# | ell | por |
---|
1 | Ανγκόλα: Βίντεο από την καταστολή της διαδήλωσης νέων στη Λουάντα | Angola: Vídeos de Protesto Reprimido de Jovens em Luanda |
2 | Το Σάββατο, 3 Σεπτεμβρίου 2011 μια ομάδα από περίπου 200 νέους συγκεντρώθηκαν στη Λουάντα, Ανγκόλα για να διαμαρτυρηθούν για την έλλειψη ελευθερίας και την 32χρόνη διακυβέρνηση του Προέδρου José Eduardo dos Santos. | No Sábado, dia 3 de Setembro de 2011, um grupo de cerca de 200 jovens concentrou-se em Luanda numa manifestação contra a falta de liberdade em Angola e contra o mandato de 32 anos do Presidente José Eduardo dos Santos. |
3 | Σύμφωνα με αυτόπτεις μάρτυρες, η διαμαρτυρία έληξε με την αστυνομία να χτυπάει έναν αριθμό διαδηλωτών. | De acordo com testemunhas, o protesto terminou com carga policial violenta sobre vários manifestantes. |
4 | Συντονιστές της διαδήλωσης, πολλοί απ' αυτούς χιπ χοπ καλλιτέχνες, ανέβασαν ένα βίντεο- κάλεσμα για διαμαρτυρία, την 1η Σεπτεμβρίου, το οποίο περιείχε τολμηρές, εξατομικευμένες προσκλήσεις για διαδήλωση. | Uma vídeo-convocatória ao protesto, carregada no Youtube a 1 de Setembro, expunha mensagens arrojadas e personalizadas por alguns dos organizadores da manifestação, muitos dos quais são artistas de hip-hop. |
5 | Ο τίτλος του βίντεο “32 anos é muito” σημαίνει απλά “32 χρόνια είναι πολλά.” | A tagline adoptada era “32 anos é muito”. |
6 | Νωρίς το πρωί του Σαββάτου, διαδόθηκε μέσω Facebook ότι ένας από τους άντρες του βίντεο, Pandita Nerú, “εξαφανίστηκε” από την αστυνομία πριν την διαδήλωση. | No início da manhã de Sábado, corria o rumor no Facebook que uma das pessoas que aparece no vídeo, Pandita Nerú, tinha “desaparecido” pelas mãos da polícia antes do protesto começar. |
7 | Αργότερα μίλησε στον Τύπο λέγοντας ότι τον πέταξαν σε ένα εγκαταλελειμμένο πεδίο και του είπαν ότι έχει “72 ώρες ζωής”. | Mais tarde ele falou com a imprensa afirmando que tinha sido deixado numa área deserta e que lhe disseram que tinha “72 horas para viver”. |
8 | Οι διαδηλωτές προσπαθούν να οργανωθούν ενάντια σε αυτές τις αποτελεσματικές μορφές εκφοβισμού. | Os manifestantes estão a tentar organizar-se apesar destas formas efetivas de intimidação. |
9 | Το βίντεο της χθεσινής συγκέντρωσης στην Πλατεία Ανεξαρτησίας, τραβήχθηκε από ένα αυτοκίνητο και δείχνει πόσο φοβισμένοι, ακόμη και οι δημοσιογράφοι, είναι να καταγράψουν τα γεγονότα έτσι όπως συμβαίνουν. | O seguinte vídeo da concentração de ontem na Praça da Independência, feito a partir de um carro, mostra como até os jornalistas cidadãos ficam apavorados por tentarem documentar os acontecimentos à medida que estes vão decorrendo. |
10 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
11 | v=FKUfnLAOK1o | v=FKUfnLAOK1o |
12 | Ένα ακόμα βίντεο ήρθε στην επιφάνεια. | |
13 | Αυτή τη φορά είναι οι εικόνες ενός νέου άντρα τραυματισμένου στο έδαφος, περιτριγυρισμένου από ανήσυχους παρατητηρητές που φωνάζουν ασκώντας κριτική στην αστυνομία που βρίσκεται σε απόσταση. | Um outro vídeo mostra um jovem, aparentemente ferido e no chão, enquanto se ouvem gritos ansiosos de crítica à polícia à distância. |
14 | Τιτλοφορείται “Βιαιότητα της Αστυνομίας, Ιερή Οικογένεια, Λουάντα”. | É intitulado “brutalidade policial, Sagrada Família, Luanda”. |
15 | Προηγούμενες Διαδηλώσεις | Protestos Anteriores |
16 | Αυτή η διαδήλωση ακολουθεί μετά από μία που συνήλθε τον Μάρτιο του 2011 μέσω internet αλλά ανατράπηκε από κόλπα του προεδρεύοντος κόμματος, και μια ακόμα τον Μάιο. | Este protesto surge no seguimento de um que foi convocado em Março de 2011 através da internet mas que foi desmobilizado numa manobra de antecipação do partido no poder, e outro em Maio. |
17 | Η διαδήλωση του Μαΐου στην Πλατεία Ανεξαρτησίας αποτυπώθηκε επιτυχημένα στο βίντεο, με ομιλητές να κριτικάρουν τον Πρόεδρο για διαφθορά αλλά και για τον έλεγχο που ασκεί στις πετρελαϊκές πηγές. | O protesto de Maio na Praça da Independência foi capturado em vídeo, e mostra depoimentos críticos ao Presidente por causa da corrupção e do seu controlo sobre os recursos petrolíferos. |
18 | Η διαδήλωση τον Μάιο συγκέντρωσε ένα αναστατωμένο πλήθος, που στο βίντεο καταγράφεται να χορεύει τον “Κάτω το MPLA” χορό. | |
19 | (MPLA - Movimento Popular de Libertação de Angola είναι το κόμμα που κυβερνάει στην Ανγκόλα από το 1975) | O protesto de Maio juntou uma multidão animada, aqui filmada a dançar “Abaixo com o MPLA”. |
20 | Η συγκεκριμένη διαδήλωση διαλύθηκε αργότερα κάτω από αυστηρά αστυνομικά μέτρα. Όπως δείχνει το βίντεο, αστυνομικές δυνάμεις συγκεντρώνουν τους διαδηλωτές, συλλαμβάνουν κάποιους και διώχνουν τον κόσμο από την Πλατεία ενώ παράλληλα απειλούν και τον κάμεραμάν. | Este protesto foi mais tarde impedido através de medidas policiais agressivas, como mostra o seguinte vídeo em que a polícia está a encurralar os manifestantes, a prender alguns, e a empurrá-los para fora da Praça da Independência, assim como a ameaçar o cameraman. |