Sentence alignment for gv-ell-20121107-14744.xml (html) - gv-rus-20120618-15138.xml (html)

#ellrus
1Γκράφιτι και αστική τέχνη στη Λατινική Αμερική: Στο Internet και στους δρόμουςГраффити и урбанистическое искусство Латинской Америки: в Сети и на улицах
2Τον Ιανουάριο του 2010, η συνεργάτιδα του Global Voices Issa Villarreal αφιέρωσε τρία άρθρα στην αστική τέχνη και τα γκράφιτι στη Λατινική Αμερική με τίτλο “Γκράφιτι και αστική τέχνη: Φωνές από τους δρόμους της Λατινικής Αμερικής” (I, II, και III).В январе 2010 года автор Global Voices Исса Виллариал [анг] написала серию из трех статей об урбанистическом искусстве и граффити в странах Латинской Америки под названием «Граффити и урбанистическое искусство: голоса улиц Латинской Америки» (I, II и III).
3Έκτοτε, οι bloggers εξακολουθούν να καλύπτουν αυτή την εναλλακτική μορφή τέχνης, η οποία είναι ιδιαίτερα διαδεδομένη στην περιοχή.С того времени блогеры продолжили освещать эту альтернативную широкораспространенную в регионе форму искусства.
4Η Βολιβιανή blogger Patricia Vargas (@arquitecta [es] στο Twitter) επισκέφθηκε την Χιλή νωρίτερα μέσα στη χρονιά και έγινε μάρτυρας του ζωντανού κινήματος αστικής τέχνης στη χώρα.Блогер из Боливии Патриция Варгас (в Twitter @arquitecta [исп]) ранее в этом году посетила Чили и стала свидетелем живого движения урбанистического искусства.
5Μοιράζεται εικόνες και τις σκέψεις της σε ένα post για το blog Bitácora Salinasanchez [es]:Она делится изображениями и своим мнением в гостевом посте блога Bitácora Salinasanchez [исп].
6Στη Χιλή, η σύγχρονη αστική τέχνη έχει βρει μια γκαλερί “ανοιχτή σε όλους”, χάρη στην οποία μεγάλα έργα εκτίθενται σε διάφορες πόλεις και δημόσιους χώρους.В Чили современное урбанистическое искусство представляет собой галерею «искусства для всех», где прекрасные работы можно найти в разных городах и общественных местах.
7Σύμφωνα με τον Hervé Chadnés, υπεύθυνο διαχείρισης σύγχρονης τέχνης, το γκράφιτι είναι πολύ δημοφιλές στη Χιλή χάρη στα ισχυρά κινήματα διαμαρτυρίας που βρήκαν στους τοίχους ένα μέρος για να εκφραστούν.Согласно словам Эрве Чанднеса, знатока современного искусства, граффити нашло в Чили большой отклик благодаря сильному движению протеста, которое выражает свое недовольство на стенах зданий.
8Η Πατρίσια προβάλλει πολλές σημαντικές γωνιές αστικής τέχνης στο Σαντιάγο, όπως η γειτονιά Μπελαβίστα: Bellavista, Σαντιάγο, Χιλή.Патрисия акцентирует свое внимание на нескольких важных центрах урбанистического искусства в Сантьяго, например, на окрестности Беллависта [анг]:
9Φωτογραφία της Patricia Vargas. Χρήση κατόπιν άδειας.Беллависта, Сантьяго, Чили.
10Bellavista, Σαντιάγο, Χιλή. Φωτογραφία της Patricia Vargas.Фотография использована с разрешения Патриции Варгас.
11Χρήση κατόπιν άδειας. Μοιράζεται επίσης εικόνες αστικής τέχνης από το Βαλπαραΐσο στις χιλιανές ακτές:Она также делится фотографиями стрит-арта из города Вальпараисо, расположенного на побережье Чили.
