# | ell | jpn |
---|
1 | Λιβύη: Φωτογραφίες πλούσιων, ζωντανών και ιστορικών στιγμών | リビア:豊かで活気に満ちた歴史的な時代の写真 |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Εξέγερση στη Λιβύη 2011. | このポストはグローバルボイス2011年リビア反政府特集の一部である。 |
3 | O Βρετανο-Λίβυος χειρουργός και ανθρωπιστής που γράφει με το ψευδώνυμο Amal Al-Leebi είχε νοσταλγική διάθεση και δημοσίευσε κάποιες παλιές φωτογραφίες προηγούμενων επισκέψεών του στη Λιβύη στο λογαριασμό του στο Twitter, @libyansrevolt, για να δείξει τη Λιβύη που θυμάται εκείνος. | 外科医で人道主義者の、ある英国系リビア人は Amal Al -Leebiのペンネームで執筆活動をしている。 彼はリビアを懐かしく思い、前回リビアを訪問したときに撮影した古い写真を彼のツイッターアカウント @libyansrevoltに掲載し、彼自身が覚えているリビアを紹介している。 |
4 | @libyansrevolt: Βλέποντας κάποιες παλιές φωτογραφίες της Λιβύης από προηγούμενα ταξίδια… | @libyansrevoltはこうつぶやく。 |
5 | Η αψίδα του Μάρκου Αυρήλιου το βράδυ στην παλιά πόλη της Τρίπολης. | トリポリの旧市街にある夜のマルクス・アウレリアス帝凱旋門。 @libyansrevoltが撮影。 |
6 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | 写真は沿岸都市トリポリのものから始まっている。 |
7 | Ξεκίνησε με φωτογραφίες της παράκτιας Τρίπολης, φωτογραφίες που έδειχναν τις αγορές της πόλης, όπου οπωροπώλες βρίσκονται στην άκρη του δρόμου, χαλκουργοί στα δρομάκια ή αλλιώς “Zangas” της παλιάς πόλης, ακόμα και πλανόδιοι που πουλούσαν αυγά στρουθοκάμηλου. | 野菜を売っている屋台が道沿いに立ち並んでいる市場、旧市街の路地または「ザンガ」にいる真鍮職人たち、そしてダチョウの卵を売る人たちの写真も紹介している。( 訳者注:「ザンガ」とは現在リビアで流行している「路地」という意味の言葉。 |
8 | Επιπλέον, μοιράζεται κι άλλες φωτογραφίες, που αποτυπώνουν τα ιστορικά στοιχεία της πόλης, όπως το Οθωμανικό Κάστρο Αλ-Σαρίιγια Αλ-Χάμρα (Το Κόκκινο Κάστρο), που βρίσκεται στην παλιά πόλη της Τρίπολης και φιλοξενεί ένα εθνικό μουσείο ρωμαϊκής αρχιτεκτονικής, μωσαϊκών και γλυπτών. | 先日、カダフィ大佐が演説中使った言葉zanga zanga((隅から隅までという意味))を市民は揶揄して使っている。) また、彼はトリポリの歴史的建造物の写真を掲載している。 |
9 | Άλλες φωτογραφίες έδειχναν το σλόγκαν και αφίσες του Καντάφι σε όλη την πόλη, και την Πλατεία Μαρτύρων, την οποία ο Καντάφι αργότερα μετονόμασε σε Πράσινη Πλατεία. | 例えば旧市街にあるオスマン帝国時代に建てられたアッ・サーライ・ル・ハムラ城(赤の城)の写真やローマ時代の建築物、モザイク画、彫刻が展示されている国立美術館の写真である。 他には、街中に溢れているカダフィ大佐のスローガンや垂れ幕の写真、そして後にカダフィ大佐が緑の広場と改名した殉教者の広場の写真を掲載している。 |
10 | Ουσμπάν, γνωστό λιβυκό πιάτο. | スパイスの効いたハギスに似ている有名なリビア料理”Ousban”。 |
11 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
