Sentence alignment for gv-ell-20141225-22570.xml (html) - gv-por-20130506-42748.xml (html)

#ellpor
1Γίγαντες, Χάκερς, Τρολς: Εκεί που η Μυθολογία συναντά τον Διαδικτυακό ΑκτιβισμόGigantes, hackers, trolls: onde mitologia e ativismo online se encontram
2Για τους χρήστες του Διαδικτύου, η λέξη «τρολ» αποτελεί συνώνυμο «εκείνου που επί τούτου αναρτά προκλητικά σχόλια», με σκοπό την τροφοδότηση μίας διαδικτυακής αψιμαχίας.Internautas estão acostumados a chamar de “troll” pessoas que gostam de colocar lenha na fogueira nas discussões online, “postando mensagens deliberadamente provocativas” [en].
3Το γεγονός ότι αυτοί οι εριστικοί χρήστες του διαδικτύου ονομάστηκαν έτσι κάθε άλλο παρά τυχαίο δεν είναι.Não é por acaso que estes usuários inflamados da rede são conhecidos como “trolls”.
4Την λέξη «τρολ» την συναντά κανείς στη σκανδιναβική μυθολογία, σύμφωνα με την οποία τα τρολ ήταν «πλάσματα ποτισμένα με κακία και με σκοπό τους την πρόκληση αναστάτωσης».O significado original do termo “troll” pode ser encontrado na mitologia escandinava, onde trolls são “criaturas com tendência a maldade e movidos por más intenções” [en].
5Στην πραγματικότητα, ο διαδικτυακός κόσμος μοιράζεται πολλά περισσότερα κοινά στοιχεία με την μυθολογία από ό,τι θα μπορούσε κανείς να φανταστεί.A verdade é que o mundo online tem mais coisas em comum com o mundo mitológico do que você imagina.
6Πολλοί από τους χαρακτηρισμούς που αποδόθηκαν κατά την εποχή του Διαδικτύου φέρουν ομοιότητα στην δομή που χρησιμοποιήθηκε σε διάφορες παραδοσιακές ιστορίες, που σκοπό είχαν ωστόσο να προσδώσουν μία κάποια αλήθεια στους ακροατές τους.Muitos dos papéis que surgiram na era da Internet possuem semelhanças com as estruturas usadas em contos tradicionais, com o propósito de passar alguma veracidade aos ouvintes.
7Παραδείγματος χάριν ο Λόκι, στην σκανδιναβική λαογραφία, αποτελεί έναν «κατεργάρη» τύπο (trickster), που ως χαρακτήρας είχε κύριο γνώρισμα το σπάσιμο των κανόνων για να επιφέρει όμως θετικά αποτελέσματα.Por exemplo, Loki, no folclore escandinavo, é um “trickster”, personagem acostumado a quebrar as regras por efeitos positivos no final.
8Στον διαδικτυακό κόσμο, ο trickster αποτελεί τον whistleblower (πληροφοριοδότη), τον αντισυμβατικό εκείνο πράκτορα που θα ειδοποιήσει τον υπόλοιπο κόσμο, με απώτερο σκοπό να προκαλέσει μια κοινωνική αλλαγή, όπως ο πρώην Αμερικανός στρατιώτης Μπράντλεϊ Μάνινγκ [en], ο οποίος κατηγορείται για διαβίβαση απόρρητων πληροφοριών στο WikiLeaks.No mundo online, um trickster é como um delator, um agente não-convencional que soa o alerta para o resto do mundo, em busca de desencadear mudanças sociais, assim como o ex-soldado do exército dos Estados Unidos, Bradley Manning, acusado de fornecer informações confidenciais ao WikiLeaks.
9Στο ίδιο πνεύμα, οι σιδηρουργοί και οι νάνοι λαμβάνουν υλικό σε ακατέργαστη μορφή και κατασκευάζουν αντικείμενα, τα οποία χρησιμοποιούν οι Θεοί για να πολεμούν τους εχθρούς τους.Da mesma maneira, ferreiros e anões pegam materiais em sua forma bruta e constroem objetos que ajudam os deuses a lutar contra seus inimigos.
10Προσδίδουν στις πρώτες ύλες το σχήμα εκείνο που είναι χρήσιμο και κατανοητό, με τον ίδιο τρόπο που οι επαγγελματίες και εθελοντές δημοσιογράφοι χειρίζονται τις πληροφορίες που γίνονται διαθέσιμες από το WikiLeaks.Eles dão à matéria bruta um formato útil e compreensível, parecido com o que jornalistas profissionais e cidadãos fazem com a informação colocada à disposição no site do WikiLeaks.
