Sentence alignment for gv-ell-20150716-29023.xml (html) - gv-jpn-20150719-37467.xml (html)

#elljpn
1Οι αναγνώστες μπορούν πλέον να απολαύσουν την Κοκκινοσκουφίτσα και άλλα κλασσικά παραμύθια στην γλώσσα Κριクリー語で楽しむ「赤ずきんちゃん」
2Απόσπασμα από την μετάφραση στη γλώσσα Κρι της “Προόδου του Προσκυνητή” (1886) Με την ευγενική χορηγία του Kevin Brousseau.「天路歴程」のクリー語訳のスキャン(1886年出版) ケビン・ブロッソ氏の厚意により掲載
3H διήγηση ιστοριών είναι σημαντικό κομμάτι των πολιτισμών σε όλο τον κόσμο, βοηθώντας στην μετάβαση της γνώσης από γενιά σε γενιά.物語の読み聞かせは、世界のどこの国においても次世代に文化を伝えて行くうえで、重要な役割を担っている。 物語の読み聞かせはいつの時代も世界中で行われている。
4Η οικουμενικότητα αυτής της παράδοσης αντικατοπτρίζεται στις ομοιότητες των κεντρικών θεμάτων και χαρακτήρων ανά τις κουλτούρες και τις γλώσσες.それは様々な文化圏や言語圏の物語のメインテーマやキャラクターがどこか似ているという点にも現れている。 翻訳のおかげで、世界のある所で語り継がれている物語が、遠く離れた家庭にまで浸透していくことができるようになる。
5Χάρη στην δύναμη της μετάφρασης, τα παραμύθια ενός μέρους του κόσμου βρίσκουν τον δρόμο για τα σπίτια και τις οικογένειες στην άλλη πλευρά του κόσμου.ブロガーのケビン・ブロッソ氏は、ソーシャルメディア等を活用しクリー語の認知度を高めようと積極的に行動している。
6Ο blogger και διαδικτυακός ακτιβιστής της γλώσσας Κρι Kevin Brousseau παρατήρησε πως οι παραδοσιακές ιστορίες Κρι είχαν μεταφραστεί στα αγγλικά, το αντίστροφο όμως δεν είχε συμβεί, καθώς άλλες πολύ γνωστές ιστορίες δεν ήταν διαθέσιμες στην Κρι.同氏の指摘によると、クリー語の民話は、英語に翻訳されてきたが、その逆に世界でよく知られた物語でも、クリー語では読むことができなかった。
7Σε συνέντευξή του στο Rising Voices μας είπε:同氏はライジングボイスとのインタビューで次のように語っている。
8Μόλις μετέφρασα την Κοκκινοσκουφίτσα και το Χάνσελ και Γκρέτελ, συνειδητοποίησα ότι οι μονόγλωσσοι ομιλητές της Κρι δεν είχαν ποτέ ξανακούσει αυτές τις ιστορίες!「赤ずきんちゃん」と「ヘンゼルとグレーテル」を翻訳してみて、クリー語だけを使っている高齢者は、この二つの物語を一度も聞いたことがないことに私は気づいた。
9Καθώς διάβαζα τις ιστορίες στην ηλικιωμένη μου γιαγιά, έμεινα έκπληκτος από το πόσο πολύ της άρεσαν, αλλά και από την ομοιότητα τους με τις ιστορίες της Κρι, μια ομοιότητα που γινόταν αμέσως αντιληπτή με την προφορική ανάγνωσή τους στην γλώσσα Κρι.この物語を、高齢の祖母に読んであげたところ、彼女は大変喜んでくれたのでうれしかった。 また、クリー語で音読してみてこの物語は、クリー語の物語と酷似していることに驚いた。
10Έτσι γεννήθηκε μέσα του η επιθυμία να διαδώσει αυτές τις σε περισσότερους ομιλούντες της Κρι μέσω του ιστολόγιου του Cree Language.こうした活動がきっかけで、ブロッソ氏には、自分のブログ「クリー語」を通して、広く親しまれている物語をより多くの人に読んでもらいたいという気持ちが芽生えた。
