# | ell | nld |
---|
1 | Εγκυμοσύνη και φυλακή: Η υγεία και τα δικαιώματα των γυναικών πίσω από τα κάγκελα | Zwanger in gevangenschap: Gezondheid en rechten van vrouwen achter de tralies |
2 | Το άρθρο μεταφράστηκε από την Αθηνά Κουτσιαύτη, φοιτήτρια του FTSK στο Germersheim, κατά τη διάρκεια του μαθήματος της Δρ. Φιλ. Αναστασίας Καλπακίδου στο πλαίσιο του project «Global Voices». | Hebben alle vrouwen gelijke rechten of hebben zwangere vrouwen die gevangen zitten hun rechten verspeeld? |
3 | | Als je het hebt over het recht van zwangere vrouwen die zijn veroordeeld voor een misdrijf, om hun kind bij zich te houden en het op te voeden, kun je je een paar dingen afvragen: |
4 | Έχουν όλες οι έγκυες γυναίκες ίσα δικαιώματα ή μήπως αυτά αποτελούν παρελθόν για όσες βρίσκονται στη φυλακή; | VS: vrouwen die bevallen, moeten niet langer worden geboeid. |
5 | Πολλά ερωτήματα γεννιούνται για το αν μια γυναίκα η οποία έχει καταδικαστεί για κάποια εγκληματική ενέργεια, έχει δικαίωμα να ζήσει κανονικά μεγαλώνοντας το παιδί της: | Kun je je voorstellen dat een vrouw bevalt met handboeien om en met haar voeten aan het bed gekluisterd? |
6 | • Πώς νιώθουν αυτές οι γυναίκες με το να κυοφορούν και να γεννούν το παιδί τους πίσω από τα κάγκελα της φυλακής; • Θα έπρεπε να δίνεται σε εκείνες προτεραιότητα, τη στιγμή που υπάρχουν και εκτός φυλακής γυναίκες που στερούνται ιατρικής περίθαλψης; • Θα έπρεπε η μητρότητα να εξαιρεί τη γυναίκα από οποιεσδήποτε νόμιμες διαδικασίες, προκειμένου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματά της εγκύου; | Malika Saada Saar [en], oprichter en directeur van het Project voor Mensenrechten ‘Rebecca‘ [en], vertelt [en] dat deze praktijken in Amerika nog steeds voorkomen. In sommige gevangenissen worden zwangere vrouwen regelmatig geboeid tijdens de bevalling, ook al levert dit gevaar op voor de gezondheid van moeder en kind. |
7 | | Hieronder staat een video met een interview [en] dat onderdeel uitmaakt van een artikel dat is geschreven voor RH Reality Check, een website waarop informatie en analyses te vinden zijn over gezondheid en rechten op het gebied van seksualiteit en geboorteregeling: |
8 | ΗΠΑ: Τέλος στις χειροπέδες κατά τη διάρκεια του τοκετού. | Wat gebeurt er na de bevalling met de baby's van gevangenen? |
9 | Θα φανταζόσασταν ποτέ μια γυναίκα να γεννάει φορώντας χειροπέδες και τα πόδια της να είναι αλυσοδεμένα στα κάγκελα του κρεβατιού; Η Malika Saada Saar, ιδρύτρια και διευθύντρια του προγράμματος για τα ανθρώπινα δικαιώματα «Ρεβέκκα» (Rebecca Project for Human Rights [en]), μας μιλάει για μια πρακτική που εξακολουθεί να εφαρμόζεται στις Ηνωμένες Πολιτείες και σύμφωνα με την οποία πριν και κατά τη διάρκεια του τοκετού, οι φυλακισμένες είναι αλυσοδεμένες. | Elk land heeft zijn eigen regels als het erom gaat kinderen in de gevangenis te laten verblijven. Volgens Ajintem, een informatieve website over migratie, is er vorig jaar in Argentinië een wetsvoorstel aangenomen [es] waarin staat dat zwangere vrouwen, vrouwen met kinderen onder de 5 jaar, en vrouwen met gehandicapte kinderen er baat bij zouden hebben als zij hun straf thuis, onder huisarrest, kunnen uitzitten. |
