# | ell | hun |
---|
1 | Μαυριτανία: Εργάτες κάνουν πορεία 700χλμ ζητώντας δικαιοσύνη | Mauritánia: 700 kilométert gyalogolnak a tiltakozók |
2 | Το Σάββατο, 5 Ιανουαρίου [ar], μία ομάδα παράνομων ή εργατών “Journalia” (προσωρινών ή εποχικών), ξεκίνησε μία μεγάλη πορεία από την πόλη Zouerat, με στόχο να φτάσει στην πρωτεύουσα της Μαυριτανίας, Νουακσότ. | 2013. január 5-én szombat délelőtt elindult [ar] a mauritániai bejelentetlen munkavállalók (akiket a helyi köznyelv zsurnálíjjának nevez) tiltakozó menete az északi Zouérat városából, a főváros, Nouakchott irányába. |
3 | Οι εργάτες αυτοί θα έχουν περπατήσει συνολικά 700χλμ για να διαμαρτυρηθούν για την αδικία που υφίστανται και για την εξαπάτηση τους από τον πρόεδρο Mohamed Ould Abdel Aziz, ο οποίος είχε υποσχεθεί να τους λύσει τα προβλήματα και να θέσει τέλος στα βάσανα τους. | A résztvevő alkalmi munkások több mint hétszáz kilométert fognak megtenni gyalog, tiltakozva az őket ért igazságtalanságokkal szemben, és az ellen, hogy Mohamed Ould Abdel Aziz elnök nem tartotta be a helyzetük rendezésére és megpróbáltatásaik megoldására tett ígéretét. |
4 | Οι εργάτες αυτοί ήθελαν να στείλουν ένα μήνυμα επικεντρωμένο στο γεγονός ότι οι journalia διώκονται στην ίδια τους τη χώρα και στερούνται το δικαίωμα να επωφελούνται από οποιαδήποτε μικρή μισθολογική αύξηση και επιπλέον αφήνονται βορά σε μία ομάδα εκατομμυριούχων επιχειρηματιών, που δεν εφαρμόζουν τους νόμους. | A munkavállalók üzenete, amelyet a mauritániai elnökhöz visznek, úgy szól, hogy rosszul bánnak velük saját országukban, meg vannak fosztva még a legszerényebb béremelés lehetőségétől is, és az elnök magukra hagyta őket, üzletemberek egy törvényeket nem követő csoportjának kiszolgáltatottan. |
5 | Σύμφωνα με τον ακτιβιστή Mohamed Salem Oul Kilani, το σχέδιο ήταν να διασχίσουν αυτήν την απόσταση μέσα σε 22 ημέρες και έτσι να φτάσουν στο προεδρικό μέγαρο. | Egy résztvevő aktivista, Mohamed Salem Ould al-Qaylani szerint 22 nap alatt kívánják megtenni a távot az elnöki palotáig. |
6 | Στην αφετηρία της πορείας, πολλοί υποστηρικτές αποχαιρετούσαν τους διαδηλωτές, δηλώνοντας της αλληλεγγύη τους και προειδοποιώντας τις αρχές ότι δεν μπορούν να συνεχίζουν να κωφεύουν στη δοκιμασία αυτών των ανθρώπων. | A menet indulásakor szimpatizánsok népes csoportja búcsúzott a résztvevőktől, támogatásukról biztosítták őket és óva intették a hatóságokat attól, hogy félvállról vegyék a menetet. |
7 | Τον τελευταίο χρόνο επίσης καταγράφηκε ένας αριθμός διαδηλώσεων [άρθρο του Global Voices] που έγιναν σε πόλεις με ορυχεία εξόρυξης σιδήρου από τέτοιους εργάτες, που ζητούσαν βελτίωση των τραγικών συνθηκών εργασίας τους. | |
8 | Φωτογραφία του @mezid_cheikh στο Twitter που δείχνει κάποιους από τους συμμετέχοντες στην πορεία | Ezek a munkások tavaly erőteljes tüntetésekbe kezdtek a bányászvárosokban helyzetük javításának érdekében. |
9 | Αυτή δεν είναι η πρώτη φορά που συμβαίνει κάτι τέτοιο. | Kép a menet résztvevőiről, Twitteren megosztotta: @mezid_cheikh. |
10 | | Érdemes megjegyezni, hogy ezt a felvonulást tavaly márciusban már megelőzte két hasonló kezdeményezés, amikor mauritániai aktivisták egy csoportja elindított egy 470 kilométer hosszú gyalogos menetet [ar], hogy véget vessenek a városukat érő igazságtalanságoknak, és el is érték az elnöki palotát. |
11 | Δύο παρόμοιες πορείες έλαβαν χώρα πέρσι, η πρώτη το Μάρτιο του 2012, όταν μία ομάδα Μαυριτανών ακτιβιστών περπάτησε πάνω από 470 χλμ. ζητώντας δικαιοσύνη για την πόλη τους, Nouadhibou, και καταφέρνοντας τελικά να φτάσουν στο προεδρικό μέγαρο. | Így jártak el tavaly a dél-mauritániai Mederdra település lakói [ar] is, akik ötven kilométeres utat tettek meg azért, hogy a lakhelyüket Tekned várossal összekötő út kiépüljön. |
12 | Η δεύτερη ήταν όταν οι κάτοικοι της πόλης Mouzarzra ξεκίνησαν μία πορεία 50χλμ ζητώντας να ασφαλτοστρωθεί ο δρόμος που συνδέει την πόλη του με την πόλη Tikend [ar]. | A munkavállalókról és a tiltakozó menetről írja [ar] Ahmed Mohamed Salem a Mauritania Net blogon: Hogy kik ők? |
13 | Ο Ahmed Salem έγραψε στο blog του [ar] για την πορεία | Nem bejelentett alkalmi segédmunkások, napszámosok, akiket mi helyi kifejezéssel zsurnálíjjának nevezünk. |
14 | Ποιοι είναι αυτοί; Είναι οι Journalia, όπως είναι γνωστοί εδώ στη Μαυριτανία. | Évtizedek óta dolgoznak a vasércbányákban. |
15 | Για δεκαετίες, οι journalia δούλευαν στα ορυχεία σιδήρου και όταν τους βλέπαμε όταν ήμασταν παιδιά, λέγαμε ότι είναι ήρωες, γιατί κουβαλούσαν σίδερο, αλλά τώρα που είμαστε μεγαλύτεροι και έχουμε ακούσει ιστορίες για τους αποικιοκράτες και τις διώξεις των κατοίκων της αποικίας τους, τους θυμηθήκαμε, τους θυμηθήκαμε να κουβαλούν το σίδηρο και καταλαβαίνουμε τη δουλειά τους. | Amikor kicsik voltunk, hősként tekintettünk rájuk, mert hordták az acélt, de ahogy felnőttünk, és hallottunk történeteket a telepesekről, a helyieket üldöző gyarmatosítókról, eszünkbe jutottak, ahogy cipelték a vasat és a követ, és megértettük őket és megértettük a helyzetüket… Ők is egy telepet képeznek, egy gyarmatot a modern, gyarmatosító gépezeten belül. |
16 | Βρίσκονται σε καθεστώς αποικιοκρατίας, ναι, αποικιοκρατίας μέσα σε ένα κράτος-αποικιοκράτη (Tachron), τους κρατάει ένας υπεργολάβος, αυτός ο μεσάζοντας, αυτός με τον οποίο αυτοί οι άνθρωποι σχετίζονται περισσότερο, και συνήθως είναι ένα άτομο ή μικρές επιχειρήσεις. | Robotolnak egy bányászvállalat alkalmazásában, a közvetítőjük legtöbbször egy személy, aki általában bőrönddel [jelenik meg és] akit egy nap a munkások képviselője „utcai árusként” írt le. |
17 | Πώς μπορούμε να φανταστούμε τον εργάτη στη μικρή αυτή αποικία; Πώς μπορούμε να φανταστούμε την κατάσταση του; Ζει μία κόλαση, υπόκειται σε κινδύνους περισσότερο από οποιονδήποτε άλλον σε αυτή την αποικία και σε αυτή την χώρα ακόμα, και παρόλα αυτά παράγει κάποιες από τις σημαντικότερες οικονομικές εξαγωγικές πηγές της χώρας και η εθνική επιχείρηση μεταλλευμάτων και βιομηχανίας σε αντάλλαγμα του δίνει ένα μηνιαίο μισθό κάτω των 200 ευρώ. | Hogyan tudnánk elképzelni egy ilyen napszámos helyzetét???? Pokol az élete, és mindennél nagyobb veszélynek van kitéve ezen a telepen, ebben az országban, amelyért termel, az ország egyik legnagyobb importőrének (sic!) számító Nemzeti Ipari és Bányászati Vállalat számára, mindezt havi 70 ezer ouguiyáért [en], amely kevesebb, mint kétszáz euró. |
18 | Ο Abdellahi Med Abdelrrahmane [ar] επίσης εξέφρασε τη συμπάθεια του προς τους εργάτες, ασκώντας κριτική στον τρόπο που το καθεστώς και τα μέσα ενημέρωσης αντιμετώπισαν το ζήτημα τους: | A blogger Abdallah Mohammed Abdul Rahman [ar] szintén csatlakozott a munkavállalókhoz, és mindenkit a velük való szolidaritásra kért, valamint bírálta a rendszert és a médiát azért, ahogy a munkavállalók ügyével bánnak: |
