# | ell | por |
---|
1 | “Οι γυναίκες θα πρέπει να είναι υπάκουες” και άλλες αυτόματες υποδείξεις της Google | ‘As mulheres deveriam ser submissas’ e outras sugestões que o Google autocompleta |
2 | Μια σειρά διαφημίσεων του “ΟΗΕ-Γυναίκες” [en] που ήρθε στο φως της δημοσιότητας στα τέλη Οκτωβρίου, χρησιμοποίησε το χαρακτηριστικό των αυτόματων υποδείξεων της Google για να αποκαλύψει την ευρέως διαδεδομένη αρνητική αντιμετώπιση προς τις γυναίκες. | [Todos os links conduzem a sites em inglês, exceto quando indicado o contrário] |
3 | | Uma série de anúncios da ONU Mulheres [NT: entidade da ONU que visa a igualdade entre os sexos e o fortalecimento da mulher] usou recurso do Google de autocompletar as pesquisas para revelar, no último mês de outubro, comportamentos em geral negativos em relação às mulheres. |
4 | Το Global Voices ακολούθησε τις αντιδράσεις της εκστρατείας του “ΟΗΕ-Γυναίκες” και διεξήγαγε το δικό του πείραμα σε διάφορες γλώσσες. | O Global Voices acompanhou as reações à campanha da ONU Mulheres e fez um teste em diferentes línguas. |
5 | | Os resultados obtidos pela ONU Mulheres e pelo Global Voices mostraram uma opinião pública sobre a conduta feminina tanto social quanto profissional, bem como sobre a sexualidade, a aparência e a relação com os homens. |
6 | | O anúncio da ONU Mulheres e as sugestões da função de autocompletar do Google para a frase “as mulheres não deveriam” |
7 | | Os autores da propaganda da ONU Mulheres digitaram na pesquisa frases como “As mulheres não podem”, “As mulheres não deveriam”, “As mulheres deveriam” e “As mulheres precisam de”, que foram completadas por sugestões do Google, destacando, na sua maioria, os estereótipos negativos, os pontos de vista sexistas e altamente discriminatórios em relação à mulher mantidos pela sociedade em todo o mundo. |
8 | Τα αποτελέσματα των ερευνών που διεξήχθησαν τόσο από την εκστρατεία του “ΟΗΕ-Γυναίκες”, όσο και από το Global Voices αποκάλυψαν τις διαδεδομένες συμπεριφορές, όχι μόνο σχετικά με τον κοινωνικό και επαγγελματικό ρόλο της γυναίκας, αλλά και σχετικά με την σεξουαλικότητά τους, την εμφάνιση και τις σχέσεις τους με τους άντρες. | E as frases logo provocaram uma instantânea e acalorada discussão online. Há algumas semanas, seus criadores divulgaram que eles planejavam continuar com a campanha em virtude da repercussão gerada. |
9 | | O recurso de autocompletar [pt] para as pesquisas, de acordo com o Google, prevê os termos de busca de um usuário com base nas buscas de todos os usuários na web e no conteúdo indexado das páginas. |
10 | Μια διαφήμιση του “ΟΗΕ-Γυναίκες” που προβάλλει τις αυτόματες υποδείξεις της Google για τη φράση “οι γυναίκες δεν θα πρέπει” | As sugestões também podem ser influenciadas pelas últimas atividades do usuário, se ele estiver usando sua conta do Google. |
