# | ell | rus |
---|
1 | Τα γενέθλιά μου | Мой день рождения |
2 | “Δεν σβήσαμε τα κεράκια γιατί έγινε διακοπή ρεύματος” ΕΙΚΟΝΑ: Joey Gannon μέσω Wikimedia Commons | «Мы не задули свечи, потому что не было электричества». |
3 | Αυτό το άρθρο είναι μέρος μιας ειδικής στήλης άρθρων της blogger και ακτιβίστριας Marcell Shehwaro, όπου περιγράφει την πραγματικότητα της ζωής στην Συρία κατά την συνεχιζόμενη ένοπλη σύρραξη ανάμεσα στις δυνάμεις που μένουν πιστές στο τρέχον καθεστώς και εκείνους που παλεύουν να το ανατρέψουν. | ФОТО: Joey Gannon с Wikimedia Commons Эта статья публикуется в рамках цикла статей [анг] блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его. |
4 | 12 Αυγούστου 2010 | 12 августа 2010 года |
5 | Ανοίγω το Facebook και βρίσκω μία ευχή γενεθλίων. | Я открываю Facebook, чтобы найти поздравление с днём рождения. |
6 | Αρπάζω την ευκαιρία να ανταποδώσω την ευχή και να επανορθώσω για τα τρία χρόνια που δεν μπορούσα να του στείλω ευχές. | Я хватаюсь за возможность вернуть поздравление, навёрстывая те три года, в которые я не могла посылать ему на день рождения пожелания. |
7 | Ήταν αυτά τα τρία χρόνια που πέρασε στην φυλακή για όσα έγγραφε στο Internet. | То были три года, которые он провёл в тюрьме за то, что писал в интернете. |
8 | Συνήθιζα να συμβάλλω στο site του. | Я содействовала работе его сайта. |
9 | Λεγόταν Akhawia. | Он назывался Akhawia [ар]. |
10 | Ο Karim Arabji είναι ένας υπέροχος φίλος. | Карим Арабаджи [анг] - прекрасный друг. |
11 | Για τρία χρόνια έκοβα την τούρτα γενεθλίων μου και φυσούσα τα κεράκια με την ευχή να ελευθερωθεί και να είναι καλά. | Три года я играла со своим праздничным тортом и задувала свои свечи, желая ему свободы и доброго здравия. |
12 | Βγήκε απ' την φυλακή και του έστειλα μήνυμα στο Facebook. | Он был освобождён из тюрьмы, и я написала ему в Facebook. |
13 | Του εξέφρασα τις γενέθλιες ευχές μου με έναν επίσημο τρόπο που δεν αντικατόπτριζε απόλυτα το πόσο ευτυχισμένη ήμουν που ήταν ελεύθερος. | Я отправила ему поздравления с днём рождения в формальной манере, которая не совсем передавала, как счастлива я была, что он на свободе. |
14 | Μου απάντησε με έναν τρόπο γεμάτο ευγένεια. | И он нежно ответил взаимностью. |
15 | Ήταν η τελευταία ευκαιρία που είχαμε για να γιορτάσουμε τα γενέθλια του Kareem, ο οποίος απεβίωσε από ανακοπή καρδιάς αφότου ελευθερώθηκε απ' την φυλακή, στην ηλικία των 33 χρόνων, αφήνοντάς μας να αναρωτιόμαστε τι είδους τρόμους έζησε αυτή η καρδιά και την οδήγησαν να εγκαταλείψει την μάχη. | Это была наша последняя возможность поздравить Карима, который умер после выхода из тюрьмы от сердечного приступа в возрасте 33 лет, оставив нас раздумывать о том, какие ужасы перенесло это сердце, что заставило его сдаться. |
16 | Άφησε αυτόν τον κόσμο λίγο πριν την επανάσταση. | Он оставил этот мир как раз перед революцией. |
