# | ell | nld |
---|
1 | Συρο-Παλαιστίνιοι Πρόσφυγες της Ραπ: “Η εποχή της σιωπής τελείωσε” | Syrisch-Palestijnse Refugees of Rap: “Het tijdperk van de stilte is voorbij” |
2 | Το άρθρο έχει δημοσιευτεί ακόμα στο Syria Untold. | Dit artikel is ook te lezen op Syria Untold. |
3 | Οι Refugees Of Rap (Πρόσφυγες της Ραπ) είναι ένα Συρο-Παλαιστινιακό χιπ-χοπ συγκρότημα, ένα από τα πρώτα της Συρίας. | Refugees Of Rap is een Syrisch-Palestijnse hiphopband, een van de eerste in Syrië. |
4 | Οι τέσσερεις ράπερ, συριακής, παλαιστινιακής και αλγερινής καταγωγής, ξεκίνησαν να τραγουδούν το 2005 στον παλαιστινιακό προσφυγικό καταυλισμό του Yarmouk, στα περίχωρα της συριακής πρωτεύουσας, Δαμασκού. | De vier rappers zijn van Syrische, Palestijnse en Algerijnse afkomst en ze begonnen in 2005 met zingen in het Palestijnse vluchtelingenkamp Yarmouk, dat net buiten de Syrische hoofdstad Damascus ligt. |
5 | Είχαν εμφανιστεί σε διαφορετικές χώρες στη Μέση Ανατολή και σε κάποιους από τους πλέον εκλεκτούς χώρους της περιοχής όπως στην Όπερα του Καϊρου, μέχρι που ξεκίνησαν να λαμβάνουν απειλές κατά της ζωής τους από αξιωματικούς ασφαλείας, το στούντιο τους καταστράφηκε και αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη χώρα. | Ze hebben in verschillende landen in het Midden-Oosten opgetreden en hebben daarbij ook in zeer prestigieuze plaatsen gezongen, zoals het Opera House in Caïro. Het stopte toen de veiligheidsdienst hen begon te bedreigen, hun studio werd vernield en ze gedwongen werden het land uit te vluchten. |
6 | Μόλις κυκλοφόρησε το τρίτο τους άλμπουμ, The Age Of Silence (η Εποχή της Σιωπής), μία δυνατή μεταφορά της κατάστασης στην οποία είχε βυθιστεί η Συρία για δεκαετίες. | Ze hebben nu hun derde album uitgebracht, The Age Of Silence, een krachtige metafoor voor de stilte waarin Syrië tientallen jaren ondergedompeld was. |
7 | Το εξώφυλλο του νέου άλμπουμ των Refugees of Rap. | De cover van het nieuwe album van Refugees of Rap. |
8 | Πηγή: η σελίδα των Refugees of Rap στο Facebook | Bron: Facebook-pagina van Refugees of Rap |
9 | Όταν η λαϊκή εξέγερση ξεκίνησε στη Συρία τον Μάρτιο του 2011, οι Refugees of Rap χρησιμοποίησαν τη μουσική τους στον αγώνα ενάντια στη δικτατορία. | Toen de volksopstand in maart 2011 in Syrië begon, gebruikte Refugees of Rap haar muziek om tegen de dictatuur te strijden. |
10 | Σύντομα ξεκίνησε η δίωξη τους από το καθεστώς, που κατέληξε στην καταστροφή του ολοκαίνουριου στούντιο τους. | Het duurde niet lang voordat ze door het regime werden vervolgd en hun gloednieuwe studio werd vernield. |
11 | “Ήταν ένα στούντιο χρηματοδοτούμενο από τον ΟΗΕ μέσα στον καταυλισμό, το είχαμε ονομάσει Sawt Al Shaab (Η Φωνή των Ανθρώπων),” είπε στο Syria Untold ένα από τα μέλη του συγκροτήματος, ο Yasser Jamous. | “Het was een door de VN gefinancierde studio in het kamp, we noemden het altijd Sawt Al Shaab (de stem van het volk),” zo vertelt Yasser Jamous, een van de bandleden, aan Syria Untold. |
12 | Το Μάιο του 2013 εγκατέλειψαν τη χώρα για να σώσουν τις ζωές τους, αλλά εξακολουθούν να χρησιμοποιούν τους στίχους τους για να καταγγείλουν τις θηριωδίες που υπέφεραν οι Σύριοι κάτω από το καθεστώς του Άσαντ. | In mei 2013 moesten ze voor hun eigen veiligheid het land verlaten, maar ze blijven hun songteksten gebruiken om de wreedheden te hekelen die het regime van Assad de Syriërs toebrengt. |
13 | “Ο αδερφός μου και εγώ καταφέραμε τελικά να πάρουμε βίζα για να έρθουμε στη Γαλλία και να βγούμε από τη Συρία,” εξηγεί ο Yasser . | “Mijn broer en ik kregen het uiteindelijk voor elkaar om een visum te krijgen voor Frankrijk en toen konden we Syrië uit,” verklaart Yasser. |
14 | “Πήραμε μία πτήση για Παρίσι πριν πάμε στη Σουηδία, όπου ζουν κάποιοι από τους φίλους και συγγενείς μας. | “We vlogen naar Parijs en reisden daarna door naar Zweden, waar vrienden en familie van ons wonen. |
15 | Ξεκινήσαμε να περιπλανόμαστε σε όλη τη χώρα και σε άλλες χώρες, όπως η Δανία, αλλά, δυστυχώς, εξαιτίας της ευρωπαϊκής μεταναστευτικής νομοθεσίας που ονομάζεται Δουβλίνο 2, μας έστειλαν πίσω στη Γαλλία.” | We gingen touren in Zweden en andere landen, zoals Denemarken, maar helaas werden we vanwege een Europese migratiewet, Dublin 2, teruggestuurd naar Frankrijk.” |
16 | Τώρα κάνουν αίτηση για άσυλο και ελπίζουν να αναγνωριστούν σαν πρόσφυγες σύντομα. | Ze hebben nu asiel aangevraagd en hopen dat ze snel de vluchtelingenstatus krijgen. |
17 | Οι Refugees of Rap έχουν συνεργαστεί με διάσημους καλλιτέχνες από όλον τον κόσμο, όπως με την παλαιστινιακή χιπ-χοπ μπάντα DAM, στο τραγούδι “Afkar” (Σκέψεις), και έχουν εμφανιστεί σε διεθνή μέσα ενημέρωσης όπως το Rolling Stone [en], και το BBC, που γύρισε ένα ντοκιμαντέρ [en] για τη δουλειά τους το 2010. | Refugees of Rap heeft samengewerkt met bekende artiesten van over de hele wereld, zoals de Palestijnse hiphopband DAM, met het nummer “Afkar” (Gedachten). Bovendien waren ze te zien in internationale media zoals Rolling Stones, en de BBC maakte in 2010 een documentaire over hun werk. |
18 | Για να μάθετε περισσότερα από για τους Refugees of Rap, επισκεφθείτε τη σελίδα τους στο Facebook, το λογαριασμό τους στο Twitter και το κανάλι τους στο Youtube. | Meer informatie over Refugees of Rap vind je op hun Facebook-pagina,Twitter-account en Youtube-kanaal. Dit artikel is ook te lezen op Syria Untold. |