# | ell | rus |
---|
1 | Ήρθε η ώρα να αλλάξει η σημαία του Τατζικιστάν; | Пришло ли время изменить флаг Таджикистана? |
2 | Χιλιάδες σημαίες κυματίζουν σήμερα σε όλο το Τατζικιστάν καθώς η Κεντροασιατική δημοκρατία γιορτάζει την Ημέρα της Σημαίας. | Сегодня по всему Таджикистану развиваются тысячи флагов, поскольку центрально-азиатская республика празднует День флага. |
3 | Εν τω μεταξύ, κάποιοι bloggers προτείνουν πως ίσως να ήρθε η ώρα να αλλάξει η σημαία της χώρας. | А тем временем, некоторые блогеры предполагают, что, возможно, пришло время изменить флаг страны. |
4 | Η σημαία και το νόημά της | Флаг и его символика |
5 | Η τρέχουσα σημαία του Τατζικιστάν αποτελείται από τρεις οριζόντιες ρίγες, μια κόκκινη (πρώτη), μια μεγαλύτερη ρίγα λευκή (στη μέση) και μια πράσινη (στο τέλος). | Нынешний флаг Таджикистана состоит из трех горизонтальных полос: красной (сверху), более широкой белой полосы (посередине) и зеленой (снизу). |
6 | Ένα χρυσό στέμμα που περιτριγυρίζεται από επτά χρυσά άστρα βρίσκεται στο κέντρο της λευκής ρίγας. | Золотая корона, увенчанная семью золотыми звездами, располагается в центре белой полосы. |
7 | Όταν, το Νοέμβριο του 1992, παρουσιάστηκε για πρώτη φορά η σημαία, τα χρώματά της αντιπροσώπευαν [ru]” τον αδιάσπαστο δεσμό των εργατών, των αγροτών και των διανοούμενων”, με το κόκκινο να συμβολίζει τους εργάτες, το λευκό τους αγρότες και το πράσινο τους διανοούμενους. | Когда флаг был впервые представлен в 1992 году, его цвета предположительно должны были означать «нерушимый союз рабочих, крестьян и интеллигенции», при этом красный символизировал рабочих, белый - крестьян, а зелёный - интеллигенцию. |
8 | Η σημαία του Τατζικιστάν. | Флаг Таджикистана. |
9 | Εικόνα απο την Βικιπαίδεια. | Изображение с Википедии. |
10 | Παρ' όλα αυτά, μέσα στις δυο δεκαετίες μετά την παρουσίαση της σημαίας, έχουν εμφανιστεί πολλές εναλλακτικές ερμηνείες [ru] για τον συμβολισμό. | Тем не менее, через два десятилетия после введения флага, были выдвинуты многие альтернативные интерпретации его символики. |
11 | Μιλώντας το 2010, ο πρόεδρος του Τατζικιστάν ανακοίνωσε [tj] ότι η κόκκινη ρίγα αντιπροσώπευε” τον αγώνα του λαού και την αφοσίωσή του στην ελευθερία και την ανεξαρτησία”, η λευκή ρίγα συμβόλιζε “την ευτυχία, την ελπίδα και τα όνειρα” και η πράσινη ρίγα ήταν το σύμβολο της “ευμάρειας, της ευφορίας, της υπερηφάνειας και της αιωνιότητας”. | Выступая в 2010 году, президент Таджикистана объявил [тад] о том, что красная полоса означает свободу и независимость, белая - «счастье, мечты и надежду», а зеленая - «достаток, процветание, гордость и вечность». |
12 | Μια πολύ κοινή θέση είναι επίσης και το ότι το κόκκινο της σημαία του Τατζικιστάν αποτελεί αναγνώριση του Σοβιετικού παρελθόντος της χώρας, και πως το πράσινο είναι φόρος τιμής προς το Ισλάμ, την πιο διαδεδομένη θρησκεία στο Τατζικιστάν. | Также существует очень распространенная точка зрения, в которой красный цвет на таджикистанском флаге относится к советскому прошлому страны, зелёный является данью уважения к исламу, религии, которую исповедует большинство жителей Таджикистана. |
13 | Ενδιαφέρον είναι πως η τρέχουσα σημαία του Τατζικιστάν φέρει τα ίδια χρώματα με εκείνη της σημαίας κατά την Σοβιετική εποχή. | Интересен тот факт, что нынешний флаг Таджикистана состоит из таких же тонов, как и флаг советского периода. |
14 | Η σημαία της Σοβιετικής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας του Τατζικιστάν ανάμεσα στο 1953-1991. | Флаг Таджикской советской социалистической республики, 1953- 1991. |
15 | Εικόνα από την Βικιπαιδεία. | Изображение с Википедии. |
