Sentence alignment for gv-ell-20141116-26770.xml (html) - gv-spa-20140908-252611.xml (html)

#ellspa
1Αυξάνονται οι “κύκλοι” του εναλλακτικού ισπανικού κόμματος PodemosEspaña: crece el número de «círculos» del nuevo partido político Podemos
2Εικόνα από τη σελίδα του κόμματος στο Facebook.Imagen obtenida de la cuenta de Facebook del partido Podemos.
3Ανάμεσα στα σπίτια στους λόφους της Γαλικίας, κοντά στην παλιά ρωμαϊκή πόλη Λούγκο της Ισπανίας, δεν έχει αλλάξει σχεδόν τίποτα τα τελευταία 40 χρόνια.En un grupo de casas en los montes de Galicia, cerca de la antigua ciudad romana de Lugo, España, poco parece haber cambiado en los últimos 40 años.
4Κότες περιπλανιούνται ελεύθερα στους δρόμους, ενώ αγρότες κάνουν βαθυστόχαστες συζητήσεις για τρακτέρ στην άκρη του δρόμου.Las gallinas deambulan libremente por las calles mientras los granjeros debaten largo y tendido sobre maquinaria de tractores al borde de la carretera.
5Και όμως, σε αυτή τη βορειοδυτική μονότονη άκρη της ισπανικής περιφέρειας, μία νέα πολιτική πρωτοβουλία δημιουργείται.Sin embargo, en este aletargado rincón al noroeste de España, una nueva iniciativa política está tomando forma.
6Ο Jago, ένας 48χρονος καθηγητής ξένων γλωσσών, διαμορφώνει έναν “κύκλο” [es] -ένα είδος λαϊκής, δημοκρατικής και πλουραλιστικής συνέλευσης- στον οικισμό που θα λειτουργήσει ως το τοπικό κέντρο για το νέο πολιτικό κόμμα Podemos [en].Jago, un profesor de lenguas de 48 años, está creando un «círculo» -un tipo de asamblea informal de base, plural y democrática- en la aldea, que será la representación local del nuevo partido político Podemos.
7Το κόμμα Podemos, που σημαίνει “μπορούμε” στα ισπανικά, απευθύνεται σε άτομα που έχουν απελπιστεί με τις συμβατικές πολιτικές προσεγγίσεις. Προσπαθεί να αντιμετωπίσει την απογοήτευση απέναντι στα μέτρα λιτότητας συμπεριλαμβάνοντας τους πολίτες στη διαμόρφωση πολιτικής και χρησιμοποιώντας παράλληλα μία bottom-up πολιτική προσέγγιση.Tal como indica su nombre, Podemos busca implicar a la gente que está harta de los enfoques políticos convencionales y contrarrestar el desencanto con las medidas de austeridad a través de la participación ciudadana en las decisiones políticas desde la base.
8Πολλά κόμματα σε όλη την Ευρώπη, βλέποντας τα μέλη τους να μειώνονται συνεχώς, έχουν τις ίδιες φιλοδοξίες.Multitud de partidos en toda Europa, al ver un descenso en sus números de afiliados, comparten las mismas ambiciones.
9Το Podemos όμως φέρνει στο προσκήνιο την ιδέα “να γίνει η πολιτική πιο προσιτή από το κοινό” [en].Sin embargo, Podemos avala su discurso sobre «hacer la política más relevante para los ciudadanos» con resultados.
10Και η πρωτοβουλία αυτή είχε αποτελέσματα. Από τις αρχές του Μαρτίου, με μια προεκλογική εκστρατεία [en] χρηματοδοτημένη αποκλειστικά και μόνο από το κοινό και ένα μανιφέστο [en] φτιαγμένο από προτάσεις του κοινού, το κόμμα Podemos έφτασε το 8% στις ευρωεκλογές.El nuevo partido, creado el pasado mes de marzo, con una campaña íntegramente financiada de manera colectiva y un programa político elaborado a partir de propuestas hechas por la gente, obtuvo un 8 por ciento de los votos a nivel nacional en las pasadas Elecciones al Parlamento Europeo.
11Πολλοί από τους υποστηρικτές του κόμματος είναι πολύ πιθανό να είχαν να ψηφίσουν χρόνια [en].Es muy probable que muchos de sus votantes fueran personas que no habían ido a votar en años.
