# | ell | jpn |
---|
1 | “Θέλουμε να ζήσουμε”: Χιλιάδες υποφέρουν από πείνα και δίψα στο πολιορκούμενο Γιαρμούκ της Συρίας | 生きたい:ヤルムーク難民キャンプ 幾千の困難、飢え、渇き |
2 | Το Kafranbel συμπαραστέκεται στο Γιαρμούκ. | カフランベルの街はヤルムークと団結する。「 |
3 | Το πλακάτ λέει “Τα στομάχια των ανθρώπων του Γιαρμούκ είναι γεμάτα με αξιοπρέπεια, παλιομπάσταρδοι”. | ヤルムークの胃袋は尊厳で満たされいる、この野郎」と掲げられたバナー。 |
4 | Πηγή: Η σελίδα της εκστρατείας “We Want to Live” στο Facebook | We Want to Liveキャンペーンのフェイスブックより引用 |
5 | Αυτό το άρθρο δημοσιεύτηκε πρώτα στο SyriaUntold. | この記事はもともとSyriaUntoldに投稿されたものである。 |
6 | Καθώς η τραγωδία στη Συρία παίρνει ολοένα και μεγαλύτερες διαστάσεις, το παγκόσμιο ενδιαφέρον επικεντρώνεται στις γεωπολιτικές και στρατιωτικές συγκρούσεις, ενώ άλλα προβλήματα παραμένουν στην αφάνεια παρά τη μεγάλη σημασία τους. | シリアでの悲劇が日ごとに増して、軍事的・地政学的な衝突の光景に国際的な注目が集まっている。 |
7 | Ένα από αυτά τα προβλήματα αποτελεί για παράδειγμα η πολιορκία του προσφυγικού καταυλισμού Γιαρμούκ, η οποία συνεχίζεται για πάνω από ένα χρόνο. | ヤルムーク・パレスチナ難民キャンプが一年以上に渡り包囲を被っている事のようなその他の問題は、その重要性に関わらず、注目されないまま進行している。 |
8 | Μία από τις πιο πρόσφατες επιπτώσεις της πολιορκίας του Γιαρμούκ είναι η δίψα, από την οποία οι κάτοικοι του καταυλισμού υποφέρουν εδώ και εβδομάδες. We Want to Live: Thirst Under Siege [Θέλουμε να ζήσουμε: Δίψα υπό πολιορκία] είναι το όνομα μιας εκστρατείας η οποία ξεκίνησε από το λαό και προσπαθεί να δώσει σε αυτό το πρόβλημα την προσοχή που του αρμόζει. | ヤルムーク包囲の最近の結果として、住民たちは数週間に及ぶ水不足に耐えている”We Want to Live: Thirst Under Siege”(訳注:「生きたい:包囲の下の渇き」の意)とは、この問題に値するだけの注目をもたらそうと取り組む草の根運動の名前である。 |
9 | Ο καταυλισμός Γιαρμούκ, ο οποίος βρίσκεται κοντά στη συριακή πρωτεύουσα Δαμασκό, ήταν κάποτε το σπίτι 160.000 Παλαιστινίων και Σύριων. | シリアの首都ダマスカスに位置するヤルムーク難民キャンプは一時期は16万人に及ぶパレスチナ人とシリア人の居住地であったが、現在では1万8千人の難民がこの包囲されたキャンプに暮らすのみである。 |
10 | Σήμερα, μόνο 18.000 πρόσφυγες ζουν ακόμα στον πολιορκούμενο καταυλισμό. | キャンプ内外の若いシリア人とシリア系パレスチナ人によって始められたこの運動は、政権が行ってきたヤルムークへの報復の手段に対する意識を高めることを目指している。 |
11 | Η εκστρατεία ξεκίνησε από νέους Σύριους και Συροπαλαιστίνιους που ζουν μέσα στον καταυλισμό και έχει στόχο να ευαισθητοποιήσει τον κόσμο για τον τρόπο με τον οποίο το συριακό καθεστώς ασκεί αντίποινα στο Γιαρμούκ. | この運動の主催者の一人は「ここの住人は、飢え、渇き、病を患い死ぬ事を迫られている」とSyriaUntoldに話した。「 |
12 | “Αναγκάζουν τους κατοίκους να πεθάνουν από πείνα, δίψα και αρρώστιες”, όπως λέει ένας από τους διοργανωτές της εκστρατείας στο SyriaUntold. | この包囲は長らく続いているが、政権が水道供給を絶ってから、状況はさらに悪くなっている。」 |
13 | “Ο καταυλισμός πολιορκείται εδώ και καιρό αλλά η κατάσταση έγινε πολύ χειρότερη από τότε που το καθεστώς κατέστρεψε το δίκτυο παροχής νερού.” | ヤルムークは部分的な包囲を2012年12月17日から、全体的な包囲を2013年の7月17日から被っていて、少なくとも170人が餓死し、2万人以上が包囲に耐えている。 |
