# | ell | rum |
---|
1 | Στους δρόμους του Ντουμπάι, γυναίκες καβαλάνε μηχανές Harley κόντρα στα στερεότυπα | Pe străzile din Dubai, femeile conduc motociclete Harley și distrug stereotipurile |
2 | Μοτοσικλετίστρια κατά την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Μοτοσικλετιστών στο Ντουμπάι. | O motociclistă la Ziua Internațională a Motociclistelor în Dubai. |
3 | Πηγή: Amanda Fisher. | Credit: Amanda Fisher. |
4 | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI | Publicată cu permisiunea PRI. |
5 | Αυτό το άρθρο και η ραδιοφωνική ακρόαση από την Shirin Jaafari για το The World δημοσιεύτηκε αρχικά στο PRI.org στις 18 Μαΐου 2015 και αναδημοσιεύεται εδώ βάσει συμφωνίας ανταλλαγής περιεχομένου. | Acest articol, cât și emisiunea de radio a lui Shirin Jaafari pentru The World au apărut inițial pe PRI.org la data de 18 mai, 2015 și au fost reproduse ca parte a unei înțelegeri legate de distribuirea conținutului. |
6 | “Όταν οδηγώ μηχανή, νιώθω ότι ο κόσμος μου ανήκει”. | “Atunci când sunt pe motocicletă,simt că lumea e a mea.” |
7 | Έτσι περιγράφει η Dana Adam την εμπειρία της ως μοτοσικλετίστρια - οδηγώντας Harley-Davidson, μάλιστα - στους μεγάλους αυτοκινητόδρομους του Ντουμπάι. | Așa descrie Dana Adam experiența pe motocicletă - o Harley-Davidson mai exact - pe autostrăzile vaste din Dubai. |
8 | Dana Adam δεν είναι το αληθινό της όνομα. Χρησιμοποιεί ψευδώνυμο, γιατί προέρχεται από μια ισχυρή συντηρητική οικογένεια στην Υεμένη, όπου το να οδηγάς μοτοσικλέτα είναι απλά ένα όνειρο. | Dana Adam nu e numele ei real; folosește un pseudonim deoarece provine dintr-o familie influentă, conservatoare, din Yemen, unde a conduce o motocicletă era doar un vis. |
9 | “Δεν είναι αποδεκτό στην Υεμένη. Καμιά γυναίκα δεν οδηγάει δίτροχο. | “Nu este acceptabil în Yemen,” spune ea. “O lady nu are ce căuta pe motocicletă. |
10 | Η οικογένειά μου δε μ' άφησε να το κάνω ποτέ”. | Familia mea nu m-ar lăsa niciodată să fac asta.” |
11 | Στο δρόμο ξανά, έπειτα από μια γρήγορη στάση για τσάι καράκ. | Pe drum din nou după o scurtă oprire pentru karak chai. |
12 | Πηγή: Amanda Fisher. | Credit: Amanda Fisher. |
13 | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI | Published cu permisiunea PRI. |
14 | Στο Ντουμπάι, όμως, η Dana ακολουθεί το όνειρό της - και δεν είναι η μόνη. | Însă în Dubai, Dana își urmează visul - și nu este singura care o face. |
15 | Υπάρχει μια ολόκληρη ομάδα από γυναίκες οδηγούς μοτοσικλετών στο Ντουμπάι και η δημοσιογράφος Amanda Fisher αποφάσισε να περάσει λίγο χρόνο μαζί τους. | Există un grup întreg de motocicliste în Dubai, iar reportera Amanda Fisher a decis să petreacă puțin timp cu ele. |
16 | “Συνειδητοποίησα πόσες πολλές δυνατές γυναίκες υπάρχουν εδώ, που αψηφούν το κλισέ αρχέτυπο της καταπιεσμένης γυναίκας σε μια αραβική χώρα”, λέει η Fisher. | ” Am realizat cât de multe femei puternice care sfidează cliché-ul de femeie arabă asuprită,există” spune Fisher. |
17 | Αφηγείται την ιστορία μιας άλλης μοτοσικλετίστριας, της Shima Mehri, μιας Ιρανής που ήθελε να οδηγήσει μηχανή από την παιδική της ηλικία. | Ea spune povestea unei alte motocicliste, Shima Mehri, o femeie din Iran care și-a dorit să conducă o motocicletă încă din copilărie. |
18 | Στο Ιράν, επιτρέπεται η οδήγηση στις γυναίκες, αλλά είναι παράνομο να οδηγούν μοτοσικλέτες δημοσίως [en]. | Femeile din Iran au dreptul să conducă, însă le este interzis să conducă motociclete în public. |
19 | Η Mehri και ο σύζυγός της μετακόμισαν στο Ντουμπάι, όταν ήταν 29, και τότε απέκτησε τελικά το δίπλωμα οδήγησης μηχανής. | Mehri și soțul ei s-au mutat în Dubai când ea avea 29 de ani și acela a fost momentul în care a obținut carnetul de motociclist. |
20 | “Με το που έφτασα στο Ντουμπάι, είπα ‘OK, ήρθε η ώρα'”, είπε στη Fisher. | “Cum am ajuns în Dubai, mi-am zis ‘OK, ar fi timpul,'” i-a declarat lui Fisher. |
