# | ell | rus |
---|
1 | Βραζιλία: Μείωση ποινής φυλάκισης κατά τέσσερις μέρες ανά βιβλίο | Бразилия: за каждую прочитанную книгу срок заключения уменьшается на четыре дня |
2 | Μια μεταβολή στον Ποινικό Κώδικα της Βραζιλίας καθιστά δυνατόν για κρατούμενους να μειώσουν τις ποινές τους στη φυλακή, αφιερώνοντας χρόνο στην ανάγνωση και μελέτη. | Сейчас благодаря изменениям в уголовном законодательстве Бразилии заключенным могут сократить свой срок пребывания в тюрьме с помощью чтения и учебы. |
3 | Η πρωτοβουλία ονόματι “Εξαγορά μέσω Μελέτης” (Remição por tempo de estudo στα πορτογαλικά), γνωστή και ως “Εξαγορά μέσω Ανάγνωσης” (Remição pela Leitura), θεσπίστηκε τον Ιούνιο του 2012 από την Πρόεδρο Ντίλμα Ρουσσέφ. | В июне 2012 года президент Дилма Русеф утвердила инициативу под названием “Освобождение через учебу” (“Remição por tempo de estudo” по-португальски), также известную как “Освобождение через чтение” (“Remição pela Leitura”). |
4 | Μια νέα προσέγγιση όσον αφορά τους κρατούμενους και τον τρόπο που εκτίουν τις ποινές για τα εγκλήματά τους, ορίζει πως κάθε βιβλίο κλασικής εθνικής λογοτεχνίας, επιστήμης ή φιλοσοφίας που διαβάζει ένας κρατούμενος ισοδυναμεί με 4 μέρες μείον της συνολικής διάρκειας φυλάκισής τους, κάτι που μπορεί να φτάσει σύνολο τις 48 ημέρες, αν επιτευχθεί ο μέγιστος στόχος των 12 βιβλίων ανά χρόνο. | Новый подход к заключенным и тому, как они расплачиваются за свои преступления, заключается в том, что за каждую прочитанную заключенным книгу, которая относится к национальной классической литературе, науке или философии, срок наказания сокращается на 4 дня. Максимальное число сокращенных дней - 48, если за год было прочитано 12 книг. |
5 | Παρομοίως με ό,τι πρέπει να κάνουν οι μαθητές στο σχολείο, οι κρατούμενοι πρέπει να αποδείξουν ότι πράγματι διάβασαν και μελέτησαν τα βιβλία που επέλεξαν γράφοντας εκθέσεις. | Как и школьники, заключенные должны писать сочинения, чтобы доказать, что они на самом деле внимательно прочитали выбранные книги. |
6 | Ωστόσο, το εγχείρημα μπορεί να φανεί παράξενο: οι περισσότεροι Βραζιλιάνοι κρατούμενοι δεν έχουν ολοκληρώσει την βασική εκπαίδευση κι έτσι τίθενται υπό αμφισβήτηση οι ικανότητές τους στη γραφή και ανάγνωση. | Тем не менее инициатива может показаться странной; большинство бразильских заключенных не получили начального образования, и их навыки чтения и письма ставятся под вопрос. |
7 | Συνωστισμός σε φυλακή στη Βραζιλία. | Переполненная тюрьма в Бразилии. |
8 | Φωτογραφία: Giuseppe Bizzarri, © Demotix (09/03/2003). | Фото Жиузеппе Биззарри, права принадлежат Demotix (09/03/2003). |
9 | Σύμφωνα με την έρευνα Εκπαίδευση στις Φυλακές της Βραζιλίας (Educação nas Prisões Brasileiras) [pt, pdf], για το 2006, το 8% των κρατουμένων της χώρας ήταν αναλφάβητοι και το 70% δεν είχε ολοκληρώσει τη βασική εκπαίδευση. | Согласно отчету “Образование в бразильских тюрьмах” (“Educação nas Prisões Brasileiras”, порт, pdf), в 2006 году 8% заключенных страны были неграмотными и 70% не закончили начальную школу. |
10 | Και οι τέσσερις ομοσπονδιακές φυλακές αναμένεται να υλοποιήσουν το πρόγραμμα, όπως μπορεί να γίνει και στις κρατικές φυλακές. | Ожидается, что все четыре федеральные тюрьмы запустят эту программу, и государственные тюрьмы могут поступить также. |
11 | Υπάρχει όμως αληθινή “λύτρωση” μέσω της ανάγνωσης; | Но действительно ли можно достичь освбождения благодаря чтению? |
12 | Ο πανεπιστημιακός καθηγητής Elionaldo Fernandes Julião, σε συνέντευξή του στην ιστοσελίδα Observatório da Educação, αναφέρει ότι το πρόγραμμα είναι ένα “μεγάλο επίτευγμα”. | Университетский преподаватель Элионарду Фернандес Жулиан в интервью на сайте “Observatório da Educação” называет этот проект “большим достижением”. |
