Sentence alignment for gv-ell-20151207-31254.xml (html) - gv-rus-20151205-44586.xml (html)

#ellrus
1Πεκίνο – “Airpocalypse”, τοξικό νέφος σε επίπεδα ρεκόρ την ημέρα των εγκαινίων της COP 21Пекинский апокалипсис: город задыхается в токсичном смоге
2Το Πεκίνο τυλιγμένο μέσα σε μία ομίχλη βλαβερής ρύπανσης. Αυτή η 30η Νοεμβρίου έσπασε όλα τα ρεκόρ του 2015, την ίδια ώρα που στο Παρίσι ξεκίνησε η διάσκεψη του ΟΗΕ για την κλιματική αλλαγή.Пекин скрыт одеялом ядовитого дыма - это худший рекорд года, представленный на встрече ООН по вопросам климатических изменений, состоявшейся 30 ноября в Париже.
3Φωτογραφία από τον επίσημο λογαριασμό στο Weibo του ΟΗΕ.Фотография с официальной страницы ООН в социальной сети Weibo.
4“Πεκίνο σήμερα … αιθαλομίχλη.«Пекин сегодня… Смог.
5Η διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή ανοίγει σήμερα.Мы открываем конференцию ООН по вопросам климатических изменений.
6Τι να περιμένουμε;” ρώτησε στις 30 Νοεμβρίου, ο λογαριασμός του ΟΗΕ στο Weibo, το κινέζικο μέσο κοινωνικής δικτύωσης αντίστοιχο του Twitter, την πρώτη ημέρα της πολυαναμενόμενης συνόδου κορυφής του Παρισιού σχετικά με το ζήτημα του κλίματος.Чего ожидать?», - этот вопрос был задан [кит] на странице ООН в Weibo (китайском аналоге Twitter) 30 ноября, в тот день, когда в Париже стартовал долгожданный климатический Саммит.
7“Στο Πεκίνο θα έπρεπε να διεξαχθεί το συνέδριο”, ανταπάντησε ένας Κινέζος χρήστης του διαδικτύου, αναφερόμενος στον προσωρινά καθαρό ουρανό που γνώρισε η πόλη κατά τη διάρκεια εκδηλώσεων υψηλού επιπέδου - όπως η “Μπλε στρατιωτική παρέλαση” και το “APEC dans le bleu” [ΣτΜ: APEC, αρχικά της Οικονομικής Συνεργασίας Ασίας-Ειρηνικού, το άρθρο αναφέρεται στη σύνοδο που έλαβε χώρα στο Πεκίνο στις αρχές Νοεμβρίου] - όταν η κυβέρνηση είχε διαβεβαιώσει για την ποιότητα του αέρα κλείνοντας τα εργοστάσια και περιορίζοντας την κυκλοφορία.«Конференцию нужно было провести в Пекине», - заявил один из китайских пользователей, намекая на то, что во время мероприятий высочайшего уровня над столицей всегда сияют чистые небеса. Например, во время «Военного парада под голубым небом» [анг] и «Саммита АТЭС в синих тонах» [анг] [АТЭС: Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество] правительство взялось временно улучшить качество воздуха: были закрыты все заводы, а также ограничено число автомобилей на дорогах.
8Αλλά ακόμα μια φορά, το Πεκίνο είναι τυλιγμένο μέσα σε ένα πέπλο μολυσμένης ομίχλης.Но Пекин снова завернут в грязный саван ужасающего смога.
9Η πόλη κατέγραψε το χειρότερο ρεκόρ της χρονιάς στις 30 Νοεμβρίου, με ένα ποσοστό PM 2,5 [ΣτΜ: αιωρούμενα σωματίδια στην ατμόσφαιρα] που φτάνει σε ορισμένες συνοικίες τα 1000 μg/㎥, 100 φορές πάνω από το όριο που έχει θέσει ως μη επικίνδυνο ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας.30 ноября город побил худший рекорд года с результатом PM 2,5 [прим. переводчика: воздушные частицы размером менее 2,5 мкм], в некоторых кварталах уровень загрязнения достигает 1000 μg/㎥ [кит], что в сто раз выше допустимой границы, установленной Всемирной организацией здравоохранения [кит].
