Sentence alignment for gv-ell-20111221-8512.xml (html) - gv-jpn-20120627-14150.xml (html)

#elljpn
1Αίγυπτος: Χρησιμοποιώντας το Twitter για μια πιο υγιή ζωήエジプト:Twitterで健康的な生活 Twitterによって人の命が救われたり、健康を増進させたりすることができるのだろうか?
2Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Twitter για να σώσει ανθρώπινες ζωές ή να βελτιώσει την υγεία τους; Κατά τη διάρκεια των συμπλοκών που έλαβαν χώρα στην Πλατεία Ταχρίρ της Αιγύπτου τον προηγούμενο μήνα, δημιουργήθηκε ένας λογαριασμός στο Twitter (@TahrirSupplies) για την οργάνωση της μεταφοράς ιατρικών προμηθειών [en] στα αυτοσχέδια νοσοκομεία που στήθηκαν από εθελοντές πάνω και γύρω από την πλατεία, καθώς και τροφίμων και άλλων αντικειμένων που χρειάζονταν εκεί.先月エジプトのタハリールで衝突が起きていた際、あるTwitterのアカウント(@TahrirSupplies) が作成された。 その目的は、ボランティアによってタハリール広場内および周辺に設営された野戦病院に、医薬品やその他食料など必要なものを届ける手配をすることであった。
3Από την άλλη πλευρά, μια διαφορετική πρωτοβουλία ήταν το Healthy Egypt Tips από ομάδα εθελοντών που ξεκίνησαν ένα λογαριασμό στο Twitter (@HealthyEgypt) τον Αύγουστο, με σκοπό να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο στην Αίγυπτο σχετικά με μικρά μυστικά για την υγεία.一方、Healthy Egypt Tipsは別のボランティアグループが始めたものである。 このグループは、エジプトにおける健康に対する意識を高めるアドバイスの普及を目的とし、8月にTwitterのアカウント(@HealthyEgypt) を作成した。
4Εδώ μια από τις συμβουλές τους [en]:アドバイスの一例を見てみよう。
5@HealthyEgypt: Λίγες μικρές ποσότητες καφέ σε εργασιακά διαλείμματα έχουν καλύτερα αποτελέσματα απ' ότι μια μεγάλη κούπα, προκειμένου να μείνετε σε εγρήγορση και συγκεντρωμένοι.@HealthyEgypt: 大きなカップ一杯のコーヒーよりも、少量のコーヒーを数杯、間隔を開けて飲む方が注意力と集中力を維持できる。
6Επίσης απαντούν σε ερωτήσεις του κόσμου [en], βοηθούν συμμετοχικές πρωτοβουλίες και διαδίδουν τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, επίσης και όταν η κουλτούρα το θεωρεί ντροπή να γίνονται ερωτήσεις σεξουαλικού περιεχομένου.また、このグループは閲覧者からの質問にも答え、 同じような興味を持つ人々が率先して活動を始める手助けをしている。 また、性に関する質問が恥ずかしいとされる文化で性教育を広めている。
7Ποιοι είστε και πείτε μας περισσότερα για την πρωτοβουλία σας.どのようなグループでしょうか。 新たな取り組みについてお聞かせ下さい。
8Είμαστε μια ομάδα εθελοντών, ξεκινήσαμε η σύζυγός μου, Iman Ismail, κι εγώ, ο Kareem Mossad, κι έπειτα προστέθηκε ο φίλος γιατρός Dr. Ahmed Ibrahim.私たちはボランティアによって構成されているグループで、私の妻、イマーン・イスマイールと、私、カリーム・モサッドが立ち上げました。
9Γράφει στο βιογραφικό σας ότι μοιράζετε 100% αξιόπιστες και επαληθευμένες πληροφορίες.その後、私の友人で医師のアフメッド・イブラヒムが加わりました。
10Οπότε κι εμείς πρέπει να ρωτήσουμε: Είστε γιατροί; Πώς λαμβάνετε κανονικά τις ιατρικές σας πληροφορίες, τις επιβεβαιώνετε και απαντάτε στις ερωτήσεις του κόσμου;プロフィールによりますと、100%信頼できる確実な情報の共有を行っていると書いてあります。 そこでお聞きしなければならないのですが、みなさんは医師なのでしょうか?
