Sentence alignment for gv-ell-20130117-19421.xml (html) - gv-nld-20130114-15081.xml (html)

#ellnld
1Συρία: Πόλεμος γκράφιτι στους τοίχους της χώραςGraffiti-oorlog op Syrische muren
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012
3Το γκράφιτι είναι μια τέχνη που κατηγοριοποιείται ως πολιτική ανυπακοή και ειρηνική έκφραση.Graffiti is een kunstvorm die beschouwd kan worden als een vorm van burgerlijke ongehoorzaamheid en vreedzame wijze van meningsuiting.
4Αν και η Συριακή Επανάσταση έχει εγγενείς ανθρωπιστικές αξίες, είναι μια επανάσταση με καλλιτεχνικές πλευρές.Hoewel de opstand in Syrië [en] intrinsieke humanitaire waarden heeft, is het ook een revolutie met artistieke kanten.
5Η ζωγραφική είναι μια από τις σημαντικότερες μεθόδους που χρησιμοποιεί ένας άνθρωπος για να εκφράσει ιδέες: είναι ο γρηγορότερος τρόπος να απεικονίσεις μια ιδέα ή να κάνεις τον κόσμο να αλληλεπιδράσει με την ιδέα αυτή.Afbeeldingen zijn een van de belangrijkste methoden die de mens gebruikt om zijn ideeën uit te drukken: het is de snelste manier om een idee te illustreren of om mensen te laten reageren op het idee.
6Για να αποδώσουμε στο γκράφιτι την αληθινή του δύναμη, ας θυμηθούμε τη σπίθα που άναψε τη φλόγα της εξέγερσης στη Συρία.Laten we teruggaan naar de vonk die het vuur van de Syrische opstand deed ontvlammen om de echte kracht van graffiti te begrijpen.
7Ένα διάσημο γκράφιτι στην Νταράα το 2011, που οδήγησε στις συλλήψεις τουλάχιστον 15 παιδιών λόγω του σχεδιασμού αντικυβερνητικών γκράφιτι στους τοίχους ενός σχολείου. Κι έτσι, ο τοπικός κυβερνήτης αποφάσισε να αντεπιτεθεί σφοδρά.Een bekende graffiti-afbeelding in 2011 in Daraa leidde tot de arrestatie van minstens vijftien kinderen voor het plaatsen van antiregeringsgraffiti op de muren van een school: de lokale gouverneur had besloten met harde hand op te treden.
8Η τιμωρία άφησε άναυδη την πόλη και ξαφνικά η Συρία πήρε μια πρώτη γεύση επανάστασης κατά την Αραβική Άνοιξη.De strafmaat schokte de stad en plotseling proefde Syrië voor het eerst de smaak van opstand tijdens de Arabische Lente.
9Γκράφιτι στη Συρία: “Ήρθε η σειρά σας, γιατρέ”, αναφερόμενο στον Πρόεδρο (και οφθαλμίατρο) Μπασάρ Αλ Άσαντ.Graffiti in Syrië: “Het is nu jouw beurt, dokter”, verwijzend naar president (en oogsarts) Bashar Al-Assad.
10Πηγή: EA WorldView.Bron: EA WorldView.
11Το γκράφιτι έχει γίνει άλλο ένα πεδίο σύγκρουσης, όπου και κυβερνητικοί και ειρηνικοί ακτιβιστές βρήκαν την ελευθερία έκφρασής τους.Graffiti is een slagveld in het conflict geworden, waar zowel de regering als vreedzame activisten hun vrijheid van meningsuiting gebruiken.
12Σύμφωνα με το Al-akhbar:Aldus Al-akhbar [en]:
13Οι συριακές αρχές και οι αντιφρονούντες του γκράφιτι παίζουν το παιχνίδι της γάτας με το ποντίκι στους τοίχους της χώρας.De Syrische autoriteiten en graffitidissidenten spelen een kat-en-muisspel op de muren van het land.