10Η κινεζική κυβέρνηση σήμανε πορτοκαλί συναγερμό, προτελευταίο επίπεδο από τα τέσσερα συνολικά, ο οποίος συνιστά στον πληθυσμό να περιορίσει τις υπαίθριες δραστηριότητες και τα εργοτάξια, σύμφωνα με το Σχέδιο έκτακτης ανάγκης του Πεκίνου σε περίπτωση σημαντικής ατμοσφαιρικής ρύπανσης.Китайское правительство объявило «оранжевую» тревогу [кит] (третий уровень из четырех возможных), обязав граждан ограничить активность на открытом воздухе и на стройплощадках, в соответствии с Планом экстренного реагирования на серьезное загрязнение воздуха [кит].
11Τα PM 2,5 είναι σωματίδια διαμέτρου μικρότερης του ενός πέμπτου μιας τρίχας.PM 2,5 - твердые частицы, диаметр которых в пять раз меньше диаметра человеческого волоса.
12Αυτό το μέγεθος τους επιτρέπει να διεισδύουν στους πνεύμονες και να αυξάνουν τον κίνδυνο για καρδιαγγειακές νόσους, καρκίνο του πνεύμονα, καρδιακή προσβολή, εγκεφαλικά επεισόδια και άσθμα.Такой размер позволяет им легко проникать в легкие, вызывая сердечно-сосудистые заболевания, инфаркты и инсульты, астму, рак легких.
13Το κτίριο της Κεντρικής Τηλεόρασης στο Πεκίνο μέσα σε ένα παχύ πέπλο αιθαλομίχλης.Башня Центрального телевидения в Пекине окутана смогом.
14Φωτογραφία στο Weibo από τον @YabaФотография пользователя Weibo @Yaba
15Ενώ το Γραφείο προστασίας του περιβάλλοντος του Πεκίνου δηλώνει ότι ο αριθμός των ημερών κατά το πρώτο εξάμηνο του 2015, όπου η ποιότητα του αέρα έχει παραμείνει εντός των ορίων της δημόσιας υγείας και ήταν 55, οκτώ περισσότερες σε σχέση με την ίδια περίοδο το προηγούμενο έτος, και ότι η συγκέντρωση των PM 2.5 μειώθηκε κατά 15,2%, ο δήμαρχος του Πεκίνου Wang Anshun υποσχέθηκε ότι ο έλεγχος των PM 2.5 θα φτάσει τα 70 mcg / cm² έως το 2017, σύμφωνα με το πρόγραμμα καταπολέμησης της ρύπανσης του 2013 της κεντρικής κυβέρνησης.Пекинское Бюро по охране окружающей среды сообщило [кит], что в первой половине 2015 года число дней, когда качество воздуха оставалось в допустимых пределах с точки зрения опасности для здоровья, составило 55, что на 8 дней больше, чем за такой же период прошлого года, а концентрация PM 2,5 снизилась на 15,2%. Мэр Пекина Ван Аньшунь (Wang Anshun) пообещал получить к 2017 году результат PM 2,5 в 70 μg/cm², в соответствии с программой по борьбе с загрязнением воздуха [кит], принятой правительством в 2013 году.
16Στις συνομιλίες για το κλίμα στο Παρίσι, στις 30 Νοεμβρίου, ο Πρόεδρος της Κίνας Xi Jinping δεσμεύθηκε να “μειώσει τις εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα 60-65% σε σύγκριση με το 2005 και να αυξήσει κατά 20% το μερίδιο της ενέργειας των μη ορυκτών ανανεώσιμων πηγών μέχρι το 2030″.Во время дебатов по климатическим вопросам в Париже китайский президент Си Цзиньпин взял на себя ответственность [кит] «сократить выбросы углекислого газа на 60-65% по сравнению с результатами 2005 года, и к 2030 году на 20% увеличить долю энергии, поступающей из возобновляемых источников».