10 | Μια συνηθισμένη τακτική που εφαρμόζεται σε ορισμένα σωφρονιστικά ιδρύματα, ακόμα και αν εγκυμονεί κινδύνους για την υγεία τόσο της επιτόκου όσο και του παιδιού. | Deze wet is niet alleen goed voor de moeder, die gedurende haar zwangerschap in de gevangenis geen passende gezondheidszorg zou krijgen, maar ook voor het kind. |
11 | Ακολουθεί συνέντευξη (βίντεο) [en], που δημοσιεύθηκε στο αντίστοιχο άρθρο για το RH Reality Check, μια διαδικτυακή κοινότητα για τη σεξουαλική και αναπαραγωγική υγεία και δικαιώματα και το οποίο παρέχει πληροφορίες και αναλύσεις σχετικά με την αναπαραγωγική υγεία: | Dit kind zou anders in een onveilige omgeving opgroeien, het zou geen vrijheid hebben en geen goede voeding krijgen, en ook de controle op de gezondheid zou gebrekkig zijn. |
12 | Τι γίνεται με το παιδί της τροφίμου μετά τη γέννησή του; Κάθε χώρα έχει δικούς της κανονισμούς όσον αφορά τα παιδιά στη φυλακή. | Als het kind ver van de moeder zou opgroeien, zouden weer andere problemen ontstaan. |
13 | Στην Αργεντινή για παράδειγμα, σύμφωνα με την Ajintem, μια πύλη ενημέρωσης σχετικά με τη μετανάστευση, ψηφίστηκε την περασμένη χρονιά νόμος [es], που προβλέπει, ότι οι έγκυες γυναίκες, γυναίκες με παιδιά κάτω των 5 ετών και εκείνες με παιδιά με ειδικές ανάγκες μπορούν να εκτίσουν την ποινή φυλάκισής τους με κατ΄οίκον κράτηση. | De boodschap aan de rechters is echter dat zij naar de geest van de wet moeten handelen en alleen vrouwen die niet betrokken zijn geweest bij geweldsdelicten, hun straf op deze manier mogen laten uitzitten. Daarmee wil men voorkomen dat de rest van de bevolking een zwangerschap kan gaan zien als een ticket naar de vrijheid. |
14 | Αυτός ο νόμος δεν ωφελεί μόνο τη μητέρα, η οποία κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης της στη φυλακή στερείται κατάλληλης ιατρικής φροντίδας, αλλά και το παιδί, το οποίο είτε θα μεγάλωνε σε ένα μη ασφαλές περιβάλλον, στερούμενο οποιασδήποτε ελευθερίας, επαρκούς ιατρικού ελέγχου και διατροφής, είτε θα μεγάλωνε μακριά από τη μητέρα του, κάτι που θα οδηγούσε σε μια σειρά άλλων προβλημάτων. | Volgens de blog Prisiones y Penas, een blog over huizen van bewaring en gevangenissen, mogen vrouwen op de Canarische Eilanden hun kinderen bij zich in de cel houden tot ze 3 jaar zijn [es]. Omdat daar ook andere gevangenen verblijven, is dat niet de beste omgeving voor een opgroeiend kind. |
15 | Οι δικαστές ωστόσο θα πρέπει να ακολουθήσουν το πνεύμα αυτού του νόμου και να τον εφαρμόσουν μόνο στις περιπτώσεις γυναικών που δεν έχουν εμπλακεί σε εγκλήματα βίας, προκειμένου οι υπόλοιποι πολίτες να μη θεωρούν την εγκυμοσύνη ως «κλειδί εξόδου» από τη φυλακή. | Als zwangere vrouwen of vrouwen met kinderen onder de 3 jaar binnenkomen, wordt hen dan ook verteld dat het niet goed is voor kinderen om achter de tralies op te groeien en zij krijgen de mogelijkheid om hun kind naar familie te sturen. Zo gaat het ook in Peru [en] en in Rusland [en]. |
