# | ell | rus |
---|
1 | Το Βιετνάμ της Αιγύπτου: Γιατί οι Αιγύπτιοι αντιτίθενται σε πιθανό πόλεμο στην Υεμένη | Египетский Вьетнам: почему египтяне против войны в Йемене |
2 | Βομβαρδισμοί σε γειτονιά της πρωτεύουσας Σαναά στην Υεμένη κατά την Επιχείρηση Αποφασιστική Καταιγίδα. | Артиллерия «Бури решимости» обрушивается на столицу Йемена Сана. |
3 | Φωτογραφία: Alaa Al-Eryani, Facebook. | Фотографией через Facebook поделилась Аля аль-Эрьяни. |
4 | “Αυτό έγινε στο Faj Attan κοντά στο σπίτι μας. | «Это случилось в окрестностях Faj Attan около нашего дома. |
5 | Δεν μπορώ να φανταστώ τον τρόμο που περνάνε η η οικογένεια κι οι φίλοι μου αυτή τη στιγμή”, εξηγεί η ίδια. | Не представляю, через что приходится проходить моей семье и друзьям сейчас…» - объясняет она. |
6 | Οι Αιγύπτιοι στρέφονται στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να εκφράσουν την άρνησή τους για οποιαδήποτε ανάμειξη εκ μέρους των χερσαίων δυνάμεων της χώρας τους σε πιθανό πόλεμο με την Υεμένη. | Египтяне обращаются к социальным медиа, чтобы озвучить свой отказ от какого-либо участия в войне в Йемене на стороне их национальных сухопутных войск. |
7 | Η Αίγυπτος, που συμμετέχει στο συνασπισμό χωρών με ηγέτη τη Σαουδική Αραβία που βομβαρδίζουν την Υεμένη από τις 26 Μαρτίου, ανακοίνωσε ότι ήταν έτοιμη να στείλει χερσαίες δυνάμεις [en] στη ρημαγμένη από τον πόλεμο χώρα. | Египет, состоящий в коалиции во главе с Саудовской Аравией, атакующей Йемен с 26 марта, заявил, что готов послать наземные войска [анг] в разрушенную войной страну. |
8 | Με την υποστήριξη των συμμάχων της στο Συμβούλιο Χωρών του Περσικού Κόλπου, δηλαδή την Αίγυπτο, την Ιορδανία, το Μαρόκο, το Σουδάν και το Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εναέριες επιχειρήσεις, αποκαλούμενες Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των μαχητών Χούτι, που έχουν τον έλεγχο μεγάλων τμημάτων της Υεμένης από τον Ιανουάριο. | С поддержкой своих арабских союзников - Египтом, Иорданией, Марокко, Суданом и Пакистаном - Саудовская Аравия начала воздушную операцию под названием «Буря решимости» против хуситов, контролирующих большую часть Йемена с января этого года. |
9 | Πολλοί Αιγύπτιοι χρήστες του Διαδικτύου υπενθύμισαν στους αναγνώστες μια ηχογράφηση που είχε διαρρεύσει [en], όπου ο Αιγύπτιος πρόεδρος Αμπντέλ Φατάχ Αλ Σίσι φερόταν πως περιέγραφε τους Άραβες του Κόλπου ως κάποιους που έχουν “τα λεφτά σαν το ρύζι” - εννοώντας σε μεγάλες ποσότητες - υπονοώντας ότι η Αίγυπτος ενεπλάκη στον πόλεμο για το κέρδος και μόνο. | Многие египетские пользователи интернета напомнили читателям о «слитой» записи [анг], в которой египетский президент Абдул-Фаттах Ас-Сиси якобы сказал, что арабы Персидского залива относятся к деньгам, как к рису, имея в виду изобилие и подразумевая, что Египет был втянут в войну ради денег. |
10 | Προέβησαν ακόμη και σε συγκρίσεις, αναφέροντας ότι οι Αιγύπτιοι στρατιώτες θυσιάζονται στον πόλεμο της Σαουδικής Αραβίας εναντίον της Υεμένης με αντάλλαγμα ρύζι. | Они даже проводят сравнение, утверждая, что египетские солдаты приносят себя в жертву в войне в Йемене в обмен на рис. |
