Sentence alignment for gv-ell-20120102-8554.xml (html) - gv-nld-20111223-12630.xml (html)

#ellnld
1Ιταλία, Σενεγάλη: Έντονες αντιδράσεις μετά το θάνατο δυο Σενεγαλέζων στη ΦλωρεντίαItalië, Senegal: Heftige reacties na moord op twee Senegalezen in Florence
2Η πόλη της Φλωρεντίας, σε πρόσκληση του δημάρχου της, Matteo Renzi, αποφάσισε να διακόψει όλες τις δραστηριότητες για δέκα λεπτά για να διαμαρτυρηθεί ενάντια στο ρατσισμό στις 14 Δεκεμβρίου 2011, ημέρα Τετάρτη.
3Κι οι ίδιοι οι έμποροι είχαν αποφασίσει να μην ανοίξουν τα καταστήματά τους όλη την ημέρα, ως ένδειξη αλληλεγγύης. Στις 13 Δεκεμβρίου, μια σοβαρή ενέργεια ρατσισμού και δολοφονικής τρέλας [fr] κόστισε τη ζωή δυο Σενεγαλέζων πλανόδιων πωλητών.Op 14 december 2011 werden in de stad Florence in Italië, op initiatief van burgemeester Matteo Renzi, tien minuten lang alle commerciële activiteiten stilgelegd uit protest tegen racisme.
4Ο κυνηγός Gianluca Casseri, 50 ετών, ακροδεξιός ακτιβιστής και συγγραφέας βιβλίων περί άρνησης του Ολοκαυτώματος, άνοιξε πυρ εναντίον μιας ομάδας Σενεγαλέζων σε δυο αγορές της Φλωρεντίας.
5Διαμαρτυρία εναντίον του ρατσισμού στη Φλωρεντία, Antonella Beccaria-Flickr (CC-NC SA-2.Winkeliers sloten hun winkels uit solidariteit de hele dag.
60) Σύμφωνα με ρεπορτάζ για τα γεγονότα που δημοσιεύτηκε από τα ΜΜΕ [fr]: δυο πυροβολισμοί έσπειραν χάος και τρόμο στην καρδιά της Φλωρεντίας, αφήνοντας πίσω τους τα πτώματα των δυο Σενεγαλέζων, καθώς και του δολοφόνου, ο οποίος αυτοκτόνησε μετά από σύντομη ανταλλαγή πυρών με την αστυνομία.
7Τρεις άλλοι Αφρικανοί τραυματίστηκαν και νοσηλεύονται σε κρίσιμη κατάσταση στο νοσοκομείο.De reden voor deze acties?
8Τα γεγονότα αυτά προκάλεσαν αντιδιαμετρικά αντίθετες αντιδράσεις σχετικά με τα κίνητρα που ώθησαν τον Casseri να σκοτώσει άτομα που ίσως ούτε ο ίδιος καν γνώριζε.
9Πρόκειται για ρατσισμό ή για τρέλα; Ένα βίντεο δείχνει την σκηνή [fr] της δολοφονικής επίθεσης και καταγράφει τις αντιδράσεις ενός Σενεγαλέζου, για τον οποίο αυτό ήταν ξεκάθαρα πράξη ρατσιστική, καθώς και σχολιασμό από μέλη της Casapound, μιας ακροδεξιάς οργάνωσης, ένας από τους οπαδούς της οποίας ήταν και ο Casseri.
10Ο Tiziano Rugi γράφει [it] στη reporternuovo.it ένα άρθρο λέγοντας :De tragische gebeurtenissen van de dag ervoor.
11Την επομένη της σφαγής στη Φλωρεντία, λουλούδια και κεριά βρίσκονται στο σημείο όπου χτες σκοτώθηκαν δυο Σενεγαλέζοι πλανόδιοι πωλητές. Εκεί, που σε ένα πάγκο στην αγορά της πλατείας Dalmazia κάθε πρωί από τις οκτώ νωρίς μέχρι αργά το βράδυ, εργάζονταν οι Modou Samb και Mor Diop.Op 13 december opende Gianluca Casseri, een 50-jarige jager, ultrarechtse activist en auteur van boeken waarin de Holocaust wordt ontkend, het vuur op een groep Senegalezen op twee markten in Florence.
12Νεκροί από το φυλετικό μίσος του Gianluca Casseri, πενηντάχρονου ακροδεξιού από την Πιστόια, ο οποίος πίστευε στην καθαρότητα της λευκής φυλής.
