Sentence alignment for gv-ell-20110924-6399.xml (html) - gv-spa-20110924-86343.xml (html)

#ellspa
1Βολιβία: Παιδιά εργάτες ιδρύουν σωματείοBolivia: Niños trabajadores se sindicalizan
2Στη Βολιβία, όπου τα σωματεία σχηματίζονται ευρέως από μέλη της κοινωνίας, άλλη μια ομάδα εργατών απέκτησε το δικό της: τα παιδιά.En Bolivia, donde los sindicatos están muy extendidos entre los miembros de la sociedad, otro grupo de trabajadores se ha sindicalizado: los niños [en].
3Μια ιστορία για την παιδική εργασία στη Βολιβία παρουσιάζεται από την Jean-Friedman Rudovsky ως τμήμα της σειράς Ground Shifters: Ιστορίες γυναικών που αλλάζουν αόρατους κόσμους.Una historia sobre el trabajo infantil en Bolivia fue presentada por Jean-Friedman Rudovsky como parte de una serie Modificadoras de Terreno: Historias de Mujeres Cambiando Mundos Invisibles [en].
4Η Rudovsky γράφει:Rudovsky escribió:
5Η Βολιβία έχει 9 εκατομμύρια κατοίκους: ένα εκατομμύριο είναι παιδιά εργάτες, κάποια από αυτά ξεκίνησαν να δουλεύουν ακόμη κι απ' τα εφτά τους χρόνια.Bolivia tiene 9 millones de habitantes; un millón son niños trabajadores, algunos que incluso comenzaron a trabajar desde los siete.
6Από αυτά, τα μισά περίπου είναι κορίτσια.De ellos, casi la mitad son niñas.
7Τα κορίτσια, όπως και οι δουλειές τους, είναι συχνά κρυμμένες, μέσα σε σπίτια ή στο πίσω μέρος των εστιατορίων.Estas niñas, como sus trabajos, están frecuentemente ocultas, dentro de casas o en las partes traseras de restaurantes.
8Ο Mauricio Aira στο blog Bolivia Primera Plana [es] υποστηρίζει πως η παιδική εργασία δεν αποτελεί ανησυχία και ενδιαφέρον της Βολιβιανής κοινωνίας και προσθέτει:Mauricio Aira en el blog Bolivia Primera Plana argumenta que el trabajo infantil no es una preocupación para la sociedad boliviana, y añade:
9η ανωνυμία μες στην οποία ζουν [τα παιδιά-εργάτες] απλά αντικατοπτρίζει την περιφρόνηση του κόσμου των ενηλίκων για τα παιδιά στη Βολιβία.el anonimato en el que viven [los niños trabajadores] simplemente refleja el desprecio que siente el mundo adulto por la niñez en Bolivia.
10Η σελίδα Hispanically Speaking News παλαιότερα είχε δημοσιεύσει:Hispanically Speaking News [en] reportó anteriormente:
11Αυτά τα παιδιά και έφηβοι δουλεύουν για να βοηθήσουν τις οικογένειές τους, να υποστηρίξουν τις σπουδές τους, να καλύψουν τα προσωπικά τους έξοδα, να εξασφαλίσουν ένα καλύτερο μέλλον από αυτό των γονιών τους ή των αδερφών τους, που χάθηκαν από πυριτίαση και ατυχήματα σε μεταλλωρυχεία ή φυτείες ζαχαρότευτλων.Estos niños y adolescentes trabajan para ayudar a sus familias, para pagar sus estudios, para pagar sus gastos personales, para asegurarse un mejor futuro comparado con el de sus padres o hermanos enterrados por silicosis en minas o plantaciones de caña de azúcar.
12Παιδική εργασία στη Βολιβία.Trabajo infantil en Bolivia.
13Φωτογραφία από τη συλλογή του ΟΗΕ στο Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)Foto de las Naciones Unidas en Flickr (CC BY-NC-ND 2.0)
14Η πλειοψηφία των παιδιών εργατών πηγαίνουν σχολείο και ταυτόχρονα κρατούν απαιτητικές δουλειές, κάποια από αυτά μάλιστα δουλεύοντας και πλήρες ωράριο.La mayoría de los niños trabajadores asisten a la escuela mientras continúan con sus demandantes trabajos, algunos incluso laborando horario completo.
15Έχουν σχηματίσει σωματεία για να προστατεύονται από την κυβέρνηση και να αντιμετωπίζονται με σεβασμό από την κοινωνία.Han formado sindicatos para ser protegidos por el gobierno y tratados con respeto por la sociedad.
16Όπως γράφει η Marion Gibney εδώ:Como Marion Gibney escribe [en]:
17αυτά τα παιδιά δε θεωρούν άσχημη την κατάστασή τους: θέλουν να δουλέψουν και σχημάτισαν τα σωματεία αυτά για δικό τους όφελος.estos niños no ven su situación como mala; quieren trabajar, y formaron estos sindicatos para su propio beneficio.
