# | ell | hun |
---|
1 | Το Ιράν θέλει να γίνει φίλος της Google | Irán barátnak jelöli a Google-t |
2 | Επεξεργασία εικόνας από τη συντάκτρια του αρχικού άρθρου. | A szerző által módosított kép |
3 | Το Ιράν έχει τη συνήθεια να μπλοκάρει, να ξεμπλοκάρει και μερικές φορές να ξαναμπλοκάρει πλατφόρμες της Google σε όλη τη χώρα. | Hosszú hagyományokra tekint vissza az, hogy Irán belföldön hozzáférhetetlenné, majd elérhetővé teszi a Google-t, és így tovább. |
4 | Η Google δεν διατηρεί δική της υποδομή στο Ιράν ούτε υπάρχει τομέας google.ir. | A Google infrastrukturálisan nincs jelen az országban, ahogyan a google.ir tartománynév sincsen használatban. |
5 | Αλλά ο Υπουργός του Υπουργείου Πληροφοριακής και Επικοινωνικής Τεχνολογίας ανακοίνωσε σήμερα ότι είναι πρόθυμοι να ανοίξουν ένα νέο κεφάλαιο στην ταραχώδη σχέση της χώρας με τον διαδικτυακό κολοσσό και να επιτρέψει στη Google να λειτουργήσει μέσα στο Ιράν, με την προϋπόθεση η εταιρεία να σέβεται τις “πολιτιστικές συνθήκες” της χώρας. | Ám Irán információs kommunikáció technológiáért felelős minisztériuma márciusban bejelentette, hogy új fejezetet kívánnak nyitni az ország és avilághálós óriás időnként viharos kapcsolatának történetében és lehetővé teszik azt, hogy a Google az országon belül is működjön, feltéve, ha a vállalat tiszteletben tartja a “kulturális körülményeket.” |
6 | Η ανακοίνωση αυτή δεν διευκρίνισε ποιες ήταν οι συνθήκες ούτε ποιος θα μπορούσε να είναι ο σκοπός της λειτουργίας της Google στο Ιράν. | A bejelentés nem tért ki arra, hogy mely körülményekről van szó, sem a Google tevékenységi körére. |
7 | Αυτή την Κυριακή ο Αναπληρωτής Υπουργός Πληροφοριακής και Επικοινωνικής Τεχνολογίας Nasrallah Jahangard είπε στο πρακτορείο Fars News (”ένας ανεξάρτητος ειδησεογραφικός οργανισμός σύμφωνα με την ιστοσελίδα [en] τους, αλλά θεωρούμενος από πολλούς ”ημι-επίσημος” ειδησεογραφικός οργανισμός του κράτους): | Az információs kommunikáció technológiáért felelős miniszter-helyettes Nasrallah Jahangard elmondta a független, ám sokak által “félhivatalos” állami hírügynökségnek tartott Fars News Agency-nek, hogy: |
8 | Δεν αντιτιθέμεθα σε όλους αυτούς τους ανθρώπους που είναι στην διεθνή αγορά και θέλουν να παρέχουν τις υπηρεσίες τους στο Ιράν. | |
9 | Εμείς είμαστε έτοιμοι να κάνουμε διαπραγματεύσεις μαζί τους παρέχοντας τις υπηρεσίες τους στην ιρανική αγορά μετά από αποδοχή των ιρανικών πολιτιστικών συνθηκών… Επίσης, είμαστε έτοιμοι να παρέχουμε στη Google ή σε οποιαδήποτε άλλη εταιρεία τις δυνατότητες στο Ιράν και τις εγκαταστάσεις για την παροχή υπηρεσιών στην περιοχή. | Mi nem ellenezzük azt, hogy a nemzetközi piac jelenlevői szolgáltatásokat nyújtsanak Iránban és készek vagyunk tárgyalásokat folytatni velük arról, hogy szolgáltatásokat nyújtsanak Iránon belül, miután elfogadják Irán kulturális feltételeit. Szintén készek vagyunk ellátni a Google-t és más vállalatokat az iráni lehetőségekkel és létesítményekkel a térségben nyújtott szolgáltatásokért. |
10 | Επιπρόσθετα με την έλλειψη ιρανικού domain, η Google είχε θέμα λογοκρισίας στις θυγατρικές πλατφόρμες της τα προηγούμενα χρόνια. | Azon kívül, hogy nem rendelkezik iráni tartománynévvel, az elmúlt években a Google társoldalai cenzúrázták az iráni hatóságok. |
11 | Το YouTube, ιστοσελίδα διαμοιρασμού βίντεο που ανήκει ολοκληρωτικά στη Google, μπλοκαρίστηκε για πρώτη φορά το 2006 για ανήθικο περιεχόμενο, όταν εμφανίστηκε ένα δημοφιλές [en] βίντεο με πρωταγωνίστρια μια Ιρανή σταρ σαπουνόπερας. | A teljes egészében a Google tulajdonában álló YouTube videomegosztó portált először 2006-ban blokkolták egy iráni szappanopera-csillagot felvonultató, erkölcstelen tartalmakat hordozó videó miatt. |
12 | Το μπλοκάρισμα σταμάτησε αργότερα, αλλά αποκαταστάθηκε ύστερα από τις προεδρικές εκλογές του 2009. | A tilalmat később feloldották, majd a 2009-es elnöki választásokat követően újra visszaállították azt. |
13 | Το 2012, η αντιπαράθεση για το τρέιλερ στο YouTube της ταινίας “Η αθωότητα των Μουσουλμάνων” οδήγησε επίσης την κυβέρνηση να μπλοκάρει προσωρινά το Gmail. | 2012-ben az Innocence of Muslims (Muszlimok ártatlansága) című botrányfilmmel összefüggésben a kormányzat átmenetileg blokkolta a Gmail-hez való hozzáférést. |
