# | ell | por |
---|
1 | Αραβικός Κόσμος: Κάποιοι πενθούν για τον Οσάμα Μπιν Λάντεν | Mundo Árabe: Onde Alguns estão de Luto por Osama Bin Laden |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ο θάνατος του Osama Bin Laden. | Este post faz parte de nossa cobertura especial A Morte de Osama Bin Laden. [en] |
3 | Ένα μήνυμα στο twitter που λέει ότι τώρα θα βγουν εκατομμύρια νέοι Μπιν Λάντεν | Um tweet em Árabe diz que um milhão de Bin Ladens vão surgir agora |
4 | Το τέλος του Σαουδάραβα ηγέτη της Αλ Κάιντα, Οσάμα Μπιν Λάντεν, ενέπνευσε πολλούς χρήστες του Twitter σε όλο τον αραβικό κόσμο να αποτίσουν φόρο τιμής και μνήμης σε εκείνον. | O fim do saudita líder da Al Qaeda Osama Bin Laden foi marcado por homenagens e lembranças por muitos usuários do Twitter no mundo Árabe. |
5 | Παρακάτω βρίσκεται ένα δείγμα μηνυμάτων στο Twitter από χρήστες του Μπαχρέιν και του Κουβέιτ, οι οποίοι αναφέρουν ότι ο Μπιν Λάντεν μπορεί να πέθανε, αλλά η ιδεολογία του θα παραμείνει ζωντανή. | Aqui está uma amostra dos tweets de usuários do Bahrein e Kuwait, que dizem que Bin Laden pode ter morrido, mas sua ideologia vai sobreviver. |
6 | Οι αντιδράσεις αυτές εκφράζουν τις απόψεις των ανθρώπων που αναφέρω και δεν είναι αντιπροσωπευτικές του συνόλου του αραβικού κόσμου, όπου οι απόψεις καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα ανάμεσα σε χαρά και δυσπιστία. | Essas reações expressam as opiniões de pessoas que eu cito e que não são representativas de todo mundo Árabe, onde opiniões cobrem aspectos mais amplos, desde alegria à descrença. |
7 | O Mubarak Al Bathaali από το Κουβέιτ γράφει στο twitter [ar]: | Kuwaitiano Mubarak Al Bathaali tuíta: |
8 | Αν πέθαινε, τότε το έθνος του (Προφήτη) Μωάμεθ (η ισλαμική κοινότητα) έχει άλλους 1000 Οσάμα. | Se ele morreu, então o (Profeta) Maomé Ummah (Comunidade Islâmica) tem outros 1,000 Osamas. |
9 | Η ισλαμική θρησκεία δεν θα παύσει με έναν άνθρωπο. | A religião Islâmica não vai parar com um homem. |
10 | Τούτο εδώ είναι ένα έθνος που έχει κληροδοτηθεί από ήρωες γενεών και γενεών, από τον καιρό του Προφήτη. | Este é um ‘ummah' que foi herdado por heróis ao longo de gerações, desde os tempos do Profeta. |
11 | Και πάλι στο Κουβέιτ, ο Dr Sajed Al Abadli προσθέτει [ar]: | Ainda no Kuwait, Dr Sajed Al Abadli acrescenta: |
12 | Ο Οσάμα μπιν Λάντεν δεν είναι απλά ένα άτομο. | Osama Bin Laden não é uma pessoa. |
13 | Είναι μια ιδεολογία. | Osama bin Laden é uma ideologia. |
14 | Πέθανε ένας άνθρωπος…πέθαναν και οι ιδέες του; | Uma pessoa morreu… mas a ideologia morre também? |
15 | Και ο Nabil Al Awadhy προσθέτει [ar]: | E Nabil Al Awadhy adiciona: |
16 | Μπορεί να διαχωρίζουμε τη θέση μας με κάποιες από τις ιδέες του Μπιν Λάντεν, αλλά ζητώ από τον Αλλάχ να τον συγχωρέσει και να λυπηθεί την ψυχή του και να τον υποδεχτεί ως μάρτυρα. | Podemos divergir de algumas das ideias do Bin Laden, mas eu peço a Deus para perdoá-lo e ter piedade de sua alma, e também recebê-lo como um mártir. |
