Sentence alignment for gv-ell-20130215-20605.xml (html) - gv-por-20130227-40465.xml (html)

#ellpor
1Οι ψίθυροι που έγιναν κραυγές: ο σεξισμός στη ΓερμανίαO sexismo na Alemanha: Dos sussurros ao grito de revolta
2[Όλοι οι σύνδεσμοι παραπέμπουν σε γερμανικές ιστοσελίδες][Todos os links levam a sites em alemão]
3Στις 25 Ιανουαρίου του 2013 μία #Aufschrei (κραυγή) αντήχησε σε όλα τα γερμανόφωνα blogs ως απάντηση στο άρθρο του εβδομαδιαίου γερμανικού περιοδικού Stern.A 25 de janeiro de 2013, lançou-se um grito de revolta - #Aufschrei - pela blogosfera germânica em resposta a um artigo publicado no semanário alemão Stern.
4Η δημοσιογράφος Laura Himmelreich ανέφερε ότι σε μία συνάντησή της με τον Rainer Brüderle, έναν βουλευτή του γερμανικού κόμματος FDP, φέρεται να της έκανε σχόλια για το μπούστο της και να την προσέγγισε με ανάρμοστο τρόπο.Nele, a jornalista Laura Himmelreich descrevia o seu encontro com Rainer Brüderle, membro do Partido Democrático Liberal (FDP), alegando que este a abordou de forma imprópria e que teceu comentários sobre os seus seios.
5Η εμπειρία της Himmelreich είναι ένα από τα πολλά παραδείγματα σεξιστικής συμπεριφοράς που υπάρχουν στην καθημερινότητά μας. Χρησιμοποιώντας το hashtag #aufschrei (#κραυγή), οι γυναίκες που χρησιμοποιούν το Twitter ανέφεραν τις εμπειρίες τους με το σεξισμό, τη σεξουαλική παρενόχληση και σε μερικές περιπτώσεις ακόμα και τη σεξουαλική κακοποίηση στην καθημερινή τους ζωή.A experiência vivida por Himmelreich é apenas um dos muitos exemplos de sexismo existentes no dia a dia. Agora, utilizadoras do Twitter começaram a relatar experiências semelhantes de sexismo casual, assédio e, em alguns casos, até de abusos sexuais, através da hastag #aufschrei (#gritoderevolta).
6Ακολουθούν μερικά από τα tweets:Mostramos alguns exemplos a seguir:
7@terrorzicke: Ο καθηγητής πανεπιστημίου που ψιθύρισε στο αυτί μου σε ένα Erasmus πάρτυ: “Θέλω να σε δω γυμνή!”@terrorzicke: O professor que, durante uma festa Erasmus, sussurrou-me “I want to see you naked!”
8#aufschrei #England(“quero ver-te nua!”) #aufschrei #Inglaterra
9@Ine_12e: Ράβω πιο σφιχτά από πριν τη ραφή στο περίνεο, ο άνδρας σου λογικά θα ικανοποιηθεί με αυτό.@Ine_12e: Estou cosendo a sutura perineal para ficar mais apertada do que antes, seu marido deve ficar contente.
10Γιατρός μετά τη γέννα.Médico, após um parto.
11#aufschrei#aufschrei
12Street Art στην Καλσρούη.Street Art em Karlsruhe.
13Φωτογραφία από το Flickr του theodoritsis (CC BY-ND 2.0)Imagem retirada do Flickr por theodoritsis (CC BY-ND 2.0)
14@KatiKuersch: Ο υπεύθυνος που μου είπε ότι χρειαζόταν μόνο να πατήσω στα πόδια μου για να αισθανθώ ψυχολογικά καλύτερα.@KatiKuersch: O supervisor que me disse que se alguém me fosse à espinha de certeza me sentiria melhor psicologicamente.
15#aufschrei#aufschrei
16@marthadear: Ο μπαμπάς μιας φίλης μου που χτυπούσε όλα τα κορίτσια στον πίσινό στο πάρτυ γενεθλίων της.@marthadear: O pai de uma amiga dos tempos de escola que batia nos traseiros de todas as amigas nas festas de aniversário da filha.
17Κατά τη διάρκειά του εγώ κρυβόμουνα.Eu escondia-me sempre.
