Sentence alignment for gv-ell-20130204-20235.xml (html) - gv-hun-20130206-5911.xml (html)

#ellhun
1Δυο εκδοχές της Κίνας του Μάο: Η ιστορία σε μοντάζ προπαγάνδαςMao Kínájának két változata: propaganda által retusált történelem
2Στις 29-30 Ιανουαρίου 2013, ένα από τα δέκα μεγαλύτερα micro-blog του Sina Weibo, μίας πλατφόρμας για micro-blogging με την μεγαλύτερη επιρροή στην Κίνα, δημοσίευσε ένα σετ από ιστορικές φωτογραφίες, που απεικονίζουν δύο εκδοχές της ιστορίας της Κίνας από την εποχή του Μάο Τσε Τουνγκ (1949-1976).2013. január 29-30-án Kína legbefolyásosabb mikroblog platformjának, a Sina Weibónak a tíz vezető blogja egyikén egy sor történelmi fotó jelent meg a Mao-korszak (1949-1976) történelmének két változatát bemutatva.
3H δημοσίευση, σε μορφή κολάζ, από το χρήστη @Pongyoung με το σύντομο σχόλιο: “Πώς έχει τροποποιηθεί η ιστορία;” αναδημοσιεύτηκε 13.362 φορές με 2.237 σχόλια μέσα σε μία ημέρα.A fotókat a mikroblogon @Pongyoung adta közre kollázs formájában azzal a rövid szöveggel, hogy „Hogyan módosították a történelmet?”.
4Οι φωτογραφίες και η επεξήγησή τους είχαν αρχικά δοθεί στη δημοσιότητα από το ιστορικό κανάλι [zh] του ifeng.com.A bejegyzést 13362-en retweetelték és 2237 hozzászólás érkezett hozzá egyetlen nap alatt.
5Για να βοηθήσω τους αναγνώστες μας να δουν τη διαφορά ανάμεσα στις δύο εκδοχές της κινέζικης ιστορίας, έκοψα το κολάζ σε 10 σετ φωτογραφιών και πρόσθεσα μία σύντομη επεξήγηση.A fényképeket és magyarázatokat eredetileg az ifeng.com történelem szekciója [zh] publikálta. Hogy segítsük olvasóinkat a kínai történelem két változata közötti különbség felismerésében, a kollázsból 10 fotópárt szerkesztettünk rövid magyarázattal.
6Το άτομο που λείπει στη δεύτερη φωτογραφία είναι ο Lin Biao, ένας πρώην ηγέτης του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας, που καταδικάστηκε ως προδότης μετά την ανεπιτυχή προσπάθειά του να δραπετεύσει στη Μόσχα το 1971.Az első képről hiányzó személy Lin Biao [en], a Kínai Kommunista Párt egyik volt vezetője, akit hazaárulás miatt elítéltek, miután Moszkvába menekülési kísérlete kudarcba fulladt 1971-ben.
7Σκοτώθηκε σε αεροπορικό δυστύχημα κατά τη διάρκεια της απόδρασης.Menekülés közben halt meg repülőgép-szerencsétlenségben.
8Το άτομο που λείπει είναι ο Peng Dehuai, διακεκριμένος αρχηγός του Κομμουνιστικού Στρατού.A hiányzó személy Peng Dehuai [en], aki egy fontos kínai kommunista katonai vezető volt.
9Διώχθηκε κατά τη διάρκεια της Πολιτιστικής Επανάστασης και πέθανε στη φυλακή το 1974.A Kulturális Forradalom idején fogták perbe, börtönben halt meg 1974-ben.
10Η τροποποίηση της εικόνας έγινε για να ξεχωρίζουν οι δύο μεγάλοι ηγέτες της εποχής: ο Μάο Τσε Τουνγκ και ο Ιωσήφ Στάλιν.A kép módosításával kiemelték a korszak két legnagyobb vezetőjét, Maót és Sztálint.
