Sentence alignment for gv-ell-20141116-26770.xml (html) - gv-jpn-20151113-38493.xml (html)

#elljpn
1Αυξάνονται οι “κύκλοι” του εναλλακτικού ισπανικού κόμματος Podemosスペインの新政党ポデモスは「輪」になって成長する
2Εικόνα από τη σελίδα του κόμματος στο Facebook.写真はポデモスのフェイスブックから。
3Ανάμεσα στα σπίτια στους λόφους της Γαλικίας, κοντά στην παλιά ρωμαϊκή πόλη Λούγκο της Ισπανίας, δεν έχει αλλάξει σχεδόν τίποτα τα τελευταία 40 χρόνια.スペイン、ガリシア州にあるローマ時代に端を発する都市、ルーゴ市。 その近郊の丘陵地に点在する集落ではこの40年来さして変化がないように見える。
4Κότες περιπλανιούνται ελεύθερα στους δρόμους, ενώ αγρότες κάνουν βαθυστόχαστες συζητήσεις για τρακτέρ στην άκρη του δρόμου.ニワトリが通りを闊歩し、道路わきでは農家の人たちが延々とトラクターのメカについて議論している。
5Και όμως, σε αυτή τη βορειοδυτική μονότονη άκρη της ισπανικής περιφέρειας, μία νέα πολιτική πρωτοβουλία δημιουργείται.しかし、スペイン北西部のこんなのんびりとした州の片隅で新しい政治運動が形を取り始めているのだ。
6Ο Jago, ένας 48χρονος καθηγητής ξένων γλωσσών, διαμορφώνει έναν “κύκλο” [es] -ένα είδος λαϊκής, δημοκρατικής και πλουραλιστικής συνέλευσης- στον οικισμό που θα λειτουργήσει ως το τοπικό κέντρο για το νέο πολιτικό κόμμα Podemos [en].48歳の語学教師ヤーゴは、この小さな寒村で「サークル (輪)」を立ち上げようとしている。
7Το κόμμα Podemos, που σημαίνει “μπορούμε” στα ισπανικά, απευθύνεται σε άτομα που έχουν απελπιστεί με τις συμβατικές πολιτικές προσεγγίσεις.これは形式ばらない草の根の、民主的で多元的な集会とでもいうべきもので、新政党ポデモスの当地での顔としての役割を担うことになる。
8Προσπαθεί να αντιμετωπίσει την απογοήτευση απέναντι στα μέτρα λιτότητας συμπεριλαμβάνοντας τους πολίτες στη διαμόρφωση πολιτικής και χρησιμοποιώντας παράλληλα μία bottom-up πολιτική προσέγγιση.ポデモスは、スペイン語で「我々にはできる」を意味し、従来の政治手法に失望している市民に働きかけ、政策決定の段階から市民に参加してもらう下からの政治参加を実現することで、緊縮財政に対する市民の幻滅に対抗したいと考えている。
9Πολλά κόμματα σε όλη την Ευρώπη, βλέποντας τα μέλη τους να μειώνονται συνεχώς, έχουν τις ίδιες φιλοδοξίες.ポデモスと同様の野望を持つヨーロッパの多数の政党では党員数が減っている。
10Το Podemos όμως φέρνει στο προσκήνιο την ιδέα “να γίνει η πολιτική πιο προσιτή από το κοινό” [en].一方でポデモスの「政治をもっと一般市民と関わりのあるものにする」という主張は結果を伴っている。
11Και η πρωτοβουλία αυτή είχε αποτελέσματα. Από τις αρχές του Μαρτίου, με μια προεκλογική εκστρατεία [en] χρηματοδοτημένη αποκλειστικά και μόνο από το κοινό και ένα μανιφέστο [en] φτιαγμένο από προτάσεις του κοινού, το κόμμα Podemos έφτασε το 8% στις ευρωεκλογές.同党は この3月(訳注:2014年3月に結党)以来、クラウドファンディングだけから集めた資金による政治活動と、一般市民からの意見を取り入れたマニフェストで、欧州議会議員選挙においてスペイン全体で8%の投票率を獲得した。
12Πολλοί από τους υποστηρικτές του κόμματος είναι πολύ πιθανό να είχαν να ψηφίσουν χρόνια [en].ポデモスの支持者たちの多くは、おそらくそれまで何年も選挙で投票してこなかった人たちだろう。