11Και στην Σκανδιναβική μυθολογία, όταν ο Θωρ και οι υπόλοιποι θεοί απέτυχαν στον απόπλου του νεκρώσιμου πλοίου του Μπαλντρ, ώστε εκείνος να αναστηθεί στον άλλον κόσμο, ζήτησαν από έναν γίγαντα με υπερφυσική δύναμη να δώσει ώθηση στο πλοίο για να αποπλεύσει.Na mitologia nórdica, quando Thor e os outros deuses falham ao lançar o barco com o corpo de Balder, para que ele possa ressuscitar no outro mundo, chamam uma gigante de poderes sobrenaturais para que ajude a empurrar o barco.
12Στο διαδικτυακό σύμπαν, οργανισμοί «γιγάντιας» δύναμης, όπως οι Anonymous, προσπαθούν να χρησιμοποιήσουν το εκτόπισμά τους, ώστε να κυκλοφορήσουν πληροφορίες ή να ευαισθητοποιήσουν το κοινό.No mundo online, organizações com poderes de “gigante”, tal como o Anonymous, ajudam ao colocar seu peso por trás de informações ou causas, aumentando a atenção em torno destas.
13Κατεργάρηδες και ΠληροφοριοδότεςOs delatores e os tricksters
14Σκίτσο του Alfred Smedberg : “Το αγόρι που δε φοβόταν ποτέ”, John Bauer, 1912.Ilustração de Alfred Smedberg “O menino que nunca tinha medo”, John Bauer, 1912.
15Ελεύθερα δικαιώματαDomínio público.
16Ένας “κατεργάρης” συχνά-πυκνά φέρει θετικές αλλαγές μέσα από δολοπλοκίες και κλεψιές, παρόλο που ίσως να μην έχει και τις αγνότερες των προθέσεων.Quase sempre, um trickster provoca mudanças positivas através de esquemas e roubos, ainda que suas intenções nem sempre sejam muito puras.
17Ο Bradley Manning ο ίδιος το υπογράμμισε αυτό άλλωστε κατά την διάρκεια της ομολογίας του, πώς πήρε απόρρητα κυβερνητικά έγγραφα σχετιζόμενα με τους πολέμους στο Ιράκ και το Αφγανιστάν, σύμφωνα με τις απομαγνητοφωνημένες δηλώσεις του:O próprio Bradley Manning notou isso quando admitiu em seu depoimento que havia pego documentos confidenciais de governo, sobre as guerras do Iraque e Afeganistão, como mostra uma transcrição [en] de suas declarações:
18Δημιούργησα αντίγραφα των CIDNE-I και CIDNE-A SigAct ως κομμάτι της διαδικασίας διάσωσης πληροφοριών.Eu criei cópias das tabelas de SigAct, CIDNE-I e CIDNE-A, como parte do processo de backup da informação.
19Το διάστημα που το έκανα αυτό, δεν ήμουν διατεθειμένος να χρησιμοποιήσω τις πληροφορίες αυτές για κανέναν άλλο λόγο πέρα από backup.Na época em que fiz isso, não tinha a intenção de usar esta informação para qualquer outro propósito além de arquivo.
20Ωστόσο, αποφάσισα αργότερα να διαθέσω στο κοινό τις πληροφορίες αυτές.No entanto, mais tarde, eu decidi trazer esta informação a público.
21Τότε πίστευα και ακόμα πιστεύω ότι τα δυο παραπάνω αποτελούν δυο από τα πιο σημαντικά έγγραφα του καιρού μας.Na época, acreditava e ainda acredito que estas tabelas são dois dos documentos mais significativos dos nossos tempos.
22Ο ρόλος του ως πληροφοριοδότης (“whistleblower”) χαρακτηρίζεται από το σκοπό του - κατέθεσε εκ νέου [en]- να προκαλέσει δημόσια συζήτηση σε εθνικό επίπεδο για το ρόλο του Αμερικανικού Στρατού και την εξωτερική πολιτική των ΗΠΑ.Seu papel como delator (ou, como os franceses diriam, “lançador de alerta”) é caracterizado por seu objetivo - como ele testemunhou novamente [en] - de desencadear um debate nacional sobre o papel do Exército dos EUA e sobre a política externa do país.
23Οι ενέργειές του βοήθησαν στην αναδημιουργία μιας γραμμής επικοινωνίας μεταξύ κυβέρνησης, η οποία απέκρυπτε κάποιες αλήθειες, και των πολιτών, οι οποίοι τις είχαν στερηθεί.As ações de Manning ajudaram a reestabelecer uma linha de comunicação entre o governo, que estava reservando parte da verdade, e a população, que estava sendo privada desta.
