# | ell | por |
---|
1 | Ινδία: Η Κοινότητα των Gay δέχεται συμπαράσταση μετά από βίντεο-προβολή | Índia: Demonstração de apoio à comunidade gay |
2 | Η δύναμη που έχουν τα βίντεο πολιτών να προωθήσουν αλλαγές αποδείχτηκε στο Ραϊπούρ, στην Ινδία. | O poder dos vídeos-cidadãos de promover mudança tem sido comprovado em Raipur, Índia. |
3 | Η προβολή ενός βίντεο που δείχνει τις δοκιμασίες στις οποίες υποβάλλεται η gay κοινότητα ώθησε μέρος του κοινού να συνδεθεί με την κοινωνική αυτή διάκριση και να δείξει τη συμπαράσταση του, διοργανώνοντας ειρηνική διαδήλωση. | A projeção de um vídeo que mostra as dificuldade enfrentadas pela comunidade gay permitiu aos membros da audiência, de origens diversas, relatar a discriminação e demonstrar seu apoio por meio de uma manifestação pacífica. |
4 | India Unheard logo | Logomarca da India Unheard |
5 | Ο Sarwat Naqvi, που ασχολείται με τη δημοσιογραφία των πολιτών στις ιστοσελίδες Video Volunteer και India Unheard, έκανε δημόσια προβολή του βίντεο του στο Ραϊπούρ σχετικά με την αναζήτηση ταυτότητας στη gay κοινότητα του Τσατισγκάρ. | O jornalista cidadão da Video Volunteer e India Unheard [En para todos os links] Sarwat Naqvi projetou em Raipur seu vídeo sobre a procura por identidade na comunidade gay de Chhattisgarh. |
6 | Στο βίντεο φάνηκε πως η κοινωνική διάκριση, η σεξουαλική κακοποίηση και η έλλειψη ταυτότητας είναι μόνο κάποια από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ομοφυλόφιλοι και οι ευνούχοι, που θεωρούνται ως το “τρίτο φύλο” της Ινδίας. | O vídeo revelou como a discriminação, o abuso sexual e a ausência de identidade são apenas alguns dos problemas enfrentados por homossexuais e eunucos, que alguns consideram o “terceiro gênero da Índia“. |
7 | Ο Sarwat οργάνωσε τη βίντεο-προβολή σε συνεργασία με την τοπική ένωση γυναικών Samata Mayla Mandal. Τη βίντεο-προβολή παρακολούθησαν στο σύνολο γύρω στα 45 άτομα, εκ των οποίων κάποιοι ήταν ομοφυλόφιλοι και τρανσέξουαλ και άλλοι, κάτοικοι της περιοχής που ήθελαν απλά να ενημερωθούν. | Sarwat organizou a exibição com o sindicato local de mulheres Samata Mayla Mandal, e um total de 45 pessoas apareceram, incluindo homossexuais, transgêneros e pessoas da comunidade que apenas desejavam estar informadas sobre o tema. |
8 | Τα αποτελέσματα ήταν θετικά: τα μέλη της κοινωνίας έμαθαν για τα προβλήματα που επηρεάζουν αυτή την παραδοσιακά αφανή ομάδα και προχώρησαν σε δράση, ενώ οι ομοφυλόφιλοι που παρακολούθησαν το βίντεο παρακινήθηκαν ώστε να πάρουν μέρος στις προσπάθειες υπεράσπισης των δικαιωμάτων τους και κοινωνικής ενσωμάτωσης της κοινότητάς τους. | Os resultados foram positivos: membros da comunidade aprenderam sobre assuntos que afetam esta população tradicionalmente invisível e foram mobilizados para agir. Homossexuais que assistiram ao vídeo foram empoderados para se tornar parte dos esforços de defesa dos seus direitos e trabalhar por uma comunidade mais inclusiva. |
9 | Το IndiaUnheard είναι μια κοινωνική υπηρεσία πληροφοριών, που αποτελεί πρωτοβουλία του video volunteers, δίκτυο ανταποκριτών κοινοτήτων οι οποίοι εκπαιδεύονται για να αφηγούνται ιστορίες από τις κοινότητές τους, τις οποίες σπάνια παρουσιάζουν τα άλλα μέσα. | IndiaUnheard é uma comunidade de serviços de notícias conduzida por vídeo-voluntários, que treina uma rede de correspondentes para contar as histórias sobre suas próprias comunidades, não divulgadas usualmente em outras mídias. |
10 | Ανταποκριτής της κοινότητας για το India Unheard. | Correspondente comunitário para a India Unheard. |
11 | Φωτογραφία από το Flickr, του χρήστη Video Volunteers(VV) (CC BY-SA 2.0). | Imagem cedida pelo usuário de Flickr Video Volunteers(VV) (CC BY-SA 2.0). |