# | ell | por |
---|
1 | Ιράν: Σκληρές κυρώσεις, πτώση του ιρανικού νομίσματος | Irã: Sanções Apertam, e Moeda Iraniana Cai |
2 | To Iράν αντιμετωπίζει οικονομικό τσουνάμι, καθώς το εθνικό νόμισμα (Rial) χάνει αξία μέρα με τη μέρα, καθώς οι κυρώσεις εναντίον του πετρελαίου και του τραπεζικού συστήματος του Ιράν σκληραίνουν [en]. | Iranianos estão enfrentando um tsunami financeiro com a desvalorização da moeda nacional (Rial) dia após dia, enquanto sanções contra petróleo e bancos do país se intensificam [en]. |
3 | To Rial είχε φτάσει σε ισοτιμία [en] κοντά 20.000 με το αμερικανικό δολάριο το Σάββατο, 21 Ιανουαρίου, στη μαύρη αγορά, σε σύγκριση με 18.000 Rial την προηγούμενη ημέρα. | O Rial estava sendo negociado [en] a quase 20,000 para cada um dólar americano dia 21 de janeiro no mercado negro, comparado a 18,000 Rial do dia anterior. |
4 | Ορισμένοι bloggers κατηγορούν τον Μαχμούντ Αχμαντινετζάντ ότι απέτυχε να κρατήσεις τις οικονομικές του υποσχέσεις. | Alguns blogueiros culpam Mahmoud Ahmadinejad por não cumprir suas promessas econômicas. |
5 | Ο Fasl tazeh γράφει [fa]: | Fasl Tazeh disse [fa]: |
6 | Ένα δολάριο προς 2.200 toman περίπου (22.000 Rial) κι ο Μαχμούντ Αχμαντινετζάντ έκανε ένα ταξίδι μέχρι τη Μασχάντ για να μιλήσει περί Taziyeh [θρησκευτική τέχνη]. | Atualmente, um dólar é negociado a quase 2,200 tomans [en] (22,000 Rials), e Mahmoud Ahmadinejad foi ao Mashhad para falar sobre Taziyeh [arte religiosa]. Nikahang Kowsar. |
7 | Nikahang Kowsar, φωτογραφία: Roozonline | Foto de Roozonline |
8 | Η Harfayi az Tahe Del αναφέρει [fa]: | Harfayi az Tahe Del disse: |
9 | To ιρανικό καθεστώς [Velyate Faghieh] κρατάει ομήρους το Ιράν και το λαό του λόγω της άχρηστης πυρηνικής του ενέργειας…Η οικονομία καταρρέει…μαύρες μέρες μας περιμένουν…με τις προσευχές δε θ' αλλάξει τίποτα…Το καθεστώς αυτό και η πυρηνική του ενέργεια το μόνο που δώσανε στον ιρανικό λαό ήταν φτώχεια και στενοχώριες. | O regime iraniano [Welyate Faghieh] tomou o Irã e seu povo como reféns por conta da inútil energia nuclear… A economia está colapsando… dias obscuros estão à nossa frente… só com orações, nada vai mudar… Este regime e sua eneregia nuclear só trouxeram pobreza e miséria ao povo iraniano. |
10 | Η blogger Sight γράφει [fa] με ειρωνεία πως είναι κακό που “οι περισσότεροι κάτοικοι είναι εκατομμυριούχοι. | O blogueiro Sight escreve [fa] ironicamente que é uma coisa ruim que “a maioria das pessoas tenha se tornado milionária. |
11 | Πρέπει να έχεις ένα χρυσό νόμισμα για να έχεις ένα εκατομμύριο toman”. | Você precisa ter uma moeda de ouro para ter um milhão tomans”. |
12 | Ο Hamdel γράφει [fa]: | Hamdel escreve [fa]: |
13 | …Ο κόσμος θεωρεί ασταθή την πολιτική και οικονομική κατάσταση της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Ιράν και μετατρέπουν τα Rial τους σε δολάρια, ευρώ και χρυσό. | As pessoas consideram a instável situação política e econômica da República Islâmica instável e trocam seus Rials por Dólares, Euro e ouro. |
14 | Η χώρα κινείται στην κατεύθυνση προς την οποία δεν υπάρχει καμία ελπίδα για οικονομική και πολιτική βελτίωση. | A República Islâmica move-se numa direção onde não tem esperança de melhorias políticas e econômicas. |
15 | Σχετικά με την οικονομική κατάσταση, μπορούμε να συγκρίνουμε το Ιράν με μια χρεωκοπημένη επιχείρηση. | Com relação à economia, podemos comparar o Irã a uma empresa falida. |
16 | Σχετικά με την εξωτερική πολιτική, το Ιράν είναι στη χειρότερη θέση των τελευταίων 30 ετών και οδηγείται από τον ηγέτη του, Αγιατολλάχ Σεγιέντ Αλί Χαμενεΐ. | No que diz respeito à política externa, o Irã está no pior contexto dos últimos 30 anos e é liderado pelo aiatolá Seyed Ali Khamenei. |
17 | Όλοι και περισσότεροι εργάτες μένουν άνεργοι και η αγοραστική δύναμη του κόσμου μειώνεται. | Mais e mais trabalhadores se tornam desempregados, e o poder de compra das pessoas está em declínio. |
18 | Η Dara2011 προέβλεψε δυο βδομάδες νωρίτερα πτώση του Rial. | Dara2011 previu a queda do rial semanas atrás. |
19 | Γράφει [fa]: | O blogueiro diz [fa]: |
20 | …από την Ισλαμική Επανάσταση, οι ηγέτες του Ιράν δεν νοιάζονται για την οικονομία και απλά θέλουν να μείνουν στην εξουσία. | …desde a Revolução Islâmica, os líderes do Irã não se preocupam com a economia e só querem ficar no poder. |
21 | Κατά την προεδρία του Αχμαντινετζάντ, η οικονομική κατάσταση χειροτέρεψε ακόμη περισσότερο. | Durante a presidência de Ahmadinejad, a situação econômica deteriorou ainda mais. |
22 | Ένα δολάριο το 1979 ισούνταν με 70 Rials περίπου και τώρα αγοράζουμε στα 14.000 rial, επειδή το δολάριο βρίσκεται καθ' οδόν να γίνει 2.000 rial. | Um dólar valia cerca de 70 Rials em 1979, e agora compramos a 14,000 Rials porque o dólar está no caminho para 20,000 Rials. |
23 | Θέλει να γίνει το Ιράν η Ζιμπάμπουε [en] της Μέσης Ανατολής, με ένα εθνικό νόμισμα χωρίς αξία; | Sera que o Irã é como o Zimbábue do Oriente Médio, com uma moeda nacional sem valor? |