Sentence alignment for gv-ell-20150206-27206.xml (html) - gv-spa-20150209-271431.xml (html)

#ellspa
1Ένας τολμηρός νέος Πρωθυπουργός ταράζει την παλιά πολιτική τάξη στην ΕλλάδαUn nuevo y audaz Primer Ministro hace temblar el antiguo sistema político de Grecia
2Texto: ” Los analistas políticos subrayan el peligro de un posible ataque de Godzilla en Atenas si SYRIZA gana las elecciones”.
3Meme στο Twitter του χρήστη @kgougakisMeme tuiteado por @Kgougakis.
4Στα ελληνικά μέσα κοινωνικής δικτύωσης οι χρήστες δημοσιεύουν ασταμάτητα εδώ και ένα μήνα, αλλά έχουν πάρει φωτιά από τις 25 Ιανουαρίου, την ημέρα των εθνικών εκλογών, που άνοιξε το δρόμο για τον νέο τολμηρό 40χρονο Πρωθυπουργό της χώρας, Αλέξη Τσίπρα.Los usuarios de los medios sociales han estado publicando tuits al máximo durante más de un mes, pero se han superado desde el 25 de enero, el día de las elecciones nacionales legislativas en Grecia, que han creado el camino para el nuevo y valiente primer ministro de 40 años Alexis Tsipras.
5Ο Τσίπρας, που δηλώνει άθεος, έγραψε ιστορία, αποφεύγοντας ευγενικά τον παραδοσιακό θρησκευτικό όρκο από τον Αρχιεπίσκοπο της χώρας στην τελετή ορκωμοσίας του.Tsipras, quien dice ser ateo, ha hecho historia al evitar educadamente el tradicional juramento de oficio religioso griego que realiza el arzobispo del país.
6Έγινε, επίσης, ο νεώτερος Έλληνας Πρωθυπουργός στην ιστορία μετά το 1865.También se ha convertido en el primer ministro más jóven en la historia de Grecia desde 1865.
7Δεν είναι όμως μόνο αυτά.Y eso no es todo.
8Για πρώτη φορά σε 40 χρόνια, τα δύο μεγάλα πολιτικά κόμματα της Ελλάδας, το ΠΑΣΟΚ και η Νέα Δημοκρατία, δεν είναι στην κυβέρνηση, ενώ πολλές “παραδοσιακές” οικογένειες με μακρά ιστορία στη σύγχρονη πολιτική της Ελλάδας βρίσκονται εκτός Κοινοβουλίου.Por primera vez en 40 años, ninguno de los dos grandes partidos políticos griegos (PASOK y Nueva Democracia) están en el gobierno. Además muchas de las familias “tradicionales” con una larga historia en la política griega moderna están al fin fuera del parlamento.
9Πολλοί Έλληνες στην ηλικία των 40 θα ξυπνήσουν αύριο σε μια Ελλάδα χωρίς ΠΑΣΟΚ ή ΝΔ στην εξουσία για πρώτη φορά στη ζωή τους.Muchos de los griegos que tengan unos 40 años se despertarán mañana por primera vez en su vida en una Grecia que no tiene ni PASOK ni Nueva Democracia en el gobierno.
10Όλα ξεκίνησαν όταν το προηγούμενο Κοινοβούλιο, άνευ προηγουμένου, απέτυχε να εκλέξει νέο Πρόεδρο της Δημοκρατίας, ένα αξίωμα με έναν μάλλον περισσότερο εθιμοτυπικό ρόλο.Todo comenzó con el fracaso sin precedentes del antiguo parlamento en recibir la cantidad de votos necesarios para elegir un nuevo presidente, un puesto que tiene un papel mayoritariamente ceremonial.
11Αυτή η κίνηση προκάλεσε πρόωρες εκλογές.Su acción llevó a adelantar las elecciones generales.
12Η αντιπολίτευση κατηγόρησε την κυβέρνηση ότι έσπειρε το φόβο για να πετύχει την εκλογή Προέδρου και να αποφευχθούν οι εκλογές [en], ενώ ο πρώην Πρωθυπουργός Αντώνης Σαμαράς προειδοποιούσε ότι “η χώρα κινδυνεύει με μια καταστροφική επιστροφή στα βάθη της κρίσης του χρέους, αν πέσει η κυβέρνηση” και ισχυριζόταν ότι “η άρνηση εκλογής Προέδρου σημαίνει πολιτικό εκβιασμό”.La oposición acusó al nuevo gobierno de sembrar el miedo para ganar apoyo en el voto presidencial y evitar las elecciones, mientras tanto el exprimer ministro Antonis Samaras advirtió que “el país arriesgaba una vuelta catastrófica a las profundidades de la crisis de la deuda si caía el gobierno” y afirmó que “negarse a estar de acuerdo en la elección del presidente es chantaje político”.
