# | ell | rus |
---|
1 | Το Μπαγκλαντές θέλει να προσλάβει το “τρίτο φύλο” των Hijra στην τροχαία | Возможно, в скором времени регулировать дорожное движение в Бангладеш будут транссексуалы |
2 | Οι Hijra γιορτάζουν τον ένα χρόνο από την αναγνώριση του τρίτου φύλου στο Μπαγκλαντές. | Хиджра Бангладеш празднуют первую годовщину официального признания транссексуалов в качестве особого “третьего пола”. |
3 | Εικόνες του SK Hasan Ali. | Фото: Хасан Али. |
4 | Copyright Demotix (10/11/2014) | Copyright Demotix (10/11/2014) |
5 | Η κυβέρνηση του Μπαγκλαντές σκοπεύει να προσλάβει hijra, οι οποίοι είναι επίσημα αναγνωρισμένοι ως τρίτο φύλο στο Μπαγκλαντές από το 2013, στην τροχαία σε μια προσπάθεια να τους επανεντάξει και να τους προσφέρει νέα εργασία. | Правительство Бангладеш планирует [анг] комплектовать часть личного состава дорожной полиции из представителей касты хиджра, которые с 2013 года были официально признаны [анг] в Бангладеш людьми с особой гендерной идентификацией («третьим полом»). Цель этой инициативы - восстановить транссексуалов в гражданских правах и предоставить им возможность для полноценной социализации. |
6 | Ο όρος Hijra αναφέρεται στην γυναικεία ταυτότητα που υιοθετούν ορισμένα άτομα, τα οποία γεννιούνται αρσενικά είτε διεμφυλικά και που στον Δυτικό κόσμο, συχνά χαρακτηρίζονται τρανσέξουαλ. | Хиджра - это люди, которые будучи рожденными с мужским биологическим полом или же с признаками интерсексуальности, идентифицируют себя в качестве женщин. На Западе таких людей обычно называют транссексуалами. |
7 | Η πρωτοβουλία της κυβέρνησης να προσλάβει hijra ως τροχονόμους έχει λάβει έντονες επιδοκιμασίες από πολίτες του Μπαγκλαντές που χρησιμοποιούν το διαδίκτυο. | Предложение правительства пригласить хиджра на службу в дорожной полиции было встречено интернет-пользователями из Бангладеш с большим одобрением. |
8 | Ο μπλόγκερ Arif Jebtik εκλαμβάνει αυτό το βήμα ως ένα σημάδι ότι η χώρα οδεύει προς μια θετική κατεύθυνση: | Блогер Ариф Джебтик [бен] счёл этот шаг свидетельством движения страны в правильном направлении: |
9 | Η πρόσληψη Hijra στην αστυνομία είναι ένα μικρό αλλά σημαντικό βήμα για να γίνει η χώρα πιο φιλάνθρωπη. | Приём хиджра на полицейскую службу - это маленький, но важный для страны шаг в направлении гуманизации социальной жизни. |
10 | Σε πρώτη φάση, το σχέδιο μπορεί να μην επιτύχει, οι hijra θα αντιμετωπίσουν πολλά εμπόδια για να αποκτήσουν την κοινωνική τους θέση και θα επικρατήσει απογοήτευση από συναδέλφους. | Вероятно, этот проект не достигнет моментального успеха, и на пути к достижению своего нового социального статуса хиджра придётся преодолеть множество преград. Наверняка будут иметь место случаи проявления недовольства со стороны сослуживцев. |
11 | Μπορεί να μην τους παίρνουν στα σοβαρά. | Возможно, люди не сразу смогут всерьёз воспринять их новую социальную роль. |
12 | Ωστόσο, ελπίζω να μπορέσουν να ξεπεράσουν όλα τα εμπόδια και αυτή η πρωτοβουλία να αποδειχτεί σπουδαία. | Но я очень надеюсь, что они смогут преодолеть все эти препятствия, и эта инициатива окажется великим начинанием. |
