Sentence alignment for gv-ell-20151105-30485.xml (html) - gv-hun-20151031-8320.xml (html)

#ellhun
1Μήπως αποχαιρετούμε την βιοποικοιλότητα σε μια από τις παλαιότερες λίμνες της Ευρώπης;Köszönjünk el a biodiverzitástól Európa legöregebb tavánál?
2Ένα καινούργιο έργο κατασκευής χιονοδρομικού κέντρου, καθώς και ενός αυτοκινητόδρομου στο Εθνικό Πάρκο Galichica της ΠΓΔΜ απειλεί την ύπαρξη πάνω από εκατό σπάνιων και ενδημικών ειδών, θέτοντας σε κίνδυνο το οικοσύστημα μιας από τις παλαιότερες λίμνες της Ευρώπης.Egy új síközpont és út építésének terve Macedónia Galičica Nemzeti Parkjában száznál is több ritka, endemikus, azaz bennszülött faj létét fenyegeti, veszélyeztetve az ökoszisztémát Európa legöregebb tavánál.
3Προς μεγάλη απογοήτευση της διεθνούς επιστημονικής κοινότητας, καθώς και ενός μεγάλου μέρους των κατοίκων της περιοχής, στα τέλη Αυγούστου του 2015, η κυβέρνηση της ΠΓΔΜ ανακοίνωσε ένα δεκαετές πρόγραμμα αστικοποίησης της περιοχής γύρω από τις περιοχές της Λίμνης Οχρίδας καθώς και του Εθνικού Πάρκου Galichica.2015. augusztus végén a macedón kormány bejelentette tízéves urbanizációs tervét az Ohridi-tóra és a Galičica Nemzeti Parkra a nemzetközi tudományos közösség és sok macedón állampolgár bánatára.
4Το σημείο εκκίνησης του έργου θα είναι ακριβώς στην μέση του Εθνικού Πάρκου Galichica, το οποίο όμως είναι μέρος της Διασυνοριακής Προστατευόμενης Βιόσφαιρας Πρεσπών-Οχρίδας, ενός από τους δεκαπέντε συνολικά εναπομείναντες παγκόσμιους βιότοπους.Az építkezést a Galičica Nemzeti Park közepén tervezik elkezdeni, ami része a Prespa-Ohrid határon átnyúló bioszféra rezervátumnak - ilyenből csak 15 maradt a világon.
5Το μοναδικό αυτό πάρκο είναι επίσης μέρος της ευρύτερης παγκόσμιας κληρονομιάς της UNESCO.Az egyedi nemzeti park egy nagyobb UNESCO Világörökségnek is a része.
6Το πάρκο φιλοξενεί πάνω από 3500 διαφορετικά είδη από φυτά και ζώα, εκ των οποίων τα 114 είναι ενδημικά και δεν υπάρχουν σε κανένα άλλο μέρος του κόσμου.Galičica több mint 5330 különböző növény és állatfajnak ad otthont, melyek közül 114 endemikus, és nem létezik máshol a világon.
7Πάνω από 1500 είδη πεταλούδων και σκόρων πετούν στις κοιλάδες της Galichica, μεταξύ των οποίων και η υπό εξαφάνιση πεταλούδα Apollo (Parnassius Apollo).Több mint 1500 pillangó és moly faj él Galičica rétjein, beleértve a veszélyeztetett Apolló-lepkét (Parnassius Apollo).
8Ένας άλλος εντυπωσιακός “συγκάτοικος” του πάρκου είναι ένα πολύ μικρό λουλούδι εν ονόματι Crocus Cvijicii, όπου μαζί με την πεταλούδα Αpollo, είναι στην λίστα της IUCN (Διεθνής Ένωση για την Διατήρηση της Φύσης) ως προστατευόμενα είδη.Galičica másik érdekes faja a kis Cvijicii krókusz virág, ami az Apollóhoz hasonlóan szerepel az IUCN vörös listáján.
