# | ell | spa |
---|
1 | 32 φωτογραφίες από το Νέο Αφγανιστάν | 32 fotografías del nuevo Afganistán |
2 | Μια ματιά στην Καμπούλ, πρωτεύουσα του Αφγανιστάν και μεγαλύτερη πόλη της χώρας με πληθυσμό περίπου 3,3 εκατομμυρίων. | Vista de Kabul, capital of Afganistán, y la ciudad más grande del país con una población de unos 3,3 millones de personas. |
3 | Η επαρχία της Καμπούλ είναι η μοναδική στη χώρα με περισσότερο αστικό παρά αγροτικό πληθυσμό. | La provincia de Kabul es la única del país cuya población urbana es mayor que la rural. |
4 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
5 | Ο Ινδός φωτορεπόρτερ Aaquib Khan πήγε στην γοργά αναπτυσσόμενη αφγανική πρωτεύουσα Καμπούλ το 2014. | El fotoperiodista indio Aaquib Khan llegó en 2014 a la rápidamente cambiante capital de Afganistán, Kabul. |
6 | Μοιράζεται κάποιες από τις φωτογραφίες και τις σκέψεις του μαζί μας σε αυτή τη δημοσίευση. | En este artículo comparte algunas de sus fotografías e impresiones con nosotros. |
7 | Το Αφγανιστάν θεωρείται ευρέως μια χώρα σκισμένη στα δυο από τις σφαίρες και τις θρησκευτικές εντάσεις, μια χώρα όπου οι γυναίκες δεν έχουν ελπίδα, ένα “προϊστορικό” μέρος όπου ούτε οι νέοι ούτε οι γέροι μπορεί να έχουν ελπίδα για ένα καλύτερο αύριο. | Afganistán es considerado como un país desgarrado entre balas y matones religiosos, una tierra que no es para mujeres, un lugar pre-moderno donde ni jóvenes ni mayores pueden tener esperanza de un futuro mejor. |
8 | Κι εγώ αυτή την εικόνα είχα στο μυαλό μου, μέχρι που προσγειώθηκα στην πρωτεύουσα Καμπούλ πέρυσι. | La imagen que yo tenía en mi cabeza no era muy diferente, hasta que aterricé el año pasado en Kabul, la capital del país. |
9 | Αν και μεγάλος μέρος της “εικονογράφησης” της Καμπούλ συμβάδιζε στην αντίληψη που είχα εγώ για τη χώρα, υπήρχαν και πολλές άλλες στιγμές, που ο φωτογραφικός φακός σπάνια αιχμαλωτίζει. | Aunque mi conocimiento del país estaba conformado por muchas imágenes de Kabul, también había otros momentos que raramente las cámaras pueden captar. |
10 | Παλιό και νέο, παραδόσεις και μοντερνισμός, βρίσκονται σε διαρκή πάλη. | Lo viejo y lo nuevo, tradición y modernidad, se enzarzan en una lucha. |
11 | Νικητές φαίνεται να βγαίνουν οι Αφγανοί, αργά και σταθερά. | Los afganos, de manera lenta pero constante, parecen ser los ganadores. |
12 | Σχολιαρόπαιδα κρύβουν τα πρόσωπά τους, καθώς πολλοί θεωρούν αμαρτία το να βγουν σε φωτογραφία. | Niños de la escuela tapan sus caras porque muchos consideran que ser fotografiado es un pecado. |
13 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
14 | Η Καμπούλ είναι ένα μέρος ελπίδας, προσδοκίας, θέρμης και φιλοξενίας: όλα βγαίνουν στο φως, όταν οι Αφγανοί βλέπουν το γαλάζιο μου διαβατήριο. | Kabul es un lugar de esperanza, aspiración, amabilidad y hospitalidad. Todo ello se notaba cuando los afganos veían mi pasaporte azul. |
15 | “Ω, είσαι Ινδός; Λατρεύω τις ινδικές ταινίες!” | “¡Oh! ¿Eres indio? ¡Me encantan las películas indias!”. |
