# | ell | nld |
---|
1 | Τυνησία: Το 2011 μέσα από φωτογραφίες των πολιτών | Tunesië: 2011 in foto's uit burgermedia |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Τυνησιακή Επανάσταση 2011. | Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Tunesische revolutie van 2011. |
3 | Το 2011 ήταν μια ιδιαίτερη χρονιά για την Τυνησία - μια ιστορική χρονιά, που θα μείνει χαραγμένη στη μνήμη κάθε Τυνήσιου. | 2011 was een zeer bijzonder jaar voor Tunesië - een historisch jaar dat in het geheugen van alle Tunesiërs gegrift zal blijven. |
4 | Αυτό που ξεκίνησε ως μια αυθόρμητη πράξη απελπισίας στην ξεχασμένη και περιθωριοποιημένη περιοχή Sidi Bouzid, εξελίχθηκε σε μια λαϊκή εξέγερση που παρέσυρε τη χώρα, ανέτρεψε την 23ετή εξουσία του Zine El Abidine Ben Ali και άλλαξε το τοπίο όλης της περιοχής, καθώς ο επαναστατικός πυρετός μεταδόθηκε από τη μία αραβική χώρα στην άλλη. | Wat begon als een spontane wanhoopsdaad in de vergeten en gemarginaliseerde regio Sidi Bouzid liep uit in een volksopstand die door het land zou razen, die het 23-jarige regime van Zine el-Abidine Ben Ali omver zou werpen en die het gezicht van de hele regio zou veranderen doordat het ene Arabische land na het andere de vurige revolutie oppikte. |
5 | Αιματηρή η έναρξη της χρονιάς | Een bloedig begin van het jaar |
6 | Νεκρός νεαρός Τυνήσιος στην Tala (Μεσοδυτική Τυνησία), 10 Ιανουαρίου, 2011. | Dode jonge Tunesische man in Tala (centrumwesten van Tunesië), 10 januari 2011. |
7 | Φωτογραφία του Nawaat. | Foto van Nawaat. |
8 | Η έναρξη του νέου έτους υπήρξε αιματηρή και βίαιη. | Het jaar begon bloedig en gewelddadig. |
9 | Οι αρχές απάντησαν στα αιτήματα των διαδηλωτών για “εργασία, ελευθερία και εθνική αξιοπρέπεια” με πραγματικές σφαίρες και δακρυγόνα, αφήνοντας πάνω από 300 διαδηλωτές νεκρούς και πολύ περισσότερους τραυματίες. | De autoriteiten beantwoordden de roep van de demonstranten om “werkgelegenheid, vrijheid en nationale waardigheid” met kogels en traangas. Meer dan 300 demonstranten werden gedood en nog veel meer raakten gewond. |
10 | Η μέρα που ο πρώην πρόεδρος διέφυγε στη Σαουδική Αραβία | De dag dat de voormalige president naar Saoedi-Arabië vluchtte |
11 | Photo by Talel Nacer, copyright Demotix (14/01/2011). | Foto door Talel Nacer, copyright Demotix (14/01/2011). |
12 | Στις 14 Ιανουαρίου 2011, χιλιάδες διαδηλωτές συγκεντρώθηκαν έξω από το κτίριο του υπουργείου Εσωτερικών στην πρωτεύουσα Τύνιδα, φωνάζοντας συνθήματα όπως “Το υπουργείο Εσωτερικών είναι υπουργείο Τρομοκρατίας” και “Μπέν Άλι φύγε”. | Op 14 januari 2011 verzamelden duizenden demonstranten zich buiten het gebouw van het ministerie van Binnenlandse Zaken in de hoofdstad Tunis. De demonstranten scandeerden “Binnenlandse Zaken is een terroristisch ministerie” en “Ben Ali Dégage” (Wegwezen Ben Ali). |
13 | Η διαδήλωση, ενώ ξεκίνησε ειρηνικά, κατέληξε να διαλυθεί βίαια από την αστυνομία. | De vreedzaam begonnen demonstratie eindigde toen de politie de demonstranten met geweld uit elkaar joeg. |
14 | Αργότερα, την ίδια ημέρα, ο Μπέν Άλι έφυγε για τη Τζέντα της Σαουδικής Αραβίας. | Later diezelfde dag vluchtte Ben Ali naar Jeddah in Saoedi-Arabië. |
15 | Η αστυνομία χρησιμοποιεί δακρυγόνα για να διαλύσει τους διαδηλωτές έξω από το υπουργείο Εσωτερικών στις 14 Ιανουαρίου. | Politie gebruikt op 14 januari traangas om demonstranten buiten het ministerie van Binnenlandse Zaken uiteen te drijven. |
16 | Φωτογραφία του Wassim Ben Rhouma στο Flickr (CC BY-NC-ND 2.0). | Foto door Wassim Ben Rhouma via Flickr (CC BY-NC-ND 2.0). |
17 | Ο δικτάτορας έφυγε, αλλά η δικτατορία; | De dictator is weg. En de dictatuur? |
18 | Διαδήλωση της 25ης Φεβρουαρίου κατά της μεταβατικής κυβέρνησης που ηγείτο ο Mohamed Ghannouchi, στενός σύμμαχος του Μπέν Άλι. | Protest tegen interim-regering onder leiding van Mohamed Ghannouchi, een bondgenoot van Ben Ali, op 25 februari. |
19 | Την επόμενη ημέρα, ο Ghannouchi παραιτήθηκε. | De volgende dag diende Ghannouchi zijn ontslag in. |
20 | Φωτογραφία του Kahled Nciri. | Foto door Kahled Nciri. |
21 | Οι τυνήσιοι, πρόθυμοι να σπάσουν όλους τους δεσμούς με το παρελθόν τους, δεν σταμάτησαν τη μάχη για δημοκρατία στη χώρα τους με τη φυγή του Μπέν Άλι. | De Tunesiërs wilden alle banden met het verleden doorsnijden, en de strijd om democratie in Tunesië [en] stopte niet toen Ben Ali het land was ontvlucht. |
