# | ell | ind |
---|
1 | Εσύ δεν μπορείς να διαβάσεις αυτά τα βιβλία, ίσως τα εγγόνια σου θα μπορούν | Buku Spesial yang Hanya Bisa Dibaca Oleh Cicit Anda Kelak |
2 | Η Margaret Atwood στα δεξιά, παραδίδει το κείμενό της για τη Βιβλιοθήκη του Μέλλοντος, ένα πρόγραμμα 100 ετών από την Σκωτσέζα καλλιτέχνιδα Katie Paterson, αριστερά. | Margaret Atwood (kanan) menyerahkan naskah untuk Perpustakaan Masa Depan, proyek 100 tahun yang dicetuskan oleh seniman Skotlandia Katie Paterson (kiri). |
3 | Πηγή: Katie Paterson | Kredit: Katie Paterson |
4 | Το παρόν άρθρο και ραδιοφωνική εκπομπή από τη Susannah Roberson για το The World αρχικά εμφανίστηκε στο PRI.org στις 16 Ιουλίου 2015 και αναδημοσιεύεται εδώ βάσει συμφωνίας ανταλλαγής περιεχομένου. | Artikel dan berita radio karya Susannah Roberson untuk program The World ini aslinya telah terbit di PRI.org pada 16 Juli 2015, dan diterbitkan ulang di sini sebagai bagian dari kesepakatan. |
5 | Όλοι έχουμε ακούσει για χρονο-κάψουλες, αλλά τούτη εδώ είναι λίγο διαφορετική. | Kita semua pasti pernah mendengar tentang kapsul waktu, tapi kapsul waktu yang satu ini sedikit berbeda. |
6 | Ονομάζεται Βιβλιοθήκη του Μέλλοντος και έχει τη μορφή δάσους στη Νορβηγία. | Namanya Perpustakaan Masa Depan, dan saat ini masih berbentuk sebuah hutan di Norwegia. |
7 | Να πώς δουλεύει: 1.000 δέντρα φυτεύτηκαν στο δάσος Nordmarka έξω από το Όσλο. | Begini cara kerjanya: 1.000 pohon ditanam di Nordmarka, sebuah hutan tepat di luar kota Oslo. |
8 | Τα δέντρα αυτά θα παρέχουν χαρτί για μια ειδική ανθολογία βιβλίων που θα τυπωθούν σε έναν αιώνα από τώρα. | Nantinya pohon-pohon ini akan menjadi sumber bahan baku kertas untuk sebuah buku antologi khusus yang akan dicetak seratus tahun kemudian. |
9 | Το project αυτό αποτελεί ιδέα της Σκωτσέζας καλλιτέχνιδας Katie Paterson, η οποία αναφέρει ότι της ήρθε έμπνευση ενώ σχεδίαζε. | Proyek ini merupakan hasil pemikiran cemerlang dari seniman Skotlandia yang bernama Katie Paterson, dan katanya dia mendapatkan ide ini saat sedang melamun sambil membuat coretan-coretan tidak berarti. |
10 | “Έφτιαχνα κάτι πολύ απλά σκίτσα από δακτύλιους δέντρων στο μπλοκ μου και γρήγορα έκανα ένα συνειρμό μεταξύ των δακτυλίων αυτών και των κεφαλαίων ενός βιβλίου”, λέει η Paterson. | “Saat itu saya sedang menggambar sketsa sederhana di sebuah buku catatan yang bergambar lingkaran tahun pohon, dan tiba-tiba saya menemukan kaitan antara lingkaran tahun pohon dengan bab-bab yang ada di buku,” Kata Paterson. |
11 | Η Paterson σχεδιάζει να προσκαλεί ένα συγγραφέα ανά χρονιά για να συμβάλει στη συλλογή αυτή, για τα 100 επόμενα χρόνια. | Paterson berencana mengajak satu penulis untuk berkontribusi setiap tahunnya, selama 100 tahun. |
12 | Η βραβευμένη Καναδή συγγραφέας Margaret Atwood ήταν η πρώτη που υπέβαλε το χειρόγραφό της το Μάιο. | Penulis peraih penghargaan asal Kanada, Margaret Atwood merupakan penulis pertama yang telah menyerahkan naskahnya pada bulan Mei ini. |
13 | “Το να έχω κρατήσει στα χέρια μου ένα κομμάτι έργου της που δεν μπορώ να διαβάσω και να ξέρω ότι κανείς άλλος δεν μπορεί μέχρι εκείνη τη συγκεκριμένη στιγμή στο μέλλον είναι πράγματι μεγάλος πειρασμός”, αναφέρει η Paterson. | “Mengetahui fakta bahwa karya beliau sudah ada di tangan,tapi bahkan saya sendiri maupun orang lain tidak boleh membacanya sampai nanti tiba saatnya, membuat saya benar-benar merasa tergoda,” Kata Paterson. |
14 | “Φυσικά όμως θα είμαι πολύ αυστηρή τον εαυτό μου, κι έτσι δε ξεφυλλίσω ποτέ καμία από τις σελίδες”. | “Namun seberapapun besarnya godaan itu, saya tetap harus tegas, tidak akan pernah membuka satu halaman pun.” |
15 | Η Paterson ελπίζει πως το project της θα αποτελέσει ένα δώρο για τις μελλοντικές γενιές. | Paterson berharap proyek ini dapat menjadi suguhan yang menyenangkan bagi generasi mendatang. |
16 | Πιστεύει ότι θα ‘ναι σαν να διαβάζει κανείς ένα αρχαίο κείμενο που μόλις ανακαλύφθηκε. | Dia pun berpikir nantinya ini akan menjadi layaknya membaca sebuah tulisan antik yang belum pernah ditemukan sebelumnya. |
17 | “Φαντάζομαι ότι τα γραπτά θα περιέχουν στιγμές από κάθε χρονιά κρυσταλλωμένες στο χρόνο, είτε είναι 2015 είτε 2055″, αναφέρει η Paterson. | “Saya bayangkan tulisan-tulisan ini akan memuat berbagai peristiwa yang nyata terjadi setiap tahunnya, entah itu terjadi di tahun 2015 atau 2055,” Ucap Paterson. |
18 | “Οπότε μ' αρέσει να φαντάζομαι τι θα δει ο πρώτος αναγνώστης όταν ανοίξει την πρώτη σελίδα”. | “Jadinya saya suka mengira-ngira hal apa yang akan ditemukan pembaca saat pertama kali membuka halaman pertama.” |
19 | Η στιγμή αυτή όμως αργεί, μέχρι το έτος 2114. | Tapi bayangan itu tak akan terwujud sampai menginjak tahun 2114. |
20 | Εν τω μεταξύ, η Paterson ανακοίνωσε τον δεύτερο συγγραφέα για το project, τον Βρετανό David Mitchell. | Paterson juga telah mengumumkan penulis kedua yang akan turut andil dalam proyek ini, yaitu seorang penulis asal Inggris bernama David Mitchell. |
21 | Και το δάσος στη Νορβηγία εξακολουθεί να μεγαλώνει. | Sementara itu, hutan di Norwegia akan terus tumbuh dan berkembang. |