Sentence alignment for gv-ell-20120807-12813.xml (html) - gv-nld-20131119-17164.xml (html)

#ellnld
1Μιανμάρ (Βιρμανία): Το μοναδικό σύστημα ονοματοδοσίας της χώραςHet unieke naamsysteem van Myanmar
2Κάθε φορά που ένας πολίτης της Μιανμάρ αποκαλύπτει ότι δεν έχει επίθετο [en], οι ξένοι συνήθως αναρωτιούνται γιατί.Als een inwoner van Myanmar vertelt dat hij of zij geen achternaam heeft [alle koppelingen [en], tenzij anders vermeld], vragen buitenlanders zich meestal af waarom dat zo is.
3Η Μιανμάρ ίσως είναι μια από τις πολύ λίγες χώρες στον κόσμο, όπου τουλάχιστον το 90% του πληθυσμού της δεν έχουν επίθετο ή οικογενειακό όνομα.Myanmar is een van de zeer weinige landen in de wereld waar zeker 90 procent van de bevolking geen achternaam of familienaam heeft.
4Μέλη της ίδιας οικογένειας μπορεί να έχουν εντελώς διαφορετικά ονόματα και ο αριθμός των λέξεων σε κάθε όνομα μπορεί να ποικίλει σημαντικά.De leden van dezelfde familie kunnen allemaal totaal verschillende namen hebben en het aantal woorden in elke naam varieert aanzienlijk.
5Το blog “WhatIsMyanmar” γράφει [en] για τη μοναδική αυτή πρακτική ονοματοδοσίας στη Μιανμάρ:WhatIsMyanmar schrijft over het unieke naamsysteem in Myanmar:
6Για εμάς όμως, στην Μιανμάρ, το επίθετο είναι μόνο μια λέξη μέσα σε ιστορία γραμμένη στα αγγλικά.Maar wij Myanmarezen kennen het woord achternaam alleen maar uit Engelstalige verhalen.
7Αν θέλετε πιστέψτε το! Δεν έχουμε οικογενειακό όνομα, καθόλου.Geloof het of niet, wij hebben helemaal geen achternaam.
8Και φυσικά δεν υπάρχει κενό να συμπληρώσει κανείς δίπλα στη στήλη “Όνομα” σε καμία φόρμα συμπλήρωσης ΣΤΗ ΜΙΑΝΜΑΡ.En in Myanmar is er op formulieren die je moet invullen ook geen ruimte voor een ander vak naast de kolom Naam.
9Πωλήτρια χυμού ζαχαροκάλαμου από τη Μιανμάρ.Een verkoopster van suikerrietsap uit Myanmar.
10Φωτογραφία: Flickr, Michael Foley (άδεια CC)Foto van de Flickr-pagina van Michael Foley, gebruikt onder CC-licentie
11Και εξηγεί πώς τα άτομα από τη Μιανμάρ συνήθως συμπληρώνουν αιτήσεις που ζητούν και το μικρό όνομα και το επώνυμο:WhatIsMyanmar legt uit hoe mensen uit Myanmar gewoonlijk formulieren invullen waarop naar een voornaam en een achternaam wordt gevraagd: Maar als we onlineformulieren willen invullen, hebben we geen keus.
12Όποτε όμως προσπαθούμε να συμπληρώσουμε διαδικτυακές αιτήσεις, δεν έχουμε άλλη επιλογή από το να συμπληρώσουμε το επώνυμο, καθώς είναι απαραίτητο.We moeten het achternaamveld invullen, want dat is verplicht. Wat vullen we dan in?
13Τι γράφουμε όμως; Εγώ προσωπικά βάζω τις δυο πρώτες λέξεις του ονόματός μου ως “μικρό όνομα” και την τελευταία λέξη ως “επώνυμο”.Ikzelf geef de eerste twee woorden van mijn naam op als voornaam en het laatste woord als achternaam. Zomaar?
14Τόσο στην τύχη; Σε αυτό το σημείο, λοιπόν, ίσως θέλετε να μάθετε πόσες λέξεις έχει κάθε όνομα; Η σοφή μου απάντηση είναι “εξαρτάται”.Nu wil je misschien weten uit hoeveel woorden een naam bestaat. Mijn wijze antwoord is “dat hangt er vanaf”.
15Ναι, εξαρτάται εντελώς από το πόσο ευφάνταστοι είναι οι γονείς ή όποιος δίνει το όνομα.Ja, het hangt er helemaal vanaf hoe creatief de ouders of degenen die de naam geven zijn.
16Το Twobmad ανέφερε [en] πόσο δύσκολο είναι να τα βγάλεις πέρα με βιρμανικά ονόματα σε ξένες κοινότητες:Twobmad vertelt dat Myanmarese namen lastig zijn in buitenlandse gemeenschappen:
17Πάντοτε μπερδευόμουν όταν έπρεπε να συμπληρώσω μικρό όνομα, μεσαίο και επώνυμο.Ik raak altijd in de war bij het invullen van voornaam, tweede naam en achternaam.
