Sentence alignment for gv-ell-20131017-24022.xml (html) - gv-spa-20131028-210941.xml (html)

#ellspa
1Σε ισόβια κάθειρξη -ντροπιασμένος- ο Κινέζος υψηλόβαθμος Bo XilaiEl desacreditado alto funcionario chino Bo Xilai recibe cadena perpetua
2Ντροπιασμένος ο Κινέζος πολιτικός Bo Xilai, καταδικάστηκε [en] σε ισόβια κάθειρξη στις 22 Σεπτεμβρίου 2013, αφού κρίθηκε ένοχος για υποθέσεις διαφθοράς, δωροδοκίας και κατάχρηση εξουσίας.El político chino Bo Xilai fue sentenciado [en] a prisión de por vida el 22 de setiembre de 2013 después de ser declarado culpable en cargos de corrupción, soborno y abuso de poder.
3Ο ίδιος αποφάσισε να ασκήσει έφεση μετά την ακρόαση.Decidió apelar la sentencia.
4Σύμφωνα με την “Πρωινή Εφημερίδα της Βόρειας Κίνας”, ο Bo ούρλιαζε [en] θυμωμένος στο Ανώτερο Λαϊκό Δικαστήριο του Jinan, όταν ανακοινώθηκε η απόφαση, αλλά τελικά απομακρύνθηκε από τους φρουρούς.Según el South China Morning Post, Bo gritó [en] con enojo cuando el Tribunal Popular Intermedio de Jinan anunció la decisión, pero los guardias judiciales lo retiraron.
5Το δικαστήριο εξέδωσε την απόφασή στον επίσημο λογαριασμό του στο Weibo [zh].El tribunal publicó su decisión en su cuenta oficial en Weibo [zh].
6Από τις αρχές του 2012, η πτώση του ανερχόμενου πολιτικού αστέρα [en] αποτέλεσε ένα από τα πιο πολυσυζητημένα πολιτικά σκάνδαλα της Κίνας.Desde inicios de 2012 [en], la caída de la ascendente estrella del poder se ha convertido en uno de los escándalos más observados en la política china.
7Ο Bo Xilai, γιος ενός από τους ιδρυτικούς επαναστατικούς ηγέτες της Κομμουνιστικής Κίνας, κατείχε υψηλό αξίωμα και αναμενόταν να φτάσει ακόμα ψηλότερα.Bo Xilai, hijo de uno de los revolucionarios fundadores de la China comunista, contó con altos cargos y se esperaba que escalara más posiciones aún.
8Ωστόσο, η καριέρα του Bo άρχισε να κλονίζεται, όταν η σύζυγός του φάνηκε να εμπλέκεται στη δολοφονία ενός Άγγλου επιχειρηματία στην Κίνα και όταν ένας από τους κορυφαίους υπαξιωματικούς του Bo προσπάθησε να αναζητήσει άσυλο στην Πρεσβεία των ΗΠΑ.Sin embargo, la carrera de Bo empezó a tambalear cuando su esposa estuvo involucrada en el asesinato de un hombre de negocios británico en China y cuando uno de los subordinados de Bo intentó solicitar asilo en la embajada de Estados Unidos.
9Οι αποκαλύψεις της δολοφονίας, της διαφθοράς, της κατάχρησης εξουσίας και κάποιων σεξουαλικών σκανδάλων προκάλεσαν σοκ στην Κίνα.Las revelaciones de asesinato, corrupción, abuso de poder y sexo asombraron a China.
10Τα κρατικά μέσα ενημέρωσης χρησιμοποίησαν τη Δίκη του Bo σαν παράδειγμα, ώστε να προβάλλουν το γράμμα του Νόμου και την αποφασιστικότητα της παράταξης να καταπολεμήσει τη διαφθορά.Los medios del Estado usaron al juicio de Bo como un ejemplo para mostrar el poder de la ley y la determinación del Partido Comunista para suprimir la corrupción.
11Η (διαδικτυακή έκδοση) China Daily έγραψε [en]:China Daily dijo [en]:
12Ο τρόπος με τον οποίο διεξήχθη η δίκη μας άφησε μια πολύτιμη κληρονομιά.La forma en la que fue conducido deja un significado importante.
13Πριν τη δίκη, οι περισσότεροι δεν περίμεναν ότι θα μεταδιδόταν μέσω μιας πλατφόρμας microblogging.Antes del juicio, no muchos esperaban que fuera transmitido vía un microblog.
14Βλέποντας τη δίκη μέσω διαδικτύου, πολλοί εξέφρασαν την άποψη ότι η συγκεκριμένη δίκη έθεσε μια καλή βάση για άλλες παρόμοιες στο μέλλον.Al ver el procedimiento en vivo por internet, varios opinaron que sentaba un buen procedente para ocasiones similares en el futuro.
15Είναι παλιό και γνώριμο κλισέ ότι οι δικαστές πρέπει να βασίζονται σε γεγονότα και να ενεργούν σύμφωνα με το Νόμο.Es un cliché judicial bien conocido que las sentencias de las cortes deben estar basadas en hechos y en concordancia con la ley.
16H “People's Daily” έγραψε:People's Daily escribió [zh]:
17Η αποφασιστική τιμωρία του Bo Xilai, σύμφωνα με το Νόμο, δείχνει ξεκάθαρα ότι δεν υπάρχουν εξαιρέσεις στο όνομα της κομματικής πειθαρχίας ή των Νόμων του κράτους.El castigo de Bo Xilai según la ley ha mostrado totalmente que no hay excepciones frente a la disciplina del Partido y las leyes del Estado.
