# | ell | rus |
---|
1 | Ελλάδα: Απλοί άνθρωποι κάνουν την αλληλεγγύη πράξη βοηθώντας πρόσφυγες Πειραιάς, Ελλάδα. | Греция: как жители объединяются для помощи беженцам |
2 | 21 Αυγούστου 2015 - Σύριοι πρόσφυγες, 2.176 στο σύνολο, καταφθάνουν στο λιμάνι του Πειραιά καθώς αποβιβάζονται από το Ελευθέριος Βενιζέλος, το πλοίο που μίσθωσε η ελληνική κυβέρνηση γι' αυτόν τον σκοπό. | Пирей, Греция, 21 августа 2015 года - Сирийские беженцы (2176 человек) прибывают в порт Пирей на Eleftherios Venizelos, корабле, зафрахтованном правительством Греции. |
3 | Εικόνα του Βασίλη Ασβεστόπουλου. | Фотография: Василис Асвестопулос. |
4 | Δικαιώματα Demotix | Copyright Demotix |
5 | Και ενώ η Ελλάδα αντικαθιστά την Ιταλία στην Ευρώπη ως την κύρια πύλη εισόδου των προσφύγων που προσπαθούν να ξεφύγουν από τις πατρίδες τους που πλήττονται από τον πόλεμο, η χώρα παλεύει να αντεπεξέλθει σε αυτήν την τεράστια εισροή ψυχών σε μια εποχή που δεν έχει πολλά να δώσει. | Греция сменила Италию [анг] в роли ключевого шлюза для беженцев, которые спасаются от войн, идущих в их родных странах. Но несмотря на то, что Греция пытается справиться с огромным потоком прибывающих, она мало что может им предложить. |
6 | Η οικονομία της παραμένει σοβαρά περιορισμένη. Μετά την παραίτηση του Πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα, οι Έλληνες επιστρέφουν στις κάλπες για να εκλέξουν κυβέρνηση - πρόκειται για την τέταρτη ψηφοφορία που λαμβάνει χώρα σε διάστημα λιγότερο των τρεισήμισι χρόνων. | Экономика страны пребывает по-прежнему в плачевном состоянии, а после отставки премьер-министра Алексиса Ципраса греки должны снова отправиться на парламентские выборы [анг] - уже четвертые за почти три с половиной года. |
7 | Δεδομένης της έλλειψης μιας ενιαίας πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους μετανάστες, η Ελλάδα δεν βρίσκει ιδιαίτερη υποστήριξη από τους Ευρωπαίους γείτονές της. | В отсутствие согласованной европейской политики в отношении беженцев, Греция вряд ли может рассчитывать на своих европейских соседей. |
8 | Περίπου 1,000 ζωές φτάνουν στις ελληνικές ακτές καθημερινά, το 60% εκ των οποίων έρχονται από την Συρία, σύμφωνα με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών. | Практически 1000 новых жизней попадает на греческие берега каждый день. 60% прибывают из Сирии, согласно данным агентства ООН по делам беженцев [анг]. |
9 | Τα βορειοανατολικά νησιά του Αιγαίου, Κως, Κάλυμνος, Λέρος, Χίος και Λέσβος έχουν μετατραπεί στο προσωρινό καταφύγιο χιλιάδων προσφύγων που καταφθάνουν εκεί μέσω θαλάσσιων λέμβων. | Восточные острова и те, что находятся на севере Эгейского моря - Кос, Калимнос, Лерос, Хиос и Лесбос - стали временным убежищем для тысяч человек, приплывающих на самодельных лодках. |
10 | Τα νησιά, πολλά από τα οποία είναι τουριστικοί προορισμοί, δεν έχουν τις υποδομές και τα μέσα να εξυπηρετήσουν τόσους πολλούς ανθρώπους. | Острова, большинство из которых ориентированы исключительно на поток туристов, не имеют ни инфраструктуры, ни средств, чтобы обеспечить беженцев. |