11Η σύζυγός μου κι εγώ είμαστε ακτιβιστές και οπαδοί της υγείας.通常どのように医療情報を入手・確認し、閲覧者からの質問に答えるのでしょうか? 妻と私は保健活動家であり、健康については非常に気を使っています。
12Δεν είμαστε γιατροί, ωστόσο για κάποιο χρονικό διάστημα έχουμε προσφέρει τις υπηρεσίες μας στην κοινότητα.私たちは医者ではありませんが、長期にわたって地域社会活動に携わっています。 私たちには活動にあたっての行動規範があります。
13Έχουμε ένα κώδικα συμπεριφοράς για κάθε ιατρική πληροφορία που παρέχουμε σε όσους μας ακολουθούν στο Twitter: πρέπει να την επιβεβαιώσουμε, ελέγχοντας παραπάνω από μια πηγές σε αξιόπιστες και γνωστές ιστοσελίδες υγείας ή να τις επαληθεύσουμε με τον “Ahmed Ibrahim”, που είναι το τρίτο πρόσωπο (ιατρός) που βοηθά στην πρωτοβουλία αυτή.信頼性が高く、よく知られた健康情報サイトの情報源を複数確認することで、 フォロワーに提供される医療情報を入念にチェックするというものです。 もしくは、第三者で医師である「アフメッド・イブラヒム」に、この活動を支援してもらうために情報を確認してもらっています。
14Χρηματοδοτείται ο λογαριασμός από κάποια εμπορική επιχείρηση ή ΜΚΟ; Παρατήρησα για παράδειγμα πως αναφέρεστε κάποιες φορές σε συγκεκριμένες μάρκες.このアカウントは企業や非政府組織によって後援されているのでしょうか? たとえば、時々商品名を出していることに気づいたのですが。
15Σχετίζεστε με κάποιο τρόπο μαζί τους;何らかのかたちで企業等と提携しているのでしょうか。
16Δεν έχουμε επίσημα κανέναν χορηγό από εμπορική εταιρεία ή ΜΚΟ ακόμα.まだ企業やNGOからの正式な支援を受けていませんが、これまでに数件の申し出を受けました。
17Ωστόσο, δεχτήκαμε κάποιες προτάσεις, δεν ήμαστε όμως έτοιμοι για αυτό το βήμα ακόμη.しかしながら、その時点ではそのような段階ではありませんでした。
18Πόσο καιρό ευαισθητοποιείτε τον κόσμο μέσω Διαδικτύου; Έχετε σχέδια να διατηρήσετε την παρουσία σας και εκτός Twitter, όπως το Facebook, blogs κλπ.;これまで、どのくらいの間インターネット上で健康についての意識啓発活動を行ってきたのでしょうか? Facebookやブログ等の、Twitter以外での活動はお考えですか?
19ラマダン(断食月)の半ば頃の8月に開始し、フォロワーからはかなり手応えのある反応がありました。「www.healthyegypt.org と www.healthyegypt.net」の二つのドメインを購入したので、近いうちに私たちのウェブサイトを開設できるよう、現在プログラミングを行ってます。
20Ξεκινήσαμε τον Αύγουστο [en], περίπου στα μέσα του Ραμαζανιού, και η ανταπόκριση του κόσμου που ακολουθεί στο Twitter ήταν αρκετά εντυπωσιακή, αγοράσαμε τα “www.healthyegypt.org και www.healthyegypt.net“, και επί του παρόντος είμαστε στη φάση προγραμματισμού της ιστοσελίδας μας, ώστε σύντομα να την ανεβάσουμε.さらに気づいたことがあるのですが、ほとんど英語のみでツイートしているのですね? アラビア語でツイートするつもりはないのですか?
21Επίσης παρατηρήσαμε ότι γράφετε σχεδόν όλα τα tweets στα αγγλικά.英語でのツイートはエジプト国内の閲覧者を制限すると思いませんか?
22Δε σκοπεύετε να γράφετε στα αραβικά; Δεν πιστεύετε πως τα αγγλικά θα περιορίσουν το κοινό σας εντός Αιγύπτου κατά κάποιο τρόπο;ごもっともです。 時々アラビア語でツイートすることもありますが、定期的ではありません。
23Έχετε απόλυτο δίκαιο, γράφουμε tweets στα αραβικά κάποιες φορές [en] αλλά όχι τακτικά και είναι σίγουρα μες στα πλάνα μας με την ιστοσελίδα, η οποία θα είναι και στις δυο γλώσσες, ώστε να προσελκύσουμε περισσότερους επισκέπτες.より多くの方に私たちのウェブサイトを閲覧してもらえるよう、英語とアラビア語の両方でのホームページを計画しています。 Twitterを通じて、どれだけこのような情報が役立ち、放置されている問題に対する意識を高めているのかという好意的な感想を多くの人から頂いています。
24Δεχόμαστε επίσης θετικά σχόλια [en] μέσω Twitter από ανθρώπους που εκφράζουν πόσο πολύ τους βοηθούν τέτοιες πληροφορίες και ευαισθητοποιούν για θέματα απρόσιτα [en].これは、社会における健康意識向上を目的としたTwitterの活用方法のひとつである。
25Αυτός είναι ένας τρόπος που το Twitter χρησιμοποιείται για να ευαισθητοποιήσει την κοινωνία σε θέματα υγείας.もし、他にもオンライン上の健康関連プロジェクトを知っていたら、教えてもらいたい。
26Αν γνωρίζετε άλλα διαδικτυακά προγράμματα σχετικά με την υγεία, παρακαλώ ενημερώστε μας.この記事の校正は Yasuhiro Hagiwara が担当しました。