Sentence alignment for gv-ell-20110607-3326.xml (html) - gv-por-20110607-21056.xml (html)

#ellpor
1Συρία: Υπό κράτηση η “Ομοφυλόφιλη Κοπέλα της Δαμασκού”Síria: Blogueira do ‘Gay Girl in Damascus’ é capturada
2Esse post faz parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011 [en].
3Atualização (9 dejunho de 2011): Desde que este post foi publicado, surgiram dúvidas quanto a verdadeira identidade de “Amina Arraf”.
4Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.Ficou provado que a foto abaixo é de uma croata residente de Londres. Leia mais aqui.
5Η Amina Arraf έχει γίνει διάσημη σε σύντομο χρονικό διάστημα, γράφοντας σε blog με ψευδώνυμο, ως Amina Abdullah, για την πολιτική, την πρόσφατη εξέγερση, και το πως είναι να είσαι λεσβία στη Συρία.Amina Arraf chegou rápido à fama. Blogando [en] no Gay Girl in Damascus [Garota Lésbica em Damasco] sob o pseudônimo de Amina Abdullah, ela escreve sobre política, os últimos protestos e como é a vida de uma lésbica na Síria.
6Έχοντας διπλή υπηκοότητα, της Συρίας και των Η.Π.Α., ο δυνατός λόγος της έχει καταδείξει την πραγματικότητα στην Συρία κατά τη διάρκεια των τελευταίων εβδομάδων.Cidadã de dois países, Estados Unidos e Síria, as potentes palavras usadas pela blogueira têm mostrado a realidade das ruas da Síria nas últimas semanas.
7Σήμερα, στο blog της Amina, αναφέρθηκε πως έπεσε θύμα απαγωγής από τις αρχές.Hoje, no próprio blog de Amina, foi publicada a notícia de que ela foi capturada pelas autoridades.
8Η ξαδέρφη της, Rania O.A prima dela, Rania O.
9Ismail, αναφέρει:Ismail, escreve [en]:
10Νωρίτερα σήμερα, περίπου στις 6:00 μ.μ. ώρα Δαμασκού, η Amina βρισκόταν στην περιοχή του σταθμού λεωφορείων του Abbasid, κοντά στην οδό Fares al Khouri.Amina Arraf Hoje mais cedo, por volta das 18 horas, horário de Damasco, Amina estava andando nas proximidades do terminal de ônibus de Abbasid, perto da rua Fares al Khouri.
11Πήγαινε να συναντήσει ένα άτομο που σχετίζεται με την Τοπική Συντονιστική Επιτροπή και συνοδευόταν από φιλικό πρόσωπο. Amina ArrafEla estava indo se encontrar com uma pessoa envolvida com o Comitê de Coordenação Local e estava acompanhada por uma amiga.
12Η Amina είπε στη φίλη της πως θα προχωρούσε, και χώρισαν.Amina disse à amiga que iria na frente e as duas se separaram.
13Η Amina είχε, φαινομενικά, αναγνωρίσει το άτομο που επρόκειτο να συναντήσει.Amina havia, aparentemente, identificado a pessoa com quem iria se encontrar.
14Παρά ταύτα, και ενώ η συνοδός της ήταν ακόμα σε κοντινή απόσταση, η Amina απήχθει από τρεις άνδρες γύρω στα 20. Σύμφωνα με την αυτόπτη μάρτυρα (που επιθυμεί να παραμείνει ανώνυμη), οι άνδρες οπλοφορούσαν.No entanto, enquanto a amiga ainda estava por perto, Amina foi capturada por três homens de cerca de 20 anos. De acordo com a testemunha (que não quer que sua identidade seja divulgada), eles estavam armados.
15Η Amina χτύπησε τον ένα και είπε στη φίλη της να πάει για να βρεί τον πατέρα της.Amina bateu em um deles e disse para a amiga ir procurar seu pai.
16Ένας από τους άνδρες έβαλε το χέρι του πάνω στο στόμα της Amina και την έσυραν δια της βίας μέσα σε ένα κόκκινο Dacia Logan που είχε κολλημένο στο παράθυρο αυτοκόλλητο σήμα του Basel Assad [στμ: Bassel Al-Assad, αδελφός του προέδρου Bashir Al-Assad].Um dos homens então tapou a boca de Amina com a mão e a empurrou para dentro de um Dacia Logan vermelho com um adesivo de Basel Assad [en] na janela.
