# | ell | nld |
---|
1 | Η Κίνα παρενοχλεί ακτιβίστριες την παραμονή της Ημέρας της Γυναίκας | China intimideert vrouwelijke activisten op de vooravond van Internationale Vrouwendag |
2 | Τουλάχιστον 7 ακτιβίστριες συνελήφθησαν την παραμονή της Ημέρας της Γυναίκας. | Minstens 7 vrouwelijke activisten werden gearresteerd op de vooravond van de Internationale Vrouwendag. |
3 | Κολάζ από το λογαριασμό του Gender in China στο Weibo. | Een collage van foto's van Gender op Weibo in China |
4 | Αρκετές Κινέζες ακτιβίστριες τέθηκαν υπό κράτηση από την αστυνομία την παραμονή της Ημέρας της Γυναίκας. | Een aantal Chinese vrouwenactivisten werd door de politie aangehouden op de vooravond van de Internationale Vrouwendag. |
5 | Μια από αυτές που αφέθηκε ελεύθερη, η ακτιβίστρια Ai Ke, αποκάλυψε [zh] ότι η αστυνομία ήθελε να καταστείλει μια διαδήλωση κατά της σεξουαλικής παρενόχλησης στα μέσα μεταφοράς, που είχε προγραμματιστεί για τις 7 Μαρτίου. | Een van de vrouwen, activiste Ai Ke, werd nadien door de politie vrijgelaten. Zij maakte bekend dat de politie een campagne tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer, die op 7 maart zou doorgaan, wou verijdelen. |
6 | Η αστυνομία βεβαιώθηκε ότι κανένας δε θα πάρει μέρος σε αυτή. | De politie zorgde ervoor dat niemand deel nam aan de campagne. |
7 | Τα νέα για τη σύλληψη των ακτιβιστών ξεκίνησαν να διαδίδονται σε ένα κινέζικο ιστότοπο σαν το Twitter, το Weibo, το πρωί της 7ης Μαρτίου. | Nieuws over de arrestatie van de feministische activisten begon op Weibo (China's Twitter) te circuleren vanaf vroeg in de ochtend op 7 maart. |
8 | Ο κινέζικος ιστότοπος για τα ανθρώπινα δικαιώματα Weiquanwang συνέλεξε πληροφορίες [zh] από πολλές πηγές και υπολόγισε ότι τουλάχιστον επτά νεαρές ακτιβίστριες συνελήφθησαν στις πόλεις Πεκίνο και Γκουανγκτζού. | De Chinese mensenrechtenwebsite Weiquanwang verzamelde informatie [zh] van verscheidene bronnen en schatte dat minstens zeven jonge vrouwenactivisten gearresteerd waren in de Chinese steden Peking en Guangzhou. |
9 | Οι πέντε συλληφθείσες από το Πεκίνο δεν είχαν επικοινωνήσει με τους φίλους τους μέχρι τη στιγμή της δημοσίευσης, ενώ από τις δύο ακτιβίστριες που τέθηκαν υπό κράτηση από την αστυνομία της Γκουανγκτζού, μόνο η μια έχει επιβεβαιωθεί ότι αφέθηκε ελεύθερη. | De vijf vrouwen die gearresteerd werden in Peking hadden geen contact meer met hun vrienden op het tijdstip van de publicatie. Van de twee activisten die aangehouden werden door de politie van Guangzhou werd bevestigd dat slechts één vrouw vrijgelaten is. |
10 | Μια πηγή από το Τwitter, ο χρήστης @alicedreamss, αποκάλυψε ότι πολλές άλλες [zh] φεμινίστριες ανακρίθηκαν από την αστυνομία στο Γιουνάν. | Een Twitter-bron, @alicedreamss, maakte bekend dat verscheidene andere [zh] feministen ondervraagd waren door de politie in Yunnan. |
11 | Ως η χώρα που φιλοξένησε το 1995 το τέταρτο παγκόσμιο συνέδριο των Ηνωμένων Εθνών για τις γυναίκες το 1995 και το κράτος όπου υπογράφηκε η διακήρυξη του Πεκίνου [en], η οποία προέκυψε από αυτό το συνέδριο, η κυβέρνηση της Κίνας ορκίστηκε να προστατεύει και να προάγει τα ανθρώπινα δικαιώματα των γυναικών και των κοριτσιών. | Als gastland waar in 1995 de vierde Wereldvrouwenconferentie van de Verenigde Naties doorging en als ondertekenaar van de Verklaring van Peking [en] die het resultaat was van die conferentie heeft de Chinese regering de verklaring afgelegd om de mensenrechten van vrouwen en meisjes te beschermen en te bevorderen. |
