# | ell | jpn |
---|
1 | 32 φωτογραφίες από το Νέο Αφγανιστάν | 32枚の写真でつづる、復興するアフガニスタン |
2 | Μια ματιά στην Καμπούλ, πρωτεύουσα του Αφγανιστάν και μεγαλύτερη πόλη της χώρας με πληθυσμό περίπου 3,3 εκατομμυρίων. | アフガニスタンの首都、カブールの街並み。 |
3 | Η επαρχία της Καμπούλ είναι η μοναδική στη χώρα με περισσότερο αστικό παρά αγροτικό πληθυσμό. | カブールは人口330万人を抱える同国最大の都市であり、また同市のあるカブール州は、アフガニスタンで唯一、都市人口が農村人口を上回る州でもある。 |
4 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
5 | Ο Ινδός φωτορεπόρτερ Aaquib Khan πήγε στην γοργά αναπτυσσόμενη αφγανική πρωτεύουσα Καμπούλ το 2014. | アフガニスタンに対する一般的なイメージは、銃弾と宗教的な暴力の間で引き裂かれた国であり、女性蔑視の地であり、老いも若きも将来に何の希望も持てない前近代的な地域、といったものだ。 |
6 | Μοιράζεται κάποιες από τις φωτογραφίες και τις σκέψεις του μαζί μας σε αυτή τη δημοσίευση. | 私の持つイメージも、昨年アフガニスタンの首都カブールに降り立つまでは、似たようなものだった。 |
7 | Το Αφγανιστάν θεωρείται ευρέως μια χώρα σκισμένη στα δυο από τις σφαίρες και τις θρησκευτικές εντάσεις, μια χώρα όπου οι γυναίκες δεν έχουν ελπίδα, ένα “προϊστορικό” μέρος όπου ούτε οι νέοι ούτε οι γέροι μπορεί να έχουν ελπίδα για ένα καλύτερο αύριο. | カブールで見た景色の多くは、私が考えていたアフガニスタンのイメージと一致したが、一方でカメラにはめったに写らない、私が抱いていたアフガニスタンのイメージとは違う様々な瞬間も目にした。 古いものと新しいもの、伝統とモダンが、絡み合っている。 |
8 | Κι εγώ αυτή την εικόνα είχα στο μυαλό μου, μέχρι που προσγειώθηκα στην πρωτεύουσα Καμπούλ πέρυσι. | ゆっくりと、しかし着実に、アフガニスタンの人々は、困難に打ち勝とうとしているようにみえる。 顔を隠す児童たち。 |
9 | Αν και μεγάλος μέρος της “εικονογράφησης” της Καμπούλ συμβάδιζε στην αντίληψη που είχα εγώ για τη χώρα, υπήρχαν και πολλές άλλες στιγμές, που ο φωτογραφικός φακός σπάνια αιχμαλωτίζει. | 写真に撮られることは罪だと考えるアフガニスタン人は多い。 撮影:Aaquib Khan |
10 | Παλιό και νέο, παραδόσεις και μοντερνισμός, βρίσκονται σε διαρκή πάλη. | カブールは、希望と憧れ、人情とおもてなしの気持ちに溢れた場所だ。 |
11 | Νικητές φαίνεται να βγαίνουν οι Αφγανοί, αργά και σταθερά. | それは、アフガニスタンの人たちが私の青表紙のパスポートを目にした時にも、余すところなく発揮された。「 |
12 | Σχολιαρόπαιδα κρύβουν τα πρόσωπά τους, καθώς πολλοί θεωρούν αμαρτία το να βγουν σε φωτογραφία. | おや、君はインド人なのかい? |
13 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 私はインド映画の大ファンなんだよ!」 |
14 | Η Καμπούλ είναι ένα μέρος ελπίδας, προσδοκίας, θέρμης και φιλοξενίας: όλα βγαίνουν στο φως, όταν οι Αφγανοί βλέπουν το γαλάζιο μου διαβατήριο. “Ω, είσαι Ινδός; Λατρεύω τις ινδικές ταινίες!” | カブールの音楽ショップに貼られていた、インド映画「命ある限り」(原題:Jab Tak Hai Jaan)の実物大ポスター。 |
