Sentence alignment for gv-ell-20110528-2746.xml (html) - gv-por-20110529-20864.xml (html)

#ellpor
1Αίγυπτος: Προετοιμασίες για δεύτερο επαναστατικό γύροEgito: Preparando-se para uma Segunda Rodada Revolucionária
2Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για την Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011.Este post faz parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011.
3Η Αίγυπτος δεν θα κοιμηθεί απόψε, καθώς προετοιμάζει την Δεύτερη Μέρα Οργής της.O Egito não descansará nesta noite de 27 de maio de 2011 em preparação para seu Segundo Dia de Ira (Second Day of Anger, em português).
4Πολλές διαδηλώσεις έλαβαν χώρα μετά την ανατροπή του Mubarak.Logo depois da saída de Mubarak do poder, muitos manifestações ocorreram.
5Παρ' όλα αυτά, είναι φανερό ότι τα περισσότερα από τα αιτήματα που διατρανώθηκαν από την αρχή της επανάστασης της 25ης Ιανουαρίου δεν έχουν ικανοποιηθεί.Entretanto, torna-se óbvio que as demandas propostas desde o início da revolução de 25 de janeiro não têm sido atendidas.
6Τα βήματα χελώνας που κάνει το Ανώτατο Συμβούλιο Ενόπλων Δυνάμεων (SCAF) και το υπηρεσιακό υπουργικό συμβούλιο δεν ανταποκρίνονται τις υποσχέσεις προάσπισης της επανάστασης και των δίκαιων αιτημάτων της, οδηγώντας σε καλέσματα για την δεύτερη μέρα οργής στην πλατεία Tahrir αυτή την Παρασκευή.Os passos de tartaruga da Corte Suprema das Forças Armadas (SCAF, em inglês) e do Gabinete não estão à altura das promessas de proteger a revolução e suas demandas legítimas, vindo daí as chamadas para um segundo dia de ira na Praça Tahrir nessa sexta-feira.
7Μιά αφίσα που καλεί στην Δεύτερη Επανάσταση της 27ης Μάη, δημοσιευμένο από τον Mostapha Abdel LatifUm poster convidando para a Segunda Revolução no dia 27 de maio divulgado por Mostapha Abdel Latif.
8Παρ' ότι τα αιτήματα αντιπροσωπεύουν τον πυρήνα της αιγυπτιακής επανάστασης, το αυριανό κάλεσμα σε διαδήλωση εκατομμυρίων δεν έγινε ευρέως αποδεκτό από πολλούς πολίτες που ζητούσαν σταθερότητα, καθώς κι από κάποια πολιτικά κόμματα, όπως η Μουσουλμανική Αδελφότητα, που είχαν ανακοινώσει ότι δεν θα συμμετάσχουν στην αυριανή διαδήλωση.Embora as demandas estejam no âmago da revolução egípcia, a chamada para que um milhão de pessoas participem da manifestação amanhã não foi aceita amplamente por muitos cidadãos que têm clamado por estabilidade, e alguns partidos políticos como a Irmandade Muçulmana, que havia anunciado que não iria participar na demonstração do dia 27.
9Παρ' όλα αυτά, η απόφαση των ηγετών δεν επηρέασε την νεολαία των Ikhwan [στμ: άλλο όνομα της Μουσουλμανικής Αδελφότητας], που αποφάσισαν να συμμετάσχουν στη “Δεύτερη Επανάσταση”, όπως είχαν κάνει με την επανάσταση της 25ης Ιανουαρίου.No entanto, a decisão dos líderes da Irmandade Muçulmana não teve efeito sobre a Juventude Ikhwan, que decidiu participar na “Segunda Revolução” da mesma forma como fizeram no dia 25 de janeiro.
10Ο Ąhmed El Mąssry γράφει στο Twitter:No Twitter, Ąhmed El Mąssry diz:
11Η Αδελφότητα διαιρεμένη σχετικά με τη συμμετοχή στις διαδηλώσεις almasryalyoum.com/en/node/452783 #MB #may27 και #25jan η ιστορία επαναλαμβάνεταιA Irmandade está dividida sobre os protestos de sexta almasryalyoum.com/en/node/452783 #MB #may27 e #25jan a história se repete
12Στο μεταξύ, πολλοί υποσχέθηκαν πως θα βρίσκονται εκεί.Enquanto isso, muitos prometeram aparecer por lá.
13Ο Mostafa El Attar σημειώνει:Mostafa El Attar aponta [ar]:
14Προαισθάνομαι ότι η αυριανή μέρα θα αποτελέσει την αναγέννηση της επανάστασης.Tenho o pressentimento que amanhã será o renascimento da revolução.
