# | ell | por |
---|
1 | Νότια Κορέα: Μετρό μόνο για γυναίκες – Ισχυρές αντιδράσεις | Coreia do Sul: Vagão de Metrô Só para Mulheres Encontra Forte Oposição |
2 | Το μετρό είναι ένα από τα πιο γρήγορους, ασφαλέστερους και πιο βολικούς τρόπους για να αποφύγεις την κίνηση στους δρόμους της Σεούλ, την πρωτεύουσα της Νότιας Κορέας. | O metrô é um dos meios mais rápidos, seguros e convenientes de se deslocar pelas movimentadas ruas de Seul, capital da Coreia do Sul. |
3 | Τη στιγμή που η σεξουαλική παρενόχληση στο μετρό αυξάνεται, ειδικά κατά τις ώρες αιχμής και αργά το βράδυ, η κυβέρνηση της πόλης της Σεούλ αποφάσισε να δημιουργήσει ένα τμήμα μετρό μόνο για γυναίκες, ώστε να περιορίσει τα ποσοστά σεξουαλικής εγκληματικότητας - μια κίνηση που προκάλεσε έντονες διαδικτυακές αντιπαραθέσεις. | Com o crescimento do assédio sexual em metrôs, especialmente durante os horários de pico e tarde da noite, as autoridades municipais de Seul decidiram lançar um vagão de metrô só para mulheres, a fim de reduzir as taxas de crimes sexuais, medida que incitou um debate intenso na internet. |
4 | Ο δήμος της Σεούλ ανακοίνωσε στις 20 Ιουλίου 2011 ότι πρόκειται να εφαρμόσει ένα τμήμα με τη γραμμή Νο. 2 του μετρό μόνο για τις γυναίκες, ξεκινώντας από τον Σεπτέμβριο. | A cidade de Seul anunciou, em 20 de julho de 2011, que a partir de setembro irá implementar na linha nº 2 do metrô uma seção só para mulheres. |
5 | Εάν λάβει θετικά σχόλια από τους πολίτες, ο δήμος θα επεκτείνει το έργο. | Se receber uma reação positiva dos cidadãos, a cidade expandirá o projeto. |
6 | Σύμφωνα με το τοπικό ρεπορτάζ και την αστυνομία του μετρό [ko], 550 σεξουαλικά αδικήματα αναφέρθηκαν κατά τους πρώτους πέντε μήνες του 2011, γεγονός που καταδεικνύει μια αύξηση της τάξης του 22% σε σχέση με πέρσι. | De acordo com um relatório local que cita dados da polícia do metrô [ko], 550 crimes sexuais foram relatados durante os cinco primeiros meses de 2011, o que representa um aumento de 22 por cento desde o ano passado. |
7 | Ακόμα ένα τοπικό ρεπορτάζ αποκάλυψε [ko] ότι ο αριθμός των δραστών σεξουαλικών αδικημάτων το 2010 έφτασε τους 1.192. | Outro relatório local revelou [ko] que o número de criminosos sexuais em 2010 chegou a 1.192. |
8 | Οι αμφιβολίες των χρηστών του διαδικτύου | Dúvidas dos internautas |
9 | Η μεταφορά στο μετρό. Σεούλ, Νότια Κορέα. | Vagão de metrô, Seul, Coreia do Sul. |
10 | Εικόνα από το Flickr και το χρήστη Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). | Imagem do usuário do Flickr Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). |
11 | Οι περισσότεροι χρήστες που αμφιβάλλουν για την επίδραση της ιδέας αυτής, διαμαρτηρήθηκαν έντονα για αυτό το νέο σύστημα. | A maioria dos internautas, duvidando da eficácia da ideia, protestou fortemente contra o novo sistema. |
12 | O Seo Yong-hwan (@a2n5) που διαχειρίζεται ένα ψηφιακό κατάστημα γυναικείων παπουτσιών έγραψε στο twitter του [ko]: | Seo Yong-hwan (@a2n5), que dirige uma loja online de calçados femininos, twittou [ko]: |
13 | Κάθε φορά που χρησιμοποιώ το μετρό προσπαθώ να διατηρώ χαμηλό προφίλ και να προσέχω, ώστε να μην με περάσουν για κάποιον που κάνει απόπειρα σεξουαλικής παρενόχλησης. | Sempre que eu uso o metrô, tento ficar extremamente quieto e cuidadoso para que não pensem que estou tentando cometer algum assédio sexual. |
14 | Αυτό είναι αντίστροφη διάκριση. | Isso é discriminação reversa. |