13O Samu, εκφράζεται [it] στην ιστοσελίδα qn.quotidiano.net, σε απάντηση κάτω από άρθρο:Deze afschuwelijke daad [it] had de dood van twee straatverkopers uit Senegal tot gevolg.
14Αισθάνομαι το φόβο για αυτό που συνέβη, αλλά η κατάσταση με τους μετανάστες στην Ιταλία γίνεται ανυπόφορη και αν σήμερα είναι ένας φανατικός που κάνει κάποια πράγματα, μια μεμονωμένη περίπτωση, αύριο, σε λίγα χρόνια δεν ξέρω αν κάποια γεγονότα θα γίνουν από τα χέρια τρελών.
15Από εμάς τους Ιταλούς ζητούνται κάθε μέρα και περισσότερα, βλέπουμε να μειώνονται τα αγαθά μας και η περιουσία μας, η ελευθερία μας, τα παιδιά μας δεν μπορούν πια να βρουν δουλειά, κι αυτοί οι μετανάστες έρχονται εδώ και κάνουν ό,τι θέλουν ατιμώρητοι στο φως της ημέρας.
16”Οι φτωχοί πρέπει κι αυτοί να φάνε”, επαναλαμβάνουν οι συνηθισμένοι ευεργέτες.De dader zelf kwam om, hij pleegde zelfmoord na een kort vuurgevecht met de politie.
17Καλά λοιπόν, όταν κι εμείς γίνουμε το ίδιο φτωχοί μ' αυτούς κι αν αυτό συνεχιστεί έτσι, δε θα πάρει πολύ καιρό μέχρι να γίνει κάτι τέτοιο, θα γίνει πόλεμος ανάμεσα στους φτωχούς και δεν ξέρω πώς θα τελειώσει, σκέφτομαι πολύ άσχημα.
18Άλλοι αναγνώστες έχουν αντιδιαμετρικά αντίθετες απόψεις, δημοσιευμένες στην ίδια σελίδα. Επίσης, συγκρίνοντας τις δολοφονίες που έγιναν την ίδια μέρα στη Λιέγη του Βελγίου, η Maria 1 γράφει [it] :Bij het incident raakten ook drie andere Afrikanen gewond die in kritische toestand in het ziekenhuis werden opgenomen.
19Δε με εκπλήσσει το ότι δεν καταλαβαίνετε πού έγκειται η διαφορά: ο τρελός στο Βέλγιο άνοιξε πυρ εναντίον του πλήθους, ο ΡΑΤΣΙΣΤΗΣ ΤΡΕΛΟΣ στη Φλωρεντία ΜΟΝΟ στα άτομα που είχαν σκούρο δέρμα!
20Ένας ανώνυμος χρήστης επίσης αντέδρασε λέγοντας [it] :
21Δεν το πιστεύω.Antiracismeprotest in Florence.
22Κακόμοιροι, αλλά το μόνο πράγμα που σκεφτόταν μες στο κεφάλι του ήταν πως η βία είναι ο σωστός τρόπος να ξεφύγει από την άγνοια και την κατάθλιψή τους.
23ΖΗΣΤΕ ΣΑΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΜΟΝΟ ΜΗΝΑ και μετά θα δούμε με ποιανού πλευρά θα είστε!Foto van Antonella Beccaria op Flickr (CC-NC SA-2.
24Ή πιστεύετε ίσως πως μονάχα επειδή γεννηθήκατε στην “τυχερή” πλευρά του πλανήτη, έχετε περισσότερα δικαιώματα ή συναισθήματα από τους άλλους;0). Volgens berichten over deze gebeurtenis in de media [it] leidde het incident tot chaos en angst in het centrum van Florence.
25Στη σελίδα του στο Facebook, η οποία έχει πάνω από 1,5 εκατομμύριο “φανς”, o Roberto Saviano, συγγραφέας του επιτυχημένου βιβλίου Gomorra, το οποίο μεταφέρθηκε και στον κινηματογράφο, έγραψε [it] :
26Ο θάνατος των Samb και Diop στη Φλωρεντία μου θύμισε τη δολοφονία νεαρών Αφρικανών στο Castelvolturno τρία χρόνια πριν.Het leidde ook tot heftige reacties en speculaties over de motieven van Casseri om twee onbekenden te vermoorden.
