Sentence alignment for gv-ell-20150328-27292.xml (html) - gv-nld-20150208-18724.xml (html)

#ellnld
1Η χειρότερη πλημμύρα των τελευταίων πενήντα χρόνων — και πιθανόν να μην έχετε ακούσει για αυτήνMalawi: Ergste overstroming in vijftig jaar — en waarschijnlijk heeft niemand er iets over gehoord
2Μαλαουινοί εκκένωσαν μετά από τις καταστροφικές πλημμύρες στα τέλη Ιανουαρίου και αναμένουν ακόμα μία πλημμύρα σε αυτοσχέδιο καταφύγιο.Malawiërs die eind januari na verwoestende overstromingen geëvacueerd werden, wachten in een geïmproviseerde schuilplaats tot een volgende overstroming voorbij is.
3Περίπου 175.000 κάτοικοι εκτοπίστηκαν και σοδειές καταστράφηκαν. Ο πρωθυπουργός της χώρας λέει ότι είναι η χειρότερη πλημμύρα της ιστορίας.Ongeveer 175.000 mensen werden ontheemd en oogsten werden verwoest door wat volgens Malawi's president de ergste overstroming in de geschiedenis van zijn land was.
4Ευχαριστίες: Sam Eaton.Foto: Sam Eaton.
5Δημοσιεύτηκε με την έγκριση του PRI.Gepubliceerd met toestemming van PRI.
6Το συγκεκριμένο άρθρο και η ραδιοφωνική περιγραφή από τον Sam Eaton για το The World δημοσιεύτηκε πρώτη φορά στο PRI.org στις 5 Φεβρουαρίου 2015 και αναδημοσιεύεται ως μέρος μιας συμφωνίας διαμοιρασμού περιερχομένου.Zelfs voor een land dat aan overstromingen gewend is, was dit een gebeurtenis zonder weerga. Volgens waarnemers was dit de ergste overstroming in Malawi in vijftig jaar.
7Ακόμα και για μια χώρα που έχει συνηθίσει στις πλημμύρες, αυτή είναι πέρα από ό,τιδήποτε έχει περάσει κανείς.De gevolgen waren zo'n 175.000 ontheemden, een wijdverspreide vernietiging van basisgewassen als mais, en een dreigende volksgezondheidscrisis.
8Περίπου 175.000 άνθρωποι ξεσπιτώθηκαν, σημειώθηκε ολοσχερής καταστροφή στις σοδειές, όπως το καλαμπόκι, και μια απειλητική κρίση στη δημόσια υγεία παραμονεύει. Οι παρατηρητές αναφέρουν ότι είναι η χειρότερη πλημμύρα στο Μαλάουι τα τελευταία πενήντα χρόνια.Een 69-jarige man die bij de oever van de rivier Shire woont, waar de zwaarste overstromingen plaatsvonden sinds de stortregens midden januari begonnen, zegt dat hij nog nooit in zijn leven zoiets heeft gezien.
9Ένας 69χρόνος άνδρας που κατοικούσε κοντά στις όχθες του ποταμού Shire, στην περιοχή όπου συνέβησαν οι χειρότερες πλημμύρες απ' όταν ξεκίνησαν οι χείμαρροι στα μέσα Ιανουαρίου, λέει ότι δεν έχει ξαναδεί στη ζωή του κάτι τέτοιο.‘Er zijn elk jaar overstromingen', vertelt hij, ‘en daar kunnen we ons op voorbereiden. Maar deze keer was het anders.'
10Πλημμύρες γίνονται κάθε χρόνο, λέει, γι' αυτό οι κάτοικοι λαμβάνουν μέτρα, αλλά αυτή τη φορά ήταν διαφορετικά.Families vertellen hoe ze hun huizen zagen instorten, soms terwijl ze op het dak ervan stonden.
11Οικογένειες περιγράφουν να παρακολουθούν τα σπίτια τους να καταρρέουν, κάποιες μάλιστα φορές από την κορυφή των σπιτιών να σκαρφαλώνουν στο μοναδικό ψηλό σημείο που έχει απομείνει, περιμένοντας για ελικόπτερα ή βάρκες για να τους σώσουν.Hoe ze op termietenheuvels klommen, de enige hooggelegen plekken die nog over waren, terwijl ze op redding door helikopters of boten wachtten.
