Sentence alignment for gv-ell-20140223-25362.xml (html) - gv-por-20140224-50447.xml (html)

#ellpor
1Ισπανία: “Δεν πνίγηκαν, δολοφονήθηκαν!” – Θάνατοι μεταναστών στη Θέουτα“Eles não se afogaram; foram mortos!”.
2Εικόνα από το Fotomovimiento, που τραβήχτηκε σε διαδήλωση στη Βαρκελώνη.Imigrantes morrem em Ceuta, na Espanha
3Χρήση με άδεια CC License.Imagem de Fotomovimiento feita no protesto em Barcelona; utilizada sob Licença CC.
4Δεκατέσσερις άνθρωποι από την υποσαχάρια Αφρική πέθαναν, καθώς μια ομάδα 200 ανθρώπων προσπάθησε να περάσει στην Ισπανία από το Μαρόκο, κολυμπώντας γύρω από τον φράχτη στο λιμάνι της πόλης Θέουτα της Ισπανίας.Quatorze pessoas da África subsaariana morreram, quando um grupo de 200 indivíduos tentava entrar na Espanha pelo Marrocos, contornando a nado uma cerca, nas águas da cidade portuária de Ceuta.
5Οργανώσεις μεταναστών και πολιτών κατηγορούν την Πολιτοφυλακή για αμέλεια. Λένε ότι η Πολιτοφυλακή δεν βοήθησε [es] τους αποκλεισμένους μετανάστες και δεν ειδοποίησε την ακτοφυλακή για να τους σώσει.Organizações de imigrantes e da sociedade civil acusam a Guarda Civil local de negligência, alegando que a mesma não prestou auxílio [es] aos imigrantes em situação difícil, nem alertou a guarda costeira para os resgatar.
6Επίσης καταδικάζουν τη χρήση πλαστικών σφαιρών και δακρυγόνων προς τους μετανάστες, τα οποία χρησιμοποίησαν για να τους εμποδίσουν να περάσουν τα σύνορα.As organizações também condenam o uso de balas de borracha e de gás lacrimogênio contra os imigrantes, na tentativa de impedi-los de cruzar a fronteira.
7Η Guardia Civil αρνήθηκε τις κατηγορίες και δημιούργησε σύγχυση, αλλάζοντας συνεχώς την εκδοχή [es] της για τα γεγονότα της Πέμπτης, 6 Φεβρουαρίου.A Guarda Civil negou as acusações e gerou confusão ao mudar constantemente sua versão [es] do ocorrido na quinta-feira, dia 6 de fevereiro.
8Χάρτης των συνόρων μεταξύ Ισπανίας και Μαρόκο - WikipediaMapa da zona fronteiriça do Marrocos com a Espanha - Wikipedia
9Μια εβδομάδα μετά την τραγωδία, διεξήχθησαν διαδηλώσεις σε 15 ισπανικές πόλεις για να καταδικάσουν το θάνατο των μεταναστών.Uma semana após a tragédia, foram organizados protestos em 15 cidades espanholas, num ato de repúdio ao que causou a morte dos imigrantes.
10Σε μια συγκέντρωση πολιτών στη Μαδρίτη, τα πιο δημοφιλή σλόγκαν [es] ήταν: “Δεν πνίγηκαν, δολοφονήθηκαν”, “Ντόπιοι ή ξένοι, είμαστε όλοι η ίδια εργατική τάξη”, “Κανείς δεν είναι παράνομος” και “Πού είναι αυτοί που μάχονται υπέρ τη ζωής τώρα;” (το τελευταίο αναφέρεται σε αυτούς που υποστηρίζουν την αμφιλεγόμενη μεταρρύθμιση του Νόμου περί Έκτρωσης που ετοιμάζει η συντηρητική ισπανική κυβέρνηση).Num encontro de cidadãos em Madrid, os slogans mais populares [es] eram: “Eles não se afogaram; foram mortos”, “Naturais ou estrangeiros, pertencemos à mesma classe trabalhadora”, “Ninguém é ilegal” e “Onde estão os pró-vida, agora?”, sendo este último uma referência àqueles que apoiam a controversa reforma da Lei do Aborto [en] que o governo conservador da Espanha prepara atualmente .
11Ο Ισπανός Υπουργός Εσωτερικών Jorge Fernández Díaz τελικά παραδέχτηκε τη χρήση εξοπλισμού από τις δυνάμεις ασφαλείας, παρόλο που ισχυρίστηκε ότι χρησιμοποιήθηκε “μόνο σαν φόβητρο” για να εμποδίσει τους μετανάστες να περάσουν τα σύνορα.Jorge Fernández Díaz, ministro do Interior da Espanha, finalmente reconheceu que as forças de segurança utilizaram equipamento de repressão, embora afirme que seu uso só foi feito no intuito de “dissuadir” os imigrantes de cruzar a fronteira.
