Sentence alignment for gv-ell-20151023-29738.xml (html) - gv-rum-20150818-551.xml (html)

#ellrum
118 εκθαμβωτικές φωτογραφίες των Rana Tharu από τους νότιους πρόποδες του ΝεπάλFotografii uimitoare ale populatiei Tharu de la poalele munților, din vestul Nepalului
2Rana Tharus - Το ασημόλευκο χρώμα φαίνεται εντυπωσιακά όμορφο πάνω στο φωτεινό φόρεμα και τις μαύρες εσάρπες. Εικόνα της Solveig Boergen.Populația Tharu - Argintiul arată minunat pe rochia de culoare deschisă și pe șalurile negre.
3Με άδεια χρήσης. Οι άλλοτε πλούσιοι γαιοκτήμονες, Rana Tharu - ιθαγενείς των συνοικιών Καϊλάλι και Καντσανπούρ στο δυτικό Νεπάλ - έχουν βιώσει λεηλασίες, καταπατήσεις και διακρίσεις.Populația Tharu, nativii regiunilor Kailali si Kanchanpur din îndepărtatul vest al Nepalului, au fost martorii jafurilor, abuzurilor și discriminărilor.
4Τα απομονωμένα χωριά τους έχουν λεηλατηθεί πολλές φορές από ληστές.Satele izolate au fost prădate în mod constant de către benzile de hoți din sudul Asiei.
5Εκτοπίστηκαν, όταν άρχισε να επεκτείνεται ο βιότοπος Shuklaphanta και πολλοί άνθρωποι έχασαν τη γη των προγόνων τους κατά τη διάρκεια ενός προγράμματος εγκατάστασης αγροτικού πληθυσμού.Ei au fost mutați când Rezervația Shuklaphanta din Nepal s-a extins și mulți și-au pierdut meleagurile strămoșești în timpul programului de realocare a terenurilor.
6Οι Tharu του Τσιτουάν κατέληξαν να κατέχουν μόνο το 14% της περιοχής τους όταν, στο πλαίσιο ενός προγράμματος καταπολέμησης της ελονοσίας, έγινε ψεκασμός με DDT (διχλωρο-διφαινυλοτριχλωροαιθάνιο) γύρω από τα σπίτια τους.Un procentaj de doar 14 % a fost alocat celor din Chitwan în ceea ce privește popularea ținutului după ce un program anti-malarie s-a ocupat de stropirea caselor lor cu DDT (Diclor-Difenil-Tricloretanul).
7Παλαιότερα, κατείχαν σχεδόν το 90% της περιοχής.Înainte ei reprezentau aproape 90 % din totalul populației zonei.
8Είναι δύσκολο να βρει κανείς γραπτό υλικό σχετικά με τους Rana Tharu, καθώς ζούσαν σε απομόνωση, όπως γράφει ο Bikram Rana στο blog του:Este dificil să găsești documente scrise despre populația Tharu deoarece ei au locuit izolați, scrie Bikram Rana în blog-ul său:
9Στην Ινδία, οι Rana Tharus του Κίρι και Ναϊνιτάλ είναι οργανωμένες φυλές.În India, populația Tharu din Khiri și Nainital este considerată populație defavorizată.
10Στην περίπτωση του Νεπάλ, όσον αφορά τους οικοτόπους, οι Rana Tharu κατοικούν στις συνοικίες Καϊλάλι και Καντσανπούρ από τον 16ο αιώνα και ήταν οι πρώτοι που τις αποίκισαν. Αργότερα, ακολούθησαν οι Dangaura της περιοχής Dang και μετά την εξάλειψη της ελονοσίας και το σχέδιο επανεγκατάστασης πληθυσμών του καθεστώτος Panchayat, και οι φυλές των Khasiya.În ceea ce privește Nepalul, locuitorii Tharu, încă din secolul 16, reprezintă populația băștinașă a zonelor Kailali și Kanchanpur și sunt primii coloniști ale celor două județe; mai apoi li s-au alăturat cei din Dangauras iar după eradicarea malariei și după restructurarea sistemului politic Panchayat din zonă, tribul Khasiyas a fost anexat.
11Ωστόσο, παρά τις αντιξοότητες, δεν έχουν λησμονήσει τον πολιτισμό και τις παραδόσεις τους.Totuși, în ciuda tuturor obstacolelor, ei nu și-au uitat cultura și tradiția.
12Ο τρόπος ζωής τους παραμένει ξεχωριστός και οι παραδοσιακές φορεσιές μαζί με τα παραδοσιακά στολίδια χαρίζουν ευχαρίστηση σε φωτογράφους και σχεδιαστές.Modul lor de viață rămâne deosebit iar îmbrăcămintea tradițională și accesoriile sunt o delectare pentru orice fotograf sau designer.
13Η Solveig Boergen, Γερμανίδα φωτογράφος που ζει και εργάζεται στην Ιαπωνία, ταξίδεψε μέχρι την Καντσανπούρ του δυτικού Νεπάλ για να απαθανατίσει την καθημερινότητα των Rana Tharu.Solveig Boergen, un fotograf german care locuiește și muncește în Japonia, călătorește în Nepal, în regiunea Kanchanpur, pentru a captura imagini din viața de zi cu zi a locuitorilor Tharu.
