Sentence alignment for gv-ell-20150329-27798.xml (html) - gv-ind-20151021-6179.xml (html)

#ellind
1Global Voices, ο ταξιδιωτικός οδηγός για τους αντι-τουρίστεςGlobal Voices, Panduan Wisata Anti Mainstream
2“Προτιμώ να κοιμάμαι σε διαμερίσματα, να περνάω το χρόνο μου με τους ντόπιους και να επισκέπτομαι τα τοπικά στέκια αντί να μένω σε ξενοδοχεία, να πηγαίνω σε ξεναγήσεις και να επισκέπτομαι μουσεία.Tahun lalu saya berada di Italia bersama seorang teman, menyesali pilihan sepatu yang saya bawa.
3Και αντί να αγοράζω ταξιδιωτικούς οδηγούς, μου αρέσει να διαβάζω τα blog ντόπιων ή μεταναστών που μένουν στη χώρα (και φυσικά το Global Voices) για να πάρω μία ιδέα για το μέρος πριν απ' το ταξίδι μου.”Saya yang membawa sepatu lari dan sepatu boot kulit, keduanya kikis bagian bawahnya setelah beberapa hari dibawa berjalan keliling kota.
4Πριν από ένα χρόνο ήμουν στην Ιταλία με ένα φίλο και είχα μετανιώσει για την επιλογή των παπουτσιών που είχα κάνει. Είχα πάρει μαζί μου μόνο παπούτσια για τρέξιμο και δερμάτινες μπότες, τα οποία και τα δύο είχαν γίνει λούτσα μετά από μέρες συνεχόμενης βροχής.Percakapan kami melahirkan sebua ide : Bagaimana jika ada sebuat situs atau aplikasi yang memungkinkan kita untuk ‘mengunjungi' dan mengetahui keadaan negara tersebut secara nyata dan mengetahui sepatu apa yang cocok untuk dibawa?
5Η συζήτησή μας οδήγησε σε μία ιδέα: δεν θα ήταν ωραία να υπήρχε μία ιστοσελίδα ή μία εφαρμογή που να σου επιτρέπει να “επισκεφτείς” μία χώρα και να δεις τι είδος παπούτσια είναι τα πιο κατάλληλα; Η επιμέλεια της ιστοσελίδας θα γίνεται από άτομα που ζουν στη χώρα και θα έχει ως αποτέλεσμα να βοηθάει τους ταξιδιώτες να μάθουν για την τοπική μόδα, έτσι ώστε να μειωθούν οι πιθανότητες να ντυθούν με τρόπο που θα φωνάζει “τουρίστας” από μακριά.Situs tersebut dikurasi oleh penulis lokal, dan sebagai manfaat tambahan, saya dapat melihat pilihan pakaian yang pas dan menghindari terlihat sebagai turis Ide yang tampak sederhana, tapi semangat yang ada dibalik ide tersebut sangat bermakna: “Kebanyakan generasi kita tidak ingin merasa atau terlihat seperti turis jika sedang bepergian.
6Ίσως να είναι ανόητη ιδέα, αλλά το βασικό κίνητρο δεν είναι: πολλά άτομα της γενιάς μου δεν θέλουν να νιώθουν ή να μοιάζουν με τουρίστες, όταν ταξιδεύουν.Hal ini menjelaskan mengapa perusahaan seperti Airbnb yang membantu turis untuk hidup seperti masyarakat lokal, kini naik daun
7Αυτό εξηγεί την ανάπτυξη εταιρειών όπως η Airbnb, που βοηθούν τον κόσμο να αποφύγει τα τουριστικά ξενοδοχεία και να “ζήσει ως ντόπιος”. Η διαμονή στο εξωτερικό για μερικά χρόνια, όταν ήμουν μικρή, ανέπτυξε και σ' εμένα αυτήν την επιθυμία.Pengalaman hidup di negara lain selama beberapa tahun ketika masih berusia muda juga membuat keinginan untuk menjalani gaya hidup seperti itu makin kuat tertanam.
8Προτιμώ να κοιμάμαι σε διαμερίσματα, να περνάω το χρόνο μου με τους ντόπιους και να επισκέπτομαι τα τοπικά στέκια αντί να μένω σε ξενοδοχεία, να πηγαίνω σε ξεναγήσεις και να επισκέπτομαι μουσεία.Saya lebih memilih tinggal di apartement, bergaul dengan penduduk lokal dan mengunjungi para penduduk lokal berkumpul dibandingan tinggal di hotel, mengikuti paket tur atau mengunjungi museum.
