# | ell | por |
---|
1 | Ισπανία: Οι παππούδες και οι γιαγιάδες του κινήματος των Αγανακτισμένων | Espanha: Os Avós Rebeldes do 15M |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | Este artigo faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise. |
3 | Αυτοαποκαλούνται ως “τα παδιά” του κινήματος των Αγανακτισμένων, παρότι στην πλειοψηφία τους είναι άνω των 60 ετών, συνταξιούχοι, “iaios” (παππούδες και γιαγιάδες, στα καταλανικά) και είναι βετεράνοι του μακροχρόνιου ακτιβισμού. | São auto-intitulados “filhos” do 15M [15 de Maio de 2011, data em que começou o movimento de acampadas em Madrid] apesar da maioria já ter ultrapassado os 60 anos de idade - são reformados, são “iaios” (avós, em Catalão) e são veteranos de activismo de longa data. |
4 | Οι Celestino Sánchez, Antonia Jover, Adrián Rísquez και Rosario Cunillera είναι μερικά από τα μέλη των “Iaioflautas”, μίας κολεκτίβας που δημιουργήθηκε στη Βαρκελώνη πέρυσι τον Οκτώβριο, ανάμεσα στους χώρους κατασκήνωσης της Plaza Catalunya. | Celestino Sánchez, Antonia Jover, Adrián Rísquez, e Rosario Cunillera são alguns dos membros do “Iaioflautas”, um colectivo que surgiu em Barcelona em Outubro passado, de braço dado com as acampadas da Praça Catalunha. |
5 | Στόχος τους είναι να στηρίξουν τη νεολαία με το δικό τους τρόπο. | O objectivo é, à forma deles, prestarem apoio aos jovens. |
6 | Αλλά, όπως λένε, ο αγώνας είναι ο ίδιος: “για μία αξιοπρεπή δημοκρατία και κοινωνική δικαιοσύνη ενάντια στις συνωμοσίες τραπεζιτών και πολιτικών.” | Mas a luta, asseguram, é a mesma: “por uma democracia digna do seu nome e pela justiça social contra os banqueiros e políticos cúmplices”. |
7 | Οι “iaioflautas,” των οποίων το όνομα δημιουργήθηκε σε αλληλεγγύη με τους “perroflautas” (αλήτες των υπονόμων) - ένας υποτιμητικός όρος τον οποίο ο πρόεδρος της Μαδρίτης χρησιμοποίησε για να αναφερθεί στους νεαρούς καταληψίες - συνδυάζουν κάποιες από τις μεθόδους που χρησιμοποίησαν κατά του Φράνκο, με εργατικά συνδικάτα και σε τοπικούς ή αριστερούς αγώνες, με τη μάθηση νέων τεχνολογιών. | Os “iaioflautas,” cujo nome foi inventado em solidariedade com os “perroflautas” (“freaks”) - um termo pejorativo que o presidente de Madrid costumava usar para referir-se aos jovens ocupas - reúnem alguns dos métodos que usavam nas lutas anti-Franco, sindicalistas, locais e esquerdistas, com a sua aprendizagem sobre novas tecnologias. |
8 | Δηλαδή, διοργανώνουν μία “άμεση δράση” στο δρόμο μία φορά το μήνα, σχεδόν στα κρυφά, και δεν την ανακοινώνουν στο λογαριασμό του Twitter τους, @iaioflautas, ή το blog [es] τους μέχρι αυτή να έχει ήδη αρχίσει. | Em resumo: organizam uma vez por mês “acções directas” nas ruas, quase em segredo, e não as anunciam na conta do Twitter, @iaioflautas, ou blog [es] até que a execução das mesmas esteja a iniciar. |
9 | Με αυτόν τον τρόπο, αποφεύγουν τα προβλήματα με την αστυνομία. | Dessa forma, evitam problemas com a polícia. |
10 | Η πρώτη δράση πραγματοποιήθηκε το Νοέμβριο, όταν έκαναν κατάληψη ενός γραφείου της τράπεζας Santander στη Βαρκελώνη. | O primeiro evento aconteceu em Novembro, quando ocuparam o escritório do banco Santander em Barcelona. |
