Sentence alignment for gv-ell-20130326-21304.xml (html) - gv-por-20130304-41191.xml (html)

#ellpor
1Γερμανία: Η πρώτη περίπτωση τοπικού αποκλεισμού λογαριασμού TwitterAlemanha: primeiro caso de bloqueio local do Twitter
2Τον Φεβρουάριο του 2012, το Twitter ανακοίνωσε μια αλλαγή στους όρους χρήσης του που δίνει τη δυνατότητα αποκλεισμού συγκεκριμένων tweets και λογαριασμών σε τοπικό επίπεδο σε οποιαδήποτε χώρα.Em fevereiro de 2012, o Twitter apresentou uma nova política de uso [en] que permitia que tweets individuais e contas de usuários fossem bloqueadas por país.
3Πλέον, αν οποιαδήποτε κυβέρνηση υποβάλει στο Twitter δικαστική απόφαση με την οποία απαιτείται ο αποκλεισμός ενός tweet ή ακόμα και ενός λογαριασμού, το Twitter υποχρεούται να συμμορφωθεί.Se um governo enviasse uma ordem judicial ao Twitter, requerendo que um tweet ou uma conta fossem bloqueados, o site obedeceria.
4Παρόλα αυτά, ο αποκλεισμός θα ισχύει μόνο στην υπόψιν χώρα, ενώ δεν θα επέρχεται καμία μεταβολή ως προς την δυνατότητα πρόσβασης στο περιεχόμενο του λογαριασμού από τους υπόλοιπους χρήστες ανά τον κόσμο.No entanto, o bloqueio ocorreria apenas no país em questão - para usuários no resto do mundo, o conteúdo não seria afetado.
5Απεικόνιση της σελίδας @hannovertickerScreenshot da página do usuário @hannoverticker
6Τον περασμένο Οκτώβριο το Twitter έκανε για πρώτη φορά χρήση των παραπάνω όρων για να μπλοκάρει tweets [en] από το λογαριασμό της γερμανικής ακροδεξιάς ομάδας Besseres Hannover (@hannoverticker).Em outubro passado, o Twitter colocou em prática essa política pela primeira vez, para bloquear tweets [en] da conta do grupo alemão de extrema-direita Besseres Hannover (@hannoverticker).
7Η γερμανική κυβέρνηση απαγόρευσε τη δράση της ομάδας και κατάσχεσε όλα της τα περιουσιακά στοιχεία, ενώ ορισμένα από τα μέλη της παραπέμφθηκαν με τις κατηγορίες της διασποράς φυλετικού μίσους και της δημιουργίας εγκληματικής οργάνωσης.O governo alemão baniu formalmente e apreendeu alguns bens do grupo, enquanto alguns dos seus membros foram acusados [en] de incitar o ódio racial e criar uma organização criminosa.
8Υπάρχουν επίσης υποψίες ότι η ομάδα έστειλε απειλητικά μηνύματα βίντεο στον τουρκικής καταγωγής συντηρητικό βουλευτή της γερμανικής βουλής Aygul Ozkan.O grupo também está sob suspeita de haver enviado vídeos contendo ameaças para Aygul Ozkan, um político conservador de origem turcas nascido na Alemanha.
9Η ομάδα ανακοίνωσε ότι θα ανατρέψει [de] τον αποκλεισμό δικαστικώς, όμως όπως δείχνουν τα πράγματα, η κίνηση του Twitter να μπλοκάρει τα tweet της ομάδας έγινε σε πλήρη συμμόρφωση με το τοπικό γερμανικό δίκαιο, κάτι το οποίο το Twitter υποχρεούται να κάνει, προκειμένου να αποκτήσει άδεια λειτουργίας σε οποιαδήποτε χώρα.O grupo anunciou que iria contestar [de] o bloqueio na Justiça, mas, da maneira como as coisas se encontram atualmente, a decisão do Twitter de bloquear os tweets do grupo estava de acordo com as leis alemãs -- algo que a empresa precisa obedecer para poder atuar no país.
10Ο επικεφαλής νομικός σύμβουλος του Twitter Alex MacGillivray ανακοίνωσε το θέμα μέσω του Twitter και έδωσε σύνδεσμο με παραπομπή στο αντίγραφο της αίτησης της γερμανικής αστυνομίας για τον αποκλεισμό του λογαριασμού @hannoverticker στη Γερμανία.O conselheiro geral do Twitter Alex MacGillivray anunciou a questão no Twitter, com um link para uma cópia do requerimento [en, de] por parte da polícia alemã para bloquear a conta @hannoverticker na Alemanha.
