Sentence alignment for gv-ell-20130823-23632.xml (html) - gv-spa-20130821-202169.xml (html)

#ellspa
1Συρία: Ο Άσαντ εξαπολύει επίθεση με χημικά όπλα στο προάστιο Αλ Γκούτα της ΔαμασκούAcusan a Assad de lanzar bombas químicas sobre Al Ghouta, Damasco
2Εκατοντάδες άτομα, ως επί το πλείστον γυναίκες και παιδιά, έχασαν τη ζωή τους το πρωί της Τετάρτης, 21 Αυγούστου, όταν οι δυνάμεις του Μπασάρ Αλ Άσαντ επιτέθηκαν στην περιοχή Αλ Γκούτα, ανατολικά της Δαμασκού της Συρίας, κατά τα λεγόμενα με νευροπαραλυτικά αέρια, αναφέρουν ακτιβιστές.Cientos de personas, en su mayoría mujeres y niños, perecieron esta mañana cuando las fuerzas de Bashar Al Assad atacaron la región de Ghouta, al este de Damasco, Siria, presuntamente con gas neurotóxico, según denuncian los activistas de oposición siria.
3Φριχτό υλικό ετοιμοθάνατων (ή νεκρών) παιδιών κυκλοφορούν στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, ζητώντας από τον κόσμο να σπάσει τη σιωπή του για τις βιαιότητες που διαπράττονται εναντίον άμαχων πολιτών στη Συρία.Terribles imágenes de niños moribundos (y muertos) inundan los medios sociales que piden al mundo romper el silencio frente a las atrocidades cometidas contra los civiles de Siria.
4Στο ιστολόγιο Greater Syria, ο Enas, Σύριος στο Αμμάν της Ιορδανίας, γράφει [en]:En Greater Syria, Enas, una siria de Ammán, Jordania, escribe [en]:
5Γύρω στις 3 η ώρα το πρωί, οι δυνάμεις του καθεστώτος εξαπέλυσαν ρουκέτες με χημικές κεφαλές στις περιοχές Zamallaka και Al Zainia στην Ein Turma.A eso de las 3:00 de la madrugada, las fuerzas del régimen dispararon torpedos con agentes químicos sobre las áreas de Zamalka y Al Zainia dentro de Ein Turma.
6Η συνοικία Jobar επηρεάστηκε λιγότερο, καθώς τα αέρια παρασύρθηκαν από τον άνεμο.El distrito de Jobar se vio levemente afectado debido a que el viento llevó los gases hacia allí.
7Μεγάλος αριθμός πολιτών κατά συνέπεια εκτέθηκε στα αέρια, οδηγώντας στο μαρτύριο δεκάδων εξ αυτών.En consecuencia, un gran número de civiles quedaron expuestos a los gases, lo cual convirtió a decenas de ellos en mártires.
8Μέχρι τώρα, οι πρώτες αναφορές από το πρόχειρο νοσοκομείο του Arbeen (όπου μεταφέρθηκαν τα θύματα) αναφέρουν ότι 41 μάρτυρες έπεσαν (22 παιδιά, 11 γυναίκες, 8 άνδρες), 5 άλλοι μάρτυρες μεταφέρθηκαν στην Douma, 40 καταγράφηκαν από βίντεο sthn Saqba και τουλάχιστον 20 μέσα στην ίδια την Ein Turma.Hasta ahora, los informes primarios del improvisado hospital de Arbeen (donde llevaron a las víctimas) da cuenta de 41 mártires caídos (22 niños, 11 mujeres y 8 hombres), 5 otros mártires fueron trasladados a Douma, 40 están documentados en video en Saqba, y al menos 20 mártires dentro de Ein Turma propiamente.
9Οι περισσότεροι ακτιβιστές αναφέρουν ότι ο φόρος αίματος έχει ξεπεράσει τα 100 άτομα μέχρι τώρα.La mayoría de los activistas informan que, hasta ahora, el número de muertes supera las 100.
10Πολλά από τα θύματα είναι παιδιά, που φαίνονται από τα βίντεο να πεθαίνουν από ασφυξία.Muchos de los mártires son niños, que pueden verse en los videos siguientes muriendo de asfixia.
11Η δημοσίευση του Enas παρέχει συνδέσμους σε φωτογραφίες και βίντεο [Προειδοποίηση: Σκληρές εικόνες] που δείχνουν την εκτυλισσόμενη τραγωδία.La publicación de Enas contiene enlaces a fotografías y videos [Advertencia: son muy gráficos] que muestran el desarrollo de la tragedia.
12Προσθέτει:Enas agrega:
13Τα συμπτώματα των ασθενών περιλαμβάνουν ναυτία, παραισθήσεις, ασφυξία, δυνατό βήχα, υψηλή πίεση αίματος, διαλείψεις και μεταθανάτιος ρόγχος κλπ. Ακόμη κανένα στοιχείο για το χημικό όπλο/τοξικό αέριο που χρησιμοποιήθηκε από τις καθεστωτικές δυνάμεις εναντίον αθώων πολιτών.Los síntomas de los pacientes incluyen náuseas, alucinaciones, asfixia, tos fuerte, alta presión sanguínea, convulsiones, gárgaras antes y después de la muerte, etc. Aún se desconoce cuál fue el arma química/gas tóxico que utilizaron las fuerzas del régimen para atacar a civiles inocentes.
