Sentence alignment for gv-ell-20150308-27775.xml (html) - gv-fra-20150311-183048.xml (html)

#ellfra
1Το Ιράν θέλει να γίνει φίλος της GoogleL'Iran veut devenir l'ami de Google Image réalisée par l'auteur
2Επεξεργασία εικόνας από τη συντάκτρια του αρχικού άρθρου.Tous les liens proposés dans l'article renvoient vers des pages en anglais
3Το Ιράν έχει τη συνήθεια να μπλοκάρει, να ξεμπλοκάρει και μερικές φορές να ξαναμπλοκάρει πλατφόρμες της Google σε όλη τη χώρα.L'Iran a pour habitude de bloquer, de débloquer et parfois de re-bloquer l'accès aux services de Google depuis l'intérieur du pays.
4Η Google δεν διατηρεί δική της υποδομή στο Ιράν ούτε υπάρχει τομέας google.ir.Google ne dispose ni d'infrastructures physiques en Iran, ni d'un nom de domaine google.ir.
5Αλλά ο Υπουργός του Υπουργείου Πληροφοριακής και Επικοινωνικής Τεχνολογίας ανακοίνωσε σήμερα ότι είναι πρόθυμοι να ανοίξουν ένα νέο κεφάλαιο στην ταραχώδη σχέση της χώρας με τον διαδικτυακό κολοσσό και να επιτρέψει στη Google να λειτουργήσει μέσα στο Ιράν, με την προϋπόθεση η εταιρεία να σέβεται τις “πολιτιστικές συνθήκες” της χώρας.Mais le ministre iranien des TIC a annoncé que le gouvernement souhaitait ouvrir un nouveau chapitre de l'histoire mouvementée des relations entre l'Iran et le géant d'Internet, tant que ce dernier respectait les “conditions culturelles” du pays.
6Η ανακοίνωση αυτή δεν διευκρίνισε ποιες ήταν οι συνθήκες ούτε ποιος θα μπορούσε να είναι ο σκοπός της λειτουργίας της Google στο Ιράν.Cette annonce ne permet pas de préciser ce que ces conditions sont, ou bien ce que pourrait être le périmètre des opérations de Google en Iran.
7Dimanche dernier, le ministre adjoint en charge des technologies de l'information et de la communication, Nasrallah Jahangard, a declaré à l'agence Fars News (une “agence de presse indépendante” selon son site internet, Fars New est considérée par beaucoup comme l'agence “semi-officielle” de l'Etat):
8Αυτή την Κυριακή ο Αναπληρωτής Υπουργός Πληροφοριακής και Επικοινωνικής Τεχνολογίας Nasrallah Jahangard είπε στο πρακτορείο Fars News (”ένας ανεξάρτητος ειδησεογραφικός οργανισμός σύμφωνα με την ιστοσελίδα [en] τους, αλλά θεωρούμενος από πολλούς ”ημι-επίσημος” ειδησεογραφικός οργανισμός του κράτους): Δεν αντιτιθέμεθα σε όλους αυτούς τους ανθρώπους που είναι στην διεθνή αγορά και θέλουν να παρέχουν τις υπηρεσίες τους στο Ιράν.Nous ne nous opposons pas aux acteurs présents sur les marchés à l'international et qui souhaitent proposer leurs services en Iran, et nous sommes prêts à tenir des négociations avec eux pour qu'ils fournissent ces services sur le marché iranien, s'ils acceptent les conditions culturelles en Iran.
9Εμείς είμαστε έτοιμοι να κάνουμε διαπραγματεύσεις μαζί τους παρέχοντας τις υπηρεσίες τους στην ιρανική αγορά μετά από αποδοχή των ιρανικών πολιτιστικών συνθηκών… Επίσης, είμαστε έτοιμοι να παρέχουμε στη Google ή σε οποιαδήποτε άλλη εταιρεία τις δυνατότητες στο Ιράν και τις εγκαταστάσεις για την παροχή υπηρεσιών στην περιοχή.Nous sommes également prêts à proposer à Google ou tout autre entreprise les possibilités et équipements du pays afin qu'ils puissent opérer dans toute la région. En plus de ne pas disposer de domaine Internet iranien, Google voit ses plate-formes associées subir la censure depuis des années.
10Επιπρόσθετα με την έλλειψη ιρανικού domain, η Google είχε θέμα λογοκρισίας στις θυγατρικές πλατφόρμες της τα προηγούμενα χρόνια. Το YouTube, ιστοσελίδα διαμοιρασμού βίντεο που ανήκει ολοκληρωτικά στη Google, μπλοκαρίστηκε για πρώτη φορά το 2006 για ανήθικο περιεχόμενο, όταν εμφανίστηκε ένα δημοφιλές [en] βίντεο με πρωταγωνίστρια μια Ιρανή σταρ σαπουνόπερας.YouTube, le site de partage de vidéos, détenu en totalité par Google, a d'abord été bloqué en 2006 pour diffusion de contenu immoral - après qu'une vidéo très populaire d'une star de soap opera iranienne a été partagée sur la plate-forme.
11Το μπλοκάρισμα σταμάτησε αργότερα, αλλά αποκαταστάθηκε ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2009.Le blocage a ensuite été levé, puis rétabli après les élections présidentielles de 2009.
