# | ell | spa |
---|
1 | Φιλιππίνες: Επιβάτες προκαλούν τους πολιτικούς να χρησιμοποιήσουν ΜΜΜ | Retan a políticos filipinos a tomar el tren en hora punta |
2 | @rexremitio: Αντίθετα με τους πολιτικούς, οι επιβάτες στο μετρό της Μανίλα περνούν κάθε μέρα την #ΠρόκλησηMRT | @rexremitio: Al contrario que los políticos, los pasajeros del Metro de Manila se enfrentan al #MRTChallenge todos los días. |
3 | Μη διασκεδάζοντας καθόλου το ότι κυβερνητικοί αξιωματούχοι των Φιλιππίνων συμμετείχαν στο Ιce Bucket Challenge, χρήστες του Διαδικτύου προκάλεσαν υψηλόβαθμους αξιωματούχους να αντιμετωπίσουν αντ' αυτού το #MRTRushHourChallenge και το #PNRRushHourChallenge. | Los ciberactivistas no se han contentado con ver a los políticos tomar el “Reto del cubo de hielo”, y ahora han retado a los dirigentes más importantes a tomar el #MRTRushHourChallenge y el #PNRRushHourChallenge. |
4 | Οι χρήστες του Διαδικτύου προκάλεσαν αξιωματούχους να χρησιμοποιήσουν το Μετρό (MRT) και το τρένο (PNR), που διασχίζουν την πρωτεύουσα των Φιλιππίνων, κατά τις ώρες αιχμής, προκειμένου να βιώσουν οι ίδιοι τις δυσκολίες που περνούν κάθε μέρα οι απλοί επιβάτες. | Los ciberactivistas han retado a los dirigentes de Filipinas a viajar en el Metro Rail Transit (MRT) y en el Philippine National Railways (PNR), cuyos trenes recorren la capital del país, durante la hora punta para así vivir en primera persona las dificultades que sufren todos los días los pasajeros de este servicio. |
5 | Ιδιοκτησίας της εταιρείας MRT Corporation και λειτουργώντας σε συνεργασία με το Υπουργείο Μεταφορών, το μετρό ταλανίζεται από μεγάλες ουρές ωρών, τεχνικά προβλήματα και βαγόνια με συνωστισμένους επιβάτες. | El MRT, que pertenece a la compañía privada MRT Corporation y opera en asociación con el Departamento de Transportes y Comunicaciones, ofrece a los pasajeros largas colas de horas, fallos técnicos y vagones atestados de pasajeros. |
6 | Εν τω μεταξύ, επιβάτες του κρατικού PNR παραπονιούνται για φτωχή ποιότητα εξυπηρέτησης [en], καθώς η κυβέρνηση συνεχίζει να παρέχει ανεπαρκή κονδύλια για το δημόσιο σιδηρόδρομο της χώρας. | Por otro lado, los usuarios del transporte público del PNR protestan por el deterioro de este servicio debido a que el Gobierno sigue aportando un subsidio insuficiente para garantizar su buen funcionamiento. |
7 | Το MRT πρωταγωνίστησε επίσης σε πρόσφατο ατύχημα στις 13 Αυγούστου [en], όταν μια αμαξοστοιχία εκτροχιάστηκε, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό ορισμένων επιβατών. | El MRT también se vio involucrado en un accidente que se produjo el 13 de agosto de este año al descarrilarse uno de los vagones de sus trenes, dejando varios heridos. |
8 | Photo Credits: @PUPmemes. | Foto: @PUPmemes. |
9 | Μια διαδικτυακή αίτηση από την Dinna Dayao στο Change.org ζητά από τον Πρόεδρο Benigno ‘Noynoy' Aquino III να απαιτήσει από όλους τους δημόσιους αξιωματούχους να χρησιμοποιούν τη δημόσια συγκοινωνία τουλάχιστον μια φορά το μήνα. Έχουν μαζευτεί πάνω από 12.000 υπογραφές. | Una petición online propuesta por Dinna Dayao en Change.org, que apelaba al presidente Benigno ‘Noynoy' Aquino III a obligar a todos los funcionarios públicos a tomar el transporte público al menos una vez al mes, logró superar las 12,000 firmas. |
10 | Η γερουσιαστής Grace Poe αποδέχτηκε την Πρόκληση #MRT. | La senadora Grace Poe aceptó el #MRTChallenge. |
11 | Ο Υπουργός Μεταφορών Jun Abaya [en] όμως δέχτηκε κριτικές από διαδικτυακούς χρήστες, επειδή πήρε το λεωφορείο για τους ηλικιωμένους και άτομα με ειδικές ανάγκες σε ώρα μη αιχμής, ενώ συνοδευόταν από φρουρούς και είχε πλήρη δημοσιογραφική κάλυψη. | Sin embargo, el Secretario de Transporte Jun Abaya fue criticado por los ciberactivistas por haber tomado el vagón reservado a los ancianos y minusválidos a una hora de pocas aglomeraciones, escoltado por sus guardaespaldas y con una cobertura mediática completa. |
