# | ell | jpn |
---|
1 | “Γυρίσε πίσω πτήση MH370 της Malaysia Airlines!” | 「帰ってきて、マレーシア航空MH370便」 |
2 | Αγρυπνία για τους εξαφανισμένους επιβάτες της Malaysia Airlines στην Πλατεία Ανεξαρτησίας στην Κουάλα Λουμπούρ. | (記事中のリンク先はすべて英語のページです) |
3 | Εικόνα: Asyraf rasid, Copyright Demotix (3/10/2014) | クアラルンプールの独立広場で、行方不明になっているマレーシア航空機の乗客に対し、夜を徹して祈りがささげられた。 |
4 | Η πτήση MH370 [en] της Malaysia Airlines, στη διαδρομή από την Κουάλα Λουμπούρ προς το Πεκίνο, έχασε την επαφή [en] με τις αρχές του αεροδρομίου στις 8 Μαρτίου 2014. Το αεροπλάνο που μετέφερε 239 επιβάτες ακόμα αγνοείται [en]. | 写真:Asyraf rasid Copyright @Demotix(2014年3月10日) |
5 | Υπήρξαν αναρίθμητες θεωρίες [en] για τη μυστηριώδη εξαφάνιση του αεροπλάνου, αλλά, τελικά, η κυβέρνηση ακόμα δεν μπορεί να εντοπίσει το αεροπλάνο [en] και να δώσει μια τελική εξήγηση για το τι συνέβη με την πτήση MH370. | 今回の謎の失踪については様々な説が取りざたされているが、現在のところ政府は依然としてMH370便の位置を特定できず、同機に何が起こったのか決定的な説明を発表するに至っていない。 |
6 | Αυτή ήταν μια αγωνιώδης βδομάδα για τις οικογένειες και τους φίλους των επιβατών της πτήσης MH370. | MH370便の乗員乗客の家族や友人たちにとっては、あまりにも苦しい一週間だった。 |
7 | Πολλοί εξέφρασαν την απογοήτευση και το θυμό τους για την απουσία ενημέρωσης για την πτήση. | MH370便について新たな情報が得られないことに、多くの人々が落胆し、怒りを表した。 |
8 | Πολλοί στράφηκαν στο χώρο του Διαδικτύου για να εκφράσουν το πώς νιώθουν. | 中にはネット上に真情を吐露する人もあった。 |
9 | Ο Lokman Mustafa ελπίζει να δει ξανά την αγαπημένη του αδερφή [en]: | Lokman Mustafaは、大切な妹と再び会えることを願っている。 |
10 | Σε αυτές τις δύσκολες στιγμές, βρίσκω παρηγοριά και δύναμη στα λόγια εμψύχωσης και παρηγοριάς των συναδέλφων, των συγγενών και των φίλων, προς εμένα και την οικογένειά μου. | 今は苦しい時だが、同僚や親類、友人たちが、私と家族に掛けてくれる励ましの言葉や慰めの言葉によって、私は癒され、力を与えられている。 |
11 | Αλλά ειλικρινά, είμαστε έτοιμοι να δεχτούμε το θέλημα του Αλλάχ, είτε πρόκειται για καλά, είτε πρόκειται για άσχημα νέα. | しかし正直に言えば、良い結果であれ、悪い結果であれ、私たちはアッラーの思し召しのままにと心を決めている。 |
12 | Η αδερφή μου είναι ένα ευγενικό άτομο και θα μου λείψει πολύ, αν η έκβαση των πραγμάτων είναι η χειρότερη. | 妹は心の優しい子で、最悪の結果になったら、きっと私は寂しくてたまらない。 |
13 | Είπα το τελευταίο μου αντίο στην αγαπημένη μου αδερφή, τη μικρότερη από τα αδέρφια μου; Ο χρόνος θα δείξει. | 末っ子の最愛の妹に、私は最後の別れの言葉を言っただろうか? 時が経てばわかるだろう。 |
14 | Η Maira Elizabeth Nari, ο πατέρας της οποίας είναι κύριος διαχειριστής της πτήσης MH370, συχνά δημοσιεύει στο Twitter την ανυπομονησία της να ξαναδεί τον πατέρα της. | Maira Elizabeth Nariは、父親がMH370便のチーフスチュワードで、もう一度父に会いたいと切望し何度もツイートしている。 |
15 | Ευχαριστεί επίσης όλους όσους στέλνουν μηνύματα στήριξης. | 彼女もまた、励ましのメッセージをよせてくれる人々に感謝の気持ちを表した。 |
16 | Μου λείπει τόσο πολύ. | お父さんがいなくて寂しい。 |
17 | Αχ… | はぁ…… |
18 | Ξέρετε τι μου δίνει δύναμη; Η στήριξη των μελών της οικογένειας, φίλων και όλων εσάς που δεν σταματάτε να δίνετε τη θετική στήριξη και τις προσευχές σας. | 私が頑張れるのはどうしてだと思う? それは、私を支えてくれる家族や友だち、前向きに励まし続けてくれるみなさん、そして無事を祈ってくれる人たちがいるからです。 |
