Sentence alignment for gv-ell-20120918-13743.xml (html) - gv-jpn-20121007-16801.xml (html)

#elljpn
1Συρία: Η διαμάχη για τη σημαίαシリア:国旗をめぐる大混乱
2To άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.この記事は、シリア騒乱2011/12 特集の一部です。
3Η διαμάχη για τη συριακή σημαία ξεκίνησε από τη στιγμή που οι επαναστάτες την επέλεξαν ως σύμβολο της εξέγερσής τους.反政府勢力が抵抗の象徴として別の旗を採用したことをきっかけにして、シリア国旗をめぐる論争が始まった。
4Άνοιξε μέτωπο διαμάχης μεταξύ των κυβερνητικών υποστηρικτών, που χρησιμοποιούν την τωρινή συριακή σημαία στα προφίλ τους στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, και όσων αντιτίθενται στο συριακό καθεστώς, που χρησιμοποιούν τη συριακή σημαία ανεξαρτησίας μετά το τέλος της γαλλικής κυριαρχίας, που χρησιμοποιήθηκε για πρώτη φορά το 1932.現在のシリア国旗 をソーシャルメディアのプロフィールに用いている政府支持者と、1932年に初めて使われ、フランスの委任統治後にシリアが独立した際の国旗であった旗を掲げる反体制派の間での議論だ。
5Στο blog Dahnon, o Khaled Mashriki γράφει [ar]:Dahnon のブログで、 Khaled Mashriki は次のように考察している。
6Μεταξύ της επιλογής των σημαιών είτε της ανεξαρτησίας είτε του διατάγματος, παρατηρούμε ένα από τα κύρια σημεία φιλονικίας στη διαμάχη Συρίων-Συρίων.『独立旗』と『委任統治の旗』という呼び名の間から、シリア人同士の紛争の主要な争点の一つが見える。
7Είναι ένα από τα “γεγονότα” που αμφισβητούνται μεταξύ των Συρίων υπό τη συζήτηση περί εθνικισμού και προδοσίας, κάτι που έχει ενσωματωθεί στην σκέψη και την κουλτούρα εκατομμυρίων Σύριων στις μέρες μας.シリア人の愛国心と反逆についての論争の中ではしばしば何が「事実」なのかが争点となるが、この国旗をめぐる議論においても、今日の数百万人のシリア人の思考や文化に埋め込まれている「事実」が何なのかが争点になっている。 Mashriki は付け加える。:
8Ο Mashriki προσθέτει:反体制派がいつあの緑の旗を持ちだしてきたのか正確にはわからない。
9Κανείς δε γνωρίζει πότε για πρώτη φορά κάποιος διαδηλωτής έφερε την πράσινη σημαία, αλλά επίσημα παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο Συριακό κίνημα στην Αττάλεια της Τουρκίας από ορισμένους συμμετέχοντες στην πρώτη συγκέντρωση της αντιπολίτευσης την 1η Ιουνίου 2011.しかし、公の場で掲げられたのは、トルコのアンタルヤで行われたシリア人の運動においてだったのはわかっている。 旗を掲げたのは、2011年6月1日の反対派による初の会議に参加していた者たちだ。
10Η συγκέντρωση πυροδότησε αντιγνωμίες και δεν παρευρέθηκαν σε αυτή η εντός Συρίας αντιπολίτευση.その会議は物議をかもすものだった。
11Πολλές φυσιογνωμίες της αντιπολίτευσης στο εξωτερικό άσκησαν μποϊκοτάζ εναντίον της, μεταξύ των οποίων και ο ίδιος ο Burhan Ghalioun [στμ: Γαλλο-Σύριος καθηγητής κοινωνιολογίας, Πρόεδρος της οργάνωσης SNC, του Εθνικού Συριακού Συμβουλίου], ενώ παρευρέθηκε ως παρατηρητής η Μουσουλμανική Αδελφότητα.ムスリム同胞団がオブザーバーとして出席した一方、シリア国内の反体制派は出席せず、Burhan Ghaliounを含む、海外在住の反体制派の大物の多くにも出席を拒否された。
12Την επόμενη μέρα, οι ίδιοι [Η Συριακή ΜΑ] είχαν συνέλευση στις Βρυξέλλες.その翌日、彼ら(シリアのムスリム同胞団)はブリュッセルで自分たちの会議を行った。
13Τι συμβολίζουν οι σημαίες;2つのシリア国旗は何を象徴するのか?