16 | Στα Κανάρια Νησιά, σύμφωνα με το blog ‘Prisiones y Penas', το οποίο επικεντρώνεται γύρω από ζητήματα σχετικά με σωφρονιστικά ιδρύματα, οι γυναίκες μπορούν να έχουν το παιδί τους έως ότου γίνει 3 ετών στο κελί [es] μαζί όμως με άλλες τροφίμους, ένα περιβάλλον ωστόσο που δεν είναι ό,τι καλύτερο. | In de VS zijn maar twee gevangenissen waar deze mogelijkheid bestaat, één in New York en één in Nebraska. Dit meldt de bekende fotografe Jane Evelyn Atwood [en] in haar driedelig fotoverslag voor Amnesty International onder de titel Too Much Time [en]. |
17 | Γι' αυτό και έγκυες γυναίκες ή γυναίκες με παιδιά κάτω των 3 ετών, όταν φτάσει η στιγμή να μπουν στη φυλακή, τους επισημαίνεται, ότι δεν είναι το κατάλληλο περιβάλλον για την ανατροφή του παιδιού και ότι έχουν τη δυνατότητα να το αφήσουν σε κάποιο μέλος της οικογένειάς τους. | Zij bezocht tientallen gevangenissen over de hele wereld met het doel het leven van gevangenen vast te leggen en te documenteren. Waarom mogen vrouwen in Amerikaanse gevangenissen over het algemeen hun baby niet bij zich houden? |
18 | Το ίδιο ακριβώς συμβαίνει στο Περού και τη Ρωσία [en]. | Atwood legt uit dat dit komt uit angst voor mogelijke gijzelingen. |
19 | Στις Ηνωμένες Πολιτείες υπάρχουν μόνο δύο σωφρονιστικά ιδρύματα που επιτρέπουν κάτι τέτοιο, ένα στη Νέα Υόρκη και ένα στη Νεμπράσκα. | Op de Blog Fotografie in de Gevangenis zegt men hierover [en]: Op een enkele uitzondering na mogen in de gevangenissen in de VS geen kinderen verblijven. |
20 | Αυτό αναφέρει η η διάσημη φωτογράφος Jane Evelyn Atwood [en] στην τριμερή παρουσίαση του φωτογραφικού της υλικού ‘Amnesty International, «Too Much Time» για τη Διεθνή Αμνηστία [en]', στο οποίο μιλά για τις επισκέψεις της σε δεκάδες φυλακές σε ολόκληρο τον κόσμο προκειμένου να καταγράψει την ζωή των τροφίμων. | Als reden daarvoor wordt de veiligheid genoemd: een kind binnen de gevangenismuren is altijd kwetsbaar en een permanent doelwit voor mogelijke gijzelingen. Die stelling lijkt onterecht als je kijkt naar het strafrecht in andere landen. |
21 | Γιατί το σωφρονιστικό σύστημα στις ΗΠΑ απαγορεύει στις γυναίκες να έχουν τα μωρά μαζί τους; Η Atwood εξηγεί πως αυτό γίνεται προκειμένου να αποφευχθεί μια κατάσταση ομηρίας. Το blog Prison Photography [en] αναφέρει σχετικά: | In de documentaire van Atwood, die is te zien op de website van Amnesty International, wordt in Vanessa's Baby [en] het verhaal verteld van een vrouw die is bevallen terwijl zij geboeid was. |
22 | Στις περισσότερες φυλακές της Αμερικής, τα παιδιά δε γίνονται δεκτά. | Er is ook een verhaal te zien over het gevangeniswezen en het moederschap [en]. |
23 | Ο σημαντικότερος λόγος είναι ότι διακυβεύεται η ασφάλεια, αφού τα παιδιά είναι διαρκώς εκτεθειμένα και αποτελούν πάντα στόχο ομηρίας. | De fotografe leest een verhaal voor over haar ervaringen bij het bezoeken van en fotograferen in de gevangenissen, terwijl er foto's van de vrouwen te zien zijn. |
24 | Αυτό το επιχείρημα φαίνεται κάπως επίπλαστο, αν λάβουμε υπόψη μας τα σωφρονιστικά συστήματα σε άλλες χώρες. | Zwangerschap als middel om te onderhandelen? Waarom zijn de rechten voor zwangere vrouwen in de gevangenis zo omstreden? |
