# | ell | nld |
---|
1 | Τυνησία: Ένα χρόνο μετά την επανάσταση, συνεχίζονται οι περιορισμοί της ελευθερίας του λόγου | Tunesië: Een jaar na de revolutie wordt de vrijheid van meningsuiting nog steeds beperkt |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Τυνησιακή Επανάσταση 2011 και Διαδικτυακή Λογοκρισία. | Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Tunesische revolutie van 2011. |
3 | Ένα χρόνο μετά την εκδίωξη του Τυνήσιου πρώην προέδρου, συνεχίζεται στην Τυνησία η πίεση για την ελευθερία του Τύπου. | Een jaar nadat de Tunesische ex-president werd verjaagd, wordt er nog steeds druk uitgeoefend op de persvrijheid in Tunesië. |
4 | Την τελευταία εβδομάδα του Φεβρουαρίου, τρεις δημοσιογράφοι από την έντυπη τυνησιακή εφημερίδα “Attounisia” συνελήφθησαν για τη δημοσίευση μιας αμφιλεγόμενης γυμνής φωτογράφισης του Τυνήσιου ποδοσφαιριστή της Ρεάλ Μαδρίτης Sami Kedira και του μοντέλου Lena Gercke. | Deze week werden drie journalisten van de Tunesische krant “Attounisia” gearresteerd wegens de publicatie van een controversiële foto van Sami Kedira, speler van het Tunesische nationale elftal en Real Madrid, met het naakte fotomodel Lena Gercke. |
5 | Το πρωτοσέλιδο λέει: “Η φωτογράφιση του Τυνήσιου ποδοσφαιριστή Sami Kedira σοκάρει την Ισπανία”. | Op de cover staat: "Foto |
6 | Η σύλληψη των δημοσιογράφων της Attounisia, της οποίας η διαδικτυακή έκδοση τυχαίνει να είναι από τις ιστοσελίδες με τη μεγαλύτερη επισκεψιμότητα στην Τυνησία, εξόργισε την κοινή γνώμη στη χώρα. | De arrestatie van de journalisten van Attounisia, waarvan de online editie een van de meest bezochte websites van Tunesië is, zorgde voor veel commotie in de Tunesische publieke opinie. |
7 | Ενώ κάποιοι λίγοι ήταν υπέρ της σύλληψής τους, καθώς η νομοθεσία για τα ΜΜΕ τονίζει τον “σεβασμό της δημοσίας αιδούς”, πολλοί Τυνήσιοι διαδικτυακοί χρήστες μέσ' απ' τους λογαριασμούς τους στα κοινωνικά δίκτυα καταδίκασαν τη σύλληψή τους εν μέσω σαρκαστικών σχολίων. | Hoewel sommigen het eens waren met de arrestatie omdat volgens de mediawet “het openbare fatsoen moet worden gerespecteerd”, meldden veel Tunesische internetgebruikers zich aan bij hun socialmedia-accounts om de arrestatie te veroordelen. Daarbij gaven ze sarcastisch commentaar. |
8 | Στο Twitter, ο Sami Nafsi γράφει [ar]: | Op Twitter schrijft Sami Nafsi [ar]: |
9 | @SamiNafsi: Θα διατάξει ο γενικός εισαγγελέας τη σύλληψη των διευθυντών της Monoprix (αλυσίδας λιανικής); #WTF #Attounissia http://pic.twitter.com/V2xqEK01 | @SamiNafsi: Gaat de openbaar aanklager ook opdracht geven om directeuren van Monoprix (winkelketen) te arresteren? #WTF #Attounissia http://pic.twitter.com/V2xqEK01 |
10 | Η αλυσίδα πουλά εσώρουχα και τα διαφημίζει σε φωτογραφήσεις μοντέλων. | De keten verkoopt ondergoed en adverteert met foto's van modellen die dat ondergoed dragen. |
11 | Ο κατάλογος εσωρούχων της Monoprix | Lingeriecatalogus van Monoprix |
12 | Ο Τυνήσιος blogger Le Trocadero [fr] δεν μπορούσε παρά να αστειευτεί για τη σύλληψη των δημοσιογράφων της Attounisia. | De Tunesische blogger Le Trocadero [fr] kon het niet nalaten om een grap te maken over de arrestatie van de journalisten van Attounisia. |
13 | Στην τελευταία του δημοσίευση, πρότεινε ο γενικός εισαγγελέας να ασκήσει δίωξη και στο Εθνικό Μουσείο του Μπάρντο: | In zijn meest recente post suggereerde hij dat de openbaar aanklager het Nationale Museum in Bardo ook maar moest vervolgen: |
14 | Υπάρχουν γυμνά αγάλματα ανδρικά και γυναικεία σε περίεργες στάσεις. | Er zijn daar naakte standbeelden van mannen en vrouwen in verdachte standjes. |