18Όποιος κι αν εμπλέκεται, η υπόθεση θα διερευνάται και θα τιμωρείται σύμφωνα με το Νόμο.No importa quiénes esté involucrados, ellos serán investigados y castigados según la ley.
19Οι Global Times πρόσθεσαν [ch]:Global Times añadió [zh]:
20Ο πρώην πολιτικός της Κίνας, Bo Xilai, καταδικάζεται σε ισόβια κάθειρξηEl político chino caído en desgracia, Bo Xilai, sentenciado a prisión de por vida.
21Η υπόθεση Bo Xilai αποτελεί ηχηρό και ξεκάθαρο συναγερμό.El caso Bo Xilai es una clara señal de alarma.
22Η αποφασιστικότητα και η αυτοπεποίθηση των κεντρικών αρχών να καταπολεμήσουν τη διαφθορά και να ακολουθήσουν το Νόμο είναι αδιαπραγμάτευτη.La determinación y confianza de las autoridades centrales para derrotar la corrupción no disminuyen.
23Κάθε είδους υποψία πρέπει να εξαλειφθεί.Toda clase de sospechas debería ser apartada.
24Εξαιτίας της πρόσφατης καταστολής των διαδικτυακών διαδόδεων, τα περισσότερα σχόλια στο Weibo για την καταδίκη του Bo, υποστήριζαν τις απόψεις των κρατικών μέσων ενημέρωσης.Debido a la reciente supresión de rumores en línea, la mayoría de los comentarios en Weibo apoyaron la línea de los medios del Estado.
25O χρήστης του Weibo, “Ningmen yu Shaonianyi” [en] έγραψε:Un usuario Weibo de nombre “Ningmen yu Shaonianyi” [zh] respondió:
26Η υπόθεση του Bo Xilai καταδεικνύει την αποφασιστικότητα του Κόμματος να καταπολεμήσει τη διαφθορά.El caso de Bo Xilai significa que el Partido quiere luchar contra la corrupción.
27Ο πολιτικός σχολιαστής Li Weidong από το Πεκίνο σκέφτηκε [zh] ότι η ισόβια κάθειρξη του Bo δε θα έχει σοβαρό αντίκτυπο στον ίδιο:El comentarista político basado en Beijing, Li Weidong, opinió [zh] que la sentencia a cadena perpetua de Bo no tendrá gran impacto en él:
28Τέτοιου είδους όροι δεν έχουν ιδιαίτερο αντίκτυπο στη συγκεκριμένη πολιτική φιγούρα, καθώς μετά από οκτώ ή δέκα χρόνια μπορεί να αποφυλακιστεί για “ιατρικούς λόγους”.Un período de sentencia así no tendrá impacto en una figura como él. Después de ocho o diez años, podrá recibir libertad condicional por razones de salud.
29Στο παρελθόν, ο Chen Xitong και ο Chen Liangyu [en] καταδικάστηκαν ισόβια, αλλά αποφυλακίστηκαν μερικά χρόνια αργότερα.En el pasado Chen Xitong [zh] y Chen Liangyu [zh] fueron sentenciados, pero salieron de prisión después de pocos años.
30Ωστόσο, ο καθηγητής του Λαϊκού Πανεπιστημίου της Κίνας, Zhang Ming, σκέφτηκε πως η υπόθεση του Bo δε σημαίνει σε καμία περίπτωση το τέλος της απειλούμενης δύναμης της παράταξης.Sin embargo, el profesor Zhang Ming de la Universidad Popular de China, piensa que el caso de Bo no significa el fin de la amenaza al poder del Partido.
31Ο ίδιος έγραψε [zh] στο προσωπικό του ιστολόγιο:Escribió [zh] en su blog personal:
32To φαινόμενο “Bo Xilai” ματαιώθηκε.El fenómeno Bo Xilai ha finalizado.
33Όμως τα ζητήματα που προκύπτουν από αυτό το φαινόμενο δεν έχουν βρει λύση.Sin embargo, los temas surgidos a partir del mismo no han terminado.
34Η εσωτερική κρίση νομιμότητας του Κομμουνιστικού Κόμματος Κίνας δε θα τελειώσει εξαιτίας της καθιέρωσης σε ανώτατο επίπεδο.La crisis interna de legitimidad del Partido no terminará debido a los grupos de la élite.
35Εσωτερικές διαμάχες και αναταραχές βρίσκονται ακόμα σε ζύμωση.Hay todavía conflicto y discusión internos.
36Μετά το 18ο Κομμουνιστικό Κόμμα της Κίνας, η ασυνήθιστα σταθερή διατήρηση της σταθερότητας είναι πολύ πιθανό να οφείλεται σε ζητήματα των ανώτατων επιπέδων του Κόμματος.Después del 18avo Partido Comunista Chino el constante -y anormal- mantenimiento de estabilidad se debe a ese asunto.
37Αντίθετα από την περίπτωση των δικών της Συμμορίας των Τεσσάρων [en], αυτή τη φορά τα πολιτικά προβλήματα βρέθηκαν στην άκρη.A diferencia de los juicios a la Banda de los Cuatro, los problemas políticos han sido apartados en ese caso.
38Όμως τα πολιτικά ζητήματα που αφήνει πίσω του ο Bo υπάρχουν ακόμα.Sin embargo, los temas políticos que dejó Bo continúan.
39Στο μέλλον, το κομμουνιστικό καθεστώς θα κληθεί να αντιμετωπίσει το πρόβλημα είτε το θέλει είτε όχι.En el futuro, aunque no lo quiera, el régimen comunista tendrá que enfrentar estos problemas.