Sentence alignment for gv-ell-20140915-26433.xml (html) - gv-por-20140829-54117.xml (html)

#ellpor
1Λιβερία: Η ηρωική καθημερινή εργασία επιστημόνων στον αγώνα εναντίον του ιού ΈμπολαO trabalho heróico diário de cientistas na luta contra o Ébola na Libéria
2Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης κρίσης της ασθένειας του ιού Έμπολα (EVD), πολλά ρεπορτάζ παρουσίασαν ιστορίες ασθενών, ιατρικού προσωπικού, εμβολίων και των συνεπειών της ασθένειας στις πληγείσες χώρες.Durante a actual crise da febre hemorrágica ébola (FHE), muitas são as reportagens acerca de pacientes, pessoal médico, vacinas e consequências da doença nos países afectados.
3Αλλά σπανιότερα είναι τα ρεπορτάζ για την καθημερινή εργασία των εργαστηριακών τεχνικών και όσων νοιάζονται για τις καθημερινές τους ανάγκες.Porém, raros são os relatos acerca do trabalho diário dos técnicos de laboratório e daqueles que tratam das suas necessidades diárias.
4Σε μια δημοσίευση στο buzzfeed.com με τίτλο “Οι αφανείς ήρωες της κρίσης του Έμπολα στη Λιβερία [en], η Jina Moore αφηγείται την ιστορία αυτών των σημαντικών ανθρώπων στον αγώνα κατά του ιού Έμπολα στη Λιβερία:Num artigo publicado no site buzzfeed.com intitulado Os heróis desconhecidos da crise do Ébola na Libéria, Jina Moore conta a história destas pessoas fulcrais na luta contra o vírus do Ébola na Libéria:
5H Catherine Jeejuah ξεκινά τόσο νωρίς αυτές τις μέρες, που δεν ξέρει καν την ώρα.Catherine Jeejuah começa tão cedo os seus dias que nem sabe que horas são.
6Δεν έχει σημασία.Mas isso é irrelevante.
7Σηκώνεται όταν είναι σκοτάδι, ανάβει φωτιά και βράζει ρύζι και λαχανικά για τα δυο παιδιά της.Ela levanta-se quando ainda está escuro, acende o fogo e coze arroz e verduras para os seus dois filhos.
8Μέχρι τις 6:30 π.μ., όταν το φως ξεκινά να τρυπώνει μέσ' απ' τα παράθυρα, έχει ήδη φύγει για ένα γειτονικό σχολείο.Por volta das 6h30 da manhã, quando a claridade começa a entrar pelas janelas, ela sai de casa e dirige-se a uma escola nas proximidades.
9Εδώ, τα κάνει όλα ξανά, σε μεγαλύτερη κλίμακα.Ali, ela faz tudo novamente, mas numa escala maior.
10Η Jeejuah, ετών 30, και άλλες δυο γυναίκες, όλες εθελόντριες, μαγειρεύουν για 12 από τα πιο σημαντικά, αλλά αόρατα, άτομα στη Λιβερία αυτή τη στιγμή.Jeejuah, de 30 anos, e outras duas mulheres, todas voluntárias, cozinham para 12 das mais importantes, mas invisíveis, pessoas na Libéria no momento.
11Η ντουζίνα γεύματα προορίζεται για την ομάδα των επιστημόνων που κάνουν αιματολογικό έλεγχο σε άτομα που υποπτεύονται ότι έχουν τον ιό Έμπολα.As doze refeições destinam-se à equipa de técnicos que testa o sangue de doentes com suspeita de Ébola.
12Επισκέπτονται σπίτια άρρωστων ανθρώπων και γεμάτων με κόσμο κέντρων περίθαλψης, μπήγοντας βελόνες στις φλέβες ατόμων με, φυσικώς απρόβλεπτο, υψηλό κίνδυνο μετάδοσης του ιού.Eles visitam os doentes nas suas casas e nos sobrecarregados centros de tratamento e inserem agulhas em veias de pessoas fisicamente imprevisíveis e altamente contagiosas.
13Έπειτα, στέλνουν τα δείγματα στο μοναδικό ιατρικό εργαστήριο της Λιβερίας, που απέχει πάνω από μια ώρα από την πρωτεύουσα Μονρόβια.De seguida, levam de volta as amostras de sangue para o único laboratório médico da Libéria, que fica a mais de uma hora da capital, Monróvia.