27Θυμάμαι επίσης, σαν να ‘τανε σήμερα, το θάνατο του Jarry Masslo στη Villa Literno το 1989 και τη σφαγή στο Pescopagano το 1990 … Η Ιταλία είναι η ευρωπαϊκή χώρα με τις περισσότερες δολοφονίες Αφρικανών κι αυτό θα ‘πρεπε να μας βάλει σε σκέψεις.Wat zat hier achter: racisme of krankzinnigheid? Een video geeft een overzicht van de moorden [it] en laat de reactie zien van een Senegalese man; volgens hem was het een geval van racisme.
28Στο Ντακάρ της Σενεγάλης, μια Ιταλίδα κοινωνιολόγος που διαμένει εκεί βρήκε έναν πρωτότυπο τρόπο να δηλώσει συγγνώμη [fr] στους Σενεγαλέζους. Εδώ ένα ρεπορτάζ με βίντεο του Serigne Diaw στην ιστοσελίδα leral.net :In de video zijn ook de reacties te horen van leden van de ultrarechtse groepering Casapound, waar Casseri een enthousiast aanhanger van was.
29Η Chiara Barisson, Ιταλίδα κοινωνιολόγος με έδρα τη Σενεγάλη μοίρασε χτες 200 φυλλάδια στους δρόμους της πόλης Sandaga για να δηλώσει τη συγγνώμη της στις οικογένειες των θυμάτων της δολοφονίας στη Φλωρεντία, αλλά εξίσου και σε όλο το λαό της Σενεγάλης.
30Περιτριγυρισμένη από Ιταλίδες φίλες της, απολογήθηκε για αυτή τη ρατσιστικά κίνηση, μας αναφέρει ο Observateur.Tiziano Rugi reageerde [it] op de gebeurtenissen:
31Οι έμποροι γοητεύτηκαν από την κίνηση της κοινωνιολόγου. Ωστόσο, στο ίδιο βίντεο ένα σχόλιο του χρήστη de schwarzeraal επεκτείνει την ενέργεια αυτή του δολοφόνου [fr]:De dag na het bloedbad in Florence was de plek waar de twee Senegalese straatverkopers waren vermoord bedekt met bloemen en kaarsen.
32Ιβοριανοί έκαψαν ζωντανούς Σενεγαλέζους, ένας Σενεγαλέζος σκότωσε έναν από το Μάλι για τα σκουπίδια, ο Θεός ξέρει τι άλλο έκανε όσο παρίστανε τον φύλακα εκείνου του μέρους…Στο δρόμο, ένας από το Μάλι σκότωσε ένα Σενεγαλέζο για μια θέση μπροστά στην τηλεόραση κλπ. Τρελοί υπάρχουνε παντού…. Στις 17 Δεκεμβρίου, οργανώθηκαν πορείες σε πολλές ιταλικές πόλεις, όπως δηλώνει [it] μια δημοσίευση στο blog corriereimmigrazione :Precies op de plaats waar Modou Samb en Mor Diop elke dag, van acht uur ‘s ochtends tot laat in de avond, hun eigen kraampje hadden; vermoord door de racistische haat van de 50-jarige Gianluca Casseri uit het plaatsje Pistoia, die bekend stond om zijn ultrarechtse opvattingen en zijn overtuiging dat het blanke ras het enige pure ras is.
33Το γεγονός, που θα λάβει χώρα σε πολλές πόλεις ταυτόχρονα, θα σταθεί μια ευκαιρία για να αναδειχθούν τα προβλήματα που πραγματικά αντιμετωπίζουν οι κοινότητες των μεταναστών στην Ιταλία: “η ανάγκη μιας νέας αμνηστίας, η λύση του προβλήματος με τις απάτες, την άρνηση άδειας παραμονής σε σημεία, το δικαίωμα ψήφου και ιθαγένειας για τα παιδιά των μεταναστών, το ερώτημα για το ποιος εγκατέλειψε τον πόλεμο στη Λιβύη και το αίτημα του κλεισίματος των κέντρων κράτησης ως χώρων εγκλεισμού.