11 | Επιπλέον, οι ντόπιοι κάτοικοι δεν έχουν πάντα τον αέρα του καλωσορίσματος. | К тому же местные жители далеко не всегда настроены доброжелательно [анг]. |
12 | Παρ ‘όλα αυτά, ο από μηχανής θεός σε αυτή την περίπτωση δεν είναι η κυβέρνηση, αλλά οι κάτοικοι της περιοχής και ακτιβιστές από διάφορα σημεία της χώρας και του κόσμου, οι οποίοι συγκεντρώνουν τρόφιμα, φάρμακα, ρούχα, παιχνίδια και άλλα είδη εξοπλισμού για τους πρόσφυγες. | В любом случае deus ex machina в этом случае вовсе не местное правительство, а жители островов и активисты, занимающиеся сбором продовольствия, медикаментов, одежды и игрушек, а также прочих предметов первой необходимости для беженцев. Многие используют Facebook и Twitter (#refugeesGr) для распространения и сбора информации. |
13 | Πολλοί από αυτούς χρησιμοποιούν το Facebook και το Twitter (#refugeesGr) για να διαδώσουν το μήνυμα. | Пожилые островитяне помнят катастрофу в Смирне (ныне Измир в Турции), когда в 1922 году резня и огонь вынудили бесчисленное число жителей Малой Азии бежать на греческие острова. |
14 | Πολλοί από τους γηραιότερους νησιώτες έχουν μνήμες από την Καταστροφή της Σμύρνης (η σύγχρονη Izmir στην Τουρκία) το 1922, όταν η μεγάλη φωτιά οδήγησε αναρίθμητους πρόσφυγες της Μικράς Ασίας να ξεφύγουν σε γειτονικά νησιά στην ελληνική πλευρά. | Подавляющее большинство современных жителей островов - потомки тех самых беженцев. Гиоргос Турикос-Эргаз (Giorgos Tyrikos-Ergas), член некоммерческой организации Agkalia (Hug), разместил 20 августа в Facebook короткий рассказ [гр] о том, что он видит каждый день, когда помогает беженцам, прибывающим на Лесбос. |
15 | Η συντριπτική πλειοψηφία των ντόπιων κατοίκων είναι απόγονοι εκείνων των προσφύγων. | Этим рассказом поделились в соцсетях 2 540 раз, он собрал больше чем 5870 лайков: |
16 | | Nα βάζεις στο χέρι Σύρου πρόσφυγα πενήντα ευρώ και εκείνος να μη τα δέχεται με τίποτα λέγοντας “εγώ είμαι ένας, θα τα καταφέρω, δώσε τα σε μια οικογένεια”. |
17 | Ο Γιώργος Τυρίκος-Εργάς, μέλος της ΜΚΟ Αγκαλιά ανάρτησε στο Facebook στις 20 Αυγούστου μια σύντομη προσωπική μαρτυρία του τι γίνεται μάρτυρας καθημερινά βοηθώντας τους πρόσφυγες που καταφτάνουν στο νησί της Λέσβου. | Να συζητάς νύχτα στην Αγκαλιά που δεν έχει ρεύμα για την “Καρδιά του Σκότους” του Κόνραντ παρέα με Πακιστανό καθηγητή Αγγλικής Φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο της Λαχώρης. |
18 | Η ανάρτησή του έχει κοινοποιηθεί πάνω από 2.540 φορές και έχει συγκεντρώσει περισσότερα από 5.870 likes: | Να σου απαγγέλλει νεαρός Αφγανός στίχους της Σαπφούς και να σου λέει πως λυπάται που ήρθε βρώμικος πρόσφυγας στο νησί της. |
19 | | […] Να σχολάει dj από τη νυχτερινή του βάρδια σε μπαρ, να τον πετυχαίνεις εφτά η ώρα το πρωί ξενύχτη και να σου δίνει εβδομήντα ευρώ, ο,τι έβγαλε ολόκληρο το βράδυ “για να βοηθήσω τους ανθρώπους” και να φεύγει χαμογελώντας κάνοντας και μια σούζα. |