16 | Γιγαντοαφίσα της ινδικής ταινίας ‘Jab Tak Hai Jaan' που δείχνει τον Shah Rukh Khan και την Katrina Kaif σε ένα από τα μουσικά καταστήματα στην Καμπούλ. | Un póster a tamaño natural de la película hindi “Jab Tak Hai Jaan” que muestra a Shah Rukh Khan y Katrina Kaif, en una de las tiendas de música de Kabul. |
17 | Οι νέες ινδικές ταινίες είναι η νέα τάση στη χώρα. | Las nuevas películas indias están muy de moda en el país. |
18 | Επίσης εξαιρετικά δημοφιλείς είναι κι οι τουρκικές σαπουνόπερες. | Las telenovelas turcas también son cada vez más populares. |
19 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
20 | Οι ινδικές ταινίες και τραγούδια κυριαρχούν στη μουσική αγορά της Καμπούλ, αλλά και η Τζένιφερ Λόπεζ και η Μπρίτνεϊ Σπίαρς είναι αρκετά δημοφιλείς στη νεολαία. | Las películas y canciones indias son las que dominan el mercado de la música en Kabul, pero JLo y Britney Spears son también bastante conocidas entre los jóvenes. |
21 | Τραγούδια παλιά και καινούρια ακούγονται σε ταξί, μαγαζιά και στα κινητά των νεαρών. | Se pueden oír antiguas y nuevas canciones en taxis, tiendas y teléfonos de chicos jóvenes. |
22 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
23 | Αφίσες από Ινδούς σταρ του κινηματογράφου διακοσμούν τα μουσικά μαγαζιά της χώρας. | Afiches de estrellas de cine indias decoran las tiendas de música del país. |
24 | Υπάρχει ένα εμπορικό κέντρο που έχει πάρει το όνομά του από το περίφημο Select City Walk στο Νέο Δελχί της Ινδίας. | Hay un centro comercial llamado Select City Walk en honor al de Delhi. |
25 | Απόφοιτοι ινδικών πανεπιστημίων στις μητροπόλεις και σε μικρές ινδικές πόλεις πέφτουν πάνω σου ανάμεσα στο πλήθος στις υπαίθριες αγορές. | Puedes cruzarte con exalumnos de universidades indias por las zonas urbanas y con pequeñas comunidades indias a las afueras de los concurridos mercados. |
26 | Εμπορικό κέντρο στην Καμπούλ ‘Select City Walk'. | Un centro comercial en Kabul llamado “Select City Walk”. |
27 | Στην πρωτεύουσα ξεφυτρώνουν αρκετά εμπορικά κέντρα. | Se están construyendo varios centros comerciales en la capital. |
28 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
29 | Η Dil Jan πουλά βιβλία στους δρόμους της Καμπούλ εδώ και πολλά χρόνια. | Dil Jan ha sido vendedora de libros en las calles de Kabul durante muchos años. |
30 | Πιστεύει πως οι νεαροί Αφγανοί πρέπει να διαβάζουν, για το καλό και εκείνων και της χώρας. | Cree que los jóvenes afganos deben leer, por ellos mismos y por su país. |
31 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
32 | Το Αφγανιστάν μόνο παλαιολιθικό δεν είναι. | Afganistán dista mucho de ser monolítico. |
33 | Δίπλα σε γυναίκες καλυμένες με μπούργκα περπατάνε κορίτσια που πάνε στο σχολείο. Νεαρές γυναίκες στο δρόμο για το πανεπιστήμιο, ενώ ακούγονται στο βάθος CD και DVD από ταινίες του Μπόλιγουντ και του Χόλιγουντ: φαντάζει μακρινή η παντελής απαγόρευση στη διασκέδαση κατά την περίοδο των Ταλιμπάν. | Junto a mujeres vestidas con burka, ves niñas que van a la escuela y mujeres jóvenes que van a la universidad, mientras en los patios se oyen los CD y DVD de películas de Bollywood y Hollywood, lejos de la prohibición total de entretenimiento del régimen Talibán. |
