# | ell | rus |
---|
1 | Τα Τζαμιά στο Περού: Τα διαμάντια των Μουσουλμάνων μεταναστών της Λατινικής Αμερικής | Мечети в Лиме и Такне: история мусульман, эмигрировавших в Латинскую Америку |
2 | Bab Ul, Ισλαμικό τζαμί στην Tacna, Περού. | Мечеть Баб уль-ислам в городе Такна, Перу. |
3 | Λεπτομέρειες για τη φωτογραφία στο Flickr από τον χρήστη Karin Ibarra Saavedra (CC BY-NC-ND 2.0). | Изображение пользователя Flickr Karin Ibarra Saavedra (CC BY-NC-ND 2.0). |
4 | Το Περού είναι μια πολυπολιτισμική χώρα, γι' αυτό δεν είναι περίεργο ότι η Λίμα γιορτάζει το Κινεζικό Νέο Έτος, όπως γράφτηκε σε άρθρο του Global Voices πρόσφατα [en]. | Перу - страна с разнообразной культурой, и не просто так в Лиме отмечается Китайский новый год, как уже писали некоторое время назад Global Voices [исп]. |
5 | Στα νότια της χώρας, παρόλ' αυτά, στην πόλη της Τάκνα (Tacna), βρίσκουμε αποδεικτικά στοιχεία ενός άλλου μεταναστευτικού ρεύματος στο Τζαμί Bab ul Islam [en], όπου οι Μουσουλμάνοι του Περού συγκεντρώνονται για να προσευχηθούν. | Вместе с тем, на юге страны, в городе Такна можно наблюдать еще одну тенденцию. Речь идет о мечети Баб уль-ислам, которая является свидетельством присутствия мусульман на территории Перу. |
6 | Το τζαμί, που τώρα έχει τη δική του σελίδα στο Facebook, χτίστηκε από Μουσουλμάνους πολίτες που έφτασαν την δεκαετία του '90. Εγκαινιάστηκε 15 χρόνια πριν, το 2000. | Мечеть, которая, кстати, имеет свою страницу в Facebook, была возведена мусульманами, приехавшими в этот город в 90-ые годы прошлого века и создавшими место для богослужений в 2000 году. |
7 | Η ιστοσελίδα IslamHoy.org συνοψίζει [es] τη μουσουλμανική μετανάστευση στην Λατινική Αμερική τους τελευταίους πέντε αιώνες: Η ιστορία της άφιξης των Μουσουλμάνων στο Περού περιορίζεται κυρίως στα μεγάλα μεταναστευτικά ρεύματα που συνέβησαν από τον 19ο μέχρι τον 20ο αιώνα. | На сайте IslamHoy [прим.пер: “Ислам Сегодня”] приводится история [исп] эмиграции мусульман в Латинскую Америку и, в частности, в Перу в течение последних пяти веков: |
8 | Παρόλ' αυτά, είναι άξιο λόγου να αναφέρουμε προηγούμενες μεταναστεύσεις και επιπλέον πρέπει να δοκιμάσουμε να πάμε πίσω στον χρόνο, πίσω στον 15ο αιώνα. | Обычно история эмиграции мусульман в Латинскую Америку ограничивается описанием волны эмиграции в 19 и 20 веках. |
9 | […] Οι Μουσουλμάνοι που έφτασαν στην Αμερική άφησαν αρκετή από την τέχνη τους. | Но, без сомнения, необходимо рассматривать и периоды, предшествовавшие этому. |
10 | Για παράδειγμα, μέχρι τώρα, μπορούμε να παρατηρήσουμε στην πόλη της Λίμα (αφετηρία είναι η περίοδος της αποικιοκρατικής Λίμα) κτήρια με σχέδια τεχνοτροπίας Μουδέχαρ […]. | Для этого нужно попытаться возвратиться в 15 век. […] …мусульмане, приехавшие в Америку, оставили большое культурное наследие будущим поколениям. |
11 | Όταν πρόκειται για το φαγητό, μπορούμε ακόμα να απολαμβάνουμε αμυγδαλωτά μαρζιπάν, νουγκατίνες, ζαχαρωτά alfeñiques και γλυκά mazamorras (όρος που προέρχεται από τις λέξεις masa mora, σκούρα ζύμη), μεταξύ άλλων. | Например, в Лиме до сих пор можно наблюдать сооружения по чертежам мудехаров… […] …что касается продуктов питания, среди прочего мы с радостью наслаждаемся марципанами, нугой, карамелью, масаморрой [прим.пер. |
12 | […] Στις μέρες μας, υπάρχουν περίπου 300 Πακιστανοί Μουσουλμάνοι και θα πρέπει να τονίσουμε τον μεγάλο αριθμό προσηλυτισμού, κυρίως μεταξύ γυναικών. | : кукурузная каша с сахаром и медом]. […] В настоящее время в стране около 300 мусульман из Пакистана, среди которых много женщин. |
13 | Υπάρχουν ακόμα μετανάστες από την Ινδία, από κάποιες αραβικές χώρες, καθώς και Χιλιανοί και Κολομβιανοί. | Кроме того, приезжают мусульмане из Индии, некоторых арабских стран, равно как из Чили и Колумбии. |
14 | | В то же самое время, в одном из районов столицы Перу Лимы, в районе Магдалена-дель-Мар, можно встретить мечеть, построенную в 1986 году. |
15 | Στο μεταξύ, στη Μαγδαλένα, μια περιφέρεια της περουβιανής πρωτεύουσας στη Λίμα, βρίσκουμε ένα τζαμί χτισμένο το 1986. | Историю создания этой мечети рассказывает в своем блоге [исп.] Хуан Луис Оррего Пенагос: |
