Sentence alignment for gv-ell-20130510-21962.xml (html) - gv-rus-20130822-24408.xml (html)

#ellrus
1Προσοχή!Внимание, на борту дети!
2Baby on Board: Συνέντευξη Με Οικογένεια Blogger ΤαξιδιωτώνИнтервью с немецкой семьёй путешествующих блогеров
3Συνέντευξη με την Οικογένεια Χωρίς Σύνορα: Η Anna και ο Thomas Alboth, είναι γονείς, ταξιδιώτες και bloggers οι οποίοι ταξίδεψαν γύρω από την Μαύρη Θάλασσα και γύρω από την Κεντρική Αμερική μαζί με τις δυο τους μικρές κόρες.Все ссылки к этой статье ведут на англоязычные сайты, пока не указано иное. Интервью с “семьёй без границ”, Анной и Томасом Албоc - родителями, путешественниками и блогерами, которые совершили путешествие по побережью Чёрного моря и по Центральной Америке со своими двумя маленькими дочерьми.
4Το 2010, ένα νεαρό ζευγάρι από το Βερολίνο - η Anna, μία Πολωνέζα δημοσιογράφος, και ο Thomas, ένας Γερμανός φωτογράφος - αποφάσισαν να ζήσουν το όνειρό τους στην άκρη του κόσμου - και αποφάσισαν να το κάνουν με το 6-μηνών κόρη τους Hanna πάνω στο πλοίο.В 2010 году молодая пара из Берлина (польская журналистка Анна и немецкий фотограф Томас) решили осуществить свою мечту поездить по миру со своей дочерью Анной на борту, которой тогда было 6 месяцев.
5Με ένα πλήρως γεμάτο Renault Espace, έκαναν -σε διάρκεια μισού χρόνου- οδικό ταξίδι γύρω από τη Μαύρη Θάλασσα, από τον Καύκασο μέχρι την Κασπία Θάλασσα.На забитом до отказа Рено Эспэйс они путешестовали в течение полугода по побережью Чёрного моря, выехали через Кавказские горы к Каспийскому морю.
6Η ιδέα λειτούργησε τόσο καλά κι έτσι ώστε το 2012, ήδη με το δεύτερο κόρη τους Mila, ταξίδεψαν στην Κεντρική Αμερική από το Μεξικό μέχρι τη Γουατεμάλα, το Μπελίζ και την Ονδούρα.Эта затея имела такой успех, что в 2012 они уже со своей второй дочерью объездили Центральную Америку - через Мексику в Гватемалу, Белиз, Гондурас.
7Από το πρώτο τους ταξίδι αποφάσισαν να μοιράζονται τις ασυνήθιστες εμπειρίες τους μέσω του blog τους, The Family Without Borders [en; Facebook].Во время первого путешествия они решили рассказывать о необычных событиях, произошедших с ними, в блоге The Family Without Borders (Семья без границ).
8Tο ενδιαφέρον κατέληξε να είναι τόσο σπουδαίο όπου το 2011 το blog ονομάστηκε από την Πολωνέζικη έκδοση του National Geographic ως το Καλύτερο Ταξιδιωτικό Blog.Их заметки пользовались такой популярностью у широкого круга читателей, что журнал National Geographic в Польше признал блог лучшим блогом о путешествиях (Best Travel Blog) 2011 года.
9Global Voices (GV): Ας φανταστούμε 25 χρόνια μπροστά.Global Voices (GV): Давайте представим, что будет через 25 лет.
10Οι κόρες σας έχουν τα δικά τους παιδιά και θέλουν να πάνε ταξίδι με τα μωρά τους.У ваших дочерей будут свои собственные дети и они захотят совершить путешествие, взяв их с собой.
11Ποια είναι η αντίδρασή σας;Что вы на это скажете?
12Μεξικό (Γιουκατάν), Νήσος Χόλμποξ.Мексика (Юкатан), остров Хольбош.
13Φωτογραφία © Thomas Alboth, χρήση με άδεια.Фото Томаса Албос. Используется с разрешения.
14Anna (A): Ελπίζω να γίνει έτσι.Анна (A): Я надеюсь, что так и будет.