11 | Η πιο πρόσφατη, που ονομάστηκε “Επιχείρηση #RebelionBus,” συνέβη την Τετάρτη, 1η Φεβρουαρίου. | O mais recente, chamado Operação #RebelionBus (Autocarro da Revolta) ocorreu na quarta-feira, 1 de Fevereiro. |
12 | Περίπου 70 “yayos” (παππούδες και γιαγιάδες) έδωσαν ραντεβού στο κέντρο της καταλανικής πρωτεύουσας και “κατέλαβαν” ένα λεωφορείο σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την καταχρηστική αύξηση των ναύλων στα δημόσια μέσα μαζικής μεταφοράς. | Cerca de 70 “yayos” (“avós”) combinaram encontrar-se no centro da capital Catalã e “sequestraram” um autocarro em protesto contra o aumento abusivo do preço dos transportes públicos. |
13 | Επέλεξαν τη γραμμή 47, εις μνήμη του οδηγού λεωφορείου και συνδικαλιστή Manuel Vital [es], ο οποίος κατέλαβε ένα λεωφορείο αυτής της γραμμής το Μάιο του 1978 για να αποδείξει πως μπορούσε με αυτό να φτάσει στη γειτονιά του. | Escolheram a Linha 47, em tributo ao condutor e sindicalista desaparecido Manuel Vital [es] que sequestrou um autocarro desta linha em Maio de 1978 para provar que conseguia chegar ao seu bairro. |
14 | Τα ακόλουθα είναι ένα μέρος μίας σειράς από tweet, τα οποία ξεκίνησαν να γράφουν πριν από μερικές ημέρες με τη βοήθεια νεαρών ακτιβιστών: | Segue-se uma série de tweets que os iaioflautas começaram a escrever poucos dias antes com a ajuda de jovens activistas: |
15 | 30 Ιανουαρίου: | 30 de Janeiro: |
16 | @iaioflautas: την #1Φεβ οι @iaioflautas θα κάνουν κάτι πραγματικά τρελό. | @iaioflautas: #dia1F os @iaioflautas vão fazer uma coisa muito louca (bungee jumping… como não). |
17 | (μπάντζι τζάμπινγκ…ναι καλά!). | Filosofia #occupy 99%. |
18 | Φιλοσοφία #occupy 99%. | Dás nos uma mãozinha? |
19 | Θα το μοιραστείτε; Ευχαριστούμε! | Obrigado! |
20 | @celescolorado: Το πρωί της Τετάρτης, μία νέα αταξία από τους @iaioflautas. | @celescolorado: Na manhã de quarta-feira, dia 1, mais uma travessura dos @iaioflautas. |
21 | Ακολουθήστε μας | Segue-nos |
22 | 31 Ιανουαρίου: | 31 de Janeiro: |
23 | @iaioflautas: Τικ-τακ, τικ-τακ… αντίστροφη μέτρηση για άλλη μία αταξία. | iaioflautas@iaioflautas Tic-tac, tic-tac… contagem decrescente para mais uma traquinice. |
24 | Θα λάβει χώρα στις #1Φεβ. | Será no #dia1 [es]. |
25 | Κερδοσκόποι, θα μάθετε! | Especuladores, irão descobrir! |
26 | Είμαστε το 99%. | Somos o 99%. |
27 | Δεν ξεχνάμε. | Não esquecemos. |
28 | 1 Φεβρουαρίου: | 1 de Fevereiro: |
29 | @iaioflautas: Εμπρός! | @iaioflautas: A marchar! |
30 | Σήμερα θα είναι μία κουραστική ημέρα. Μην ξεχάσετε το σάντουίτς σας και διάφορα φάρμακα… Προσοχή! | Hoje vai ser um longo dia. Não se esqueçam da merenda, vários medicamentos… Hoje entramos em acção. |
31 | Σήμερα ξεκινάμε τη δράση. | Fiquem atentos! |
32 | @iaioflautas: Ξεκινάμε τις μηχανές μας, κάνει τόσο κρύο έξω! | @iaioflautas: A aquecer os motores, que frio que está! |
33 | @iaioflautas: Έχουμε καταλάβει ένα λεωφορείο, το 47, στην Pl. Catalunya. | @iaioflautas: Ocupamos um autocarro, o 47, na Pç. |