19 | Ο χρήστης Ceekay συγκινήθηκε [en] από τις δημοσιεύσεις της Maira στο Twitter: [en] | CeekayはMairaのツイートを読んで、心を動かされた。 |
20 | Διαβάζοντας όσα δημοσίευσε χθες στο Twitter η κόρη του Andrew, έκλαψα καθώς προσπαθούσα να θυμηθώ πότε ήταν η τελευταία φορά που τον είδα και τι ειπώθηκε μεταξύ μας, καθώς χαιρετηθήκαμε· κι εγώ όπως όλοι, θεωρώ δεδομένο ότι θα ξανασυναντηθούμε σε κάποια άλλη πτήση. | Andrewの娘さんが昨日ツイートした言葉を読んで、涙があふれた。 最後に彼に会ったのはいつだったか、別れるとき何と言ったのか、思い出そうとしていたときだったんだ。 |
21 | Η πτήση MH370 ενέπνευσε πολλούς πολίτες της Μαλαισίας να ενωθούν και να δείξουν αλληλεγγύη στους συγγενείς και στους φίλους των επιβατών της πτήσης. | 私も他の人たちと同じように、きっといつかまたフライトで彼に会えると信じているから。 MH370便は多くのマレーシア人を団結させ、乗員乗客の親類や友人全体の結束力を示した。 |
22 | Η Razlina Yakub ελπίζει σε ένα θαύμα [en]: | Razlina Yakubは奇跡が起こることを願っている。 |
23 | Ελπίζω όλοι στη Μαλαισία να συνεχίσουν να κάνουν καλές σκέψεις για την πτήση μας MH370. | すべてのマレーシア人が、MH370便に対して素晴らしい想像力を持ち続けてくれることを望みます。 |
24 | Αλλά κυρίως, το πιο σημαντικό απ' όλα, να μην σταματήσουμε να προσευχόμαστε. | でも大切なこと、一番肝心なことは、祈り続けること。 |
25 | Μην σταματάτε να ελπίζετε, ποτέ μην τα παρατάτε. | 希望を捨てないで、絶対に。 |
26 | Πιστεύω στα θαύματα. | 私は奇跡を信じています。 |
27 | Θαύματα συμβαίνουν. | 奇跡は起こるのです。 |
28 | Όταν οι άνθρωποι κάνουν τόσες πολλές εικασίες, ας προσευχόμαστε για ένα θαύμα και η πτήση MH370 θα επιστρέψει, σώα και αβλαβής. | あれこれ憶測しているくらいなら、奇跡を祈りましょう。 そうすればMH370便は無事に帰ってきます。 |
29 | Η Santhini Subramanyah τους παρακίνησε όλους να εξακολουθούν να ελπίζουν [en]: | Santhini Subramanyahは希望を持ち続けるよう、皆にすすめている。 |
30 | Αυτό το σημείωμα είναι εξαιρετικά αφιερωμένο στην οικογένεια του επιβάτη που επιβιβάστηκε στην πτήση MH370 της Malaysia Airlines. | このメッセージを、マレーシア航空MH370便の搭乗者のご家族にささぐ。 |
31 | Ό,τι κι αν συμβεί, μην αφήσετε την ΕΛΠΙΔΑ [en] να χαθεί! | 何が起ころうと、希望の綱を離してはいけない! |
32 | Μείνετε ΔΥΝΑΤΟΙ! | 強くあれ! |
33 | Είμαι σίγουρη ότι κι οι αγαπημένοι σας θα ήθελαν να είστε έτσι. | あなたの家族もきっとそうして欲しいと思っているに違いない。 |
34 | Το hashtag #PrayForMH370 χρησιμοποιήθηκε από πολίτες του διαδικτύου για να παρηγορήσουν και να στηρίξουν τους συγγενείς των επιβατών της πτήσης MH370. | ツイッターのハッシュタグ#PrayForMH370(MH370便のために祈る)は、MH370便の乗客の家族を励まし、支えるために、ネット上で使われている。 |
35 | Παρακαλώ μοιραστείτε τις προσευχές σας για την πτήση #MH370” pic.twitter.com/MfpvmETNmZ | 「#MH370のために共に祈りましょう」 |
36 | Αυτό είναι καλό. | これは素晴らしい #PrayForMH370 |
37 | #PrayForMH370pic.twitter.com/DKKEzO1YnG | どうか無事で #PrayForMH370 |
38 | Παρακαλώ, ας είστε ασφαλείς #PrayForMH370pic.twitter.com/LIwIwdGh5O | 感動的な写真:水曜日、上海のビルに#MH370の文字が投影された。 |
39 | ΣΥΓΚΙΝΗΤΙΚΗ ΕΙΚΟΝΑ: η πτήση #MH370 προβλήθηκε σε ένα κτίριο στη Σανγκάη την Τετάρτη. | #PrayForMH370 #MalaysiaAirlines |
40 | #PrayForMH370#MalaysiaAirlinespic.twitter.com/dNMvuCF6Dm | 校正:Noriko Ishibashi |