# | ell | hun |
---|
1 | Ινδία: Το Μουμπάι ξαναζεί μιά μέρα τρόμου | India: A terror napja Mumbaiban |
2 | Δεν είναι η πρώτη φορά που το Μουμπάι [στμ: παλιότερα γνωστό ως Βομβάη] γίνεται θύμα τρομοκρατικής επίθεσης. | Nem ez az első alkalom, hogy Mumbai városát terrortámadás éri. |
3 | Από το 1993, η πολύβουη μεγαλούπολη έχει υποστεί ένα πλήθος βομβιστικών επιθέσεων, και τα σοκαριστικά γεγονότα των επιθέσεων του 2008 εξακολουθούν να στοιχειώνουν πολλούς ανά τον κόσμο, ιδίως τους πολίτες της Ινδίας. | 1993 óta Indiának ez a nyüzsgő nagyvárosa számos bombatámadás áldozata volt. A 2008 -as mumbai terrortámadás emléke a mai napig sokakat kísért, főleg Indiában. |
4 | Την Τετάρτη 13 Ιουλίου 2011, περίπου στις 7:00 μμ, τρεις συντονισμένες βόμβες εξεράγησαν στις πολυσύχναστες περιοχές Javeri Bazaar, Opera House και Dadar. | 2011. július 13-án szerda este 7-kor három irányított bomba robbant a Javeri Bazaarban és a Dadar kerületben lévő Operaházban. |
5 | Το Javeri Bazaar στο νότιο Μουμπάι είναι μιά πολύβουη αγορά, με πάνω από ένα εκατομμύριο επισκέπτες ημερησίως. | Ezek mind forgalmas helyek. A Javeri Bazaar Mumbai város déli részének forgalmas piaca, amelyet egymillióan látogatnak naponta. |
6 | Μέχρι στιγμής, έχουν αναφερθεί τουλάχιστον 21 νεκροί και δεκάδες τραυματίες. | Az eddigi jelentések szerint a robbantásnak legalább 21 halottja van, és többen megsebesültek. |
7 | Το Μουμπάι τέθηκε άμεσα σε κατάσταση συναγερμού, καθώς οι πολίτες του ξαναζούσαν μιά μέρα τρόμου. | Mumbaiban azonnal fokozott készültséget rendeltek el, mert a város polgárai terrorveszélynek vannak kitéve. |
8 | Η αστυνομία του Μουμπάι εξετάζει την περιοχή της έκρηξης δίπλα στο Λύκειο D'Silva στην περιοχή Dadar. | Mumbai: A rendőrség terepszemlét tart a D'Silva középiskolánál Dadar kerületben. |
9 | Φωτογραφία του Pradeep Paliwal. | A képet készítette Pradeep Paliwal. |
10 | Copyright Demotix 12 Ιουλίου 2011. | Copyright Demotix, 2011. július 13. |
11 | @Dina: λογιστικό φύλλο βοήθειας για το mumbai - προσφορές βοήθειας σε όλη την πόλη συλλέγονται σε ανοικτό έγγραφο https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/lv?hl=en_US&key=tE-okpwwYgQavia5opgZSEA&toomany=true #mumbaiblasts | Eddig egyetlen szervezet sem vállalta a felelősséget a robbanásért. A közösségi média jelen volt most is, akárcsak a 2008-as támadás alkalmával. |
12 | Το έγγραφο στο παραπάνω tweet, με τον τίτλο “Mumbai Help,” φαίνεται να ξεκίνησε από τον Nitin Sagar. | Dina Mehta például volt olyan gyors, hogy folyamatosan friss hírekkel szolgált és ismertette, hol és milyen segítségre van éppen szükség. |
