Sentence alignment for gv-ell-20121120-13508.xml (html) - gv-por-20120828-34448.xml (html)

#ellpor
1Η ΕΕ σε κρίση: Το πρώτο e-book από το Global VoicesEuropa em Crise: Primeiro “E-Book” do Global Voices
2“Η ΕΕ σε κρίση” είναι η πρώτη παραγωγή του νέου μας project Global Voices Books και περιλαμβάνει επιλεγμένο υλικό από τις κοινωνικές συζητήσεις, την συμμετοχή και την κινητοποίηση των πολιτών που περνούν άσχημες καταστάσεις στο δύσκολο καιρό της λιτότητας, στη γηραιά ήπειρο και πέρα από αυτή.Este post faz parte da nossa cobertura especial Europa em Crise “EU in Crisis” (Europa em Crise) [en] é a primeira produção do novo projecto editorial Global Voices Books [en] e inclui o melhor material sobre a mobilização, participação e conversação online promovidas por cidadãos e cidadãs que estão a atravessar os tempos difíceis da austeridade no velho continente e além.
3Επιλέξαμε προσεκτικά και ξεχωρίσαμε τις καλύτερες δημοσιεύσεις από το ειδικό αφιέρωμά μας “Η Ευρώπη σε κρίση”, που ξεκίνησε την άνοιξη του 2011, γραμμένες από την επιλεγμένη ειδικά για αυτό τον σκοπό ομάδα από πολίτες-δημοσιογράφους.Escolhemos cautelosamente e compilamos os melhores artigos da nossa cobertura especial Europa em Crise, lançada na Primavera de 2011, e alimentada por uma equipa internacional de cidadãos-repórteres.
4Εξώφυλλο του ebook “Η ΕΕ σε κρίση” Το e-book κυκλοφορεί με άδεια Creative Commons Attribution 3.0 License και είναι διαθέσιμο για λήψη σε τρεις διαφορετικές μορφές:O e-book foi lançado sob uma licença Creative Commons Atribuição 3.0 e está disponível para download [en] em três formatos diferentes:
5- PDF (3,2 MB) - ePub (3,2 MB) - Mobipocket (2,8 MB)- PDF (3,2 MB) - ePub (3,2 MB) - Mobipocket (2,8 MB)
6Εκτός από την πρωτότυπη εισαγωγή, που αναφέρεται επαρκώς στο ευρύτερο πλαίσιο του ζητήματος, το e-book αυτό περιέχει 13 δημοσιεύσεις στα αγγλικά (ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη η δημοσίευσή τους και σε άλλες γλώσσες) που καλύπτουν τα γεγονότα στην Ελλάδα, την Ισπανία, την Πορτογαλία, την Ιταλία και άλλες ευρωπαϊκές χώρες που επηρεάζονται από την κρίση στην Ευρώπη και το τραπεζικό σύστημα, μέσα από τους φακούς των συμμετοχικών διαδικτυακών μέσων.Capa do e-book “EU in Crisis” Juntamente com uma introdução original que contextualiza de forma mais aprofundada o tema retratado, este e-book inclui 13 artigos em inglês (versões noutras línguas, incluindo a portuguesa, estão neste momento a ser preparadas) que cobrem a Grécia, Espanha, Portugal, Itália e outros países europeus afectados pela crise dos bancos e do Euro, através da lente que os meios digitais participativos online proporcionam.
7Το e-book αυτό προορίζεται να αποτελέσει χρήσιμο εργαλείο για την περαιτέρω διάδοση και συζήτηση των υπόψιν διαχρονικών ζητημάτων.Este e-book [en] pode ser visto como uma ferramenta flexível que deve incitar ainda uma maior disseminação e discussão sobre estes assuntos da actualidade.
8Μέχρι και τον Ιούλιο του 2012, η ειδική ομάδα που αποτελείται από περίπου 80 εθελοντές μας δημοσίευσε πάνω από 80 δημοσιεύσεις στα αγγλικά, από τις οποίες πολλές έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες. Το emoticon ‘Sad Euro walrus'Até Julho de 2012, a equipa do Global Voices dedicada à cobertura da Europa em Crise, com cerca de 80 voluntários, produziu mais de 80 artigos em inglês, muitos dos quais foram traduzidos para várias outras línguas.
9Όπως γράφει και ο υπότιτλός μας, τo Global Voices Books στοχεύει στη “διάδοση των μέσων των πολιτών για το μέλλον“, χρησιμοποιώντας το τεράστιο αρχείο και τη διαρκή παραγωγή πολύγλωσσων άρθρων του Global Voices.O Global Voices Books tem a missão de “partilhar mídia cidadã para o futuro“, como pode ler-se no nosso subtítulo, e baseia-se no imenso arquivo do Global Voices e na sua incessante produção multi-lingue.
10Θα κυκλοφορήσουμε ηλεκτρονικές εκδόσεις σε διάφορες μορφές και με ποικίλη θεματολογία ανάλογα με τις γεωγραφικές περιοχές, τα διάφορα ζητήματα, τις γλώσσες, τα media κ.α., ώστε το κοινό να αποκτήσει ευρεία πρόσβαση στο καλύτερο υλικό που έχουμε παραγάγει ως κοινότητα όλα αυτά τα χρόνια.Iremos lançar publicações electrónicas de acordo com tópicos, regiões, assuntos, línguas, meios, etc, e numa variedade de formatos, proporcionando assim uma maior exposição dos melhores materiais produzidos ao longo dos anos pela nossa comunidade.
11Σας παρακαλούμε να διαδώσετε την είδηση, να μπείτε στην ιστοσελίδα Global Voices Books και να συμμετάσχετε!Por favor espalhem a palavra, espreitem o website Global Voices Books e participem também!