Sentence alignment for gv-ell-20121231-18995.xml (html) - gv-por-20130111-38777.xml (html)

#ellpor
1Ινδία: Παίρνει φωτιά η διαμάχη για την επιβολή θανατικής ποινής στους βιαστέςÍndia debate a pena de morte para estupro
2Τελευταία νέα: Δυστυχώς η κοπέλα που έπεσε θύμα ομαδικού βιασμού εξέπνευσε το βράδυ της Παρασκευής [en].
3Η πρωτεύουσα της Ινδίας, το Νέο Δελχί, που έχει λάβει τη δυσάρεστη διάκριση ως “πρωτεύουσα των βιασμών” [en, όπως και όλοι οι ακόλουθοι σύνδεσμοι], βίωσε για πολλοστή φορά μια ακόμη τραγωδία, αποτέλεσμα της άσκησης ομαδικής σεξουαλικής βίας σε μια 23χρονη φοιτήτρια (βλέπε άρθρο στο Global Voices), γεγονός που προκάλεσε τις έντονες και πολυπληθείς διαμαρτυρίες σε όλη τη χώρα (αλλά και σε όλο τον κόσμο).Délhi, com a sua dúbia distinção por ser a “capital do estupro” [en], testemunha mais uma tragédia de violência sexual sofrida por uma mulher de 23 anos de idade (ver artigo do Global Voices), que levou a amplos protestos [en] na capital e por todo o país.
4Υπό κατάσταση σοκ για την σκληρότητα του πρόσφατου περιστατικού βίας, άτομα από όλες τις κοινωνικές ομάδες ζητούν αυστηρότερους νόμους και ποινές, μέχρι και την επαναφορά της εσχάτης των ποινών για όσους κρίνονται ένοχοι για άσκηση σεξουαλικής βίας, όπως πρότεινε ένα μέλος της Βουλής, ο Sushma Swaraj.Chocadas com a brutalidade da violência recente, pessoas de diversas esferas estão pedindo leis mais rígidas e punições mais duras e há debates vigorosos em curso sobre a pena de morte para estupradores, iniciados por um [en] membro do Parlamento, Sushma Swaraj.
5Το θέμα όμως της παρούσας διαμάχης είναι σύνθετο. Ο αριθμός περιστατικών σεξουαλικής βίας βρίσκεται σε συνεχή δραματική αύξηση, όπως αναφέρει η Εθνική Εγκληματολογική Υπηρεσία.A questão em debate atualmente, sobre a pena de morte e o estupro, é um problema complexo.
6Στις αρχές του 2012, ένα κοριτσάκι μόλις 2 ετών, με το όνομα Baby Falak, πέθανε σε ένα νοσοκομείο του Δελχί, υποκύπτοντας έτσι στα τραύματα της βίας που είχε υποστεί.O Escritório Nacional do Crime na Índia revela números surpreendentes [en] sobre a violência de gênero.
7Στην Ινδία, η βία κατά των γυναικών παίρνει διάφορες μορφές: γίνονται εκτρώσεις θηλυκών εμβρύων, παρατηρούνται βίαια περιστατικά εκφοβισμού στα σχολεία, παρενοχλήσεις εις βάρος των γυναικών, βιαιοπραγίες, που φτάνουν και στη δολοφονία, από το σύζυγο και την οικογένειά του εναντίον των γυναικών εκείνων που είτε δεν δίνουν προίκα είτε αυτή που δίνουν θεωρείται ανεπαρκής, μέχρι και των βιασμό (πρακτικές που δυστυχώς θεωρούνται αποδεκτές σε πολλά στρώματα της Ινδικής κοινωνίας).Neste mesmo ano, uma menina de dois anos, Baby Falak [en], morreu devido a lesões por abuso em Délhi. Na Índia, a violência de gênero se manifesta em muitas formas de feticídio feminino, trotes [en], assédio, política de dotes, estupro (alguns são considerados como norma na sociedade).
8Στην βορειοανατολική περιοχή της Ινδίας Manipuri έλαβαν χώρα επαναλαμβανόμενοι βιασμοί γυναικών από μέλη του στρατού, σε τέτοιο βαθμό που ώθησαν τις γυναίκες να διαμαρτυρηθούν ανοιχτά με ταμπέλες που έγραφαν «Στρατιώτες της Ινδίας: Βιάστε μας».O estado de Manipur, no nordeste da Índia, testemunhou estupros por seus próprios homens do exército e as mulheres Manipuri protestam com a bandeira “Exército indiano: estuprem-nos [en].”
9Επιπλέον 369 μέλη του Κοινοβουλίου αντιμετωπίζουν κατηγορίες για άσκηση βίας εις βάρος των γυναικών.Entre os membros do Parlamento, 369 enfrentam acusações [en] por crimes contra a mulher.
10Μία κοπέλα δείχνει με το δάχτυλο προς την αστυνομία κατά τη διάρκεια μιας διαμαρτυρίας στο Νέο Δελχί μετά τον ομαδικό βιασμό μιας φοιτήτριας σε λεωφορείο στο Δελχί.Uma manifestante exaltada aponta enquanto grita com policiais durante os protestos renovados após o estupro de uma estudante em um ônibus de Délhi.
11Φωτογραφία του João Costa Leão.Imagem feita por João Costa Leão.
12©Demotix (23/12/2012) O Stalin K.Copyright Demotix (23/12/2012)
13Em uma sociedade com tais complexidades e a prevalência de abuso generalizado, uma voz recém-descoberta já iniciou nas mídias sociais campanhas de massa, enquanto o debate sobre a pena de morte também recrudesce, incluindo petições online [en].
