# | ell | nld |
---|
1 | Γλώσσες: Ας γράψουμε στο Twitter κι ας μιλήσουμε σε κέτσουα | Talen: Via Twitter leren we Quechua |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Γλώσσες και Διαδίκτυο. | Dit artikel is onderdeel van onze vooruitblik op de online dialoog “De inzet van burgermedia voor steun aan kleine talen” [en] |
3 | Ας πούμε ότι πάντοτε θέλατε να μάθετε Κέτσουα [en], ιθαγενή γλώσσα στην περιοχή των Άνδεων της Νότιας Αμερικής, αλλά δεν είχατε το χρόνο για κανονικά μαθήματα. | Stel dat je altijd al eens Quechua hebt willen leren, een inheemse taal uit het Andesgebied, maar dat je nooit de tijd hebt gehad om les te nemen. |
4 | Τώρα, ένα νέο πρόγραμμα ονόματι “Hablemos Quechua” (Ας μιλήσουμε Κέτσουα) ανέπτυξε ένα τρόπο παροχής καθημερινών μαθημάτων μέσω μιας σειράς αυτοματοποιημένων Tweets, που βοηθούν τον εμπλουτισμό του λεξιλογίου ενός ενδιαφερόμενου μαθητή. | Dan is er nu het project ‘Hablemos Quechua' (Laten we Quechua spreken), dat met dagelijkse lessen via automatische tweets de geïnteresseerde leek een Quechua woordenschat bijbrengt. |
5 | Το πρόγραμμα περιγράφεται ως ένα “τεχνο-κοινωνιο-πολιτισμικό πείραμα αποκατάστασης συνδέσμων,” και αναπτύχθηκε στο Escuela Lab, στη Λίμα του Περού. | Het project omschrijft zichzelf als ‘techno-sociaalcultureel experiment voor het herstellen van contacten' en is bedacht in het Escuela Lab [es], een ‘computeratelier' in Lima, Peru. |
6 | H ομάδα περιλαμβάνει τον προγραμματιστή Kiko Mayorga, τους Mariano Crowe και Irma Alvarez Ccoscco, ποιητή Κέτσουα και μεταφράστρια από την οργάνωση Runasimipi. | In het team zitten Kiko Mayorga, ontwikkelaar Mariano Crowe en Irma Alvarez Ccoscco, Quechua dichter en vertaler voor de organisatie Runasimipi [es]. |
7 | Το αποτέλεσμα της συνεργασίας αυτής είναι ο λογαριασμός Twitter (@hablemosquechua), ο οποίος αυτή τη στιγμή ακολουθείται από 1700 χρήστες. | Het resultaat van hun samenwerking is het Twitter-account @hablemosquechua, dat momenteel bijna 1700 volgers heeft. |
8 | Το πρόγραμμα παίρνει στοιχεία από μια βάση δεδομένων με ισπανικές λέξεις και τις αντίστοιχές τους στην κέτσουα, παρέχοντας λεξιλογικά λήμματα: | Het programma haalt uit een database Spaanse woorden die het combineert met de Quechua equivalenten: |
9 | Η λέξη στην κέτσουα για το "λουλούδι" θα μπορούσε να είναι t'ika | Het Quechua woord voor ‘bloem' kan t'ika zijn |
10 | Επίσης δημοσιεύει μικρά κουίζ, όπου ζητά από τους χρήστες να θυμηθούν παλιότερα μαθήματα: | Het tweet ook korte quizjes waarmee de volgers aan eerdere lessen worden herinnerd: |
11 | Θυμάσαι τι σημαίνει t'ika; | Weet je nog wat t'ika betekent? |
12 | Η γλώσσα κέτσουα έχει πολυάριθμες διαλέκτους και διαφέρει από περιοχή σε περιοχή, εμφανίζοντας διαφοροποιήσεις σε λέξεις και στην ορθογραφία τους. | Het Quechua kent talloze dialecten en verschillen per regio, zodat er veel afwijkingen bestaan in woorden en spelling. |
13 | Αυτό είναι κάτι πλήρως αναγνωριζόμενο από το πρόγραμμα [es], στο οποίο ζητούν συγγνώμη για την επιλογή της κέτσουα που ομιλείται στην περιοχή Cusco-Collao του Περού για τη διάλεκτο που χρησιμοποιείται στο πρόγραμμα. | Dat realiseert het projectteam zich terdege [es/qu], en het verontschuldigt zich voor de keuze van de Cuzco-Collao variant van het Quechua dat het programma gebruikt. |
14 | Είναι ο κύριος λόγος που τα tweets χρησιμοποιούν τη φράση “η λέξη στην κέτσουα για το “λουλούδι” θα μπορούσε να είναι “t'ika,” ένας τρόπος αναγνώρισης ότι μπορεί να υπάρχουν κι άλλες λέξεις για το λουλούδι. | Het is ook de belangrijkste reden waarom in de tweets voor de bewoording “het Quechua woord voor ‘bloem' kan zijn ‘t'ika'” is gekozen, om aan te geven dat er ook andere woorden kunnen bestaan voor bloem. |
15 | Είναι μια από τις προκλήσεις που σκοπεύει να αντιμετωπίσει τους ερχόμενους μήνες το πρόγραμμα, καθώς αναζητεί χρηματοδότηση για περαιτέρω ανάπτυξη και προγραμματισμό. | Het is een van de problemen waarvoor het projectteam in de komende maanden een oplossing wil vinden, naast het vinden van geldschieters voor verdere ontwikkeling van het programma. |
16 | Υπάρχουν ελπίδες ότι μπορούν να καταγραφούν οι διαφορές αυτές σε τοπικές διαλέκτους, καθώς και να γίνει ο λογαριασμός χρήστη πιο διαδραστικός και με περισσότερες απαντήσεις στους χρήστες που τον ακολουθούν. | De verwachting bestaat dat er een oplossing komt voor de verschillen in dialect en dat het account interactiever wordt en vragen van volgers kan beantwoorden. |
17 | Το πρόγραμμα θα μπορούσε δυνητικά να χρησιμοποιηθεί και από άλλες γλωσσικές κοινότητες, που θα ήθελαν να χρησιμοποιήσουν το Twitter ως ένα τρόπο παροχής σύντομων και γρήγορων λεξιλογικών μαθημάτων για μαθητές υπο-εκπροσωπούμενων γλωσσών. | Het programma zou ook gebruikt kunnen worden door andere taalgemeenschappen die Twitter willen inzetten voor snelle en korte taallessen aan iedereen die een kleine taal wil leren. |