9Η πρόσφατη απόφαση της κυβερνήσεως της ΠΓΔΜ να κατασκευάσει χιονοδρομικό κέντρο, έναν αυτοκινητόδρομο και τρεις τουριστικές ζώνες εντός του βιότοπου προκάλεσε μεγάλη αναστάτωση σε εγχώριες οικολογικές οργανώσεις, καθώς και στους κατοίκους της χώρας: πολλοί από αυτούς έχουν αποφασίσει να διαδηλώσουν μέσω των μέσων επικοινωνίας και καθώς και με γραπτές επιστολές κατά του σχεδίου αστικοποίησης.A macedón kormány új döntése arról, hogy síközpontot, autópályát és három turista körzetet építenek ki a bioszféra rezervátumban, sokkolta a helyi ökológusokat és a macedón lakosságot, néhányan el is döntötték, hogy tiltakozni fognak az urbanizációs tervet bemutató döntés ellen a médián és petíciókon keresztül.
10Στην τελευταία ακρόαση της Επιτροπής “Στρατηγική για την Περιβαλλοντική Αξιολόγηση για την Διαχείριση του Εθνικού Πάρκου του Galichica“, η εισηγήτρια Elizabeth Van Zyl, εξήγησε πως μερικές περιοχές πρέπει να επαναχαρακτηριστούν.A park menedzsment tervéért felelős stratégiai környezeti vizsgálat utolsó gyűlésén a vizsgálat egyik szerzője, Elizabeth Van Zyl elmagyarázta, hogy néhány terület zónabesorolását át kell szervezni.
11Η Van Zyl πρότεινε να εξαιρεθεί η συγκεκριμένη τοποθεσία από την Ζώνη Ενεργούς Διαχείρισης (ZAM) και να μεταφερθεί στη Ζώνη Αειφόρου Χρήσης (ZSU), ώστε να μπορεί να ολοκληρωθεί το αναπτυξιακό έργο.Van Zyl javasolta, hogy a területet az ún. aktív management zónából (ZAM) át kellene tenni a fenntartható használati zónába (ZSU), hogy lehetővé váljon az infrastruktúra fejlesztése.
12Μία συνολική επιφάνεια 604 εκταρίων από την Ζώνη Ενεργούς Διαχείρισης (ZAM) θα πρέπει να μεταφερθεί στην Ζώνη Αειφόρου Χρήσης (ZSU).Nagyjából 604 hektárnyi terület besorolását kellene ZAM-ról ZSU-ra csökkenteni.
13Παρά τις όποιες προτάσεις, η Van Zyl επισήμανε ότι τέτοιου είδους επαναχαρακτηρισμοί πρέπει να αποφεύγονται όπου είναι δυνατόν:A javaslat ellenére Van Zyl arra is rámutat, hogy az ilyen jellegű zónaátszervezést el kellene kerülni, amikor lehetséges:
14“Μία υποβάθμιση της ζώνης πρέπει να είναι η ύστατη λύση και όπου είναι δυνατόν να αποφεύγεται.”A zónák visszaminősítése a legvégső megoldás, és el kell kerülni, ahol és amikor csak lehetséges.
15Προκειμένου να αντισταθμιστεί η απώλεια πολύτιμης βιοποικιλότητας, αντισταθμιστικά μέτρα θα προταθούν, ώστε οι εκτάσεις του πάρκου που θα επηρεαστούν αρνητικά από τη σχεδιασμένη ανάπτυξη των όποιων έργων θα αντικατασταθούν με εκτάσεις σε άλλες περιοχές της χώρας όπου βρίσκονται τα ίδια είδη.Hogy kompenzálják az értékes biodiverzitás elvesztéséét, ellensúlyozó intézkedéseket fognak életbe léptetni, és a parknak azon területei, amelyeket negatívan befolyásolhatnak a tervezett fejlesztési projektek, olyan területekkel lesznek lecserélve, ahol megtalálhatók ugyanazok a fajok máshol az ország területén.
