# | ell | nld |
---|
1 | Ηνωμένο Βασίλειο: Το Λονδίνο Καίγεται (Βίντεο) | Verenigd Koninkrijk: Londen staat in brand |
2 | Οργή για τη δολοφονία ενός 29χρονου από την αστυνομία στο Tottenham, στο βόρειο Λονδίνο στις 4 Αυγούστου, 2011 που πυροδοτήθηκε από φυλετική ένταση, έχει εξελιχθεί σε ταραχές και λεηλασίες που προκαλούνται από νέους σε όλο το Λονδίνο και σε άλλες πόλεις του Ηνωμένου Βασιλείου. | Woede over een politieoptreden op 4 augustus 2011 waarbij een 29-jarige man in Tottenham, Noord-Londen, is doodgeschoten, gecombineerd met raciale spanningen, zijn uitgelopen op rellen en plunderingen [en - alle links] door jongeren in heel Londen en andere steden in het Verenigd Koninkrijk. |
3 | Στο Twitter, το hashtag #LondonRiots ανανεώνεται συνεχώς με νέα σχόλια, links, φήμες και αναφορές αυτόπτων μαρτύρων. | Op Twitter verschijnen voortdurend nieuwe berichten met de hashtag #LondonRiots, met commentaar, links, geruchten en ooggetuigenverslagen. |
4 | Με την ελπίδα οι ταραχές να τελειώσουν σύντομα, το hashtag #RiotCleanup χρησιμοποιείται από πολίτες που οργανώνουν εθελοντές ώστε να βοηθήσουν στον καθαρισμός των δρόμων και στη διόρθωση της ζημιάς. | In de hoop dat er snel een einde komt aan de rellen gebruiken burgers de hashtag #RiotCleanup om vrijwilligers te organiseren om de straten op te ruimen en de schade te repareren. |
5 | Το κύμα βίας άρχισε το Σάββατο, 6 Αυγούστου μετά από μια διαδήλωση έξω από τον αστυνομικό τμήμα του Tottenham, με αίτημα “δικαιοσύνη” στο θύμα Mark Duggan. | Het geweld begon op zaterdag 6 augustus, na een demonstratie bij het politiebureau van Tottenham waarin “gerechtigheid” werd geëist voor het slachtoffer, Mark Duggan. |
6 | Σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα του BBC, η διαδήλωση ξεκίνησε ειρηνικά αλλά κατέληξε με τη λεηλασία αυτοκινήτων, κτιρίων και ενός διώροφου λεωφορείου. | Volgens de tijdlijn van de BBC begon de demonstratie vreedzaam, maar eindigde het met het in brand steken van auto's, gebouwen en een bus. |
7 | Το βίντεο του Προκόπη Κωνσταντίνου δείχνει τις φωτιές που μαίνονται και τον καπνό που υψώνεται πάνω από το Λονδίνο ξημερώματα 7 Αυγούστου (μουσική του Dogtanion): | In deze time-lapsevideo van Prokopi Constantinou zijn de felle branden en rookwolken te zien die in de vroege ochtend van 7 augustus boven Noord-Londen te zien waren (muziek van Dogtanion): |
8 | Ο δημοσιογράφος KC Wildmoon μετέδιδε ζωντανά από το blog του τα γεγονότα όσο οι εντάσεις εξαπλώνονταν σε όλο το Λονδίνο την Κυριακή και τη Δευτέρα στις πόλεις Enfield, Dalston, and Brixton. | Journalist KC Wildmoon hield een liveblog van de gebeurtenissen bij op Storyful terwijl de rellen zich op zondag en maandag verspreidden naar de Londense wijken Enfield, Dalston en Brixton. |
9 | Αυτός ο χάρτης του ραδιοφωνικού μελλοντολόγου James Cridland (@JamesCridland) δείχνει την έκταση των ταραχών. | Op deze kaart van radiofuturoloog James Cridland (@JamesCridland) is de omvang van de rellen te zien. |
10 | Μιά πλήρης άποψη του χάρτη δείχνει περιστατικά μέχρι και στο Birmingham και το Liverpool. | De volledige kaart laat zien dat er ook incidenten zijn gemeld in Birmingham en Liverpool. |