15Πρόσφατα, είχαμε κάποιες συζητήσεις σχετικά με τους γονείς, τα παιδιά και τα εγγόνια και πώς όλα μπορούν να αλλάξουν.Недавно мы обсуждали отношения между родителями, детьми и внуками и то, как всё может поменяться.
16Φοβόμαστε λίγο πως ίσως επιλέξουν έναν τελείως διαφορετικό τρόπο ζωής από τον αυτόν που διαλέξαμε εμείς και αυτό θα είναι πολύ δύσκολο να το δεχθούμε αν αρχίσουν να λένε πράγματα όπως, “θέλω να πάω σε ξενοδοχείο.”Мы также размышляли над тем, что они, возможно, предпочтут другой образ жизни тому, который выбрали мы, и нам будет трудно дать согласие, когда однажды они заявят нечто типа ” Я хочу переночевать в отеле“.
17Αλλά από την άλλη μεριά, όσο περισσότερο μεγαλώνουν τόσο περισσότερο νιώθω πως φοβάμαι μήπως και τυχόν τους συμβεί κάτι και γενικά όλα αυτά τα πράγματα που σκέφτεται μια μητέρα.C другой стороны, чем старше они становятся, тем больше я беспокоюсь о том, что с ними может что-то случится.
18Thomas (T): Θα το ήθελα.Это всё мамины страхи.
19Αλλά δεν είμαι, επίσης, τόσο σίγουρος αν θα ήθελα αυτόν τον τρόπο ζωής, έχω φίλους που μεγάλωσαν σε ένα διαμέρισμα μιας γειτονιάς και στη συνέχεια μετατράπηκαν σε κάτι τελείως αντίθετο.Томас(T): Я бы очень этого хотел, но не могу сказать с уверенностью, что они полюбят такой образ жизни. У меня есть друзья, которые выросли в общежитии, но выбрали противоположный стиль жизни.
20Είμαι επίσης πολύ ευτυχής που είμαι εντελώς διαφορετικός από τους γονείς μου.Я также в целом рад, что во всём отличаюсь от своих родителей.
21Έτσι, ίσως μια μέρα μπορεί μείνουν σε ένα ξενοδοχείο, να έχουν ωραίες βαλίτσες και όλα καλά.Однажды они, должно быть, спустятся из номера отеля с элегантными чемоданами на колёсиках, и это будет для меня совершенно нормальным.
22GV: Λάβατε από το National Geographic τον τίτλο για το Καλύτερο Ταξιδιωτικό Blog του 2011.GV: В 2011 году журнал National Geographic признал Ваш блог лучшим блогом о путешествиях.
23Γιατί πιστεύετε ότι το blog σας είχε τόσο μεγάλη επιτυχία;Почему ваш блог имел такой успех, как вы думаете?
24A: Νομίζω ότι ήταν δύο οι λόγοι.A: Я полагаю, на это имеются две причины.
25Πρώτον, εμείς δεν το σχεδιάσαμε για να γίνει κάτι τόσο μεγάλο, εμείς απλά κάναμε ότι μας άρεσε, και πιστεύω πως τέτοιου είδους πράγματα παίρνουν πάντα μεγαλύτερη μορφή όταν απλά κάνεις αυτό που αγαπάς.Во-первых, у нас не было каких-то великих планов, просто мы делали то, что нам нравилось и я думаю, когда занят любимым делом, не замечаешь, как продолжаешь двигаться дальше.
26Έχουμε γνωρίσει όλους αυτούς τους ταξιδιωτικούς bloggers οι οποίοι είχαν επιχειρηματικά σχέδια, αλλά εμείς ουσιαστικά γράφαμε για τους παππούδες και γιαγιάδες μας, έτσι ώστε να μπορούν να δουν την Hanna ασφαλή και χαμογελαστή.Мы знали всех этих блогеров - путешественников, для которых написание блогов было работой. Мы же писали прежде всего для родителей, для того, чтобы они могли видеть, что Анна находится в безопасности и улыбается.
27Αυτή ήταν η αρχή.Это было только начало.
28Μετά από λίγο αρχίσαμε να ελέγχουμε τα στατιστικά στοιχεία και είδαμε ότι άνθρωποι από 20, 40, 50 χώρες επισκέπτονταν το blog μας, και η αντίδρασή μας ήταν κάπως σαν, “ουάου”.Спустя некоторое время мы увидели статистику и обнаружили, что наш блог посещали люди из 20, 40, 50 стран, и мы подумали про себя: “Безумие!”
