# | ell | por |
---|
1 | Μπαχρέιν: Που είναι ο Abdulhadi Alkhawaja; | Bahrein: Onde está Abdulhadi Alkhawaja? |
2 | Για μέρες, δεν υπήρξαν νέα από τον φυλακισμένο ακτιβιστή ανθρωπίνων δικαιωμάτων και αντιπολιτευτικό ηγέτη του Μπαχρέιν Abdulhadi Alkhawaja, που κάνει απεργία πείνας από τις 8 Φεβρουαρίου. Εκφράζονται φόβοι ότι ο Alkhawaja, που είχε καταδικαστεί πέρυσι σε ισόβια κάθειρξη και φέρεται να υπέστη σωματικά και σεξουαλικά βασανιστήρια στην απομόνωση, είτε υφίσταται καταναγκαστική σίτιση, είτε βρίσκεται σε κρίσιμη κατάσταση. | Há alguns dias não se tem notícia do ativista pelos direitos humanos e líder da oposição baremense, Abdulhadi Alkhawaja, que se encontra preso e estava em greve de fome [en] desde o dia 8 de fevereiro de 2012. |
3 | [Στμ: Σύμφωνα με την κόρη του, την αυτοεξόριστη ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων, Maryam Alkhawaja, συμβαίνει το πρώτο, όπως της μετέφεραν μέλη της οικογένειας που κατάφεραν να τον επισκεφθούν.] | Teme-se que Alkhawaja [en], sentenciado à prisão perpétua desde o ano passado [en] e submetido, declaradamente, à tortura física e sexual enquanto em detenção, esteja agora ou sendo alimentado à força ou em condição crítica de saúde. |
4 | Απεργία πείνας Στις 8 Φεβρουαρίου, ο Alkhawaja ξεκίνησε απεργία πείνας, διευκρινίζοντας ότι δεν πρόκειται να σταματήσει μέχρι την αποφυλάκισή του. | Greve de Fome No dia 8 de fevereiro, Alkhawaja iniciou uma greve de fome e deixou claro que não a interromperia enquanto não fosse libertado. |
5 | Σύμφωνα με την οικογένειά του, προετοιμάζονταν για να δεχθεί το θάνατό του. | De acordo com sua família, ele os vinha preparando para aceitar sua morte. |
6 | Από τις 23 Απριλίου, η οικογένεια του Alkhawaja δεν είχε νέα του, και οι αιτήσεις για επισκέψεις δεν γίνονται δεκτές από τις αρχές. | Desde o dia 23 de abril, a família de Alkhawaja não recebe notícias dele [en], e solicitações para visitá-lo foram negadas pelas autoridades. |
7 | Η ανησυχία μεγαλώνει, και χιλιάδες χρησιμοποιούν το hashtag #WhereIsAlKhawaja στο Twitter, απαιτώντας άμεση απάντηση από την κυβέρνηση. | A preocupação cresce, e milhares têm tuitado usando a hashtag #WhereIsAlKhawaja [en] [OndeEstáAlkhawaja, em inglês], exigindo uma resposta imediata por parte do governo. |
8 | Οργανισμοί ανθρωπίνων δικαιωμάτων απ' όλο τον κόσμο, όπως οι Front Line Defenders, υψώνουν κι αυτοί τη φωνή τους, ζητώντας πληροφορίες για τον Alkhawaja. | Organizações dos Direitos Humanos ao redor do mundo, incluindo a Front Line Defenders [en] [Defensores de Linha de Frente, em inglês], uniram suas chamadas por informações sobre Alkhawaja. |
9 | Τα tweets αγάπης της Khadija | Os tweets amorosos de Khadija |
10 | Ο Abdulhadi Alkhawaja και η γυναίκα του Khadija Almousawi. | Abdulhadi Alkhawaja e sua esposa Khadija Almousawi. |
11 | Από το Twitter avatar της ιδίας (@tublani2010). | Avatar no Twitter de Khadija Almousawi (@tublani2010). |
12 | Η γυναίκα του Alkhawaja, Khadija Almousawi, χρησιμοποιεί το λογαριασμό της στο Twitter (@tublani2010) για να στείλει μηνύματα στον άνδρα της. | Khadija Almousawi, esposa de Alkhawaja, faz uso de sua conta no Twitter (@tublani2010) para enviar mensagens endereçadas a seu marido. |
13 | Σε ένα tweet ανέφερε την κόρη της Zainab, που τουϊτάρει ως @angryarabiya και τελεί υπό κράτηση, μετά από ατομική διαδήλωση για τον πατέρα της: | Em um tweet, ela faz menção a sua filha Zainab, que tuíta como @angryarabiya e se encontra, no momento, detida depois de seu protesto solitário a favor do pai: |
14 | @tublani2010: Αγαπητέ Hadi, Σήμερα δεν χρειάστηκε να μεγαλώσω το τραπέζι μας. | Querido Hadi, Hoje não tivemos necessidade de abrir nossa mesa de jantar. |
