Sentence alignment for gv-ell-20120410-10955.xml (html) - gv-spa-20120330-114029.xml (html)

#ellspa
1Γουατεμάλα: Πορεία ιθαγενών και αγροτών προς υπεράσπιση της γης τουςGuatemala: Indígenas y comunidades rurales marchan para defender su tierra
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Ιθαγενών.Este post es parte de nuestra cobertura especial de Derechos Indígenas.
3Χιλιάδες ιθαγενείς της Γουατεμάλας και campesinos (κάτοικοι της επαρχίας) συμμετείχαν σε εννιαήμερη πορεία για την υπεράσπιση της γης τους, για να διαμαρτυρηθούν για τους βίαιους εκτοπισμούς και για την ευαισθητοποίηση για άλλα ζητήματα που επηρεάζουν τις αγροτικές κοινότητες.Miles de indígenas y campesinos guatemaltecos participaron en una marcha de nueve días para defender su tierras, protestar por las reubicaciones forzadas y llamar la atención a otros temas que afectan a las comunidades rurales.
4Η ιστοσελίδα Cultural Survival εξηγεί [en]:Cultural Survival explica:
5Υπό την οργάνωση της Επιτροπής Ενότητας των Campesinos (CUC), η πορεία απαιτεί την προσοχή του κράτους της Γουατεμάλας, καθώς και των τοπικών, εθνικών και διεθνών ΜΜΕ στα ζητήματα που αντιμετωπίζει ο αγροτικός ιθαγενής πληθυσμός και η πλειοψηφία των καμπεσίνος στη χώρα.Organizada por el Comite de Unidad Campesino (CUC), la marcha exige la atención del Estado de Guatemala, así como de medios locales, nacionales e internacionales a los problemas que enfrenta la mayoría indígena y campesina del país.
6Το ρεπορτάζ συνεχίζει:El informe continúa:
7Οι ηγέτες του κινήματος εξέδωσαν μια δήλωση, τη “Διακήρυξη της πορείας για αντίσταση και αξιοπρέπεια, υπέρ γης και εδαφών”, στην οποία έχουν τα ακόλουθα αιτήματα - δηλώσεις εκ νέου μακροχρόνιων δυσαρεσκειών ιθαγενών και καμπεσίνος στη Γουατεμάλα:Los líderes del movimiento han emitido una declaración de prensa, “Declaración de la Marcha por la Resistencia y Dignidad, en Defensa de la Tierra y el Territorio”, en donde han hecho los siguientes pedidos - reiteraciones de quejas de larga data de los indígenas y campesinos en Guatemala:
8Ο φωτογράφος και blogger James Rodríguez δημοσίευσε ένα φωτορεπορτάζ [es] από την άφιξη των διαδηλωτών στην πόλη της Γουατεμάλας στις 26 Μαρτίου 2012:El fotógrafo y blogger James Rodríguez publicó un fotoensayo de la llegada de los manifestantes a la ciudad de Guatemala el 26 de marzo de 2012:
9Έπειτα από 9 ημέρες και 212 χιλιόμετρα, η Πορεία Ιθαγενών, Καμπεσίνος και λαού για την υπεράσπιση της Μητέρας Γης ενάντια σε εξώσεις, ποινικοποιήσεις και υπέρ της Ολοκληρωμένης Αγροτικής Ανάπτυξης έφτασε στο κέντρο της πρωτεύουσας.Después de 9 días y 212 kilómetros, la Marcha Indígena, Campesina y Popular por la defensa de la Madre Tierra, contra los desalojos, la criminalización y por el Desarrollo Rural Integral, llegó al centro de la Ciudad Capital.
10Σύμφωνα με μέλη της Επιτροπής Ενότητας Καμπεσίνος (CUC), υπολογίζεται πως περίπου 15.000 άτομα συμμετείχαν κατά την ένατη και τελική ημέρα [της πορείας].Según miembros del Comité de Unidad Campesina (CUC), se estima que alrededor de 15,000 personas participaron en esta novena y última jornada.
11Ιδού ορισμένες φωτογραφίες του James, οι οποίες δημοσιεύονται κατόπιν αδείας του:
12"Όχι στην εκμετάλλευση των φυσικών αποθεμάτων. Όχι στα ορυχεία"Estas son algunas de las fotos de James, publicadas con su autorización:
13Επισκεφθείτε το blog Mi Mundo [es] για περισσότερες φωτογραφίες από την πορεία στην πόλη της Γουατεμάλα.Visita Mi Mundo, el blog de James, para ver más fotos de la marcha en la ciudad de Guatemala.
14Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Ιθαγενών.