13Υπήρξε αυτός ο συνεχής εκφοβισμός από πλευράς της Κυβέρνησης και των συμμάχων της στα κυρίαρχα ΜΜΕ ότι “θα έρθει το τέλος του κόσμου” αν ο Σύριζα έρθει στην εξουσία, όπως είκασε αυτό το άρθρο τον Δεκέμβρη του 2014:Hubo instigaciones al miedo constantes por parte del gobierno y sus aliados en los medios de masas diciendo que sería el “fin del mundo” si SYRIZA llegara al gobierno, tal y como especulaba el siguiente artículo de un portal de noticias popular en diciembre de 2014:
14Και όλα δείχνουν ότι θα πορευτούν με ασκήσεις πολιτικής τρομοκρατίας, του τύπου κι επιπέδου, «ο ΣΥΡΙΖΑ θα μας οδηγήσει στη χρεοκοπία», «ο ΣΥΡΙΖΑ θα μας βγάλει απ' το ευρώ», «με το ΣΥΡΙΖΑ θα αδειάσουν τα ΑΤΜ», «θα μας τινάξουν στον αέρα» και τα λοιπά, συναφή και λίγο-πολύ γνωστά!Todo muestra que el [gobierno] procederá con actividades de terrorismo político, tales como “Syriza nos llevará a la bancarrota”, “Syriza nos sacará de la Eurozona”,”Los cajeros se vaciarán si gana Syriza”,”No nos destruirán” etc. -¡Como antes, todo es bastante parecido y conocido!
15Μετά τις εκλογές, ο Σύριζα συγκέντρωσε μόνο 149 από τις 151 έδρες που χρειάζονται για την αυτοδυναμία στο Κοινοβούλιο των 300 εδρών, με αποτέλεσμα ο Τσίπρας να καταλήξει σε συμφωνία με το λαϊκιστικό δεξιό κόμμα των Ανεξάρτητων Ελλήνων (που πήρε ένα ποσοστό μόλις 4,74%).Tras las elecciones generales, el partido Syriza de Alexis Tsipras reunió tan solo 149 de los 151 puestos necesarios para una mayoría en un parlamento de 300 puestos, por esta razón Tsipras acordó compartir el poder con el partido populista de derecha Griegos Independientes (que solo recibieron el 4,74% de los votos).
16Αναλυτές αναμένουν να δούνε πώς θα συνεργαστούν τα δυο κόμματα· πέρα από την κοινή τους εναντίωση στην Τρόικα, έχουν τελείως διαφορετικές απόψεις.Los analistas están esperando a ver como cooperan ambos partidos; aparte de su oposición a la Troika tienen programas electorales totalmente distintos.
17ΔΕΝ είμαι χαρούμενη που ο ΣΥΡΙΖΑ αποφάσισε να σχηματίσει κυβέρνηση με τους ΑΝΕΛ.NO estoy contento con que SYRIZA decida formar una coalición con los Griegos Independientes.
18Είναι ρατσιστές, ομοφοβικοί, αντισημιτιστές τρελάρες. #ekloges2015Son unos locos racistas, homófobos, y antisemitas.
19Σε μια δημοσίευση [en] με τίτλο “Η Ελλάδα ξυπνάει σε έναν διαφορετικό κόσμο”, ο blogger Teacherdude εύγλωττα συνόψισε τη συμμαχία μεταξύ Σύριζα και ΑΝΕΛ:En una publicación titulada “Grecia amanece a un mundo diferente”, el bloguero Teacherdude elocuentemente resume la coalición entre Syriza y Griegos Indepedientes:
20Η επιλογή των ΑΝΕΛ έχει ξαφνιάσει αρκετούς παρατηρητές, ειδικά αυτούς στο εξωτερικό που τους είναι δύσκολο να κατανοήσουν μια συνεργασία μεταξύ ενός ριζοσπαστικού σοσιαλιστικού κόμματος και ενός συντηρητικού εθνικιστικού κόμματος.La elección de Griegos Independientes ha sorprendido a muchos espectadores, en especial a los que están en el extranjero y a quienes les parece dificil comprender la colaboración entre un partido socialista radical y uno nacionalista y conservador.
21Αυτό αποτελεί για το Σύριζα τη λιγότερο χείριστη επιλογή μεταξύ αυτών που είχε στη διάθεσή του.Sin embargo, para Syriza consituye la mejor de las malas opciones de las que dispone.
