# | ell | rus |
---|
1 | ΗΠΑ: “Είμαι ο Trayvon Martin” | Соединенные Штаты: “Я – Трейвон Мартин” |
2 | Στις 26 Φεβρουαρίου 2012, ο George Zimmerman, ‘εθελοντής πολιτοφύλακας' στο Sanford της Florida, πυροβόλησε θανάσιμα τον 17-χρονο Trayvon Martin ενώ εκείνος έβγαινε από κατάστημα με ζαχαρωτά που μόλις είχε αγοράσει. | 26 февраля 2012 года Джордж Циммерман, участник “Добровольной народной дружины” в городе Сэнфорд, штат Флорида, застрелил 17-летнего Трейвона Мартина, когда тот выходил из магазина с только что купленными конфетами. |
3 | Ο George Zimmerman ομολόγησε στην αστυνομία ότι πυροβόλησε τον Trayvon στο στήθος. | Джордж Циммерман признался полиции в том, что он выстрелил Трейвону в грудь. |
4 | Σύμφωνα με την ηχογράφηση της συνδιάλεξης από το 911 [στμ: το αμερικανικό 100] που δημοσιεύτηκε το βράδι της περασμένης Παρασκευής, ο George Zimmerman είχε ειδοποιήσει την αστυνομία για “ύποπτο άτομο” που έβγαινε από κατάστημα, και συγκεκριμένα τον 17χρονο μαύρο νεαρό Trayvon Martin. | По записи телефонного разговора Циммермана с оператором службы 911 [анг], которая была опубликована вечером прошлой пятницы, видно, что он предупреждает полицию о выходящем из магазина “подозрительном человеке”, которым оказался 17летний чернокожий подросток Трейвон Мартин. |
5 | Η τηλεφωνήτρια του 911 δήλωσε ότι είχε δοθεί οδηγία στον George Zimmerman να μην καταδιώξει το νεαρό. | По показаниям оператора службы 911, Циммерману было сказано не преследовать молодого человека [анг]. Я - Трейвон Мартин". |
6 | "I am Trayvon Martin" - παιδιά στην πορεία για τον Trayvon Martin, φωτογραφία υπό Gilbert King Elisa στο Flickr άδεια-CC -BY | Дети на марше памяти Трейвона Мартина. Фото cделано Гилберт Кинг Элиса, заимствовано с Flickr согласно CC-BY |
7 | Η αγανάκτηση των Αμερικανών πολιτών και netizens σχετικά με το περιστατικό συνεχίζει να θεριεύει, και να μονοπωλεί τα πρωτοσέλιδα στην πόλη Sanford, όπου έλαβε χώρα η δολοφονία. | Возмущение по поводу произошедшего со стороны американцев и пользователей сети продолжает нарастать, а происшествие не сходит с первых полос газет Сэнфорда, где произошло убийство. |
8 | Η αστυνομική έρευνα δεν κατάφερε να καταλήξει στην απαγγελία κατηγορίας κατά του George Zimmerman, η πράξη του οποίου θεωρείται ρατσιστική από πολλούς. | Отдел полиции, ответственный за расследование этого дела, все еще не предъявил официального обвинения Джорджу Циммерману, действия которого расцениваются многими как преступление на почве расовой ненависти. |
9 | Ο Gareth Bryant σχολιάζει στο blog του: | Гарет Брайант (Gareth Bryant) комментирует в своем блоге: |
10 | Γιατί ο Μαύρος να βρίσκεται διαρκώς στη λίστα των επαπειλούμενων ειδών; Είναι το ριζικό μου μάλλον, να θυματοποιούμαι διαρκώς σ' αυτό το πλέγμα. | Почему чернокожие всегда попадают под категорию людей, находящихся под угрозой исчезновения? Как-будто, судьба у меня такая - постоянно быть жертвой в этой матрице. |
11 | Ο jrcm. | jrcm. |
12 | t γράφει: | t пишет: |
13 | Ο τέλειος συνδυασμός: “Ένα όπλο κι ένας μαύρος” - ο ρατσισμός στο αποκορύφωμά του!!! | идеальная комбинация: “Огнестрельное оружие и чернокожий мужчина” - расизм в лучшем виде!!! |
14 | Και η φερόμενη υπεράσπιση είναι “αστικό δικαίωμα οπλοχρησίας για αυτοάμυνα.” | А защита, говорят, ссылается на “право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты”. |
15 | Το κοινωνικό δίκτυο αντέδρασε μ' αυτό τον μαθηματικό τύπο: λευκός > ισπανός > μαύρος. | Социальные сети отреагировали на формулу: белый человек > человек испанского происхождения > черный человек. |