12Μια πρόσφατη δημοσκόπηση [en] έδειξε πως το Podemos θα μπορούσε να πάρει την τρίτη ή ακόμα και τη δεύτερη θέση εάν οι εθνικές εκλογές γίνονταν σύντομα.Una encuesta reciente mostraba que Podemos obtendría el tercer puesto si mañana se celebraran unas elecciones generales, e incluso podría disputar el segundo.
13Κύκλοι: πολιτικά μορφώματα χωρίς περιορισμούςCírculos: espacios políticos inclusivos
14Ένας παράγοντας που συνέβαλε σε αυτό το δυναμικό ξεκίνημα του κόμματος είναι το σύστημα οργάνωσης των κοινοτήτων, τις οποίες οι ίδιοι ονομάζουν “κύκλους”.Unos de los factores tras el prometedor inicio de Podemos es su sistema de organización comunitaria basado en «círculos».
15Ο στόχος του Jago είναι η δημιουργία αυτών των κύκλων.Este es el objetivo que persigue Jago.
16Οι κύκλοι είναι ομάδες χωρίς αρχηγούς ή συνδρομές, οι οποίες διαμορφώνουν δημόσιες συνελεύσεις όπου οι συμμετέχοντες συζητούν οτιδήποτε θεωρούν χρήσιμο για την κοινότητά τους.Los círculos son agrupaciones sin líderes ni cuotas de afiliación, que se desarrollan a través de asambleas públicas y abiertas donde los asistentes debaten sobre lo que consideran que es más relevante para sus situaciones.
17“Οι συνελεύσεις επιτρέπουν σε άτομα που δεν συμμετέχουν στο κίνημα να εκφράσουν τις απόψεις τους και ενδεχομένως να διαπιστώσουν πως υπάρχουν και άλλοι που είναι της ίδιας άποψης”, όπως αναφέρει ο Oscar Gonzalez, ένας εκπρόσωπος του κύκλου της πόλης Βίγκο.«Las asambleas permiten que la gente que no es parte del movimiento exprese sus impresiones y compruebe que hay otras personas que opinan lo mismo», explica Óscar González, portavoz del círculo Podemos en la ciudad gallega de Vigo.
18Οι κύκλοι έχουν έντονα τοπικό χαρακτήρα και μπορεί να καλύπτουν περιοχές, από γειτονιές μέχρι ολόκληρες πόλεις, ή και να σχηματίζονται ανάλογα με τα διάφορα ειδικά ενδιαφέροντα των συμμετεχόντων (για παράδειγμα, υπάρχουν κύκλοι με θέμα την ψυχανάλυση, τη μουσική και τη νοσηλεία).Los círculos tienen un fuerte enfoque local y cubren zonas que van desde ciudades enteras hasta barrios, o bien se conforman alrededor de un interés especial (por ejemplo, actualmente existen círculos de psicoanálisis, música y enfermería).
19Οι κύκλοι εξαπλώνονται με γρήγορο ρυθμό.Los círculos están creciendo a gran velocidad.
20Το Σεπτέμβριο του 2014 υπήρχαν πάνω από 700 [es] κύκλοι σε όλη την Ισπανία με αύξηση 80% σε σχέση με τους δύο προηγούμενους μήνες [es].Al momento de escribir este artículo había más de 700 en todo el país, un aumento de casi un 80 por ciento con respecto al número registrado hace dos meses.
21Και η συμμετοχή στις συνελεύσεις έχει αυξηθεί ραγδαία, καθώς, ενώ πριν τις εκλογές συμμετείχαν κατά μέσο όρο 20-30 άτομα, οι συνελεύσεις του Podemos στο Βίγκο έχουν πάνω από 300 συμμετέχοντες κάθε φορά.La asistencia a las asambleas se ha disparado: de una media de 20-30 personas antes de las elecciones, Podemos Vigo asegura que ahora más de 300 acuden a cada evento.
22Το σκεπτικό των κύκλων μπορεί να λειτουργήσει ακόμα και σε μικρές πόλεις. Ωστόσο, η κατάσταση είναι διαφορετική στην αγροτική Γαλικία.La idea de los círculos puede funcionar incluso en poblaciones pequeñas, aunque las cosas son distintas en la Galicia rural.
