Sentence alignment for gv-ell-20120305-10194.xml (html) - gv-jpn-20120420-12213.xml (html)

#elljpn
1Χονγκ Κονγκ: Πώς μπορεί να σταματήσει ο Τουρισμός Γεννήσεων από την Κίνα;香港:中国本土からの越境出産を阻止するには?
2Μία από τις μεγαλύτερες συγκρούσεις μεταξύ του Χονγκ Κονγκ και της Κίνας πηγάζει από τον τουρισμό γεννήσεων.香港と中国の間にある大きなあつれきのうちの1つが 越境出産 に端を発するものだ。
3Σύμφωνα με τα επίσημα στατιστικά στοιχεία, 95,337 μωρά γεννήθηκαν στο Χονγκ Κονγκ το 2011, ενώ το 40% των γονιών των μωρών είναι τουρίστες τεκνοποίησης από την ηπειρωτική Κίνα.官庁統計によると、2011年香港で生まれた赤ちゃんは95,337人であり、そのうちの40%は親が出産のために中国本土から来ている。
4Σύμφωνα με τον Θεμελιώδη Νόμο του Χονγκ Κονγκ, το μίνι - Σύνταγμα του Χονγκ Κονγκ, όσα παιδιά γεννιούνται από Κινεζικής καταγωγής γονείς, μπορούν να απολαύσουν το δικαίωμα διαμονής και την πλήρη ιδιότητα του πολίτη, ακόμα κι αν κανένας από τους γονείς τους δεν είναι κάτοικος της χώρας.香港の小憲法「香港基本法」によると、中国系の両親から生まれた子供は両親が香港居住者でなくても香港の居住権と完全な市民権を享受できる。
5Έτσι, ένας μεγάλος αριθμός εγκύων γυναικών από την ηπειρωτική Κίνα, ταξιδεύει στο Χονγκ Κονγκ για να γεννήσει, έτσι ώστε να ξεφύγουν από το Νόμο του ενός παιδιού και να προετοιμάσουν το μέλλον για τους απογόνους τους.結果として、一人っ子政策を免れ子供に将来の道を開くため、中国本土から妊婦が大挙してやってきては子供を生むようになってしまっている。
6Η φωτογραφία προφίλ του γκρουπ στο Facebook group “Πείτε Όχι στις εγκύους της περιοχής που γεννούν στο Χονγκ Κονγκ!”フェイスブックグループ「中国本土妊婦の香港での出産に反対!」
7Από το 2009, η έλλειψη μαιευτηρίων στα ιδιωτικά νοσοκομεία αφύπνισε τις μητέρες της περιοχής.のプロフィール写真
8Μια δημόσια δυσαρέσκεια έκανε την έκρηξή της, όταν μια τοπική εφημερίδα δημοσίευσε στο τέλος του 2011, οτι οι θέσεις μαιευτηρίου σε αυτά τα νοσοκομεία, έχουν καλυφθεί μέχρι και τον Οκτώβριο του 2012.2009年以来、香港の母親たちは私立病院の産科病室の不足に危機感をいだいてきた。 一般市民の不満が爆発したのは、2011年末、これら私立病院の産科は2012年まで予約が一杯だと地元紙が報じたときだ。
9Στο πλαίσιο αυτό, στο Facebook, η ομάδα “Πείτε Όχι στις εγκύους της περιοχής που γεννούν στο Χονγκ Κονγκ!”このことを背景に、フェイスブックグループ「中国本土妊婦の香港での出産に反対!」(
10[δημιουργήθηκε τον Ιούλιο του 2011] έχει κερδίσει πάνω από 112,000 μέλη μέσα σε 6 μήνες.2011年7月設立)は、6ヶ月で112,000人以上のフォロワーを集めている。
11Οι δυσαρεστημένες μητέρες της περιοχής κατηγορούν επίσης την εισροή εγκύων για την υποβάθμιση των υπηρεσιών μαιευτικής στο Χονγκ Κονγκ.不満を募らせる地元の母親たちはまた、香港の産科施設の質が低下しているのは大陸の妊婦が殺到しているせいだとしている。