16 | Ο ρατσιστικός συσχετισμός σ' αυτή την υπόθεση φαίνεται όντως προφανής. | Расовый подтекст в этом случае кажется действительно очевидным. |
17 | Παρ' ότι το υπουργείο Δικαιοσύνης και το FBI ξεκίνησαν διερεύνηση σχετικά με τα “δεδομένα και τις συνθήκες” γύρω από τον φόνο του Trayvon Martin, η διαδικτυακή κοινότητα συνεχίζει να ασκεί πίεση στην αμερικανική κυβέρνηση για την απόδοση δικαιοσύνης. | Несмотря на то, что Министерство юстиции США и ФБР начали расследование [анг] “обстоятельств происшествия”, связанных с убийством Трейвона Мартина, интернет-сообщество продолжает давить на власти США, требуя свершения правосудия. |
18 | Ακολουθούν μερικά σχετικά σχόλια: | Приведем некоторые комментарии к этому происшествию. |
19 | "Με αγάπη στη μνήμη του Trayvon Martin, 1995_2012" της greendoula στο Flickr, με άδεια CC-license-by-ND | В разделе с комментариями газеты The Huffington Post (которая получила тысячи комментариев к статье с момента ее публикации), Tericruz пишет: |
20 | Η Tericruz γράφει στην περιοχή σχολίων άρθρου της Huffington Post, που έλαβε χιλιάδες σχόλια από την δημοσίευσή του: | "С любовью в память о Трейворе Мартине 1995-2012" фото размещено на Flickr пользоваелем greendoula по лицензии CC |
21 | Στο υπόβαθρο της ηχογράφησης του 911 ακούγεται το αγόρι που ουρλιάζει για τη ζωή του. | На заднем фоне звонков в службу 911 слышно, как мальчик кричит, борясь за свою жизнь. |
22 | Έκλαψα γιατί το μόνο που μπορούσα να σκεφτώ ήταν τον γιό μου, στην ίδια θέση, γνωρίζοντας ότι πρόκειται να πεθάνει και χωρίς κανένα να τον βοηθήσει. | Я плакала, потому что я представляла своего сына в такой же ситуации, зная, что он вот-вот погибнет и никто ему не поможет. |
23 | Ο Θεός να ευλογήσει την ψυχή του και την οικογένειά του. | Благослови господь его душу и его семью. |
24 | Η Claudial προσθέτει: | Claudial добавляет: |
25 | Ο νόμος στη Florida φαίνεται πως παρέχει κάλυψη σε όποιον θέλει να διαπράξει φόνο, με την προϋπόθεση ότι δεν υπάρχουν μάρτυρες. | Создается впечатление, что при условии отсутствия свидетелей, законы Флориды оправдывают всякого, кто хочет совершить убийство. |
26 | Αν ζούσα στη Florida, θα φοβόμουν πολύ. | Если бы я жил во Флориде, я был бы очень напуган. |
27 | Οι νόμοι οπλοφορίας σ' αυτή τη χώρα είναι εντελώς ανάποδοι. | Законы об огнестрельном оружии в этой стране находятся в абсолютном беспорядке. |
28 | Ο MrScorpio δημιούργησε ένα νήμα συζήτησης στο DemocraticUnderground.com, που κατακλύστηκε από αντιδράσεις διαδικτυακών πολιτών προσωπικές μαρτυρίες και αναμνήσεις κακομεταχείρισης από λευκούς στις ΗΠΑ. | MrScorpio создал тему на DemocraticUnderground.com [анг], и с тех пор интернет-пользователи наводняют сайт своими мнениями, личными историями и воспоминаниями о том, как плохо с ними обращались в Соединенных штатах белые люди. |
29 | Στο Change.org, πάνω από 2 εκατομμύρια ανθρώπων υπέγραψαν αίτημα προς προς τον υπουργό Δικαιοσύνης των ΗΠΑ για να διασφαλιστεί η απονομή δικαιοσύνης. | На Change.org более одного миллиона человек подписали петицию [анг] на имя Генерального прокурора США и других лиц, чтобы убедиться, что справедливость восторжествует. |
30 | Το Twitter κατακλύστηκε από σχόλια σχετικά με την υπόθεση. | Twitter наводнили комментарии к этому случаю. |
31 | Φωτογραφίες διαδηλώσεων στη Florida μοιράστηκαν στο hashtag #Trayvon. | Фотографии демонстарций во Флориде можно сейчас найти по хэштегу #Trayvon. |
32 | Ο @Black Voices γράφει: | @Black Voices: |
33 | Στο δημαρχείο, εκατοντάδες κάτοικοι και ακτιβιστές απαιτούν τη σύλληψη [του George Zimmerman] για το περιστατικό με τον Trayvon Martin: #trayvon | Сотни жителей и активистов звонят в городское правление, призывая арестовать Джорджа Циммермана по делу Трейвона Мартина: #trayvon |