18#aufschrei#aufschrei
19@Wendelherz: Το συναίσθημα στην αρχή ότι δεν είχα τίποτα να προσθέσω και τότε λίγο λίγο όλα ήρθαν στην επιφάνεια και ήθελα να ξεράσω.@Wendelherz: O sentimento inicial de não ter nada para contribuir, e depois a sensação de me ir lembrando de tudo aos pouquinhos e querer vomitar.
20#aufschrei#aufschrei
21hanhaiwen: Και σε όποιον αντέδρασε σε ένα τέτοιο περιστατικό χωρίς συμπόνοια, “Ε, και;” #aufschreihanhaiwen: E todas as pessoas que, confrontadas com relatos de situações como estas, alguma vez responderam só com um “e daí?”
22@sincerelyjurs: Να αισθάνεσαι πάντα ότι δεν σου επιτρέπεται να χαρακτηρίσεις αυτές τις καταστάσεις ως σεξιστικές χωρίς να θεωρηθεί ότι βαραίνεις τη συζήτηση.#aufschrei @sincerelyjurs: E o sentimento constante de não poder classificar estas situações como sexistas sem ser acusada de ser desmancha-prazeres.
23#aufschrei#aufschrei
24MmeCoquelicot: Δεν είναι ότι δεν μπορώ να αντιδράσω, είναι ότι δεν θα έπρεπε να μπαίνω πάντα σε αυτήν τη διαδικασία.MmeCoquelicot: Não é uma questão de não PODER me defender. A questão é que eu não devia ter de fazer isso constantemente.
25#aufschrei#aufschrei
26Στα μάτια πολλών Γερμανών ο σεξισμός δεν είναι ένα πρόβλημα που υπάρχει στη σημερινή κοινωνία.Muitos alemães julgam que o sexismo não é um problema existente na sociedade atual.
27Εντούτοις, τα tweets που δημοσιεύτηκαν με το hashtag #aufschrei δείχνουν ότι δεν είναι έτσι και ο σεξισμός είναι στην πραγματικότητα ένα συνηθισμένο πρόβλημα ακόμα και στις μέρες μας.Mas os tweets na categoria #aufschrei mostram que isto não é o caso e que, mesmo hoje em dia, o sexismo é um problema muito comum.
28Η Journelle γράφει στο Twitter:Segundo o tweet de Journelle:
29Αυτό που μου αρέσει στο #aufschrei είναι ότι φέρνει στο φως εκείνες τις αποτρόπαιες περιπτώσεις περιστασιακού σεξισμού οι οποίες σε αντίθετη περίπτωση θα αγνοούνταν ή θα ευτελιζόντουσαν.O que me agrada no #aufschrei é que, por uma vez, este “minisexismo” é retratado em massa, mostrando assim a sua verdadeira face, em vez de ser subestimado.
30Η Antje Schrupp γράφει σχετικά με το πόσο σημαντικό θέμα είναι ο σεξισμός και διερευνά τις αιτίες αυτής της διαμάχης:Antje Schrupp escreve sobre o valor-notícia do sexismo e investiga as causas do debate:
31Αν και αυτά τα περιστατικά είναι δυσάρεστα μέχρι πρόσφατα μία μερίδα ανθρώπων δεν τα θεωρούσαν άξια λόγου ακόμα και εκείνοι που συμπεριφέρονται στις γυναίκες με αξιοπρέπεια και σεβασμό. Έτσι προσπάθησαν να βρουν άλλες αιτίες για να δικαιολογήσουν τη δημοσίευση αυτών των περιστατικών.Muitos homens que nunca se portaram de forma imprópria perante mulheres achavam, até anteontem, que o assunto podia não ser bonito, mas também não rendia notícia - e por isso, procuravam encontrar razões adicionais para explicar a publicação.
32Αλλά τέτοιου είδους περιστατικά θεωρούνται σημαντικά από ένα μεγάλο μέρος των γυναικών καθώς και ανδρών και έτσι δε χρειάζεται περαιτέρω αιτιολόγηση για να δημοσιευθούν.Mas agora já não são necessárias razões adicionais para publicar uma notícia deste tipo: um número cada vez maior de mulheres, e também de homens, considera que a notícia vale por si.
33Η σεξουαλική παρενόχληση κάθε είδους δεν είναι σε καμία περίπτωση ένα ασήμαντο θέμα.O assédio sexual já não é considerado uma ninharia, mesmo quando se passa “a um nível mais baixo”.