17Ο καφετής ουρανός θύμισε στους ανθρώπους το ανεξάρτητο ντοκιμαντέρ με τίτλο “Κάτω από το θόλο” που προβλήθηκε τον περασμένο Φεβρουάριο από την Chai Jing, μία γνωστή δημοσιογράφο, η οποία εργαζόταν για την κινεζική κρατική τηλεόραση CCTV.Желто-коричневое небо напомнило людям о независимой документальной ленте «Китай в тумане: Под куполом», вышедшей на экраны в феврале. Ее автор - Чай Цзин, известная журналистка, которая работала на государственном телеканале CCTV.
18Ένας χρήστης του Ίντερνετ σημείωσε:Один из пользователей заметил [кит]:
19Οι μεγαλύτεροι ουρανοξύστες και μνημεία εξαφανίζονται εν μία νυκτί.Небоскребы и крупные памятники исчезли в одночасье.
20Απολύτως αδύνατο να δούμε το χρώμα των φωτεινών σηματοδοτών στην απέναντι πλευρά του δρόμου.Абсолютно невозможно разглядеть огни светофора на другой стороне улицы.
21Η ερώτηση μου στους δημοσίους υπαλλήλους είναι: γιατί κάποιοι βιάστηκαν τόσο να λογοκρίνουν το ντοκιμαντέρ της Chai Jing; Και εκείνοι που το έκαναν, γιατί αποφάσισαν ότι η αντιμετώπιση του ζητήματος της ατμοσφαιρικής ρύπανσης είναι κάτι τόσο ανεύθυνο;Я хочу спросить у должностных лиц: почему вы бросились с таким старанием цензурировать фильм Чай Цзин? И те, кто этим непосредственно занимался, почему они решили, что некрасиво и плохо пытаться хотя бы обсудить проблему загрязнения воздуха?
22Το ντοκιμαντέρ της Chai ξεκινά με τη διήγηση σχετικά με την εγχείρηση στην οποία έπρεπε να υποβληθεί το μωρό της, το οποίο γεννήθηκε το 2013 με έναν καλοήθη όγκο.Документальная лента Чай начинается с перечисления операций, через которые прошел ее ребенок, рожденный в 2013 году с доброкачественной опухолью.
23Υποκινούμενη από τον πόνο του μωρού της, ξεκίνησε με προσωπικά της μέσα μία έρευνα σχετικά με τα εργοστάσια της βαριάς βιομηχανίας και τον κανονισμό της κυβέρνησης για την ατμοσφαιρική ρύπανση.Переживая за жизнь своего малыша, мать начала расследование на свои средства: ее целью стали заводы тяжелой промышленности и правительственные постановления о загрязнении воздуха.
24Οι έρευνες της αποκάλυψαν τα ειδικά συμφέροντα που κρύβονται πίσω από την Petroleum China και την Sinopec, δύο κρατικούς ενεργειακούς κολοσσούς που μονοπωλούν την εγχώρια αγορά.В ходе расследования выяснилось, что за всей этой грязью стоят Petroleum China и Sinopec - два энергетических гиганта, монополизировавших внутренний рынок.
25Επισκέφθηκε πολλές δυτικές χώρες, όπως το Ηνωμένο Βασίλειο και τις Ηνωμένες Πολιτείες, για να διερευνήσει τους τρόπους για έναν καλύτερο έλεγχο των εκπομπών ρύπων.Журналистка посетила несколько западных стран, включая Великобританию и США, чтобы ознакомиться с лучшими практиками управления выбросами вредных веществ.
26Ήταν η πρώτη φορά που ένας Κινέζος δημοσιογράφος έφερνε το θέμα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης στο φως, πέρα από μερικά επιστημονικά λάθη και την έλλειψη σωστών στατιστικών στοιχείων στην ταινία.Впервые китайский журналист осмелился публично поднять вопрос о загрязнении воздуха. Эта работа уникальна, несмотря на то, что в фильме есть несколько фактических ошибок и не хватает статистических данных.