34 | Στη χώρα όπου οι Ταλιμπάν γκρέμισαν τα αγάλματα του Βούδα στην κοιλάδα του Μπαμιγιάν, κούκλες στις βιτρίνες της Καμπούλ φοράνε λαμπερά νυφικά φορέματα. | En la tierra donde los talibanes hicieron desaparecer las estatuas budistas de Bamiyan, los maniquíes en los escaparates de las tiendas de Kabul llevan extravagantes trajes de novia. |
35 | Κούκλες στις βιτρίνες με σικ νυφικά. | Maniquíes que visten elegantes trajes de boda. |
36 | Τα κανονικά νυφικά κοστίζουν από 15.000 αφγάνι (περίπου 215 δολάρια) έως 20.000 αφγάνι (340 δολάρια). | Un traje de boda normal cuesta entre 15 000 afghani ($215) y 20 000 afghani ($340). |
37 | Πολυτελείς χώροι για γαμήλιες δεξιώσεις έχουν ξεπηδήσει σαν μανιτάρια σε όλη την Καμπούλ τα τελευταία χρόνια. | Las tiendas de trajes de boda se han multiplicado por todo Kabul en los últimos años. |
38 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
39 | Έπειτα, υπάρχουν οι ανταγωνιζόμενες διαφημίσεις από τους παρόχους κινητής τηλεφωνίας. Ραδιοφωνικοί σταθμοί, 24-ωρα τηλεοπτικά κανάλια, πολυάριθμες εκπομπές που συζητούν τα δικαιώματα των γυναικών. | Luego están los anuncios de proveedores de servicios de móvil que compiten entre ellos, las emisoras de radio FM, canales de televisión 24-horas y numerosas tertulias y programas de debate en los que se discute sobre los derechos de la mujer. |
40 | Υπάρχουν καφενεία, όπου σερβίρονται καφές και αργιλέδες. | Hay bares de narguile donde se sirve café y narguile (tipo de pipa para fumar). |
41 | Κανένα ίχνος γυναίκας ή αλκοόλ, αλλά πάμπολλοι νεαροί άνδρες χορεύουν στο ρυθμό της μουσικής που ακούγεται δυνατά. | No hay mujeres ni alcohol, pero sí multitud de hombres jóvenes que bailan la música a todo volumen. |
42 | Υπάρχει αυξανόμενη ζήτηση για ανέβασμα τραγουδιών και βίντεο σε κινητά τηλέφωνα και φορητούς δίσκους στο Αφγανιστάν. | Hay una demanda creciente de subida de canciones y vídeos para teléfonos móviles y reproductores de música en Afganistán. |
43 | Πολλοί νεαροί, ακόμη και θρησκευόμενοι γηραιότεροι άνδρες, επισκέπτονται τα μαγαζιά αυτά για να αγοράσουν τα τραγούδια της επιλογής τους. | Muchos jóvenes, e incluso ancianos religiosos, visitan estas tiendas para elegir y obtener canciones de entre las que han sido subidas. |
44 | Φωτογραφία by Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
45 | Περισσότερα από 200 γυμναστήρια έχουν ανοίξει μετά την πτώση των Ταλιμπάν. | Se han abierto más de 200 gimnasios desde la caída del régimen talibán. |
46 | Υπάρχουν και γυμναστήρια για γυναίκες. | También hay gimnasios para mujeres. |
47 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
48 | Οχήματα κορνάρουν δίπλα σου και αφήνουν πίσω τους ένα σύννεφο σκόνης. | Los vehículos con la bocina te adelantan y van dejando una nube de polvo a su paso. |
49 | Οι Αφγανοί παραπονούνται για αυξανόμενη ρύπανση στην Καμπούλ. | Los afganos se quejan de la creciente polución en Kabul. |
50 | Προσωπικό ασφαλείας κυκλοφορεί στους δρόμους, ελικόπτερα περνούν πάνω από τους περαστικούς. | El personal de seguridad refuerza las calles mientras los helicópteros planean sobre los peatones. |