13Μια πρόσφατη δημοσκόπηση [en] έδειξε πως το Podemos θα μπορούσε να πάρει την τρίτη ή ακόμα και τη δεύτερη θέση εάν οι εθνικές εκλογές γίνονταν σύντομα.最近(訳注:原文記事は2014年9月5日掲載)の 世論調査では、もし今総選挙が実施されれば、ポデモスは第3党となり、第2党をも脅かすかもしれないという予想結果が出た。
14Κύκλοι: πολιτικά μορφώματα χωρίς περιορισμούςサークル:市民を取り込む政治スペース
15Ένας παράγοντας που συνέβαλε σε αυτό το δυναμικό ξεκίνημα του κόμματος είναι το σύστημα οργάνωσης των κοινοτήτων, τις οποίες οι ίδιοι ονομάζουν “κύκλους”.ポデモスが有望なスタートを切った要因の一つは、地域を組織するシステム「サークル」の存在だ。
16Ο στόχος του Jago είναι η δημιουργία αυτών των κύκλων.ヤーゴが目指しているのもこれだ。「
17Οι κύκλοι είναι ομάδες χωρίς αρχηγούς ή συνδρομές, οι οποίες διαμορφώνουν δημόσιες συνελεύσεις όπου οι συμμετέχοντες συζητούν οτιδήποτε θεωρούν χρήσιμο για την κοινότητά τους.サークル」はリーダーもいなければ会費もないグループで、だれでも参加できる集会を開いて、参加者たちは自分たちに一番関係あると思うテーマなら何でも論議することができる。「
18“Οι συνελεύσεις επιτρέπουν σε άτομα που δεν συμμετέχουν στο κίνημα να εκφράσουν τις απόψεις τους και ενδεχομένως να διαπιστώσουν πως υπάρχουν και άλλοι που είναι της ίδιας άποψης”, όπως αναφέρει ο Oscar Gonzalez, ένας εκπρόσωπος του κύκλου της πόλης Βίγκο.集会では、ポデモスの運動に直接関わっていない人たちも自分たちが感じていることを発言できて、他にも同じように感じている人たちがいるんだということを知ってもらうことができます」とガリシアの港湾都市ビーゴのサークル代弁者の1人、オスカー・ゴンザレスは語っている。
19Οι κύκλοι έχουν έντονα τοπικό χαρακτήρα και μπορεί να καλύπτουν περιοχές, από γειτονιές μέχρι ολόκληρες πόλεις, ή και να σχηματίζονται ανάλογα με τα διάφορα ειδικά ενδιαφέροντα των συμμετεχόντων (για παράδειγμα, υπάρχουν κύκλοι με θέμα την ψυχανάλυση, τη μουσική και τη νοσηλεία).サークルは地域に強く力点を置いている。 全市をカバーするサークルもあれば、1地区だけといったサークルもある。
20Οι κύκλοι εξαπλώνονται με γρήγορο ρυθμό.また関心あるテーマに沿って出来たサークルもある。
21Το Σεπτέμβριο του 2014 υπήρχαν πάνω από 700 [es] κύκλοι σε όλη την Ισπανία με αύξηση 80% σε σχέση με τους δύο προηγούμενους μήνες [es].例えば現在、心理分析、音楽、看護のサークルなどがある サークルは急速に広まっている。
22Και η συμμετοχή στις συνελεύσεις έχει αυξηθεί ραγδαία, καθώς, ενώ πριν τις εκλογές συμμετείχαν κατά μέσο όρο 20-30 άτομα, οι συνελεύσεις του Podemos στο Βίγκο έχουν πάνω από 300 συμμετέχοντες κάθε φορά.この記事の執筆時点(訳注:原文記事は2014年9月5日掲載)では、スペイン全体で 700以上のサークルが存在している。
23Το σκεπτικό των κύκλων μπορεί να λειτουργήσει ακόμα και σε μικρές πόλεις.これは2か月前と比べて約80%の増加率だ。
24Ωστόσο, η κατάσταση είναι διαφορετική στην αγροτική Γαλικία.集会への参加者も急増した。