24Ενώ η απόφασή του μπορεί να δικαιολογείται από καθαρά ανθρωπιστική πλευρά, ωστόσο θεωρείται εγκληματική πράξη.Enquanto a decisão do soldado pode ser justificada de um ponto de vista puramente humanista, ainda assim, é considerada um crime.
25Ο Manning ήρθε αντιμέτωπος με το να τον προκαλούν, να τον απορρίπτουν, ακόμα και να τον αγνοούν τα ΜΜΕ [en].Manning se viu sendo desafiado, rejeitado, ou até mesmo ignorado pela mídia de massa [en].
26WikiLeaks και σιδηρουργοίWikiLeaks e os ferreiros
27Ο Manning τότε έδωσε τις κλεμμένες πληροφορίες στο WikiLeaks, το οποίο δούλεψε και μορφοποίησε τα δεδομένα με έναν τρόπο καθόλου διαφορετικό με αυτό των σιδηρουργών της μυθολογίας.Manning então entregou a informação roubada ao WikiLeaks, que trabalhou e formatou os dados, de uma forma não tão diferente dos ferreiros da mitologia.
28Προσωπικότητες όπως ο Julian Assange και η Birgitta Jónsdóttir, μέλος του Ισλανδικού Κοινοβουλίου, επεξεργάστηκαν και ανέλυσαν ό,τι τους έδωσε ο Μanning.Personalidades como Julian Assange e Birgitta Jónsdóttir, membro do parlamento da Islândia, processaram e analisaram o que Manning havia entregado.
29Η δουλειά ήταν δημοσιογραφική: αναγνώριση του πλαισίου των πληροφοριών, των παικτών και των πολιτικών υπαινιγμών, προκειμένου να διασφαλιστεί η απόλυτη επίδραση των πληροφοριών.O trabalho foi jornalístico, identificando o contexto, os jogadores, e as implicações políticas para garantir o impacto total da informação.
30Ο Julian Assange περιέγραψε το ρόλο:Julian Assange descreveu esta função [en]:
31Η κβαντομηχανική και η σύγχρονη εξέλιξή της μου άφησε μια θεωρία μεταβολών και πώς να αντιλαμβάνομαι ορθά πώς ένα πράγμα προκαλεί κάτι άλλο.A mecânica quântica e sua evolução moderna deixaram-me uma teoria de mudança e de como compreender apropriadamente como uma coisa causa a outra.
32Με άλλα λόγια, όσο τα σημαντικότερα γεγονότα δεν είναι σαφώς αναγνωρισμένα, παραμένουν αβέβαια και δυσδιάκριτα.Em outras palavras, desde que os fatos chave não estejam ativamente identificados, eles continuam sendo incertos e evasivos.
33Το WikiLeaks δεν αποτελεί τη μόνη οντότητα που λαμβάνει το ρόλο του σιδηρουργού.O WikiLeaks não é a única entidade a assumir a função de ferreiro.
34Οι πολίτες δημοσιογράφοι επίσης παίζουν ένα ρόλο στη σφυρηλάτηση της φωτογραφίας σε κατανοητή μορφή.Jornalistas cidadãos também têm um papel em forjar a informação em uma forma compreensível.
35Σημαντικό παράδειγμα αυτού αποτελούν η εκτεταμένη έρευνα και οι προσπάθειες διάδοσης, κυρίως από τις Heather Mash και Jemila Hanan [fr] σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης της καταδιωκούμενης μουσουλμανικής μειονότητας της Μιανμάρ, των Rohingya.A pesquisa extensa e a disseminação de esforços, liderados notavelmente por Heather Mash [en] e Jemila Hanan [fr], relacionadas às condições de vida da minoria muçulmana perseguida em Mianmar, a comunidade Rohingya [en], são um exemplo importante disso.
36H δημοσιογραφική αυτή δουλειά αποτελεί κάτι περισσότερο από ρόλο μεσάζοντα, όπως εξήγησε η Hanan το Φεβρουάριο του 2013 σε δημοσίευση στο ιστολόγιό της:Este trabalho jornalístico vai além do papel de mediador, como Hanan explicou, em fevereiro de 2013, em um post [en] de seu blog:
37Δεν υπάρχει προηγούμενο στο να χρησιμοποιείς τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να σταματήσεις μια γενοκτονία - είναι ταξίδι σε αχαρτογράφητα νερά.Não há nenhum precedente no uso de redes sociais para parar um genocídio - este é um território não mapeado.
38Πρέπει να χρησιμοποιήσουμε τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να δημιουργήσουμε και να είμαστε εμείς τα μέσα, ο κόσμος.Nós precisamos usar as mídias sociais para criarmos e sermos a mídia, nós, o povo.