16“Το πρόβλημα με αυτό το σχέδιο είναι ότι η κλιματική αλλαγή θα συμβάλλει στην αλλαγή του φυσικού τοπίου, όπου σε διάστημα ακόμη και ενός έτους εκεί που φύτρωναν βελανιδιές να αντικατασταθούν από δέντρα οξιάς, εγκαθιστώντας το παραπάνω σχέδιο τελείως άχρηστο”, σημείωσε ο τοπικός οικολόγος Lazo NaumoskiEzzel a tervvel az a baj, hogy a klímaváltozás teljesen meg fogja változtatni a tájat, és lehet, hogy egy év múlva már bükk fog nőni ott, ahol most tölgy van. Ez teljesen értelmetlenné teszi a tervet - mondta egy helyi ökológus, Lazo Naumoski.
17Φαίνεται να είναι ένα από τα πολλά ζητήματα που προκύπτουν γύρω από την υπό προστασία της UNESCO φυσική κληρονομιά, όπου η ΠΓΔΜ φαίνεται να βαδίζει στα χνάρια μιας μεγάλης εκτάσεως οικολογικής καταστροφής λόγω της στενής σχέσης μεταξύ των Λιμνών των Πρεσπών, το Όρος Galichica και τη Λίμνη Οχρίδα.Ez csak egyike azoknak az ügyeknek, amelyek a kérdéses UNESCO világörökséget érintik, és lehetséges, hogy Macedóniának egy nagyszabású ökológiai katasztrófát kell majd kezelnie, a Prespa-tó, a Galičica -hegy és az Ohridi-tó közötti szoros kapcsolat miatt.
18Σύμφωνα με πρόσφατες έρευνες που διεξήχθησαν από επιστήμονες του Πανεπιστημίου της Κολωνίας, η Λίμνη Οχρίδα μετρά πάνω από 1.2 εκατομμύρια χρόνια και αποτελεί την παλαιότερη λίμνη της Ευρώπης.A Kölni Egyetem tudósainak friss kutatása szerint az Ohridi-tó 1,2 millió éves, így Európa legöregebb tava.
19Το νερό της Λίμνης Οχρίδας συγκεντρώνεται από 40 διαφορετικές πηγές, εκ των οποίων 17 βρίσκονται στο έδαφος της ΠΓΔΜ και οι υπόλοιπες στην Αλβανία.Az Ohridi-tó vize 40 forrásból érkezik, 17 Macedónia területéről, a többi az albán oldalról.
20Οι πιο πολλές από αυτές τις πηγές είναι πλούσιες σε μέταλλα και έχουν ασταθές ph, αλλά το νερό που πηγάζει από την περιοχή της Galichica είναι πολύ πλούσιο σε ασβέστιο και έτσι επέρχεται μία φυσική εξισορρόπηση του ph.A források legtöbbje nagyon magas ásványi anyag tartalmú és instabil Ph értékű, de a Galičicából érkező források magas kalcium tartalma kiegyensúlyozza a dolgokat.
21Η Λίμνη των Πρεσπών και της Οχρίδας συνδέονται υπογείως λόγω του ότι το Όρος Galichica είναι από ασβεστόλιθο, επιτρέποντας έτσι το νερό να κυλάει από την Λίμνη των Πρεσπών προς την Λίμνη Οχρίδα.Föld alatti kapcsolat van a Prespa és az Ohridi-tó között, mivel a Galičica-hegy mészkőből van, ami lehetővé teszi, hogy a víz a Prespa-tóból az Ohridi felé folyjon.
22Θα θέτατε σε κίνδυνο δυο από τις τρεις φυσικές λίμνες της ΠΓΔΜ;”, εξέφρασε ο Lazo Naumoski.Macedónia három természetes tava közül kettőt veszélyeztetni fogják - mondta Lazo Naumoski.