9Και αντί να αγοράζω ταξιδιωτικούς οδηγούς, μου αρέσει να διαβάζω τα blog ντόπιων ή μεταναστών που μένουν στη χώρα (και φυσικά το Global Voices) για να πάρω μία ιδέα για το μέρος πριν απ' το ταξίδι μου.Dan saya lebih memilih untuk membaca blog penduduk lokal dan ekspat yang tinggal di negara yang bersangkutan, dan Global Voices tentunya, dibandingkan dengan membeli buku panduan. Semuanya itu untuk mendapatkan gambaran lebih mendalam tentang tempat yang akan dikunjungi.
10Αυτό με έκανε να σκεφτώ: Υπάρχουν άραγε κι άλλα άτομα που χρησιμοποιούν το Global Voices ως είδος ταξιδιωτικού οδηγού; Είχα την ευκαιρία να ρωτήσω διάφορους συναδέλφους μου από το Global Voices στην πρόσφατη Διάσκεψη του Global Voices.Kemudian saya berpikir : apakah ada orang lain yang mengunakan Global Voices sebagai panduan untuk berwisata. Saya kemudian mengajukan pertanyaan ini kepada beberapa rekan GV pada GV Summit yang baru lalu.
11Δείτε παρακάτω τι είπαν:Dan inilah jawaban mereka”
12Η Marianna Breytman, μία από τις μεταφράστριές μας από τα ισπανικά στα αγγλικά, μου είπε:Marianna Breytman, salah satu penerjemah Spanyol-Inggris, berkata:
13“Χρησιμοποιώ συνεχώς το GV όταν ταξιδεύω, επειδή πιστεύω ότι είναι ένας πολύ καλός τρόπος για να δει κανείς ποια προβλήματα αντιμετωπίζει η κάθε περιοχή.Saya selalu membaca GV sebelum travelling karena sangat membantu untuk melihat isu apa saja yang sedang hangat di satu tempat.
14Πρόσφατα το έκανα, όταν επισκέφτηκα τον Παναμά, το Μεξικό και την Κολομβία και θα το ξανακάνω επίσης πριν από το ταξίδι μου στην Τουρκία σε μερικές εβδομάδες.”Saya mencari informasi melalu GV ketika mengunjungi Panama, Mexico dan Columbia, dan saya berencana hendak melakukannya lagi sebelum melakukan perjalanan ke Turki
15Η Anna Schetnikova γράφει για το GV στα ρωσικά και στα αγγλικά. Είπε:Anna Schetnikova, penulis GV dalam bahasa Rusia dan Inggris mengatakan:
16Είχα πάει ταξίδι στην Τουρκία, όταν έγιναν οι πρόσφατες γενικές εκλογές το προηγούμενο καλοκαίρι.“Saya mengunjungi Turki bersamaan waktunya dengan pemilihan umum.
17Και ήταν πολύ χρήσιμο που μπορούσα να χρησιμοποιήσω το GV για να μάθω για την πολιτική κουλτούρα της χώρας, για τα διάφορα κόμματα, τους ακτιβιστές και την κοινωνία, έτσι όταν έβλεπα αφίσες στο δρόμο ήξερα ποιος ήταν ποιος.”GV adalah sumber yang terpercaya untuk mengetahui bagaimana budaya politik negara tersebut, tentang partai politik, aktivis dan masyarakat. Ketika saya melihat poster di jalanan, saya langsung tahu maksudnya.”
18Ο Mohamed ElGohary, ο συντονιστής μεταφραστικού έργου στο Lingua του GV και αντιπρόσωπος του προσωπικού στο Διοικητικό Συμβούλιο, παντρεύτηκε πρόσφατα και χρησιμοποίησε το GV για να κάνει έρευνα για το μήνα του μέλιτός του στις Μαλδίβες.Mohamed ElGohari, Koordinator GV Lingua dan perwakilan staf dalam Dewan Pimpinan, baru saja menikah dan menggunakan GV untuk meneliti kondisi Maldives yang dipilih sebagai tujuan berbulan madu.