11Μέχρι στιγμής ο Brousseau έχει μεταφράσει διάσημα παραμύθια όπως την “Χρυσομαλλούσα” και τα “Τρία Γουρουνάκια” όπως επίσης και κάποιους από τους Μύθους του Αισώπου στις διαλέκτους της νοτιοανατολικής και της Μους Κρι.これまで、同氏は「三びきのくま」や「三匹の子豚」そして「 イソップ物語」の数編など、有名な童話を南東クリー語およびムースクリー語の方言に翻訳した。
12Απόσπασμα του πρώτου μέρους της Κοκκινοσκουφίτσας μεταφρασμένης στην νοτιοανατολική διάλεκτο της Κρι από τον Kevin Brousseauケビン・ブロッソ氏による「赤ずきんちゃん」の南東クリー語訳、最初のページのスクリーンショット
13Η Κρι είναι η ευρύτερα ομιλούμενη ιθαγενής γλώσσα στον Καναδά και αποτελείται από διάφορες διαλέκτους.クリー語はカナダで最も多く用いられている先住民族の言語であり、この言語には多種の方言がある。
14Είναι επίσημη γλώσσα των Βορειοδυτικών Εδαφών και αναγνωρίζεται ως γλώσσα μειονότητας σε πέντε επαρχίες.また、クリー語はカナダ・ノースウエスト準州の公用語の一つとされ、5つの州の少数言語として認められている。
15Σύμφωνα με την Απογραφή του Καναδά το 2006, υπάρχουν περίπου 120.000 ομιλητές των ποικίλων διαλέκτων της Κρι.カナダの2006年の国勢調査によると、すべてのクリー語方言を含めるとクリー語使用者は、おおよそ12万人とされている。 ブロッソ氏は、クリー語でエッセイを書き自分のブログに掲載している。
16Στο ιστολόγιο του γράφει επίσης πρωτότυπες ιστορίες στην γλώσσα Κρι, μεταφράζει από και προς την Κρι και μοιράζεται μια βαθύτερη ματιά στην γραμματική, τις διαλέκτους, το λεξιλόγιο και τις διάφορες ορθογραφίες.また、他言語からクリー語への翻訳や逆にクリー語から他言語への翻訳も掲載している。 さらに、クリー語文法、クリー語方言、クリー語辞書、および多種のクリー語正書法に関する彼の研究成果も掲載している。
17Όταν δεν γράφει στο blog του, εργάζεται ως ο Συντονιστής της Κρι Γλώσσας για την Εθνική Κυβέρνηση Κρι του Κεμπέκ.また、同氏はこのブログを主催するほか、ケベック州クリー・ネーション・ガバメントのクリー語調整官として働いている。
18Όσον αφορά την παρουσία της στο διαδίκτυο, ο Kevin έχει παρατηρήσει πως η γλώσσα Κρι έχει αισθητά αυξήσει την διαδικτυακή της παρουσία κατά τα τελευταία χρόνια, αλλά τα μέσα ενημέρωσης πολιτών στην Κρι είναι ακόμα σε “εμβρυακό” στάδιο.クリー語がインターネットに登場する回数は、過去数年の間に著しく増加したと、ブロッソ氏は認識しているが、クリー語による市民メディアは「まだ始まったばかりだ」と言っている。 そして、彼は自分のブログ以外に、クリー語の知名度を上げようと努力している様々なインターネット上のプロジェクトを紹介している。
19Επιπρόσθετα με το ιστολόγιό του, παραθέτει ποικίλα διαδικτυακά πρότζεκτ που στοχεύουν στην προώθηση της γλώσσας, όπως το Cree Literacy, ένας ιστότοπος που προωθεί την Κρι γλώσσα και πολιτιστική παιδεία.例えば、「クリー・リテラシー」だが、これはクリー語およびその文化的教養を身に着けさせようとするネットワークである。âpihtawikosisânと呼ばれるブログもあるが、これはモントリオール在住の平原クリー語を用いるメチス(訳注:先住民とヨーロッパ系の人々の子孫)女性によって書かれている。
