# | ell | nld |
---|
1 | Αίγυπτος: Ένα χρόνο μετά τη δολοφονία του Khaled Said | Egypte: Khaled Said, een jaar later |
2 | Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για την Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Revolutie in Egypte in 2011. |
3 | Ένα χρόνο πριν, ο 27χρονος Αιγύπτιος Khaled Said από την παραλιακή πόλη της Αλεξάνδρειας βασανίστηκε μέχρι θανάτου από δύο αστυνομικούς που του έκαναν έρευνα, βάσει του νόμου εκτάκτου ανάγκης. | Een jaar geleden werd Khaled Said, een 28-jarige Egyptenaar uit de havenstad Alexandrië, doodgemarteld [en] door twee politieagenten die hem ondervroegen volgens de wetgeving onder de noodtoestand. |
4 | Ο θάνατός του πυροδότησε οργή στους Αιγύπτιους, αλλά κανείς δεν είχε φανταστεί τότε ότι ένα χρόνο μετά, ο Mubarak, ο υπουργός Εσωτερικών και άλλοι στυλοβάτες του αστυνομικού καθεστώτος του θα βρίσκονταν σήμερα πίσω από τα σίδερα της φυλακής. | Zijn dood leidde tot woede onder de Egyptenaren, maar niemand had toen ooit kunnen denken dat president Mubarak, de minister van Binnenlandse Zaken en andere steunpilaren van de politiestaat een jaar later achter tralies zouden zitten. |
5 | Σήμερα, οι Αιγύπτιοι τιμούν τη μνήμη ενός ανθρώπου η δολοφονία του οποίου αποτέλεσε κομβική αιτία της επανάστασής τους. | Vandaag, precies een jaar later, herdenken de Egyptenaren een van de belangrijkste redenen voor hun revolutie. |
6 | Στο Twitter, οι Αιγύπτιοι εξέφρασαν τα συναισθήματά τους με αφορμή την επέτειο. | Egyptenaren deelden hun gevoelens op Twitter. |
7 | Ακολουθεί μία απεικόνιση των αντιδράσεών τους: | Hieronder volgen een paar van hun reacties. |
8 | @Mohamed_Atwa: #KhaledSaid Σ' ευχαριστώ που ξεκίνησες την επανάσταση. | @Mohamed_Atwa: #KhaledSaid: Bedankt dat je de revolutie bent begonnen. |
9 | Σ' ευχαριστώ που ξύπνησες τον άνθρωπο μέσα μου. | Bedankt dat je de mens in mij hebt wakker gemaakt. |
10 | Allah yer7amak ya rab [Ο Θεός να ευλογήσει την ψυχή σου] | Allah yer7amak ya rab [God zegene je ziel] |
11 | @mariamarafat: Για όσους το ξέχασαν, ο #KhaledSaid υπήρξε η σπίθα που πυροδότησε την αιγυπτιακή επανάσταση. | @mariamarafat: Voor wie het is vergeten: #KhaledSaid was de vonk die de Egyptische revolutie heeft aangestoken. |
12 | Το λιγότερο που οφείλουμε να κάνουμε είναι να τον θυμόμαστε αυτή τη μέρα. | Het minste wat we kunnen doen is hem vandaag gedenken. |
13 | Εικονογράφηση του Βραζιλιάνου καρτουνίστα Carlos Latuff που συνοψίζει πως ο θάνατος του Khaled Said προκάλεσε το καθεστώς Mubarak. | Tekening van de Braziliaanse cartoonist Carlos Latuff over hoe de dood van Khaled Said het einde inluidde van het regime van Mubarak. |
14 | Ο Wael Ghonim [στμ: διαχειριστής της ομάδας στο Facebook με τίτλο “Είμαστε όλοι Khaled Said”, που υποκίνησε την επανάσταση] μοιράστηκε μιά φωτογραφία από τις πρώτες διαδηλώσεις σε διαμαρτυρία για το θάνατο του Khaled Said. | Wael Ghonim publiceerde een foto van een van de eerste demonstraties waarin de dood van Khaled Said werd veroordeeld [en]. |
15 | Το μικρό πλήθος των ανθρώπων που συμμετείχαν στη διαδήλωση δεν συγκρίνεται με τα εκατομμύρια που κατέβηκαν στους δρόμους για να πραγματώσουν την Αιγυπτιακή επανάσταση, αποτέλεσε όμως τη σπίθα που την πυροδότησε. | Het kleine aantal mensen dat deelnam aan deze demonstratie kan uiteraard niet worden vergeleken met de miljoenen die tijdens de Egyptische revolutie [en] de straat op gingen, maar het was een vonk die tot de latere revolutie leidde. |
