Sentence alignment for gv-ell-20130409-21907.xml (html) - gv-jpn-20130525-21523.xml (html)

#elljpn
1Δωρεάν επισκευή βρυσών για εξοικονόμηση νερού節水のために蛇口を修理して回る芸術家
2[Όλοι οι εξωτερικοί σύνδεσμοι του άρθρου παραπέμπουν σε σελίδες στα αγγλικά]著述家であり画家でもあるAabid Surtiは、自らの著作や絵画の作品により数々の賞を獲得している。
3Ο βραβευμένος Ινδός συγγραφέας και ζωγράφος Aabid Surti διακρίνεται επίσης σε ένα άλλο πεδίο: τη διατήρηση υδάτινων πόρων.それだけでなく、まったく異なった分野である「節水」に関しても功績を残している。 77歳になる彼は過去7年間、日曜日になるとムンバイ市内の共同住宅を訪ね、水漏れする蛇口の修理を買って出ている。
4Εδώ και εφτά χρόνια, ο 77χρονος άνδρας περνά τις Κυριακές του σε διαμερίσματα της Βομβάης, όπου επισκευάζει εθελοντικά βρύσες που έχουν διαρροή.バンガロールに拠点を置くThe Alternative(ジ・オルタナティブ)は、インド社会の発展を記録し、支援しようとするウェブサイトである。
5Το L'Alternative, μια ιστοσελίδα με έδρα το Μπανγκαλόρ, που στοχεύει στην εξιστόρηση και τη στήριξη της κοινωνικής ανάπτυξης στην Ινδία, κάνει την περίοδο αυτή μια εκστρατεία για την αειφόρο διατήρηση των υδάτινων πόρων, με την επωνυμία Catch Every Drop (#catcheverydrop, “Πιάστε κάθε σταγόνα”).目下、Catch Every Drop (#catcheverydrop)(訳注:「一滴の水も逃すな」という意味)という持続可能な節水キャンペーンを実施中である。
6Στο l'Alternative, η Kirti μας παρουσιάζει τη δουλειά του Aabid Surti :Kirtiは、このウェブサイトでAabid Surtiの業績を紹介している。
7Αυτός ο 77χρονος άνδρας γιορτάζει τις Κυριακές του όπως κανείς άλλος : διαλέγει μια πολυκατοικία στην Mira Road της Βομβάης, με τον υδραυλικό του κι έναν εθελοντή που τον ακολουθεί, αναζητώντας βρύσες που έχουν διαρροή για να τις στεγανοποιήσει.この77歳の男は、変わった方法で日曜日を楽しむ。 水道屋とボランティアを従え、ムンバイ郊外に広がるミラ・ロードで集合住宅を一つ選んでは、壊れて水漏れしている蛇口を修理して回る。
8Δωρεάν.これは無料だ。
9Η αμοιβή του; “Η μεγάλη οικονομία στο νερό.見返り?「
10Και ενίοτε, μια πρόσκληση σε γεύμα,” λέει απλά.たくさんの水が節約できる。
11Η ΜΚΟ του Surti, Drop Dead, δεν έχει παρά έναν υπάλληλο: αυτόν.それから時々、昼食をご馳走になる」彼はシンプルに答える。
12Ο Aabid Surti, εικόνα από το blog του (CC BY-NC 3.0).Surtiの非政府組織Drop Deadで働く人はたった一人だ。
13Ο γιος του Aabid Surti, ο Aalif Surti (@SuperAalif), διηγήθηκε πως ξεκίνησαν όλα:それは彼自身である。
14Aabid Surti  Aalif Surtiのブログより(CC BY-NC 3.0)。
15“Διάβασα μια συνέντευξη του πρώην γενικού γραμματέα του ΟΗΕ Μπούτρος Μπούτρος Γκάλι”, θυμάται ο Aabid, “που έλεγε πως μέχρι το 2025 πάνω από 40 χώρες θα περάσουν μια κρίση νερού.Aabid Surtiの息子Aalif Surti ((@SuperAalif)は、このNGOはそもそもどのようにして始まったのかということを語っている。 「私は元国連事務総長ブトロス・ブトロス=ガーリのインタビュー記事を読みました。
16Θυμήθηκα την παιδική μου ηλικία σε ένα γκέτο, όπου αγωνιζόμαστε για κάθε κουβά νερό.彼は2025年までに40か国以上が水危機に陥ると予想されると言っていました。 スラム街で水の入ったバケツを奪い合っていた自分の子ども時代を思い出しました。
17Γνώριζα πως η έλλειψη νερού σημαίνει το τέλος της πολιτισμένης ζωής”.水不足は文明生活の終わりを意味することを知っていました。」 と、Aabidは思い返す。