20Ένα άλλο blog, που ονομάζεται âpihtawikosisân, είναι γραμμένο από μια γυναίκα από το Μόντρεαλ, η οποία κατάγεται από τους Μετί (Métis) και ομιλεί την διάλεκτο Πλέινς (Plains) της Κρι.「リトル・クリー・ブック」は、平原クリー語方言の教科書を発行し、無償で配布しようとするオンラインのプロジェクトである。
21Το Little Cree Books είναι ένα διαδικτυακό project που ψάχνει να δημοσιεύσει ελεύθερα κείμενα στην διάλεκτο Πλέινς, όλα εκ των οποίων είναι διαθέσιμα υπό την άδεια Creative Commons.このプロジェクトが提供する図書はクリエイティブ・コモンズ・ライセンスのもとで利用可能である。
22Στα κοινωνικά μέσα δικτύωσης, υπάρχουν αρκετά groups στο Facebook που μοιράζονται πηγές, διδάσκουν τις βασικές λέξεις ή φράσεις, η λειτουργούν ως χώρος όπου οι άνθρωποι μπορούν να επικοινωνούν στην Κρι γλώσσα.ソーシャルメディアに目を向けると、フェイスブック上では、クリー語に関する情報を共有したり、クリー語の基本語句を教えたり、また、互いにクリー語でコミュニケーションを図る場を提供したりするなど、いくつかのグループが活動している。
23Και στο Twitter εμφανίζονται συχνά πυκνά τα hashtags #speakcree και #nêhiyawêtân.ツイッター上では、#speakcree や #nêhiyawêtânといったハッシュタグが時々見られる。
24Ο ίδιος ο Kevin κοινοποιεί στο @_Kepin_ μοιράζοντας εμψυχωτικά λόγια σε όσους θέλουν να μοιραστούν την γλώσσα.ブロッソ氏は @_Kepin_というアカウントのツイートで、クリー語を共有したい人たちに向けて励ましの言葉を送っている。
25Μην ξεχάσετε σήμερα να μιλήστε στην Κρι ο ένας στον άλλον, αλλά και στα παιδιά σας.今日も、互いの会話はクリー語で。
26Ας κρατήσουμε την γλώσσα μας ζωντανή!子供たちにもクリー語で話しかけよう。
27#Nehiyaw #Nehiyawêtâw #Nehiyawêwin #Creeクリー語を消滅させないよう頑張ろう。
28Παρά την αύξηση του διαθέσιμου υλικού για ποικίλες διαλέκτους της Κρι, οι κοινότητες αντιμετωπίζουν ακόμα αρκετές προκλήσεις, κυρίως όσον αφορά την μοναδικότητα της γραφής, την οποία ονομάζουμε και syllabics στην γλώσσα του διαδικτύου.クリー語諸方言のコンテンツを見る機会が増えてきたとはいえ、クリー語話者社会にはまだ課題が残っており、特に、インターネット上でクリー語を表示する際に問題となっている。 別けてもカナダ先住民文字とも呼ばれるクリー語独特の表記法については解決が急がれる。
29Μας είπε:ブロッソ氏は下記のように言っている。
30Υπάρχουν ολόκληρες ομάδες χαρακτήρων που δεν εμφανίζονται σωστά αν η εκάστοτε ιστοσελίδα δεν υποστηρίζει ανάλογες γραμματοσειρές.ウェブサイトに適切なフォントがそろっていなければ、ウェブ上でクリー語の文を正確に表示するのは簡単ではない。
31Αυτό είναι μεγάλος πονοκέφαλος για bloggers όπως εγώ.私のようなブロガーにとっては、全く困った問題である。
32Ενώ επιλέγω τις ανάλογες γραμματοσειρές καθώς προσχεδιάζω τις αναρτήσεις μου, ο υπολογιστής κάποιου άλλου χρήστη μπορεί να μην τις έχει εγκαταστημένες και έτσι το ιστολόγιο δεν θα εμφανίζεται σωστά στον υπολογιστή του / της.私がウェブ上に投稿する際に適切なフォントを設定しても、受け手側に適切なフォントがそろっていなければ、受け手側にはいかにしても私の文は正確に表示されない。 こういったことから、クリー語でインターネット上に書き込みをしようとする意欲がしばしばそがれてしまう。