20 | | […] Να έρχεται Έλληνας μετανάστης από Γερμανία και να σου λέει πεταχτά ενώ χάνεσαι πως θα πάει να προπληρώσει φρούτα και να καταλαβαίνεις πως σου πλήρωσε τα φρούτα όλου του επόμενου μήνα και βάλε και να μην ξέρεις καν το όνομά του να πεις ευχαριστώ. |
21 | Nα βάζεις στο χέρι Σύρου πρόσφυγα πενήντα ευρώ και εκείνος να μη τα δέχεται με τίποτα λέγοντας “εγώ είμαι ένας, θα τα καταφέρω, δώσε τα σε μια οικογένεια”. | Να σου στέλνει μήνυμα ο Σύριος με την υπέροχη οικογένεια που πέρασε από την Αγκαλιά πριν ένα μήνα και να σου λέει “είμαστε Γερμανία, τα καταφέραμε, είμαστε ζωντανοί”. |
22 | Να συζητάς νύχτα στην Αγκαλιά που δεν έχει ρεύμα για την “Καρδιά του Σκότους” του Κόνραντ παρέα με Πακιστανό καθηγητή Αγγλικής Φιλολογίας από το Πανεπιστήμιο της Λαχώρης. | Είπα να μην κάνω άλλη ανάρτηση για αυτήν την εβδομάδα, μα τέτοια πράγματα αν δεν τα μοιραστώ θα σκάσω…Καταστάσεις που δεν είχαμε τη δύναμη να φανταστούμε. |
23 | Να σου απαγγέλλει νεαρός Αφγανός στίχους της Σαπφούς και να σου λέει πως λυπάται που ήρθε βρώμικος πρόσφυγας στο νησί της. | Αλήθεια δεν έχω δικαίωμα να μην πω τι ζούμε, τα καλά και τα κακά, δεν έχω το δικαίωμα. |
24 | […] Να σχολάει dj από τη νυχτερινή του βάρδια σε μπαρ, να τον πετυχαίνεις εφτά η ώρα το πρωί ξενύχτη και να σου δίνει εβδομήντα ευρώ, ο,τι έβγαλε ολόκληρο το βράδυ “για να βοηθήσω τους ανθρώπους” και να φεύγει χαμογελώντας κάνοντας και μια σούζα. | Я пытаюсь дать сирийскому беженцу 50 евро, но он отказывается: «Я здесь один, я справлюсь, лучше отдай это какой-нибудь семье». Я всю ночь обсуждаю «Сердце тьмы» Джозефа Конрада с пакистанским профессором английской литературы из университета в Лахоре, сидя в Agkalia [в здании] без электричества. |
25 | […] Να έρχεται Έλληνας μετανάστης από Γερμανία και να σου λέει πεταχτά ενώ χάνεσαι πως θα πάει να προπληρώσει φρούτα και να καταλαβαίνεις πως σου πλήρωσε τα φρούτα όλου του επόμενου μήνα και βάλε και να μην ξέρεις καν το όνομά του να πεις ευχαριστώ. | Юный афганец читает стихи Сапфо и извиняется передо мной за то, что прибыл на остров в качестве грязного беженца. […] Диджей, который закончил смену в ночном клубе, встречается с нами в 7 утра, не выспавшись, и отдает 70 евро, свой гонорар за ночь, чтобы«помочь людям», а потом уезжает на своем мотоцикле, улыбаясь. |
26 | Να σου στέλνει μήνυμα ο Σύριος με την υπέροχη οικογένεια που πέρασε από την Αγκαλιά πριν ένα μήνα και να σου λέει “είμαστε Γερμανία, τα καταφέραμε, είμαστε ζωντανοί”. | […] Греческий иммигрант из Германии приходит и быстро говорит, что хочет внести предоплату за фрукты. Несколько минут спустя понимаешь, что он заплатил за объем фруктов, рассчитанный на целый месяц, а ты даже не знаешь его имени, чтобы поблагодарить. |
27 | Είπα να μην κάνω άλλη ανάρτηση για αυτήν την εβδομάδα, μα τέτοια πράγματα αν δεν τα μοιραστώ θα σκάσω…Καταστάσεις που δεν είχαμε τη δύναμη να φανταστούμε. | Получаешь сообщение от сирийца с замечательной семьей, которого приняла Agkalia месяц назад, и узнаешь: «Мы находимся в Германии, у нас все получилось, мы живы». |