12Κροκόδειλοι τους περικύκλωναν κάποιες φορές στο νερό, λένε.Soms werden ze omsingeld door krokodillen.
13Οι καταστροφικές πλημμύρες έχουν επηρεάσει περιοχές κοντά στον ποταμό Shire στο νότιο Μαλάουι.De rampzalige overstromingen hebben voornamelijk gebieden langs de rivier Shire in het diepe zuiden van Malawi getroffen.
14Η περιοχή είναι επιρρεπής στις πλημμύρες, αλλά οι ντόπιοι λένε ότι οι πρόσφατες πλημμύρες είναι οι χειρότερες των τελευταίων πενήντα ετών.Er zijn vaak overstromingen in de regio, maar de lokale bevolking zegt dat de recente overstromingen de ergste in minstens vijftig jaar zijn.
15Εικόνα ελεύθερη πνευματικών δικαιωμάτων, Wikipedia Commons.Foto's: Wikipedia Commons
16Σε μια κατασκήνωση εκτοπισθέντων στην Bangula στο νότιο Μαλάουι, με όλους όσους μίλησα, είπαν ότι έχασαν τα πάντα εκτός από τα ρούχα που φορούσαν.In een kamp voor ontheemden in Bangula in Zuid-Malawi, vertelde iedereen die ik sprak dat ze alles kwijt waren, behalve de kleren die ze droegen.
17(Δείτε περισσότερες φωτογραφίες από την επίσκεψη του Sam Eaton στην πλημμυρισμένη πλευρά του Μαλάουι στο PRI.org.)(Bekijk meer foto's van Sam Eatons bezoek aan het overstromingsgebied in Malawi op: PRI.org.) In het kamp zelf heersen ellendige omstandigheden.
18Στην ίδια την κατασκήνωση οι συνθήκες είναι άθλιες, με περισσότερες από 10 οικογένειες να μοιράζονται την ίδια σκηνή, χωρίς δίχτυ για αντικουνουπική προστασία και με μικρή προστασία από τις συνεχείς βροχοπτώσεις ή από τον κορωμένο ήλιο ανάμεσα στις έντονες βροχοπτώσεις.Meer dan tien gezinnen moeten een tent delen. Er zijn geen muskietennetten en er is maar weinig bescherming tegen de voortdurende regen en de felle zon die tussen de regenbuien door schijnt.
19Οι γυναίκες μαγειρεύοντας στη φωτιά λένε ότι δεν υπάρχει αρκετό φαγητό.Vrouwen die boven open vuurtjes koken zeggen dat er niet genoeg voedsel is.
20Άκουσα αναφορές για άνδρες εργαζόμενους στην κατασκήνωση ότι ζητούσαν σεξ ως αντάλλαγμα για λίγη τροφή και για κορίτσια που φοβόνταν τον βιασμό τη νύχτα, όταν ο φωτισμός είναι περιορισμένος και δεν υπάρχει περιφρούρηση.Ik hoorde verhalen over mannelijke kampmedewerkers die seks eisen in ruil voor het kleine beetje beschikbare voedsel. Vrouwen zijn bang om ‘s nachts verkracht te worden, wanneer het door het weinige licht veel minder veilig is.
21Στο μεταξύ, χιλιάδες παραμένουν αποκλεισμένοι σε σημεία που δεν έχουν οδική πρόσβαση.Ondertussen zitten duizenden mensen vast op plaatsen die niet via de weg bereikt kunnen worden.
22Τα πληρώματα προσπαθούν να μεταφέρουν προμήθειες φαγητού σε αυτές τις περιοχές με ελικόπτερο.Reddingsploegen proberen per helikopter voedsel aan deze gebieden te leveren.
23Οι αιτίες της καταστροφής είναι ένας πολύπλοκος συνδυασμός που περιλαμβάνει τις καταστροφικές βροχοπτώσεις, υψηλή πληθυσμιακή πυκνότητα και αποψίλωση.De ramp is veroorzaakt door een combinatie van stortregens, hoge bevolkingsdichtheid en ontbossing.
24Στον υδροκρίτη του ποταμού Shire , οι πλαγιές έχουν πλήρως αποψιλωθεί για μαγειρικά καύσιμα μεταξύ άλλων.In het stroomgebied van de rivier Shire zijn de hellingen volledig kaalgekapt, onder andere voor brandstof om mee te koken.
