Sentence alignment for gv-ell-20150816-29543.xml (html) - gv-spa-20150824-296000.xml (html)

#ellspa
1Ο ολοένα και πιο απομονωμένος Πρόεδρος της Γκάμπια ελευθερώνει σχεδόν όλους τους φυλακισμένουςEl Presidente de Gambia, cada vez más aislado, libera casi a todos los presos
2Ο Πρόεδρος της Γκάμπια, Γιαγιά Τζαμέ.Yahya Jammeh, presidente de Gambia.
3Φωτογραφία από τον Λευκό Οίκο, που αναρτήθηκε στο διαδίκτυο από τον χρήστη της Βικιπαίδεια Alifazal.Foto de dominio público de la Casa Blanca, subida en línea por Alifazal usuario de Wikipedia.
4Φημολογείται ότι ο Πρόεδρος της Γκάμπια, Γιαγιά Τζαμέ, εκκένωσε τις υπερπλήρεις φυλακές της χώρας και υποσχέθηκε να γυρίσει σελίδα.El presidente de Gambia Yahya Jammeh, ha informado haber vaciado las prisiones sobrepobladas del país y habría prometido dar vuelta la página.
5Σε τηλεοπτική ομιλία του, στην επέτειο των 21 χρόνων από την ανατροπή του δημοκρατικά εκλεγμένου Προέδρου Dawda Kairaba Jawara στις 22 Ιουλίου 1994, ο Τζαμέ δήλωσε ότι δίνει χάρη σε όλους τους κατάδικους από το 1994 έως και το 2013.En un discurso televisado con motivo del aniversario número 21 de haber derrocado, el 22 de julio 1994, al presidente democráticamente elegido Dawda Kairaba Jawara, Jammeh dijo que ha perdonado a todos los presos entre 1994 y 2013.
6Η απελευθέρωση των κρατουμένων από τον Τζαμέ συνόδευσε μια γενική αμνηστία για όλους τους εξόριστους πολιτικούς ακτιβιστές.El perdón de Jammeh viene también con una amnistía general de todos los activistas políticos exiliados.
7Δεν είναι σαφής ο αριθμός των καταδίκων, τους οποίους επηρέασε αυτή η απόφαση, αλλά σύμφωνα με την ανακοίνωση, σε εκείνους που έλαβαν χάρη συμπεριλαμβάνονται και οι θανατοποινίτες, που τον Αύγουστο του 2012 υπολογίζονταν σε 38.No está claro cuantos presos son beneficiados pero el anuncio indica que el perdón incluye a los condenados a muerte que, según estimaciones, eran 38 en agosto 2012.
8Ακολουθεί ένα βίντεο του ιστότοπου The Gambia Inquirer στο YouTube με την ομιλία του Τζαμέ:A continuación un video de YouTube del ´The Gambia Inquirer´ del discurso de Jammeh:
9Η ανακοίνωση του Τζαμέ έχει προκαλέσει ανάμεικτες αντιδράσεις μέχρι στιγμής, κυρίως από εκείνους τους οποίους αφορά άμεσα.El anuncio de Jammehha ha generado reacciones encontradas hasta ahora especialmente de algunos de los afectados.
10Πολλοί αντικαθεστωτικοί από τη Γκάμπια που βρίσκονται στο εξωτερικό απέρριψαν αυτήν την υποτιθέμενη μεγαλοψυχία θεωρώντας την έναν απλό πολιτικό ελιγμό.Muchos disidentes gambianos instalados fuera del país han rechazado la llamada magnanimidad como una mera maniobra política. Jallow Mathew escribió en Facebook:
11Ο Jallow Mathew έγραψε τα παρακάτω στο Facebook:Yahya Jammeh dice que ha perdonado a todos los disidentes.
12Ο Γιαγιά Τζαμέ υποστηρίζει ότι έχει συγχωρήσει όλους τους αντικαθεστωτικούς.¿Me estás tomando el pelo? Perdonarnos ¿de qué?
13Πλάκα μας κάνετε; Για ποιο πράγμα μας συγχωρεί; Για το ότι εκφραστήκαμε άφοβα ενάντια στις σφαγές του, στην κλοπή του κράτους, τη φυλάκιση των πάντων, και για πολλά, πολλά άλλα.; de denunciar sus asesinatos, denunciar que roban abiertamente al país, que encarcelan todo lo que respira y mucho, mucho más.
14Ο Γιαγιά Τζαμέ είναι σε δύσκολη θέση και το γνωρίζει.Yahya Jammeh está en una situación difícil y él lo sabe.
15Φοβάται και καταφεύγει σε φθηνή προπαγάνδα για να σώσει το υπό διάλυση καθεστώς του.Tiene miedo y recurre a una propaganda barata para salvar su régimen agonizante.
