# | ell | por |
---|
1 | Αναπτύσσοντας τη Λατινική Αμερική του 2012 | Hackathon “Desenvolvendo a América Latina 2012″ |
2 | Πέρυσι σας ενημερώσαμε [es] για την εφαρμογή του περιφερειακού hackathon [en] “Αναπτύσσοντας τη Λατινική Αμερική του 2012, που διοργανώθηκε από το Fundación Ciudadano Inteligente (Ίδρυμα του Έξυπνου Πολίτη) σε έξι λατινοαμερικάνικες χώρες. | [Todos os links levam a páginas em espanhol.] No ano passado reportamos sobre a realização da hackathon regional “Desarrollando América Latina” (Desenvolvendo a América Latina), organizada pela Fundación Ciudadano Inteligente (Fundação Cidadão Inteligente) em seis países latino-americanos. |
3 | Φέτος αποφασίσαμε να εμπλακούμε λίγο περισσότερο και είμαστε στην ευχάριστη θέση να σας ενημερώσουμε πως θα υποστηρίξουμε πιο ενεργά την εφαρμογή του Αναπτύσσοντας τη Λατινική Αμερική του 2012, η οποία παρεμπιπτόντως, έχει ήδη κυκλοφορήσει: | Este ano decidimos envolver-nos um pouco mais e é com prazer que anunciamos que estaremos a apoiar mais activamente a realização do Desarrollando América 2012: |
4 | Κατά τη διάρκεια της 1ης και 2ας Δεκεμβρίου θα πραγματοποιηθεί σε 8 χώρες της Λατινικής Αμερικής, και για 36 συνεχόμενες ώρες, η δεύτερη έκδοση του “Αναπτύσσοντας τη Λατινική Αμερική”. | Durante os dias 1 e 2 de Dezembro realizar-se-á em 8 países da América Latina, e por 36 horas consecutivas, a segunda versão do “Desarrollando América Latina”. |
5 | Η πρωτοβουλία αυτή έχει ως στόχο να συγκαλέσει διεπιστημονικές ομάδες από προγραμματιστές, σχεδιαστές, δημοσιογράφους, επικεφαλής προγράμματος, επιχειρηματίες και τους πολίτες με κίνητρα να βρουν -μέσω τεχνολογικών εργαλείων- λύσεις σε προβλήματα που απασχολούν την περιφέρεια. | Esta iniciativa pretende convocar equipas multidisciplinares de developers, designers, jornalistas, líderes de projectos, empreendedores e cidadãos motivados para a busca de soluções para problemas transversais da região através de ferramentas tecnológicas. |
6 | Οι χώρες όπου θα διεξαχθεί το “Αναπτύσσοντας τη Λατινική Αμερική του 2012″ ή αλλιώς #DAL2012, είναι οι: Αργεντινή, Βολιβία, Βραζιλία, Χιλή, Κόστα Ρίκα, Μεξικό, Περού και Ουρουγουάη. | Os países onde se realizará o #DAL2012 são: Argentina, Bolívia, Brasil, Chile, Costa Rica, México, Perú e Uruguai. |
7 | Σε κάθε μία από αυτές υπάρχει ένας θεσμός που θα διοργανώσει το τοπικό γεγονός: στην Αργεντινή το Wingu, στη Βολιβία το ICPC, στη Βραζιλία το W3C, στην Κόστα Ρίκα το GrupoInco, στη Χιλή το Fundación Ciudadano Inteligente, στο Μεξικό οι Fundar, Citivox και SocialTIC, στο Περού το Escuelab και στην Ουρουγουάη το Data. | Em cada um destes países existe uma instituição responsável por organizar o evento local: na Argentina, Wingu; na Bolívia, ICPC; no Brasil, W3C; na Costa Rica, GrupoInco; no Chile, Fundación Ciudadano Inteligente; no México, Fundar, Citivox, e SocialTIC; no Perú, Escuelab; e no Uruguai, Data. |
8 | Όσον αφορά τα θέματα για τους σχεδιαστές που πρέπει να έχουν κατά νου για τις εφαρμογές τους είναι η υγεία, η εκπαίδευση, η ασφάλεια των πολιτών, οι κρατικές δαπάνες, η φτώχεια και το περιβάλλον, μεταξύ άλλων. | Entre as temáticas ou tracks definidas para as aplicações a serem desenvolvidas, encontram-se a saúde, educação, segurança cidadã, gastos do estado, pobreza, meio ambiente, e mais. |
9 | Το τεχνολογικό blog Fayerwayer αναφέρει [es]: | O blog de tecnologia Fayerwayer indica: |
10 | Κάθε χώρα θα λειτουργήσει στη βάση των σχετικών ζητημάτων που μπορούν να επιλέξουν, ώστε να δημιουργήσουν εφαρμογές που στοχεύουν στην επίλυση αυτών των προβλημάτων. | Cada país trabalhará com base em temas de relevância eleitos, para que sejam criadas aplicações que indiquem a resolução destes problemas. |
