# | ell | rus |
---|
1 | Μπανγκλαντές: Φωτογραφικό ταξίδι με τον τιμώμενo Blogger GMB Akash | Бангладеш: путешествие в фотографиях с известным блогером ГМБ Акаш |
2 | “Αναπνέω με τη φωτογραφία. | “Я дышу фотографией. |
3 | Χωρίς τη φωτογραφία δεν υπάρχω. | Без фотографии я не существую. |
4 | ” - GMB Akash | ” - ГМБ Акаш (GMB Akash) |
5 | Στο παρελθόν ανήκουν οι μέρες που οποιαδήποτε είδηση διεθνών ΜΜΕ σχετικά με το Μπανγκλαντές θα περιείχε χωρίς καμία διαφοροποίηση φωτογραφίες πολιτικών αναταραχών και φυσικών καταστροφών. | Прошли те времена, когда любая новость международных СМИ про Бангладеш неизменно содержала фотографии политических волнений или природных бедствий. |
6 | Χάρη σε πολλούς ταλαντούχους νεαρούς ερασιτέχνες και επαγγελματίες φωτογράφους, μπορεί να βρει κανείς χιλιάδες φωτογραφίες για το Μπανγκλαντές στο Διαδίκτυο, ειδικά σε ιστοσελίδες κοινοποίησης εικόνων, όπως το Flickr και το Picasa, απεικονίζοντας άλλες πλευρές του Μπανγκλαντές. | Благодаря многим молодым талантливым фотографам-любителям и профессионалам в Интернете, особенно на сайтах обмена фотографиями Flickr и Picasa, можно найти тысячи фотографий Бангладеша, показывающих другие стороны этой страны. |
7 | Υπάρχει επίσης ένας αριθμός φωτο-bloggers που αναδεικνύονται από τη χώρα, οι οποίοι μοιράζονται τα έργα τους και τα φωτογραφικά τους αφιερώματα. | Существует также немало фотоблогеров из Бангладеша, представляющих свои работы и фотоэссе. |
8 | Θα ήθελα να σας γνωρίσω το έργο ενός τέτοιου φωτογράφου και blogger, που κάνει αρκετή εντύπωση στη διεθνή αρένα στην αποτύπωση του Μπανγκλαντές σε φωτογραφίες. | Хочу познакомить вас с работами одного такого фотографа и блогера, который производит немалое впечатление, представляя Бангладеш на международной арене. |
9 | Το πάθος του GMB Akash [en] για τη φωτογραφία ξεκίνησε το 1996. | Страсть ГМБ Акаш к фотографии началась в 1996 году. |
10 | Παρακολούθησε το σεμινάριο φωτογραφίας World Press στην πρωτεύουσα, Ντάκα, για 3 χρόνια και αποφοίτησε από το Pathshala, το Νοτιοασιατικό Ινστιτούτο Φωτογραφίας στην Ντάκα. | На протяжении 3 лет он посещал курсы World Press Photo в столице Дакка и закончил южно-азиатский институт фотографии Патшала. |
11 | Έχει λάβει περισσότερα από 40 διεθνή βραβεία από όλο τον κόσμο και η δουλειά του έχει φιλοξενηθεί σε περισσότερες από 50 μεγάλες διεθνείς ειδησεογραφικές και μιντιακές εκδόσεις. | ГМБ Акаш получил более 40 международных наград, его работы были представлены более чем в 50 международных новостных и медиа-публикациях. |
12 | Τα βραβεία του περιλαμβάνουν το βραβείο World Press Photo (2006) και το βραβείο Διεθνούς Ταξιδιωτικού Φωτογράφου για το έτος 2009. | Его награды включают приз World Press Photo (2006) и звание Фотографа-путешественника (2009). |
13 | Διαβάστε μια συνέντευξη στο Tiffinbox για να μάθετε περισσότερα για τον ίδιο. | |
14 | Γράφει για τις φωτογραφίες του [en]: | Он пишет о своих фотографиях: |
15 | Οι φωτογραφίες αυτές είναι ιστορίες των εμπειριών που έχω αποκτήσει. | Эти кадры - рассказ моего личного опыта. |
16 | Δείχνω μια σύνοψη του ταξιδιού της ζωής μου. | Я вкратце показываю путешествия моей жизни. |
17 | Τα ταξίδια αυτά με αναμειγνύουν με τόσους πολλούς χαρακτήρες και ζωές. | Эти путешествия связывают меня со многими жизненными персонажами. |