16 | Υπάρχουν επίσης πάρα πολλές διαφορετικές ερμηνείες για το στέμμα και τα άστρα που βρίσκονται στο μέσον της σημαίας του Τατζικιστάν. | Кроме того, существует множество различных интерпретаций короны и размещения звезд по центру таджикского флага. |
17 | Εν ολίγοις, η σημαία της χώρας συμβολίζει διαφορετικά πράγματα για διαφορετικούς ανθρώπους. | Иначе говоря, флаг страны означает разные вещи для разных людей. |
18 | Ανεμίζοντας τη σημαία | Возвеличивание флага |
19 | Αν και η σημαία του Τατζικιστάν υπάρχει εδώ και 20 χρόνια, μόλις το 2009 καθιερώθηκε η Μέρα της Σημαίας για τον εορτασμό του κυρίαρχου συμβόλου της χώρας. | И хотя флаг Таджикистана был введен 20 лет назад, только в 2009 году в стране был учрежден День флага, чтобы почтить главный символ. |
20 | Σε μια προσπάθεια να ενδυναμώσει το πατριωτικό αίσθημα, η κυβέρνηση προώθησε ενεργά τη δημοτικότητα της σημαίας. | В попытке усилить патриотические чувства власти начали активно стремиться популяризовать флаг. |
21 | ‘Έχοντας αυτόν τον στόχο στο μυαλό, τον προηγούμενο χρόνο το Τατζικιστάν αποκάλυψε τον πιο ψηλό ιστό στο κόσμο, με μια τεράστια σημαία να ανεμίζει πάνω του. | С этой целью в прошлом году Таджикистан торжественно открыл [анг] самый высокий флагшток, с развивающимся на вершине огромным полотнищем. |
22 | Αφού μπήκε στο Βιβλίο Γκίνες για τα παγκόσμια ρεκόρ με τον ιστό 165 μέτρων, το Τατζικιστάν προσπάθησε να κερδίσει ακόμα ένα ρεκόρ ξεδιπλώνοντας την πιο μακρυά σημαία του κόσμου, μια σημαία 2011 μέτρων που την κουβάλησαν 3.000 άτομα στην παρέλαση για την Ημέρα της Ανεξαρτησίας στην Ντουσαμπέ. | Попав в Книгу рекордов Гиннеса с 165-метровым флагштоком, Таджикистан также пытался [анг] установить еще один рекорд, развернув самый большой в мире трехцветный флаг длинной в 2011 метров, который несли 3000 человек в День независимости в Душанбе. |
23 | Να εγκαταλειφθεί το κόκκινο; | Избавимся от красного? |
24 | Ενώ η κυβέρνηση ενθαρρύνει τους Τατζίκους να συσπειρωθούν γύρω από την σημαία, κάποιοι bloggers έχουν προτείνει ότι μπορεί να έχει έρθει ο καιρός για να ξανασχεδιαστεί το σύμβολο. | Пока правительство призывает таджиков сплотиться вокруг флага, некоторые блогеры предположили, что, возможно, пришло время видоизменить символ. |
25 | Η Shukufa, για παράδειγμα, άσκησε κριτική [ru] στην τρέχουσα σημαία της χώρας, υποστηρίζοντας ότι εκφράζει συγκεχυμένα μηνύματα, ότι μοιάζει με σημαίες που χρησιμοποιούνται από αρκετές άλλες χώρες, και στην ουσία είναι μια αντιγραφή της σημαίας που χρησιμοποιούνταν κατά την διάρκεια της Σοβιετικής περιόδου. | Шукуфа, например, раскритиковала нынешний флаг страны, утверждая, что он таит в себе сбивающие с толку послания, напоминает флаги нескольких других государств, и, в частности, является реинкарнацией флага советского периода. |
26 | Έγραψε [ru]: | Она пишет: |
27 | Συνολικά, όσο σκληρά και να προσπαθείς να αναγκάσεις τον κόσμο να αγαπήσει αυτή τη σημαία, όσο συχνά και αν την ανεμίζεις από τον ψηλότερο ιστό του κόσμου, παραμένει ασαφής, όχι ακριβώς “εθνική” και καθόλου μοναδική. | В общем, сколько ни пытайся привить любовь к этому флагу, сколько не водружай его на самые высокие в мире флагштоки, он до сих пор остается непонятным, не совсем “национальным” и не уникальным. |
28 | Η Shukufa πρότεινε ότι το Τατζικιστάν χρειάζεται μια νέα σημαία, καθώς και νέο οικόσημο και νέα μνημεία. | После чего Шукуфа предположила, что стране нужен новый флаг также, как новые шинели для солдат и новые памятники. |
29 | Απαντώντας της, ο blogger Sarbaland υπερασπίστηκε [ru] την σημερινή σημαία, ενώ συμφώνησε πως η κόκκινη ρίγα θα πρέπει να αφαιρεθεί: | Отвечая ей, блогер Сарбаланд защищает нынешний флаг, но соглашается с тем, что нужно убрать красную полосу. |