22Ο πιο προφανής υποψήφιος για συνεργασία θα ήταν το ΚΚΕ, αλλά οποιοσδήποτε, ακόμα κι από αυτούς που ελάχιστα γνωρίζουν για την πολιτική κατάσταση στην Ελλάδα, θα γνώριζε ότι μια τέτοια συμμαχία δεν θα ήταν ποτέ δυνατή, καθώς το ΚΚΕ δεν συμβιβάζει ποτέ τις δικές του αριστερές αρχές, όπως την έξοδο από την ΕΕ, την Ευρωζώνη και το ΝΑΤΟ.El candidato más obvio como socio en la coalición hubiera sido el Partido Comunista Griego (KKE) pero cualquiera que conozca medianamente la política griega sabría que tal alianza hubiera sido imposible ya que el KKE nunca comprometería sus propios principios de izquierda que incluyen salir de la Unión Europea, la Eurozona y la OTAN.
23Έτσι, τελικά οι Ανεξάρτητοι Έλληνες, που συχνά έχουν περιγραφεί ως μια ομάδα δεξιών με θεωρίες συνωμοσίας και ακραίων ρατσιστών […], επιλέχθηκαν ως σύμμαχοι […].Por tanto, al final Griegos Independientes, que muchas veces son retratados como una agrupación de creyentes derechistas en teorías conspiratorias y que están al límite del racismo […] aceptaron […].
24Ωστόσο, το κόμμα του Πάνου Καμμένου έχει εκφράσει επανειλημμένα την αντίθεσή του στην Τρόικα, που επιβάλλει μέτρα λιτότητας, ενώ η συμμετοχή του στην κυβέρνηση ίσως κατευνάσει τους πιο συντηρητικούς ότι ζητήματα, όπως η άμυνα και η αστυνόμευση, δεν θα βρίσκονται στην ευχέρεια αποκλειστικά μερικών “άγριων ριζοσπαστικών”.Sin embargo, el partido liderado por Panos Kammenos repetidamente dejó clara su oposición a las medidas de austeridad impuestas por la Troika y su participación quizá alívie a los griegos más conservadores en que temas como la defensa y la policía no sean solo decididos por “radicales salvajes” […]
25Όσον αφορά στον αντισυμβατικό χαρακτήρα του νέου Έλληνα Πρωθυπουργού, το άρθρο αυτό συνοψίζει τα πολλά ρεκόρ του Τσίπρα:De vuelta a la naturaleza poco convencional del nuevo Primer Ministro griego, este artículo resume los muchos “récords” de Tsipras:
261. Νεώτερος Πρωθυπουργός (40 ετών).1. Primer Ministro más jóven (40 años).
27[διόρθωση:νεώτερος Πρωθυπουργός της Σύγχρονης Ελλάδας] 2. Πρώτος Πρωθυπουργός γεννημένος μετά τη Μεταπολίτευση [1974] 3. Πρώτος άθεος Έλληνας Πρωθυπουργός 4. Πρώτος ανύπαντρος Πρωθυπουργός· έχει υπογράψει μόνο σύμφωνο συμβίωσης.[Corrección: PM más jóven en la Grecia Moderna] 2. Primer PM nacido después de la “Metapolitefsi” [1974] 3. Primer PM de Grecia ateo. 4. Primer PM de Grecia que no está casado; solo tiene un acuerdo de cohabitación.
285. Πρώτος Έλληνας Πρωθυπουργός που δεν έχει βαφτίσει τα παιδιά του, αλλά έχει κάνει πολιτική τελετή ονοματοδοσίας.5. Primer PM de Grecia que no ha bautizado a sus hijos, pero ha tenido una ceremonia civil de nombramiento.
296. Πρώτος Έλληνας Πρωθυπουργός που ορκίζεται με πολιτικό αντί για θρησκευτικό όρκο.6. Primer PM de Grecia que toma el juramento civil en vez del juramento religioso tradicional.
307. Πρώτος Πρωθυπουργός που ορκίζεται χωρίς γραβάτα.7. Primer PM en ir a la ceremonia de investidura sin corbata.
318. Πρώτος Πρωθυπουργός που κατάγεται από τη μεσαία τάξη και όχι από κάποια παραδοσιακή “πολιτική οικογένεια”.8. Primer PM en venir de una familia de clase media y no de una “familia de políticos” tradicional.