14 | Τώρα, το Gmail είναι προσβάσιμο στο Ιράν, ωστόσο το Youtube παραμένει μπλοκαρισμένο. | Jelenleg a Gmail elérhető az országban, a YouTube viszont nem. |
15 | Ο Αναπληρωτής Υπουργός αναγνώρισε [en] τους περιορισμούς που έθεσε η κυβέρνηση, όταν διαπραγματευόταν με ξένες εταιρείες, εξαιτίας των διεθνών κυρώσεων προς το Ιράν, που υποστηρίζονταν από τις ΗΠΑ, αλλά ανέφερε ότι βρίσκονταν σε διαπραγματεύσεις με μη αμερικάνικες εταιρείες για ”επικείμενες λειτουργίες στο Ιράν”. | A miniszterhelyettes elismerte azt, hogy a külföldi vállalatokkal való egyeztetéseket különféle szigorítások övezik az Egyesült Államok által támogatott nemzetközi szankciók nyomán, ám jelezte, hogy zajlanak az egyeztetések a nem amerikai vállalatokkal azok “küszöbön álló iráni műveleteiről. |
16 | Τον Μάιο του 2013, οι Ηνωμένες Πολιτείες απέσυραν τις επικοινωνιακές κυρώσεις [en] στο Ιράν, επιτρέποντας την πώληση αμερικανικού εξοπλισμού επικοινωνιών, λογισμικό επί πληρωμή και υπηρεσίες ανταλλαγής μηνυμάτων. | ” 2013 májusban az Egyesült Államok felfüggesztette az Iránra kivetett kommunikációs szankciókat, lehetővé téve olyan amerikai kommunikációs berendezések, mint a díj alapú szoftverek és az azonnali üzenetküldő szolgáltatások eladását. |
17 | Ήταν μόλις τον Αύγουστο του 2013, όταν η Google επέτρεψε τη λειτουργία του Google Play store στο Ιράν. | 2013 augusztusban a Google beindította Google Play boltját Iránban. |
18 | Η Google είναι εξοικειωμένη με τις σαθρές συνθήκες επικοινωνίας. | A Google-től különben nem idegenek a törékeny működési feltételek. |
19 | Αρχικά, η εταιρεία συμμορφώθηκε [en] στους αυστηρούς κανονισμούς της Κίνας για λογοκρισία, προς απογοήτευση των συνηγόρων για τα ψηφιακά δικαιώματα [en], αλλά άλλαξε τακτική λόγω των κινέζικων αποπειρών hacking σε εκτεταμένη κλίμακα στην εταιρεία και των λογαριασμών της στο Gmail, κάτι που αναστάτωσε τη σχέση μεταξύ Google και Κίνας το 2010. | Eredetileg a cég - a digitális jogok szószólóinak nagy bánatára - eleget tett Kína szigorú cenzúraszabályainak, ám taktikát változtatott amikor nagyszabású, kínai eredetű hackertámadások érték a céget és Gmail-fiókjait és ez 2010-ben elmérgesítette a viszonyt . |
20 | Άμεσα μετά τις προσπάθειες hacking, η Google ανακατεύθυνε [en] τη λειτουργία της στην Κίνα μέσω Χονγκ Κονγκ από τον τομέα google.cn στον google.com.hk,, ο οποίος δεν υπόκειται σε λογοκρισία και παρακολούθηση από την Κίνα. | Közvetlenül a támadások után a Google áttelepítette kínai működését Hong Kongba a google.cn tartománynévről a google.hk-ra váltva, amelyre nem terjed ki a kínai cenzúra és megfigyelés hatóköre. |
21 | Ανακοινώσεις [en] από την Ιρανική Εταιρεία Υποδομής Τηλεπικοινωνιών (TCI), επίσης, υπέδειξαν ότι το Ιράν ήθελε να ξεκινήσει επίσημες διαπραγματεύσεις με την εταιρεία νωρίτερα, από τον Οκτώβριο του 2013. | Az iráni Telekommunikációs Infrastruktúra Válallat (TCI) bejelentései azt is jelzik, hogy a közel-keleti ország már 2013 októberben kezdeményezte a hivatalos kapcsolatok felvételét a Google-lel. |
22 | Ο διευθυντής της TCI ανακοίνωσε ότι είναι έτοιμοι να ξεκινήσουν να φιλοξενούν κέντρα δεδομένων, όπου η Google και η Yahoo θα μπορούν να αποθηκεύουν πληροφορίες για τους Ιρανούς πελάτες τους, κάτι παρόμοιο με αυτό που γίνεται για χώρες όπως η Τουρκία. | A TCI vezérigazgatója bejelentette, hogy készek olyan adatközpontok befogadására, ahol a Google és a Yahoo az iráni illetőségű ügyfeleitől származó információkat tárolna, ahogy ezt például Törökországban is teszik. Semmi újat nem mondott Jahangard. |
23 | | A TCI már több mint egy évvel ezelőtt is kérvényezett helyi gyorsítótárakat (caches) http://t.co/0CcQLxloU1 - Collin Anderson (@CDA). |
24 | Τίποτα καινούργιο στα σχόλια του Jahangard για την Google στο Ιράν, η TCI ζήτησε τοπικά κέντα δεδομένων πάνω από ένα χρόνο πριν. | Ennek a bejegyzésnek egy régebbi verziója tévesen azt állította, hogy a YouTube-hoz való hozzáférés tilalmát 2009-ben feloldották. |