34Δυστυχώς όπως συμβαίνει συχνά σε τέτοιου είδους συζητήσεις οι ανενημέρωτοι και οι αδαείς αισθάνονται επίσης την ανάγκη να μιλήσουν και να εισακουστούν.Infelizmente, como muitas vezes acontece em debates do tipo, os utilizadores ignorantes ou mal-informados também sentiram a necessidade de fazer com que a suas vozes fossem ouvidas.
35Ακολουθεί ένα από τα πιο φιλικά σχόλια από χρήστες του Twitter που κριτικάρουν ή γελοιοποιούν την εκστρατεία:Este foi um dos comentários mais amigáveis dentre aqueles que surgiram a criticar ou a ridicularizar a campanha:
36@robby_eberlein: #aufschrei Πόσο βαρετή και ανούσια μπορεί να είναι η ζωή σου για να αναστατωθείς από τέτοιου είδους ανοησίες…@robby_eberlein: #aufschrei Os vossos cotidianos devem ser mesmo entediantes e desinteressantes para ficarem tão revoltadas com parvoíces deste tipo…
37Η Meike Lobo ασκεί κριτική στο blog της ως προς την αοριστία των όρων “σεξισμός”, “κακοποίηση” και “σεξουαλική βία”:No seu blogue, Meike Lobo critica, entre outras coisas, a ambiguidade inerente aos termos “sexismo”, “assédio” e “violência sexual”:
38Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις μαζί η κατάσταση τείνει να δραματοποιηθεί και ακόμα χειρότερα να ευτελισθεί.Misturar estes termos serve para dramatizar algumas situações e - o que é muito pior - para trivializar outras.
39Η κεντρική ιδέα πίσω από τη χρήση αυτών των λέξεων μπορεί να μοιάζει κατά κύριο λόγο ως προς την αντικειμενοποίηση του ατόμου που υποβάλλεται σε αυτές τις καταστάσεις αλλά κατά τη γνώμη μου αυτό είναι όλο.Pode ser que a atitude geral seja a mesma em todos os casos - a objectificação do sexo oposto - mas a meu ver, para além disso não há semelhanças.
40Η παιδική κακοποίηση και ο βιασμός είναι από τα πιο σοβαρά εγκλήματα και αυτόματα διαφοροποιούνται από το σεξισμό ο οποίος αν και είναι δυσάρεστος, ελεεινός και κακόγουστος δεν αποτελεί κατά κανόνα έγκλημα.O abuso de crianças e a violação são crimes hediondos, e por isso mesmo há que distinguí-los do sexismo, que pode ser desagradável, seboso ou de mau tom, mas não é crime.
41Κατά τη γνώμη μου το να μην ασχολείται κανείς με τόσο σημαντικές εγκληματικές πράξεις προσπαθώντας να λύσει κάτι που είναι κατά βάση ένα κοινωνικό πρόβλημα είναι ένα χαστούκι στο πρόσωπο όλων των θυμάτων σεξουαλικής βίας (τα οποία φυσικά μπορεί να αισθάνονται διαφορετικά).Na minha opinião, usar crimes tão graves para retratar um problema social é dar um tapa na cara de todas as vítimas de violência sexual (mesmo que estas possam não partilhar da minha opinião).
42Ευαίσθητοι ΆνδρεςHomens sensíveis
43Μερικοί άνδρες φάνηκαν πιο διορατικοί και υποσχέθηκαν να αντιδράσουν με μεγαλύτερη ευαισθησία σε αυτά τα θέματα στο μέλλον: Ο John γράφει στο Twitter:Alguns homens mostraram melhor discernimento e prometeram reagir de forma mais sensível a estas questões no futuro. John tweeta:
44@einbequemesbrot: Είναι αηδιαστικό ότι τέτοιου είδους περιστατικά συμβαίνουν ακόμα στις μέρες μας.@einbequemesbrot: É chocante ouvir que as coisas ainda andam assim.
45Θα δώσω μεγαλύτερη προσοχή στο μέλλον.No futuro vou estar mais atento.
46#Aufschrei#Aufschrei
47Ο Alf Frommer αναφέρεται στην αλλαγή νοοτροπίας που υποκινήθηκε από αυτή τη συζήτηση στο blog του Siegstyle.de:No seu blogue Siegstyle.de, Alf Frommer descreve as mudanças de atitude decorrentes desta discussão:
48Υπάρχει ένας Brüderle που κρύβεται στον καθένα.Há um [Rainer] Brüderle em cada um de nós.
49Ένας ειδικός στα βρώμικα αστεία ή ένας ανώμαλος γέρος.Um grosseirão ou um voyeur maroto.
