# | ell | jpn |
---|
1 | Καμπότζη: 337 εργάτες λιποθύμησαν σε εργοστάσια ρούχων μέσα σε μια βδομάδα | カンボジア:衣料品工場で337人が失神 |
2 | Εργάτες στάλθηκαν στο νοσοκομείο, αφού λιποθύμησαν σε ένα εργοστάσιο ρούχων. | カンボジアの衣料品工場で200人以上が集団失神、酷い労働環境が原因と思われる。 |
3 | Εικόνα από τη σελίδα του Κέντρου Κοινότητας Νόμιμης Εκπαίδευσης στο Facebook. | Community Legal Education CenterのFacebookページから引用。 |
4 | Σύμφωνα με αναφορές [en], υπήρξαν τρεις ημέρες μαζικών λιποθυμιών σε εργοστάσια ρούχων στην Καμπότζη, την πρώτη εβδομάδα του Απριλίου. | 4月の第1週、3日間に渡ってカンボジアの衣料品工場で集団失神が発生し、その様子が 報じられた。 |
5 | Στην πρωτεύουσα Πνομ Πενχ, 337 εργάτες, κυρίως γυναίκες, στάλθηκαν σε τέσσερα διαφορετικά νοσοκομεία, προκειμένου να τους παρασχεθεί ιατρική φροντίδα. | カンボジアの首都プノンペンでは、 337 人が治療のために4つの病院へ搬送された。 |
6 | Κατά τη διάρκεια της εβδομάδας, τα περιστατικά λιποθυμιών συνέβησαν σε 11 κτίρια σε τρία εργοστάσια μέσα στο Vantanak Park - στο Shenzhou, στο Daqian Textile και στο New Wide. | そのほとんどは女性であった。 一週間にわたって、Vattanac工業団地の 3社の11の 建物で労働者が失神した。 |
7 | Τα ονόματα αυτά δεν είναι γνωστά εκτός Καμπότζης, αλλά είναι οι τοποθεσίες όπου παράγοναι ρούχα για τις διεθνείς μάρκες αθλητικών ειδών Adidas, Puma και Nike. | その3社とはShenzhou、Daqian Textile、そしてNew Wideである。 |
8 | Ο τομέας της ένδυσης αποτελεί μια βιομηχανία εξαγωγών αξίας 5 δισεκατομμυρίων δολαρίων στην Καμπότζη, που απασχολεί περισσότερους από 600.000 εργάτες. | これらの企業はカンボジア国外では知られていないが、これらの工場で世界的スポーツブランドのアディダス、プーマ、ナイキの服を生産していた。 |
9 | Εδώ και πολλά χρόνια, οι εργάτες διαμαρτύρονται για τους ανεπαρκείς μισθούς. | 衣料品部門はカンボジアで50億ドルを誇る輸出産業で60万人が働いている。 何年にもわたって労働者たちはわずかしかもらえない賃金について不満を訴えていた。 |
10 | Ομάδες αργατών αρχικά υποπτεύθηκαν ότι το “ανθυγιεινό νερό και φαγητό και οι έντονες μυρωδιές των χρωμάτων” προκάλεσαν τα επεισόδια λιποθυμιών μεταξύ των εργατών. | 労働者グループは当初、「不衛生な水と食べ物、そして生地の強い匂い」が労働者たちの失神の原因になったと疑っていた。 |
11 | Αναφέρονται τακτικά υποθέσεις μαζικών λιποθυμιών [en] και οι κατηγορίες πέφτουν στις κακές συνθήκες εργασίας στα εργοστάσια. | 集団失神 は繰り返し報告されており、工場内の酷い労働環境が原因だとされてきた。 |
12 | Τον περασμένο Δεκέμβριο, εργάτες των εργοστασίων ρούχων ζήτησαν από την κυβέρνηση να αυξήσει τον ελάχιστο μηνιαίο μισθό από 80 σε 160 δολλάρια. | 2013年12月、衣料品工場で働く労働者たちは最低賃金を月80ドルから月160ドルに上げるよう政府に頼んだ。 しかし政府は今の経済状況ではわずか15ドルから20ドルの賃上げにしか耐えられないと主張した。 |
13 | Η κυβέρνηση όμως δήλωσε ότι η οικονομία μπορεί μόνο να αντέξει αύξηση 15-20 δολλαρίων. | それを受けて、服飾組合は全国でストライキを行ったが、1月に警察により暴力的に解散させられた。 |
