# | ell | rus |
---|
1 | Η έφηβος ακτιβίστρια Μαλάλα Γιουσαφζάι εντυπωσιάζει τον ΟΗΕ, αλλά πολώνει το Πακιστάν | Выступление школьницы-активистки Малалы Юсуфзай впечатлило ООН и раскололо Пакистан |
2 | Η Μαλάλα Γιουσαφζάι, η Πακιστανή ακτιβίστρια που πυροβολήθηκε από τους Ταλιμπάν στο δρόμο της για το σχολείο τον προηγούμενο χρόνο, γιόρτασε τα 16α γενέθλιά της εκφωνώντας μια δυναμική ομιλία στη Σύνοδο Νέων του ΟΗΕ στα κεντρικά γραφεία του ΟΗΕ στη Νέα Υόρκη [en]. | Малала Юсуфзай, пакистанская активистка, в которую менее года назад выстрелил талиб по пути в школу [здесь и далее все ссылки ведут на англоязычные источники, если не указано иное], отметила свое 16-летие, выступив с убедительной речью на Молодежной ассамблее ООН в штаб-квартире в Нью-Йорке. |
3 | H Μαλάλα έχει γίνει ήδη σύμβολο της εκπαίδευσης των παιδιών και της γυναικείας ενδυνάμωσης σε όλο τον κόσμο, αλλά ορισμένοι στην πατρίδα της, το Πακιστάν, συνεχίζουν να ξετυλίγουν θεωρίες συνωμοσίας αμαυρώνοντάς την. | Малала уже стала символом борьбы за право детей на образование и расширения прав и возможностей женщин во всем мире, но некоторые жители Пакистана продолжают спекулировать теориями заговора, чтобы очернить ее. |
4 | Στην ειδική σύνοδο του ΟΗΕ στις 12 Ιουλίου 2013, ανήμερα της επονομαζόμενης από τον ΟΗΕ “Ημέρας Malala“, ζήτησε από τους παγκόσμιους ηγέτες να παρέχουν ελεύθερη υποχρεωτική εκπαίδευση στα παιδιά σε όλο τον κόσμο. | На специальной сессии ООН 12 июля 2013 года (ООН объявил этот день Днем Малалы) она призвала мировых лидеров обеспечить бесплатное и обязательное образование для детей по всему миру. |
5 | Ανέφερε επίσης ότι πρέπει να γίνει κάτι για τα 57 εκατομμύρια παιδιά που στις μέρες μας δεν έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση. | Также она отметила, что необходимо предпринять какие-то меры, чтобы помочь 57 миллионам детей, не имеющих сегодня доступа к образованию. |
6 | http://youtu.be/B5X70VyjU0g | http://youtu.be/B5X70VyjU0g |
7 | Η ομιλία της Malala αναμεταδόθηκε σε όλο τον κόσμο, ακόμη και εντός Πακιστάν. | Речи Малалы широко цитировалась во всем мире, в том числе и в Пакистане. |
8 | Η ίδια και η οικογένειά της δέχτηκαν εγκάρδια συγχαρητήρια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με πολλούς Πακιστανούς να εκφράζουν την περηφάνια τους που στάθηκε στον ΟΗΕ εν μέσω ηγετών απ' όλο τον κόσμο. | Ее и ее семью радушно поздравляли в социальных сетях, многие пакистанцы гордились, что она выступила на заседании ООН рядом с мировыми лидерами. |
9 | Ο Bushra Gohar (@BushraGohar), αντιπρόεδρος του πολιτικού κόμματος Awami [en] και πρώην βουλευτής από την περιφέρεια Khyber-Pakhtoonkhwa, απ' όπου κατάγεται η Μαλάλα, έγραψε στο Twitter [en]: | Бушра Гохар (@BushraGohar), первый заместитель преседателя Национальной партии Авами и бывший член национального собрания от провинции Хайбер-Пахтунхвы, откуда Малава родом, написал в Twitter: |
