# | ell | spa |
---|
1 | Το Καζακστάν σκέφτεται να θέσει υποψηφιότητα για το Παγκόσμιο Κύπελλο του 2026 | Kazajistán evalúa competir para ser sede de la Copa Mundial de Fútbol 2026 |
2 | Εάν η Γερμανία ρεζίλεψε τη Βραζιλία ισοπεδώνοντάς την με σκορ 7-1 στο ίδιο τους το σπίτι, τι θα κάνουν στο Καζακστάν; Φωτογραφία από το nypost, με επισήμανση για επαναχρησιμοποίηση. | Si Alemania hizo llorar a Brasil por la paliza del 7-1 en su propia cancha, ¿qué le harían a Kazajistán? Foto de nypost, etiquetado para reuso. |
3 | Παρά την απογοητευτική τους εμφάνιση στην πρόσφατη ήττα με 3-0 εντός έδρας από την Ισλανδία, το Καζακστάν φλερτάρει με την ιδέα να προτείνει να φιλοξενήσει το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου το 2026. | A pesar de un desempeño mediocre en su reciente derrota de 3-0 contra Islandia en casa, Kazajistán está dando vueltas a la idea de competir para ser el anfitrión de la Copa Mundial de fútbol en 2026. |
4 | Αυτό φάνηκε ξεκάθαρα σε μια συνέντευξη που δόθηκε στη ρωσική αθλητική εφημερίδα Sports Express στις 30 Μαρτίου από τον επικεφαλής της ποδοσφαιρικής ομοσπονδίας στο Καζακστάν Erlan Kozhagapanov: | Esto fue evidente en una entrevista concedida al periódico deportivo ruso Sports Express el 30 de marzo por el jefe de la federación de fútbol de Kazajistán, Erlan Kozhagapanov: |
5 | Sports Express: Είναι αλήθεια ότι το Καζακστάν ίσως υποβάλει πρόταση για να φιλοξενήσει το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου για το 2026; | Sports Express: ¿Es cierto que Kazajistán podría competir para ser sede de la Copa del Mundo 2026? |
6 | Kozhagapanov: Ναι, έχουμε αυτά τα σχέδια. | Kozhagapanov: Sí, tenemos esos planes. |
7 | Προς το παρόν είμαστε σε διαβουλεύσεις με την ηγεσία της χώρας για την ανάλυση των δυνατοτήτων μας. | Actualmente estamos realizando consultas con la dirigencia del país, analizando nuestro potencial. |
8 | Η οικονομία μας αναπτύσσεται, η χώρα αναπτύσσεται, οπότε γιατί όχι; Θέλουμε να φιλοξενήσουμε τους Χειμερινούς Ολυμπιακούς Αγώνες του 2022, και στη συνέχεια σχεδιάζουμε να παλέψουμε για το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου του 2026. | Nuestra economía está creciendo, el país se está desarrollando, así que, ¿por qué no? Queremos organizar las Olimpiadas de Invierno en 2022, y luego planeamos luchar por la Copa del Mundo 2026. |
9 | Θα μπορούσε το σώμα της παγκόσμιας διακυβέρνησης για το ποδόσφαιρο, η FIFA, να είναι διατεθειμένη να εξετάσει την πιθανότητα να δώσει το Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου το 2026 σε μια διεφθαρμένη, πλούσια σε πετρέλαιο, αυταρχική χώρα με αμφίβολα ρεκόρ στα ανθρώπινα δικαιώματα και ένα ακόμη χειρότερο ρεκόρ στο ποδόσφαιρο; Μην πάτε μακριά, δείτε το 2022 στο Qatar, κάτι που έχει επικριθεί έντονα, αλλά προχωρά ούτως ή άλλως, για την απάντηση στο παραπάνω ερώτημα. | ¿El organismo que gobierna el fútbol, la FIFA, se inclinaría a considerar dar la Copa del Mundo 2026 a un país corrupto, rico en petróleo, autoritario con dudosos antecedentes en derechos humanos y peores antecedentes en fútbol? Basta mirar a Qatar 2022, que ha sido fuertemente criticado pero que sigue adelante, para responder a esa pregunta. |
10 | Ούτε η “ηγεσία της χώρας” θα χρειαστεί πολύ πίεση από την ποδοσφαιρική ομοσπονδία τους, που θα πρέπει να υποβάλουν προσφορά για το τουρνουά. | No es que la ‘dirigencia del país' necesite que se su federación de fútbol la convenza mucho de competir para organizar el campeonato. |
