Sentence alignment for gv-ell-20111219-8347.xml (html) - gv-spa-20111213-96966.xml (html)

#ellspa
1Ρωσία: “Γιατί διαδηλώνουν τώρα οι Ρώσοι;”Rusia: “¿Por qué protestan los rusos ahora?”
2Το άρθρο αυτό αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Ρωσικές Εκλογές 2011.
3Το Σάββατο 10 Δεκεμβρίου, ο κόσμος παρακολούθησε τις μεγαλύτερες διαδηλώσεις που έλαβαν χώρα στη Ρωσία από την πτώση της Σοβιετικής Ένωσης το 1991 και μετά.El sábado 10 de diciembre, el mundo observó las mayores protestas vistas en Rusia desde la caída de la Unión Soviética en 1991.
4Έχουν περάσει σχεδόν ακριβώς 20 χρόνια από τη μέρα των Χριστουγέννων το 1991, όταν ο τελευταίος Σοβιετικός πρόεδρος, Mikhail Gorbachev, παρέδωσε την εξουσία στον πρώτο Ρώσο πρόεδρο, Boris Yeltsin.Han pasado casi exactamente 20 años desde el día de Navidad de 1991 cuando el mando pasó del presidente soviético Mikhail Gorbachev al presidente ruso Boris Yeltsin.
5Πιστεύεται ότι ο Yeltsin δεν εμφανίστηκε καν προσωπικά για να παραλάβει από τον Gorbachev τη βαλίτσα που περιείχε τα μέσα ενεργοποίησης του πυρηνικού οπλοστασίου της Ρωσίας.Se cree que Yeltsin ni siquiera hizo una aparición personal para aceptarle a Gorbachev la maleta llena con los medios para activar el arsenal nuclear de Rusia.
6Σε έντονη αντίθεση με εκείνη την αδιάφορη μέρα διεξάχθηκαν οι διαδηλώσεις της 10ης Δεκεμβρίου, σε διαμαρτυρία για την φερόμενη εκλογονοθεία που διέπραξε το κόμμα Ενωμένη Ρωσία του πρωθυπουργού Putin.Un día así de tranquilo contrasta enormemente con las manifestaciones del domingo 11, dirigidas contra el supuesto fraude electoral cometido por el partido Rusia Unida del Primer Ministro Putin.
7Οι ενδείξεις λαϊκής δυσαρέσκειας άρχισαν να σημειώνονται εβδομάδες πριν, πάντως, όταν ο Putin αντιμετώπισε εχθρικό κοινό σε πρωτάθλημα Μικτών Πολεμικών Τεχνών στη Μόσχα, την Κυριακή 20 Νοεμβρίου.No obstante, las señales de descontento público empezaron hace algunas semanas, cuando Putin se encontró con una multitud hostil en la competencia de Artes Marciales Mixtas en Moscú el domingo 20 de noviembre.
8Το Global Voices κάλυψε το περιστατικό, παραθέτοντας απόσπασμα από το blog του Alexey Navalny:Global Voices cubrió el incidente y citó el blog de Alexey Navalny:
9Ο blogger και ακτιβιστής κατά της διαφθοράς Alexey Navalny δημοσίευσε στο λογαριασμό του στο LiveJournal [ru] δύο βίντεο της ομιλίας του Putin στο Ολυμπιακό Αθλητικό Συγκρότημα, σε άρθρο με τίτλο, “Τέλος εποχής.”Alexey Navalny, blogger y activista anticorrupción, publicó en su LiveJournal [ru] dos videos del discurso de Putin en el Complejo Deportivo Olimpiysky en un post titulado “El fin de una era”.
10Στα βίντεο, ο Putin ανέβηκε στη σκηνή μετά τη νίκη του παλαιστή κ. Emelianenko επί του ηττηθέντος Αμερικανού Jeff Monson χωρίς να κάνει προκλητική δήλωση.En los videos, Putin entra a escena después que el señor Emelianenko derrotara al estadounidense Jeff Monson y no dijo nada provocador.