11 | Η Αιγύπτια blogger Nawara Nagm κάνει μια απόπειρα, λέγοντας στους 759.000 “ακόλουθούς” της στο Twitter: | Египетский блогер Навара Негм принимает на себя удар, рассказывая 759 тысячам подписчиков: |
12 | Αν δεν έχετε ηθικούς φραγμούς για τον πόλεμο και τη δολοφονία παιδιών, δε θα ‘χετε κανένα πρόβλημα επίσης, όταν οι στρατιώτες σας πεθαίνουν με αντάλλαγμα ρύζι. | Если у вас нет нравственной проблемы, связанной с войной и убийством детей, тогда у вас также не должно быть проблемы со своими солдатами, которые умирают в обмен на рис. |
13 | Προσθέτει: | Она добавляет : |
14 | Πάμε και πεθαίνουμε και στο τέλος μας κοροϊδεύουνε για το “ρύζι”, που δεν πήγε στις τσέπες κανενός από τα παιδιά αυτά που πρόκειται να εμπλακούν στις χερσαίες πολεμικές επιχειρήσεις | Мы идём и умираем, а в конце они смеются над нами из-за риса, который не попал в карман ни одному ребёнку, вовлечённому в войну. |
15 | Σε άλλο tweet, η Negm αναρωτιέται γιατί η Κυβέρνηση δεν αναμειγνύεται στη διαδικασία λήψης αποφάσεων: | В другом твите Негм интересуется, почему парламент не вовлечён в процесс принятия решений: |
16 | Εφόσον η στρατιωτική θητεία είναι υποχρεωτική και ο κόσμος εμπλέκεται σε αυτό, όπως και τα παιδιά του, έχουν τότε το δικαίωμα να εκφράσουν τις απόψεις τους για το αν τα παιδιά τους πρέπει να ζήσουν ή να πεθάνουν είτε μέσω της Κυβέρνησης είτε κάνοντας τουλάχιστον ένα δημοψήφισμα | До тех пор, пока призыв в армию обязателен и люди вовлечены в него со своими детьми, они имеют право выражать своё мнение через парламент, должны их дети жить или умереть, по крайней мере, они должны провести референдум. |
17 | Έπειτα, περιγράφει το σκηνικό στην Αίγυπτο, όπου τα φιλοκυβερνητικά ΜΜΕ έχουν στήσει τα τύμπανα του πολέμου, λέγοντας: | Затем она описывает сцену в Египте со СМИ, поддерживающими войну, которые, в свою очередь, поддерживаются правительством, говоря: |
18 | Το ξέρουμε το παραμύθι: προετοιμασία από τα ΜΜΕ, όσοι διαφωνούν χαρακτηρίζονται ως προδότες, [ξένοι] πράκτορες και κατάσκοποι. | Мы уже знаем эту схему: подготовка СМИ, а те, кто возражают, будет названы предателями, [иностранными] агентами и шпионами. |
19 | Θα συλλάβει κάποιους και έπειτα θα κάνει ό,τι θέλει | Он арестует несколько людей и затем будет делать то, что захочет |
20 | Αναφέρεται στον Πρόεδρο Σίσι, τον οποίο δεν κατονομάζει, όπως φαίνεται στο επόμενο tweet: | «Он» относится к Сиси, чьё имя Негм не упоминает, следующий твит это объясняет: |
21 | Έβγαλε νόμους και πήρε δάνεια, τα οποία θα ξεπληρώνουμε εμείς για πολύ μετά το θάνατό του. Και μπήκε σε έναν πόλεμο χωρίς να συμβουλευτεί κανέναν. | Он издавал законы и брал кредиты, за которые теперь мы должны платить до тех пор, пока он не умрёт; и он вступил в войну без чьего-либо совета; и теперь он пошлёт людей умирать без их собственного разрешения |
22 | Και τώρα θα στείλει κόσμο να πεθάνει χωρίς να πάρει την άδειά τους. | Она приходит к выводу: |
