Sentence alignment for gv-ell-20151013-30417.xml (html) - gv-por-20150827-59560.xml (html)

#ellpor
1Μοζαμβίκη: Η Ελευθερία έκφρασης στο εδώλιο του κατηγορουμένουMoçambique: Liberdade de Expressão no banco dos réus
2Δημόσια συζήτηση γύρω από το θέμα: Η Ελευθερία Έκφρασης στο εδώλιο του κατηγορουμένου.Debate pela liberdade de expressão no banco dos réus.
3Foto: IREXFoto: IREX
4To Global Voices αναφέρεται στην υπόθεση της πιθανολογούμενης παραβίασης του δικαιώματος της ελευθερίας της έκφρασης που αφορά δύο δημοσιογράφους και τον οικονομολόγο Nuno Castel-Branco, με την αιτιολογία ότι δημοσίευσαν μία ανοιχτή επιστολή στο λογαριασμό τους στο Facebook, στην οποία έκαναν κριτική στην κυβέρνηση του τέως προέδρου της Δημοκρατίας της Μοζαμβίκης, Αρμάντο Γκεμπούζα.O Global Voices fez menção ao caso da suposta violação da liberdade de expressão que envolve dois jornalistas e o economista Nuno Castel-Branco por ter escrito uma carta aberta no seu Facebook criticando a governação do anterior presidente da República de Moçambique, Armando Guebuza.
5Η δίωξη, που ασκείται από την Γενική Εισαγγελία της Δημοκρατίας (PGR), συμπεριλαμβάνει τον διευθυντή της εβδομαδιαίας εφημερίδας Canal de Moçambique, Fernando Veloso, και τον συντάκτη της εβδομαδιαίας εφημερίδας Savana, Fernando Mbanze, επειδή δημοσίευσαν την επιστολή στις εφημερίδες τους.A acusação, que é feita pela Procuradoria Geral da República (PGR), inclui o director do semanário Canal de Moçambique, Fernando Veloso e do editor do Semanário Savana, Fernando Mbanze, por terem reproduzido a carta nos seus jornais.
6Διάφοροι φορείς της τοπικής κοινωνίας, συμπεριλαμβανομένου του Tomás Vieira Mário, προέδρου του Ανωτάτου Συμβουλίου Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης, θεωρούν ότι «αυτή η δίωξη είναι απερίσκεπτη και άσκοπη» επειδή συνιστά ένα «ξεκάθαρο παράδειγμα παραβίασης του δικαιώματος της έκφρασης».Vários quadrantes da sociedade, incluindo Tomás Vieira Mário, presidente do Conselho Superior de Comunicação Social consideram” imprudente e desnecessário este julgamento”, pois, demonstra um “claro sinal de violação da liberdade de expressão”.
7Με αυτή την αφορμή, η κοινωνία των πολιτών της Μοζαμβίκης, προώθησε στις 25 Αυγούστου μία δημόσια συζήτηση με θέμα: «Η Ελευθερία Έκφρασης στο εδώλιο του κατηγορουμένου: Ποιες είναι οι συνέπειες για την δημοκρατία;», καταγγέλλοντας τη συγκεκριμένη δίωξη.Desta feita, a sociedade civil de Moçambique promoveu, no dia 25 de Agosto, um debate com o tema: ”Liberdade de Expressão no banco dos réus: Que implicações para a democracia?”, em repúdio ao respectivo julgamento.
8Η συζήτηση οργανώθηκε σε συνεργασία με το Πρόγραμμα για την Ενίσχυση των Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης - IREX, την IBIS και τη Sekelekani:O debate foi organizado em conjunto com o Programa para o Fortalecimento de Mídia - IREX, pela IBIS e Sekelekani:
9Πολίτες ζητούν την επίλυση της δίωξης του Castel-Branco και των δημοσιογράφωνVozes apelam a dissolução do julgamento do Castel-Branco e de jornalistas
10Πάνω από 100 άτομα συμμετείχαν σήμερα το πρωί στο Μαπούτο σε μια δημόσια συζήτηση γύρω από το θέμα «Η Ελευθερία Έκφρασης στο εδώλιο του κατηγορουμένου: Ποιες είναι οι συνέπειες για τη δημοκρατία;».Mais de 100 pessoas participaram na manhã de hoje, em Maputo, num debate sobre ”Liberdade de Expressão no banco dos réus: Que implicações para a democracia?”.
11Υπό εξέταση βρίσκεται η δίωξη του οικονομολόγου Carlos Nuno Castel-Branco, του ερευνητή και καθηγητή πανεπιστημίου Fernando Mbanze, συντάκτη της εφημερίδας MediaFax, και του Fernando Veloso, διευθυντή της εβδομαδιαίας εφημερίδας Canal de Moçambique, που κατηγορούνται για εγκλήματα κατά του Κράτους επειδή δημοσίευσαν ένα κείμενο σχετικά με την κακή διακυβέρνηση στη Μοζαμβίκη.Em causa estava o julgamento do economista Carlos Nuno Castel-Branco, pesquisador e professor universitário; Fernando Mbanze, editor do jornal MediaFax e Fernando Veloso, director do semanário Canal de Moçambique, que são acusados de crimes contra a segurança do Estado por terem publicado um texto sobre a má governação em Moçambique.