17Η μάρτυρας δεν πήρε τον αριθμό τους.A testemunha não conseguiu anotar o número da placa.
18Πήγε αμέσως και ειδοποίησε τον πατέρα της Amina.Ela prontamente saiu para procurar o pai de Amina.
19Θεωρείται πως οι άνδρες ήταν μέλη μιας εκ των δυνάμεων ασφαλείας της πολιτοφυλακής του Κόμματος Baath.Os homens são considerados membros de um dos serviços de segurança ou da milícia do Partido Baath.
20Είναι άγνωστη η τωρινή τοποθεσία της Amina, και είναι ασαφές το αν κρατείται στην φυλακή ή κάπου αλλού στη Δαμασκό.A localização atual Amina é desconhecida e não está claro se ela está em uma prisão ou em cativeiro em outro lugar de Damasco.
21Μερικές ώρες μετά την πρώτη ανάρτηση, η ξαδέρφη της Amina ενημέρωσε την ανάρτηση με νέα:Poucas horas depois do post, a prima de Amina atualizou o blog [en] com mais notícias:
22Έχω έρθει σε τηλεφωνική επαφή και με τους δύο γονείς της, και το μόνο που μπορούμε να πούμε προς το παρόν είναι πως αγνοείται.Estive no telefone com o pai e a mãe dela e tudo o que podemos dizer agora é que ela está desaparecida.
23Ο πατέρας της προσπαθεί αγωνιωδώς που βρίσκεται και ποιος την απήγαγε.O pai está desesperadamente tentando descobrir onde ela está e quem a levou.
24Δυστυχώς, υπάρχουν τουλάχιστον 18 διαφορετικά σχήματα αστυνόμευσης στην Συρία, καθώς και πολλαπλές κομματικές πολιτοφυλακές και συμμορίες.Infelizmente, há pelo menos 18 formações diferentes da polícia na Síria, assim como várias milícias e gangues de partidos diversos.
25Δεν γνωρίζουμε ποιος την πήρε και έτσι δεν ξέρουμε από ποιον να ζητήσουμε να της επιστρέψουν.Não sabemos quem a levou portanto não sabemos a quem pedir para soltá-la.
26Είναι πιθανόν πως προσπαθούν να την απελάσουν δια της βίας.É possível que a estejam deportando à força.
27Από άλλα μέλη της οικογένειας που φυλακίστηκαν εκεί, πιστεύουμε πως μπορεί να την ελευθερώσουν σχετικά σύντομα.Falando com outros familiares que já estiveram presos lá, acreditamos que é provável que ela seja libertada muito em breve.
28Αν ήθελαν να την σκοτώσουν, θα το είχαν κάνει ήδη.Se a quisessem matar, teriam assim feito.
29Για αυτό προσευχόμαστε όλοι.Estamos orando para que ela seja libertada.
30Το προφίλ της ανέγερσης της δημοτικότητας της Amina περιγράφηκε από την Guardian πριν από μερικές εβδομάδες, σε άρθρο που την αποκάλεσε “την απίθανη ηρωίδα της επανάστασης σε μια συντηρητική χώρα”.Amina ficou famosa depois que teve seu perfil [en] publicado no jornal britânico The Guardian há poucas semanas, em um artigo que a chamava de “improvável heroína da revolta de um país conservador”.
31Στο Twitter, οι φίλοι και οι υποστηρικτές της Amina κάνουν αναρτήσεις αλληλεγύης, χρησιμοποιώντας το hashtag #FreeAmina, και έχει ανεγερθεί σελίδα στο Facebook που παρακινεί πολίτες από όλες τις χώρες να έρθουν σε επαφή με τις τοπικές Πρεσβείες των Η.Π.Α., καθώς και δημοσιογράφους και άλλα δημόσια πρόσωπα. Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.No Twitter, os amigos e apoiadores de Amina estão enviando mensagens de solidariedade usando a hashtag #FreeAmina [en] e uma página no Facebook [en] foi criada para encorajar cidadãos em todo o mundo a contactar embaixadas americanas em seus países, além de jornalistas e pessoas públicas.