# | ell | nld |
---|
1 | Γκραφίτι εν καιρώ κρίσης | Graffiti in Crisistijd |
2 | Η λέξη graffiti προέρχεται από την ελληνική λέξη γράφειν. | Het woord graffiti komt van het Griekse woord graphein, dat schrijven betekent. |
3 | Το σύγχρονο graffiti γεννήθηκε τη δεκαετία του '60 στη Νέα Υόρκη [en] και εμπνεύστηκε από τη μουσική χιπ-χοπ. | De hedendaagse graffiti is ontstaan in het New York van de jaren '60 en werd geïnspireerd door hiphop muziek. |
4 | Ο αριθμός των γκραφίτι υπογραφών που έχει ένας καλλιτέχνης εξαρτάται από τη φήμη και τη δημοφιλία του καλλιτέχνη. | Het aantal graffiti-handtekeningen van een artiest hangt af van zijn reputatie en bekendheid. |
5 | Αν και κάποιες φορές αυτή η μορφή τέχνης παραμένει “εκτός ραντάρ” και παρά το γεγονός ότι οι αρχές ξοδεύουν πολλά χρήματα για την εξάλειψή τους, η τέχνη του δρόμου έχει εξαπλωθεί και σε άλλες χώρες και έχει γίνει δημοφιλής σε αστικές περιοχές πολλών πόλεων. | Alhoewel deze kunstvorm soms onder de radar blijft en ondanks het feit dat autoriteiten veel geld spenderen aan het verwijderen van graffiti, heeft de straatkunst zich verspreid naar andere landen en is het populair geworden in vele steden. |
6 | Κάποια είναι απλά κακογραφίες με προσωπικά μηνύματα και άλλα είναι πραγματικά έργα τέχνης. | De ene keer zijn het persoonlijke krabbels de andere keer zijn het ware kunstwerken. |
7 | Αυτό τον καιρό της οικονομικής κρίσης, η τέχνη του γκραφίτι βρίθει κοινωνικών αιτημάτων και, είτε μας αρέσει είτε όχι, έχει γίνει κομμάτι της καθημερινής μας ζωής. | In deze tijden van economische crisis domineren boodschappen over sociale problematiek in de graffiti-kunst, en of je het leuk vind of niet, dit is onderdeel geworden van ons dagelijkse leven. |
8 | Πολλές ιστοσελίδες αφιερώνουν το περιεχόμενό τους στην παρουσίαση αυτού του τύπου τέχνης του δρόμου, όπως το blog Fogonazos, συλλογή των οποίων μπορείτε να δείτε εδώ: | Er zijn veel websites die aandacht besteden aan dit type straatkunst zoals de blog Fogonazos [es], waarvan hier een aantal voorbeelden te zien zijn: |
9 | Γκραφίτι από τη Νέα Υόρκη, φωτογραφία: Flickr, Omiso. | “Let them eat crack” is de boodschap van deze graffiti in New York. |
10 | Λεφτά βγάζουν φτερά σε εξωτερική όψη κτιρίου στο Καράκας της Βενεζουέλα. | Foto van Flickr-gebruiker Omiso. Geld vliegt op de gevel van een gebouw in Caracas, Venezuela. |
11 | Σχέδιο από το Μάντσεστερ, Ηνωμένο Βασίλειο. | In Manchester, VK. |
12 | “Οι πλούσιοι και ισχυροί μας κατουράνε και τα ΜΜΕ μας λένε ότι βρέχει”. | “De rijken en machtigen zeiken over ons heen terwijl de media ons voor houdt dat het regent”. |
13 | Ξερνώντας την κρίση, Λονδίνο. | De crisis uitkotsen in Londen. |
14 | Οι παρακάτω φωτογραφίες (της γράφουσας) δείχνουν το κύμα των γκραφίτι που φαίνονται κατά τη διάρκεια μιας βόλτας στη Γρανάδα της νότιας Ισπανίας, τις εκβιαστικές εικόνες και φράσεις που αναφέρονται στο πολιτικό και οικονομικό σύστημα της χώρας. | Op de foto's hieronder (gemaakt door de auteur) zie je de golf van graffiti die je tegen komt als je door Granada in Zuid-Spanje loopt, de indringende foto's en woorden verwijzen naar het politieke en economische systeem van het land. |
15 | Στην τρίτη φωτογραφία, φαίνονται τα αρχικά PP (το ισπανικό Λαϊκό Κόμμα) και PSOE (το ισπανικό Κόμμα Σοσιαλιστών Εργατών). | Op de derde foto zie je de letters PP (Spaanse Populistische Partij) en PSOE (Spaanse Socialistische Arbeiderspartij). |