12Ενώ ο Υπουργός εμφανιζόταν στη Βουλή των Αντιπροσώπων και ερχόταν αντιμέτωπος με ερωτήσεις και κατηγορίες από τα κόμματα της αντιπολίτευσης, το Twitter μετατρεπόταν σε ένα μέσο έκφρασης της αγανάκτησης των ανθρώπων μέσω του trending topic #muertesCeuta [#Ceutadeaths]:Enquanto o ministro comparecia à Câmara dos Deputados, enfrentando questionamentos e acusações por parte da oposição, o Twitter havia se transformado num veículo para que as pessoas expressassem sua indignação com o já trending topic #muertesCeuta [#mortesCeuta]:
13Φαίνεται ότι, όταν διεξάγουμε έρευνες για πετρέλαιο, τα σύνορα είναι πολύ πιο ευρεία απ' ό,τι όταν χρειάζεται να σώσουμε ζωές #muertesceutaParece que a fronteira tem mais espaço para a prospecção petrolífera que para salvar vidas #muertesceuta
14- Leire Iglesias (@leireis) February 13th, 2014- Leire Iglesias (@leireis) 13 de fevereiro de 2014
15Ο υπουργός παραδέχεται ότι εκτοξεύτηκαν πλαστικές σφαίρες, αλλά όχι προς τους ανθρώπους…προς τα πού εκτοξεύτηκαν λοιπόν, προς τους γλάρους; #muertesCeutaO ministro reconhece que atiraram balas de borracha, mas não em pessoas… em quê dispararam, então? em gaivotas? #muertesCeuta
16- Lorena Sainero (@Anerol27) February 13th, 2014- Lorena Sainero (@Anerol27) 13 de fevereiro de 2014
17Υπάρχουν μερικά πράγματα που ποτέ δεν θα πρέπει να αφήνουμε να συμβαίνουν #muertesCeuta - Ani ツ (@Vaquesinmas) February 13th, 2014Há coisas que não devemos permitir que aconteçam nunca. #muertesCeuta - Ani ツ (@Vaquesinmas) 13 de fevereiro de 2014
18Το να πυροβολείς μέσα στο νερό κοντά σε ανθρώπους που είναι απελπισμένοι και που δεν μπορούν να κολυμπήσουν, δεν τους αποθαρρύνει “για ανθρωπιστικούς λόγους”, πρόκειται για κάτι τελείως διαφορετικό #muertesCeutaAtirar na água perto de pessoas que estão desesperadas e que não sabem nadar não é “dissuadi-las por razões humanitárias”, é outra coisa completamente diferente #muertesCeuta
19- Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) February 13th, 2014- Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) 13 de fevereiro de 2014
20Υπάρχουν ακόμα πολλές ερωτήσεις που ζητούν απάντηση:Ainda há muitas perguntas sem resposta:
21Εικόνα από τον Dani Gago - DISO Press.Poto de Dani Gago - DISO Press.
22‘Περισσότερες γέφυρες, όχι τείχη'‘Mais pontes, menos muros'
23Qual é o protocolo usado para administrar a entrada de imigrantes na Espanha?
24Ποιο είναι το υπάρχον πρωτόκολλο για τη διαχείριση της εισόδου των μεταναστών στην Ισπανία; Οι πράξεις της Guardia Civil στη Θέουτα δείχνουν σεβασμό προς το νόμο και τα δικαιώματα των μεταναστών; Υπήρξαν μετανάστες που προσπάθησαν να φτάσουν σε ισπανικό έδαφος και επέστρεψαν στο Μαρόκο, παρά την παρανομία μιας τέτοιας πράξης;As ações da Guarda Civil espanhola em Ceuta demonstraram algum respeito à lei ou pelos direitos humanos dos imigrantes? Algum dos imigrantes que conseguiram entrar em território espanhol foi mandado de volta a Marrocos, apesar da ilegalidade de tal ação?
25Ένας χρήστης του Twitter συνοψίζει την ανάγκη για ανάληψη ευθυνών:Uma usuária do Twitter resume em poucas palavras a necessidade de se apurar responsabilidades:
26Γιατί θα πρέπει ο υπουργός να δώσει απαντήσεις για το μυστήριο που περιβάλλει τους θανάτους στη Θέουτα (#Ceutadeaths); Πάνω απ' όλα, γι' αυτούς: http://t.co/TzhPH6zS9M [es]Por que o ministro tem que dar respostas aos mistérios em torno das #mortesCeuta? Sobretudo, por eles: http://t.co/TzhPH6zS9M
27- Gabriela Sánchez (@Gabriela_Schz) February 13th, 2014- Gabriela Sánchez (@Gabriela_Schz) 13 de fevereiro de 2014