12Παρακάτω, μια νεαρή μητέρα μοιράζεται την εμπειρία της στο μαιευτήριο μέσα από το Facebook (Δεν παρέχεται σύνδεσμος για την ακριβή δήλωση, καθώς το προφίλ του χρήστη δεν είναι δημόσιο):以下は、出産したばかりのある女性がフェイスブックに投稿した産科病室での体験談である。(
13Στα μέσα Ιανουαρίου γέννησα στο Νοσοκομείο “Queen Mary”.ユーザーのプロファイルは公表されていないので、広く読まれている文章ではあるがリンクは掲載しない)
14Στην αίθουσα αναμονής είδα μια μητέρα να μιλάει την Κινεζική διάλεκτο Mandarin, ενώ της είχαν σπάσει τα νερά.私は、1月半ばにクイーン・メアリー病院で出産したの。
15Ο γιατρός τη ρώτησε για τον προγεννητικό έλεγχό της και αυτή απαντούσε επανειλημμένα “δεν ξέρω”.待合室で見たのは、北京語を話す妊婦。
16Τη μέρα της γέννας, είδα το πρόγραμμα του γιατρού.彼女はもう破水していて、医師が妊娠健診について聞いても「わからない」と繰り返すばかり。
17Πέντε γέννες σε ένα μόνο πρωινό.自分の出産当日に先生の予定表を見たら、午前中だけで5件の出産が入ってるじゃない。
18Δεν είναι περίεργο που πολλοί ανώτεροι γιατροί δημοσίων νοσοκομείων έχουν παραιτηθεί.道理で上級医師がどんどん公立病院をやめていくわけよね。
19Στη πτέρυγα μετά τον τοκετό, υπήρχαν πολλές μητέρες από άλλες περιοχές.産後用の病室は非香港市民で一杯。
20Έμεινα στο νοσοκομείο τρεις μέρες και δύο νύχτες.私は病院には2泊3日したわ。
21Δύο άνθρωποι που μιλούσαν την διάλεκτο Mandarin φώναζαν στο νοσοκομειακό προσωπικό.北京語を話す母親が2人、医療スタッフに向かって叫んでいた。
22Μια γυναίκα έλεγε οτι είχε ένα παιδί στο Shenzhen και για αυτό ζήτησε από τον παιδίατρο να της αφήσει να φύγει.1人は、子供がシェンチェン(深圳)で待っていると言い、小児科医に早く退院させてくれと頼んでいたわ。
23Το προσωπικό της είπε οτι η μαιευτική ΜΕΘ ήταν γεμάτη και οι γιατροί ήταν απασχολημένοι.スタッフが、新生児集中治療室が満員で医者がみな忙しいのだと答えても、この母親は聞き入れやしないの。
24Αλλά αυτή επέμενε.私はしびれをきらして、スタッフの邪魔をしないでと彼女に頼んだわ。
25Δε μπορούσα να το ανεχτώ αυτό και της είπα να μην ενοχλεί το προσωπικό.あとからそのスタッフは、私のきずの手当をしながら、大陸から来た母親たちに罵倒されたとこぼしてた。
26Έπειτα η νοσοκόμα, καθαρίζοντας τη δική μου πληγή, παραπονέθηκε για το ότι οι Κινέζες μητέρες την επιπλήττουν.本土の病院にいるかのように北京語で話しかけてくるんですって。
27Μιλούσαν τη διάλεκτο Mandarin σαν να είχαν εργαστεί στην ηπειρωτική χώρα της Κίνας…και μου είπαν πως ήμουν τυχερή που γέννησα εκείνη τη μέρα, καθώς την επόμενη είχε προγραμματιστεί μια γέννα υψηλού κινδύνου και η γυναίκα έπρεπε να μπει άμεσα σε θάλαμο ανάγκης.このスタッフに言わせると、1日前に出産した私は運がよかったみたい。 その次の日、救急病棟に運び込まれたハイリスクの妊婦が緊急手術を受けなきゃならなくなって、病院はその日の予約を全部延期しちゃったんだって!