15 | η οικογένεια έχει συρρικνωθεί. | a família encolheu. |
16 | Η Zainab είναι στη φυλακή. | Zainab está na cadeia. |
17 | Είσαι απών και αγνοούμενος. | Você está ausente e fazendo falta também. |
18 | Σε άλλα tweets έγραψε: | Em outros tweets ela diz: |
19 | @tublani2010: Αγαπητέ Hadi, ακούω αξιωματούχους να μου λένε ότι είσαι καλά. | Querido Hadi, ouço autoridades do governo dizerem que você está bem. |
20 | Αλλά χρειάζομαι να το ακούσω από σένα. | Mas preciso ouvir isto de você. |
21 | Δεν λες ποτέ ψέμματα. | Você nunca mente. |
22 | Αυτοί λένε πάντα. | Eles sempre mentem. |
23 | Γιατί δε μου τηλεφωνείς; | Por que você não me telefona? |
24 | @tublani2010: Αγαπητέ σύζυγε: Συνέχισε τον αγώνα σου για ελευθερία απ' το κρεβάτι σου, όπου κι αν είσαι. | Querido Marido: Continue sua luta por liberdade de sua cama onde quer que esteja. |
25 | Αν είσαι ακόμα εδώ. | Se você ainda se encontra aqui. |
26 | @tublani2010: Αγαπητέ Hadi, σου συμπαρίσταμαι 100% και θα συνεχίσω να σου συμπαρίσταμαι 100%, απλά μου λείπεις. | Querido Hadi, Eu defendo você 100% e continuarei a dar apoio a você 100%, eu apenas sinto sua falta. |
27 | Μου λείπει το χαμόγελό σου, μου λείπει η καλοσύνη σου | Sinto saudades de seu sorriso, sinto falta de sua bondade. |
28 | Αλληλεγγύη των συμπολιτών του Πολλοί πολίτες του Μπαχρέιν εξέφρασαν φόβους για την κατάσταση του Alkhawaja, ακόμα και κάποιοι, όπως ο blogger Suhail Algosaibi, που είχαν παλιότερα λογομαχήσει με την Zainab Alkhawaja: | Solidariedade Baremense Muitos baremenses temem pelo estado de saúde de Alkhawaja, mesmo aqueles, como o blogueiro Suhail Algosaibi, que previamente haviam discutido com Zainab Alkhawaja [en]: |
29 | @SuhailAlgosaibi: Αν ο Abdulhadi αποδημήσει, θα είναι καταστροφή για το #bahrain. | Se Abdulhadi morrer será um desastre para #bahrain. |
30 | #WhereIsAlKhawaja | #OndeEstáAlKhawaja |
31 | Ο καρτουνίστας από το Μπαχρέιν Ali Al Bazzaz αφιέρωσε αρκετά από τα έργα του στον Alkhawaja, και το παρακάτω, που τον δείχνει με τον Γκάντι και τον Μαντέλα, αναδημοσιεύτηκε ευρέως στο Twitter. | O cartunista baramense Ali Al Bazzaz criou uns tantos trabalhos sobre Alkhawaja e este abaixo, que mostra Alkhawaja com Gandhi e Mandela, foi amplamente retuitado. |
32 | Ο Alkhawaja με τον Gandhi και τον Mandela. | Alkhawaja com Gandhi e Mandela. Imagem de @bazzaz32 |
33 | Φωτο του @bazzaz32 | Alimentado à força? |
34 | Αναγκαστική σίτιση; Η Maryam Alkhawaja, άλλη μία κόρη του Abdulhadi που ζει στην εξορία, εξέφρασε φόβους ότι ο πατέρας της βρίσκεται είτε σε κρίσιμη κατάσταση, ή σιτίζεται υποχρεωτικά. | Maryam Alkhawaja, outra das filhas de Abdulhadi que mora no exílio, demonstra seu temor [en] quanto a seu pai estar ou em condições deploráveis de saúde ou estar sendo alimentado à força. |
35 | Είπε: “Ξέρω ότι ο πατέρας μου δεν πρόκειται να φάει ή να πιεί τίποτα με την θέλησή του, συνεπώς αν του δίνουν τίποτα είναι με το ζόρι.” | Ela disse, “Sei que meu pai não iria, de vontade própria, beber ou comer qualquer coisa; sendo assim, se ele está ingerindo alguma coisa, só pode ser à força.” |
36 | Η συζήτηση γύρω από την κατάσταση του Alkhawaja θέριεψε μετά από πρόσφατη συνέντευξη του πρωθυπουργού του Bahrain, στην οποία αποκάλεσε τους διαδηλωτές τρομοκράτες, δήλωσε ότι δεν θα ανεχθεί την παρέμβαση της Δύσης στις εσωτερικές υποθέσεις του Μπαχρέιν, και είπε ότι ο Alkhawaja είναι καλά και σε υγρή δίαιτα. | O debate sobre a situação de Alkhawaja foi ainda mais impulsionado por uma recente entrevista [en] com o primeiro ministro do Bahrein. Ele chamou os manifestantes no Bahrein de terroristas, afirmou que não iria tolerar interferência do Ocidente nos assuntos do Bahrein e disse que Alkhawaja está bem e está ingerindo líquidos. |