10 | @BushraGohar: “Ας σηκώσουμε τα βιβλία και τις πένες μας. | @BushraGohar: Давайте возьмем в руки книги и ручки. |
11 | Είναι τα πιο ισχυρά μας όπλα. | Они - наше самое мощное оружие. |
12 | Ένας δάσκαλος, ένα βιβλίο, μια πένα μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο” #Malala | Учитель, книга и ручка могут изменить мир. #Malala |
13 | Ο οδοντίατρος, blogger και ομιλητής στις εκδηλώσεις TED Dr. Awab Alvi (@DrAwab) έγραψε: | Стоматолог, старший член фонда Ted и блогер доктор Аваб Альви (@DrAwab) написал: |
14 | @DrAwab: #MalalaDay Το Πακιστάν χρειάζεται ήρωες προς επιβράβευση και τη συγχαίρω που είναι υπέρμαχος των γυναικών, των παιδιών, της εκπαίδευσης και της ειρήνης στο Πακιστάν | @DrAwab: #MalalaDay Пакистан нуждается в героях, которым можно аплодировать, и я аплодирую ей за борьбу за права женщин, детей, образование и мир в Пакистане |
15 | Η Μαλάλα Γιουσαφζάι, η Πακιστανή μαθήτρια που επέζησε απόπειρας δολοφονίας από τους Ταλιμπάν, ζήτησε από τους παγκόσμιους ηγέτες να προστατέψουν τα δικαιώματα της ισότητας και της εκπαίδευσης, σε ομιλία της προς νέους στον ΟΗΕ την Παρασκευή, ανήμερα των 16ων γενεθλίων της. | В пятницу, в день своего рождения, Малала Юсуфзай, пакистанская школьницы, выжившая после покушения талибов, в своем обращении к молодежи в ООН призвала мировых лидеров защитить права на равенство и образование. Изображение Ненси Сесиль. |
16 | Φωτογραφία: Nancy Siesel © Demotix (12/7/2013) | Copyright Demotix (12/7/2013) |
17 | Ο Salman Lateef (@SalmanLateef), συγγραφέας και blogger στην Express Tribune, περιέγραψε τα χαρίσματα της Μαλάλα: | Салман Латиф (@SalmanLateef), автор и блогер ресурса Express Tribune, описал качества Малалы: |
18 | @SalmanLateef: Ήρεμη και γαλήνια, ατάραχη αυτοπεποίθηση, καθαρός λόγος, σοφές κουβέντες - Η #Malala είναι πράγματι περηφάνια για το έθνος αυτό. | @SalmanLateef: Спокойная уверенность, невозмутимость, четкая речь, мудрые слова. #Malala на самом деле гордость этой страны. |
19 | #MalalaDay | #MalalaDay |
20 | Ο Raza Rumi (@RazaRumi), δημοσιογράφος και διευθυντής του Ινστιτούτου Jinnah, “δεξαμενής σκέψης” στο Πακιστάν, έγραψε στο Twitter [en]: | Раза Руми (@RazaRumi), журналист и руководитель пакистанского аналитического центра “Институт Джинна”, написал в Twitter: |
21 | @RazaRumi: Έκλαιγα όταν άκουσα την ομιλία της Μαλάλα. | @RazaRumi: Я плакал, слушая речь Малалы. |
22 | Πόσοι ψευτοπαλικαράδες ghairatmand (έντιμοι) Πακιστανοί δείχνουν τέτοιο θάρρος αντιμέτωποι με εξτρεμιστές. | Насколько бесстрашны пакистанцы перед лицом экстремистов. |
23 | Είμαι περήφανος γι' αυτήν! | Горжусь ей! |
24 | Πολλοί στο Twitter αναρωτήθηκαν γιατί η ομιλία της Μαλάλα δεν είχε τόσο μεγάλη ανταπόκριση στα εθνικά ΜΜΕ. | Многие удивлялись в Twitter, почему речь Малалы была недостаточно освещена национальными СМИ. |
25 | Η Beena Sarwar (@beenasarwar), δημοσιογράφος, καλλιτέχνης και παραγωγός ντοκιμαντέρ, παρατήρησε [en]: | Бина Сарвар (@beenasarwar), журналистка, художник и режиссер-документалист, заметила: |