15 | Κατά τη διάρκεια της ώρας αιχμής στον περιφερειακό - βάζω στοίχημα - οι περισσότερες γυναίκες θα επέλεγαν τις πιο κοντινές εξόδους του μετρό και όχι το τμήμα του μετρό μόνο για γυναίκες. | Durante os horários de pico de baldeação, haveria (eu aposto) mais mulheres escolhendo os vagões de metrô mais próximos à sua saída de transferência, em vez dos vagões apenas para mulheres. |
16 | Η Kang Hyun-ju (@nymphtintin), πανεπιστημιακή φοιτήτρια έγραψε στο twitter της [ko]: | Kang Hyun-ju (@nymphtintin), uma estudante universitária, twittou [ko]: |
17 | Το μετρό μόνο για γυναίκες είναι παράλογη ιδέα. | O vagão de metrô só para mulheres é irracional. |
18 | Εδώ με το ζόρι χρησιμοποιούνται σωστά οι θέσεις για τους αδύναμους, τους ηλικιωμένους και τις εγκύους. | Mesmo os assentos já existentes para ‘debilitados, idosos, deficientes e mulheres grávidas' quase não funcionam. |
19 | Δεν είναι η πρώτη φορά που η ιδέα για ένα μετρό μόνο για γυναίκες χρησιμοποιείται στην πραγματική ζωή. | Não é a primeira vez que a ideia de um vagão de metrô só para mulheres foi testada na vida real. |
20 | Το 1992 ένα παρόμοιο σύστημα εφαρμόστηκε στην υπόγεια γραμμή Νο. 1, όμως σύντομα απέτυχε γιατί οι πολίτες δεν τήρησαν τον κανόνα. | Em 1992, um sistema semelhante foi implementado na Linha 1 do metrô, mas logo foi descartado, pois as pessoas não conseguiram cumprir a regra. |
21 | Όταν επρόκειτο για βιαστικούς μαθητές και εργαζόμενους, το να προλάβουν τη σωστή υπόγεια αμαξοστοιχία ήταν πολύ πιο σημαντικό από το να καθίσουν στο σωστό τμήμα. | Quando se tratava de estudantes e trabalhadores ocupados, a questão de pegar o trem certo era muito mais importante do que a de sentar no vagão certo. |
22 | Ο διαχωρισμός των φύλων | Segregação sexual |
23 | Στο πιο ενεργό δημόσιο φόρουμ της Νότιας Κορέας, το Daum Agora, ο χρήστης RaphyRyu έγραψε [ko] ότι ο διαχωρισμός δύσκολα θα αποτελέσει λύση για την σεξουαλική παρενόχληση: | No fórum público mais ativo da Coreia do Sul, Daum Agora, o usuário RaphyRyu escreveu [ko] que a segregação dificilmente pode ser uma solução para o assédio sexual: |
24 | Ο σκοπός του μετρό μόνο για γυναίκες θα ήταν να προστατεύσει τις γυναίκες από σεξουαλικά αδικήματα. | O propósito dos vagões só para mulheres seria proteger as mulheres de crimes sexuais. |
25 | Αν όντως είναι αποφασισμένοι να αποτρέψουν τα αδικήματα εναντίον των γυναικών, θα ήταν καλύτερο να αυξήσουν την αστυνόμευση του μετρό και να ενισχύσουν την υπάρχουσα νομοθεσία με βαριά τιμωρία - αντί να απομονώνουν τις γυναίκες σε ένα κλειστό χώρο. | Se eles estiverem realmente determinados a evitar crimes contra mulheres, eles deveriam então reforçar a segurança do metrô e fazer cumprir a lei existente com punições severas, ao invés de isolarem as mulheres em uma área limitada. |
26 | Με την πρώτη ματιά, αυτό το νέο σύστημα μπορεί να φαίνεται πως “θα βοηθήσει στην εκ θεμελίων πρόληψη των αδικημάτων”, όμως στην πραγματικότητα δεν είναι κάτι άλλο παρά “τρέξιμο μακρυά από το πρόβλημα”, επειδή αυτοί είναι ανίκανοι. | Este novo sistema à primeira vista pode parecer uma ‘prevenção de crimes em nível fundamental', mas na verdade estão ‘fugindo do problema' porque são incompetentes. |
27 | Σκεφτείτε την αντίθετη περίπτωση: γναίκες που χρησιμοποιούν τις κανονικές γραμμές του μετρό ή που το χρησιμοποιούν σε ώρες που δεν υπάρχει η γραμμή μόνο για γυναίκες. | Pense no caso oposto: mulheres viajando em vagões comuns ou tomando o metrô nos horários em que não há vagões só para mulheres. |