13 | Προσθέτει [pt]: | Также он добавляет [порт]: |
14 | Είναι επίσης θετικό ότι στην κοινωνία, ενώ υπάρχει κόσμος που μιλά για μεγάλη αυστηρότητα στις ποινές, υπάρχει μια ομάδα που εγκρίνει έναν τέτοιο νόμο, λαμβάνοντας υπόψιν ότι πρέπει να σκεφτούμε πως τα άτομα αυτά θα επανενταχθούν στην κοινωνία. | Прекрасно, что в обществе, где люди говорят об ужесточении наказний, у нас есть группа, которая одобряет такой закон, принимая во внимание необходимые размышления о том, как заново интегрировать в общество таких людей. |
15 | Αν και ορισμένοι δεν το θέλουν, ένας από τους στόχους του σωφρονιστικού συστήματος είναι η κοινωνική επανένταξη. Είναι στις αρχές της Νομοθεσίας περί Εγκληματικής Καταδίκης. | Несмотря на нежелание некоторых, социальная реинтеграция - одна из целей тюремной системы; это один из принципов закона “Об уголовных наказаниях”. |
16 | Δεν έχει να κάνει μόνο με την τιμωρία, είναι και η αντίληψη ότι το άτομο αυτό θα επιστρέψει στην κοινωνία. | Он касается не только наказания, но и уверенности в том, что человек вернется в общество. |
17 | Η πρωτοβουλία άνοιξε το δημόσιο διάλογο στα social media, με σχόλια υπέρ και κατά αυτής. | Инициатива вызвала споры в социальных медиа, комментарии за и против. |
18 | Ο χρήστης Librarians with Altitude έγραψε [en] στο blog “Readers in the Mist” ότι πιστεύει πως η πρωτοβουλία “έχει μεγάλη δυναμική για τις φυλακές παγκοσμίως” και δημοσιεύει τα λόγια ενός συντονιστή του προγράμματος στη Βραζιλία: | Пользователь Librarians with Altitude написал [анг] в блоге “Mist”, что он верит в “огромный потенциал этой инициативы и для других тюрем по всему миру”. Он также цитирует координатора проекта из Бразилии: |
19 | “Ένα άτομο μπορεί να βγει από τη φυλακή πιο διαφωτισμένο και με μεγαλύτερη εικόνα για τον κόσμο”, είπε ο δικηγόρος από το Σάο Πάολο André Kehdi, που ηγείται ενός προγράμματος δωρεάς βιβλίων σε φυλακές. | “Человек может выйти из тюрьмы, обладая большими знаниями и более широким взглядом на мир,” - говорит юрист Андре Кеди из Сан-Паулу, который возглавил проект по пожертвованию книг тюрьмам. Переполненная тюрьма в Бразилии. |
20 | | Фото Жиузеппе Биззарри, права принадлежат Demotix (09/03/2003). |
21 | Το blog “I Love My Kindle” μοιράζεται μερικές προτάσεις [en] προς την κυβέρνηση: | В блоге “I Love My Kindle” с правительством делятся некоторыми соображениями [анг]: |
22 | Τα βιβλία πρέπει να είναι συγκεκριμένης κατηγορίας. | Книги должны быть соответствующей длины. |
23 | Υπάρχουν βιβλία όπως το “Τhe Anarchist Cookbook” (που λέει στον κόσμο πώς να φτιάχνει βόμβες και τέτοια), που μάλλον δεν ταιριάζει να μπουν στον κατάλογο. | Существуют такие книги, как, например, “Поваренная книга анархиста” (в которой рассказывается о том, как делать бомбы, и подобных вещах), которым не место в списке. |
24 | Η Raquel Monteiro μοιράστηκε την είδηση στο blog Letra (D)escrita και είναι ανάμεσα σε όσους δέχτηκαν τα νέα με επιφύλαξη. | Ракель Монтеиро делится новостью в блоге “Letra (D)escrita”. Ракель относится к тем, кто принял нововведение с осторожностью. |
25 | Ανέφερε [en]: | Она говорит: |
26 | Ειλικρινά, δεν ξέρω τι να σκεφτώ με το μέτρο αυτό. | Если честно, не знаю, что и думать об этой мере. |
27 | Νομίζω πως έπαθα σοκ! | Думаю, я в шоке! |
28 | Φυλακές και παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Βραζιλία | Тюрьмы и нарушение прав человека в Бразилии |
29 | Η κυβέρνηση της Βραζιλίας αντιμετωπίζει σφοδρή κριτική από ανθρωπιστικές ομάδες και ΜΚΟ εξαιτίας παραβιάσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων [en] στο σωφρονιστικό της σύστημα, το οποίο θεωρείται ανεπαρκές [en], συνεπώς αναγκάζοντας τους κρατούμενους να υφίστανται απάνθρωπες συνθήκες. | Правительство Бразилии подвергается жесткой критике со стороны гуманитарных и неправительственных организаций за нарушение прав человека [анг] в тюремной системе, которая считается несовершенной [анг] и заставляет заключенных терпеть нечеловеческие условия. |
