui épousa un roi tibétain.
4Βρίσκεται στα περίχωρα της πόλης Λάσα και θα καταλαμβάνει 800 εκτάρια γης.Situé à la périphérie de la ville de Lhassa, le parc couvrira 800 hectares.
5Πολίτες υπερασπιζόμενοι το Θιβέτ περιέγραψαν το πρόγραμμα 4,7 δις δολαρίων της κινεζικής κυβέρνησης ως “Disneyland-οποίηση του Θιβέτ” παρά ως μια αυθεντική κοινοποίηση και διατήρηση της θιβετιανής κουλτούρας.Les opposants tibétains accusent ce projet d'être la “Disney-fication du Tibet” et ne croient pas à à l'intention affichée de préserver et de partager la culture tibétaine.
6Παραβλέποντας τις πολιτικές και ιδεολογικές διαφωνίες, ακόμα και μεταξύ των Κινέζων, το αναπτυξιακό αυτό πρόγραμμα είναι πολύ αμφιλεγόμενο.Sans même parler des débats politiques et idéologiques autour du projet, qui agitent aussi les Chinois han, ce projet est très controversé.
7Η χρήστης του Sina Weibo @1690737580 δημοσίευσε ορισμένες φωτογραφίες [zh] που τράβηξε από το χώρο που έχει οριστεί για την κατασκευή του θεματικού πάρκου και ομολόγησε πως είναι κρίμα να χαθεί τέτοιο περιβάλλον για να προχωρήσει η ανάπτυξη:Sur Sina Weibo, @1690737580 a publié des photos [chinois] qu'elle a prises sur le site prévu pour le futur parc à thème et avoue qu'elle éprouve un grand regret de perdre un si beau cadre :
8Χωριό Cijiaolin.Le futur site, le village de Shaolin.
9Φωτογραφίες: Sina, χρήστης @1690737580Photos sur Sina de @1690737580
10Το χωριό Cijiaolin απέχει μόνο 2 χιλιόμετρα από τη Λάσα.Le village Shaolin est situé à seulement 2 kilomètres de Lhassa.
11Σύμφωνα με το θρύλο, εδώ εγκαταστάθηκαν η πριγκίπισσα Wencheng και ο υπηρέτης της.Si on en croit la légende, c'est là que la princesse Wencheng et sa servante se sont installées.
12Είναι ένα υπέροχο σημείο για όσους Θιβετιανούς θέλουν να βγουν στην εξοχή.C'est une endroit merveilleux pour les Tibétains qui y viennent s'y promener.
13Περιβάλλεται από βουνά και ποτάμια και έχει μια μεγάλη έκταση από γρασίδι.Le lieu est entouré de montagnes et de rivières, avec une grande étendue d'herbe.
14Μπορεί να δει κανείς το Ανάκτορο Potala [πρώην κύρια κατοικία του Δαλάι Λάμα] από εδώ.Vous pouvez voir le Potala [autrefois résidence du Dalaï Lama] de là bas.
15Μέσα σε τρία χρόνια, αυτό το τοπίο θα αντικατασταθεί από ένα λεγόμενο πολιτιστικό πάρκο, το θεματικό πάρκο “Πριγκίπισσα Wencheng”, με ένα ξενοδοχείο 4 αστέρων.Dans trois ans, ce paysage aura disparu pour laisser place à un parc prétendument culturel, le parc à thème dédié à la princesse Wencheng, et à un hôtel 4 étoiles.
16Φυσικά και θα υπάρξουν πλεονεκτήματα για τον αναπτυσσόμενο τουρισμό, αλλά πραγματικά ελπίζω τα πάντα να παραμείνουν τα ίδια εδώ.Bien sûr, le tourisme apportera quelques bénéfices mais je voudrais vraiment que tout reste comme maintenant, ici.
17Στο microblog Netease, στήθηκε ένα φόρουμ [zh] για τη συλλογή απόψεων των διαδικτυακών χρηστών για το ζήτημα. Υπέρ:Sur la plateforme de micro blogging Netease, un forum [chinois] a été ouvert pour rassembler les avis des internautes sur ce projet.
18@0147739241: Θέλω να εκφράσω την υποστήριξή μου για τη Λάσα.@0147739241: je veux exprimer mon soutien à Lhassa.
19Πρέπει να πρόκειται για καλό εγχείρημα.C'est certainement un bon projet.
20Η κυβέρνηση ως μεσάζων διευκόλυνσης δεν μπορεί να επενδύσει όλο το ποσό των χρημάτων, είναι ένα κάλεσμα για επενδύσεις.Le gouvernement est un facilitateur et ne peut pas investir tout cet argent, c'est un appel aux investisseurs.
