Sentence alignment for gv-ell-20130213-20057.xml (html) - gv-por-20130213-40449.xml (html)

#ellpor
1Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής ΤεχνολογίαςMuseu de Tecnologia da Grécia Antiga
2Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής Τεχνολογίας, σήμανση στην είσοδο, Κατάκολο (Πελοπόνησος, Ελλάδα).Placa na entrada do Museu de Tecnologia da Grécia Antiga, em Katakolo (Peloponeso, Grécia).
3Φωτογραφία από το Drjwolfe, ελεύθερα δικαιώματα.Foto de Drjwolfe, domínio público.
4Αναρωτηθήκατε ποτέ πώς άνοιγαν αυτόματα οι πύλες των αρχαίων ναών μετά τις θυσίες;Já se perguntou como os portões de templos antigos abriam automaticamente após sacrifícios no altar?
5Το Greek Reporter γράφει [en] για το μοναδικό Μουσείο Αρχαίας Ελληνικής Τεχνολογίας στο Κατάκολο στην Πελοπόννησο, που ιδρύθηκε το 2005 από τον μηχανικό Κώστα Κοτσανά [el, en].Um repórter grego escreve [en] sobre o exclusivo Museu de Tecnologia da Grécia Antiga [en] em Katakolo, Peloponeso, fundado em 2005 pelo engenheiro Kostas Kotsanas [el, en].
6Το μουσείο φιλοξενεί περίπου 300 λειτουργικά μοντέλα εφευρέσεων των αρχαίων Ελλήνων που καλύπτουν την περίοδο από το 2000 π. Χ. μέχρι και το 100 μ.O museu abriga cerca de 300 invenções e modelos operacionais de Grécia Antiga, cobrindo o período de 2.000 A.C. a 100 D.C.
7Χ. Το μουσείο λειτουργεί χάρη στις δωρεές των επισκεπτών και η είσοδος είναι ελεύθερη, ενώ δωρεάν ξεναγήσεις γίνονται στα ελληνικά, τα αγγλικά και τα γαλλικά.Com entrada gratuita e excursões grátis disponíveis em grego, inglês e francês, o museu é sustentado por doações dos visitantes.
8Ακολουθήστε το μουσείο στο Facebook για φωτογραφικό υλικό και παρουσιάσεις σε βίντεο.Acompanhe o trabalho no Facebook e veja a coleção de fotos, apresentações e vídeos.