28Έπρεπε να κάνει χειρουργική επέμβαση έκτακτης ανάγκης.巨大なイナゴに侵略される香港を描いた意見広告
29Το νοσοκομείο έπρεπε να αναβάλει όλες τις επόμενες κρατήσεις!市民の不満に押されるかたちで、ついに香港政府は、本土の妊婦からの分娩予約受付を公立病院で一時中止することを決定した。
30Η διαφήμιση που απεικονίζει την εισβολή μιας γιγαντιαίας ακρίδας στο Χονγκ Κονγκしかし、中国本土からの越境出産で生まれた子供の数が多いせいで香港の社会的負担が増えるだろうと考える人たちはまだたくさんいる。
31Αντιδρώντας στην δημόσια δυσαρέσκεια, η κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ αποφάσισε τελικά να αναστείλει τις κρατήσεις μαιευτικών υπηρεσιών για εγκύους στα δημόσια νοσοκομεία της ηπειρωτικής χώρας.2012年2月初め、香港のフォーラム「親子王国」と「高登のネット市民が共同で大衆紙に意見広告を掲載した。
32Ωστόσο, πολλοί πιστεύουν ακόμα οτι ο μεγάλος αριθμός απογόνων από τον τουρισμό γέννησης από την Κίνα θα αυξήσει την κοινωνική επιβάρυνση της πόλης.この広告には巨大なイナゴに侵略される香港が描かれている。 イナゴは香港に侵入してくる本土からの中国人を表しているのだ。
33Στις αρχές Φεβρουαρίου το 2012, χρήστες του διαδικτύου από το Baby Kingdom και το Golden Discussion Forum, δημοσίευσαν από κοινού μια διαφήμιση σε δημοφιλή εφημερίδα, όπου απεικονίζεται η εισβολή στο Χονγκ Κονγκ από γιγαντιαίες ακρίδες - μια μεταφορά για τις Κινέζες εισβολείς στο Χονγκ Κονγκ.弁護士で政党「公民党」党員の議員でもあるマーガレット・ンは、大陸からの越境出産の激増の根本原因は香港政府の国境管理の緩和にあると指摘する。
34Η Margaret Ng, δικηγόρος, νομοθέτης και μέλος του πολιτικού κόμματος Civic Party, τόνισε οτι η ξαφνική εισροή τουριστών γεννήσεων από το εσωτερικό της ηπείρου είναι αποτέλεσμα της χαλάρωσης της τοπικής αυτοδιοίκησης σχετικά με τον έλεγο των συνόρων στο πλαίσιο της Στενότερης Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (CEPA), μια συμφωνία ελεύθερου εμπορίου μεταξύ του Χονγκ Κονγκ και της ηπειρωτικής Κίνας, η οποία ανοίγει το δρόμο στις τεράστιες αγορές του Χονγκ Κονγκ για αγαθά και υπηρεσίες.この緩和は、は、大陸からの越境出産の激増の根本原因は香港政府の国境管理の緩和にあると指摘する。 この緩和は、 「中国本土・香港経済連携緊密化取り決め(CEPA)」つまり香港と中国本土が合意した自由貿易協定を受けたもので、この協定により香港の商品やサービスを得るために巨大市場が開放された。
35Η Ng αξιολόγησε την ιστορία της μετανάστευσης στην πόλη σε σχέση με την πολιτική ελέγχου των συνόρων της στο πλαίσιο ενός σεμιναρίου [zh]:ンははある講演会で [zh]、国境管理にまつわる香港の移民の歴史を振り返っている。
36Το Χονγκ Κονγκ υπήρξε μια κοινωνία μετανάστευσης από την αρχή της αποικιακής εποχής για την ίδρυση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.香港は、植民地時代の初期から中華人民共和国成立にいたる時期まで、移民社会だった。
37Οι άνθρωποι μπορούσαν να ταξιδεύουν εντός και εκτός Χονγκ Κονγκ ελεύθερα μέχρι τη δεκαετία του 1950, όταν η αποικιακή κυβέρνηση υιοθέτησε μια πολιτική, όπου εξέδιδε δελτία ταυτότητας σε όποιον έφτανε επιτυχώς στην πόλη.植民地政府がタッチベース政策を採択し、無事香港にたどり着いた人間には身分証明書を発行していた1950年代まで、人々は自由に香港を行き来することができた。
38Η πολιτική αυτή καταργήθηκε στη δεκαετία του 1970… Από τότε, τα σύνορα ελέγχονταν σκληρά.タッチベース政策は1970年代に廃止された。
