Sentence alignment for gv-ell-20140628-26142.xml (html) - gv-rus-20140625-29503.xml (html)

#ellrus
1Σύριος δημιουργεί τέχνη από πυροβόλαСирийский художник превращает снаряды в произведения искусства
2Το άρθρο αυτό έχει δημοσιευτεί αρχικά στο SyriaUntold.Эта статья была изначально опубликована на сайте SyriaUntold [анг].
3Ο Σύριος καλλιτέχνης Ali Abu al-Fawz διακοσμεί κέλυφος από ρουκέτα στην Douma της Δαμασκού.Сирийский художник Али Абу аль-Фоз расписывает снаряд в г.
4Πηγή: η σελίδα στο Facebook του Abu al-Fawz.Дума вблизи Дамаска.
5Τέχνη από πυροβόλα όπλα.Источник: страница Абу аль-Фоза на сайте Facebook.
6Αυτή είναι η δουλειά του καλλιτέχνη Akram Abu al-Fawz, με βάση την Douma της Δαμασκού, ο οποίος συλλέγει κελύφη από ρουκέτες και τα μετατρέπει σε ποικίλα καλλιτεχνικά αντικείμενα και διακοσμήσεις.То, что служило делу войны, теперь служит искусству: сирийский художник Акрам Абу аль-Фоз превращает ракеты и реактивные снаряды в разнообразные художественные предметы и украшения.
7Ο Abu al-Fawz, γνωστός στην κοινότητά του ως Mohammad Douma, αναγκάστηκε να μετακινείται από στέγη σε στέγη, όταν κάηκε το σπίτι του από τα στρατεύματα του Συριακού καθεστώτος.Абу аль-Фоз, более известный среди местных жителей как Мохаммад Дума, вынужден переезжать с места на место с тех пор, как его дом был сожжён правительственными войсками.
8Ο 35χρονος πατέρας τριών παιδιών πιστεύει ότι η δουλειά του είναι το ίδιο σημαντική με τις συγκρούσεις στο πεδίο της μάχης.При этом 35-летний художник и отец троих детей убеждён, что его дело ничуть не менее значимо, чем ведение военных действий.
9“Τα όπλα δε θα είναι ποτέ αρκετά για να απαλλαγούμε από τη σκλαβιά που ζούσαμε”, εξήγησε σε συνέντευξή του στο SyriaUntold.“Одного только оружия недостаточно для того, чтобы избавиться от рабства, в котором мы жили, - поясняет он в своём интервью для SyriaUntold.
10“Χρειαζόμαστε επίσης τέχνη, κουλτούρα και πολιτισμό για να υφάνουμε την ελευθερία μας”.- Чтобы достичь свободы, нам необходимы искусство, культура и цивилизованность”.
11Ένα κοριτσάκι κάθεται σε ένα κάλυκα οβίδας, διακοσμημένο από τον Abu al-Fawz.Девочка, сидящая на снаряде, расписанном Абу аль-Фозом.
12Πηγή: η σελίδα του καλλιτέχνη στο FacebookИсточник: страница художника на сайте Facebook
13Η Douma, στα προάστια της Δαμασκού, έχει γίνει μια από τις πιο “τιμωρημένες”, αλλά ακόμα υπό αντίσταση περιοχές, από το ξεκίνημα της λαϊκής εξέγερσης τον Μάρτιο του 2011.Несмотря на то, что с момента народного восстания в марте 2011 года город Дума, расположенный вблизи Дамаска, подвергся жесточайшим атакам, его население проявило большую стойкость.
14Αρχικά θέατρο μεγάλων ειρηνικών πορειών, σταδιακά μετατράπηκε σε ανοιχτή πολεμική ζώνη, αλλά είναι επίσης γνωστή για τις ακούραστες καλλιτεχνικές και δημιουργικές συνεισφορές της.Сначала здесь проводились мирные массовые демонстрации, но постепенно город стал ареной военных действий. Однако он знаменит ещё и своими бесконечными художниками и мастерами.
15Όπως και ο Abu Ali al-Bitar [en], που κατάφερε να δημιουργήσει κουζίνες, μοτοποδήλατα, ιατρικό εξοπλισμό και μουσικά όργανα από ρουκέτες και κάλυκες από οβίδες, και ο Abu al-Fawz δημιουργεί ζωή από το θάνατο.Абу аль-Фоз творит жизнь из смерти точно так же, как и Абу Али аль-Битар [анг], который создаёт из ракет и гильз печки, мотоциклы, медицинские принадлежности и музыкальные инструменты.
16Ο Abu al-Fawz συνεχίζει να αντιμετωπίζει τεράστιες δυσκολίες στη δουλειά του, από μετακινήσεις μέχρι έλλειψη απαραίτητων εργαλείων.Художник по-прежнему испытывает огромные трудности в ходе своей работы, начиная с постоянной смены места жительства и заканчивая отсутствием необходимых инструментов.
17Πιστεύει ότι αξίζει η προσπάθεια, με την ελπίδα ότι τα τεχνουργήματα αυτά θα “αποτελέσουν μια μέρα μαρτυρίες των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας που πραγματοποιήθηκαν στη Συρία”.Но он уверен, что его начинание того стоит, и надеется, что эти произведения “однажды станут свидетельствами преступлений против человечности, совершенных в Сирии”. Абу аль-Фоз за работой.
18Ο Σύριος καλλιτέχνης Ali Abu al-Fawz διακοσμεί μια ρουκέτα στη Douma της Δαμασκού.Источник: страница художника на сайте Facebook Эта статья была изначально опубликована на сайте SyriaUntold [анг].
19Πηγή: η σελίδα του καλλιτέχνη στο FacebookКорректорская правка: Анна Щетникова