14 | Σε απάντηση, τα σωματεία των εργοστασίων ρούχων διεξήγαγαν πανεθνική απεργία, την οποία κατέστειλαν [en] βίαια οι δυνάμεις της αστυνομίας τον Ιανουάριο. | 流血を伴ってストが弾圧されたのは、労働者の集団失神が今週起きたすぐ近くだ。 |
15 | Η τοποθεσία της αιματηρής καταστολής απέχει μόλις λίγα χιλιόμετρα από ένα από τα εργοστάσια όπου οι εργάτες λιποθύμησαν μαζικά την πρώτη εβδομάδα του Απριλίου. | この4月3日、Canadia工業団地内で労働者200人以上が気を失った。 CMOの報道によるとそこで2014年1月に流血を伴うストライキがあった。 |
16 | Στις 3 Απριλίου, περισσότεροι από 200 εργάτες εργοστασίων ρούχων λιποθύμησαν στο Canadia Park, όπου είχε σημειωθεί αιματηρή απεργία τον Ιανουάριο του 2014. pic.twitter.com/S5RUQQDjwn | The community Legal Education Center(訳注:カンボジアのNGOで人権保護などの法的アドバイスを行っている。 |
17 | Το Κέντρο Κοινότητας Νόμιμης Εκπαίδευσης (Community Legal Education Center) συνέδεσε [en] τις λιποθυμίες με τον υποσιτισμό και τους χαμηλούς μισθούς των εργατών. | 以下CLEC)はこの集団失神は衣料品工場の労働者の栄養失調と低い賃金に 関係している という。 |
18 | Η ομάδα προέτρεψε τις διεθνείς μάρκες να βελτιώσουν τις συνθήκες εργασίας των εργαζομένων τους [en]: | CLECは世界的ブランドにサプライチェーンの労働者たちの環境改善を促している。 |
19 | Οι διεθνείς μάρκες όπως η Adidas, η Puma και η Nike έχουν ανάμιξη σ' αυτό. | アディダスやプーマ、ナイキのような世界的ブランドがこの問題に対して大きな責任がある。 |
20 | Ενώ οι διάφοροι κώδικες και τα πρότυπά τους δηλώνουν ότι οι μισθοί είναι ουσιώδεις για την κάλυψη των βασικών αναγκών των εργαζομένων και για τη λογική αποταμίευση και τις δαπάνες τους, οι εργαζόμενοί τους δεν βλέπουν καθόλου απτά οφέλη. | これらの企業が自分たちで定めた規則や基準では、労働者の基本的な生活に必要なものや適切な貯金や支出ができる賃金が必要だとうたっているが、これらのサプライチェーンで働く人々にとっては絵に描いた餅でしかない。 |
21 | Και καλούμε τις διεθνείς μάρκες όπως την Adidas, την Puma και τη Nike να λάβουν συγκεκριμένα μέτρα για να διευθετήσουν το θέμα των μισθών, που προς το παρόν ούτε ικανοποιούν τις βασικές ανάγκες, ούτε προσφέρουν μια ζωή με αξιοπρεπείς συνθήκες. | CLECでは、基本的ニーズや人間としての尊厳を満たせない賃金の低さに対して具体的な措置をとるよう、アディダスやプーマ、ナイキなどの世界的ブランドに求めている。 CLECは政府にも労働者の給料を上げるよう 促している 。 |
22 | Η ομάδα επίσης συμβούλευσε [en] την κυβέρνηση να αυξήσει τους μισθούς των εργατών: | CLECはすぐに賃金の交渉の場に戻ってくるよう政府を説得しています。 |
23 | Καλούμε την κυβέρνηση να επιστρέψει αμέσως στις διαπραγματεύσεις για τους μισθούς και να δώσει τέλος στην ενδημική διαφθορά που οι επιχειρήσεις πλέον συσχετίζουν με την Καμπότζη. | そしてカンボジア関連企業の間にはこびっている汚職をなくすよう促しています。 衣料品工場で働く300人以上の労働者が失神した。 |
24 | Περισσότεροι από 300 εργάτες λιποθύμησαν σε εργοστάσια ρούχων. | Community Legal Education CenterのFacebookページから引用。 |
25 | Εικόνα από τη σελίδα του Κέντρου Κοινότητας Νόμιμης Εκπαίδευσης στο Facebook. | 校正:Yoshiki Oda |