# | ell | por |
---|
1 | Ισπανία: Χιλιάδες άνθρωποι κατεβαίνουν στους δρόμους | Espanha: Milhares de Pessoas Tomam as Ruas |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. Χιλιάδες κατέβηκαν στους δρόμους αυτή την εβδομάδα στην Ισπανία, για να διαμαρτυρηθούν κατά της διαφθοράς, της ανασφάλειας, της ανεργίας και του πολιτικού συστήματος, που ευνοεί τον δικομματισμό. | Milhares tomaram as ruas nas cidades da Espanha na semana de 16 a 20 de maio de 2011, para protestar contra a corrupção, o desemprego e a estrutura política que favorece um sistema bi-partidário. |
3 | “Δεν είμαστε εμπορεύματα στα χέρια των τραπεζιτών και των πολιτικών,” ήταν το σύνθημα δεκάδων χιλιάδων που διαδήλωσαν σε όλη τη χώρα στις 15 Μαίου 2011, λίγες μέρες πριν τις επερχόμενες περιφερειακές εκλογές. | “Não somos mercadoria nas mãos de banqueiros e políticos,” era o lema de dezenas de milhares que protestavam por todo o país no dia 15 de maio, poucos dias antes das eleições regionais. |
4 | Το πράγμα δεν σταμάτησε εκεί. | Não ficou por aí. |
5 | Τις διαδηλώσεις ακολούθησε ειρηνική καθιστική διαμαρτυρία στις 16 Μαίου, με εκατοντάδες να κατασκηνώνουν στην κεντρική πλατεία της Μαδρίτης, την “Puerta del Sol.” | Os protestos foram seguidos por uma demonstração pacífica no dia 16 de maio, quando centenas acamparam na praça principal de Madri, a “Puerta del Sol.” |
6 | Το κίνημα, που διοργανώθηκε κυρίως από τη νεανική οργάνωση Democracia Real Ya [es] (Πραγματική Δημοκρατία Τώρα), υπήρξε εξαιρετικά ενεργό στο διαδίκτυο. | O movimento, coordenado principalmente pela organização de jovensDemocracia Real Ya [es], tem se mostrado extremamente ativo na Internet. |
7 | Διαδηλώσεις στην Ισπανία. | Protestos na Espanha. |
8 | Φωτογραφία του Juan Luis Sánchez. | Foto de Juan Luis Sánchez. |
9 | Ο Ignacio Escolar αναφέρει στο Público [es]: | Ignacio Escolar, no Público [es], escreve: |
10 | Το τεράστιο χάσμα μεταξύ πολιτικών και των υπόλοιπων πολιτών αποτελεί πραγματικά ανησυχητικό φαινόμενο. | Trata-se de uma notícia preocupante a distância incrível que se está criando entre os políticos e o resto dos cidadãos. |
11 | Η 15Μ[αίου] δεν είναι το μόνο σύμπτωμα που αποδεικνύει ότι αυτή η δημοκρατία είναι ασθενής και δεν θα επιβιώσει αν η αδικία, η διαφθορά και η ατιμωρησία επικρατήσουν. | O 15-M[aio] não é o único sintoma que prova que esta democracia encontra-se enferma, de que não poderá sobreviver caso se mantiver a injustiça, a corrupção e a impunidade. |
12 | Το γεγονός ότι οι πολιτικοί αντιμετωπίζονται ως ένα από τα κυριότερα προβλήματα της χώρας (σύμφωνα με το CIS, το Ισπανικό Κέντρο Κοινωνιολογικής Έρευνας) είναι κάτι που δεν θα πρέπει να αγνοήσουν τα κόμματα, αν δεν θέλουν να τους πάρει σβάρνα η κοινωνία. | O fato de que os políticos são tidos como um dos problemas principais do país de acordo com a CIS (Centro Espanhol para Pesquisa em Sociologia), é algo que os partidos não deveriam ignorar se não quiserem ser atropelados pela sociedade. |
13 | Το Periodismo Humano [es] αναφέρει: | Periodismo Humano [es] relata: |
