# | ell | por |
---|
1 | María María Acha-Kutscher: Μία φεμινίστρια, ακτιβίστρια και εικαστικός από το Περού | Peru: María María Acha-Kutscher, Ativista-Artista e Feminista |
2 | Η María María Acha-Kutscher γεννήθηκε στο Περού το 1968 και έχει έναν τριπλό ρόλο ως ακτιβίστρια, φεμινίστρια και εικαστικός. | María María Acha-Kutscher, nascida no Peru em 1968, desempenha um papel triplo como ativista, feminista e artista visual. |
3 | Η ενεργή διαδικτυακή παρουσία της στην ιστοσελίδα [En] της επιτρέπει στους χρήστες του διαδικτύου να απολαύσουν και να μοιραστούν τη δουλειά της. | Sua presença ativa online no seu website [en] permite que os internautas apreciem e compartilhem seu trabalho. |
4 | Επιπλέον όλα τα έργα της είναι διαθέσιμα με την άδεια Creative Commons license [En], επιτρέποντας και σε εμάς να μοιραστούμε τη δουλειά της σε αυτό το άρθρο. | Além disso, todas as imagens estão disponíveis sob licença Creative Commons, o que nos possibilita usar o trabalho dela nesta publicação. |
5 | Στη βιογραφία της Acha-Kutscher αναφέρεται μεταξύ άλλων: | A biografia de Acha-Kutscher explica: |
6 | Στα έργα τους υπάρχουν δύο θεμελιώδεις άξονες: μία φεμινιστική πρόταση και το άνοιγμα της δημιουργικής διαδικασίας στην κοινωνία. | Seu trabalho apresenta dois eixos fundantes: uma proposta feminista e a abertura do processo criativo para a sociedade. |
7 | Δημιουργεί project σχετικά με την ιστορική μνήμη της γυναίκας και καταδεικνύει προβλήματα ή καταστάσεις σχετικές με το ποια σημασία έχει το να γεννηθεί κάποια γυναίκα σύμφωνα με το πολιτικό και το πολιτισμικό περιεχόμενο. | Ela constrói projetos com base na memória histórica de mulheres e levanta problemas ou situações relacionados com o fato de ter nascido mulher inserida num dado contexto político ou cultural. |
8 | Η δουλειά της διαδραματίζει ένα δυαδικό ρόλο: αποτελεί ένα καλλιτεχνικό προϊόν και ταυτόχρονα ένα εργαλείο που καλύπτει μία κοινωνική ανάγκη και συνεισφέρει στις πολιτικές μετατροπές. | Seu trabalho desempenha um duplo papel: ser um projeto artístico e também um instrumento que supre uma demanda social e contribui para transformações políticas. |
9 | Στο παρακάτω βίντεο (με αγγλικούς υπότιτλους), η Acha-Kutscher παρουσιάζει τη σειρά ‘Les Spectaculaires‘ από το project Womankind “μία ευρεία παραγωγή ψηφιακών φωτογραφικών κολάζ”: | No seguinte vídeo (com legendas em inglês), Acha-Kutscher apresenta a sua série ‘Les Spectaculaires‘, do projeto Womankind, “uma vasta produção de colagens em fotografia digital”: |
10 | Στο Blog Mujeres Mundi [En], η Xaviera Medina de Albrand αφιερώνει ένα άρθρο στην Acha-Kutscher με τίτλο: ‘Twice María: An artist working for women.' (Δύο φορές Μαρία: Μία καλλιτέχνης που δουλεύει για τις γυναίκες). | No blog Mujeres Mundi, Xaviera Medina de Albrand dedica um post para Acha-Kutscher, intitulado ‘Twice María: An artist working for women' [Duas vezes Maria: uma artista a trabalhar para as mulheres, em português]. |
11 | Στο άρθρο παραθέτει μία σύντομη βιογραφία της: | A publicação oferece uma breve biografia: |
12 | Η María María χρησιμοποίησε τα επίθετα των παππούδων της Acha-Kutscher ως το καλλιτεχνικό της όνομα. | María María pegou os sobrenomes Acha-Kutscher de seus avós e usa-os como nome artístico. |
13 | Γεννήθηκε στη Λίμα (Περού) όπου σπούδασε στη Σχολή Καλών Τεχνών του Πανεπιστημίου Pontifical Catholic University. | Nasceu em Lima (Peru), onde estudou na Faculdade de Artes da Pontifícia Universidade Católica. |
14 | Το 1991 έφυγε από το Περού εντυπωσιασμένη από το Μεξικό, τον τόπο όπου έζησε ο παππούς της, ο αναγνωρισμένος κριτικός τέχνης Juan Acha, και έμεινε εκεί για 10 χρόνια. | Em 1991, deixou o Peru, fascinada pelo Méxcio, onde vivera seu avô - o renomado crítico de arte Juan Acha -, e viveu lá por 10 anos. |
