# | ell | rus |
---|
1 | ΕΙΚΟΝΕΣ: “Παραγουάη, ένα παράθυρο στον κόσμο” | Фотографии: “Окно в Парагвай для всего мира” |
2 | Μέσω του φωτογραφικού τους ιστολογίου Yluux [es], οι φωτογράφοι Tetsu Espósito και Elton Núñez λένε ιστορίες για τους ποικίλους τόπους και ανθρώπους που αποτελούν την Παραγουάη. | При помощи своего фотоблога Yluux [исп] фотографы Тетсу Эспосито и Эльтон Нуньес рассказывают истории о разных местах и людях Парагвая. |
3 | Εξηγούν [es] την ιδέα πίσω από το ιστολόγιο και την ονομασία του: | Они объясняют [исп] идею блога и его название так: |
4 | Στη μικρή μα όμορφη Παραγουάη μας, ζούμε περικυκλωμένοι από εικόνες εκτυφλωτικές που αξίζουν να τις αιχμαλωτίσουμε, όμορφα μέρη προς εξερεύνηση μας περιμένουν από άκρη σε άκρη της. | В нашем маленьком, но прекрасном Парагвае мы окружены картинками, которые ошеломляют и стоят того, чтобы их запечатлели, на всей его территории нас ждут прекрасные места, которые нужно исследовать. |
5 | Το να την κάνουμε γνωστή μέσα από τις ιστορίες που αφηγούνται οι φωτογραφίες μας είναι η κεντρική ιδέα για τη γέννηση του “Yluux“, ενός όρου της τοπικής διαλέκτου aché που ενσωματώνει τη σημασία της φύσης. | Основная идея создания блога “Yluux” - рассказать историю при помощи фотографий, как рассказывают при помощи историй, этнический термин “Ache” означает то же, что и природа. |
6 | H ομάδα Yluux: Οι φωτογράφοι Tetsu Espósito και Elton Núñez (Φωτογραφία: Javier Valdez) | Команда Yluux: фотографы Тетсу Эспосито и Эльтон Нуньес (фотография Хавьера Вальдеса) |
7 | Το Yluux καλύπτει διαφορετικά θέματα μέσα από φωτογραφίες φύσης [es], θρησκευτικών παραδόσεων [es], αθλητικών γεγονότων [es], μουσικής [es], τουρισμού [es] και άλλων [es]. | Yluux освещает различные темы, используя фотографии на тему природы [исп], религиозных традиций [исп], спортивных событий [исп], музыки [исп], туризма [исп], а также других тематик [исп]. |
8 | Η σημαία της Παραγουάης. | Флаг Парагвая. |
9 | Φωτογραφία: Tetsu Espósito | Фотография Тетсу Эспосито |
10 | Οι φωτογραφίες που παρουσιάζονται στο Yluux βρίσκονται υπό άδεια Creative Commons που επιτρέπει στον καθένα να μοιράζεται τις φωτογραφίες για μη εμπορικούς σκοπούς, εφόσον [es] γίνεται αναφορά στους συντάκτες και υπάρχει σύνδεσμος προς το ίδιο το ιστολόγιο Yluux. | Для публикации фотографий в Yluux используется лицензия Creative Commons “С указанием авторства”, дающая любому возможность копировать и распространять фотографии с некоммерческой целью, при условии [исп], что авторские права не нарушены и есть ссылка на Yluux. |
11 | Φραγκισκανή μοναχή παρευρίσκεται στην “Οδό των Μαρτυρίων” που πραγματοποιείται στον καθεδρικό της Ciudad del Este στην Παραγουάη. | Сестра Францисканка посещает Via Crucis в соборе Ciudad del Este, Парагвай. |
12 | Φωτογραφία: Elton Núñez | Фотография Эльтона Нуньеса |
13 | Ο César Cataldo διευθύνει μια ορχήστρα από 400 άρπες σε ένα κονσέρτο για την 475η επέτειο της πόλης Ασουνσιόν. | Цезарь Катальдо дирижирует оркестром из 400 арф в честь 475-й годовщины основания Асунсьона. |
14 | Φωτογραφία: Tetsu Espósito | Фотография Тетсу Эспосито |
15 | Σε πρόσφατη δημοσίευση [es], οι Espósito και Núñez κοινοποίησαν 37 φωτογραφίες από την καθημερινή ζωή στην Παραγουάη: | В недавней статье [исп] Эспосито и Нуньес разместили 37 фотографий повседневной жизни Парагвая: |
16 | Κάθε μέρα βομβαρδιζόμαστε από εκατομμύρια εικόνες του περιβάλλοντος γύρω μας. | Каждый день жизнь окружает нас миллионами изображений. |
17 | Πολλές από τις φωτογραφίες αυτές αφηγούνται σκηνές της καθημερινότητας σε διαφορετικά μέρη της Παραγουάης. Οι άνθρωποί της, οι παραδόσεις της, η κουλτούρα της, τα τοπία της, ξεχασμένα μέρη. | Многие из этих фотографий показывают сцены ежедневной жизни в разных частях Парагвая, рассказывают о его людях, традициях, культуре, пейзажах, забытых местах. |
