Sentence alignment for gv-ell-20120725-12835.xml (html) - gv-por-20120724-33343.xml (html)

#ellpor
1Νοτιοσουδανέζος Μαραθωνοδρόμος θα αγωνιστεί υπό την ολυμπιακή σημαίαMaratonista do Sudão do Sul Competirá Sob a Bandeira Olímpica
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012.Esta postagem é parte de nossa Cobertura Especial Jogos Olímpicos de Londres 2012 [en]
3Ο Guor Marial, αθλητής από το Νότιο Σουδάν, θα συμμετέχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου, αλλά όχι υπό τη σημαία της χώρας του.Guor Marial, um atleta do Sudão do Sul, participará dos Jogos Olímpicos de Londres 2012, mas não sob a bandeira do seu país.
4Ο Marial θα αγωνιστεί στον μεγαλύτερο αγώνα δρόμου των Ολυμπιακών, τον μαραθώνιο ανδρών, ως ανεξάρτητος αθλητής [en].Marial competirá na corrida mais longa dos Jogos - a maratona masculina -, como um corredor independente. [en]
5Το Νότιο Σουδάν είναι το νεότερο κράτος του κόσμου.O Sudão do Sul é o país mais jovem do mundo.
6Επίσημα ανακηρύχθηκε η ανεξαρτησία του [en] στις 9 Ιουλίου 2011 και δεν έχει αναγνωριστεί μέχρι στιγμής από την Παγκόσμια Ολυμπιακή Επιτροπή (IOC).Declarou formalmente sua independência [en] em 9 de Julho de 2011 e ainda não foi reconhecido pelo Comitê Olímpico Internacional, COI.
7Η Martina Nicolls έγραψε [en] για τον Guor στο blog “Feast or Famine”:Martina Nicolls escreveu [en] sobre Guor no blog Feast or Famine [Banquete ou Fome]:
8“Ο Guor Marial θα τρέξει ως ανεξάρτητος αθλητής άνευ χώρας.Guor Marial correrá como um atleta independente usando um uniforme sem identificação ou bandeira de um país.
9Θα τρέξει υπό την ολυμπιακή σημαία.Ele correrá sob a bandeira Olímpica.
10Ο 28χρονος θα αγωνιστεί στο Μαραθώνιο στις 12 Αυγούστου.O atleta de 28 anos competirá na maratona que ocorre no dia 12 de agosto.
11Η χώρα γέννησης του Marial, το Νότιο Σουδάν, έγινε ανεξάρτητη ένα χρόνο πριν και δεν έχει σχηματίσει ακόμη εθνική Ολυμπιακή επιτροπή.O país onde nasceu Marial, o Sudão do Sul, conquistou sua independência há um ano e ainda tem que formar seu Comitê Olímpico nacional.
12Η χώρα προσωρινής διαμονής του είναι οι ΗΠΑ. Ο Marial, μόνιμος κάτοικος ΗΠΑ, πρόκειται να αποκτήσει αμερικανική υπηκοότητα.Seu atual país de residência é os EUA, onde tem residência permanente, e está em vias de obter a cidadania.
13Ωστόσο, δεν είναι ακόμα Αμερικανός πολίτης και συνεπώς δεν μπορεί να τρέξει με τα χρώματα της αμερικανικής σημαίας”.Entretanto, ele ainda não é um cidadão dos EUA e por isso não pode correr sob a bandeira daquele país.
14Ο Guor Marial θα βρίσκεται στο Λονδίνο για τον μαραθώνιο ανδρών.Guor Marial estará em Londres para a maratona masculina.
15Φωτογραφία από www.Imagem: cortesia de www.
16RunBlogRun.comRunBlogRun.com
17Η ΔΟΕ αρχικά ώθησε τον Marial να αγωνιστεί εκ μέρους του Σουδάν, αλλά ο ίδιος αρνήθηκε να εκπροσωπήσει τη χώρα, από την οποία έφυγε στα 15 του χρόνια.O COI inicialmente instou Marial a correr pelo Sudão, mas o atleta se recusou a representar o país do qual fugiu aos 15 anos de idade.
18Ο Rajib Sen έγραψε [en]:Rajib Sen escreveu [en]:
19Ο Guor Marial γεννήθηκε στο Νότιο Σουδάν κατά το ξεκίνημα της μακράς διαμάχης στη χώρα, η οποία κατέληξε στη δημιουργία του νεότερου κράτους στον κόσμο, του Νότιου Σουδάν, μόλις πέρυσι.Guor Marial nasceu ao sul do Sudão no início do longo conflito que ocorreu [naquela região], e que levou à criação do país mais novo do mundo, o Sudão do Sul, apenas no ano passado.
20Συνεπώς, δεν έχει θεσπίσει ακόμη Εθνική Ολυμπιακή Επιτροπή, οπότε δεν μπορεί να στείλει ομάδα στους Αγώνες που ξεκινούν αυτή τη βδομάδα, κάτι που καθιστά τον Marial ανίκανο να εκπροσωπήσει την ίδια του τη χώρα.Assim, o Sudão do Sul ainda não estabeleceu um Comitê Olímpico Nacional, então não pode enviar uma equipe aos Jogos, que têm início nessa semana, o que deixa Marial impossibilitado de representar o seu próprio país.
