Sentence alignment for gv-ell-20121227-14880.xml (html) - gv-jpn-20121125-17588.xml (html)

#elljpn
1Οι ανιθαγενείς της Αιγύπτου人権問題 エジプト ~無国籍者の苦しみ~
2Οι ανιθαγενείς είναι άτομα που δεν έχουν εθνικότητα.無国籍者とは、国籍を持たない人々である。
3Σύμφωνα με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR), υπάρχουν πάνω από 12 εκατομμύρια ανιθαγενείς σε όλο τον κόσμο.国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)によると、世界における無国籍者数は、120万人に上るとされている。
4Σε μερικές περιπτώσεις, αυτός ο όρος συγχέεται με τους πρόσφυγες.しばしば、無国籍者という概念と難民は混同されるが、無国籍者の多くは国境を越えたことがないため、難民とは異なる。
5Ωστόσο, πολλοί ανιθαγενείς δεν είναι πρόσφυγες, γιατί ποτέ δε διέσχισαν τα σύνορα της χώρας.世界人権宣言[en]は、全ての人が国籍を持つ権利を有することを保証し、独断的に人々の国籍を剥奪することを禁じている。
6Αν και η Οικουμενική Διακήρυξη των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ορίζει ότι ο καθένας έχει το δικαίωμα σε μια ιθαγένεια και απαγορεύει την αυθαίρετη στέρηση αυτής, οι ανιθαγενείς συνεχίζουν να υπάρχουν για πολλούς λόγους: οι σεξουαλικές, εθνικές και θρησκευτικές διακρίσεις είναι από τους κυριότερους παράγοντες.それにも関わらず、さまざまな理由によって無国籍者が存在している。 その主な要因は、性別、人種、宗教上の差別である
7Οι ανιθαγενείς υφίστανται συχνά πολλαπλές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και δεν έχουν πρόσβαση σε βασικά δικαιώματα όπως η εκπαίδευση, η απασχόληση, η υγεία και η πολιτική συμμετοχή.一般的に、無国籍者は、さまざまな形による人権侵害や、教育、雇用、医療、そして政治参画等の基本的人権がないことに悩まされている。
8Οι ανιθαγενείς είναι κοινοί στον Αραβικό Κόσμο.国籍を持たないことは、アラブ圏では珍しくない。
9Οι Παλαιστίνιοι είναι ένα σαφές παράδειγμα, καθώς η εθνικότητά τους δεν αναγνωρίζεται από άλλες χώρες.他国で国籍を認められていないパレスチナ人は、無国籍者の最も良い例である。
10Επιπλέον, οι κάτοικοι της Ιερουσαλήμ, οι οποίοι δεν έχουν υποβάλει αίτηση για την ισραηλινή υπηκοότητα, δεν έχουν εθνικότητα.また、イスラエルに住んでいる者で、イスラエル市民権の登録を行わなかった者は国籍を持っていない。
11Οι bidoon (χωρίς υπηκοότητα) του Κουβέιτ και άλλων χωρών του Κόλπου, οι πρόσφυγες του Τιντούφ στην Αλγερία και η μαύρη μειονότητα της Μαυριτανίας [en] είναι άλλα παραδείγματα ανιθαγενών στον Αραβικό Κόσμο.この他、クウェートやその他の湾岸国家に存在するビドゥン(国籍を持たない、の意)、アルジェリアのサハラ難民[en]、モーリタニアの黒人少数民族[en]も、国籍を持たない人々の例である。
12Η ύπαρξη των νόμων που εμποδίζουν τη μετάδοση της ιθαγένειας από τη μητέρα στο παιδί, αν ο πατέρας δεν είναι πολίτης της χώρας όπου γεννιούνται, είναι επίσης μια από τις κύριες αιτίες της ύπαρξης των ανιθαγενών σε χώρες όπως το Ιράκ και το Ομάν.イラクやオマーン等では、父親が同国の国籍を持っていない場合、子どもが母親と同じ国籍を取得することを禁止している。 このような国内法も、無国籍者となってしまう主な理由である。
13Παρά το γεγονός ότι το ζήτημα των ανιθαγενών δεν είναι πολύ ορατό, ορισμένοι ακτιβιστές έχουν υψώσει τη φωνή τους και χρησιμοποιούν τα κοινωνικά δίκτυα για να την κατακρίνουν.無国籍者問題は、あまり注目されていない。 しかし、一部の活動家はソーシャルメディアを使って国籍を持たない人々の問題を強調し、無国籍問題に民衆の関心を集めようとしている。
14Στο Κουβέιτ, η διαδικτυακή υπεράσπιση είναι ένα σημαντικό εργαλείο που ρίχνει φως στον αγώνα των Bidoon.クウェートでは、ビドゥンが置かれている苦境を明るみに出すために、オンライン上での発言が重要な手段となっている。