17 | Όσο για τη θεμιτή Τζιχάντ, θα συνεχιστεί μέχρι την Ημέρα της Κρίσης. | Quanto a legítima Jihad (guerra), isso vai continuar até o dia do Juízo Final. |
18 | Προχωρώντας στο Μπαχρέιν, η Fatima Buhassan σημειώνει [ar]: | Já no Bahrein, Fatima Buhassan observa: |
19 | Ο Μπιν Λάντεν μπορεί να πέθανε, αλλά ενέπνευσε εκατομμύρια, στους οποίους μετέδωσε το πνεύμα της Τζιχάντ (του ισλαμικού ιερού πολέμου) για να γίνουν εκατομμύρια Μπιν Λάντεν στον κόσμο αυτό, που θα καταφέρουν να ανατρέψουν τον Ομπάμα και τους ομοίους του | Bin Laden pode ter morrido, mas ele criou milhares, a quem repassou o espírito da Jihad (guerra santa islâmica) para criar milhões de Bin Ladens no mundo, capazes de derrubar os gostos de Obama. |
20 | Επίσης από το Μπαχρέιν ο Μubarak Mattar προσθέτει [ar]: | O campanheiro do Bahrein Mubarak Mattar acrescenta: |
21 | Παρά τις διαφορές μας με την Αλ Κάιντα, είμαστε περήφανοι για το θάνατο ενός Μωαμεθανού, ο οποίος στάθηκε ικανός να ταρακουνήσει τον κόσμο, σε έναν καιρό που ούτε ενωμένοι όλοι οι αραβικοί στρατοί δεν μπορούσαν να κάνουν κάτι αντίστοιχο | Com todas as nossas diferenças com a Al Qaeda, nós estamos orgulhosos com a morte de um homem muçulmano, que foi capaz de abalar o mundo numa época em que todo o exército Árabe unido não pôde fazer isso. |
22 | και συνεχίζει [ar]: | e ele continua: |
23 | Είθε ο Αλλάχ να σου δείξει έλεος, Οσάμα. | Que Deus tenha misericórdia de você, Osama. |
24 | Δεν χάρηκα με το θάνατό σου…ήσουν ο μόνος που είπε “Όχι” σε μια περίοδο που οι (άλλοι) Άραβες έλεγαν “Ναι”. | Eu não estou feliz pela sua morte…você é o único que disse “Não” numa era em que os Árabes disseram “Sim”. |
25 | Και πάλι στο Μπαχρέιν, ο Dr Adel Abdulla σημειώνει [ar]: | Ainda no Bahrein, Dr Adel Abdulla nota: |
26 | Ο Μπιν Λάντεν δεν είναι ένα ανθρώπινο ον, αλλά ένα φαινόμενο. | Bin Laden não é um ser humano, mas um fenômeno. |
27 | Ο θάνατός του μπορεί να κάνει κάποιους χιλιάδες ευτυχισμένους, ενώ οι ΗΠΑ προκαλούν το μίσος της ανθρωπότητας με εξαιρετικό τρόπο. | A morte dele pode fazer milhares felizes, e os EUA atraem o ódio da humanidade com excelência. |
28 | Ο θάνατος ενός ατόμου δεν σκοτώνει και την ίδια την ιδέα ή την ιδεολογία. | A morte de uma pessoa não mata a ideia ou a ideologia. |
29 | Δείγμα από τη σελίδα στο Facebook με τίτλο "Είμαστε όλοι Οσάμα μπιν Λάντεν". | Uma foto da tela de uma página no Facebook "Nós somos todos Osama bin Laden". |
30 | Εν τω μεταξύ στο Facebook, έχουν ξεπηδήσει σελίδες υποστήριξης όπως αυτή με τίτλο “Είμαστε όλοι Οσάμα Μπιν Λάντεν (We are all Osama bin Laden). | Enquanto isso, no Facebook, páginas de apoio, como Nós somos todos Osama bin Laden, aparecem. |
31 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες αντιδράσεις στο γεγονός αυτό από όλη τη Μέση Ανατολή και τη Βόρεια Αφρική. | Fique atento para mais reações sobre este caso em todo Oriente Médio e Norte da África. |