14Το blog Damascus Tribune παρουσιάζει την ιστορία της συριακής σημαίας:Damascus Tribune のブログはシリア国旗の歴史を解説している。
15H σημαία της ανεξαρτησίας: Είναι η σημαία που υψώθηκε στον ουρανό της Συρίας στις 17 Απριλίου 1946 μετά τη φυγή των Γάλλων και συνεχίστηκε η χρήση της μέχρι την ένωση Συρίας και Αιγύπτου.<独立旗> 1946年4月17日、フランス人の撤退後にシリアの空に掲げられ、シリアとエジプトの連合の際まで使用された。 旗の形と色は1950年9月5日に憲法制定会議によって承認された憲法の第1章6項で定められている。
16Το σχήμα και τα χρώματα της σημαίας υιοθετήθηκαν βάσει του άρθρου 6 της πρώτης παραγράφου του Συντάγματος, που υιοθετήθηκε από τη συνταγματική συνέλευση της Συρίας στις 5 Σεπτεμβρίου 1950, όπως είχε δηλωθεί στο Σύνταγμα του 1930, και δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως τεύχος 45, στις 7 Σεπτεμβρίου 1950… Το σχέδιο της συριακής σημαίας είναι πλούσιο σε χρωματικούς συμβολισμούς, που μοιάζουν με τα χρώματα της σημαίας της Μεγάλης Αραβικής Εξέγερσης.その内容は1930年憲法に記載されていたとおりであり、1950年9月7日付の官報45号で発表された。 …このシリア国旗には、アラブ反乱旗(訳注:1916-1918年のアラブ反乱で用いられた旗)と同じ多くの色が使われている。
17Το πράσινο είναι για το Ισλάμ εν γένει, το λευκό συμβολίζει τη δυναστεία των Ουμαγιάδων και το μαύρο τη δυναστεία των Αββασιδών.緑は一般的にイスラム教を、白はウマイヤ朝を、 そして黒は アッバース朝を象徴する。
18Τα κόκκινα αστέρια συμβολίζουν την ανωτερότητα, τον ηρωισμό και το αίμα των μαρτύρων.赤い星は優越、勇敢さ、そして殉教者の血を示す。
19Η συριακή σημαία έπειτα και την αναχώρηση του τελευταίου Γάλλου στρατιώτη από τη Συρία στις 17 Απριλίου 1946.1946年4月17日、最後のフランス兵が撤退した後に掲げられたシリア国旗。 Damascus Tribuneのブログから。(
20Φωτογραφία: Damascus Tribune blog (CC BY 2.0).CC BY 2.0)
21Από την άλλη πλευρά, ο Δρ Assad Abu Khalil από το blog “Angry Arab News Service”, υπερασπίστηκε τη χρήση της τωρινής σημαίας σε μια δημοσίευση με τίτλο “Η συριακή σημαία και η αδιαλλαξία απέναντι στους Αλεβίτες”. Γράφει:一方、Angry Arab News Serviceのブログにおいて、、Assad Abu Khalil博士は、『シリアの旗、そして、アラウィー派への偏見』(訳注:アラウィー派はイスラム教の一派。
22….υπενθυμίζω ότι η αποκαλούμενη “σημαία της ανεξαρτησίας” υιοθετήθηκε στην πραγματικότητα τη δεκαετία του '30, πολύ πριν την ανεξαρτησία.シリア人口の1割強を占めるのみだが、アサド大統領の出身派閥であるため権力を握っている)と題する投稿で現在の旗の使用を次のように擁護している。
23Η κρατική συριακή τηλεόραση είναι στην πραγματικότητα πιο σωστή, όταν την περιγράφει ως “σημαία της γαλλικής κατοχής”, γιατί αυτό είναι όντως.…『独立旗』と呼ばれている旗は、実際には独立よりずっと前の1930年代に取り入れられたことを思い出すべきだ。
24Επίσης, η τωρινή σημαία της Συρίας δεν είναι η σημαία των Μπααθιστών [στμ: αραβική εθνικιστική ιδεολογία για την ανάπτυξη ενός αραβικού έθνους υπό την ηγεσία ενός πρωτοποριακού κόμματος].シリア国営放送がこの旗を『フランス占領旗』と呼ぶのは、実際のところ、ずっと正確だ。 本当にそのとおりなのだから。
