Sentence alignment for gv-ell-20140520-25531.xml (html) - gv-por-20140312-50959.xml (html)

#ellpor
1Σαουδική Αραβία: Αιχμάλωτες πριγκίπισσες μιλούν στο TwitterPrincesas sauditas mantidas em cativeiro contam tudo no Twitter
2Παιδική φωτογραφία του Βασιλιά με τις πριγκίπισσες Sahar, Maha, Hala και Jawaher.Foto de infância mostrando o rei com as princesas Sahar, Maha, Hala e Jawaher.
3Κοινοποιήθηκε στο Channel 4 News.Compartilhada no canal de TV Channel 4 News.
4Θεωρούμε παραμύθια τις ιστορίες για πριγκίπισσες κλειδωμένες σε πύργους, αλλά στη Σαουδική Αραβία του σήμερα τέσσερις πριγκίπισσες, η Sahar, η Maha, η Hala κι η Jawaher, λένε ότι κρατήθηκαν παρά τη θέλησή τους σε βασιλικό κτίριο στη Τζέντα για σχεδόν 13 χρόνια.Parece cena de conto de fadas - princesas aprisionadas em torres de castelos - porém na Arábia Saudita dos dias de hoje, quatro princesas - Sahar, Maha, Hala e Jawaher - alegam que estão sendo mantidas em cativeiro contra a própria vontade há quase 13 anos, em uma residência real em Jidá.
5Η μητέρα τους, Πριγκίπισσα Alanoud Al Fayez, είναι πρώην σύζυγος του Βασιλιά Αμπντάλα της Σαουδικής Αραβίας και έσπασε τη σιωπή της μέσα από την ασφάλεια του Λονδίνου.A mãe delas, princesa Alanoud Al Fayez, é ex-esposa do rei Abdullah da Arábia Saudita, e quebrou o silêncio a partir de um local seguro em Londres.
6Οι ίδιες οι πριγκίπισσες επικοινώνησαν μέσω email με τηλεοπτικό συνεργείο του Channel 4 News, αναφέροντας ότι κρατήθηκαν αιχμάλωτες, επειδή τάχθηκαν υπέρ των γυναικείων δικαιωμάτων.As próprias princesas se comunicaram com a equipe do canal de notícias britânico Channel 4 por e-mail, dizendo que estão presas em cativeiro por defenderem os direitos das mulheres.
7Η Πριγκίπισσα Σαχάρ έστειλε αυτή τη φωτογραφία της στο Channel 4 News.A princesa Sahar enviou essa foto dela mesma para a TV Channel 4 News.
8“Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει πόσο δύσκολη είναι η κατάστασή μας.“As pessoas não se dão conta de como a nossa situação é difícil.
9Μας θεωρεί ακόμα ως “κακομαθημένες” πριγκίπισσες της Σαουδικής Αραβίας.Somos vistas como princesas sauditas ‘mimadas'.
10Ποτέ δεν ήμαστε.Nunca fomos.
11Υποφέρουμε σε καθημερινή βάση”, ανέφερε η πριγκίπισσα Sahar μέσω email στο Channel 4.Sofremos todos os dias”, afirmou a princesa Sahar em e-mail ao Channel 4.
12Η μητέρα (@AlanoudDAlfayez) και δυο κόρες (@Jawaher1776 and @Art_Moqawama) κατέφυγαν επίσης στο Twitter, όπου μιλούν ανοιχτά εναντίον όσων τις αιχμαλώτισαν, καθώς και για παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Σαουδική Αραβία και γειτονικές χώρες γενικότερα.A mãe (@AlanoudDAlfayez) e as duas filhas (@Jawaher1776 e @Art_Moqawama) também lançaram mão do Twitter, onde estão abrindo fogo contra seus captores, e falando do estado dos direitos humanos na Arábia Saudita e países vizinhos em geral.
13Προς όσα ρατσιστικά σεχταριστικά μυαλά πιστεύουν ότι θα μας εκφοβίσουν και θα σωπάσουμε για τις παραβιασεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΞΑΝΑPara as mentes racistas, sectárias e escravisadas que achavam que conseguiriam silenciar a gente à força quanto a questões de direitos humanos, PENSE NOVAMENTE.