23Ο πληθυσμός των οικισμών, ένας από τους οποίους είναι και ο οικισμός του Jago, μειώνεται μέρα με τη μέρα, καθώς πάνω από 1.400 οικισμοί της Γαλικίας έχουν εγκαταλειφθεί [en].Aldeas como la de Jago están quedándose vacías rápidamente, y solo en Galicia, al menos 1.400 se encuentran completamente deshabitadas en la actualidad.
24Και δυστυχώς δεν υπάρχουν πολλές ελπίδες για την αντιστροφή του προβλήματος.
25Μάλιστα, η γέννηση ενός παιδιού αποτελεί σημαντική είδηση για την τοπική εφημερίδα. Η περιφερειακή κυβέρνηση της Γαλικίας σκοπεύει να επενδύσει [es] 70 εκ. ευρώ τα επόμενα τρία χρόνια, με σκοπό την εξισορρόπηση της υπογεννητικότητας της περιοχής, η οποία είναι μάλιστα η υψηλότερη σε όλη τη χώρα.No hay signos de que vayan a regenerarse por sí mismas: los nuevos nacimientos aparecen en las noticias de los periódicos locales y el gobierno regional de Galicia va a destinar 70 millones de euros (unos 92 millones de dólares estadounidenses) durante los próximos tres años para tratar de mejorar la decreciente tasa de natalidad, la más baja de toda España.
26Η παραπάνω κατάσταση δεν φαίνεται να είναι και το πιο κατάλληλο έδαφος για την ανάπτυξη ενός νέου κινήματος, του οποίου του σλόγκαν ήταν μάλιστα “Ποια ήταν η τελευταία φορά που ψήφισες ελπίζοντας για κάτι καλύτερο;”.Todo esto no parece un terreno muy fértil para un movimiento joven cuyo eslogan electoral era: «¿Cuándo fue la última vez que votaste con ilusión?».
27Είναι δύσκολο να φανταστεί κανείς την ανάπτυξη ενός κύκλου σε αυτές τις συντηρητικές αγροτικές γωνιές της Ισπανίας.Cuesta imaginar que un círculo prospere en los enclaves rurales de esta zona conservadora de España.
28Ο πρώην δικτάτορας Φρανθίσκο Φράνκο ήταν από τη Γαλικία, ενώ το κεντροδεξιό Λαϊκό Κόμμα της Ισπανίας παίρνει μεγάλο μέρος των ψήφων του από αυτή την περιοχή.El exdictador Francisco Franco era gallego, y el Partido Popular, de centroderecha y que gobierna a nivel nacional, todavía cosecha uno de sus mejores resultados en esta región.
29Στο μοναδικό μπαρ του οικισμού (το οποίο είναι διπλάσιο από το κρεοπωλείο και το οπωροπωλείο), ο Jago, δείχνοντας έναν φαλακρό άντρα γύρω στα πενήντα, έναν από τους τακτικούς ψηφοφόρους του κεντροδεξιού κόμματος, λέει: “Μια χαρά τα πάμε.En el único bar de la aldea (que también es la carnicería y la verdulería), Jago señala a uno de los clientes habituales, un hombre que muestra cierta calvicie, de unos cincuenta y tantos años: «Nos llevamos bien, por supuesto.
30Μια μέρα βέβαια, όταν του ζήτησα φωτιά για το τσιγάρο μου, συνειδητοποίησα ότι ο αναπτήρας του είχε πάνω μια φωτογραφία του Φράνκο”.Pero un día cuando le pedí fuego, me di cuenta de que tenía un encendedor con la foto de Franco».
31Ο Jago όμως συνεχίζει τον αγώνα του ακάθεκτος. “Είμαι απλός άνθρωπος αλλά μπορώ πολύ καλά να διακρίνω τις διακρίσεις και τη διαφθορά”, αναφέρει, καθώς εξιστορεί τις προσωπικές του δυσκολίες κατά τη δημιουργία της δικής του επιχείρησης απαριθμώντας παράλληλα σειρά περιπτώσεων διαφθοράς στη Γαλικία.Aun así, Jago se muestra decidido y afirma: «Soy una persona sencilla, pero sé muy bien lo que son la discriminación y la corrupción», haciendo referencia a sus propias dificultades a la hora de crear un negocio y a los recientes casos de corrupción en Galicia.