34 | Είμαστε πάνω από 70 άτομα των @iaioflautas, η δράση ξεκίνησε. | Catalunha. Somos mais de 70 @iaioflautas, a acção começou. |
35 | Παρακολουθήστε μας στο #rebelionbus | Sigam-nos em #rebelionbus |
36 | @iaioflautas: Στη συμβολή των οδών Industria και Sardenya. | @iaioflautas: [Cruzamento da] Rua Industria com Sardenya. |
37 | Ακούστε: απορρίπτουμε τη μείωση των τιμών και το σχέδιο για περικοπές μισθών #rebelionbus | Que se ouça: rejeitamos a redução de tarifas e o plano de cortes nos salários #rebelionbus |
38 | @iaioflautas: Μπορείτε να δείτε φωτογραφίες από το #rebelionbus εδώ. | @aioflautas: Podem ver fotos do #rebelionbus aqui. |
39 | Πάμε κατά μήκος της Ronda Guineueta. | Vamos pela rotunda Guineueta. |
40 | Έχουμε καταλάβει το λεωφορείο 47 http://www.iaioflautas.org/2012/02/operacio-rebelionbus/ | Estamos a ocupar o autocarro 47. http://www.iaioflautas.org/2012/02/operacio-rebelionbus/ |
41 | @iaioflautas: Λοιπόν, η διαδρομή προς μία κατεύθυνση έληξε. | @ioflautas: Bem, o trajecto de ida já terminou. |
42 | Τώρα επιστρέφουμε στην Plaza Catalunya. | Agora estamos a regressar à Praça Catalunha. |
43 | Κατά τις 12:30 θα κάνουμε μία συνέλευση εκεί #rebelionbus | Por volta das 12:30 faremos uma assembleia lá #rebelionbus |
44 | @iaioflautas: Το τέλος της πρωινής διαδρομής στο #rebelionbus. | @iaioflautas: Fim do trajecto da manhã do #rebelionbus. |
45 | Ο αγώνας συνεχίζεται με το #yonopago (#δενπληρώνω) αυτό το απόγευμα. pic.twitter.com/8GaRmzSw | A luta continua com #yonopago (#Eunãopago) esta tarde. pic.twitter.com/8GaRmzSw |
46 | @celescolorado: Στην τελευταία συνέλευση στην Pl. Catalunya, οι @iaioflautas τραγουδήσαμε χρόνια πολλά στο σύντροφο Manolo González, που έκλεισε τα 80 | @celescolorado: Na assembleia final na Pc. Catalunha @iaioflautas cantamos os parabéns a um companheiro, Manolo González, que fez 80 anos |
47 | Και εδώ είναι το βίντεο που κατέγραψαν και επεξεργάστηκαν στο @15Mbc_tv: | E aqui o vídeo que o @15Mbc_tv gravou e editou: |
48 | Η επιχείρηση #RebeliónBus είχε προετοιμαστεί μια εβδομάδα πριν, κατά τη διάρκεια μίας συνάντησης που παρακολούθησα. | A operação #RebeliónBus tinha sido preparada uma semana antes numa reunião em que participei. |
49 | Είχα ακολουθήσει τους Iaioflautas για κάμποσο καιρό στο διαδίκτυο και ήθελα να τους γνωρίσω. | Eu já seguia os Iaioflautas online há algum tempo, e queria arranjar forma de conhecê-los. |
50 | Εκεί οριστικοποίησαν τις λεπτομέρειες της δράσης και άρχισαν να σχεδιάζουν την “αταξία” που θα πραγματοποιήσουν το Μάρτιο. | Ali ultimaram os detalhes da acção e começaram a planear a “travessura” que vão levar a cabo em Março. |
51 | Αυτό είναι ένα μέρος του τι μου είπαν μερικοί από αυτούς: | Eis o que alguns deles me contaram: |
52 | Celestino Sánchez, 61 χρονών: | Celestino Sánchez, 61 anos: |
53 | Celestino. | Celestino. |
54 | (Φωτογραφία του συντάκτη) | (Foto da autora) |
55 | Το κίνημα των Αγανακτισμένων ήταν μία ανάσα φρέσκου αέρα για ανθρώπους σαν και εμάς. | O 15M representou uma lufada de ar fresco para gente como nós. |