17 | Οι ευχές μου είναι πολύ προσωπικές. | Мои желания были очень личными. |
18 | Κάποιες εκφράζουν την πιθανότητα ταξιδιού στην Αμερική, τις σπουδές μου, αγάπη και ζωή. | Некоторые касались возможности поездки в Америку, моей учёбы, любви и жизни. |
19 | Και σβήνω τα κεράκια. | И я задула свечи. |
20 | 12 Αυγούστου 2011 | 12 августа 2011 года |
21 | Κάθε χρόνο η μαμά μου έβαζε όλη την οικογένεια στο πνεύμα των γενεθλίων. | Каждый год моя мама приводила семью в настроение дня рождения для такого случая. |
22 | Δεν μπορούσαμε με τίποτα να την πείσουμε ότι είχαμε μεγαλώσει και ίσως προτιμούσαμε να γιορτάζουμε πλέον τα γενέθλια μας κάπου αλλού και όχι στο σπίτι. | Никто не мог убедить её, что мы выросли и могли бы, возможно, предпочесть праздновать свои дни рождения не дома. |
23 | Το δείπνο ήταν πάντα το ίδιο: μικρά σάντουιτς, zaatar, σπανάκι με τυρί, ατομικές πίτσες για τις οποίες καυχιόνταν ότι ήταν πιο νόστιμες από τις αγοραστές, taboula, μια σοκολατένια τούρτα με το όνομά μου απάνω και κεράκια. | Ужин всегда был одинаков: бутерброды на один укус, заатар, шпинат и сыр, маленькие пиццы, о которых она хвасталась, что они вкуснее магазинных, табуле, шоколадный торт с моим именем на нём и свечи. |
24 | Το σπίτι ήταν νοικοκυρεμένο και η μαμά καλούσε κάποιους συγγενείς και φίλους. | Дом был прибран, и она приглашала нескольких родственников и друзей. |
25 | Είχα και ένα δώρο. | Был подарок. |
26 | Ένα κολιέ με μια πεταλούδα (όταν ακόμα ήμουν αισιόδοξη, πίστευα πως συμβόλιζε δύναμη και θηλυκότητα). | Ожерелье с бабочкой (когда я была оптимистом, я считала её символом силы и женственности). |
27 | Και με την αδελφή μου ήταν προσυμφωνημένο τι θα ήθελα να μου πάρει. | И моя сестра и я договаривались о подарке, который я хотела, чтобы она мне купила. |
28 | Φέτος, η μαμά έκανε τον εορτασμό ακόμα πιο μεγαλόπρεπο. | В этом году моя мама сделала торжества ещё больше. |
29 | Είναι χαρούμενη που ήμουν καλά. | Она была рада, что я была в порядке. |
30 | Κατά την διάρκεια του πάρτι με επέπληξε γλυκά για τον τρόμο που της είχα προκαλέσει. | Во время вечеринки она мягко упрекнула меня за страх, который я у неё вызвала. |
31 | Φυσώ τα κεράκια με την ευχή να πετύχει η επανάσταση. | Я задула свечи, пожелав успеха революции. |
32 | Μου τραγουδούν πειρακτικά το “Ήταν μια μαύρη μέρα, η μέρα που γεννήθηκες”. | Они шутя пели мне: «Это был чёрный день, когда ты была рождена». |
33 | Και με τον καιρό, αρχίζω να πιστεύω πως αυτή είναι και η πραγματικότητα. | И, кажется, что со временем я начала думать, что это действительно так. |
34 | Η ευχή μου: ο εκθρονισμός του Άσαντ. | Мои желания: свержение Ассада. |
35 | Κάτι μου λέει πως όλοι οι επαναστάτες είχαμε την ίδια γενέθλια ευχή. | Я подозреваю, что никто из повстанцев не загадывал в свой день рождения что-то другое. |
36 | Λίγο αργότερα είχα και άλλη μια γιορτή με τους φίλους μου, τους παιδικούς μου φίλους. | Затем у меня был ещё один день рождения с моими друзьями, с друзьями моего детства. |