11 | Οι δημιουργοί των διαφημίσεων του “ΟΗΕ-Γυναίκες” χρησιμοποίησαν φράσεις αναζήτησης, όπως “οι γυναίκες δεν μπορούν”, “οι γυναίκες δεν θα πρέπει”, “οι γυναίκες θα πρέπει” και “οι γυναίκες χρειάζεται να”, που συμπληρώνονταν από πραγματική αναζήτηση όρων της Google, για να επισημάνει τα συντριπτικά αρνητικά στερεότυπα, τις σεξιστικές και τις άκρως προκατειλημμένες απόψεις που κυριαρχούν για τις γυναίκες στην κοινωνία σε παγκόσμιο επίπεδο. | O Global Voices pediu a todos os seus colaboradores ao redor do mundo que fizessem tais buscas em suas línguas, usando frases idênticas ou semelhantes àquelas usadas na campanha da ONU Mulheres. |
12 | | O teste, feito no período de 19 a 25 de outubro de 2013, apontou as opiniões sobre os papéis previstos para as mulheres participarem da sociedade, por muitas vezes demonstrando os mesmos preconceitos mundiais, mas também expondo as diferenças entre os diversos países. |
13 | | Veja abaixo o resultado em 12 línguas de diferentes países e continentes: |
14 | Οι διαφημίσεις διαδόθηκαν γρήγορα στο διαδίκτυο [en] και πυροδότησαν έντονη συζήτηση. | Espanhol no Chile |
15 | Την προηγούμενη βδομάδα, οι δημιουργοί ανακοίνωσαν ότι σκοπεύουν να επεκτείνουν την εκστρατεία, σαν απάντηση στη μαζική διαδικτυακή αντίδραση. | “As mulheres não deveriam…”. Uma imagem de Silvia Viñas. |
16 | | 21 de outubro de 2013. |
17 | Η λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης [en] για τις αναζητήσεις, σύμφωνα με την Google, προβλέπει ερωτήματα των χρηστών, βασιζόμενη στην δραστηριότητα αναζήτησης όλων των χρηστών του διαδικτύου, καθώς επίσης και στο περιεχόμενο των καταχωρημένων σελίδων. | As mulheres não deveriam… As mulheres não deveriam evangelizar. As mulheres não deveriam trabalhar. |
18 | | As mulheres não deveriam conversar na congregação. |
19 | Οι υποδείξεις μπορούν επίσης να επηρεαστούν από παλαιότερες αναζητήσεις του εκάστοτε χρήστη, εφόσον είναι συνδεδεμένος στο λογαρισμό του της Google. | As mulheres não deveriam dirigir. no Peru |
20 | Το Global Voices ζήτησε από τους συνεργάτες [en] του σε όλον τον κόσμο να πραγματοποιήσουν αναζητήσεις στο Google, χρησιμοποιώντας τις ίδιες ή παρόμοιες φράσεις σαν αυτές που χρησιμοποιήθηκαν από την εκστρατεία του “ΟΗΕ-Γυναίκες”, στη δική τους γλώσσα. | “As mulheres não podem…” Uma imagem de Juan Arellano. 21 de outubro de 2013. |
21 | | As mulheres não podem… |
22 | | As mulheres não podem evangelizar. |
23 | Οι αναζητήσεις, που έγιναν μεταξύ 19 και 25 Οκτωβρίου 2013, αποκάλυψαν συμπεριφορές για τους ρόλους που οι γυναίκες προσδοκάται να έχουν στην κοινωνία, παρουσιάζοντας συχνά τις ίδιες προκαταλήψεις παγκοσμίως, αλλά και μερικές φορές προβάλλοντας αντιφάσεις σε διαφορετικές χώρες. | As mulheres não podem ser pastoras. As mulheres não podem doar sangue. |
24 | Παρακάτω βλέπουμε τις αναζητήσεις σε 12 γλώσσες από διαφορετικές χώρες και ηπείρους: | As mulheres não podem viver sem os homens. |
25 | Ισπανικά | no Porto Rico |
26 | Χιλή | “As mulheres deveriam…”. |