32Στην Ελλάδα, όπου Εκκλησία και Κράτος [en] προχωρούν χέρι-χέρι, “κάθε ανώτερος αξιωματούχος, από σοσιαλιστές μέχρι δεξιούς δικτάτορες, αναλαμβάνει το αξίωμά του με μια τελετή που περιλαμβάνει Βίβλους, σταυρούς και συχνά αγιασμό”.En Grecia, donde la iglesia y el estado aun van de la mano, “todos los ocupantes veteranos de puestos en el gobierno, desde socialistas hasta dictadores de la derecha, han tomado el cargo en un ritual con Biblias, crucifijos y en muchas ocasiones agua bendita”.
33Αλλά φέτος, ο Αλέξης Τσίπρας ενημέρωσε τον Αρχιεπίσκοπο ότι δεν θα χρειαστεί τις υπηρεσίες του και ότι θα καλέσει έναν κατώτερο κληρικό για όσους επιθυμούν να ορκιστούν με θρησκευτικό όρκο.Pero este año, Alexis Tsipras educadamente informó al arzobispo de que sus servicios no serían requeridos y que un clérigo jóven sería invitado para aquellos que quisieran realizar un juramento religioso.
34Μια τέτοια εξέλιξη δεν θα μπορούσε να περάσει απαρατήρητη στη σφαίρα του ελληνικού Twitter:Una noticia así no podía pasar desapercibida en la tuiteresfera griega:
35Οκτώ μέλη της νέας κυβέρνησης (κυρίως των ΑΝΕΛ) επιλέγουν τον θρησκευτικό όρκο στην τελετή ορκωμοσίας #Greece pic.twitter.com/PhTOzg0mSYOcho miembros del nuevo gobierno (la mayoría Griegos Independientes) se deciden por la ceremonia de investidura religiosa.
36Το να παρακολουθείς μια ελληνική κυβέρνηση να ορκίζεται με πολιτικό όρκο είναι τόσο σπάνιο όσο το να δεις πολική αρκούδα στην ΑκρόποληViendo al gobierno griego realizar el juramento político es tan raro como ver un oso polar en la acrópolis
37Αυτό είναι πρωτάκουστο, δεν υπάρχουν ιερείς.Esto no tiene precedente, no hay curas.
38Πείτε ό,τι θέλετε για τον Τσίπρα, αλλά δεν υπάρχουν ιερείς!!!Di lo que quieras sobre Tsipras, ¡¡¡pero no hay curas!!!
39Η πρώτη επίσημη ανακοίνωση της Νέας Δημοκρατίας ως κόμμα της αντιπολίτευσης ήταν απλώς η αποδοκιμασία του πολιτικού όρκου της νέας κυβέρνησης: Πολύ άσχημα ξεκίνησε ο κ. Τσίπρας.El primer comunicado de prensa oficial de Nueva Democracia como partido de oposición fue simplemente sobre su desacuerdo con el juramento secular del nuevo gobierno:
40Αγνοεί επιδεικτικά μια παράδοση αιώνων του Ελληνικού Έθνους, η πορεία του οποίου είναι συνυφασμένη με την Ορθοδοξία.He shows off ignoring a long tradition of the Hellenic Nation, whose course is interwoven with Orthodox Christianity. Un muy mal comienzo para el señor Tsipras.
41Μετά την ανάληψη καθηκόντων, ο κ. Τσίπρας επισκέφτηκε το Μνημείο Πεσόντων στην Καισαριανή [en] για να αποτίσει φόρο τιμής στους Έλληνες που δολοφονήθηκαν από τους Γερμανούς και τους συμμάχους τους κατά το Β' Παγκόσμιο Πόλεμο:Presume ingorando una larga tradición de la Nación Helénica, cuyo camino está entrelazado con la Cristiandad Ortodoxa. Tras su investidura, Tsipras visitó el Memorial de la Resistencia Nacional en Kessariani para honrar a los griegos asesinados por Alemania y sus aliados en la Segunda Guerra Mundial:
42” Αιώνια η μνήμη σε σας, αδελφοί στον τίμιο που πέσατε Αγώνα. ” pic.twitter.com/KBBqRlfyPIMemoria eterna para ustedes, hermanos, que cayeron en su honesta lucha
43- a.tsipras (@atsipras) January 26, 2015 Το γεγονός πραγματοποιήθηκε την παραμονή της 70ής επετείου από την απελευθέρωση στο Άουσβιτς, το ναζιστικό γερμανικό στρατόπεδο συγκέντρωσης:El evento tuvo lugar en la víspera del 70 aniversario de la liberación de Auschwitz, un campo de concentración de la Alemania Nazi:
44Η Μέρκελ, με την ευκαιρία της 70ης επετείου της απελευθέρωσης από το Άουσβιτς σήμερα, σίγουρα θα εκτιμήσει το γεγονός ότι ο Τσίπρας θυμάται τους Έλληνες που πολέμησαν τους Ναζί.Merkel [la Canciller alemana], que señalará hoy el 70 aniversario de la liberación de Auschwitz, seguro que aprecia que Tsipras se acuerde de los luchadores anti-Nazi de Grecia.
