Sentence alignment for gv-ell-20151018-30149.xml (html) - gv-nld-20150911-19949.xml (html)

#ellnld
1Σέρβος αστυνομικός και χαμογελαστό αγόρι από τη Συρία δείχνουν στην Ευρώπη πώς γίνεται η υποδοχή στους πρόσφυγεςServische politieagent en lachende Syrische peuter laten Europa zien hoe je vluchtelingen welkom heet
2Η φωτογραφία συνοδευόταν από μία ανάρτηση με τα λόγια ενός Σύριου μετανάστη στο Βελιγράδι: Οι Σύριοι μιλούν θετικά για τη σέρβικη αστυνομία.De foto stond bij een tweet waarin een Syrische vluchteling in Belgrado werd geciteerd: “De Syriërs zijn vol lof over de Servische politie.
3Είναι δίκαιη.‘Ze zijn hoffelijk.
4Είναι οι πρώτοι που δε μας φέρθηκαν σα ζώα.Ze zijn de eersten die ons niet als beesten behandelen.'”
5Φωτογραφία: Manveen Rana. Χρησιμοποιείται κατόπιν άδειαςFoto door Manveen Rana, geplaatst met toestemming.
6Η παραπάνω φωτογραφία πρωτοεμφανίστηκε στο διαδίκτυο το πρωί της 9ης Σεπτεμβρίου, και από τότε έχει γίνει viral σε facebook και twitter.[Alle links in dit artikel verwijzen naar Engelstalige pagina's.] De foto hierboven verscheen voor het eerst op 9 september en sindsdien is hij een sensationele hit op Twitter en Facebook.
7Twee Servische politieagenten staan ergens in het centrum van Belgrado op hun post, terwijl een van hen een Syrische peuter knuffelt die in het geïmproviseerde vluchtelingenkamp bij het treinstation van de stad verblijft.
8De foto werd op Twitter geplaatst door Manveen Rana, radioverslaggever van BBC Radio 4, die vanuit Griekenland met een groep vluchtelingen lijkt te zijn meegereisd naar Servië.
9Rana's pagina op Twitter staat vol met verhalen over de reis, variërend van een klacht over Griekse politieagenten die vluchtelingen zouden hebben geslagen, tot een verslag over nachtenlange busritten en natuurlijk foto's van het geïmproviseerde kamp in het centrum van Belgrado.
10Δύο Σέρβοι αστυνομικοί στέκονται στα πόστα τους κάπου στο κέντρο του Βελιγραδίου, ένας εκ των οποίων κρατάει στην αγκαλιά του ένα νήπιο από τη Συρία που μένει προσωρινά στον αυτοσχέδιο καταυλισμό προσφύγων κοντά στον κεντρικό σιδηροδρομικό σταθμό της πόλης.Arriving in a chilly Belgrade at dawn though, it's business as usual; tents and people sleeping wherever they can. pic.twitter.com/TwZ3RG312U - Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015
11Τη φωτογραφία δημοσίευσε στο Twitter η κεντρική δημοσιογράφος του BBC Radio 4, Manveen Rana, που όπως φαίνεται ταξίδεψε στη Σερβία από την Ελλάδα με μία ομάδα μεταναστών.Maar als we bij het krieken van de dag in een kil Belgrado aankomen, gaat het zoals gebruikelijk; tenten en mensen die overal slapen waar het maar mogelijk is. Central Belgrade.
12Οι αναρτήσεις στο λογαριασμό της στο Twitter είναι γεμάτα με ιστορίες από το ταξίδι: από ισχυρισμούς προσφύγων ότι δάρθηκαν από αστυνομικούς στην Ελλάδα, έως ολονύκτιες διαδρομές με το λεωφορείο και εικόνες από τον αυτοσχέδιο καταυλισμό στο κέντρο του Βελιγραδίου.Many of the #refugees can't afford hotels. Some have jackets, others are shivering in blankets. pic.twitter.com/w9RvCMeWtJ
13- Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015
14Βελιγράδι, κέντρο.Het centrum van Belgrado.