12Βαλπαραΐσο, μια πόλη-λιμάνι μοναδικής αρχιτεκτονικής, με τοπογραφία γεμάτη εκπλήξεις όπου η κληρονομιά και η εγκατάλειψη διαμορφώνουν ένα μοναδικό στοιχείο αστικής τέχνης, καθιστώντας την διεθνή γκαλερί.Вальпараисо - это портовый город с неповторимой архитектурой и ландшафтом, полным сюрпризов, где культурное наследие и отчужденность играют важную роль в создании новой ступени развития глобального уличного искусства.
13Είναι η Μέκκα του γκράφιτι, όπου ντόπιοι και ξένοι καλλιτέχνες έχουν εκμεταλλευτεί τις πιο απρόσμενες γωνιές.Это Мекка граффити, где самые неожиданные укромные уголки были разрисованы местными и иностранными художниками.
14Το Βαλπαραΐσο αποτελεί ένα παιχνίδι οπτικών αισθήσεων που σου χαρίζει πλούσιες εικόνες διαφορετικής αισθητικής που καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα: από πολιτικά συνθήματα έως την πανκ, ακόμα και το χιούμορ.Вальпараисо - это игра зрительных ощущений, которая позволяет создавать новые различные эстетические образы, начиная с политических слоганов, панк-граффити и юмора.
15Valparaíso, Χιλή.Вальпараисо, Чили.
16Φωτογραφία της Patricia Vargas. Χρήση κατόπιν άδειας.Фотография использована с разрешения Патриции Варгас.
17Ο Juan Arellano, συντάκτης του Spanish Lingua του Global Voices Online, πρόσφατα έγραψε στο blog του [es] για τα γκράφιτι στην πόλη Ικίτος του Περού, στα τροπικά δάση του Αμαζονίου.Хуан Арельяно [анг], испанский редактор Global Voices Online Lingua, недавно опубликовал пост [исп] в своем блоге о граффити в городе Икитос, Перу, который расположен в районе тропических лесав Амазонки.
18Ο Χουάν εξηγεί ότι γενικά το Περού δεν είναι φιλικό προς τα γκράφιτι. Οι αρχές ή οι ιδιοκτήτες των τοίχων φροντίζουν να τα εξαφανίσουν γρήγορα.Хуан объясняет, что к граффити в Перу относятся, в основном, недружелюбно: местные власти или владельцы стен быстро избавляются от росписей.
19Για αυτόν το λόγο εξεπλάγη όταν είδε κάποια άθικτα γκράφιτι στο Ικίτος κατά τη διάρκεια της τελευταίας του επίσκεψης εκεί.Однако он был удивлен, когда во время своего последнего визита увидел нетронутое граффити в центре города Икитос.
20Αστική τέχνη στο Ικίτος, Περού.Урбанистическое искусство в городе Икитос, Перу.
21Φωτογραφία του Juan ArellanoФотография Хуана Арельяно.
22Ικίτος, Περού.Икитос, Перу.
23Αστική τέχνη από τον Sose.Урбанистическое искусство Сосе.
24Φωτογραφία του Juan ArellanoФотография Хуана Арельяно.
25Στο ίδιο post, ο Χουάν μοιράζεται την ιστορία του Sose, ενός νεαρού καλλιτέχνη αστικής τέχνης.В этом же посте, Хуан рассказывает о Сосе, молодом урбанистическом художнике.
26Η ιστορία του αντικατοπτρίζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν πολλοί καλλιτέχνες αστικής τέχνης στην περιοχή:В его истории отображается то, с чем в своей борьбе в регионе сталкиваются урбанистические художники:
27Ο Ζοζέ πρωταγωνίστησε πρόσφατα σε ένα καθόλου κολακευτικό συμβάν: ενώ ζωγράφιζε έναν τοίχο σε έναν από τους δρόμους του Ικίτος, χτυπήθηκε και συνελήφθη [es] σαν εγκληματίας από υπαλλήλους της δημοτικής αστυνομίας οι οποίοι τον οδήγησαν στο αστυνομικό τμήμα, αφαιρώντας του επίσης τα σπρέυ και τα σχέδιά του.Несколько дней назад Сосе стал героем неловкого события: при выполнении росписи на одной из улиц Икитоса, его побили и задержали [исп] городские полицейские. Они отвели его в полицейский участок, а также забрали баллончики с краской и трафареты.