32Ο ίδιος, όπως και πολλοί Ισπανοί, δυσκολεύεται να πληρώσει τις δόσεις του τραπεζικού δανείου που είχε πάρει πριν την κρίση, κίνηση την οποία περιγράφει ως “το μεγάλο λάθος της ζωής του”.Al igual que muchos españoles, Jago está haciendo muchos esfuerzos para poder pagar su hipoteca tras haber pedido un préstamo justo antes de la crisis, una decisión que describe como el «mayor error de su vida».
33Κουμπαράς του Podemos σε μία καφετέρια στο Βίγκο της Ισπανίας.Alcancía de Podemos en un café de Vigo, España.
34Φωτογραφία του συγγραφέα του πρωτοτύπου κειμένου Tom Walker.Foto del autor Tom Walker.
35Παρόλα αυτά, έδωσε 5 ευρώ για την προεκλογική εκστρατεία του Podemos στις ευρωεκλογές.Pese a lo anterior, contribuyó con cinco euros a la campaña de Podemos para las elecciones europeas.
36Δεδομένου ότι το Podemos ξόδεψε λίγο παραπάνω από 12 cents του ευρώ για κάθε μία από τις 1,25 εκατομμύρια ψήφους που πήρε το Μάιο, τότε η συνεισφορά του Jago άξιζε στην πραγματικότητα 40 ψηφοφόρους.Teniendo en cuenta que Podemos gastó poco más de 12 céntimos de euro por cada uno de los 1,25 millones de votos que consiguió en mayo, su donación valía aproximadamente unos 40 votos.
37Παρόλο που καμία από αυτές τις 40 ψήφους δεν προήλθε από τον οικισμό του Jago, ο ίδιος δεν πτοείται.Aunque es probable que ninguno de esos 40 votos provinieran de la aldea de Jago, este se mantiene en la búsqueda de votantes.
38“Πιστεύω πως το Podemos είναι ένα καταφύγιο για πολλούς Ισπανούς που δεν μπορούν να ταυτιστούν με κανένα άλλο πολιτικό κόμμα”, σχολιάζει.«Creo que Podemos puede servir de refugio para mucha gente que nunca se sintió identificada con ningún partido político», dice Jago.
39“Σιγά σιγά ελπίζω να τα καταφέρουμε.”«Espero que poco a poco consigamos un buen resultado».
40Το Podemos έχει ήδη φτάσει στη Navia, μια περιοχή στα νοτιοδυτικά της πόλης Βίγκο.Donde Podemos ya ha conseguido un buen resultado es en Navia, un barrio al suroeste de Vigo.
41Το κόμμα συγκέντρωσε το 20% των ψήφων του [es] εκεί, ποσοστό το οποίο αποτελεί το υψηλότερο στη συγκεκριμένη πόλη.El partido cosechó un 20 por ciento de los votos allí, su mejor resultado en la ciudad.
42Η Navia αποτελείται κυρίως από εργατικές κατοικίες που χτίστηκαν τα τελευταία οκτώ χρόνια στεγάζοντας έτσι περίπου 8.000 νέους.Navia está compuesto por viviendas sociales que han sido construidas en los últimos ocho años para albergar a una población joven de cerca de 8.000 personas.
43Η επιτυχία του Podemos σε αυτή την περιοχή είναι ιδιαίτερα αξιοσημείωτη διότι, παρά τα μέτρα λιτότητας, το κράτος έχει επενδύσει [es] στη Navia. Ο δήμος έχει επενδύσει στη βελτίωση του οδικού δικτύου, στο δίκτυο συγκοινωνίας λεωφορείων, σε παροχές και σε αθλητικές εγκαταστάσεις, ενώ ένα ιατρικό κέντρο και ένας μεγάλος κήπος βρίσκονται υπό κατασκευή μετά από πρωτοβουλία της περιφερειακής διοίκησης.El éxito de Podemos en este lugar es mucho más relevante ya que, en medio de un clima de austeridad, el gobierno sí que ha gastado dinero allí: el ayuntamiento ha invertido en mejoras de las carreteras, servicios de transporte en autobús, huertos e instalaciones deportivas, mientras que el gobierno regional está construyendo un centro de salud y una gran zona ajardinada.
