# | ell | spa |
---|
1 | Αίγυπτος: Οι Ultras απωθούν την αστυνομία ενώ συνεχίζεται η μάχη για την Tahrir | Egipto: Ultras hicieron retroceder a la policía mientras continuaba la batalla por Tahrir |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | Este artículo es parte de la cobertura especial sobre la Revolución egipcia 2011. |
3 | Χιλιάδες άνθρωποι επέστρεψαν στην πλατεία Tahrir την Παρασκευή για να διαδηλώσουν κατά της στρατοκρατίας στη χώρα. | Miles de personas inundaron de nuevo la Plaza Tahrir el viernes en una protesta contra el gobierno militar en el país. |
4 | Το επόμενο πρωί, αστυνομικές δυνάμεις (Central Security Forces - CSF) προσπάθησαν να διαλύσουν βιαίως τα πλήθη που είχαν κατασκηνώσει στην πλατεία το βράδι, με τη χρήση δακρυγόνων. | Las Fuerzas Centrales de Seguridad (CSF) trataron de dispersar violentamente a la muchedumbre que acampó durante la noche en la plaza con bombardeos de gas lacrimógeno. |
5 | Περισσότεροι διαδηλωτές ενώθηκαν με τους συντρόφους τους για να απωθήσουν την αστυνομία. | Más manifestantes se unieron a sus camaradas para hacer retroceder a la policía. |
6 | Στο Twitter, οι χρήστες περιγράφουν οδομαχίες σε εξέλιξη καθώς η αστυνομία συνεχίζει τις επιθέσεις και οι διαδηλωτές παραμένουν αμετακίνητοι στο σκοπό τους να επανακτήσουν την πλατεία. | En Twitter, los usuarios describieron las batallas que se llevaban a cabo mientras la policía continuaba su asalto y los manifestantes insistían en mantenerse en sus lugares y reclamar la plaza. |
7 | Χρήστες του Twitter επίσης σκιαγραφούν μία ιστορία φρίκης και τρόμου, καθώς φίλοι και συγγενείς τους λιποθυμούν από τη χρήση δακρυγόνων, άλλοι τραυματίζονται καθώς βάλλονται από πλαστικές σφαίρες σε κοντινή απόσταση και διακομίζονται σε νοσοκομεία, ενώ αγαπημένα τους πρόσωπα συλλαμβάνονται και απάγονται σε άγνωστες τοποθεσίες. | Los usuarios de Twitter también ilustraron una historia de sangre y horror, amigos y familiares se desmayaron por causa del gas lacrimógeno y otros resultaron con heridas de balas de goma disparadas a corto alcance y llevados rápidamente al hospital mientras sus seres queridos fueron arrestados y llevados a lugares desconocidos. |
8 | Το απόγευμα του Σαββάτου, η επέλαση χιλιάδων οπαδών ποδοσφαιρικών ομάδων (ultras) στην πλατεία, που αποτέλεσε το επίκεντρο της Αιγυπτιακής επανάστασης της 25ης Ιανουαρίου που ανέτρεψε τον δικτάτορα Hosni Mubarak, έκανε τις αστυνομικές δυνάμεις να υποχωρήσουν. | La llegada de miles de hinchas de futbol (ultras) a la plaza, que fue el epicentro de la revolución egipcia del 25 de enero que depuso al dictador Hosni Mubarak, hizo que las CSF emprendieran la retirada. |
9 | Ακολουθούν κάποιες αντιδράσεις στο Twitter. | Aquí hay algunas reacciones en Twitter. |
10 | Ο δημοσιογράφος Bel Trew που εδρεύει στο Κάιρο έγραψε: | El periodista basado en El Cairo, Bel Trew, tuiteó: |
11 | @Beltrew: Κατάφερα να φτάσω σε υπερυψωμένο σημείο. | @Beltrew: Logré llegar a un aventajado punto alto. |
12 | Τα δακρυγόνα είναι τόσο πυκνά ακόμα κι εδώ πάνω, που δε μπορώ να αναπνεύσω. | El gas lacrimógeno es tan denso hasta aquí que no se puede respirar. |
