Sentence alignment for gv-ell-20120227-8986.xml (html) - gv-jpn-20120323-10972.xml (html)

#elljpn
1Το ιστορικό της πολιτικής επιτυχίας των μαύρων γυναικών στην Ευρώπηヨーロッパ政界の黒人女性:苦労から成功へ
2Στις μέρες μας, είναι συχνό φαινόμενο να βλέπουμε στην Ευρώπη επιτυχημένες σταδιοδρομίες γυναικών με καταγωγή από την Αφρική.最近、アフリカ出身の女性がヨーロッパでキャリア的に成功することは良く見受けられるようになった。
3Παρά τις προφανείς προκλήσεις, πολλές από αυτές έχουν διακριθεί επίσης και στην πολιτική.明らかな障害があるにもかかわらず、政治の世界においても彼女たちの多くが活躍している。
4Κι όμως, δεν πάει πολύ καιρός από τότε που μια τέτοια επιτυχία θα φαινόταν αδύνατη.けれども、つい最近まで、そのような成功が不可能だと考えられていた。
5Για να φτάσουν σε τέτοιο σημείο, οι γυναίκες αυτές διέσχισαν ένα μακρύ δρόμο, κυριολεκτικά και μεταφορικά.大きな成果を勝ち取るために、その女性たちはしばしば、文字通りまた比喩的にも長い道のりを歩んできた。
6Προκειμένου να εκτιμηθεί καλύτερα η πρόοδος που έχει επιτευχθεί, πρέπει να γυρίσουμε πίσω στον 19ο αιώνα και να σκεφτούμε την τότε εικόνα των μαύρων γυναικών στην Ευρώπη.この進歩をより正しく理解するためには、19世紀を振り返り、当時のヨーロッパにおける黒人女性のイメージについて考える必要がある。 この記事の目的から、国の指導者的立場に選ばれたアフリカ人のディアスポラの女性たちの話について言及し、宗主国以外の国々の女性たちの話には触れないこととする。
7Για τους σκοπούς του άρθρου αυτού, θα εξετάσουμε μόνο την ιστορία γυναικών της αφρικανικής διασποράς, οι οποίες εξελέγησαν σε ηγετικές θέσεις σε χώρες διαφορετικές από αυτές, που κατά την περίοδο της αποικιοκρατίας ηγούνταν στις χώρες καταγωγής τους.サラ・バートマンを描いた絵葉書 ウィキペディア(パブリック ドメイン)
8Μια ιστορία ρατσισμού Καρτ-ποστάλ που απεικονίζει τη Σάρα Μπάρτμαν, Wikipedia (public domain)「ホッテントット・ビーナス」の物語は、過去二世紀における西洋とアフリカの女性との関係を象徴している。
9Η ιστορία της “Αφροδίτης των Οτεντότων” είναι αποδεικτική για τη σχέση μεταξύ της Δύσης και των Αφρικανών γυναικών τους τελευταίους δυο αιώνες.フランスのル・モンド紙のアフリカ特派員Sébastien Hervieuは「ホッテントット・ビーナス」として良く知られている南アフリカ出身のサラ・バートマン の物語について述べている。
10Ο Σεμπαστιάν Ερβιέ, ανταποκριτής στην Αφρική για τη γαλλική Le Monde, αφηγείται την ιστορία της Σάρα Μπάρτμαν [en] από τη Νότιο Αφρική, περισσότερο γνωστή ως “Αφροδίτη των Οτεντότων” [στμ: έτσι αποκαλούνταν υποτιμητικά η φυλή Κχόι στη Νότιο Αφρική, στη λαϊκή ολλανδική «Οτεντότος» σημαίνει τραυλός και πνευματικά καθυστερημένος].彼のブログafriquedusud.blog.lemonde.frの2010年10月の掲載記事で、アブデラティフ・クシシュ(ケシシュ) [fr]作の映画、サラ・バートマンの悲劇の物語である「ブラック・ビーナス」につい評論している[fr]。
11Σε άρθρο που δημοσιεύτηκε τον Οκτώβριο του 2010 στο blog του afriquedusud.blog.lemonde.fr, γράφει κριτική [fr] για την ταινία του Αμπντελατίφ Κεσίς [fr] για την τραγική της ιστορία, της Μαύρης Αφροδίτης:19世紀初頭、この召使はヨーロッパに連れてこられ、人目を引く身体的特徴のため催し会場の呼び物になった。 ある「科学者たち」は、「黒人という人種」は劣っているという理論を支持するために彼女の存在を利用した。