33Αυτός είναι ένας μπελάς που συχνά αποτρέπει τον κόσμο απ'το να προσπαθήσει να γράφει online στην Κρι.クリー語で読み書きする人口が相対的に少ないということは、クリー語が抱える主要課題の一つとされる。 しかし、インターネット上にクリー語に関するコンテンツが多くみられるようになっていることは、クリー語でコミュニケーションを図ろうとしている人たちにとって、励みとなっている。
34Μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις της γλώσσας είναι το συγκριτικά χαμηλό ποσοστό των ανθρώπων που την oμιλούν και γράφουν, όμως η αύξηση των online πηγών και υλικού μπορεί να βοηθήσει να ενθαρρύνουμε περισσότερους ανθρώπους να αποτολμήσουν να επικοινωνήσουν στην Κρι γλώσσα.I love seeing things like this in my schools #nēhiyawe #SpeakCree
35A photo posted by Skye (@ndnspeechmom) on Mar 6, 2015 at 11:51am PST
36I love seeing things like this in my schools #nēhiyawe #SpeakCreeブロッソ氏が昨年から始めたブログに対する反応は概して好意的である。
37A photo posted by Skye (@ndnspeechmom) on Mar 6, 2015 at 11:51am PSTこのブログは、もともとはクリー語の書き方に焦点を当てたものである。
38Η γενική ανταπόκριση στο ενός έτους ιστολόγιο ήταν θετική.つまり、他のクリー語のウェブサイトに比して、ブロッソ氏のサイトはクリー語を論ずるよりもクリー語で書くことに力点を置いている。
39Το ιστολόγιο εστιάζει πρωτίστως στην γραπτή γλώσσα και, συγκριτικά με άλλες ιστοσελίδες σχετικές με την γλώσσα Κρι, ο Kevin δεν γράφει απλώς για την Κρι γλώσσα, γράφει σε αυτή.その結果、クリー語を理解できるインターネットユーザーが少ないため、このクリー語のウェブサイトへの参加者は、なお比較的少ない状況となっている。
40Ως αποτέλεσμα, το κοινό για την γραπτή Κρι είναι ακόμα αρκετά μικρό, εξαιτίας του μικρού αριθμού των χρηστών του διαδικτύου που μπορούν να την διαβάσουν.しかし、彼は、オーディオクリップを用いたマルチメディアコンテンツを、この計画に追加していくつもりだ。
41Παρόλα αυτά, ελπίζει πως θα μπορέσει να προσθέσει περισσότερες εφαρμογές πολυμέσων στο εγχείρημά του, κυρίως μέσω αρχείων ήχου.彼は、自分のブログに掲載した翻訳が、教育目的のために使われている例を示している。
42Παραθέτει ως παράδειγμα το πώς οι μεταφράσεις του στο ιστολόγιο, χρησιμοποιούνται τώρα για εκπαιδευτικούς σκοπούς:隣接の地域の女性が、私のクリー語訳による「三匹の子豚」に大変興味を示し、彼女の地域で教材として使用してよいか問い合わせてきた。
43Μια κυρία από γειτονική κοινότητα είχε κατενθουσιαστεί με την Κρι μετάφρασή μου για τα “3 Γουρουνάκια” και με ρώτησε αν μπορούσε να την χρησιμοποιήσει στην κοινότητά της ως διδακτικό υλικό.多くの人がクリー語の読み方に興味を持ち、やがて私のブログがさらに発展していくことを望んでいる。
44Ελπίζω πως περισσότεροι άνθρωποι θα αρχίσουν να ενδιαφέρονται να μάθουν να διαβάζουν την γλώσσα μας - στο μεταξύ, το blog μου θα συνεχίσει να μεγαλώνει.校正:Jiro Tominaga