29Υπάρχει και αυτή η γενιά των νέων Ευρωπαίων που σπουδάζουν στο εξωτερικό, ταξιδεύουν, δημιουργούνται διεθνή ζευγάρια και πιστεύουν πως αν αποκτήσουν ένα παιδί όλα θα έχουν τελειώσει.Существует же целое поколение европеек и европейцев, которые учатся за границей, путешествуют, встречают своих вторых половинок в других странах и при этом думают про себя, что когда у них появятся дети, всё это закончится.
30Νομίζω πως μόλις δούνε τι κάναμε, θα δούνε με ελπίδα πως πραγματικά τίποτα δεν πρέπει να τελειώσει.Я думаю, когда вы увидите, что мы делали, то поймёте, что с рождением ребёнка всё только начинается.
31Όλη η οικογένεια στο διαμέρισμά τους στο Βερολίνο.Семья в своей квартире в Берлине.
32Φωτογραφία της Kasia OdrozekФото Касия Одрожек.
33GV: Έχετε σαφή καταμερισμό εργασίας: ποιος γράφει, ποιος τραβάει φωτογραφίες κ.ο.κ.;GV: Было ли у Вас чёткое распределение обязанностей: кто пишет в блоге, кто фотографирует?
34A: Ναι, έχουμε σαφή καταμερισμό εργασίας.A: Да, у нас чёткое распределение обязанностей.
35Συνέβαινε κάποιες φορές να τραβάω εγώ μερικές φωτογραφίες αλλά όχι συχνά, κανονικά η φωτογραφική μηχανή ήταν συνεχώς στα χέρια του.Иногда я делаю несколько снимков, но не часто, как правило, камера всё время в руках Томаса.
36Εγώ έγραφα τα άρθρα, ο Thomas έχει γράψει περίπου δύο άρθρα μέσα σε αυτά τα τρία χρόνια.Я пишу сообщения, Томас за эти три года написал, пожалуй, два сообщения.
37Για το blog κάνει όλες τις δουλειές που είναι τεχνικής φύσεως και εγώ δίνω βάση και κάνω την δουλειά που έχει σχέση πιο πολύ με την ανθρώπινη επικοινωνία.Он выполняет всю техническую работу для создания блога, а моя задача - общаться с посетителями сайта.
38Και στην διαδρομή ο Thomas συνήθως οδηγάει κι εγώ του δίνω οδηγίες προς τα που πηγαίνουμε [γέλια].Когда мы в пути, он за рулём, а я говорю ему, куда нам ехать.
39Το όλο πράγμα λειτουργεί όταν το κάνουμε μαζί.Всё получается, если мы действуем сообща.
40Μερικές εβδομάδες πριν, εκείνος ήταν στην Μιανμάρ κι εγώ ήμουν στην Παλαιστίνη και δεν δημοσιεύσαμε τίποτα στο blog, και ένιωσα περίεργα.Две недели назад он был в Бирме, а я в Палестине, и мы не опубликовали ни одной заметки для блога. Такое редко случается.
41GV: Η εμπειρία σας θα ήταν διαφορετική χωρίς το blog;GV: Получили бы вы столь разнообразный опыт, не используя блог?
42A: Για μένα, το να έχουμε το blog ήταν ένα κίνητρο στο να πάρουμε περισσότερες γνώσεις σχετικά με τα πάντα.A: Для меня блог был хорошей мотивацией для того, чтобы узнавать обо всём как можно больше нового.
43Στο δεύτερο ταξίδι, έγραφα πιο πολύ με δημοσιογραφικό τρόπο, σημειώνοντας έτσι πολλά περισσότερα πράγματα, ενώ ζητούσα να μάθω περισσότερα από τους ανθρώπους καθώς μιλούσαμε, έπαιρνα ενημερωτικά φυλλάδια από μουσεία κ.ο.κ. Δεν ξέρω αν θα τα έκανα όλα αυτά αν ήξερα ότι δεν θα τα δημοσιεύσω κάπου.Во время второго путешествия я писала в журналисткой манере, поэтому я записывала намного больше и спрашивала о деталях, когда я разговаривала с местными жителями, брала с собой брошюры и так далее. Я не знаю, делала бы я это всё, если бы знала, что не буду это опубликовывать.
