Sentence alignment for gv-ell-20111128-8009.xml (html) - gv-rus-20111117-7157.xml (html)

#ellrus
1Κίνα: Φωτογραφία καταγράφει την κατάσταση 58 εκατομμυρίων παρατημένων παιδιώνКитай: Фото, на котором запечатлена проблема 58 миллионов “детей без присмотра”
2Μία φωτογραφία που δείχνει ένα μικρό κορίτσι να κουβαλάει τον μικρό της αδερφό στη σχολική τάξη δημιούργησε αναταραχές στην Κίνα τον περασμένο μήνα.Фотография маленькой девочки, сидящей в классной комнате с младшим братом на руках, вызвала огромное количество разговоров онлайн в Китае в прошлом месяце.
3Αντικατοπτρίζει το μακροχρόνιο κοινωνικό πρόβλημα της εγκατάλειψης παιδιών σε αγροτικές περιοχές από τους γονείς τους.Фото отражает существующую уже давно социальную проблему: родители оставляют своих детей и уезжают на заработки.
4Η συζήτηση εναρμονίστηκε στο διαδίκτυο με την έκφραση κλειδί ” Ο μικρός αδερφός θέλει να κοιμηθεί” (Little brother wants to sleep) (弟弟要睡了).Разговоры, вызванные фотографией, которой дали название “Младший братик хочет спать”, стали принимать все более политический оттенок, поэтому все сообщения на эту темы были удалены из Интернета.
5Από τις 7 Νοεμβρίου 2011 δεν ήταν δυνατή η αναζήτηση σε μεγάλες διαδικτυακές πλατφόρμες όπως οι Sina, Baidu and Sohu εφόσον η συζήτηση γινόταν ολοένα και πιο πολιτική.А с начала 7 ноября 2011 года тему сделали недоступной для большинства поисковых систем онлайн, таких как Сина, Байду и Соху.
6Έχει υπολογιστεί ότι υπάρχουν περίπου 58 εκατομμύρια ¨παρατημένα” παιδιά στην Κίνα.Было подсчитано, что приблизительно 58 миллионов детей в Китае оставлены без присмотра родителей.
7Ο μικρός αδερφός θέλει να κοιμηθείМладший братик хочет спать
8Το όνομα του δεκάχρονου κοριτσιού στη φωτογραφία [zh] είναι Long Zhanghuang και ο δίχρονος αδερφός της ονομάζεται Zhang Junjie.Имя десятилетней девочки с фотографии [кит] - Лонг Жангузнг, а ее двухлетнего брата зовут Занг Джанджи.
9Οι γονείς τους είναι εργατικοί μετανάστες που δουλεύουν στην πόλη και τα αδέρφια ζουν με τους παππούδες τους.Родным брату и сестре приходится жить со своими бабушкой и дедушкой, так как родители, простые сельские рабочие, постоянно находятся на заработках в городе.
10Η τάξη βρίσκεται σε ένα χωριό στην κομητεία Fenghuang στην επαρχία Hunan.Школа, где учится Лонг, расположена в деревне Фэньхуань, провинции Хунан.
11"Ο μικρός αδερφός θέλει να κοιμηθεί"."Младший братик хочет спать".
12Φωτογραφία από το χρήστη του Sina Weibo Mian Qu, επίσης διαθέσιμο ευρέως στο διαδίκτυο.Фото Миан Ку, доступно в сети для широкой публики.
13O Blogger Shichengke εξηγεί [zh] το κοινωνικό και πολιτικό περιεχόμενο της φωτογραφίας:Блогер Шиченькэ объясняет [кит] социальный и политический контекст фотографии:
14“Ο μικρός αδερφός που θέλει να κοιμηθεί” είναι μία μικρογραφία, μία μεταφορά και μία ερώτηση.В этом фото соединены и метафора, и миниатюра, и вопрос.
15Αντιπροσωπεύει τη σκληρή πραγματικότητα των αγροτικών περιοχών που υποφέρουν από εκφυλισμό εξαιτίας του συστήματος καταχώρησης των νοικοκυριών και της απουσία κοινωνικής ασφάλισης.Кроме этого, в ней отражается суровая реальность деревней Китая, когда все приходит в упадок из-за системы регистрации и нехватки социального обеспечения.
16O σχολιαστής των μέσων ενημέρωσης Yanlong επιχειρηματολογεί [zh] σχετικά με την ανάγκη μεταρρυθμίσεων για την επίτευξη κοινωνικής ευημερίας:Комментатор СМИ Янлонг говорит [кит] об острой нужде реформы социального обеспечения:
17Το θέμα που διακυβεύεται δεν είναι φυσικά το δικαίωμα στον ύπνο.Все имеют право на сон; в данном случае, конечно, проблема заключается в другом.
