# | ell | rus |
---|
1 | Κένυα: Ψηφιακοί ακτιβιστές καταπολεμούν οnline την διαφθορά | Кения: онлайн-борьба с коррупцией |
2 | Το I Paid a Bribe (“Πλήρωσα μίζα”) αποτελεί μία πρωτοβουλία Κενυατών ακτιβιστών, που σκοπό έχουν να καταπολεμήσουν την διαφθορά, χρησιμοποιώντας την τεχνολογία για συγκεντρώσουν μέσω croudsourcing διάφορες εμπειρίες σχετικές με την διαφθορά. | [все ссылки ведут на англоязычные источники] «Я дал взятку» (ИПАБ)- это инициатива кенийских антикоррупционных активистов, которые борются с коррупцией в Кении, используя новые технологии для того, чтобы дать людям возможность рассказать о коррупционных действиях. |
3 | Το I Paid a Bribe, που διαμορφώθηκε με γνώμονα το portal κατά της διαφθοράς της Ινδίας (IPAB), αποτελεί μία συνεργασία μεταξύ του IPAB και του Wamani Trust of Kenya, με σκοπό να φέρει το IPAB στην Ανατολική και Κεντρική Αφρική. | Новая программа «Я дал взятку», смоделирована на основе индийского антикоррупционного портала (ИПАБ) и представляет собой партнерство между ИПАБ и гражданской организацией Вамани в Кении, целью которой является распространение программы ИПАБ в Южной и Центральной Африке. |
4 | Το I Paid a Bribe είναι: | «Я дал взятку» - это: |
5 | Το www.ipaidabribe.or.ke αποτελεί για μία πρωτοποριακή πρωτοβουλία του Wamani Trust στην αντιμετώπιση της διαφθοράς, η οποία στηρίζεται στη συλλογική προσπάθεια των πολιτών. | www.ipaidabribe.or.ke - это не имеющая аналогов программа гражданской организации Вамани, целью которой является борьба с коррупцией путем коллективных действий граждан. |
6 | Μπορεί κανείς να καταγγείλει την φύση, τον αριθμό, τη μορφή, το είδος, την περιοχή, την συχνότητα και την αξία της διαφθοράς στον εν λόγω ιστότοπο. | Вы можете сообщить о характере, количестве случаев, схеме, типе, месте, частоте и сумме реальных фактов коррупции на этом сайте. |
7 | Οι αναφορές σας θα μπορούσαν να παράσχουν, ίσως για πρώτη φορά, μία εικόνα των δωροδοκιών που σημειώνονται στην πόλη σας. | Ваши отчеты, возможно, впервые дадут представление о взяточничестве в вашем городе. |
8 | Θα τις χρησιμοποιήσουμε για να υποστηρίξουμε την βελτίωση των συστημάτων διακυβέρνησης και των διαδικασιών, την ενίσχυση της επιβολής του νόμου και των κανονισμών και ως εκ τούτου να μειωθεί τελικά το εύρος της διαφθοράς στις συναλλαγές με το δημόσιο και τις υπηρεσίες της κυβέρνησης. | Они будут использованы для улучшения правовой системы и процедур, усиления правоохранительной деятельности и законоположений, что, в свою очередь, уменьшит возможности для коррупционных действий при получении услуг от государства. |
9 | Σας προσκαλούμε να καταγράψετε οποιαδήποτε πρόσφατο ή παλαιότερο χρηματισμό αναγκαστήκατε να πληρώσετε. | Мы побуждаем вас рассказать о взятках, которые вы дали в недавнем времени или давно. |
10 | Παρακαλώ ενημερώστε μας, εάν αντιδράσατε στην όποια απαίτηση ή ακόμα και αν δεν συναινέσατε, όπως και αν τελικά δεν χρειαστήκατε να καταβάλλετε κάποιο ποσό χάρη σε κάποια νέα διαδικασία εξυγίανσης ή ενός τίμιου υπαλλήλου που σας βοήθησε. | Пожалуйста, сообщите нам, если вы отказались дать взятку, или вам не пришлось ее платить из-за новых правил, или благодаря новому честному чиновнику, который вам помог. |
11 | Δεν απαιτείται από σας να μας δώσετε το όνομά σας ή το τηλέφωνό σας, οπότε συμπληρώστε ελεύθερα τις παρεχόμενες φόρμες. | Мы не спрашиваем о том, как вас зовут или номер вашего телефона, поэтому свободно отвечайте, выбрав один из предложенных вам форматов. |
12 | Η πρωτοβουλία ξεκίνησε το ολοκληρωμένο σύστημα SMS «I paid a Bribe Kenya» τον Μάιο αυτού του χρόνου, προσφέροντας έτσι σε 25 εκατομμύρια Κενυάτες τη δυνατότητα μέσω του κινητού τους να αναφέρουν και να διαμοιράζονται την δική τους εμπειρία δωροδοκίας στην ιστοσελίδα: | В мае этого года инициатива, запустившая программу «Я дал взятку» была интегрировала систему SMS для того, что бы дать более 25 миллионам кенийцев, которые владеют мобильными телефонами, возможность сообщать о взяточничестве и делиться своим опытом . |
