# | ell | hun |
---|
1 | Η 500σέλιδη Εγκυκλοπαίδεια παραδοσιακής ιατρικής μιας φυλής του Αμαζονίου | Egy amazonasi törzs ötszáz oldalas enciklopédiája a tradicionális orvoslásról |
2 | Οι άνθρωποι της φυλής των Ματσές που ζουν στη Βραζιλία και στο Περού έχουν δημιουργήσει μία εγκυκλοπαίδεια 500 σελίδων με τις παραδοσιακές τους ιατρικές θεραπείες! | Brazíliában és Peruban a matsés törzsbe tartozó emberek ötszáz oldalas enciklopédiát készítettek a tradicionális orvoslásukból! http://t.co/4t9hh6KIQr |
3 | Τα τροπικά δάση του Αμαζονίου φιλοξενούν εκατομμύρια φυτά που θα μπορούσαν να παράσχουν ζωτικά συστατικά για θεραπείες που δεν έχουν ανακαλυφθεί ακόμα. | - Moonching Wu (@SunMoonLake99) July 4, 2015 Az Amazonas esőerdőiben milliónyi olyan növény él, amely alapvető összetevője lehet még felfedezésre váró gyógyszereknek. |
4 | Για αυτό το λόγο, πολλές φαρμακευτικές εταιρείες, καθώς ακόμα και η ίδια η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών, χρηματοδοτούν αυτή τη στιγμή έρευνες, προκειμένου να αποκτήσουν γνώση των φυτών που ευδοκιμούν εκεί, γνώση που κατέχουν οι γηγενείς σαμάνοι και θεραπευτές, και να δημιουργήσουν νέα φάρμακα. | Ebből kifolyólag sok gyógyszergyártó cég, sőt, jelenleg az amerikai kormány is finanszíroz olyan projekteket, amelyek tanulmányozzák a területen élő sámánok és gyógyítók tudását az őshonos növényekről, valamint új gyógyszereket fejlesztenek ki. |
5 | Οι άνθρωποι που ανήκουν στη φυλή των Ματσές, οι οποίοι ζουν στο Περού και στη Βραζιλία, έχουν δημιουργήσει μία εγκυκλοπαίδεια υγείας άνω των 500 σελίδων, στην οποία έχουν καταγράψει τις παραδοσιακές ιατρικές τους πρακτικές, διαφυλάσσοντας έτσι τη γνώση που έχουν κληρονομήσει για τις επόμενες γενιές. | A Peruban és Brazíliában élő matsésok készítettek egy több mint ötszáz oldalas enciklopédiát az egészségről, amelyben összefoglalják a hagyományos orvoslásukat, megőrizve az ősi tudást a fiatalabb generációknak. |
6 | Οι περισσότεροι σαμάνοι είναι ηλικιωμένοι και δεν έχουν μαθητευόμενους. Έτσι με το θάνατό τους θα χαθεί και μία τεράστια σε όγκο γνώση. | A legtöbb sámánnak nincs tanítványa, így ha meghalnak, akkor hatalmas tudás tűnik el velük együtt. |
7 | Αλλά, προκειμένου να αποφύγουν τη βιο-πειρατεία, οι άνθρωποι της φυλής των Ματσές κρατούν τις πληροφορίες αυτές για τον εαυτό τους. Υπάρχει σε αυτές πρόσβαση μόνο στην τοπική τους γλώσσα και διανέμονται μόνο μέσα στα χωριά των φυλών. | De hogy elkerüljék a biokalózkodást, ezeket az információkat megtartják a matsésok; csak a saját nyelvükön érhető el, és csak a törzs falvaiban terjesztik. |
8 | Ανάμεσα σε άλλα μέτρα απόκρυψής τους περιλαμβάνεται το εξής: “Δε γίνεται χρήση επιστημονικών ονομασιών για την αναγνώριση των ειδών της τοπικής χλωρίδας και κανένα φυτό δεν περιγράφεται αναλυτικά, έτσι ώστε να μη γίνεται αντιληπτό από τον έξω κόσμο.” | Más védelmi intézkedéseket is használnak: „nincsenek konkrét nevek, amelyekkel a helyi növényfajokat beazonosítják, és részletesen nem mutatja be a növényeket, így kívülállók nem tudják beazonosítani őket”. |
9 | “Η Εγκυκλοπαίδεια Παραδοσιακής Ιατρικής της φυλής των Ματσές αποτελεί ορόσημο για την πρώτη φορά που σαμάνοι κάποιας φυλής του Αμαζονίου δημιουργούν μία ολοκληρωμένη μεταγραφή της ιατρικής τους γνώσης γραμμένη στη δική τους γλώσσα και με δικό τους λεξιλόγιο,” λέει ο Κρίστοφερ Χέρντον, πρόεδρος και συνιδρυτής του Ακατέ σε μία συνέντευξη στο Mongabay. | [A matsésok tradícionális orvoslás enciklopédiájának] megszületése volt az első olyan alkalom, hogy egy amazonasi törzs sámánja teljes és befejezett összefoglalót készített az orvosi tudásukból, amelyet aztán a saját nyelvükön, a saját szavaival írt le - mondta Cristopher Hernon az Acaté elnöke és társalapítója a Mongabay interjújában. |