14Οικογένειες εγκαταλείπουν τις περιοχές στόχους προς τη Saqba και άλλες κοντινές περιοχές, όπως αναφέρεται από ακτιβιστές εκεί, καθώς είναι τρομοκρατημένοι όσο τίποτε άλλο.Las familias están abandonando las áreas afectadas por el bombardeo y se dirigen a Saqba y otras varias regiones cercanas, según informan los activistas de la zona, totalmente horrorizados.
15Ακτιβιστές επίσης αναφέρουν την απουσία ατροπίνης, που συνήθως χρησιμοποιείται για τους πολίτες που δέχονται χημικές επιθέσεις από το καθεστώς. Ούτε φιάλες οξυγόνου είναι διαθέσιμες.Los activistas también dan parte de la falta de atropina, que se utiliza con frecuencia para tratar a los civiles durante los ataques químicos por parte del régimen; tampoco hay tanques de oxígeno.
16Οι γιατροί χρησιμοποιούν μονάχα ξύδι για στόμα και μύτη και ξεπλένουν με νερό τις σορούς των θυμάτων.Los médicos sólo están utilizando vinagre para la boca y nariz y lavan los cuerpos de las víctimas con agua.
17Ο αριθμός των νεκρών έκτοτε αυξάνεται.El número de muertes ha ido en aumento desde entonces.
18Η Hala Droubi δίνει άλλο ένα στοιχείο:Hala Droubi proporciona otra cifra:
19Ακτιβιστές στο προάστιο Αλ Γκούτα της Δαμασκού αναφέρουν ότι τουλάχιστον 400 άτομα σκοτώθηκαν κατά τη διάρκεια των πρωινών χημικών επιθέσεων, μεταξύ των οποίων και παιδιά.Los activistas de los suburbios de #EastGhouta en Damasco dicen que al menos 400 personas murieron durante los ataques de agentes químicos, niños inclusive.
20Ενώ άλλοι ανεβάζουν τον αριθμό των νεκρών σε περισσότερους από 635 μέχρι στιγμής:#Syria. Y otros llevan la cifra a más de 635 hasta ahora:
21ΕΚΤΑΚΤΑ | ΤΩΡΑ περισσότεροι από 635 νεκροί από επίθεση με χημικά αέρια στα προάστια της Δαμασκού, οι περισσότεροι γυναίκες και παιδιά.#BREAKING | AHORA hay más de 635 muertes tras el ataque con gases químicos sobre las zonas aledañas a Damasco, en su mayoría mujeres y niños.
22Η σιωπή του κόσμου σκοτώνει τη Συρία…El silencio del mundo está matando a Siria.
23Ο Mohannad μοιράζεται μια φωτογραφία από αυτοσχέδιο νοσοκομείο στην Daraya, όπου αναφέρει ότι δεν υπάρχει χώρος για περισσότερους τραυματίες:Mohannad comparte una fotografía desde un hospital de campaña de Daraya, donde afirma que no queda lugar para atender a más heridos:
24Αυτοσχέδιο νοσοκομείο στην Daraya δεν έχει καν αρκετό χώρο για τους τραυματίες.El hospital de campaña de Daraya no tiene siquiera lugar para atender a los afectados.
25Και προκαλεί τα ΜΜΕ να σπάσουν το τείχος της σιωπής για τις σκαιότητες που διαπράττονται στη Συρία:Y reta a los medios a que rompan el muro de silencio ante las atrocidades que se están cometiendo en Siria: Enas comparte su dolor:
26Αν τα ΜΜΕ δε θέλουν να μιλήσουν, θα το κάνουμε εμείς.No he dormido por estar aquí sentada mirando estos videos y llorando desconsoladamente.
27Δεν πρόκειται να σωπάσουμε ποτέ.No puedo hacer nada porque estoy lejos.
28Η Enas μοιράζεται τον πόνο της:Perdónenme, mis queridos familiares.
29Δεν είχα ύπνο, αφού έκατσα και είδα τα βίντεο και έκλαψα όσο δεν πάει άλλο.Añade que el bombardeo siguió a las víctimas, que fueron llevadas a Erbin para ser atendidas:
30Δεν μπορώ να κάνω τίποτα, είμαι μακριά. Συγγνώμη, οικογένειές μου.ÚLTIMO MINUTO: #Assad BOMBARDEA Arbin, donde fueron trasladadas algunas de las víctimas de las armas químicas
31La agencia oficial de noticias siria de Assad dijo que las acusaciones fueron diseñadas para desbaratar una investigación en curso de las Naciones Unidas (ONU) [en].
32Προσθέτει ότι οι βομβαρδισμοί ακολούθησαν τα θύματα, που μεταφέρθηκαν στο γειτονικό Erbin για νοσηλεία: ΕΚΤΑΚΤΑ: Ο Άσαντ βομβαρδίζει το Arbin, όπου μεταφέρθηκαν ορισμένα θύματα της χημικής επίθεσηςEsta semana, un equipo de inspección de la ONU llegó a Siria para iniciar una investigación sobre las acusaciones de armas químicas, que cada parte ha hecho al otro numerosas veces en el conflicto de dos años [en].
33Για περισσότερα σχετικά με την τραγωδία, ακολουθήστε την ετικέτα #CWMassacre στο Twitter.Para más información sobre la tragedia, siga en Twitter la etiqueta #CWMassacre [en].