27Έχοντας επίγνωση των δυνατοτήτων πίεσης που το ντοκιμαντέρ θα μπορούσε να γεννήσει στην κοινή γνώμη, οι λογοκριτές στη συνέχεια το απέσυραν από τις ιστοσελίδες της χώρας, συμπεριλαμβανομένης και αυτής της φωνής της κυβέρνησης, την Λαϊκή Ημερησία, και εξάλειψαν εν τη γενέσει την έντονη συζήτηση σε απευθείας σύνδεση πριν από την ετήσια σύνοδο του Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσου της.Осознавая, какую волну общественного негодования может породить этот документальный фильм, цензоры вскоре удалили ленту [кит] со всех локальных сайтов, включая ресурс рупора властей “Жэньминь жибао”, и задушили в зародыше яростные онлайн-дискуссии вплоть до ежегодной сессии Всекитайского собрания народных представителей.
28Το ντοκιμαντέρ ωθώντας τον προβληματισμό της Chai παρουσίαζε τα ιδιωτικά συμφέροντα των δύο μεγιστάνων της εθνικής ενέργειας και τη χαλαρή εφαρμογή από τις υπηρεσίες περιβάλλοντος των προτύπων της ρύπανσης σε εταιρείες της βαριάς βιομηχανίας.Документальная лента Чай обнажила интересы местных энергетических корпораций и наглядно продемонстрировала тот факт, что они открыто пренебрегают государственными экологическими стандартами.
29Η έρευνα της Chai είναι εξαιρετική, επειδή η αναφορά σε βάθος σχετικά με τους πρωταγωνιστές που έχουν συμφέρον από την υπάρχουσα κατάσταση του περιβάλλοντος είναι σπάνια στα κινεζικά μέσα ενημέρωσης, περισσότερο ενδιαφέρουν οι επιμέρους διατάξεις για την προστασία της υγείας, καθώς και τα διοικητικά μέτρα για τις ημέρες που έχουν ήδη πνιγεί στο νέφος.Исследование журналистки уникально, так как по-настоящему глубокие репортажи, затрагивающие всех игроков, влияющих на состояние окружающей среды, крайне редко появляются в китайских медиа. Последние куда более заинтересованы в том, чтобы раздавать советы населению по защите здоровья и рассказывать об административных мерах, когда все уже давно утонули в смоге.
30“Είτε πρόκειται για άρθρα σχετικά με την ομίχλη ή σχετικά με άλλα περιβαλλοντικά ζητήματα, τα εγχώρια μέσα ενημέρωσης πρέπει να επωμιστούν το βάρος της ευθύνης”, σημείωνε πέρυσι το σημείωμα σύνταξης της Λαϊκής Ημερησίας, “να παρέχουν στο κοινό περισσότερα επιστημονικά άρθρα και σε βάθος, και να κάνουν την προσπάθεια να παρουσιάσουν μια καλή εικόνα της χώρας”.«Неважно, будь то репортажи о загрязнении воздуха или по другим вопросам защиты окружающей среды, наши СМИ должны нести бремя ответственности, - подчеркнула [кит] в прошлом году “Жэньминь жибао”, - чтобы предоставлять гражданам глубокие исследовательские материалы и прилагать больше усилий по созданию положительного образа Китая на мировой арене».
31Ο Edward Wong, επικεφαλής του γραφείου του Πεκίνου στους New York Times, πρότεινε το κρατικό πρακτορείο ειδήσεων Xinhua να επωφεληθεί από το κύρος του και να ψάξει βαθύτερα για τα αίτια της ατμοσφαιρικής ρύπανσης:Глава пекинского филиала New York Times Эдвард Вонг (Edward Wong) предположил, что государственное информационное агентство “Синьхуа” вполне могло бы использовать свои возможности, чтобы отыскать настоящую причину загрязнения воздуха:
32Το Xinhua θα όφειλε να ασκεί δημοσιογραφία και να χρησιμοποιήσει το 内参 του για να γράφει δημόσιες αναφορές σχετικά με τα καλυμμένα συμφέροντα που βρίσκονται πίσω από τη ρύπανση.“Синьхуа” должно бы заняться журналистикой и использовать 内参, чтобы написать серию статей о тайных интересах, скрытых пеленой смога.