18Τα σωματεία είναι για να τους χαρίζουν προστασία και βασικά δικαιώματα από την κυβέρνηση, καθώς και να κερδίσουν σεβασμό από τους υπόλοιπους εργάτες.Los sindicatos tienen por objeto ofrecer protección y derechos básicos por parte del gobierno, así como ganarse el respeto de otros en la fuerza laboral.
19Λόγω του ότι είναι παιδιά, συχνά τους ξεχωρίζουν και τους χτυπούν οι μεγαλύτεροι, αλλά έχουν μάθει να προσαρμόζονται και να προστατεύονται.Al ser niños, son frecuentemente molestados y golpeados por adultos, pero han aprendido a adaptarse y protegerse entre ellos.
20Μιας και η παιδική εργασία είναι παράνομη, είναι δύσκολο να ζητήσει κανείς από την κυβέρνηση ή άλλους οργανισμούς την προστασία της παιδικής εργασίας.Dado que el trabajo infantil está prohibido, es difícil pedirle al gobierno y a otras organizaciones que protejan a los niños trabajadores.
21Η Noemi Gutierrez, νεαρή συντονίστρια στο CONNATSOP, το Συμβούλιο της πόλης Ποτοσί για τα Παιδιά Εργάτες εντός Σωματείων αναφέρει:Noemí Gutiérrez, una joven coordinadora de CONNATSOP, el CONsejo de los Niños Asociados Trabajadores Organizados de Potosi dijo:
22“Όλοι λένε πως τα παιδιά δε θα έπρεπε να δουλεύουν, αλλά δε λαμβάνουν υπόψη τους την οικονομική πραγματικότητα στη χώρα αυτή.“Todos dicen que los niños no deben trabajar, pero no toman en cuenta la realidad económica de este país.
23Σίγουρα, αν όλοι ήμαστε ευκατάστατοι, κανείς μας δε θα χρειαζόταν να δουλέψει.Claro, si todos estuviéramos bien, ninguno de nosotros tendría que trabajar.
24Αλλά αντί να σκεφτεί λογικά, η κυβέρνηση λέει μονάχα πως πρέπει να εξαλειφθεί η παιδική εργασία.Pero en vez de pensar racionalmente, el gobierno sólo dice que debe erradicar el trabajo infantil.
25Εγώ λέω πως πρώτα πρέπει να εξαλειφθεί η φτώχεια.”Yo digo que debe erradicar la pobreza primero.”
26Το blog Children's Participation συνοψίζει κάποια από τα αιτήματα της UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia” στα ισπανικά, “‘Ενωση Αγοριών, Κοριτσιών και Εφήβων εργατών της Βολιβίας”), της μεγαλύτερης ένωσης παιδιών εργατών στη χώρα:El blog Participación Infantil [en] resume alguna de las demandas hechas por la UNATSBO (“Unión de Niños, Niñas, y Adolescentes Trabajadores de Bolivia”) el sindicato más grande de niños trabajadores:
27Θέλουν να διασφαλίσουν πως τα παιδιά θα έχουν τους ίδιους μισθούς και τα ίδια οικονομικά εργαλεία με τους ενήλικους συναδέρφους τους.Quieren asegurarse que los niños ganen los mismos salarios y tengan las mismas herramientas financieras que sus contrapartes.
28Σε κάποιους τομείς, κερδίζουν λιγότερα κι απ' τα μισά από το μισθό των ενηλίκων συναδέρφων τους.En algunos sectores, ellos ganan menos de la mitad del sueldo que sus colegas adultos.
29Επιπλέον, τα παιδιά δεν έχουν πρόσβαση σε λογαριασμούς καταθέσεων και συχνά δίνουν τα χρήματα που κερδίζουν κατευθείαν στους γονείς τους.Además, los niños no tienen acceso a cuentas de ahorro y a menudo le entregan sus ganancias a sus padres.
30Τα μέλη των σωματείων επίσης ασκούν πίεση για ασφάλεια στο περιβάλλον εργασίας και καλύτερη ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, ειδικά για τα παιδιά που έχουν δουλειές με υψηλό κίνδυνο για την υγεία τους.Los miembros del sindicato también cabildean para lograr ambientes de trabajo seguros y mejor cuidado de salud, especialmente para los niños que trabajan en un lugar que presenta un riesgo para su salud.
31Η απουσία αναγνώρισης των παιδιών που εργάζονται αποτελεί ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια στην επίτευξη καλύτερων συνθηκών διαβίωσης για τα παιδιά εργάτες.La falta de reconocimiento de los niños que trabajan es uno de los mayores obstáculos para lograr mejores condiciones de vida para los niños trabajadores