14 | Χιλιάδες πολίτες εξεπλάγησαν βλέποντας τόσους ανθρώπους να διαδηλώνουν απαιτώντας δουλειές, ναι, αλλά επίσης απαιτώντας περισσότερο δημοκρατική συμμετοχή, προσαρμοσμένη στις δυνατότητες που μας προσφέρει σήμερα η τεχνολογία, δίκαιες διεθνείς σχέσεις βασισμένες σε ανθρώπινα πλάσματα κι όχι σε μεγάλες εταιρείες, την εξάλειψη της αδικίας και της φτώχιας από τον κόσμο… “Σιχαθήκαμε να σιχαινόμαστε,” “Πολιτικοί λένε ψέματα, τραπεζίτες μας κλέβουν, οι πλούσιοι γελάνε,” “Είμαστε θυμωμένοι κι εξαγριωμένοι”… | Milhares de cidadãos foram surpreendidos ao ver tantas pessoas protestando para exigir mais oferta de empregos, sim, mas também mecanismos de participação mais democráticos e ajustados às possibilidades oferecidas pela tecnologia atual, relações internacionais mais justas baseadas nas pessoas, e não nas grandes corporações, justiça e erradicação da pobreza no mundo… “Estamos cansados de esperar,” “Os políticos mentem, os banqueiros nos roubam, os ricos riem,” “Estamos furiosos e indignados” … |
15 | Τα hashtags #15m, #15mani και #democraciarealya στο Twitter γνώρισαν την πιό ενεργή χρήση απ' όσα συνδέθηκαν με τις διαδηλώσεις της 15 Μαίου, καθώς αξιοποιήθηκαν για τη διαμοίραση χιλιάδων συνδέσμων σε φωτογραφίες και βίντεο των διαδηλώσεων σε 50 πόλεις, και νέων για τις επικείμενες εκλογές και τα αιτήματα των πολιτών. | #15m, #15mani and #democraciarealya foram as hashtags do Twitter mais usadas em associação aos protestos de 15 de Maio, utilizadas para compartilhar milhares de links para fotos e videos dos protestos em 50 cidades, além de notícias sobre as próximas eleições e exigências dos cidadãos. |
16 | Αργότερα, όταν οι διαδηλωτές κατασκήνωναν στην κεντρική πλατεία Puerta del Sol, το #acampadasol (camping στην πλατεία του Ηλίου) έγινε το πιό εμφανές hashtag, πλημμυρίζοντας το Twitter με χιλιάδες μηνύματα, και πετυχαίνοντας να γίνει διεθνές trending topic. | Mais tarde, quando os participantes do protesto acampavam na praça de Puerta del Sol, #acampadasol (acampando na praça do Sol) se converteu na tag mais visível, inundando o Twitter com milhares de mensagens e tornando-se um trending topic (os tópicos mais vistos). |
17 | Το παρακάτω ήταν ένα από τα μηνύματα που αναδημοσιεύτηκαν περισσότερες φορές στις 16 Μαίου στο Twitter: | Este foi uma das mensagens mais retuitadas no dia 16 de maio: |
18 | @Anon_Leakspin: Πρώτα σε αγνοούν. | @Anon_Leakspin: Primeiro eles te ignoram. |
19 | Μετά σε περιγελούν. | Depois, eles riem de você. |
20 | Μετά σου επιτίθενται. | Aí eles te atacam. |
21 | Μετά κερδίζεις. > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution | E então você ganha > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution |
22 | Νεανική διαδήλωση στη Μαδρίτη της Ισπανίας. | Protesto jovem em Madri, Espanha. |
23 | Φωτογραφία του Guillermo Martinez, copyright Demotix (15/05/11). | Foto de Guillermo Martinez, copyright Demotix (15/05/11). |
24 | Κάποιοι χρήστες χαρακτήρισαν αυτό το κίνημα Ισπανική Επανάσταση, αναφερόμενοι στην Αραβική Άνοιξη ως έμπνευση για την ισπανική νεολαία. | Alguns usuários têm chamado o movimento como a Revolução Espanhola, em referência à Primavera Árabe, enquanto inspiração para os jovens espanhóis. |
25 | @rujiki: Να'τη! | @rujiki: Aqui está! |