16Η συμβουλή μου προς τον Γιαγιά Τζαμέ είναι να παραιτηθεί αμέσως ώστε μαζί με τα πολιτικά κόμματα, να δημιουργήσουμε μια κυβέρνηση εθνικής ενότητας για 18 μήνες, ενώ παράλληλα θα προετοιμάζουμε τις πρώτες ελεύθερες εκλογές μετά από 20 χρόνια.Mi consejo a Yahya Jammeh es que renuncie inmediatamente así con los partidos políticos crearemos un gobierno de unidad por 18 meses mientras nos preparamos para las primeras elecciones libres en veinte años.
17Αυτή είναι η κοινή θέση μας. Και είναι αδιαπραγμάτευτη.Esta es nuestra posición común, no es negociable.
18Ως σχόλιο σε αυτή την ανάρτηση, ο Karamba Touray απέρριψε την αμνηστία που έδωσε ο Τζαμέ ως ανοησία:Comentando el argumento Karamba Touray rechaza la amnistía de Jammeh como un absurdo:
19Όλα αυτά είναι εντελώς παράλογα.Todo es un absurdo.
20Η μοίρα του έχει οριστεί πλέον και θα φροντίσουμε να καταλήξει όπως κάθε δικτάτορας και τύραννος: ηττημένος και μακριά από εδώ.Su destino está sellado y le aseguramos que terminará como cualquier dictador y tirano: derrocado y expulsado
21Ωστόσο, υπάρχουν ορισμένοι που θεωρούν πως ο Τζαμέ είναι άξιος επαίνων για αυτήν την κίνηση.Mientras otras voces opinan que Jammeh debiera ser felicitado por su gesto.
22Ο Bakary Badjie έγραψε:Bakary Badjie escribe:
23Ένα μπράβο και ένα ευχαριστώ στον Πρόεδρο Τζαμέ, καθώς και σε εκείνους που τον έπεισαν να κάνει μια τέτοια σπουδαία κίνηση δίνοντας χάρη σε τόσο μεγάλο αριθμό κρατουμένων.Bravo y gracias al presidente Jammeh y a aquellos que lo convencieron de hacer extensivo su gran gesto a muchos prisioneros que ha perdonado.
24Κατάδικους για προδοσία, θανατοποινίτες, εμπόρους, χρήστες ναρκωτικών, βιαστές κλπ. Ωστόσο, αναλύοντας την ανακοίνωση του Προέδρου, παραμένει γεγονός ότι πρέπει να καλοδεχτούμε την κίνησή του και να τον επαινέσουμε για όλα αυτά που κάνει και φυσικά, είναι λόγος να γιορτάζουμε καθώς όλοι όσοι ανήκουν στις κατηγορίες που ανέφερε θα επανασυνδεθούν με τις οικογένειές τους εντελώς απροσδόκητα.Desde los condenados por traición, los condenados a muerte, traficantes de drogas y abusadores, violadores, etc. No obstante si uno analiza el anuncio del Presidente el hecho es que debiera ser bienvenido y ser felicitado por lo que hizo y ciertamente hay una razón para celebrar ya que todos los que están en las categorías mencionadas inesperadamente se reunirán con sus familias.
25Ας ξεχάσουμε την πολιτική, ας το δούμε από μια κοινωνική σκοπιά.Olvidemos la política, veamoslo desde el punto de vista social.
26Φανταστείτε ένας από αυτούς να ήταν ο γιος σας, ο αδερφός σας ή ο άντρας σας.Imagine si uno de ellos fuera su hijo, hermano o marido.
27Επιπλέον, πρόσθεσε τα εξής:Agrega además:
28Εδώ και πολλά χρόνια, η Γκάμπια λείπει από οποιαδήποτε αναφορά σε θετικές ειδήσεις, αλλά από εδώ και πέρα, θα είμαστε παρόντες.Por muchos años no aparecíamos en las noticias por una razón positiva, en los próximos días si lo haremos.
29Ελπίζω πως αυτή είναι η αρχή μιας νέας ζωής στην Γκάμπια, μια ζωή με ελευθερία και σεβασμό στα ανθρώπινα δικαιώματα.Mi esperanza es que sea el comienzo de una nueva vida en Gambia, una vida de libertad y respeto por los derechos humanos.
30Επιπλέον, αυτή θα πρέπει να είναι η στιγμή της συμφιλίωσης, καθώς το έθνος μας είχε φτάσει στα πρόθυρα του κοινωνικού και πολιτικού διχασμού.”Podría ser también un momento de reconciliación puesto que estábamos al borde de ser una nación social y políticamente dividida.
31Η Sophie Sarr θεώρησε επίσης τα νέα άξια εορτασμού.Sophie Sarr piensa también que la noticia es digna de celebrarse.
32Έγραψε τα εξής:Escribe:
33Δόξα τω Θεώ!¡Alabado sea Dios!
34Δεν μπόρεσα να συγκρατηθώ και ξέσπασα σε δάκρυα χαράς όταν διάβασα αυτά τα υπέροχα νέα.No puedo evitarlo pero derramé lágrimas de alegría cuando leí sobre esta buena noticia.