13 | ΤΑ ΜΑΤ κατέλαβαν την πλατεία, συλλαμβάνοντας κόσμο #tahrir | La policía anti motín tomó la plaza arrestando gente #tahrir |
14 | Η Nada Wassef, παρουσιάστρια εκπομπής σε μετεπαναστατικό ιδιωτικό τηλεοπτικό κανάλι, στη συνέχεια ανακοίνωσε: | Nada Wassef anunció luego: |
15 | @Nadawassef: Ακούγεται ότι 20،000 ultras οδεύουν προς την #Tahrir | @Nadawassef: Noticia de que 20،000 ultras están en camino a #Tahrir |
16 | Από το υπερυψωμένο σημείο που βρίσκεται, ο Trew επιβεβαιώνει: | Desde su aventajado punto, Trew confirmó: |
17 | @Beltrew: Οι #csf φεύγουν. | @Beltrew: #csf en retirada. |
18 | Φαίνεται πως οι ποδοσφαιρικοί οπαδοί που εισέβαλαν στην πλατεία #tahrir κυνηγούν την αστυνομία στην οδό Talaat harb! | Aparentemente fueron las barras de fans de futbol las que tomaron por asalto #tahrir y persiguieron a la policía hasta la calle Talaat! |
19 | #ultras | #ultras |
20 | Δημοσίευσε την ακόλουθη εικόνα και σχολίασε: | Posteó la siguiente foto y tuiteó: |
21 | Οι Ultras εισβάλλουν στην πλατεία Tahrir. | Ultras llegan a la Plaza Tahrir. |
22 | Φωτογραφία από το Twitter του Bel Trew | Foto de Twitter de Bel Trew |
23 | @Beltrew: Ποδοσφαιρικοί οπαδοί επέδραμαν στην #Tahrir και την επανακατέλαβαν από την #csf | @Beltrew: Barras de futbol llegaron #Tahrir y la recuperaron de las manos de #csf |
24 | Και ο ακτιβιστής της Tahrir Mosa'ab Elshamy έγραψε: | Y Mosa'ab Elshamy tuiteó: |
25 | @mosaaberizing: Οι Ultras είναι εδώ. | @mosaaberizing: Los Ultras están aquí. |
26 | Το ξέρω γιατί είναι οι μόνοι που αντιμετωπίζουν σφόδρα τους CSF, τραγουδώντας τους παιάνες τους. | Lo sé por qué son los únicos que están enfrentando al CSF con fuerza mientras cantan sus himnos. |
27 | Το eSocialists δημοσίευσε αυτό το βίντεο και πρόσθεσε [ar]: | eSocialists posteó este video y añadió [ar]: |
28 | Βίντεο: Προσωρινή απόσυρση των CSF από την πλατεία Tahrir προς την κατεύθυνση της πλατείας Talaat Harb, μετά την διάλυση της καθιστικής διαμαρτυρίας με της βία | Video: La retirada temporal del CSF de la Plaza Tahrir en dirección a la Plaza Talaat Harb después de haber disuelto con violencia el plantón |
29 | Αυτό το βίντεο δημοσιεύτηκε από τον φωτορεπόρτερ - ακτιβιστή Hossam El Hamalawy στο YouTube: | Este video fue posteado por Hossam El Hamalawy en YouTube: |
30 | Ο Sharif Kouddous -δημοσιογράφος του Democracy Now- σημείωσε: | Sharif Kouddous observó: |
31 | @sharifkouddous: Διαδηλωτές επανακατέλαβαν την πλατεία Tahrir. | @sharifkouddous: Los manifestantes han retomado la plaza Tahrir. |
32 | Τραγουδούν ζητώντας το τέλος της στρατοκρατίας. | Coreando por el fin del régimen militar. |
33 | Δημοσίευσε αυτή τη φωτογραφία για να δείξει τα πλήθη που επέστρεφαν στην Tahrir. | Posteó esta foto para mostrar a la multitud regresando a Tahrir. |
34 | Οι διαδηλωτές επιστρέφουν στην Tahrir. | Manifestantes vuelven a Tahrir. |
35 | Φωτογραφία του Sharif Kouddous | Foto de Sharif Kouddous |
36 | Μερικά λεπτά αργότερα, ο Sabry Khaled τουίταρε: | Minutos después, Sabry Khaled tuiteó: |
37 | @sabrykhaled: Επιστροφή στην πλατεία #tahrir #Νίκη , διαδηλωτές ζητούν καθιστική διαμαρτυρία μέχρι να πέσει το στρατιωτικό συμβούλιο, δεν υπάρχουν συγκρούσεις τώρα, σπίτι η #tahrir είναι ασφαλής τώρα :) | @sabrykhaled: De vuelta en la plaza #tahrir #Victory [Victoria], los manifestantes están llamando a un plantón, el scaf se ha ido, no hay enfrentamientos ahora, Casa #tahrir es segura ahora :) |