34“Η εκδήλωση θα αποτελέσει εξίσου μια ευκαιρία για την εκκίνηση μιας πορείας με αποκορύφωμα την 1η Μαρτίου 2012, απεργία των μεταναστών.Samu geeft zijn mening [it] in een reactie op een blogartikel over de gebeurtenissen dat op qn.quotidiano.net is gepubliceerd:
35Εκτός από το Μιλάνο, εκδηλώσεις έχουν προγραμματιστεί στις πόλεις Καλτατζιρόνε, Μεσίνα, Φλωρεντία, Ρώμη, Ίμολα, Λενιάνο, Τσινισέλο Μπάλσαμο, μπροστά από το CARA di Mineo (CT).Wat er is gebeurd, is verschrikkelijk, maar de immigrantenkwestie in Italië wordt zo langzamerhand ondraaglijk.
36Στο Twitter, η χρήστης @Doubangar (Félicité Doubangar) εκφράζει την άποψή της για τον αριθμό των συμμετεχόντων στη διαδήλωση της Φλωρεντίας [fr]: Χιλιάδες διαδηλωτές αυτό το Σάββατο στη Φλωρεντία, όπου ένας ακροδεξιός σκότωσε την Τρίτη δυο Σενεγαλέζους πλανόδιους πωλητές.Deze gebeurtenis wordt toegeschreven aan een fanaticus, als een op zichzelf staand incident, maar het zou best kunnen dat dit soort acties over een paar jaar niet alleen meer door geschifte types worden gepleegd.
37Στη σελίδα της [fr] στο Facebook, η Senegal24/7 έγραψε σχετικά με τις διαδηλώσεις του Σαββάτου στη Φλωρεντία: Νεκροί Σενεγαλέζοι στην Ιταλία: διαδήλωση εναντίον του ρατσισμού στη Φλωρεντία - Τουλάχιστον 10.000 άτομα διαδήλωσαν το Σάββατο ενάντια στο ρατσισμό στη Φλωρεντία (κέντρο), όπου ένας ακροδεξιός ακτιβιστής πυροβόλησε και σκότωσε την προηγούμενη Τρίτη δυο πλανόδιους πωλητές από τη Σενεγάλη, ενώ τρεις άλλοι τραυματίστηκαν.Wij Italianen worden voortdurend gedwongen om offers te brengen, te bezuinigen op onze manier van leven, onze uitgaven, onze vrijheid; onze kinderen kunnen geen werk vinden en dan komen deze immigranten naar ons land waar ze ongestraft doen wat ze willen, bij klaarlichte dag; “ook de armen hebben recht op eten” hoor je van de gebruikelijke wereldverbeteraars.
38“Θέλουμε σήμερα να αποτελέσουμε την αυγή μιας νέας ελπίδας, τ' αδέρφια μας να μην σκοτώθηκαν επί ματαίω”, δήλωσε στον Τύπο ο εκπρόσωπος της σενεγαλέζικης κοινότητας Pape Diaw. “Οφείλουμε να εργαστούμε πραγματικά για μια ειρηνική συνύπαρξη και σεβασμό.Maar als we net zo arm zijn geworden als zij, en als de toestand blijft verslechteren, dan duurt het niet lang meer of er breekt een totale oorlog uit tussen de mensen van de armste klasse, en ik heb geen idee hoe dat zal aflopen.
39Θα πρέπει να αποτελέσει πραγματικό αγώνα κι όχι μόνο κάτι επιφανειακό”, πρόσθεσε.Ongetwijfeld slecht. In de reacties waren ook andere meningen te lezen.
40Οι διαδηλωτές έφτασαν τους 10.000 σύμφωνα με την αστυνομία και 12.000 σύμφωνα με τους οργανωτές. Πολιτική επιδιόρθωση ή κίνηση συμπόνοιας, το blogunugalsene.com δημοσιεύει [fr] την παρακάτω ανάρτηση:Eén persoon vergeleek de gebeurtenis met het bloedbad dat op dezelfde dag plaatsvond in Luik in België, hoewel Maria 1 het niet eens was met deze vergelijking [it]:
41Τη στιγμή που γράφονταν οι γραμμές αυτές, η κα. Aïssata Tall Sall επρόκειρο να λάβει μέρος στη διαδήλωση της Φλωρεντίας εις μνήμη των δυο νεκρών Σενεγαλέζων, στην οποία παρευρέθηκαν ο Ιταλός πρωθυπουργός, ο πρόεδρος του Δημοτικού Συμβουλίου κι ο ηγέτης του κυρίαρχου κόμματος της αντιπολίτευσης PD.Grappig dat je het belangrijkste verschil tussen de twee gebeurtenissen niet ziet: de KRANKZINNIGE MAN in België opende het vuur op een anonieme menigte, de RACISTISCHE MANIAK in Florence schoot ALLEEN op mensen met een donkere huid!!!