39Για όσες γυναίκες γεννούσαν στην ηπειρωτική Κίνα τη δεκαετία του 1980, οι απόγονοί τους δε μπορούσαν να εισέλθουν εύκολα στα Χονγκ Κονγκ.… これ以後、国境の警備は強化される。
40Οι δύο κυβερνήσεις σκέφτηκαν τότε το “σύστημα των ποσοστώσεων”.1980年代に中国本土で子供を生むと、その子たちが香港に入るのは難しいことだった。
41Η Βρετανική Κοινή Σύμβαση του Σίνο υπογράφηκε σε αυτό το πλαίσιο και έγινε η αφορμή για την κατάρτιση του Βασικού Νόμου… Μέχρι το 2001 ήταν ακόμα πολύ δύσκολο για έναν κινέζο να εισέλθει στο Χονγκ Κονγκ.中国・香港両政府は、それから「割り当て方式」を編み出した。 中英共同声明はこのような状況の中で署名され、香港基本法起草の指針となった。
42Αλλά από την 1η Ιουλίου του 2003, η ατομική πολιτική θεωρήσεων έχει εφαρμοστεί και μόνο το προηγούμενο έτος, περισσότεροι από 14 εκατομμύρια Κινέζοι επισκέφτηκαν το Χονγκ Κονγκ.…2001年まで、中国本土の人たちが香港に入るのは非常に難しかったものの、2003年7月1日に個人ビザ政策が実施されてからは、去年だけでも本土から中国人が1400万人以上の本土人が香港を訪れている。
4340 χιλιάδες τουρίστες γεννήσεων είναι συγκριτικά ένα μικρό ποσοστό.4万人の越境出産もこの数に比べればまだ少ないほうだ。
44Σε αντίθεση με αυτό το πλαίσιο, ο χρήστης του Facebook, Edwin Chau, καταδίκασε τον ιδιωτικό νοσοκομειακό τομέα για το οτι επωφελείται από την πολιτική - παραθυράκι, ώστε να πουλήσει υπηρεσίες μητρότητας μέσα από το πακέτο “υπηκοότητας” του Χονγκ Κονγκ, μιας και η πλειοψηφία των τουριστών γεννήσεως εισέρχονται στην πόλη με αντίστοιχες κρατήσεις από ιδιωτικά νοσοκομεία.このような背景に対して、フェイスブックユーザーのエドウィン・チャウは、私立の医療機関が政策の抜け穴をうまく利用して、自分たちの出産施設を香港「市民権」と抱き合わせて売っている、と糾弾する。 大半の越境出産希望者は私立病院を正式に予約して香港にやってくるからだ。
45Στην πραγματικότητα, 96% από τις 30,000 αναμενόμενες Κινέζες μητέρες, έχουν ήδη κάνει κράτηση για δωμάτια μαιευτηρίων που έχουν εγκριθεί από την κυβέρνηση.中国本土からの妊婦3万人のうち96%は、すでに政府の承認を受けて分娩予約をしているのが現状だ。
46Αυτό σημαίνει οτι έχουν επισκεφτεί το Χονγκ Κονγκ νόμιμα στο πλαίσιο της ισχύουσας πολιτικής.つまり彼女たちは現行の政策的枠組み内で合法的に香港にやって来たのだ。「
47Στο βωμό της “ανάπτυξης της ιατρικής βιομηχανίας”… Για να μιλήσουμε απλά, ξεπουλάνε το δικαίωμα παραμονής.医療産業の発展」の美名のもと…わかりやすく言ってしまえば、医療機関は居住権を売りさばいているのだ。(
48Και αυτό είναι που πρέπει ν αντιμετωπίσει η τρύπα (η κυβέρνηση).政府が)対処すべき法の抜け穴はこれだ。
49Μερικές κοινωνικές και πολιτικές ομάδες αποφάσισαν να υποστηρίξουν μια Συνταγματική τροποποίηση για την αντιμετώπιση τυο προβλήματος.この問題への対処法として憲法改正を提唱しようと決めた社会グループや政治グループも出てきている。
50Όμως, μια τροποποίηση του Βασικού Νόμου πρέπει να γίνει αποδεκτή από τουλάχιστον τα 2/3 των μελών του Νομοθετικού Συμβουλίου και 2/3 από τους βουλευτές του Χονγκ Κονγκ στο Εθνικό Λαϊκό Κογκρέσο (NPC) πριν από την επιβολή του στη Διευθύνουσα Επιτροπή του Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσο.しかし、香港基本法の改正案は、立法会議員の3分の2以 上、および全人代(全国人民代表大会、NPC)香港地区代表の3分の2による承認を得たのち、全人代の運営委員会に付託しなければならない。 これも実現可能だとは到底思えない。
51Αυτό φαίνεται να είναι άλλη μια αδύνατη αποστολή.この記事の校正は Yasuhiro Hagiwara が担当しました。