Sentence alignment for gv-ell-20141014-26403.xml (html) - gv-por-20140820-53891.xml (html)

#ellpor
13 τραγουδιστές φλαμένκο διαμαρτύρονται τραγουδώντας στη Βουλή της ΑνδαλουσίαςAssista três cantores de flamenco interromperem o parlamento de Andaluzia para protestar com uma música estrondosa
2Στιγμιότυπο από τη διαμαρτυρία των FLO6x8 στη Βουλή της Ανδαλουσίας.Screenshot do protesto do FLO6x8 no parlamento de Andaluzia.
3Η νότια περιοχή της Ανδαλουσίας στην Ισπανία είναι πατρίδα του φλαμένκο [en], ένα είδος λαϊκής τέχνης γνωστό για την συναισθηματική του μουσική, τους δυναμικούς του τραγουδιστές και του σαγηνευτικού χορού του.Esta matéria contém links que levam à páginas em espanhol e inglês, caso você queira se aprofundar no assunto. A Andaluzia é lar do flamenco [en], um estilo de arte popular conhecido por sua música emocional, cantores poderosos e dança sedutora.
4Οι στίχοι συχνά μιλούν για έρωτες και χαμένες αγάπες, αλλά και για πόνο, φτώχεια και θλίψη - θέματα που γνωρίζουν πολύ καλά τα τελευταία χρόνια όλοι οι Ανδαλουσιανοί.As letras das músicas geralmente falam de amor e amor perdido, mas também tratam de dor, pobreza e tristeza - temas que muitos moradores desta comunidade autônoma espanhola conheceram de perto nos últimos anos.
5Η Ισπανία έχει κάνει οδυνηρές περικοπές εξόδων, καθώς αγωνίζεται ενάντια σε μια καταστροφική οικονομική κρίση τα τελευταία χρόνια.A Espanha fez cortes dolorosos nos gastos, uma vez que tem lutado contra uma devastadora crise econômica nos últimos anos.
6Ο αριθμός των φτωχών και ανέργων έχει διογκωθεί σε ολόκληρη τη χώρα, αλλά η Ανδαλουσία έχει πληγεί σφοδρά.O número de pobres e desempregados aumentou em todo o país, mas Andaluzia tem sido a principal atingida.
7Οι διαμαρτυρίες είναι συχνές, αλλά μια κολεκτίβα έδωσε στις δικές της καθαρά ανδαλουσιανό χαρακτήρα.Protestos são comuns, mas um grupo fez o deles exclusivamente ao estilo andaluz.
8Στα τέλη Ιουνίου, τρία μέλη των FLO6x8, ομάδας ακτιβιστών που συνδέονται με τον κόσμο του φλαμένκο, διέκοψαν το τοπικό κοινοβούλιο ένας-ένας φωνάζοντας τραγούδια σε στυλ φλαμένκο, που μιλούσαν εναντίον της ανεργίας, της διαφθοράς και της κρίσης.No final de junho, três membros do FLO6x8 [es], um grupo de ativistas que possui vínculos com o mundo do flamenco, interromperam o parlamento regional manifestando-se contra o desemprego, a corrupção e a crise cantando músicas nesse estilo.
9Κάθε φορά, οι διαδηλωτές απομακρύνονταν από τα θεωρεία του κοινού σύντομα αφού ξεκινούσαν το τραγούδι.A cada vez, os manifestantes foram retirados da galeria pública logo após começarem a cantar.
10Η διαμαρτυρία συγκέντρωσε κάποια κάλυψη από τα ΜΜΕ εκείνη την περίοδο και ένα βίντεο με μονταρισμένες σκηνές που δημοσιεύτηκε στο Facebook έχει από τότε γίνει viral με περισσότερες από 48.000 κοινοποιήσεις.A manifestação recebeu cobertura da mídia na época, e um vídeo editado foi postado no Facebook, tornando-se viral, com mais de 48 mil compartilhamentos.