13 | Μαζί με μερικά ακόμα, παρέχει στοιχεία επαφών κι άλλες πληροφορίες για κατοίκους του Mumbai, και ανθολογεί πληροφορίες για την βοήθεια που μπορούν να παρέχουν. | A bloggerektől ezúttal azonban sokkal átfogóbb képet kapunk: @Dina: mumbai segélylista - nyílt dokumentum segítség felajánlásához városszerte https://spreadsheets.google.com/spreadsheet/lv?hl=en_US&key=tE-okpwwYgQavia5opgZSEA&toomany=true #mumbaiblasts |
14 | Λίστες νεκρών και τραυματιών εμφανίστηκαν στο διαδίκτυο εντός 2 ωρών. | A fent említett tweetben „Mumbai Help” néven szereplő dokumentumot Nitin Sagar kezdte szerkeszteni. |
15 | Το BloodAid δημοσίευε πληροφορίες για δωρεές αίματος μέσω του Twitter. | Ez és néhány másik lista a mumbaii lakosok elérhetőségét tartalmazza, és összesíti, milyen segítségeket tudnak felajánlani. |
16 | Ανέβηκε επίσης στο διαδίκτυο μιά προσπάθεια για crowdsourcing πληροφοριών βασισμένη στο Ushahidi [στμ: λογισμικό χαρτογράφησης συμβάντων με άδεια ανοικτού κώδικα], με τίτλο Mumbai Unites. | A halottak és sebesültek online listája néhány órán belül elérhető lesz. BloodAid-véradás a Twitter oldalán keresztül. |
17 | Η σχετική σελίδα στη Wikipedia που δημιουργήθηκε ενημερώνονταν διαρκώς. | Egy Ushahidi közösségi információs lista is elérhető az interneten Mumbai Unites néven. |
18 | Τα ΜΜΕ επίσης προέβησαν στο δικό τους crowdsourcing πληροφοριών, δημιουργώντας live blogs για την κάλυψη των γεγονότων, όπως η Wall Street Journal, ο Guardian και το Reuters, και μέσω tweets, όπως το Mid Day [ινδική ταμπλόιντ]. | A Wikipedia cikket is folyamatosan frissítik. A kereskedelmi médiában is olvashatók a legújabb hírek, például a Wall Street Journal, a Guardian, a Reuters, valamint a the Mid Day tweetjei. |
19 | Θύμα βομβιστικής επίθεσης μεταφέρεται στο νοσοκομείο JJ στο Μουμπάι. | A bombarobbantás áldozata a mumbaii JJ kórházban. |
20 | Φωτογραφία του Pradeep Paliwal. | A képet készítette Pradeep Paliwal. |
21 | Copyright Demotix 13 Ιουλίου 2011. | Copyright, Demotix 2011 július 13. |
22 | AnandWrites: Κάποιες πρώτες φρικτές εικόνες από τις εκρήξεις (#MumbaiBlasts). | Az emberek elborzadtak a világhálón keringő képek láttán: AnandWrites: a legelső képek #MumbaiBlasts. |
23 | Τραγικό. | Tragic. |
24 | Δείτε τις μόνο αν είστε προετοιμασμένοι: http://bit.ly/qRopPX + http://bit.ly/ohA1of | Click only if prepared: http://bit.ly/qRopPX + http://bit.ly/ohA1of |
25 | Κάποιες φήμες που κυκλοφόρησαν διαψεύσθηκαν γρήγορα από τους netizens [στμ: όπως είχε συμβεί και το 2008, όταν το BBC δημοσίευσε ανεπιβεβαίωτη φήμη ως έκτακτη είδηση, και αργότερα αναγκάστηκε να ανασκευάσει]. | |
26 | Η Harini Calamur στο POV κριτικάρει την τηλεοπτική κάλυψη: | Harini Calamur a POV nevű blogon a televíziós bejátszást kritizálja: |
27 | Συζητούσαμε για ταινίες, την ζωή και άλλα πράγματα, όταν ακούσαμε την είδηση. | Nyugodtan beszélgettünk éppen mindenféléről, filmekről meg az élet dolgairól, amikor csörgött a telefon. |