11Μιλώντας στα Ρωσικά, ο Putin απλά αναφέρθηκε στον κ. Emelianenko ως “γνήσιο Ρώσο ήρωα”, συγχαίροντάς τον για τη νίκη του κι ευχαριστώντας τον ένθερμα.Hablando en ruso, Putin simplemente se refirió al señor Emelianenko como un “genuino héroe ruso”, lo felicitó por su victoria y le agradeció con elegancia.
12Φαίνεται στο βίντεο ότι το πλήθος δεν αντέδρασε αρνητικά στα λόγια του Putin, παρά στην παρουσία του.Por el video parece que la multitud no estaba reaccionando a las palabras de Putin sino que reaccionaba negativamente a su presencia.
13Το άρθρο του Navalny συγκέντρωσε περίπου 3.000 σχόλια.El post de Navalny ha generado cerca de 3,000 comentarios.
14Ο Daniel Bennett, διδακτορικός σπουδαστής με έδρα το BBC και το Τμήμα Πολεμικών Σπουδών του Kings College στο Λονδίνο, ανακοίνωσε στις 7 Δεκεμβρίου στο blog του Frontline Club ότι ο Navalny είχε συλληφθεί:Daniel Bennett, estudiante de un doctorado por la BBC y del Departamento de Estudios de la guerra en Kings College, Londres, anunció el 7 de diciembre [en] en el blog Frontline Club que Navalny había sido arrestado:
15Ο Ρώσος blogger και ακτιβιστής κατά της διαφθοράς Alexei Navalny συνελήφθη ενώ συμμετείχε σε μετεκλογικές διαδηλώσεις στη Μόσχα κατά του πρωθυπουργού Vladimir Putin.Alexei Navalny, blogger ruso y defensor anticorrupción ha sido arrestado luego de participar en las protestas postelectorales en Moscú contra el Primer Ministro Vladimir Putin.
16Το Μάρτιο αυτής της χρονιάς, η ρωσική οικονομική εφημερίδα Kommersant αναγκάστηκε να ανασκευάσει άρθρο που επιχειρούσε να δυσφημίσει την έρευνα του Navalny η οποία αποκάλυπτε μεγάλης κλίμακας απάτη στην κρατική πετρελαϊκή εταιρεία Transneft το 2010. […]En marzo de este año, el periódico de negocios Kommersant se vio obligado a retractarse de un artículo que intentaba desacreditar la revelación de Navalny de un fraude a gran escala en Transneft, la empresa estatal de oleoductos en 2010. […]
17Αστυνομικοί συλλαμβάνουν διαδηλώτρια κατά την διάρκεια διαδήλωσης στην πλατεία Triumphal στις 7 Δεκεμβρίου.Oficiales de policía detienen a una manifestante durante una protesta en la Plaza Triunfal el 7 de diciembre.
18Φωτογραφία της Maria Pleshkova, copyright © Demotix (07/12/2011)Foto de Maria Pleshkova, derechos reservados © Demotix (07/12/2011).
19Την επομένη, στις 8 Δεκεμβρίου, ένα blog που σχετίζεται με το αμερικανικό ειδησεογραφικό δίκτυο CNN έγραψε ότι ο Putin κατηγόρησε τις ΗΠΑ για υποκίνηση των διαδηλώσεων:Al día siguiente, el 8 de diciembre, un blog asociado con la estadounidense CNN escribió que Putin acusaba [en] a Estados Unidos de instigar las protestas:
20Ο Ρώσος πρωθυπουργός Vladimir Putin κατηγόρησε την Πέμπτη τις ΗΠΑ ότι ενθαρρύνουν τις αντικαθεστωτικές διαδηλώσεις που έχουν ξεσπάσει μετά τις κοινοβουλευτικές εκλογές της Κυριακής.El Primer Ministro ruso Vladimir Putin culpó a Estados Unidos el jueves por animar las protestas de la oposición que han surgido desde las elecciones parlamentarias del domingo 4.