30 | Σύμφωνα με το Νation Master, η χώρα βρίσκεται πέμπτη στην παγκόσμια κατάταξη [en] στο συνολικό αριθμό κρατουμένων, που φτάνουν τους 308.000, πίσω από τις ΗΠΑ, την Κίνα, τη Ρωσία και την Ινδία. | Согласно статистике Nation Master, страна находится на пятом месте в мире [анг] по количеству заключенных (308 000 человек) после США, Китая, России и Индии. |
31 | Σωφρονιστικό σύστημα στη Βραζιλία. | Переполненная тюремная система Бразилии. |
32 | Φωτογραφία: Giuseppe Bizzarri, © Demotix (09/03/2003). | Фото Жиузеппе Биззарри, копирайт Demotix (09/03/2003). |
33 | Το ντοκιμαντέρ Hate Under the Brazilian Sun [στμ: Μίσος υπό τον Βραζιλιάνικο Ήλιο], σε σκηνοθεσία και παραγωγή των Adele Reeves και Leandro Vilaca, αφηγείται την ιστορία του σωφρονιστικού συστήματος από διαφορετικές προοπτικές, με συνεντεύξεις νυν και πρώην κρατουμένων, των οικογενειών τους, των φρουρών τους, αστυνομικών υπαλλήλων, διευθυντών φυλακών, οργανώσεων ανθρώπινων δικαιωμάτων και άλλων. | В документальном фильме “Ненависть под солнцем Бразилии” режиссера Аделе Ревес и продюсера Леандру Вилака рассказывается о тюремной системе с разных точек зрения, приводятся интервью с бывшими и нынешними заключенными, их семьями, охранниками, офицерами полиции, начальниками тюрем, правозащитниками и другими. |
34 | Ενώ η μεταμόρφωση του κρατούμενου σε καλύτερο άτομο μοιάζει ουτοπία, η αναμόρφωση αποτέλεσε δύσκολο επίτευγμα. | Пока изменение заключенного в лучшую сторону кажется идеалом, трудно достичь реабилитации. |
35 | Το ντοκιμαντέρ μικρού μήκους Barreras [pt], παραγωγής Iemanjá Cinematográfica, συγκεντρώνει χρήματα μέσω μιας πλατφόρμας συλλογικής χρηματοδότησης για την παραγωγή ενός ντοκιμαντέρ μεγάλου μήκους για τη σημασία της ένταξης της μουσικής και της κουλτούρας στις φυλακές, παρουσιάζοντας τα επιτεύγματα του προγράμματος στις φυλακές και τα αστυνομικά τμήματα του Ρίο ντε Τζανέιρο μεταξύ 2006 και 2011: | С помощью короткого документального фильма “Barreras” [пор], созданного компанией Iemanjá Cinematográfica, посредством краудфандинга идет сбор средств на производство длинного документального фильма о важности музыки и культуры в тюрьмах, о достижениях проектах в тюрьмах Рио-де-Жанейро и полицейских участках в 2006-2011 гг. : |
36 | Το πρόγραμμα αυτό εφαρμόστηκε σε φυλακές, φέρνοντας τη μουσική κοντά στους κρατούμενους. | Этот проект прошел в тюрьмах и приобщал заключенных к музыке. |
37 | Η ανταπόκριση ήταν τόσο καλή, που οδήγησε σε τόσο πολλές άλλες μορφές προγραμμάτων και σχέσεων, που είχε ως αποτέλεσμα πάνω από 200 κινηματογραφικές εκθέσεις για κρατούμενους, 20 εκδηλώσεις, 14 βιβλιοθήκες και πολλές άλλες δραστηριότητες. | Отклик был таким хорошим, что возникло много других проектов и контактов, результатом которых стали более 200 показов фильмов для заключенных, проведение 20 шоу, создание 14 библиотек и многие другие шаги. |
38 | Παρομοίως με το αμφιλεγόμενο πρόγραμμα “επίδομα απομόνωσης” en], για το οποίο είχε υπάρξει δημοσίευση στο Global Voices το Σεπτέμβριο του 2011, το οποίο στόχευε στην παροχή οικονομικής υποστήριξης στις οικογένειες των κρατουμένων, η νέα αυτή πρωτοβουλία αποτελεί τμήμα της προσπάθειας της κυβέρνησης να δώσει τη δέουσα προσοχή σε αυτό το ζήτημα. | Эта инициатива похожа на противоречивую систему “заключение-пособие” [анг], о которой Global Voices писали в сентябре 2011 года. Система, направленная на предоставление финансовой помощи семьям заключенных, является частью усилий правительства, направленных на достойное решение этой проблемы. |