14Οι Σύριοι διαδηλωτές γράφουν με σπρέι αντικαθεστωτικά συνθήματα, ενώ οι αρχές σπεύδουν να τα καλύψουν και να συλλάβουν τους δράστες, μεταξύ των οποίων και ένας μυστηριώδης αντιφρονούντας με το ψευδώνυμο Spray Man. Όταν αγοράζετε σπρέι βαφής στη Συρία, θυμηθείτε να πάρετε μαζί και την ταυτότητά σας.Syrische demonstranten spuiten slogans tegen het regime, terwijl de autoriteiten zich haasten om die over te verven en de daders, waaronder één die de bijnaam Spray Man gekregen heeft, te arresteren. Denk eraan dat je je identiteitsbewijs meeneemt als je in Syrië verf in spuitbussen gaat kopen.
15Οι πωλητές αρνούνται να πουλήσουν τα σπρέι, εκτός κι αν οι αγοραστές παρουσιάσουν προσωπικά έγγραφα ταυτότητας και μια ένορκη βεβαίωση που να εξηγεί τους λόγους της αγοράς.Verkopers weigeren de verf te verkopen tenzij de kopers een identiteitsbewijs en een beëdigde verklaring met de redenen voor de aankoop tonen.
16Το γκράφιτι βρίσκει επίσης άνθιση στο Διαδίκτυο.De graffiti leeft ook op het internet.
17Για παράδειγμα, Σύριοι ακτιβιστές δημιούργησαν μια ομάδα ονόματι “اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Freedom Graffiti Week“.Zo hebben Syrische activisten een groep genaamd “اسبوع غرافيتي الحريـّة سوريا - Week van de Vrijheidsgraffiti” [ar] gevormd.
18Γκράφιτι: Οι τοίχοι του λαούGraffiti: muren van het volk
19Το Qaph, ένα ιστολόγιο περί πολιτικής, βιβλίων και περιστατικών της κοινωνίας των πολιτών, έγραψε [en]:Op Qaph [en], een blog over politiek, boeken en het maatschappelijke middenveld, staat:
20Το γκράφιτι εκρήγνυται σε περιόδους πολιτικών και κοινωνικών αλλαγών και γίνεται μια μορφή δημόσιας εξουσίας που αντιστέκεται στην απολυταρχική εξουσία.Het gebruik van graffiti stijgt explosief in tijden van politieke en sociale veranderingen en wordt een vorm van publieke tegenmacht tegen de autoritaire macht.
21Ένας καλλιτέχνης ή μια ομάδα καλλιτεχνών επιλέγουν έναν πολυσύχναστο δρόμο για να μεταφέρουν το μήνυμα σε λέξεις ή εικόνα ή και τα δυο, κάτι που τις περισσότερες φορές περιλαμβάνει πικρό σαρκασμό.Een kunstenaar of een groep kunstenaars kiest een drukke straat uit om in woorden of beelden of een combinatie daarvan een boodschap over te brengen die vaak bitter sarcasme bevat.
22Η δύναμη του γκράφιτι ως μέσο ελεύθερης έκφρασης είναι αυξανόμενα ανησυχητική για πολλές κυβερνήσεις και συστήματα εξουσίας.De kracht van graffiti als middel van vrije meningsuiting neemt voor veel regeringen en bestaande machtssystemen steeds alarmerender vormen aan.
23Λαμβάνονται μέτρα καταστολής για να “σωπάσουν” τη φωνή στους δρόμους.Er worden repressieve maatregelen genomen om de stem van de straat de mond te snoeren.
24Το καλύτερο παράδειγμα τέτοιων αντιδράσεων είναι στο Ηνωμένο Βασίλειο ο Νόμος περί Αντικοινωνικής Συμπεριφοράς του 2003 και μια χάρτα υπογεγραμμένη από τους Βρετανούς βουλευτές που δηλώνει ότι “το γκράφιτι δεν είναι τέχνη, είναι έγκλημα”.De beste voorbeelden hiervan zijn de Britse Wet op Antisociaal Gedrag uit 2003 en Britse parlementsleden die een handvest ondertekenen dat stelt dat “graffiti geen kunst, maar een misdrijf” is.
25Στένσιλ του Μπασάρ Αλ Άσαντ από τον El Teneen.Basharsjabloon door El Teneen.
26Δίπλα γράφει τη διάσημη πλέον φράση: “Ο λαός θέλει την πτώση του καθεστώτος”.Daarnaast staan bekende woorden: “Het volk wil de val van het regime”.