45Κάποιοι χρήστες του διαδικτύου δεν είδαν με καλό μάτι τις τολμηρές κινήσεις του Τσίπρα:A algunos ciudadanos de la red no les parecieron bien las atrevidas acciones de Tsipras:
46Πολιτικός όρκος, κατάθεση στεφάνου στον τόπο θυσίας των αγωνιστών της εθνικής αντίστασης. Δεν είναι Έλληνας πρωθυπουργός αυτός.Juramento civil, corona de flores en dedicatoria a los luchadores de la Resistencia Griega en su lugar de sacrificio.
47- Manolis Grigorakis (@mgrigorakis) January 26, 2015Esto no es un Primer Ministro griego.
48Μια άλλη πολιτική παράδοση στην Ελλάδα είναι η υποδοχή του νέου Πρωθυπουργού από τον απερχόμενο στο Μέγαρο Μαξίμου, την επίσημη έδρα του κράτους.Otra tradición política en Grecia es la bienvenida al nuevo primer ministro por parte del antiguo en la Mansion Maximos, la sede oficial del Estado.
49Αλλά ο πρώην Πρωθυπουργός Αντώνης Σαμαράς δεν ήταν εκεί.Pero el exprimer ministro Samaras no asistió al evento.
50Στο γεγονός αυτό ασκήθηκε έντονη κριτική ακόμα και από τους συντηρητικούς [en], συμπεριλαμβανομένου του πρώην κυβερνητικού εκπροσώπου, Ευάγγελου Αντώναρου:Fue un momento fuertemente criticado hasta por conservadores, incluyendo al exportavoz del gobierno Antonaros: Esto es un comportamiento problemático, que expone a todo el partido político.
51Προβληματική συμπεριφορά που εκθέτει μια ολόκληρη παράταξη.La grandeza en la derrota es una gran diferencia que define aun gran lider.
52Η μεγαλοσύνη στην ήττα είναι η σπουδαία διαφορά πού κάνει κάποιον μεγάλο ηγέτη.El peor PM después de Metapolitefsi [1974] acaba su mandato como era de esperar: con mezquindad.
53- Evangelos Antonaros (@EvangAntonaros) January 26, 2015Antonis se va…
54Ο χειρότερος πρωθυπουργός της μεταπολίτευσης ολοκληρώνει τη θητεία του όπως του πρέπει. Με μικροψυχία.Una página popular de Facebook con imagenes graciosas y citas griegas compartió la siguiente imagen:
55- Δε Στρέηντζερ (@The_Stranger_gr) January 26, 2015Texto: “Primer partido [Syriza]: Indignación.
56Ο Αντώνης φεύγει.. pic.twitter.com/8bT6jOOf8JSegundo partido [Nueva Democracia]: conveniencia y comodidad.
57- Βασίλης Ρόγγας (@VasilisRongas) January 27, 2015Tercer partido [Amanecer Dorado]: no educados.
58Μια δημοφιλής σελίδα στο Facebook με καθημερινές ατάκες και memes δημοσιεύει την παρακάτω εικόνα:Las tres características de los griegos” Fuente: Página de Facebook del “Frappe Ministry“.
59Τέλος, αλλά εξίσου σημαντικό, όλα τα βλέμματα είναι στραμμένα στο ακροδεξιό κόμμα της Χρυσής Αυγής που κέρδισε την τρίτη θέση στο Κοινοβούλιο [en].Amanecer Dorado recibió en torno a 38.000 votos y un parlamentario menos que en 2012.
60Από το κόμμα εκλέχθηκαν 17 Μέλη του Κοινοβουλίου.Es un buen comienzo, a pesar de quedar tercero.
61Η Χρυσή Αυγή πήρε περίπου 38.000 ψήφους (λιγότερους) και μία θέση λιγότερη σε σχέση με τις εκλογές του 2012, παρά το γεγονός ότι βγήκε 3ο κόμμα στις εκλογές.
62Το 40-50% των αστυνομικών της Αθήνας ψήφισε Χρυσή Αυγή (@tovimagr) http://t.co/PabbVXuZsN μία από τις μεγαλύτερες προκλήσεις για τον Τσίπρα.“El 40-50% de la policía de Atenas voto por Amanecer Dorado”. Uno de los mayores desafíos de Tsipras