37 | Εκείνη την μέρα εκφράσαμε τις πολιτικές μας διαφορές και προσεγγίσαμε τα πνευματικά μας επιχειρήματα με μια κάποια αμηχανία. | В тот день мы с лёгкостью отнеслись к нашим политическим разногласиям и с некоторой робостью приступили к нашим интеллектуальных спорах. |
38 | Σβήσαμε τα κεράκια μου για τελευταία φορά. | Мы задули мои праздничные свечи последний раз. |
39 | 12 Αυγούστου 2012 | 12 августа 2012 года |
40 | Μετά τον θάνατο της μητέρας μου δεν μου φαινόταν σωστό να γιορτάσω στο σπίτι χωρίς εκείνη. | После смерти моей матери не казалось уместным праздновать в доме без неё. |
41 | Φορούσα ακόμα μαύρα. | Я ещё носила чёрное. |
42 | Οι παιδικοί μου φίλοι ξέχασαν - ή έκαναν πως ξέχασαν - τα γενέθλιά μου. | Друзья моего детства забыли - или сделали вид, что забыли - о моём дне рождения. |
43 | Ο φόβος της συναναστροφής μαζί μου έγινε ο καθοριστικός παράγοντας στην σχέση μας. | Страх быть связанными со мной стал определяющим фактором в наших отношениях. |
44 | Οι διαφορές μας έγιναν πολιτικές. | Наши разногласия стали политическими. |
45 | Μας χώριζε μια αιχμηρή ηθική αντίθεση, η οποία δεν γινόταν να γεφυρωθεί πια με χιούμορ ή ακόμα και σαρκασμό. | Они стали резким этическим разногласием, которое больше нельзя было преодолеть юмором или даже сарказмом. |
46 | Το πρωί έπρεπε να παρουσιαστώ στην εβδομαδιαία ανάκριση στο παράρτημα της πολιτικής ασφάλειας. | Утром я должна была прибыть на еженедельный допрос в отделение политической безопасности. |
47 | Είπα στον ανακριτή πόσο γελοίο ήταν να συμβαίνει αυτό την ημέρα των γενεθλίων μου και εκείνος γέλασε βλακωδώς. | Я сказала следователю, как нелепо было, что это случилось в мой день рождения, и он глупо рассмеялся. |
48 | Οι εορτασμοί έγιναν με μια νέα παρέα φίλων που γνώρισα στα σχολεία ανθρωπιστικής αρωγής, αφότου το μισό Αλέππο ελευθερώθηκε και το άλλο μισό στράφηκε στην παροχή ανθρωπιστικής βοήθειας. | Я праздновала с группой новых друзей, с которыми я познакомилась школах оказания помощи, после того как половина Алеппо была освобождена, а вторая половина начала предоставлять гуманитарную помощь. |
49 | Ευχήθηκα να φύγει ο Μπασάρ Αλ Άσαντ, να σταματήσουν οι βομβαρδισμοί του Αλέππο και να πάψουν οι εξουθενωτικές ανακρίσεις. | Я пожелала ухода Башара аль-Ассада, прекращения бомбардировок Алеппо и изнурительных допросов. |
50 | Έσβησα τα κεράκια μου για τελευταία φορά στο πατρικό μου στο Δυτικό Αλέππο, το οποίο μέχρι και σήμερα βρίσκεται υπό τον έλεγχο του καθεστώτος και δεν μπορώ καν να επισκεφτώ πια. | Я последний раз задула свечи в доме моей семьи в западном Алеппо, который поныне находится под контролем режима и который я не могу даже посетить. |
51 | 12 Αυγούστου 2013 | 12 августа 2013 года |