11 | Ο Πρόεδρος του Καζακστάν Nursultan Nazarbayev, ετών 74, δεν θα ήθελε τίποτα περισσότερο από το να ξέρει ολόκληρος ο πλανήτης για την κοσμική πρωτεύουσα [en] που έχτισε από το μηδέν, όπου είναι βέβαιο ότι θα πραγματοποιηθεί ο υποθετικός τελικός του Παγκοσμίου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου του Καζακστάν. | Al presidente kazajo Nursultan Nazarbayev, de 74 años, nada le gustaría más que todo el planeta supiera de la capital cósmica que ha construido de la nada, donde ciertamente se llevaría a cabo la hipotética final del Mundial de Fútbol kazajo. |
12 | Αν ο Nazarbayev δεν είναι πλέον ζωντανός γύρω στο 2026, η πρωτεύουσα Αστάνα - που επί του παρόντος φέρει το όνομα “πρωτεύουσα” στα καζάκικα - μπορεί να έχει ακόμη και το όνομα του [en]. | Si Nazarbayev ya no estuviera vivo para cuando llegara 2026, la capital -actualmente llamada ‘capital' en idioma kazajo- podría llevar su nombre. |
13 | Θα δει η Αστάνα Τελικό Παγκοσμίου Κυπέλλου; Φωτογραφία από Wiki. | ¿Verá Astaná la final de una Copa Mundial de Fútbol? |
14 | Όπως τα νέα για το στοίχημα της χώρας για τους Χειμερινούς Ολυμπιακούς του 2022, όπου το Καζακστάν κοντράρεται στήθος με στήθος με την Κίνας για την φιλοξενία, τα σχόλια του Kozhagapanov καλύπτονταν από ανησυχία - σχετικά με το κόστος, την ετοιμότητα και τις πιθανότητες διαφθοράς - καθώς και ενθουσιασμό. | Imagen de Wiki. Como la noticia de la propuesta del país para las Olimpiadas de Invierno 2022, donde Kazajistán enfrenta a China para organizarlos, los comentarios de Kozhagapanov fueron recibidos con recelo -por costos, preparación y potencial de corrupción- al igual que con emoción. |
15 | Γράφοντας στον χώρο για σχόλια της ιστοσελίδας Kazakhstan's Tengri News, ο Ruslan είπε: | En la sección de comentarios del sitio web Tengri News de Kazajistán, Ruslan dijo: |
16 | Ακόμη και σε αυτή την εποχή με τις πολύ χαμηλές θερμοκρασίες η διάθεσή μου έχει βελτιωθεί. Το Παγκόσμιο Κύπελλο!!!!! | Hasta en este gélido clima mi humor mejoró ) La Copa Mundial ))))) Ya me lo estoy imaginando. |
17 | Το φαντάζομαι ήδη. Ο Freeman διατυπώνει ανησυχίες διαφθοράς: | Freeman citó preocupaciones de malos manejos: |
18 | Από τα χρήματα που θα μαζέψουν οι κρατικοί αξιωματούχοι θα ζήσουν καλά για ένα χρόνο. | Con el dinero que ganen los funcionarios del gobierno vivirán bien durante un año. |
19 | Και ο 48 Ronin δείχνουν τις ανησυχίες τους για το ποδόσφαιρο: | Y 48 Ronin mencionó preocupaciones futbolísticas: ¿Jugamos fútbol? |
20 | Θα παίξουμε ποδόσφαιρο; Ή μπορούμε να οργανώσουμε το τουρνουά χωρίς να συμμετέχουμε; | ¿O podemos realizar el campeonato sin participar? |
21 | Αλλά ίσως το πιο υποβλητικό σχόλιο ως απάντηση στην συνέντευξη του επικεφαλής της ομοσπονδίας ανήκε στον Ereke, ο οποίος υπενθύμισε την ταπεινωτική ήττα 7-1 της Βραζιλίας υπέρ της Γερμανίας στο έδαφος της πρώτης, ένα αποτέλεσμα που έκανε ένα έθνος να κλάψει: | Pero tal vez el comentario más evocador en respuesta a la entrevista del jefe de la federación pertenece a Ereke, que recordó la humillante derrota de 7-1 de Brasil a manos de Alemania en su propia cancha, un resultado que hizo llorar a un país: |
22 | Όλοι είδαν πώς έκλαψαν οι Βραζιλιάνοι το 2014. | Todos vimos cómo los brasileños lloraron en 2014. |
23 | Το 2026 θα μπορούσαμε εμείς να απαγχονιστούμε. | En 2026, bien podríamos ahorcarnos. |