# | ell | rus |
---|
1 | #SaudiCables: Τι έχουμε μάθει μέχρι τώρα για το Λίβανο | Ливан: коррупция, взяточничество… что еще расскажут документы? |
2 | Απόσπασμα μιας εκ των διαρροών | Снимок экрана с одним из документов |
3 | Το Wikileaks εξέδωσε τα Saudi Cables, τα οποία περιλαμβάνουν “πάνω από μισό εκατομμύριο τηλεπικοινωνίες και άλλα έγγραφα από το Υπουργείο Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας, στα οποία εκφράζονται μυστικές επικοινωνίες διαφόρων Πρεσβειών της Σαουδικής Αραβίας σε όλων τον κόσμο”. | Wikileaks [анг] публикует «саудовские телеграммы» [анг] - «более 500 000 депеш и других документов Министерства иностранных дел Саудовской Аравии, которые содержат секретные переговоры различных саудовских посольств по всему миру». |
4 | Αναφορικά με το Λίβανο, η τοπική εφημερίδα Al Akhbar, η οποία είναι συνεργάτης του Wikileaks από την διαρροή των διπλωματικών εγγράφων των Ηνωμένων Πολιτειών το 2010, δημοσιεύει αναφορές για μερικά από τα τοπικά σκάνδαλα. | Что касается Ливана, местная газета Аль Акбар [араб], партнер Wikileaks со времени публикации секретных дипломатических документов США в 2010 году, рассказывает о нескольких местных скандалах. |
5 | Ο Αραβικός Κόσμος θα μείνει ξάγρυπνος απόψε: “Ο Wikileaks λέει πως θα διαρρεύσει πάνω από 500.000 έγγραφα της Σαουδικής Αραβίας. ” http://t.co/bLFgZ4LoNS | Арабский мир не спит всю ночь: «Wikileaks анонсировал публикацию более 500 000 саудовских официальных документов» |
6 | Ανάμεσα στις πολλές αποκαλύψεις που διέρρευσαν από τα διπλωματικά έγγραφα, είναι και υπαινιγμοί για το τι απέγιναν τελικά τα χρήματα που η Σαουδική Αραβία προόριζε για την πολιτική του Λιβάνου και την δημοσιογραφία. | Среди множества откровений в «телеграммах» информация о том, как саудовские финансовые вливания сказались на политике и журналистике Ливана. |
7 | Πράγματι, σύμφωνα με το έγγραφο ‘doc36598‘, ο Samir Geagea, ο αρχηγός των ειδικών δυνάμεων του Λιβάνου (LF), ένα χριστιανικό πολιτικό κόμμα και μέρος της Συμμαχίας της 14ης Μαρτίου, έστειλαν αντιπρόσωπο να ζητήσει οικονομική βοήθεια από την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας. | Так, согласно этому документу [анг], глава «Ливанских сил» (политической партии в составе Коалиции 14 марта) Самир Джааджаа направил своего представителя запросить финансовую поддержку у саудовского правительства. |
8 | Ο Geagea φέρεται να λέει: “Είμαι ταπί. | Слова Джааджаа цитируют [анг] так: «Я вымотан. |
9 | Είμαι έτοιμος να κάνω ό,τι ζητήσει το βασίλειο”. | Я готов сделать все, что от меня потребует монархия». |
10 | Το αίτημα εκτελέστηκε μέσω ενός αντιπροσώπου του LF, τον Ελιέ Αμπού Ασή, o οποίος ανέφερε “δυσκολίες της οικονομικής κατάστασης του κόμματος και πως μέχρι ενός σημείου είναι ανίκανοι να εγγυηθούν τους μισθούς των εργαζομένων του κόμματος”. | Запрос был сделан от имени представителя «Ливанских сил» Эли Абу Асси, который сообщил о «сложной финансовой ситуации, в которой оказалась партия, и неспособности на данный момент даже выплачивать зарплату сотрудникам». |
11 | O Λιβανέζος blogger Ramez Dagher του ιστολογίου Moulahazat συνοψίζει τα γεγονότα: | Ливанец Рамез Дагер [анг], ведущий блог Moulahazat о местной политике, резюмировал [анг]: |
12 | Αυτό το έγγραφο είναι η διπλωματική απόδειξη ότι η Σαουδική Αραβία βοήθησε τις δυνάμεις του Λιβάνου στα οικονομικά τους. | Эта «телеграмма» - дипломатическое доказательство того, что Саудовская Аравия финансово поддерживает «Ливанские силы». |