11Άνευ σημασίας άτομα διαγράφονται και αναδεικνύεται ο ηγέτης.A nem fontos embereket törölték, hogy kiemeljék a vezető személyét.
12Αυτός που λείπει είναι ο Peng Zhen, επίσης πρώην ηγέτης του ΚΚΚ.A hiányzó személy Peng Zhen [en], valaha szintén a KKP egyik vezetője.
13Εκδιώχθηκε κατά τη διάρκεια της Πολιτιστικής Επανάστασης, επειδή εναντιώθηκε στις απόψεις του Μάο σχετικά με το ρόλο της λογοτεχνίας σε σχέση με το κράτος.A Kulturális Forradalom idején távolították el, mert Mao nézeteivel ellentétes véleményét hangoztatta az irodalomnak az állammal kapcsolatos szerepéről.
14Οι ομπρέλες και αυτοί που τις κρατούσαν έκρυβαν την εξέδρα και για αυτό διαγράφηκαν.Az esernyők és azok hordozói zavarták a színpadképet, ezért törölték őket.
15Αυτή η φωτογραφία είχε αρχικά ληφθεί το 1927 σε μία συνάντηση διανοούμενων και συγγραφέων - (μπροστά από αριστερά) Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun και (πίσω από αριστερά) Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan.Ez a fotó eredetileg 1927-ben készült értelmiségiek és írók egy csoportjáról: Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun (elől balról) és Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan (hátul balról).
16Ο Lin Yutang απέδρασε στην Ταϊβάν το 1949 και το 1977 που επανεκδόθηκε η φωτογραφία, αυτός και ο Sun Xifu διαγράφηκαν.Lin Yutang Tajvanra menekült 1949-ben, majd amikor 1977 márciusában a fotót ismét publikálták, Lin Yutang és Sun Xifu törölve lett a képről.
17Ο Lei Feng, ένας στρατιώτης του Λαϊκού Απελευθερωτικού Στρατού, παρουσιάστηκε ως υπόδειγμα πολίτη μετά το θάνατό του.Lei Fenget [en], a Népi Felszabadító Hadsereg egy katonáját mintapolgárként ábrázolták halálát követően.
18Στο φόντο της φωτογραφίας τοποθετήθηκε ένα πεύκο, για τον αειθαλή συμβολισμό του και για σκοπούς πολιτικής προπαγάνδας.Propagandacélokból a hátteret lecserélték örökzöld fenyőfára.
19Πολλοί σύντροφοι του Μάο Τσε Τουνγκ που είχαν εκπαιδευτεί μαζί του στο στρατόπεδο του Κόκκινου Στρατού το 1937, είχαν διαγραφεί όταν δόθηκε στη δημοσιότητα η φωτογραφία κατά τη διάρκεια της προεδρίας του Μάο.Sok elvtárs, akik 1937-ben a Vörös Hadsereg táborában Mao Ce-tunggal együtt kaptak kiképzést, eltűntek a képről, amikor azt Mao idején publikálták.
20Η αρχική φωτογραφία βγήκε στην επιφάνεια μόλις το 1986, την περίοδο του Ντενγκ Χσιάο Πινγκ.Az eredeti fotó csak a Teng Hsziao-ping korszakban, 1986-ban került felszínre.
21Το άτομο που λείπει είναι ο Ren Bishi, πολιτικός και στρατιωτικός αρχηγός του ΚΚΚ.A hiányzó személy Ren Bishi [en], a KKP egyik katonai és politikai vezetője.
22Η φωτογραφία τραβήχτηκε το 1940 με τον Zhou Enlai και τον Μάο.Az 1940-ben készült fényképen Csou En-laj és Mao Ce-tung látható.
23Ο Ren διαγράφηκε, επειδή είχε επικριθεί, όταν αρρώστησε και νοσηλεύτηκε στην ΕΣΣΔ κατά τη διάρκεια του απελευθερωτικού πολέμου.Rent törölték a képről, mert bírálatok érték amiatt, hogy a kínai felszabadító háború idején kórházban feküdt betegen a Szovjetunióban.