12Στις αρχές του 19ου αιώνα, η υπηρέτρια αυτή μεταφέρθηκε στην Ευρώπη και έγινε ατραξιόν σε τσίρκο λόγω των ευμεγέθων φυσικών της χαρακτηριστικών.彼女が、弱冠25歳で亡くなった時、彼女の生殖器や脳がホルムアルデヒトの瓶に入れられ、骸骨や体の鋳型がパリの人類博物館に展示された。
13Ορισμένοι “επιστήμονες” χρησιμοποίησαν την εμφάνισή της για να υποστηρίξουν την θεωρία περί κατωτερότητας της “μαύρης φυλής”.フランスがサラ・バートマンの遺骸を南アフリカに戻すことに同意したのは、つい最近の2002年のことだった。 これによって長年続いていた法的にも外交的にも複雑であった問題がほぼ終わりを告げた[fr]。
14Μετά το θάνατό της σε ηλικία μόλις 25 ετών, τα γεννητικά της όργανα και ο εγκέφαλός της τοποθετήθηκαν σε βάζα φορμόλης, ενώ ο σκελετός και ένα εκμαγείο του σώματός της εκτίθεντο στο Μουσείο του Ανθρώπου στο Παρίσι.サラ・バートマンは1815年9月29日にパリで亡くなった。 100年以上も後に、南アフリカのコイコイ族の人々がネルソン・マンデラにサラの遺骸の返還を要求するよう願い出た。
15Μόλις το 2002 συμφώνησε η Γαλλία να επιστρέψει τα λείψανα της Σάρτζι Μπάρτμαν στη Νότιο Αφρική, κλείνοντας έτσι μια μακρά νομική και διπλωματική εμπλοκή [fr].その要求は、科学的また国家的遺産として不譲渡の遺産であると、フランス当局と科学学会から拒絶されたが、最終的には南アフリカにサラの遺体を送還し、そこで遺体は部族の儀式に従って清められ乾燥した薬草のベッドに置かれ荼毘に付された。
16Νορβηγίαノルウェー
17Δυο αιώνες αργότερα, η θέση των μαύρων γυναικών στην Ευρώπη έχει μεταβληθεί δραστικά.二世紀が経ち、ヨーロッパにおける黒人女性の地位は劇的に変わった。
18Μεταξύ άλλων, πολλές πλέον έχουν εκλεγεί σε πολιτικά αξιώματα.他の分野同様、今では、多くの黒人女性が行政の要職に選出されている。
19Manuela Ramin-Osmundsen on Wikipedia (Norway) (CC-BY 3.0)ウィキペディア上のManuela Ramin-Osmundsen  (ノルウェー) (CC-BY 3.0)
20Η Manuela Ramin-Osmundsen στη Νορβηγία είναι μια από τις γυναίκες αυτές και μια από τις πιο ενδιαφέρουσες, καθώς δείχνει τις αντιθέσεις που υφίστανται ακόμη σε κάποιες χώρες.ノルウェーのManuela Ramin-Osmundsenは、そんな女性の一人であり、また最も興味深い一人だ。
21Έπρεπε να παραιτηθεί από υπουργική θέση στην νορβηγική κυβέρνηση μόλις 4 μήνες εργαζόμενη.というのも幾つかの国で、未だに存在している矛盾を彼女が示しているからである。
22Άρθρο στον ιστότοπο Grioo.com σκιαγραφεί τη σταδιοδρομία της [fr]:彼女は、わずか4か月前に就任したノルウェー政府の閣僚ポストを辞任しなければならなかった。
23Γεννημένη στη Μαρτινίκα, η 44χρονη Manuela Ramin-Osmundsen κατέκτησε τον υπουργικό θώκο στο Υπουργείο Ανηλίκων και Ισότητας στην κεντρο-αριστερή νορβηγική κυβέρνηση στις 18 Οκτωβρίου 2007.Grioo.com の記事が彼女の経歴を紹介している [fr]。
24[…] Είναι παντρεμένη με τον Terje Osmundsen, πολιτικό του Συντηρητικού Κόμματος της Νορβηγίας.マルティニーク出身で44歳のManuela Ramin-Osmundsenは、2007年10月18日に中道左派であるノルウェー政府の子供・平等相のポストを得た。[