21Η κατηγορία ακολούθησε σχόλια της υπουργού Εξωτερικών των ΗΠΑ Hillary Clinton αυτή την εβδομάδα σχετικά με τις ρωσικές εκλογές, η οποία καλούσε σε “πλήρη διερεύνηση” των φαινόμενων παρατυπιών. […]Su acusación vino después que esta semana, la Secretaria de Estado estadounidense Hillary Clinton comentara sobre las elecciones en Rusia y llamara a una “completa investigación” de aparentes irregularidades. […]
22Μιλώντας στην κρατική τηλεόραση, ο Putin είπε ότι η Clinton είχε επικρίνει τις εκλογές ως “ούτε δίκαιες ούτε ελεύθερες -πριν ακόμα λάβει τις αναφορές διεθνών παρατηρητών.”Hablando por televisión estatal, Putin dijo que Clinton había criticado las elecciones como “ni justas ni libres - incluso antes de recibir informes de los observadores internacionales”.
23Με τον τρόπο αυτό έστειλε σήμα προς φιγούρες της αντιπολίτευσης, είπε ο Putin, οι οποίοι στη συνέχεια, “με την υποστήριξη του αμερικανικού State Department” ξεκίνησαν “ενεργή δουλειά.”Esto ha enviado una señal a figuras de la oposición, dijo Putin, que “con el apoyo del Departamento de Estado de Estados Unidos ” empezaron luego “trabajo activo”.
24Το κεντρικό γεγονός, όμως, έλαβε χώρα στις 10 Δεκεμβρίου.Sin embargo, el acontecimiento principal vino el sábado 10 de diciembre.
25Ένα blog που σχετίζεται με την βρετανική εφημερίδα Guardian pδημοσίευσε χρονοσειρά των γεγονότων της μέρας εκείνης, που περιλάμβανε σύνοψη σημείων και υπενθύμιση σχετικά με τις επερχόμενες προεδρικές εκλογές:Un blog asociado con la publicación británica The Guardian publicó una cronología de los acontecimientos del día, que incluían un resumen de una lista punto por punto y un recordatorio de la próxima elección presidencial:
265.12μμ: Ολοκληρώνουμε την κάλυψη στο blog τώρα, στο τέλος μιάς ιστορικής, αλλά ειρηνικής μέρας μαζικών διαδηλώσεων σε όλη τη Ρωσία.5.12pm: Estamos cerrando el blog ahora, al final de un día histórico pero pacífico de protestas masivas en toda Rusia.
27Οι διαδηλώσεις συμβαίνουν τρεις μήνες πριν ο Putin, που ήταν πρόεδρος της χώρας την περίοδο 2000-2008 και ουσιαστικά παρέμεινε ο ηγέτης της ενώ υπηρετούσε ως πρωθυπουργός, αναμένεται να επιδιώξει την εκλογή του για τρίτη θητεία στο αξίωμα. […]Las protestas llegan tres meses antes que Putin, que fue presidente entre 2000 y 2008 y continuó efectivamente como líder del país como Primer Ministro, busque un tercer periodo en el cargo. […]
28• Η Ρωσία είδε το μεγαλύτερο πολιτικό γεγονός του είδους του τα τελευταία 20 χρόνια, με δεκάδες χιλιάδες έξαλλους διαδηλωτές να συγκεντρώνονται σε όλη τη χώρα για να διαμαρτυρηθούν για την φερόμενη εκλογονοθεία • Εκτιμάται ότι 50.000 άνθρωποι συγκεντρώθηκαν στη Μόσχα, και 10.000 στην Αγία Πετρούπολη.• Rusia vio el mayor acontecimiento político de su tipo en casi 20 años con decenas de miles de furiosos manifestantes protestando a lo largo del país contra un supuesto fraude electoral. • Se estima que 50,000 personas se reunieron en Moscú y 10,000 en San Petersburgo.