19Είπε ότι αυτή η ανάρτηση συνέβαλε στην απόφασή του σχετικά με το ποιο νησί να επιλέξει να επισκεφτεί.Dia mengatakan bahwa tulisan ini yang mempengaruhi keputusannya untuk mengunjungi pulau tersebut.
20Έθεσα την ίδια ερώτηση επίσης και στο Twitter: έχετε ποτέ χρησιμοποιήσει το Global Voices για να κάνετε έρευνα σχετικά με ένα μέρος πριν το επισκεφτείτε; Η Emer Beamer, μία κοινωνική σχεδιαστής και παιδαγωγός από την Ολλανδία (και τακτική αναγνώστρια του GV), μου είπε μέσω e-mail ότι όταν ψάχνει για “καλούς ανθρώπους” σε ένα συγκεκριμένο μέρος, “το Global Voices είναι σημείο αναφοράς.”Saya juga mengajukan pertanyaan di Twitter : Apakah Anda pernah menggunakan Global Voices sebagai acuan sebelum mengunjungi sebuah tempat? Emer Beamer, seorang pendidik dan social designer yang tinggal di Belanda (dan pembaca setia GV) bercerita melalui email bahwa dia mencari orang-orang setempat yang cocok dengan tujuannya bepergian.
21Όταν πήγε ταξίδι στην Καμπότζη, συνάντησε τρία άτομα τα οποία βρήκε μέσω του GV, και τώρα συνεργάζεται με έναν αρθρογράφο του GV σε ένα project.“Global Voices adalah gerbang pencariannya.” Ketika Beamer bepergian ke Kamboja, dia bertemu dengan tiga orang yang diketahuinya melalui GV dan kini bekerja sama dengan seorang penulis GV dalam sebuah proyek.
22H Emer μου είπε ότι θα χαιρόταν πολύ αν το GV έφτιαχνε μία ενότητα για τα ταξίδια, και θα την χρησιμοποιούσε για να κατανοήσει την “τοπική ηθική εργασίας, πού μπορεί να βρει κανείς wifi [και] πού είναι το κέντρο ανταλλαγής ιδεών ή εναλλακτικής κουλτούρας σε [μία] πόλη.”Beamer mengatakan bahwa dia menyukai bahwa GV dijadikan sebagai acuan sebelum melancong; dia menggunakannya untuk mengenai etika bekerja lokal yang meliputi tempat mencari koneksi wifi dan di mana para penduduk berkumpul untuk bertukar ide atau di mana counter culture terjadi di kota tersebut.”
23Είπε ότι συνήθως συστήνει στους ερευνητές με τους οποίους συνεργάζεται να κοιτάξουν το GV πριν ταξιδέψουν.Dia juga merekomendasikan GV kepada para peneliti yang bekerja bersamanya, sebagai sebuah situs terpercaya yang dapat dilihat sebelum bepergian ke satu lokasi.
24Η Katie Mulloy, που εργάζεται για τη UNICEF στην Ουγκάντα, είπε ότι το GV είναι “το λογικό μέρος για να βρει κανείς” πληροφορίες σχετικά με ένα νέο μέρος, ειδικά όσαν αφορά “θέματα που δεν αναμεταδίδονται από τα παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης.”Katie Mulloy, yang bekerja untuk UNICEF di Uganda mengatakan bahwa GV adalah “sebuah tempat yang wajib dilihat untuk mendapatkan informasi tentang lokasi baru, yang tidak diungkap oleh media arus utama.”
25Η Mulloy, που είναι έμπειρη ταξιδιώτης, λέει ότι έχει χρησιμοποιήσει το GV για να κάνει έρευνα σχετικά με την Καμπότζη, την Ουρουγουάη και τη Μαλαισία.Sebagai seseorang yang rutin melakukan perjalanan, dia menggunakan situs GV untuk riset tentang Kamboja, Uganda dan Malaysia.
26Ζήτησα από τη Mulloy να φανταστεί πώς θα ήταν μία ενότητα για τα ταξίδια στο Global Voices.Saya bertanya kepada Mulloy tentang bayangannya jika ada satu bagian khusus Global Voices Travel.
27“Τα πιο πολλά άρθρα του τύπου ‘48 ώρες στην πόλη X' γράφονται από πολυταξιδεμένους Δυτικούς και απευθύνονται σε πολυταξιδεμένους Δυτικούς”, είπε.Dia berkata, ” Kebanyakan artikel tentang travelling ditulis oleh pelancong Barat dan ditujukan kepada sesama pelancong Barat juga.
