# | ell | jpn |
---|
1 | Μαλαισία: Οδηγίες προς γονείς για τον εντοπισμό γκέι και λεσβιών | マレーシア:子育てガイドライン−同性愛者を見抜くには |
2 | Διαμάχη πυροδότησε ένα σεμινάριο για γονείς στην Πενάνγκ της Μαλαισίας, που οργανώθηκε από τη Συμβουλευτική ομάδα της Ένωσης Γονέων και Καθηγητών Yayasan Guru Malaysia Bhd and Putrajaya, όταν δημοσίευσε οδηγίες [en] προς γονείς για τον εντοπισμό συμπτωμάτων ομοφυλοφιλίας. | マレーシアのペナンで、財団法人教員マレーシア及びプトラジャヤPTA諮問機関主催の子育てセミナーが、我が子の同性愛徴候を見抜く方法というガイドラインを発行して、物議をかもしている。 |
3 | Οι κατευθυντήριες γραμμές λέγεται ότι είχαν εγκριθεί [en] από το Υπουργείο Παιδείας. | そのガイドラインは教育省の認可済みだという。 |
4 | Σύμφωνα με τις οδηγίες, τα συμπτώματα για γκέι άνδρες είναι τα παρακάτω: | このガイドラインによると、ゲイの徴候は次のとおりである。 |
5 | - Μυώδες σώμα και τάση να το προβάλλει φορώντας κατάλληλα ρούχα, όπως μπλούζες με κόψιμο στο λαιμό ή αμάνικα μπλουζάκια - Προτίμηση σε στενά ρούχα με έντονα ανοιχτά χρώματα - Τάση να προσελκύεται από άνδρες - Τάση να κουβαλά μεγάλες τσάντες, σαν αυτές που κρατάνε οι γυναίκες | − 筋肉質の体つきで、Vネックや袖無しの服を着てその体を見せびらかすことを好む − タイトで明るい色の衣類を好む − 男性に魅力を感じる傾向がある − 女物のような、大きいハンドバッグを持つ傾向がある |
6 | Πορεία εναντίον των ΛΟΑΤ στην Κουάλα Λουμπούρ της Μαλαισίας. Φωτογραφία: ahmadluqman Ismail, ©Demotix (4/21/2012). | 反LGBT集会、マレーシアのクアラルンプールにて。ahmadluqman Ismail撮影、著作権Demotix(4/21/2012) |
7 | Παράλληλα, τα συμπτώματα για λεσβίες είναι τα παρακάτω: | 一方、レズビアンの徴候は次のとおりである。 |
8 | - Δείχνει προτίμηση σε γυναίκες - Κρατάει αποστάσεις από άλλες γυναίκες πέρα από τις “φίλες” της - Προτιμά να συχνάζει, να κοιμάται και να τρώει με γυναίκες - Απουσία συναισθημάτων προς τους άνδρες | − 女性への興味を露わにする − 自分のガールフレンド以外の女性と距離を置く − 一緒にぶらぶらしたり、寝たり、食事したりする相手は女性の方がいい − 男性に対する感情が欠如している |
9 | Η Urbestfren πιστεύει ότι οι οδηγίες είναι παράλογες [en]: | Urbestfren はこのガイドラインを荒唐無稽だと思う。 |
10 | Από όλα αυτά τα αξιολύπητα συμπεράσματα, είναι ασφαλές να πούμε ότι παραπάνω από το 50% των ανδρών στη Μαλαισία είναι γκέι; Μιας και φορούν αμάνικα ή κολλητά ή ανοιχτά μπλουζάκια. | これら全ての悲惨な仮定からみて、マレーシアでは男性の50%以上がゲイだといって差し支えないんじゃない? だって、彼らは袖無しの、またはタイトな、あるいはVネックなTシャツを着ているんだから。 |
11 | Επίσης, οι γκέι κατά κάποιο τρόπο προτιμούν ρούχα με έντονα ανοιχτά χρώματα και κρατούν γυναικείες τσάντες όταν βγαίνουν έξω. | それに、ゲイは明るめの色の服を着て女物みたいなバッグを持って出かけたがるって。 ワオ! |