14Η πριγκίπισσα Sahar δημοσίευσε στο Twitter αυτή τη φωτογραφία στις 9 Μαρτίου 2014, που δείχνει τις ολοένα και χειρότερες συνθήκες υπό τις οποίες κρατούνται.A princesa Sahar compartilhou no Twitter, em 9 de março de 2014, uma foto mostrando a deterioração das condições nas quais elas são mantidas.
15Μια ματιά στο αποκαλούμενο “χρυσό κλουβί” μας, μια στερεοτυπική έκφραση που ανήκει στον κόσμο της φαντασίας.Um vislumbre em nossa tão-chamada ‘gaiola dourada', uma palavra estereotipada, mostrando o mundo de fantasia.
16Ζούμε ανάμεσα σε ερείπια.Vivemos no meio de ruínas.
17Το Twitter είναι γεμάτο με ερωτήσεις και σχόλια [en] από άτομα συγκλονισμένα με την είδηση αυτή.O Twitter foi inundado de perguntas e comentários [en] de pessoas chocadas com a notícia.
18Οι ίδιες οι πριγκίπισσες απαντούν και αναδημοσιεύουν μηνύματα από υποστηρικτές, που έμαθαν για την υπόθεσή τους από το Channel 4.As próprias princesas respondem e compartilham mensagens de apoiadores que ouviram falar no caso por meio do Channel 4. Majeda @majeda76
19@Art_Moqawama quando assisti à entrevista hoje a noite, senti-me tão triste, pensei em visitar sua mãe na mesma hora, quem sabe um dia. Que Allah abençoe a todas vocês
20Δεν μπορώ να σου πω πόσο συναισθηματικά άδειες είμαστε η Jawaher κι εγώ…Μας λείπει η μαμά τόσο πολύ…καμιά παρηγοριά τα δάκρυα.@majeda76 Não tenho palavras para dizer como emocionamente esgotadas Jawaher e eu estamos. Temos muita saudade da mamãe… não há reconforto nas lágrimas.
21Ο θεός να σε ευλογεί Majeda.Que deus te abençoe Majeda.
22Insh'AllahInsh'Allah
23Η ανήσυχη μητέρα προσπάθησε να απελευθερώσει τις κόρες της με τη βοήθεια του ειδικού αντιπροσώπου του ΟΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα.A mãe tentou conseguir a libertação das filhas com a ajuda de um relator especial da ONU para os direitos humanos.
24Αναφέρει ότι ανησυχεί ειδικότερα για την υγεία της πριγκίπισσας Hala, που φέρεται να πάσχει από ανορεξία.Ela afirma que está mais preocupada com a saúde da princesa Hala, que ao que tudo indica sofre de anorexia.
25Ο οίκος Saud δεν έχει σχολιάσει την υπόθεση.A Casa de Saud não se pronunciou sobre o assunto.
26Ο δισεκατομμυριούχος βασιλιάς (μάλλον 89 ετών) δέχεται συχνά επισκέψεις από ηγέτες και αξιωματούχους απ' όλο τον κόσμο.O rei bilionário (que acredita-se ter 89 anos) é frequentemente visitado por líderes e dignitários internacionais.
27Χρησιμοποιώντας τη δική τους εμπειρία ως παράδειγμα, οι πριγκίπισσες στηλιτεύουν τους ηγέτες της Δύσης, λέγοντας ότι κάνουν πολύ λίγα πράγματα για τα ανθρώπινα δικαιώματα γυναικών και παιδιών στη Σαουδική Αραβία.Usando a própria experiência como exemplo, as princesas golpeam as lideranças ocidentais, que dizem fazer pouco ou quase nada pelos direitos da mulheres e crianças na Arábia Saudita.
28Το Channel 4 δημοσίευσε ένα βίντεο ρεπορτάζ στο Διαδίκτυο στις 10 Μαρτίου 2014.O canal Channel 4 disponibilizou um vídeo da reportagem na internet no dia 10 de março de 2014.