# | ell | rus |
---|
1 | Ποδηλασία για τη διάσωση της αρχαιολογικής κληρονομιάς | Поездка на велосипеде для спасения археологического наследия |
2 | (Οι σύνδεσμοι είναι στα αγγλικά, αλλιώς σημειώνονται ότι είναι στα ισπανικά) | Как могут быть связаны катание на велосипеде и археология? |
3 | Πώς μπορεί να ενώνονται δυο φαινομενικά πολύ διαφορετικά ενδιαφέροντα, όπως το ποδήλατο και η αρχαιολογία; Ο Nils Castro μοιράζεται την εμπειρία του σε ένα άρθρο [es] ως φιλοξενούμενος blogger στη Lima Milenaria. | Нильс Кастро стал блогером-гостем на Lima Milenaria и поделился опытом в своей статье [исп]. |
4 | O Niles αναφέρει πως αν και είχε ήδη δημιουργήσει την ομάδα στο Facebook Círculo Ciclísta Protector de las Huacas [es] [Ο Ποδηλατικός Κύκλος Προστασίας για τις Χουάκας], μόλις λίγο καιρό αργότερα μια πυραμίδα υπέστη ζημιά από τον αρχαιολογικό τόπο El Paraíso [Παράδεισος]. | Нильс упоминает, что хотя он уже создал группу на Фейсбуке “Círculo Ciclísta Protector de las Huacas” [исп] [Защитный круг на велосипеде для Уак], события начались, когда был нанесён ущерб пирамиде из археологического комплекса El Paraíso [анг] [Рай]. |
5 | Αυτό ξεκίνησε τις Visitas Ciclistas Guiadas [Οργανωμένες Ποδηλατικές Επισκέψεις] στις διαφορετικές χουάκας της Λίμας. | Это запустило “Visitas Ciclistas Guiadas” [Экскурсии на велосипеде] по различным уакам Лимы. |
6 | Η πρώτη επίσκεψη συγκέντρωσε 70 άτομα και μέχρι τώρα έχει κάνει άλλες εννιά. | Первое посещение собрало 70 человек и с тех пор прошло ещё девять. |
7 | Προσθέτει: | Нильс добавляет: |
8 | Το πρώτο μάθημα που πήραμε από τις 9 αυτές εξόδους είναι ότι πολλοί άνθρωποι από τη Λίμα δε γνωρίζουν την πόλη τους ούτε την προϊσπανική κληρονομιά που φιλοξενεί. | Первый урок, который мы получили их этих девяти экскурсий, многие люди в Лиме не знают свой город и доиспанское наследство, которое в нём находится. |
9 | Ωστόσο, την ίδια στιγμή, υπάρχει περιορισμένη επιστημονική έρευνα και οι εμπλεκόμενοι κυβερνητικοί οργανισμοί περιλαμβάνουν γραφειοκρατία και ανεπαρκή προϋπολογισμό για τις προσπάθειες προστασίας τους. | Однако в тоже время существуют ограниченные научные исследования и бюрократические правительственные организации, ограниченный бюджет, которые мешают попыткам защиты. |
10 | Παρόλ' αυτά, οι ποδηλατικές εξορμήσεις μάς έδειξαν ότι κάθε φορά υπάρχουν ακόμα περισσότεροι πολίτες με τη θέληση να αντιστρέψουν την κατάσταση αυτή. | Тем не менее, наши велосипедные экскурсии показали нам, что каждый раз больше и больше граждан хотят изменить ситуацию. |
11 | Ποικίλες συλλογικότητες και ακτιβιστές αναζητούν να διατηρήσουν την υλική και άυλη κληρονομιά μας. | Разнообразные коллективы и активисты пытаются сохранить наше материальное и духовное наследство. |
12 | Χτίζουν δίκτυα μαζί με σκοπό να κάνουν ορατό τον ιστορικό μας πλούτο. | Они создают сети в попытке сделать так, чтобы наше историческое богатство стало заметным. |
13 | Αυτή την Κυριακή 27 Απριλίου, ο Nils προσκάλεσε τον κόσμο σε ένα νέο ποδηλατικό ταξίδι [es] σε αρκετές χουάκας στη κοιλάδα του ποταμού Rímac. | В это воскресенье, 27 апреля, Нильс приглашает присоединиться к новой велосипедной прогулке [исп] по нескольким уакам, расположенным в долине реки Римак. |