12 | Ουάου. | そりゃ初耳だわ。 |
13 | Καινούρια πράγματα μαθαίνω. | 人をその外見だけで判断するってことをこれで学習したよ。 |
14 | Από αυτό, έμαθα να κρίνω ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του, φτάνοντας στο συμπέρασμα ότι όλα τα παραπάνω μοντέλα της Εβδομάδας Μόδας της Mercedes Benz είναι γκέι. | メルセデス・ベンツ・ファッション・ウィークに出ている男性モデルは全員ゲイだとみなす、みたいな。 |
15 | Προχωρώντας στις λεσβίες, οι λεσβίες τείνουν να αποστασιοποιούνται από άλλες γυναίκες εκτός από τις συντρόφους τους. | レズビアンの方はといえば、彼女らは自分の仲間以外の女性とは距離を置く傾向がある。 そりゃ面白い。 |
16 | Ενδιαφέρον, είναι βέβαιο ότι γνωρίζω χιλιάδες λεσβίες εκεί έξω. | そこらじゅう百合の花だらけになることは間違いない。 |
17 | Χμμ. | ふむふむ。 |
18 | Επιπροσθέτως, τους αρέσει να βγαίνουν, να τρώνε και να κοιμούνται με γυναίκες. | それに、彼女らは女同士でぶらついたり食事したり寝たりするのが好きだ。 |
19 | Σε όλες τις γυναίκες εκεί έξω που απολαμβάνουν να βγαίνουν έξω με τις φίλες τους, προσοχή!! | そのへんの、女同士つるんでお出かけを楽しんでる皆さん、ご注意あれ!! |
20 | Ο κόσμος μπορεί να σας κρίνει. | あなたはレズビアンだと判断されてるかも。 |
21 | Κι αν μου αρέσει να κοιμάμαι μαζί με τη μαμά μου; Με κάνει λεσβία και αυτό; | 私がもしママと寝るのが好きならどうなる? 私もレズビアンってことに? |
22 | Πολύ ενδιαφέρουσα κατευθυντήρια οδηγία, γεμάτη με στερεότυπα και προκατάληψη. | 固定観念と偏見だらけの、何て面白いガイドラインだろう。 |
23 | Ο Joel Wong [en] περιγράφει τον κατάλογο ως “γελοιωδώς παράλογο”: | Joel Wong はこのリストを評して、『ばかばかしくってもう正気の沙汰でない』という。 |
24 | Τώρα το πρόβλημα με όλες αυτές τις οδηγίες είναι τα πάντα. | 今このガイドラインの全体がもう、問題点ばかりだ。 |
25 | Σοβαρά μιλάω. | マジで。 |
26 | Καθετί στον κατάλογο αυτό είναι τόσο γελοιωδώς παράλογο, που το άτομο (ή τα άτομα) που σχεδίασαν τον κατάλογο αυτό πρέπει να ήταν ή μεθυσμένα ή μαστουρωμένα. | このリストを作った人(または人たち)は酔っぱらっておかしくなってたか、地獄に飛んでたに違いないくらい、リストのひとつひとつが、あまりにもばかばかしくってもう正気の沙汰と思えない。 |
27 | Αυτοί οι ηλίθιοι είναι προφανώς συγχυσμένοι από την όλη ιδέα του τι σημαίνει να είσαι ομοφυλόφιλος. | この馬鹿どもは、同性愛の何たるかを完全に取り違えている。 |
28 | Φυσικά, δεν ισχυρίζομαι πως γνωρίζω πώς σκέφτονται οι ομοφυλόφιλοι, αλλά ήμαρτον, δε χρειάζεται να είσαι ομοφυλόφιλος για να προσβάλλεσαι από την ηλιθιότητα του όλου πράγματος. | もちろん、同性愛者の考えが判ってるって主張するつもりはないけど、でもムカツク、こんなくだらないもので彼らを侮辱する必要はないだろう。 |