16 | Κάποιοι από τους ανθρώπους που συμμετείχαν σ' εκείνες τις διαδηλώσεις πριν ένα χρόνο, διαδήλωναν για πρώτη φορά στη ζωή τους. | Sommige mensen die aan de demonstraties van een jaar geleden deelnamen, demonstreerden [en] voor het eerst van hun leven. |
17 | Ο Ahmed Khair Eldeen έγραψε πως ο θάνατος του Khaled Said άλλαξε τη νοοτροπία ολόκληρης της χώρας, και για το πως ο φόβος μην πάθουν τα ίδια εξώθησε τον κόσμο να ξεπεράσει το φόβο του για να διαδηλώσει: | Ahmed Khair Eldeen beschreef hoe de dood van Khaled Said [ar] de mentaliteit van het hele land veranderde en hoe de angst hetzelfde lot te ondergaan sterker was dan de angst om te protesteren: |
18 | Μερικές μέρες μετά, το όνομα του Khaled Said έγινε γνωστό σε όλους τους Αιγύπτιους. | Een paar dagen later kenden alle Egyptenaren de naam Khaled Said. |
19 | Η φωτογραφία του όμορφου νέου που δολοφονήθηκε βάναυσα έγινε εικόνισμα, που χρησιμοποίησε η νεολαία στα προφίλ του Facebook αντί για τις φωτογραφίες τους. | De foto van de knappe jongeman die meedogenloos was vermoord, werd een icoon dat jongeren op Facebook gebruikten in plaats van hun eigen foto. |
20 | Κορίτσια και γυναίκες κατέβηκαν στο δρόμο για πρώτη φορά, καταδικάζοντας αυτό που είχε συμβεί, καθώς φοβόντουσαν πως το ίδιο θα συνέβαινε στους αδελφούς και γιούς τους. | Meisjes en vrouwen gingen voor het eerst de straat op om te veroordelen wat er was gebeurd, omdat ze bang waren dat hun broers of zonen hetzelfde zou overkomen. |
21 | … Οι διαδηλώσεις που έλαβαν χώρα μετά το θάνατο του Khaled Said απέδειξαν πως η συμπεριφορά των Αιγυπτίων έχει αλλάξει, και πως όλοι συνειδητοποιούσαν πως ίσως έρχονταν η σειρά τους, ή των παιδιών και αδελφών τους, μετά του Khaled Said. | … De demonstraties na de dood van Khaled Said lieten zien hoe het gedrag van de Egyptenaren was veranderd en hoe iedereen zich er nu van bewust was dat zijzelf, hun zonen of hun broers de volgenden konden zijn na Khaled Said. |
22 | Και η Διεθνής Αμνηστία και ο οργανισμός Human Rights Watch είχαν καταδικάσει τότε την στυγερή δολοφονία, ζητώντας επίσημη έρευνα. | Zowel Amnesty International als Human Rights Watch [en] veroordeelden zijn dood en riepen op tot een onderzoek naar de meedogenloze moord op Khaled Said. |
23 | Όμως μετά από τόσους μήνες, οι δύο υπεύθυνοι για τον θάνατό του, όπως κι εκείνοι που δολοφόνησαν διαδηλωτές κατά την διάρκεια της επανάστασης, παραμένουν ατιμώρητοι. | Maar nu, na al deze maanden, zijn degenen die verantwoordelijk waren voor zijn dood en degenen die de demonstranten hebben gedood tijdens de revolutie nog steeds niet gestraft. |
24 | @nagoul1: Φοράμε μαύρα (#BackInBlack), όχι μόνο εξαιτίας του #KhaledSaid, αλλά και επειδή οι δολοφόνοι διαδηλωτών της #Jan25 εξακολουθούν να κυκλοφορούν ελεύθεροι. | @nagoul1: We zijn #BackInBlack, niet alleen vanwege #KhaledSaid, maar omdat de meeste moordenaars van de demonstranten van #Jan25 nog steeds op vrije voeten zijn. |
25 | Τέλος, η Mariam Arafat εξέφρασε θλίψη που ο Khaled Said δεν ζει για να δει την αλλαγή που επέφερε, και η Mai Shams El-Din έγραψε στο Twitter πως ο Said πέθανε για να ζήσουμε όλοι μας. | Mariam Arafat is verdrietig omdat Khaled Said er niet meer is om de veranderingen mee te maken die hij teweeg heeft gebracht [en], en Mai Shams El-Din twitterde: |
26 | @maishams: Πέθανε για να ζήσουμε. | @maishams: Hij is gestorven zodat wij kunnen leven. |
27 | RIP #KhaledSaid | R.I.P. #KhaledSaid |