# | ell | por |
---|
1 | Μοζαμβίκη: Τα κρυφά μηνύματα πίσω από τις παραδοσιακές γυναικείες μάσκες Μουσίρο | Moçambique: Porque Cobrem as Mulheres a Face com Máscaras Tradicionais Mussiro? |
2 | Στις βόρειες παράκτιες περιοχές και νησιά της Μοζαμβίκης, είναι σύνηθες να συναντάς γυναίκες με τα πρόσωπα καλυμμένα με μια φυσική λευκή μάσκα, που τη λένε mussiro ή n'siro. | Na costa e ilhas da região norte de Moçambique é comum depararmo-nos com mulheres com a face coberta por uma máscara branca natural chamada mussiro ou n'siro. |
3 | Ο σκοπός της μάσκας αυτής φαίνεται ότι έχει περάσει διάφορα στάδια εξέλιξης στο πέρασμα του χρόνου. | O propósito do seu uso parece ter evoluído com o tempo. |
4 | Πλέον, τείνει να θεωρείται ως ένα μέσο καλλωπισμού της επιδερμίδας, αλλά σύμφωνα με προφορικές μαρτυρίες, οι μάσκες μουσίρο έφεραν κρυφά μηνύματα σχετικά με την κοινωνική θέση των γυναικών. | Hoje diz-se que o mussiro serve só para embelezar a pele, mas, segundo a tradição, no passado o uso das máscaras implicava outros significados mais subliminares relacionados com o estado civil das mulheres. |
5 | Κι ενώ κάποιες ερμηνείες μπορεί να χάθηκαν μες στους αιώνες ιστορίας, με το άρθρο αυτό αποτίουμε φόρο τιμής στις γυναίκες της Μοζαμβίκης σχετικά με μια παράδοση που θεωρείται μια από τις ισχυρότερες χαρακτηριστικές εικόνες της χώρας αυτής. | Enquanto alguns dos significados podem ter-se perdido com o evoluir da história, várias homenagens àquilo que alguns consideram ser uma das mais fortes imagens de marca do país têm sido feitas através da internet. |
6 | Ο Matope Jose, από τη σελίδα Mozmaníacos, έγραψε [pt] για την παράδοση των μασκών μουσίρο: | Matope José, do blog Mozmaníacos, escreve sobre a tradição do mussiro: |
7 | Γυναίκα με μάσκα μουσίρο. Φωτογραφία: VHGU, Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Foto de VHGU no Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
8 | Η επαρχία Nampula είναι παραδοσιακά γνωστή ως η γη των “muthiana orera”, των ωραίων γυναικών. | A província de Nampula é tradicionalmente conhecida como a terra das “muthiana orera” ou, simplesmente, meninas bonitas. |
9 | Οι γυναίκες της περιοχής αυτής έχουν μια τεχνική που εφαρμόζουν αποκλειστικά οι ίδιες: περιποιούνται το δέρμα τους από νεαρή ηλικία, χρησιμοποιώντας μια περιζήτητη ποικιλία του δάσους ονόματι mussiro, ένα φυτό που προστατεύεται και αναπαράγεται βάσει νομοθεσίας. Χρησιμοποιείται γενικότερα και από περισσότερες κοινότητες για την ίαση διαφόρων ασθενειών, καθώς και για διακοσμητικούς λόγους. | As mulheres daquela região do país possuem uma técnica que lhes é peculiar de tratar da pele, desde tenra idade, com recurso a uma espécie florestal bastante procurada, denominada mussiro, uma planta que consta da lista das que devem ser preservadas e multiplicadas e que, regra geral, são usadas pelas comunidades para cura de diversas enfermidades, bem como para fins decorativos. |
10 | Νησί Ibo. | Ilha do Ibo. |
11 | Φωτογραφία: Rosino, Flickr (CC BY-SA 2.0) | Foto de Rosino no Flickr (CC BY-SA 2.0) |
12 | Στο ακόλουθο video [pt] από τον Julio Silva, γυναίκες από την περιοχή Αngoche εξηγούν πώς πέρασε η παράδοση στη σημερινή γενιά από τις γιαγιάδες τους και δείχνουν πώς εξάγεται η κρέμα από το φυτό Olax dissitiflora χρησιμοποιώντας μια πέτρα και λίγο νερό: | No seguinte vídeo, feito por Julio Silva, mulheres de Angoche contam como a tradição foi passada pelos avós, de geração em geração, e mostram ainda como é feita a extração do creme da planta que o origina, Olax dissitiflora, usando uma pedra e água: |