15Πολλοί από τους #πρόσφυγες δεν μπορούν να δώσουν χρήματα για ξενοδοχείο.Veel vluchtelingen kunnen zich geen hotel veroorloven. Sommigen hebben jassen, anderen kleumen in dekens.
16They've even set up a clinic on the square in Belgrade where #refugees camp, to help with injuries from their journey pic.twitter.com/0D1nXX23YJ
17Κάποιοι έχουν ζακέτες, άλλοι τουρτουρίζουν με κουβέρτες.- Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015
18Er is zelfs een medische post ingericht op het plein in Belgrado waar de vluchtelingen verblijven, om hun verwondingen van de reis te verzorgen.
19Mέχρι και ιατρείο στήσανε στην πλατεία του Βελιγραδίου, κοντά στον #καταυλισμό προσφύγων, για να τους βοηθήσουν με τραυματισμούς από το ταξίδι.Things are finally brightening up in Belgrade. #Refugeespic.twitter.com/WgLC42gRRh
20Επιτέλους τα πράγματα καλυτερεύουν στο Βελιγράδι.- Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015
21Παρόλο που οι Σύριοι πρόσφυγες που διασχίζουν τη Σερβία με προορισμό την Ουγγαρία και άλλες χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης φαίνεται να έχουν καλύτερη μεταχείριση εδώ, από ό,τι σε άλλες χώρες που πέρασαν, η Rana αναφέρει ότι αυτοί οι άνθρωποι είναι ακόμα ευάλωτοι απέναντι σε διάφορες ομάδες που προσπαθούν να εκμεταλλευτούν την απόγνωσή τους.Het is eindelijk opgeklaard in Belgrado. Hoewel Syrische vluchtelingen die op weg naar Hongarije en andere EU-landen door Servië trekken er beter behandeld schijnen te worden dan op hun doorreis door andere landen, bericht Rana dat er toch mensen zijn die misbruik proberen te maken van de wanhoop van de kwetsbare vluchtelingen.
22Sommige inwoners van Belgrado hebben hun beklag gedaan over straatverkopers die in de buurt van het treinstation in het centrum dekens en oude kleren aan vluchtelingen verkopen - tegen prijzen die niet minder dan drie tot vier keer hoger liggen dan de prijzen in gewone winkels.
23Μερικοί κάτοικοι του Βελιγραδίου έχουν παραπονεθεί για πωλητές του δρόμου που πουλάνε κουβέρτες και παλιά ρούχα στους πρόσφυγες κοντά στον κεντρικό σιδηροδρομικό σταθμό σε τιμές τρεις έως και τέσσερις φορές υψηλότερες από αυτές του λιανικού εμπορίου.Rana zelf moest zo'n 70 euro betalen aan een - waarschijnlijk - illegale taxichauffeur, voor een ritje waarvoor hij ongeveer 10 euro zou hebben betaald in een legale taxi.
24Η ίδια η Rana χρεώθηκε μια διαδρομή στο ταξί 70 ευρώ από κάποιον που μάλλον είχε ταξί χωρίς άδεια (γνωστά στη σέρβικη καθομιλουμένη ως «τρελά ταξί») ενώ κανονικά σε ένα ταξί με επαγγελματική άδεια το ταξίμετρο θα έγραφε 10 ευρώ.Rana zei op Twitter dat taxichauffeurs vooral zulke hoge tarieven bij vluchtelingen in rekening brengen als ze hen naar het kamp in de stad brengen. #Serbian taxi drivers have been ruthless.
25Η Rana σημειώνει στο Twitter ότι οι ταξιτζήδες φαίνεται να χρεώνουν επίτηδες τους πρόσφυγες με τόσο ψηλές τιμές, όταν τους πηγαίνουν στα καταλύματά τους στην πόλη .They circle the area where #refugees camp and charge extortionate sums at the end of the journey. - Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015
26Οι #Σέρβοι ταξιτζήδες είναι αδίστακτοι.Servische taxichauffeurs zijn meedogenloos.