11 | Οι συμμετέχοντες θα πρέπει να παρέχουν ελεύθερη πρόσβαση σε δεδομένα κυβερνήσεων, ιδρυμάτων, ΜΚΟ και άλλων, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ανάπτυξη. | Os participantes terão à sua disposição o acesso a dados abertos de governos, instituições, ONGs e outros, que podem usar para o seu desenvolvimento. |
12 | Η Aurora Moreno στην ιστοσελίδα της Applicantes (εφαρμογές) επισημαίνει τα κίνητρα για τη πραγματοποίηση αυτής της εκδήλωσης: | Aurora Moreno no site Applicantes explica a motivação para realizar este evento: |
13 | Από τη μία, ο στόχος της είναι να επιστήσει την προσοχή των πολιτών ώστε να είναι πιο άνετοι με τη χρήση δεδομένων που οι κυβερνήσεις προσφέρουν ψηφιακά, από την άλλη ελπίζουν να είναι μια ώθηση για τους επιχειρηματίες από διαφορετικές χώρες και περιοχές να γνωριστούν, να αλληλεπιδράσουν και να παράγουν μαζί νέες ιδέες. | Por um lado, o objectivo é chamar a atenção dos cidadãos para que estejam conscientes da utilidade dos dados que os seus governos oferecem de forma digital; por outro lado, espera-se que [o evento dê] um impulso para que empreendedores de diferentes países e áreas possam conhecer-se, interagir entre eles e gerar novas ideias em conjunto. |
14 | Οι αιτήσεις για τις ομάδες άνοιξαν ήδη [es], είναι θέμα των σχεδιαστών σελίδων, γραφιστών, των σχεδιαστών γραφικών, των κυρίων του δικτύου, των ηγετών, των δημοσιογράφων, των ειδικών σε κοινωνικά θέματα και των ανθρώπων άλλων ειδικοτήτων να ενωθούν και να δημιουργήσουν ομάδες στις χώρες τους, ώστε να συμμετέχουν. | As inscrições para as equipas já estão abertas, e agora é uma questão de aguardar que programadores web, designers gráficos, web masters, gestores de projecto, jornalistas, especialistas em temas sociais e pessoas de outras especialidades se animem e se juntem em equipas nos seus países para que participem. |
15 | Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε αυτά τα τμήματα της ιστοσελίδας του #DAL2012: Τι είναι το DAL;, Αλλά, τι είναι μία hackathon;, Και, τι είναι τα ανοιχτά δεδομένα;, Τι είναι μία un-συνεδρίαση;, FAQs Συχνές Ερωτήσεις, Όροι και Κανόνες. | Para mais informação visitem as seguintes secções do site #DAL2012: O que é DAL?, Mas o que é uma hackathon?, E que são dados abertos?, O que é uma “un-conference”?, FAQs, Perguntas Frequentes e Regulamento. |
16 | Και αν αυτό δεν ήταν αρκετό για να σας δελεάσει να συμμετέχετε, μην ξεχνάτε πως θα υπάρξουν έπαθλα τοπικά και περιφερειακά για τις καλύτερες αναπτυγμένες εφαρμογές, με ποσά μέχρι 2.000 δολάρια. | E se isto não é suficiente para vos animar a participar, não se esqueçam que haverá prémios locais e regionais para as melhores aplicações desenvolvidas, com montantes que chegam até aos $2,000USD. |
17 | Επίσης, η οργάνωση DAL θα επιδιώξει οι νικήτριες εφαρμογές να συνεχίσουν την ανάπτυξή τους, ώστε να εφαρμοστούν στην περιφέρεια. | No mais, a organização procurará que as apps vencedoras continuem o seu desenvolvimento para que sejam aplicadas e replicadas na região. |
18 | Ως περιφερειακό έπαθλο περιλαμβάνεται επίσης μία καθοδήγηση με RandomHacksofKindness μέσα στο πρόγραμμά σας SustainabilityProject. | Como prémio regional também está prevista mentoria com a comunidade Random Hacks of Kindness dentro do seu programa Sustainability Project. |
19 | Σύντομα θα σας έχουμε περισσότερες πληροφορίες, καθώς επίσης και ιδέες και εμπνεύσεις για τις δουλειές σας! | Em breve traremos mais novidades sobre isto, bem como ideias e inspiração para os vossos projetos! |