12 | Ο ίδιος ο Πρόεδρος Aquino αρνήθηκε την πρόκληση [en]. | El presidente Aquino, en cambio, se ha negado a aceptar el reto. |
13 | Ιδού κάποιες αντιδράσεις στο Twitter που αντικατοπτρίζουν την αυξανόμενη δυσαρέσκεια των επιβατών για το Μετρό της Μανίλα: | Estas son algunas de las reacciones en Twitter, las cuales reflejan el creciente descontento de los usuarios del Metro en Manila: |
14 | Βόλτα με το MRT σαν κόλπο δημοσιότητας: αν χρειάζεται να το κάνετε αυτό για να καταλάβετε την κατάστασή μας, τότε έχετε αποτύχει για μας. | El viaje en el MRT ha sido una artimaña publicitaria: si tienen que llegar a esto para entendernos, entonces es que nos han fallado. |
15 | Α, σας παρακαλώ. | Por favor. |
16 | Το να πάρεις μια φορά το μετρό δεν αποδεικνύει τίποτα. | Tomar el MRT una vez no prueba nada. |
17 | Πέραν του ότι…οι πολιτικοί χρειάζονται λίγη “θετική” μιντιακή κάλυψη. | Solo prueba que hay políticos necesitados de un poco de cobertura mediática “agradable”. |
18 | Πρόκληση του παγωμένου κουβά: οι κυβερνητικοί μας αξιωματούχοι την ολοκλήρωσαν. αποδέχτηκαν εύκολα την πρόκληση. γιατί όχι και την #PNRRushHourChallenge? | Los funcionarios del gobierno cumplieron con el Reto del cubo de hielo. No pusieron muchos impedimentos a la hora de aceptarlo, ¿por qué no aceptan el #PNRRushHourChallenge? |
19 | Σύμφωνα με τον Υπουργό Μεταφορών Abaya, ήταν μια “ευχάριστη” βόλτα με το μετρό. | Sobre el secretario Abaya y su “agradable” viaje en el MRT. |
20 | WOW, φίλε, το έκανες σε ώρα μη αιχμής και μαζί με ολόκληρη τη συνοδεία σου. | Hombre, has hecho el viaje en una hora que no era punta y con todo tu séquito. |
21 | Η βόλτα με το μετρό του [Υπουργού Μεταφορών] Abaya είχε ακόμα και δημοσιογραφική κάλυψη. | El viaje del secretario Abaya en el MRT tuvo incluso cobertura mediática. |
22 | Θα ‘πρεπε, τουναντίον, κάτι τέτοιο να είναι ένα καθημερινό παιχνίδι για τους επιβάτες: ανακαλύψτε τον Abaya μέσα στο μετρό. | Debería convertirse en un juego diario para los pasajeros: a ver quién encuentra a Abaya en el MRT. |
23 | Όσοι προτείνουν ότι η αύξηση των ναύλων και η ιδιωτικοποίηση αποτελούν λύση για τα παράπονα για το Μετρό θα ‘πρεπε να διαβάσουν και να κάνουν έρευνα πρώτα. | A aquellos que sugieren que un aumento de las tarifas y la privatización es la solución a los males del MRT deberían informarse primero. |
24 | Το MRT είναι ιδιωτικό και παρέχεται μέσω μακροχρόνιας μίσθωσης στις Φιλιππίνες. | El MRT está privatizado, con una cesión a Filipinas. |
25 | Το MRT παρουσιάζεται ως μια ξεκάθαρη υπόθεση εναντίον Συμφωνιών Ιδιωτών-Δημοσίου, ένα σοβαρό αντεπιχείρημα κατά του μύθου των δυνατών στοιχείων του ιδιωτικού τομέα. | El MRT es un claro caso en contra de las Colaboraciones público-privadas (PPP, con sus siglas en inglés), un contrapunto que da que pensar sobre el mito de la solidez del sector privado. |
26 | Ξεχάστε την #MRTChallenge. | Olvidémonos del MRT Challenge. |
27 | Προκαλώ όλους τους πολιτικούς να εξηγήσουν τα πλούτη τους. | Yo reto a los políticos a que expliquen de dónde sale su riqueza. |
28 | Για να ξέρουμε πώς να αγοράσουμε μια έπαυλη με το μισθό ενός πολιτικού. | De este modo, sabríamos cómo comprarnos una mansión con el sueldo de un político. |
29 | Η δημοφιλία των προκλήσεων αυτών εν ώρα αιχμής αποτελεί δείκτη της βαθιάς απογοήτευσης του επιβατικού κοινού εναντίον των ιδιωτικών Μέσω Μαζικής Μεταφοράς της χώρας. | La popularidad que han alcanzado estos retos es un buen indicador de la cada vez más profunda crispación de los pasajeros acerca del sistema de transportes privatizado. |
30 | Οι αρχές θα πρέπει να απαντήσουν άμεσα στην πρόκληση αυτή, διορθώνοντας τα προβλήματα που υποβαθμίζουν την εξυπηρέτηση μέσω σιδηροδρομικού δικτύου στην πρωτεύουσα της χώρας. | Las autoridades deberían ponerse manos a la obra para resolver los problemas que afectan al servicio ferroviario en la capital del país. |