11 | Δείτε τις επιβεβαιωμένες περιοχές των ταραχών του Λονδίνου / Ηνωμένου Βασιλείου σε μεγαλύτερο χάρτη | Bekijk London riots / UK riots: verified areas op een grotere kaart |
12 | Οι πολίτες συνέβαλλαν στην καταγραφή της βίας με βίντεο, φωτογραφίες και χάρτες. | Burgers leveren een bijdrage door het geweld vast te leggen op video, op foto's en op kaarten. |
13 | Την Δευτέρα το πρωί, η blogger του Global Voices Janet Gunter δημιούργησε τον “Χάρτη Επεισοδίων του Brixton”, χρησιμοποιώντας το εργαλείο Crowdmap.com του Ushahidi για να καταγράψει αναφορές ταραχών στη γειτονιά της στο νοτιοδυτικό Λονδίνο. | Maandagochtend heeft Global Voices-blogger Janet Gunter met behulp van de Ushahidi Crowdmap een “Brixton Incident Map” gemaakt om meldingen over rellen in de wijk Brixton, in het zuidwesten van Londen, bij te houden. |
14 | Στο κλείσιμο της μέρας, υπήρχαν 22 αναφορές για λεηλασίες στην ιστοσελίδα, και μόνο ένα “καλό νέο”, όταν τοπικό αρτοποιείο χάρισε δωρεάν κεϊκάκια. | Aan het einde van de dag waren er 22 meldingen van plunderingen op de website en slechts één “goed nieuws”-bericht, van een plaatselijke bakkerij die gratis cakejes uitdeelde. |
15 | Ανάμεσα στα βίντεο που δημοσιεύτηκαν στην ιστοσελίδα, υπάρχει ένα του @subedited και της @emmareyn που δείχνει τη λεηλασία ενός καταστήματος της T-Mobile store στη Brixton Road (τον κεντρικό εμπορικό δρόμο) καθ' όλη την διάρκειά της. | Op de site werden video's gepubliceerd van onder andere @subedited en @emmareyn waarin te zien is hoe een winkel van T-Mobile in Brixton Road (de belangrijkste winkelstraat) wordt geplunderd. |
16 | Λίγο πιό δίπλα, λεηλάτες βγαίνουν από το H&M φορτωμένοι ρούχα. | Uit de ernaast gelegen winkel van H&M komen plunderaars naar buiten met hun armen vol kleding. |
17 | Στην γειτονιά Bethnal Green του ανατολικού Λονδίνου, ένα βίντεο δείχνει νέους να σπάνε μπουκάλια και βιτρίνες καταστημάτων, καθώς η αστυνομία που υστερεί σε αριθμούς κινείται προς το μέρος τους με υψωμένες ασπίδες. | In een video gemaakt in de wijk Bethnal Green, in het oosten van Londen, is te zien hoe jongeren flessen en etalages van winkels stukslaan, terwijl de politie, die veruit in de minderheid is, met opgeheven schild optrekt in de richting van de relschoppers. |
18 | Η ιστοσελίδα ειδήσεων των πολιτών Blottr.com ανθολόγησε με την βοήθεια του κόσμου ρεπορτάζ και φωτογραφίες από όλο το Ηνωμένο Βασίλειο. | Op de burgernieuwssite Blottr.com worden via crowdsourcing verkregen verslagen en foto's vanuit heel Groot-Brittannië gepubliceerd. |
19 | Γιατί όμως; | Maar waarom? |
20 | Καθώς η καταστροφή συνεχίζεται, η δημόσια ανοχή για τους λεηλάτες εξαντλείται. | Terwijl de vernielingen doorgaan, raakt het geduld van het grote publiek met de plunderaars heel snel op. |
21 | Απηχώντας πολλά σχόλια στο Twitter, η @OxfordGirl λέει: | Het Twitter-bericht van @OxfordGirl vat veel van de reacties op Twitter samen: |
22 | @OxfordGirl: Δεν υπάρχουν ταραχές, διαδηλώσεις, αιτήματα ή συνθήματα, πρόκειται μόνο για λεηλασίες και καταστροφή του Λονδίνου. | @OxfordGirl: Er zijn geen rellen, geen demonstraties, geen eisen of slogans, Londen wordt gewoon geplunderd en vernield. |
