# | ell | jpn |
---|
1 | Η Κίνα επιτέλους ελευθερώνει τις πέντε κρατούμενες φεμινίστριες | 中国で拘束中のフェミニスト、ついに釈放 |
2 | Εικόνα από την ομάδα του Facebook Group Free Chinese Feminists [Ελευθερώστε τις Κινέζες φεμινίστριες]. | Facebookのグループ「中国人フェミニストを解放せよ」より |
3 | Σύμφωνα με [En] τον δικηγόρο Liang Xiaojun οι πέντε, ως ύποπτες για εγκληματική ενέργεια, θα βρίσκονται υπό παρακολούθηση για ένα χρόνο και τα δικαιώματά τους, όπως το να ταξιδέψουν στο εξωτερικό, θα περιοριστούν. | 公共交通機関でのセクシュアル・ハラスメントに対する抗議活動を計画したことを理由に身柄を拘束されていた5人の女性の権利を求める活動家の家族のもとに、裁判期間中の保釈の通知が届けられた。 活動家たちの弁護士の一人であるリャン・シャオジン氏によれば、5人は今後も容疑者として1年間監視下に置かれ、その間は海外渡航などの権利は依然として剥奪されたままとなる。 |
4 | Η αστυνομία μπορεί να τις θέσει υπό κράτηση ξανά ή να προβεί σε περαιτέρω ανάκριση. | さらに警察はいかなる時でも再び身柄を拘束し、さらなる尋問を行うことができる。 |
5 | | チェン・チューラン、ワン・マン、リン・ティンティン、ウェイ・ティンティン、ウー・ロンロンが逮捕されたのは、国際婦人デーに先駆けた3月のことである。 |
6 | Οι Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting και Wu Rongrong συνελήφθησαν τον Μάρτιο πριν την Ημέρα της Γυναίκας. | 警察は5人を「喧嘩を仕掛け、トラブルを誘発した」として起訴を試みた。 |
7 | Η αστυνομία προσπάθησε να απαγγείλει κατηγορίες για “υποκίνηση καβγάδων και πρόκληση ταραχών”, για τις οποίες η μεγαλύτερη ποινή είναι πέντε χρόνια φυλάκιση. | これは最長で5年間の禁固刑となりうる。 |
8 | Οι διεθνείς κύκλοι των φεμινιστών διαδήλωναν για πάνω από ένα μήνα [En] για την απελευθέρωσή τους. | これに対し、世界中のフェミニストが一丸となり1ヶ月以上に渡って5人の釈放を訴える運動を行ってきた。 |
9 | Η τωρινή κατάσταση φανερώνει μια διαμάχη ανάμεσα στην αστυνομία και τους ενάγοντες. | この現在の状況は、警察当局と検察官との間に対立が生じたことを示している。 |
10 | Η καθηγήτρια του πανεπιστημίου του Μίσιγκαν Wang Zheng, ένα ενεργό μέλος της εκστρατείας, σχολιάζει (μέσω της ομάδας του Facebook Free Chinese Feminists) [En]: | ミシガン大学教授であり、自身も釈放に向けた活動に積極的に参加しているワン・チャン氏は、Facebookのグループ「中国人フェミニストを解放せよ」において次のようなコメントを残した。 |
11 | Στην Κίνα αυτή είναι η πρώτη φορά που μια ομάδα κρατούμενων κοινωνικών ακτιβιστών ελευθερώνονται όλοι μαζί. | 中国のこれまでの状況を振り返ると、拘束されていた社会活動家グループが一度に釈放されたのは今回が初めてのことです。 今回の決定からは次のことがわかります。 |
12 | Αυτή η απόφαση καταδεικνύει από τη μια μεριά ότι η χωρίς προηγούμενο τεράστια κινητοποίηση των φεμινιστών ανά τον κόσμο και άλλων μη κυβερνητικών οργανώσεων είναι αποτελεσματική. | 一つ目は、フェミニストやその他NGO団体の支援が前例を見ない規模で結集したことが、効果的であったということ。 草の根的に大量の陳情書を集めたことで、まず支援者たちの国の政治家が行動を起こしました。 |
13 | Οι μαζικές και σωστά δομημένες συλλογές υπογραφών όχι μόνο ανάγκασαν τους πολιτικούς να ανταποκριθούν, αλλά και κατέδειξαν ξεκάθαρα στην κυβέρνηση της Κίνας ότι αυτές οι συλλογές υπογραφών δεν υποκινούνται από έναν πολιτικό εχθρό που σχετίζεται με το κράτος αλλά από μια παγκόσμια πολιτική δύναμη, τους διεθνείς φεμινιστές και άλλες οργανώσεις για την κοινωνική δικαιοσύνη και την ισότητα. | さらに陳情書のおかげで、国内の政敵がこの申し立てをけしかけたのではないと中国政府に示すことができました。 フェミニストや、社会正義や平等のため戦う他の草の根組織が国境を超えてつながり、世界単位の政治的力となったのだと訴えることができたのです。 |