12 | Εντούτοις, αυτό το ίδιο το γεγονός ανάθρεψε μια γενιά ακτιβιστριών, οι οποίες υπερασπίζονται την ισότητα ανάμεσα στα φύλα και μάχονται ενάντια της σεξουαλικής βίας στην Κίνα. | Inderdaad, deze gebeurtenis voedde een hele generatie vrouwelijke activisten die gendergelijkheid verdedigen en tegen seksueel geweld zijn in China. |
13 | Κάθε χρόνο, κοντά στην ημέρα της γυναίκας, αυτές οι γυναίκες έχουν οργανώσει διαδηλώσεις για να επιστήσουν την προσοχή του κοινού για την ισότητα των φύλων. | Elk jaar organiseren deze vrouwen rond de Internationale Vrouwendag campagnes om de mensen meer bewust te maken over gendergelijkheid. |
14 | Φέτος είναι η εικοστή επέτειος της διακήρυξης του Πεκίνου και η ύπατη αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών ξεκίνησε την εκστρατεία Πεκίνο + 20 υπερασπιστές των ανθρώπινων δικαιωμάτων των γυναικών [en] τον περασμένο Δεκέμβριο για να ρίξει φως στο έργο που κάνουν οι γυναίκες που θέτουν τις ζωές τους, τη φήμη τους και τις οικογένειές τους σε κίνδυνο για να υπερασπιστούν τα δικαιώματα των άλλων. | Dit jaar bestaat de Verklaring van Peking 20 jaar en de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties nam in december het initiatief tot de oprichting van de Peking +20 Campagne van de Verdedigers van Mensenrechten voor Vrouwen [en] om het werk van vrouwen in de schijnwerpers te zetten die hun leven, hun reputatie en hun familie riskeren om de rechten van anderen te verdedigen. |
15 | Αλλά αντί να τηρούν τις αρχές της διακήρυξης του Πεκίνου, οι αρχές της Κίνας φαίνεται να έχουν παρενοχλήσει τις γυναίκες που διαμαρτύρονταν κατά της σεξουαλικής κακοποίησης λίγο πριν από την πιο σημαντική μέρα στο ημερολόγιο των ακτιβιστών για την ισότητα των φύλων. | Maar in plaats van de principes van de Verklaring van Peking te handhaven blijken de Chinese autoriteiten vrouwen te hebben lastig gevallen die strijden tegen seksuele intimidatie en dit op de vooravond van de meest belangrijke dag van het jaar voor activisten voor gendergelijkheid. |
16 | Ο Li Maizi είναι ένας πολύ ενεργός υπερασπιστής της ισότητας των φύλων. | Li Maizi is heel actief geweest in het bepleiten van gendergelijkheid. |
17 | Στην κάρτα αναγράφεται: Πείτε όχι στις διακρίσεις στο χώρο εργασίας. | Op de briefkaart staat: Zeg nee tegen jobdiscriminatie. |
18 | Από το λογαριασμό του Gender in China στο Weibo. | Foto van “Gender in China” Weibo. |
19 | Η φεμινιστική ομάδα Gender in China [zh] δημοσίευσε αρχικά τα νέα ότι η αστυνομία συνέλαβε τρεις ακτιβίστριες στις 6 Μαρτίου στο Weibo. | Gender in China, [zh] een feministische groep, heeft het nieuws dat de Chinese politie drie vrouwelijke activisten gearresteerd had op 6 maart eerst uitgebracht op Weibo. |
20 | Από τη στιγμή που η λογοκρισία του διαδικτύου συνέχιζε να διαγράφει το μήνυμά τους κάθε πέντε λεπτά, η ομάδα συνέχισε να ανεβάζει το μήνυμα ξανά και ξανά καθ' όλη τη διάρκεια της 7ης Μαρτίου. | Aangezien de webcensor hun bericht elke vijf minuten verwijderde, bleef de groep het bericht steeds opnieuw posten gedurende de volgende dag. |
