# | ell | spa |
---|
1 | Ουγκάντα: Προετοιμασίες για τη δεύτερη άφιξη του #Kony2012 | Uganda: Preparándose para la segunda venida de #Kony2012 |
2 | Δεν έδωσα ιδιαίτερη σημασία στη βαβούρα του #Kony2012 όταν πρωτοεμφανίστηκε τον περασμένο Μάρτιο. | No le presté mucha atención al barullo de #Kony2012 cuando salió en marzo. |
3 | Δεν μπήκα στον κόπο να δω την ταινία και δε με απασχόλησε πολύ όταν ξαναεμφανίστηκε (όπως μου φάνηκε) ο Αντιστασιακός Στρατός του Κυρίου ως θέμα του ευρύτερου διεθνούς ενδιαφέροντος. | No me tomé la molestia de ver la película y no me preocupó mucho cuando reapareció (como me pareció) el Ejército de Resistencia del Señor como asunto de amplio interés internacional. |
4 | Τώρα όμως, τα Αόρατα Παιδιά έχουν κυκλοφορήσει άλλη ταινία που υπόσχεται την αποκάλυψη ενός νέου κύματος ακτιβισμού (υπόσχονται να καταλάβουν την πρωτεύουσα των Ηνωμένων Πολιτειών στα μέσα Νοεμβρίου) και ευαισθητοποίησης. | Pero ahora, Niños Invisibles ha lanzado otra película que promete la revelación de una nueva ola de activismo (están prometiendo tomar la capital estadounidense a mediados de noviembre) y de toma de conciencia. |
5 | Ο OLUFEMI Terry γράφει στο #KONY2005 στο blog “Africa is a Country”, αποκαλύπτοντας τις λεπτές ιδιαιτερότητες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν κάποιος απευθύνεται σε ιστορίες παιδιών - στρατιωτών στην Ουγκάντα. | OLUFEMI Terry sobre #KONY2005 en el blog Africa is a Country. OLUFEMI revela los matices que deben tenerse en cuenta cuando se aborda las historias de niños soldados en Uganda. |