Sentence alignment for gv-ell-20130614-22838.xml (html) - gv-hun-20130729-6388.xml (html)

#ellhun
1Συρία: Νεκρός 14χρονος πολίτης δημοσιογράφος, κάλυπτε τις συγκρούσεις στη χώραTudósítás közben vesztette életét egy 14 éves civil újságíró Szíriában
2Ο Omar Qatifaan, 14χρονος ακτιβιστής, σκοτώθηκε στις 21 Μαΐου 2013, ενόσω κάλυπτε τις συγκρούσεις μεταξύ του Συριακού Στρατού και του Ελεύθερου Στρατού των επαναστατών στην περιοχή Daraa al-Ballad στη νότια Συρία κοντά στα σύνορα με την Ιορδανία.2013. május 21-én megölték Omar Qatifaant, egy 14 éves médiaaktivistát, miközben a szíriai kormányerők és a lázadó Szabad Szíriai Hadsereg közötti összecsapásokról tudósított az ország déli, Jordániával határos részén fekvő Daraa al-Ballad körzetéből.
3Το νεανικό δημοσιογραφικό project Syrian Documents ανέφερε την είδηση για το θάνατό του και το συριακό ειδησεογραφικό ιστολόγιο YALLA SOURIYA τον αποκάλεσε “Πνεύμα της Συρίας”.Halálát a Syrian Documents [en] ifjúsági médiaprojekt jelentette, a YALLA SOURIYA [en] szíriai blogoldal pedig őt “Szíria lelkének” nevezte.
4Οι συγκρούσεις στη Συρία, καθώς και άλλες εξεγέρσεις της Αραβικής Άνοιξης, προκάλεσαν αύξηση των πολιτών δημοσιογράφων που στέλνουν ανταποκρίσεις επιτόπου από το συνεχιζόμενο πόλεμο ανάμεσα στις φιλοκυβερνητικές και αντικυβερνητικές δυνάμεις της χώρας.A szíriai konfliktus, ahogy a többi arab tavasz felkelés is, hozzájárult a civil újságírás polgárháborús, helyszíni tudósításainak elterjedéséhez.
5Πολλοί έχουν συλληφθεί, βασανιστεί ή ακόμα και σκοτωθεί στην προσπάθειά τους να φέρουν ενώπιον του κόσμου την ιστορία της επανάστασης.Többeket a civil újságírók közül őrizetbe vettek, megkínoztak és meg is öltek, miközben próbálták a forradalom történetét [en] a világ elé tárni.
6Και τα παιδιά έχουν πληρώσει τρομερό τίμημα κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων, καθώς χιλιάδες έχουν χάσει τη ζωή τους [en] από τη βία που υφίσταται ως τώρα.Maguk a gyerekek is rettenetes árat fizettek a konfliktus során, hiszen idáig több ezernyi [en] fiatal vesztette életét.
7Ο ακτιβιστής Omar Qatifaan ήταν 14 ετών, όταν έχασε τη ζωή του, ενόσω κάλυπτε μάχη στην Νταράα της Συρίας.Omar Qatifaan médiaaktivista 14 éves volt, amikor megölték, miközben Daraaban, Szíriában egy ütközetről tudosított. A fotó a @RevolutionSyria Twitter profilról származik.
8Φωτογραφία: @RevolutionSyria Ένας άλλος ακτιβιστής δημοσιογράφος κατέγραψε βίντεο με τον Qatifaan νεκρό.Egy másik aktivista felvett egy videót Qatifaanról azután, hogy megölték.
9Το υλικό δημοσιεύτηκε στο YouTube από το κανάλι SyrianDaysOfRage [ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ]:A képsort YouTube-ra SyrianDaysOfRage [en] felhasználó töltötte fel [GRAPHIC VIDEO]: