# | ell | hun |
---|
1 | Λευκορωσία: Διαμαρτυρία με χειροκροτήματα την Ημέρα της Ανεξαρτησίας | Fehéroroszország: Tapssal tüntettek a függetlenség napján |
2 | Στις 3 Ιουλίου 2011, την Ημέρα Ανεξαρτησίας της Λευκορωσίας, οι δρόμοι αρκετών πόλεων γέμισαν με ανθρώπους που στέκονταν στη μέση του δρόμου, χειροκροτώντας. | Több városban is ellepték az emberek az utcákat Fehéroroszországban 2011. július 3-án, a függetlenség napján. |
3 | Έκαναν την εμφάνισή τους για την διαμαρτυρία με χειροκροτήματα, παρ' ότι το χειροκρότημα ήταν επίσημα απαγορευμένο εκείνη τη μέρα, και η ομάδα στο κοινωνικό δίκτυο Vkontakte που είχε συντονίσει τη δράση είχε σβηστεί. | Csak álltak és tapsoltak. A tapsoló tüntetésen vettek részt annak ellenére, hogy aznap a tapsot hivatalosan betiltották, és az eseményt szervező Vkontakte [orosz közösségi oldal] csoportot törölték. |
4 | Όπως είπαν οι ίδιοι, δεν ήρθαν τόσο για να διαδηλώσουν, όσο για να πολεμήσουν τον φόβο μέσα τους. | A megjelentek azt mondták, nem is igazán a tüntetés miatt jöttek el, hanem azért, hogy legyőzzék félelmüket. |
5 | Έγκλημα το χειροκρότημα; | Tapsolni bűn? |
6 | Όπως και σε προηγούμενες περιπτώσεις, η λευκορωσική κυβέρνηση υπήρξε εντυπωσιακά δημιουργική στις προσπάθειές της να αποθαρρύνει τον κόσμο απ' την συνάθροιση στους δρόμους. | Ahogy a korábbi esetekben [en], a fehérorosz kormány megint nagyon kreatívan próbálta eltántorítani az embereket attól, hogy az utcára vonuljanak. |
7 | Στις 28 Ιουνίου, ο Λευκορώσος υπουργός Δικαιοσύνης Viktor Golovanov δήλωσε [ru] πως τη στιγμή που πλήθος κόσμου θα κατέβαινε “στην πλατεία” και θα άρχιζαν να χειροκροτούν, “η ελευθερία τους θα τελείωνε, και η ελευθερία εκείνων που […] θα'ρχονταν στην πλατεία για να ξεκουραστούν ή να περπατήσουν με τα παιδιά τους θα ξεκινούσε.” | Június 28-án Viktor Golovanov, a fehérorosz igazságügyi miniszter azt mondta [ru] , hogy abban a percben, amint az emberek kimennek „a térre” és tapsolni kezdenek, „vége szakad a szabadáguknak és azoké viszont, akik […] azért mennek a térre, hogy pihenjenek, vagy sétáljanak egyet a gyerekeikkel, akkor fog elkezdődni. |
8 | “Αυτό το πλήθος [που χειροκροτεί] τους ενοχλεί [τους απλούς ανθρώπους],” είπε. | Ez a [tapsoló] tömeg zavarja őket” - mondta. |
9 | Πρόσθεσε ότι οι χειροκροτητές θα μεταφέρονταν σε άλλη τοποθεσία. | Hozzátette, hogy a tapsolókat el fogják vitetni. |
10 | Στις 2 Ιουλίου 2011, δημοσιεύτηκε [ru] ένα βίντεο που υποστήριζε ότι οι μη-βίαιες διαδηλώσεις στη Λευκορωσία είχαν οργανωθεί από τις ΗΠΑ, και παρότρυνε τους Λευκορώσους να αντισταθούν στην αμερικανική προπαγάνδα. | 2011. július 2-án megjelent egy videó [ru], amely szerint az erőszakmentes tüntetéseket az Egyesült Államokban tervelték ki, és a fehéroroszoknak nem szabad felülniük az amerikai propagandának. |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=QV8FnS9bfqI | v=QV8FnS9bfqI |
13 | Ο λογαριασμός της αστυνομίας του Μινσκ στο Twitter (@GUVD_Minsk) συνέχισε να παίζει τον “καλό μπάτσο”, δίνοντας συμβουλές [ru], μοιράζοντας φωτογραφίες [ru], γράφοντας για την απελευθέρωση δημοσιογράφων [ru], και προσπαθώντας να βοηθήσει [ru] τους ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων. | Egy twitterező rendőr @GUVD_Minsk néven játszotta a „jó zsarut” és tanácsokat adott [ru], képeket osztott meg [ru], üzeneteket tett közzé a szabadon engedett újságírókról [ru], és megpróbált segíteni [ru] az emberi jogi aktivistáknak. |
14 | Μία ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κατά της Πορτοκαλί Επανάστασης στη Λευκορωσία” [ru], που δημιουργήθηκε με σκοπό την εναντίωση στις μη-βίαιες διαδηλώσεις δεν υπήρξε πολύ επιτυχημένη: το κοινό της δεν ξεπερνά τα 2.000 μέλη. | A „Fehérorosz narancs forradalom ellen” [ru] nevű Vkontakte csoport, amelyet az erőszakmentes tüntetések ellenében hoztak létre, nem volt túl sikeres: csak kétezer követőre talált. |
15 | Ένα 'τρακτέρ-κορίτσι' και ίσως το μόνο άτομο στο Μινσκ που του επιτρέπεται να χειροκροτήσει. | Egy „lány traktor” és talán az egyetlen ember, akinek szabad volt tapsolni Minszkben. |
16 | Φωτογραφία του Anton Motolko, χρήση υπό άδεια. | Fotó: Anton Motolko, a szerző engedélyével. |
17 | Στις 3 Ιουλίου, η ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κίνημα για το Μέλλον” (με πάνω από 216.000 μέλη) έκλεισε, για να ξανανοίξει στις 4 Ιουλίου (προς το παρόν, μόνο 17.000 μέλη έχουν επανεγγραφεί). | Július 3-án a „Jövő mozgalma” nevű Vkontakte csoportot (több mint 216 ezer taggal) törölték [en]. Csak július 4-én állították vissza (jelenleg 17 ezer tagja van a csoportnak). |
18 | Ομάδες στο Facebook (1, 2, 3), που χρησιμοποιήθηκαν σαν υποκατάστατα, δεν συγκέντρωσαν παρά ένα μικρό μέρος του ακροατηρίου της σβησμένης ομάδας. | Az eredetit helyettesítő többi Facebook csoport létszáma (1, 2,3) nyomába sem ért a törölt oldalénak. |
19 | Το Vkontakte εξήγησε [ru] ότι η ομάδα είχε παραβιάσει τους όρους χρήσης, και ότι τα μέλη της έστελναν spam σε άλλους χρήστες. | A Vkontakte azzal magyarázta [ru] a tiltást, hogy a csoport tagjai megsértették a felhasználói szabályzatot azzal, hogy spammelték a többi felhasználót. |
20 | Μιά πραγματικά καφκική παρέλαση απέναντι σε δράση με χειροκροτήματα | Kafkai parádé vs tapsoló tüntetők |
21 | Η φετινή παρέλαση της Ημέρας Ανεξαρτησίας δεν ήταν συνηθισμένη. | Idén a függetlenség napi felvonulás is eltért a megszokottól. |
22 | Εκτός από την στρατιωτική παρέλαση, έκανε την εμφάνισή του ο Alexander Lukashenko με τον γιό του, Nikolay, που φορούσε στρατιωτική στολή, όπως ο πατέρας του. | A katonai parádén ráadásként megjelent Alexander Lukasenko is fiával, Nikolajjal [en], aki apjához hasonlóan katonai egyenruhát viselt. |
23 | Αυτό οδήγησε κάποιους χρήστες του Twitter να σχολιάσουν ότι ο Lukashenko είχε ήδη βρει διάδοχο. | Néhány Twitter felhasználó ebből arra következtetett, hogy máris megvan Lukasenko utódja. |
24 | Υπήρξαν επίσης και κάποια γκροτέσκα παιδιά με σημαίες και τη φράση “Ο Θεός είναι μαζί μας” γραμμένη πάνω τους, ένα τρακτέρ-αγόρι, ένα τρακτέρ-κορίτσι, παίκτες του χόκει σε πατίνια, και πολλά ακόμη (δείτε πλήρες ρεπορτάζ στο blog του Anton Motolko's blog [ru] και το βίντεο του λόγου του Lukashenko [ru]). | A felvonuláson gyerekek is voltak „Isten velünk van” feliratú zászlókkal, volt egy fiú és egy lány traktor, görkoris jéghoki játékosok és sok más érdekesség. (A teljes lista és a Lukasenko beszédéről készült videó oroszul megtalálható Anton Motolko blogján.) |
25 | Την ίδια μέρα, λιγότερο αλλόκοτα, αλλά εξίσου καφκικά γεγονότα συνέβησαν στην πλατεία Σιδηροδρομικού Σταθμού του Μινσκ, όπως και σε άλλα μέρη της Λευκορωσίας. | Ugyanezen a napon más kevésbé bizarr mégis kafkai események történtek a Minszki Vasútállomás téren (és más helyeken is Fehéroroszországban). |
26 | Η αστυνομία κράτησε το λόγο της και συνέλαβε όλους όσους χειροκροτούσαν (τα βίντεο 1, 2). | A rendőrség megtartotta szavát és letartóztatott mindenkit, aki tapsolt (videók: 1, 2). |
27 | Τα πιό δραματικά βίντεο, που δημοσιεύτηκαν και αναδημοσιεύτηκαν ενεργά στο Twitter, ήταν τα ακόλουθα: 1, 2, 3: | A legtöbbször megosztott videók az aznapi eseményekről ezek voltak 1, 2, 3: |
28 | Πέρα από τις δράσεις εκτός διαδικτύου, οι λευκορωσικές υπηρεσίες ασφαλείας χρησιμοποιούν ενεργά το διαδικτυακό μπλοκάρισμα. | Az offline akciókon kívül a fehérorosz titkosszolgálatok az internetet is aktívan blokkolták. |
29 | Το κοινωνικό δίκτυο LiveJournal [στμ: η πιό δημοφιλής πλατφόρμα για blogs στις πρώην σοβιετικές χώρες] υπήρξε ασταθές [ru], για κάποιο διάστημα, ενώ η ταχύτητα ανεβάσματος είχε περιοριστεί επίτηδες [ru] στα 2 megabyte το δευτερόλεπτο. | Egy ideig a LiveJournal közösségi oldal szolgáltatása bizonytalan [ru] volt, a feltöltési sebességet szándékosan csökkentették [ru] másodpercenként 2 megabyte-ra. |
30 | Ανακεφαλαίωση | Összefoglalás |
31 | Έντονες αντιδράσεις για την καταστολή ακολούθησαν. | Az intézkedéseket éles bírálat érte. |
32 | Ο Σουηδός υπουργός Εξωτερικών, και χρήστης του Twitter, Carl Bildt σχολίασε: | A svéd külügyminiszter, Carl Bildt azt írta Twitteren [en]: |
33 | Απαγορευμένη η ανεξάρτητη σκέψη κατά την Ημέρα Ανεξαρτησίας στη Λευκορωσία. | A független gondolkodást betiltották a fehérorosz függetlenség napján. |
34 | Έκλεισαν κοινωνικά μέσα. | Leállították a közösségi médiát. |
35 | Ένα καθεστώς υπό κατάρρευση. | Egy összeomlásra váró rezsim. |
36 | #belarus | #fehéroroszország |
37 | Ο Ρώσος δημοσιογράφος Pavel Sheremet έγραψε [ru]: | Pavel Seremet, orosz újságíró írása [ru]: |
38 | Ο Lukashenko είναι φοβισμένος, πολύ φοβισμένος. | Lukasenko fél, nagyon fél. |
39 | Τρελαίνεται όταν ακούει χειροκροτήματα. | Megőrjíti a taps hangja. |
40 | Γι' αυτό, το περασμένο σαββατοκύριακο, δεν επετράπη ούτε καν στους βετεράνους να χειροκροτήσουν. | Ezért nem tapsolhattak még az öregek sem ezen a hétvégén. [ |
41 | […] Οι υπηρεσίες ασφαλείας έχουν επίσης τρελαθεί. | …] A titkosszolgálatok is az őrület határán vannak. |
42 | Εξαπέλυσαν μαζική επίθεση στους νέους, την παραμονή της εκδήλωσης. | Tömegesen csaptak le fiatalokra aznap este. |
43 | Το Σάββατο, συνέλαβαν δεκάδες κόσμου, νομίζοντας ότι πρόκειται για τους διοργανωτές της δράσης. | Szombaton több tucat embert tartóztattak le, akik az esemény szervezői voltak - szerintük. |
44 | […] Αλλά παρ' όλα αυτά, ο κόσμος ήρθε. | […] De mégis eljöttek az emberek. |
45 | Χιλιάδες κόσμου σε ολόκληρη τη χώρα. | Többezren országszerte. |