34 | Η @YsanneBueno θίγει το φυλετικό ζήτημα: | @YsanneBueno поднимает вопрос о расизме: |
35 | @MUTHAKNOWS Αν ο Trayvon ήταν ένα λευκό αγόρι κι ο Zimmerman μαύρος, αναρωτιέμαι πως θα είχαν εξελιχθεί όλα αυτά #TrueStory | @MUTHAKNOWS Мне интересно, как бы обернулось дело, если Трейвон бы был белым мальчиком, а Циммерман - черным мужчиной? |
36 | Ο @OmariShakirXo ζητά από την παγκόσμια κοινότητα να ενωθεί στη μνήμη του Trayvon: | #TrueStory @OmariShakirXo просит международное сообщество объединиться в память о Трейвоне: |
37 | Όλοι όσοι θα θέλατε να συλλάβετε τον Kony, παρακαλώ μοιραστείτε τη θλίψη σας για την υπόθεση Trayvon. | Каждый, кто хотел ареста Кони, пожалуйста, поделитесь своей скорбью о деле Трейвона. |
38 | Πραγματικά, δεν βλέπω πως το αίτημά μου μπορεί να είναι υπερβολικό… | По правде говоря, я не вижу почему это может быть слишком большой просьбой… |
39 | Πολλοί διαδηλώνουν κατά του νόμου ”Stand Your Ground” law, που ισχύει στη Florida από το 2005, και ο οποίος διευρύνει τις ζώνες αυτοάμυνας σε κατοικημένες περιοχές ώστε να περιλαμβάνουν και τους περισσότερους δημόσιους χώρους. | Многие люди показывают свое недовольство законом о защите собственной территории (так называемый the ”Stand Your Ground” law), который действует во Флориде с 2005 года и включает в “зоны самообороны” не только частные, но и общественные территории. |
40 | Ένας τέτοιος νόμος εξαλείφει την έννοια της υποχρέωσης “υποχώρησης” από επικίνδυνες καταστάσεις εκτός της οικίας του αγγλοσαξονικού δικαίου. | Данный закон исключает принцип английского законодательства, который гласит, что необходимо “отступить” при возникновении опасной ситуации, если вы находитесь вне дома. |
41 | Χωρίς αυτή την διάκριση, ένας Αμερικανός πολίτης που είναι οπλισμένος δεν έχει πλέον την υποχρέωση να υποχωρεί όταν αντιμετωπίζει απειλή. | Без этого нюанса вооруженный американский гражданин при встрече с угрозой не обязан ретироваться. |
42 | Η @Karen Hunter σχολίασε: | @Karen Hunter оставила сообщение в Твиттере: |
43 | Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει παρακαλώ γιατί υπάρχει αυτός ο νόμος ”Stand Your Ground”; | Не мог бы, пожалуйста, кто-нибудь мне объяснить почему существует этот закон о защите собственной территории ? |
44 | Ο @Touré πρόσθεσε: | @Touré добавил: |
45 | Ο νόμος ”Stand Your Ground” δεν προβλέπει ότι “Αν αισθάνεστε απειλημένος από νεαρό μαύρο, δικαιούστε να απαντήσετε με καραμπίνα”. | В законе о защите собственной территории не говорится: “Если вам кажется, что вам угрожает молодой темнокожий подросток, у вас есть право применить дробовик”. |
46 | Ο Charles M. | Чарльз М. |
47 | Blow στους New York Times καταλήγει: | Блоу (Charles M. |
48 | Παρ'ότι πρέπει να περιμένουμε για τα αποτελέσματα όλων των ερευνών σχετικά με τη δολοφονία του Trayvon, είναι φανερό ότι πρόκειται για τραγωδία. | Blow) заключает в New York Times [анг]: Хотя мы и ждем результатов расследования убийства Трейвона, итак очевидно, что это - трагедия. |
49 | Αν προκύψει ότι το γεγονός δεν οφείλεται σε κάποιου είδους εγκληματική πράξη, θα πρόκειται για ακόμα μεγαλύτερη τραγωδία. | А если окажется, что причиной происшествия не послужили никакие правонарушения, этот случай окажется еще большей трагедией. |
50 | [Στμ: Στις 11 Απριλίου, ενάμιση μήνα μετά την δολοφονία του Trayvon Martin, η εισαγγελία της πολιτείας της Florida ανακοίνωσε την απαγγελία κατηγορίας για ανθρωποκτονία β΄ βαθμού στον George Zimmerman και την σύλληψή του.] | |