13 | Για να μοιραστεί κανείς τις δικές του εμπειρίες δωροδοκίας χρησιμοποιώντας τον SMS short code του I paid a Bribe Kenya, χρειάζεται να στείλει ένα SMS στο 2025 υποδεικνύοντας την χώρα, το Τμήμα και το ποσό. | Для того, чтобы рассказать о случаях взяточничества, используя короткий кенийский SMS-код инициативы «Я дал взятку», нужно послать SMS на короткий номер 2025, указав округ, провинцию и сумму взятки. |
14 | Υπάρχουν τρεις τρόποι με τους οποίους οι Κενυάτες μπορούν να μοιραστούν τις εμπειρίες τους στην ιστοσελίδα: | На сайте кенийцы могут рассказать о случаях взяточничества тремя способами: |
15 | Οι Κενυάτες μπορούν να αναφέρουν τις εμπειρίες τους είτε χρησιμοποιώντας την web έκδοση του site (ipaidabribe.or.ke), την έκδοση mobile (m.ipaidabribe.or.ke) ή τον 2025 SMS short code. Η αποστολή μηνύματος SMS στο 2025 θα χρεώνεται 5 σελίνια Κένυας | Кенийцы могут рассказать о взяточничестве, используя веб-версию сайта (ipaidabribe.or.ke), версию для мобильных телефонов (m.ipaidabribe.or.ke) или отослав SMS на короткий номер 2025 стоимостью 5 кенийских шиллингов. |
16 | Πώς μπορεί η διαμοίραση αυτή τέτοιου είδους εμπειριών online να συνεισφέρει στην καταπολέμηση της διαφθοράς; Ο Collins Baswony εξηγεί [en]: | Коллинс Басвони объясняет, как сообщения о взяточничестве в сети могут помочь в борьбе с коррупцией: |
17 | Δεδομένο 2: Η «ασήμαντη» διαφθορά ως επί των πλείστων δεν καταγγέλλεται στην Κένυα | Факт 2: о случаях «мелкой» коррупции в Кении, в основном, не докладывается. |
18 | 9 στους 10 ερωτηθέντες στην Έρευνα για την Διαφθορά στην Ανατολική Αφρική για το 2011 απάντησαν ότι δεν είχαν καταγγείλει τις περιπτώσεις διαφθοράς. | 9 из 10 респондентов, опрошенных в ходе исследования «Уровень взяточничества в Восточной Африке 2011» сказали, что не сообщали о случаях коррупции, с которыми столкнулись. |
19 | ΝΑΙ 9 στους 10. | ДА, 9 из 10. |
20 | Όσο περιπτώσεις «ασήμαντης διαφθοράς» εξακολουθούν να μην καταγγέλλονται, δημόσιοι υπάλληλοι θα συνεχίζουν να καταχρώνται τις θέσεις τους για προσωπικό όφελος. | И пока о случаях «мелкой коррупции» не будут сообшать, государственные служащие будут использовать свое положение ради собственной выгоды. |
21 | Δεδομένο 3: Η διαφθορά παρακωλύει την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη της Κένυας | Факт 3: коррупция тормозит социально-экономическое развитие Кении. |
22 | Μία αναδρομή των εξεχόντων σκανδάλων διαφθοράς της Κένυας: το Goldenberg των 90's, το Anglo-leasing, το σκάνδαλο με το καλαμπόκι και το πετρέλαιο των 2000's και το σκάνδαλο με την ισοτιμία δολαρίων/σελινιών Κένυας, δίνει σίγουρα μία πικρή γεύση στην οικονομία της Κένυας και είναι αναμφίβολα σημαντική. | Совокупная стоимость известных коррупционных скандалов: Голденберг 90-го, Англо-лизинг, скандал с кукурузой и маслом 2000 года и скандал с долларами и кенийскими шиллингами 2011 года, без сомнения, оказали значительное негативное влияние на развитие экономики Кении. |
23 | Φανταστείτε όλα αυτά τα χρήματα να διατίθεντο για την ανάπτυξη υποδομών, για την υγεία,την παιδεία κτλ. | Представьте, что было бы, если бы все эти деньги были направлены на развитие инфраструктуры, медицины, образования и т.д. |
24 | Καθώς η Κένυα μοχθεί να προχωρήσει προς το μέλλον, με το όραμα 2030 ως το σχέδιο για την οικονομική, κοινωνική και πολιτική ανάπτυξη, η Διαφθορά παραμένει μία από τις σημαντικότερες προκλήσεις σε αυτόν τον στόχο. | В то время, как Кения с трудом идет к своему будущему, имея перед собой программу Vision 2030 год , как ориентир социального, экономического и политического развития, коррупция остается одним из самых трудных препятствий на пути к этой цели. |
25 | Το όραμα 2030 θα παραμένει ένας αντικατοπτρισμός στον ορίζοντα, εάν οι οι Κενυάτες δεν αρχίσουν συλλογικά να μιλάνε και να συμμετέχουν στον αγώνα κατά της διαφθοράς. | План Vision 2030 так и останется миражом на горизонте, если вся Кения не заговорит о коррупции и не начнет борьбу с ней. |
