# | ell | rus |
---|
1 | Αφρική, η όμορφη “χώρα” | Прекрасная “страна” Африка |
2 | Στο διαδικτυακό περιοδικό της Κένυας Brainstorm τη δεύτερη βδομάδα του Ιουλίου, η Brenda Wambui χλευάζει τις συνεχείς αφηγηματικές γραμμές για την Αφρική τύπου: “Η Αφρική είναι μια χώρα”, “Η Αφρική ορθώνει το ανάστημά της”, “Αφρικανική μόδα”. | В выпуске кенийского интернет-журнала Brainstorm [анг] Бренда Вамбуи протестует против рассказов об Африке: “Африка - это страна”, “Африка поднимается”, ‘”африканская мода”. |
3 | Αναζητά τρόπους για να επανακτήσουν οι Κενυάτες τη δική τους ιστορία και να καθορίσουν εαυτούς με τους δικούς τους όρους [en]: | Она рассматривает способы того, как африканцы могут восстановить историю и определиться в своих выражениях [анг]: |
4 | Ως Κένυα ή όποια άλλη χώρα, πρέπει να καθορίσουμε το ποιοι είμαστε, τι πρεσβεύουμε, τι περιμένουμε από άλλες χώρες που συνδιαλεγόμαστε και τι θα δεχτούμε και τι όχι. | Как Кения, или любая другая страна, мы должны определиться с тем, кто мы, что мы защищаем, чего мы ждем от других стран, с которыми взаимодействуем, и что мы можем или не можем принять. |
5 | Πρέπει να σφυρηλατήσουμε την ταυτότητα αυτή ανεξάρτητοι από τις προσδοκίες και τις προκαταλήψεις των άλλων. | Мы должны развить свою идентичность вне зависимости от ожиданий и предубеждений других людей. |
6 | Και μετά θα πρέπει να το στηρίξουμε. | Затем мы должны защищать это. |
7 | Το να λέμε ποιοι είμαστε δεν είναι αρκετό, πρέπει να δείχνουμε και ποιοι είμαστε με το πώς ενεργούμε. | Сказать, кто ты, недостаточно, мы должны также показать это своими действиями. |