27 | Οι γυναίκες δεν θα πρέπει… Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να κηρύσσουν Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να δουλεύουν Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να μιλούν στο εκκλησίασμα Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να οδηγούν | Uma imagem de Firuzeh Shokooh Valle. 21 de outubro de 2013. |
28 | Περού | As mulheres deveriam… |
29 | | As mulheres deveriam ser submissas. |
30 | | As mulheres deveriam vestir um véu. |
31 | “Οι γυναίκες δεν μπορούν…”. | As mulheres deveriam evangelizar. |
32 | Screenshot από τον Juan Arellano. | As mulheres deveriam trabalhar. |
33 | 21 Οκτωβρίου 2013. | Francês na França |
34 | Οι γυναίκες δεν μπορούν… Οι γυναίκες δεν μπορούν να κηρύσσουν Οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι πάστορες Οι γυναίκες δεν μπορούν να δίνουν αίμα Οι γυναίκες δεν μπορούν να ζήσουν χωρίς τους άντρες | As mulheres deveriam ficar em casa. As mulheres deveriam vestir saia. |
35 | Πουέρτο Ρίκο | As mulheres deveriam saber. |
36 | “Οι γυναίκες θα πρέπει…”. | As mulheres deveriam votar. |
37 | Screenshot από την Firuzeh Shokooh Valle. | As mulheres deveriam cozinhar |
38 | 21 Οκτωβρίου 2013. | As mulheres não sabem… |
39 | | As mulheres não sabem como dirigir. |
40 | | As mulheres não sabem o que querem. |
41 | Οι γυναίκες θα πρέπει… Οι γυναίκες θα πρέπει να είναι υπάκουες Οι γυναίκες θα πρέπει να φοράνε φερετζέ Οι γυναίκες θα πρέπει να κηρύσσουν Οι γυναίκες θα πρέπει να δουλέυουν | As mulheres não sabem se apaixonar. As mulheres não sabem como ler cartas. |
42 | Γαλλικά | Árabe |
43 | | no Egito (com resultados iguais na Jordânia) |
44 | Γαλλία | A mulher não pode… |
45 | Οι γυναίκες θα πρέπει… Οι γυναίκες θα πρέπει να μένουν στο σπίτι Οι γυναίκες θα πρέπει να δουλεύουν Οι γυναίκες θα πρέπει να κηρύσσουν Οι γυναίκες θα πρέπει να φοράνε φούστες Οι γυναίκες θα πρέπει να είναι υπάκουες Οι γυναίκες θα πρέπει να ξέρουν Οι γυναίκες θα πρέπει να ψηφίζουν Οι γυναίκες θα πρέπει να μένουν στο σπίτι Οι γυναίκες θα πρέπει να δουλεύουν Οι γυναίκες θα πρέπει να μαγειρεύουν | |
46 | “Οι γυναίκες δεν ξέρουν…”. | A mulher não pode viver sem casamento. |
47 | Screenshot από την Rayna St. 21 Οκτωβρίου 2013. | A mulher não pode viver sem um marido. |
48 | Οι γυναίκες δεν ξέρουν… Οι γυναίκες δεν ξέρουν να οδηγούν Οι γυναίκες δεν ξέρουν τι θέλουν Οι γυναίκες δεν ξέρουν πώς να ερωτεύονται Οι γυναίκες δεν ξέρουν να διαβάζουν τα χαρτιά | A mulher não pode guardar um segredo. A mulher não pode interpretar o silêncio de um homem. |
49 | Αραβικά | Chinês |
50 | | As mulheres não ser muito espertas. |
51 | Αίγυπτος (παρόμοια αποτελέσματα με την Ιορδανία) | As mulheres não podem dirigir. |
52 | Οι γυναίκες δεν μπορούν… Οι γυναίκες δεν μπορούν να ζήσουν χωρίς το γάμο Οι γυναίκες δεν μπορούν να ζήσουν χωρίς άντρα Οι γυναίκες δεν μπορούν να κρατήσουν μυστικά Οι γυναίκες δεν μπορούν να ερμηνεύσουν τη σιωπή του άντρα | As mulheres não podem dar à luz. 10 assuntos que as mulheres não podem discutir com seus maridos. |