29 | Προσωπικά, όταν βλέπω έναν μυώδη τύπο να φοράει στενά αμάνικα μπλουζάκια, η πρώτη μου σκέψη δεν είναι σίγουρα: “ΓΚΕΕΕΕΕΕΕΪ”! | 個人的には、タイトな袖無しの服を着たマッチョな奴を見て僕が最初に連想するのは、「ゲイだぁぁ!」 |
30 | Αντιθέτως, θα ήμουν συγκαταβατική, γνωρίζοντας πώς τα συμβατικά ρούχα δεν ταιριάζουν και πολύ σε μυώδεις τύπους. | てことじゃないよ。 逆に、訳知り顔でうなづくだろうね。 |
31 | Ο μόνος λόγος που φορούν αμάνικα είναι επειδή οι μυώδεις δικέφαλοι και τρικέφαλοι και όλοι οι υπόλοιποι μύες τους σκίζουν τα μανίκια. | だって、オーソドックスな服がマッチョな奴にはどんなに似合わないか、知ってるから。 マッチョが袖無しを着る唯一の理由は、奴らの二頭筋だの三頭筋だの、その他のもこもこした筋肉で袖が裂けてしまうからだ。 |
32 | Οι γιγάντιοι μύες είναι ο χειρότερος εφιάλτης των μανικιών. | 巨大な筋肉すなわち、袖にとっては最悪にひどい悪夢ってこと。 |
33 | Ο Jackson Yee [en] πιστεύει πως η πρόθεση του υπουργείου για υιοθέτηση των οδηγιών αυτών είναι κακοπροαίρετη: | Jackson Yee は、ガイドラインを承認した教育省の意図に悪意を感じている。 |
34 | Στην πραγματικότητα, είμαι δεκτικός στις οδηγίες που δημοσιεύτηκαν. | 本当のところ、私はこの公表されたガイドラインを受け入れている。 |
35 | Αρχικά, πρόκειται για οδηγία. | 第一に、それはあくまでガイドラインだ。 |
36 | Οδηγία σημαίνει μια προτεινόμενη σειρά συμβουλών. | ガイドラインとは、提案された一連のヒントを意味する。 |
37 | Δεν ταιριάζει απαραίτητα σε ολόκληρη την γκέι κοινότητα για κάθε χαρακτηριστικό κάθε ξεχωριστού της ατόμου. | 各個人の特徴をゲイコミュニティ全体にあてはめる必要はないのだ。 第二に、このガイドラインはある程度真実を含むと個人的に思う。 |
38 | Δεύτερον, προσωπικά πιστεύω πως η οδηγία αυτή μέχρις ενός σημείου περιέχει κάποιες αλήθειες, καθώς οι ομορφότεροι γκέι πάντοτε διαφημίζονται. | というのも、一般に広まってるのはいつも、極端にゲイらしいゲイだ。 |
39 | Κατ' επέκταση, σημαίνει πως οι “κανονικοί” γκέι (από την οπτική γωνία των εν αγνοία ατόμων) δεν έχουν αποκτήσει αρκετή προσοχή. | さらに言えば、『ノーマルっぽい』ゲイには(ゲイとわかりにくいタイプの人たちの見かけについて)これまでスポットライトが当たっていなかったということだ。 |
40 | Τρίτον, πιστεύω πως η οδηγία αυτή προκαλεί αρκετό γέλωτα στους ειδήμονες του ακτιβισμού περί δικαιωμάτων των ομοφυλοφίλων. | そして第三に、このガイドラインはゲイ人権活動の分野の専門家たちを大笑いさせてくれるだろうと思われる。 |
41 | Ωστόσο, η πρόθεση του Υπουργείου πίσω από την δημοσίευση των οδηγιών για “εντοπισμό γκέι” είναι κακοπροαίρετη. | しかし、『ゲイを見抜く』ためのガイドライン発行の裏にある、教育省の意図には悪意が感じられる。 |
42 | Υπάρχει για να βγάλει τους γκέι σε κοινή θέα, ώστε να τους παρέχονται συμβουλές ή η επονομαζόμενη “επανορθωτική θεραπεία”. | それは、カウンセリングやいわゆる『修復治療』を受けさせるために、ゲイを世間に引きずり出すことになる。 |
43 | Και πάλι, είναι αστείο να βλέπεις πόσο άγνοια μπορεί να έχει το Υπουργείο. | それに、教育省の無知さかげんは見ていて滑稽の域だ。 |
