Sentence alignment for gv-ell-20121029-15726.xml (html) - gv-por-20120930-35245.xml (html)

#ellpor
1Γουινέα-Μπισσάου: Συνέπειες του τουρισμού στα Νησιά ΜπιζάγκοςGuiné-Bissau: Impacto do Turismo no Arquipélago dos Bijagós
2Ο τουρισμός δεν σημαίνει πάντοτε πλούτο και ανάπτυξη για τις χώρες του Νότου.Turismo nem sempre é sinónimo de riqueza e desenvolvimento para os países do sul.
3Η δήλωση προέρχεται από αναφορά [pt] στο “Δυναμική και αποτελέσματα της επέκτασης του τουρισμού στα Νησιά Μπιζάγκος”, προστατευμένη θαλάσσια περιοχή στη Γουινέα-Μπισάου.A declaração vem de um relatório sobre “Dinâmicas e Impactos da expansão do Turismo no Arquipélago dos Bijagós”, uma área marinha protegida na Guiné-Bissau.
4Το ιστολόγιο Morabeza από το Πράσινο Ακρωτήριο κοινοποιεί [pt] τη μελέτη του CETRI (Τριηπειρωτικό Κέντρο), μαζί με τις πορτογαλικές ΜΚΟ IMVF και Tiniguena.O blog caboverdiano Morabeza compartilha o estudo do CETRI (Centro Tricontinental) com a ONG portuguesa IMVF e Tiniguena.