52 | Ζω εδώ και λίγο καιρό στο απελευθερωμένο τμήμα του Αλέππο περιτριγυρισμένη από υπέροχους φίλους, τους οποίους αποκαλώ “το θετικό κομμάτι της υπόθεσης”. | Я некоторое время жила в освобождённом районе Алеппо в окружении замечательных друзей, которых я во время войны называла «наполовину полным стаканом». |
53 | Μέχρι και σήμερα είναι όπως ήταν πάντοτε. | Сегодня они такие же, как были всегда. |
54 | Είναι φίλοι που δεν ξέρουν τίποτα για την παιδική μου ηλικία και δεν έχουν επισκεφτεί ποτέ το πατρικό μου - το μόνο που μας ενώνει είναι η επανάσταση. | Это друзья, которые ничего не знают о моём детстве и никогда не были в моём родном доме - всё, что нас объединяет, - это революция. |
55 | Εκείνη την ημέρα το ISIS ξεκίνησε τις πρώτες του απαγωγές στην πόλη μου. | В тот день ISIS начало похищать людей в городе. |
56 | Την προηγούμενη μέρα, ο Abu Maryam είχε εξαφανιστεί και δεν γνωρίζαμε τίποτα για την παράταξη που τον πήρε, ή αν είχε πράγματι απαχθεί. | За день до этого пропал Абу Марьям (Abu Maryam), и мы не знали ничего о том, какая фракция его забрала, и был ли он вообще похищен. |
57 | Την ημέρα των γενεθλίων μου, μια “μαύρη μέρα” όπως όλες οι προηγούμενες, ο Samar και ο Mohammed απήχθησαν από το ISIS. | В мой день рождения, «чёрный день», как и все предыдущие, Самар и Мохаммед были похищены ISIS. О них до сих пор ничего не известно. |
58 | Ακόμα αγνοούνται. Τους εορτασμούς διέκοψαν οι ήχοι των εκρήξεων, τους οποίους είχαμε πια συνηθίσει και δεν μας ενοχλούσαν καθόλου. | Празднование было прервано звуками взрывов, к которым мы привыкли и которые нас совсем не беспокоили. |
59 | Τα κεράσματα ήταν ταπεινά. | Сладости предлагались в скромном виде. |
60 | Το μπουκέτο λουλουδιών για κάποιο περίεργο λόγο έμοιαζε ιδανικό για κηδεία. | Букет цветов, по какой-то причине, уместно бы смотрелся на похоронах. |
61 | Μου έφεραν ένα άλλο μπουκέτο περνώντας από την επικίνδυνη διασταύρωση στην οποία κινδυνεύεις να σε πυροβολήσουν μόνο και μόνο επειδή περπατάς εκεί. | Они принесли мне другой букет через опасный перекрёсток, на котором вас могли обстрелять просто за его переход. |
62 | Ο φίλος μου την πέρασε για να γιορτάσει τα γενέθλιά μου μαζί μου. | Мой друг пересёк его, чтобы отпраздновать мой день рождения вместе со мной. |
63 | Ευχήθηκα να επιστρέψω στο Αλέππο που ήξερα, να είναι σώος ο Abu Maryam και να εξαφανιστεί το ISIS απ' την ζωή μου. | Я пожелала, чтобы я вернулась в Алеппо, который я знала, чтобы с Абу Марьямом всё было хорошо, а ISIS исчезло из моей жизни. |
64 | Οι ευχές μου ήταν ρηχές, στο βάθος των τοπικών μου ανησυχιών. | Мои желания были узкими, размера моих местных проблем. |
65 | Δεν μπορούσα να ευχηθώ για ολόκληρο το έθνος. | Я не могла иметь желания, которые бы охватывали всю нацию. |
66 | Δεν σβήσαμε τα κεράκια, γιατί είχε κοπεί το ρεύμα. | Мы не задули свечи, потому что не было электричества. |
67 | 12 Αυγούστου 2014 | 12 августа 2014 года |
68 | Βρίσκομαι στο Γκαζιαντέπ στην Τουρκία και δεν μπορώ να επιστρέψω στο Αλέππο. | Я нахожусь в Газиантепе, в Турции, и не могу вернуться в Алеппо. |