25Ο πληθυσμός των οικισμών, ένας από τους οποίους είναι και ο οικισμός του Jago, μειώνεται μέρα με τη μέρα, καθώς πάνω από 1.400 οικισμοί της Γαλικίας έχουν εγκαταλειφθεί [en].ポデモス・ビーゴの集会参加者は、選挙前には20~30名だったのが現在では300名以上の参加者がいるとのことだ。 このサークルの発想は小都市でも機能するかもしれない。
26Και δυστυχώς δεν υπάρχουν πολλές ελπίδες για την αντιστροφή του προβλήματος.しかしガリシアの田舎では事情がまた異なる。 ヤーゴの村のような田舎は過疎化が急速に進んでいる。
27Μάλιστα, η γέννηση ενός παιδιού αποτελεί σημαντική είδηση για την τοπική εφημερίδα.現在ガリシアだけで少なくとも1400にのぼる村が 無人化している。
28Η περιφερειακή κυβέρνηση της Γαλικίας σκοπεύει να επενδύσει [es] 70 εκ. ευρώ τα επόμενα τρία χρόνια, με σκοπό την εξισορρόπηση της υπογεννητικότητας της περιοχής, η οποία είναι μάλιστα η υψηλότερη σε όλη τη χώρα.これらの小村が自力で再生する可能性は少ないように見える。 新生児誕生が地元の新聞のニュースになるほどで、ガリシアの出生率は下降を続け、スペインで最低となっていることから、州政府はこの状況を改善するため向こう3年間に7000万ユーロ(9200万米ドル)の予算を組んでいる。
29Η παραπάνω κατάσταση δεν φαίνεται να είναι και το πιο κατάλληλο έδαφος για την ανάπτυξη ενός νέου κινήματος, του οποίου του σλόγκαν ήταν μάλιστα “Ποια ήταν η τελευταία φορά που ψήφισες ελπίζοντας για κάτι καλύτερο;”.「希望を胸に投票したのはいつでしたか?」 という選挙スローガンを掲げるこのまだ若い運動にとっては、こういった状況は発展に有利な土壌とは思えない。
30Είναι δύσκολο να φανταστεί κανείς την ανάπτυξη ενός κύκλου σε αυτές τις συντηρητικές αγροτικές γωνιές της Ισπανίας.この保守的なスペインの田舎で、サークルが盛んであるとはとても想像し難い。
31Ο πρώην δικτάτορας Φρανθίσκο Φράνκο ήταν από τη Γαλικία, ενώ το κεντροδεξιό Λαϊκό Κόμμα της Ισπανίας παίρνει μεγάλο μέρος των ψήφων του από αυτή την περιοχή.スペインの独裁者だったフランコ将軍はガリシア出身だったし、同州はまた、現在国政を牛耳っている中道右派の与党、国民党がいまだに最高支持率を獲得している地域の一つだ。
32Στο μοναδικό μπαρ του οικισμού (το οποίο είναι διπλάσιο από το κρεοπωλείο και το οπωροπωλείο), ο Jago, δείχνοντας έναν φαλακρό άντρα γύρω στα πενήντα, έναν από τους τακτικούς ψηφοφόρους του κεντροδεξιού κόμματος, λέει: “Μια χαρά τα πάμε.この村の唯一のバール(肉屋と八百屋との兼業だが)で常連の、薄毛の50代の男性を指さしてヤーゴが言った。「
33Μια μέρα βέβαια, όταν του ζήτησα φωτιά για το τσιγάρο μου, συνειδητοποίησα ότι ο αναπτήρας του είχε πάνω μια φωτογραφία του Φράνκο”.彼とはもちろんうまくやってるけど、ある日タバコの火を頼んだら、彼のライターにはフランコの写真が貼ってあったんだ」。
34Ο Jago όμως συνεχίζει τον αγώνα του ακάθεκτος.それでもヤーゴはひるまない。「
35“Είμαι απλός άνθρωπος αλλά μπορώ πολύ καλά να διακρίνω τις διακρίσεις και τη διαφθορά”, αναφέρει, καθώς εξιστορεί τις προσωπικές του δυσκολίες κατά τη δημιουργία της δικής του επιχείρησης απαριθμώντας παράλληλα σειρά περιπτώσεων διαφθοράς στη Γαλικία.僕は単純な人間だけど、差別と汚職がどんなものかはものすごくよくわかってるんだ」と言いながら、ビジネスを始めるのに苦労した自分の体験や、最近のガリシアで起こった一連の汚職事件を例に上げてくれた。
