# | ell | rus |
---|
1 | ΕΚΤΑΚΤΟ: Η Σαουδική Αραβία κηρύσσει τον πόλεμο στην Υεμένη | СРОЧНЫЕ НОВОСТИ: Саудовская Аравия начинает военные действия в Йемене |
2 | Βομβαρδισμοί από αέρος στη Σαναά από συμαχικές δυνάμεις της Σαουδικής Αραβίας. | Воздушные удары по Сане со стороны коалиции во главе с Саудовской Аравией. |
3 | Φωτογραφία κοινοποιημέη από τον Υεμένιο blogger @mareb_elward στο Twitter | Фотографией в Twitter поделился йеменский блогер @mareb_elward |
4 | Η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εκστρατεία εναντίον της Υεμένης το πρωί της 26ης Μαρτίου. | Сегодня утром Саудовская Аравия начала военную кампанию в Йемене. |
5 | Υποστηριζόμενη από τους Άραβες συμμάχους της στον Κόλπο, όπως η Αίγυπτος, η Ιορδανία, το Μαρόκο, το Σουδάν και το Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε μια επιχείρηση από αέρος, επονομαζόμενη Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των μαχητών Χούτι που κατέλαβαν την εξουσία στην Υεμένη τον Ιανουάριο. | При поддержке своих союзников среди стран Персидского залива - Египта, Иордании, Марокко, Судана и Пакистана - Саудовская Аравия начала воздушную операцию «Решительный штурм» против повстанцев-хуситов, установивших контроль над Йеменом в январе этого года. |
6 | Οι αερο-βομβαρδισμοί ξεκίνησαν στις 2.30 τα χαράματα, ώρα Υεμένης, και στο διαδίκτυο Υεμένιοι και Άραβες bloggers είναι διχασμένοι ανάμεσα σε αυτούς που θέλουν να δουν τους Χούτι να χάνουν την εξουσία και σε αυτούς που δε θέλουν να γίνει η χώρα τους άλλο ένα Ιράκ, άλλη μια Συρία ή Λιβύη. | Первые авиаудары были нанесены в 2:30 по местному времени, а в сети Интернет блогеры из Йемена и Саудовской Аравии разделились на два лагеря: одни призывали вырвать власть из рук хуситов, другие боялись, что Йемен может повторить печальную судьбу Ирака, Сириии или Ливии. Решительный штурм |
7 | Φίλος στη Σανάα αναφέρει ότι οι βομβαρδισμοί ξεκίνησαν στις 02.30 τα χαράματα - ακολούθησαν απίστευτα αντιαεροπορικά πυρά | Друг в Сане говорит, что бомбёжка началась в 02:30, после чего открыли яростный огонь из зенитной артиллерии #Yemen [Йемен] |
8 | Ο σχολιαστής Sultan Al Qassemi από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα κατονομάζει τις χώρες που λαμβάνουν μέρος στην επιχείρηση Αποφασιστική Καταιγίδα: | Комментатор Султан Аль Кассеми из ОАЭ назвал страны, принявшие участие в операции «Решительный штурм»: |
9 | Al Arabiya: 30 πολεμικά αεροσκάφη από τα ΗΑΕ, 15 από Κουβέιτ, 15 από Μπαχρέιν, 10 από Κατάρ, 6 από Ιορδανία, 2 από Αίγυπτο συμμετέχουν στην “Αποφασιστική Καταιγίδα” | Передаёт Аль Арабия: в операции «Решительный штурм» примут участие 30 истребителей из ОАЭ, 15 истребителей из Кувейта, 15 - из Бахрейна, 10 - из Катара, 6 - из Иордании и 2 - из Египта #Yemen [Йемен] |
10 | Η δημοσιογράφος Henan Moussa προσθέτει: | Журналистка Хенан Мусса добавляет: |
11 | Η στρατιωτική επιχείρηση εναντίον των Χούτι στην Υεμένη ονομάζεται “Αποφασιστική Καταιγίδα”. | Военная операция против хуситов в Йемене носит название «Решительный штурм». |
12 | Συμμετέχουν και Πακιστάν και Αίγυπτος με αεροπορικές και ναυτικές δυνάμεις. | Пакистан и Египет также предоставили в распоряжение коалиции свои воздушные и военно-морские силы. |
13 | Και ο φοιτητής Daniel Wickham από το Ηνωμένο Βασίλειο ρωτά: | Студент из Великобритании Даниэль Уикхэм задаёт вопрос: |
14 | Σαουδική Αραβία, Μπαχρέιν, ΗΑΕ, Κουβέιτ, Κατάρ, Αίγυπτος και Ιορδανία βομβαρδίζουν την Υεμένη αυτή τη στιγμή. | Саудовская Аравия, Бахрейн, ОАЭ, Кувейт, Катар, Египет и Иордания сейчас бомбят Йемен. |
15 | Μάλλον επιβεβαιωμένα χρησιμοποιούνται πολεμικά αεροσκάφη φτιαγμένα από ΗΠΑ και Ηνωμένο Βασίλειο, σωστά; | Они наверняка используют американские и британские истребители, так? |