27Περιτριγυρίζουν την περιοχή του #προσφυγικού καταυλισμού και χρεώνουν υπέρογκα ποσά στο τέλος της διαδρομής.Ze rijden rond in de gebieden waar vluchtelingen verblijven en brengen ze aan het eind van de rit buitensporige bedragen in rekening.
28Μετά από πάρα πολλές πρόσφατες αναφορές σχετικά με τη βάναυση και την άδικη συμπεριφορά από την αστυνομία σε ορισμένες χώρες της Ευρώπης, οι χρήστες του διαδικτύου στη Σερβία και αλλού, γιόρτασαν την εικόνα του αστυνομικού που κρατούσε το χαμογελαστό αγοράκι από τη Συρία.Na de laatste tijd zoveel berichten te hebben gehoord over de wreedheid van de politie en de oneerlijke behandeling van vluchtelingen in sommige Europese landen, juichen internetgebruikers de foto van de politieagent die een lachend Syrisch jongetje knuffelt toe.
29Μέσα σε λίγες ώρες, η δημοσίευση στο twitter προκάλεσε πάνω από 800 αναδημοσιεύσεις και σχεδόν 1000 likes, και πολύ σύντομα συνεχίστηκε στο facebook και άλλες σελίδες κοινωνικής δικτύωσης, καθώς συνεχίζει να αναδημοσιεύεται περίπου 50 φορές την ώρα!Binnen enkele uren werd het bericht meer dan 800 keer geretweet en bijna 1.000 keer als favoriet aangemerkt. Al snel werd het ook gedeeld op Facebook en andere sociale media, terwijl het nog steeds wel 50 keer per uur geretweet wordt.
30Για όλους όσους χάρηκαν από την εικόνα του #Σέρβου αστυνομικού που παίζει με το παιδάκι από τη #Συρία, ορίστε μερικές φωτογραφίες έξτρα.For everyone cheered by the #Serbian policeman playing with the #Syrian baby, here are some bonus pictures. .#refugeespic.twitter.com/BEdzPNdUom
31Παρότι το ποσοστό ανεργίας φτάνει τα 28% και υπάρχουν σχόλια που εκφράζουν φόβους για το τι μπορεί να συμβεί στην οικονομία, εάν πολλοί πρόσφυγες αποφασίσουν να παραμείνουν, η Σερβία και οι άνθρωποί της είναι ανοιχτοί γενικά και συχνά βοηθάνε.- Manveen Rana (@ManveenRana) September 9, 2015 Hier zijn nog wat extra foto's voor wie vrolijk wordt van de Servische politieagent die met de Syrische peuter speelde.
32Hoewel de werkloosheid in Servië bijna 28 procent bedraagt en er ook wel gemopperd wordt uit angst voor de gevolgen voor de economie als veel vluchtelingen er permanent zouden blijven, zijn de Serviërs in het algemeen tolerant en vaak behulpzaam.
33Τόσο οι άνθρωποι όσο και τα στελέχη και η αστυνομία του κράτους φαίνεται να έχουν ενστερνιστεί μία φιλόξενη πολιτική στην προσφυγική κρίση που ξεδιπλώνεται.Zowel de bevolking als de ambtenaren en de politie schijnen het beleid te hebben de vluchtelingen in deze crisis met open armen te ontvangen.
34Οι χρήστες των σερβικών μέσων κοινωνικής δικτύωσης επιδοκιμάζουν τον αστυνομικό και πολύς κόσμος λέει ότι τέτοιου είδους συμπόνια ελπίζει να δει από τα όργανα επιβολής του νόμου σε ολόκληρη τη χώρα, αλλά και σε άλλα κράτη.Servische sociale-mediagebruikers spreken hun waardering uit voor de politieagent en veel mensen uiten de hoop dat de politiemacht in het hele land en in andere landen net zoveel compassie zal tonen.