15 | Γιγαντοαφίσα της ινδικής ταινίας ‘Jab Tak Hai Jaan' που δείχνει τον Shah Rukh Khan και την Katrina Kaif σε ένα από τα μουσικά καταστήματα στην Καμπούλ. | 男優シャー・ルーク・カーンと女優カトリーナ・カイフが描かれている。 最近のインド映画はアフガニスタンで非常に人気がある。 |
16 | Οι νέες ινδικές ταινίες είναι η νέα τάση στη χώρα. | また、トルコのメロドラマの人気も高まっている。 |
17 | Επίσης εξαιρετικά δημοφιλείς είναι κι οι τουρκικές σαπουνόπερες. | 撮影:Aaquib Khan |
18 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | インド映画とインド歌謡は、カブールの音楽市場を席巻している。 |
19 | Οι ινδικές ταινίες και τραγούδια κυριαρχούν στη μουσική αγορά της Καμπούλ, αλλά και η Τζένιφερ Λόπεζ και η Μπρίτνεϊ Σπίαρς είναι αρκετά δημοφιλείς στη νεολαία. | 一方、若者の間ではジェニファー・ロペスやブリトニー・スピアーズが大変有名だ。 古い歌や最近の歌が、タクシーや店先から、また若者の持つ携帯電話から聞こえてくる。 |
20 | Τραγούδια παλιά και καινούρια ακούγονται σε ταξί, μαγαζιά και στα κινητά των νεαρών. | 撮影:Aaquib Khan |
21 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | インドの映画スターのポスターが、アフガニスタンの音楽ショップの店先を飾っている。 |
22 | Αφίσες από Ινδούς σταρ του κινηματογράφου διακοσμούν τα μουσικά μαγαζιά της χώρας. | デリーにある有名なショッピング・モール「Select City Walk」にちなんで名付けられたモールもある。 |
23 | Υπάρχει ένα εμπορικό κέντρο που έχει πάρει το όνομά του από το περίφημο Select City Walk στο Νέο Δελχί της Ινδίας. | インドの大都市にある大学を卒業した人はもちろん、インドの小さな町の大学出身者まで、混みあったショッピングエリアの周辺では見つけることができるだろう。 |
24 | Απόφοιτοι ινδικών πανεπιστημίων στις μητροπόλεις και σε μικρές ινδικές πόλεις πέφτουν πάνω σου ανάμεσα στο πλήθος στις υπαίθριες αγορές. | 「Select City Walk」と名付けられたカブールにあるショッピング・モール。 |
25 | Εμπορικό κέντρο στην Καμπούλ ‘Select City Walk'. | カブールでは新しいモールが次々とオープンしている。 |
26 | Στην πρωτεύουσα ξεφυτρώνουν αρκετά εμπορικά κέντρα. | 撮影:Aaquib Khan |
27 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Dil Janは、もう長いことカブールの路上で本を売っている。 |
28 | Η Dil Jan πουλά βιβλία στους δρόμους της Καμπούλ εδώ και πολλά χρόνια. | 彼女は、アフガニスタンの若者は、自分たち自身のためにも国家のためにも、本を読むべきだと信じている。 |
29 | Πιστεύει πως οι νεαροί Αφγανοί πρέπει να διαβάζουν, για το καλό και εκείνων και της χώρας. | 撮影:Aaquib Khan |
30 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンは画一主義とは無縁だ。 |
31 | Το Αφγανιστάν μόνο παλαιολιθικό δεν είναι. | ブルカをまとった女性たちの脇を歩くのは、登校中の女の子たちだ。 |
32 | Δίπλα σε γυναίκες καλυμένες με μπούργκα περπατάνε κορίτσια που πάνε στο σχολείο. | インド映画やハリウッド映画の映像や音楽が流れる中、若い女性たちが大学へと向かう。 |
33 | Νεαρές γυναίκες στο δρόμο για το πανεπιστήμιο, ενώ ακούγονται στο βάθος CD και DVD από ταινίες του Μπόλιγουντ και του Χόλιγουντ: φαντάζει μακρινή η παντελής απαγόρευση στη διασκέδαση κατά την περίοδο των Ταλιμπάν. | 娯楽が全面的に禁止されていたタリバン政権時代とは大違いだ。 |