18 | Κάποιες φορές τρέχω, κάποιες φορές σκαρφαλώνω στην κορυφή της σκεπής του τρένου, κοιμάμαι στο πάτωμα που έχει πλημμυρίσει, κολυμπάω, κρεμιέμαι, περνάω πολύ χρόνο σε παραγκουπόλεις και πάνω απ' όλα γνωρίζω τις ψυχές αυτές. | Иногда я бегу, иногда еду на крыше поезда, сплю на затопленном полу, плыву, провожу долгое время в трущобах и, самое главное, встречаю этих людей. |
19 | Γίνομαι για λίγο ένας απ' αυτούς. | Ненадолго я становлюсь одним из них. |
20 | Οι περιπέτειες αυτές έχουν κινδύνους. | Эти приключения связаны с опасностью. |
21 | Έχοντας όμως φτάσει μέχρι τους ανθρώπους αυτούς, έχοντας καταφέρει να περάσω την πόρτα τους και όταν με δέχονται σαν φίλο, όλη μου η σκληρή δουλειά και οι κίνδυνοι αποκτούν αξία. | Но когда я достигаю этих людей, вхожу в их дома, и когда они принимают меня, как друга, весь мой тяжелый труд и риск оправдывают себя. |
22 | Θα συνεχίζω να περπατάω, να αγγίζω κάθε πρόσωπο με το φακό μου. | Я буду продолжать идти, прикасаясь к каждому лицу сквозь объектив. |
23 | Θα δείξω στον κόσμο αυτές τις άγνωστες ιστορίες ανθρώπινων δεινών. | Я покажу миру эти неизвестные истории страданий. |
24 | Αν κι ένα μονάχα χέρι βρεθεί να τους βοηθήσει, τότε άξιος ο ιδρώτας μου. | Если хоть одна рука придет к ним на помощь, это действительно будет честью для меня. |
25 | Σκαρφαλώνοντας στο τρένο. | На поезде. |
26 | © GMB Akash / www.gmb-akash.com | © GMB Akash / www.gmb-akash.com |
27 | Η υποδειγματική του δουλειά περιλαμβάνει φωτογραφίες των Χίτζρα (αρσενικών που υιοθετούν γυναικεία κοινωνική συμπεριφορά). | Его лучшие работы включают фотографии хиджр (мужчин, которые одеваются и действуют как женщины). |
28 | Αποσπάσματα από τη δμηοσίευσή του για τους Χίτζρα [en]: | Вот несколько отрывков из его блогпоста о хиджрах [анг]: |
29 | Ήταν 1999 όταν συνειδητοποίησα για πρώτη φορά ότι πρέπει να επικεντρωθώ σε ιστορίες για αβοήθητες κοινότητες. | В 1999 году я впервые осознал потребность обратить внимание на это беспомощное сообщество. |
30 | Για το αίσθημα αυτό, υπήρχε από πίσω μια ιστορία. | И для этого у меня были свои причины. |
31 | Σαν παιδί, επισκεπτόμουν συχνά το σπίτι του θείου μου στο Narayangonj, περίπου 25 χιλιόμετρα βόρεια της Ντάκα. | Ребенком я часто бывал в доме у моего дяди в Нараянгандж, в 25 километрах от Дакки. |
32 | Ο θείος μου είχε έναν ερμαφρόδιτο, οι ντόπιοι τους λένε Χίτζρα. | У моего дяди был гермафродит, по местному “хиджра”, которого звали Клуши, что означает “счастье”. |
33 | Ονομαζόταν Khushi, που σημαίνει “ευτυχία”, κι όμως αυτό ακριβώς ήταν που της έλειπε τόσο πολύ από τη ζωή της. | Но счастье было как раз тем, чего ему так не хватало в жизни. |
34 | Η ζωή ενός Χίτζρα. | Жизнь хиджр. |
35 | © GMB Akash / www.gmb-akash.com Οι Χίτζρα αντιμετωπίζουν ανάμεικτες αντιδράσεις από τον κόσμο. | © GMB Akash / www.gmb-akash.com |
36 | Η μεσαία τάξη τους θεωρεί κακό οιωνό. Ακόμα και το να δει κανείς Χίτζρα το πρωί της κάθε μέρας θεωρείται το ίδιο και πιστεύεται ότι μπορεί να “χαλάσει” την υπόλοιπη μέρα. | Люди принимают хиджр по-разному; средний класс считает их дурным знаком и даже верит, что встреча с хиджрей с утра может испортить весь день. |