51 | Πέρα από την ευφορία, υπάρχει ανησυχία: τι θα συμβεί, όταν τα υπολείμματα του στρατού των ΗΠΑ τελικώς αποχωρήσουν; Οι νεαροί Αφγανοί όμως πιστεύουν πως η χώρα τους ανακτά δυνάμεις, έπειτα από δεκαετίες αδυναμίας και διχασμού. | Entre la exuberancia, hay miedo: ¿qué ocurrirá cuando el resto del ejército estadounidense se vaya definitivamente? Pero los jóvenes afganos creen que su país está juntando fuerzas tras décadas de debilidad y división. |
52 | Φωνάζουν ένα σλόγκαν που μεταφράζεται ως: “Ένα Αφγανιστάν. | Gritan un lema que se traduciría como “Sólo Afganistán. |
53 | Ούτε Τατζίκοι, Ούτε Χαζάρα, Ούτε Παστούν” [στμ: φυλές του Αφγανιστάν]. | No Tajik. No Hazara. |
54 | Το Αφγανιστάν για τους Αφγανούς! | No Pashtun”. ¡Afganistán para los afganos! |
55 | Το γκράφιζι ζητά ενότητα μεταξύ των Αφγανών, που παραδοσιακά είναι διαιρεμένοι βάσει εθνοτικών και γλωσσικών διαφορών. | El grafiti llama a la unidad entre afganos, que están tradicionalmente divididos en función de etnias y lenguas. |
56 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
57 | Νεαροί σερφάρουν στο Διαδίκτυο κοντά στα ερείπια του Ανακτόρου Darul Aman. | Jóvenes navegan por Internet cerca del palacio en ruinas de Darul Aman. |
58 | Tο παλάτι, γνωστό για τις πολλές πολιτικές εξεγέρσεις που αψήφισε, χτίστηκε τη δεκαετία του '30. | El palacio, conocido por haber sufrido muchas revueltas políticas en Kabul, fue construido en la década de 1930. |
59 | Μόνο το 5.5% των Αφγανών νέων έχουν πρόσβαση στο Διαδίκτυο: το 2012 στη χώρα υπήρχαν 20 εκατομμύρια χρήστες κινητών τηλεφώνων. | Sólo un 5,5% de los jóvenes afganos tiene acceso a Internet, mientras que en 2012 había 20 millones de usuarios de teléfono móvil en el país. |
60 | Η Τεχνολογία έπαιξε ρόλο στην επικοινωνία και διασύνδεση των νέων κατά τη διάρκεια των περσινών προεδρικών εκλογών. | La tecnología jugó un papel importante conectando a los jóvenes durante las elecciones presidenciales del pasado año. |
61 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
62 | Αφγανοί στρατιώτες κοντά στο Μνημείο του Nadir Shah στην Καμπούλ. | Soldados afganos cerca del mausoleo de Nadir Shah, en Kabul. |
63 | Υπάρχουν 350.000 στρατιώτες στη χώρα. | Hay 350 000 soldados en el país. |
64 | Υπάρχουν όμως φόβοι για το αν είναι ικανοί να αντιμετωπίσουν τους απείθαρχους Ταλιμπάν, όταν φύγουν οριστικά από τη χώρα οι ξένες στρατιωτικές μονάδες. | Pero hay miedo sobre su capacidad para enfrentarse a los talibanes de la resistencia cuando las tropas extranjeras se vayan definitivamente. |
65 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
66 | Η μπούργκα επικρατεί ακόμα, αν και δεν επιβάλλεται επίσημα, όπως επί Ταλιμπάν. | A pesar de no ser obligatorio como lo fue durante la época talibán, el uso del burka aún predomina. |
67 | Περίπου το 28% του Κοινοβουλίου του Αφγανιστάν απαρτίζεται από γυναίκες. | Aproximadamente el 28% de los miembros del Parlamento afgano son mujeres. |
68 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