25 | Στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας η Atwood αφιερώνει ένα μέρος του ντοκιμαντέρ της στον τοκετό αλυσοδεμένων γυναικών, όπως μαρτυρείται στο Μωρό της Βανέσσας [en] και ένα άλλο στα σωφρονιστικά συστήματα και τη μητρότητα [en] παραθέτοντας φωτογραφίες των γυναικών. | In een uitzending van het Russische TV-programma Russia Today komt dit onderwerp ter sprake [en] tijdens een discussie over kinderen die in een Russische gevangenis worden geboren en opgevoed: |
26 | Παράλληλα η φωτογράφος διαβάζει ένα κείμενο όπου διηγείται τις εμπειρίες της από τις επισκέψεις της στις φυλακές και από τη φωτογράφιση των γυναικών αυτών. | Sceptici denken dat moeders gewoon bewust zwanger worden om het leven in de gevangenis makkelijker te maken. |
27 | Εγκυμοσύνη: Ένα μέσο διαπραγμάτευσης; Γιατί οι απόψεις περί δικαιωμάτων των εγκύων στη φυλακή διίστανται τόσο; Ο τηλεοπτικός σταθμός «Russia Today» αναφέρεται κάθε φορά στο εν λόγω ζήτημα [en], εν μέσω συζητήσεων που αφορούν παιδιά που γεννήθηκαν και μεγάλωσαν υπό το ρωσικό σωφρονιστικό σύστημα: | Je gaat naar het ziekenhuis, krijgt veel tijd om met je kind door te brengen - het is allemaal beter dan tussen de vier muren van je cel te zitten, zo zeggen ze. |
28 | Ορισμένοι δύσπιστοι θεωρούν ότι κάποιες γυναίκες ίσως μένουν σκόπιμα έγκυες μόνο και μόνο για να έχουν μια πιο εύκολη ζωή στη φυλακή, όπως τη δυνατότητα να διαμείνουν σε νοσοκομείο, να περνούν περισσότερο χρόνο με το παιδί τους - κάτι σαφώς καλύτερο από το να κάθονται σε ένα παγερό κελί, υποστηρίζουν. | Er zijn ook vrouwen voor wie een zwangerschap de enige manier lijkt om aan een straf te ontsnappen. Zo werd in juni een Britse vrouw in Laos gevangengenomen en ter dood veroordeeld wegens drugsmokkel. |
29 | Υπάρχουν επίσης γυναίκες που θεωρούν, ότι η εγκυμοσύνη είναι ο μοναδικός τρόπος να γλιτώσουν την καταδίκη. | Zij raakte in de gevangenis zwanger en ontsnapte aan haar executie omdat de regering in Laos geen zwangere vrouw wilde executeren. |
30 | Για παράδειγμα, τον περασμένο Ιούνιο, μια Αγγλίδα, η οποία συνελήφθη για λαθρεμπόριο ναρκωτικών στη Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος και καταδικάστηκε σε θάνατο, έμεινε έγκυος στη φυλακή προκειμένου να αποφύγει την εκτέλεση, γνωρίζοντας πως η κυβέρνηση απαγορεύει την εκτέλεση εγκύου. | Volgens de Britse krant Daily News werd beweerd [en] dat er sprake was geweest van kunstmatige inseminatie om zo “te zorgen voor een makkelijker tijd in de gevangenis”. |
31 | Μάλιστα, σύμφωνα με την αγγλική εφημερίδα «Daily Express» υπήρξαν φήμες ότι [en] υποβλήθηκε σε τεχνητή γονιμοποίηση προκειμένου να επιτύχει μια πιο επιεική δικαστική απόφαση. | In hun eigen woorden: Vrouwen vertellen over hun kinderen en hun leven in de gevangenis. |
32 | Με τα δικά τους λόγια: Γυναίκες μιλούν για τα παιδιά τους και τη ζωή στη φυλακή Η Geraldin Rodríguez, μια Αργεντινή που βρίσκεται σε μια φυλακή του Εκουαδόρ για εμπόριο ναρκωτικών, διηγείται την ιστορία της στον Marcos Brugiati [es], το συγγραφέα της ηλεκτρονικής έκδοσης Plastica-Argentina [es] που αφορά την τέχνη. | Geraldin Rodríguez, een Argentijnse die in Ecuador in de gevangenis zit wegens drugsmokkel, vertelt Marcos Brugiati [es], een schrijver die bijdraagt aan de online publicatie over kunstgerelateerde onderwerpen Plastica-Argentina [es], het verhaal over haar bezigheden in de gevangenis, hoe ze er zwanger raakte en haar kind kreeg. |
