# | ell | por |
---|
1 | Ταϊβάν: Η μοναχικός δρόμος των διαδηλωτών κατά των πυρηνικών | Taiwan: A Busca Solitária dos Manifestantes Antinuclear |
2 | Ένα τέταρτο πυρηνικό εργοστάσιο είναι αυτή τη στιγμή υπό κατασκευή στην Ταϊβάν, στην πόλη Gongliao, μόλις 40 χιλιόμετρα μακριά από την πρωτεύουσα Ταϊπέι. | Uma quarta usina nuclear está atualmente em construção [en] em Taiwan, na cidade de Gongliao, apenas 40 km distante da capital Taipé. |
3 | Το 1988, οχτώ χρόνια μετά από την απόφαση της Ταϊβανέζικης εταιρίας παραγωγής ενέργειας να χτίσει το εργοστάσιο, οι κάτοικοι του Gongliao πραγματοποίησαν την πρώτη συνάντηση αυτού που θα γινόταν το αντιπυρηνικό τους κίνημα. | Em 1988, oito anos após a companhia de energia de Taiwan ter decidido construir uma usina, moradores de Gongliao fizeram a primeira reunião do que se tornou depois uma organização antinuclear. |
4 | Το 1994 πραγματοποίησαν το δικό τους δημοψήφισμα (στα κινέζικα όπως και οι παρακάτω σύνδεσμοι) το οποίο αποκάλυψε ότι το 96% των ντόπιων κατοίκων ήταν αντίθετοι με την κατασκευή του εργοστασίου. | Em 1994, eles ainda realizaram o seu próprio referendo [zh], que revelou que 96% deles eram contrários à construção da usina. |
5 | Εντούτοις, η κυβέρνηση περιφρόνησε τις απόψεις τους και έλαβε μέτρα για να μην ακουστούν οι φωνές τους. | No entanto, o governo ignorou essas as opiniões e tomou medidas para suprimir essas vozes. |
6 | Μία διαδήλωση ενάντια στην κατασκευή τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου στην Ταϊβάν το 2010. | Um protesto contra a quarta usina nuclear em 2010. |
7 | Φωτογραφία από Alvin Chua (CC BY 2.0). | Imagem de Alvin Chua (CC BY 2.0). |
8 | Το 1991, αφού οι διαδηλωτές τοποθέτησαν κατασκευές στο χώρο που προβλεπόταν για το πυρηνικό εργοστάσιο, η αστυνομία προσπάθησε να τις γκρεμίσει. | Em 1991 [zh], depois de manifestantes colocarem uma espécie de barreira na terra que seria destinada à futura usina nuclear, a polícia tentou derrubá-la. |
9 | Στις 3 Οκτωβρίου (1991), υπήρξε μία σοβαρή σύγκρουση αφού η αστυνομία παραβιάζοντας την παραπάνω συμφωνία, γκρέμισε τα ράφια και χτύπησε τον πρόεδρο της αντί-πυρηνικής οργάνωσης. | No dia 3 de outubro [1991], houve um sério confronto depois que a polícia violou um acordo feito previamente e derrubou prateleiras, batendo no presidente da organização “anti-nuke” [nuclear]. |
10 | Ένας αστυνομικός σκοτώθηκε από ατύχημα αφού ο οδηγός χτύπησε έναν πυλώνα και έχασε τον έλεγχο του αυτοκινήτου. | Um policial foi acidentalmente assassinado depois que um motorista bateu num pilar e capotou o carro. |
11 | Αυτό ονομάστηκε αργότερα το περιστατικό 1003. | Isso foi chamado mais tarde de incidente 1003. |
12 | Μετά το περιστατικό, η τοπική κυβέρνηση υποκίνησε τα μέσα ενημέρωσης να δυσφημίσουν την οργάνωση κατά των πυρηνικών και τους υποστηριχτές της. | Depois do acidente, o governo local instigou a mídia a desacreditar na organização antinuclear e seus apoiadores. |
13 | Ο οδηγός, Shun-Yuan Lin (林順源), που ήταν εθελοντής για την αντί-πυρηνική οργάνωση, κηρύχθηκε ένοχος και καταδικάστηκε με ισόβια φυλάκιση. | O Motorista, Shun-Yuan Lin (林順源), que era um voluntário da organização antinuclear, foi declarado culpado e condenado à prisão perpétua. |