25Μετά το γάμο της, έλαβε τη νορβηγική υπηκοότητα, αποκηρύσσοντας τη γαλλική.…] 彼女は、政治家でノルウェーの保守党員であるTerje Osmundsenと結婚している。
26Η χώρα δεν επιτρέπει διπλή υπηκοότητα στους πολίτες της.結婚後に、彼女はノルウェー国籍を取得し、二重国籍は許されないため、自分のフランス国籍を放棄した。
27Σε συνέντευξη στον Patrick Karam της ιστοσελίδας fxgpariscaraibe.com το 2008, εξηγεί [fr] ορισμένα στοιχεία που λειτούργησαν υπέρ της για την εκλογή της και γιατί παραιτήθηκε, υπακούοντας σε μια αμφισβήτηση περί υποτιθέμενης σύγκρουσης συμφερόντων στην πρόσληψη πολιτικού προσώπου:2008年に行われたウエブサイト fxgpariscaraibe.comのPatrick Karamのインタービューの中で彼女が話したこと [fr] は、大臣に任命される際に自身に有利に働いた幾つかの事柄と、ある政治上の任命を行った際に起きた利害衝突に関して論争が起きたことを受けて彼女が職を辞した理由についてであった。
28Στη Νορβηγία, ισχύει ποσόστωση μεταξύ των δυο φύλων στην αντιπροσώπευση στα διοικητικά συμβούλια, με ελάχιστον 40% γυναικών.ノルウェーの行政委員会では、男女間での代表者は同等でなくてはならず、女性は少なくとも40%を占めています。
29Ακολουθούμε επίσης μια πολιτική που ενθαρρύνει τους άνδρες να αναλαμβάνουν περισσότερες ευθύνες στο σπίτι, δίνοντας στις γυναίκες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν επαγγελματική σταδιοδρομία.我々は、女性がキャリアを追及できるように、男性が家庭でもっと責任を持つことを奨励する政策も遂行しています。
30Έχω εργαστεί επίσης σε θέματα παιδιών σε κίνδυνο, βίας, παρενόχλησης…Εργάστηκα για τέσσερις μήνες χωρίς κριτική κι ήταν πραγματική επιτυχία.私は、危険にさらされたり、暴力や虐待を受ける子供達についての仕事もしていました……。
31Η κριτική ξεκίνησε με την υποψηφιότητα για ένα συνήγορο ανηλίκων.4か月間、批判を受けずに働き、本当に成功していた。
32Εκ των υστέρων, ο καθένας μπορεί να δει ότι η όλη φασαρία ξεκίνησε από το τίποτα.批判は、子供達のためのオンブズマンの任命とともに始まりました。
33Υπέκυψα στη δύναμη των ΜΜΕ.後に、何もなかったことが皆さんにわかってもらえました。
34Σουηδία私はメディアの力に負けたのです。
35Nyamko Sabuni, Wikipedia (CC-BY-SA)スウェーデン
36Η Nyamko Sabuni [fr] είναι πρώην υπουργός στη Σουηδία, με καταγωγή από τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (Ζαΐρ). Γεννημένη στο Μπουρούντι το 1969, ο πατέρας της εγκατέλειψε τη χώρα επειδή τον κυνηγούσαν.ウィキペディア上のNyamko Sabuni(CC-BY-SA)
37Εξελέγη στο Σουηδικό Κοινοβούλιο Riksdag το 2002 και σε ηλικία 37 ετών εξελέγη υπουργός από το 2006 ως το 2010.Nyamko Sabuni [fr] はスウェーデンの前閣僚で、コンゴ民主共和国の出身である。
38Άρθρο δημοσιευμένο στην ιστοσελίδα congopage.com περιγράφει [fr] την εξέλιξή της.1969年にブルンジで生まれ、彼女の父親は迫害を受けたため国外に逃れた。