12Η παρακολούθηση της συζήτησης στο Twitter έγινε με το hashtag #LibExMoz, όπως φαίνεται στη συνέχεια:Com hashtag #LibExMoz, o debate foi seguido no Twitter, desta forma:
13Ο Tomas Vieira Mario - προεδρικός δικαιούχος για να προεδρεύσει του συμβουλίου μέσων μαζικής ενημέρωσης - λέει ότι η δίωξη είναι «αντισυνταγματική»Tomas Vieira Mario - presidential appointee to chair council on media and communication - says the charges are “unconstitutional” #LibExMoz - Tom Bowker (@TomBowk) 25 agosto 2015
14Fernando Gonçalves (Savana): «Είναι αντισυνταγματικό, τελεία.Fernando Gonçalves (Savana): “É inconstitucional, full stop.
15Σε μα δημοκρατία δεν υπάρχουν λόγοι για να διωχθεί ένας πολίτης…»Numa democracia, nao ha razoes para que um cidadao seja julgado… #LibExMoz
16Το Πρόγραμμα για την Ενίσχυση των Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης πρόκειται να προωθήσει μια εκστρατεία για την άσκηση προσφυγής κατά της δίωξης:- Adrien Barbier (@AdrienBarbier) 25 agosto 2015 O Programa para o Fortalecimento de Mídia está a promover uma campanha para a interposição de recursos contra o caso:
17Στείλε γρήγορα όλες τις προσφυγές πριν την 1η Σεπτεμβρίου 2015Envie, envie rapidamente todos os recursos antes do dia 1 de Setembro de 2015
18ΔΥΟ ΑΝΔΡΕΣ ΚΑΤΗΓΟΡΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΜΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ ΣΤΟ FACEBOOK: Παρακαλείστε να γράψετε απευθείας στα αγγλικά, πορτογαλικά ή στη μητρική σας γλώσσα: • Απευθύνοντας έκκληση προς τις αρχές της Μοζαμβίκης να αποσύρουν όλες τις κατηγορίες κατά των Carlos Nuno Castel-Branco και Fernando Mbanze, καθώς πρόκειται να κριθούν για την ειρηνική άσκηση του δικαιώματος της ελευθερίας της έκφρασης.DOIS HOMENS ENFRENTAM JULGAMENTO POR POST NO FACEBOOK: Por favor, escreva imediatamente em inglês, português ou o seu próprio idioma: • Exortando às autoridades moçambicanas para retirarem todas as acusações contra Carlos Nuno Castel-Branco e Fernando Mbanze, pois eles estão a ser julgados exclusivamente pelo exercício pacífico do seu direito à liberdade de expressão.
19• Ζητώντας από τις αρχές να σταματήσουν την πρακτική παρενόχλησης και εκφοβισμού των ατόμων που εκφράζουν ειρηνικά τις απόψεις τους και να υποστηρίξουν το δικαίωμα της ελευθερίας της έκφρασης.• Apelando às autoridades para acabar com a prática de assédio e intimidação das pessoas para manifestarem pacificamente as suas opiniões, e para defender o direito à liberdade de expressão.
20• Ζητώντας τες να ανακαλέσουν όλους τους νόμους που αδικαιολόγητα περιορίζουν την ελευθερία έκφρασης.• Chamando-os a revogar em toda a legislação que indevidamente limita a liberdade de expressão.
21Στείλε όλες τι προσφυγές πριν την 1η Σεπτεμβρίου 2015 στο Υπουργείο Δικαιοσύνης και Συνταγματικών και Θρησκευτικών Υποθέσεων - Abdurremane Lino de AlmeidaEnvie todos os recursos antes do dia 1 de Setembro de 2015 para o Ministério da Justiça, Assuntos Constitucionais e Religiosos - Abdurremane Lino de Almeida
22Μία δημόσια προσφυγή, που οργανώθηκε από τη Διεθνή Αμνηστία, κάνει το γύρω του διαδικτύου αυτή τη στιγμή.Uma petição pública, levada a cabo pela Amnistia Internacional, está a decorrer neste momento na Internet.
23Υπενθυμίζουμε ότι η δίκη επρόκειτο να λάβει χώρα στις 31 Αυγούστου στο Μαπούτο.Recordamos que o julgamento está agendado para o dia 31 de Agosto, na cidade de Maputo.
24Εν τω μεταξύ, μια ομάδα οργανισμών των πολιτών για την προώθηση, υπεράσπιση και προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της κοινωνίας που εκπροσωπείται από την JOINT - την Ένωση Μη Κυβερνητικών Οργανισμών της Μοζαμβίκης, οργάνωσε μια ειρηνική διαδήλωση για το πρωί της 31ης Αυγούστου ως μέσου για την καταγγελία κατά της δράσης της δικαιοσύνης της Μοζαμβίκης και επειδή θεωρεί ότι η δίωξη είναι αντισυνταγματική.Entretanto, um grupo de organizações da sociedade civil de promoção, defesa e protecção dos direitos humanos e cidadania representadas pela JOINT - Liga das Organizações Não Governamentais em Moçambique está a preparar uma manifestacao pacífica, para essa manhã de 31 de Agosto, como forma de repúdio à acção da justiça moçambicana e por considerar o caso inconstitucional.
25Το Global Voices θα συνεχίσει να παρακολουθεί την υπόθεση.O GlobalVoices continuará a acompanhar o caso.