28 | (Όταν κάτι συμβεί στις γυναίκες σε αυτές τις περιπτώσεις,) παραμένουν απροστάτυετες. | Elas são deixadas sem proteção (quando algo acontece às mulheres nesses casos). |
29 | Πολλοί χρήστες του διαδικτύου, όπως ο Min-goon, μας υπενθύμισε [ko] το φιάσκο του 1997 στο μετρό, όταν η αμαξοστοιχία μόνο για γυναίκες τέθηκε σε εφαρμογή και εγκαταλήφθηκε σε χρόνο μηδέν. | Muitos usuários da internet, como Min-goon, relembraram [ko] o fiasco do metrô em 1997, quando o vagão só para mulheres foi implementado, apenas para ser imediatamente abandonado. |
30 | Είναι οι άντρες εν δυνάμει κακοποιοί για σεξουαλικά αδικήματα; | Homens, criminosos sexuais em potencial? |
31 | Ο χρήστης Green note που παρουσιάζει τον εαυτό του ως ένα 20χρονο μαθητή κολεγίου που χρησιμοποιεί το μετρό σχεδόν κάθε μέρα έγραψε [ko]: | O usuário de internet Green note, que se apresenta como um estudante universitário de 20 anos que pega o metrô quase todos os dias escreveu [ko]: |
32 | Βγαίνω από το σπίτι μου και παίρνω ένα λεωφορείο για να φτάσω στο σταθμό μετρό Jamsil και βλέπω ένα πλήθος κόσμου να στέκεται εκεί. όταν η ουρά για το μετρό είναι μεγάλη, σκέφτομαι “Θεέ μου, πάλι θα στριμωχτούμε στη διαδρομή” και αυτό γιατί υπάρχουν πολλά κατά λάθος αγγίγματα ξένων κατά τη διάρκεια της διαδρομής. | Eu saio de casa e pego um ônibus para chegar à estação de metrô Jamsil e vejo uma multidão de pessoas ali. Quando tem uma fila grande de pessoas esperando pelo trem do metrô, eu penso comigo mesmo “Meu Deus. |
33 | […] Η ιδέα του μετρό μόνο για τις γυναίκες βασίζεται στο οτι θεωρούν ότι όλοι οι άντρες μπορούν “εν δυνάμει' να παρενοχλήσουν σεξουαλικά κάποιες γυναίκες. | Esta vai ser uma viagem desconfortável”, pois há uma grande chance de ocorrerem toques involuntários durante a viagem. […] A ideia de um vagão só para mulheres diz que elas veem todos os homens como criminosos sexuais ‘em potencial'. |
34 | Τα περισσότερα διαδικτυακά σχόλια για το νέο αυτό σύστημα είναι αρνητικά. | A maioria das reações online ao novo sistema têm sido negativas. |
35 | Ωστόσο κάποιοι υπερασπίζονται το σύστημα. | No entanto, ainda há algumas pessoas que defendem o sistema. |
36 | Ο Dong-hyun (@Beautiful_KWON) έγραψε στο twiitter του[ko]: | Dong-hyun (@Beautiful_KWON) twittou [ko]: |
37 | Το επιχείρημα [της πλευράς υπεράσπισης του μέτρου] είναι “να σκεφτείτε τις οικογένειές σας και την κοπέλα σας”. | O argumento [do lado a favor] é ‘pense nas mulheres de sua família e em sua namorada'. |
38 | Είναι πραγματικά δυνατό επιχείρημα. | É realmente forte. |
39 | Θα το ψήφιζα. | Eu votaria a favor. |
40 | Μια παλαιότερη διαδικτυακή ψήφοφορία [ko] που έγινε αρκετές εβδομάδες πριν την απόφαση των αρχών της πόλης, έδειξε οτι στους πολίτες της Σεούλ πράγματι αρχικά άρεσε η ιδέα, επειδή θα είχε οφέλη και για τις δύο πλευρές: οι γυναίκες θα ένιωθαν πιο ασφαλείς, ενώ οι άντρες θα απέφευγαν περιττές περαξηγήσεις που απορρέουν από τα αναπόφευκτες τυχαίες στενές επαφές που συμβαίνουν στο πολυπληθές υπόγειο μετρό. | Uma votação online anterior [ko] que foi feita várias semanas antes da decisão das autoridades municipais, mostrou, na verdade, que os usuários de internet sul-coreanos inicialmente gostaram da ideia, que poderia beneficiar ambos os lados: as mulheres poderiam se sentir mais seguras, enquanto os homens se livrariam de quaisquer mal-entendidos desnecessários decorrentes dos inevitáveis contatos que ocorrem dentro do metrô lotado. |