Sentence alignment for gv-ell-20120330-10838.xml (html) - gv-jpn-20120509-12656.xml (html)

#elljpn
1Ισπανία: Γενική απεργία 100 ημέρες μετά την ανάληψη της νέας κυβέρνησηςスペイン:わずか100日間の政治体制後に起こったゼネスト
2Μετά τις περικοπές σε κοινωνικές υπηρεσίες, εκπαίδευση, έρευνα, ανάπτυξη, υγεία, ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, και πάνω απ' όλα την στοχοποίηση των εργαζομένων από την Εργασιακή Μεταρρύθμιση [es], η οποία διευκολύνει την απόλυση εργαζομένων και αποδυναμώνει τα δικαιώματά τους, βοηθώντας παράλληλα τους εργοδότες, τα κύρια ισπανικά συνδικάτα κάλεσαν σε γενική απεργία σήμερα 29 Μαρτίου, με στόχο να παραλύσουν την χώρα, αναγκάζοντας την κυβέρνηση να υποχωρήσει στην εφαρμογή των μέτρων αυτών.この記事は、特集記事 Europe in Crisis(ユーロ危機)の一部です。 公共サービス、教育、研究、開発、保険、再生可能エネルギーの削減、とりわけ、雇用者支援の立場を取り、解雇を容易にし、労働者の権利を弱める新しい労働改革 [es]に対し、スペインの労働組合は、今日の2012年3月29日(29M)のゼネストを呼びかけていた。
3Αντιμέτωποι με υψηλά επίπεδα ανεργίας, με περισσότερους από 5 εκατομμύρια Ισπανούς να είναι σήμερα άνεργοι, η κυβέρνηση εισάγει μέτρα αποσταθεροποίησης, τα οποία όπως όλα έχουν δείξει και στην Ιρλανδία, δεν αποδίδουν τα αναμενόμενα αποτελέσματα.国家機能を麻痺させ政府に政策実行の撤回を要請するのが目的であった。 500万人以上のスペイン人が職についていないという高水準の失業率を突きつけられ、スペイン政府は、アイルランドではすでに断行されている規制緩和政策を導入し始めたが、思わしい結果を得ていない。
4Ομάδες που συνδέονται με το #15M, το πιο σημαντικό ισπανικό κοινωνικό κίνημα [es] τα τελευταία χρόνια, υποστηρίζουν την γενική απεργία, προσδίδοντάς του μια πιο περιεκτική [es] εμφάνιση, μετριάζοντας έτσι την «αρνητική εικόνα» [es] την οποία είχαν αποκτήσει τα σωματεία τα τελευταία χρόνια.昨今において最も有名なスペインの社会運動 #15M[es]の関連グループもまた、ストライキを支援しており、この運動により包括的な印象[es]を与えることで、組合が近年得た「悪いイメージ」[es]を緩和している。
5Αυτές οι κολεκτίβες ζητούν δημόσια το 99% να προχωρήσει σε απεργία [es], και είναι ελκυστικές προς τους πολίτες για να αυτο-οργανωθούν.これらの団体は「99%の参加を」 [es]と、市民に主体的にストライキに加わるよう呼びかけている。
6Όλες αυτές οι προσκλήσεις για δράση μπορούν να παρατηρηθούν στον ακόλουθο διαδραστικό χάρτη:ストライキへの呼びかけの全ては、このインタラクティブマップ(現場の実況地図)で閲覧できる。[es]
7Μπορεί κανείς να παρακολουθήσει την γενική απεργία χρησιμοποιώντας δεδομένα από την ζήτηση για ηλεκτρική ενέργεια ανά την χώρα [es].全国の電気需要量データ [es]を使えば、ゼネストの様子をたどっていくことができる。
8Θεωρητικά, αν πέσει η ζήτηση σε ηλεκτρική ενέργεια, η απεργία θα έχει προσελκύσει μεγαλύτερο αριθμό συμμετεχόντων.それは、電気の需要が減った場合にはストライキがより多くの参加者を惹きつけた、という理論によるものである。
9Και μία καταναλωτική απεργία έχει επίσης πέσει στο τραπέζι, στην οποία οι πολίτες καλούνται να μην καταναλώσουν τίποτα την ημέρα εκείνη, μία πρόταση της οποίας η επιτυχία και η συμμετοχή θα γίνει εμφανής όλες τις επόμενες μέρες.また、ストライキの日には消費をしないようにしようという呼びかけもあった。 これらの提案の成果や参加者の反応は、ここ2、3日の間にはっきりするだろう。
10Εδώ είναι ένα βίντεο από την πρόσκληση προς τους καταναλωτές να απεργήσουν [es]:消費者にストライキを呼びかけたビデオはこちら。
11Τις πρώτες ώρες της απεργίας στις 29 Μαρτίου, έχουν ήδη υπάρξει αρκετές αντιπαραθέσεις μεταξύ των piquetes (ομάδες ανθρώπων που βεβαιώνουν ότι κανείς δεν θα μπει στους χώρους εργασίας), και στους εργαζόμενους και τα ΜΑΤ, οι οποίοι συνήθως δεν φορούν ορατά αναγνωριστικά σήματα.3月29日のストライキでは、最初の数時間ですでにピケット(誰も職場に入らないよう監視するグループ)と労働者、それにいつものごとく誰が誰ともわからぬ覆面の機動隊との間で対立があった。 以下はアンダルシアの国会議員、José Antonio Castroが機動隊を非難する様子である。[es]
12Εδώ μπορούμε να δούμε πώς ο εκπρόσωπος του Ανδαλουσιανού κοινοβουλίου, José Antonio Castro, καταδικάζει αυτήν την πρακτική [es]:今日も午後と晩に、国中で大規模なでもの呼びかけがあったが、私たちは今後も事件の情報を提供し続けてゆく。
13Αυτό το απόγευμα και βράδυ, μαζικές διαδηλώσεις έχουν προγραμματισθεί σε όλη τη χώρα, και θα συνεχίσουμε να παρέχουμε πληροφορίες σχετικά με τα γεγονότα της ημέρας.ゼネストをTwitterでフォローするにはハッシュタグ#enhuelgaを。[es] この記事は、特集記事 「ユーロ危機」の一部です。
14Μπορείτε επίσης να ακολουθήσετε τη γενική απεργία στο Twitter χρησιμοποιώντας το hashtag #enhuelga [es].校正Ayumi Nakajima, Kanako Hasegawa