# | ell | nld |
---|
1 | Συρία: Τανκς μπαίνουν στη Hama την παραμονή του Ραμαζανιού | Syrië: Tanks trekken Hama binnen aan de vooravond van de Ramadan |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de demonstraties in Syrië in 2011. |
3 | Την παραμονή του Ραμαζανιού, συριακά στρατεύματα μπήκαν στην πόλη της Hama, σύμφωνα με αναφορές σκοτώνοντας τουλάχιστον 45 ανθρώπους μέχρι τις 11:00πμ της Κυριακής 31 Ιουλίου [τα θύματα έφτασαν τα 120, σύμφωνα με μαρτυρίες ακτιβιστών, πριν τις 3:00μμ]. | Aan de vooravond van de Ramadan zijn Syrische troepen de stad Hama binnengetrokken [en - alle links]. Hierbij zijn naar verluidt vóór 11 uur ‘s ochtends op zondag 31 juli minstens 45 mensen omgekomen. |
4 | Η επίθεση έχει ιδιαίτερο αντίκτυπο στους Σύριους, καθώς η πόλη της Hama υπήρξε η τοποθεσία ενός από τα πιό φρικτά μακελειά της σύγχρονης ιστορίας. | De aanval treft een gevoelige snaar bij de Syriërs, want Hama is de stad waar een van de meest gruwelijke moordpartijen in de moderne geschiedenis plaatsvond. |
5 | Τα περισσότερα tweets μέχρι στιγμής αποτελούνται από συνδέσμους σε ειδησεογραφικές αναφορές, αν και πολλοί χρήστες του Twitter εντός της Συρίας και στο εξωτερικό έχουν καταδικάσει τις δολοφονίες, με κάποιους να εκφράζουν θυμό για την εκληφθείσα ως έλλειψε διεθνούς αγανάκτησης. | De meeste Twitter-berichten op dit vroege uur bevatten links naar nieuws, hoewel in veel van de berichten uit Syrië zelf en daarbuiten de moorden worden veroordeeld, waarbij soms uiting wordt gegeven aan woede vanwege het vermeende gebrek aan internationale verontwaardiging. |
6 | Άλλοι πάλι, όπως ο deekelgen963, εκφράζουν αμφιβολίες για τα νέα από τη Hama. | Anderen, zoals deekelgen963, uitten hun twijfel over de berichtgeving vanuit Hama. |
7 | Από τις λίγες πρωτότυπες ενημερώσεις απ' τις γραμμές του Twitter, μία ξεχωρίζει. Το Debkafile αναφέρει: “Νερό, ηλεκτρικό και τηλεφωνικές γραμμές κόπηκαν για τους 400.000 κατοίκους της Hama”. | Van de weinige oorspronkelijke verslagen die via Twitter zijn gepubliceerd valt er één op. Debkafile meldt: “Water, elektriciteit, telefoonlijnen afgesloten voor de 400.000 inwoners van Hama”. |
8 | Στο μεταξύ, δημοσιεύτηκαν κάποια βίντεο με πλάνα από τη Hama. | Ondertussen zijn er een paar video's vanuit Hama opgedoken. |
9 | Ένα κουνημένο βίντεο από το Shams News Network δείχνει τανκς να μπαίνουν στην πόλη: | In een heftig bewegende video van Shams News Network is te zien hoe tanks de stad binnentrekken: |
10 | Άλλο βίντεο δείχνει μαύρο καπνό να βγαίνει από την πόλη: | In een andere video is te zien hoe zwarte rook uit de stad opstijgt: |
11 | Η δημοσιογράφους του BBC Shaimaa Khalil επεσήμανε ζωντανά πλάνα από την Hama, αρχείο των οποίων είναι διαθέσιμο εδώ. | BBC-journalist Shaimaa Khalil wees op live streaming video uit Hama. Het archief is hier beschikbaar. |
12 | Χωρίς την παρουσία διεθνών δημοσιογράφων στη Hama, ο κόσμος επαφίεται στους ακτιβιστές και τους πολίτες δημοσιογράφους για ρεπορτάζ, για τους οποίους η καταγραφή εικόνων και βίντεο ενέχει σημαντικούς κινδύνους. | Omdat er geen professionele journalisten aanwezig zijn in Hama is de berichtgeving afhankelijk van activisten en burgerjournalisten, die grote risico's lopen met het maken van foto's en video's. |
13 | Το αποτέλεσμα είναι οι ενημερώσεις να βγαίνουν αργά, αλλά κάποιοι Σύριοι ακτιβιστές, όπως ο @wissamtarif και ο @malathaumran τουϊτάρουν ειδήσεις διαρκώς. | Hierdoor komt er maar sporadisch nieuws naar buiten, maar sommige Syrische activisten, zoals @wissamtarif en @malathaumran, twitteren voortdurend nieuws. |