18Την ίδια περίοδο, το 2007, βρέθηκε στο σπίτι ενός φίλου και παρατήρησε πως η βρύση είχε διαρροή.期を同じくして、2007年、友人宅にいた彼は、水漏れしている蛇口に気付いた。
19Αυτό τον ενόχλησε.彼はそれが気になった。
20Όταν έκανε την παρατήρηση, ο φίλος του, όπως κι όλοι οι άλλοι, πρόβαλε άμεσα δικαιολογία: θα ήταν δαπανηρό και άβολο να καλέσει υδραυλικό για μια τόσο μικρή δουλειά.彼がそのことを指摘すると、友人は他の人たちと同様に、それを軽くあしらった。 そのような些細な工事のために水道工事屋を呼ぶのは高価で面倒すぎる、と。
21Ακόμα κι οι υδραυλικοί είναι απρόθυμοι να αντικαταστήσουν μόνο τις παλιές φλάντζες.水道工事屋のほうでも、古くなった蛇口の部品を交換するだけでは来てくれない。
22Λίγες μέρες αργότερα, διάβασε μια στατιστική έρευνα σε μια εφημερίδα: μια βρύση που στάζει μια φορά το δευτερόλεπτο σπαταλά χιλιάδες λίτρα νερού σε ένα μήνα.その数日後、彼は新聞紙上である統計を見つけた。 それによれば、蛇口から1秒ごとに滴る水滴も、1か月で1000リットルもの量が浪費されていることになるのである。
23Αυτό ήταν αρκετό για να γεννηθεί η ιδέα.これであるアイデアが浮かんだ。 それは水道工事屋を連れて各戸を訪ね、蛇口をタダで修理しようというものだった。
24Θα έπαιρνε έναν υδραυλικό να πηγαίνει πόρτα-πόρτα και να επισκευάζει δωρεάν βρύσες σε μια πολυκατοικία ανά σαββατοκύριακο.目標は、毎週末に共同住宅一棟だ。「 私は元国連事務総長ブトロス・ブトロス=ガーリのインタビュー記事を読みました。
25Προφανώς τέθηκε θέμα κάλυψης των εξόδων :彼は2025年までに40か国以上が水危機に陥ると予想されると言っていました。 スラム街で水の入ったバケツを奪い合っていた自分の子ども時代を思い出しました。
26Ως καλλιτέχνης, διέθετε περισσότερο καλή βούληση από χρήματα και το πρώτο στοίχημα ήταν η χρηματοδότηση.水不足は文明生活の終わりを意味することを知っていました。」 と、Aabidは思い返す。
27“Αλλά”, λέει, “αν μια ιδέα είναι ευγενής, η φύση αναλαμβάνει τα υπόλοιπα”.期を同じくして、2007年、友人宅にいた彼は、水漏れしている蛇口に気付いた。 彼はそれが気になった。
28Σε διάστημα λίγων ημερών, δέχτηκε ένα μήνυμα πως το Sahitya Sansthan του πρόσφερε με απρόσμενο τρόπο 1 εκατομμύριο ρουπίες (2.000 δολάρια) για τη συμβολή του στην ινδική λογοτεχνία [ένα βραβείο της κυβέρνησης του Ούταρ Πραντές].彼がそのことを指摘すると、友人は他の人たちと同様に、それを軽くあしらった。 そのような些細な工事のために水道工事屋を呼ぶのは高価で面倒すぎる、と。
29Μια Κυριακή πρωί, το 2007, Διεθνές Έτος Νερού, ξεκίνησε με ένα υδραυλικό να πάει να λύσει το πρόβλημα σε γειτονικό σπίτι.水道工事屋のほうでも、古くなった蛇口の部品を交換するだけでは来てくれない。 その数日後、彼は新聞紙上である統計を見つけた。
30Άρχισε αντικαθιστώντας απλώς τις παλιές φλάντζες από καουτσούκ, σε σχήμα δαχτυλιδιού, με καινούριες, που αγόραζε στη χονδρική στην αγορά.それによれば、蛇口から1秒ごとに滴る水滴も、1か月で1000リットルもの量が浪費されていることになるのである。 これであるアイデアが浮かんだ。
31Ονόμασε την ΜΚΟ με ένα μόνο υπάλληλο “Drop Dead” και φαντάστηκε ένα σλόγκαν: κάντε οικονομία στη κάθε σταγόνα που πέφτει … ή θα καταλήξετε νεκροί [στμ: λογοπαίγνιο : “drop” = σταγόνα, αλλά και πέφτω.それは水道工事屋を連れて各戸を訪ね、蛇口をタダで修理しようというものだった。 目標は、毎週末に共同住宅一棟だ。
32“drop dead” = πέφτω νεκρός].もちろん資金調達の問題もあった。 創造的な芸術家の彼のところには金銭よりも善意が集まってきた。