33 | Μιλάει για την υποκριτική και τις παραστάσεις στη φυλακή, την εμπειρία της από τη στιγμή που έμεινε έγκυος εκεί μέχρι τη γέννηση του παιδιού της. | Zij mocht haar baby bij zich houden, maar zij besloot dat het beter voor haar kind was om in vrijheid op te groeien: |
34 | Της επιτράπηκε να κρατήσει το παιδί κοντά της, εκείνη ωστόσο θεώρησε σωστό να το αφήσει να μεγαλώσει ελεύθερο: | Ik besloot hem te laten gaan om hem een beter leven te geven. |
35 | Αποφάσισα ότι έπρεπε να με αφήσει για να ζήσει. Φοβόμουν ότι θα υπέφερε από τα ίδια τραύματα που βασανίζουν εμένα σήμερα. | Ik was bang dat hij anders dezelfde trauma's zou oplopen als ik nu. |
36 | Μετά από ένα χρόνο τον πήρε μαζί του ο αδερφός μου και τον μεγαλώνει με την γυναίκα του. | Na een jaar heeft mijn broer hem meegenomen en die zorgt nu samen met zijn vrouw voor hem. |
37 | Η Juvinete βρίσκεται σε μια ισπανική φυλακή [es] και ήταν έγκυος όταν μπήκε μέσα για ναρκωτικά. | Juvinete was zwanger toen zij wegens drugsmokkel werd opgepakt en belandde in een Spaanse gevangenis [es]. |
38 | Διηγείται την ιστορία της στην τοπική ισπανική εφημερίδα NorteCastilla [es]. | Zij vertelt haar verhaal aan de regionale Spaanse krant NorteCastilla [es]. |
39 | Τρία χρόνια, αφότου γεννήθηκε το παιδί της στη φυλακή, αναγκάστηκε να το αποχωριστεί και να το δώσει σε ανάδοχη οικογένεια. | Drie jaar nadat haar kind in de gevangenis was geboren, moest zij er afscheid van nemen. Het kind werd in een pleeggezin geplaatst. |
40 | Η Juvinete βλέπει την κόρη της κάθε 15 μέρες ενώ κάθε δύο μήνες της δίνουν δύο εβδομάδες άδεια προκειμένου να είναι μαζί της. | Juvinete ziet haar dochter om de 15 dagen en om de twee maanden krijgt zij twee weken verlof om bij haar dochter te zijn. |
41 | Η κατάσταση αυτή όμως δε φαίνεται να καλυτερεύει, αφού είναι πιθανό η Juvinete να μεταφερθεί στην πατρίδα της, τη Βραζιλία και φοβάται τις επιπτώσεις που θα είχε κάτι τέτοιο στο παιδί της. | De toekomst ziet er echter niet goed uit: de kans bestaat dat Juvinete naar haar vaderland Brazilië wordt gedeporteerd en zij is bang voor de gevolgen die deze verandering voor haar kind kan hebben. |
42 | Η Juvinete δίνει μια συμβουλή σε οποιαδήποτε γυναίκα σκοπεύει να μείνει έγκυος στη φυλακή: | Zij heeft het volgende advies voor alle vrouwen die van plan zijn in de gevangenis zwanger te worden: |
43 | Προσπαθώ να τις πείσω να μην μείνουν έγκυες, όσο είναι μέσα, γιατί είναι πολύ σκληρό να βλέπεις ένα παιδί να στερείται την ελευθερία του. | Ik probeer hen ervan te overtuigen dat het beter is niet zwanger te worden zolang zij nog gevangen zitten, omdat het heel moeilijk is aan te zien dat je kind geen vrijheid heeft. |
44 | Είναι ανεύθυνο. | Ik vind het ook onverantwoord. |
45 | Δεν πρέπει εκείνα να πληρώνουν τα δικά μας λάθη. | Zij hoeven niet te boeten voor onze fouten. |