26 | Ένας ανώνυμος επισκέπτης του site προσθέτει [en]: | Анонимный посетитель сайта добавляет: |
27 | Το να μη μιλάμε κάνει τα πράγματα χειρότερα και η διαφθορά αρχίζει να γίνεται αποδεκτή, ακριβώς επειδή κανείς δεν παραπονιέται. | Умалчивание делает коррупцию только сильнее, и она становится приемлемой, потому что никто не жалуется. |
28 | Καθώς οι Κενυάτες έχουν την τάση απλά να αποδέχονται το status quo και να μην διερωτώνται γιατί τα πράγματα δεν μπορούν να είναι διαφορετικά, ενώ μπορούν. | Для нас, кенийцев, стало привычным принимать существующее положение вещей и не задавать вопросов, может ли оно быть другим, а ведь оно может. |
29 | Σε αυτήν την νέα εποχή που ζούμε, όπου η τεχνολογία και τα κοινωνικά μέσα δικτύωσης έχουν γίνει ένας τρόπος ζωής, η πληροφορία μπορεί να συγκεντρωθεί και να διαμοιραστεί με απίστευτες ταχύτητες, θέτοντας διάφορα ζητήματα στο προσκήνιο. | В эту новую эпоху, в которой мы живем, когда технологии и социальные медиа стали способом жизни, информация может собираться и распространятся очень быстро, ярко освещая существующие проблемы. |
30 | Όσο περισσότερο μιλάμε για αυτό το ζήτημα, τόσο περισσότερο θα κεντρίζεται η προσοχή των ηγετών και των διαμορφωτών της πολιτικής, εξαναγκάζοντάς τους να αντιμετωπίσουν το ζήτημα. | Чем больше мы говорим о коррупции, тем больше привлекается внимание, и лидеры государства вместе с политиками вынуждены решать эти проблемы. |
31 | Παρακαλώ μη σταματήσετε να μιλάτε για την διαφθορά και τα «διόδια» που φέρνει στην κοινωνία μας, καθιστώντας την να σαπίζει εκ των έσω. | Пожалуйста, продолжайте говорить о коррупции, и о том, какое ужасное влияние она оказывает на наше общество, разлагая его изнутри. |
32 | Ένας άλλος σημειώνει [en]: | Еще один пользователь замечает: |
33 | Οι Κενυάτες υποφέρουν από σοβαρότατα κενά μνήμης! | Кенийцы страдают тяжелым провалом памяти! |
34 | Συζητούμε για την διαφθορά μόνο όταν είμαστε αντιμέτωποι με μεγάλα σκάνδαλα, ωστόσο, η η μικρής κλίμακας διαφθορά «κλέβει» πιθανότατα το 30% του οικογενειακού εισοδήματος, εξαντλεί τους πόρους μας και διαβρώνει τις ηθικές αξίες μας. | Мы обсуждаем проблему коррупции только, когда сталкиваемся с большими скандалами, но сегодня мелкая коррупция, возможно, «ворует» 30% от нашего семейного дохода, истощает наши ресурсы и разрушает моральные ценности. |
35 | Θα είναι δύσκολο, αν όχι ακατόρθωτο, να εκπληρωθούν οι στόχοι μας μέχρι το 2030, εάν δεν πούμε όχι και στην διαφθορά μικρής κλίμακας. | Будет трудно, если не невозможно, достичь наших целей по программе Vision 2030 год, если мы не скажем “нет” мелкой коррупции. |
36 | Η τελευταία επηρεάζει την μεσαία τάξη και τους φτωχούς. | Мелкая коррупция негативно влияет на средний класс и бедняков. |
37 | Από την άλλη πλευρά, η μεγάλης κλίμακας, ευνοεί τους σούπερ πλούσιους! | В то время, как большой коррупцией «наслаждаются» только очень богатые! |
38 | Η πρωτοβουλία βρίσκεται και στα Facebook και Twitter. | Страницы инициативы есть на Facebook и Twitter. |
39 | Η διαφθορά ανάμεσα σε πολιτικούς και κυβερνητικούς αξιωματούχους είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη στην Κένυα. | Коррупция широко распространена среди политиков и государственных служащих Кении. |
40 | Το σκάνδαλο Goldenberg αποτελεί το μακροβιότερο σκάνδαλο διαφθοράς [en] στην Κένυα, κατά το οποίο η κενυατική κυβέρνηση επιχορήγησε εξαγωγές χρυσού. | Скандал Голденберга, раскрывший, что кенийское правительство финансировало экспорт золота, является самым продолжительным коррупционным скандалом Кении. |
41 | Το εν λόγω σκάνδαλο κόστισε στην χώρα ποσό ισότιμο με το 10% του ετήσιου ΑΕΠ της. | Этот скандал обходится стране в сумму, эквивалентную примерно 10% от годового ВВП Кении. |
42 | *Ευγενική χορηγία thumbnail του United Nations Office on Drugs and Crime. | *Изображение в предпросмотре использовано с любезного разрешения Управления ООН по наркотикам и преступности Корректорская правка: Ирина Плясовских |