44“Είναι αλήθεια ότι η αρχές έχουν επενδύσει πολλά χρήματα στη γειτονιά μας αλλά ο τρόπος που το έχουν κάνει -το ποσό που έλαβαν για τα έργα και τις τροποποιήσεις και η απουσία συντήρησης και προγραμματισμού- μας κάνει να εκλαμβάνουμε την κατάσταση αυτή ως μια “ταφόπλακα” για τον τόπο μας, λέει ο Antonio Saá από τη διαδικτυακή κοινότητα Navia Merece [es].
45Η Navia ανήκει στο Podemos της πόλης Βίγκο, όπου έλαβε μέρος μια πολύ διαφορετική πολιτική εκστρατεία σε σχέση με αυτή που συνηθίζεται στην Ισπανία. Υποστηρικτές του κόμματος μοίραζαν φυλλάδια με ένα κείμενο μιας σελίδας [es] : “Αυτό το γράμμα δεν σου ήρθε με την αλληλογραφία επειδή η αποστολή ενός γράμματος με το ταχυδρομείο σε όλη τη χώρα κοστίζει πάνω από δύο εκατομμύρια ευρώ.«Es cierto que el gobierno ha gastado mucho dinero en nuestro barrio, pero la forma en que lo ha hecho -la cantidad que contrataron por las obras y las modificaciones, y la ausencia de mantenimiento o planificación- nos llevaron a ver estas inversiones como lápidas colocadas en nuestro entorno», explica Antonio Saá, de la comunidad online Navia Merece.
46Ρώτα τα κόμματα που σου έστειλαν ένα ψηφοδέλτιο πού βρήκαν τα χρήματα να το κάνουν και με τι αντάλλαγμα”. Στη Navia, όπου πολλά σημαντικά δημόσια έργα παραμένουν ανολοκλήρωτα ενώ άλλα [es] ταλανίζονται από περιπτώσεις διαφθοράς [es], τέτοιες δηλώσεις χτυπάνε κόκκαλο.Navia es además uno de los barrios donde Podemos Vigo llevó a cabo una campaña de correo directo diferente, entregando en mano un mensaje de una página: «Esta carta no te ha llegado por correo ya que el envío de este tipo de correspondencia a todo el país cuesta más de 2 millones de euros.
47Συνεχής εξέλιξη Οι επιτυχίες αυτές μας δείχνουν πως το Podemos συνεχώς εξελίσσεται και παράλληλα προσαρμόζεται στο τεράστιο ενδιαφέρον που του έδειξε ο κόσμος του τελευταίους μήνες.Pregunta a los partidos que te enviaron su correspondencia electoral de dónde sacaron el dinero para hacerlo y a cambio de qué».
48Οι τοπικοί υποστηρικτές του κόμματος έχουν συνειδητοποιήσει το γεγονός αυτό. “Ήταν πολύ πιο εύκολο να οργανώσουμε τις συνελεύσεις όταν οι συμμετέχοντες ήταν λίγοι και μπορούσαμε να ψηφίσουμε σηκώνοντας το χέρι μας.En Navia, donde importantes proyectos públicos continúan inacabados y otros han estado rodeados de acusaciones de corrupción, argumentos como estos parecen haber calado en la población.
49Τώρα δεν μπορούμε να το κάνουμε αυτό.Un trabajo en curso
50Μας παίρνει πάρα πολύ ώρα να μετρήσουμε τους συμμετέχοντες και να ελέγξουμε ότι κανένας δεν έχει ψηφίσει δύο φορές”, όπως τονίζει ο Manuel Villot, μέλος του κύκλου στο Βίγκο. Στον κύκλο υπάρχει πλέον ένας συντονιστής, αρμοδιότητες του οποίου είναι να κατευθύνει τη συζήτηση και να την κρατάει εντός θέματος, λειτουργία η οποία δεν υπήρχε ξεκάθαρα προηγουμένως.Éxitos como estos no pueden ocultar el hecho de que Podemos es un trabajo en curso que todavía se está ajustando al repentino interés que ha suscitado en los últimos meses y sus seguidores locales lo reconocen: «Era muchísimo más fácil celebrar asambleas antes de las elecciones, cuando las agrupaciones eran más pequeñas y se podía votar a mano alzada.