12 | ‘Επειτα πηγαίνει στη Λέπτις Μάγκνα, επιφανή πόλη της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, τα ερείπια της οποίας βρίσκονται στην περιοχή Al Khums, 130 χιλιόμετρα ανατολικά της Τρίπολης, στην ακτή όπου συναντά τη θάλασσα η κοιλάδα Wadi Lebda. | (訳注:ハギスとは羊の内臓を羊の胃袋に詰めて茹でたスコットランド料理) 次に、彼の写真はローマ帝国時代の傑出した都市遺跡レプティス・マグナに移る。 |
13 | Έχει τραβήξει πολλές φωτογραφίες από τα ερείπια εκεί: | これらの遺跡はトリポリの東130キロにある都市フムスの地中海に面しているワジレブダという場所にある。 彼はレプティス・マグナの写真をたくさん撮影している。 |
14 | Το Κολοσσαίο της Λέπτις Μάγκνα, χαρακτηριστικό αξιοθέατο σε πολλές μεσογειακές πόλεις. | レプティス・マグナのコロシアムは多くの地中海沿岸都市の中でも傑出した史跡である。 |
15 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
16 | Η Λέπτις Μάγκνα είναι ένα από τα Μνημεία Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO: αυτό ήταν που έκανε τον Άμαλ να συστήσει στον καθένα να την επισκεφθεί αν ποτέ ταξιδέψει στη Λιβύη, ενώ πρόσθεσε επίσης: “Αν καταστραφεί οποιοδήποτε τέτοιο μέρος, όποιος κι αν είναι ο υπεύθυνος, θα πρέπει να πληρώσει”. | レプティス・マグナはユネスコの世界遺産の1つであり、それゆえAmalは、リビアに観光の際はレプティス・マグナに行くよう勧めている。 また「この場所に損傷を与える者がいれば、誰であれ責任を負うべきだ」とも付け加えている。 |
17 | Παλαιό Τέμενος - χρονολογείται από το 668 μ. Χ. | 古代のモスク ー 起源は西暦668年に遡る。 |
18 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | @lybyansrevoltが撮影。 |
19 | Πρόσθεσε στη συνέχεια φωτογραφίες από το αγρόκτημα του θείου του, τη Λιβυκή έρημο με τους αμμόλοφούς της, φοίνικες, φράγματα και αρχαίες πόλεις χιλιάδων ετών φτιαγμένες από άργιλο. | 次は、彼の叔父の農場の写真、砂漠の砂丘の写真、ヤシの木の写真、ダムや何千年も昔から残っている土壁でできた街の写真を加えている。 |
20 | Η όαση GabrOun βρίσκεται στο μέσον της ερήμου της Λιβύης. | リビア砂漠の中央にあるGaberOun オアシスの写真。 |
21 | Το νερό είναι πιο αλμυρό και από τη Νεκρά Θάλασσα! | ここの水は死海よりも塩辛い! |
22 | Απλά επιπλέεις! | 浮きますよ! |
23 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
24 | Κασρ Ελχάζ, αρχαίος σιτοβολώνας στην εσωτερική πλευρά των Ορέων Ναφούσα. | この写真はJebel Nafusaにある穀物倉庫Qasr Elhajの内部から撮影したものである。 |
25 | Φωτογραφία από @libyansrevolt. | @libyansrevoltが撮影。 |
26 | Εν τέλει, ένας ντόπιος τον οδήγησε μέχρι ένα βουνό, όπου φωτογράφισε δείγματα αρχαίας τέχνης των σπηλαίων από το 5.000 ~ 10.000 π. Χ. | 最後に、彼は地元の人にある山に連れて行ってもらい、そこで紀元前5千年前から1万年前に遡る古代の岩絵画を撮影している。 |
27 | Πρόσθεσε πως υπάρχουν πολλές σπηλαιογραφίες από την αρχαιότητα, ειδικά στα Όρη Άκακους, ωστόσο δυστυχώς, κάποια έχουν φθαρεί από γκράφιτι. | 特に、アカクス山には古代に描かれた岩絵画がたくさん残っているが、残念なことに落書きで損なわれているものもある。 このポストはグローバルボイス2011年2011年リビア反政府特集の一部である。 |