# | ell | rus |
---|
1 | Βίντεο: Οι μαμάδες όλου του κόσμου μοιράζονται την εμπειρία της μητρότητας | Видео: матери всего мира делятся своим различным опытом |
2 | [Όλοι οι σύνδεσμοι είναι στα αγγλικά] Στην ιστοσελίδα του Διεθνούς Μουσείου για τις Γυναίκες (International Museum of Women), η εποχική διαδικτυακή έκθεση είναι αφιερωμένη στις μητέρες. | В Международном музее женщин (ММЖ) проходит онлайн выставка - “Все о матерях”. |
3 | Η έκθεση με τον τίτλο MAMA: Motherhood around the Globe (MAMA : Η μητρότητα σε ολόκληρο τον κόσμο) ερευνά τις διαφορετικές εκφάνσεις της μητρότητας μέσα από βίντεο με συνεντεύξεις από γυναίκες από τη Νιγηρία, την Κένυα, το Αφγανιστάν, τις Η.Π.Α. , την Κολομβία, την Ουγγαρία, την Κίνα και τη Νορβηγία. | MAMA: Motherhood around the Globe (англ: “MAMA: Mатеринство во всем мире”) исследует различные аспекты материнства через видео-интервью [англ] женщин Нигерии, Кении, Афганистана, США, Колумбии, Венгрии, Китая и Норвегии. |
4 | Η Lusina από την Κένυα είναι μία από τις μητέρες που έδωσαν συνέντευξη για την έκθεση | Лусина из Кении - одна из интервьюируемых матерей для ММЖ |
5 | Η ενότητα Mama to Be (μελλοντική μητέρα) είναι αφιερωμένη στις προσδοκίες σχετικά με τη μητρότητα και την εγκυμοσύνη και παρουσιάζει με ποιόν τρόπο οι μέλλουσες μητέρες, μερικές από αυτές μόλις που είχαν ενηλικιωθεί, αντέδρασαν και ήρθαν αντιμέτωπες με την επικείμενη μητρότητα. | Pаздел Mama to Be (англ: “Будущая мама”) посвящен ожиданию материнства и беременности, и тому, как разные женщины, а некоторые из них ёще подростки, отреагировали на новость о предстоящем материнстве. |
6 | Πόσες γυναίκες στον κόσμο έχουν στην πραγματικότητα την ελευθερία να αποφασίσουν κατά πόσο θέλουν να δημιουργήσουν μία οικογένεια ή όχι, ποια οικογένεια και πότε; Ποιοι είναι σήμερα οι λόγοι για τους οποίους μία γυναίκα επιλέγει ή αρνείται τη μητρότητα; | Сколько женщин в мире фактически имеют возможность решать когда и как создавать семью? По каким причинам женщины сегодня выбирают материнство или отказываются от него? |
7 | Στην ενότητα Healthy Mama, Healthy Baby (Υγιής μητέρα, υγιές μωρό), οι αφηγήσεις που μοιράζονται αυτές οι μητέρες σχετικά με την εμπειρία της γέννας φανερώνουν τον τρόπο με τον οποίο οι διαφορετικοί πολιτισμοί συλλαμβάνουν την έννοια της γέννησης και της υγείας της μητέρας. | Healthy Mama, Healthy Baby (англ: “Здоровая мама - здоровый ребенок”) - это подборка рассказов, в которых женщины делятся своим опытом для иллюстрации взглядов различных культур на роды и здоровье. |
8 | Κάθε μέρα χιλιάδες μητέρες ανά τον κόσμο φέρνουν στον κόσμο μία καινούρια ζωή. | Ежедневно тысячи женщин во всем мире дают жизнь. |
9 | Αν και αρκετές από αυτές βιώνουν μία ευτυχισμένη και επιτυχημένη εγκυμοσύνη, υπάρχουν και εκείνες που πεθαίνουν. | У многих из них роды проходят успешно, но в то же время сотни женщин не перенесут родов. |
10 | Με ποιόν τρόπο επηρεάζουν η χώρα, το εισόδημα και η ηλικία την πιθανότητα μίας εγκυμοσύνης χωρίς κινδύνους; Τι πρέπει να γίνει για να μειωθεί το ποσοστό της μητρικής θνησιμότητας στον κόσμο και πως μπορεί να βοηθήσει κανείς; | Каким образом такие факторы, как география, доход и возраст влияют на вероятность успешного исхода родов? Что было сделано для улучшения мировых показателей материнской смертности и как вы можете принять в этом участие ? |