69 | Κατά την διάρκεια εξουσίας των Ταλιμπάν, οι σχολικές εγγραφές κοριτσιών ήταν μηδενικές, ενώ ο αριθμός των αγοριών ήταν ένα εκατομμύριο. | Durante el mandato talibán, la escolarización de niñas fue nula, mientras que el número de niños inscritos en centros escolares fue de un millón. |
70 | Μέχρι το 2012, όπως υπολογίζει η Παγκόσμια Τράπεζα, 7,8 εκατομμύρια παιδιά πάνε στο σχολείο, μεταξύ των οποίων 2,9 εκατομμύρια κορίτσια. | En 2012, el Banco Mundial estimaba que 7,8 millones de niños estaban aún por escolarizar, incluyendo a 2,9 millones de niñas. |
71 | Ο αλφαβητισμός στις γυναίκες του Αφγανιστάν ανέρχεται στο 36% περίπου. | La tasa de alfabetización de mujeres en Afganistán está en torno al 36%. |
72 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
73 | Αφγανοί πωλητές γυαλιών. | Vendedores de gafas afganos. |
74 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
75 | Οι Αφγανοί προτιμούν τα προϊόντα αλευριού παρά ρυζιού, σε αντίθεση με πολύ κόσμο στη Νότια Ασία. | A diferencia de mucha gente del sur de Asia, los afganos prefieren productos de trigo en lugar de arroz. |
76 | Τα παραδοσιακά ‘Naanbai' πωλούνται σε υπαίθρια μαγαζιά σε όλη τη χώρα. | Los tradicionales ‘Naanbai' se venden en tiendas a pie de calle por todo el país. |
77 | Οι παραγωγοί φτιάχνουν διαφορετικά είδη Naanbai, κάποιες φορές 60-90 εκ. σε μήκος, σε διαφορετικά σχέδια. | Los que hacen Naan, hacen diferentes tipos de Naanbai, a veces de dos o tres pies de largo y con formas diferentes. |
78 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
79 | Σε μια χώρα όπου αποτέλεσε για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα πεδίο μάχης, το κύριο μέσο επιβίωσης είναι το μικρο-εμπόριο. | En un país que ha sido un campo de batalla durante tanto tiempo, el principal medio de supervivencia es aún el pequeño comercio ambulante. |
80 | Ένας ηλικιωμένος άνδρας με σκουφί κάθεται σε ένα αυτοσχέδιο ανταλλακτήριο συναλλάγματος, ενώ άλλοι κάθονται στον ήλιο. | Un hombre mayor con un gorro calcula el cambio de moneda mientras otros están sentados al sol. |
81 | Η ζήτηση για συνάλλαγμα είναι υψηλή σε όλη την Καμπούλ, λόγω της παρουσίας αλλοδαπών που εργάζονται στη χώρα. | Las operaciones de cambio de moneda son frecuentes en Kabul debido a la presencia de extranjeros que trabajan en el país. |
82 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
83 | Ένα κορίτσι τρέχει για να προστατευτεί από τη βροχή στο μεγαλύτερο στρατόπεδο εσωτερικά εκτοπισθέντων ατόμων στην Καμπούλ. | Una niña corre para refugiarse de la lluvia en el mayor campo de personas desplazadas internamente (PDI) de Kabul. |
84 | Το στρατόπεδο στο Charahi Qambar έχει περίπου 900 οικογένειες χωρίς σχολείο και μονάχα με μια κινητή κλινική 4 γιατρών. | El campo PDI de Charahi Qambar alberga a alrededor de 900 familias, sin escuela y con solo una clínica móvil en la que trabajan cuatro médicos. |
85 | Οι περισσότεροι απ' όσους μένουν εδώ μετανάστευσαν από τις μακρινές επαρχίες Χελμάντ, Κανταχάρ και Ορζγκάν, οι οποίες παραμένουν ζώνες συγκρούσεων. | La mayoría de los que viven aquí han emigrado de provincias lejanas como Helmand, Kandahar y Orzgan, que siguen siendo zonas de conflicto. |