15Η Mona Kareem [en], συντάκτης του Global Voices, έχει ξεκινήσει το blog Τα Δικαιώματα των Bidoon [en] για να τεκμηριώσει την κατάσταση αυτής της κοινότητας στο Κουβέιτ.グローバルボイス執筆者のMona Kareem[en]はBidoon Rights Blog[en]を創設し、クウェートでビドゥンが置かれている状況を記録し始めた。
16Στην Αίγυπτο, ο Abdullah Elshamy [ar], δημοσιογράφος του Al Jazeera [ar], σχολίασε στο Twitter τις λεπτομέρειες της επίσκεψής του στη φυλή Αzazma στο ανατολικό τμήμα της χερσονήσου του Σινά.エジプトでは、アルジャジーラのレポーターであるAbdullah Elshamy氏が、シナイ半島東部のAzazma民族を訪問した時の詳細な様子をTwitterで共有している。
17Ο Elshamy έγραψε στο Twitter:Elshamy氏は次のようにツイートしている。
18@abdallahelshamy: Ημερολόγιο των ανιθαγενών της Αιγύπτου: σήμερα επισκέφτηκα τη φυλή Azazma ανατολικά του Σινά κοντά στα σύνορα με την Παλαιστίνη, 150 χλμ από το Arish.@abdallahelshamy:エジプトの無国籍者についての記録。 今日、私はシナイ東部、パレスチナとの国境近くに住むAzazma民族を訪ねた。
19Και πρόσθεσε:アリーシュからは150km程離れている。
20@abdallahelshamy: Αυτή η φυλή ζει για δεκαετίες χωρίς να έχει αιγυπτιακή υπηκοότητα.彼は次のように付け足した。 @abdallahelshamy: Azazma民族は、エジプト国籍を持たずに数十年間暮らしている。
21Έχουν μόνο μια μονάδα υγείας χωρίς προσωπικό και πλήρως καλυμμένη με σκόνη.彼らの医療機関は一か所だけである。 そこには職員がおらず、ほこりを被っている。
22Συνεχίζει:彼は続けた。
23@abdallahelshamy: Ο αρχηγός της φυλής μου είπε: Ακούσαμε ότι ο Πρόεδρος Μόρσι είναι ένας δίκαιος άνθρωπος και του ζητάμε να λύσει το δικό μας πρόβλημα για να μπορέσουν τα παιδιά μας να ταξιδέψουν και να δουλέψουν.@abdallahelshamy:Azazma民族の首長は このように言った。 ムルシー大統領は公正な人物だと聞いている。
24Η φυλή είναι μια νομαδική κοινωνία Azazma που απλώνεται μεταξύ των ερήμων Νακάμπ και Σινά,και στις δύο πλευρές των συνόρων μεταξύ Αιγύπτου και Ισραήλ.私たちの息子が、遠方へ移動し、また、働くことが出来るように、ムルシー大統領には問題の解決を要求する。 Azazma民族は ネゲヴとシナイ砂漠の間にある地域で、エジプトとイスラエルの国境をまたがって分布している遊牧民族である。
25Στο Σινά βρίσκονται περίπου 3000-5000 μέλη της φυλής.シナイに暮らすAzazma民族は3000人から5000人とされている。
26Όταν τελείωσε η ισραηλινή κατοχή του Σινά, τα μέλη της φυλής ήλπιζαν να αποκτήσουν την αιγυπτιακή υπηκοότητα, όμως το μόνο που τους έδωσαν ήταν τα «έγγραφα διέλευσης» χωρίς συγκεκριμένη υπηκοότητα.イスラエルによるシナイの占領が終わった後、エジプト側に暮らしていたAzazma民族(の一部)はエジプト国籍を取得できると期待していた。 しかし、彼らは「通行証明書」を持たされただけで、国籍不明となってしまった。
27Σε ένα άρθρο του 2008 [ar] με τον τίτλο “Azazma, people of the border or border for the people?”ブロガー兼詩人のAshraf AlAnanyは、 2008年、「Azazma、国境の民族? 民族の国境?」
28[Azazma, άνθρωποι των συνόρων ή σύνορα για τους ανθρώπους;], ο ποιητής και blogger Ashraf AlAnany θέτει δύσκολα ερωτήματα για την ιστορία των azazma, την πολύπλοκη σχέση τους με το Ισραήλ και την έλλειψη πίστης προς την Αίγυπτο η οποία διαδίδει την ανιθαγένειά τους.というタイトルでブログ記事 を投稿した。 Azazma民族の歴史やイスラエルとの複雑な関係、そして、彼らが無国籍状態へと追いやられる原因とも言えるエジプトに対する忠誠心の欠如などの難しい問題について考えた。
29Ο AlAnany έγραψε:AlAnanyは次のように書いている。
30Πιστεύω ότι έχουμε δύο επιλογές: η πρώτη είναι να διατηρήσουνε τη θέση τους στα σύνορα και να συνεχίσει να είναι ένα σημείο έντασης.私は二つの選択肢のうち一つを選ばなくてはいけないと考える。 一つ目の選択肢は、Azazma民族の国境での状況をこのままにし、緊張状態を続けることである。
