# | ell | jpn |
---|
1 | Νορβηγία: Τα διαδικτυακά ίχνη ενός κατά συρροή δολοφόνου | ノルウェー: 大量殺人のオンライン上の軌跡 |
2 | Ένας δρόμος του Oslo, μία μέρα μετά την έκρηξη, φωτογραφία του χρήστη Flickr Francesco Rivetti στις 23 Ιουλίου 2011 (CC-BY-NC-SA) | 爆発翌日のオスロの通り、写真はFrancesco Rivetti が7月23日に撮影、Flickr (CC-BY-NC-SA)共有 |
3 | Την Παρασκευή 22 Ιουλίου 2011 στις 3:26 μμ, μιά έκρηξη στο Όσλο της Νορβηγίας σκότωσε επτά ανθρώπους και προκάλεσε εκτενείς ζημιές σε αρκετά κυβερνητικά κτίρια. | 2011年7月22日(金)午後3時26分、ノルウェーのオスロで起きた爆破により、7人が死亡し複数の政府庁舎が多大な被害を受けた。 |
4 | Ο τρόμος συνέχισε λίγες ώρες μετά, όταν ένας άνδρας μεταμφιεσμένος σε αστυνομικό άνοιξε πυρ στους συμμετέχοντες σε κατασκήνωση της νεολαίας του Εργατικού Κόμματος (AUF) [no] στο νησί Utøya. | その恐怖は数時間後、ウトヤ島のノルウェー労働党青年本部(AUF) [no] のキャンプ地において警察官の制服を着た男によるキャンプ参加者への銃撃に続いた。 |
5 | Τουλάχιστον 85 άνθρωποι δολοφονήθηκαν στο νησί πριν συλληφθεί ο εκτελεστής από την αστυνομία, και ταυτοποιηθεί ως ο 32χρονος Νορβηγός άνδρας ονόματι Anders Behring Breivik. | 同島で少なくとも 85人が殺害された後に犯人は逮捕され、その身元が32歳のノルウェー人アンネシュ・ベーリング・ブレイビクであることが判明した。 |
6 | Η σελίδα στο Facebook του Breivik εντοπίστηκε γρήγηροα (έχει πλέον απενεργοποιηθεί), όπως και το μοναδικό μήνυμα που δημοσίευσε στο Twitter στις 17 Ιουλίου. | ブレイビクのフェイスブックページはすぐに発見され(現在はオフライン)7月17日に投稿された唯一のツイッターでのつぶやきも発見された。 |
7 | Bloggers και δημοσιογράφοι στη Νορβηγία και στο εξωτερικό συνέχισαν να ψάχνουν για διαδικτυακά ίχνη του που θα μπορούσαν να εξηγήσουν τις ασύλληπτες πράξεις του. | ノルウェーおよび海外のブロガーやジャーナリストたちが、この常軌を逸した行動を説明づけようとブレイビクのオンライン上の軌跡を引き続き探している。 |
8 | Ψάχνοντας για ενδείξεις κινήτρων | 動機解明の手がかりを探して |
9 | Το Σάββατο, ένας blogger ονόματι Kevin Slaughter (@kevinslaughter) στις ΗΠΑ εντόπισε ένα μανιφέστο 1.514 σελίδων και ένα 12λεπτο βίντεο που φαίνονταν να είναι του Breivik, παρ' ότι είχε δημοσιευτεί στα Αγγλικά, με το ψευδώνυμο “Andrew Berwick”. | 土曜日にアメリカ人ブロガー Kevin Slaughter (@kevinslaughter) はブレイビクによると思われる 1,514ページの声明文書と12分の ビデオを発見した。 |
10 | Πρόκειται για μιά ασυνάρτητη λογοδιάρροια κατά των “πολιτισμικών Μαρξιστών” και της “Ισλαμοποίησης της Ευρώπης” και προσφέρει συμβουλές σε επίδοξους τρομοκράτες. | これらは「Andrew Berwick」のペンネームとともに英語で公表されていた。 |
11 | Τα νορβηγικά ΜΜΕ επιβεβαίωσαν ότι το κείμενο και το βίντεο δημοσιεύτηκαν στο διαδίκτυο από την Breivik τη μέρα των επιθέσεων. | 内容は「文化マルクス主義」や「ヨーロッパのイスラム化」に対してとりとめのなく長広舌をふるっており、テロリストの卵へのアドバイスが述べられている。 |