39Το 1981, σε ηλικία 12 ετών έφτασε στη Σουηδία με τη μητέρα της και τρία από τα πέντε αδέρφια της. Εκεί, ξαναβρήκε τον πατέρα της, πολιτικό της αντιπολίτευσης πολλάκις κρατούμενο στο Κονγκό (νυν Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό), ο οποίος είχε φτάσει στη σκανδιναβική χώρα με τη βοήθεια της Διεθνούς Αμνηστίας.彼女は、2002年にRiksdag(スウェーデン議会)のメンバーに選ばれ、37歳でスウェーデン政府閣僚になり2006年から2010年まで務めた。congopage.comで掲載された記事に彼女の躍進が紹介されている[fr] 。
40Ολλανδία Ayaan Hirsi Ali, Wikipedia (Κοινά)1981年、12歳の時に、彼女は母親と3人の兄弟姉妹と一緒にスウェーデンにやってきた。
41Το blog Hirsiali παρουσιάζει μια προσωπογραφία της Ayaan Hirsi Ali:そこで、彼女は父親との再会を果たした。
42Γεννημένη στη Σομαλία το 1969 κι έχοντας υποστεί ακρωτηριασμό γεννητικών οργάνων στην ηλικία των 5 ετών, η Ayaan Hirsi Ali πήγε σε μουσουλμανικό σχολείο θηλέων.父親はコンゴ(現在のコンゴ民主共和国)で何度も投獄された野党議員だったが、アムネスティー・インターナショナルの支援を受けて、この北欧国家に来ていた。
43Υποταγμένη στους γονείς της, τη φυλή της και τη θρησκεία της μέχρι την ηλικία των 23 ετών, εκμεταλλεύτηκε ένα ταξίδι για να επισκεφθεί συγγενείς στη Γερμανία, προκειμένου να το σκάσει και να γλιτώσει από ένα γάμο χωρίς τη θέλησή της.オランダ ウィキペディア上のAyaan Hirsi Ali (パブリック ドメイン)
44Βρίσκοντας καταφύγιο στην Ολλανδία, υιοθέτησε δυτικές φιλελεύθερες αξίες, σε σημείο που έφτασε να γίνει μέλος του κοινοβουλίου στη Χάγη και δήλωσε άθεη.Hirsialiブログに Ayaan Hirsi Aliのプロフィールが載っている。
45Έχοντας εργαστεί στην κρατική κοινωνική πρόνοια, γνωρίζει από πρώτο χέρι τη φρίκη που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες στο όνομα της πολυεθνικότητας.1969年にソマリアで生まれ、5歳の時に割礼を施され、イスラム教の女子校に通った。
46Σφοδρή πολέμια ορισμένων πτυχών του Ισλάμ και αφρικανικών παραδόσεων που είναι εναντίον των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ίδρυσε μια ΜΚΟ, της οποίας οι στόχοι περιγράφονται [en] στην ιστοσελίδα της Ayaan Hirsiali στους ακόλουθους όρους:23歳まで両親、部族そして宗教によって抑圧された生活を送っていたが、ドイツにいる家族を訪問する旅を利用して、強制された結婚から逃れた。
47Εις απάντηση των συνεχιζόμενων παραβιάσεων των δικαιωμάτων των γυναικών, η Ayaan Hirsi Ali και οι υποστηρικτές της ίδρυσαν την AHA το 2007 για να βοηθήσουν στην προστασία και υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών στη Δύση από την καταστολή τους λόγω θρησκείας και κουλτούρας.オランダに避難して、西洋の自由な価値観を身に付け、ハーグの議会の若きメンバーに選出されるほどになり、自らを無神論者と宣言した。
48Ιταλία Το πρώτο μαύρο άτομο που εξελέγη στο ιταλικό Κοινοβούλιο ήταν η Mercedes Lourdes Frias από τη Δομινικανή Δημοκρατία της Καραϊβικής.国の社会福祉部門の仕事を通じ、多文化主義の名の下に女性への恐ろしい仕打ちがまかり通っていることを、直接知ることになる。
49Κάπως έτσι περιγράφεται [en] στον ιστότοπο blogging “Black Women in Europe”:基本的人権にそぐわない面を持つイスラムやアフリカの慣習に対して強硬な反対者である彼女は、あるNGOを立ち上げた。
