# | ell | jpn |
---|
1 | Μην τα βάζετε με τις Αιγύπτιες! | エジプトの女たちを甘く見るな! |
2 | Η Maryanne Gabbani, blogger και απόδημη από τον Καναδά ξεκίνησε ένα καινούριο blog με τίτλο “Don't Mess With Egyptian Women” [En] με σκοπό να αναφέρει δύο ιστορίες που άκουσε πρόσφατα και συνέβησαν στο χωριό που ζει. | カナダ人でエジプト駐在のブロガー、マリアン・ガッバー二は、「エジプトの女たちを甘く見るな (Don't Mess With Egyptian Women)」と題される新しい記事をブログに公開した。 |
3 | Ξεκινάει την ιστορία της παρουσιάζοντας τις παρατηρήσεις της σχετικά με τις γυναίκες στο χωριό της: | その記事の中で、彼女が現在滞在している村で起こった、2つの出来事について語っている。 |
4 | Οι γυναίκες που ζουν στην περιοχή μου έχουν το βαθύ και απόλυτο σεβασμό μου. | 彼女はこの出来事を語るにあたって、まず村に住む女性達についての自分なりの観察を述べている。 私は、この地域の女性を深く尊敬し続けている。 |
5 | Έχουν τη φροντίδα των αγροκτημάτων, των οικογενειών και των σπιτιών τους κάτω από πολύ δύσκολες συνθήκες αλλά πάντα έχουν ένα χαμόγελο, ένα ζεστό χαιρετισμό και ένα χέρι βοηθείας προς τους άλλους. | 彼女らはとても厳しい状況の中、家族の世話をし、農場の手入れをしているが、笑顔を絶やしたことがない。 挨拶を忘れず、他人にはいつも助けの手を差し伸べている。 |
6 | Είναι το στήριγμα των οικογενειών τους. | この女性達は、家族の要である。 |
7 | Αν και ζούνε σε ένα από τα πιο παραδοσιακά μέρη της χώρας με τις πιο ισχυρές θρησκευτικές πεποιθήσεις αυτές οι γυναίκες παραμένουν πολύ δεκτικές και φιλικές και είναι πάντα μία πηγή γέλιου και χαράς για μία μη παραδοσιακή Καναδέζα που μεγαλώνει μέρα με τη μέρα. | この要素はこの国において、宗教的かつ伝統的な信念である一方で、彼女たちはとてもおおらかで友好的である。 この女性達は、まったくもって慣習的でない、初老のカナダ人の私にとって、いつも喜びと笑いを与えてくれる。 |
8 | Έπειτα παραθέτει την πρώτη ιστορία που άκουσε από πολλούς από τους γείτονές της οι οποίοι διαφωνούν με την κυβέρνηση της Μουσουλμανικής Αδελφότητας: | そして、ムスリム同胞団支配に反対している近隣住民の多くから聞いた、この1つめの出来事をマリアンは次のように述べている。 ある近隣住民から聞いたことだ。 |
9 | Ένας γείτονας μου είπε ότι όταν ήρθαν τα λεωφορεία για να μεταφέρουν τους διαδηλωτές στην Ηλιούπολη για τη διαμαρτυρία στο προεδρικό παλάτι η οποία ήταν αιματηρή πριν από μερικές εβδομάδες αρκετές από τις μητέρες είπαν στους γιους τους ότι αν κάποιος θέλει να πάρει το λεωφορείο για την πόλη είναι ελεύθερος να το κάνει αλλά να μη γυρίσει πίσω. | 2週間程まえに、首相官邸で行われた抗議デモは、ついに暴力的になったが、かの抗議デモの参加者をヘリオポリスまで運ぶシャトルバスが、この村へ来た時のことだ。 私の周りの多くの母親たちはこぞって、自分の息子たちに言った。 |
10 | Η επόμενη ιστορία αφορά μία μικρή θρησκευτική ομάδα 8 ατόμων οι οποίοι αποφάσισαν να βοηθήσουν τους ντόπιους να συμπεριφέρονται με έναν “καλύτερο” τρόπο. | バスに乗って町まで行きたいならそうすればいいが、村に帰ってくることは考えるな、と。 次の話は、宗教的に、もっと「ふさわしい」マナーを地元民に伝えようとやってきた、8人からなる小さな宗教的グループについてである。 |
11 | Η Maryanne αναφέρει: | マリアンは次のように述べる。 |