23 | Καταλήγει: Δεν έχει κανένα δικαίωμα να πάριε τα παιδιά του κόσμου και να τα ρίξει στην Υεμένη χωρίς την έγκριση της Κυβέρνησης ή έστω μέσω δημοψηφίσματος | У него нет прав забирать чужих детей и отправлять их в Йемен без разрешения парламента или даже референдума |
24 | Ο Adel Zidane περιγράφει την αιγυπτιακή παρέμβαση στην Υεμένη ως έναν “πόλεμο πετρελαίου αντί αίματος”. | Адель Зидан описывает египетскую интервенцию в Йемен как войну «нефть в обмен на кровь». |
25 | Γράφει στο Twitter: | Он пишет в Twitter: |
26 | “Όχι” σε έναν πόλεμο που κινείται με γνώμονα το πετρέλαιο σε αντάλλαγμα με αίμα | Скажем нет войне с перспективой обмена нефти на кровь |
27 | Η συμμετοχή αιγυπτιακών δυνάμεων σε μάχες στην Υεμένη φέρνει άσχημες μνήμες από τον Εμφύλιο Πόλεμο της Βορείου Υεμένης (1962 -1970). | Наличие египетских войск в Йемене напоминает о военном перевороте в Йемене в 1962 году. |
28 | Στον πόλεμο αυτό, η Αίγυπτος και η Σοβιετική Ένωση υποστήριξαν την νεογέννητη τότε Αραβική Δημοκρατία της Υεμένης, ενώ η Σαουδική Αραβία και η Ιορδανία, με την υποστήριξη της Μεγάλης Βρετανίας, πολέμησαν στο πλευρό του πρόσφατα αποσυρθέντα Ιμάμη Muhammed Al Badr, που είχε διαφύγει στη Σαουδική Αραβία για να βρει υποστηρικτές. | В той войне Египет и СССР поддержали новую Йеменскую Арабскую республику, а Саудовская Аравия и Иордания, поддерживаемые Британией, боролись на стороне недавно свергнутого Мухаммеда аль-Бадра, сбежавшего в Саудовскую Аравию в поисках поддержки. |
29 | Χιλιάδες Αιγύπτιοι στρατιώτες σκοτώθηκαν στον πόλεμο. | Тысячи египетских военных погибли в той войне. |
30 | Ο Υεμένιος Ammar Al Aulaqi μας υπενθυμίζει: | Йеменец Аммар аль-Авлаки напоминает нам: |
31 | “Η Υεμένη είναι το Βιετνάμ μου, έστειλα λίγο κόσμο για αρχή εκεί πέρα και κατέληξα να τους ενισχύω με 70.000 στρατιώτες”. | «Йемен - мой Вьетнам, я послал туда одну роту, а это всё окончилось подкреплением из 70 000 отрядов». |
32 | Γκαμάλ Αμπντέλ Νάσερ, 1967 | Гамаль Абдель Насер 1967 |
33 | Και η Negm υπενθυμίζει στους ακόλουθούς της το ίδιο, λέγοντας: | Негм также напоминает об этом подписчикам, говоря: |
34 | Η Υεμένη είναι γνωστή στην ιστορία ως το Βιετνάμ της Αιγύπτου. | Йемен - исторически известен как египетский Вьетнам. |
35 | Τι θα κάνουμε στην Υεμένη, όταν δεν ξέρουμε καν τι να κάνουμε με το Σινά; | Что мы будем делать в Йемене, если мы даже не знаем, что делать с Синайским полуостровом? |
36 | Ο αιγυπτιακός στρατός έχει εμπλακεί [en] σε πόλεμο στη Χερσόνησο του Σινά εναντίον “τρομοκρατών”, μεταξύ των οποίων το Κράτος του Σινά, μια ομάδα τζιχαντιστών με την πρώην ονομασία Ανσάρ Μπαΐτ Αλ-Μακντίς (ABM), προτού ανακοινώσουν την αφοσίωσή τους στη ριζοσπαστική ομάδα ISIS. | Египетская армия была вовлечена [анг] в войну на Синайском полуострове против «террористов», среди которых - государство Синай, джихадистская группировка, ранее называвшаяся Ансар Бейт аль-Макдис (АБМ) до призания их принадлежности к радикальной группировке ИГИШ |
37 | Από την Αίγυπτο, η Carmen αναρωτιέται γιατί ανοίγουν νέα πολεμικά μέτωπα στην περιοχή: | Из Египта Кармен интересуется, почему новые военные фронты открываются в регионе: |