51Το Podemos στηρίζεται όμως και στην τεχνολογία προσπαθώντας να διατηρήσει τη φιλοσοφία συνεργασίας με το κοινό και παράλληλα να απορροφήσει τον αυξανόμενο αριθμό των μελών του.Ahora no sirve de nada. Pasamos todo el tiempo contando y comprobando que nadie vote dos veces», señala Manuel Villot, miembro del círculo de Vigo.
52Για αυτό το λόγο, θέλει να εισάγει τη χρήση των διαδικτυακών εργαλείων Appgree [es] και Loomio [en], μέσω των οποίων μπορεί το κοινό να υποβάλλει και να ψηφίζει ιδέες.Además, el círculo ha tenido que incluir a un moderador para dirigir los debates en las asambleas, ya que antes estos habían estado relativamente poco estructurados.
53Το κόμμα προωθήθηκε αρκετά από την τηλεόραση και ιδιαίτερα από τις τηλεοπτικές εμφανίσεις του ακαδημαϊκού Πάμπλο Ιγκλέσιας, ο οποίος αποτελεί ηγετική προσωπικότητα του κόμματος. Ωστόσο, το διαδίκτυο φαίνεται να παίζει το σημαντικότερο ρόλο σε τοπικό επίπεδο.Podemos está aprovechando la tecnología en su intento de preservar sus valores de participación colaborativa al incrementar su número de miembros, y actualmente está tratando de introducir herramientas online como Appgree y Loomio, que permiten a la gente enviar ideas y votarlas de manera generalizada.
54Πολλοί κύκλοι δεν έχουν ιστοσελίδες και έτσι χρησιμοποιούν το Facebook για την επικοινωνία μεταξύ των συμμετεχόντων τους αλλά και για να προσελκύσουν νέα μέλη.El partido incrementó principalmente su popularidad a través de la televisión, en concreto, por las apariciones televisivas de su cabeza visible, el profesor universitario Pablo Iglesias.
55“Η λειτουργία του Podemos θα ήταν αδιανόητη χωρίς το Facebook και το Twitter“, σχολιάζει η Mayka Arias, διαχειρίστρια της σελίδας του Podemos της πόλης Βίγκο.Sin embargo, ahora parece que Internet juega un papel más importante a nivel local. Muchos círculos no cuentan con página web y utilizan Facebook para comunicarse con sus seguidores actuales y para atraer a nuevas miembros.
56Γνωρίζοντας πως τα τεχνικά αυτά μέσα μπορεί να αποτρέψουν πολλούς από τη συμμετοχή στο κόμμα, το Podemos της πόλης Βίγκο έχει οργανώσει δωρεάν μαθήματα πληροφορικής προκειμένου να γίνουν κατανοητά τα νέα διαδικτυακά τους εργαλεία και παράλληλα αναζητούνται ίντερνετ καφέ τα οποία θα μπορούσαν να παρέχουν δωρεάν πρόσβαση στο διαδίκτυο σε όσους δεν έχουν.«Podemos sería impensable sin Facebook ni Twitter», explica Mayka Arias, coordinadora de la página de Podemos Vigo. Conscientes de que esta exigencia técnica podría alejar a algunas personas del partido, Podemos Vigo desarrolla cursos de informática gratuitos para explicar las nuevas herramientas y contratan con cibercafés para que proporcionen acceso gratuito a internet a aquellas personas que no cuentan con conexión a la red.
57Οι επόμενοι μήνες είναι ιδιαίτερα σημαντικοί για το Podemos, καθώς σχεδιάζεται η δημιουργία ενός νέου οργανωτικού μορφώματος που θα ανακοινωθεί το φθινόπωρο.Los próximos meses serán claves para Podemos, ya que en otoño se anunciará una nueva estructura organizativa para el partido.
58“Πιστεύω πως το κόμμα θα συνεχίσει να διευρύνεται.«Creo que seguiremos creciendo.
59Δεν υπάρχει τίποτα που να το εμποδίζει αυτή τη στιγμή”, λέει ο Saá.No tenemos un tope en este momento», sugiere Saá.
60“Τώρα θα δούμε αν το Podemos μπορεί να πάρει αποφάσεις που θα το ξεχωρίσουν πραγματικά από τα υπόλοιπα κόμματα.”«Ahora toca ver si Podemos será capaz de tomar decisiones que sean realmente distintas y no más de lo mismo. »