28 | 3 εκρήξεις στο Μουμπάι. | Mumbaiban bombatámadás volt - egyszerre három. |
29 | Άνοιξα την τηλεόραση. | Bekapcsoltuk a TV-t. |
30 | Κάποιοι - ‘δημοσιογράφοι' ούρλιαζαν και τσίριζαν. | Néhányan - „újságírók” üvöltöttek, ordítottak. |
31 | Οι παρουσιαστές ακούγονταν μοχθηροί (άλλαξα 3 κανάλια, η ίδια συμπεριφορά). | Szinte berezonált a készülék (átkapcsoltunk másik adóra - ott is ugyanez ment). |
32 | Αυτόπτες μάρτυρες σε αέναη επανάληψη. | Szemtanúk nyilatkoztak. |
33 | Μίας παρουσιάστριας της πήρε 3 επαναλήψεις για να αποδώσει σωστά τα λεγόμενα ενός αυτόπτη μάρτυρα. | A harmadik alkalommal JKD képes volt arra, hogy tökéletesen közvetítse egy szemtanú szavait. |
34 | Και τότε έκανε μιά σημαντική ερώτηση - γιατί δε μας λένε ακριβώς που συνέβησαν οι εκρήξεις, αντί να μας φλομώνουν με βλακείες; Που ακριβώς στο Dadar, στο Jhaveri Bazaar. | Akkor (JKD) feltett egy nagyon fontos kérdést - azt, miért nem árulják el, hogy pontosan hol történt a támadás, ehelyett a baromság helyett? Dadarban pontosan hol? |
35 | Που;; | A Jhaveri Bazaarban hol? |
36 | Η Harini συνεχίζει: | Hol ?? Harini így folytatja: |
37 | Ζούμε σε κοινωνία που είναι σχετικά ανοικτή και ως επί το πλείστον ελεύθερη. Πάντα υπάρχει ένα τίμημα, γιατί υπάρχουν πάντα άνθρωποι που θέλουν να σπάσουν την ανθεκτικότητα και το πνεύμα σου με τη βία | Ha egy olyan társadalomban élünk, amely többé-kevésbbé nyitott és jobbára szabad - meg kell érte fizetnünk - mert mindig lesznek olyanok, akik akár erőszakkal el akarják rontani a hangulatot, meg akarják törni a lelkünk. |
38 | Και κρίνει θετικά την διαχείριση κρίσης: | A szerző pozitívan írt a válságkezelési menedzsmentről: |
39 | Θα πρέπει φυσικά να δοθούν απαντήσεις σε κάποιες ερωτήσεις. | Adódnak majd természetesen válaszra váró kérdések. |
40 | Αλλά για σήμερα, πέρα από κάποιες γκρίνιες, φαίνεται να υπάρχει ενότητα. | De ma - néhány apróságot leszámítva - egyetértés van. |
41 | Άλλος ένας blogger, ο Dilip D'Souza περιγράφει στο Death Ends Fun πως η ζωή συνεχίζεται ως συνήθως στο Μουμπάι, παρά τον ορυμαγδό για τις εκρήξεις. | Egy másik szerző, Dilip D'Souza a Death Ends Fun oldalán leírja, hogyan folytatódik az élet a városban a robbantás okozta felhajtást követően. |
42 | Μπορείτε να παρακολουθήσετε αντιδράσεις σε πραγματικό χρόνο στο Twitter, μέσω του hashtag #MumbaiBlasts. | Élőben olvashatjuk a reakciókat a Twitteren (#MumbaiBlasts). |
43 | Διαβάστε επίσης την ανθολόγηση από tweets στο Storify που επιμελήθηκε ο συγγραφέας του Global Voices Asteris Masouras που ζει στην Θεσσαλονίκη της Ελλάδας. | Vagy a Storify collage of Tweets oldalán, amelyet a Global Voices Görögországban, Tesszalonikiben élő szerzője, Asteris Masouras indított el. |