25Και δεν υπάρχει τίποτε να σταματήσει τις τεράστιες ποσότητες βροχής και να μην υπερχειλίσουν οι κοιλάδες.Er is dus niets wat de enorme hoeveelheid regen die de dalen instroomt tegen kan houden.
26Ακούστε τη βροχή στο Μαλάουι: http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/02/Rain-clip.mp3Luister naar het geluid van de regen in Malawi: http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/02/Rain-clip.mp3
27Η κλιματική αλλαγή επίσης έχει επηρεάσει την κατάσταση.Klimaatverandering zou ook een rol kunnen spelen.
28Η σφοδρότητα του συστήματος καταιγίδων που κρύβεται πίσω από τις πλημμύρες αυτές ταιριάζει ξεκάθαρα με ό,τι παρουσιάζουν τα κλιματικά μοντέλα, καθώς οι εκπομπές άνθρακα παγιδεύουν περισσότερη ενέργεια στην ατμόσφαιρα.De intensiteit van de storm die de overstromingen veroorzaakte, komt precies overeen met wat er volgens klimaatmodellen gebeurt als de concentratie van koolstofdioxide in de atmosfeer stijgt.
29Αυτές οι καταιγίδες μπορεί να έχουν καταστροφικές συνέπειες για φτωχές χώρες όπως το Μαλάουι, όπου πολλές οικογένειες ζουν σε απλά σπίτια φτιαγμένα από τούβλα και σε μικρά αγροτεμάχια που δεν μπορούν απλά να αντέξουν τις καιρικές αυτές συνθήκες.Deze stormen kunnen verwoestende gevolgen hebben voor arme landen als Malawi. Hier wonen veel gezinnen in eenvoudige lemen hutjes en boerderijen die eenvoudigweg niet tegen dit soort weer bestand zijn.
30Μελετητές τώρα φοβούνται ότι αυτό που θα προκύψει στις επόμενες βδομάδες και μήνες είναι η σοβαρή έλλειψη τροφής.Waarnemers vrezen dat er de komende weken en maanden een ernstig voedselgebrek zal ontstaan. Veel akkers zijn volledig verwoest.
31Πολλά χωράφια αγροτών έχουν καταστραφεί εντελώς, αφήνοντας μικρή ευκαιρία για αναφύτευση πριν από το τέλος της σύντομης περιόδου των βροχοπτώσεων στην χώρα.Voor de boeren is het daardoor bijna onmogelijk deze voor het einde van Malawi's korte regenseizoen weer te beplanten.
32Και οι πλημμύρες συνέβησαν στο τέλος μιας έντονης ξηρασίας, που είχε έντονες συνέπειες και στην παραγωγή τροφίμων.De overstromingen volgden op een zware periode van droogte die ook al zijn tol eiste van de voedselproductie.
33Και η κυβέρνηση της χώρας αδυνατεί να απαντήσει στην κρίση.De regering van het land is nauwelijks in staat om op de crisis te reageren.
34Η ξένη βοήθεια, που αποτελεί περίπου το 40% της οικονομίας του Μαλάουι, διακόπηκε ξαφνικά στο ξέσπασμα ενός τεράστιου σκανδάλου διαφθοράς.In de nasleep van een gigantisch corruptieschandaal werd onlangs de buitenlandse hulp, goed voor ongeveer 40% van Malawi's economie, stopgezet.
35Αυτή τη βδομάδα το κοινοβούλιο απήργησε ζητώντας υψηλότερους μισθούς.Deze week staakte het parlement voor hogere salarissen.
36Συνεπώς, η κυβέρνηση με το ζόρι διαχειρίζεται την κατάσταση.De overheid functioneert dus nauwelijks.
37Αντιθέτως, Μη-Κερδοσκοπικές Οργανώσεις καταβάλλουν κυρίως προσπάθειες για βοήθεια, αλλά οι χρηματικοί πόροι λιγοστεύουν.In plaats daarvan beheren NGO's de hulpverleningsacties, maar hun geld is bijna op.
38Και με περισσότερες βροχές στο δελτίο καιρού, οι συνθήκες που προκάλεσαν αυτόν τον ευρύ εκτοπισμό κατοίκων δεν έχουν ακόμα τελειώσει.Er is nog meer regen op komst en dit betekent dat de omstandigheden die de wijdverbreide ontheemding veroorzaakten ongewijzigd blijven.