Sentence alignment for gv-ell-20110921-5765.xml (html) - gv-jpn-20110831-8080.xml (html)

#elljpn
1Γκάνα: Προς την “Ιδανική Γυναίκα”: Γνωρίστε την Blogger και δημοσιογράφο Λίντα Ανάνガーナ:理想の女性を目指して–ブロガー、そしてジャーナリストのリンダ・アナンさんをご紹介
2Η δημοσίευση αυτή αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος “Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011″.リンダ・アナンさん、世界的に有名な前国連事務総長コフィ・アナン氏と同じ名字でいらっしゃいますが、親戚ではないそうです。
3Αν και μοιράζεται κοινό επίθετο με έναν διεθνώς γνωστό Γκανέζο, η Λίντα Ανάν δεν έχει καμία σχέση με τον πρώην Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ Κόφι Ανάν.リンダさんはガーナのジャーナリストで、グローバル・ボイス・オンラインでもガーナのブログ界で起きていることについて書いてくださっています。
4Η Λίντα είναι δημοσιογράφος και blogger από την Γκάνα, που συμμετέχει στο Global Voices Online σχετικά με την μπλογκόσφαιρα της Γκάνας.リンダさんはガーナのジャーナリストで、グローバル・ボイス・オンラインにもガーナのブログ界について書いてくださっているブロガーでもあります。
5Η Λίντα δημιούργησε και γράφει το Obaasema, ένα διαδικτυακό γυναικείο περιοδικό.リンダさんは、女性のためのオンラインマガジン:オバーセマを立ち上げ編集しています。「
6“Obaasema” σημαίνει “ιδανική γυναίκα” στην γκανέζικη γλώσσα Twi.オバーセマ」とはガーナの言語、トゥイ語で、理想の女性という意味です。
7Από το 2006 που ξεκίνησε, το περιοδικό έχει ιστοσελίδα, κανάλι στο YouTube, μια εκδοχή σε διαδικτυακή τηλεόραση, μια σελίδα στο Facebook, ενώ βρίσκεται επίσης στο Twitter.2006年設立でホームページのほか、YouTubeチャンネル、オンラインテレビ、Facebook、そしてTwitterも設けています。
8Λίντα Ανάν: Γκανέζα blogger, δημοσιογράφος και ιδρύτρια του περιοδικού Obaasema.リンダ・アナン: ガーナ人のブロガー兼ジャーナリストであり、オバーセマの創立者である。
9Η Λίντα γεννήθηκε στην Γκάνα, αλλά έφυγε για τις Ηνωμένες Πολιτείες στα μέσα της εφηβείας της.リンダさんはガーナで生まれ、10代半ばでアメリカに渡りました。
10Εκεί, απέκτησε το πτυχίο της στην Εταιρική Επικοινωνία με ειδίκευση στη Δημοσιογραφία από το Κολέγιο Bernard M.アメリカでは、ニューヨークのバーナード・M.
11Baruch στη Νέα Υόρκη.バルーク大学に在籍し、コーポレートコミュニケーションズにおいて文学士号を取得、副専攻科目はジャーナリズムでした。
12Πρόσφατα επέστρεψε στην Γκάνα και εργάζεται πάνω στα ΜΜΕ και την επικοινωνία.最近ガーナに戻り、マスメディアやコミュニケーションの分野で働いています。
13Σε αυτή τη συνέντευξη με τον Steve Sharra, η Λίντα μιλάει σχετικά με το blogging, το πάθος της για ανταλλαγή γνώσεων και την ενδυνάμωση των γυναικών, για το περιοδικό Obaasema και όλα τα πολλά άλλα πράγματα που κάνει στο Διαδίκτυο.スティーブ・シャラとの今回のインタビューでは、ブログについてや、知識を共有し女性を力づけたいという情熱、マガジン:オバーセマ、そのほかインターネットでの活躍についてお伺いいたします。 スティーブ・シャラ(以下SS): まず初めに、あなたについて教えていただけますか?
14Steve Sharra (SS): Ας ξεκινήσουμε: πείτε μας για σας.リンダ・アナンとは?