15Κι όλοι όσοι αρνήθηκαν να συμμετάσχουν, θα πάρουν ένα νέο μάθημα ιστορίαςE todos aqueles que rejeitaram participar terão uma nova lição a aprender na história
16Ως συνήθως, πριν από τις αιγυπτιακές Μέρες Οργής, φήμες κάνανε την εμφάνισή τους.Como sempre, antes dos Dias Egípcios de Ira, rumores logo apareceram.
17Η Mai Khalil αναφέρει:Mai Khalil relata:
18Τελευταία φήμη: στο Maadi διάφοροι αλληλοσυμβουλεύονται να πάνε σε ATM και να σηκώσουν όσα λεφτά μπορούν.#akher2esha3a pessoas em #Maadi aconselhando uns aos outros a ir aos caixas eletrônicos e fazer retiradas de todo o dinheiro vivo que puderem.
19Τι εννοούν μ' αυτό;O que eles querem dizer com isto?
20Επίσης, η μέρα προετοιμασιών δεν πέρασε χωρίς προβλήματα, καθώς κάποιοι ακτιβιστές συνελήφθησαν.#May27 O dia de preparação também não aconteceu sem problemas, já que ativistas foram detidos e presos.
21Οι Ganzeer, Aida ElKashef και NadimX συνελήφθησαν νωρίς το πρωί σήμερα για την ανάρτηση αφίσας που προσέβαλε την στρατονομία.Ganzeer, Aida ElKashef e NadimX foram detidos e presos cedo pela manhã por divulgar um poster [ar] ofensivo à polícia militar.
22Αφέθηκαν ελεύθερη αργότερα την ίδια μέρα.Eles foram liberados mais tarde no mesmo dia.
23Ενώ ακτιβιστές στο Κάιρο συλλαμβάνονταν κι αφήνονταν ελεύθεροι, επτά ακτιβιστές από το Suez φέρεται να συνελήφθησαν καθώς ετοιμάζονταν για τη διαδήλωση, και δεν υπάρχουν νέα για την απελευθέρωσή τους ακόμα.Enquanto os ativistas no Cairo eram detidos e liberados, sete ativistas de Suez eram supostamente detidos [ar] enquanto se preparavam para a manifestação.
24Και το SCAF προέβη σε αναπάντεχη κίνηση, εκδίδοντας την 58η Εγκύκλιο [στμ: με την 3η Εγκύκλιο, ο στρατός ανέλαβε τη διοίκηση της χώρας μετά την παραίτηση του Mubarak], που αναφέρει πως, παρ' ότι υποστηρίζουν το δικαίωμα των ειρηνικών διαδηλώσεων, οι ένοπλες δυνάμεις δεν θα βρίσκονται στις ανακοινωθείσες τοποθεσίες των διαδηλώσεων κατά την διάρκεια της 2ης Μέρας Οργής, και πως η επαναστατική νεολαία θα πρέπει να προφυλάξει την πλατεία και τους διαδηλωτές.Ainda não há notícias sobre a libertação deles. Numa ação inesperada, a SCAF divulgou seu 58º Comunicado, que afirma que, embora apoiem o direito a manifestações pacíficas, as forças armadas não estarão em localidades da manifestação durante o 2º Dia de Ira, e que a juventude revolucionária terá que proteger a praça e os manifestantes.
25Η νύχτα είναι ακόμα σχετικά νέα στο Κάιρο, την πόλη που δεν κοιμάται ποτέ.A noite ainda é relativamente jovem no Cairo, a cidade que nunca dorme.
26Οι διαδηλωτές ήδη έχουν αρχίσει να καλούν τους εθελοντές να προφυλάξουν τις εισόδους της πλατείας Tahrir, και να εφαρμόσουν μέτρα προστασίας.Os manifestantes já iniciam a conclamar os voluntários para proteger as entradas e colocar em prática medidas de proteção.
27Εκτός απ' αυτό, οι ακτιβιστές και διαδηλωτές εκφράζουν ανησυχία για τον μεγαλύτερο εχθρό τους -το καυτό αιγυπτιακό καλοκαίρι- και προσφέρουν συμβουλές.Não só isso, mas os ativistas e manifestantes estão apreensivos quanto a seu maior inimigo - o verão quente do Egito - e dão o seguinte conselho:
28Η Nada Amin προειδοποιεί:Nada Amin adverte:
29@Gsquare86 φορέστε λευκά, καπέλα, γυαλιά ηλίου, πιείτε πολλά υγρά και φάτε πριν βγείτε.@Gsquare86 vista branco, bonés, óculos escuros, beba bastante água e sucos, alimente-se antes de sair.
30Πάντα να έχετε ένα μπουκάλι νερό μαζί σας!E sempre carregue uma garrafa de água com você!