# | ell | por |
---|
1 | Βραζιλία: Κινητοποίηση στο Twitter κλείνει blog παιδοφιλίας | Brasil: Mobilização no Twitter tira blog pedófilo do ar |
2 | Μέσω εκτενούς κινητοποίησης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, χρήστες του Διαδικτύου στη Βραζιλία κατάφεραν να κλείσουν ένα blog παιδοφιλίας ώρες μόλις μετά τον πρώτο συναγερμό που δημοσιεύτηκε στο Twitter, το πρωί της Δευτέρας, 3 Οκτωβρίου 2011. | Após mobilização em redes sociais, internautas conseguiram tirar um blog pedófilo do ar, em questão de horas depois do primeiro alerta no Twitter, feito na manhã dessa segunda-feira, 3 de outubro. |
3 | Το εν λόγω blog, με τίτλο Sim a Pedofilia (Ναι στην Παιδοφιλία) [pt], ήταν πολύ σαφές στο κάλεσμά του για σεξουαλική κακοποίηση ανηλίκων. | O blog, chamado Sim a Pedofilia, fazia clara apologia ao abuso sexual de menores. |
4 | Η σελίδα είχε μόνο μια δημοσίευση με ένα βίντεο που περιείχε ακατάλληλο περιεχόμενο, που δημοσιεύτηκε στις 15 Ιουλίου και είχε 454 αρνητικά σχόλια. Ωστόσο, παρέμεινε εκεί για σχεδόν τρεις μήνες. | A página tinha apenas um post com um vídeo com cenas explícitas, publicado em 15 de julho de 2011, que contava com 454 comentários indignados. |
5 | Στην πολιτεία Alagoas, ο δημοσιογράφος Marcos Rodrigues, ο οποίος συνήθως παρακολουθεί μέσα κοινωνικής δικτύωσης κατά τη ραδιοφωνική του εκπομπή, εξηγεί στο blog Jornal do Ócio (Εφημερίδα Ψυχαγωγίας) [pt] πώς εκτυλίχθηκε η κατάσταση: | |
6 | Απόσπασμα από συζήτηση στο Twitter από το blog Jornal do Ócio | Apesar disso, o site ficou ainda quase três meses no ar. |
7 | Σήμερα, όσο ήμουν στον αέρα στη ραδιοφωνική εκπομπή “Jornal do Povo” (Η Εφημερίδα του Λαού), έλαβα ένα tweet που ζητούσε την προσοχή στην ύπαρξη μιας παιδοφιλικής ιστοσελίδας. | Em Alagoas, o jornalista Marcos Rodrigues, que costuma acompanhar as redes sociais enquanto está no ar em seu programa de rádio, detalha no blog Jornal do Ócio como a ação se desenrolou: |
8 | Ανάμεσα στις τόσες εκδηλώσεις θυμού, εξοργίστηκα κι εγώ όταν είδα τη μοναδική δημοσίευση του blog. | Captura de tela do blog Jornal do Ócio |
9 | Η σκηνή ήταν σοκαριστική. | A cena era chocante. |
10 | Ένα παιδί κακοποιούνταν από έναν ενήλικα. | Uma criança estava sendo abusada por um adulto. |
11 | Στο blog, ο ανώνυμος και δειλός συντάκτης υπερασπιζόταν την παιδοφιλία. | No blog o autor, desconhecido e covarde, defendia a pedofilia. |
12 | [Αυτός/Αυτή] είπε με κυνισμό ναι σε αυτή την αποτρόπαια και κατάπτυστη πρακτική. | Cinicamente dizia sim a essa prática nefasta e abominável. |
13 | Δεδομένου του απεχθούς αυτού γεγονότος, δεν είχαμε καμία αμφιβολία. | Diante deste fato repugnante não tivemos dúvidas. |
14 | Επικοινωνήσαμε με την ομοσπονδιακή αστυνομία και ο σερίφης Políbio Brandão απάντησε αμέσως. | Acionamos a Polícia Federal e o delegado Políbio Brandão respondeu imediatamente. |
15 | Αφού έδωσε οδηγίες στον αέρα για το πώς να προχωρήσουμε, λίγες ώρες αργότερα - συγκεκριμένα δυο - η ιστοσελίδα έκλεισε. | Depois de orientar no ar como se deveria proceder, poucas horas depois - duas especificamente- o site foi tirado do ar. |