15Ποια είναι η Λίντα Ανάν; Έχετε το ίδιο επίθετο με έναν παγκόσμια γνωστό Γκανέζο, τον πρώην Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ Κόφι Ανάν. Έχετε κάποια σχέση; 名字が世界的に知られたガーナ人である元国連事務総長、コフィ・アナンさんと同じでらっしゃいますが、御親戚ですか?
16Linda Annan (LA): Είμαι μια Γκανέζα δημοσιογράφος και ειδική επικοινωνιολόγος με πάθος για την πολιτική και τον ακτιβισμό που σχετίζεται με την ενδυνάμωση γυναικών και νεολαίας, καθώς και ποικίλα άλλα κοινωνικά θέματα σχετικά με την Αφρική.リンダ・アナン(以下LA): 最近ガーナに戻り、マスメディアやコミュニケーションの分野で働いています。 私は、政治や、また女性や若者を手助けするための改革、そのほかアフリカに関する様々なことに情熱をささげるガーナのジャーナリストであり、コミュニケーション・スペシャリストでもあります。
17Όχι, δεν έχω σχέση με τον Κόφι Ανάν, αν και καταγόμαστε κι οι δυο από την εθνοτική ομάδα Fante.それから、私はコフィ・アナン氏とは、同じファンテという民族グループ出身ですけれども親戚ではありません。
18SS: Πού γεννηθήκατε, πού μεγαλώσατε και ποια είναι η “βάση” σας αυτή τη στιγμή;SS: お生まれはどちらですか?
19LA: Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην Γκάνα, όπου έζησα μέχρι και τα μέσα της εφηβείας. 育ったのは、そして今はどちらにお住まいですか?
20Μετά έφυγα για τις Ηνωμένες Πολιτείες.LA: 私は生まれてから10代半ばまでガーナで育ちました。
21Στην Γκάνα επέστρεψα μόλις πριν από 3 μήνες.その後アメリカに渡り、3ヵ月前にガーナに戻りました。
22SS: Τι σας έφερε πίσω στην Γκάνα και τι κάνετε αυτή τη στιγμή;SS: なぜガーナに戻られたのですか?
23LA: Πάντοτε ήταν η επιθυμία μου να επιστρέψω στην Γκάνα κάποια στιγμή: το ερώτημα ήταν το πότε.今は何をしてらっしゃいますか? LA: いつかはガーナに戻りたいとずっと思っていました。
24Φέτος ήταν μια καλή στιγμή, καθώς τα σχέδιά μου συμφωνούσαν και η Γκάνα είναι πλέον ώριμη για τα πλάνα που θέλω να ξεκινήσω.問題はいつ戻るかということでしたが、今年は、私のプランが流れたこと、ガーナがいま私の進めたいプロジェクトにとっていい時期にきているということでよい時期に思えたのです。
25Επίσης, ο στόχος, από τότε που ξεκίνησα το Obaasema, ήταν τελικά να το ξεκινήσω στην Γκάνα και άλλες αφρικανικές χώρες.また、オバーセマを始めて以来、私にとっての目標は、ガーナやほかのアフリカの国々でこれを進めていくことでした。 今がちょうどその行動を起こす時期なのです。
26Τώρα είναι η στιγμή να προχωρήσω σε μια τέτοια κίνηση.今何をしているかについてですが、マーケティング・コミュニケーションの会社で、アソシエイト・コンサルタントといて働いています。
27Τι κάνω τώρα; Δουλεύω ως Αναπληρώτρια Σύμβουλος σε μια εταιρεία Ολοκληρωμένων Επικοινωνιών Μάρκετινγκ.SS: オンラインマガジン、オバーセマを立ち上げ、編集されて、ネット上で目覚ましい活躍をなさっていますね。