27Εθεάθη στις 25 Ιουλίου 2011.Gezien op 25 juli 2011.
28Πηγή: Blog suzeeinthecityBron: het blog suzeeinthecity
29Το Μάρτιο του 2011, οι Σύριοι κατέβηκαν στους δρόμους για να εκφράσουν την οργή τους, που γέμισε τους δρόμους στις πόλεις της Συρίας με χιλιάδες διαδηλωτών που φωνάζανε για ελευθερία.In maart 2011 gingen Syriërs de straat op om hun woede te uiten: de straten van steden in Syrië vulden zich met duizenden demonstranten die vrede eisten.
30Εν τω μεταξύ, άλλοι βρήκαν τη φωνή τους στους τοίχους.Anderen uitten zich ondertussen op de muren.
31Μπορείς να διαδόσεις το μήνυμά σου με διαφορετικούς τρόπους.Je kunt op verschillende manieren je boodschap verspreiden.
32Στους δρόμους, μπορείς να φωνάξεις, να χορέψεις, να τραγουδήσεις. Ενώ στους τοίχους μπορείς να ζωγραφίσεις, να γράψεις και να προσωποποιήσεις χαρακτήρες.Op straat kun je roepen, dansen en zingen, terwijl je op de muren afbeeldingen kunt maken en schrijven.
33Μηνύματα μεταξύ των δυο στρατοπέδων υπέρ και κατά του Άσαντ έχουν εκφραστεί, διορθωθεί και ζωγραφιστεί και πάλι από την αρχή τόσες πολλές φορές, με ένα τρόπο που δείχνει ότι κι οι δυο πλευρές μοιράζονται τον ίδιο χώρο.Boodschappen van zowel pro- als anti-Assadgroepen werden afgebeeld, veranderd en veelvuldig overgeschilderd waarmee werd aangetoond dat beide kanten dezelfde ruimte deelden.
34Γκράφιτι του Ελεύθερου Συριακού Στρατού (FSA) στη Δαμασκό της Συρίας: “Μας συγχωρείτε για την ενόχληση…πεθαίνουμε για σας”.Graffiti van het FSA in Damascus, Syrië: “Onze excuses voor het ongemak…Wij sterven voor jullie.”
35Πηγή: revolting Syrian BlogBron: het blog The revolting Syrian
36Γκράφιτι υπέρ και κατά της Συριακής ΕπανάστασηςGraffiti voor en tegen de Syrische revolutie
37Το ειδησεογραφικό ιστολόγιο Happy Arab news ανέφερε [en] ότι εμφανίστηκε γκράφιτι σε ασφαλιστικό πρακτορείο στις ΗΠΑ κατά του Άσαντ.Het blog Happy Arab News Service meldde [en] dat er graffiti gesignaleerd was bij een verzekeringskantoor in de Verenigde Staten dat tegen Assad was.
38Μια μέρα αργότερα, ένας δημοσιογράφος υπέρ του Άσαντ δημοσίευσε μια φωτογραφία στο Facebook ενός φιλο-επαναστατικού γκράφιτι σε ταξιδιωτικό γραφείο του Garden Grove (Καλιφόρνια), ιδιοκτησίας ενός Συριο-Αμερικανού που εξέφρασε την υποστήριξή του στο παρόν καθεστώς.Een dag later plaatste een pro-Assadjournalist een foto op Facebook van prorevolutiegraffiti op een reisbureau in Garden Grove dat eigendom is van een Syrische Amerikaan die steun aan het huidige regime had betoond.
39Οι Συριο-Αμερικανοί του Orange County της Καλιφόρνια έχουν μοιραστεί στα δυο σχετικά με την επανάσταση στη Συρία.De Syrische Amerikanen in Orange County zijn verdeeld over de revolutie in Syrië.
40Έχουμε δει διαδηλώσεις μπροστά από το Προξενείο της Συρίας στο Newport Beach, κάποιοι κατά του καθεστώτος και άλλοι που το υποστηρίζουν.Er zijn protesten geweest voor het Syrische consulaat in Newport Beach, sommige tegen het regime en andere ter ondersteuning ervan.