38 | Όχι στις χερσαίες επιθέσεις της Αιγύπτου στην Υεμένη. | Скажем нет египетскому вторжению в Йемен. |
39 | Το Σινά είναι γεμάτο τρομοκράτες και το Ισλαμικό Κράτος βρίσκεται και στη Λιβύη. | Синай полон терроризма, а ИГИШ в Ливии. |
40 | Γιατί ανοίγουν νέα πολεμικά μέτωπα, που δεν μπορούν να αντιμετωπίσουν; | Зачем они начинают новую войну, которую не смогут выдержать? Она добавляет: |
41 | Μην αυξάνετε το φόρο αίματος που πληρώνει καθημερινά αυτή η χώρα. | Не повышайте счёт крови, который эта страна и так оплачивает каждый день. |
42 | Έχουμε το δικαίωμα να μας ενδιαφέρει τι κάνει ο στρατός μας. | У нас есть право беспокоиться о нашей армии. |
43 | Ο Αιγύπτιος Hamdy Mansour προσθέτει: | Египтянин Хамди Мансур добавляет: |
44 | Σας λένε ότι είναι εναντίον της χερσαίας επίθεσης στην Υεμένη, ώστε να μη σκοτωθούν αθώοι Αιγύπτιοι στρατιώτες! | Они говорят всем, что они против вторжения в Йемен, чтобы бедные египетские солдаты не были убиты! |
45 | Τι γίνεται με τους εναέριους βομβαρδισμούς και τους καημένους Υεμένιους αθώους πολίτες που δολοφονούνται;! | Как насчёт воздушных бомбардировок бедных йеменцев? |
46 | Προφανώς, αυτό είναι φυσιολογικό και δεν τίθεται θέμα για το αν ένα έθνος ζήσει η πεθάνει. | Очевидно, что это нормально, и не вопрос, погибнет целый народ или выживет. |
47 | Από τον Λίβανο, η Riena Jalal αντηχεί το ίδιο συναίσθημα, συνοψίζοντας την κατάσταση με ειρωνεία. | От ливийки Рины Джалал, насмешливо подытоживающей ситуацию, отражается этот настрой. |
48 | Γράφει στο Twitter στους 13,1K ακόλουθούς της: | Она пишет в Twitter своим 13,1 тысячам читателей: |
49 | Η αεροπορική επέμβαση είναι φυσιολογική Και ο κόσμος που πεθαίνει από τους εναέριους βομβαρδισμούς είναι κι αυτό κάτι φυσιολογικό; Αλλά μια χερσαία επέμβαση θα σημάνει το θάνατο Αιγύπτιων στρατιωτών. | Воздушная интервенция - это нормально А люди, погибающие в результате бомбардировок - тоже нормально? Но наземная интервенция будет означать смерть египетских солдат. |
50 | Τι κρίμα! | Как не стыдно! |
51 | Και από το Μπαχρέιν, η @lbanna74 υπενθυμίζει στους 2.000 ακόλουθούς της: | И из Бахрейна @lbanna74 напоминает своим 2000 читателей: |
52 | Όταν οι Αιγύπτιοι επιστρέψουν μέσα σε φέρετρα, μην τους αποκαλείτε μάρτυρες. | Когда египтяне вернутся в гробах, не зовите их мучениками. |
53 | Έφυγαν για να πολεμήσουν, παίρνοντας ως αντάλλαγμα τα λεφτά του Περσικού Κόλπου. | Их заставили сражаться в обмен на деньги государств Персидского залива. |
54 | Περισσότερες αντιδράσεις μπορείτε να βρείτε στο Twitter υπό την ετικέτα στα αραβικά #لا_لتدخل_مصر_البري_في_اليمن , που σημαίνει “Όχι στην χερσαία επέμβαση της Αιγύπτου στην Υεμένη”. | Больше реакций вы сможете найти под хэштегом #لا_لتدخل_مصر_البري_في_اليمن , который переводится с арабского как «Нет наземной египетской интервенции в Йемен». |
55 | Διαβάστε περισσότερα: Το Βιετνάμ της Αιγύπτου: Μαθήματα από την τελευταία φορά που το Κάιρο ενεπλάκη σε πόλεμο στην Υεμένη (στα αγγλικά) | Для дальнейшего чтения: Egypt's Vietnam: Lessons from the last time Cairo waded into war in Yemen |