12 | Η ομάδα Takfir wal Higra (Αφορισμού και Εξόδου) ήρθε στον τόπο μας με σκοπό να βοηθήσει τους ντόπιους να συμπεριφέρονται με έναν “καλύτερο τρόπο”. | Takfir wal Higra [en](破門と退去)と呼ばれるグループが地元民がもっと「ふさわしく」行動できるよう、指導するため、地域に引っ越してきたそうだ。 |
13 | Εθεάθησαν να περπατάνε στους δρόμους με τα κοντά τους galabeyas (παραδοσιακά φορέματα) και κατέλαβαν ένα τζαμί για τα κηρύγματά τους και ένα γραφείο στο Abu Sir για να οργανωθούν. | 彼らは短いガラビア(伝統衣装)を着て道を歩き、伝道のためにモスクを占領し、運動の企画をするためにオフィスをアブシールに構えた。 |
14 | Περίπου μία εβδομάδα αργότερα 8 από τους άνδρες πήγαν στη μεγαλύτερη υπαίθρια αγορά (souq) του Abu Sir και κατά την είσοδό τους παρατήρησαν μία γυναίκα να κάθεται με το εμπόρευμά της ενώ φαινόταν ένα μέρος του ποδιού της από την galabeya της. | 1週間ほど前、8人の男たちがアブシールのメイン・スークへ行ったときのことだ。 彼らは一人の女性が道に座り、商品を売っているのを見た。 |
15 | Με μεγάλη αγένεια και κλωτσώντας την στο πόδι της είπαν να καλυφθεί και να είναι ευπρεπής. | その女性の足が少しガラビアから出ているのを男たちは見て、彼らは彼女の足を蹴り、彼女に足を隠して、礼儀正しくしろと命じた。 |
16 | Αυτό ήταν ένα τραγικό λάθος. | この女性はスークの頭であり、この地域でも何千人に及ぶ一族のうちの一人だったからだ。 |
17 | Όπως αποδείχθηκε αυτή η γυναίκα ήταν επικεφαλής του souq και ένα μέλος μίας πολύ δημοφιλούς φατρίας της περιοχής που αριθμεί χιλιάδες μέλη. | 彼女、そして、ちょうどマーケットに居合わせたそのほかの女性たちは、その8人の男たちを叩きのめし、それによって、男たちは病院に行かなければいけないほどであった。 |
18 | Αυτή και οι άλλες γυναίκες της αγοράς επιτέθηκαν στους 8 άνδρες και τους ξυλοκόπησαν τόσο πολύ που αναγκάστηκαν να πάνε στο νοσοκομείο. | 8人の男たちはこの事件を警察に届けようとしたが、警察は女たちに逆らうことなど到底できない…おまえ達は正気なのか?? |
19 | Όταν οι άνδρες προσπάθησαν να καταγγείλουν την επίθεση στην αστυνομία εκείνη αρνήθηκε να δεχτεί την αναφορά λέγοντας ότι θα έπρεπε να είναι τρελοί για να εναντιωθούν σε αυτές τις γυναίκες. | と言い、それを拒否した。 |
20 | Έτσι η νεολαία του Abu Sir χρησιμοποιεί το γραφείο ως τεϊοποτείο, το τζαμί δε χρησιμοποιείται πια για τις δογματικές τους τελετουργίες και η ομάδα Takfir δεν έχει εμφανιστεί για αρκετό καιρό. | 結果、男たちが作った事務所は現在、アブシールの若者達のティールームとして使われており、モスクでは、もう、原理主義者による説教が行われることはない。 |
21 | Κλείνει τη δημοσίευσή της δηλώνοντας: | Takfirの男たちの姿もしばらく誰も見かけていないとのことだ。 |
22 | Αν κάποιος αναρωτιέται ποιον να υποστηρίξει για να ξεφορτωθεί τους Ισλαμιστές της Αιγύπτου αυτή είναι η απάντησή του. | マリアンは彼女の記事を以下のように、締めくくっている。 もし誰かが、エジプト内のイスラム原理主義者たちを追い出すために誰を支援すべきかと考えているのなら、答はこの通りだ。 |
23 | Οι γυναίκες της Αιγύπτου είναι ανάμεσα στις δυνατότερες γυναίκες που έχω δει στη ζωή μου. | エジプトの女性達は私があった女性達の中でも最もたくましい。 校正: Kanako Hasegawa |