26 | @BeenaSarwar: Πώς λοιπόν κανένα τηλεοπτικό κανάλι στο Πακιστάν (εκτός από το PTV World) δεν είχε απευθείας μετάδοση της ομιλίας της #Malala χτες στον ΟΗΕ; | @BeenaSarwar: Как так получилось, что вчера ни один телеканал в Пакистане (кроме PTV World) не вел прямую трансляцию речи #Малалы в ООН? |
27 | Ο Ammar Aziz (@Ammar_Aziz), αριστερός παραγωγός ντοκιμαντέρ και ιδρυτής/διευθυντής της SAMAAJ, θρηνεί [en]: | Аммар Азиз (@Ammar_Aziz), режиссер-документалист, придерживающийся левых взглядов, основатель и руководитель SAMAAJ, сетовал: |
28 | @ammaraziz: Κρίμα που τα “ελεύθερα ΜΜΕ” μας δεν νοιάστηκαν να μεταδώσουν ζωντανά την ομιλία της #Malala - έδειξαν μόνο αποσπάσματά της αργότερα. | @ammaraziz: Жаль, что наши “свободные СМИ” не удосужились транслировать выступление #Mалалы в прямом эфире, а позже показали только отрывки. |
29 | #Pakistan | #Pakistan |
30 | Επίσης, για να σηματοδοτήσει τα 16α γενέθλια της Μαλάλα, ο πατέρας της επικοινώνησε με έναν παραγωγό με Βραβείο Γκράμι και κυκλοφόρησαν το τραγούδι “I am Malala” υπέρ της εκπαίδευσης και της ενδυνάμωσης των κοριτσιών στο Πακιστάν και σε όλο τον κόσμο. | Также, чтобы отметить 16-летие Малалы, ее отец привлек продюсера, получившего Грэмми, выпустить песню “Я Малала” для поддержки образования и расширения прав девочек в Пакистане и во всем мире. |
31 | Δεν ανταποκρίθηκαν όλοι θετικά όμως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης στους εορτασμούς για τη Μαλάλα. | Однако не все пользователи социальных медиа положительно отреагировали на добрые слова в адрес Малалы. |
32 | Ο Επικεφαλής υπουργός του Παντζάμπ, Shehbaz Sharif (@CMShehbaz), έγραψε μια μέρα μετά την ομιλία της Μαλάλα: | Главный министр провинции Пенджаб Шахбаз Шариф (@CMShehbaz), написал в Twitter такое сообщение на следующий день после выступления Малалы: |
33 | @CMShehbaz Ωραία ομιλία από τη Μαλάλα! | @CMShehbaz Малала выступила с хорошей речью! |
34 | Θα μπορούσε και καλύτερα - φάνηκε να γράφτηκε για διεθνή κατανάλωση (και προσπάθησε να είναι αρεστή σε όλους και στην πατρίδα και στο εξωτερικό) | Но она могла быть и лучше, ее, кажется, писали с расчетом впечатлить весь мир (и пытались угодить всем и дома, и за границей) |
35 | Το σχόλιό του επικρίθηκε σφοδρά και τις επόμενες ώρες διαγράφτηκε. | Его комментарий был подвержен резкой критике, и через несколько часов он был удален. |
36 | Ακόμα χειρότερα, κυκλοφόρησε στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μια ενορχηστρωμένη εκστρατεία εναντίον της Μαλάλα. | Что еще хуже, в социальных медиа была запущена согласованная кампания против Малалы. |
37 | Από τον καιρό της επίθεσης εναντίον της πέρυσι, την έχουν κατηγορήσει για ψεύτικα δράματα και απάτη πολλοί Πακιστανοί. | После нападения на нее в прошлом году многие пакистанцы называли Малалу притворщицей и обманщицей. |
38 | Προερχόμενα από δεξιές ιδεολογίες, τα άτομα αυτά τη θεωρούν πράκτορα της CIA, που είναι πλέον ένα εργαλείο στα χέρια της Δύσης. | С руки идеологов правого толка эти люди принимают ее за агента ЦРУ, действующую сейчас в интересах Запада. |