34 | Στη χώρα όπου οι Ταλιμπάν γκρέμισαν τα αγάλματα του Βούδα στην κοιλάδα του Μπαμιγιάν, κούκλες στις βιτρίνες της Καμπούλ φοράνε λαμπερά νυφικά φορέματα. | タリバンがバーミヤンの大仏を破壊したこの国で、カブールの店先のショーウィンドウにあるマネキンは豪華なウエディングドレスをまとっている。 |
35 | Κούκλες στις βιτρίνες με σικ νυφικά. | エレガントなウエディングドレスを着ているマネキン。 |
36 | Τα κανονικά νυφικά κοστίζουν από 15.000 αφγάνι (περίπου 215 δολάρια) έως 20.000 αφγάνι (340 δολάρια). | 平均的なウエディングドレスは、1万5000アフガニ(訳注:約3万1000円。 |
37 | Πολυτελείς χώροι για γαμήλιες δεξιώσεις έχουν ξεπηδήσει σαν μανιτάρια σε όλη την Καμπούλ τα τελευταία χρόνια. | アフガニはアフガニスタンの通貨単位)から2万アフガニ(約4万2000円)する。 |
38 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | ここ数年で、豪華な結婚式場がカブール市内で急速に増えた。 |
39 | Έπειτα, υπάρχουν οι ανταγωνιζόμενες διαφημίσεις από τους παρόχους κινητής τηλεφωνίας. | 撮影:Aaquib Khan |
40 | Ραδιοφωνικοί σταθμοί, 24-ωρα τηλεοπτικά κανάλια, πολυάριθμες εκπομπές που συζητούν τα δικαιώματα των γυναικών. | それから、互いに競い合う携帯電話会社の広告があり、FMラジオ局があり、24時間やっているTVチャンネルがあり、女性の権利を語るトークショーも数多くある。 |
41 | Υπάρχουν καφενεία, όπου σερβίρονται καφές και αργιλέδες. | 水煙草バーもあり、そこでは水煙草とコーヒーが楽しめる。 |
42 | Κανένα ίχνος γυναίκας ή αλκοόλ, αλλά πάμπολλοι νεαροί άνδρες χορεύουν στο ρυθμό της μουσικής που ακούγεται δυνατά. | 女性はいないしお酒もないが、若い男性が大勢、大音量の音楽に合わせて踊っている。 |
43 | Υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για ανέβασμα τραγουδιών και βίντεο σε κινητά τηλέφωνα και φορητούς δίσκους στο Αφγανιστάν. | アフガニスタンでは、音楽やビデオを、携帯やCDに入れるサービスへの需要が高まっている。 |
44 | Πολλοί νεαροί, ακόμη και θρησκευόμενοι γηραιότεροι άνδρες, επισκέπτονται τα μαγαζιά αυτά για να αγοράσουν τα τραγούδια της επιλογής τους. | 多くの若者から、信仰心篤い年配の男性までが、自分の好きな音楽を携帯やCDに入れるため、これを商売にしている人のところを訪れる。 |
45 | Φωτογραφία by Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
46 | Περισσότερα από 200 γυμναστήρια έχουν ανοίξει μετά την πτώση των Ταλιμπάν. | タリバン政権の崩壊後、200以上のスポーツジムがオープンした。 |
47 | Υπάρχουν και γυμναστήρια για γυναίκες. | 女性用のジムもある。 |
48 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
49 | Οχήματα κορνάρουν δίπλα σου και αφήνουν πίσω τους ένα σύννεφο σκόνης. | 車がクラクションを鳴らして通り過ぎて行き、歩行者を砂埃まみれにしてしまう。 |
50 | Οι Αφγανοί παραπονούνται για αυξανόμενη ρύπανση στην Καμπούλ. | カブールの汚染が進んでいるとアフガニスタンの人々は不満を述べている。 |
51 | Προσωπικό ασφαλείας κυκλοφορεί στους δρόμους, ελικόπτερα περνούν πάνω από τους περαστικούς. | 通りには保安要員が配置され、通りを歩く人の頭上ではヘリコプターが空中待機している。 |