14 | Επιπλέον ο διευθύνων σύμβουλος της οργάνωσης, Ching-Nan Gao (高清南) καταδικάστηκε με 10 χρόνια φυλάκιση. | Além disso, o CEO [Chefe Executivo] da organização, Ching-Nan Gao (高清南) foi condenado a dez anos de prisão. |
15 | Το 1999,αφού το Συμβούλιο Ατομικής Ενέργειας (Atomic Energy Council) ενέκρινε την άδεια για την κατασκευή του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου, η κυβέρνηση ανακάλεσε το δικαίωμα αλιείας των ντόπιων κατοίκων στο Gongliao χωρίς προειδοποίηση. | Em 1999, depois do Conselho de Energia Atômica aprovar a licença de construção da quarta usina nuclear, o governo revogou os direitos de pesca [zh] de moradores de Gongliao sem aviso prévio. |
16 | Οι ντόπιοι αρνήθηκαν την αποζημίωση που προσέφερε η κυβέρνηση και απευθύνθηκαν στη διοίκηση Yuan (στα αγγλικά) για να διαμαρτυρηθούν για την απόφαση. | Os cidadãos locais se recusaram a receber a compensação [zh] oferecida pelo governo e foram para a sede do Executivo de Yuan [en] protestar contra a decisão. |
17 | Αφού ο Υπουργός Οικονομικών έστειλε επιταγές αποζημίωσης στην τοπική αλιευτική οργάνωση, οργισμένοι ψαράδες επέστρεψαν την 200 εκατομμυρίων ΝΤ$ [Νέο Δολάριο της Ταϊβάν] (US$ 6,78 εκατομμύρια) επιταγή. | Depois que o ministro para assuntos econômicos enviou cheques para a organização local de pesca, pescadores irritados enviaram de volta os cerca de NT$ [Novo Dólar Taiwan] 200 milhões (US$ 6.78 milhões) num outro cheque. |
18 | Συγκεντρώθηκαν μπροστά στο διοικητήριο Yuan και φώναξαν: “Δώστε μας πίσω τα αλιευτικά δικαιώματα!”. | Eles se reuniram em frente ao Legislativo de Yuan e gritavam, ‘devolvam os nossos direitos de pesca'. |
19 | “Απαιτούμε για τις μελλοντικές γενιές, όχι για εμάς, να έχουν κάτι να φάνε”. | ‘Nós exigimos que nossas futuras gerações, não somente a nossa, possam ter algo para comer'. |
20 | Το 2000, υπήρξε μία αστάθεια στις αποφάσεις αφού ο υποψήφιος του Δημοκρατικού Προοδευτικού Κόμματος πήρε την εξουσία. | Em 2000, esses ativistas antinuclear se viram numa montanha russa depois que o candidato do Partido Democrático Progressista foi eleito. |
21 | Το κυβερνών κόμμα αποφάσισε να αναστείλει την κατασκευή του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου. | O partido decidiu suspender a construção da quarta usina nuclear. |
22 | Εντούτοις, επειδή οι πολιτικές συγκρούσεις ανάμεσα στο κυβερνών κόμμα και στην αντιπολίτευση δεν βρήκαν λύση, η ίδια η αναστολή ακυρώθηκε το 2001: | No entanto, por causa de conflitos políticos [zh] entre o partido do governo e o partido de oposição que não encontravam resolução, o ‘cancelamento' em si foi anulado em 2001: |
23 | Η οικονομία της Ταϊβάν επηρεάστηκε από την οικονομική κρίση της Ασίας το 2001. | A economia de Taiwan foi influenciada pela crise financeira asiática em 2001. |
24 | Το Kuomingtang, το μεγαλύτερο κόμμα που ανήκει στην διοικητική περιοχή Yuan, ισχυρίστηκε ότι η ανάκληση του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου έπρεπε “λογικά” να θεωρηθεί υπεύθυνη για τα οικονομικά προβλήματα. | O Kuomingtang, o partido majoritário do Legislativo de Yuan, alegou que a suspensão da quarta usina nuclear poderia ser ‘possivelmente' a responsável pelos problemas econômicos. |