22 | Η πλατεία Kasbah, όπου και βρίσκεται το κτίριο της κυβέρνησης, έγινε το επίκεντρο διαδηλώσεων και διαμαρτυριών με στόχο την ανατροπή του μισητού πρώην κυβερνώντος κόμματος (πλέον έχει διαλυθεί), του RCD (από το γαλλικό ακρωνύμιο Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique, Συνταγματικό Δημοκρατικό Κίνημα), που είχε συνδεθεί με τη διαφθορά και την καταπίεση. | Het Kasbah-plein [en] waar het kabinet zetelt, werd het episch centrum van sit-ins en demonstraties. Het doel was het afzetten van de zo gehate voormalige regeringspartij (nu opgeheven), de RCD (Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique, Constitutionele Democratische Vergadering), die werd geassocieerd met corruptie en onderdrukking. |
23 | Οι πρώτες δημοκρατικές εκλογές | Eerste democratische verkiezingen |
24 | Πολίτες στην ουρά για να ψηφίσουν. | Kiezers staan in de rij om hun stem uit te brengen. |
25 | Φωτογραφία του Erik (@kefteji). | Foto door Erik (@kefteji). |
26 | Η 23η Οκτωβρίου 2011, ήταν ημέρα ιστορικής σημασίας για την Τυνησία. | 23 oktober 2011 was een keerpunt voor Tunesië. |
27 | Οι ψηφοφόροι περίμεναν επί ώρες για να εκλέξουν τους εκπροσώπους τους, στις πρώτες ελεύθερες εκλογές της επονομαζόμενης Αραβικής Άνοιξης. | Kiezers wachtten urenlang om hun volkvertegenwoordigers te kiezen [en] bij de eerste vrije en eerlijke verkiezingen van de Arabische Lente. |
28 | Η άνοδος των ισλαμιστών | Opkomst van islamisten |
29 | Το πλακάτ αναγράφει: "Ισότητα και δικαιοσύνη για όλους τους Τυνήσιους". | Op het bord staat: "Gelijkheid en gerechtigheid voor alle Tunesiërs". |
30 | 21 Νοεμβρίου, 2011, σε διαδήλωση έξω από την εθνοσυνέλευση. | 21 november 2011, bij een demonstratie buiten het parlementsgebouw. |
31 | Φωτογραφία του Soukaina W Ajbetni Rouhi στο Facebook. | Foto door Soukaina W Ajbetni Rouhi via Facebook. |
32 | Το ισλαμικό κόμμα Ennahdha συγκέντρωσε το 41% των ψήφων, και πήρε 89 από τις 217 θέσεις της συντακτικής συνέλευσης. | De islamistische partij Ennahdha kreeg 41 procent van de stemmen en 89 van de 217 zetels in de grondwetgevende vergadering. |
33 | Για τους φιλελεύθερους, η άνοδος των ισλαμιστών στην Τυνησία είναι απειλή για τους κοσμικούς θεσμούς του κράτους και τα δικαιώματα των γυναικών, που θεωρούνται τα πιο διευρυμένα της αραβικής χερσονήσου. | Voor liberalen vormt de opkomst van islamisten in Tunesië een bedreiging voor de seculiere waarden van de staat en voor de vrouwenrechten in Tunesië, die worden gezien als de modernste in de Arabische regio. |
34 | Moncef Marzouki - Ο νέος Πρόεδρος της Δημοκρατίας | Moncef Marzouki - nieuwe President van de Republiek |
35 | Ο νέος Πρόεδρος της Τυνησίας, Moncef Marzouki. | Moncef Marzouki, nieuwe president van Tunesië. |
36 | Εικόνα του Hamideddine Bouali, copyright του Demotix (13/12/11) | Foto door Hamideddine Bouali, copyright Demotix (13/12/11) |
37 | Στις 12 Δεκεμβρίου η εθνική συντακτική συνέλευση εξέλεξε για νέο Πρόεδρο της Δημοκρατίας της Τυνησίας τον Moncef Marzouki, ακτιβιστή για τα ανθρώπινα δικαιώματα, που είχε φυλακιστεί και εξοριστεί από το καθεστώς του Μπέν Άλι. | Op 12 december koos de nationale grondwetgevende vergadering mensenrechtenactivist Moncef Marzouki, die onder het regime van Ben Ali gevangen werd genomen en werd verbannen, tot de nieuwe president van de Republiek Tunesië. |
38 | Καθώς η χρονιά έφτανε στο τέλος της, στην Τυνησία βρίσκονταν σε εξέλιξη διαδηλώσεις και καθιστικές διαμαρτυρίες για δημοκρατία, απασχόληση και αξιοπρέπεια, καθώς ένθερμες συζητήσεις κυριαρχούν στην εθνοσυνέλευση και μια μεταβατική κυβέρνηση υπό την προεδρία του Hamadi Jebali (από την Ennahdha) αναλαμβάνει τα καθήκοντά της. | Met het einde van het jaar in zicht zijn er in Tunesië nog steeds demonstraties en sit-ins voor democratie, werkgelegenheid en waardigheid, terwijl er in de nationale grondwetgevende vergaderingen verhit wordt gedebatteerd en een interim-regering onder leiding van Hamadi Jebali [en] (van Ennahdha) aan het werk gaat. |
39 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερη κάλυψη από την Τυνησία στο 2012. | Blijf lezen voor meer berichten over Tunesië in 2012. |