# | ell | por |
---|
1 | Διαμαρτυρία Ισραηλινών κατά της στρατιωτικής επιχείρησης στη Γαζα | Israelenses protestam contra a ocupação militar em Gaza |
2 | Στις 17 Νοεμβρίου, μία ομάδα του Facebook προγραμμάτισε μία συγκέντρωση που απευθυνόταν σε χιλιάδες Ισραηλινούς στην πλατεία Habima του Τελ Αβίβ. | No dia 17 de novembro de 2012, um grupo do Facebook [he] organizou uma manifestação que contou com centenas de israelenses na praça Habima, em Tel Aviv. |
3 | Η ομάδα καλούσε τους πολίτες «να αρνηθούν να επιλέξουν το πόλεμο! Να αρνηθούν να πεθάνουν ή να σκοτώσουν για χάρη ενός πολιτικού τεχνάσματος». | O grupo conclama as pessoas a rejeitarem a guerra eleitoral e a se recusarem a viver ou morrer em nome de uma propaganda política. |
4 | Η τελευταία ανταλλαγή πυρός μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ σημειώθηκε στις 14 Νοεμβρίου μέσω ισραηλινών μη επανδρωμένων αεροσκαφών, όταν εντοπίστηκε και σκοτώθηκε ο στρατιωτικός ηγέτης της Χαμάς Ahmed Al-Jabari στο εσωτερικό της Γάζας. | Os últimos bombardeios entre o Hamas e Israel começaram no dia 14 de novembro, quando aeronaves isreaelenses atacaram e mataram o líder militar do Hamas, Ahmed Al-Jabari, no enclave de Gaza. |
5 | Το παρακάτω βίντεο διάρκειας δέκα δευτερολέπτων δείχνει μέρος της αντιπολεμικής διαμαρτυρίας: | O seguinte vídeo de 10 segundos mostra parte do protesto contra a operação militar: |
6 | Ο Roni More αναρτά μία φωτογραφία από την διαμαρτυρία στο Twitter: | Roni More postou no Twitter uma fotografia do protesto: |
7 | Δεν θα μισώ, αναγράφεται σε ένα πλακάτ στην αντιπολεμική διαμαρτυρία στο Τελ Αβίβ. | “Eu não vou odiar”, lê-se num cartaz carregado durante o protesto em Tel Aviv contra a operação militar. |
8 | Η φωτογραφία διαμοιράστηκε στο Twitter από τον @RoniMore1 | Fotografia compartilhada por @RoniMore1 no Twitter |
9 | Περισσότερες φωτογραφίες μπορεί να βρει κάποιος εδώ. | Mais fotos podem ser encontradas aqui. |
10 | Πολλοί επικρίνουν το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από την συγκεκριμένη επιχείρηση. | Muitos têm criticado a política por trás dessa operação. |
11 | Σε μία ιδιαίτερα δημοφιλή και διαμοιρασμένη ανάρτηση στο Facebook, ο Lior Bakalu γράφει [he]: | Numa postagem compartilhada por muitos no Facebook, Lior Bakalu escreve [he]: |
12 | Τέσσερα χρόνια απραξίας και ξαφνικά θυμήθηκαν. | Quatro anos e eles não fizeram nada, e de repente eles lembraram. |
13 | Η καρδιά μου είναι με τους πολίτες της νότιας Γάζας, τους οποίους η ισραηλινή κυβέρνηση έχει μετατρέψει σε ολόκληρη πολιτική εκστρατεία. | Meu coração está com os cidadãos do sul e os cidadãos de Gaza, cuja miséria o governo israelense transformou em sua campanha eleitoral. |
14 | Προσθέτει μία φωτογραφία περιγράφοντας τις στρατιωτικές επιχειρήσεις των τελευταίων 15 ετών, καθώς και την χρονική σύμπτωση με τις επικείμενες εκλογές. | Ele inclui um esboço das operações militares dos últimos 15 anos e de sua relação temporal com as eleições. |
15 | Μεταφράζεται παρακάτω: | Traduzido abaixo [en]: |
16 | Ο Alaa Younis επικρίνει το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από τον πόλεμο [he]: | Alaa Younis critica a política por trás da guerra: |
17 | Αυτό που κάνει η Χαμάς στο όνομα του Ισλάμ, o Bibi το κάνει για χάρη των εκλογών. | O que o Hamas está fazendo em nome do Islã, Bibi está fazendo por causa das eleições. |
18 | Και οι δύο είναι ψεύτες. | Os dois são mentirosos. |
19 | Κανείς από τους δύο δεν ενδιαφέρεται για τους πολίτες. | Nenhum deles está preocupado com os civis. |
20 | Και κανείς από τους δύο δεν με αντιπροσωπεύει. | E nenhum deles me representa. |
21 | Ως οδοντίατρος σας λέω το εξής: Πρέπει και οι δύο να «εξαχθούν». | Como um dentista eu vos digo: ambos precisam ser extraídos. |
22 | Ο Joseph Dana αναφέρει σήμερα από την Άσκελον, μία πόλη η οποία έχει πληχθεί σκληρά από πυραύλους. | Joseph Dana está fazendo a cobertura hoje de Ashkelon, uma cidade que foi seriamente atingida por mísseis. |
23 | Τουιτάρει μία αντίδραση στο ενδεχόμενο μίας χερσαίας επιχείρησης [en]: | Ele publicou no Twitter uma reação à possibilidade de operações em terra [en]: |
24 | @ibnezra: Παιδιά μιλάω από την Άσκελον με τις σειρήνες που ηχούν να μου λένε ότι δεν είναι επιθυμητή μία χερσαία επιχείρηση, γιατί αυτό ενδεχομένως να βλάψει την νομιμότητα του Ισραήλ. | As pessoas com quem estou falando em Ashkelon em meio a sirenes dizem-me que não querem uma invasão por terra porque isso abalaria a legitimidade de Israel |
25 | Αν και υπάρχει αντίθεση απόψεων μεταξύ των Ισραηλινών, αυτές οι απόψεις και οι διαμαρτυρίες σπάνια προβάλλονται στα κύρια ΜΜΕ. | Enquanto há alguma oposição entre os israelenses, essas opiniões e protestos são raramente destacados pela grande mídia. |
26 | Η Elizabeth Tsurkov ανέρτησε το ακόλουθο tweet [en]: | Elizabeth Tsurkov postou o seguinte tweet [en]: |
27 | @Elizrael: Οι ισραηλινές εφημερίδες αποφεύγουν να αναφέρονται στις απώλειες των Παλαιστινίων, όπως ούτε και στο γεγονός ότι υπάρχουν Ισραηλινοί που αντιτίθενται στην επιχείρηση αυτή. | Jornais israelenses evitam publicar sobre baixas palestinas e também não publicam sobre o fato de que alguns israelenses se opõem a esta operação. |
28 | Συνεχίζει: | Ela continua [en]: |
29 | @Elizrael: Εάν λαμβάνεις ειδήσεις μόνο σχετικά με τα δεινά των Ισραηλινών και τις επιτυχημένες δολοφονικές επιθέσεις των τρομοκρατών, γιατί να αντιταχθείς στην συγκεκριμένη επιχείρηση; | Se você só recebe notícias sobre o sofrimentos dos israelenses e o assassinato bem sucedido de terroristas, por que você se oporia a esta operação? |