# | ell | rus |
---|
1 | Γιατί συνεχίζονται οι βιασμοί και η σεξουαλική βία; | Проблема сексуального насилия в Индии продолжает оставаться острой |
2 | “Δεν θα ξεχάσω τι συνέβη σαν σήμερα ένα χρόνο πριν”. | “Я никогда не забуду то, что произошло в этот день год назад”. |
3 | Αυτό το βίντεο [en] κυκλοφόρησε από τον διεθνή ΜΚΟ Video Volunteers [en] στις 16 Δεκεμβρίου 2013 εις μνήμην της Nirbhaya, η οποία πέθανε το 2012 σε ένα περιστατικό ομαδικού βιασμού στο Δελχί [en]. | 16 декабря 2013 года организация Video Volunteers [анг] опубликовала видеоролик [анг] в память о девушке, ставшей жертвой группового изнасилования в Дели в 2012 году. |
4 | Το περιστατικό αποτελεί τη μοναδική καταδίκη σε 706 υποθέσεις βιασμών που αναφέρθηκαν στο Δελχί τον περασμένο χρόνο. | За 2012 год в Дели было зарегистрировано 706 случаев изнасилования, из которых обвинительный приговор был вынесен только по этому делу. |
5 | Τα στατιστικά δείχνουν ότι ακόμα στην Ινδία βιάζεται μια γυναίκα κάθε 22 λεπτά. Το ποσοστό καταδίκης για τους βιασμούς βρίσκεται στο αβυσσαλέο 25%. | Согласно данным статистики, каждые 22 минуты в Индии происходит изнасилование, однако обвинительные приговоры выносятся лишь в 25% случаев. |
6 | Το βίντεο αυτό διεγείρει ενδιαφέρουσες συζητήσεις για τους λόγους για τους οποίους συνεχίζονται οι βιασμοί και η σεξουαλική βία. | Видео исследует причины, по которым проблема сексуального насилия в Индии продолжает оставаться чрезвычайно острой. |