28 | | Я сказал, что не буду ничего публиковать на этой неделе, но я просто не могу не поделиться этими историями… Мы не в силах даже представить себе такие ситуации. |
29 | Αλήθεια δεν έχω δικαίωμα να μην πω τι ζούμε, τα καλά και τα κακά, δεν έχω το δικαίωμα. | Честно говоря, я не могу прекратить рассказывать обо всем, чему мы являемся свидетелями, о плохом и хорошем, у меня просто нет на это права. |
30 | Η γιαγιά του, Ελένη Παύλου, του είχε πει για τους οικογενειακούς δεσμούς τους με την Συρία. | Его бабушка Элени Павлу (Eleni Pavlou) рассказала ему о связи их семьи с Сирией. |
31 | Ο Γιώργος διηγήθηκε τις αναμνήσεις της στην δημοσιογράφο της ειδησεογραφικής ιστοσελίδας Efsyn, Ανθή Παζιάνου. | Гиоргос поделился этими воспоминаниями [гр] с журналистом новостного сайта Efsyn Анти Пазиану (Anthi Pazianou): |
32 | Οι δικοί μου, πρόσφυγες στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο στη Συρία, έζησαν γιατί επί έξι χρόνια βρήκαν ένα πιάτο φαΐ. | Моя семья, беженцы, оказались в Сирии во время Второй мировой войны, им удалось выжить благодаря тому, что их кормили в течение шести лет. |
33 | Είμαι ζωντανή χάρη στην αλληλεγγύη τους. | Я жив благодаря их (сирийской) солидарности. |
34 | Δεν ξεχνώ, τους το χρωστώ και είμαι εδώ για να βοηθήσω. | Никогда этого не забуду, я в долгу перед нии, и я здесь, чтобы помочь. |
35 | Η ΜΚΟ αυτή την στιγμή διοικείται από τέσσερις ενεργούς εθελοντές, υπό την ηγεσία του παπα- Στρατή, που πρωταγωνιστεί στην ταινία μικρού μήκους των Ηνωμένων Εθνών “Ένας καλός Σαμαρείτης στην Ελλάδα”: | Некоммерческой организацией управляют сейчас четыре добровольца-активиста во главе со священником Папа Стратисом, который появляется в коротком видео под названием «Добрый самаритянин в Греции», опубликованном агентством ООН по делам беженцев: |
36 | Επίσης, στην Λέσβο, ακόμα μια συλλογική προσπάθεια των πολιτών έχει εντείνει τις δραστηριότητές της κατά την διέλευση στο στρατόπεδο του Καρά Τεπέ, το οποίο στεγάζει 3.000 ανθρώπους και για το οποίο τον περασμένο Ιούλιο αναφέρθηκε πως η κατάσταση “είναι ιδιαίτερα δύσκολη. Μέχρι πριν από λίγες ημέρες λειτουργούσαν μόνο πέντε τουαλέτες και δύο ντους». | Также на острове Лесбос появилась другая активная гражданская организация, развернувшая работу в транзитном лагере Kara Tepe, который приютил 3000 человек и где в июле положение описывалась [анг] как «весьма плачевное: до сегодняшнего дня здесь работают только пять туалетов и два душа». |
37 | Η κοινωνική κουζίνα “Ο Άλλος Άνθρωπος” μοιράζει “Φαγητό Δωρεάν για Όλους: | Социальная столовая O Allos Anthropos [гр] (Другой человек) предлагает «Бесплатное питание для всех»: |
38 | Η κοινωνική κουζίνα “Ο Άλλος Άνθρωπος” μαγειρεύει για τους πρόσφυγες στο Καρά Τεπέ. | Социальная столовая Allos Anthropos готовит для беженцев в Kara Tepe. |
39 | 2.000 μερίδες σε 6 ώρες εχθές. | Сегодня 2000 порций за 6 часов. |