21Δε βοηθά μόνο την ανάπτυξη του τοπικού τουρισμού, αλλά και αρκετά κατασκευαστικά προγράμματα, όπως δρόμους και γέφυρες.Cela aidera non seulement à développer le tourisme local mais aussi à construire de nombreux autres ouvrages, comme des routes et des ponts.
22Είναι καλό για τους κατοίκους.C'est bon pour le peuple.
23Η Λάσα θα προωθηθεί και θα γίνει παγκόσμια τουριστική περιοχή.Lhassa deviendra un site touristique international.
24@bayniwffg: Είναι καλό ως κληρονομιά.@bayniwffg : C'est bien de s'occuper du patrimoine.
25Απλά υπάρχει αβεβαιότητα αν τα χρήματα θα πάνε στο σωστό μέρος ή θα πάνε στράφι.Je ne suis juste pas sûre que les fonds iront vraiment là où ils seront affectés, ou alors ils seront gâchés.
26Έχουμε αρκετά παιδιά ακόμη που πεινάνε ή δεν μπορούν να έχουν κατάλληλη μόρφωση.Nous avons toujours beaucoup d'enfants qui ont faim et qui ne peuvent pas se permettre d'aller à l'école.
27Εδώ βρίσκονται ορισμένες απόψεις χρηστών κατά του εγχειρήματος:Ci-dessous, des commentaires d'internautes opposé au projet :
28Το Ανάκτορο Potala στη Λάσα αποτελούσε πάντοτε πόλο έλξης για τον τουρισμό στο Θιβέτ.Le palais du Potala à Lhassa a toujours été une attraction touristique au Tibet.
29Φωτογραφία: Flickr, Jamie Barras (CC: NC-SA)Photo sur Flickr de Jamie Barras (CC: NC-SA)
30@xsccld187: Δε θα ‘πρεπε να κατασκευάσουμε το θεματικό πάρκο.@xsccld187: Nous ne devrions pas construire le parc à thème.
31Η Λάσα έχει πλούσια φυσικά αποθέματα, εθνοτικό χαρακτήρα και πολιτισμό.Lhassa a beaucoup de richesses naturelles, de style tibétain et de culture.
32Δε χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε θεματικά πάρκα και τεχνητές κατασκευές για την προσέλκυση τουριστών.Pas besoin de faire des parcs à thème ou des constructions artificielles pour attirer les touristes.
33Αν το εγχείρημα αποτύχει, θα καταστρέψει τη θετική εικόνα του κόσμου για τη Λάσα και ο αριθμός των τουριστών θα πέσει.Si le projet est un échec, il ruinera l'image positive qu'ont les gens de Lhassa et le nombre de touristes diminuera.
34Τελικά θα πρόκειται για ζημιά.Au bout du compte, ce sera un gâchis.
35@410753237: όταν χρειαζόμαστε χρήματα για το σωστό σκοπό, κλαίτε και λέτε πως είστε πολύ φτωχοί.@410753237: quand nous avons besoin d'argent pour une cause juste, vous pleurnichez et vous dites que vous êtes trop pauvres.
36Για ένα αόριστο εγχείρημα σαν κι αυτό, έχετε όλα τα χρήματα που χρειάζονται.Pour un projet mal fichu comme celui-ci, vous avez tout l'argent qu'il faut.
37@ratpetty: Ο λόγος για εμάς που ταξιδεύουμε στο Θιβέτ είναι για να έρθουμε πιο κοντά στον παράδεισο και τον πνευματικό κόσμο, για να ζήσουμε την αγνότητα της πίστης ανάμεσα σε βουνά και ποτάμια.@ratpetty: Nous nous rendons au Tibet pour nous rapprocher du paradis et du monde spirituel, pour éprouver la pureté de la foi, entourés de montagnes et de rivières.
38Θέλουμε να δούμε το πραγματικό υπάρχον Θιβέτ και όχι μια τεχνητή και κακόγουστη κατασκευή δήθεν πολιτισμού και τέχνης.Nous voulons voir l'authentique Tibet vivant, pas une construction artificielle et vulgaire, sous couvert d'un euphémisme de la culture et de l'art. 300 milliards de RMB ?
39300 δισεκατομμύρια γιούαν; Ξοδέψτε τα για τους κατοίκους και βελτιώστε τις συνθήκες διαβίωσής τους.Dépensez-les pour les gens, pour améliorer leurs conditions de vie.