Sentence alignment for gv-ell-20110920-5763.xml (html) - gv-nld-20110619-11520.xml (html)

#ellnld
1Σαουδική Αραβία: Γυναίκες στο τιμόνιSaudi-Arabië: Vrouwen achter het stuur
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011.
3Πολλές γυναίκες από τη Σαουδική Αραβία μπήκαν πίσω από το τιμόνι στις 17 Ιουνίου για να καταρρίψουν τη μάχη με το προπύργιο της οδήγησης στη χώρα, όπου απαγορεύεται στις γυναίκες να οδηγούν αυτοκίνητα.Gisteren ging een aantal Saudische vrouwen achter het stuur zitten om zo te protesteren tegen het verbod voor vrouwen om een auto te besturen in Saudi-Arabië.
4Η εκστρατεία οδήγησης ανακοινώθηκε στο Facebook και πυροδότησε συζητήσεις και σε άλλες πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης, όπως το Twitter.De actie om auto te rijden werd op Facebook aangekondigd, en aangemoedigd door discussies op andere sociale media, zoals Twitter.
5Η Laila Sindi από την Τζέντα μοιράζεται την εμπειρία της μέσω μιας σειράς tweets [ar].Laila Sindi, uit Jeddah, vertelt over haar ervaringen in een aantal tweets [ar - alle links].
6Ξεκινάει λέγοντας:Ze begint haar verhaal:
7Φυσικά, η ανακοίνωση και το μέρος ήταν απλά αντιπερισπασμός.Natuurlijk klopten de boodschap en het tijdstip niet, dat was een afleidingsmanoeuvre.
8Δεν ξεκινήσαμε στις 5 το πρωί ούτε ήμαστε στην περιοχή AwaliWe vertrokken niet ‘s morgens om 5 uur en ook niet vanuit Awali.
9Αντιθέτως, έφυγαν στις 9 το πρωί:Nee, ze vertrokken om 9 uur ‘s morgens:
10Φύγαμε στις 9 το πρωί και ξεκινήσαμε να οδηγούμε από τη συνοικία Nuzha και το σχέδιο ήταν να συνεχίσουμε μέχρι την 60ή Οδό και μετά να πάρουμε την περιφερειακή για τη συνοικία Khalidia προτού τελικά επιστρέψουμεWe vertrokken om 9 uur ‘s morgens en startten in de wijk Nuzha. Het plan was om door te rijden tot 60th Street en om dan de ringweg te nemen naar de Khalidiawijk voordat we terug zouden rijden.
11Συνοδευόμενη από την ξαδέρφη και μια φίλη της, η Laila οδήγησε.In gezelschap van haar nicht en een vriendin, reed Laila.
12Φορούσαν όλες την παραδοσιακή μαντίλα (Χιτζάμπ), αλλά τα πρόσωπά τους φαίνονταν.Ze droegen een hoofddoek (Hijab), maar hun gezichten waren wel te zien.
13Οι δρόμοι δεν είχαν κίνηση, αλλά δεν ήταν άδειοι:Het was rustig op de wegen, maar er was wel ander verkeer:
14Φύγαμε στις 9 ακριβώς και ήρεμα φτάσαμε μέχρι την οδό Nuhza… οι δρόμοι ήταν σχετικά χωρίς κίνηση, αλλά δεν ήταν άδειοι και κάποιοι μας είδανWe vertrokken om 9 uur precies en gingen rustig op weg. Het was vrij rustig in de straten, maar er was wel wat verkeer en een aantal mensen heeft ons gezien.
15Η Laila συνοψίζει τις αντιδράσεις των περαστικών ως εξής:Laila somt een aantal reacties op van voorbijgangers:
16Κάποιοι μας έκαναν σινιάλα ενθάρρυνσης, ενώ άλλοι μας έκαναν χειρονομίες να γυρίσουμε πίσω…αλλά δεν υπήρχαν λύκοι να μας φάνεEen aantal mensen zwaait ons bemoedigend toe, terwijl anderen gebaren dat we terug moeten…maar er waren geen boze wolven die ons wilden opeten.
17Δέκα λεπτά οδήγησης και το απρόβλεπτο συμβαίνει:Toen ze tien minuten aan het rijden waren, gebeurde er iets onverwachts:
18Μετά από 10 λεπτά, φτάσαμε στο τέλος της 60ής Οδού και μπήκαμε στην αρχή της περιφερειακής.Na 10 minuten waren we aan het einde van 60th Street en we wilden net de ringweg oprijden, toen we bij een controlepost aankwamen.