33Κάθε Κυριακή, η ομάδα του Drop Dead, αποτελούμενη από τον ίδιο τον Aabid, τον υδραυλικό Riyaaz και μια γυναίκα εθελόντρια, την Tejal, διάλεγε οικοδομικά τετράγωνα, έπαιρνε άδειες από τις ενώσεις ιδιοκτητών και άρχιζε δουλειά.まず初めに解決しなければならない問題は資金調達だった。「 しかし」と彼は言う、「高い理想を持っていれば、あとは自然にうまくいくものさ」。
34数日すると彼は、思いがけず Hindi Sahitya Sansthanが、彼のヒンドゥー文学への貢献に対して10万ルピー(2000ドル)を授与[ ウッタル・プラデーシュ州からの賞]するという知らせを受けた。
35すると彼は、国際水年である2007年のある日曜日、水道工事屋とともに近所の故障個所を修理することを始めた。
36Την προηγούμενη μέρα η Tejal μοίραζε φυλλάδια, όπου εξηγούσε την αποστολή τους και κολλούσε αφίσες στα ασανσέρ και τις εισόδους των πολυκατοικιών για να ευαισθητοποιήσει τον κόσμο γύρω από την απειλή της κρίσης του νερού.それは、卸売市場へ行って新しい備品を購入し、古くなった水道パッキングを新しいものと取り換えるだけのものだった。 彼は自分一人だけのNGOを「Drop Dead」と名付け、「すべての水滴を捕まえろ、さもないとそれは無駄になってしまう」というキャッチフレーズを添えた。
37Την Κυριακή το απομεσήμερο, ήταν σίγουροι πως τίποτα δεν έσταζε πια στις πολυκατοικίες.毎週日曜日、Aabid自身、水道工事人の Riyaazと女性ボランティアのTejalで構成されるDrop Deadのチームは、どれか一つの共同住宅を選び、管理組合から許可を得て作業にに取り掛かる。
38Στο τέλος του πρώτου έτους, είχαν επισκεφθεί 1533 σπιτικά και είχαν επισκευάσει περίπου 400 βρύσες.作業に取り掛かる前日、Tejalは自分たちのミッションを紹介するパンフレットを配ったり、忍び寄る水危機を啓発するためのポスターをエレベーターの中や共同住宅内の共同広場に張り付けたりしていた。
39Σιγά -σιγά, τα νέα άρχιζαν να εξαπλώνονται.日曜日の午後には、彼らは建物内の水道の漏れが止まっていることを確認する。
40Το εγχείρημα αυτό όχι μόνο βοηθά στην εξοικονόμηση νερού, αλλά ενδυναμώνει και την συλλογικότητα :この取り組みを始めた年の終わりには、1533戸の家を訪れ、約400の蛇口を修理した。 ゆっくりと、このニュースは広がり始めた。
41Κι ενώ ο Aabid χτυπά μια νέα πόρτα άλλη μια Κυριακή στη Mira Road, μετά από 7 χρόνια μοναχικής αποστολής, λέει: “καθένας μπορεί να ξεκινήσει ένα project διατήρησης νερού στην γειτονιά του.このプロジェクトは節水の助けになるばかりではなく、地域社会を活性化する Aabidは、今も毎日曜日にミラ・ロードの家のドアベルを押して回っている。
42Είναι η ομορφιά αυτής της ιδέας.7年間一人でミッションを進める彼はこう言う。「
43Δεν χρειάζονται πολλά μέσα ούτε καν γραφείο.誰でも自分の身近な地域で節水プロジェクトを立ち上げることができます。 それがこのコンセプト良い点です。
44Και το σημαντικότερο, ξαναδίνει την εξουσία στα χέρια μας”.多額の資金調達は必要ないし、それどころか事務所さえいりません。
45Ο Pappu (@bhanchik) πλέκει το εγκώμιο της πράξης του Abid στο Twitter :そして最も重要な点は、このプロジェクトは、自分たちの手元に力強さを引き戻すことです。」
46@bhanchik: Υποκλινόμαστε μπροστά στον κύριο Aabid Surti για τη μοναχική του αποστολή διατήρησης του νερού αυτούς τους καιρούς όπου περνάμε δοκιμασίες με 11 διοικητικά διαμερίσματα να πλήττονται από την ξηρασία.Pappu (@bhanchik)はツイッター上でAabidの尽力を称賛している。 @bhanchik:11県が干ばつにさらされている難しい時期に、一人で節水のミッションを進めていたAabid Surti氏に頭を下げよう。
47Ξυπνήστε.目覚めよ。
48Ο Aabid Surti θα επιθυμούσε τώρα παρόμοιες πρωτοβουλίες να ξεκινούσαν και σε άλλα μέρη της Ινδίας, προκειμένου να εξοικονομηθούν όσο το δυνατόν περισσότεροι υδάτινοι πόροι.Aabid Surtiはできるだけ多くの水を節約するため、インドの他の地域でも同様の取り組みがはじめられることを期待している。 校正:maiko kamata