28SS: Έχετε μια αξιοσημείωτη διαδικτυακή παρουσία, ξεκινώντας με το Obaasema, το περιοδικό που δημιουργήσατε και γράφετε.なぜ、どうやってこのマガジンを始められたのか、お話しいただけますか。
29Πείτε μας γιατί και πώς ξεκινήσατε το περιοδικό.LA: ありがとうございます。
30LA: Ευχαριστώ.大学を卒業して3ヶ月後にこのマガジンを始めました。
31Ξεκίνησα το περιοδικό λίγους μήνας μετά την αποφοίτησή μου από το κολέγιο.もともと私は人を勇気づけたり力づけることが大好きなのです。
32Γενικά, μ' αρέσει να ενθαρρύνω και να ενισχύω ανθρώπους και καθώς πιστεύω στη δύναμη του λόγου και είμαι παθιασμένη με τα θέματα περί γυναικών, λογικά θα χρησιμοποιούσα το μέσο αυτό για να το καταφέρω.言葉の力というものを信じているし、女性に関することに情熱を持っていますから、こういう媒体を使ってそれを実現するのが私にとって当然という気がします。 知識の共有というのも大変好きなことなので、オンラインマガジンというのはその点でも最適でした。
33Η ανταλλαγή γνώσεων είναι κάτι άλλο επίσης που ενθουσιάζομαι να κάνω και το διαδικτυακό περιοδικό ήταν η τέλεια πλατφόρμα για να το κάνω αυτό αυτή τη στιγμή.また、卒業後ということで、私自身も含めて、若いアフリカ女性には、力づけ、奮い立たせてくれるようなメッセージを、様々な分野から送る場が必要だと感じました。
34Επίσης, μετά την αποφοίτησή μου, παρατήρησα την ανάγκη για μια πλατφόρμα που να παρείχε μηνύματα ενίσχυσης και έμπνευσης σε νεαρές Αφρικανές όπως κι εγώ μέσω ποικίλων διαύλων επικοινωνίας.当時、私自身が強く望んでいたことであり、ほかの女性達の役に立ち喜んでいただけると思っていたので、オバーセマ・マガジンを作ることにしました。『
35Μιας και ήταν κάτι που επιθυμούσα σφοδρά να κάνω στη ζωή μου εκείνη τη στιγμή και γνώριζα κι άλλες γυναίκες που θα το εκτιμούσαν και θα επωφελούνταν από αυτό, αποφάσισα να δημιουργήσω το περιοδικό Obaasema.オバーセマ』という言葉自身に重みがあります。 これはガーナの言語のトゥイ語で、理想の女性という意味です。
36Η ίδια η ονομασία “Obaasema” φέρει μεγάλο βάρος.私の理想であり、そしてどの女性にもそうなってほしいと願っています。『
37Στην γκανέζικη γλώσσα Twi, μεταφράζεται ως “ιδανική γυναίκα” - αυτή είναι η γυναίκα που προσδοκώ να γίνω και προσδοκώ να εμπνεύσω και κάθε γυναίκα να γίνει.理想』がどんなものであれ、それは現実に根ざしていなければいけません。
38Ο,τιδήποτε κι αν είναι το “ιδανικό”, σίγουρα πρέπει να βασίζεται επί της ουσίας.SS: どんな方がマガジンをご覧になっているのですか?
39SS: Ποιο είναι το κοινό του περιοδικού σας; Πόσο μακριά έχετε φτάσει μέχρι τώρα; どのくらいの範囲に広がっているのでしょうか?