12 | Παρ'ότι το κείμενο δύσκολα μπορεί να χαρακτηριστεί προτεινόμενο ανάγνωσμα, η έντονη περιέργεια για την ταυτότητα του δολοφόνου το μετέτρεψε σε δημοφιλές θέμα συζήτησης. | ノルウェーのメディアはこの声明文書およびビデオがブレイビクにより犯行当日にアップロードされたことを確認した。 推薦できる読み物であるとは決して思えないが、声明文書は犯人の身元に対する強い好奇心から議論の人気話題となった。 |
13 | Στο Twitter, μπορεί κανείς να βρει τις συζητήσεις για το κείμενο ψάχνοντας για το hashtag #N2083, που αποτελεί αναφορά στον τίτλο του, “2083: Μιά Ευρωπαϊκή Ανακήρυξη Ανεξαρτησίας.” | 声明文書に関する意見をツイッターのハッシュタグ #N2083 で見ることができる。 |
14 | Ο αρχισυντάκτης του περιοδικού Foreign Policy, Blake Hounshell (@blakehounshell), δημοσίευε αποσπάσματα από το μανιφέστο, καθώς το διάβαζε το Σάββατο. | このタグネームは声明文書のタイトル「2083: 欧州独立宣言」による。 |
15 | @blakehounshell: Ο συγγραφέας συμπεραίνει παιχνιδιάρικα: “Η ζωή ενός Ιππότη [στμ: Justiciar Knight στα Αγγλικά, ο Breivik αυτοχαρακτηρίζονταν ως Ναίτης Ιππότης] δεν είναι για όλους.” | フォーリン・ポリシー紙の編集長Blake Hounshell (@blakehounshell) は土曜日に声明文書を読みながら引用を含むライブツイートを投稿した。 |
16 | @blakehounshell: “Να συμπεριφέρεστε με πολιτική ορθότητα, ή τουλάχιστον με μετριοπάθεια, να ντύνεστε κανονικά. | @blakehounshell: 著者は「Justiciar Knightの一員でいることは誰にでもできることではない。」 |
17 | Προσπαθήστε να περιορίσετε τις ρητορικές σας δραστηριότητες. | と勇ましげに認めている。 |
18 | Αποφύγετε τις εκτενείς δημοσιεύσεις σε forums.” | @blakehounshell:「政治的に公平であると装うこと。 |
19 | @blakehoundshell: Ο συγγραφέας συστήνει να λέτε σε φίλους / συνεργάτες / μέλη της οικογένειάς σας ότι αρχίσατε να παίζετε, πχ. | せめて穏健に見えるようにすること、普通の服装でいること。 強い言動を制限すること。 |
20 | World of Warcraft, και θέλετε ν' αφοσιωθείτε σ' αυτό. | フォーラムへの過剰な投稿を避けること。」 |
21 | Αγνοώντας τις ίδιες του τις συμβουλές, ο Breivik δημοσίευσε αναρτήσεις σε online forums, συμπεριλαμβανομένης και της νορβηγικής ακροδεξιάς ιστοσελίδας Document.no, που καταφέρεται κατά της μουσουλμανικής μετανάστευσης. | @blakehoundshell:友達や仕事仲間そして家族には、例えばウォークラフトを始めたからゲームに集中したいなどと言っておくことを著者は勧めている。 自らの助言を無視しし、実のところブレイビクはノルウェーの反イスラム移民右翼ウェブサイトDocument.noなど複数のオンラインフォーラムに投稿している。 |
22 | Τα σχόλιά του εκεί μεταξύ των ετών 2009 και 2010 [no] μεταφράστηκαν στα Αγγλικά και αναδημοσιεύτηκαν στο προσωπικό blog του Doug Saunders (@DougSaunders), επικεφαλής του ευρωπαϊκού γραφείου της καναδικής εφημερίδας Globe and Mail. | ここでの彼の2009年から2010年にかけての [no] 発言はカナダのグローブ・アンド・メール紙のヨーロッパ部門編集長であるDoug Saunders(@DougSaunders)の個人ブログにおいて英訳され再投稿された。 |
23 | Όπως γράφτηκε αλλού | 別のどこかで見つかる |
24 | Την Κυριακή, ο ιδρυτής του Document.no Hans Rustad ανακάλυψε ότι το μανιφέστο του Breivik αντέγραφε ολόκληρες παραγράφους [no] από το μανιφέστο του Ted Kaczynski, γνωστού και ως “Unabomber.” | 日曜日には Document.noの創始者である Hans Rustadが 、ブレイビクの声明文書は「ユナボマー」の名で知られるセオドア・カジンスキーの論文をそっくり盗用したものである [no]と暴露した。 |