28Μετά από αυτό το συμβάν, ο Υπεύθυνος πολιτισμού εξέφρασε [es] τον προβληματισμό του για την υπερβολική βία που ασκήθηκε στο Ζοζέ και ζήτησε κατανόηση από τις δημοτικές αρχές, καθώς αυτοί οι καλλιτέχνες κάνουν την πόλη ομορφότερη.После этого региональный директор по культуре выразил [исп] свою обеспокоенность по поводу чрезмерного применения силы против Сосе, и призвал городские власти отнестись к этому художнику с пониманием, ведь он помогает украшать город.
29Ο Χουάν υπογραμμίζει επίσης τον τρόπο με τον οποίο το γκράφιτι χρησιμοποιείται ως μέσο διαμαρτυρίας σε αυτή τη φωτογραφία:Хуан также показывает на этой фотографии, как граффити используется в форме протеста:
30“Το Ικίτος ουρλιάζει για νερό”."Икитос кричит, требуя воды".
31Φωτογραφία του Juan ArellanoФотография Хуана Арельяно.
32Στο Facebook μπορούμε να βρούμε πολλές σελίδες αφιερωμένες στην αστική τέχνη στη Λατινική Αμερική, όπως η σελίδα La Argentina Graffitera [es] στην οποία μπορούμε να βρούμε εικόνες και πληροφορίες και όπου οι χρήστες παροτρύνονται να μοιραστούν φωτογραφίες αστικής τέχνης από την Αργεντινή.В Facebook можно найти несколько страниц, посвященных урбанистическому искусству Латинской Америки. Например, La Argentina Graffitera [исп], на которой выкладывают изображения и информацию, а также поощряют пользователей делиться изображениями урбанистического искусства в Аргентине.
33Το blog Muro Rebelde [es] (“Επαναστατικός τοίχος”) του συνεργάτη του Global Voices Pablo Andrés Rivero ενημερώνεται συχνά με βίντεο και εικόνες αστικής τέχνης.Автор Global Voices Пабло Андреас Ривера [исп] часто обновляет свой блог Muro Rebelde [исп] («Стена повстанцев») видеороликами и фотографиями урбанистического искусства.
34Ο Πάμπλο δημοσιεύει [es] το παρακάτω βίντεο με έργα των Αργεντινών καλλιτεχνών Brenda και Maria Eugenia, που “στόχο τους έχουν να αφήσουν ένα οικολογικό αποτύπωμα και πολύ χρώμα στους εγκαταλελειμμένους χώρους.”Пабло выложил [исп] следующее видео о работе аргентинских художников Бренды и Марии Евгении, которые «ищут пути оставить экологический след и много цвета в заброшенных местах».
35Σε άλλο post [es], ο Πάμπλο δημοσιεύει ένα βίντεο για την καλλιτέχνη από το Εκουαδόρ Carla Sanchez, γνωστή και ως Budoka:В другом посте [исп] Пабло выложил видео о работе эквадорской художницы Карлы Санчес, более известной как Budoka:
36Μπορείτε να δείτε τη δουλειά της Budoka στον ιστότοπό της, το Flickr ή το Facebook.Вы можете следить за работами Budoka на ее вебсайте [исп], странице в сетях Flickr и Facebook.
37Τέλος, το blog Muro Rebelde παρουσιάζει [es] τη δουλειά του Oz Montanía από την Παραγουάη, ο οποίος δούλεψε με άλλους καλλιτέχνες γκράφιτι για να φτιάξουν ένα γκράφιτι προς τιμή του συγγραφέα Augusto Roa Bastos:И наконец, Муро Ребелде показывает [исп] роботу парагвайского художника Оза Монтании, который вместе с другими граффити-художникам создал роспись, посвященную писателю Аугусто Роа Бастосу.
38Γκράφιτι προς τιμή του συγγραφέα Augusto Roa Bastos.Роспись, посвященная писателю Аугусто Роа Бастосу.
39Φωτογραφία από το http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0)Фотография из http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0)