86 | Υπαρχουν 40 τέτοια στρατόπεδα γύρω από την Καμπούλ. | Hay 40 campos como este en Kabul. |
87 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
88 | Εστιατόρια και μπαρ, όπου η νεολαία τραγουδά και χορεύει, καπνίζει αργιλέ και πίνει καφέ, ξεφυτρώνουν όλο και περισσότερα στην Καμπούλ. | En Kabul, cada vez hay más restaurantes y bares donde la gente joven canta y baila, fuma narguile, y se sienta a tomar un café. |
89 | Συνηθισμένο θέαμα είναι οι τραγουδιστές - και γυναίκες. | Es normal ver a cantantes -incluidas cantantes femeninas. |
90 | Πρόσφατες όμως αστυνομικές επεμβάσεις απειλούν την κουλτούρα των καφενείων στην Καμπούλ. | Pero las recientes redadas de policía amenazan la cultura de los Cafés en Kabul. |
91 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
92 | Πωλητής κεμπάπ σε πολυσύχναστη αγορά στην Καμπούλ πουλά στους περαστικούς του απογεύματος. | Un vendedor de kebab en un concurrido mercado de Kabul vende a transeúntes nocturnos. |
93 | Υπάρχει ένα θέμα με την ασφάλεια στη νυχτερινή ζωή της Καμπούλ. | La preocupación por la seguridad es un obstáculo para la vida nocturna en Kabul. |
94 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
95 | Ένας νεαρός κοιτάει την εικόνα του Ahmed Shah Masoud, ήρωα για πολλούς στο Αφγανιστάν: πολέμησε εναντίον των Σοβιετικών και των Ταλιμπάν. | Un chico joven mira la foto de Ahmed Shah Masoud, un héroe para muchos afganos, que luchó contra los soviéticos y los talibanes. |
96 | Ο Masoud δολοφονήθηκε το 2001, λίγο πριν τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου εναντίον των ΗΠΑ. | Masoud fue asesinado en 2001, justo antes de los atentados del 11 de septiembre en Estados Unidos. |
97 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
98 | Περίπου 1,6 εκατομμύρια Αφγανοί είναι εθισμένοι στα ναρκωτικά, το 7% των οποίων είναι παιδιά. | Aproximadamente 1,6 millones de afganos son adictos a las drogas, de los cuales un 7% son niños. |
99 | Η παραγωγή ναρκωτικών έχει αυξηθεί σε πολλές περιοχές του Αφγανιστάν από την εισβολή των ΗΠΑ το 2001. | La producción de droga ha aumentado en muchas zonas de Afganistán desde la invasión estadounidense que tuvo lugar en 2001. |
100 | Η χώρα πλέον παράγει περίπου το 90% του όπιου σε όλο τον κόσμο. | El país produce ahora alrededor de un 90% del opio mundial. |
101 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
102 | Νεαρός βοσκός ποζάρει σαν φρουρός ασφαλείας με ένα όπλο-παιχνίδι έξω από την Καμπούλ. | Un joven pastor simula ser un guardia de seguridad con una pistola de juguete a las afueras de Kabul. |
103 | Ο Ειδικός Απεσταλμένος του ΟΗΕ στο Αφγανιστάν, Ján Kubiš, έχει υπογραμμίσει την ανάγκη για την αποτροπή στρατολόγησης παιδιών ως στρατιώτες. | El Representante Especial de Naciones Unidas en Afganistán, Ján Kubiš, ha hecho hincapié en la necesidad de prevenir el reclutamiento de niños como soldados. |
104 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
