# | ell | jpn |
---|
1 | Γερμανία: Η πρώτη περίπτωση τοπικού αποκλεισμού λογαριασμού Twitter | ドイツ:ツイッターが政府の要請による当事国でのブロックを初適用 |
2 | Τον Φεβρουάριο του 2012, το Twitter ανακοίνωσε μια αλλαγή στους όρους χρήσης του που δίνει τη δυνατότητα αποκλεισμού συγκεκριμένων tweets και λογαριασμών σε τοπικό επίπεδο σε οποιαδήποτε χώρα. | 2012年2月、Twitter は各国の基準によって個々のツイートとアカウントをブロックできる方針を導入した [en]。 |
3 | Πλέον, αν οποιαδήποτε κυβέρνηση υποβάλει στο Twitter δικαστική απόφαση με την οποία απαιτείται ο αποκλεισμός ενός tweet ή ακόμα και ενός λογαριασμού, το Twitter υποχρεούται να συμμορφωθεί. | 政府が指定のツイートもしくはアカウントのブロックを要請する裁判所命令を提出した場合、Twitter は従うことになる。 |
4 | Παρόλα αυτά, ο αποκλεισμός θα ισχύει μόνο στην υπόψιν χώρα, ενώ δεν θα επέρχεται καμία μεταβολή ως προς την δυνατότητα πρόσβασης στο περιεχόμενο του λογαριασμού από τους υπόλοιπους χρήστες ανά τον κόσμο. | ただし、ブロックの行使は裁判所命令を提出した国のみで行われ、当事国以外ではブロックされたツイートやアカウントは通常通りに表示される。 |
5 | Απεικόνιση της σελίδας @hannoverticker | @hannovertickerウェブページのスクリーンショット |
6 | Τον περασμένο Οκτώβριο το Twitter έκανε για πρώτη φορά χρήση των παραπάνω όρων για να μπλοκάρει tweets [en] από το λογαριασμό της γερμανικής ακροδεξιάς ομάδας Besseres Hannover (@hannoverticker). | 22012年10月、Twitter は初めてこの方針を適用し、ドイツの極右団体 Besseres Hannover (@hannoverticker) [en, de] のアカウントからの ツイートをブロックした [en]。 |
7 | Η γερμανική κυβέρνηση απαγόρευσε τη δράση της ομάδας και κατάσχεσε όλα της τα περιουσιακά στοιχεία, ενώ ορισμένα από τα μέλη της παραπέμφθηκαν με τις κατηγορίες της διασποράς φυλετικού μίσους και της δημιουργίας εγκληματικής οργάνωσης. | ドイツ政府は同団体の活動を正式に禁止、資産も没収しており、一部の活動員は人種的憎悪の扇動と犯罪組織を結成した罪で起訴されている [en]。 |
8 | Υπάρχουν επίσης υποψίες ότι η ομάδα έστειλε απειλητικά μηνύματα βίντεο στον τουρκικής καταγωγής συντηρητικό βουλευτή της γερμανικής βουλής Aygul Ozkan. | さらに同団体はトルコ系でドイツ生まれの保守政治家 Aygul Ozkan に脅迫の動画を送ったことが疑われている。 |
9 | Η ομάδα ανακοίνωσε ότι θα ανατρέψει [de] τον αποκλεισμό δικαστικώς, όμως όπως δείχνουν τα πράγματα, η κίνηση του Twitter να μπλοκάρει τα tweet της ομάδας έγινε σε πλήρη συμμόρφωση με το τοπικό γερμανικό δίκαιο, κάτι το οποίο το Twitter υποχρεούται να κάνει, προκειμένου να αποκτήσει άδεια λειτουργίας σε οποιαδήποτε χώρα. | Besseres Hannover はブロックの解除を法廷に訴える [en] ことを表明した。 しかし現状ではTwitterのブロックはドイツの法律に従って行使されており、ドイツ国内での運営の維持には必要な措置だ。 |
10 | Ο επικεφαλής νομικός σύμβουλος του Twitter Alex MacGillivray ανακοίνωσε το θέμα μέσω του Twitter και έδωσε σύνδεσμο με παραπομπή στο αντίγραφο της αίτησης της γερμανικής αστυνομίας για τον αποκλεισμό του λογαριασμού @hannoverticker στη Γερμανία. | Twitter の総合弁護士 Alex MacGillivray は Twitter 上でドイツ警察の@hannoverticker アカウントのブロック要請の文書 [en] にリンクを張った上で、この件に関して声明を出した。 |