16 | Οι συντομογραφίες των δυο δημοφιλέστερων πολιτικών κομμάτων στην Ισπανία φαίνονται να ενώνονται σε ένα λογότυπο: ένας τρόπος να ειπωθεί ότι τα δυο κόμματα είναι το ίδιο, κάτι που αποκηρύσσει το δικομματισμό. | De afkortingen van de twee meest populaire politieke partijen in Spanje lijken te zijn verworden tot een enkel logo: een manier om te zeggen dat de twee partijen hetzelfde zijn, een bekritisering van het twee-partijen systeem. |
17 | Μπορεί επίσης να διακρίνει κανείς μια τοιχογραφία στην πόλη με κοτόπουλα με τη λεζάντα: “Gente presa, mercado libre” (Οι άνθρωποι γίνονται θήραμα την ελεύθερη αγορά). | Je ziet in de stad ook een muurschildering van kippen met als onderschrift “Gente presa, mercado libre” (In een vrije markt is het volk prooi). |
18 | “Καλή κατανάλωση” | “Consumeer ze” |
19 | “Υπέρ της δημόσιας [εκπαίδευσης]” | “Ter bescherming van het volk” |
20 | “Η εκπαίδευση δεν είναι για πούλημα” | “Onderwijs is niet te koop” |
21 | Φωτογραφία: Elena Arrontes | Fotografie Elena Arrontes |
22 | Στη Μαδρίτη, συχνά εντοπίζει κανείς γκραφίτι του γνωστού Βάσκου καλλιτέχνη Alberto Basterrechea, που ξεκίνησε να γράφει ποίηση πριν από επτά χρόνια και παραπάνω. | In Madrid zie je veel graffiti van de bekende Baskische kunstenaar Alberto Basterrechea [es], die zeven jaar geleden begon met het schrijven van poëzie. |
23 | Είναι ο συγγραφέας δυο blogs με τίτλο Neorrabioso και Batania, στα οποία παρουσιάζει φωτογραφίες από στίχους του πάνω σε τοίχους της πρωτεύουσας. | Hij is de auteur van twee blogs Neorrabioso [es] en Batania [es] waarop hij foto's laat zien van zijn gedichten geschilderd op muren in de Spaanse hoofdstad. |
24 | Τα ποιήματά του τείνουν να έχουν προσωπική χροιά ή συχνά εμπεριέχουν έναν απαιτητικό τόνο, όπως βλέπουμε στις επόμενες φωτογραφίες: | Zijn gedichten hebben een persoonlijke invalshoek en vaak een eisende toon, zoals we op de volgende foto's kunnen zien: |
25 | “¿Confianza o con fianza?” | “¿Confianza o con fianza?” |
26 | (“Εμπιστοσύνη” ή οικονομία”;) Λογοπαίγνιο με τις λέξεις στα ισπανικά σε τοίχο της τράπεζας Santander, φωτογραφία από το blog Neorrabioso. | (Vertrouwen of geld?) een woordspeling op de muur van de Santander Bank, foto van Neorrabioso. |
27 | “Ελευθε-τι, ισό-ποιος, αδελφό-πότε”. Λογοπαίγνιο στα ισπανικά του περίφημου συνθήματος της Γαλλικής Επανάστασης “Liberté, Egalité, Fraternité” (Ελευθερία, Ισότης, Αδερφότης). | “Vrijwat, gelijkwie, broederwanneer” (woordspeling in het Spaans op het beroemde Vrijheid, Gelijkheid, Broederschap). |
28 | Σε κάθε μέρος του κόσμου [en], είναι συνηθισμένο να περπατούν οι πεζοί ανάμεσα σε κάθε λογής ζωγραφιά στους εξωτερικούς τοίχους κτιρίων, πάρκων και κατοικιών. | Overal ter wereld [en] is het voor voetgangers normaal om langs muren van gebouwen, parken en huizen te lopen waarop allerlei soorten schilderingen te zien zijn. |
29 | Αλλά πέρα από τα τείχη της πόλης, το γκραφίτι μεταφέρθηκε από τους δρόμους σε άλλες μορφές μέσων: βιβλία φωτογραφίας, blogs και σελίδες στο Facebook, όπως η Global Street Art. | Maar naast stadsmuren heeft graffiti zich verplaatst van de straat naar andere media: fotografieboeken, blogs en Facebook-pagina's zoals Global Street Art [en]. |