21 | [Την παραμονή της Ημέρας της γυναίκας η αστυνομία του Πεκίνου συνέλαβε φεμινίστριες-ακτιβίστριες]. Χθες το βράδυ περίπου στις 11:30, η αστυνομία διέρρηξε το διαμέρισμα των υπερασπιστών των δικαιωμάτων των γυναικών Li Maizi και Xu Ting. | [Op de vooravond van de Internationale Vrouwendag arresteerde de politie van Peking vrouwenactivisten] Gisterenavond rond 23.30 u. viel de politie het appartement binnen van de vrouwenrechtenverdedigers Li Maizi en Xu Ting en werden ze gearresteerd. |
22 | Πραγματοποίησαν έφοδο στο διαμέρισμά τους και τις συνέλαβαν. | Ze werden gedurende twaalf uur lang vermist. |
23 | Έλειπαν για δώδεκα ώρες. Η ακτιβίστρια Tingting, συνελήφθη επίσης [από την αστυνομία] και δεν έχει επικοινωνήσει από χθες. | Een andere activiste werd [door de politie] afgevoerd en niemand heeft sinds gisteren nog contact met haar gehad. |
24 | [Η σύλληψη] μπορεί να σχετίζεται με τις δράσεις κατά της σεξουαλικής παρενόχλησης της 8ης Μαρτίου. | De arrestatie kan in verband staan met de actie tegen seksuele intimidatie die gepland is op 8 maart. |
25 | Φοβάται άραγε η αστυνομία τη μάχη ενάντια στη σεξουαλική παρενόχληση; Πιέστε τον @Pingan Beijing [ο επίσημος λογαριασμός της αστυνομίας του Πεκίνο στο Weibo] να εκδώσει κάποιο ανακοινωθέν. | Is de politie bang dat men strijdt tegen seksuele intimidatie? Doe een dringende oproep aan @Pingan Beijing [het officiële Weibo account van de politie van Peking] voor hun vrijlating. |
26 | Η διαδήλωση, που είχε σχεδιαστεί από τους ακτιβιστές, είχε απλά ως στόχο το να κολλήσουν αυτοκόλλητα σε μέσα μεταφοράς σε διάφορες πόλεις και να ενθαρρύνουν τόσο τα θύματα όσο και τους επιβάτες να αντισταθούν στη σεξουαλική παρενόχληση στις 7 Μαρτίου. | De activisten waren gewoon van plan om stickers te kleven op het openbaar vervoer in verscheidene steden en zowel slachtoffers als reizigers aan te moedigen om zich uit te spreken tegen seksuele intimidatie op 7 maart. |
27 | Στη σελίδα των Gender in China στο Weibo αναρτήθηκαν τα αυτοκόλλητα: | Gender in China toonde de campagnestickers op Weibo: |
28 | Τα αυτοκόλλητα ενθαρρύνουν τα θύματα και τους επιβάτες να αντισταθούν στη σεξουαλική παρενόχληση και πιέζουν την αστυνομία να δράσει, όπως θα έπρεπε, ενάντια στην παρενόχληση στα μέσα μεταφοράς. | De stickers moedigen slachtoffers en reizigers aan om zich uit te spreken tegen seksuele intimidatie en verzoeken de politie om onmiddellijk actie te ondernemen tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer. |
29 | Σύντομα έγινε φανερό ότι η καταστολή των ακτιβιστριών δεν περιορίστηκε στην πρωτεύουσα της Κίνας, αλλά και στις μητροπόλεις Γιουνάν και Γκουανγκτζού. | Het werd gauw duidelijk dat het optreden tegen vrouwenactivisten niet beperkt bleef tot de Chinese hoofdstad maar zich ook verspreid had naar de metropolen Yunnan en Guangzhou. |
30 | Η Zheng Churan, μια άλλη υπέρμαχος των δικαιωμάτων των γυναικών, κρατείται σε ένα ξενοδοχείο. | Zheng Churan, een andere vrouwenrechtenverdedigster, werd aangehouden in een hotel. |