10 | Σύμφωνα με τη Συμμαχία Pachamama, μία παγκόσμια κοινότητα που έχει ως στόχο τη δημιουργία ενός βιώσιμου μέλλοντος, η υγεία και ευημερία του Δυτικού κόσμου έχει συχνά υψηλό κόστος για τους αυτόχθονες πληθυσμούς. | A Pachmama Szövetség szerint egy globális közösségben, amely a fenntartható jövő megteremtésére koncentrál, a nyugati világ egészsége és jóléte gyakran nagy árat követel az őslakos emberektől. |
11 | Καθώς οι φαρμακευτικές εταιρείες έχουν συνειδητοποιήσει ότι η έρευνά τους μπορεί να παράγει καλύτερα αποτελέσματα, εάν συνεργαστούν με τους γηγενείς και αποκτήσουν πρόσβαση στη σοφία τους, οι φυλές που κατοικούν στα τροπικά δάση κινδυνεύουν να χάσουν τον έλεγχο στους φυσικούς και πνευματικούς τους πόρους. | Ahogy arra a gyógyszeripari vállalatok rájöttek, a kutatásaiknak jobb eredményeik vannak, ha együttműködnek az őslakosokkal, és merítenek a bölcsességükből, de az esőerdei törzseket az a veszély fenyegeti, hogy elveszítik az irányítást a forrásaik felett. |
12 | Μόλις οι φαρμακευτικές εταιρείες αναπτύξουν ένα φάρμακο, το κατοχυρώνουν με πατέντα διεκδικώντας αποκλειστικά δικαιώματα ιατρικής χρήσης του φυτού - έτσι περιορίζουν ή απαγορεύουν εντελώς την πρόσβαση στα φυτά στα οποία οι αυτόχθονες της περιοχής βασίζονταν για αιώνες. | Amint a gyógyszeripari cégek kifejlesztettek egy gyógyszert, szabadalmat nyújtanak be, exkluzív jogokat kérve a növény orvosi felhasználására - ezzel limitálják, vagy egyenesen tiltják az őslakosoknak, hogy hozzáférjenek a növényhez, amelyre évszázadok óta támaszkodtak. |
13 | Για αυτόν ακριβώς το λόγο, το 2010, κατά τη διάρκεια της δέκατης Σύσκεψης των Μερών (COP) για τη Σύμβαση σχετικά με τη Βιοποικιλότητα υιοθετήθηκε το Πρωτόκολλο της Ναγκόγια σχετικά με την Πρόσβαση και τη Συμμετοχή στα Οφέλη. | Ezért 2010-ben a Részes Felek Konferencián (COP) a Biológiai Sokféleség Egyezmény tagjainak 10. találkozóján (Conference of Parties (COP) to the Convention on Biological Diversity) elfogadták a Nagoja-protokollt a hozzáférésről és az abból származó haszon elosztásáról (Access and Benefits Sharing Protocol). |
14 | Συγκεκριμένα θέτει επί τάπητος τα ζητήματα της βιώσιμης προοπτικής και των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων πληθυσμών στην πρόσβαση στους δασικούς πόρους, στην πνευματική τους περιουσία και στην επαρκή τους αποζημίωση. | Ez konkrétan foglalkozik a biológiai felderítés kérdésével, és az őslakosok jogával, hogy hozzáférjenek az erdő erőforrásaihoz, a szellemi tulajdonhoz, valamint megfelelő kártérítést kapjanak. |
15 | Η Ακατέ, μία μη κερδοσκοπική οργάνωση που έχει έδρα της το Σαν Φρανσίσκο, προσέφερε βοήθεια στους πέντε σαμάνους που συνέταξαν την εγκυκλοπαίδεια. | Az Acaté, egy San Franciscó-i központú nonprofit szervezet segítette az enciklopédia összeállításában résztvevő öt sámánt. |
16 | Στην εγκυκλοπαίδεια, κάθε εγγραφή κατηγοριοποιείται βάσει μίας ονομασίας ασθένειας και παρουσιάζει με επεξηγήσεις πώς να αναγνωρίζει κανείς την ασθένεια σύμφωνα με τα συμπτώματα, να καταλαβαίνει τις αιτίες που την προκάλεσαν και να γνωρίζει πώς να κατασκευάζει φάρμακα από συγκεκριμένα φυτά προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για τη θεραπεία της. | Az enciklopédiában minden szócikk egy betegség nevével van kategorizálva, és tartalmazza a magyarázatot, hogy hogyan lehet felismerni a betegséget a tünetei alapján, foglalkozik a kiváltó okaival, és tartalmazza a tudást, hogy hogyan kell elkészíteni a kezelésére használható gyógyszerét speciális növényekből. |
17 | Οι εγγραφές παρέχουν επίσης πληροφορίες για εναλλακτικές μεθόδους θεραπείας. | A szócikk az alternatív terápiás lehetőségekre is felhívja az olvasók figyelmét. |
18 | Η ιδέα που διαπνέει το εγχείρημα είναι να εξαρτώνται οι αυτόχθονες φυλές λιγότερο από την παραδοσιακή ιατρική και τα φάρμακα του Δυτικού κόσμου, ενώ συγχρόνως να συντηρούν την αυτάρκειά τους. | A projektnek az volt a célja, hogy a törzsek kevésbé függjenek a hagyományos orvoslástól, a nyugati gyógyszerektől, és egyben megőrizzék az önellátásukat. |