# | ell | rus |
---|
1 | Μάθετε να μιλάτε αγγλικά με περσική προφορά | Научиться говорить по-английски с персидским акцентом |
2 | Μια νεά σειρά έκανε την εμφάνισή της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και είναι ξεκαρδιστική. | Новый выпуск вызвал много смеха в социальных сетях. Я не могу перестать смеяться. |
3 | Δεν μπορώ να σταματήσω να γελάω. | Это гениально! |
4 | Είναι τέλεια! - Προφορά των λέξεων με Περσικούς τόνους | Произношение слов с персидским акцентом https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian |
5 | Κάθε βίντεο διαρκεί 8-10 λεπτά και μαθαίνετε να προφέρετε διαφορετικές αγγλικές λέξεις με μια υπέροχη ιρανική προφορά. | Эти восьми- или десятисекундные видеоролики обучают зрителей, как произносить слова с сильным и восхитительным иранским акцентом. |
6 | Αυτά τα βίντεο, που αντανακλούν το ύφος του χιούμορ, σας μαθαίνουν να προφέρετε με ειδικό τρόπο ιρανικές λέξεις όπως « eskool » (school - σχολείο) ή «eyes ceream » (ice cream - παγωτό). | Научитесь произносить английские слова с ложным иранским акцентом и скажите такие слова как “eskool” (school) или “eyes ceream” (ice cream). |
7 | Δεν είστε σίγουροι ότι έχετε καταλάβει την προφορά μιας λέξης; Κανένα πρόβλημα! Κάθε λέξη επαναλαμβάνεται τρεις φορές και κάθε φορά με μεγαλύτερο βαθμό έντασης προφοράς των συμφώνων, των φωνηέντων και των συλλαβών. | В случае, если у вас не получится с первого раза, преподаватель повторит слово три раза с различной степенью ударений в иранском произношении: согласные, гласные и по слогам. |
8 | Αυτά τα βίντεο δείχνουν ακριβώς πόσο χιούμορ έχουν οι Ιρανοί και ξέρουν να αποδεικνύουν τον αυτοσαρκασμό τους. | Суть видео - отметить то, как хорошо иранцы могут шутить, особенно над собой. |
9 | Η ομάδα πίσω από τη κωμική αυτή διδακτική σειρά αποτελείται από 5 άτομα και ονομάζεται Accent Cards (Κάρτες προφοράς). | Группа, стоящая за циклом комедийного обучения, называется Accent Cards [анг]. |
10 | Κάτοικος του Καναδά, το μοναδικό Ιρανό μέλος της ομάδας δηλώνει ότι όλα τα μέλη επιθυμούν να κρατήσουν την ανωνυμία τους. | Находящийся в Канаде иранский член этого коллектива из пяти человек выразил желание остаться неизвестным. |
11 | Γιατί; Επειδή, όπως απέδειξαν με email τους στο Global Voices, ” αυτό που έχει σημασία δεν είναι οι ίδιοι, αλλά οι τόνοι”. | Он сообщил Global Voices по электронной почте: «Это не о нас, это об акцентах». |
12 | Αυτή η ομάδα απαρτίζεται, σύμφωνα με τα λόγια ενός από τα μέλη, “από έναν Ιρανό, ένα Ρώσο, ένα Ινδό, έναν Ιταλό και έναν Ιρακινό”. | Группа состоит, как объяснил один из членов, из «иранца, русского, индийца, итальянца и иракца». Мне нравятся акценты. |
13 | Αγαπώ ό,τι σχετίζεται με τις προφορές και παρακολουθώ εγώ ο ίδιος τα βίντεο που δείχνουν τους ανθρώπους να μιλάνε με διαφορετικές προφορές. | На самом деле, я отклоняюсь от своего пути, чтобы смотреть видео людей, говорящих с разными акцентами. |
14 | Δύο βίντεο είναι κυρίως υπεύθυνα για το έργο: Αυτό το πρώτο βίντεο και αυτό εδώ. | Наиболее вдохновляющим для моеня стало это видео [анг] и вот это [анг]. |
15 | Με την προβολή αυτών των βίντεο, συνειδητοποίησα την πολυμορφία της αγγλικής γλώσσας σε σχέση με τις προφορές. | Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении. |
16 | Για αυτό και είχα την ιδέα να δείξω επίσης τις διαφορετικές προφορές που υπάρχουν στα αγγλικά και να τις αποκαλύψω στο κοινό. | Это привело к мысли о том, каким путём показать все различные способы произношений в английском языке и поделиться этим. Напоминает видеовикипедию акцентов с комедийным намеком. |
17 | Αυτά τα βίντεο είναι ένα είδος μικρής εγκυκλοπαίδειας για προφορές με μια μικρή πινελιά χιούμορ. | Как иранец, живущий за пределами Ирана, я скучаю по разговорам на фарси. |
18 | Ως Ιρανός που δεν κατοικώ στο Ιράν, οφείλω να ομολογήσω ότι μου λείπει να μιλάω φαρσί. | Каждый раз, когда слышу, что кто-то говорит с персидским акцентом, это радует меня. |
19 | Όταν ακούω κάποιον να μιλάει με περσική προφορά, μου φτιάχνει τη μέρα. | Персидский акцент красивый, страстный и забавный одновременно. |
20 | Η περσική προφορά είναι κάποιες φορές φανταστική, έντονη και αστεία. | Мне нравится как персы воспринимают шутки. |
21 | Λατρεύω τον αυτοσαρκασμό των Ιρανών: μπορούμε να σας δείξουμε τη δική μας προφορά και την ίδια στιγμή ότι είμαστε υπερήφανοι για αυτήν. | Мы можем смеяться над нашим собственным акцентом и в то же время гордиться им. |
22 | Κατοικώ στον Καναδά και οι φίλοι μου είναι πολύ διαφορετικοί. | Я живу в Канаде, и у меня есть друзья с разных стран. |
23 | Για αυτό αποφάσισα να τους κάνω μέρος της ιδέας μου και να διαμορφώσω τη μικρή μας ομάδα. | Я подал свою идею, и мы создали нашу команду. |
24 | Στόχος μας είναι να ανεβάζουμε ένα βίντεο τη μέρα και να ανακαλύπτουμε σιγά σιγά τους άλλους τόνους (τους αραβικούς, τους ινδικούς, τους ρώσικους, τους ιταλικούς, τους γαλλικούς κλπ). | Нашей целью является звгрузка одного видео в день и распространение на другие акценты (арабский, хинди, русский, итальянский, французский), что мы и делаем. |
25 | Ελάτε να ανακαλύψετε αυτή τη σειρά και να μάθετε γρήγορα ότι ο όρος “Ιρανός” προφέρεται ως “περ-σσικός” (Per-shian). | Следите за выпусками и вы быстро выучите как на иранском произносится “Per-shian” |