13 | Σε αυτό, η Σαουδική υπουργός Εξωτερικών Σαούντ Αλ Φαϊζάλ μας λέει ότι ο άνθρωπος του Samir Geagea, ο Ελιέ Αμπού Ασή, συναντήθηκε με τον Πρέσβη της Σαουδικής Αραβίας και του είπε ότι ο LF δεν τα βγάζει πέρα οικονομικά, και ιδιαίτερα ότι προσπαθεί να πατάξει δύο φιλο-συριακούς εχθρούς (τον Πατριάρχη Μαρωνιτών και τον Αούν) και ότι ο Geagea είναι έτοιμος να ταξιδέψει στο Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας προκειμένου να λύσει τα οικονομικά ζητήματα. | В ней министр иностранных дел Саудовской Аравии Сауд Аль-Фейсал рассказывает нам о человеке Самира Джааджии, Эли Абу Асси, который встретился с послом Саудовской Аравии и сообщил, что «Ливанские силы» оказались в финансовом тупике, борясь с двумя просирийскими врагами (патриархом маронитов [прим. переводчика: марониты, Маронитская католическая церковь - древняя христианская церковь, одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата] и Ауном [прим. переводчика: Мишель Наим Аун - ливанский военный и политический деятель, генерал]), и что Джааджаа готов приехать в Саудовскую Аравию, чтобы решить все финансовые проблемы. |
14 | Ο πρέσβης δήλωσε επίσης ότι ο LF ήταν έτοιμος να κάνει ότι του ζητούσε το Βασίλειο. | Посланник также заявил, что «Ливанские силы» покорятся Королевству. |
15 | Ο σοφός υπουργός Εξωτερικών πρότεινε επίσης να κληθούν και Σουνίτες πολιτικοί (κατά πάσα πιθανότητα έτσι ώστε να μην φαίνεται ύποπτο). | Прозорливый министр иностранных дел предложил пригласить и суннитских политиков (вероятно, чтобы все эти встречи не выглядели подозрительными). |
16 | Άλλη μια διαρροή αναφέρεται στην πολιτική “Εξαγοράς Σιωπής” της Σαουδικής Αραβίας. | Другие опубликованные документы касаются саудовской политики «покупать молчание» [анг]: |
17 | Όπως αναφέρεται λεπτομερώς στην αναφορά, “μία από τις μεθόδους για να εγγυηθούν “εξουδετέρωση” και “συγκράτηση” είναι η εξαγορά εκατοντάδων χιλιάδων συνδρομών σε στοχευμένες δημοσιεύσεις. | Один из путей «нейтрализации» и «сдерживания» - покупка сотен или даже тысяч целевых публикаций. |
18 | Αυτές οι δημοσιεύσεις αναμένεται εν συνεχεία να ανταποδώσουν την χάρη με το να γίνουν “ατού” για την στρατηγική προπαγάνδας του Βασιλείου. | Эти публикации окупятся, став ключевым «активом» в пропагандистской стратегии Королевства. |
19 | Κείμενο που απαριθμούσε τις συνδρομές που χρειάζονταν ανανέωση μέχρι την 1η Ιανουαρίου του 2010, αναφέρει λεπτομερώς μια σειρά από ανταποδοτικά ποσά που προορίζονταν για δύο δωδεκάδες εκδόσεις στη Δαμασκό, το Αμπού Ντάμπι, τη Βηρυτό, το Κουβέιτ, το Αμμάν και το Νουακσότ. | Документ содержит перечень подписок, обновленных 1 января 2010 года, и приводит денежные вливания, необходимые для двадцати публикаций в Дамасе, Абу-Даби, Бейруте, Кувейте, Аммане и Нуакшоте. |
20 | Τα ποσά κυμαίνονται από 500 δολάρια έως 9.750 Δηνάρια Κουβέιτ (33.000 δολάρια). | Суммы варьируются от 500 долларов США до 9 750 кувейтских динаров (33 000 долларов США). |
21 | Το Βασίλειο αγοράζει αποτελεσματικά αντίστροφες “μετοχές” στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, όπου η ροή των “μερισμάτων” είναι αντίθετη, από τον μέτοχο προς τα μέσα ενημέρωσης. | Королевство дальновидно приобретает «обратные акции» СМИ, в случае с которыми «дивиденды» текут в обратную сторону, от акционера к медиа. |
22 | Ως αντάλλαγμα, η Σαουδική Αραβία λαμβάνει πολιτικά “μερίσματα” - έναν υπόχρεο τύπο.” | В свою очередь Саудовская Аравия получает «политические дивиденды» - услужливую прессу. |
23 | Στα πλαίσια αυτών των εξελίξεων ανακαλύψαμε (doc83763) πως η Κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας πλήρωσε το MTV, έναν από τους κυριότερους τηλεοπτικούς σταθμούς του Λιβάνου. | В этом контексте было обнаружено (в новой «телеграмме») [анг], что саудовское правительство финансирует MTV - один из ключевых ливанских телеканалов. |
24 | Το MTV ζήτησε 20 εκατομμύρια δολάρια, αλλά έλαβε μόλις 5 εκατομμύρια. | Правда, они требовали 20 миллионов долларов, но получили только 5. |
25 | Μάθαμε επίσης πως ένα ακόμα μέλος του κοινοβουλίου, ο Boutros Harb, ζήτησε λεφτά από την Σαουδική Αραβία για να σχηματίσει πολιτικό κόμμα (doc32628). | Мы также выяснили, что один из членов парламента, Бутрос Харб [араб], также просил [анг] власти Саудовской Аравии о финансовой ссуде на создание политической партии. |