Sentence alignment for gv-ell-20111019-6955.xml (html) - gv-por-20111019-24393.xml (html)

#ellpor
1Βραζιλία: Δημιουργώντας ευκαιρίες για τη ζωή έξω απ’ τα σίδεραBrasil: Criando Oportunidades de Vida Depois da Prisão
2Τη δεκαετία του '90, ο Ronaldo Monteiro καταδικάστηκε για εκβιασμό μέσω απαγωγής και καταδικάστηκε σε 28 έτη φυλάκιση στη Βραζιλία.Nos anos 1990, Ronaldo Monteiro foi julgado e condenado a 28 anos de prisão por extorsão e sequestro, no Brasil.
3Ενόσω εξέτιε την ποινή του, ο Monteiro και άλλοι συγκρατούμενοί του νοιάστηκαν για την ευημερία των οικογενειών τους κατά την απουσία τους.Enquanto servia sua pena, Monteiro compartilhou da preocupação de seus colegas internos com o bem-estar de suas famílias em sua ausência.
4Η απάντησή τους στο ζήτημα αυτό ήταν η δημιουργία ενός εργαστηρίου μες στη φυλακή, όπου ανακύκλωναν και πουλούσαν χαρτί.Eles buscaram solucionar isso com a instalação de uma oficina na prisão, para a reciclagem e comercialização de papel.
5Ποσοστό του κέρδους τους πήγαινε για τη βελτίωση του εξοπλισμού τους, ενώ το υπόλοιπο μοιραζόταν ανάμεσα στις οικογένειές τους.Uma porção do lucro foi investida em melhorar seus equipamentos, e o restante foi dividido entre suas famílias.
6Έτσι ξεκίνησε το Πρόγραμμα της Μιας Ευκαιρίας (“Uma Chance”).Foi assim que começou o projeto Uma Chance.
7Το Κέντρο Ψηφιακής Ένταξης (CDI) ξεκίνησε να προσφέρει σύντομα μαθήματα πληροφορικής σε κρατούμενους.O Comitê para Democratização da Informática (CDI) passou a oferecer cursos de curta duração em informática para detentos.
8Ο Monteiro δήλωσε συμμετοχή και μάθαινε γρήγορα: μάλιστα σύντομα κλήθηκε να διδάξει κιόλας.Monteiro se inscreveu e aprendeu rápido; logo ele foi convidado a ensinar também.
9Το πρόγραμμα επεκτάθηκε και σε άλλα σωφρονιστικά ιδρύματα και κλήθηκαν να συμμετάσχουν και μέλη οικογενειών.O projeto foi expandido para outras penitenciárias, e também foi aberto à participação de membros das famílias.
10Σε αυτό το ντοκιμαντέρ από την Mixer Productions, ο Monteiro εξηγεί πώς ακολούθησε ένα νέο μονοπάτι μέσα από τη φυλακή και μεταμόρφωσε τη ζωή του (υπότιτλοι στα αγγλικά):Em documentário realizado pela Mixer Productions, Monteiro explica como foi seguir um novo caminho ainda dentro da prisão e mudar a sua vida:
11Εκδήλωση για τον εορτασμό του τρίτου χρόνου του ‘Growing up with Citizenship' του κέντρου CISC.Evento para celebrar o terceiro ano do projeto ‘Crescendo com Cidadania', no CISC.
12Φωτογραφία εκ του Danny Silva, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας.Foto de Danny Silva, usada com permissão.
13Το 2002, εντός φυλακής ακόμη, ο Monteiro δημιούργησε το Κέντρο Κοινωνικής και Πολιτιστικής Ενσωμάτωσης, γνωστό ως CISC-Uma Chance, το οποίο προσφέρει μαθήματα Τεχνολογίας και ανακύκλωσης σε κοινότητες του Tribobó στο São Gonçalo, στην ευρύτερη πειροχή του Ρίο ντε Τζανέιρο.
14Εργάζονται για να κάνουν διαθέσιμες σε περισσότερο κόσμο τέτοιες ευκαιρίες, καθώς το CISC αναπτύσσει δραστηριότητες σχετικά με μαγειρική, ευαισθητοποίηση των πολιτών, υγιή τρόπο ζωής και προετοιμασία για το πανεπιστήμιο.
15Το 2003, χορηγήθηκε στο Monteiro άδεια αποφυλάκισης.Em 2003, Monteiro recebeu liberdade condicional.