56 | Η κατάσταση έχει αλλάξει και υπάρχει ένα νέο σενάριο, πρέπει να επιστρέψουμε στη μάθηση. | A situação mudou e há um novo cenário, e temos de voltar a aprender. |
57 | Αυτό δεν σημαίνει πως το παρελθόν δεν υπηρετεί πλέον κάποιο σκοπό, αλλά ότι τα πράγματα είναι διαφορετικά. | Isto não quer dizer que o passado já não serve o propósito, mas as coisas são diferentes. |
58 | Παραδείγματος χάρη, πριν από δέκα χρόνια ήταν ασύλληπτο να οργανωθεί η κατάληψη της Plaza Catalunya μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης. | Por exemplo, há dez anos, era impensável organizar a ocupação da Praça Catalunha através das redes sociais. |
59 | Ο κόσμος έλεγε πως η νεολαία δεν έκανε τίποτα αλλά πράγματι κάνει πολλά. | Dizia-se que os jovens não faziam nada, e fazem, fazem muito. |
60 | Οι μέλλουσες γενιές θα ζήσουν χειρότερα από τις προηγούμενες, αυτή είναι άλλη μία αλλαγή. | As gerações futuras viverão pior que a do passado, essa é outra mudança. |
61 | Πιστεύω πως οι στόχοι είναι αυτοί που δεν έχουν αλλάξει: μία κοινωνία στην οποία ο κόσμος μπορεί να ζήσει ελεύθερα, όπου μπορούμε να έχουμε στέγαση, δημόσια ΜΜΜ, μόρφωση. | O que acredito que não mudou são os objectivos: uma sociedade na qual as pessoas podem viver livremente, onde tenhamos casa, transporte, onde possamos estudar. |
62 | Αυτό είναι που θέλαμε πριν από 30 χρόνια και συνεχίζει να ισχύει. | Era isso que queríamos há já 30 anos e agora também, continua a ser o caso. |
63 | Antonia Jover, 72 χρονών: | Antonia Jover, 72 anos: |
64 | Antonia. | Antonia. |
65 | (Φωτογραφία του συντάκτη) | (Foto da autora) |
66 | Μου αρέσει πολύ αυτή τη μορφή εξέγερσης, γιατί πιστεύω πως είναι άμεση και επίσης ανταποκρίνεται στην ιδέα που είχα πάντα για τη δημοκρατία. | Gosto muito desta forma de luta, porque penso que é uma forma directa e, para além disso, corresponde à concepção que sempre tive de democracia. |
67 | Δημοκρατία είναι η εξουσία του λαού, καμία κυβέρνηση δεν μπορεί να είναι δημοκρατική επειδή οι κυβερνήσεις είναι καταπιεστικές. | A democracia é o poder do povo, nenhum governo pode ser democrático porque os governos são repressivos. |
68 | Η αληθινή δημοκρατία πετυχαίνεται με το λαό και την επαγρύπνησή του στο ότι οι κυβερνήσεις θα τηρήσουν τις υποσχέσεις τους. | A verdadeira democracia está com o povo e com a vigilância do povo sobre o cumprimentos das promessas dos governos. |
69 | Εμείς οι iaioflautas μπορούμε να εκμεταλλευτούμε τις εμπειρίες που είχαμε από την εποχή του Φράνκο. | Nós, os iaioflautas, podemos aproveitar as experiências que tínhamos do franquismo. |
70 | Αυτοί από εμάς που ήθελαν μία δημοκρατική κοινωνία, είχαμε έναν κοινό εχθρό, το καθεστώς του Φράνκο, ένα βάρβαρο και καταπιεστικό σύστημα. | Portanto aqueles de nós que queriam uma sociedade democrática tinham um inimigo comum, o franquismo, um sistema bárbaro e repressivo. |
71 | Και τώρα, γιατί να μην δημιουργήσουμε την ίδια εμπειρία ενότητας ενάντια στους κερδοσκόπους και τους τραπεζίτες; Επηρεάζει το 99% του πληθυσμού μας και μόνο το 1% ωφελείται. | E agora porque não criar a mesma experiência de unidade contra os especuladores e financeiros? Afecta 99% da população e só 1% é que beneficia. |