52 | Πέρα από την ευφορία, υπάρχει ανησυχία: τι θα συμβεί, όταν τα υπολείμματα του στρατού των ΗΠΑ τελικώς αποχωρήσουν; Οι νεαροί Αφγανοί όμως πιστεύουν πως η χώρα τους ανακτά δυνάμεις, έπειτα από δεκαετίες αδυναμίας και διχασμού. | 街に活気が溢れる一方で、駐留米軍が完全に撤退したらどうなるんだろう、という不安の声も聞かれる。 |
53 | Φωνάζουν ένα σλόγκαν που μεταφράζεται ως: “Ένα Αφγανιστάν. | しかしアフガニスタンの若者たちは、何十年にもわたり分断され脆弱だったこの国が今、強さを取り戻しつつあると信じている。 |
54 | Ούτε Τατζίκοι, Ούτε Χαζάρα, Ούτε Παστούν” [στμ: φυλές του Αφγανιστάν]. | 彼らはこんなスローガンを叫ぶ。「 |
55 | Το Αφγανιστάν για τους Αφγανούς! | アフガニスタンはひとつだ。 |
56 | Το γκράφιζι ζητά ενότητα μεταξύ των Αφγανών, που παραδοσιακά είναι διαιρεμένοι βάσει εθνοτικών και γλωσσικών διαφορών. | タジク人も、ハザラ人も、パシュトゥーン人もない」 |
57 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタン人のためのアフガニスタンを! |
58 | Νεαροί σερφάρουν στο Διαδίκτυο κοντά στα ερείπια του Ανακτόρου Darul Aman. | グラフィティは、伝統的に民族と言語によって分断されていたアフガニスタン人に結束を呼びかけている。 |
59 | Tο παλάτι, γνωστό για τις πολλές πολιτικές εξεγέρσεις που αψήφισε, χτίστηκε τη δεκαετία του '30. | 撮影:Aaquib Khan |
60 | Μόνο το 5.5% των Αφγανών νέων έχουν πρόσβαση στο Διαδίκτυο: το 2012 στη χώρα υπήρχαν 20 εκατομμύρια χρήστες κινητών τηλεφώνων. | 廃墟となったダルラマン宮殿の近くでインターネットサーフィンに興じる若者。 この宮殿は1930年代に建設され、カブールで起きた数多くの政変をくぐり抜けたことでも知られる。 |
61 | Η Τεχνολογία έπαιξε ρόλο στην επικοινωνία και διασύνδεση των νέων κατά τη διάρκεια των περσινών προεδρικών εκλογών. | アフガニスタンの若者の内、インターネットにアクセスできるのはわずか5.5パーセントにすぎない。 |
62 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 一方、携帯電話を持つ人の数は2012年で2千万人に達した。 |
63 | Αφγανοί στρατιώτες κοντά στο Μνημείο του Nadir Shah στην Καμπούλ. | 昨年のアフガニスタン大統領選挙の期間中には、若者を結びつけるのにテクノロジーが一役買った。 |
64 | Υπάρχουν 350.000 στρατιώτες στη χώρα. | 撮影:Aaquib Khan |
65 | Υπάρχουν όμως φόβοι για το αν είναι ικανοί να αντιμετωπίσουν τους απείθαρχους Ταλιμπάν, όταν φύγουν οριστικά από τη χώρα οι ξένες στρατιωτικές μονάδες. | カブール、ナーディル・シャー廟近くに立つアフガニスタン兵。 |
66 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンには35万人の兵士がいるが、外国軍が完全に撤退した後、抵抗を続けるタリバンに対抗する力があるのか、その能力については不安の声も聞こえる。 |
67 | Η μπούργκα επικρατεί ακόμα, αν και δεν επιβάλλεται επίσημα, όπως επί Ταλιμπάν. | 撮影:Aaquib Khan |
68 | Περίπου το 28% του Κοινοβουλίου του Αφγανιστάν απαρτίζεται από γυναίκες. | タリバン政権時代と違って、もう公式な義務ではないにもかかわらず、ブルカを着用する人は依然として多い。 |
69 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンの国会で、女性議員の割合は約28パーセントだ。 |