35Παρά το γεγονός ότι δεν υπάρχει κάποιος συγγενής μου ανάμεσα στα συγκεκριμένα άτομα. Είμαι εδώ απλώς για να γιορτάσω μαζί με όλες τις γυναίκες, των οποίων οι άντρες αφέθηκαν ελεύθεροι και μαζί με όλα τα παιδιά που θα έχουν το προνόμιο θα επανενωθούν με τους πατέρες τους σήμερα.Aunque no estoy relacionada con ninguna de estas personas estoy aquí justo para celebrar con todas las mujeres cuyos maridos han sido liberados y con todos los niños que son privilegiados por reunirse con sus padres hoy día.
36Αυτό είναι το γιατρικό που χρειαζόμαστε ως χώρα και προσεύχομαι ο Θεός να θεραπεύσει τις καρδιές όλων σήμερα ΓΙΑ ΧΑΡΗ ΤΗΣ ΓΚΑΜΠΙΑ, ΤΗΣ ΠΑΤΡΙΔΑΣ ΜΑΣ.Se trata de la recuperación que necesitamos como país y ruego a Dios que con sus poderes sane hoy día todos los corazones POR GAMBIA NUESTRA PATRIA.
37Λιγότερο από μια εβδομάδα πριν, ο Τζαμέ απείλησε ότι θα εκτελούσε όλους τους θανατοποινίτες με το επιχείρημα ότι η εγκληματικότητα είχε κορυφωθεί.Hace apenas una semana que Jammeh amenazó con ejecutar a todos los presos condenados a muerte argumentando que la criminalidad estaba aumentando.
38Με μια αμφιλεγόμενη κίνηση, ο Τζαμέ, σύμφωνα με πληροφορίες, ανακάλεσε τη χάρη που έδωσε σε 85 κρατούμενους κατά τον ιερό ισλαμικό μήνα του Ραμαζανίου.En un gesto controvertido Jammeh anuló el perdón que había dado a 85 prisioneros con ocasión del Ramadán, mes sagrado musulmán.
39Αργότερα, ωστόσο, οι αρχές διευκρίνισαν ότι είχε γίνει λάθος στην ταυτοποίηση ορισμένων κρατουμένων που είχαν αφεθεί ελεύθεροι, και οι οποίοι επανασυνελήφθησαν.Sin embargo más tarde las autoridades declararon que hubo un error de identidad de algunos de los prisioneros liberados lo que condujo a nuevos arrestos.
40O Alagie Jobe θέτει ένα ερώτημα προς τον Πρόεδρο Τζαμέ:HE Alagie Jobe tiene una pregunta para el presidente Jammeh:
41Καταπληκτική κίνηση κύριε Πρόεδρε… Τι θα γίνει όμως με όσους είναι παράνομα προφυλακισμένοι και όσους έχουν εξαφανιστεί; Δεν αξίζουν και εκείνοι να λάβουν χάρη εάν είναι ακόμα ζωντανοί, κύριε Πρόεδρε;”Excelente iniciativa señor Presidente … pero señor presidente ¿qué sucede con los ilegalmente detenidos y los desaparecidos, no merecen perdón también si ellos están aún vivos?
42Στη φυλακή Mile II, η οποία στεγάζει επίσης την πτέρυγα υψίστης ασφαλείας που μαστίζεται από έντομα, βρίσκονται οι περισσότεροι πολιτικοί κρατούμενοι, όσοι έχουν καταδικαστεί για εμπορία ναρκωτικών και οι θανατοποινίτες.La prisión Mile II, que tiene un ala de seguridad máxima, infestada de insectos, es donde está la mayoría de los prisioneros políticos y condenados por tráfico de drogas.
43Το Νοέμβριο του 2014, η Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα (OHCHR) ανακοίνωσε ότι σε δύο από τους ειδικούς εισηγητές της, τον Christof Heyns και τον Juan Méndez, απαγορεύτηκε η είσοδος σε ορισμένα τμήματα της φυλακής, και συγκεκριμένα στην πτέρυγα υψίστης ασφαλείας, όπως έγινε αργότερα γνωστό.En noviembre 2014, la Oficina del Alto Comisionado para los derechos humanos (OHCHR) anunció que a dos de sus relatores especiales, Christof Heyns y Juan Méndez, les fue negado el acceso a ciertas secciones de la prisión la que más tarde se dijo era el ala de seguridad máxima.
44Στις 22 Ιουλίου 2015, η Διεθνής Αμνηστία δημοσίευσε μια λεπτομερή αναφορά που παρουσίαζε μια οξεία επιδείνωση της καταπάτησης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων κατά το 21ο έτος παραμονής του Τζαμέ στην εξουσία.El 22 de julio 2015, la organización de derechos humanos Amnesty International publicó un informe detallando lo que es descrito como un fuerte deterioro de los derechos humanos durante el vigésimo primer año de Jammeh en el poder.
45Ενώ οι οικογένειες των απελευθερωμένων θα είναι ευτυχισμένες καθώς θα επανενωθούν με τους αγαπημένους τους, πολλοί αισθάνονται έντονη αβεβαιότητα.Mientras que las familias de los indultados estarán felices de reunirse con sus seres queridos hay un alto nivel de incertidumbre entre muchos de ellos.