16 | Ο Al Qassemi παραλληλίζει την επιχείρηση αυτή με μια άλλη “καταιγίδα”: | Аль Кассеми проводит параллель с другой операцией штурма: |
17 | Η τρέχουσα τοπική πολεμική επιχείρηση “Αποφασιστική Καταιγίδα” (Decisive Storm) στα αγγλικά έχει τα ίδια αρχικά με την τελευταία μεγάλη τοπική πολεμική επιχείρηση “Καταιγίδα της Ερήμου” (Desert Storm) το 1990. | Текущее крупное военное столкновение в регионе, «Решительный шторм», имеет те же начальные буквы, что и последняя подобная операция, «Буря в пустыне» в 1990 году. |
18 | Σύμπτωση; Δεν νομίζω. | Совпадение? |
19 | Η Υεμένια blogger Atiaf Alwazir κάνει έκκληση στους συμπατριώτες και συμπατριώτισσές της: | Полагаю, что нет. [Прим. пер. |
20 | Δεν έχει σημασία που οι πολιτικές μας προτιμήσεις δεν έχουν σχέση με τον πόλεμο. | Начальные буквы совпадают в англ. названиях: “Decisive Storm” (2015) - “Desert Storm” (1990)] |
21 | Δε θα λυθεί κανένα πρόβλημα. | Раскол во время войны |
22 | Απλά θα προκληθεί μεγαλύτερη αιματοχυσία | Атиаф Альвазир, блоггер из Йемена, призывает своих соотечественников: |
23 | | Независимо от нашей политической принадлежности, мы не должны поддерживать войну; она не решит проблемы, а только станет причиной ещё большего кровопролития #Yemen [Йемен] |
24 | Και προσθέτει: | Далее она добавляет: |
25 | Ο πόλεμος δεν είναι ποτέ η απάντηση. | Война никогда не является решением. |
26 | Κάτι τέτοιο στοχεύει να καταστρέψει την Υεμένη και όχι απλά να αλλάξει τις ισορροπίες στην εξουσία! | Она направлена на то, чтобы уничтожить Йемен, а не на изменения политического равновесия! |
27 | Άι γαμ…είτε Σαουδάραβες και Παγκόσμια φιλοπόλεμη συμμαχία | Идите вы…, Саудовская Аравия и международная коалиция любителей войны |
28 | Ο Υεμένιος Hamza Shargabee εξηγεί: | Хамза Шаргаби из Йемена объясняет: |
29 | οι αερο-βομβαρδισμοί συμβαίνουν επειδή οι συμμετέχοντες μισούν τους Χούτι και το Ιράν, όχι επειδή αγαπάνε την Υεμένη | участники коалиции бомбят Йемен из ненависти к хуситам/Ирану, а не из любви к Йемену |
30 | Από τη Σανάα, ο Jamal Jubran γράφει στο Facebook: | Джамаль Джурбан из Саны пишет [араб] на своей странице в Facebook: |
31 | Είστε εναντίον του πολέμου. | Вы против войны. |
32 | Είστε εναντίον κάθε επίθεσης. | Вы против любого проявления агрессии. |
33 | Παίρνετε μέρος σε αντιπολεμικές διαδηλώσεις. | Вы участвуете в антивоенных выступлениях. |
34 | Πώς και τώρα υποστηρίζετε έναν πόλεμο στη χώρα σας; Δέκα χώρες επιτίθενται ταυτόχρονα στη χώρα σας. | Как получилось, что вы теперь поддерживаете военные действия против собственной страны? Десять государств одновременно нападают на вашу родину. |
35 | Επιτρέψτε μου να σας πω ότι είστε διαταραγμένα άτομα. | Позвольте мне сказать, что у вас не всё в порядке с головой. |
36 | Καταραμένοι να ‘στε. | Чёрт вас побери. |
37 | Και ο Hafez Albukari μοιράζεται φωτογραφίες άδειων δρόμων στην πρωτεύουσα Σανάα, καθώς τα σχολεία είναι κλειστά σήμερα: | Хафез Альбукари поделился фотографиями улиц Саны, столицы Йемена: пустых, поскольку школы были закрыты в этот день: |
38 | Δρόμοι μες στην ησυχία στη Σανάα στις 7 το πρωί, καθώς πολλοί δεν πάνε σχολείο, πανεπιστήμιο ή δουλειά μετά τον πανικό των αεροπορικών επιθέσεων. | В 7 утра на улицах Саны тихо, потому что многие не пошли в школу, университет или на работу после паники, вызванной воздушными налётами. |
39 | Πολλοί αναρωτιούνται τι θα επιτευχθεί με τις αεροπορικές επιθέσεις. | #Yemen [Йемен] Чего можно добиться с помощью авиаударов? |
40 | Στη σελίδα “Yemen Peace Project” [Πρόγραμμα Ειρήνης στην Υεμένη] στο Facebook, ο Will Picard γράφει [en]: | Многие задаются вопросом: чего можно добиться с помощью авиаударов? На Facebook-странице проекта The Yemen Peace Project [Мир в Йемене] Уилл Пикард пишет [англ]: |