19Εκεί, πέσαμε πάνω σε ένα σημείο ελέγχου, αν και είχαμε ελέγξει τόσες πολλές φορές ότι δεν υπήρχε κανένας έλεγχος σε εκείνο το σημείοEn dat terwijl we zoveel keer hadden gecontroleerd dat er daar geen een zou zijn.
20Στο μπλόκο, ένας αξιωματικός κι ένας στρατιώτης τους ζήτησαν να σταματήσουν το αυτοκίνητο και να βγουν έξω.Bij de controlepost vroegen een politieagent en een soldaat hen om te stoppen en uit te stappen.
21Η Laila εξηγεί:Laila legt uit:
22Κατεβήκαμε και ο αξιωματικός μας ζήτησε να μπούμε στο αυτοκίνητό του, ένα Ford.We stapten uit en de politieagent verzocht ons om in zijn auto te stappen, een Ford. We gingen alle drie achterin zitten.
23Δε μας είπε τίποτα, αλλά μας πήρε τις τσάντεςHij zei niets tegen ons, maar pakte wel onze tassen af.
24Προσθέτει:Ze voegt toe:
25Μας ζήτησε να παραμείνουμε ήρεμες αφού είχαμε ξεκινήσει να διαπληκτιζόμαστε και να συζητάμε γιατί μας είχε πάρει τις τσάντες, αλλά επέμεινε να τις κρατήσει και μας υποσχέθηκε τα καλύτεραHij vroeg of we rustig wilden blijven, nadat we boos waren geworden en vroegen waarom hij onze tassen had afgepakt, maar hij wilde ze niet teruggeven en beloofde ons dat het goed kwam.
26Και συνεχίζει:En vervolgt:
27Δε μας μίλησε καθόλου στην αρχή και έπειτα από 20 λεπτά οδήγησης, σταμάτησε το αυτοκίνητό του στην άκρη της περιφερειακής και βγήκε έξω, κλειδώνοντάς μας μέσα.Hij zei helemaal niets tegen ons in het begin en parkeerde, na twintig minuten rijden, de auto langs de ringweg en sloot ons binnen.
28Εκεί αρχίσαμε να ανησυχούμεToen werden we wel ongerust.
29Ενόσω απ' έξω, ο στρατιώτης μιλούσε στο τηλέφωνο:Terwijl hij buiten stond, belde de soldaat met een mobiele telefoon:
30Πήγε λίγο πιο πέρα και μιλούσε στο κινητό του, έπειτα γύρισε πίσω, πήρε τις τσάντες μας και άρχισε να τις ψάχνει έξω από το αυτοκίνητο.Hij liep weg terwijl hij sprak, kwam toen weer terug, pakte onze tassen en doorzocht die buiten de auto.
31Ομολογώ ότι ξεκίνησα να ουρλιάζω και να βρίζω και η φίλη μας ξέσπασε σε κλάματαIk moet toegeven dat ik begon te schreeuwen en te schelden en onze vriendin begon te huilen.
32Περίπου 15 λεπτά αργότερα, ο στρατιώτης γύρισε στο αυτοκίνητο, δίνοντας στις κοπέλες τις τσάντες τους, κρατώντας όμως τα κινητά τους τηλέφωνα, ώστε να μην ηχογραφήσουν κάτι ή τηλεφωνήσουν σε συγγενείς τους.Ongeveer een kwartier later, kwam de soldaat terug naar de auto, gaf de vrouwen hun tassen terug, maar hield hun mobiele telefoontjes achter, zodat ze niets op konden nemen en niet hun familieleden konden bellen.
33Η Laila εξηγεί:Laila legt uit:
34Τον απείλησα ότι θα δημιουργούσα σκάνδαλο και θα τον πήγαινα στο δικαστήριο.Ik dreigde dat ik voor een schandaal zou zorgen en hem zou aanklagen.
35Η Σάνα, η ξαδέρφη μου, του είπε ότι ο πατέρας της ήταν δικηγόρος και θα κατέθετε προσφυγή εις βάρος του, αλλά εκείνος δεν απάντησε.Sana, mijn nicht, vertelde hem dat haar vader advocaat is, en een aanklacht zou indienen tegen hem, maar hij reageerde niet.
36Οδήγησε μέχρι την οδό Abidiya και ήμαστε πραγματικά ανήσυχεςHij reed naar de Abidiyastraat en toen werden we echt ongerust.
37Κι έπειτα συνεχίζει:Ze vervolgt:
38Όσο οδηγούσε, μας είπε να ηρεμήσουμε και τα πράγματα θα πήγαιναν μια χαρά.Terwijl hij de auto bestuurde, vertelde hij ons dat we moesten kalmeren en dat alles goed zou komen.