13 | Ο χρήστης του Twitter, Harun ur Rashid, καλωσόρισε το σχέδιο της κυβέρνησης: | Пользователь Twitter Харун ур Рашид приветствовал план правительства: |
14 | Πρόσληψη #Hijra στην τροχαία στο #Bangladesh. | Хиджра будут принимать на работу в дорожную полицию Бангладеш. |
15 | Ένα ευπρόσδεκτο βήμα της #κυβέρνησης. | Очень отрадный шаг нашего правительства. |
16 | Η διάκριση που αντιμετωπίζουν οι Hijra είναι ευρύτατα διαδεδομένη στο Μπαγκλαντές, με αποτέλεσμα να δυσκολεύονται να βρουν δουλειά. | Хиджра очень часто сталкиваются в Бангладеш с дискриминацией и нередко встречаются с трудностями при трудоустройстве. |
17 | Ο πρώην τραπεζίτης Syed Ashraf Ali έγραψε τα εξής σε ένα άρθρο γνώμης στην εφημερίδα Financial Express: | Экс-банкир Саид Ашраф Али в полемической статье [анг], опубликованной в газете Financial Express, написал: |
18 | Εφόσον τους στερούνται οι ευκαιρίες εργασίας, οι hijra αναγκάζονται να βγάζουν το ψωμί τους κάνοντας δουλειές που συχνά δεν είναι αποδεκτές. | Лишённые возможности найти нормальную работу хиджра оказываются вынуждены зарабатывать себе на хлеб занятиями, к которым наше общество относится с неодобрением. |
19 | Πολλοί συνηθίζουν να αποσπούν εκβιαστικά χρήματα διακόπτοντας τη δουλειά ή δημιουργώντας φασαρίες σε δημόσιους χώρους. | Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах. |
20 | Ωστόσο, ορισμένοι τραγουδούν σε τελετές, ενώ άλλοι στρέφονται στην επαιτεία ή τη σεξουαλική εργασία. | Некоторые из них принимают участие в различных церемониях, другие попрошайничают или занимаются проституцией. |
21 | Ο Rubait Saimum προειδοποίησε τους χρήστες του διαδικτύου να μην επαινούν την πρωτοβουλία της κυβέρνησης πριν ακούσουν τις πρακτικές λεπτομέρειες: | Рубайят Саймум предостерегает других интернет-пользователей [бен] от преждевременного восхваления правительственной инициативы до того момента, пока не будут озвучены конкретные детали этого плана: |
22 | […] Μόλις λίγες ημέρες πριν, οι hijra άρπαζαν χρήματα μέσω απειλών και διαφορετικών δραστηριοτήτων στους δρόμους. | […] Ещё на днях хиджра, подвергаясь опасности, правдами и неправдами зарабатывали себе на жизнь сомнительной уличной активностью. |
23 | Επομένως, πρέπει να σκεφτούμε πώς είναι δυνατόν να ελέγχουν την κίνηση στους δρόμους ή να λαμβάνουν σεβασμό από τους άλλους. | Поэтому нам надо хорошенько подумать о том, как они от этих примитивных занятий смогут перейти к такой серьёзной и ответственной работе как контроль уличного движения, и как им при этом добиться почтения к себе со стороны общества. |
24 | Επίσης, πρέπει να κατανοήσουμε τα είδη εκπαίδευσης από τα οποία θα περάσουν πέραν της γενικής αστυνομικής εκπαίδευσης. | Мы также должны понять, какую специальную подготовку они получат помимо обычного обучения, которое проходят все полицейские. |
25 | Επιπλέον, θα πρέπει να σκεφτούμε εάν η συγκεκριμένη πρωτοβουλία είναι αρκετά ρεαλιστική ώστε να υλοποιηθεί με επιτυχία και πώς θα μπορούσε να γίνει πιο ρεαλιστική. | Более того, мы должны ещё как следует обдумать, насколько вообще эта инициатива реалистична, чтобы быть успешно осуществлённой на практике, и как нам приблизить этот план к реальности. |