38 | Η ακτιβίστρια Gigi Ibrahim εκστασιάστηκε που οι διαδηλωτές σημείωσαν κάποια πρόοδο. | La activista Gigi Ibrahim quedó extática al saber los progresos de los manifestantes. |
39 | Έγραψε, από το εξωτερικό: | Ella tuiteó: |
40 | @Gsquare86: ΝΑΙΙΙΙ οι διαδηλωτές επέστρεψαν στην #Tahrir για να κόψουν τον κώλο της αστυνομίας !!! | @Gsquare86: SIIII los manifestantes están de regreso en plz #Tahrir pateándole el trasero a la policía !!! |
41 | Με τις κοινοβουλευτικές εκλογές να επίκεινται για τις 28 Νοεμβρίου, η blogger Nermeen Edrees απηύθυνε τελεσίγραφο στους υποψήφιους [ar]: | Con las elecciones parlamentarias avecinándose, comenzando el 28 de noviembre, el bloguero Nermeen Edrees ofreció un ultimatum a los candidatos [ar]: |
42 | @NermeenEdrees: Ο υποψήφιος που δεν θα βρεθεί στην πλατεία Tahrir Square για να προασπίσει την ελευθερία των πολιτών να διαδηλώνουν και να συμμετέχουν σε καθιστικές διαμαρτυρίες … ας κάτσει σπίτι του κι ας ξεχάσει τις εκλογές. | @NermeenEdrees: El candidato que no esté en la Plaza Tahrir y defendiendo la libertad de la gente a manifestarse y ser parte de un plantón… debería quedarse en casa y olvidarse de las elecciones. |
43 | Ο Trew αναφέρθηκε επίσης στις επικείμενες εκλογές. | Trew también hizo referencia a las elecciones que están a la puerta. |
44 | Έγραψε: | El tuiteó: |
45 | @Beltrew: Βγάζω το δημοσιογραφικό καπέλο μου. | @Beltrew: Me estoy sacando mi sombrero de reportero. |
46 | Είμαι τόσο αναστατωμένος με όσα είδα όλη μέρα. | Estoy tan alterado con lo que ví hoy. |
47 | 9 μέρες μείνανε μέχρι τις εκλογές - φάρσα και η αστυνομία είναι πολύ βίαιη #tahrir | 9 días faltan para las absurdas elecciones y #csf es muy violento #tahrir |
48 | Σύμφωνα με κυβερνητικά στοιχεία, οι τραυματισμοί του Σαββάτου έφτασαν τουλάχιστον τους 81. | De acuerdo a las cifras del gobierno, se contaban al menos 81 heridos. |
49 | Ο δημοσιογράφος του Al Jazeera Adam Makary έγραψε: | Adam Makary tuiteó: |
50 | @adammakary: Σύμφωνα με δήλωση αξιωματούχου του υπουργείου Υγείας σε κρατικά μέσα, τουλάχιστον 81 τραυματίες μέχρι στιγμής από συγκρούσεις στην #tahrir #egypt | |
51 | [Στμ: Η επέλαση των ultras εδραίωσε την πολυήμερη κατάληψη της πλατείας, που χαρακτηρίστηκε από πολλούς ως “2η επανάσταση” ή “συνέχεια της επανάστασης”. | |
52 | Ο επίσημος απολογισμός των θυμάτων μέχρι την Τετάρτη 23 Νοεμβρίου από την αστυνομική βία και την ασταμάτητη χρήση δακρυγόνων ξεπέρασε τους 30 νεκρούς και 1700 τραυματίες. | @adammakary: Los medios estatales citan a un oficial del ministerio de salud diciendo que al menos 81 heridos hasta ahora han resultado de los enfrentamientos en #tahrir #egypt |
53 | Ο αιγύπτιος ακτιβιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων Ramy Raoof έγραψε κείμενο που εξηγεί την κατάσταση στην Αίγυπτο, και που μετέφρασε ο Αστέρης Μασούρας στα Ελληνικά.] | |
54 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | Este artículo es parte de la cobertura especial sobre la Revolución egipcia 2011 |