70 | Κατά την διάρκεια εξουσίας των Ταλιμπάν, οι σχολικές εγγραφές κοριτσιών ήταν μηδενικές, ενώ ο αριθμός των αγοριών ήταν ένα εκατομμύριο. | 撮影:Aaquib Khan |
71 | Μέχρι το 2012, όπως υπολογίζει η Παγκόσμια Τράπεζα, 7,8 εκατομμύρια παιδιά πάνε στο σχολείο, μεταξύ των οποίων 2,9 εκατομμύρια κορίτσια. | タリバン支配の間、学校に通う女子の数はゼロ、男子は100万人だった。 |
72 | Ο αλφαβητισμός στις γυναίκες του Αφγανιστάν ανέρχεται στο 36% περίπου. | 世界銀行の見積りによると、2012年までに780万人が学校に通うようになり、その内の290万人は女子だという。 |
73 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンの女性の識字率は約36パーセントである。 |
74 | Αφγανοί πωλητές γυαλιών. | 撮影:Aaquib Khan |
75 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンのメガネ売り。 |
76 | Οι Αφγανοί προτιμούν τα προϊόντα αλευριού παρά ρυζιού, σε αντίθεση με πολύ κόσμο στη Νότια Ασία. | 撮影:Aaquib Khan |
77 | Τα παραδοσιακά ‘Naanbai' πωλούνται σε υπαίθρια μαγαζιά σε όλη τη χώρα. | 南アジアに住む多くの人々と違って、アフガニスタンの人たちは米より小麦を好む。 |
78 | Οι παραγωγοί φτιάχνουν διαφορετικά είδη Naanbai, κάποιες φορές 60-90 εκ. σε μήκος, σε διαφορετικά σχέδια. | 伝統的な食べ物「ナーンベイ(Naanbai)」は、アフガニスタン各地の路肩で売られている。 |
79 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | ナーン職人は色々な種類のナーンベイを焼くが、時には長さが60センチから1メートル近くもあって形も違うナーンを焼く。 |
80 | Σε μια χώρα όπου αποτέλεσε για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα πεδίο μάχης, το κύριο μέσο επιβίωσης είναι το μικρο-εμπόριο. | 撮影:Aaquib Khan |
81 | Ένας ηλικιωμένος άνδρας με σκουφί κάθεται σε ένα αυτοσχέδιο ανταλλακτήριο συναλλάγματος, ενώ άλλοι κάθονται στον ήλιο. | 非常に長いこと戦場だった国では、生き延びる主な手段は、依然、小商いだ。 |
82 | Η ζήτηση για συνάλλαγμα είναι υψηλή σε όλη την Καμπούλ, λόγω της παρουσίας αλλοδαπών που εργάζονται στη χώρα. | 縁なし帽を被った老人が、その日暮らしの両替業を行う横で、他の男たちは日の当たる椅子に腰掛けている。 |
83 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | アフガニスタンには外国人労働者がいるため、カブール中で両替への需要は高い。 |
84 | Ένα κορίτσι τρέχει για να προστατευτεί από τη βροχή στο μεγαλύτερο στρατόπεδο εσωτερικά εκτοπισθέντων ατόμων στην Καμπούλ. | 撮影:Aaquib Khan |
85 | Το στρατόπεδο στο Charahi Qambar έχει περίπου 900 οικογένειες χωρίς σχολείο και μονάχα με μια κινητή κλινική 4 γιατρών. | カブール最大の国内避難民キャンプで、雨を避けて走る少女。 |
86 | Οι περισσότεροι απ' όσους μένουν εδώ μετανάστευσαν από τις μακρινές επαρχίες Χελμάντ, Κανταχάρ και Ορζγκάν, οι οποίες παραμένουν ζώνες συγκρούσεων. | このCharahi Qambarにあるキャンプには約900世帯が生活するが、学校はなく、病院は医者4人がいる移動型クリニックひとつしかない。 |
87 | Υπαρχουν 40 τέτοια στρατόπεδα γύρω από την Καμπούλ. | このキャンプに住む人のほとんどが、未だ紛争地帯であるヘルマンド州やカンダハール州、ウルーズガーン州といった遠くの地方からやって来た人々だ。 |