11 | Το Twitter παρέμεινε συνεπές στην προηγούμενη δήλωσή του σχετικά με τους όρους χρήσης της τεχνολογίας του, και την απροθυμία του να αποκλείει περιεχόμενο, και ο λογαριασμός της ομάδας Besseres Hannover δεν διαγράφηκε. | 以前出されたTwitterの技術の利用とコンテンツの停止 [en] に関しての声明 [en] との整合性を持たせるため、Besseres Hannover のアカウントの抹消ではなく、ドイツ国内からアクセスできない処理を行った。 |
12 | Απλώς, αποκλείστηκε η πρόσβαση σε αυτόν από οποιονδήποτε στη Γερμανία. | この件はTwitter がどのように新方針を運用するのかを示す好例となった。 |
13 | Η υπόθεση αποτελεί το πρώτο δείγμα καλής χρήσης των όρων της νέας πολιτικής από την πλευρά του Τwitter, ειδικά μετά και από την κριτική που αυτό δέχθηκε όταν πρωτοανακοίνωσε αυτή την αλλαγή. | Twitterが決定したブロックの方針については世界中から批判 [en] が集まっており、今回の1つの国に限定したブロックはツイートが問答無用で消されてしまうわけではないという利点を示したからだ。 |
14 | Το πλεονέκτημα της απαγόρευσης “σε μια χώρα μόνο” είναι ότι έτσι διασφαλίζεται ότι τα tweets δεν διαγράφονται εντελώς. | ただし今回の措置によってこの方針に関する懸念がすべて解消されたわけではない。 |
15 | Παρόλα αυτά, η συγκεκριμένη περίπτωση από μόνη της δεν απαντά στα ερωτήματα που εγείρονται από την ανακοίνωση της εφαρμογής των νέων όρων χρήσης. | ドイツ人がブロックを回避したい場合には中国などでよく使用されている仮想プライベートネットワーク(VPN)を通してインターネットに接続可能だ。 |
16 | Είναι πιθανό όσοι Γερμανοί επιθυμούν να παρακάμψουν την απαγόρευση πρόσβασης να χρησιμοποιήσουν εικονικά ιδιωτικά δίκτυα (VPNs) - μια τεχνική που χρησιμοποιείται ευρέως σε χώρες όπως η Κίνα. | その一方でアラブの春の時のような反体制派による批判的なツイートが、他国からはアクセスできても当事国からは閲覧できないということも起こりうる。 |
17 | Από την άλλη, κατά τη διάρκεια της Αραβικής Άνοιξης, σε αρκετές περιπτώσεις ενώ διάφορα σημαντικά tweets των αντικαθεστωτικών προβάλλονταν σε όλους τους χρήστες παγκοσμίως, δεν μπορούσαν να γίνουν ορατά στους κατά τόπους χρήστες στην ίδια τους τη χώρα. | 確かにTwitter の方針はツイートを一緒くたにブロックする方針(この代案では特定の国ではるかに厳しい検閲を招くことになる)より権利を尊重するものではあるが、それでも各国の地方もしくは全国的な世論や運動に影響し得る言論が制限されることになる。 |
18 | Έτσι, ενώ οι συγκεκριμένοι όροι της πολιτικής χρήσης του Twitter σίγουρα λειτουργούν περισσότερο προστατευτικά για τα ανθρώπινα δικαιώματα από οποιουσδήποτε άλλους οι οποίοι θα οδηγούσαν σε ολική διαγραφή των tweets (το οποίο σε ορισμένες χώρες θα οδηγούσε σε ακόμα μεγαλύτερη αύξηση της λογοκρισίας), παρόλα αυτά περιορίζουν την ελευθερία της διακίνησης της πληροφορίας, που ενδεχομένως θα ήταν πολύ σημαντική για συγκεκριμένους οργανισμούς ή κινήματα σε τοπικό ή εθνικό επίπεδο. | 本記事は、オックスフォード大学の研究プロジェクトに関するブログFree speech Debate [en] に掲載されたオリジナル記事の修正版である。 |
19 | Η παρούσα αποτελεί τροποποιημένη έκδοση της αυθεντικής δημοσίευσης που εμφανίστηκε αρχικά στο blog Free Speech Debate των φοιτητών του Πανεπιστημίου της Οξφόρδης | 校正:Yasuhiro Hagiwara |