25 | Από την άλλη μεριά, το Δημοκρατικό Προοδευτικό Κόμμα ισχυρίστηκε ότι οι κάτοικοι του Gongliao έπρεπε να πάρουν την ευθύνη για την ανάκληση της κατασκευής του πυρηνικού εργοστασίου. | Do outro lado, o Partido Democrático Progressista afirmou que os residentes deveriam assumir a responsabilidade pela suspensão da usina. |
26 | Μετά από περισσότερα από 20 χρόνια διαμαρτυριών ενάντια στην κατασκευή πυρηνικού εργοστασίου, η κατασκευή συνεχίστηκε, αφήνοντας τους κατοίκους να αντιμετωπίσουν το φόβο τους χωρίς ελπίδα: | Depois de mais de 20 anos de protestos contra a usina nuclear, a construção foi retomada, deixando moradores com medo e sem esperanças [zh]: |
27 | Η γερουσία καθισμένη μπροστά από το ναό του Aodi και παρακολούθησε τις διαδηλώσεις μερικών νέων ανθρώπων (από την οργάνωση NONUKE). | Um idoso estava sentado em frente ao templo em Aodi e assistiu ao desempenho dos jovens (de NONUKE [zh]). |
28 | Αναστέναξε: “Φυσικά και φοβάμαι ότι το πυρηνικό εργοστάσιο είναι πολύ κοντά στο σπίτι μου”. | Ele suspirou, ‘Claro que estou assustado pelo fato de a usina estar bem perto de minha casa. |
29 | “Εντούτοις, η κατασκευή πρόκειται να τελειώσει. | Entretanto, a construção está prestes a terminar. |
30 | Τι μπορεί να κάνει κανείς με την κυβέρνηση;” | O que podemos fazer com o governo agora?' |
31 | Στην Ιαπωνία, υπάρχουν ακόμη μερικοί μοναχικοί διαδηλωτές που είναι αντίθετοι με την κατασκευή πυρηνικών εργοστασίων εκεί. | No Japão, também há manifestantes solitários fazendo oposição às usinas nucleares de lá. |
32 | Οι κάτοικοι (λιγότεροι από 500) στην Iwaishima (祝島) διαμαρτύρονται ενάντια στην κατασκευή τοπικού πυρηνικού εργοστασίου για περισσότερα από 28 χρόνια: | Os residentes (menos de 500) em Iwaishima (祝島) [zh] têm protestado contra a usina nuclear local por mais de 28 anos: |
33 | Αν και ο μέσος όρος ηλικίας αυτών των διαδηλωτών είναι πάνω από 65, αυτοί οι ηλικιωμένοι δεν σταμάτησαν να διαμαρτύρονται ενάντια στην εξωφρενική κυβέρνηση. | Embora a média de idade desses manifestantes seja de mais de 65 anos, esses idosos não desistiram de protestar contra o ultrajante governo. |
34 | Λένε: “Η θάλασσα μας παραδόθηκε από τους προγόνους εδώ και χιλιάδες χρόνια. | Eles dizem, ‘O mar nos tem sido repassado por nossos ancestrais por milhares de anos. |
35 | Δε θέλουμε να τη δούμε μολυσμένη”. | Nós não queremos vê-lo poluído.' |
36 | Διαδήλωση ενάντια στην κατασκευή τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου στην Ταϊβάν το 2010. | Protesto contra a quarta usina nuclear em 2010. |
37 | Φωτογραφία από Alvin Chua (CC BY 2.0). | Imagem de Alvin Chua (CC BY 2.0). |
38 | Μετά το μεγαλύτερο σεισμό στην ιστορία της Ιαπωνίας που συνέβη αυτό το μήνα, υπήρχε μία ανησυχία σχετικά με τον τύπο του καυσίμου που χρησιμοποιείται στον αντιδραστήρα 3 του πυρηνικού εργοστασίου Fukushima I που έχει ήδη υποστεί βλάβες: | Depois do maior terremoto registrado na história do Japão, que aconteceu este mês, houve preocupação [en] sobre o tipo de combustível usado no reator da unidade 3, da usina nuclear mais danificada do país, a Fukushima: |
39 | Η πλειοψηφία των μέσων ενημέρωσης δεν αναφέρει το γεγονός ότι στην πυρηνική καταστροφή στο εργοστάσιο Fukushima Daiichi ένα υψηλού κινδύνου “μεικτό-οξύ” (ΜΟΧ) είναι παρόν στο 6% των ράβδων καυσίμου στον αντιδραστήρα 3 του εργοστασίου. | Praticamente inexistente na maioria dos relatos da mídia local sobre o desastre nuclear de Fukushima Daiichi, é o fato de que uma ‘mistura de óxidos' (MOX) altamente periculosa está presente em seis por cento das barras de combustível do reator 3 da unidade. |
