Sentence alignment for gv-ell-20120201-16077.xml (html) - gv-spa-20120214-105788.xml (html)

#ellspa
1Κίνα: Κλείνουν αρκετά ιστολόγια στα θιβετιανάChina: Cierran varios blogs en lengua tibetana
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τις Γλώσσες και το Διαδίκτυο.Este post es parte de nuestra cobertura especial Idiomas e Internet.
3Στο πλαίσιο ενός κύματος από αυτο-πυρπολισμούς στο Θιβέτ ως διαμαρτυρία εναντίον της κινέζικης εξουσίας, αναταραχών στο ανατολικό Θιβέτ με διαδηλωτές να πυροβολούνται από την αστυνομία και σημαντικά αυξημένη στρατιωτική παρουσία [en], αρκετά από τα πιο δημοφιλή ανεξάρτητα ιστολόγια στη θιβετιανή γλώσσα που φιλοξενούνται στην Κίνα έχουν βγει εκτός λειτουργίας από σήμερα.Con el telón de fondo de la gran cantidad de auto-inmolaciones [en] en el Tíbet en forma de protesta contra el mandato chino, los disturbios en el Tíbet del este [en] con protestantes baleados por la policía y un severo aumento de la presencia militar, varios de los blogs independientes más populares en lengua tibetana que se encuentran en servidores ubicados en China fueron desconectados a partir del 1 de febrero.
4Η κατηγορία για blogs της ιστοσελίδας AmdoTibet έχει κλείσει (η υπόλοιπη ιστοσελίδα λειτουργεί) και υπάρχει η ακόλουθη ανακοίνωση [zh]:Se ha cerrado la sección de blogs [tb] del sitio web AmdoTibet (el resto del sitio continúa funcionando [tb]) y se puede ver el siguiente anuncio:
5Η ανακοίνωση λέει στα κινέζικα: “Καθώς κάποιοι χρήστες ιστολογίων δε δημοσιεύουν σύμφωνα με το σκοπό της σελίδας αυτής, το ιστολόγιο προσωρινά έκλεισε, ελπίζουμε στην κατανόηση των χρηστών!”.El anuncio en chino dice lo siguiente: “¡Dado que algunos de los usuarios de los blogs no publican su contenido en acuerdo con la meta del sitio, el blog ha sido temporalmente cerrado, esperamos que los usuarios del blog puedan entenderlo!”
6Μια άλλη πολύ δημοφιλής ιστοσελίδα, το Sangdhor.com, είναι επίσης εκτός λειτουργίας χωρίς καμία εξήγηση.Otro sitio blog muy popular Sangdhor.com también se encuentra desconectado, sin explicación alguna.
7Τον Οκτώβριο του 2011, το Sangdhor δημοσίευσε θαρραλέα ένα ποίημα με τίτλο “Πένθος” σχετικά με τους αυτοπυρπολισμούς στο Θιβέτ.En octubre del 2011, Sangdhor audazmente publicó un poema titulado “Duelo” que trataba de las auto-inmolaciones en el Tíbet.
8Το ποίημα βγήκε γρήγορα εκτός σελίδας.El poema fue rápidamente retirado del sitio.
9Μια αγγλική μετάφραση του ποιήματος δημοσιεύτηκε στο High Peaks Pure Earth.Una traducción del poema al inglés fue publicada en High Peaks Pure Earth.
10Παρακάτω βρίσκονται δυο στιγμιότυπα από το Sangdhor.com, η πάνω εικόνα δείχνει το Sangdhor σε φάση λειτουργίας, ενώ η κάτω εικόνα προέρχεται από νωρίτερα σήμερα:Abajo se muestran dos capturas de pantalla de Sangdhor.com, las capturas de pantalla en la parte de arriba muestran a Sangdhor en su estado funcional y en la parte de abajo se muestras las capturas de pantalla que fueron tomadas hoy:
11Τέλος, το blog site Rangdrol.net είναι επίσης εκτός λειτουργίας και περιέχει μια ενδιαφέρουσα ανακοίνωση στα θιβετιανά.Para finalizar, el sitio blog Rangdrol.net también se encuentra desconectado y despliega un anuncio interesante en tibetano.
12Τον Οκτώβριο του 2011, το Rangdrol δημοσίευσε ένα ποίημα με τίτλο “Η Αλήθεια από τις Φλόγες του Αγκάθινου Μονοπατιού”, που έφερε πολλές αναφορές σε φωτιά και φλόγες. Το ποίημα “κατέβηκε” από τη σελίδα (διαβάστε την αγγλική μετάφραση στο High Peaks Pure Earth).En octubre del 2011, Rangdrol publicó un poema titulado “La Verdad Sobre las Llamas en el Camino Espinoso” el cual tenía muchas referencias al fuego y las llamas; el poema fue retirado del sitio (leer la traducción al inglés en High Peaks Pure Earth).
13Παρακάτω βρίσκεται μια εικόνα από το Rangdrol νωρίτερα, το αγγλικό κείμενο “Site off-line” δηλώνει ότι οι διαχειριστές αφαίρεσαν την ιστοσελίδα και το θιβετιανό κείμενο από κάτω λέει: “Για χάρη της ζωής, πενθούμε και κλαίμε”.Abajo podemos encontrar una captura de pantalla de Rangdrol tomada más temprano, el texto en inglés “Site off-line” o “Sitio desconectado”, sugiere que los administradores han removido el sitio, y el texto en tibetano abajo dice: ” Por el bien de la vida, estamos de duelo y llorando”.