21Η ΔΟΕ πρότεινε να τρέξει για το Σουδάν, που τον προσκάλεσε να μπει στην ομάδα του, αλλά ο Marial, που έχει χάσει 28 μέλη της οικογένειάς του στον πόλεμο, αρνήθηκε.O COI sugeriu que ele corresse pelo Sudão, país que o convidou para integrar a sua equipe, mas Marial, que perdeu 28 membros de sua família durante a guerra [que culminou com a independência do Sudão do Sul] recusou.
22“Έχασα την οικογένεια και τους συγγενείς μου και στο Νότιο Σουδάν δυο εκατομμύρια άνθρωποι σκοτώθηκαν”, ανέφερε τηλεφωνικά από το Flagstaff της Αριζόνα των ΗΠΑ, όπου διαμένει.“Eu perdi a minha família e os meus parentes e, no Sudão do Sul, dois milhões de pessoas morreram,” ele disse por telefone de Flagstaff, Arizona, EUA, onde mora.
23“Για μένα, το να πάω απλά και να εκπροσωπήσω το Σουδάν είναι προδοσία πρώτα απ' όλα για την πατρίδα μου και έλλειψη σεβασμού για τους ανθρώπους μου που πέθαναν για την ελευθερία.“Para mim, simplesmente ir para lá e representar o Sudão é, em primeiro lugar, uma traição ao meu país, além de ser um desrespeito ao meu povo que morreu pela liberdade.”
24Κι άλλοι δυο αθλητές [en] θα αγωνιστούν υπό την ολυμπιακή σημαία.Há outros dois atletas [en] que competirão sob a bandeira Olímpica:
25204 χώρες θα λάβουν μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου που ξεκινούν την ερχόμενη εβδομάδα.Cerca de 204 países participarão da abertura dos Jogos Olímpicos de Londres na próxima semana.
26Οι αθλητές Philipine van Aanhotl και Reginald de Windt όμως δε θα ‘ναι σαν τους άλλους.Mas Philipine van Aanhotl e Reginald de Windt não farão parte de nenhum desses contingentes.
27Θα αγωνιστούν ως Ανεξάρτητοι Ολυμπιακοί αθλητές, μόνο και μόνο γιατί δεν εκπροσωπούν κανένα κράτος.Eles competirão na qualidade de participantes independentes das Olimpíadas, isso porque não representarão nenhuma nação.
28Ήταν πολίτες των Ολλανδικών Αντιλλών των Νησιών της Καραϊβικής, κράτους που διαλύθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2010.Eles eram cidadãos das Antilhas Holandesas das Ilhas do Caribe, um país que foi dissolvido em 10 de outubro de 2010.
29Αντίστοιχα, η Ολυμπιακή Επιτροπή των Ολλανδικών Αντιλλών απέσυρε την ιδιότητα μέλους της από την ΔΟΕ.Com isso, o Comitê Olímpico das Antilhas Holandesas deixou de integrar o COI.
30Να γιατί οι δυο αθλητές έμειναν στον αέρα, χωρίς χώρα να εκπροσωπήσουν.Foi assim que dois atletas de padrão Olímpico foram abandonados, sem um país para representar.
31Ο Nick Weldon από το blog Runner's World πήρε συνέντευξη από τον Marial [en]:Nick Weldon, do blog Runner's World [en] entrevistou Marial:
32Αν λάβω έγκριση, αυτό που μπορώ να κάνω είναι να πάω εκεί και να είμαι ανοιχτόμυαλος.Se eu for autorizado, tudo o que tenho a fazer é chegar lá com a mente aberta.
33Ποτέ δεν ξέρεις.Você nunca sabe.
34Αλλά τώρα είναι σημαντικό για μένα απλά να είμαι εκεί, να δείξω στον κόσμο και στο λαό του Νότιου ΣΟυδάν.Nesse momento, o que mais me importa é estar lá, para mostrar ao mundo e ao povo do Sudão do Sul.
35Εγώ είμαι εδώ.Eu estou aqui.
36Εσύ είσαι εδώ.Vocês estão aqui.
37Εσύ είσαι μια χώρα.Vocês são um país.
38Είσαι εδώ.Vocês estão aqui.
39Που σημαίνει πως την επόμενη φορά το 2016, δε θα είμαι εκεί μόνος μου.O que significa que da próxima vez, em 2016, eu não estarei lá sozinho.
40Θα ‘ναι κάνα-δυο παιδιά, όταν θα με δουν φέτος. Θα τους παρακινήσει.Há algumas crianças que, ao me virem nesse ano, ficarão motivadas.
41Θα με κάνει ευτυχή αν μπορώ να δω να συμβαίνει κάτι τέτοιο.Isso me fará feliz, se eu puder ver algo assim acontecendo.