# | ell | rus |
---|
1 | Νανουρίσματα για να διατηρηθεί η γλώσσα των Butchulla Νήσος Φρέιζερ, φωτογραφία του EVC2008. | Пение колыбельных — спасение языка батчулла от исчезновения |
2 | Χρήση με άδεια CC BY-NC-ND 2.0. | Остров Фрейзер, снимок сделан EVC2008. |
3 | Στοιχεία που ανακαλύφθηκαν στη νήσο Φρέιζερ, που βρίσκεται στο Κουίνσλαντ της Αυστραλίας, υποδεικνύουν την πιθανή ύπαρξη Αβορίγινων κατοίκων 5.000 χρόνια πριν. | Разрешено к распространению согласно лицензии CC BY-NC-ND 2.0 license. |
4 | Οι κατά παράδοση κάτοχοι αυτής της γης, οι Butchulla, αποκαλούσαν αυτό το νησί με το απίστευτο φυσικό περιβάλλον K'gari που σημαίνει “παράδεισος”. | На острове Фрейзер, штат Квинсленд, Австралия найдены свидетельства, дающие основания предположить, что остров был заселен аборигенами еще 5000 лет назад [анг]. |
5 | Ωστόσο, οι Butchulla αντιμετώπισαν δυσκολίες μετά την άφιξη των αποικιστών, οι οποίοι τελικά τους εκτόπισαν από τη γη τους. | Племя батчулла, коренные жители острова с поразительной природой, называют его Кгари (K'gari) - «рай». |
6 | Και η γλώσσα των Butchulla υπέστη δυσκολίες κατά τη συγκεκριμένη περίοδο, που οδήγησαν σχεδόν στην εξαφάνισή της κατά τον 20ό αιώνα λόγω κυβερνητικών πολιτικών και ομάδων ιεραποστόλων που απαγόρευσαν τη χρήση της. | Племени батчулла пришлось терпеть лишения из-за заселения острова колонизаторами, которые, в итоге, вытеснили аборигенов с их исконных земель. Остров Фрейзер, штат Квинсленд |
7 | Χάρη στις σύγχρονες προσπάθειες αναγέννησης μέσω του Προγράμματος της Γλώσσας των Butchulla (Butchulla Language Program), η γλώσσα επανέρχεται πλέον. | В настоящее время язык постепенно оживает благодаря усилиям, предпринимаемым Лингвистической программой по возрождению языка батчулла. |
8 | Το πρόγραμμα έχει παραγάγει νέα βοηθήματα, όπως λεξικά, μουσικά CD, και οργανωμένες δραστηριότητες, όπως μαθήματα γλώσσας σε τοπικές βιβλιοθήκες, που συμβάλλουν στο να ενισχυθεί το ενδιαφέρον των νεότερων γενεών για τη γλώσσα. | В рамках данной программы используются новые источники информации, помогающие желающим овладеть языком, такие как словари [анг], музыкальные CD; организуются различные мероприятия, например, в местных библиотеках проводятся языковые курсы [анг]. |
9 | Τα ψηφιακά μέσα και το διαδίκτυο παίζουν επίσης ρόλο σε αυτές τις προσπάθειες αναβίωσης. | Все усилия направлены на то, чтобы повысить интерес молодежи к языку. |
10 | | Цифровые средства коммуникации и интернет так же играют огромную роль в процессе возрождения языка. |
11 | Ως μέρος του ανοιχτού προγράμματος του ABC “Mother Tongue” (Μητρική γλώσσα), στο οποίο τοπικές κοινότητες συνεργάζονται με παραγωγούς βίντεο από την υπηρεσία ραδιοτηλεοπτικών μεταδόσεων της Αυστραλίας προκειμένου να δημιουργήσουν συμμετοχικά βίντεο που εστιάζουν στην αναβίωση της γλώσσας των Αβοριγίνων. | В рамках проекта ABC Open «Родной язык» [анг] племя батчулла наряду с другими племенами работают с видео-постановщиками Австралийской радиовещательной компании над созданием цикла интерактивных видео, направленного на возрождение языков коренных жителей Австралии. |
12 | Μια τέτοια συνεργασία παραγωγής βίντεο πραγματοποιήθηκε μεταξύ της Joyce Bonner, κοινοτικής γλωσσολόγου, με την Korrawinga Aboriginal Corporation (Οργανισμός Αβοριγίνων Korrawinga) στην περιοχή του Κόλπου Hervey, και τον παραγωγό Brad Marsellos του ανοιχτού προγράμματος του ABC. | Языковед Джойс Боннер из компании Korrawinga Aboriginal Corporation [анг], Харви-Бей, работала над созданием данных видеосюжетов вместе с продюсером ABC Open Брэдом Марселосом [анг]. |
13 | Μαζί, δημιούργησαν το παρακάτω βίντεο, στο οποίο παρουσιάζεται ένα παραδοσιακό νανούρισμα των Butchulla, που τραγουδά η ίδια η μητέρα της Bonner. | Они записали видео традиционной колыбельной песни народа батчулла [анг] в исполнении мамы Джойс Боннер. |
14 | Δυο ματάκια να κοιτούν ψηλά προς το Θεό Δυο αυτάκια να ακούν τον λόγο του Μια γλωσσίτσα να λέει την αλήθεια Κοιμήσου μωράκι κοιμήσου Κοιμήσου μωράκι κοιμήσου Κοιμήσου μωράκι κοιμήσου | Два маленьких глаза, чтобы смотреть на Бога Два маленьких ушка, чтобы слышать его И маленький язычок, чтобы говорить правду Спи, малыш, спи Спи, малыш, спи Спи, малыш, спи |
15 | Επιπλέον, αυτή η ομάδα συνεργάστηκε για την παραγωγή άλλου ενός βίντεο, μέσα από το οποίο διδάσκονται οι λέξεις που αφορούν τα μέρη του σώματος στη γλώσσα των Butchulla: | Совместно, эта команда записала еще одно обучающее видео [анг] - слова, обозначающие различные части тела: |
16 | Αυτά τα βίντεο αποτελούν μέρος της στρατηγικής αναβίωσης της γλώσσας των Butchulla. | Эти видео - один из методов, используемых программой по возрождению языка батчулла. |
17 | Διαβάστε εδώ μια συνέντευξη της Bonner για το πώς ξεκίνησε το Πρόγραμμα της Γλώσσας των Butchulla καθώς και τη συνταγή της επιτυχίας του. | Как начиналась программа и в чем залог ее успеха вы можете узнать, прочитав интервью с Джойс Боннер [анг]. Переводчик: Наталья Банг |