11Δείτε την ερμηνεία των διαδηλωτών στο παρακάτω βίντεο με αγγλικούς υπότιτλους:Assista ao protesto performático abaixo com legendas em inglês:
12Η πρώτη τραγουδίστρια επέκρινε την έλλειψη θέσεων εργασίας στης Ισπανία, που έχει ωθήσει πολλούς νεαρούς Ισπανούς να φύγουν από τη χώρα προς αναζήτηση εργασίας στο εξωτερικό:O primeiro cantor criticou a falta de empregos na Espanha, o que levou muitos jovens espanhóis a deixarem o país à procura de trabalho em outros lugares [en]:
13Να ζητιανεύω έτσι θες να με δεις ή να φύγω μετανάστης. Να ζητιανεύω για μια δουλειά σκατά όσο εσείς τα τρώτε από τις αποζημιώσεις των ERE [στμ: προγράμματα εθελουσίας εξόδου] Είστε όλοι λακέδες της τρόικαςImplorando é como você quer me ver ou que eu emigre Implorando por um trabalho de merda enquanto vocês engordam com seus recessos E todos vocês são lacaios da troika
14Τα δυο τρίτα των Ανδαλουσιανών είναι άνεργοι, σύμφωνα με τα τελευταία στοιχεία από την υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης Eurostat.Dois terços da população andaluz estão desempregados, de acordo com as últimas pesquisas da agência de estatística da União Européia Eurostat[en].
15Η φτώχεια στην περιφέρεια, όπου η γεωργία και ο τουρισμός αποτελούν τις κύριες βιομηχανίες, αυξήθηκε από 11% μεταξύ 2007 και 2012 σε 24. 1%, ένα από τα μεγαλύτερα ποσοστά στην Ισπανία.A pobreza na região, onde a agricultura e o turismo são as principais indústrias, cresceu 11% entre 2007 e 2012 para 24,1% [es], uma das maiores taxas da Espanha.
16Η Ανδαλουσία ζήτησε στήριξη [en] από τη Μαδρίτη τον Σεπτέμβριο του 2012, η τέταρτη περιφέρεια στη σειρά.A Andaluzia pediu por um resgate [en] de Madrid, em setembro de 2012, tornando-se a quarta região a fazê-lo.
17Η Ισπανία είχε πάρει λίγους μήνες νωρίτερα για ανακεφαλαιοποίηση του πάσχοντος τραπεζικού τομέα το δικό της “πακέτο διάσωσης” 126 δις δολαρίων από την αποκαλούμενη Τρόικα: το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα.A Espanha foi agraciada com o seu próprio pacote de resgate [en] de 126 bilhões de dólares a partir dos chamados troika - o Fundo Monetário Internacional, a Comissão Europeia e o Banco Central Europeu - alguns meses antes para recapitalizar seu setor bancário, que enfrentava dificuldades.
18Οι FLO6x8 έχουν οργανώσει παρόμοιες διαμαρτυρίες μέσα σε τράπεζες τραγουδώντας, χορεύοντας και παίζοντας κιθάρα.FLO6x8 havia feito performances em forma de protesto semelhantes no interior de bancos [es] cantando, dançando e tocando violão.
19Ρίξτε μια ματιά:Dê uma olhada:
20Η ομάδα υποστηρίζει [en] τη δημιουργία ενός νέου συντάγματος με τη συμμετοχή όλων των Ισπανών.O grupo defende [es] a criação de uma nova Constituição, com a participação de todos os espanhóis.
21Μέχρι να συμβεί αυτό, υπόσχονται στους πολιτικούς ότι “θα υψώνουν τη φωνή τους σε κάθε δημόσιο χώρο που θα εμφανίζουν τα αξιοσέβαστα πρόσωπά τους”.Até que isso aconteça, eles prometem aos políticos “vamos falar em qualquer lugar público onde vocês mostrarem seus rostos veneráveis​​”.