44T: Ήμουν λίγο ζηλιάρης, γιατί το γράψιμο σημαίνει επανεπεξεργασία, ενώ η επεξεργασία εικόνων δεν είναι η ίδια εμπειρία, δεν χρειάζεται να έχεις παραπάνω γνώσεις, δεν χρειάζεται να καταλάβεις μία κατάσταση για να βγάλεις μια φωτογραφία.T: Я немного ревновал, поскольку написание статей подразумевает размышление. Обработка фотографий, напротив, несколько другой род деятельности: не требуется глубоких знаний, не нужно понимать ситуацию, чтобы сделать снимок.
45Στην λίμνη Σεβάν στην Αρμενία.На озере Севан в Армении.
46Φωτογραφία © Thomas Alboth, χρήση με άδεια.Фото Томаса Албос .
47GV: Ποια είναι η αγαπημένη σας ανάμνηση όταν γυρνάτε και κοιτάτε πίσω στα ταξίδια σας;Используется с разрешения. GV: Ваше самое яркое воспоминание о путешествии?
48T: Περισσότερο από μια ανάμνηση είναι το συναίσθημα του να είσαι στον δικό σου ρυθμό, που έχεις αποφασίσει για την δική σου ζωή.T: Большей ценностью, чем воспоминание, является ощущение того, что ты живёшь в своём собственном темпе, и сам распоряжаешься своей жизнью.
49Όταν μένεις σε ένα συγκεκριμένο μέρος μπαίνεις σε έναν ρυθμό, ξυπνάς, παίρνεις τον καφέ σου το πρωί, παίρνεις το τραμ ή το μετρό και πηγαίνεις στο γραφείο σου, και το 80 τοις εκατό της ημέρας σου είναι προβλέψιμο.Если долго живёшь на одном месте, то попадаешь в ежедневную рутину, просыпаешься, пьёшь на ходу кофе, едешь на трамвае или на метро на работу, и так расписано 80% дня.
50Αυτό είναι αυτό που μου αρέσει σχετικά με τα ταξίδια, για τον μισό χρόνο του έτους αποφασίζεις εσύ τι θέλεις να κάνεις.Мне понравилось в путешествии то, что в течение полугода решаешь сам, что будешь делать завтра.
51GV: Υπήρξε στιγμή που σκέφτηκες, “Αυτό ήταν ένα λάθος”;GV: Вы когда-либо думали, что всё это было ошибкой?
52A: Υπήρχε μια τέτοια στιγμή που φοβήθηκα και σκέφτηκα ότι όλοι αυτοί οι άνθρωποι που λένε ότι ήμασταν ανεύθυνοι γονείς είχαν δίκιο.A: Только раз был случай, когда мне было страшно и я подумала, что все эти люди, которые называли нас безответственными родителями, были правы.
53Ήταν μια νύχτα σε ένα ξενοδοχείο στη Γουατεμάλα, όπου είδαμε τρεις μεγαλόσωμους άντρες με όπλα να περνούν από το διάδρομο, μιλώντας θυμωμένα στο τηλέφωνο.Это случилось ночью в отеле в Гватемале. Мы увидели трёх вооружённых мужчин, которые проходили мимо нашей комнаты, и сердито разговаривали с кем-то по мобильнику.
54Έπρεπε να κάνουμε κάτι για να νιώσουμε καλύτερα, έτσι τους ρωτήσαμε αν ήταν επικίνδυνα τα πράγματα.Мы должны были что-то сделать, чтобы почувствовать, что мы в безопасности, и мы спросили их, опасны ли они.
55Δεν μιλούσαμε τόσο καλά Ισπανικά αλλά, ευτυχώς, ξέραμε την λέξη peligroso, όπου σήμαινε επικίνδυνα.Мы плохо говорили по-испански, но, к счастью, знали слово peligroso - опасный.
56Μας απάντησαν “ναι, αλλά όχι για εσάς και όχι για εδώ.”Они ответили: “Да, но не для вас и не здесь.”
57Έπειτα μάθαμε πως στην Γουατεμάλα ο κόσμος οπλοφορεί γιατί δεν είχανε καταθέσει ακόμη τα όπλα μετά τον εμφύλιο πόλεμο.Позже мы узнали, что у каждого жителя в Гватемале было оружие, поскольку население не было обезоружено после гражданской войны.
