Sentence alignment for gv-ell-20121128-17180.xml (html) - gv-spa-20121119-153960.xml (html)

#ellspa
1Διαμαρτυρία Ισραηλινών κατά της στρατιωτικής επιχείρησης στη ΓαζαIsraelíes protestan contra la operación militar en Gaza
2Στις 17 Νοεμβρίου, μία ομάδα του Facebook προγραμμάτισε μία συγκέντρωση που απευθυνόταν σε χιλιάδες Ισραηλινούς στην πλατεία Habima του Τελ Αβίβ.El sábado 17 de noviembre un grupo de Facebook [he] organizó la reunión de cientos de israelíes en la plaza Habima de Tel Aviv.
3Η ομάδα καλούσε τους πολίτες «να αρνηθούν να επιλέξουν το πόλεμο!El grupo pide a la gente “¡Rechaza la guerra de las elecciones!
4Να αρνηθούν να πεθάνουν ή να σκοτώσουν για χάρη ενός πολιτικού τεχνάσματος».Niégate a morir o matar en nombre de una manipulación política”.
5Η τελευταία ανταλλαγή πυρός μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ σημειώθηκε στις 14 Νοεμβρίου μέσω ισραηλινών μη επανδρωμένων αεροσκαφών, όταν εντοπίστηκε και σκοτώθηκε ο στρατιωτικός ηγέτης της Χαμάς Ahmed Al-Jabari στο εσωτερικό της Γάζας.El último intercambio de fuego entre Hamás e Israel comenzó el 14 de noviembre, cuando aviones israelíes atacaron y mataron al jefe militar de Hamás Ahmed al Jabari en el enclave de Gaza.
6Το παρακάτω βίντεο διάρκειας δέκα δευτερολέπτων δείχνει μέρος της αντιπολεμικής διαμαρτυρίας:El siguiente video de 10 segundos de duración muestra parte de la protesta contra la guerra:
7Ο Roni More αναρτά μία φωτογραφία από την διαμαρτυρία στο Twitter:Roni More publica una fotografía de la protesta en Twitter:
8Δεν θα μισώ, αναγράφεται σε ένα πλακάτ στην αντιπολεμική διαμαρτυρία στο Τελ Αβίβ.No Odiaré, dice un cartel durante una protesta en Tel Aviv contra la guerra.
9Η φωτογραφία διαμοιράστηκε στο Twitter από τον @RoniMore1Fotografía compartida por @RoniMore1 en Twitter
10Περισσότερες φωτογραφίες μπορεί να βρει κάποιος εδώ.Puede encontrar más fotos aquí [en/he]
11Πολλοί επικρίνουν το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από την συγκεκριμένη επιχείρηση.Muchos han criticado la política detrás de esta operación.
12Σε μία ιδιαίτερα δημοφιλή και διαμοιρασμένη ανάρτηση στο Facebook, ο Lior Bakalu γράφει [he]:En un post de Facebook [he] compartido por mucha gente, Lior Bakalu escribe:
13Τέσσερα χρόνια απραξίας και ξαφνικά θυμήθηκαν.Cuatro años y no han hecho nada, y de repente se han acordado.
14Η καρδιά μου είναι με τους πολίτες της νότιας Γάζας, τους οποίους η ισραηλινή κυβέρνηση έχει μετατρέψει σε ολόκληρη πολιτική εκστρατεία.Mi corazón está con los ciudadanos del sur y los ciudadanos de Gaza cuya miseria el gobierno israelí ha convertido en su campaña electoral.
15Προσθέτει μία φωτογραφία περιγράφοντας τις στρατιωτικές επιχειρήσεις των τελευταίων 15 ετών, καθώς και την χρονική σύμπτωση με τις επικείμενες εκλογές.Añade una imagen delineando las operaciones militares de los últimos 15 años, y su sincronización en relación con las elecciones.
16Μεταφράζεται παρακάτω:Traducida al inglés a continuación:
17Ο Alaa Younis επικρίνει το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από τον πόλεμο [he]:Alaa Younis critica [he] la política detrás de la guerra:
18Αυτό που κάνει η Χαμάς στο όνομα του Ισλάμ, o Bibi το κάνει για χάρη των εκλογών.Lo que Hamás está haciendo en nombre del Islam, lo está haciendo Bibi debido a las elecciones.
19Και οι δύο είναι ψεύτες.Ambos son unos mentirosos.
20Κανείς από τους δύο δεν ενδιαφέρεται για τους πολίτες.A ninguno de los dos les importan los civiles.
21Και κανείς από τους δύο δεν με αντιπροσωπεύει.Y ninguno de ellos me representa.
22Ως οδοντίατρος σας λέω το εξής: Πρέπει και οι δύο να «εξαχθούν».Como dentista les digo: ambos tienen que ser extraídos.
23Ο Joseph Dana αναφέρει σήμερα από την Άσκελον, μία πόλη η οποία έχει πληχθεί σκληρά από πυραύλους.Joseph Dana informa el domingo desde Ascalón, una ciudad que ha sido duramente golpeada por los misiles.
24Τουιτάρει μία αντίδραση στο ενδεχόμενο μίας χερσαίας επιχείρησης [en]:Tuitea una reacción a la posibilidad de una operación terrestre:
25@ibnezra: Παιδιά μιλάω από την Άσκελον με τις σειρήνες που ηχούν να μου λένε ότι δεν είναι επιθυμητή μία χερσαία επιχείρηση, γιατί αυτό ενδεχομένως να βλάψει την νομιμότητα του Ισραήλ.@ibnezra: La gente con la que hablo en Ascalón en medio de las sirenas aéreas me dice que no quieren una invasión terrestre porque dañaría la legitimidad de Israel
26Αν και υπάρχει αντίθεση απόψεων μεταξύ των Ισραηλινών, αυτές οι απόψεις και οι διαμαρτυρίες σπάνια προβάλλονται στα κύρια ΜΜΕ.Si bien existe cierta oposición entre los israelíes, estas opiniones y protestas son pocas veces destacadas por los medios tradicionales.
27Η Elizabeth Tsurkov ανέρτησε το ακόλουθο tweet [en]:Elizabeth Tsurkov publicó el siguiente tuiteo:
28@Elizrael: Οι ισραηλινές εφημερίδες αποφεύγουν να αναφέρονται στις απώλειες των Παλαιστινίων, όπως ούτε και στο γεγονός ότι υπάρχουν Ισραηλινοί που αντιτίθενται στην επιχείρηση αυτή.@Elizrael: Los periódicos israelíes evitan informar sobre las bajas palestinas y además no informan sobre el hecho de que algunos israelíes se oponen a esta operación.
29Συνεχίζει:Continúa:
30@Elizrael: Εάν λαμβάνεις ειδήσεις μόνο σχετικά με τα δεινά των Ισραηλινών και τις επιτυχημένες δολοφονικές επιθέσεις των τρομοκρατών, γιατί να αντιταχθείς στην συγκεκριμένη επιχείρηση;@Elizrael: Si sólo recibes noticias sobre el sufrimiento de los israelíes y los asesinatos exitosos de terroristas, ¿por qué te opondrías a esta operación?