15 | Εργάστηκε ως γραφίστρια και υπεύθυνη δημοσίων σχέσεων μέχρι το 2000 όταν δημιούργησε το δικό της στούντιο σε συνεργασία με τη μητέρα της, τη σκηνοθέτρια ντοκιμαντέρ Maria Rodriguez. | Ela trabalhou como designer gráfica e publicitária até 2000, quando criou seu próprio estúdio em parceria com a mãe, a cineasta de documentário Maria Rodriguez. |
16 | Η Xaviera συνεχίζει: | Xaviera continua: |
17 | Από όταν ήταν 12 χρονών η María María ξεχώριζε στο να υπερασπίζεται διάφορους σκοπούς αλλά η ιδέα του να γίνει ακτιβίστρια καλλιτέχνης ήταν ακόμα αόριστη ”Είπα ότι θέλω να γίνω μία φεμινίστρια καλλιτέχνης όταν έφτασα στην Ισπανία. | Aos 12 anos de idade, María María despontou como uma defensora de causas, mas a ideia de ser uma artista ativista era ainda muito vaga “Eu disse ‘Quero ser uma artista feminista' quando cheguei à Espanha. |
18 | Όταν βρίσκεσαι τόσο μακριά από τη χώρα σου σε βοηθάει να συνειδητοποιήσεις πράγματα που δε βρισκόντουσαν στην επιφάνεια όσο βρισκόσουν στην πατρίδα σου και έτσι εμφανίζονται συναισθήματα και ενδιαφέροντα τα οποία δεν ήξερες ότι υπήρχαν. | Quando se está tão longe de seu país, isso ajuda a ver coisas de sua própria terra que não eram antes aparentes, irrompendo emoções e interesses de que não se tinha a percepção. |
19 | Νομίζω ότι όλες οι γυναίκες έχουν τουλάχιστον μία κακή προσωπική εμπειρία από το να είναι γυναίκες. | Penso que todas as mulheres devam ter tido ao menos uma experiência ruim por serem mulheres. |
20 | Οι γυναίκες είναι η πιο περιθωριοποιημένη πληθυσμιακή ομάδα στην ιστορία της ανθρωπότητας και αυτό ενθαρρύνει τη μάχη, τη συνεισφορά και το να ενωθεί κανείς με άλλες γυναίκες για να διαμορφώσει τις συνειδήσεις για να εξασφαλίσουμε στα κορίτσια μας ένα καλύτερο μέλλον”. | As mulheres formam o grupo populacional mais marginalizado da história da humanidade, e isso encoraja à luta, à contribuição e à união com outras mulheres para formar consciências que darão às nossas garotas um futuro melhor“. |
21 | Σημαντικές ημερομηνίες, 1 Σεπτεμβρίου 1970 Νέα Υόρκη. | Uma data importante, o 1º de setembro de 1970, em Nova York. |
22 | Εκατοντάδες γυναίκες πραγματοποιούν πορεία στην 5η Λεωφόρο ζητώντας την ανάκτηση των γυναικείων δικαιωμάτων και της ισότητας των φύλων στην 50η επέτειο της 19ης τροποποίησης του συντάγματος των Ηνωμένων Πολιτειών. | Centenas de mulheres marcharam na 5ª Avenida, cobrando equidade de gênero e direitos das mulheres no 50º aniversário da 19ª Emenda da Constituição dos Estados Unidos. |
23 | Ζωγραφιά της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0). | Desenho por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0). |
24 | Το άρθρο της τονίζει επίσης μερικά από τα πρόσφατα project της Acha-Kutscher όπως το Women Working for Women. | A publicação de Xaviera ressaltam também alguns dos projetos recentes de Acha-Kutscher, tais como Women Working for Women [Mulheres Trabalhando para Mulheres, pt]. |
25 | Η Acha-Kutscher's εξηγεί στην ιστοσελίδα της: | O website de Acha-Kutscher explica: |
26 | Το Women Working for Women είναι ένα project για δημόσιους χώρους που ανακαλεί τη μνήμη της γυναίκας στην ιστορία μέσα από πορτραίτα γυναικείων προσωπικοτήτων οι οποίες σφυρηλάτησαν την αλλαγή και πάλεψαν για να βελτιώσουν την κατάσταση για το φύλο τους. | Women Working for Women é um projeto para espaços públicos que retoma a memória histórica das mulheres através de retratos de personalidades femininas que trabalharam por mudanças e lutaram para melhorar a situação para seu gênero. |
27 | Το project συμπεριλαμβάνει επίσης οπτικές μαρτυρίες βασισμένες σε εικόνες από τον τύπο σχετικές με τη γυναικεία παρουσία σε δημόσιες διαδηλώσεις. | O projeto também inclui registros visuais baseados em imagens na imprensa da memória feminina em protestos públicos. |