26 | Η κυβέρνηση δεν μπορεί να λάβει επιπόλαιες αποφάσεις μόνο και μόνο για να λάβει επαίνους. | Правительство не должно принимать безрассудные решения лишь для того, чтобы снискать себе популярность. |
27 | Η γνώμη του Dev Saha είναι ότι οι hijra θα κάνουν καλύτερη δουλειά από τον μέσο τροχονόμο. | Дев Саха высказал мнение, что хиджра будут работать гораздо лучше, чем нынешние дорожные полицейские. |
28 | Για παράδειγμα, αναφέρει το πώς δύο hijra συνέλαβαν δύο από τους άνδρες που επιτέθηκαν και σκότωσαν τον μπλόγκερ Washikur Rahman στον δρόμο, το Μάρτιο, καθώς εκείνοι αποδρούσαν από τον χώρο του εγκλήματος. | В этой связи он вспомнил о случае, когда две женщины-хиджра схватили на улице двоих убийц-исламистов, убегавших с места преступления после убийства блогера Вашикура Рахмана в марте этого года. |
29 | Ο Saha γράφει τα εξής στην εφημερίδα Dhaka Tribune: | На страницах Dhaka Tribune Саха сказал [анг]: |
30 | Τα διεμφυλικά άτομα μπορεί να κάνουν καλύτερη δουλειά από την αστυνομία του Μπαγκλαντές, όπως αποδεικνύεται από το συμβάν του φόνου του Washikur. | Транссексуалы могли бы выполнять полицейские функции гораздо лучше тех, кто сейчас работает в полиции, о чём наглядно свидетельствует случай с убийством Вашикура. |
31 | Μόνο εκείνοι μπορούσαν να πιάσουν τους εγκληματίες με τα ίδια τους τα χέρια. | Только они не побоялись схватить убегавших преступников, не имея при себе никакого оружия. |
32 | Πραγματικά ντροπιαστικό για τους καλοθρεμμένους αστυνομικούς του Μπαγκλαντές! | Вообще говоря, это, конечно, позор для наших откормленных полицейских! |
33 | Το τμήμα κοινωνικών υπηρεσιών εκτιμά ότι υπάρχουν πάνω από 10.000 hijra στο Μπαγκλαντές. | По оценкам Департамента социальных услуг, в Бангладеш живут более 10 000 хиджра [анг]. |
34 | Από τα οικονομικά έτη 2012-2013, η κυβέρνηση έχει δαπανήσει περίπου 9 crore taka (1,15 εκατομμύρια δολάρια ΗΠΑ) σε πρόγραμμα ανάπτυξης των δεξιοτήτων των hijra. | Начиная с 2012-2013 финансового года правительство выделило около 9 кроров так [така - денежная единица Бангладеш, крор - единица индийской системы счисления, равная десяти миллионам] (1,15 млн. долларов США) на различные обучающие программы для хиджра. |
35 | Η Ντάκα, η πρωτεύουσα του Μπαγκλαντές, είναι μία από τις πόλεις με την πιο δυσβάσταχτη ζωή στον κόσμο, σύμφωνα με τη Μονάδα Πληροφοριών Οικονομολόγων (Economist Intelligence Unit), και η υπερβολική κυκλοφοριακή συμφόρηση είναι ένας από τους παράγοντες που συμβάλλουν σε αυτή τη φήμη. | По оценке Economist Intelligence Unit, cтолица Бангладеш Дакка является одним из самых непригодных для жизни городов мира [анг], и в немалой степени формированию такой печальной репутации способствуют бесконечные дорожные пробки. |
36 | Η πόλη απλώς δεν μπορεί να διαχειριστεί την αυξανόμενη κίνηση στους δρόμους, η οποία αποτελεί πηγή άγχους για πολύ κόσμο. | Город просто не справляется с увеличивающимся потоком дорожного движения [анг], что становится для многих источником стресса [анг]. |
37 | Υπάρχει μια ελπίδα ότι, ως τροχονόμοι, οι hijra θα κατορθώσουν να συμβάλουν στη μείωση της κυκλοφοριακής συμφόρησης. | Может быть, хиджра окажется по силам хоть немного улучшить критическую ситуацию на дорогах? |