28“Αλλά εγώ θα ήθελα πολύ να μάθω τι θα θεωρούσε ότι είναι τα καλύτερα πράγματα που μπορεί να κάνει κανείς στη Σεούλ ένας φοιτητής καλών τεχνών από τη Νότια Κορέα.”Tapi saya ingin tahu pendapat seorang mahasiswa seni di Korea tentang apa-apa saja yang bisa dilakukan di Seoul.”
29Ο Ben Valentine είναι ελεύθερος επαγγελματίας αρθρογράφος που σήμερα ζει στην Καμπότζη. “Ως δημοσιογράφος και φανατικός κομπιουτεράς,” είπε, “θέλω πληροφορίες που δεν υπάρχουν στο Lonely Planet [όπως] ποια είναι τα νεότερα memes; Ποιες είναι οι πιο πρόσφατες πολιτικές μάχες για την ελευθερία του λόγου σε αυτές τις χώρες; Τι σχολιάζουν οι bloggers αυτές τις μέρες;”Ben Valentine, seorang penulis lepas yang saat ini menetap di Kamboja mengatakan,” Sebagai jurnalis dan kutu buku, saya menginginkan informasi yang berbeda dengan yang tertulis di buku panduan wisata (seperti Lonely Planet, misalnya).
30Τα πιο πολλά άτομα με τα οποία μίλησα ήθελαν να κατανοήσουν τα πράγματα από την οπτική γωνία των bloggers και των χρηστών κοινωνικών μέσων.Saya juga ingin tahu meme terbaru, bagaimana perdebatan politik tentang kebebasan berpendapat di berbagai negara. Dan tentang apa yang diperbincangkan para narablog di sana?”
31Demi mendapatkan sudut pandang para narablog dan pengguna media sosial merupakan tujuan yang diungkap berulang kali oleh orang-orang yang saya wawancarai.
32Ο blogger El Mahdi από το Μαρόκο μου είπε ότι όταν διαβάζει το GV πριν ταξιδέψει του δίνει “μία ιδέα σχετικά με το πώς τα άτομα σε αυτήν τη χώρα κάνουν σχόλια στο διαδίκτυο με τα δικά τους λόγια, μεταφρασμένα σε μία γλώσσα που μπορώ να καταλάβω…” Την πρώτη φορά που χρησιμοποίησε το GV ήταν για να προετοιμαστεί για ένα ταξίδι στην Ταϊλάνδη, γιατί έψαχνε “πράγματα που θα μπορούσα να διαβάσω για να μάθω για τη χώρα και την κουλτούρα της εκτός από τη Βικιπαίδεια και τα κλισέ που ακούμε όλοι για τον τουρισμό [εκεί].”El Mahdi, seorang narablog dari Maroko mengatakan bahwa membaca GV sebelum bepergian,memberikan pandangan tentang bagaimana orang-orang di negara tersebut mengkomentari berita di dunia maya, dan kemudian menerjemahkannya ke dalam bahasa yang bisa dimengerti. Kali pertama dia memanfaatkan GV adalah ketika mempersiapkan perjalanan ke Thailang, karena dia mencari situs yang dapat memberikan tentang informasi budaya di suatu tempat disamping Wikipeda dan informasi klise yang biasa ditulis tentang wisata di tempat tersebut.
33Στο e-mail που μου έστειλε, ο El Mahdi κατάφερε επίσης να εφεύρει ένα νέο όρο:Dalam surel yang dikirimkan kepada saya, El Mahdi juga menemukan sebuah istilah baru:
34“Από τότε [το πρώτο εκείνο ταξίδι], το ‘GlobalVoicing' μιας χώρας [έχει γίνει] κάτι που κάνω συνήθως πριν από κάθε ταξίδι, σε συνδυασμό φυσικά με την αναζήτηση στο Google και στη Βικιπαίδεια, ειδικά όταν δεν μιλάω τη γλώσσα της συγκεκριμένης χώρας.”Sejak saat itu, GlobalVoicing suatu negara menjadi satu keharusan sebelum bepergian, sebagai tambahan dari Googling dan Wikipedi-ying, terutama jika saya tidak mengerti bahasa di negara tersebut