72 | Αυτή είναι η ιδέα. | É esta a ideia. |
73 | Adrián Rísquez, 77 χρονών: | Adrián Rísquez, 77 anos: |
74 | Adrián. | Adrián. |
75 | (Φωτογραφία του συντάκτη) | (Screen shot taken by the author) |
76 | Νιώθω πολύ καλά που συμμετέχω στους iaioflautas. | Sinto-me muito bem com os iaioflautas. |
77 | Είχα κλειδωθεί πέντε χρόνια στην Ομοσπονδία Συλλόγων Γειτονιών, μιλώντας για την υγεία χωρίς να βγαίνουμε στο δρόμο και εφόσον η εμπειρία μας είναι από τους δρόμους, δεν άντεχα άλλο στους εσωτερικούς χώρους. | Tenho estado há cinco anos fechado na Federação das Associações de vizinhos a falar da saúde sem sair à rua e como a nossa trajectória foi na rua, já não aguentava mais estar dentro dos lugares. |
78 | Με τους iaios, κάνουμε αυτό που μου αρέσει, στους δρόμους, γιατί το κάναμε και εκείνες τις εποχές και ήταν αυτό που χρειαζόταν. | Com os iaios, fazemos o que gosto, fora de portas, porque o fazíamos naqueles tempos e porque faltava fazê-lo. |
79 | Είπαμε πως είναι απαραίτητο η νεολαία να βγει στους δρόμους, λοιπόν τώρα είναι στους δρόμους και πρέπει να είμαστε μαζί τους ώστε να μάθουν αυτοί από εμάς και εμείς από αυτούς. | Dizíamos que era necessário que a juventude saísse às ruas; bem, já estão nas ruas, e agora o que temos de fazer é estar com eles, para que aprendam conosco e nós com eles. |
80 | Δεν μπορείς να μείνεις μέσα στο σπίτι επειδή δεν διεκδικήσαμε αυτά που έχουμε με το να καθόμαστε στο σπίτι. | Não podemos ficar em casa porque as coisas que temos não as conseguimos em casa. |
81 | Η δημόσια υγεία επιτεύχθηκε στο δρόμο και πρέπει να συνεχίσουμε να είμαστε στο δρόμο για να μην μας την πάρουν. | A saúde pública conseguiu-se nas ruas e temos de continuar nas ruas para que não no-la tirem. |
82 | Rosario Cunillera, 66 χρονών: | Rosario Cunillera, 66 anos: |
83 | Rosario. | Rosario. |
84 | (Φωτογραφία του συντάκτη) | (Foto da autora) |
85 | Όλα ξεκίνησαν όταν πήγαμε στην Plaza Catalunya για να δούμε τους νέους και να μάθουμε τι σκέφτονται. | Tudo começou quando fomos à Praça Catalunha para ver os jovens e saber o que pensavam. |
86 | Δεν συμμετέχαμε στον αγώνα επειδή, για εμένα, ήταν τελείως διαφορετικά από όταν ήρθα στα 18 μου στη Βαρκελώνη για να πολεμήσω ενάντια στο Φράνκο. | Não entramos na luta deles, porque, para mim, era totalmente diferente de quando vim para Barcelona, aos 18 anos, lutar contra o Franco. Mas foi um novo impulso. |
87 | Θα βρουν το δικό τους τρόπο να πολεμήσουν, σκεφτόμουν, με το Twitter και όλα αυτά. | Eles vão encontrar a sua forma de lutar, pensei, com o Twitter e isso tudo. |
88 | Οπότε προσχώρησα στους iaioflautas και κάθε φορά που οι νέοι κάνουν κάτι, προσπαθούμε να πάμε. | Por isso juntei-me aos iaioflautas e cada vez que os jovens fazem alguma coisa, tentamos ir. |
89 | Η νεολαία του κινήματος των αγανακτισμένων μας έδωσε λίγη ελπίδα και αυτό ήταν κάτι που από εμάς τους γηραιότερους έλειπε. Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | Os jovens do 15M deram-nos um pouco de esperança e isso era algo que a nós, os idosos, estava a faltar. |