42Η δικηγόρος, προερχόμενη εκ του Σοσιαλιστικού Κόμματος της Σενεγάλης, πρόκειται να ηγηθεί μιας ομάδας Γάλλων και Αμερικανών δικηγόρων προς υπεράσπιση των θυμάτων του εγκλήματος.
43Αύριο 18 Δεκεμβρίου, προτού φύγει από την Ιταλία, θα συναντήσει τους δικηγόρους από τις χώρες που θα ενισχύσουν την ομάδα.In een anonieme reactie was iemand anders het hier mee eens [it]: Ik denk het niet.
44Οι ιταλικές αρχές αντέδρασαν με αποφασιστικότητα, αλλά δεν αρνήθηκαν το ότι οι Σενεγαλέζοι, συνοδευόμενοι από τους πολίτες σε όλη τη χώρα, μπόρεσαν να αντιδράσουν σε αυτή την επώδυνη πράξη.Arme mensen…maar het enige wat de stemmen in zijn hoofd hem vertelden was dat geweld de enige uitweg is voor onwetendheid en een depressieve toestand.
45According to reports of the incident published in the media, the incident created chaos and fear in the very heart of Florence.PROBEER JE MAAR EENS TE VERPLAATSEN IN EEN IMMIGRANT IN ITALIË, VOOR ÉÉN MAAND, en dan zien we wel aan wiens kant je staat!
46It also provoked vehement reactions and speculation as to the motives behind Casseri's killing of two strangers.
47Was this a case of racism or insanity? A video reviews the homicide and provides one Senegalese man's reactions; in his opinion, this was a case of racism.Of misschien denk je dat jij, omdat je geboren bent als een van de “gelukkigen” van deze planeet, meer rechten of meer gevoelens hebt dan de minder bedeelden?
48The video also features comments from members of a far-right group called Casapound, which counted Casseri among its enthusiasts. Tiziano Rugi commented [it] on the event reporternuovo.it:Roberto Saviano [it], auteur van de verfilmde bestseller Gomorra, schreef [it] op zijn Facebook-pagina, die meer dan 1,5 miljoen fans heeft:
49The day after the Florence massacre, flowers and candles marked the spot where two Senegalese street vendors were killed.De dood in Florence van Samb en Diop deed me denken aan het bloedbad onder jonge Afrikanen in Castelvolturno drie jaar geleden.
50Right there, where every day, from eight o'clock in the morning until late at night, Modou Samb and Mor Diop had their own booth; killed by the racial hatred of fifty-something Gianluca Casseri from the town of Pistoia, known for his far-right tendencies and belief in the purity of the white race.Ik herinner me ook nog als de dag van gisteren de dood van Jarry Masslo in Villa Literno in 1989 en het bloedbad in Pescopagano in 1990… Italië loopt voorop in Europa als het gaat om het afslachten van Afrikanen en daar zouden we eens goed over moeten nadenken.
51Samu gives his opinion [it] in the comment section of a blog post about the events posted on qn.quotidiano.net : What happened is horrible, but the immigrant situation in Italy is becoming unbearable.In Dakar in Senegal bedacht een Italiaanse sociologe en emigrante een originele manier om haar verontschuldigingen [fr] aan te bieden aan het Senegalese volk.
52This event is attributed to a fanatic, as an isolated incident, but in a few years, such events may not be perpetrated only by demented individuals.
53We Italians are continuously forced to make sacrifices, cut back on our lifestyle, our riches, freedom; our children can't find work, and here are these immigrants that come to our country to do whatever they please in total impunity, in broad daylight; ”the poor have a right to eat too” is what you hear from the usual do-gooders.
54But when we'll have become as poor as them, and if things continue to deteriorate, it won't take long before a full-out war is declared between people of the poorer class, and I have no idea how it will all finish.
55Badly, I'm sure. Contrasting opinions were posted in the comments section.Volgens een videoverslag van Serigne Diaw op de website leral.net:
56One commenter compared the event to a massacre that took place in Liège, Belgium on the very same day, although Maria 1 did not agree with the comparison [it] :
57Funny that you miss the major difference between the two events: The CRAZY MAN in Belgium fired on an anonymous crowd, the RACIAL MANIAC in Florence ONLY fired on people with dark skin.