53 | Κινέζικα | Romeno |
54 | Οι γυναίκες δεν μπορούν… Οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι πολύ έξυπνες Οι γυναίκες δεν μπορούν να οδηγήσουν Οι γυναίκες δεν μπορούν να γεννήσουν 10 πράγματα που οι γυναίκες δεν μπορούν να συζητήσουν με τους άντρες τους | As mulheres não deveriam… As mulheres não deveriam ser amadas ou compreendidas. |
55 | Ρουμάνικα | As mulheres não deveriam ser compreendidas. |
56 | Οι γυναίκες δεν θα πρέπει… Οι γυναίκες θα πρέπει να αγαπιούνται και όχι να κατανοούνται Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να κατανοούνται Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να φοράνε παντελόνια Τι δεν θα πρέπει κάνουν οι γυναίκες στο κρεβάτι | As mulheres não deveriam vestir calça. O que as mulheres não deveriam fazer na cama. |
57 | Ιταλικά | Italiano |
58 | Ιταλία | na Itália |
59 | “Οι γυναίκες θα πρέπει…”. | deveriam ficar em casa. |
60 | Screenshot από την Gaia Resta. | deveriam ser recatadas. |
61 | 22 Οκτωβρίου 2013. | deveriam ficar na cozinha. |
62 | Οι γυναίκες θα πρέπει… Οι γυναίκες θα πρέπει να μένουν στο σπίτι Οι γυναίκες θα πρέπει να το παίζουν δύσκολες Οι γυναίκες θα πρέπει να είναι στην κουζίνα Οι γυναίκες θα πρέπει να είναι συγκρατημένες | deveriam ser submissas. As mulheres não deveriam trabalhar. |
63 | Οι γυναίκες δεν θα πρέπει… Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να κατανοούνται Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να δουλεύουν Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να κατανοούνται αλλά να αγαπιούνται Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να διαβάζουν | As mulheres não deveriam ser compreendidas mas amadas. As mulheres não deveriam ler. |
64 | Γερμανικά | Alemão |
65 | Γερμανία | na Alemanha |
66 | “Η γυναίκα δεν θα πρέπει…”. | A mulher não deveria… |
67 | Screenshot από την Katrin Zinoun. | A mulher não deveria ensinar. |
68 | 21 Οκτωβρίου 2013. | Minha esposa não deveria trabalhar. |
69 | Η γυναίκα δεν θα πρέπει… Η γυναίκα δεν θα πρέπει να διδάσκει Η γυναίκα μου δεν θα πρέπει να δουλεύει | A mulher pode… A mulher não pode entrar. |
70 | Η γυναίκα μπορεί…. | A mulher não pode engravidar. |
71 | Η γυναίκα δεν μπορεί να έρθει Η γυναίκα δεν μπορεί να μείνει έγκυος Η γυναίκα δεν μπορεί να μαγειρέψει Η γυναίκα δεν μπορεί να κάνει παιδί | A mulher não pode cozinhar. A mulher não pode ter uma criança. |
72 | Εβραϊκά | Hebraico |
73 | | As mulheres não… |
74 | | As mulheres não trabalham. |
75 | Οι γυναίκες δεν… Οι γυναίκες δεν δουλεύουν Οι γυναίκες δεν είναι ταπεινόφρονες Οι γυναίκες δεν ξέρουν να οδηγούν Οι γυναίκες δεν θέλουν παιδιά | As mulheres não são recatadas. As mulheres não querem ter filhos. |
76 | Ουγγρικά | Húngaro |
77 | “Μια γυναίκα πρέπει να είναι…”. | “Uma mulher deveria ser…”. |
78 | Screenshot από την Marietta Le. | Uma imagem de Marietta Le. |
79 | | 21 de outubro de 2013. |
80 | 21 Οκτωβρίου 2013. | Uma mulher deveria ser… |