36Ο ίδιος, όπως και πολλοί Ισπανοί, δυσκολεύεται να πληρώσει τις δόσεις του τραπεζικού δανείου που είχε πάρει πριν την κρίση, κίνηση την οποία περιγράφει ως “το μεγάλο λάθος της ζωής του”.多くのスペイン人と同様に、ヤーゴも家のローンの支払いで苦労している。 現在の経済危機が起こる直前に、彼は銀行から住宅ローンを借りた。
37Κουμπαράς του Podemos σε μία καφετέρια στο Βίγκο της Ισπανίας.この決断は「最大のミスだった」と彼は言う。
38Φωτογραφία του συγγραφέα του πρωτοτύπου κειμένου Tom Walker.ポデモスの募金箱。
39Παρόλα αυτά, έδωσε 5 ευρώ για την προεκλογική εκστρατεία του Podemos στις ευρωεκλογές.ビーゴのカフェで。
40Δεδομένου ότι το Podemos ξόδεψε λίγο παραπάνω από 12 cents του ευρώ για κάθε μία από τις 1,25 εκατομμύρια ψήφους που πήρε το Μάιο, τότε η συνεισφορά του Jago άξιζε στην πραγματικότητα 40 ψηφοφόρους.写真は筆者。 それなのにヤーゴは、先の欧州議会選挙のためにポデモスに5ユーロ寄付したのだった。
41Παρόλο που καμία από αυτές τις 40 ψήφους δεν προήλθε από τον οικισμό του Jago, ο ίδιος δεν πτοείται.5月に行われた選挙でポデモスは125万票を獲得した。
42“Πιστεύω πως το Podemos είναι ένα καταφύγιο για πολλούς Ισπανούς που δεν μπορούν να ταυτιστούν με κανένα άλλο πολιτικό κόμμα”, σχολιάζει.1票あたりたった0.12ユーロ強の選挙資金を使っただけだ。
43“Σιγά σιγά ελπίζω να τα καταφέρουμε.”その計算でゆくと彼の寄付は実際約40票分を獲得する価値があったことになる。
44Το Podemos έχει ήδη φτάσει στη Navia, μια περιοχή στα νοτιοδυτικά της πόλης Βίγκο.おそらく彼の村ではその40票分のうち1票たりとも獲得できなかったであろうが、それでも彼は前向きだ。「
45Το κόμμα συγκέντρωσε το 20% των ψήφων του [es] εκεί, ποσοστό το οποίο αποτελεί το υψηλότερο στη συγκεκριμένη πόλη.他の政党に共感できない人たちがたくさんいて、ポデモスは彼らの受け皿になれると思う。
46Η Navia αποτελείται κυρίως από εργατικές κατοικίες που χτίστηκαν τα τελευταία οκτώ χρόνια στεγάζοντας έτσι περίπου 8.000 νέους.一歩一歩何かに向けて進んでいければいいですね」と言った。 ビーゴ市中心部の南西にあるナビア地区では、ポデモスはすでに成果を上げつつある。
47Η επιτυχία του Podemos σε αυτή την περιοχή είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτη διότι, παρά τα μέτρα λιτότητας, το κράτος έχει επενδύσει [es] στη Navia.同党は同地区で、市内最高の 得票率20%を獲得したのだ。
48Ο δήμος έχει επενδύσει στη βελτίωση του οδικού δικτύου, στο δίκτυο συγκοινωνίας λεωφορείων, σε παροχές και σε αθλητικές εγκαταστάσεις, ενώ ένα ιατρικό κέντρο και ένας μεγάλος κήπος βρίσκονται υπό κατασκευή μετά από πρωτοβουλία της περιφερειακής διοίκησης.ナビア地区はこの8年間に建てられた公営住宅群から成る地区で、年齢層の若い住民が約8000人住んでいる。 おりからの倹約財政の中、ナビアでは逆に公共投資がなされた。
49“Είναι αλήθεια ότι η αρχές έχουν επενδύσει πολλά χρήματα στη γειτονιά μας αλλά ο τρόπος που το έχουν κάνει -το ποσό που έλαβαν για τα έργα και τις τροποποιήσεις και η απουσία συντήρησης και προγραμματισμού- μας κάνει να εκλαμβάνουμε την κατάσταση αυτή ως μια “ταφόπλακα” για τον τόπο μας, λέει ο Antonio Saá από τη διαδικτυακή κοινότητα Navia Merece [es].すなわち、ビーゴ市は同地区の道路、バス・サービスの改善、市民農園、スポーツ施設に投資し、一方ガリシア州は同地区に医療センターと大規模な公園エリアを建設中だ。 こういう状況でポデモスが成功したのはさらに驚くべきことだ。