58GV: Είπατε πως τα ταξίδια σας είναι οι άνθρωποι και οι ιστορίες τους.GV: Вы говорите, что главное место во всех ваших рассказах о путешествиях занимают люди и их истории.
59Ποιο ήταν το πιο τρελό πράγμα που ακούσατε ή ζήσατε;Что самого удивительного вам удалось услышать или испытать?
60T: Αν προέρχεσαι από έναν διαφορετικό κόσμο, ακόμη και ο τρόπος που ζουν καθημερινά οι άνθρωποι μοιάζει ενδιαφέρον και κάποιες φορές παράξενος.T: Если вы приехали из другой страны, то повседневная жизнь местных жителей кажется вам интересной и иногда даже необычной.
61Η οικογένεια πρέπει να πει αντίο στους οικοδεσπότες της στην Γουατεμάλα, καταρράκτες Chilasco.Анна и Томас Албос прощаются с семьёй, принимавшей их в Гватемале, водопад Чиласко.
62Φωτογραφία © Anna Alboth, χρήση με άδεια.Фото Анны Албос. Используется с разрешения.
63A: Κατά την διάρκεια του δεύτερου ταξιδιού, στην Γουατεμάλα, μας είχε φιλοξενήσει μια οικογένεια των Μάγιας στο μικρό τους σπίτι με πλαστικές καρέκλες και μια τηλεόραση.A: Во время второго путешествия, в Гватемале, нас принимала семья майя. Нас приютили в маленьком доме, в котором были пластиковые стулья и телевизор.
64Έπειτα μιλήσαμε μαζί τους, εντυπωσιάστηκαν, αλλά όχι από το γεγονός του ότι ταξιδεύαμε για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα -αλλά για του ότι μπορούσαμε να ζήσουμε δίχως τηλεόραση για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα.После того как мы пообщались, они были поражены, но не тем, что мы так долго были в пути, а тем, что мы так долго могли обходиться без телевизора.
65Στη συνέχεια, το βράδυ, όταν άρχισα να κόβω τις πατάτες για μια σούπα, όλα αυτά τα μικρά κορίτσια αμέσως άρχισαν να με βοηθούν, γιατί έτσι έχουν έχουν μάθει, κάνουν τα πάντα μαζί.Когда я однажды вечером начала чистить картошку для супа, сразу же ко мне присоединились все три маленьких девочки, у них так принято: всё делать вместе.
66Όταν φεύγαμε, μας ρωτούσαν πότε θα γυρίσουμε πάλι πίσω και αυτό ήταν τόσο σπαρακτικό, θέλαμε να τους πούμε πως θα τους τηλεφωνούσαμε αλλά δεν είχαν τηλέφωνο, θέλανε να γράψουν γράμμα αλλά δεν ήξεραν πως να γράψουν. GV: Έχετε σχέδια για το μέλλον;Когда мы уезжали, они спросили нас, когда мы планируем вернуться назад и в тот момент было так неспокойно на душе: хотелось сказать, что мы позвоним им, но у них не было телефона, они хотели бы написать нам письмо, но не умели писать.
67A: Έχουμε να ταξιδέψουμε πάλι, φυσικά.GV: Какие у вас планы на будущее?
68Αλλά πριν το κάνουμε, πρέπει να τελειώσω το βιβλίο μου στην Κεντρική Αμερική, και έπειτα θα ξεκινήσουμε τα ταξίδια ξανά.A: Конечно же, мы снова будем путешествовать, но только тогда, как я закончу книгу о Центральной Америке.
69Στις 26 Μαρτίου 2013, η Οικογένεια Χωρίς Σύνορα μοιράστηκε τις φωτογραφίες και τις ιστορίες της σε μια παρουσίαση από διαφάνειες στο μαγαζί Globetrotter στο Βερολίνο.Тогда мы снова отправимся в путь… 26 марта 2013 “Семья без границ” представила свои фотографии и рассказы в рамках фотовыставки в магазине”Глобетроттер” в Берлине.
70Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε το Blog τους ή τον σελίδα τους στο Facebook.Более подробную информацию вы сможете найти в блоге семьи или на их Facebook-странице. Перевод: Оксана Ломова