88 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | カブール周辺に、このようなキャンプは40ある。 |
89 | Εστιατόρια και μπαρ, όπου η νεολαία τραγουδά και χορεύει, καπνίζει αργιλέ και πίνει καφέ, ξεφυτρώνουν όλο και περισσότερα στην Καμπούλ. | 撮影:Aaquib Khan |
90 | Συνηθισμένο θέαμα είναι οι τραγουδιστές - και γυναίκες. | 若者たちがレストランやバーで、歌ったり踊ったり、水煙草をふかしたり、コーヒーをすすったりする姿は、カブールでは段々普通に見られるようになってきた。 |
91 | Πρόσφατες όμως αστυνομικές επεμβάσεις απειλούν την κουλτούρα των καφενείων στην Καμπούλ. | 女性歌手を含め、歌手が歌う姿もよく見られる。 |
92 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | しかし最近の警察の強制捜査で、カブールのカフェ文化は脅かされている。 |
93 | Πωλητής κεμπάπ σε πολυσύχναστη αγορά στην Καμπούλ πουλά στους περαστικούς του απογεύματος. | 撮影:Aaquib Khan |
94 | Υπάρχει ένα θέμα με την ασφάλεια στη νυχτερινή ζωή της Καμπούλ. | 夕方の通行人相手に商売をする、にぎやかなカブール市場内のケバブ売り。 |
95 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 治安への不安が、カブールのナイトライフに影を落としている。 |
96 | Ένας νεαρός κοιτάει την εικόνα του Ahmed Shah Masoud, ήρωα για πολλούς στο Αφγανιστάν: πολέμησε εναντίον των Σοβιετικών και των Ταλιμπάν. | 撮影:Aaquib Khan 多くのアフガニスタン人にとっての英雄、アフマド・シャー・マスードの写真に目をやる少年。 |
97 | Ο Masoud δολοφονήθηκε το 2001, λίγο πριν τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου εναντίον των ΗΠΑ. | マスードは、ソビエト連邦およびタリバンと戦った人物で、2001年、アメリカ同時多発テロ事件の直前に暗殺された。 |
98 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
99 | Περίπου 1,6 εκατομμύρια Αφγανοί είναι εθισμένοι στα ναρκωτικά, το 7% των οποίων είναι παιδιά. | 国民の内、約160万人が薬物中毒であり、その7%は子供だ。 |
100 | Η παραγωγή ναρκωτικών έχει αυξηθεί σε πολλές περιοχές του Αφγανιστάν από την εισβολή των ΗΠΑ το 2001. | 2001年のアメリカ主導の侵攻以来、アフガニスタン各地における麻薬の生産は増加した。 同国は現在、世界のアヘンの約90パーセントを生産している。 |
101 | Η χώρα πλέον παράγει περίπου το 90% του όπιου σε όλο τον κόσμο. | 撮影:Aaquib Khan |
102 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 羊飼いの少年がおもちゃの銃を持って警備員のまねをしている。 |
103 | Νεαρός βοσκός ποζάρει σαν φρουρός ασφαλείας με ένα όπλο-παιχνίδι έξω από την Καμπούλ. | カブール郊外。 |
104 | Ο Ειδικός Απεσταλμένος του ΟΗΕ στο Αφγανιστάν, Ján Kubiš, έχει υπογραμμίσει την ανάγκη για την αποτροπή στρατολόγησης παιδιών ως στρατιώτες. | 国連アフガニスタン支援団のヤン・クビシュ特別代表は、子供が少年兵となるのを阻止する必要性を強く訴えた。 |
105 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
106 | Δωρεάν Λέσχη Μάχης, η τελευταία μόδα μεταξύ των νέων στην Καμπούλ. | カブールの若者の間で最近大人気なのが「Free Fight Club」だ。 |