15 | Θα το δεχόσουν για την αδερφή σου; | Zou u dat voor uw zus willen? |
16 | Η δημοσίευση αυτή έχει ήδη αναδημοσιευτεί μέσω Facebook πάνω από 3.000 φορές και 23 φορές στο Twitter. | De post is al meer dan 3000 keer op Facebook gedeeld en 23 keer op Twitter. |
17 | Ο Slim Ayed, Τυνήσιος πολίτης δημοσιογράφος, δημοσίευσε το ακόλουθο βίντεο περί του ζητήματος στο YouTube: | Slim Ayed, een Tunesische burgerjournalist, uploadede de volgende video over het onderwerp op YouTube: |
18 | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=08wUZUNpP5s#! | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=08wUZUNpP5s#! |
19 | To βίντεο στα αραβικά παρουσιάζει συνεντεύξεις ορισμένων Τυνήσιων δημοσιογράφων και τις απόψεις τους σχετικά με τη σύλληψη των εργαζομένων στην Attounisia. | De video, in het Arabisch, bevat interviews met enkele Tunesische journalisten en hun mening over de arrestatie van de journalisten van Attounisia. |
20 | Όλοι τους συμφωνούν πως οι κατηγορίες αυτές είναι γελοίες κι ότι η Γενική Εισαγγελία στην Τυνησία θα πρέπει να ασχολείται με πιο σημαντικά θέματα, όπως οι ανεξιχνίαστες υποθέσεις διαφθοράς στη χώρα και οι θάνατοι μαρτύρων κατά την εξέγερση του Ιανουαρίου του 2011. | Ze zijn het er allemaal over eens dat de beschuldigingen belachelijk zijn en dat de openbaar aanklagers in Tunesië zich bezig zouden moeten houden met serieuzere zaken, zoals de onopgeloste gevallen van corruptie in Tunesië en de dood van martelaren tijdens de opstand van januari 2011. |
21 | Εν τω μεταξύ, δυο εκ των δημοσιογράφων της Attounisia αφέθηκαν ελεύθεροι μες στη βδομάδα, ενώ κρατείται ακόμη ανώτατο στέλεχος της εφημερίδας. | Intussen zijn twee van de journalisten van Attounisia eerder deze week vrijgelaten, maar de directeur van de krant wordt nog steeds vastgehouden. |
22 | Στις 18 Φεβρουαρίου, η εφημερίδα του δημοσίευσε ένα άρθρο δηλώνοντας ότι ξεκίνησε απεργία πείνας στη φυλακή, διαμαρτυρόμενος για την κράτησή του. | Op 18 februari publiceerde zijn krant een artikel waarin werd gemeld dat hij in de gevangenis een hongerstaking was begonnen uit protest tegen zijn detentie. |
23 | O ίδιος ο ποδοσφαιριστής Sami Kedira απάντησε δημοσίως μέσω της ημερήσιας γερμανικής εφημερίδας Die Welt [de]: | Sami Kedira reageerde in het openbaar via het Duitse dagblad Die Welt: |
24 | Σέβομαι τη θρησκεία και τα πιστεύω των ανθρώπων, αλλά δεν μπορώ να καταλάβω το ότι δεν μπορεί κανείς να εκφράζεται ελεύθερα. | Ik respecteer de verschillende religies en het geloof dat mensen hebben. Maar ik begrijp niet dat mensen zich niet vrij mogen uiten. |
25 | Είναι λυπηρό. | Dat is triest. |
26 | Το στέλεχος της Attounisia δεν είναι ο μοναδικός δημοσιογράφος που δικάζεται στην Τυνησία. | De directeur van Attounisia is niet de enige journalist die in Tunesië wordt vervolgd. |
27 | Ο Nabil Karoui του τηλεοπτικού καναλιού Nessma TV επίσης δικάζεται για βλασφημία, έπειτα από την προβολή της γαλλο-ιρανικής ταινίας κινουμένων σχεδίων “Περσέπολις”. | Nabil Karoui, de directeur van Nessma TV, wordt ook vervolgd wegens godlastering nadat hij de Frans-Iraanse animatiefilm Persepolis had vertoond. |
28 | Και οι δυο μπορεί να καταδικαστούν από 3 έως 5 έτη φυλάκιση, σύμφωνα με έναν απαρχαιωμένο κώδικα δεοντολογίας που έχει να ανανεωθεί από τη δεκαετία του '80. | Beide directeuren kunnen worden veroordeeld tot drie tot vijf jaar, volgens een verouderde perswet die sinds de jaren '80 van de vorige eeuw niet meer is gemoderniseerd. |