14 | Η μερική πολιορκία του Γιαρμούκ ξεκίνησε στις 17 Δεκεμβρίου 2012 και η πλήρης πολιορκία στις 17 Ιουλίου 2013. | 学校、病院、そしてモスクなどの民間の建物に対して繰り返される空襲や重火器を使用した砲撃も、この街を苦しめている。 |
15 | Ως τώρα έχουν πεθάνει τουλάχιστον 170 άνθρωποι, ενώ πάνω από 20.000 υποφέρουν ακόμα από την πολιορκία. | 断水に対処するため、住民は井戸から彼らの住居まで、キャンプの端から端を行き来している。 |
16 | Ο καταυλισμός υπέστη επίσης συνεχείς επιθέσεις [en] βομβαρδισμούς και επιθέσεις με βαριά όπλα σε σπίτια, σχολεία, νοσοκομεία και τεμένη. | 多くの場合、水は飲料に適しておらず、それを飲むことが病気の原因にもなっている。 |
17 | Προκειμένου να αντιμετωπίσουν το πρόβλημα της λειψυδρίας, πολλοί κάτοικοι του Γιαρμούκ κουβαλούν νερό από τα πηγάδια στα σπίτια τους. | We Want to Liveキャンペーンのデザイン例。 |
18 | Σε πολλές περιπτώσεις όμως το νερό δεν είναι πόσιμο, με αποτέλεσμα να προκαλέσει αρρώστιες σε εκείνους που το ήπιαν. | We Want to Liveキャンペーンのフェイスブックページより。 |
19 | Ένα από τα σκίτσα της εκστρατείας “We Want to Live”. | We Want to Liveキャンペーンはヤルムークに焦点を当てた様々な創造的な示威行動を展開している。 |
20 | Πηγή: Η σελίδα της εκστρατείας στο Facebook | その範囲は飢えと渇きが引き起こす悲劇をあらわしたバナーやリーフレットから、キャンプ内部で行われている劇にまで渡る。 |
21 | Η εκστρατεία “We Want to Live” προκάλεσε ένα κύμα έκφρασης δημιουργικότητας με επίκεντρο το Γιαρμούκ. | 包囲された人々の結束を強固にするため、活動家たちはヤルムークからの写真やメッセージを共有したり、他の人達がこの活動に参加する勇気を持てるよう、インターネットを活用している。 |
22 | Από φυλλάδια και πλακάτ, τα οποία εξέφρασαν την τραγωδία της πείνας και της δίψας των κατοίκων, μέχρι θεατρικά έργα, τα οποία προβλήθηκαν μέσα στον καταυλισμό. | 幾百のソーシャルメディアユーザーが自らを撮影し、その画像を#LetUsBeや#thirst_under_siegeというハッシュタグを使ってフェイスブックやツイッターで共有することで、キャンプ内の結束を表している。 |
23 | Ακτιβιστές μοιράστηκαν στο διαδίκτυο εικόνες και μηνύματα από το Γιαρμούκ με σκοπό τη δημιουργία αλληλεγγύης με τους πολιορκούμενους αλλά και την ενθάρρυνση για συμμετοχή στην εκστρατεία. | ヤルムークの人々が掲げるバナーの一つに「我々は我々にふさわしい物が欲しいだけだ、尊厳を持って生きたい」というものがある。 |
24 | Εκατοντάδες χρήστες κοινωνικών δικτύων φωτογραφήθηκαν εκφράζοντας αλληλεγγύη προς τον καταυλισμό και μοιράστηκαν τις εικόνες στο Facebook και στο Twitter με τα hashtags #LetUsBe [Αφήστε μας ήσυχους] και #thirst_under_siege [Δίψα υπό πολιορκία]. | 機知に富んだバナーで有名なカフランベルの街は、明らかに政権向けに、次のメッセージを共有することで反応した。 |
25 | “Ζητάμε αυτό που μας αξίζει, να ζήσουμε με αξιοπρέπεια”, όπως έλεγε ένα πλακάτ στο Γιαρμούκ. | 「ヤルムークの胃袋は尊厳で満たされている、この野郎」 |
26 | Η μικρή πόλη Kafranbel, γνωστή για τα έξυπνα πλακάτ της, μοιράστηκε το παρακάτω μήνυμα, το οποίο εμφανώς απευθύνεται στο συριακό καθεστώς. | この記事はもともとSyriaUntold. に投稿されたものである。 |
27 | Τα στομάχια των ανθρώπων του Γιαρμούκ είναι γεμάτα με αξιοπρέπεια, παλιομπάσταρδοι. | 校正:Sayuri Ishiwata |