105 | Δωρεάν Λέσχη Μάχης, η τελευταία μόδα μεταξύ των νέων στην Καμπούλ. | Un club de lucha libre, la última moda entre los jóvenes de Kabul. |
106 | Νεαροί πάνε σε τέτοιες λέσχες για να μάθουν τεχνικές πολεμικών τεχνών. | Los jóvenes van a estos clubes para aprender técnicas de artes marciales. |
107 | Τα διάφορα πρωταθλήματα παρέχουν καλά χρηματικά έπαθλα για τους νικητές. | Los campeonatos ofrecen buenas cantidades de dinero como premio para los ganadores. |
108 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
109 | Ένα αγόρι πουλά πολύχρωμα μπαλόνια. | Un niño vende globos de colores. |
110 | Βγαίνοντας από την ομίχλη του πολέμου, τα παιδιά δουλεύουν στις τοπικές αγορές για να εξασφαλίσουν φαγητό για τα ίδια και τις οικογένειές τους. | Saliendo del desconcierto de la guerra, los niños trabajan en mercados locales para conseguir comida para ellos y para sus familias. |
111 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
112 | Οπωροπώλης βιάζεται να ξεπουλήσει. | Un frutero que se apresura para cerrar la tienda. |
113 | Μετά το όπιο, τα φρούτα και οι ξηροί καρποί είναι το δεύτερο εξαγόμενο προϊόν του Αφγανιστάν. | Después del opio, las frutas y frutos secos son el segundo producto más exportado de Afganistán. |
114 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
115 | Ένα μικρό παιδί κοιτά το φωτογραφικό μου φακό. | Un niño mirando a mi cámara. |
116 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
117 | Πωλητής καρτών παρουσιάζει εικόνες διάσημων Αφγανών στην Καμπούλ. | Imágenes de afganos famosos en el expositor de un vendedor de postales en Kabul. |
118 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
119 | Κρίκετ παντού! | ¡El cricket está muy presente! |
120 | Τα τελευταία χρόνια, η εθνική ομάδα κρίκετ του Αφγανιστάν τα έχει πάει αρκετά καλά και έχει φτάσει στο φετινό Παγκόσμιο Κύπελλο Κρίκετ. | En los últimos años, la selección afgana de cricket lo ha hecho razonablemente bien, llegando a clasificarse este año para la Copa del Mundo de Cricket. |
121 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
122 | Η αγορά κρεάτων στο Αφγανιστάν έχει γνωρίσει άνθιση την τελευταία δεκαετία. | Afganistán ha experimentado un auge en su producción de carne durante la última década. |
123 | Πολλοί Αφγανοί εξαρτώνται από τις βιομηχανίες παραγωγής κρεάτων για να εξασφαλίσουν τα προς το ζην. | Muchos afganos dependen de los negocios de producción de carne para ganarse la vida. |
124 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
125 | Ελαιογραφία που απεικονίζει το παιχνίδι μπουζκάσι, διαδεδομένο στο Αφγανιστάν και την Κεντρική Ασία, με ένα κρανίο γίδας αντί για μπάλα. | Una pintura al óleo que representa al famoso juego de Buzkashi que se jugaba por todo Afganistán y por Asia Central con un esqueleto de cabra en lugar de balón. |
126 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |
127 | Νεκροταφείο ρωσικών τανκς έξω από την Καμπούλ, σύμβολο των αφγανικών δυνάμεων αντίστασης. | El cementerio de tanques rusos a las afueras de Kabul, un símbolo del poder de la resistencia afgana. |
128 | Φωτογραφία: Aaquib Khan. | Foto tomada por Aaquib Khan. |