50Η Mercedes Lourdes Frias γεννήθηκε στη Δομινικανή Δημοκρατία. Ήταν η πρώτη μαύρη που εξελέγη στο ιταλικό Κοινοβούλιο το 2006, όπου υπηρέτησε ως τον Απρίλιο του 2008.そのNGOの目的は、彼女のウェブサイトAyaan Hirsialiにおいて、以下の様に示されている。
51Ήταν μέλος της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής για την εφαρμογή του ελέγχου της Συμφωνίας Σένγκεν, καθώς και της Επιτροπής Ελέγχου και Επιτήρησης Μεταναστών.現在続いている女性の権利の侵害に対応するために、Ayaan Hirsi Aliと支持者達は2007年にAHA基金を設立し、宗教や文化によって正当化された抑圧から、西洋にいる女性の権利を保護し守る支援をしている。
52Ασχολείται με αντιρατσιστικές δραστηριότητες και την υποδοχή μεταναστών.イタリア
53Κατά τα έτη 1994-1997, ήταν μέλος του Συμβουλίου της Ένωσης Προτεσταντικών Εκκλησιών στην Ιταλία.イタリア議会に選出された初めての黒人は、カリブ海のドミニカ共和国出身のMercedes Lourdes Friasだ。
54Στην πόλη Έμπολι, η Frias υπηρέτησε ως σύμβουλος περιβάλλοντος, πολιτικών δικαιωμάτων και ίσων ευκαιριών.以下は、Black Women in Europeというブログ上で彼女について書かれている内容である。
55Η μεγαλύτερη έκπληξη από το σύνολο των μαύρων γυναικών που έχουν εκλεγεί με καθολική ψηφοφορία ή έχουν τοποθετηθεί σε θέσεις υψηλής ευθύνης σε ευρωπαϊκές χώρες είναι η Sandra Maria (Sandy) Cane, η οποία εξελέγη το 2009 στο ψηφοδέλτιο της Βόρειας Λίγκας, του πιο ρατσιστικού και ξενοφοβικού πολιτικού κόμματος της Ιταλίας.[en] 普通選挙権を経て選ばれ、またヨーロッパの国々で上級職に任命された最も驚くべき黒人女性は、Sandra Maria (Sandy) Caneで、2009年にイタリアの政党の中で最も人種差別的で外国人嫌いの北部同盟の公認候補者として2009年に選出された。
56Ένας εκ των στόχων του κόμματος είναι η απόσχιση βόρειου τμήματος της Ιταλικής Χερσονήσου (αν και τα όρια δεν έχουν ξεκαθαριστεί), καθώς στους ηγέτες του κόμματος δεν αρέσουν οι Νότιοι Ιταλοί.この政党の目的の一つは、党首たちはイタリア南部人が好きではないので、(境界線は明確には示されていないが)イタリア半島の北部のある地域を分離することである。
57Το blog stranieriinitalia.it (“Αλλοδαποί στην Ιταλία”) προσφέρει μια σύνοψη της σταδιοδρομίας της [it]:stranieriinitalia.it(イタリアの外国人)のブログが彼女のキャリアの概要を紹介している[it]。
58Η πρώτη έγχρωμη δήμαρχος της Ιταλίας φοράει ένα πράσινο πουκάμισο [στμ: το χρώμα των υποστηρικτών της Βόρειας Λίγκας].イタリア初の黒人市長は緑色のシャツを着ている[北部同盟支持者が着る色である]。
59Η Sandra Maria (Sandy) Cane κέρδισε τη δημαρχία του Viggiù, μιας πόλης 5.000 κατοίκων στην επαρχία Valceresio, μεταξύ των πόλεων Varesotto και Ticino, με διαφορά μόλις 38 ψήφων.Sandra Maria (Sandy) Caneは、ヴァレーゼの町とティチーノ州の間あるValceresio地方で5千人が住む町ヴィッジュの市長というイタリア三色旗を38票の差で勝ち取った。
60Παρελθόν με μακρά ιστορία μετανάστευσης.新市長の彼女にまつわる移住の歴史は古く、母方の家族は石工であり、ヴィッジュ出身でフランスへ移住した。