18Το ίδιο πράγμα συμβαίνει όταν ζεις σε μια ξένη χώρα, φίλοι θέλουν να μάθουν πώς να με φωνάζουν.Hetzelfde gebeurt nu ik in het buitenland woon als vrienden willen weten hoe ze me moeten noemen.
19Είναι κι αυτοί μπερδεμένοι.Zij raken ook in de war.
20Γιατί αν με αποκαλέσουν με το μικρό μου όνομα, δεν είναι ούτε το όνομα που με φώναζε η οικογένειά μου ούτε η προηγούμενη κοινωνία που ζούσα.Want als ze me bij mijn voornaam willen noemen, is dat niet de naam die wordt gebruikt door mijn familie of op de plek waar ik vroeger woonde.
21Θα χρησιμοποιούσαν το μικρό μου όνομα για να με φωνάξουν, αλλά θα αισθανόμουν παράξενα αν με αποκαλούσαν με το ένα όνομα που δεν είχα ξανακούσει στο παρελθόν.Ze willen me bij mijn voornaam noemen, maar voor mij voelt het vreemd om aangesproken te worden met een naam die ik nooit eerder heb gehoord.
22O Ba Kaung έγραψε [en] για την πρακτική ονοματοδοσίας στη Μιανμάρ, η οποία περιλαμβάνει επίσης και αστρολογικές πεποιθήσεις:Ba Kaung blogt over het naamsysteem in Myanmar, dat ook gebruik maakt van astrologie:
23Λίγα χρόνια αργότερα, αφού βρέθηκα μάρτυρας σε διαφορετικές πολιτισμικές πρακτικές ανά τον κόσμο, συνειδητοποίηση ότι το βιρμανικό έθιμο της ονοματοδοσίας είναι αρκετά μοναδικό, Συμβολίζει το συνδυασμό μιας ιδιαίτερης αρετής ενός ατόμου και του αστρολογικού υπολογισμού της ημέρας της εβδομάδα που γεννήθηκε το άτομο, βάσει του βιρμανικού σεληνιακού έτους.Na een paar jaar, toen ik verschillende culturele praktijken overal ter wereld had meegemaakt, realiseerde ik me dat de Birmese naamgevingsgewoonten vrij uniek zijn. Er wordt een combinatie gebruikt van de bijzondere deugd van een persoon en een astrologische berekening van de dag van de week waarop die persoon is geboren, gebaseerd op het Birmese maanjaar.
24Επόσης έγραψε για τους προσδιορισμούς στη βιρμανική γλώσσα που είναι απαραίτητοι στους κατοίκους, αλλά συχνά μπερδεύουν τους ξένους π.χ. το “U” (προφέρεται σαν Oo) στο “U Thant“.Hij bespreekt ook de aanduiding in het Birmees die belangrijk is voor de bevolking maar die buitenlanders soms in de war brengt, zoals “U” (uitgesproken als Oe) in “U Thant” [nl].
25Επιπροσθέτως, άτομα με μονολεκτικά ονόματα συνήθως αντιμετωπίζουν δυσκολίες ορίζοντας το οικογενειακό όνομα σαν “U”, “Ma”, “Daw” και ούτω καθεξής, καθώς τεχνικά δεν είναι αυτά τα ονόματά τους:Bovendien hebben mensen met een naam van één woord meestal problemen om een achternaam te bepalen, omdat het eerste woord, zoals “U”, “Ma”, “Daw” enzovoort technisch gesproken niet bij hun naam hoort:
26Η έκφραση σεβασμού είναι επίσης ένα ζήτημα υψίστης σημασίας για την προσφώνηση στους Βιρμανούς.Het uitdrukken van respect is ook uiterst belangrijk wanneer je Myanmarezen aanspreekt met hun naam.
27Ο κατάλληλος τιμητικός χαιρετισμός πριν το μικρό όνομα εξαρτάται από την ηλικία, το φύλο και το βαθμό συγγένειας.Hoe je iemand aanspreekt met de juiste eervolle begroeting voor de naam hangt af van de leeftijd, de relatie tot de persoon en het geslacht.
28Θεωρείται αγενές να φωνάζει κάποιος το όνομα ενός ατόμου απευθείας.Het wordt als onbeleefd gezien om iemand rechtstreeks met zijn naam aan te spreken.
29Προσφώνηση σε νεαρότερους μπροστά από το όνομά τους: “Ko”: χρησιμοποιείται ως αρσενικό. “Ma”: χρησιμοποιείται ως θηλυκό και σε επίσημο τόνο.Voor de naam van jongere mensen en gelijken gebruik je: “Ko” als mannelijke vorm “Ma” als vrouwelijke formele vorm
30“Maung”: χρησιμοποιείται ως αρσενικό σε επίσημο τόνο.“Maung” wordt gebruikt als mannelijke formele vorm.