14Δείτε όσα είδε και εκείνη:Iată ce a văzut:
15Καθώς οι ακτίνες του ήλιου ξεπροβάλλουν δειλά από το παράθυρο του πλίνθινου σπιτιού, μια ηλικιωμένη Rana ετοιμάζει το γεύμα.În timp ce soarele trage cu ochiul la casa de lut, o bătrână este ocupată cu gătitul hranei.
16Οι δυνατές ακτίνες φωτίζουν το χώρο και η σκοτεινή γωνιά της κουζίνας μοιάζει με πορτρέτο ζωγραφισμένο με ώχρα.Razele puternice luminează încăperea iar colțul întunecat al bucătăriei se transformă într-un portret pictat în ocru.
17Στις πρωινές δουλειές, συμπεριλαμβάνεται ο καθαρισμός του χώρου και η μεταφορά των βοοειδών στην ύπαιθρο.Treburile de dimineață cuprind curățarea încăperilor și ducerea vitelor la câmp
18Αυτή η νεαρή κοπέλα βοηθά στις δουλειές προσέχοντας τις κατσίκες και φέρνοντας χόρτα για τα ζώα.Treburile de dimineață cuprind curățarea încăperilor și ducerea vitelor la câmp..
19Η γυναίκα με τη φωτεινή μπλούζα κάθεται σε ένα ράντσο φτιαγμένο από σκοινί και φτιάχνει αγαλματίδια από πηλό για να παίξουν τα εγγόνια της στο επερχόμενο φεστιβάλ.Cea micuță dă o mână de ajutor la îngrijirea caprelor și strângerea ierbii pentru animale.
20Αντλεί έμπνευση από τη φύση, τα τατουάζ που έχει στα χέρια της και τα φωτεινά χρώματα της μπλούζας της.Femeia în bluza colorată stă pe un pătuț de frânghii și fabrică figurine din lut pentru nepoții săi.
21Όπως η Μοναχική Θερίστρια (Solitary Reaper) του Γουίλιαμ Γουόρντσγουορθ, έτσι και αυτή η γυναίκα θερίζει μόνη της το χωράφι με το ρύζι.Desenele sale se inspiră din natură, din tatuajele de pe braț și de pe bluza sa. Precum poezia lui William Wordsworth (Solitary Reaper), domnișoara culege singură orezul.
22Τα φωτεινά χρώματα των ρούχων της ξεχωρίζουν μέσα στο απέραντο κίτρινο.Costumul său luminos iese în evidență în marea de galben.
23Όταν φτάνει η φίλη της, είναι σαν να ανταγωνίζονται, η μία με την παραδοσιακή φορεσιά και η δεύτερη με τη μοντέρνα φορεσία.Când prietena ei i se alătură, totul se transformă într-o competiție a costumului tradițional pe care ea il poartă și cel modern al colegei.
24Και στις δύο, επικρατούν τα φωτεινά χρώματα που ξεχωρίζουν μέσα στο κίτρινο χωράφι.Ambele ard în bătaia soarelui, în câmpul galben.
25Η συγκέντρωση της κοινότητας για μια πλούσια ψαριά είναι κάτι που αξίζει να δει κανείς.Un moment de prețuit este atunci când comunitatea se strânge pentru o captură generoasă.
26Η χαρά της ομαδικής δουλειάς και της μοιρασιάς της ψαριάς - μπορούν να μας μάθουν πολλά.Bucuria lucratului împreună și a împărțitului prăzii- ai multe de învățat de la ei
27Η ψαριά είναι αρκετή για όλους.Este de ajuns pentru fiecare.
28Είναι η περίοδος των γάμων και οι κυρίες επιδεικνύουν τα στολίδια τους. Καθρέφτη!Este sezonul nunților iar domnișoarele se mândresc cu cele mai bune accesorii.
29Καθρεφτάκι μου! Ποια είναι η ομορφότερη;Oglindă, oglinjoară, cine-i cea mai frumoasă din țară?
30Είμαι ή δεν είμαι όμορφη;Să-mi spui dacă nu arăt bine.
31Ούτε καν τα πόδια δεν ξεφεύγουν.Nici picioarele nu scapă.
32Φορτώνονται με ασημένια στολίδια.Ele sunt încărcate cu ornamente din argint.
33Όπως τα διάφορα σχέδια στα φορέματά τους, τα χρώματα που επιλέγουν οι Rana συνθέτουν ένα μίγμα ζωηρών χρωμάτων εμπνευσμένων από τη φύση.La fel ca peticile de pe rochii, culorile alese de Thauru formeaza o compoziție de culori vii inspirate din natură.
34Τα μικρά παιδιά, ανέμελα και ξέγνοιαστα, παίζουν και τριγυρνούν στο χωριό.Cei mici, naivi și fără griji, se joacă și hoinăresc în jurul satului.
35Τα χαμόγελά τους είναι ανεκτίμητα και αποπνέουν αθωότητα.Zambetele lor sunt valoroase și inocente.
36Άραγε τα παιδιά θα ακολουθήσουν τα χνάρια των προγόνων τους διατηρώντας την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά τους; Θα δείξει.Dacă cei tineri vor păși pe urmele strămoșilor și vor păstra vie cultura- rămâne să decidă viitorul.
37Όλες οι εικόνες χρησιμοποιήθηκαν με την άδεια της φωτογράφου.Toate fotografiile au fost făcute cu acordul locuitorilor.
38Η ιστορία δημοσιεύτηκε στο blog Voice of Tharus.O versiune a poveștii a fost publicată pe Voice of Tharus.