14 | Αυτή η παγκόσμια πολιτική δύναμη δεν μπορεί να περιοριστεί από το κινεζικό κράτος ή οποιοδήποτε εθνικό κράτος. | このような国際的な政治の力は、中国をはじめ、いかなる国家も抑圧することは出来ません。 |
15 | Και κανένα εθνικό κράτος δεν πρέπει να αντιμετωπίζει αυτήν την παγκόσμια πολιτική δύναμη ως εχθρό. | そしていかなる国家も、この力を敵として扱ってはならないのです。 |
16 | Αυτό θα ήταν ανόητο. | そんなことはあまりにも馬鹿げています。 |
17 | Από την άλλη μεριά η κυβέρνηση της Κίνας δεν είναι μια μονολιθική ενότητα και η απόφαση είναι ένας συμβιβασμός ανάμεσα σε διαφορετικές πολιτικές παρατάξεις ή τομείς του κράτους. | また二つ目には、中国政府は一枚岩の組織ではないため、今回の判決も異なる政治的派閥や部門の歩み寄りによって出された和解案であるということです。 |
18 | Μπορεί να φανταστεί κανείς τις σφοδρές διαμάχες που έλαβαν χώρα στο παρασκήνιο ως προς τον τρόπο με τον οποίο έπρεπε διαχειριστούν την καυτή πατάτα που είχαν στα χέρια τους. | この難題に対処するにあたって裏でいかに激しい論争が行われたか、想像するに難くありません。 |
19 | Ο τελικός συμβιβασμός δείχνει ξεκάθαρα ότι υπήρχαν αξιωματούχοι στο σύστημα που πίεσαν προς την εξεύρεση μιας θετικής λύσης. | 今回の最終的な和解案からは、前向きな解決に向けて奮闘した政府官僚が体制の中にいたということが明らかに見て取れるのです。 |
20 | Τόνισε επίσης ότι: | ワン氏は次のことも強調した。 |
21 | Εφόσον ο ακτιβισμός των μη κυβερνητικών οργανώσεων για την υπεράσπιση και την επιβολή νόμων για την ισότητα των φύλων ή οποιοδήποτε άλλο θέμα ορίζεται ως εγκληματικός, δεν θα υπάρξει ζώνη ασφαλείας για τους φεμινιστές και τους ακτιβιστές που δραστηριοποιούνται σε άλλους τομείς για την κοινωνική δικαιοσύνη. | NGO団体が、ジェンダー間の平等をはじめ、その他のあらゆる問題に関する法律の支持や履行に向けて積極的な活動を行うことが、原状では有罪とされています。 これが続く限り、女性活動家や、その他の分野で社会的正義を目指す活動家にとっての安全地帯は失われます。 |
22 | Κατά συνέπεια οι προσπάθειές μας δεν πρέπει να σταματήσουν με την απελευθέρωση των πέντε. | 従って、私たちの取り組みは今回の5人の釈放をもって終結してはならないのです。 |
23 | Με την Παγκόσμια σύνοδο κορυφής για τις γυναίκες [En] να πλησιάζει η καθηγήτρια καλεί τα Ηνωμένα Έθνη να προβούν σε ενέργειες για να σταματήσουν την πολιτική δίωξη των πέντε γυναικών. | 女性のためのグローバル・サミットの開催が迫っており、これに際してワン氏は国連に対し、5人を政治的迫害から解放するよう強く要請している。 戦いはまだ終わっていない-ー活動家ネットワーク「中国人フェミニストを解放せよ」はこのように警告している。 |
24 | Η μάχη δεν έχει τελειώσει ακόμα όπως διαμηνύει το δίκτυο ακτιβιστών Free Chinese Feminists. | 5人の解放のための運動に関するソーシャルメディアのハッシュタグは以下の通り: #FreeTheFive # FreeChineseFeminists # FreeBeijing20Five |
25 | Τα hastags στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για την εκστρατεία είναι: # FreeTheFive # FreeChineseFeminists # FreeBeijing20Five | 校正:Izumi Mihashi |