40 | Η ομάδα μοίρασε μια συλλογή εικόνων στην σελίδα τους στο Facebook. Ένας μικρός σχολιασμός στο blog τους αναγράφει: | Группа поделилась серией фотографий на своей странице в Facebook с коротким комментарием в блоге [все ссылки - на греческом языке]: |
41 | Πολλοι το βλεπουν σαν φιλανθρωπια,αλλοι το βλεπουν σαν ελεημοσυνη,αλλοι σαν σισιτιο,αλλοι λυπουντε,αλλοι και τι να κανουμε,αλλοι βριζουν εγω ενα εχω να πω και ας διαφωνητε με αυτο. | Многие рассматривают это как благотворительность, другие - как милостыню нищим, третьи как социальную столовую, кто-то чувствует себя виноватым, кто-то говорит, что мы делаем то, что должны делать, кто-то проклинает всех. |
42 | ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΦΙΛΑΝΘΡΩΠΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΜΕ ΤΗΝ ΣΥΜΕΤΟΧΗ ΟΛΩΝ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ,ΕΙΝΑΙ ΣΕΒΑΣΜΟΣ ΑΠΟ ΟΛΟΥΣ ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΕΙΝΑΙ ΚΑΙ ΑΓΑΠΗ ΑΟ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ ΓΙΑ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ ΧΩΡΙΣ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ ΣΤΟ ΧΡΩΜΑ,ΣΤΗΝ ΕΘΝΙΚΟΤΗΤΑ,ΣΤΗΝ ΘΡΗΣΚΕΙΑ. | Я хочу сказать только одно: даже если вы с этим не согласны - это не благотворительность, это солидарность всех ради каждого, в этом участвует весь мир, в том числе и беженцы. Это уважение мира к каждому человеку, неважно кто он. |
43 | Στο νησί της Κω, οι εθελοντές της Συμμαχίας πρόσφεραν την βοήθειά τους στο εγκαταλελειμμένο ξενοδοχείο Καπετάν Ηλίας, το οποίο λειτουργεί ως καταφύγιο για πολλούς πρόσφυγες που έχουν φτάσει στο νησί τις τελευταίες εβδομάδες: | Это также любовь к ближнему, каким бы ни был цвет его кожи, этническая группа или религия. На острове Кос волонтеры Symmaxia («Коалиции») предлагают свою помощь [гр] в заброшенном отеле Captain Elias, ставшем убежищем для беженцев, которые прибыли на остров в течение нескольких последних недель: |
44 | Σήμερα Κυριακή οι εθελοντές της συμμαχίας μοίρασαν τρόφιμα στους περίπου 700 πρόσφυγες και παράτυπους μετανάστες που βρίσκονται στο καπετάν Ηλίας. | Сегодня, в воскресенье, волонтеры Symmaxia обеспечили питанием около 700 беженцев и иммигрантов в отеле Captain Elias. |
45 | Ελπίζουμε σύντομα να ενημερωθούν και οι υπόλοιποι πρόσφυγες που βρίσκονται στο λιμάνι και πλέον όλοι να σιτίζονται μόνο στο ξενοδοχείο και να μην χρειάζεται να βρίσκονται σε πλατείες κοντά στο λιμάνι | Мы надеемся, что другим беженцам, прибывающим в порт, сообщат, что мы кормим всех в отеле, и что им необязательно оставаться в парках возле порта. |
46 | Το βρετανικό κανάλι Channel 4 News προσκαλεί τους χρήστες του Facebook να “γνωρίσουν την συνταξιοδοτημένη Βρετανίδα νοσοκόμα, η οποία βοηθάει με την ολοένα και αυξανόμενη ανθρωπιστική κρίση στο νησί της Κω.” | Британский канал Channel 4 News приглашает на свою страницу в Facebook [анг], чтобы «встретиться с британской медсестрой на пенсии, которая помогает во время гуманитарного кризиса на острове Кос»: |