16 | Η Lenilda Luna (@lenildaluna), επίσης δημοσιογράφος, εξηγεί [pt] πως οποιοσδήποτε μπορεί να αναφέρει κατάχρηση σε πλατφόρμες blogging, όπως το Blogger: | Lenilda Luna (@lenildaluna), também jornalista, explica que qualquer pessoa pode denunciar abuso em plataformas para blogs, como o Blogger: |
17 | @lwisster: @CanAlmeida @oscardemelo στο ίδιο το blog, πάνω στην κορυφή, υπάρχει ένα κουμπί “αναφορά κατάχρησης”. | @lwisster @CanAlmeida @oscardemelo no próprio blog, em cima, tem “denunciar abuso”. |
18 | Όσο περισσότεροι το αναφέρουν, τόσο το καλύτερο! | Qto mais pessoas denunciarem, melhor! |
19 | Η Lua Beserra (@LuaBeserra), που χρησιμοποιεί το Twitter ως ενεργή συμμετοχή στα κοινά, εγκωμιάζει [pt]: | Lua Beserra (@LuaBeserra), que usa o twitter para exercer minha cidadania, comemora: pedofilia na internet? |
20 | @LuaBeserra: παιδοφιλία στο διαδίκτυο; ΑΝΑΦΕΡΑΤΕ ΤΗΝ! http://denuncia.pf.gov.br σήμερα εγώ και οι φίλοι μου στο Twitter κατέβασαν ένα παιδοφιλικό blog! | DENUNCIEM! http://denuncia.pf.gov.br, hoje eu e meus companheiros do twitter tiramos do ar um blog de pedófilos! |
21 | Καθώς φαίνεται, δεν ήταν η πρώτη φορά που είχε εμφανιστεί το blog αυτό. | Ao que tudo indica, essa não foi a primeira vez que esse blog aparece. |
22 | Η Verônica Muzzi (@VeMuzzi) γράφει [pt]: | Verônica Muzzi (@VeMuzzi) escreve: |
23 | @VeMuzzi: Δεν μπορώ να το πιστέψω, επέστρεψε ο μπάσταρδος που είχε φτιάξει το blog simapedofilia.blogspot.com. | Eu não acredito que o filho da puta que criou o blog simapedofilia.blogspot.com voltou. |
24 | Ακόμα δεν έχει συλληφθεί; | Ele ainda não foi preso não ? af. |
25 | Ο Ronaldo Júnior (@RoonaldGomez) υποστηρίζει πως η δράση δεν πρέπει να λήξει με τη διαγραφή του blog: | Ronaldo Júnior (@RoonaldGomez) afirma que a ação não deveria acabar com a exclusão do blog: |
26 | @RoonaldGomez: Παιδιά, το blog simapedofilia.blogspot.com διαγράφηκε. ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ, αλλά υπάρχει ένα μεγάλο πρόβλημα, αυτό που θέλω να δω είναι τον τύπο αυτό να ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ. | Galeeera o Blog simapedofilia.blogspot.com foi removido, ISSO É BOM, mas tem um grande problema, eu quero ver o cara É PRESO |
27 | Ίσως να είναι πιθανό, αν οι χρήστες μαζευτούν για να ερευνήσουν την υπόθεση. | Talvez seja possível, se os usuários unirem-se para investigar o caso. |
28 | Το τελικό συμπέρασμα [pt] του Marcos Rodrigues, που λέει πως είναι από τον καιρό που ο κόσμος έπρεπε να κατεβεί στους δρόμους για να κινητοποιηθεί, είναι πως, ενωμένοι, οι χρήστες των κοινωνικών δικτύων έχουν πολλή δύναμη: | A conclusão final de Marcos Rodrigues, que afirma ser do tempo que era preciso sair às ruas para se mobilizar, é que, unidos, usuários das redes sociais têm bastante poder: |
29 | Έτσι, έφτασα στο συμπέρασμα πως έχει γίνει πράξη ένας νέος τρόπος αναγνώρισης ευθύνης και απαίτησης δράσης. | Então, cheguei a conclusão que uma nova forma de cobrar e exigir está em prática. |
30 | Πιο πολύ από ποτέ χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε αυτά τα εργαλεία με περισσότερο ταλέντο. | Mais do que nunca, precisamos usar essas ferramentas com mais habilidade. |
31 | Κάποιος θα μας διαβάσει, θα μας ακούσει και, το πιο σημαντικό, θα δράσει. | Alguém vai nos ler, nos ouvir e, principalmente, agir. |