39Φυσικά, δεν μείναμε ήρεμες ούτε σταματήσαμε τις απειλές.Natuurlijk bleven we niet rustig en ook gingen we door met onze dreigementen.
40Ξαφνικά σταμάτησε το αυτοκίνητο και μας φώναξε: “Ορκίζομαι στο Θεό πως είμαι με το μέρος σας.”Plotseling stopte hij en schreeuwde naar ons: “Ik zweer dat ik aan jullie kant sta.”
41Και προσθέτει:Ze voegt toe:
42Μας είπε ότι κάποιος μας είδε και έκανε παράπονα στην αστυνομία.Hij vertelde dat iemand ons gezien had en over ons had geklaagd bij de politie.
43Μόλις έλαβαν το σήμα, αυτός και ο άλλος στρατιώτης συμφώνησαν να μας φυγαδεύσουνToen ze het rapport kregen, hadden hij en de soldaat besloten om ons weg te smokkelen.
44Η Laila γράφει πως ο στρατιώτης είπε ότι βρισκόταν εκεί για να τις βοηθήσει.Laila tweets dat de soldaat zei dat hij er was om hen te helpen.
45Μας είπε πως ήταν από τη Μέκκα κι ότι αν μας είχε συλλάβει, θα μας συνέβαινε κάτι κακό, οπότε αποφάσισε να μας βοηθήσει.Hij vertelde dat hij uit Mekka kwam en dat als hij ons gearresteerd had, er iets vervelends met ons was gebeurd, en dat hij daarom had besloten om ons te helpen.
46Φυσικά εγώ δεν τον πίστεψα και επέμεινα στο ότι θα τηλεφωνήσω στον πατέρα μουNatuurlijk geloofde ik hem niet en stond erop mijn vader te bellen.
47Σημειώνει:Ze merkt op:
48Μας εξήγησε ότι επίσημα ήταν εκτός καθήκοντος και αυτός και ο στρατιώτης και ότι ήταν ασφαλής. .αλλά αν καλούσαμε κάποιον, θα έμπαινε σε κίνδυνοHij verklaarde dat zijn dienst er eigenlijk op zat en dat hij en de soldaat geen dienst hadden en dat hij veilig was…maar als we iemand zouden bellen zou hij in moeilijkheden raken.
49Και συνεχίζει:En vervolgt:
50Μας είπε ότι η επιλογή βρισκόταν στα χέρια μας…μας επιστρέφει στο αυτοκίνητό μας και εμείς αναλαμβάνουμε ευθύνη για το παράπονο και μας ψάχνουν ή περιμένουμε στο αυτοκίνητο για δυο ώρες μέχρι να μας γυρίσει πίσω σπίτιHij vertelde ons dat de keuze aan ons was…hij zou ons naar onze auto terug brengen en dan moesten wij de aanklacht onder ogen zien of wij moesten twee uur wachten in de auto, voordat hij ons naar huis kon terugbrengen.
51Η Laila γράφει ότι αποφάσισαν να τον εμπιστευτούν και να τον αφήσουν να τις γυρίσει σπίτι.Laila zegt dat ze besloten om hem te vertrouwen en dat zij zich naar huis zouden laten brengen.
52Οι κοπέλες έμειναν στο πίσω κάθισμα του αυτοκινήτου για δυο ώρες περίπου.De vrouwen bleven ongeveer twee uur achterin in de auto zitten.
53Η Laila γράφει:Laila schrijft:
54Μείναμε μόνες κι έρημες στο αυτοκίνητό του για περισσότερες από δυο ώρες, διάστημα κατά το οποίο ούτε καν μας μιλούσε.Wij bleven langer dan twee uur in zijn auto zitten, en gedurende die tijd heeft hij geen enkele keer met ons gesproken.
55Η ξαδέρφη μου χρειαζόταν κάποια φάρμακα κι εκείνος αρνήθηκε να μας αφήσει να βγούμε από το αυτοκίνητο να πάμε να τα πάρουμεMijn nicht had medicatie nodig, maar we mochten niet uitstappen en het gaan halen.
56και συνεχίζει:En vervolgt:
57Αυτό σημαίνει ότι αποφάσισε να μας προστατεύσει από το ενδεχόμενο φυλάκισης χωρίς να θέσει τον εαυτό του σε κίνδυνο ή αμηχανία, το οποίο είναι κατανοητό από εμάςDit houdt in dat hij had besloten om ons buiten de gevangenis te houden, zonder dat hij zelf gevaar liep of in verlegenheid werd gebracht; iets wat wij wel begrijpen.