26 | Είναι η Ισπανική Επανάσταση http://t.co/g7cRCdx Ποιό είναι το κοινό μας σημείο; Ας υποστηρίξουμε την [Ισπανική Επανάσταση] #15m #spanishrevolution #nolesvotes | É a Revolução Espanhola http://t.co/g7cRCdx Quais são nossos pontos de equivalência? Vamos dar apoio a #15m #spanishrevolution #nolesvotes |
27 | Μέσα μαζικής ενημέρωσης, όπως το ABC, έκαναν την ίδια σύνδεση: | A imprensa tradicional, como ABC, tem proposto a mesma relação: |
28 | Λες και είμαστε στην πλατεία Tahrir της Αιγύπτου, το σενάριο των λαϊκών εξεγέρσεων, και το δρόμο προς την ανατροπή του Mubarak. | Como se estivéssemos na Praça Tahrir, no Egito, o cenário para os levantes propulares, e o caminho para a queda de Mubarak. |
29 | Αυτό διαφέρει, αλλά μπορεί να αποτελέσει τον σπόρο για κάτι καινούριο. | É diferente, mas pode se tornar a semente de algo. |
30 | Ποιός ξέρει. | Quem sabe. |
31 | Κάποιοι χρήστες εξέφρασαν την ανησυχία ότι η Ισπανική Επανάσταση (#15M) ενδέχεται να μην έχει καλώς καθορισμένη στρατηγική και στόχους. | Alguns usuários expressaram preocupação que o 15 Maio espanhol não possuísse nem uma estratégia e nem objetivos bem definidos. |
32 | @dequant: Πιστεύω πως το πρόβλημα με την #15M και παρόμοια κινήματα είναι ότι δεν θα πάει μακριά αν δεν βρούμε ένα ξεκάθαρο και μετρήσιμο στόχο. | @dequant: O problema com o #15M[aio] e movimentos semelhantes é que eles não chegam a lugar nenhum a menos que se encontre um objetivo claro e mensurável. |
33 | Για να καθορίσουν την στρατηγική, τους στόχους και το νομικό πλαίσιο που διέπει τη διαμαρτυρία, οι διαδηλωτές βασίστηκαν στην βοήθεια μερικών από τους πιό φημισμένους δικηγόρους της Ισπανίας. | Para definir sua estratégia, objetivos e uma estrutura legal, os manifestantes contam com a ajuda de alguns dos advogados mais conhecidos na Espanha. |
34 | Ο David Bravo (@dbravo) και ο Javier de la Cueva (@jdelacueva) προσέφεραν νομικές συμβουλές [es] σχετικά με το δικαίωμα του συνέρχεσθαι [es]. | David Bravo (@dbravo) e Javier de la Cueva (@jdelacueva) têm prestado orientação legal [es] sobre o direito de associação e reunião [es]. |
35 | Κάποιες καθιστικές διαμαρτυρίες ανακοινώθηκαν και για σήμερα σε όλη τη χώρα. | Mais manifestações pacíficas foram anunciadas para ocorrer em 15 de maio, em todos o país. |
36 | Η ιστοσελίδα Democracia Real Ya [es] ήταν απροσπέλαστη στις 17 Μαίου, όπως φαίνεται λόγω του αριθμού των επισκεπτών, αλλά οι χρήστες διοργανώνουν και μοιράζονται τις τοποθεσίες των διαδηλώσεων μέσω του Facebook και το Youtube. | O website Democracia Real Ya [es] não estava acessível no dia 17 de maio, aparentemente devido ao número de visitantes, mas os usuários estão organizando e partilhando os locais para as manifestações através do Facebook e do Youtube. |
37 | Η επόμενη είναι προγραμματισμένη για την Τρίτη 17 Μαίου, στις 8 πμ. | O último encontro marcado: terça, 17 de Maio, às 8 da noite. |
38 | Μπορεί κανείς να παρακολουθήσει τις κινητοποιήσεις ζωντανά μέσω live streaming. | As mobilizações podem também ser acompanhadas ao vivo através de live streaming. |
39 | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html |