21 | Τα πράγματα όμως δεν εξελίχτηκαν και τόσο ομαλά, όταν η Mehri είπε την απόφασή της στη μητέρα της. | Dar lucrurile nu au decurs prea bine atunci când Mehri i-a spus mamei sale ce decizie a luat. |
22 | Εκείνη απογοητεύτηκε και ανησύχησε για την αντίδραση που θα προκαλούσε το γεγονός εντός της οικογένειας. | Aceasta a fost foarte dezamăgită și îngrijorată de reacția pe care o va stârni Mehri în familie. |
23 | Η Shima Mehri οδηγεί το κομβόι της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι. | Shima Mehri în fruntea grupului Harley Dubai Ladies în Ziua Internațională a Motociclistelor. |
24 | Πηγή: Amanda Fisher. | Credit: Amanda Fisher. |
25 | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI | Publicată cu permisiunea PRI. |
26 | Αλλά όχι μόνο άλλαξε γνώμη η μητέρα της Mehri, αλλά εξομολογήθηκε στην κόρη της ότι κι εκείνη κάποτε οδηγούσε μοτοσικλέτα. | Însă mama lui Mehri nu numai că și-a schimbat opinia, dar i-a și măturisit fiicei sale că și ea a condus o motocicletă o dată. |
27 | “[Η Mehri] πήρε ένα μήνυμα της μητέρας της με μια φωτογραφία, και στη φωτογραφία ήταν η μάνα της σε ηλικία 18 ετών να οδηγεί μοτοσικλέτα”, αναφέρει η Fisher. | Mehri a primit un mesaj de la mama ei cu o poză, în care avea 18 ani și era pe o motocicletă” a adăugat Fisher. |
28 | Η Fisher λέει πως η ομάδα Ηarley-Davidson στο Ντουμπάι είναι μια κλειστή σφιχτή κοινότητα. | Fisher spune că grupul Harley-Davidson din Dubai este o comunitate bine închegată. |
29 | Οι οδηγοί βγαίνουν για ασφάλεια έξω σε μικτές ομάδες, αλλά επειδή και η οδήγηση με άλλους έχει πλάκα. | Motociclistele ies în grup pentru propria lor siguranță, dar și pentru că se distrează conducând împreună. |
30 | Οι Ladies of Harley επιστρέφουν στο Ντουμπάι έπειτα από την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Οδηγών Μοτοσικλέτας. | Motociclistele din grupul Dubai Ladies of Harley riders întorcându-se în Dubai după Ziua Internațională a Motociclistelor. |
31 | Πηγή: Amanda Fisher. | Credit: Amanda Fisher. |
32 | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI | Publicată cu permisiunea PRI. |
33 | “Η ομάδα Harley είναι σαν μια ευρύτερη οικογένεια γι' αυτές”, αναφέρει. | “Gașca Harley e ca o continuare a familiei mele,” spune ea. |
34 | Είναι κι επειδή πολλά μέλη είναι αλλοδαποί που ζουν στο Ντουμπάι. | Un alt motiv este că majoritea membrilor sunt expatriați în Dubai. |
35 | “Είναι πραγματικό χωνευτήρι λαών”, αναφέρει η Fisher για την ομάδα. | “E o mare amestecătură,” așa descrie Fisher grupul. |
36 | “Προέρχονται από τη Ρωσία, την Πολωνία, τη Γερμανία, το Μαρόκο, το Λίβανο”. | “Sunt ruși, polonezi, germani, marocani, libanezi.” |
37 | Μοτοσικλετίστρια της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι. Πηγή: Amanda Fisher. | O motociclistă din grupul Dubai Ladies of Harley pe drum în Ziua Internațională a Motociclistelor Credit: Amanda Fisher. |
38 | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI | Publicată cu permisiunea PRI. |
39 | Όσο για τις αντίξοες συνθήκες θερμοκρασίας, η Fisher αναφέρει πως οι οδηγοί βγαίνουν νωρίτερα το πρωί, όσο πλησιάζει το καλοκαίρι. | Cât despre căldura insuportabilă, Fisher spune că motociclistele ies dis de dimineață pentru că vara se apropie cu pași repezi. |
40 | Βρήκαν όμως και έναν έξοχο τρόπο για να τα καταφέρουν με τη ζέστη: μπουφάν πάγου. | Dar au găsit și o metodă inedită de a lupta împotriva căldurii: jachetele cu gheață. |
41 | Τα μπουφάν έχουν μια θήκη όπου μπορούν οι οδηγοί να τοποθετήσουν μικρά κομμάτια πάγου, που τις κρατούν δροσερές για λίγες ώρες. | Jachetele au un compartiment unde motociclistele pot să strecoare gheață, care le răcorește pentru câteva ore bune. |
42 | “Χρειάζεται πολύς κόπος για να εμποδίσεις αυτές τις γυναίκες να βγουν στο δρόμο με τις μηχανές τους”, αναφέρει η Fisher. | “Ar fi aproape imposibil să ții aceste femei departe de autostrăzi,” spune Fisher. |