107 | Νεαροί πάνε σε τέτοιες λέσχες για να μάθουν τεχνικές πολεμικών τεχνών. | 若者たちは、格闘技のテクニックを学びに、こういったクラブへ通う。 |
108 | Τα διάφορα πρωταθλήματα παρέχουν καλά χρηματικά έπαθλα για τους νικητές. | 大会で優勝すれば、高額の賞金を手にすることができる。 |
109 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
110 | Ένα αγόρι πουλά πολύχρωμα μπαλόνια. | 色とりどりの風船を売る少年。 |
111 | Βγαίνοντας από την ομίχλη του πολέμου, τα παιδιά δουλεύουν στις τοπικές αγορές για να εξασφαλίσουν φαγητό για τα ίδια και τις οικογένειές τους. | 戦争の混沌(こんとん)が残したのは、自分と自分の家族の食い扶持を稼ぐために地元市場で働く子供たちの姿だ。 撮影:Aaquib Khan |
112 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 店じまいを急ぐ果物売り。 |
113 | Οπωροπώλης βιάζεται να ξεπουλήσει. | アヘンに次いで、果物とナッツ類はアフガニスタン第2の輸出品となっている。 |
114 | Μετά το όπιο, τα φρούτα και οι ξηροί καρποί είναι το δεύτερο εξαγόμενο προϊόν του Αφγανιστάν. | 撮影:Aaquib Khan |
115 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 私のカメラをじっと見つめる子供。 |
116 | Ένα μικρό παιδί κοιτά το φωτογραφικό μου φακό. | 撮影:Aaquib Khan |
117 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | カブールの絵ハガキ屋の店頭を飾る、アフガニスタンの有名人の写真。 |
118 | Πωλητής καρτών παρουσιάζει εικόνες διάσημων Αφγανών στην Καμπούλ. | 撮影:Aaquib Khan |
119 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | クリケットがちょっとした人気に! |
120 | Κρίκετ παντού! | ここ数年、クリケットのアフガニスタン代表チームはなかなかいい成績を収めていて、今年のクリケット・ワールドカップへの出場も決めた。 |
121 | Τα τελευταία χρόνια, η εθνική ομάδα κρίκετ του Αφγανιστάν τα έχει πάει αρκετά καλά και έχει φτάσει στο φετινό Παγκόσμιο Κύπελλο Κρίκετ. | 撮影:Aaquib Khan ここ10年、アフガニスタンの精肉生産はブームを迎えている。 |
122 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 精肉生産業で生計を立てているアフガニスタン人は多い。 |
123 | Η αγορά κρεάτων στο Αφγανιστάν έχει γνωρίσει άνθιση την τελευταία δεκαετία. | 撮影:Aaquib Khan |
124 | Πολλοί Αφγανοί εξαρτώνται από τις βιομηχανίες παραγωγής κρεάτων για να εξασφαλίσουν τα προς το ζην. | ブズカシは、ボールの代わりに山羊の皮を使う競技で、アフガニスタンと中央アジア一帯で行われている。 |
125 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | その有名な一戦を描いた油絵。 |
126 | Ελαιογραφία που απεικονίζει το παιχνίδι μπουζκάσι, διαδεδομένο στο Αφγανιστάν και την Κεντρική Ασία, με ένα κρανίο γίδας αντί για μπάλα. | 撮影:Aaquib Khan カブール郊外にあるロシア製戦車の墓場。 |
127 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | ソ連の侵攻に対するアフガニスタンの抵抗運動の力を象徴するものだ。 |
128 | Νεκροταφείο ρωσικών τανκς έξω από την Καμπούλ, σύμβολο των αφγανικών δυνάμεων αντίστασης. | 撮影:Aaquib Khan |
129 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | 校正:Shione Furuta |