39 | Οι φωτογραφίες της με τον απεσταλμένο του ΟΗ, Ρίτσαρντ Χόλμπρουκ, κυκλοφόρησαν από το δεξιό συντηρητικό πολιτικό κόμμα Jamat-e-Islami σε ιστοσελίδες κοινωνικής δικτύωσης και ο αρχηγός του κόμματος Samia Raheel Qazi, δημοσίευσε στο Twitter τις φωτογραφίες και αποκάλεσε τη Μαλάλα και τον πατέρα της πράκτορες της CIA [en]. | Правая консервативная партия Джамаат-и-Ислами распространила в социальных сетях ее фотографии с послом США Ричардом Холбруком; лидер партии Самия Рахиль Кази опубликовал фотографию в Twitter и назвал Малалу и ее отца агентами ЦРУ. |
40 | Η σελίδα στο Facebook Josh e Junoon (Τσουνάμι του Imran Khan) με 127.000 μέλη κοινοποίησε μια αφίσα που δυσφημεί τη Μαλάλα και αρνείται ότι της επιτέθηκαν Ταλιμπάν: | На странице Josh e Junoon (Цунами Имран-Хан) в Facebook был размещен постер, очерняющий Малалу и отрицающий, что на нее напали талибы. |
41 | Εκστρατεία μίσους στο Facebook εναντίον της Μαλάλα | Сообщение собрало 127 000 лайков: |
42 | “Το όγδοο θαύμα του κόσμου: η Μαλάλα. | Кампания против Малалы в Facebook |
43 | Πρόκειται για την πρώτη νευροχειρουργική επέμβαση όπου δεν ξύρισαν το κεφάλι της. | “Восьмое чудо света - Малала. Первая нейрохирургическая операция, когда пациенту не брили голову. |
44 | Είναι οι πρώτοι Ταλιμπάν που πυροβόλησαν με Καλάσνικοφ, αλλά το τραύμα έχει προκληθεί από αεροβόλο όπλο. | Первые талибы, которые стреляли из автоматов, а синяки получались как от пневматического пистолета. |
45 | Πρώτος ασθενής της νευροχειρουργικής που ζήτησε μολύβι και χαρτί μόλις επανέκτησε τις αισθήσεις της. | Первый пациент, который, как только пришел в чувства после нейрохирургии, сразу же попросил ручку и бумагу. |
46 | Πρώτος πυροβολισμός παγκοσμίως που δεν άφησε τρύπα, αλλά η σφαίρα καρφώθηκε στον εγκέφαλο των ΜΜΕ μας. | Первый выстрел в мире, который не оставил следа, но пуля засела в мозгах медиа. |
47 | Και όποιος δε συμφωνεί με την ιστορία αυτή είναι εχθρός της ανθρωπότητας“. | А тот, кто не согласен, - враг человечества“. |
48 | Tweets εναντίον της Μαλάλα την σύγκριναν με τα θύματα των επιθέσεων από πυραύλους μη επανδρωμένων αεροσκαφών στο Πακιστάν. | В подобных твитах Малалу сравнивали с жертвами нападений американских беспилотных самолетов (“дронов”) в Пакистане. |
49 | Ο Fawad Khalid (@FawadKhalid), ηλεκτρολόγος μηχανικός και νικητής του Βραβείου Scottish Tech, έγραψε [en]: | Фавад Халид (@FawadKhalid), инженер-электромеханик, лауреат премии Scottish Tech Award, написал в Twitter: |
50 | @FawadKhalid: Αν η Μαλάλα πράγματι εκπροσωπούσε το Πακιστάν, γιατί ξέχασε τις εναέριες επιθέσεις με πυραύλους που σκορπούν την τρομοκρατία και γιατί ξέχασε την Afia Siddiqui [en] ; | @FawadKhalid: Если Малала на самом деле представляла #Пакистан, почему она забыла о дронах и Аафие? |
51 | O @IbneBattuta, blogger από το Κασμίρ, έγραψε: | @IbneBattuta, блогер из Кашмира, написал: |