37 | Αντιθέτως, οι χαμηλότερες κοινωνικές τάξεις πιστεύουν ότι κατέχουν πνευματικές δυνάμεις, καθώς, εφόσον στερούνται τις χαρές μιας κανονικής ζωής, πιστεύεται ότι εισακούονται οι προσευχές τους. | В тоже время низший класс считает, что они наделены духовными силами, так как лишены радостей нормальной жизни. Верят, что их молитвы будут услышаны. |
38 | Ο Gmb Akash μαζί με μια από τις αδερφές του πορνείου του Tangail. | ГМБ Акаш позирует с "сестрой" из публичного дома. |
39 | Καταγράφοντας την ιστορία τους, μοιράζεται τα βάσανά τους με τον κόσμο. | Фотографируя их, он делится с миром историей их боли. |
40 | Φωτογραφία κατόπιν αδείας του Gmb Akash | Фотография использована с разрешения Gmb Akash |
41 | Το φωτογραφικό του blog περιλαμβάνει ιστορίες πόνου, βασάνων, χαράς και ελπίδας των απλών ανθρώπων του Μπανγκλαντές. | Фотоблог ГМБ Акаш рассказывает о боли, страданиях, радостях и надеждах простых людей Бангладеша. |
42 | Στο φωτογραφικό αφιέρωμα “Γεννημένα να δουλεύουν”, μοιράζεται το ζήτημα της παιδικής εργασίας [en]: | В фотоэссе “Рожденный работать” он поднимает проблему детского труда [анг]: |
43 | Γεννημένα να δουλεύουν. | Рожденный работать. |
44 | © GMB Akash / www.gmb-akash.com | © GMB Akash / www.gmb-akash.com |
45 | H Shilu δουλεύει διαχωρίζοντας άμμο και πέτρες. | Шилу отделяет песок от камней. |
46 | Τουλάχιστον 10.000 άτομα, μεταξύ των οποίων 2.500 γυναίκες και πάνω από 1.000 παιδιά, δουλεύουν στη συλλογή πέτρας και άμμου στο Βhollar Ghat στις όχθες του ποταμού Piyain. | По крайней мере 10 000 человек, в том числе 2500 женщин и более 1000 детей заняты на добыче песка в карьере Боллар на берегах реки Пиян. |
47 | Τα οικοδομικά υλικά, όπως η πέτρα και η άμμος, καθώς και το τσιμέντο, που παρασκευάζεται από αυτά, δε βρίσκονται εν αφθονία στο Μπανγκλαντές, και πιάνουν ψηλές τιμές από τους εργολάβους οικοδομών. | В Бангладеше наблюдается недостаток строительных материалов, таких как камень, песок и изготавливаемый из них цемент, и подрядчики устанавливают на них высокие цены. |
48 | Το μέσο μεροκάματο είναι περίπου 150 τάκα (λιγότερα από 2 δολάρια) τη μέρα. | Средний заработок ребенка составляет около 150 така (меньше 2 долларов США) в день. |
49 | Περιοχή Jaflong, Sylhet | Джафлонг, Силхет. |
50 | Παρακολουθήστε την ομιλία του στην Πορτογαλία του στο TEDxO'Porto 2011, όπου συζήτησε το μακροχρόνιο project του με τίτλο “Survivors”, που προσφέρει μια εκ βαθέων κατανόηση της διαδικασίας και των κινήτρων πίσω από μια τέτοια δουλειά. | Здесь вы можете посмотреть выступление ГМБ Акаш в Португалии на TEDxO'Porto 2011, где он рассказывает о своем долгосрочном проекте “Оставшиеся в живых”, объясняя, что побудило его к этой работе. |
51 | Το Survivors: “The invincibility of human determination to struggle and survive against all odds” [“Survivors: Το αήττητο της ανθρώπινης αποφασιστικότητας να παλέψει και να επιβιώσει ενάντια σε κάθε πιθανότητα”] είναι ένα βιβλίο των εκδόσεων Galleria di Porta Pepice με φωτογραφίες του GMB Akash. | “Оставшиеся в живых: непобедимость человеческого упорства в борьбе и выживании вопреки всем невзгодам” - книга фотографий ГМБ Акаш на сайте Galleria di Porta Pepice. |
52 | Μπορείτε να ακολουθήσετε τον GMB Akash στην ιστοσελίδα του, το blog του, καθώς και στους λογαριασμούς του στο Facebook, στο Flickr και στο Twitter. | Вы можете узнать больше о ГМБ Акаш на его сайте, из его блога, в Фейсбук, Flickr и Твиттере. Перевод Екатерины Афанасьевой |