25Είναι η σημαία της Ηνωμένης Αραβικής Δημοκρατίας.それに、現在のシリア国旗はバース党の旗ではない。 アラブ連合共和国の旗だ。
26Απλά ένα στοιχειώδες μάθημα ιστορίας.これは、基本的な歴史のレッスンだよ。
27To blog Maysaloon [en] αναφέρει ότι η σημαία της ανεξαρτησίας αναφέρεται σε μια νέα εποχή και φέρει ελπίδα στους Σύριους λέγοντας:Maysaloon は、独立旗がシリア人に希望をもたらす新しい時代を示していると述べている。 独立旗に関するあらゆる事柄には、 より良い国を求めるという希望に根差した信念が染み込んでいる。
28Τα πάντα για τη σημαία αυτή, το φόντο του κινήματος που την έκανε σύμβολο της Συρίας και οι φυσιογνωμίες που αγωνίστηκαν για να γίνει κάτι τέτοιο, βασίζονται σε αρχές που είναι ριζωμένες στην ελπίδα για μια καλύτερη χώρα, ελεύθερη και καλή για όλους τους κατοίκους της.たとえば、その旗をシリアのシンボルにした活動の背景や、 そのために戦った人々には、自由ですべての国民が幸福であることを願う希望があるのだ。 いつかシリア国民がこの旗を再びシリアの公式な旗にすることを決めたとしたら、それは今の国旗が正当でないからではなく、 独立旗が希望を象徴するからだ。
29Αν ο λαός της Συρίας κάποια μέρα αποφασίσει και πάλι να την κάνει επίσημη σημαία της χώρας, δε θα γίνει επειδή η τωρινή σημαία είναι λιγότερο νόμιμη, αλλά επειδή η σημαία της ανεξαρτησίας αντιπροσωπεύει την ελπίδα αυτή.独立旗を皮肉って『植民地』 の旗と呼ぶのは侮辱だ。 独立旗は今、シリアの『革命旗』として掲揚されており、また、世界中でも様々な場面で掲げられている。
30Το να περιγράφεται ασεβώς ως “σημαία της αποικιοκρατίας” είναι προσβολή.エジプト革命の間にも、シリアの反体制派を支持してタハリール広場で行われた抗議活動の際に現れた。
31Η σημαία πλέον υψώνεται ως η Συριακή “Σημαία της Επανάστασης” και παρουσιάζεται σε πολλές περιστάσεις σε όλο τον κόσμο.カイロのタハリール広場に飾られたシリア独立旗。 写真はSyria Matters Blogから。(
32Ήταν παρούσα κατά την Αιγυπτιακή Επανάσταση σε διαμαρτυρίες στην Πλατεία Ταχρίρ, που οργανώθηκαν προς υποστήριξη των Συρίων διαδηλωτών:CC BY 2.0)
33Η συριακή σημαία της ανεξαρτησίας διακόσμησε την πλατεία Ταχρίρ στο Κάιρο.Hamdyarabwebのブログにはシリア独立旗と並ぶトルコ国旗の写真が投稿された。
34Φωτογραφία: Syria Matters Blog.次のようなコメントがつけられている。
35(CC BY 2.0)トルコはシリアの独立旗を掲揚した。
36Επίσης, το blog Hamdyarabweb δημοσίευσε μια φωτογραφία, η οποία δείχνει την τουρκική σημαία πλάι στη σημαία της Συριακής Ανεξαρτησίας.これは全世界に向けた行動でシリアの政権を完全に無視する態度を示したものであり、トルコからアラブ世界に向けて新たな模範を示している。 トルコで掲揚されたシリア独立旗。
37Το σχόλιο λέει:写真はHamdyarabwebのブログから。(
38Η Τουρκία υψώνει τη σημαία της Συριακής Ανεξαρτησίας και αγνοεί παντελώς το συριακό καθεστώς, σε μια χειρονομία για όλο τον κόσμο και ένα νέο μάθημα από την Τουρκία στον Αραβικό ΚόσμοCC BY 2.0)
39Η σημαία της Συριακής Ανεξαρτησίας στην Τουρκία.また、独立旗はフランス・パリのエッフェル塔にも下げられている。
40Φωτογραφία: Hamdyarabweb blog. (CC BY 2.0)フランス・パリのエッフェル塔に下げられているシリアの旗。
41Επίσης κρεμασμένη από τον Πύργο του Άιφελ στο Παρίσι.写真はSee Syria ブログから。(
42Η συριακή σημαία κρεμασμένη από τον Πύργο του Άιφελ στο Παρίσι της Γαλλίας.CC BY 2.0)
43Φωτογραφία: blog See Syria (CC BY 2.0)この記事の校正は Takuya Oshige が担当しました。