# | ell | rus |
---|
1 | Η ζωή μεταξύ Κιργιστάν και Τατζικιστάν | Жизнь между Кыргызстаном и Таджикистаном |
2 | Η γυναίκα αυτή γεννήθηκε στο Κιργιστάν. Έχει τατζίκικο διαβατήριο. | Эта женщина родилась в Кыргызстане, но у нее таджикский паспорт. |
3 | Και δεν ξέρει πού ακριβώς ανήκει. | Она до сих пор не знает, где ее родина. |
4 | Φωτογραφία: Gulzhan Turdubayeva, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. | Фото Гульжан Турдубаевой, использовано с разрешения. |
5 | Στη γόνιμη και πυκνοκατοικημένη Κοιλάδα Φεργκάνα της Κεντρικής Ασίας, Κιργιστάν και Τατζικιστάν δεν έχουν καταφέρει να συμφωνήσουν [en] στα ακριβή σύνορα μεταξύ των δυο χωρών. | Кыргызстан и Таджикистан не смогли договориться [анг], где именно проходит граница между двумя странами в плодородной и густонаселенной Ферганской долине. |
6 | Ως αποτέλεσμα, είναι συχνά ασαφές τι υπηκοότητα έχουν οι κάτοικοι που ζουν σε αυτή την περιοχή. | В результате, часто остается неясным, гражданами какой страны являются живущие здесь люди. |
7 | Το Kloop.kg παρουσιάζει ένα φωτογραφικό λεύκωμα (με ρωσικούς υπότιτλους), που παρουσιάζει μια δεύτερη ματιά στις ζωές των οικογενειών που ζουν σε αυτή την περιοχή των αμφισβητούμενων συνόρων. | Kloop.kg публикует фоторепортаж, предлагающий взглянуть на жизнь одной из семей на спорной территории. |