52 | @IbneBattuta: Για πολλούς, ο τυχοδιωκτισμός πλέον έχει το όνομα της Μαλάλα. | @IbneBattuta: Для многих теперь оппортунизм - малалаизм. |
53 | Φτιάξτε κουλουράκια, όσο οι πύραυλοι είναι μακριά. | Готовим печенки, пока дроны далеко. Фаиза С. |
54 | Η Faiza S Khan (@BhopalHouse), συντάκτρια του Random House India καιblogger, προσπάθησε να εμφυσήσει λίγη λογική σε όσους επικρίνουν τη σιωπή της Μαλάλα για τις πυραυλικές επιθέσεις: | Хан (Faiza S Khan) (@BhopalHouse), редактор Random House India и блогер, пыталась образумить критикующих Малалу за то, что она не прокомментировала нападения беспилотных самолетов: |
55 | @BHopalHouse: Απλά, να υπενθυμίσω στον κόσμο - ΔΕΝ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΕ ΠΥΡΑΥΛΟΣ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΜΑΛΑΛΑ. | @BHopalHouse: Просто чтобы напомнить людям - БЕСПИЛОТНИК НЕ ПРИЗЕМЛЯЛСЯ НА МАЛАЛУ. |
56 | ΠΥΡΟΒΟΛΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΑΛΙΜΠΑΝ. | В НЕЕ СТРЕЛЯЛИ ТАЛИБЫ. |
57 | ΟΙ ΠΥΡΑΛΙΚΕΣ ΕΠΙΘΕΣΕΙς ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΟΝΤΩΣ ΤΟ ΜΟΝΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΚΙΣΤΑΝ. | БЕСПИЛОТНИКИ - НЕ ЕДИНСТВЕННАЯ ПРОБЛЕМА ПАКИСТАНА. |
58 | ΟΥΤΕ ΚΑΝ. | ДАЖЕ БЛИЗКО. |
59 | Ο Mohsin Sayeed (@MohsinSayeed), Πακιστανός δημοσιογράφος, ανταποδίδει τα ίσα στις κριτικές αυτές [en]: | Журналист из Пакистана Мохсин Сайид (@MohsinSayeed) обратил доводы критиков против них самих же: |
60 | @MohsinSayeed: Σε όλους όσοι γκρινιάζουν για τους πυραύλους, ενώ κακολογούν και καταδικάζουν τη Μαλάλα: τι κάνατε εσείς για τους πυραύλους εκτός από το να γκρινιάζετε; | @MohsinSayeed: Все те, кто только и болтают о беспилотниках, очерняя и осуждая Малалу, а что вы сами сделали против этих самолетов кроме болтовни? |
61 | Ο Saad Hamid (@SaadGH), Πρεσβευτής TEDx στο Πακιστάν και υπεύθυνος του TEDxIslamabad, περιέγραψε την εμπειρία της ανοιχτής υποστήριξής του προς τη Μαλάλα στο Facebook: | Саад Хамид (@SaadGH), посол TEDx в Пакистане и куратор TEDxIslamabad, описал, каково это - открыто поддерживать Малалу в Facebook: |
62 | @SaadGH: Το να μιλάς υπέρ του μηνύματος της Μαλάλα στο Facebook είναι σαν να προσκαλείς μια αγέλη λύκων να σου επιτεθεί και να σε φάει ζωντανό. | @SaadGH: Высказываться в поддержку сообщения Малалы в Facebook - это как звать стаю волков напасть и съесть тебя заживо. Сара Б. |
63 | Η Sara B Haider (@bohotsaara), Πακιστανή χρήστης του Τwitter, τόνισε τις αρνητικές αντιδράσεις και κοινοποίησε τις εικόνες: | Хайдер (Sara B Haider) (@bohotsaara), популярная Twitter-пользовательница из Пакистана, выделила рамкой негативные комментарии и опубликовала скриншоты: |
64 | @bohatsaara: Ο τρόπος σκέψης του Πακιστάν και η Μέρα της Μαλάλα #MalalaDay pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz | @bohatsaara: Пакистанское мышление и #День Малалы pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz |
65 | Αντιδράσεις στο Facebook | Комментарии в Facebook |