19 | H πορεία ξεκίνησε, μεταφέροντας μία επιστολή γεμάτη νόημα σε μία χώρα, που δεν ξέρει ότι οι μισοί κάτοικοι της είναι εργάτες, και με δημοσιογράφους και δικηγόρους που δεν είναι αρκετά ώριμοι για να καταλάβουν μία τέτοια κατάσταση. | A menet elindult, és minden értelemben súlyos üzenetet hordoz egy olyan államban, amely nem tudja, hogy igazságtalan munkavállalóival szemben, a média és a jogvédők pedig (még) nem érték el az érettségnek azt a fokát, hogy megérthessék az olyan helyzeteket, mint ez. |
20 | Ζητείται η στήριξη όλων μας ώστε να ανακτήσουν τα δικαιώματα τους και οφείλουμε να εργαστούμε χέρι χέρι μαζί τους μέχρι να επιτύχουν το σκοπό τους και την αξιοπρέπεια τους σαν εργάτες που ξενυχτούν, καίγονται και υποφέρουν κουβαλώντας σίδερο, το οποίο στη συνέχεια μεταμορφώνεται σε σπίτια, αυτοκίνητα και παλάτια σε ολόκληρο τον κόσμο. | Mindannyiunknak melléjük kell állni, hogy visszaszerezhessék jogaikat, és együtt kell tennünk azért, hogy elérhessék céljukat, hogy visszanyerhessék méltóságukat, hiszen olyan munkások, akik éjt-nappallá téve fáradoznak azért, hogy kinyerjék a vasat a bányákból, amelyből autókat gyártanak és épületeket készítenek világszerte. |
21 | Εκείνοι που στους ώμους τους έχουν κουβαλήσει κάθε είδους βάρη. | Ők azok, akik a vállaikra vettek minden terhet… |
22 | Ο Θεός να είναι μαζί με τους εργάτες που το κράτος τους και τα μέσα ενημέρωσης δεν τους έδωσαν δικαιοσύνη. | Isten legyen a napszámosokkal, akikkel sem államuk, sem a sajtó nem bánik igazságosan…… |
23 | Ο Mejdi Ahmed έγραψε στο Twitter [ar] για τις συνθήκες εργασίας των Journalia: | :A mauritániai Magdi Ahmed aktivista írja a napszámosok helyzetéről |
24 | Η εργασία των Journalia στη Μαυριτανία, χωρίς συμβόλαιο ή εγγυήσεις, είτε κοινωνικές είτε υγείας, είναι ένα είδος σκλαβιάς. | A napszámosoknak Muaritániában sem munkaszerződésük, sem egészség- vagy társadalombiztosításuk.. sem más papírjaik nincsenek! |
25 | Ο Raby Idoumou επίσης μοιράζεται [ar] την αλληλεγγύη του με τους διαδηλωτές και γράφει: | A maga részéről Raby Ould Idoumou szolidaritását fejezte ki a résztvevőkkel: |
26 | Εκφράζουμε τη συμπάθεια μας προς την πορεία από τη Zouerat μέχρι τη Nouakchott. | Szolidaritást vállalunk a Zouératból Nouakchottba tartó menettel. |
27 | Σε μία χώρα, που είναι ανάμεσα στις πρώτες εξαγωγικές δυνάμεις σιδηρομεταλλευμάτων στον κόσμο, οι Journalia στερούνται τα βασικά νομικά τους δικαιώματα. | Egy világelső vasexportőr országban a zsurnálíjja híján van a legalapvetőbb törvényes jogoknak! |
28 | Ο Dedda Cheikh Brahim συνόεδευσε [ar] την πορεία στις πρώτες της ώρες: | A menet éléről a blogger Dedda Ould Sheikh Ibrahim az indulást követően a következőket írja: |
29 | Είδηση της τελευταίας στιγμής: η πορεία των Journalia φθάνει στην πόλη Afdirk στη #Mauritania. | Sürgős: a gyalogos menet elérte Fdayrik városát. |
30 | Είμαστε μαζί σας στο ταξίδι των δικαιωμάτων. | #mauritania# Veletek vagyunk, a jogok menetében. |
31 | 780 χλμ. από τη Zouerat μέχρι το προεδρικό μέγαρο. | 7800 kilométeren át végig, az elnöki palotáig a fővárosban. |
32 | Ο Sid Ahmed Baba [ar] έγραψε επίσης στη σελίδα του στο Facebook: | Sid Ahmed Baba szintén ír a menetről és arról, hogy az elnök nem tartotta be ígéretét: |
33 | Από τη πόλη Zouerate, με τα πόδια. | Zouérat városából gyalog.. |
34 | Αυτό το έθνος είναι καταδικασμένο από έναν πρόεδρο που λέει ψέματα και δεν τηρεί τις υποσχέσεις του, ενώ οι εργάτες και οι άνεργοι πληρώνουν κάθε μέρα το τίμημα αυτής της αδικίας και των ψεμάτων του προέδρου | Az elnök egy istenverése, megígér valamit és megszegi azt, esküszik és hazudozik, a munkavállalók és munkanélküliek keserűségesen megfizetik az elnöki igazságtalanságok és hazugságok árát mindennap. |