31 | Ο χρήστης του Weibo Liang Xiaomen που κατάφερε να μείνει σε επαφή με την Zheng κατά τη διάρκεια της ανάκρισής της, δημοσίευσε τις λεπτομέρειες [zh] της σύλληψης: | Weibogebruiker, Liang Xiaomen, die erin slaagde om contact te hebben met Zheng tijdens haar ondervraging, maakte de details bekend [zh] van Zhengs arrestatie: |
32 | [Η αστυνομία φοβάται τα αυτοκόλλητα της 8ης Μαρτίου;] Μια δράση διαμαρτυρίας ενάντια στην σεξουαλική παρενόχληση στα μέσα μεταφοράς είχε σχεδιαστεί για τις 7 Μαρτίου για να τιμήσει την ημέρα της γυναίκας στις 8 Μαρτίου. | [Is de politie bang van de stickers op 8 maart?!] Op 7 maart was er een actie gepland tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer om de Internationale Vrouwendag op 8 maart te vieren. |
33 | Μια από τις συμμετέχουσες, η Zheng Churan, δέχθηκε μια επίσκεψη από την αστυνομία εθνικής ασφάλειας και την τοπική αστυνομία [του Guangzhou] στις 12 το πρωί στις 7 Μαρτίου. | Een van de deelnemers, Zheng Churan, kreeg op 7 maart om 12.00 u. bezoek van de nationale veiligheidspolitie en de lokale politie [van Guangzhou]. |
34 | Ανακρίθηκε στο αστυνομικό τμήμα για δύο ώρες και γύρισε στο σπίτι της με συνοδεία. | Ze werd op het politiebureau gedurende twee uur ondervraagd en daarna naar huis geëscorteerd. |
35 | Η αστυνομία της ζήτησε να συγκεντρώσει όλα τα αυτοκόλλητα κατά της σεξουαλικής παρενόχλησης και να τα φέρει πίσω στον αστυνομικό σταθμό και έτσι θα την άφηναν ελεύθερη σε δύο ώρες. | De politie vroeg haar om alle stickers tegen seksuele intimidatie te verzamelen en deze naar het politiebureau te brengen, daarna zou ze binnen de twee uur vrijgelaten worden. |
36 | Στα αυτοκόλλητα αναγραφόταν μεταξύ άλλων : σταματήστε την σεξουαλική παρενόχληση και βεβαιωθείτε ότι όλες μας είμαστε ασφαλείς. | Op de stickers staan slogans: Stop seksuele intimidatie en zorg dat we allemaal veilig zijn. |
37 | Οι κύκλοι των Κινέζων φεμινιστριών είναι εξοργισμένοι που το περιστατικό αυτό συνέβη τόσο κοντά στην Hμέρα της Gυναίκας. | Chinese feministische groepen zijn uiteraard woedend dat er activisten onderdrukt werden zo dicht bij de Internationale Vrouwendag. |
38 | Ο Weiquanwang μετέφερε το σχόλιο μιας γυναίκας: | Weiquanwang citeert een vrouw: |
39 | Η κυβέρνηση συνεχίζει να αναπαράγει την “κυριαρχία του νόμου”. | De regering blijft propaganda maken voor ‘gerechtigheid'. |
40 | Αλλά δεν ακολούθησε όλες τις νόμιμες διαδικασίες, όταν πραγματοποίησε έφοδο στα διαμερίσματα του κόσμου τα μεσάνυχτα και τους συνέλαβε. | Maar de regering heeft de wettelijke procedures niet gevolgd toen ze midden in de nacht bij mensen binnen braken en hen arresteerden. |
41 | Όταν έχει να κάνει με την αντιμετώπιση εγκληματικών ενεργειών που σχετίζονται με την ενδοοικογενειακή βία και τον βιασμό όμως πάνε με το πάσο τους. | Wanneer er sprake is van misdrijven die verband houden met huiselijk geweld en verkrachting treuzelt de politie om op te treden. |
42 | Μας επιτρέπουν μόνο να γιορτάσουμε τη γυναίκα, τη θεά και το κορίτσι τις ημέρες που προάγουν την κατανάλωση. | Ze staan ons enkel toe om dagen voor vrouwen, godinnen en meisjes te vieren die de consumptie bevorderen. |
43 | Αλλά δεν επιτρέπουν στους ανθρώπους να γιορτάσουν την Hμέρα της Γυναίκας που υπερασπίζεται τα δικαιώματά τους. | Maar ze staan mensen niet toe om een vrouwendag te vieren die vrouwenrechten verdedigt. |