50Η Navia ανήκει στο Podemos της πόλης Βίγκο, όπου έλαβε μέρος μια πολύ διαφορετική πολιτική εκστρατεία σε σχέση με αυτή που συνηθίζεται στην Ισπανία.「たしかに市や州は私たちの地区に巨額の投資を行いました。 ただ契約金額が事業内容に見合ったものだったか、計画が十分検討されていたか、施設の保守が充分行われているかなど多くの問題を抱えています。
51Υποστηρικτές του κόμματος μοίραζαν φυλλάδια με ένα κείμενο μιας σελίδας [es] : “Αυτό το γράμμα δεν σου ήρθε με την αλληλογραφία επειδή η αποστολή ενός γράμματος με το ταχυδρομείο σε όλη τη χώρα κοστίζει πάνω από δύο εκατομμύρια ευρώ.この結果、私たちの地区に出現した施設群は、まるで大きな墓石の並ぶ寒々とした場所に見えます」とオンライン・コミュニティー、ナビア・メレセの当事者アントニオ・サアは説明してくれた。
52Ρώτα τα κόμματα που σου έστειλαν ένα ψηφοδέλτιο πού βρήκαν τα χρήματα να το κάνουν και με τι αντάλλαγμα”.ナビアはまた、ポデモス・ビーゴが通常と違う手紙作戦で選挙キャンペーンを行った地区の一つだ。
53Στη Navia, όπου πολλά σημαντικά δημόσια έργα παραμένουν ανολοκλήρωτα ενώ άλλα [es] ταλανίζονται από περιπτώσεις διαφθοράς [es], τέτοιες δηλώσεις χτυπάνε κόκκαλο.選挙運動員の配達する一枚の手紙には次のようなメッセージが書かれていた。「 この手紙は郵便で配達されたものではありません。
54Συνεχής εξέλιξηもしこのような手紙を全国に郵便で配達すると200万ユーロ以上コストがかかります。
55Οι επιτυχίες αυτές μας δείχνουν πως το Podemos συνεχώς εξελίσσεται και παράλληλα προσαρμόζεται στο τεράστιο ενδιαφέρον που του έδειξε ο κόσμος του τελευταίους μήνες.もし選挙キャンペーンの手紙を郵便で送ってきた政党があったら、どこからその資金を調達したのか、また何をその対価に支払ったのかを聞いてください」。 ナビアでは大規模公共事業が未完成のままだったり、汚職の疑いが掛けられている事業もあるので、こうした手紙の主張は核心を突いていたのだと思う。
56Οι τοπικοί υποστηρικτές του κόμματος έχουν συνειδητοποιήσει το γεγονός αυτό.まだ発展途上
57“Ήταν πολύ πιο εύκολο να οργανώσουμε τις συνελεύσεις όταν οι συμμετέχοντες ήταν λίγοι και μπορούσαμε να ψηφίσουμε σηκώνοντας το χέρι μας.このようにポデモスはいろいろ成功しているが、一方で同党がいまだ発展途上だという事実を隠すことはできない。 ここ数か月で急に注目が集まったことに対してポデモスはいまだに対応中だ。
58Τώρα δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.当地のポデモス支持者たちも公にこれを認めている。「
59Μας παίρνει πάρα πολύ ώρα να μετρήσουμε τους συμμετέχοντες και να ελέγξουμε ότι κανένας δεν έχει ψηφίσει δύο φορές”, όπως τονίζει ο Manuel Villot, μέλος του κύκλου στο Βίγκο.選挙前には、グループも少人数で挙手して投票できたので、集会の運営はずっと楽だった。 でも今はこの方法は使えない。
60Στον κύκλο υπάρχει πλέον ένας συντονιστής, αρμοδιότητες του οποίου είναι να κατευθύνει τη συζήτηση και να την κρατάει εντός θέματος, λειτουργία η οποία δεν υπήρχε ξεκάθαρα προηγουμένως.二重投票している人がいないかチェックしながら投票を数えるのに大半の時間が取られてしまう」とビーゴのサークルメンバー、マニュエル・ビリョットは言っている。