44 | Από την άλλη πλευρά, για έναν ομοφυλόφιλο, η πρόθεση εντοπισμού γκέι ατόμων υποθετικά είναι η αναζήτηση της ομαδικότητας, της ασφάλειας και της ζεστασιάς, αντί για απειλές εναντίον της γκέι κοινότητας στη Μαλαισία σχεδόν κάθε λίγο και λιγάκι. | 他方、ゲイの人にとって、たぶん同好の士だと見抜く意図は、マレーシアのゲイコミュニティがほとんど一週おきにさらされている脅威に直面しながら、一体感と安心感と温もりを手に入れるためである。 |
45 | Στο Twitter, το θέμα έγινε εξίσου δημοφιλές [en]. | Twitter上も、この話題でもちきりである。 |
46 | @arunasena Οι Οδηγίες για Γκέι και Λεσβίες τοποθέτησαν σταθερά τη Μαλαισία στην κορυφή ως η Ηγέτιδα Χώρα Δρακόντειων Μέτρων παγκοσμίως. | @arunasena このゲイとレズビアンのためのガイドラインで、マレーシアは世界に冠たる厳格な国という地位を不動のものにしたよ。 |
47 | Συγχαρητήρια. | よくぞやったり。 |
48 | @MrToffee Και πάνω που σκεφτόμουν ότι η χώρα μου γινόταν προοδευτική, έρχεται το Υπουργείο και δημοσιεύει οδηγίες για τον εντοπισμό συμπτωμάτων γκέι/λεσβιών. | @MrToffee ちょうどこの国も進歩的になってきたと思った矢先に、マレーシア教育省が同性愛徴候を見抜くためのガイドラインを発行したよ。( ~_~;) |
49 | :P @jeangreyxx Πολύ διασκέδασα τις οδηγίες αυτές που δημοσίευσε το Υπουργείο Παιδείας στη Μαλαισία για το πώς να εντοπίζονται παιδιά γκέι και λεσβίες. | @jeangreyxx 教育省発行の、同性愛者の子供の見つけ方のガイドラインには、すごく楽しませてもらったわ。 |
50 | Σοβαρά. | マジで。 |
51 | @ailaazizul< Παγκόσμια ξεφτίλα | @ailaazizul< 世界中の恥さらし |
52 | @cptai Πιο δημοφιλείς για λάθος λόγο! :( | @cptai ろくでもないことで有名になったもんだ!( ・・;) |
53 | @nikisingh Πέραν του γελοίου | @nikisingh ばかげてるどころの話じゃない |
54 | @dannyshuster Ουπς, καλύτερα να τσεκάρω ξανά την ντουλάπα μου [στμ: λογοπαίγνιο με την έκφραση “come out of the closet”, όταν ανακοινώνει κάποιος ανοιχτά τις ομοφυλοφιλικές του προτιμήσεις] … | @dannyshuster あらま、クローゼットを点検した方がよさそう… |
55 | Το υπουργείο αρνήθηκε [en] την υιοθέτηση των οδηγιών. | 教育省はガイドラインの認可を否定している。 |
56 | Υποσχέθηκε [en] όμως να συνεχίσει να βοηθά τους γονείς στην αποτροπή των νέων από “ανθυγιεινές δραστηριότητες”: | しかし、若者が『不健全な活動』に関わるのを防ごうという親たちへ、継続した支援を固く約束した。 |
57 | Ωστόσο, το Υπουργείο Παιδείας θεωρεί σοβαρές τις περιπτώσεις κοινωνικής αρρώστιας και θα συνεχίσει να δίνει άμεσες και έμμεσες οδηγίες σε όλους τους μαθητές, προκειμένου να αποτρέψει τη συμμετοχή τους σε ανθυγιεινές δραστηριότητες. | しかし、教育省は社会的な病気の症例を深刻にとらえ、すべての学生に対し、不健全な活動に関わらないように、直接的にも間接的にも絶えず指導を行っていきます。 校正:Yu Murata |