58Έπειτα από μια ώρα, ο στρατιώτης τους είπε πως θα τις γυρνούσε πίσω κατά τη μεσημεριανή προσευχή, όταν οι δρόμοι θα ήταν άδειοι.Na een uur vertelde de soldaat hen dat hij hen naar huis zou brengen tijdens het middaggebed, als de straten leeg zouden zijn.
59Εξηγεί:Ze verklaart:
60Μείναμε στο αυτοκίνητό του για περισσότερες από δυο ώρες και αφού ξεκίνησε η προσευχή, ξεκίνησε να οδηγεί με κατεύθυνση το σπίτι του θείου μου, με το στρατιώτη να οδηγεί πίσω του το αυτοκίνητό μαςWe bleven ruim twee uur in de auto en nadat het middaggebed was begonnen, reed hij in de richting van het huis van mijn oom, terwijl de soldaat in onze auto achter hem aanreed.
61Ο αξιωματικός αποδεικνύεται καλός Σαμαρείτης.Het blijkt dat de politieagent een barmhartige Samaritaan is.
62Του ζήτησα τον αριθμό του κινητού του, ώστε να τον ευχαριστήσουν οι οικογένειές μας, αλλά αρνήθηκε.Ik vroeg hem zijn mobiele telefoonnummer, zodat onze families hem konden bedanken, maar dat weigerde hij.
63Είπε “Δε σας είδα, δε σας ξέρω, δε με είδατε, δε με ξέρετε”Hij zei dat hij ons niet had gezien en niet kende en dat wij hem niet gezien hadden of kenden.
64Ο αξιωματικός ωστόσο κράτησε τους δικούς τους αριθμούς από τα κινητά τους:Maar de politieagent hield wel hun mobiele telefoons:
65Φτάσαμε στο σπίτι του θείου μου και βγήκαμε από το αυτοκίνητο και τους ευχαριστήσαμε, και εκείνος με το στρατιώτη έφυγαν.Wij kwamen aan bij het thuis van mijn oom, stapten uit en bedankten hem en de soldaat en ze vertrokken.
66Κράτησαν τα κινητά μας και ζήτησαν συγγνώμη και μας ζήτησαν να τους ξεχάσουμεZe hadden onze mobiele telefoontjes afgenomen, excuseerden zich en vroegen ons hen te vergeten.
67Καταλήγει:Ze besluit:
68Αυτή είναι μια περίληψη όσων συνέβησαν, οπότε συγγνώμη για το μεγάλο αριθμό tweets.Dit is een samenvatting van wat er is gebeurd, dus excuses voor het grote aantal tweets.
69Ομολογώ ότι το σώμα μου τρέμει ακόμα από ανησυχία και τρόμοIk moet toegeven dat ik nog steeds zit te trillen van de zorgen en de schrik.
70Πολλά βίντεο δημοσιεύτηκαν στο YouTube, δείχνοντας γυναίκες να οδηγούν τα αυτοκίνητά τους στη χώρα.Er zijn veel video's op YouTube geplaatst, die vrouwen laten zien terwijl ze in hun auto rijden in het Koninkrijk.
71Εκτιμήσεις δείχνουν ότι περίπου 20-50 γυναίκες αψήφησαν την απαγόρευση οδήγησης και μπήκαν πίσω από το τιμόνι.Men schat dat tussen de 20 en de 50 vrouwen het verbod op het besturen van een auto hebben genegeerd.
72Τα νέα αναμεταδόθηκαν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, όπου ακόμα κι οι σύζυγοι επιδείκνυαν την ικανότητα των γυναικών τους πάνω στις ρόδες.Het nieuws werd via de sociale netwerken doorgegeven, en liet zelfs echtgenoten zien, die trots de rijvaardigheid van hun vrouw laten zien.
73Η Aziza134 μοιράζεται ένα βίντεο που δείχνει μια γυναίκα να οδηγεί:Aziza134 deelt deze video, die een rijdende vrouw laat zien:
74Στο Storify, ο PaulTOwen μοιράζεται τη συλλογή του με αντιδράσεις στο Twitter σχετικά με τις γυναίκες να οδηγούν στη Σαουδική Αραβία εδώ.Op Storify, deelt PaulTOwen zijn verzameling van Twitter-reacties op de rijdende vrouwen in Saudi-Arabië hier.
75Για περισσότερες αντιδράσεις στο Twitter, ακολουθήστε την ταμπέλα Women2Drive.Voor meer reacties op Twitter, volg de hashtag Women2Drive