13 | Αυτό είναι το φυτό που χρησιμοποιούμε ως μουσίρο για να βάψουμε το πρόσωπό μας. | É esta planta que nós usávamos na cara como mussiro. |
14 | Αυτό που βλέπεις στο πρόσωπό μου, είναι το φυτό. | É como está a ver na minha cara, é esta planta. |
15 | Είμαι η Fátima από την περιοχή Angoche. | Eu sou Fátima natural de Angoche. |
16 | Το μουσίρο το χρησιμοποιούσαν οι γιαγιάδες μας για να δείξουν ότι μια κοπέλα ήταν παρθένα. | É este o mussiro. Nossas avós pintava primeiro uma pessoa quando era virgem. |
17 | Έπειτα έμπαινε σε κάποιο σπίτι. | Depois entrava dentro de uma casa. |
18 | Βάφονταν με αυτό το μουσίρο και γινόταν το πρόσωπο άσπρο, κι έπειτα ερχόταν ένα αγόρι, ερωτεύονταν και παντρεύονταν. Μόνο τότε σταματούσαν να χρησιμοποιούν την κρέμα. | Depois pintava este mussiro para ficar branca, até vir um namorado para namorar e casar-se com ela é que deixava mussiro. |
19 | Πολύ αργότερα, χρησιμοποιούν τη μάσκα μουσίρο έτσι, όταν βγαίνει κάποιος έξω, να έχει λευκό πρόσωπο, να κάνει το πρόσωπο να δείχνει ωραίο. | Só depois, para fazer assim este mussiro, depois uma pessoa quando está fora para ficar clara, para ficar bonita a cara. |
20 | Αυτή είναι η κρέμα μουσίρο. | É este o mussiro. |
21 | Το φυτό είναι στο δάσος. | A planta está no mato. |
22 | Όσο πάμε και συναντάμε τους άντρες μας, οι ηλικιωμένοι πάνε και το κόβουν κι αρχίζουν και το πουλάνε. | Nós costuma ir buscar nossos marido, o bisavô vão cortar e isto começa aí vender. |
23 | Τώρα θα σας δείξω πώς φτιάχνουμε το μουσίρο. | Agora vou mostrar a maneira como se faz este mussiro. |
24 | Νησί στη Μοζαμβίκη. | Ilha de Moçambique. |
25 | Φωτογραφία: Rosino, Flickr (CC BY-SA 2.0) | Foto de Rosino no Flickr (CC BY-SA 2.0) |
26 | Μια δημοσίευση [pt] στην ιστοσελίδα του περιοδικού Baía προσθέτει πως η παράδοση που θέλει τις μάσκες μουσίρο να χρησιμοποιούνται από παρθένες ή από γυναίκες που οι άντρες τους είναι μακριά δεν αποτελεί πλέον τη μοναδική τους χρήση: | Um artigo na Revista Baía explica que hoje em dia a tradição de marcar o mussiro em mulheres virgens, ou naquelas cujos maridos estão ausentes, já não é o que era: |
27 | Πλέον, η πάστα αυτή χρησιμοποιείται ευρέως και είναι “ελεύθερη για χρήση” από όλες τις γυναίκες, από το βορρά ως το νότο της χώρας. Έτσι, δε χρησιμοποιείται μονάχα από τις γυναίκες των Makwa ή των Makonde, αλλά και από τις Manhungue, τις Machuabo, τις Maronga, τις Machope, τις Matswa κλπ. Θεωρείται ήδη μέθοδος καλλωπισμού και χρησιμοποιείται από όλες τις γυναίκες που ασχολούνται με την αφρικανιική γυναικεία ομορφιά. | Actualmente, esta pasta está massificada e “liberalizada” para todas as mulheres do norte a sul do país podendo ser usada não só pela mulher makwa ou makonde, mas também a manhungue, machuabo, maronga, machope, matswa etc. É já considerado um tratamento de beleza usado por todas aquelas mulheres preocupadas de forma especial com a beleza feminine africana. |
28 | Ορισμένοι σχεδιαστές μόδας προσδοκούν τα μοντέλα τους να χρησιμοποιούν αυτή την “άφρο πάστα” σε μεγάλες επιδείξεις μόδας, όπως κάνουν στην Εβδομάδα Μόδας στη Μοζαμβίκη. | Algumas estilistas apostam as suas modelos a usarem esta “pasta afro” nas grandes passarelas como é o caso de Mozambique Fashion Week. |