# | ell | rus |
---|
1 | Ιράν: “Να ξαναψηφίσουμε;” | Иран: “Стоит ли нам голосовать еще раз?” |
2 | Η Ισλαμική Δημοκρατία ετοιμάζονταν για τις κοινοβουλευτικές εκλογές την Παρασκευή 2 Μαρτίου 2012. | В пятницу, 2 марта, 2012 года в Исламской республике состоялись выборы в парламент [анг], Меджлис. |
3 | Πρόκειται για τις πρώτες εθνικές εκλογές μετά τις αμφιλεγόμενες προεδρικές εκλογές του 2009 και τις επακόλουθες μαζικές διαδηλώσεις. | Это первые национальные выборы после противоречивых президентских выборов 2009 года [анг] и последующих массовых демонстраций. |
4 | Παρ' ότι κάποιες αντιπολιτευτικές ομάδες έκαναν έκκληση για μποϊκοτάζ των εκλογών, το ιρανικό κράτος αξιοποίησε αντιδυτική προπαγάνδα προκειμένου να προσελκύσει τους πολίτες στις κάλπες. | В то время как несколько оппозиционных групп призывало бойкотировать выборы, иранское государство прибегло к антизападной пропаганде [анг] для того, чтобы привлечь население на избирательные участки. |
5 | Η Setare Iran δημοσίευσε [fa] αφίσα με την εικόνα της Neda, μιάς νεαρής γυναίκας που σκοτώθηκε κατά την διάρκεια των διαδηλώσεων του 2009, με σύνθημα “δεν ψηφίζω.” | В блоге «Setare Iran» опубликовали [фарси] постер, изображающий Неду [анг], молодую женщину, которая была убита во время протестов. Надпись под ним гласит: «Я не голосую». |
6 | Η blogger λέει: | Блогер пишет: |
7 | Πέρα από το ζήτημα του κατά πόσον είναι ωφέλιμη η συμμετοχή σ' αυτές τις εκλογές ή όχι, πως μπορεί κανείς να πάει στις κάλπες μετά από τόσους μάρτυρες και με χιλιάδες αθώων στις φυλακές; Αυτές οι εκλογές της Παρασκευής δεν θα τιμήσουν την ψήφο μας. | Помимо вопроса, есть ли смысл участвовать в этих выборах или нет, есть еще один - как хоть кто-то может идти голосовать после всех пережитых страданий и после того, как тысячи невинных были заключены в тюрьмах? Эти выборы в пятницу не будут уважать наши голоса. |
8 | Είναι μιά δοκιμασία ενός καθεστώτος που θεωρεί τη νοημοσύνη του κόσμο ανύπαρκτη. | Это испытание режима, который считает, что этот народ уже не способен думать. |
9 | Η αθώα ματιά της Neda δε μας αφήνει να ξεπουλήσουμε την τιμή μας σε μία δικτατορία. | Невинный взгляд Неды не разрешает нам продать нашу честь диктатуре. |
10 | Neda: Δεν ψηφίζω | Неда: «Я не голосую» |
11 | Ο Azarakan λέει [fa]: | В блоге Azarakan сообщается: [фарси]: |
12 | Σε αντίθεση με την πρπαγάνδα του καθεστώτος, που λέει ότι οι δυτικές χώρες θα επιτεθούν στο Ιράν αν δεν ψηφίσει ο κόσμος, το μποϊκοτάζ των εκλογών θα κάνει το καθεστώς να αντιληφθεί ότι δεν διαθέτει καμία νομιμότητα. | В противовес пропаганде режима, которая вещает, что страны Запада нападут на Иран, если люди не будут голосовать на выборах, бойкотирование выборов вынудит строй понять, что он незаконный. |
13 | Θα τους αναγκάσει να σταματήσουν τις προκλήσεις απέναντι στην διεθνή κοινότητα με το πυρηνικό τους πρόγραμμα. | Оно принудит правительство прекратить грозить мировой общественности своей ядерной программой. |
14 | Ένα φίλμ ενός λεπτού υπενθυμίζει ότι οι βουλευτές υποστήριξαν τις προηγούμενες κίβδηλες εκλογές, και έφεραν οικονομική μιζέρια στην χώρα. | Минутный ролик напоминает, что члены парламента поддержали последние выборы, сопровождавшиеся мошенничеством и обманом, и привели экономику страны в плачевное состояние. |
15 | Το τελευταίο μήνυμα του βίντεο απευθύνει το ερώτημα, “Να ξαναψηφίσουμε;” | Финальное послание ролика вопрошает: «Так стоит ли нам голосовать еще раз?» |
16 | Φυσικά, δεν μοιράζονται όλοι οι Ιρανοί bloggers την ίδια άποψη για τις εκλογές. | Конечно же, не все иранские блогеры разделяют эту точку зрения по поводу выборов. |
17 | Ο Ahestan cθεωρεί ότι τα προβλήματα δεν λύνονται με την αποχή, διότι η πολιτική συμμετοχή του λαού μπορεί να αποτελέσει ισχυρή απάντηση στους εχθρούς του (“γροθιά στο στόμα”). | Блогер Ахестан [фарси]считает, что неучастие в выборах не решит проблемы, поскольку политическое участие граждан может оказаться сильным ответом врагу (“кулаком по их зубам” ). |
18 | “Αν οι εχθροί του λαού τον παροτρύνουν να μην ψηφίσει, γιατί να μην τον παροτρύνει η Ισλαμική Δημοκρατία να ψηφίσουν;” λέει. | Он пишет: «Если они (враги) побуждают народ не голосовать, почему бы Исламской республике не побудить людей именно голосовать?» |
19 | | Однако дилемма голосовать или не голосовать стала в итоге неактуальной. |
20 | Το τελικό ερώτημα ίσως να μην είναι “να ψηφίσω ή να μην ψηφίσω”, καθώς κάποιοι αναλυτές προβλέπουν ότι η κυβέρνηση θα αναφέρει προσέλευση ίση ή μεγαλύτερη του 60%, ασχέτως του τι θα συμβεί την Παρασκευή. | Как сообщается, голосование завершилось на пять часов позже намеченного времени. Продление работы избирательных участков власти объяснили высокой явкой и очередями. |