# | ell | nld |
---|
1 | Οι 147 νεκροί στο Πανεπιστήμιο της Γκαρίσα δεν είναι απλά ένα νούμερο | De 147 slachtoffers van de aanslag in Garissa zijn meer dan alleen een getal |
2 | Στιγμιότυπο οθόνης από την ανεξάρτητη εφημερίδα Daily Nation (@DailyNation), που φιλοξενεί φωτογραφίες των θυμάτων της επίθεσης στην Γκαρίσσα. Κοινοποίηση στο Twitter. | Een screenshot van de onafhankelijke krant Daily Nation (@DailyNation) met foto's van de slachtoffers van de aanslag in Garissa, gedeeld op Twitter. |
3 | Η κάλυψη από διεθνή και τοπικά ΜΜΕ για την επίθεση στο Πανεπιστήμιο της Γκαρίσσα, η οποία είχε ως αποτέλεσμα το θάνατο 147 ανθρώπων [en] από μαχητές της Αλ Σαμπάμπ, έχει δεχτεί σφοδρή κριτική. | Er is veel kritiek [en] op de manier waarop internationale en lokale media verslag hebben gedaan van de aanslag op Garissa University College, waarbij ten minste 147 mensen werden doodgeschoten [en] door leden van de terreurgroep Al-Shabaab. |
4 | Ενώ τα ονόματα των επιτιθέμενων έχουν δημοσιευτεί ευρέως, τα θύματα συχνά απλά αναφέρονται με ένα νούμερο: 147. | Terwijl de namen van de terroristen overal worden genoemd, zijn de slachtoffers gereduceerd tot een getal: 147. |
5 | Σε απάντηση αυτού, οι Κενυάτες στο διαδίκτυο κάνουν προσπάθειες να δώσουν όνομα και πρόσωπο στα θύματα της βάρβαρης επίθεσης. | In reactie hierop proberen Kenianen namen en gezichten te geven aan de slachtoffers van dit barbaars geweld. |
6 | Στο ιστολόγιο “Africa is a Country”, ο Κενυάτης συγγραφέας Binyavanga Wainaina ανέφερε ότι η Κένυα “δεν είναι έθνος, αν δεν μπορούμε να μνημονεύουμε κατάλληλα κάθε πολίτη που χάνεται”: | Blogger Binyavanga Wainaina schrijft [en] op zijn blog Africa is a Country dat “Kenia als land de plicht heeft om elke burger te herdenken die we verliezen”: |
7 | Θέλω να δω ονόματα, ηλικίες και φωτογραφίες όσων σκοτώθηκαν στο Μπεκετόνι [στμ: επίθεση το 2014 από την Αλ Σαμπάμπ]. | Ik wil de namen, leeftijden en foto's zien van de mensen die in Mpeketoni zijn omgekomen. Van de mensen die zijn gedood tijdens de gewelddadigheden na de verkiezingen. |
8 | Όσων σκοτώθηκαν κατά τις μετεκλογικές αναταραχές. | Ik wil de verhalen horen. |
9 | Η λησμονιά δεν είναι καλή. | Vergeten is niet goed. |
10 | Σε αυτές τις πράξεις, τα κοινά μας αφυπνίζονται και πάλι. | Dit is wat onze burgers opnieuw doet ontwaken. |
11 | Η πολιτική του να λες δεν είμαστε έτοιμοι να αντιμετωπίσουμε τους εαυτούς μας, η ένταση του πόνου μας, είναι η ίδια πολιτική που μας επιτρέπει να αγνοήσουμε το γεγονός ότι κάποιος στην Κένυα ξηλώνει τους θεσμούς που κλήθηκε να υπηρετήσει, τους απομυζεί, και επιστρέφει σαν ζόμπι, ένα πλαστικό ζόμπι με νέα μορφή, που θα κυβερνήσει ξανά κάπου αλλού. | De politiek die zegt dat we er niet klaar voor zijn om onszelf, de realisatie van onze pijn, onder ogen te zien, is dezelfde politiek die ons werkeloos doet toekijken als een Keniaan het instituut dat hij hoort te leiden ontmantelt, tot op de laatste bouwsteen, en dan terugkeert als een machteloze zombie die ergens anders weer iets gaat leiden. |
12 | Συνέχισε: | Hij schrijft verder: |
13 | Θέλω να δω τρία εκατομμύρια κατοίκους του Ναϊρόμπι να πλημμυρίζουν τους δρόμους για να κλάψουν, να τραγουδήσουν και να αγκαλιαστούν, επειδή σκοτώθηκαν τα παιδιά μας. | Ik wil dat drie miljoen Naïrobiërs huilend, zingend en elkaar omhelzend de straat op gaan omdat onze kinderen zijn gedood. |
14 | Θέλω να σταματήσω να νιώθω ότι ζούμε ιδιωτικές ζωές περισσότερο. | Ik wil niet langer het idee hebben dat we vooral binnen leven en alleen om ons privéleven geven. |
15 | Δε θέλω να ξανακούσω τη λέξη αυτο-ενδυνάμωση. | Ik wil nooit meer het woord “self-empowerment” horen. |
16 | Στο Twitter, η Ory Okolloh Mwangi εξήγησε γιατί είναι σημαντικό στην αφρικανική κουλτούρα να ονοματίζουμε τα θύματα: | Ory Okolloh Mwangi legt op Twitter uit waarom het belangrijk is in de Afrikaanse cultuur om de slachtoffers een naam te geven: |
17 | Η ονοματοδοσία και οι τελετές σχετικά με αυτή σημαίνουν πολλά στην αφρικανική κουλτούρα. | Namen en naamgevingsceremonies zijn heel belangrijk in de Afrikaanse cultuur. |