31Προσφώνηση σε μεγαλύτερους μπροστά από το όνομά τους: “U” ή “Oo”: χρησιμοποιείται ως αρσενικό σε επίσημο τόνο. “Daw”: χρησιμοποιείται ως θηλυκό και σε επίσιμο τόνο.Voor het aanspreken van ouderen gebruik je: “U” of “Oo” als mannelijke formele vorm “Daw” als vrouwelijke formele vorm
32Καθώς δεν υπάρχουν οικογενειακά ονόματα για τους πολίτες της Μιανμάρ, οι γυναίκες δε χρειάζεται να αλλάξουν μέρος του ονόματός τους, όταν παντρευτούν, γράφει η Dharana γράφει [en]:Omdat inwoners van Myanmar geen achternaam hebben, hoeven vrouwen hun naam niet gedeeltelijk te veranderen als ze trouwen, schrijft Dharana:
33To τρίτο μου σχέδιο ήταν να μάθω πώς να προφέρω σωστά τα ονόματα των συναδέρφων μου.Mijn derde project was leren hoe ik de namen van mijn collega's moet uitspreken.
34Τα βιρμανικά ονόματα εξαρτώνται από το ποια μέρα της εβδομάδας γεννήθηκε κάποιο άτομο και δεν έχουν επώνυμο.Birmese namen hangen af van de dag van de week waarop iemand is geboren en ze hebben geen achternaamgedeelte.
35Αυτό σημαίνει πως οι γυναίκες διατηρούν ολόκληρο το όνομά τους ακόμα και μετά το γάμο - κάτι για το οποίο οι γυναίκες συνάδερφοί μου περηφανεύονται!Dat betekent dat vrouwen hun hele naam mogen houden als ze trouwen, iets waar mijn vrouwelijke collega's nogal trots op lijken te zijn!
36Από την άλλη πλευρά, κάποιες εθνικότητες στη Μιανμάρ, με ρίζες από την Ινδία και Χριστιανοί, ακολουθούν την πρακτική του οικογενειακού ονόματος.Aan de andere kan gebruiken sommige etnische groepen in Myanmar (afstammelingen van Indiërs en christenen) wel de gewoonte om een achternaam te hebben.
37Ο Lionslayer γράφει [en] πως λίγα άτομα στη Μιανμάρ έχουν επώνυμα:Lionslayer schrijft dat sommige mensen in Myanmar een achternaam hebben:
38Σε κάποια άτομα αρέσει να χρησιμοποιούν το όνομα πατρός σύμφωνα με το βρετανικό σύστημα ονοματοδοσίας.Sommige mensen stellen het op prijs om hun vaders naam te gebruiken, volgens het Britse naamsysteem.
39Η Aung San Suu Kyi είναι κόρη του Aung San και η Hayma Nay Win είναι κόρη του Nay Win.Aung San Suu Kyi [nl] is de dochter van Aung San [nl], en Hayma Nay Win is de dochter van Nay Win.
40Ωστόσο, σπάνια θα δεις τέτοια δείγματα.Dat zie je niet vaak.
41Οι Βιρμανοί τείνουν να δίνουν ονόματα στα νεογέννητα μωρά τους βάσει αστρολογίας παρά να δίνουν το όνομα κάποιου άλλου.Birmese mensen geven hun pasgeboren baby's meestal een naam volgens de astrologie in plaats van ze naar iemand te vernoemen.
42Κάποιοι από άλλες εθνικότητες στη Μιανμάρ έχουν επώνυμα.Sommige etnische groepen in Myanmar hebben wel achternamen.
43Και κάποιοι Μουσουλμάνοι και Χριστιανοί επίσης δίνουν ονόματα από τους πατεράδες ή τους παππούδες τουςEn sommige moslims en christenen vernoemen kinderen ook naar hun vader of grootvader
44Κατέληξε πως η κυβέρνηση της Μιανμάρ θα πρέπει να δημιουργήσει ένα σύστημα καταγραφής οικογενειακών σχέσεων, καθώς είναι δύσκολο να ανιχνευτεί το γενεαλογικό δέντρο κάποιου:Hij concludeert dat de Myanmarese overheid een familieregistratie moet opzetten, omdat het moeilijk is om je stamboom te onderzoeken:
45Υπάρχει ένα μειονέκτημα στο να μην έχεις επώνυμο.Geen achternaam hebben heeft een nadeel.
46Είναι πολύ δύσκολο να εντοπιστούν οι πρόγονοι κάποιου για 5 γενιές και πίσω.Het is heel lastig om iemands voorouders verder dan 5 generaties terug uit te zoeken.
47Δεν είναι μεγάλο πρόβλημα να δημιουργηθεί ένα γραφείο καταγραφής οικογενειών στη χώρα.Dat zou niet zo'n groot probleem zijn als Myanmar een burgerlijke stand had.
48Ελπίζω η κυβέρνηση να δημιουργήσει ένα τέτοιο γραφείο και υπηρεσία αναζήτησης.Ik hoop dat de overheid zo'n registratie- en onderzoeksdienst opzet.
49Τέλος πάντων, δεν είμαστε Εμείς οι μόνοι στη Γη που δεν έχουμε επίθετα.Maar we zijn niet de enigen op deze aarde zonder achternaam.
50Μόλις έμαθα πως και κάποια έθνη στην Ασία δεν έχουν οικογενειακά ονόματα επίσης.Ik heb net ontdekt dat er meer Aziatische etnische groepen zonder achternaam zijn.