40LA: Το κοινό-στόχος για το Obaasema είναι η Αφρικανή γυναίκα, αν και ο καθένας μπορεί αν υποστηρίξει ότι τα θέματα περί γυναικών αφορούν τους πάντες.LA: オバーセマが対象にしているのはアフリカ女性です。 どなたでも女性の問題に関して討論する権利はあると思いますけれど。
41Οι αναγνώστες μας δεν είναι μόνο Αφρικανές γυναίκες ή αφρικανικής καταγωγής, έχουμε ένα παγκόσμιο διαδικτυακό κοινό.私たちの読者は、アフリカ女性か、アフリカ系女性で、オンラインで世界中で読んでいただいています。
42Η γυναίκα του Obaasema μπορεί να είναι η γυναίκα που είναι υψηλά ιστάμενη σε ένα επιχειρησιακό περιβάλλον και παίρνει σημαντικές αποφάσεις ή μπορεί να είναι η καλλιτέχνις που πλάθει όμορφες δημιουργίες ή η γυναίκα του χωριού με καμία γνώση των δικαιωμάτων της.重要な決定を下す高い地位の会社員や、素晴らしい作品を生み出してらっしゃる芸術家、そして女性の権利についての知識のない村人までいます。 そのすべての女性達が、それぞれのレベルで成長して、本来あるべき姿にいきつくための励ましや後押しを必要としているのです。
43Όλες οι γυναίκες αυτές χρειάζονται ενθάρρυνση και ενίσχυση σε διαφορετικά επίπεδα, προκειμένου να μεταμορφωθούν στις γυναίκες που δημιουργήθηκαν να ‘ναι.そこでオバーセマが役に立ちます。 正直に申し上げて、これまでのところ、激励や応援といったオバーセマとしての主な役割は果たせていると実感しています。
44Εδώ έρχεται το περιοδικό Obaasema.もちろんまだまだこれからすることがありますけれども。
45Μπορώ να πω με ειλικρίνεια ότι καταφέραμε να φέρουμε εις πέρας την κύρια αποστολή του Obaasema, που είναι η έμπνευση και η ενδυνάμωση, αν και φυσικά χρειάζεται πολύ περισσότερη δουλειά.読者の方々からのフィードバックによって、みなさんがご自身との、または人との繋がりによって確かなものを得ようと奮闘し、夢を実現させようと頑張ってらっしゃるのを知りました。 私たちがここまで社会に貢献できているということで私も心が温まります。
46Μέσω αναπληροφόρησης από το κοινό μας, γνωρίζουμε πως ο κόσμος αντιμετωπίζει την πρόκληση της αμφίδρομης επικοινωνίας και μάχονται για ουσιώδη πράγματα, είτε είναι στις σχέσεις τους με τρίτους, είτε με τον εαυτό τους είτε είναι η πραγματοποίηση των ονείρων τους.SS: グローバル・ボイス・オンラインでの活躍についてお話いただけますか。 どのように始められたのですか?
47Χαίρεται η καρδιά μου να βλέπω πως οι συνεισφορές μας στην κοινωνία φτάνουν μακριά.LA: 2009年に偶然グローバル・ボイス・オンラインに出会って、これは優れたニュースソースだと思いました。
48SS: Πείτε μας για την ενασχόλησή σας με το Global Voices Online.GVチームの多様性は素晴らしいもので、私も加わりたいと思い、ガーナに焦点を当てて政治的な記事を書いてきました。
49Πώς ξεκινήσατε;このところできていませんが、またすぐにも寄稿したいと思っています。
50LA: Έπεσα πάνω στο Global Voices Online το 2009 και θεώρησα πως ήταν μια απίστευτη πηγή ειδήσεων.SS: アビは語るというブログをお持ちですね。
51Λατρεύω την ποικιλία της ομάδας του GV και ήθελα να συμμετέχω κι εγώ.なぜブログを始めようと思われたのですか?
52Έχω γράψει πολιτικά κείμενα με επίκεντρο την Γκάνα.LA:わたしはとても意固地なんです。
53Δεν κατάφερα να συνδράμω για κάποιο διάστημα τώρα τελευταία, αλλά προσδοκώ σύντομα να το κάνω.それに、先ほども申し上げたように、私は人々と知識の共有をしたいという気持ちがとても強いのです。『
54SS: Έχετε ένα blog, το Abi speaks.アビは語る』も、そのための場です。
55Τι σας έκανε να σκεφτείτε να ξεκινήσετε το blog;自由に私の考えを表現することができます。
56LA: Είμαι αρκετά πεισματάρα και όπως ανέφερα προηγουμένως, λατρεύω να μοιράζομαι πληροφορίες με ανθρώπους.オバーセマのような公共の場には制限がありますから。『
57Το “Abi Speaks” είναι μια διαφορετική πλατφόρμα για να κάνω κάτι τέτοιο.アビは語る』は、オバーセマから離れて、個人的に私の気持ちを伝えられるものなのです。
58Μου παρέχει την ευκαιρία να γράψω ελεύθερα τις σκέψεις μου, χωρίς τους περιορισμούς, για παράδειγμα, του Obaasema, που είναι μια επίσημη έκδοση.SS:2007年に『ブラック・スター・ニュース』で、こんにちの実業家として取り上げられましたね。
59Επίσης, το “Abi Speaks” είναι ο τρόπος μου να δημιουργήσω μια άλλη φωνή, προσωπική, εκτός του Obaasema.ブラック・スター・ニュースはどのようにしてあなたを知ったのですか?