18 | Σημαίνουν το παρελθόν στη ζωή, το παρόν, το μέλλον. | Ze verwijzen naar het verleden, het heden, de toekomst. |
19 | Κι έτσι θα τους δώσουμε όνομα, έναν προς έναν. | En daarom geven we ze één voor één een naam. |
20 | Προκειμένου να εξανθρωπίσουν τα θύματα, ορισμένοι χρήστες στο Τwitter χρησιμοποιούν την ετικέτα #147notjustanumber (147, δεν είναι απλά ένα νούμερο) για να κοινοποιήσουν τα ονόματα και τις φωτογραφίες τους: | Om de slachtoffers een gezicht te geven, gebruiken sommige Twitter-gebruikers de hashtag #147notjustanumber om hun namen en foto's te delen: |
21 | Αιωνία η μνήμη. Elizabeth Nyangarora. | R.I.P. Elizabeth Nyangarora. |
22 | Αποφοίτησε το 2012 από το Λύκειο Θηλέων St Andrews Kanga. | In 2012 eindexamen gedaan aan St Andrews Kanga Girls High. #147notjustanumber #TheyHaveNames |
23 | Αυτός είναι ο Tobias, σκοτώθηκε στην επίθεση στη Γκαρίσα. | Dit is Tobias, hij is een van de slachtoffers van de #GarissaAttack. |
24 | Για εμάς δεν είναι απλά ένας αριθμός, είναι γιος, αδερφός, φίλος. | Voor ons is hij geen nummer, hij is onze zoon, broer, vriend. |
25 | Αιωνία η μνήμη. | #147notJustANumber |
26 | Ivy Betty Wanjiku (Shiko), πρωτοετής φοιτήτρια | R.I.P. Ivy Betty Wanjiku (Shiko), eerstejaarsstudente #GarissaAttack #147NotJustANumber cc @Maskani254 |
27 | Angela ‘Ka/Jojo' Kimata Githakwa #147notjustanumber #TheyHaveNames Απόφοιτος του 2011 από το Λύκειο Θηλέων Karima | Angela ‘Ka/Jojo' Kimata Githakwa #147notjustanumber #TheyHaveNames, eindexamenklas 2011 van de Karima Girls' High School |
28 | Θα κρατήσουμε την ανάμνησή τους στις καρδιές μας για πάντα. | #147notjustanumber Ze blijven voor altijd in ons hart. |
29 | Παρακαλώ συνεχίστε να στέλνετε πληροφορίες γι' αυτούς και φωτογραφίες | Blijf hun verhalen en foto's opsturen |
30 | Καθώς οι δράστες μπαίνουν στα πρωτοσέλιδα και τα ονόματά τους μένουν στην αιωνιότητα, τα θύματά τους λησμονούνται σαν απλά στατιστικά νούμερα. | De aanvallers halen de kranten en hun namen leven voort, maar hun slachtoffers zijn slechts een getal dat vergeten wordt. |
31 | Ο χρήστης @Reclvse έγραψε ότι εδώ πρόκειται για ζωές και όχι στατιστικά νούμερα: | #147notjustanumber @Reclvse schreef dat het om levens gaat, niet om getallen: |
32 | Μου αρέσει που οι Κενυάτες αναφέρουν τα ονόματα και τις ιστορίες των θυμάτων της επίθεσης στην Γκαρίσα για να διασφαλίσουν ότι οι 147 δεν είναι απλά ένας αριθμός. | Ik vind het mooi om te zien hoe Kenianen namen noemen & verhalen vertellen over de slachtoffers van de aanslag in Garissa om er zeker van te zijn dat ze #147notjustanumber. |
33 | Ζωές, όχι στατιστικά νούμερα. | Het zijn levens, geen getallen. |
34 | Η @lunarnomad μίλησε για την πρόθεση πίσω από το hashtag: | @lunarnomad legt het idee achter de hashtag uit: |
35 | Κουράστηκα να βλέπω αιματηρές φωτογραφίες στα ΜΜΕ σχετικά με την Γκαρίσα. | Ik heb er genoeg van dat ik alleen maar bloedige foto's in de media zie van #Garissa. |
36 | Δείτε το #147notjustanumber για να δείτε τους ανθρώπους πίσω από τις σφαίρες. | Bekijk #147notjustanumber als je de mensen achter de kogels wilt zien. |
37 | Η Mary Njeri Mburu έγραψε: | Mary Njeri Mburu twitterde: |
38 | Ελπίζω τα έντυπα ΜΜΕ να φιλοξενήσουν δωρεάν επικήδειους για τα θύματα της επίθεσης στη Γκαρίσα, όπως έκαναν και για το Westgate. | Ik hoop dat de kranten gratis overlijdensberichten plaatsen voor de slachtoffers van de aanslag in Garissa, net als na de aanslag in Westgate. |
39 | Η Eunice μοιράστηκε ένα ρητό από την Κένυα, χρησιμοποιώντας ένα διαφορετικό hashtag - #KenyanLivesMatter [Οι ζωές των Κενυατών έχουν σημασία], αντικατοπτρίζοντας το κίνημα #BlackLivesMatter για τους μαύρους στις Ηνωμένες Πολιτείες: | #147notjustanumber #GarissaAttack Eunice deelde een Keniaans spreekwoord onder een andere hashtag, #KenyanLivesMatter, een variant op de #BlackLivesMatter-beweging in de Verenigde Staten: |
40 | Όποιος χρησιμοποιεί βία φοβάται τη λογική. | Wie geweld gebruikt is bang om te praten. |
41 | ~Ρητό στην Κένυα. | ~Keniaans spreekwoord. |
42 | Οι σκέψεις μου μαζί σας. | Mijn gedachten zijn bij jullie. #KenyanLivesMatter #GarrisaAttack |