# | ell | por |
---|
1 | Συρία: Νεκρός 14χρονος πολίτης δημοσιογράφος, κάλυπτε τις συγκρούσεις στη χώρα | Jovem jornalista cidadão morto ao cobrir conflitos na Síria |
2 | Ο Omar Qatifaan, 14χρονος ακτιβιστής, σκοτώθηκε στις 21 Μαΐου 2013, ενόσω κάλυπτε τις συγκρούσεις μεταξύ του Συριακού Στρατού και του Ελεύθερου Στρατού των επαναστατών στην περιοχή Daraa al-Ballad στη νότια Συρία κοντά στα σύνορα με την Ιορδανία. | Omar Qatifaan, um ativista da mídia de 14 anos de idade, foi assassinado no dia 21 de maio de 2013 enquanto cobria conflitos entre o Exército sírio e as forças rebeldes do Exército Livre da Síria em Daraa al-Ballad, região sul do país, próxima à fronteira com a Jordânia. |
3 | Το νεανικό δημοσιογραφικό project Syrian Documents ανέφερε την είδηση για το θάνατό του και το συριακό ειδησεογραφικό ιστολόγιο YALLA SOURIYA τον αποκάλεσε “Πνεύμα της Συρίας”. | O projeto de mídia para a juventude Syrian Documents [en] noticiou sua morte, e o blog de notícias YALLA SOURIYA [en] o declarou o “Espírito da Síria”. |
4 | Οι συγκρούσεις στη Συρία, καθώς και άλλες εξεγέρσεις της Αραβικής Άνοιξης, προκάλεσαν αύξηση των πολιτών δημοσιογράφων που στέλνουν ανταποκρίσεις επιτόπου από το συνεχιζόμενο πόλεμο ανάμεσα στις φιλοκυβερνητικές και αντικυβερνητικές δυνάμεις της χώρας. | O conflito na Síria, assim como em outras revoltas da Primavera Árabe, tem testemunhado um aumento na cobertura in loco por parte de jornalistas cidadãos, que reportam sobre a guerra em curso entre as forças a favor e contra o governo no país. |
5 | Πολλοί έχουν συλληφθεί, βασανιστεί ή ακόμα και σκοτωθεί στην προσπάθειά τους να φέρουν ενώπιον του κόσμου την ιστορία της επανάστασης. | Muitos foram detidos ou até mesmo assassinados enquanto tentavam levar ao mundo a história da revolução [en]. |
6 | Και τα παιδιά έχουν πληρώσει τρομερό τίμημα κατά τη διάρκεια των συγκρούσεων, καθώς χιλιάδες έχουν χάσει τη ζωή τους [en] από τη βία που υφίσταται ως τώρα. | As crianças também têm pagado um preço terrível durante o conflito, milhares foram mortas [en] em meio à violência até agora. |
7 | Ο ακτιβιστής Omar Qatifaan ήταν 14 ετών, όταν έχασε τη ζωή του, ενόσω κάλυπτε μάχη στην Νταράα της Συρίας. | O ativista da mídia Omar Qatifaan tinha 14 anos de idade, ao ser assassinado enquanto cobria uma batalha em Daraa, Síria. |
8 | Φωτογραφία: @RevolutionSyria | Foto disponível no perfil de @RevolutionSyria no Twitter |
9 | Ένας άλλος ακτιβιστής δημοσιογράφος κατέγραψε βίντεο με τον Qatifaan νεκρό. | Outro ativista da mídia gravou um vídeo de Qatifaan após ele ser morto. |
10 | Το υλικό δημοσιεύτηκε στο YouTube από το κανάλι SyrianDaysOfRage [ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΙΚΟΝΕΣ]: | As imagens foram postadas no YouTube por SyrianDaysOfRage [CONTEÚDO GRÁFICO]: |