28 | Κάθε εικόνα είναι το αποτέλεσμα μίας έρευνας σε διάφορα αρχεία και αφηγείται μία ιστορία ενός αγώνα που έφερε σημαντικές αλλαγές στον τρόπο με τον οποίο αντιλαμβανόμαστε το φύλο και κατά συνέπεια την ιστορία της ανθρωπότητας. | Cada imagem é o resultado de uma investigação em diversos arquivos que nos contam a história de luta que trouxe importantes mudanças na maneira como percebemos gênero e, consequentemente, na história da humanidade. |
29 | Η σύνθεση του κάθε πορτραίτου έγινε ψηφιακά και εκτυπώθηκε σε μεγάλο μουσαμά, γεγονός που αποτελεί μία αναφορά στη γλώσσα των πολιτικών και εμπορικών μηνυμάτων που αφθονούν στις πόλεις της Λατινικής Αμερικής. | A elaboração de cada retrato foi feita digitalmente e impressa em lona de formato largo, que se refere à linguagem de mensagens políticas e comerciais que proliferam nas cidades latinoamericanas. |
30 | Τα παρακάτω πορτραίτα από τη σειρά ‘Visual Bios‘ είναι μέρος του project Women Working for Women : | Os retratos a seguir integram a série ‘Visual Bios‘ [Biografias Visuais, pt], do projeto Women Working for Women: |
31 | Guerrilla Girls, της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Guerrilla Girls [Garotas da Guerrilha, pt], por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
32 | Η δημοσιογράφος από το Μεξικό Lindia Cacho, της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Jornalista mexicana Lindia Cacho, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
33 | Το φεμινιστικό πανκ συγκρότημα από τη Ρωσία Pussy Riot της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Banda punk feminista da Rússia, Pussy Riot, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
34 | Σε μία παρόμοια σειρά με τίτλο ‘Behind Him‘ [Πίσω του], η Acha-Kutscher παρουσιάζει “8 εικαστικές βιογραφίες ετερόφυλων καλλιτεχνικών ζευγαριών”, όπου υπογραμμίζει τη ζωή και το έργο των γυναικών στη σχέση: | Numa série semelhante intitulada ‘Atrá Dele‘, Acha-Kutscher apresenta “8 biografias visuais de casais artistas heterossexuais”, nas quais ressalta a vida e o trabalho da mulher no relacionamento: |
35 | Behind Him- Frida [Kahlo] and Diego[Rivera], της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Atrás dele - Frida [Kahlo] e Diego, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
36 | Behind Him - Dora and Pablo, της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Atrás dele - Dora e Pablo Picasso, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
37 | Η Acha-Kutscher αφιέρωσε επίσης μία σειρά στις γυναίκες που συμμετέχουν στο κίνημα των Αγανακτισμένων (Indignados) στην Ισπανία. | Acha-Kutscher também dedica uma série às mulheres que participam dos protestos dos Indignados na Espanha. |
38 | Αναφέρει σχετικά: | Ela explica [en]: |
39 | Αποτελεί μία εικονική μαρτυρία των γυναικών σε δημόσιες διαδηλώσεις στην Ισπανία το 2012-2013. | Consiste na memória visual de mulheres em protestos públicos na Espanha, em 2012 e 2013. |
40 | Το αποτέλεσμα είναι ζωγραφιές βασισμένες σε φωτογραφίες από τον τύπο και άλλες από ανθρώπους που ήταν μάρτυρες σε αυτά τα γεγονότα. | Os resultados são desenhos baseados em fotografias da imprensa e outras tiradas por testemunhas desses eventos. |
41 | Outraged before being born, (Αγανακτισμένος πριν από τη γέννα) της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Indignado desde antes de nascer, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
42 | Indignadas, της María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) | Indignadas, por María María Acha-Kutscher (CC BY-NC-ND 3.0) |
43 | Μπορείτε να παρακολουθήσετε τη σειρά ‘Indignadas' στο Facebook. | Você pode acompanhar a série ‘Indignadas' no Facebook. |
44 | Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Acha-Kutcher για να ενημερωθείτε σχετικά με περισσότερα projects και εκδόσεις. | Visite o website [en] de Acha-Kutscher para conhecer mais de seus projetos e publicações. |