31Χωρίς εθνικότητα, πώς μπορούμε να τους ζητήσουμε να ενταχθούν σε αυτή τη χώρα και να τους αντιμετωπίζουμε ως πολίτες με όλα τα δικαιώματα και υποχρεώσεις τους; Η δεύτερη επιλογή, που πιστεύω ότι θα προκαλέσει μεγάλη αντίδραση, είναι να αποκτήσουν αιγυπτιακή υπηκοότητα.Azazma民族は国籍を持っていないのだから、彼らを私たちの国に統合し、国民として扱い、権利と義務を与えることをどうして求めようか。 二つ目の選択肢は、多くの人々の反対が予想されるが、彼らにエジプト国籍を取得させることである。
32Οι αντίπαλοι θα υποστηρίξουν ότι το 1953 οι azazma είχαν εκτοπιστεί διά της βίας από τα στρατεύματα κατοχής.反対派は、Azazma民族は1953年に占領軍によって強制的に追放された過去を述べるであろう。 他の反対派の人々は議論を別の次元に移し、次のように論じるだろう。「
33Άλλοι θα φέρουν τη συζήτηση σε ένα άλλο επίπεδο και θα πουν: «Πώς να δοθεί υπηκοότητα σε μια φυλή που εργάζεται ως οδηγός για το ισραηλινό Τμήμα Συνοριακής Φύλαξης και ως στρατιώτες ή αξιωματικοί στα στρατεύματα των Βεδουίνων, πώς θα εξασφαλίσουμε την πίστη τους;»なぜ、国境警備隊の案内人としてイスラエルと共に働き、ベドウィン民族の兵士や役人として働くAzazma民族にエジプト国籍を与えるのか。 彼らがエジプトに対して忠誠であることを、どう証明するのか。」
34Ο Elshamy δημοσίευσε φωτογραφίες από την επίσκεψή του στη φυλή:Elshamyは、Azazma民族を訪問した際に撮った写真を公開した。
35Φωτογραφία ενός από τους αρχηγούς της φυλής με το έγγραφο διέλευσης, το μοναδικό επίσημο χαρτί που έχει.シェイフ(首長)の一人が、通行証明書を見せる様子。
36Φωτογραφία δημοσιευμένη από τον @abdullahelshamy στο Twitter写真は@abdullahelshamy がTwitterで公開したもの。
37Φωτογραφία παιδιών της φυλής, του @abdullahelshamyAzazma民族の子どもたち。
38Ωστόσο, οι Αzazma δεν είναι οι μόνοι ανιθαγενείς στην Αίγυπτο.@abdullahelshamyによる写真。
39Εφόσον στους Παλαιστίνιους που δραπέτευσαν από την Αίγυπτο και άλλες αραβικές χώρες δεν τους δόθηκε υπηκοότητα και έχασαν την αρχική τους εθνικότητα, πολλοί από αυτούς είναι τώρα ανιθαγενείς.しかし、エジプトの無国籍者はAzazma民族だけではない。 エジプトや他のアラブ諸国に逃れたパレスチナ人たちは、市民権を与えられず、もともと持っていた市民権も無くしてしまったために、彼らの多くは無国籍である。
40Εκτός αυτού, υπάρχουν μικρές ομάδες Αρμένιων ανιθαγενών στην Αίγυπτο.この他に、少数のアルメニア系の人々が無国籍である。
41Άτομα με μεικτές ρίζες Αιθιοπίας-Ερυθραίας επίσης είναι ανιθαγενείς και μερικοί ζητούν άσυλο σε αυτή τη χώρα.また、エチオピア人とエリトリア人の混血の子どもも国籍を持っていないことがあり、彼らの一部はエジプトに保護を求めて移動してきた。
42Μέχρι πρότινος, άτομα της πίστης Μπαχάι [en] δεν μπορούσαν να αποκτήσουν επίσημα χαρτιά, όπως πιστοποιητικό γέννησης ή ταυτότητες, γιατί η πίστη τους δεν ήταν αναγνωρισμένη από το κράτος.近年まで、バハーイー教徒[en]は、政府がバハーイー教の信仰を認めていなかったため、出生証明書や国のIDなどを取得できなかった。
43Το 2008, το διοικητικό δικαστήριο έκρινε ότι θα μπορούσε να εκδώσει τα έγγραφα χωρίς να αναφέρει τη θρησκεία τους, το οποίο θεωρήθηκε ένα ιστορικό βήμα [en] για την ένταξή τους.2008年には、行政裁判所がバハーイー教徒は信仰を申告することなく、書類の発行を受けることが出来ると規定した。 これは、彼らの統合に向けた歴史的な一歩[en]と考えられた。
44Πέρυσι, η Ύπατη Αρμοστεία ξεκίνησε μια εκστρατεία [es] για την καταπολέμηση της ανιθαγένειας, ενθαρρύνοντας τις χώρες να υπογράψουν συμφωνίες για τη μείωση του αριθμού των ανιθαγενών.国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)は、昨年、無国籍問題の解決に向けてキャンペーンを開始し[en]、各国が、無国籍者を減らすための協定に署名することを促した。
45Εκτός από την Τυνησία, τη Λιβύη και την Αλγερία, οι αραβικές χώρες δεν έχουν υπογράψει τέτοιου είδους συμφωνίες.チュニジア、リビア、アルジェリアを除くアラブ諸国は、この協定に署名をしなかった。 校正:Yukari Sugimoto