11Το Twitter παρέμεινε συνεπές στην προηγούμενη δήλωσή του σχετικά με τους όρους χρήσης της τεχνολογίας του, και την απροθυμία του να αποκλείει περιεχόμενο, και ο λογαριασμός της ομάδας Besseres Hannover δεν διαγράφηκε. Απλώς, αποκλείστηκε η πρόσβαση σε αυτόν από οποιονδήποτε στη Γερμανία.Em concordância com a declaração [en] anterior do Twitter sobre a própria utilização de tecnologia e a relutância [en] em censurar conteúdo, a conta no Twitter do grupo Besseres Hannover não foi deletada - ela foi simplesmente bloqueada na Alemanha.
12Η υπόθεση αποτελεί το πρώτο δείγμα καλής χρήσης των όρων της νέας πολιτικής από την πλευρά του Τwitter, ειδικά μετά και από την κριτική που αυτό δέχθηκε όταν πρωτοανακοίνωσε αυτή την αλλαγή.O caso apresenta um bom exemplo de como o Twitter utilizará essa nova política, especialmente diante de críticas [en] no plano internacional, enfrentadas pela rede social quando a mudança foi anunciada.
13Το πλεονέκτημα της απαγόρευσης “σε μια χώρα μόνο” είναι ότι έτσι διασφαλίζεται ότι τα tweets δεν διαγράφονται εντελώς.O bloqueio por país tem a vantagem de garantir que tweets não sejam diretamente deletados.
14Παρόλα αυτά, η συγκεκριμένη περίπτωση από μόνη της δεν απαντά στα ερωτήματα που εγείρονται από την ανακοίνωση της εφαρμογής των νέων όρων χρήσης.Este caso por si só não é suficiente, no entanto, para dissipar todas as preocupações em relação à nova política de uso.
15Είναι πιθανό όσοι Γερμανοί επιθυμούν να παρακάμψουν την απαγόρευση πρόσβασης να χρησιμοποιήσουν εικονικά ιδιωτικά δίκτυα (VPNs) - μια τεχνική που χρησιμοποιείται ευρέως σε χώρες όπως η Κίνα.Alemães que desejem driblar o bloqueio provavelmente poderiam utilizar redes privadas virtuais (VPNs) - uma técnica normalmente utilizada em países como a China.
16Από την άλλη, κατά τη διάρκεια της Αραβικής Άνοιξης, σε αρκετές περιπτώσεις ενώ διάφορα σημαντικά tweets των αντικαθεστωτικών προβάλλονταν σε όλους τους χρήστες παγκοσμίως, δεν μπορούσαν να γίνουν ορατά στους κατά τόπους χρήστες στην ίδια τους τη χώρα.Ao mesmo tempo, tweets de teor crítico por parte de dissidentes - como ocorreu durante a Primavera Árabe - poderiam ser acessados do exterior, mas não alcançariam a população local.
17Έτσι, ενώ οι συγκεκριμένοι όροι της πολιτικής χρήσης του Twitter σίγουρα λειτουργούν περισσότερο προστατευτικά για τα ανθρώπινα δικαιώματα από οποιουσδήποτε άλλους οι οποίοι θα οδηγούσαν σε ολική διαγραφή των tweets (το οποίο σε ορισμένες χώρες θα οδηγούσε σε ακόμα μεγαλύτερη αύξηση της λογοκρισίας), παρόλα αυτά περιορίζουν την ελευθερία της διακίνησης της πληροφορίας, που ενδεχομένως θα ήταν πολύ σημαντική για συγκεκριμένους οργανισμούς ή κινήματα σε τοπικό ή εθνικό επίπεδο.A política de uso do Twitter certamente protege mais direitos do que uma política que bloquearia totalmente tweets (uma alternativa que levaria a ainda mais censura em alguns países), mas ela ainda limita discursos que poderiam ser decisivos nas esferas local e nacional para alguns atores e movimentos.
18Η παρούσα αποτελεί τροποποιημένη έκδοση της αυθεντικής δημοσίευσης που εμφανίστηκε αρχικά στο blog Free Speech Debate των φοιτητών του Πανεπιστημίου της ΟξφόρδηςEste artigo é uma versão modificada de um post originalmente publicado no blog de pesquisa baseado em Oxford Free Speech Debate [en].