29Hubo alrededor de 1,000 arrestos en un día que transcurrió pacíficamente en gran parte.
30Έγιναν περίπου 1.000 συλλήψεις σε μιά μέρα που πέρασε σε γενικές γραμμές ειρηνικά • Οι διαδηλωτές υποσχέθηκαν ότι θα ξαναβγούνε στους δρόμους στις 24 Δεκεμβρίου 24 • Οι διαδηλωτές απαίτησαν ακύρωση των αποτελεσμάτων των εκλογών της Κυριακής, την παραίτηση του επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής και επίσημη διερεύνηση της εκλογονοθείας.• Los manifestantes se comprometen a tomar las calles de nuevo el 24 de diciembre. • Los manifestantes exigen la anulación de los resultados de las elecciones del domingo; la renuncia del jefe de la comisión electoral y una investigación oficial del fraude en la votación.
31• Θέλουν επίσης νέες δημοκρατικές και ανοικτές εκλογές, και να επιτραπεί σε αντιπολιτευτικά κόμματα να συμμετάσχουν σ' αυτές• También quieren nuevas elecciones abiertas y democráticas y registro de los partidos de oposición.
32Ο Alexander Kolyandr παρέθεσε δηλώσεις διαδηλωτών, καθώς και του εκπρόσωπου τύπου της αστυνομίας της Μόσχας, σε ένα blog που σχετίζεται με τη Wall Street Journal το Σάββατο:El sábado, Alexander Kolyandr citó a varios manifestantes [en] así como a un portavoz de la policía de Moscú en un blog asociado con The Wall Street Journal:
33Rustam Kerimov, 33 χρονών, αρχιτέκτονας: “Ανησυχώ πως σε περίπτωση που ανακοινωθούν νέες εκλογές, τα αριστερά κόμματα και οι λαϊκιστές μπορεί να κερδίσουν περισσότερη υποστήριξη.Rustam Kerimov, 33, arquitecto: “Me preocupa que, si se anuncian nuevas elecciones, las partidos de izquierda y los populistas puedan tener mayor apoyo.
34Είμαι δημοκράτης, και δεν βλέπω πραγματική εναλλακτική στον Putin αυτή τη στιγμή, καθώς δεν υπάρχουν πραγματικοί αντιπολιτευτικοί υποψήφιοι.Soy un demócrata, y por ahora no veo una real alternativa a Putin, pues no hay verdaderos candidatos de oposición.
35Όμως οι κρατούντες πρέπει να σεβαστούν εμάς, τις ψήφους και την βούλησή μας.”Pero los que están en el poder deben respetarnos, a nuestros votos, nuestra voluntad”.
36Ο κ. Kerimov λέει ότι δεν πηγαίνει ποτέ σε διαδηλώσεις και εξεπλάγην από τον αριθμό των ανθρώπων που συμμετείχαν.El señor Kerimov dice que nunca va a manifestaciones y que estuvo muy sorprendido por la cantidad de gente.
37Ksenia Korneyeva, αρχισυντάκτρια περιοδικού: “Θέλουμε απλά να δείξουμε ότι υπάρχουμε.”Ksenia Korneyeva, editora de revista: “Solamente queremos mostrar que existimos”.
38Η κα. Korneyeva έριξε άκυρο στις πρόσφατες εκλογές, γράφοντας στο ψηφοδέλτιό της ένα μεγάλο X.La señora Korneyeva pintarrajeó su voto en la reciente elección con una gran X.
39Φορούσε λευκό χρυσάνθεμο ως έμβλημα ειρήνης σε ειρηνική διαδήλωση.Tenía un crisantemo blanco como señal de una protesta pacífica.