25 | Ο Kaczynski έστειλε περισσότερες από μιά ντουζίνα παγιδευμένες επιστολές σε πανεπιστήμια και αεροπορικές εταιρείες, μεταξύ των ετών 1978 και 1995, σκοτώνοντας τρεις ανθρώπους. | カジンスキーは1978年から1995年の間に数々の郵便爆弾を大学や航空会社に送りつけ3人を殺害した。 ブレイビクはカジンスキーが「左翼」と記述した箇所を「文化マルクス主義」と記述している。 |
26 | Όπου ο Kaczynski είχε γράψει “αριστεριστές”, ο Breivik έγραφε “πολιτιστικοί Μαρξιστές”. | Rustadは「声明文書を一晩じっくり読んでいて『類似点に偶然気がついた』。」 |
27 | Ο Rustad γράφει ότι μιά ανώνυμη πηγή που “μελετούσε το μανιφέστο όλη νύχτα”, και “συμπτωματικά εντόπισε ομοιότητα” τον βοήθησε να ανακαλύψει την λογοκλοπή. | という匿名の情報源によりこのことに気がついたという。 メディアの高い関心に反応してDocument.noはブレイビクから距離をおいた [no] 。 |
28 | Αντιδρώντας στην έντονή περιέργεια των ΜΜΕ, οι διαχειριστές του Document.no αποστασιοποιήθηκαν [no] από τον Breivik, επισημαίνοντας προσωπικές επικρίσεις κατά του Rustad στο μανιφέστο, και υπογραμμίζοντας επίσης ότι ο Breivik είχε επίσης δημοσιεύσει και σε άλλα διαδικτυακά forums, όπως το Minerva [no] και στην σουηδική νεοναζιστική ιστοσελίδα Nordisk.nu [se]. | まずは声明文書内にRustadに対する個人的な批判があることを指摘し、さらにブレイビクがMinerva [no]など他のオンラインフォーラムやスウェーデンのネオナチサイトNordisk.nu [se]に投稿していることを強調した。 ゲーマー向けオンラインフォーラム Eu. |
29 | Προηγούμενες δημοσιεύσεις του Breivik εντοπίστηκαν επίσης στο διαδικτυακό forum Eu. | Battle. Netでもブレイビクの過去の発言が見つかっている。 |
30 | Battle. | Eu. |
31 | Net, όπου οι παίκτες του World of Warcraft και άλλων διαδικτυακών παιχνιδιών με πολλούς παικτες (MMO) συνέρχονται για να συζητήσουν ζητήματα που αφορούν τα παιχνίδια. | Battle. Netはウォークラフトなどマルチプレーヤーゲームのプレーヤーがゲーム関連の事柄に着いて話し合う場所である。「 |
32 | Σε ένα νήμα συζήτησης με τίτλο “Ήταν ο επιτιθέμενος από το Όσλο παίκτης του WoW;;”, τα μέλη του forum συζητούν για το αν ήρθαν ποτέ σε επαφή με τον Breivik, και για το πως η σχέση του με τα παιχνίδια ενδέχεται να οδηγήσει σε αρνητική απεικόνιση των βιντεοπαιχνιδιών στα μέσα ενημέρωσης. | オスロの犯人はウォークラフトプレーヤー??」 というスレッドでは メンバーにブレイビクと交流があったのか、どのようにブレイビクのゲーム歴がビデオゲームのマイナスイメージ報道になり得るかを議論している。 |
33 | Στο ειδησεογραφικό blog The Lede των New York Times, ο Robert Mackey δημοσίευσε κάποιους συνδέσμους σε άρθρο με τίτλο “Διαδικτυακά ίχνη για τα κίνητρα του υπόπτου για την επίθεση” και αρκετά βίντεο πολιτών που δείχνουν τη ζημιά στους δρόμους του Όσλο. | ニューヨーク・タイムズ紙のニュースブログThe Ledeにおいて Robert Mackeyは 「容疑者の動機につながるネット上の手がかり」およびオスロの損壊した街並みを映した市民のビデオのリンクを多数掲載している。 |