18 | Τέσσερις φίλοι απολαμβάνουν τη θέα από την κορυφή του Cerro Akatí στο διαμέρισμα Guairá στην Παραγουάη. | Четверо друзей наслаждаются видом с вершины Cerro Akatí в департаменте Гарра в Парагвае. |
19 | Φωτογραφία: Elton Núñez | Фотография Эльтона Нуньеса |
20 | Άντρας πάει με ποδήλατο στη δουλειά του στο Volendam, Παραγουάη. | Мужчина едет на велосипеде в Волендаме, Парагвай. |
21 | Φωτογραφία: Tetsu Espósito | Фотография Тетсу Эспосито |
22 | Τον Απρίλιο του 2013 συμπλήρωσαν 3 χρόνια από τη γέννηση του Yluux. | В апреле 2013 года Yluux отметил свое трехлетие. |
23 | Σε μια δημοσίευση [es] για την επέτειό τους αυτή, οι φωτογράφοι είχαν γράψει: | В посте [исп], посвященном годовщине, фотографы написали: |
24 | Με αυτές τις 54 δημοσιεύσεις, το Yluux έγινε ένα παράθυρο της Παραγουάης για τον έξω κόσμο. Χάρη στο ιστολόγιο μας, πολλοί Παραγουανοί και αλλοδαποί μπορούν να ζήσουν και να δουν όλα τα όμορφα πράγματα που έχει να δείξει και να προσφέρει η χώρα μας. | Мы даже не думали об этом, но Yluux со своими 54 постами стал окном для мира в Парагвай, и благодаря нашему блогу многие парагвайцы и иностранцы могут жить и видеть всё то прекрасное, что наша страна может предложить. |
25 | Το 2011, 200 χρόνια από την ανεξαρτησία της Παραγουάης, πολλοί Παραγουανοί της διασποράς κατάφεραν να ζήσουν τους εορτασμούς μέσ' από τις φωτογραφίες μας. | В 2011 году, в год празднования Bicentennial [200 лет независимости Парагвая], многие парагвайцы, живущие за рубежом, смогли увидеть празднования благодаря нашим фотографиям. |
26 | 2011, εορτασμοί για τη επέτειο των 200 χρόνων στην Ασουνσιόν. | Празднования Bicentennial в 2011 году, Асунсьон, Парагвай. |
27 | Φωτογραφία: Elton Núñez. | Фотография Эльтона Нуньеса. |
28 | Ταυρομαχία, η επονομαζόμενη “Torín”, όπου ο ταύρος δε σκοτώνεται. | Бой быков Torín, после которого бык остается жить. |
29 | Διαμέρισμα San Pedro, Παραγουάη. | Департамент Сан Педро, Парагвай. |
30 | Φωτογραφία: Elton Núñez | Фотография Эльтона Нуньеса |
31 | Το 2010, το Yluux βρέθηκε ανάμεσα στα κορυφαία 10 ιστολόγια της Παραγουάης σε ένα διαγωνισμό που οργανώθηκε από το Ultimahora.com. | На конкурсе, организованном Ultimahora.com в 2010 году, Yluux был назван одним из 10 самых популярных блогов Парагвая. |
32 | Το 2011 το Yluux κέρδισε [es] το βραβείο του καλύτερου ιστολογίου της χώρας στον ίδιο διαγωνισμό, όπως εξηγεί η δημοσίευση: | В 2011 году там же Yluux выиграл [исп] конкурс на лучший парагвайский блог. Как объясняет пост: |
33 | Το 2010, περιληφθήκαμε ανάμεσα στα 10 καλύτερα ιστολόγια του έτους και το 2011 κερδίσαμε τον τίτλο του καλύτερου ιστολογίου του έτους, κάτι που μας έκανε πολύ περήφανους. | В 2010 мы были включены в список 10 лучших блогов года, в 2011 мы были названы лучшим блогом года, и мы очень гордимся этим. |
34 | Ευτυχισμένοι που φτάσαμε τόσο μακριά έπειτα από όλες τις περιπέτειες που μας έχουν φέρει τριγύρω σε όλη την Παραγουάη, θα συνεχίσουμε να σας παρουσιάζουμε εικόνες και ιστορίες. | Мы счастливы, что испытали столько приключений, которые заставили нас бродить по всему Парагваю, и будем продолжать приносить вам рассказы и истории. |
35 | Έχουμε αφοσιωθεί πλέον στα τελευταία στάδια του βιβλίου μας, το οποίο ελπίζουμε πως θα κυκλοφορήσει πολύ σύντομα. | Сейчас мы заканчиваем книгу, которая, как мы надеемся, уже очень скоро будет издана. |
36 | Κορίτσι σε ακολουθία στο San Ignacio, Παραγουάη. | Девочка в процессии в Сан-Игнасио, Парагвай. |
37 | Φωτογραφία: Tetsu Espósito | Фотография Тетсу Эспосито |
38 | Φεστιβάλ Ovecha Rague στο San Miguel, Παραγουάη. | Фестиваль Ovecha Rague В Сан-Мигель, Парагвай. |
39 | Φωτογραφία: Elton Núñez | Фотография Эльтона Нуньеса |
40 | Μπορείτε να επιλέξετε φωτογραφίες σε αυτή τη δημοσίευσή τους [es] και να επισκεφθείτε όποια συλλογή επιθυμείτε από όσες έχουν δημοσιεύσει τα τελευταία χρόνια. | Вы можете нажать на любое из изображения в последнем посте [исп] блога, чтобы посетить галерею, которую Эспосито и Нуньес опубликовали за последние три года. |