Sentence alignment for gv-ell-20110606-3123.xml (html) - gv-por-20110601-20931.xml (html)

#ellpor
1Ιράν: Οικολόγος blogger μηνύεται από τις αρχέςIrã: Blogueiro Ambientalista Processado pelas Autoridades
2Στον οικολόγο blogger Houman Khakpour ασκήθηκε δίωξη από το κρατικό Γραφείο Περιβαλλοντικής Προστασίας της επαρχίας Chahrmahal Bakhtyari, λόγω προειδοποίησης που απεύθυνε για τους περιβαλλοντικούς κινδύνους ενός έργου κατασκευής αγωγού αερίου.Houman Khakpour, um blogueiro ambientalista iraniano, foi processado pela Secretaria de Proteção Ambiental do governo da província de Chahrmahal Bakhtyan por avisar dos perigos ambientais de um projeto de gasoduto na região.
3Ο Khakpour εξήγησε στο blog του, Dideh ban Tabiate Bakhtyari (Φυσιοδίφης του Bakhtyari) ότι κατηγορείται για την “διατάραξη της κοινής γνώμης” και την “διασπορά ψευδών ειδήσεων.”Khakpour explicou em seu blog, Dideh ban Tabiate Bakhtyari (ou “Vigilante da Natureza de Bakhtyari”), que está sendo acusado de “perturbar a opinião pública” e de “espalhar notícia falsa”.
4Το Σάββατο 28 Μαίου 2011 έγραψε [fa]:No sábado, 28 de maio de 2011, ele escreveu [fa]:
5Αφού έγραψα ένα άρθρο σχετικά με την κατασκευή ενός δρόμου για την διέλευση αγωγού αερίου από τον προστατευμένο βιότοπο ‘Tang-e- Sayad', το Γραφείο Περιβαλλοντικής Προστασίας του Chahrmahale Bakhtyari μου άσκησε αγωγή, και θα πρέπει να παρουσιαστώ σε δίκη στην πόλη Shahre Kurd.Depois que escrevi um artigo sobre a construção de uma estrada para que se passe um gasoduto pela área de proteção ambiental ‘Tang-e- Sayad' [en], a Secretaria de Proteção Ambiental de Chahrmahale Bakhtyari me processou e eu devo ir a julgamento na cidade de Shahre Kurd.
6Το άρθρο μου για το θέμα αναδημοσιεύτηκε σε αρκετές ιστοσελίδες.Meu artigo sobre esse assunto foi republicado por diversos sites.
7Ο ιρανός οικολογος blogger Houman Khakpou.Blogueiro ambientalista iraniano Houman Khakpou.
8Στο επίμαχο άρθρο που έγραψε πριν ένα περίπου μήνα, ο Houman Khakpour υποστήριζε [fa] πως το Γραφείο Περιβαλλοντικής Προστασίας δεν είχε εγείρει αντίσταση στην διέλευση αγωγού αερίου και δρόμου 10 χλμ μέσα από προστατευόμενο βιότοπο.No controverso texto de cerca de um mês atrás, Houman Khakpour discute [fa] que a Secretaria de Proteção Ambiental não oferecera nenhuma resistência a permitir que um gasoduto e que uma estrada de 10 quilômetros passem por uma área protegida.
9Η κορυφαία δημοσιογράφος και blogger Mojgan Jamshidi ένιωσε έκπληκτη στο άκουσμα της είδησης και λέει πως είχε 40 χρόνια να δει τέτοια κίνηση.Mojgan Jamshidi, uma influente jornalista ambiental e blogueira, foi surpreendida pela notícia e diz não ter visto uma ação similar nos últimos 40 anos.
10Γράφει [fa]:Ela escreve [fa]:
11Είναι απίστευτο ότι ο επικεφαλής του Γραφείου Περιβαλλοντικής Προστασίας, που υποστηρίζει ότι έχει 11ετή εμπειρία επικοινωνιακής διαχείρισης, να παραπονείται για ένα blogger και να τον κατηγορεί ότι διαταράσσει την κοινή γνώμη και δημοσιεύει ψευδείς ειδήσεις.É inacreditável que o chefe da Secretaria de Proteção Ambiental, que diz ter 11 anos de experiência com a mídia, reclame de um blogueiro e o acuse de perturbar a opinião pública e de publicar falsas notícias.
12Είναι εκπληκτικό ότι οι αρχές είναι τόσο υπερβολικά ανεκτικές με τους καταστροφείς της φύσης, την ώρα που μηνύουν τον φυσιοδίφη και οικολόγο ακτιβιστή.É incrível que as autoridades sejam tão tolerantes para com aqueles que destroem a natureza, enquanto processam um amante da natureza e ativista ambiental.
13Το Animal Persian γράφει [fa] ότι ο Houman αναλύει περιβαλλοντικά ζητήματα με κριτική ματιά στο blog του, έχοντας 19ετή εμπειρία στο πεδίο αυτό.Animal Persian diz [fa] que Houman, em seu blog, analisa os problemas ambientais com um olho crítico. Ele tem 19 anos de experiência nesse campo.
14Ο blogger καταγγέλει πως, όχι μόνο οι αρχές λογοκρίνουν οικολογικά blogs, αλλά φαίνεται πως στοχοποιούν και τους ίδιους τους bloggers.O blogueiro diz que, aparentemente, as autoridades não só passaram a filtrar (censurar) blogs ambientais, mas também passaram a visar os próprios blogueiros.