41Πρόσφατα, κορυφώθηκε ο διχασμός στη Νότια Καλιφόρνια.Recentelijk is de scheidslijn in Zuid-Californië verscherpt.
42Υπάρχει ένα ρητό στη Συρία που λέει: “الحيطان دفاتر المجانين” που σημαίνει “Οι τοίχος είναι τα χαρτιά των παραφρόνων”.In Syrië bestaat het spreekwoord “الحيطان دفاتر المجانين” oftewel “Muren zijn het papier van de gekken”.
43Ωστόσο, στις μέρες μας ο λαός της Συρίας μετατρέπει τους τοίχους της χώρας σε πεδίο ανταλλαγής ελεύθερης έκφρασης!Het Syrische volk heeft de muren van Syrië echter veranderd in een ruimte voor een vrije uitwisseling van meningen!
44Ας μείνουμε με κάποιους ζωγραφισμένους τοίχους σε διάφορες πόλεις της Συρίας.Ik eindig met een aantal beschilderde muren in verschillende Syrische steden.
45Μαζί με την επανάσταση.Wees bij de revolutie.
46Πηγή: 29 Arabic Letters BlogBron: 29 Arabic Letters Blog
47Γκράφιτι υπέρ του Άσαντ.Pro-Assadgraffiti.
48Μετάφραση: “(Υποκύψτε στον) Άσαντ ή θα κάψουμε τη χώρα”.Vertaling: “[Onderwerp je aan] Assad of we steken het land in de fik”.
49Πηγή: The revolting Syrian BlogBron: het blog The Revolting Syrian
50Γκράφιτι στη Δαμασκό της Συρίας με το έμβλημα του Ελεύθερου Συριακού Στρατού (FSA) με τη φράση “ερχόμαστε” από κάτω.Graffiti in Damascus, Syrië met het logo van het FSA (Free Syrian Army of Vrije Syrische Leger) en de woorden “we komen eraan” eronder.
51Η φράση στον τοίχο πάνω από το έμβλημα γράφει: “Πλησιάζει” (π.χ. Μπασάρ, οι μέρες σου είναι μετρημένες).Boven het logo staat: “Het moment nadert” (oftewel: Bashar, jouw dagen zijn geteld).
52Πηγή: put a spell on you, Tumblr.Bron: put a spell on you op Tumblr
53Επαναστατικά γκράφιτι στους τοίχους του Τμήματος Φυσικής στο Αλέππο, διορθώνουν φράσεις γραμμένες από άνδρες του Άσαντ.Prorevolutiegraffiti ‘corrigeert' een pro-Assad tekst op een muur van de Faculteit der Natuurwetenschappen in Aleppo.
54Πηγή: Facebook, σελίδα FREEDOM GRAFFiTi WEEK SyriaBron: Facebook-pagina FREEDOM GRAFFiTi WEEK Syria
55Καλλιτέχνης γκράφιτι γράφει στον τοίχο τη φράση “Κάτω ο Μπασάρ” κατά τη Συριακή Εξέγερση, Μάρτιος 2011.Een graffitikunstenaar spuit tijdens de Syrische opstand de zin “Weg met Bashar” op een muur, maart 2011.
56Φωτογραφία: Wikimedia Commons.Beeld van Wikimedia Commons.
57Γκράφιτι στη Χάμα από άνδρες του Άσαντ: “Ή ο Άσαντ ηγέτης στη Συρία ή κανείς”.Pro-Assadgraffiti in Hama: “Assad aan de macht in Syrië of anders niemand”.
58Πηγή: FreedomHouse, FlickrBron: FreedomHouse op Flickr
59Γκράφιτι υπέρ του Άσαντ: Μόνο ο Bashar - Είμαστε οι άνδρες του θανάτου.Pro-Assadgraffiti: “Alleen Bashar. Wij zijn de mannen des doods”.
60Πηγή: FreedomHouse, FlickrBron: FreedomHouse op Flickr
61Γκράφιτι εναντίον του Μπασάρ Άσαντ στη Συρία.Graffiti tegen Bashar Assad #Syrië.
62Πηγή: Sabry Khaled, FlickrBron: Sabry Khaled op Flickr
63Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011-2012