18Το σύστημα κοινωνικής ευημερίας που έχουμε δεν έχει φτάσει στη βάση της κοινωνίας.Наша система социального обеспечения до сих пор не распространяется на все слои общества.
19Η ευημερία των παιδιών έχει γίνει μία απλή συζήτηση, ιδιαίτερα στα φτωχά χωριά.Детское социальное обеспечение является лишь пустым разговором, в особенности в бедных деревнях.
20Τα προνόμια που απολαμβάνουν τα παιδιά εξαρτώνται εξολοκλήρου στο εισόδημα της οικογένειας.Нет никаких детских льгот, все ложится на плечи семьи.
21Αν και ο εκφυλισμός δε συνέβη στα χωριά, οι γονείς ακόμα δεν έχουν χρόνο να φροντίσουν τα παιδιά τους. Παρόμοιες εξίσου θλιβερές ιστορίες [με αυτή της φωτογραφίας] είναι αναπόφευκτες.Хотя еще нельзя говорить об упадке рождаемости в деревнях, у родителей уже нет времени заботиться о своих детях, поэтому подобные печальные истории неизбежны.
22Οι παππούδες του μικρού κοριτσιού έχουν επίσης στερηθεί του δικαιώματος να απολαμβάνουν τη ζωή τους ως συνταξιούχοι.Бабушка и дедушка маленькой Лонг тоже лишены своего права на спокойную старость.
23Σε αντίθεση με τους αστικούς ομολόγους τους οι ηλικιωμένοι στα χωριά δεν έχουν συγκεκριμένη ηλικία σύνταξης εξαιτίας της έλλειψης κοινωνικής πρόνοιας και προστασίας.В отличии от пожилых людей, живущих в городе, сельские жители не имеют социальной защиты, и, как следствие, им не начисляется пенсия.
24Πρέπει να συνεχίσουν να καλλιεργούν τη γη τους ακόμα και σε μεγάλη ηλικία.Им приходится возделывать свою землю до самой старости.
25“Τα παιδιά δεν έχουν κανέναν από τον οποίο να εξαρτώνται ενώ οι ηλικιωμένοι δεν έχουν κανέναν να τους ταΐσει”-αυτό είναι το λυπηρό μήνυμα αυτής της φωτογραφίας.“У детей нет никого, кто бы мог о них позаботиться, а у нас нет никого, кто мог бы нас прокормить,”- именно такое нерадостное послание несет в себе эта фотография.
2658 εκατομμύρια ‘παρατημένα παιδιά'58 миллионов “детей без присмотра”
27Ακολουθώντας την ιστορία, το QQ έστειλε μία ομάδα στο χωριό και δημιούργησαν ένα πολύ συγκινητικό ντοκιμαντέρ [zh] (με αγγλικούς υπότιτλους).Компания QQ отправили команду журналистов в деревню, где живет маленькая Лонг, чтобы снять очень трогательное видео в продолжение истории.
28Το ντοκιμαντέρ προκάλεσε περισσότερα από 5,200 σχόλια.К этому документальному видео было написано более 5 200 комментариев.
29Ακολουθεί μία επιλεγμένη μετάφραση από τα πιο δημοφιλή:Ниже приведены наиболее популярные из них:
30Dark spirit: Η κοινωνία δείχνει ότι ανησυχεί για τα παρατημένα παιδιά και κατηγορεί τους γονείς.Темный Дух: Общество проявляет беспокойство за оставленных детей и винит во всем родителей.
31Εντούτοις γνωρίζει η κοινωνία το εισόδημα αυτών των οικογενειών; Μπορεί να υποστηρίζει την οικογένεια και την εκπαίδευση των παιδιών τους χωρίς [να χρειάζεται οι γονείς τους] να δουλεύουν στις πόλεις; Η κοινωνία προτρέπει για ενδιαφέρον αλλά δεν έχουν γίνει εποικοδομητικές προτάσεις.Однако, видит ли общество уровень доходов этих бедных семей? Могут ли родители обеспечить пропитание и образование своих детей, оставаясь в деревнях?
32Stubborn stone: Ένας μεγάλος αριθμός εργατικών μεταναστών έχει συνεισφέρει στην κατασκευή των πόλεων και στην οικονομική ανάπτυξη για να ζήσουν.Общество продолжает беспокоиться, не давая при этом никаких предложений.