12Το 2012, η αντιπαράθεση για το τρέιλερ στο YouTube της ταινίας “Η αθωότητα των Μουσουλμάνων” οδήγησε επίσης την κυβέρνηση να μπλοκάρει προσωρινά το Gmail.En 2012, la controverse sur la bande-annonce du film l'Innocence des musulmans, diffusée sur YouTube, a conduit le gouvernement à bloquer Gmail.
13Τώρα, το Gmail είναι προσβάσιμο στο Ιράν, ωστόσο το Youtube παραμένει μπλοκαρισμένο.Gmail est actuellement accessible en Iran, alors que YouTube reste bloqué.
14Ο Αναπληρωτής Υπουργός αναγνώρισε [en] τους περιορισμούς που έθεσε η κυβέρνηση, όταν διαπραγματευόταν με ξένες εταιρείες, εξαιτίας των διεθνών κυρώσεων προς το Ιράν, που υποστηρίζονταν από τις ΗΠΑ, αλλά ανέφερε ότι βρίσκονταν σε διαπραγματεύσεις με μη αμερικάνικες εταιρείες για ”επικείμενες λειτουργίες στο Ιράν”.Le ministre adjoint a reconnu le poids des restrictions dues aux sanctions internationales - soutenues par les Etats-Unis - pesant sur le gouvernement lorsque ce dernier négociait avec des entreprises étrangères. Il a cependant affirmé que l'Iran était en discussion avec des sociétés non-américaines pour lancer leurs activités en Iran de “manière imminente”.
15Τον Μάιο του 2013, οι Ηνωμένες Πολιτείες απέσυραν τις επικοινωνιακές κυρώσεις [en] στο Ιράν, επιτρέποντας την πώληση αμερικανικού εξοπλισμού επικοινωνιών, λογισμικό επί πληρωμή και υπηρεσίες ανταλλαγής μηνυμάτων.En mai 2013, les Etats-Unis ont levé les sanctions pour le secteur de la communication sur l'Iran, permettant la vente d'équipements de communication, de logiciels payants et de services de messagerie instantanée.
16Ήταν μόλις τον Αύγουστο του 2013, όταν η Google επέτρεψε τη λειτουργία του Google Play store στο Ιράν.C'est seulement en août 2013 que Google a autorisé le lancement de son Google Play store en Iran.
17Η Google είναι εξοικειωμένη με τις σαθρές συνθήκες επικοινωνίας.Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires.
18Αρχικά, η εταιρεία συμμορφώθηκε [en] στους αυστηρούς κανονισμούς της Κίνας για λογοκρισία, προς απογοήτευση των συνηγόρων για τα ψηφιακά δικαιώματα [en], αλλά άλλαξε τακτική λόγω των κινέζικων αποπειρών hacking σε εκτεταμένη κλίμακα στην εταιρεία και των λογαριασμών της στο Gmail, κάτι που αναστάτωσε τη σχέση μεταξύ Google και Κίνας το 2010.A l'origine, l'entreprise se conformait à la sévère réglementation chinoise en matière de censure, au grand dépit des défenseurs des droits numériques. La relation s'est ensuite dégradée, suite aux attaques informatiques lancées en 2010 depuis la Chine sur l'entreprise et des comptes Gmail; Google change alors de stratégie.
19Άμεσα μετά τις προσπάθειες hacking, η Google ανακατεύθυνε [en] τη λειτουργία της στην Κίνα μέσω Χονγκ Κονγκ από τον τομέα google.cn στον google.com.hk,, ο οποίος δεν υπόκειται σε λογοκρισία και παρακολούθηση από την Κίνα.Immédiatement après les attaques, la société redéploie ses ressources de la Chine vers Hong-Kong, passant du nom de domaine google.cn à celui de google.com.hk, ce dernier n'étant pas sujet à la censure et à la surveillance chinoise.
20Ανακοινώσεις [en] από την Ιρανική Εταιρεία Υποδομής Τηλεπικοινωνιών (TCI), επίσης, υπέδειξαν ότι το Ιράν ήθελε να ξεκινήσει επίσημες διαπραγματεύσεις με την εταιρεία νωρίτερα, από τον Οκτώβριο του 2013.Plusieurs annonces de l'entreprise iranienne Telecommunications Infrastructure Company (TCI) indiquent que l'Iran souhaitait officiellement nouer des liens avec Google dès octobre 2013.
21Le directeur de TCI a affirmé que son entreprise était prête à héberger les data centers où Google et Yahoo stockeraient les données de leurs clients iraniens, à la manière dont ces entreprises procèdent dans des pays comme la Turquie.
22Ο διευθυντής της TCI ανακοίνωσε ότι είναι έτοιμοι να ξεκινήσουν να φιλοξενούν κέντρα δεδομένων, όπου η Google και η Yahoo θα μπορούν να αποθηκεύουν πληροφορίες για τους Ιρανούς πελάτες τους, κάτι παρόμοιο με αυτό που γίνεται για χώρες όπως η Τουρκία.Rien de nouveau dans les commentaires de Jahangard sur Google en Iran, TCI avait demandé les données de cache locales il y a plus d'un an. http://t.co/0CcQLxloU1 - Collin Anderson (@CDA) 1er mars 2015
23Τίποτα καινούργιο στα σχόλια του Jahangard για την Google στο Ιράν, η TCI ζήτησε τοπικά κέντα δεδομένων πάνω από ένα χρόνο πριν.Une version plus ancienne de l'article mentionnait, de manière erronée, que l'accès à Youtube avait été autorisé après 2009.