60SS: Το 2007 παρουσιαστήκατε στο Black Star News ως Επιχειρηματίας της Ημέρας.BSNのホームページに取り上げられたことはどんな影響がありましたか?
61Πώς έμαθε το BSN για εσάς; Τι σήμαινε για σας να παρουσιαστείτε στην ιστοσελίδα του BSN;LA: ブラック・スター・ニュースはネット上で私を知ってインタビューを持ちかけてく ださいました。
62LA: Το Black Star News με βρήκε διαδικτυακά και με προσέγγισε για μια συνέντευξη.そうして取り上げられたことによって、当時そのサイトではとても新鮮なものでしたので、オバーセマは広く知られることになりました。
63Η παρουσίασή τους φυσικά έδωσε στο Obaasema περισσότερη προβολή, ειδικά αφού ήταν αρκετά φρέσκο στο Διαδίκτυο εκείνη τη στιγμή.SS: ガーナの人々のブログ活動はあなたから見てどんな点が興味深いですか?
64SS: Τι βρίσκετε πιο ενδιαφέρον σχετικά με την μπλογκόσφαιρα της Γκάνας;LA: その活気が素晴らしいです。
65LA: Μου αρέσει ο παλμός της.そこに表現される大胆さは刺激的で、ガーナ人は自由へ向かっていると実感させられます。
66Η τόλμη της που εμφανίζεται σε κάποια κείμενα είναι συναρπαστική και δείχνει ότι οι Γκανέζοι προοδεύουν σε αυτό το κομμάτι “ελευθερίας”.ここのブロガー達はとてもアクティブで、その結果として、集まって互いに友情を築いています。
67Οι bloggers εδώ είναι αρκετά δραστήριοι: έχουν συναντήσεις και φαίνεται να έχουν χτίσει φιλίες ως αποτέλεσμα αυτών.SS: 最後に、オバーセマでこれから将来どんなことをしたいですか?
68SS: Τελικά, ποιες είναι οι μελλοντικές σας φιλοδοξίες για το Obaasema; Και για εσάς; そしてあなた自身は?
69LA: Στους επόμενους μήνες, το Obaasema Online θα βρίσκεται υπό ανακαίνιση για αναζωογόνηση της δυναμικής που συνδέεται με το περιοδικό.LA: 今後数ヶ月の間、オバーセマは出版に必要なエネルギーを得るために改善していく予定です。
70Μόλις φτάσουμε εκεί που θέλουμε στη νέα αυτή κατεύθυνση, θα ακολουθήσει η αρχή της έντυπης έκδοσης στην Αφρική.私たちが新たに目指すところまで達成できたら、あとはアフリカで出版することになります。
71Προσωπικές φιλοδοξίες: η καριέρα μου στις Επικοινωνίες βαίνει προς μια κατεύθυνση που δεν περίμενα, θετική κατεύθυνση, και μαθαίνω να χαλαρώνω και να βλέπω που με οδηγεί ο Θεός σε αυτό το κομμάτι.私自身の望みについてですが、コミュニケーション分野での私のキャリヤは、いい意味で、私の思っていたものとは違った方向へ来ています。 今は、リラックスして神が私をこの分野でどう導いてくださるのかを見ているところです。
72Εν τω μεταξύ, προτίθεμαι να εξερευνήσω περισσότερο κι άλλες πλατφόρμες στα ΜΜΕ για να βοηθήσω το περιοδικό Obaasema να προχωρήσει στο επόμενο επίπεδο.私は、オバーセマを次の段階へ推し進めるための何かほかの機会を探っていきたいと思っています。 三橋泉がチェックを担当いたしました。