58An anoymous commenter agreed [it]:
59I don't think so…poor people…but the only thing his brain told him was that violence is the way out of ignorance and a mentally depressive state.
60TRY LIVING IN AN IMMIGRANT'S SHOES IN ITALY FOR JUST ONE MONTH and then we'll see whose side you're on. Or maybe you think that because you were born as “one of the planet's lucky” you have more rights or feelings then the less-lucky?Chiara Barisson, een Italiaanse sociologe in Senegal, deelde 200 pamfletten uit in de straten van Sandaga waarop ze haar medeleven betuigt en verontschuldigingen aanbiedt, niet alleen aan de familie van de slachtoffers die in Florence werden vermoord, maar ook aan het hele Senegalese volk.
61On his Facebook page, which has more than 1.5 million fans, Roberto Saviano, author of the best-seller Gomorra, which inspired a major-motion picture, wrote [it] :
62The death in Florence of Samb and Diop reminded me of the massacre of young Africans in Castelvolturno three years ago.Omringd door haar Italiaanse vrienden stond ze erop om “Het spijt me” te zeggen over deze racistische daad, aldus The Observateur.
63I also remember, as if it were yesterday, the death of Jarry Masslo in Villa Literno in 1989 and the Pescopagano massacre in 1990… Italy is the leading European country when it comes to massacring Africans and that should make us stop and think.
64In Dakar, Senegal, an Italian sociologist and expatriate found an original way to present her apologies to the Senegalese people.Winkeliers waren erg ontroerd door het gebaar van de sociologe.
65According to a video report by Serigne Diaw on the web site leral.net :De reactie van schwarzeraal [fr] geeft echter een hele andere draai aan de daad van de moordenaar:
66Chiara Barisson, an Italian sociologist based in Senegal, handed out 200 flyers in the streets of Sandaga as a way of offering her condolences and apologies, not only to the families of the victims killed in Florence, but to the Senegalese people as a whole. Surrounded by her Italian friends, she insisted on saying “I'm sorry” for the racist act, said The Observateur.Het is bekend dat Afrikanen uit Ivoorkust hun Senegalese buren op de brandstapel hebben verbrand; een Senegalese man vermoordde een Afrikaan uit Mali na een ruzie over vuilnis en wie weet wat nog meer terwijl hij deed alsof hij het voor het zeggen had… een man uit Mali vermoordde op straat een man uit Senegal na onenigheid over een plek voor de tv, enz…krankzinnige mensen vind je overal…
67Shop owners were said to be very touched by the sociologist's gesture.Op 17 december werden op markten in verschillende Italiaanse steden protestmarsen georganiseerd.
68However this comment on the video from de schwarzeraal [en] puts a different spin on the murderer's act:Hiervan werd verslag gedaan [it] in een opiniestuk op de blog corriereimmigrazione:
69Africans from the Ivory Coast have been known to burn their Senegalese neighbors at the stake; one Senegalese man killed an African from Mali over garbage and God knows what else while pretending to be in charge… in the street, a Malian killed a man from Senegal over a place in front of a TV screen, etc…crazy people are everywhere… On December 17th, the outdoor markets of several Italian cities organized protest marches, as reported [it] in one opinion piece on the blog corriereimmigrazione :Dit evenement vindt tegelijkertijd in een heleboel steden plaats en is een gelegenheid om opnieuw in discussie te gaan over de problemen waar de migrantengemeenschappen in Italië momenteel mee worden geconfronteerd, “de behoefte aan een nieuwe amnestie, een oplossing voor de corruptieproblemen, de weigering om een puntensysteem op te zetten voor werkvergunningen, het recht om te stemmen en op het staatsburgerschap voor de kinderen van immigranten, het antwoord op de vraag wie er in Libië vocht en het verzoek om gevangenissen te sluiten en niet langer als concentratiekampen te gebruiken”.
70This event will take place simultaneously in many cities as an opportunity to renew discussions of the problems currently encountered by the migrant communities of Italy, “the need for a new amnesty, the resolution of problems of corruption, the refusal to create a points system for workers' permits, the right to vote and to citizenship for the children of immigrants, the answer to the question of who was fighting in Libya and the request to shut down and stop using prisons as concentration camps.”
71This event is also the perfect opportunity to pave the way for March 1, 2012 and the foreigners' strike.Dit evenement is ook de perfecte gelegenheid om de weg te bereiden voor 1 maart 2012, de dag van de staking van de buitenlanders.