69 | Έχω ψύχωση με τον άνθρωπο που αγαπώ και φοβάμαι μην τον χάσω. | Я одержима человеком, которого люблю, и боюсь потерять его. |
70 | Τίποτα σε μένα δεν είναι πια υγιές, αν μπορώ να το περιγράψω έτσι. | Во мне нет ничего здорового, если так можно сказать. |
71 | Εκείνος μαζεύει όλες του τις δυνάμεις για να μου οργανώσει ένα πάρτι γενεθλίων. | Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня. |
72 | Προσκαλεί φίλους και κάποιους απ' τους συγγενείς του. | Он приглашает друзей и некоторых своих родственников. |
73 | Μου αγοράζουν δώρα και διαλέγουν ένα μέρος. | Они покупают подарки и выбирают место. |
74 | Είναι δύσκολο να οργανωθεί μια έκπληξη που θα συμβάδιζε με αυτό που νομίζουμε πως είναι η “βαριά μου κατάθλιψη”. | Сложно придумать сюрприз, который подошёл бы к моей, как мы думаем, «тяжёлой депрессии». |
75 | Την στιγμή που έφτασα στο πάρτι και τους είδα όλους, δεν γέμισα από χαρά. | В момент, когда я вошла и увидела их всех, я не была охвачена радостью. |
76 | Αντιθέτως, με πνίγει η κατάθλιψη. | Напротив, я была подавлена. |
77 | Ξέσπασα άδικα πάνω του, όπως σε κάθε έκρηξη θυμού. “Σου είπα ότι δεν θέλω να γιορτάσω”. | Я несправедливо, как и во всех моих приступах гнева, упрекнула его: «Я говорила тебе, что не хочу праздновать». |
78 | Εκείνη την στιγμή ξεκίνησε να παίζει η μουσική. | В этот момент начинается музыка. |
79 | Η τούρκικη μουσική με έκανε να τα χάσω. | Турецкая музыка поражает меня. |
80 | Δεν θα επιστρέψω ποτέ στο Αλέππο. | Я никогда не вернусь в Алеппо. |
81 | Σωριάζομαι σε μια καρέκλα, στο εστιατόριο, με όλους αυτούς τους φίλους γύρω μου. | Я сижу на стуле в ресторане, окружённая теми многими друзьями. |
82 | Κλαίω. Σπάω. | Я плачу. |
83 | Φεύγω από το πάρτι. | Я не выдерживаю этого. |
84 | 12 Αυγούστου 2015 | Я ухожу с вечеринки. |
85 | Είναι μια συνηθισμένη μέρα. | 12 августа 2015 года |
86 | Έτσι αποφάσισα να γιορτάσω τα γενέθλιά μου. | Это нормальный день. |
87 | Ίσως και να αρχίζω να συνηθίζω την ζωή στην εξορία. | Вот, что я решила, я буду делать для празднования моего дня рождения. |
88 | Το πρωί, πρέπει να παρακολουθήσω ένα συνέδριο για τον ρόλο της κοινωνίας των πολιτών. | Возможно, я привыкла к жизни в изгнании. Утром я должна посетить конференцию о роли гражданского общества. |
89 | Το απόγευμα, έχω συνεδρία με τον ψυχαναλυτή μου. | На день назначен сеанс у моего терапевта. |
90 | Και το βράδυ, θα συναντήσω τους φίλους μου, με τους οποίους θα αναπτύξω πολιτικές συζητήσεις σχετικά με το νόμισμα της Τουρκίας, την νεκρή ζώνη και τις διαδηλώσεις στις παράκτιες περιοχές. | И вечером я встречусь с друзьями, и мы будем вести политические дискуссии о турецкой валюте, буферной зоне и протестах в прибрежных районах. |
91 | Τίποτα απολύτως το προσωπικό. | Совсем ничего личного. |
92 | Ούτε ευχές. | Никаких желаний. |
93 | Ούτε κεριά. | Никаких свечей. |