# | ell | por |
---|
1 | Ελλάδα: Αντιγνωμίες περί ανοιχτών προεκλογικών ομιλιών | Grécia: Discursos de Campanha Levantam Polémicas |
2 | Λίγο πριν τις Γενικές Εκλογές της 6ης Μαΐου 2012, η Παρασκευή ήταν η τελευταία μέρα που μπορούσαν τα πολιτικά κόμματα να οργανώσουν δημόσιες πολιτικές ομιλίες και συγκεντρώσεις. | Antes das eleições de 6 de Maio de 2012 na Grécia, na sexta feira, dia 4, era o último dia em que os partidos políticos podiam organizar discursos públicos da campanha eleitoral. |
3 | Ισχυρή κριτική δέχτηκε ο πρόεδρος του ΠΑΣΟΚ, Ευάγγελος Βενιζέλος, λόγω της απόφασής του να οργανώσει προεκλογική ομιλία στην Πλατεία Συντάγματος, επίκεντρο των αντικυβερνητικών και αντιμνημονιακών διαμαρτυριών πολιτών τόσο καιρό. | O líder do PASOK, Evangelos Venizelos, foi altamente criticado pela sua decisão de discursar publicamente na praça Sintagma em Atenas, por ser o centro dos protestos em massa contra o governo e contra as medidas de austeridade. |
4 | Χρήστες του Διαδικτύου στο Twitter κορόιδευαν [el, en] το κόμμα για το “θράσος να οργανώσει δημόσια προεκλογική ομιλία” και τη χαμηλή προσέλευση κοινού, ασκώντας κριτική επίσης για την παρουσία Πακιστανών μεταναστών, οι οποίοι κατά τα λεγόμενα είτε είχαν πληρωθεί είτε αναγκαστεί να κυματίζουν πράσινες σημαίες υπέρ του ΠΑΣΟΚ. | No Twitter, o partido era ridicularizado [el, en] pela sua “audácia na convocatória para um discurso público” e pela pouca participação que conseguiu chamar. Houve críticas também à presença de imigrantes paquistaneses, que alegadamente teriam sido pagos para estarem presentes com bandeiras verdes de apoio ao PASOK. |