30 | …Πρέπει να ξεφορτωθούμε το κόκκινο. | …Нужно избавиться от красного цвета. |
31 | Τι συμβολίζει αυτό το κόκκινο χρώμα; Είναι ξεκάθαρο [για όλους] πως κατά την Σοβιετική περίοδο αυτό το χρώμα προστέθηκε στην σημαία μας για να αποδεικνύει πως ήμαστε κομμουνιστές… Η σημαία της Ε.Σ.Σ.Δ. ήταν κόκκινη, γι αυτό και το κόκκινο προστέθηκε στις σημαίες όλων των [Σοβιετικών] δημοκρατιών, για να δείξει ότι ήταν όλες Σοβιετικές, κομμουνιστικές και σοσιαλιστικές λαϊκές δημοκρατίες. | Что означает этот красный цвет? И дураку понятно что в советское время это цвет был добавлен в наш флаг чтобы показать что мы коммунисты… Флаг СССРа был красный и поэтому на всех флагах всех республик тоже был добавлен красный цвет чтобы показать что это всё советские, комунистические и социалистические республики. |
32 | Τουτέστιν, το κόκκινο χρώμα είναι κάτι ξένο, δεν είναι εθνικό, δεν είναι ιστορικό. | Значит красный цвет чужой, он не национальный, не исторический. |
33 | Θα έπρεπε να αντικατασταθεί από κάποιο άλλο χρώμα… | Его нужно заменить на какой-то другой…. |
34 | Αυτή η 2011 μέτρων σημαία ξεδιπλώθηκε από 3,000 άτομα στην παρέλαση στην Ντουσαμπέ για την Ημέρα της Ανεξαρτησίας τον Σεπτέμβριο του 2011. | 2011-метровый флаг, который несут 3000 человек в День независимости в Душанбе в сентябре 2011 года. |
35 | Εικόνα από το ειδησιογραφικό πρακτορείο Asia-PLUS, χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. | Изображение принадлежит новостному агентству Asia-PLUS, использовано с разрешения. |
36 | Αφήνοντας την σημαία όπως είναι | Оставим флаг без изменений |
37 | Κάποιοι bloggers αντέδρασαν στην ιδέα της αλλαγής της σημαίας. | Некоторые блогеры не соглашаются с идеей изменения флага. |
38 | Κάτω από τη δημοσίευση της Shukufa, ο blogger Alexey Somin υποστήριξε [ru] πως το κόκκινο χρώμα πρέπει να παραμείνει στην σημαία: | Под постом Шукуфы блогер Алексей Сомин утверждает, что красный цвет должен остаться на флаге: |
39 | Το κόκκινο είναι το χρώμα του ένδοξου παρελθόντος μας… Δεν θα έπρεπε να ξεχνάμε πως η λαϊκή δημοκρατία μας δημιουργήθηκε κατά την διάρκεια της Σοβιετικής περιόδου. | Красный цвет - это цвет нашего замечательного прошлого… Не нужно забывать, что наша республика была образована именно в советский период. |
40 | Τότε, για πρώτη φορά την ιστορία, μια χώρα με το όνομα Τατζικιστάν προστέθηκε στον παγκόσμιο χάρτη. | Тогда впервые в истории на карте мира появилось государство с названием Таджикистан. |
41 | Έτσι, χρωστάμε την κρατική μας υπόσταση στην Σοβιετική Ένωση! | То есть мы обязаны своей государственностью Советскому Союзу! |
42 | Πώς μπορεί μια χώρα που δημιουργήθηκε κάτω από την κόκκινη Σοβιετική σημαία να θέλει να απορρίψει το κόκκινο χρώμα στην σημαία της και να [ξεχάσει] το Σοβιετικό της παρελθόν; | Как может страна, созданная под красным советским знаменем, хотеть избавиться от красного цвета на своем флаге и уйти от своего советского прошлого? |
43 | Όμως, κάποιος άλλος blogger, ονόματι KHURRSHED, πρότεινε [ru] (και πάλι κάτω από την δημοσίευση της Shukufa) ότι η κόκκινη ρίγα δεν χρειάζεται απαραίτητα να έχει κάποια σχέση με την Σοβιετική σημαία και πως πολλές χώρες έχουν κόκκινα στοιχεία στις σημαίες τους. | Тем не менне, другой блогер, KHURRSHED, высказался о том (также под постом Шукуры), что красная полоса не обязательно относится к советскому флагу, ведь многие страны имеют красные элементы на своих флагах. |
44 | Ο Nekbakhti Orzu υποστήριξε [ru]: | Некбахти Орзу вступает в спор: |
