# | ell | spa |
---|
1 | ΠΓΔΜ: Οι διαδηλώσεις κατά της αστυνομικής κτηνωδίας συνεχίζονται | Macedonia: Continúan las protestas contra la brutalidad policial |
2 | Το Vnukot δημοσίευσε ένα πολυμεσικό ρεπορτάζ από τις χθεσινοβραδινές νεανικές διαδηλώσεις κατά της αστυνομικής κτηνωδίας που πυροδότησε ο μυστηριώδης θάνατος νεαρού άνδρα ονόματι Daniel. | Vnukot publicó un reporte multimedia [en] sobre las protestas de la juventud el martes 7 contra la brutalidad policial, iniciadas por la misteriosa muerte [en] de un joven llamado Daniel. |
3 | Το Netpress επίσης δημοσίευσε [mk] σχετικό βίντεο. | Netpress también publicó [mk] un video clip. |
4 | Το Pablisher απόρησε [mk] γιατί τα φιλοκυβερνητικά κίτρινα ΜΜΕ, μαζί με τα αντιπολιτευτικά κόμματα, αγνοούν αυτές τις εξελίξεις, και το Barabbas αναρωτήθηκε [mk] αν αυτό αποτελεί σύμπτωμα περίοδου γενικευμένης ανομίας [στμ: Escobar season, απ' το όνομα διαβόητου Κολομβιανού νονού ναρκωτικών]. | Pablisher preguntó [mk] por qué los medios sensacionalistas pro-gobierno, junto con los partidos de oposición, ignoraron estos acontecimientos y Barabbas se preguntó [mk] si esto era síntoma de una temporada Escobar [en]. |
5 | Η συνέχεια των διαδηλώσεων προγραμματίστηκε με Facebook event [mk] για τις 4μμ (Κεντρική Ευρωπαϊκή Ώρα) στο κέντρο των Σκοπίων, δίπλα στο μνημείο της Μητέρας Τερέζας. | Un evento en Facebook [mk] programó la continuación de la protesta para las 4 p.m. CET [hora de Europa Central] en el centro de Skopje, junto al monumento a la Madre Teresa. |