# | ell | por |
---|
1 | Μαζί για την Παλαιστίνη: Πορείες διαμαρτυρίας σε όλες τις ηπείρους | O mundo está com a Palestina: manifestações de solidariedade em fotos |
2 | Μετά τις τελευταίες επιθέσεις του Ισραήλ εναντίον της Γάζας, πραγματοποιήθηκαν πορείες διαμαρτυρίας σε πολυάριθμες πόλεις σε όλο τον κόσμο προς υποστήριξη της Παλαιστίνης, σε ένα κάλεσμα για παύση των συνεχιζόμενων επιθέσεων. | Após a recente ofensiva israelense contra Gaza, protestos tomaram diversas cidades pelo mundo em apoio à Palestina e pedindo o fim dos ataques. |
3 | Αναγνωρίζοντας την ανάγκη επίδειξης αλληλεγγύης, δημιουργήθηκε ένα Tumblr που καταγράφει τις διαμαρτυρίες αυτές. | Um Tumblr foi criado para documentar todos os protestos de solidariedade. |
4 | Ο λογαριασμός, που είναι ανώνυμος, δηλώνει το σκοπό του: “Συλλογή φωτογραφιών, βίντεο και ρεπορτάζ από διαδηλώσεις αλληλεγγύης προς την Παλαιστίνη κατά τη διάρκεια των συνεχιζόμενων επιθέσεων και της συλλογικής τιμωρίας από το Ισραήλ”. | A conta, que é de autoria anônima, declara que seu propósito é colecionar “fotos, vídeos e relatos de manifestações de solidariedade à Palestina durante os ataques e punições coletivas de Israel”. |
5 | Οι παρακάτω φωτογραφίες είναι λίγες μονάχα από τις διαδηλώσεις που έλαβαν χώρα σε κράτη απ' όλο τον κόσμο. | A seguir, apresentamos as imagens de algumas dessas manifestações recentes. |
6 | “Οι διαδηλώσεις για το Μουντιάλ στη Βραζιλία γίνονται διαμαρτυρία για τη Γάζα. - 12 Ιουλίου 2014.” | “Protestos da Copa do Mundo no Brasil se tornaram protestos pela Palestina” - 12 de julho de 2014. |
7 | Καμπούλ, Αφγανιστάν - 13 Ιουλίου 2014. | Cabul, Afeganistão - 13 de julho de 2014. |
8 | Χιντεραμπάντ, Ινδία - 13 Ιουλίου 2014. | Hyderabad, Índia - 13 de julho de 2014. |
9 | Ελσίνκι, Φινλανδία - 12 Ιουλίου 2014. | Helsinque, Finlândia - 12 de julho de 2014. |
10 | Κωνσταντινούπολη, Τουρκία - 12 Ιουλίου 2014. | Istambul, Turquia - 12 de julho de 2014. |
11 | Σαν Φρανσίσκο, Καλιφόρνια (ΗΠΑ) - 12 Ιουλίου 2014. | “Libertem a Palestina” - São Francisco, CA (EUA) - 12 de julho de 2014. |
12 | Σεούλ, Νότια Κορέα - 12 Ιουλίου 2014. | “Salvem a Palestina” - Seul, Coreia do Sul - 12 de julho de 2014. |
13 | Χάγη, Ολλανδία - 12 Ιουλίου 2014. | Haia, Países Baixos - 12 de julho de 2014. |
14 | Ιαπωνία - 12 Ιουλίου 2014. | Japão - 12 de julho de 2014. |
15 | “Σήμερα, ο λαός της Νοτίου Αφρικής βάδισε προς υποστήριξη των Παλαιστινίων, που υποφέρουν από την Κατοχή. | “Hoje, o povo da África do Sul marchou em apoio aos palestinos que estão sofrendo com a ocupação. |
16 | Ο Νέλσον Μαντέλα κάποτε είπε: “Γνωρίζουμε πολύ καλά ότι η ελευθερία μας είναι ανολοκλήρωτη χωρίς την ελευθερία των Παλαιστινίων”. | Nelson Mandela certa vez falou: “Nós sabemos muito bem que nossa liberdade é incompleta sem a liberdade dos palestinos”. |
17 | Οπότε σήμερα υψώσαμε το ανάστημά μας για να γίνουμε η φωνή όσων δεν έχουν φωνή”. | Então hoje nós nos levantamos para ser a voz dos que foram silenciados. |
18 | - 13 Ιουλίου 2014. | ” - 13 de julho de 2014. |
19 | Ινδονησία - 12 Ιουλίου 2014. | Indonésia - 12 de julho de 2014. |
20 | “Διαδηλωτές στο Μόντρεαλ του Καναδά κρατούν την μεγαλύτερη σημαία της Παλαιστίνης στον κόσμο κατά τη διάρκεια της πορείας αλληλεγγύης στη Γάζα την Παρασκευή, 11 Ιουλίου 2014.” | “Manifestantes em Montreal erguem a mais longa bandeira da Palestina de todas durante protesto de solidariedade à Gaza na sexta-feira, 11 de julho 2014.” |
21 | Μαλδίβες - 12 Ιουλίου 2014. | Maldivas - 12 de julho de 2014. |
22 | Τύνιδα, Τυνησία - 13 Ιουλίου 2014. | Túnis, Tunísia - 13 de julho de 2014. |
23 | Βαλπαραΐσο, Χιλή - 12 Ιουλίου 2014. | Valparaíso, Chile - 12 de julho de 2014. |
24 | Βερολίνο, Γερμανία - 12 Ιουλίου 2014. | Berlim, Alemanha - 12 de julho de 2014. |
25 | Καμπέρα, Αυστραλία - 18 Ιουλίου 2014. | “Salvem Gaza Já” - Canberra, Austrália - 18 de julho de 2014. |
26 | “Στις 12 Ιουλίου, μια ομάδα ανθρώπων οργάνωσε σιωπηλή διαμαρτυρία στην Κρακοβία της Πολωνίας, σε αλληλεγγύη προς τη Γάζα. | “No dia 12 de julho, um grupo de pessoas organizou um protesto silencioso na Cracóvia, em solidariedade à Gaza. |
27 | Οι διαδηλωτές τύπωσαν ονόματα όλων των παιδιών που μαρτύρησαν στη Γάζα ατά τη διάρκεια της “Επιχείρησης Αμυντική Ασπίδα”. | Manifestantes imprimiram os nomes de todas as crianças mortas em Gaza durante a Operação ‘Borda Protetora'.” |