61Οι πρόγονοι της νέας δημάρχου από την πλευρά της μητέρας της ήταν λιθοδόμοι με καταγωγή από το Viggiù, οι οποίοι μετανάστευσαν στη Γαλλία.第二次世界大戦の間、彼女の父親は、アフリカ系アメリカ人の兵士としてアメリカからフランスへやってきた。
62Κατά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, ο πατέρας της, Αφρο-Αμερικανός στρατιώτης από τις ΗΠΑ, κατέφτασε στη Γαλλία.新市長は、1961年にマサチューセッツのスプリングフィールドで生まれ、両親が離婚してから10年後に母親を追って故郷の村へ戻った。
63Η νέα δήμαρχος γεννήθηκε στο Springfield της Μασαχουσέτης το 1961, αλλά δέκα χρόνια μετά το χωρισμό των γονιών της, ακολούθησε τη μητέρα της πίσω στο πατρικό της χωριό.ブログassociazioneumoja.wordpress.comには、どうやってイデオロギーを基盤にしないで、 彼女が政治に関わった [it]かについて以下の様に述べられている。
64Σύμφωνα με το blog associazioneumoja.wordpress.com, έτσι αναμείχθηκε [it] με την πολιτική, με μια κάπως ασυνήθιστη ιδεολογική βάση:私は、表立った活動はしなかったが、いつも北部同盟を支持していました。
65Πάντοτε υποστήριζα τη Βόρεια Λίγκα χωρίς να ήμουν ποτέ πολύ δραστήρια.幼い少女だった頃、北部同盟のポスターが私を笑わせたものでした。
66Όταν ήμουν μικρή, οι αφίσες τους με κάνανε να γελάω, ήταν περίεργες και είχαν μεγάλο αντίκτυπο.ポスターは、好奇心をそそり、大きなインパクトがありました。
67Έπειτα, πριν από 15 χρόνια περίπου αναμείχθηκα κάπως περισσότερο.そして、約15年前、少しは関わりを持つようになりました。[
68[…] Το βλέπω σαν “πολύ Αμερικάνα”, ακόμα και η Βόρεια Λίγκα, καθώς εμμένουν σε έναν αυστηρό σεβασμό του νόμου, ακόμα και για τους παράνομους μετανάστες.…]私は、北部同盟と言っても、「まさにアメリカ人的」だと考えています。 何故なら、不法移民者に対してさえも、法律に対して厳格な敬意を払うことを求めるからです。
69Ακόμα κι έτσι, τονίζει ότι δεν υπάρχουν προβλήματα ενσωμάτωσης, ακόμα και ασφάλειας στο Viggiù.でも、ヴィッジュにおける統合、それに依然として安全の面では問題はありません。
70Μια από τις προτεραιότητές της είναι η αναζωπύρωση του τουρισμού στην περιοχή, με εκδηλώσεις και επίκεντρο τον πολιτισμό.優先事項の一つは、イベントを開催したり文化に焦点を当てて、その地域の観光業を、再び活発にすることです。
71Παρά την αξιοσημείωτη πρόοδο στην ανάμειξη των Αφρικανίδων στα ευρωπαϊκά πολιτικά πράγματα, αντιπροσωπεύουν μεμονωμένες περιπτώσεις, καθώς, πέρα από τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν λόγω ρατσισμού ή κουλτούρας ή θρησκείας ακόμα και μες στην ίδια τους την οικογένεια και κοινωνία, έχουν επίσης να αντιμετωπίσουν τις ίδιες προκλήσεις για όλες τις γυναίκες σε όλο τον κόσμο [fr]: ενδοοικογενειακή βία, γέννηση και ανατροφή παιδιών, περιθωριοποίηση και υποεκπροσώπηση.ヨーロッパ政界でのアフリカ系女性の参加には著しい進歩が見られるにも関わらず、彼女たちは、自分の家族や社会の中でさえ人種差別や文化、宗教を理由とした困難を抱え、また、家庭内暴力、育児上の問題、疎外化、そして過小評価という世界中の女性が直面する数々の試練[fr]にも立ち向かわなければならない極端な例の代表的存在だといえる. 校正:Yukari Sugimoto