33Εντούτοις, ως αποτέλεσμα λαθών στην πολιτική της κυβέρνησης και της διαχείρισης της πόλης από τις αποφάσεις ανωτέρων υπαλλήλων, τα παιδιά δεν μπορούν να ακολουθήσουν τους γονείς τους και να συνεχίσουν την εκπαίδευσή τους στις πόλεις.Упрямый Камень: Вместо того, чтобы спокойно жить со своими семьями в деревнях, огромное количество сельских рабочих вносят свой вклад в процветание больших городов и развитие экономики страны.
34Οι ανώτεροι υπάλληλοι της κυβέρνησης μας δεν θα έρθουν ποτέ αντιμέτωποι με ένα τέτοιο πρόβλημα.Однако, в результате ошибок в государственной политике и городском управлении, дети не могут последовать за своими родителями и наслаждаться обучением в городах Китая.
35Sesame mud: Μην κατηγορείτε τους γονείς, κάνουν ότι καλύτερο μπορούν για να ζήσουν και να υποστηρίξουν τα παιδιά τους.Наши чиновники никогда не столкнутся с этим, и они предлагают жителям деревень справляться самим со своими проблемами.
36Δε θέλουν να αφήσουν τα σπίτια τους και να περιπλανώνται.Грязь с улицы Сезам: Не вините родителей, они делают все возможное, чтобы вырастить своих детей.
37Εντούτοις, χωρίς σωστή πολιτική στις αγροτικές περιοχές και την υποστήριξη της γεωργίας είναι αδύνατο να ζήσει κανείς στα χωριά.Они не горят желанием покидать свои дома в деревнях и бродить по городам в поисках работы.
38Οι άνθρωποι δεν μπορούν να αναπνεύσουν εξαιτίας του πληθωρισμού και των υψηλών τιμών στην ιδιοκτησία και το να ζει κανείς σε αγροτικές περιοχές γίνεται ολοένα και πιο δύσκολο.Однако без проведения хорошей политики и поддержки сельского хозяйства, в деревнях невозможно прожить.
39Η κυβέρνηση είναι υπεύθυνη για το γεγονός ότι τα παιδιά αυτά ζουν μέσα στη φτώχεια. Οι επαρχιακές και οι τοπικές κυβερνήσεις πρέπει να αναλάβουν τις ευθύνες τους.Жизнь в сельской местности становится все труднее, хотя уже сейчас невозможно вздохнуть из-за существующей инфляции и высоких цен на недвижимость.
40Δεν μπορεί να λένε μπούρδες ότι είναι πάρα πολλοί εκείνοι που χρειάζονται βοήθεια, τα χρήματα των φορολογουμένων πρέπει να χρησιμοποιούνται για να βοηθούν εκείνους που έχουν ανάγκη.Только правительство нужно винить в том, что дети живут в нищете. Ответственность несут также местные органы власти.
41Η φορολογία μας είναι από τις πιο υψηλές στον κόσμο.Хватит говорить ерунду, что слишком многие нуждаются в защите, используйте деньги налогоплательщиков .
42Θα έπρεπε να αφήσουμε τα παιδιά να έχουν μια καλύτερη ποιότητα ζωής και να ζουν με τους γονείς τους.Наши налоги являются самыми высокими в мире, мы должны позволить детям Китая жить достойной жизнью вместе со своими родителями.
43Ο δημοσιογράφος Fu Jianfeng υπογραμμίζει[zh] ένα σχόλιο στο βίντεο που τράβηξε η δασκάλα σχετικά με ένα επεισόδιο στην τάξη:Репортер Фу Джанфенг выделяет [кит] из видео слова учителя об одном случае, произошедшем в классе:
44Ένα παιδί φώναξε: “Μισώ την Άνοιξη.”Один ребенок закричал:” Я ненавижу весну!”
45Η δασκάλα τον ρώτησε γιατί. Είπε: “Την Άνοιξη οι γονείς μου θα φύγουν για να δουλέψουν.Когда учитель поинтересовался почему, ребенок ответил : “Весной родители уезжают на работу.
46Θα επιστρέψουν το Χειμώνα.”Они вернутся обратно домой только зимой.”
47Αυτή είναι μία συζήτηση που έγινε στο χωριό του “Μικρού αδερφού που θέλει να κοιμηθεί”.Этот разговор произошел в деревне, где была сделана фотография “Младший братик хочет спать”.
48Παρακολούθησα το βίντεο με δάκρυα στα μάτια μου.Я смотрела видео со слезами на глазах.
49Αυτή είναι η μοίρα 58 εκατομμυρίων παρατημένων παιδιών.Такова судьба 58 миллионов оставленных без присмотра детей.
50Η κοινωνία και η χώρα τους χρωστάει όλα όσα τους έλειψαν.Общество в долгу перед ними за то, что они потеряли.