40Dmitry, 18 χρονών, φοιτητής: “Πιστεύω πως οι εκλογές φαλκιδεύτηκαν.Dmitry, 18, estudiante: “Creo que las elecciones fueron falsificadas.
41Όχι εντελώς, αλλά μερικά.No completamente, pero si en parte.
42Θέλουμε να επανεξεταστούν τα αποτελέσματα.”Queremos que reexaminen los resultados”.
43Viktor Biryukov, εκπρόσωπος της αστυνομίας της Μόσχας: “Τα πάντα είναι ήρεμα, και δεν υπάρχουν εξτρεμιστές εδώ, σε αντίθεση με προηγούμενες συγκεντρώσεις.Viktor Biryukov, portavoz de la policía de Moscú: “Todo está en calma, y acá no hay extremistas, a diferencia de las reuniones anteriores.
44Δείτε και μόνοι σας.”Miren ustedes mismos”.
45Ο Sean Guillory του Sean's Russia Blog περιέλαβε ένα σύνδεσμο προς άρθρο στα Ρωσικά, που ανακοίνωνε τα αποτελέσματα των εκλογών της Κυριακής για τη Δούμα, σε ένα άρθρο της 9ης Δεκεμβρίου με τίτλο, “Γιατί διαδηλώνουν τώρα οι Ρώσοι;”.Sean Guillory de Sean's Russia Blog incluyó un enlace a un artículo en ruso, que anunciaba los resultados de las elecciones de la Duma del domingo 4, en un post del 9 de diciembre titulado [en] “¿Por qué protestan ahora los rusos?”
46Εξάλλου, η Ενωμένη Ρωσία έχασε την απόλυτη πλειοψηφία που απαιτείται για να τροποποιηθεί το ρωσικό σύνταγμα κατά βούληση: η τελική καταμέτρηση δείχνει την Ενωμένη Ρωσία με περίπου 238 έδρες, το Κομμουνιστικό Κόμμα με 92, την Δίκαιη Ρωσία με 64 [στμ: σοσιαλδημοκρατικό κόμμα με ηγέτη το Nikolai Levichev], και το LDPR με 56 [στμ: εθνικιστικό - λαϊκιστικό κόμμα με ηγέτη τον Vladimir Zhirinovski].Después de todo, Rusia Unida perdió su súper mayoría que es necesaria para modificar la Constitución rusa a voluntad: el conteo final muestra a Rusia Unida con cerca de 238 escaños, el Partido Comunista - 92, Rusia Justa - 64 y LDPR -56.
47Καθώς μιά μέρα διαδηλώσεων κατά των κυριακάτικων εκλογών για τη Δούμα ξεκινάει στην Άπω Ανατολή της Ρωσία, το μεγάλο ερώτημα είναι: γιατί διαδηλώνει τώρα ο κόσμος; Εξάλλου, δεν είναι οι πρώτες ρωσικές εκλογές με κατεργαριές, απάτη κλπ.Ahora que comienza un día de protestas en contra de las elecciones de la Duma del domingo en el este de Rusia, la gran pregunta es ¿por qué está protestando ahora la gente? Después de todo, ni que fuera la primera elección rusa con arreglos, fraude, etc, etc.
48Επιχειρώντας να απαντήσει την ερώτηση, ο Sean αναφέρθηκε σε άρθρο της Svobodnaya Pressa, που περιλαμβάνει έκθεση του Leontii Byzov, έμπειρου κοινωνιολόγου από το Ινστιτούτο Κοινωνιολογίας της Ρωσικής Ακαδημίας Επιστημών:En un esfuerzo para responder la pregunta, Sean se refirió a un artículo encontrado en Svobodnaya Pressa, que incluía un informe de Leontii Byzov, sociólogo principal del Instituto de Sociología de la Academia Rusa de Ciencias:
49Byzov: Υπάρχουν αλληλεπικαλυπτόμενοι παράγοντες.Byzov: hay varios factores concomitantes.