47 | https://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/08/11752965_10153158795311939_220861834_n.mp4 | https://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2015/08/11752965_10153158795311939_220861834_n.mp4 |
48 | Στην Θεσσαλονίκη, την δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, το Κίνημα Αλληλεγγύης στους Πρόσφυγες λέει πως: “διασφαλίζει ασφάλεια φαγητού και βασικές προμήθειες για τους πρόσφυγες“. | В Салониках, втором по величине городе Греции, представители Движения солидарности с беженцами рассказывают, что они стремятся «обеспечить беженцам [гр] продовольственную безопасность и предоставить предметы первой необходимости». |
49 | Με την πρόσφατη βία εναντίον των προσφύγων στα σύνορα Ελλάδας - Σκοπίων, εθελοντές κατέφθασαν στο ακριτικό χωριό Ειδομένη για να μοιράσουν φαγητό, ρούχα και είδη ατομικής υγιεινής. | Во время недавних вспышек насилия [анг] на границе Греции и Македонии по отношению к вновь прибывающим, волонтеры отправились в приграничную деревню Эйдомени, чтобы распределять воду, питание, одежду и туалетные принадлежности. |
50 | Θεσσαλονίκη Συλλογή τροφίμων, φαρμάκων και ειδών πρώτης ανάγκης για #refugeesGr#antireporthttps://t.co/oxReFkn338pic.twitter.com/P9gjOwVFwB | Салоники. Мы собираем продовольствие, медикаменты и предметы первой необходимости для беженцев |
51 | - Dimitris Plastiras (@dplastir) August 22, 2015 Μοιράζοντας προμήθειες στα Ελληνο-Σκοπιανά σύνορα. | Распределение продовольствия среди беженцев на границе Македония-Греция . |
52 | Περίπου 170 άνθρωποι που είχαν βρει καταφύγιο τον προηγούμενο μήνα στο Πεδίον του Άρεως στην Αθήνα, έχουν μεταφερθεί πλέον στο Κέντρο Φιλοξενίας Προσφύγων του Ελαιώνα. | Около 170 человек, которые нашли приют в парке Марсово поле в Афинах, перемещены на данный момент в Центр хостинга для беженцев в Элайонасе. |
53 | Πολλοί από αυτούς αποζητούν άσυλο σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες, ενώ προσπαθούν να έρθουν σε επαφή με φίλους και γείτονες που ήδη ζουν στο εξωτερικό. | Многие из них собираются просить убежища в других европейских странах и пробуют воссоединиться с друзьями и родными, которые уже живут за границей. |
54 | Στο κέντρο, ένα παιδί ζωγράφισε την εμπειρία των προσφύγων που διασχίζουν την θάλασσα. | В Центре ребенок нарисовал историю о том, как он пересекал море в поисках убежища. |
55 | Ο χρήστης του Twitter @epan_e_kinisi δημοσίευσε την ζωγραφιά, μια υπενθύμιση ότι πίσω από τους αριθμούς βρίσκονται χιλιάδες αθώες ανθρώπινες ψυχές που αξίζουν βοήθεια: Ζωγραφιά από προσφυγάκι στο κέντρο Φιλοξενίας Προσφύγων Ελαιώνα. | @epan_e_kinisi поделился рисунком в Twitter как напоминанием о том, что за скупыми цифрами стоят тысячи и тысячи невинных жизней, которые заслуживают помощи и спасения: |
56 | H ανθρωπιά κ η ελπίδα δεν έχουν πατρίδα. #refugeesGr pic.twitter.com/VNULnXGGl5 | Рисунок малыша-беженца в Центре хостинга для беженцев в Элайонасе. |
57 | - ₯M@rios (@epan_e_kinisi) August 22, 2015 | Человечность и надежда не имеют национальных границ. |