45 | Θα ήθελα να πω πως τα κρατικά μας σύμβολά δεν θα έπρεπε να αλλαχθούν διότι πλέον δεν είναι απλά κρατικά σύμβολα, έχουν γίνει εθνικά σύμβολα των Τατζίκων. | [Позвольте мне] сказать что нельзя менять гос. символы, потому что они уже не гос. символы они уже стали для таджиков нац. символы. |
46 | Κατά την γνώμη μου [αυτά τα σύμβολα] αντικατοπτρίζουν [πραγματικά] την εθνική ιδέα και την ιστορία του λαού του Τατζικιστάν. | По моему мнению, они во все 100 процент соответствуют нац. идею и истории таджикского народа. |
47 | Ο blogger στην συνέχεια υποστήριξε ότι η κόκκινη ρίγα στην σημαία συμβολίζει το “αίμα των σημαντικών Τατζίκων που πολέμησαν για την ελευθερία και την ανεξαρτησία τους”, ενώ η πράσινη είναι “το χρώμα του Ισλάμ”. | Блогер предположил, что красная полоса на флаге символизирует “кровь великих таджиков, которые сражались за свою свободу и независимость”. |
48 | Κάποιος άλλος blogger, με το όνομα Rishdor, έγραψε [ru]: | Еще один блогер, Ришдор, пишет: |
49 | Θα ήθελα να απαντήσω σε όλους όσους επικρίνουν την σημαία μας, λέγοντας ότι έχουμε την καλύτερη σημαία. | Всем кто критикует наш флаг хочу ответить: у нас самый лучший флаг! |
50 | Δεν θα έπρεπε [να αλλάξει] γιατί είναι μια από τις πιο όμορφες σημαίες στον κόσμο και γιατί όλοι οι άνθρωποι στο Τατζικιστάν την έχουν συνηθίσει. [Η σημαία] πρέπει να παραμείνει όπως είναι. | Трогать его не надо потому что он один из самых красивых флагов в мире и потому что люди все жители Таджикистана к нему уже привыкли. |
51 | Ο Rishdor υποστήριξε ακόμα πως αντί να ασκούν κριτική στην σημαία, οι Τατζίκοι bloggers θα έπρεπε να την προωθούν και να ενημερώνουν τον κόσμο για τον πραγματικό συμβολισμό της. | |
52 | Μια πινακίδα στο κέντρο της Ντουσαμπέ υπενθυμίζει στους κατοίκους ότι “η σημαία είναι ιερό αντικείμενο και εθνικό μας σύμβολο”. | Нужно оставить его таким, какой он есть. |
53 | Εικόνα από τον Khayrullo Nodir, χρήση κατόπιν άδειας. Τέλος, το Tojikzamin blog υποστήριξε [tj] πως είναι απλά μη πατριωτικό να θέλεις να αλλάξεις την σημαία: | Ришдор также предполагает, что вместо критики в адрес флага, таджикские блогеры должны помогать в его популяризации и осведомлять людей о его истинном значении. |
54 | Δυστυχώς, κάποιοι από τους πολίτες της χώρας μας, δεν έχουν μάθει ακόμα να σέβονται τα σύμβολα του κράτους μας και ειδικά την εθνική σημαία. | Постер в центре Душанбе напоминает жителям города, что “флаг является священным объектом и нашим национальным символом”. |
55 | Μια σημαία είναι κάτι το ιερό και δεν αλλάζει. | Фото Хайрулло Нодира, использовано с разрешения. |
56 | Τα χρώματα που βλέπουμε σήμερα στην σημαία αντικατοπτρίζουν ιστορία χιλιάδων χρόνων για το Τατζικικό έθνος. Όσοι αγαπούν την χώρα, τον λαό και το έθνος δεν θα υποστηρίξουν ποτέ την ιδέα της αλλαγής της εθνικής σημαίας! | И под конец, в своем блоге Tojikzamin утверждают [тад], что это, по крайней мере, не патриотично хотеть изменить флаг: |
57 | Από πολλές απόψεις, η πυρετώδης προώθηση της σημαίας από την κυβέρνηση και η συζήτηση σχετικά με το συμβολισμό του κύριου συμβόλου της χώρας δείχνουν την αβεβαιότητα των Τατζίκων για την ταυτότητά τους. | Во многих отношениях правительственный отказ от флага и лихорадочные обсуждения значения главного символа страны отображают неясность таджикистанских граждан в их самоопределении. |
58 | Το Global Voices Online πρόσφατα έχει φιλοξενήσει παρόμοιες συζητήσεις σχετικά με μνημεία, γιορτές, και τα ονόματα πόλεων, χωριών και δρόμων που λαμβάνουν χώρα σε διαδικτυακούς τόπους στο Τατζικιστάν. | Global Voices Online недавно писали о похожих обсуждениях памятников, праздников, имен городов, поселков и улиц, которые имели место в гражданских медиа Таджикистана. |