14Padma ασκεί δριμεία κριτική στο κύριο άρθρο που δημοσιεύτηκε στους Times of India υπέρ της θανατικής ποινής:Stalin K Padma [en] critica um jornal (Times of India) que divulga a pena de morte,
15Το άρθρο δεν κάνει τίποτε άλλο παρά να επιβεβαιώνει το γεγονός ότι η ζωή μιας γυναίκας τελειώνει («κλέβει τη ζωή μιας γυναίκας» γράφουν) όταν την βιάζουν!O anúncio infelizmente perpetua a noção de que a vida da mulher está terminada (“acaba com a vida de uma mulher”), quando ela é estuprada!
16Το αυστηρό κοινωνικό στίγμα που συνδέεται με τη σεξουαλική βία που υφίσταται, το οποίο προωθείται και τροφοδοτείται από άρθρα όπως αυτό, είναι υπεύθυνο για τις αυτοκτονίες και τις απόπειρες αυτοκτονίας των θυμάτων βιασμού.O sério estigma social associado ao estupro, promovido por anúncios e argumentos como estes, tem responsabilidade singular sobre as mulheres que cometem (ou tentam cometer) suicídio.
17Η Sakshi Soi του απαντά, αναφέροντας τον ανησυχητικό αριθμό περιστατικών βιασμού που έχουν λάβει χώρα αποκλειστικά και μόνο στο Δελχί:Por essas razões Sakshi Soi [en] pondera sobre os números surpreendentes relativos unicamente a Délhi:
18Αυτές οι συζητήσεις έχουν γίνει πάρα πολλές φορές, σωστά; Αυτή δεν είναι η πρώτη περίπτωση βιασμού στο Δελχί και στην Ινδία γενικότερα.Nós já passamos por todas essas discussões antes, não é mesmo? Este não é o primeiro caso de estupro visto em Délhi/Índia.
19Μόνο στο Δελχί έγιναν περισσότεροι από 600 βιασμοί!Mais de 600 já ocorreram e continuam sendo perpetrados, isso só em Délhi!
20Και σε πόσες περιπτώσεις οι υπεύθυνοι τιμωρήθηκαν; Ζητάμε την εσχάτη των ποινών γιατί χρειάζεται να ληφθούν αυστηρά και άμεσα μέτρα!Quantos foram punidos? Exigimos pena de morte porque é necessária ação imediata!
21Διαμαρτυρίες στην Πύλη της Ινδίας.Protestos na Porta da Índia.
22Φωτογραφία στο Flickr του ramesh_lalwani CC BY-NC 2.0Foto do usuário do Flickr ramesh_lalwani CC BY-NC 2.0
23Η Aswathy Senan, η οποία διοργάνωσε αλλά και συμμετείχε ενεργά στις συγκεντρώσεις διαμαρτυρίας σχολιάζει:Aswathy Senan [en], que convocou e participou de manifestações de protesto, comenta:
24Ελπίζω ότι όλο αυτό δεν θα μας βρει στο μέλλον να κατεβαίνουμε ξανά στις πλατείες, αυτή τη φορά για να διαδηλώσουμε κατά της θανατικής ποινής!Espero que tudo isso não chegue ao ponto de termos de realizar outro protesto contra a pena de morte!!!
25Σε μια τέτοια περίπτωση δε θα δίσταζα ούτε στιγμή να αποδώσω στα μέσα ενημέρωσης την ευθύνη για την προώθηση της θανατικής ποινής ως της ιδανικής τιμωρίας των βιαστών!Eu não tenho dúvidas que os meios de comunicação são uma das principais forças responsáveis pela promoção da “pena capital” como a punição ideal para o estuprador!
26Ο Suresh Kumar σχολιάζει στο Google Plus τα υπέρ και τα κατά της θανατικής ποινής:Suresh Kumar comenta em uma discussão no Google Plus sobre os prós e contras da pena de morte:
27Είναι αμφίβολο κατά πόσο η θανατική ποινή θα λειτουργήσει αποτελεσματικά ως ανασταλτικό μέτρο με τους ισχύοντες νόμους.É duvidoso que a pena de morte seja a solução em relação às leis já existentes.
28O Judiciário trabalha de forma muito lenta e se a pena de morte fosse declarada agora, há mais de 40 mil pessoas que teriam de ser condenadas.
29Το δικαστικό σύστημα κινείται με αργούς και πολύπλοκους ρυθμούς.Isso é possível?
30Εάν κάναμε χρήση της θανατικής ποινής σήμερα, τουλάχιστον 40.000 άτομα θα έπρεπε να δικαστούν.Então, nós precisamos pensar quais são os passos e medidas necessárias para impedir que essas coisas aconteçam nesta sociedade.
31Είναι άραγε κάτι τέτοιο δυνατό; Θα πρέπει να σκεφτούμε τις μεθόδους και τα βήματα που θα πρέπει να ακολουθήσουμε, ώστε παρόμοιες εκδηλώσεις βίας να εξαλειφθούν από την κοινωνία μαςEnquanto o debate sobre a pena de morte continua, Nirmal Harindran [en] posta um status do Facebook, com um clipping de notícias, que parece ter todas as respostas a esta violência de gênero recorrente na Índia. Menina abandonada em Nova Délhi
32Νομίζω ότι τα προβλήματά μας ξεκινούν εδώ… The Indian Express, Δελχί, 19 Δεκεμβρίου 2012.Eu acho que nossos problemas começam aqui… The Indian Express, Délhi, 19 de dezembro de 2012