16Νέο ξεκίνημαNovos começos
17Το 2006, ο Monteiro προχώρησε ένα βήμα παραπέρα και δημιούργησε το εντυπωσιακό Incubadora de Empreendimentos para Egressos (IEE) (Εκκολαπτήριο Μικρών Επιχειρήσεων για πρώην Κρατούμενους).Em 2006, Monteiro deu um passo mais largo e criou a impressionante Incubadora de Empreendimentos para Egressos (IEE).
18Στοχεύοντας στην κοινωνική επανένταξη νεαρών παραβατών, κρατουμένων και πρώην κρατουμένων, το Εκκολαπτήριο υιοθετεί ιδέες με δυναμικά μαθήματα επιχειρηματικών δεξιοτήρων και διαχείρισης.Com o objetivo de possibilitar a reintegração social de jovens infratores, detentos e ex-detentos, a incubadora fomenta ideias com lições dinâmicas em habilidades empreendedoras e administração.
19Το IEE στοχεύει να σπάσει τον κύκλο των επαναλαμβανόμενων παραβάσεων, προσφέροντας μια ευκαιρία σε άνδρες και γυναίκες που συχνά απορρίπτονται από την κοινωνία.A IEE almeja quebrar o ciclo da reincidência criminal ao oferecer uma chance a homens e mulheres que são frequentemente esquecidos pela sociedade.
20To πρόγραμμα έχει αποκτήσει την υποστήριξη της εταιρείας Petrobras από το 2006 και έχει συνεργαστεί με τον οργανισμό Ashoka, την εταιρεία McKinsey & Company και αρκετά πανεπιστήμια.O projeto recebe apoio da Petrobras desde 2006 e tem parcerias com a Ashoka, a McKinsey & Company e diversas universidades.
21Λόγω της δουλειάς αυτής, ο Monteiro κέρδισε τον τίτλο του Συνεργάτη Ashoka.Por conta de seu trabalho, Ronaldo Monteiro foi reconhecido como um Ashoka fellow [en].
22O Ronaldo Monteiro μιλάει σε συμμετέχοντες του IEE.Ronaldo Monteiro em aula com participantes do IEE.
23Φωτογραφία εκ του Danny Silva, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείαςFoto de Danny Silva, usada com permissão
24Όπως λέει ο Monteiro στο παραπάνω ντοκιμαντέρ, σοβαρά προγράμματα “μεταμορφώνουν ζωές και κάνουν τους ανθρώπους να εργάζονται” αντί να καταφεύγουν στο έγκλημα και την ένοπλη βία.Como disse Monteiro no documentário acima, projetos sérios “transformam vidas e fazem homens trabalhar”, ao invés de recorrerem ao crime e à violência armada.
25Σε μια παρουσίαση TEDx στο Sudeste [pt] το 2010, ο Monteiro εξήγησε ότι η αναμόρφωση θα έπρεπε να περιλαμβάνει εκπαίδευση και ευκαιρίες και κίνητρα για να ακολουθήσουν το όνειρό τους.Em apresentação no TEDx Sudeste de 2010, Monteiro argumentou que reabilitação deve envolver educação, oportunidades e incentivo para a realização de sonhos.
26Το σωφρονιστικό σύστημα της Βραζιλίας έχει αποτελέσει επανειλημμένα αντικείμενο κριτικής από ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων.O sistema penitenciário do Brasil tem sido repetidamente objeto de crítica de grupos de direitos humanos.
27Αναφορά της Διεθνούς Αμνηστείας το 2010 σημείωνε πως οι κρατούμενοι “συνέχιζαν να είναι φυλακισμένοι υπό σκληρές, απάνθρωπες ή εξευτελιστικές συνθήκες”, αντιμετωπίζοντας συχνά πρόβλημα με την πληρότητα των εγκαταστάσεων.Um relatório [en] da Anistia Internacional de 2010 avaliou que detentos “continuam sendo presos em condições cruéis, desumanas ou degradantes” no país, frequentemente em instalações superlotadas.
28Όταν οι κρατούμενοι αποφυλακίζονται, φέρουν ένα βαθύ στίγμα και οι σκληρές συνθήκες στη φυλακή δύσκολα συμβάλλουν στο σωφρονισμό τους.Quando detentos são soltos, carregam consigo um pesado estigma, e as difíceis experiências do cárcere dificilmente contribuem para uma reabilitação.
29Με το κατάλληλο όμως κίνητρο και έμπνευση, οι κρατούμενοι μπορούν να ανακαλύψουν ευκαιρίες για νέα μονοπάτια για να ξαναχτίσουν τις ζωές τους.Contudo, com o incentivo adequado e inspiração, detentos podem encontrar opções para novos caminhos de reconstrução de suas vidas.