11 | Στην ενότητα Featured Voices οι επισκέπτες παρουσιάζουν τις δικές τους μαρτυρίες και 6 από αυτούς επιλέχθηκαν από μία διεθνή επιτροπή για να λάβουν το βραβείο κοινού. | Истории были представлены аудитории в Featured Voices section (англ: “раздел Публичного Голосования”), шесть из которых были отобраны международным жюри для Присуждения Наград Сообществом. |
12 | Μια από αυτές τις αφηγήσεις είναι μία εκτίμηση της χαοτικής κατάστασης που βασιλεύει μέσα στη μαιευτική κλινική ενός νοσοκομείου στην Κολομβία. Η ταινία είναι του Jorge Caballero για την Gusano Films. | Одна из них - этo свидетельство о сложной ситуации в материнской палате колумбийской больницы, полученное благодаря камере Хорхе Кабальеро для Gusano Films. |
13 | Στην ενότητα Birth Journal Maternity, (Ημερολόγιο γέννας και μητρότητας) μία μητέρα 6 παιδιών πηγαίνει στο γιατρό της για μία συμβουλευτική επίσκεψη και φέρνει στον κόσμο το έβδομο παιδί της. | В Отрывке из Дневника Материнства мать шестерых детей приходит на осмотр и для проведения родов. |
14 | Κατά τη διάρκεια της συζήτησης αποκαλύπτεται η ιστορία της μέσα από τις ερωτήσεις του γιατρού και ο τρόπος που της μιλάει αλλάζει σταδιακά. | Во время осмотра врач задает ей вопросы, мы узнаем о её ситуации и его отношении к произошедшим изменениям. |
15 | Στο τέλος της προτείνει να δέσει τις σάλπιγγες της και διακόπτει τη συζήτηση. | Врач краток и предлагает произвести перевязку маточных труб и даёт быстрое напутствие. |
16 | Κατά τη διάρκεια του τοκετού δεν υπάρχει χρόνος για να μεταφερθεί η μόνη μητέρα με ένα καροτσάκι στην αίθουσα τοκετών και φέρνει στον κόσμο το παιδί της στο κρεβάτι του νοσοκομείου. | Все происходит в такой суматохе, что роженицу не успевают поместить на каталку. И вместо операционной она рожает прямо в палате. |
17 | Οι συνεντεύξεις στην ενότητα Meet the Mamas (Γνώρισε τις μητέρες) παρουσιάζουν τις γυναίκες και την προσωπική τους ιστορία. | В индивидуальных интервью Meet the Mamas (англ: “Познакомьтесь с мамами”) разговоры сосредоточены вокруг женщины и ее личной истории. |
18 | Για παράδειγμα αντιπαραθέτουν την κατάσταση μίας έφηβης μητέρας από τη Λιβερία η οποία ζει όπως λέει σε δύσκολες συνθήκες και μίας έφηβης μητέρας από τις Η.Π.Α. η οποία χάρη στην υποστήριξη που έχει από την οικογένειά της μπορεί να προχωρήσει στη ζωή της και να συνεχίζει τις σπουδές της. | Это помогает противопоставить, казалось бы, похожие ситуации. Так, например, мать-подросток в Либерии [англ] живет, как она свидетельствует, в экстремальных условиях, в то время как мать-подросток в Соединенных Штатах [англ] благодаря поддержке семьи может продолжать учебу и не останавливается в своем развитии. |
19 | Αυτή η έκθεση στο Διεθνές Μουσείο για τις Γυναίκες έχει ως στόχο να βελτιώσει την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με την προγεννητική υγεία των γυναικών. | Цель выставки, проходящей в Международном музее женщин, проинформировать как можно больше людей о состоянии материнского здоровья. |
20 | Η σελίδα Get Involved προτείνει στους αναγνώστες διάφορους τρόπους για να βελτιωθεί η κατάσταση αλλά και να ενημερωθεί κανείς γι' αυτό τα σημαντικό πρόβλημα. | На Get Involved page (англ: “страница Присоединяйтесь”) читатели узнают, как стать участником, улучшая статистику и повышая свою осведомленность в этих важных вопросах. Корректорская правка: Марианна Петрова |