# | ell | nld |
---|
1 | Εσύ δεν μπορείς να διαβάσεις αυτά τα βιβλία, ίσως τα εγγόνια σου θα μπορούν | Jij kunt deze boeken niet lezen, maar je achter-achterkleinkinderen wel |
2 | Η Margaret Atwood στα δεξιά, παραδίδει το κείμενό της για τη Βιβλιοθήκη του Μέλλοντος, ένα πρόγραμμα 100 ετών από την Σκωτσέζα καλλιτέχνιδα Katie Paterson, αριστερά. | Margaret Atwoord (rechts) overhandigt haar manuscript voor Future Library, een honderd jaar durend project van de Schotse kunstenares Katie Paterson (links). |
3 | Πηγή: Katie Paterson | Foto: met dank aan Katie Paterson |
4 | Το παρόν άρθρο και ραδιοφωνική εκπομπή από τη Susannah Roberson για το The World αρχικά εμφανίστηκε στο PRI.org στις 16 Ιουλίου 2015 και αναδημοσιεύεται εδώ βάσει συμφωνίας ανταλλαγής περιεχομένου. | Dit artikel, inclusief het radioverslag van Susannah Roberson [en - alle links] voor The World, verscheen oorspronkelijk op PRI.org op 16 juli 2015 en wordt hier opnieuw gepubliceerd als onderdeel van een content-sharingovereenkomst. |
5 | Όλοι έχουμε ακούσει για χρονο-κάψουλες, αλλά τούτη εδώ είναι λίγο διαφορετική. | We hebben allemaal wel eens van tijdcapsules gehoord, maar dit is toch net weer iets anders. |
6 | Ονομάζεται Βιβλιοθήκη του Μέλλοντος και έχει τη μορφή δάσους στη Νορβηγία. | Het project heet Future Library (toekomstige bibliotheek), en is in de vorm van een Noors bos gegoten. Hoe het werkt? |
7 | Να πώς δουλεύει: 1.000 δέντρα φυτεύτηκαν στο δάσος Nordmarka έξω από το Όσλο. Τα δέντρα αυτά θα παρέχουν χαρτί για μια ειδική ανθολογία βιβλίων που θα τυπωθούν σε έναν αιώνα από τώρα. | Er zijn duizend bomen geplant in Nordmarka, een bos net buiten Oslo, en die bomen zullen de grondstoffen verschaffen voor een bijzondere verzameling boeken die pas over een eeuw gepubliceerd wordt. |
8 | Το project αυτό αποτελεί ιδέα της Σκωτσέζας καλλιτέχνιδας Katie Paterson, η οποία αναφέρει ότι της ήρθε έμπνευση ενώ σχεδίαζε. | Het project is het geesteskind van de Schotse kunstenares Katie Paterson. Het idee ervoor kreeg ze terwijl ze wat doelloos aan het tekenen was. |
9 | “Έφτιαχνα κάτι πολύ απλά σκίτσα από δακτύλιους δέντρων στο μπλοκ μου και γρήγορα έκανα ένα συνειρμό μεταξύ των δακτυλίων αυτών και των κεφαλαίων ενός βιβλίου”, λέει η Paterson. | “Ik maakte een simpel tekeningetje in een kladblok met boomringen erop, en eigenlijk legde ik meteen het verband tussen boomringen en de hoofdstukken van een boek”, aldus Paterson. |
10 | Η Paterson σχεδιάζει να προσκαλεί ένα συγγραφέα ανά χρονιά για να συμβάλει στη συλλογή αυτή, για τα 100 επόμενα χρόνια. | Ze is van plan gedurende honderd jaar ieder jaar een schrijver ertoe uit te nodigen een bijdrage voor de verzameling te leveren. |
11 | Η βραβευμένη Καναδή συγγραφέας Margaret Atwood ήταν η πρώτη που υπέβαλε το χειρόγραφό της το Μάιο. | De bekroonde Canadese schrijfster Margaret Atwoord was in mei de eerste die een manuscript inleverde. |
12 | “Το να έχω κρατήσει στα χέρια μου ένα κομμάτι έργου της που δεν μπορώ να διαβάσω και να ξέρω ότι κανείς άλλος δεν μπορεί μέχρι εκείνη τη συγκεκριμένη στιγμή στο μέλλον είναι πράγματι μεγάλος πειρασμός”, αναφέρει η Paterson. | “Het is zeker erg verleidelijk om een manuscript dat ik niet mag lezen in mijn handen te hebben, in de wetenschap dat niemand het mag lezen tot dat zekere moment in de toekomst”, zegt Paterson. |
13 | “Φυσικά όμως θα είμαι πολύ αυστηρή τον εαυτό μου, κι έτσι δε ξεφυλλίσω ποτέ καμία από τις σελίδες”. | “Maar natuurlijk zal ik streng voor mezelf zijn, dus zal ik nooit een van de boeken voor dit project openslaan.” |
14 | Η Paterson ελπίζει πως το project της θα αποτελέσει ένα δώρο για τις μελλοντικές γενιές. | Paterson hoopt dat haar project een feestje zal zijn voor toekomstige generaties. |
15 | Πιστεύει ότι θα ‘ναι σαν να διαβάζει κανείς ένα αρχαίο κείμενο που μόλις ανακαλύφθηκε. | Ze denkt dat het zal zijn alsof je een nog niet ontdekte tekst uit de oudheid leest. |
16 | “Φαντάζομαι ότι τα γραπτά θα περιέχουν στιγμές από κάθε χρονιά κρυσταλλωμένες στο χρόνο, είτε είναι 2015 είτε 2055″, αναφέρει η Paterson. “Οπότε μ' αρέσει να φαντάζομαι τι θα δει ο πρώτος αναγνώστης όταν ανοίξει την πρώτη σελίδα”. | “Ik denk dat de boeken bevroren momenten van elk jaar bevatten, of dat nu 2015 of 2055 is”, aldus Paterson, “dus mag ik graag fantaseren over wat de eerste lezer op de eerste pagina aantreft.” |
17 | Η στιγμή αυτή όμως αργεί, μέχρι το έτος 2114. | Dat zal echter pas in het jaar 2114 zijn. |
18 | Εν τω μεταξύ, η Paterson ανακοίνωσε τον δεύτερο συγγραφέα για το project, τον Βρετανό David Mitchell. | Inmiddels heeft Paterson de tweede schrijver voor het project aangekondigd, de Britse auteur David Mitchell. |
19 | Και το δάσος στη Νορβηγία εξακολουθεί να μεγαλώνει. | En het bos in Noorwegen groeit ondertussen gestaag door. |