66 | Η Shehrbano Taseer (@shehrbanotaseer), δημοσιογράφος και κόρη του δολοφονημένου Κυβερνήτη του Παντζάμπ, Salman Taseer, έγραψε [en]: | Шербано Тасира (@shehrbanotaseer), журналистка и дочь убитого губернатора Пенджаба Салмана Тасира, написала: |
67 | @shehrbano: Το χρονολόγιό μου στο Facebook μου φέρνει ναυτία. | @shehrbano: Меня тошнит от новостей в Facebook. |
68 | Το μόνο χειρότερο των Ταλιμπάν είναι οι “para likha jahils” (μορφωμένοι αγράμματοι)”. | Хуже талибов могут быть только образованные неучи. |
69 | Μαλάλα, είμαστε μαζί σου | Малала, мы с тобой |
70 | Η Zainab Imam (@zainabimam), δημοσιογράφος και blogger, συνόψισε την κατάσταση στο ιστολόγιό της Gulaab Jamun: | Журналистка и блогер Заинаб Имам (@zainabimam) подвела такой итог в своем блоге Gulaab Jamun: |
71 | Ναι, σημαντικό θέμα είναι ότι η Μαλάλα και η οικογένειά της δυσφημούνται, καθώς δέχτηκε επίθεση από τους μαχητές που τόσο αγαπάμε να ευχαριστούμε. | Да, ключевым является то, что Малалу и ее семью оклеветали из-за нападения боевиков, которым мы так хотим угодить. |
72 | Αλλά εδώ βρίσκεται ένα άλλο βαθύτερο πρόβλημα: οι προκαταλήψεις εναντίον των γυναικών που τόσο έντονα έχουν εντυπωθεί μες στο κεφάλι μας, που το έθνος μας δεν μπορεί να πιστέψει μια γυναίκα με αυτοπεποίθηση που στην πραγματικότητα θέλει το καλύτερο για αυτή τη χώρα. | Но здесь скрывается и другая, более глубокая проблема: предвзятое отношение к женщинам настолько глубоко засело в нашем сознании, что наш народ с трудом может поверить в уверенную женщину, желающую лучшего для своей страны. |
73 | Στο Πακιστάν, δεν μπορείς να είσαι μια πολλά υποσχόμενη γυναίκα πολίτης αν δεν αποκτήσεις γνώση και σεβασμό για τις “κοινωνικές νόρμες”, όσο και να σε καταπιέζουν. | В Пакистане нельзя быть гражданкой с чистыми помыслами и быть непокорной и не испытывать почтения к “социальным нормам”, независимо от того, сколько они тянут вниз. |
74 | Ο δημοσιογράφος Ajmal Jami έγραψε στο ιστολόγιο Laaltain [ur]: | Журналист Аймаль Джами написал в блоге Laaltain [ур]: |
75 | Η αντίπαλη σας χώρα, η Ινδία, και οι ΗΠΑ και ειδικοί από όλο τον κόσμο έδειξαν επίσης σεβασμό στη Μαλάλα. | Ваши враги, Индия и США, а также эксперты со всего мира воздали должное Малале. |
76 | Και την θεώρησαν περηφάνια για όλο τον κόσμο. | И назвали ее гордостью всего мира. |
77 | Δύσκολα υπάρχει χώρα στην οποία να μην είναι δημοφιλής. | Вряд ли найдется такая страна, где о ней никто ничего не слышал. |
78 | Τέσσερα εκατομμύρια παιδιά από όλο τον κόσμο υπέγραψαν για την ισχυροποίηση όσων ζητά η Μαλάλα. | Четыре миллиона детей со всего мира подписали петицию, чтобы продолжить дело Малалы. |
79 | Αλλά ο Μουλάς στην πατρίδα του κοριτσιού ανακοινώνει τη “συνωμοσία” της. | Но мулла из родной провинции, откуда девочка родом, называет ее “результатом сговора”. |
80 | Όταν τα επιχειρήματα και η λογική τελειώνουν, όλα φαίνονται μια “συνωμοσία”. | Когда заканчиваются аргументы и логика, тогда все кажется “результатом сговора”. |