# | ell | por |
---|
1 | Υπερασπίζοντας τα θύματα παρακολούθησης στην Ιαπωνία | Erguendo-se em defesa das vítimas de perseguição no Japão |
2 | 49 διαφορετικές ομάδες που μάχονται για να καταπολεμήσουν τη βία ενάντια των γυναικών ενώθηκαν και δημιούργησαν μία κοινή ανακοίνωση [ja] στις 19 Νοεμβρίου 2012 ζητώντας συγκεκριμένα μέτρα για την υποστήριξη των γυναικών που είναι θύματα παρακολούθησης και για να εμποδίσουν τυχόν ανθρωποκτονίες που προέρχονται από τους θύτες αυτής της πράξης. | 49 diferentes grupos que fazem campanhas pelo fim da violência contra a mulher se uniram e fizeram um pronunciamento conjunto [ja] no dia 19 de novembro de 2012, pedindo por medidas concretas no apoio à vítimas de assédio por intrusão (stalking) e a prevenção de assassinatos por assediadores. |
3 | Η ανακοίνωση δημοσιεύθηκε μετά από ένα περιστατικό που συνέβη στις 6 Νοεμβρίου στην πόλη Zushi της νομαρχίας Kanagawa κατά το οποίο μία γυναίκα μαχαιρώθηκε μέχρι θανάτου από τον πρώην σύντροφό της ο οποίος αποδείχθηκε ότι ήταν διώκτης. | O pronunciamento foi feito após um incidente [en] acontecido no dia 6 de novembro em Zushi, distrito de Kanagawa, onde uma mulher foi esfaqueada e morta por seu ex-namorado, que após a separação passou a assediá-la. |
4 | Η ιστοσελίδα του δικτύου για τη δημιουργία νομοθεσίας για την απαγόρευση σεξουαλικής βίας [ja] αναφέρει σχετικά με την υπόθεση: | O website da Rede pela Criação do Ato de Proibição à Violência Sexual [ja] escreveu sobre o caso: |
5 | Σύμφωνα με την αναφορά το θύμα είχε απευθυνθεί στην αστυνομία για βοήθεια τέσσερις φορές πριν βρεθεί νεκρή. | De acordo com o relatório, a vítima pediu ajuda quatro vezes à polícia antes de ser assassinada. |
6 | Πριν από το περιστατικό ο δράστης είχε καταδικαστεί σε φυλάκιση ενός έτους με τριετή αναστολή με κατηγορίες που αφορούσαν τον εκφοβισμό. | Antes do acidente, o culpado serviu pena de 1 ano de prisão e 3 anos em condicional por crimes de intimidação. |
7 | Εντούτοις συνέχισε να την παρακολουθεί αφότου αφέθηκε ελεύθερος με αναστολή. | Entretanto ele continuou a assediá-la após a suspensão. |
8 | Όταν το θύμα ζήτησε από την αστυνομία να ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση κατά το τέλος του Μαρτίου του ίδιου έτους έχοντας λάβει 1089 mail μέσα σε 20 μέρες η αστυνομία απέρριψε την αίτηση για τους παρακάτω λόγους: | Quando a vítima pediu para a polícia investigar o caso em março deste ano, após receber 1089 emails em apenas 20 dias, a polícia recusou o pedido da vítima pelas seguintes razões: |
9 | Για τους παραπάνω λόγους η αστυνομία αποφάσισε να μην ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση καθώς δεν παραβιάζει τους νόμους ενάντια της καταδίωξης ούτε τις κατηγορίες για εκφοβισμό. | Pelas razões acima, a polícia decidiu não investigar o acusado uma vez que não se tratava de leis contra assédio por intrusão nem de acusações de intimidação. |
10 | Η ομάδα ζητά θεμελιώδεις αλλαγές ως προς την αναγνώριση της δραστηριότητας της παρακολούθησης από την αστυνομία με το παρακάτω κείμενο: | O grupo busca uma mudança fundamental no reconhecimento da atividade de assédio por intrusão pela polícia no comunicado abaixo: |
11 | Όταν ο δολοφόνος συνελήφθη για εκφοβισμό πέρσι τον Ιούνιο η αστυνομία γνωστοποίησε το όνομα του θύματος (η οποία είναι τώρα παντρεμένη) όπως και τη διεύθυνσή της γεγονός που θα μπορούσε να τον βοηθήσει να εντοπίσει το σπίτι της μετά από το γάμο της. | Quando o assassino foi preso por intimidação em junho do ano passado, a polícia leu o nome completo da vítma (que era casada naquele momento) assim como seu novo endereço, em voz alta, o que possivelmente pode ter ajudado o assassino a identificar sua casa após o casamento. |
12 | (Στην Ιαπωνία οι περισσότερες γυναίκες αλλάζουν το πατρικό τους όνομα με εκείνο του συζύγου τους μετά το γάμο). | (No Japão, a maioria das mulheres mudam o seu nome de família para o nome da família de seus maridos após o casamento.) |
13 | Ο δολοφόνος χρησιμοποίησε ένα διαδικτυακό forum για να θέσει περισσότερες από 400 ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τρεις διαφορετικούς λογαριασμούς. | O assassino usou um fórum online para fazer mais de 400 perguntas usando 3 contas de perfil diferentes. |
14 | Μερικές από τις ερωτήσεις του [ja] ήταν “που μπορώ να βρω ένα κοφτερό κουζινομάχαιρο“, ” τι συμβαίνει όταν ένας δολοφόνος αυτοκτονεί πριν να συλληφθεί“, “πως πηγαίνω από την περιοχή Kotsubo στην πόλη Zushi με λεωφορείο;” | Algumas das suas perguntas [ja] incluiam “onde comprar uma faca de cozinha afiada“, ” o que acontece se um assassino tentar cometer suicídio antes de ser preso“, “como chegar na área de Kotsubo, na cidade de Zushi por meio de transporte público?” |
15 | Ο δολοφόνος κρεμάστηκε αφού μαχαίρωσε μέχρι θανάτου το θύμα του. | O assassino se enforcou logo após esfaquear a vítima até a morte. |
16 | Thumbnail image by Keiko Tanaka | Imagem da capa por Keiko Tanaka |