23 | Οι ουρανοί να μας βοηθήσουν όλους #LondonRiots | God help ons allemaal #LondonRiots |
24 | Ο στιχουργός και ραδιοφωνικός παραγωγός, Casey Rain δημιούργησε ένα blog στο Tumblr για τις ταραχές στο Birmingham με φωτογραφίες και νέα. | Songwriter en MC Casey Rain is een Tumblr-blog begonnen over de rellen in Birmingham, met foto's en het laatste nieuws. |
25 | Την Δευτέρα μοιράστηκε ένα προσωπικό σχόλιο, προτρέποντας τον κόσμο να δείξει λίγη συμπόνοια για τους ταραξίες: | Maandag schreef hij een persoonlijke reactie waarin hij mensen opriep om enig mededogen te tonen met de relschoppers: |
26 | Είναι εύκολο να απορρίψει κανείς τους ταραξίες ως “αποβράσματα και χασομέρηδες” αλλά εγκυμονούν πολύ βαθύτερα προβλήματα εδώ. | Het is heel gemakkelijk om de relschoppers af te doen als “tuig dat niets beters te doen heeft”, maar er spelen hier veel dieper liggende problemen. |
27 | Όντας κι ο ίδιος νέος άνδρας και μέλος εθνοτικής μειονότητας στο κέντρο της πόλης, είναι πολύ πιθανό να γνωρίζω κάποιους απ' αυτούς. | Ik ben zelf een jonge man die deel uitmaakt van een etnische minderheid in de binnenstad, en de kans is groot dat ik een aantal van deze mensen ken. |
28 | Μπορώ να ταυτιστώ με το αίσθημα της ανημποριάς τους. | Ik kan me iets voorstellen bij het gevoel van hulpeloosheid. |
29 | Υπήρξα αρκετά τυχερός ώστε να γίνω επιτυχημένος μουσικός και να δημιουργήσω το δικό μου θετικό μέλλον, όμως αυτά τα παιδιά που συμμετέχουν στις ταραχές δεν βλέπουν να έχουν και πολύ μέλλον. | Ik heb het geluk gehad dat ik succesvol ben als artiest en dat ik mijn eigen, positieve toekomst heb kunnen creëren, maar deze jongelui die verantwoordelijk zijn voor de rellen hebben het gevoel dat ze helemaal geen toekomst hebben. |
30 | η κοινωνία συνολικά τους εγκατέλειψε, η κυβέρνηση τους εγκατέλειψε, κόβοντας χρηματοδοτήσεις για την τέχνη και κλείνοντας κέντρα νεότητας, η ανεργία βρίθει σε τέτοιο βαθμό που ακόμα κι όσοι ψάχνουν απεγνωσμένα δουλειά απλά δεν βρίσκουν, και το σημείο βρασμού σ' όλα αυτά (το συμβάν με τον Mark Duggan) είναι μιά ΠΟΛΥ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ κατάσταση. | De maatschappij als geheel heeft hen in de steek gelaten, de regering heeft hen in de steek gelaten door te bezuinigen op subsidies voor kunst en jongerencentra, de werkloosheid is zo hoog dat ook mensen die wanhopig op zoek zijn naar werk geen baan kunnen vinden, en het kookpunt van al deze gebeurtenissen rond Mark Duggan is de HARDE WERKELIJKHEID. |
31 | Το Guardian News Blog δημοσιεύει διαρκείς ζωντανές ενημερώσεις. | Het Guardian News Blog wordt voortdurend geactualiseerd. |
32 | Κάποιες απ' τις ομάδες στο Facebook που παρακολουθούν τα νέα από τις ταραχές είναι το “London Riots 2011″ και το “London Riots”. | Verder zijn er verschillende groepen op Facebook waarin het nieuws over de rellen wordt bijgehouden, zoals “London Riots 2011” en “London Riots“. |
33 | Η Sylwia Presley (@PresleySylwia) και ο Αστέρης Μασούρας (@Asteris) βοήθησαν στην σύνταξη αυτού του άρθρου με έρευνα και συνδέσμους. | Met dank aan Sylwia Presley (@PresleySylwia) en Asteris Masouras (@Asteris) voor hun bijdrage aan het onderzoek en de links voor dit artikel. |