40 | Εντούτοις, λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν ότι έξι μήνες πριν μία ομάδα ανησυχίας (στα ιαπωνικά) που δημιουργήθηκε από γηραιούς Ιαπωνέζους (福島老朽原発を考える会) για το πυρηνικό εργοστάσιο της Fukushima ταξίδεψαν μέχρι το Τόκιο για να διαμαρτυρηθούν στην εταιρεία παραγωγής ενέργειας του Τόκιο και για την χρήση καυσίμων MOX: | No entanto, muitas pessoas não sabem que seis meses atrás, um grupo de pessoas preocupadas [jp] com a usina nuclear de Kukushima, formado por idosos japoneses (福島老朽原発を考える会), viajou a caminho de Tóquio para protestar contra a companhia de energia elétrica de Tóquio e o uso do combustível MOX [en]: |
41 | Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιούν καύσιμα ηλικίας 10 ετών σε έναν αντιδραστήρα 34 ετών. Και δε δίνεται καμία εξήγηση στους κατοίκους της νομαρχίας. | Eles estão extrapolando a fazer uso desse óleo combustível velho, de dez anos atrás, num reator já antigo, de 34 anos, e não há explicações para os residentes do lugar. |
42 | Τι σημαίνουν όλα αυτά; | O que é isso? |
43 | Η Εταιρεία Ηλεκτρικής Ενέργειας του Τόκιο έχει πάρα πολλά πράγματα να αντιμετωπίσει προτού θέσει σε εφαρμογή τον θερμικό αντιδραστήρα πλουτωνίου: Να βρει έναν τρόπο να σταματήσει η συνεχής διαρροή καυσίμου, να ερευνήσει την υπόθεση του περιστατικού απώλειας ενέργειας, να βρει λύση στα θέματα που έχουν να κάνουν με την αντοχή-αντίσταση σε περίπτωση σεισμού του σκεύους συγκράτησης κλπ, Είναι εξωφρενικό και μόνο το να επιτρέψουν στην TEPCO να λειτουργήσει έναν θερμικό αντιδραστήρα πλουτωνίου. | Encontrar um caminho para acabar com o contínuo vazamento de óleo, investigar a causa do incidente, resolver as questões a respeito da resistência a terremotos dos vasos de contenção, etc, a companhia de energia elétrica de Tóquio tem bastante coisas a fazer antes de implementar um reator térmico de plutônio. É um escândalo permitir que a TEPCO opere um reator térmico de plutônio. |
44 | Ο blogger Summerlake αφού είδε αυτές τις φωτογραφίες των γηραιών διαδηλωτών στο Τόκιο έγραψε: | Roodo, blogueiro de Summerlake, depois de ver as fotos [zh] do protesto de idosos, disse: |
45 | Οι μοναχικοί διαδηλωτές στεκόντουσαν σε πολυσύχναστους δρόμους. | Os solitários manifestantes estavam parados em meio às movimentadas ruas. |
46 | Φαινόντουσαν τόσο παράξενοι στην πόλη. | Eles pareciam indiferentes à cidade. |
47 | Δεν υπήρχαν μέσα ενημέρωσης να τους ακούσουν. | Não havia mídia para escutá-los. |
48 | Κανένας δεν ήθελε να πιστέψει τις αδύναμες αλλά ειλικρινείς φωνές τους. | Ninguém disposto a acreditar nas fracas, porém sinceras vozes. |
49 | Οι εικόνες των κατοίκων από το Gongliao να στέκονται στους δρόμους της πόλης Ταϊπέι ξαφνικά με έκαναν να αισθανθώ λύπη. | As imagens dos moradores de Gongliao nas ruas da cidade de Taipé de repente me deixaram muito triste. |
50 | Πού είναι οι άλλοι άνθρωποι; | Onde estão as outras pessoas? |
51 | Ευχαριστίες: Ευχαριστώ τον Hanako Tokita για τη μετάφραση από τα Ιαπωνικά στα Αγγλικά. | Agradecimentos a Hanako Tokita pela tradução japonês-inglês. |