# | ell | jpn |
---|
1 | Ιρανοί προς Ισραηλινούς: “Είμαστε φίλοι σας” | イラン人からイスラエル人へ。「 私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」 |
2 | Ισραηλινή καμπάνια στο Facebook με μήνυμα προς τους Ιρανούς “Δεν θα βομβαρδίσουμε ποτέ την χώρα σας. | 「ぼくたちは、イランを爆撃したりしない。 イランのみなさんが大好きです。」 |
3 | Σας αγαπάμε” δέχθηκε απάντηση από Ιρανούς, με τη μορφή αντίστοιχης καμπάνια στο Facebook που λέει στους Ισραηλινούς, “Εϊμαστε φίλοι σας.” | イラン人へのメッセージをのせたイスラエル発のFacebookのキャンペーンが、イランからの返事を受け取った。 それは、同じくFacebookのキャンペーンで「私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」というメッセージを届けるものだ。 |
4 | Ο Ισραηλινός Ronny Edry και η γυναίκα του Michal Tamir ξεκίνησαν την πρωτοβουλία στο προφίλ της Pushpin Mehina, μίας μικρής σχολής γραφιστών στο Tel Aviv, στο Facebook. | イスラエル人のRonny Edryと彼の妻Michal Tamirは、テルアビブの小さなグラフィックデザインスクールPushpin MehinaのFacebookプロフィール上で、キャンペーンを始めた。 キャンペーンはインターネット上で多くの人々の注目を集めた。 |
5 | Η καμπάνια συγκέντρωσε μεγάλο ενδιαφέρον στο διαδίκτυο, και μάλιστα η ισραηλινή αγγλόφωνη εφημερίδα Haaretz μεγάλης κυκλοφορίας έγραψε ότι μία “διαδικτυακή έκκληση για ειρήνη που ξεκίνησε από ισραηλινό ζευγάρι κατάφερε να συγκεντρώσει την υποστήριξη 1.000 Ισραηλινών και Ιρανών. | イスラエルの主要英字新聞Haaretzですら、こう記載した。「 イスラエル人夫婦がインターネット上で始めた平和を求める訴えが、イスラエル人・イラン人両方から1000人を超える支持を受けている。 |
6 | Κι όλα ξεκίνησαν με 2 αφίσες.” | 全ての始まりは、2つのポスターだった。」 |
7 | Τώρα, οι Ιρανοί προχωράνε παραπέρα, συγκεντρώνοντας φωτογραφίες τους και μηνύματα αλληλεγγύης σε σελίδα στο Facebook με τίτλο, ‘Από το Ιράν για την Ειρήνη και την Δημοκρατία‘. | 今やイラン人は「イラン発、平和と民主主義を求めて」と名づけられたFacebookのページに写真やメッセージを載せようと次々に投稿し、更に盛り上がりを見せている。 ファーストネームを添えたそれぞれの写真の後には、こう続く。「 |
8 | Κάθε φωτογραφία αρχίζει με ένα πρώτο όνομα, και συνεχίζει με: “Ισραηλινοί, δεν θέλουμε πυρηνική βόμβα, θέλουμε δημοκρατία και ειρήνη, είμαστε φίλοι σας.” | イスラエルのみなさん、私たちが欲しいのは核爆弾じゃなくて民主主義と平和。 私たちはイスラエルのみなさんの友だちです」 |
9 | Ακολουθεί το μήνυμα της Nima: | Nimaのメッセージはこうだ。 |
10 | Ευτυχισμένο Nowrooz! | ハッピーノウルーズ!( |
11 | Ας είναι η αρχή μίας νέας εποχής! | 訳注:ノウルーズ(Nowrooz)はペルシア語でイラン暦の元日の意。) |
12 | Εμείς, οι Ιρανοί, δεν θέλουμε πυρηνική βόμβα! | 新しい時代の幕開けにしましょう! 私たちイラン人は、核爆弾は欲しくない。 |
13 | Εμείς, οι Ιρανοί, δεν θέλουμε πόλεμο! | 私たちイラン人は、戦争は欲しくない。 |
14 | Εμείς, οι Ιρανοί, δεν θέλουμε Ισλαμικό καθεστώς! | 私たちイラン人は、イスラム政権はいらない。 |
15 | Εμείς, οι Ιρανοί, δεν θέλουμε να υποστηρίξουμε τρομοκρατικές ομάδες! | 私たちイラン人は、テロリストグループの支援などしたくない。 |
16 | Θέλουμε δημοκρατία! | 私たちが欲しいのは民主主義! |
17 | Θέλουμε ειρήνη! | 私たちが欲しいのは平和! |
18 | Θέλουμε σεβασμό! | 私たちが欲しいのは尊厳! |
19 | Θέλουμε ελευθερία | 私たちが欲しいのは自由なんだ! |
20 | Πρόποση στην ειρήνη | 平和に乾杯! |
21 | Ακολουθεί η φωτογραφία του Amir: | Amirの写真はこちら。 |
22 | …κι ενός ακτιβιστή ανθρωπίνων δικαιωμάτων | そして人権活動家 |
23 | Ο Ahmad Batebi είναι Ιρανός πρώην πολιτικός κρατούμενος. | Ahmad Batebiは、イランの元政治犯である。 |
24 | Κατά την διάρκεια των σπουδών του στο Πανεπιστήμιο της Τεχεράνης, γνώρισε διεθνή φήμη λόγω της εμφάνισής του στο εξώφυλλο του περιοδικού Economist της 17 Ιουλίου 1999, κρατώντας ένα αιματοβαμμένο πουκάμισο άλλου διαδηλωτή. | テヘラン大学での研究期間中、抗議者仲間の血が飛び散ったシャツを抱えたBatebiの写真が1999年7月17日付けの雑誌『The Economist』の表紙を飾り、国際的に知名度を上げた。 |
25 | Ακολουθεί η φωτογραφία του. | 彼の写真はこちら。 |
26 | Ίσως μία μέρα οι Ιρανοί και Ισραηλινοί θα μπορέσουν να δρέψουν στον πραγματικό κόσμο ότι έσπειραν στον ψηφιακό. | イラン人とイスラエル人がバーチャル世界でまいた平和の種を現実世界でも収穫できる日が、いつか来るかもしれない。 校正Kenichiro Seki |