81 | Μια γυναίκα πρέπει να είναι… Μια γυναίκα πρέπει να είναι σεφ στην κουζίνα Μια γυναίκα πρέπει να είναι όμορφη και σκληρή | Uma mulher deveria ser uma chef de cozinha. Uma mulher deveria ser bela e implacável. |
82 | Δανέζικα | Dinamarquês |
83 | “Οι γυναίκες δεν μπορούν…”. | “As mulheres não podem…”. |
84 | Screenshot από την Solana Larsen. | Uma imagem de Solana Larsen. |
85 | 20 Οκτωβρίου 2013. | 20 de outubro de 2013. |
86 | Οι γυναίκες δεν μπορούν… Οι γυναίκες δεν μπορούν να οδηγήσουν Οι γυναίκες δεν μπορούν να διαχειριστούν τον κόλπο Οι γυναίκες δεν μπορούν να έχουν αχρωματοψία Οι γυναίκες δεν μπορούν να κάνουν μπάρμπεκιου | As mulheres não podem dirigir. As mulheres não podem controlar a vagina. |
87 | Στα δανέζικα, οι αναζητήσεις για “οι γυναίκες δεν μπορούν” και “οι γυναίκες μπορούν” έδωσαν τα ίδια αποτελέσματα. | As mulheres não podem ser daltônicas. As mulheres não podem fazer churrasco. |
88 | | Na Dinamarca, as pesquisas por “As mulheres não podem” e as “As mulheres podem” obtiveram os mesmos resultados. |
89 | Ρώσικα Ρωσία | Russo na Rússia |
90 | “Οι γυναίκες δεν θα πρέπει…”. | “As mulheres não deveriam…”. |
91 | Screenshot από την Veronica Khokhlova. | Uma imagem de Veronica Khokhlova. |
92 | 19 Οκτωβρίου 2013. | 19 de outubro de 2013. |
93 | Οι γυναίκες δεν θα πρέπει… Δεν θα πρέπει να πιστεύουμε τις γυναίκες Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να σηκώνουν βαριά αντικείμενα Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να πίνουν Οι γυναίκες δεν θα πρέπει να είναι άξιες εμπιστοσύνης | As pessoas não deveriam acreditar nas mulheres. As mulheres não deveriam levantar peso. |
94 | Αγγλικά Ηνωμένο Βασίλειο | As mulheres não deveriam beber. |
95 | “Οι γυναίκες θα πρέπει…”. | As mulheres não deveriam inspirar confiança. |
96 | Screenshot από την Annie Zaman. | Inglês no Reino Unido |
97 | 25 Οκτωβρίου 2013. | “As mulheres deveriam…”. |
98 | Οι γυναίκες θα πρέπει… Τις γυναίκες πρέπει να τις βλέπουμε και όχι να τις ακούμε Οι γυναίκες πρέπει να μένουν στο σπίτι Οι γυναίκες θα πρέπει να γνωρίζουν τη θέση τους | Uma imagem de Annie Zaman. 25 de outubro de 2013. |
99 | Δεν απέδωσαν αρνητικά αποτελέσματα όλες οι αναζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν από τα μέλη της κοινότητας του Global Voices. | As mulheres deveriam ser vistas e não ouvidas. |
100 | Ωστόσο, τα αποτελέσματα του πειράματος σε μεγάλο βαθμό επιβεβαιώνουν τo ανησυχητικά συμπέρασμα [en] του “ΟΗΕ-Γυναίκες” ότι πρέπει να γίνει πολλή δουλειά ακόμα προκειμένου να προαχθούν τα δικαιώματα και η ισχύς των γυναικών στον κόσμο. | As mulheres deveriam saber do seu lugar. Nem todas as pesquisas feitas pelos membros da Global Voices mostraram termos negativos. |
101 | | Contudo, os resultados desta experiência confirmam, em grande parte, uma preocupante conclusão da ONU Mulheres, segundo a qual um grande trabalho ainda precisa ser feito para promover os direitos das mulheres e o seu empoderamento no mundo. |