16 | Ο blogger Juan Luis Orrego Penagos διηγείται [es] την ιστορία αυτού του ναού προσευχής: | Строго говоря, это сооружение не является мечетью в обычном понимании, как, например, схожее сооружение в Такне. |
17 | “Τεχνικά, αυτό το κτήριο δεν είναι τζαμί (όπως για παράδειγμα αυτό που χτίστηκε στην Τάκνα), αλλά ένα παλιό σπίτι “διαμορφωμένο” για ναό προσευχής για τους Μουσουλμάνους που ζουν στην πόλη μας (βρίσκουμε πολλά χαλιά στρωμένα για να είναι ευκολότερο να στραφεί κανείς προς τη Μέκκα). [ …] Μπορεί κανείς να το επισκεφτεί καθ' όλη τη διάρκεια της ημέρας, χωρίς να διακόπτει την προσευχή. | Это, скорее, старый дом, “приспособленный” для проведения молитв мусульманами, живущими в нашем городе (например, большое количество ковров в здании ориентировано на Мекку и т.п.) […] Здание можно посетить в любой момент дня, не прерывая молитв. |
18 | […] Ένα από τα ιδρυτικά μέλη, ο Said Faroud, λέει: “Δεν υπήρχε τζαμί. | […] Один из основателей, Саид Фаруд, признается: “Раньше не было мечетей. |
19 | Αλλά το θέμα είναι … ότι οι Μουσουλμάνοι ανησυχούσαν ότι θα αφανιστούν, αυτοί και τα παιδιά τους: ότι θα έχαναν την κουλτούρα τους, τη θρησκεία, τα πάντα… και έτσι, άρχισε να εξαπλώνεται η ιδέα ότι πρόκειται να χτίσουμε ένα τζαμί… και το 1986, έπειτα από χρόνια σκληρής δουλειάς, κατάφεραν να χτίσουν αυτό το τζαμί.” | Но что есть, то есть… Мусульмане чувствовали себя забытыми… Они и их дети были лишены культуры, религии, всего… Тогда они объявили, что построят мечеть. И в 1986 году, после нескольких лет усилий, они сумели ее возвести”. |
20 | Μια ομάδα Μουσουλμάνων από την Καλιφόρνια των ΗΠΑ, που πήγαν στο Περού για να εξαπλώσουν το Ισλάμ, έμειναν έκπληκτοι [es], όταν έφτασαν: | Группа мусульман, приехавших в Перу из Калифорнии “с целью распространения ислама”, выразила свое удивление [исп]: |
21 | “Με μεγάλη μας έκπληξη, αυτός που απάντησε στο τηλέφωνο, ήταν ο υπεύθυνος για το τζαμί στη Λίμα. | К нашему удивлению, человек, который нам ответил по телефону, оказался имамом мечети города Такна. |
22 | Το όνομά του ήταν Sabed. | Его имя - Сабед. |
23 | Είναι ο ιμάμης στο τζαμί στη Λίμα ( που βρίκεται στη λεωφόρο Τάκνα στη Μαγδαλένα) και επέμεινε να έρθει να μας παραλάβει από το αεροδρόμιο. | Он настоял на встрече в аэропорту. Мы ему сказали, что возьмем такси. |
24 | Του είπαμε ότι θα παίρναμε ταξί. Είμασταν χαρούμενοι και ανακουφισμένοι που βρήκαμε ένα τζαμί. | Мы были довольны тем, что удалось найти мечеть. |
25 | Ο Saeed ήταν πολύ χαρούμενος, καθώς ήταν η πρώτη φορά που μια ομάδα ατόμων ήρθε από τις ΗΠΑ να επισκεφτεί το τζαμί στη Λίμα. | Сабед был тоже рад, в первую очередь потому, что это был первый раз, когда в мечеть Лимы приехала группа из США. |
26 | Το τζαμί, που παλαιότερα ήταν ένα μεγάλο σπίτι με 12 δωμάτια, ήταν δωρεά από έναν Άραβα συμπολίτη. | Мечеть представляла собой громадное здание с 12 комнатами. Оно было подарено братом-мусульманином. |
27 | […] Το Περού είναι μια τεράστια χώρα με περισσότερο από 24 εκατομμύρια πληθυσμό. | […] Перу - это большая страна с более чем 24 миллионами жителей. |
28 | Στην πρωτεύουσα Λίμα, υπάρχουν περίπου 400 Μουσουλμάνοι. | В Лиме проживает около 400 мусульман. |
29 | Οι περισσότεροι Μουσουλμάνοι στο Περού είναι μείξη Παλαιστινίων και Συρίων που άφησαν την πατρίδα τους, ψάχνοντας για καλύτερη ποιότητα ζωής για τις οικογένειές τους.” | Большинство мусульман в Перу - это смесь палестинцев и сирийцев, живущих на одной площади и ищущих лучшей жизни для своих семей. |
30 | Κάποιοι χρήστες του Twitter έχουν επίσης εντοπίσει την παρούσια των Μουσουλμάνων στο Περού: | Некоторые пользователи Twitter с уважением относятся к присутствию мусульман в Перу: |
31 | Μουσουλμανικό τέμενος, στην Τάκνα στο Περού. | Мусульманская мечеть в Такне, Перу. |
32 | Ακούμε το κάλεσμα για προσευχές. | Каникулы Слышится призыв к молитве. |
33 | Και υπάρχουν επίσης εκφράσεις κατάπληξης: | И еще один интересный твит: |
34 | Τζαμί στην Τάκνα, ήξερες ότι είχαμε ένα εδώ; | Они знали, что здесь в Такне у нас есть мечеть? Переводчик: Илья Поплавский |