61Το Podemos στηρίζεται όμως και στην τεχνολογία προσπαθώντας να διατηρήσει τη φιλοσοφία συνεργασίας με το κοινό και παράλληλα να απορροφήσει τον αυξανόμενο αριθμό των μελών του.また最近サークルの集会では、議論の焦点がずれないように司会者制を導入せざるを得なくなった。 以前の討議はあまり系統だっていなかったのだ。
62Για αυτό το λόγο, θέλει να εισάγει τη χρήση των διαδικτυακών εργαλείων Appgree [es] και Loomio [en], μέσω των οποίων μπορεί το κοινό να υποβάλλει και να ψηφίζει ιδέες.またポデモスは協働の精神を維持しながら、増え続ける党員を迎え入れるために最新技術を活用している。 現在AppgreeやLoomioなどのオンラインツールを党全体に導入しようとしている。
63Το κόμμα προωθήθηκε αρκετά από την τηλεόραση και ιδιαίτερα από τις τηλεοπτικές εμφανίσεις του ακαδημαϊκού Πάμπλο Ιγκλέσιας, ο οποίος αποτελεί ηγετική προσωπικότητα του κόμματος.これらを通じて参加者はアイデアを投稿したり、それらに対して投票したりできる。 ポデモスは主にテレビを通じて、中でも学者で党首であるパブロ・イグレシアスのトークショー出演を通じて有名になった。
64Ωστόσο, το διαδίκτυο φαίνεται να παίζει το σημαντικότερο ρόλο σε τοπικό επίπεδο.しかし地方レベルではインターネットが現在では最も重要な役割を果たしているようだ。
65Πολλοί κύκλοι δεν έχουν ιστοσελίδες και έτσι χρησιμοποιούν το Facebook για την επικοινωνία μεταξύ των συμμετεχόντων τους αλλά και για να προσελκύσουν νέα μέλη.サークルの多くは自前のウェブサイトを持っておらず、支持者と連絡したり、新たな党員の獲得にフェイスブックを利用している。「
66“Η λειτουργία του Podemos θα ήταν αδιανόητη χωρίς το Facebook και το Twitter“, σχολιάζει η Mayka Arias, διαχειρίστρια της σελίδας του Podemos της πόλης Βίγκο.フェイスブックもツイッターもないポデモスは考えられません」とポデモス・ビーゴのウェブサイト・コーディネーター、マイカ・アリアスは話してくれた。
67Γνωρίζοντας πως τα τεχνικά αυτά μέσα μπορεί να αποτρέψουν πολλούς από τη συμμετοχή στο κόμμα, το Podemos της πόλης Βίγκο έχει οργανώσει δωρεάν μαθήματα πληροφορικής προκειμένου να γίνουν κατανοητά τα νέα διαδικτυακά τους εργαλεία και παράλληλα αναζητούνται ίντερνετ καφέ τα οποία θα μπορούσαν να παρέχουν δωρεάν πρόσβαση στο διαδίκτυο σε όσους δεν έχουν.こういうテクノロジーに依存した活動が一部の人々を敬遠させてしまうことも意識して、ポデモス・ビーゴは新しいツールについての無料説明会を開いたり、インターネットカフェに働きかけて、インターネットにアクセスできない人々に無料でアクセスを提供したりという活動を行っている。
68Οι επόμενοι μήνες είναι ιδιαίτερα σημαντικοί για το Podemos, καθώς σχεδιάζεται η δημιουργία ενός νέου οργανωτικού μορφώματος που θα ανακοινωθεί το φθινόπωρο.この秋に党の新組織体系が発表される予定でもあり、今後数か月がポデモスにとってカギとなろう。「 党は今後も成長し続けると思います。
69“Πιστεύω πως το κόμμα θα συνεχίσει να διευρύνεται.今のところ勢いが頭打ちになる気配はありません。
70Δεν υπάρχει τίποτα που να το εμποδίζει αυτή τη στιγμή”, λέει ο Saá.今後ポデモスが他党と似たり寄ったりの政策ではなくて、本当に他党と一線を画す選択ができるかどうか注目しなければなりません」とサアは語っている。
71“Τώρα θα δούμε αν το Podemos μπορεί να πάρει αποφάσεις που θα το ξεχωρίσουν πραγματικά από τα υπόλοιπα κόμματα.”校正:Mitsuo Sugano