46 | Στο ‘Woman and Prison [en]' (Γυναίκες και φυλακή), μια ιστοσελίδα που επικεντρώνεται στη γνωστοποίηση εμπειριών που βίωσαν γυναίκες από το σωφρονιστικό σύστημα, η Kebby Warner μιλάει για τη δική της εγκυμοσύνη [en] σε μια φυλακή στις Ηνωμένες Πολιτείες. Για το πώς την αντιμετώπιζαν κατά τη διάρκεια της εγκυμοσύνης, του τοκετού και μετά, όταν της πήραν το παιδί. | Op de website Vrouw en gevangenis [en], die is gewijd aan de ervaringen van vrouwen in de gevangenis, vertelt gevangene Kebby Warner over haar eigen zwangerschap [en] toen zij in een Amerikaanse gevangenis zat en hoe zij werd behandeld tijdens de zwangerschap, de geboorte en de periode daarna, toen het kind bij haar werd weggehaald. |
47 | Ακολουθεί απόσπασμα στο οποίο περιγράφει την κατάσταση που επικρατούσε: | Hieronder volgt een fragment van haar relaas over de geboorte: |
48 | Κατά τη διάρκεια του τοκετού κανείς δεν επιτρέπεται να βρίσκεται στην αίθουσα. | Tijdens de bevalling mocht er niemand in de verloskamer zijn. |
49 | Η οικογένειά μου δεν ήξερε καν ότι με είχαν πιάσει οι πόνοι και το έμαθε μόνο αφ' ότου βγήκα από το νοσοκομείο. | Totdat ik het ziekenhuis mocht verlaten, wist mijn familie niet eens dat ik moest bevallen of dat mijn kind was geboren. |
50 | Αυτές τις τρεις ημέρες κάποιες από τις φύλακες έμειναν στο δωμάτιο, ωστόσο σεβάστηκαν την εντολή των νοσοκόμων, όταν τους ζήτησαν να βγουν έξω. | Tijdens die drie dagen bleven enkele bewakers in de kamer, maar als de verpleegkundigen hen vroegen op de gang te gaan zitten, dan werkten ze meestal wel mee. |
51 | Έχω ακούσει ανατριχιαστικές ιστορίες με αλυσοδεμένες γυναίκες κατά τη διάρκεια της γέννας. | Ik had verschrikkelijke verhalen gehoord over vrouwen die tijdens de bevalling aan het bed werden gekluisterd. |
52 | Είμαι τόσο ευγνώμων που δεν έζησα κάτι τέτοιο. | Ik ben zo blij dat ik dat niet heb hoeven meemaken. |
53 | Οι περισσότερες νοσοκόμες με αντιμετώπισαν σαν άνθρωπο και όχι σαν κρατούμενη. | De meeste verpleegkundigen hebben me als mens behandeld en niet als een gevangene. |
54 | Στο Women and Prison [en] μπορείτε να βρείτε και άλλες μαρτυρίες γυναικών σχετικά με το πώς μεγαλώνουν τα παιδιά στη φυλακή και τους διάφορους τρόπους με τους οποίους μια φυλακισμένη μητέρα επηρεάζει το παιδί της. | Op de website Vrouw en gevangenis[en] kun je nog meer ervaringen lezen over hoe het is om op te groeien als een ouder in de gevangenis zit en wat de effecten daarvan op kinderen kunnen zijn. Wat vind jij? |
55 | Λοιπόν, ποια είναι η δική σας γνώμη; Θεωρείτε σωστό τη στιγμή που σε ολόκληρο τον κόσμο υπάρχουν έγκυες γυναίκες που δεν τυγχάνουν κανενός είδους ιατρικής περίθαλψης, να γίνονται ιδιαίτερες προσπάθειες προς όφελος των γυναικών που βρίσκονται στη φυλακή; Διαφέρουν οι γυναίκες που εκτίουν μια ποινή σε σωφρονιστικό ίδρυμα από εκείνες που είναι έξω; Θα έπρεπε να αντιμετωπίζονται διαφορετικά; | Moet er meer worden ondernomen om zwangere vrouwen in de gevangenis te bevoordelen, terwijl er wereldwijd zwangere vrouwen zijn die geen enkele vorm van gezondheidszorg krijgen? Is er verschil tussen moeders die een straf in de gevangenis uitzitten en die daarbuiten? |
56 | Η εικόνα που συνοδεύει το ποστ είναι η «17 Νοέμβρη» και προέρχεται από το daquella manera. | Moeten zij anders worden behandeld? De foto “17 november” die gebruikt is om dit artikel te illustreren, is gemaakt door daquella manera. |