# | ell | rus |
---|
1 | Συρία: Τανκς μπαίνουν στη Hama την παραμονή του Ραμαζανιού | Сирия: Танки входят в Хаму накануне Рамадана |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Сирии 2011. |
3 | Την παραμονή του Ραμαζανιού, συριακά στρατεύματα μπήκαν στην πόλη της Hama, σύμφωνα με αναφορές σκοτώνοντας τουλάχιστον 45 ανθρώπους μέχρι τις 11:00πμ της Κυριακής 31 Ιουλίου [τα θύματα έφτασαν τα 120, σύμφωνα με μαρτυρίες ακτιβιστών, πριν τις 3:00μμ]. | Накануне Рамадана сирийские войска вошли в город Хама [анг], убив, как сообщается, 45 человек [анг] в 11:00 в воскресенье, 31 июля. |
4 | Η επίθεση έχει ιδιαίτερο αντίκτυπο στους Σύριους, καθώς η πόλη της Hama υπήρξε η τοποθεσία ενός από τα πιό φρικτά μακελειά της σύγχρονης ιστορίας. | Атака имеет широкий резонанс среди жителей Сирии, так как город Хама был сценой одной из самых ужасных трагедий современной истории. |
5 | Τα περισσότερα tweets μέχρι στιγμής αποτελούνται από συνδέσμους σε ειδησεογραφικές αναφορές, αν και πολλοί χρήστες του Twitter εντός της Συρίας και στο εξωτερικό έχουν καταδικάσει τις δολοφονίες, με κάποιους να εκφράζουν θυμό για την εκληφθείσα ως έλλειψε διεθνούς αγανάκτησης. | Большинство твитов в данный час являются источником для новостей. Хотя как в Сирии, так и заграницей осуждают убийства, высказываетя так же злость недостаточным возмущением со стороны международного сообщества. |
6 | Άλλοι πάλι, όπως ο deekelgen963, εκφράζουν αμφιβολίες για τα νέα από τη Hama. | Все же, некоторые, такие как deekelgen963 [анг] выражают сомнение в отношении сообщений из Хамы. |
7 | Από τις λίγες πρωτότυπες ενημερώσεις απ' τις γραμμές του Twitter, μία ξεχωρίζει. | Из небольшого количества сообщений с места событий, циркулирующих в Твиттер, одно выделяется. |
8 | Το Debkafile αναφέρει: “Νερό, ηλεκτρικό και τηλεφωνικές γραμμές κόπηκαν για τους 400.000 κατοίκους της Hama”. | Debkafile сообщает: “400 000 жителей Хамы лишены воды, электричества, телефонной связи”. |
9 | Στο μεταξύ, δημοσιεύτηκαν κάποια βίντεο με πλάνα από τη Hama. | Тем временем, появилось несколько роликов из Хамы. |
10 | Ένα κουνημένο βίντεο από το Shams News Network δείχνει τανκς να μπαίνουν στην πόλη: | На одном видео с Новостной Сети Шамс показаны танки, входящие в город: |
11 | Άλλο βίντεο δείχνει μαύρο καπνό να βγαίνει από την πόλη: | На другом видео запечатлен черный дым, поднимающийся над городом: |
12 | Η δημοσιογράφους του BBC Shaimaa Khalil επεσήμανε ζωντανά πλάνα από την Hama, αρχείο των οποίων είναι διαθέσιμο εδώ. | Журналист BBC Шаима Халил указала на видео из Хамы, архив которых можно посмотреть здесь. |
13 | Χωρίς την παρουσία διεθνών δημοσιογράφων στη Hama, ο κόσμος επαφίεται στους ακτιβιστές και τους πολίτες δημοσιογράφους για ρεπορτάζ, για τους οποίους η καταγραφή εικόνων και βίντεο ενέχει σημαντικούς κινδύνους. | Без присутствия профессиональных журналистов в Хаме все сообщения исходят от активистов и гражданских журналистов, для которых сеъмка на фото- и видеокамеры несет с собой достаточную долю риска. |
14 | Το αποτέλεσμα είναι οι ενημερώσεις να βγαίνουν αργά, αλλά κάποιοι Σύριοι ακτιβιστές, όπως ο @wissamtarif και ο @malathaumran τουϊτάρουν ειδήσεις διαρκώς. | В результате, новостей просачивается немного, но некоторые сирийский активисты, в частности @wissamtarif [анг] и @malathaumran [анг] постоянно твитят о развитии событий. |