50Θα έπρεπε να κοιτάξω τη δική μου συμπεριφορά ακόμα και αν δεν θεωρώ τον εαυτό μου σεξιστή.Apesar de nunca me ter considerado sexista, devia olhar para o meu comportamento.
51Αλλά ίσως εκεί βρίσκεται ο κίνδυνος. Θεωρώ τον εαυτό μου ένα μοντέρνο άνθρωπο που παίρνει τις γυναίκες στα σοβαρά και υποστηρίζει την ισότητα των φύλων.E talvez o problema seja mesmo isso: considero-me um homem moderno, que leva as mulheres a sério e que apoia as quotas femininas.
52Εντούτοις, ως κάποιος που έστω και αρχικά έκρινα τη γραμματέα της εκπαίδευσης βασισμένος μόνο στην εμφάνισή της, κατά κάποιον τρόπο δεν είμαι καλύτερος από έναν Ol' Dirty Brüderle ή έναν Franz-Josef Wagner.E mesmo assim, em certas coisas, não sou melhor do que um velhaco do Brüderle ou um Franz-Josef Wagner (jornalista alemão), que medem uma ministra da educação de acordo com o seu aspeto exterior.
53Γι' αυτό το λόγο είμαι ευχαριστημένος που η συζήτηση συνεχίζεται. Το βλέπω σαν μία ευκαιρία για να αξιολογήσω ξανά τον εαυτό μου και τη συμπεριφορά μου.É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.
54Μέχρι τις 25 Ιανουαρίου η συζήτηση στο Twitter έφτασε μέχρι τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης: Τη γερμανική εφημερίδα Handelsblatt και το περιοδικό Spiegel.A 25 de janeiro, o debate iniciado no Twitter chegou até aos veículos de imprensa tradicionais: Handelsblatt (um jornal económico de destaque) e Spiegel (um semanário noticioso).
55Εν τω μεταξύ η συζήτηση εξαπλώθηκε σε κάθε είδους μέσο ενημέρωσης ακόμα και στην τηλεόραση.Desde então, o debate alastrou-se a toda imprensa, incluindo a televisão.
56Τα κυριότερα δελτία ειδήσεων στη δημόσια τηλεόραση αναφέρθηκαν στο θέμα ενώ οι σεξιστές και οι φεμινίστριες μετέτρεψαν τη συζήτηση σε πολιτικό τοκ σόου σχετικό με την ορολογία που χρησιμοποιείται και κατά πόσο ο σεξισμός αποτελεί πρόβλημα.Os principais noticiários abordaram o tema, ao mesmo tempo que sexistas e feministas se lançaram nos programas de debate político para discutir a terminologia usada, e debater se o sexismo é sequer um problema.
57Η συζήτηση για το σεξισμό πήρε τόσο μεγάλες διαστάσεις τόσο γρήγορα κυρίως επειδή εκθέτει τη συνεχή παρουσία ενός πολιτισμικού φαινομένου που θεωρείται ότι έχει ξεπεραστεί εδώ και καιρό.A visibilidade mediática deste debate cresceu tão rapidamente principalmente porque ele expõe a existência continuada de um fenómeno cultural que se acreditava ter sido superado há muito tempo.
58Ως μέλη μίας σύγχρονης κοινωνίας οι Γερμανοί φαίνεται να πιστεύουν ότι ο σεξισμός, τα φυλετικά στερεότυπα και παρόμοιες καταστάσεις ανήκουν στο παρελθόν αλλά οι αναφορές που βγαίνουν στην επιφάνεια στο Twitter αποδεικνύουν το αντίθετο.Como membros de uma sociedade moderna, os alemães parecem acreditar que questões como o sexismo e os estereótipos sexuais pertencem ao passado, mas os relatos patentes no Twitter afirmam o contrário.
59Κατά συνέπεια αυτό οδήγησε σε μία παθιασμένη και συναισθηματικά φορτισμένη συζήτηση η οποία μερικές φορές δεν δείχνει το σεβασμό και την ευαισθησία που θα έπρεπε στο θέμα.Isto levou a um debate aceso e emocional no qual sente-se, por vezes, uma certa falta de respeito e de sensibilidade para com o assunto.
60Από τότε τα hastags στο Twitter έχουν γίνει παγκόσμια.A hashtag do Twitter, enquanto isso, já se tornou global.
61Βλέπε: #outcry και #assezVeja: #outcry e #assez.