23Τρεις τουριστικές αναπτυξιακές ζώνες έχουν επίσης σχεδιαστεί γύρω από την όχθη της Λίμνης Οχρίδας.Terveznek három turistaövezetet is az Ohridi-tó partjára.
24Τουριστικά θέρετρα, πολυτελείς κατοικίες και τεχνητές παραλίες θα αντικαταστήσουν μία ζώνη από καλαμιές που λειτουργούν ως φίλτρο, ενώ παράλληλα εμπλουτίζουν την λίμνη και το ζωικό της βασίλειο με μέταλλα.Üdülőhelyekkel, luxusszállásokkal és mesterséges strandokkal fogják felváltani a nádast, amely szűri és táplálja a tavat és annak a lakóit.
25Ο Dr. Bernd Wagner, από το Ινστιτούτο Γεωλογίας και Ορυκτολογίας του Πανεπιστήμιου της Κολωνίας εξήγησε: “Η καταστροφή λόγω κατασκευαστικών έργων των ακτών και των ζωνών καλαμιών, καθώς και η αύξηση υποδομών και τουρισμού σωρευτικά θα έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση εκροών μετάλλων στην λίμνη, που με την σειρά του θα επιφέρει καταστροφές σε μεγάλο μέρος του πληθυσμού της μοναδικής χλωρίδας της Λίμνης Οχρίδας.”A partvonalak és a nádasok elpusztítása az építkezések miatt, a megnövelt infrastruktúra és a turizmus megnövekedése a tápanyagbevitel fokozódásához fog vezetni a tóban, minek következtében elpusztulhat az Ohridi-tó egyedi faunájána nagyrésze - magyarázta Dr. Bernd Wagner a Kölni Egyetem Földtani és Ásványtani Intézetéből.
26Για την ευαισθητοποίηση της έκτασης της καταστροφής της χλωρίδας και της πανίδας λόγω των έργων, η κοινωνική πρωτοβουλία Ohrid SOS, εξέδωσε δήλωση και κυκλοφόρησε μία διεθνή έκκληση.A civil „Ohrid SOS” kezdeményezés kiadott egy közleményt, és nemzetközi petíciót indítottak, hogy felhívják a figyelmet a flórára és a faunára, amelyet ezek a projektek veszélyeztetni fognak.
27Η δήλωση έχει ήδη υπογραφεί από 250 ειδικούς παγκόσμιας εμβέλειας: από τουρίστες που έχουν επισκεφτεί την ΠΓΔΜ, καθώς και επιστήμονες από όλο τον κόσμο που έχουν εμφανιστεί να τονίσουν την σημασία της Λίμνης Οχρίδας.A nyilatkozatot már aláírta 250 nemzetközi szakértő, turisták, akik Macedóniába látogattak és tudósok a világ körül, akik hangsúlyozni akarják az Ohridi-tó fontosságának felismerését.
28Η ΠΓΔΜ κατέχει ένα καλό ρεκόρ ρυθμού αστικοποίησης, όμως και το γεγονός ότι από το 2012 η πρωτεύουσά της, τα Σκόπια, είναι η πιο μολυσμένη πόλη της Ευρώπης λόγω των πολλαπλών κατασκευαστικών έργων, καθιστά υπό σοβαρό κίνδυνο αυτόν τον εθνικό θησαυρό, με αποτέλεσμα να διακινδυνεύεται κάτι περισσότερο από το καθεστώς της Οχρίδας ως κληρονομιά της UNESCO.Macedónia eddigi urbanizációs múltját tekintve azzal együtt, hogy a főváros, Szkopje jelenleg a legszennyezettebb város Európában a 2012 óta megnőtt számú építkezés miatt, ez a természeti kincs komoly veszélyben lehet, és az országnak több veszítenivalója van, mint az ohridi UNESCO világörökség státusza.