41 | H Σαουδική Αραβία, απαντώντας στο αίτημα του Abdu Rabu Mansur Hadi, ξεκίνησε αεροπορικές επιθέσεις εναντίον της Σανάα. | Саудовская Аравия в ответ на просьбу Абду Рабу Мансура Хади развернула воздушную операцию против Саны. |
42 | Ως φοιτητής ζητημάτων και στρατιωτικών τακτικών της Υεμένης, δεν καταλαβαίνω τι πιστεύει ότι μπορεί να καταφέρει το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας με τις επιθέσεις αυτές. | Как человек, изучающий политику Йемена и военную тактику, я не понимаю, чего Саудовская Аравия пытается достигнуть с помощью авиаударов. |
43 | Αναμφίβολα θα σκοτωθούν άνθρωποι και θα καταστραφούν υποδομές, αλλά οι αεροπορικές επιθέσεις δε θα κάνουν τίποτα για να δυσχεράνουν τη θέση των Saleh και Ansar Allah. | Несомненно, погибнут люди, будет уничтожена инфраструктура, но воздушные налёты никак не помогут подорвать позиции Салеха и Ансара Аллаха. |
44 | Και προσθέτει: | Он добавляет [англ]: |
45 | Είμαι σχετικά έξυπνο άτομο. | Я достаточно умный человек. |
46 | Έχω σπουδάσει Διεθνείς Σχέσεις και Διαμάχες για αρκετό διάστημα. | Я в течение многих лет изучаю международные отношения и приёмы ведения войны. |
47 | Ειλικρινά δεν μπορώ να φανταστώ τι θετικό αποτέλεσμα πιστεύουν η Σαουδική Αραβία και οι σύμμαχοί της ότι μπορούν να επιτύχουν αυτή τη στιγμή μέσω των αερο-βομβαρδισμών. | И я честно не могу представить себе, каких результатов Саудовская Аравия и её союзники надеятся добиться благодаря своей воздушной мощи. Какие предположения? |
48 | Ιδέα κανείς; | Гордость саудитов |
49 | Εν τω μεταξύ, ο Σαουδάραβας blogger Hassan Al Harthy γιορτάζει τη στάση της Σαουδικής Αραβίας ενάντια στην “αδικία και την εχθρότητα”. | Тем временем, саудовский блогер Хассан Аль Харти гордится тем, что Саудовская Аравия противостоит «несправедливости и вражде». |
50 | Γράφει στο Twitter: | Он пишет в Twitter: |
51 | Κάθε βασιλεία βλέπει μια απελευθέρωση από την αδικία και την εχθρότητα Η Σαουδική Αραβία είναι η χώρα της υποστήριξης κατά τον Αλλάχ | Каждый правитель сталкивается с распространением несправедливости и вражды После Аллаха, Саудовская Аравия первая, к кому обращаются за помощью |
52 | Μοιράζεται την παραπάνω φωτογραφία, που υπερασπίζεται τον Σαουδάραβα μονάρχη Fahd bin Abdulaziz Al Saud ως σωτήρα του Κουβέιτ, τον βασιλιά Abdulla bin Abdulaziz ως σωτήρα του Μπαχρέιν και τον νυν Βασιλιά Salman bin Abdulaziz ως υπερασπιστή της Υεμένης. | Он также поделился изображением, прославляющим короля Саудовской Аравии Фахда ибн Абдул-Азиз Аль Сауда как освободителя Кувейта, короля Абдаллу ибн Абдул-Азиз Аль Сауда как спасителя Бахрейна и нынешнего короля Салмана ибн Абдул-Азиз Аль Сауда как героя-освободителя Йемена. Что дальше? |
53 | Ο δημοσιογράφος Mohammed Jamjoom αναρωτιέται αν οι αεροπορικές επιθέσεις θα τραβήξουν στο παιχνίδι και άλλους τοπικούς “παίκτες”: | Журналист Мохаммед Джамджум размышляет о том, не приведут ли авиаудары к тому, что к конфликту присоединятся другие силы в регионе: |
54 | Συζητώντας τις επιθέσεις Σαουδικής Αραβίας στην Υεμένη, ο παρουσιαστής στο El Arabiya μόλις ρώτησε φιλοξενούμενό του ποια πιστεύει ότι θα είναι η αντίδραση του Ιράν… | О воздушных налётах со стороны Саудовской Аравии: ведущий телеканала Арабия только что спросил гостя в студии, какой, по его мнению, может быть реакция со стороны Ирана… |
55 | Και ο Σύριος blogger Rafif Jouejati αναρωτιέται: | А сирийский блогер Рафиф Джуеджати спрашивает: |
56 | Κηρύχθηκε επίσημα ο Γ' Παγκόσμιος Πόλεμος; | Можно ли уже говорить о том, что это Третья мировая война? |
57 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερα νέα από την Υεμένη. | Мы будем следить за дальнейшим развитием событий в Йемене. |