72After Milan, protests are scheduled to take place in Caltagirone, Messine, Florence, Rome, Imola, Legnano and Cinisello Balsamo, in front of CARA di Mineo (CT).Na Milan zijn er demonstraties gepland in Caltagirone, Messine, Florence, Rome, Imola, Legnano en Cinisello Balsamo, bij het asielzoekerscentrum van Mineo in de provincie Catania.
73On Twitter, @Doubangar, Félicité Doubangar offered her impression of the number of participants who turned out in Florence :Op Twitter beschreef Félicité Doubangar (@Doubangar [fr]) haar indruk van het aantal deelnemers in Florence:
74Thousands of people turned out last Saturday in Florence in protest at the action of a far-right activitst who killed two street vendors of Senegalese origin last Tuesday.Duizenden mensen gingen afgelopen zaterdag in Florence de straat op uit protest tegen de daad van een ultrarechtse activist die afgelopen dinsdag twee straatverkopers van Senegalese afkomst vermoordde.
75And this report appeared on the Senegal 24.7 Facebook page:En dit verslag verscheen op de Facebook-pagina Senegal 24.7 [fr]:
76Senegalese men killed in Florence: protest against racism - At least 10,000 people marched last Saturday in protest against racism in Florence (centre) where a far-right activist shot and killed two street vendors of Senegalese origin last Tuesday, injuring three others.Senegalese mannen vermoord in Florence: protest tegen racisme - Ten minste 10.000 mensen gingen afgelopen zaterdag de straat op om te protesteren tegen racisme in (het centrum van) Florence, waar een ultrarechtse activist afgelopen dinsdag twee straatverkopers van Senegalese afkomst doodschoot en drie anderen verwondde.
77We want to ring in a new era of hope, so that our two brothers didn't die for nothing, a spokesperson from the Senegalese community, Mr. Pape Diaw, declared to the press.Wij willen een nieuw tijdperk van hoop inluiden, zodat onze twee broeders niet voor niets zijn gestorven, zo verklaarde de heer Pape Diaw, een woordvoerder van de Senegalese gemeenschap, tegenover de pers.
78We must work harder for peaceful coexistence and respect.We moeten harder werken aan vreedzaam samenleven en respect.
79It has to become a real battle, and not just a façade, he added.Het moet een echte strijd worden, niet alleen maar een schijnvertoning, zo voegde hij hier aan toe.
80The number of protesters was estimated to be about 10,000, according to police; the figure 12,000 was reported by protest organizers.Het aantal demonstranten werd door de politie geschat op ongeveer 10.000; de organisatoren van de demonstratie meldden een aantal van 12.000.
81Many wondered whether this was a case of political exploitation or proof of compassion. blogunugalsene.com published [fr] posted the following update:Veel mensen vroegen zich af of dit een geval van politieke exploitatie of van medeleven was. blogunugalsene.com publiceerde [fr] de volgende update:
82As this goes to press, Me Aïssata Tall Sall is taking part in the protest in Florence, to pay tribute to the memory of the two murdered Senegalese men, with the expected presence of the Italian Prime Minister, the President of the Regional Council, the Democratic Party leader (major opposition to the current governing party).Op het moment dat dit ter perse gaat, neemt mevrouw Aïssata Tall Sall deel aan de demonstratie in Florence, om de laatste eer te bewijzen aan de twee vermoorde Senegalese mannen. Verwacht wordt dat ook de Italiaanse premier, de president van het regionale bestuur en de leider van de Democratische Partij (de belangrijkste oppositiepartij voor de regerende partij) aanwezig zullen zijn.
83The lawyer hired by the Socialist Senegalese party will head up a pool of French and American lawyers who will defend the victims.De advocaat die is ingehuurd door de Socialistische Senegalese partij leidt een team van Franse en Amerikaanse advocaten dat de slachtoffers gaat verdedigen.
84Tomorrow, December 18th, before leaving Italy, she is scheduled to meet with other Italian lawyers who will also join the pool.Morgen, op 18 december, heeft zij, voordat zij Italië verlaat, een afspraak met andere Italiaanse advocaten die zich ook bij het team zullen aansluiten.
85The Italian authorities reacted with strong statements and actions to the tragedy, as did the Senegalese community and Italian civil society.De Italiaanse autoriteiten, de Senegalese gemeenschap en de Italiaanse burgermaatschappij reageerden met krachtige uitspraken en acties op de tragedie.