39Στόχοι μας είναι να: 1. διαμοιράσουμε πληροφορίες 2. κάνουμε διασυνδέσεις 3. ενθαρρύνουμε άτομα να δράσουν.Nossos objetivos são: 1. disseminar informação; 2. fazer conexões; 3. encorajar as pessoas a agir.
40Οι Anonymous κι οι γίγαντεςAnonymous e os gigantes
41Ωστόσο, οι πληροφορίες του Manning και η ανάλυση του WikiLeaks θα ήταν χωρίς νόημα χωρίς κάποιο κοινό.Mas a informação de Manning e a análise do WikiLeaks teriam sido inúteis sem um público.
42Δεν ήταν αρκετό απλά να ξεθαφτεί και να σχηματιστεί η πληροφορία - κάτι έπρεπε να επέμβει, ώστε οι πληροφορίες να διαβαστούν όντως.Não seria o bastante simplesmente desenterrar e editar esta informação - algo precisava intervir para que a informação fosse lida de fato.
43Η ακτιβιστική ομάδα χάκερς Anonymous ανέλαβε το ρόλο αυτό, χρησιμοποιώντας την ισχύ της για να προωθήσει τις πληροφορίες, όπως εξήγησε η Annie Machon, πρώην στέλεχος της MI5:O grupo de hacktivistas Anonymous entrou em cena com este papel, usando seu poder para fazer a informação seguir em frente, como Annie Machon, ex-agente do MI5 (serviço britânico de segurança), explicou em uma declaração para o site RT [en]:
44Αν μπορείς να το κάνεις στον κυβερνοχώρο, δέχεσαι παγκόσμια προσοχή για το τι κάνεις και το μήνυμα που προσπαθείς να βγάλεις προς τα έξω.Se você consegue fazer algo no ciberespaço, você ganha atenção global para aquilo que está fazendo e para a mensagem que está tentando passar.
45Και αυτό ακριβώς κατάφεραν οι Anonymous με αυτή τη διαφημισμένη επίθεση ενάντια σε συγκεκριμένες ισραηλινές ιστοσελίδες.E isso é precisamente o que o Anonymous conseguiu, com seu assalto propagandeado contra certos sites israelenses.
46Ας μην τις πούμε επιθέσεις: είναι κατανεμημένες επιθέσεις άρνησης εξυπηρέτησης [DDoS attacks] ενάντια σε συγκεκριμένες χώρες και ιστοσελίδες.Não vamos chamá-los de ataques: eles são tentativas de negação de serviço distribuídas contra certos países e certos sites.
47Συνεπώς, αυτό που βλέπουμε εδώ είναι ένα είδος αυτόματης μαζικής εισόδου σε συγκεκριμένες ιστοσελίδες, που προκαλεί την πτώση τους.Então, o que nós estamos vendo aqui é um tipo de influxo automatizado de massa em certos sites, para causar seu colapso.
48Ενώ οι Anonymous βασίζονται σε δεδομένα που δημοσιεύτηκαν και διαμορφώθηκαν από πολίτες δημοσιογράφους για να συνεχίσουν τη δράση τους, ρόλος τους δεν είναι να επεξεργάζονται την πληροφορία σαν τους σιδηρουργούς, αλλά να προσδίδουν στην πληροφορία κίνηση χρησιμοποιώντας το εντυπωσιακό τους μέγεθος, όπως οι μυθολογικοί γίγαντες.Enquanto o Anonymous se apoia em dados divulgados e formatados por repórteres cidadãos para conduzir suas ações, sua função não é trabalhar a informação como um ferreiro, mas infundir esta informação com força de circulação, usando sua própria força extraordinária, como o gigante mitológico.
49Το Twitter, για παράδειγμα, είναι γεμάτο με δημοσιεύσεις σχετικά με τις επιχειρήσεις τους όπως: #OpIsrael, #OpKashmir, #OpRohingya (που τράβηξε την προσοχή της κοινής γνώμης σε διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τη γενοκτονία της μειονότητας αυτής), #ReformCFAA (κομμάτι της κίνησης διαμαρτυρίας ενάντια στο νομοσχέδιο Περί Απάτης και Κατάχρησης Υπολογιστών), ή το #OpGabon ενάντια στο λαθρεμπόριο ανθρώπινων οργάνων.O Twitter, por exemplo, é rico em posts relacionados a operações recentes do grupo, como: #OpIsrael [en], #OpKashmir [en], #OpRohingya [en] (que atraiu atenção pública para as informações sobre o genocídio desta minoria), #ReformCFAA (parte de um movimento de protesto contra fraude de computadores e atos de abuso [en]), ou #OpGabon [en], contra o tráfico de órgãos.