50Πρώτον, η έλευση μιάς νέας γενιάς που δεν θυμάται το “τραύμα των '90s”.Primero, el surgimiento de una nueva generación de gente joven que no recuerda el “trauma de los 90”.
51Δεν φοβούνται την αλλαγή, είναι πιό ελκυστική γι' αυτούς από το “χρυσό κλουβί” της σταθερότητας του Putin.No le tienen miedo al cambio, les es más atractivo que la “jaula dorada” de la estabilidad putinista.
52Νεαρά μέλη της μεσαίας τάξης επιθυμούν κοινωνική κινητικότητα και κάνουν όνειρα για κομητικές καριέρες.Los miembros jóvenes de la clase media quieren movilidad social y sueñan con carreras meteóricas.
53Άλλος παράγοντας είναι η αυξανόμενη εσωτερική αντιπολίτευση εντός της ρωσικής ελίτ.Otro factor es la tumefecta oposición interna al interior de la élite rusa.
54Στην προηγούμενη δεκαετία, ο Putin αποτέλεσε τον εγγυητή κάποιας σταθερότητας μεταξύ ομάδων της ελίτ με τελείως αντικρουόμενα συμφέροντα' όπως, για παράδειγμα, οι siloviki και οι φιλελεύθεροι στην κυβέρνηση.En la década de los 2000, Putin sirvió como garante del equilibrio entre los grupos de élite con intereses completamente opuestos. Como por ejemplo, los siloviki y los liberales en el gobierno.
55Υπό τον πρόεδρο Medvedev, η διαδικασία αυτή αποσυντονίστηκε.Con el presidente Medvedev este proceso dejó de estar equilibrado.
56Άλλος πήγε με τον Putin, άλλος με τον Medvedev.Uno estaba a favor de Putin, el otro de Medvedev.
57Οι υποστηρικτές του Medvedev γεύτηκαν εξουσία και περιουσία.Los que se quedaron con Medvedev sintieron el sabor del poder y la propiedad.
58Προέτρεψαν τον πρόεδρο να απομακρύνει τον Putin από την πρωθυπουργία και να θέσει υποψηφιότητα για δεύτερη θητεία.Instaron al presidente a que sacara a Putin del premierato y postulara a un segundo periodo.
59Γι' αυτούς, κάτι τέτοιο αποτέλεσε την ευκαιρία για σύγκρουση με τις χρηματορροές που ελέγχουν οι άνθρωποι του Putin.Para ellos, era una oportunidad que hubiera llamado a una lucha en contra de los flujos financieros que controla la gente de Putin.
60Για τον έλεγχο της Gazprom και άλλων κρατικών επιχειρήσεων.Para el control de Gazprom y otras corporaciones estatales.
61Συνεπώς, δύσκολα θα υπέθετε κανείς ότι αυτές οι ομάδες θα υποτάσσονταν στην ήττα, αποχωρώντας ησύχως και αναβάλλοντας τα σχέδιά τους για τα επόμενα χρόνια, και ίσως για πάντα. […]Por lo tanto, era difícil de suponer que estos grupos se hubieran presentado a una derrota y en silencio dejaran y pusieran a un lado sus planes para los próximos años y, tal vez por siempre. […]
62Τα προηγούμενα άρθρα του Global Voices για την μετεκλογική κατάσταση βρίσκονται εδώ, εδώ, εδώ, εδώ, κι εδώ.*** Los posts anteriores de Global Voices sobre la situación postelectoral están acá, acá, acá [en], acá y acá [en].
63Περισσότεροι σύνδεσμοι προς αγγλόφωνους σχολιασμούς σε blogs σχετικά με τις εκλογές της 4ης Δεκέμβρη και τις μετέπειτα διαδηλώσεις βρίσκονται εδώ, εδώ, και εδώ.Hay más enlaces a los comentarios del blog en inglés sobre las elecciones del 4 de diciembre y las posteriores protestas acá, acá y acá [es].