Sentence alignment for gv-ell-20150526-28877.xml (html) - gv-spa-20150517-285810.xml (html)

#ellspa
1Αίγυπτος: Ο πρώην Πρόεδρος Μόρσι καταδικάζεται εις θάνατο για υπόθεση απόδρασης το 2011Sentencian a muerte a expresidente egipcio Mohammed Morsi por escape de prisión en 2011
2“Η Αίγυπτος τότε, η Αίγυπτος τώρα”.Egipto antes: Egipto ahora.
3Γελοιογραφία από τον πολιτικό γελοιογράφο @Khalidalbaih, που κάνει σύγκριση μεταξύ της Αρχαίας Αιγύπτου και της σύγχρονης.Caricatura del caricaturista político @Khalidalbaih que compara al antiguo Egipto con el Egipto actual, publicado por @_amroali en Twitter
4Κοινοποιήθηκε από το λογαριασμό @_amroali στο Twitter Ο πρώτος δημοκρατικά εκλεγμένος πρόεδρος της Αιγύπτου, Μοχάμεντ Μόρσι, μαζί με άλλα 100 άτομα καταδικάστηκε εις θάνατον στις 16 Μαΐου 2015.El primer presidente democráticamente electo de Egipto, Mohammed Morsi, junto con más de cien personas, fueron sentenciados a muerte el 16 de mayo de 2015.
5Η υπόθεση του μέλους της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, που ήδη εκτίει 20ετή ποινή φυλάκισης [en], επειδή διέταξε τη σύλληψη και βασανισμό διαδηλωτών, όσο ήταν στην εξουσία, έχει παραπεμφθεί στην ανώτατη θρησκευτική αρχή της χώρας, τον Μεγάλο Μουφτή, για να επικυρωθεί, προτού εφαρμοστεί η καταδίκη.El caso del integrante de la Hermandad Musulmana, que ya cumplía una sentencia de 20 años de prisión por ordenar el arresto y tortura de manifestantes mientras estaba en el poder, ha sido derivado a la principal autoridad religiosa del país. el Muftí, para su autorización, antes de que se pueda llevar a cabo la sentencia.
6Η επόμενη ακρόαση θα γίνει στις 2 Ιουνίου.La próxima audiencia está fijada para el 2 de junio.
7Η τωρινή καταδίκη δόθηκε στον Μόρσι, επειδή συνεργάστηκε με ξένους στρατιωτικούς για την απελευθέρωση Ισλαμιστών κατά τη διάρκεια απόδρασης από τις φυλακές Wadi Natroun, εν μέσω της Αιγυπτιακής Επανάστασης τον Ιανουάριο του 2011.La sentencia del sábado 16 fue dictada contra Morsi por colaborar con exmilitantes para liberar a islamistas durante una fuga de la prisión Wadi Natroun en medio de la revolución egipcia de enero de 2011.
8Ανάμεσα στους 105 συγκατηγορούμενούς του βρίσκονται περίπου 70 Παλαιστίνιοι, που κατηγορούνται ότι είναι μέλη της Χαμάς, οι οποίοι δικάστηκαν και καταδικάστηκαν ερήμην.Entre sus 105 coacusados estaban unos 70 palestinos, acusados de ser miembros de Hamas, que fueron acusados y procesados en ausencia.
9Και ανάμεσα στους Παλαιστίνιους που καταδικάστηκαν σε θάνατο, βρίσκεται ο Hassan Salameh, ο οποίος είναι φυλακισμένος στο Ισραήλ από το 1994, και ο Raed Attar, ο οποίος είναι ήδη νεκρός.Y entre los palestinos sentenciados a muerte, Hassan Salameh ha estado en una prisión israelí desde 1994, y Raed Attar ya ha fallecido.
10Η Αίγυπτος καταδικάζει εις θάνατον τους Παλαιστίνιους Hassan Salameh & Raed Attar. Ο ένας βρίσκεται σε ισραηλινή φυλακή από το 1994, ο άλλος είναι ήδη νεκρόςEgipto sentencia a los palestinos Hassan Salameh y Raed Attar a muerte, uno está en una prisión israelí desde 1994, el otro ya murió.
11Σύμφωνα με το κατηγορητήριο εναντίον του Μόρσι, μέλη της Χαμάς χρησιμοποίησαν σήραγγες από τη Γάζα για να εισέλθουν στην Αίγυπτο, όπου πολιόρκησαν φυλακές, ελευθερώνοντας Ισλαμιστές, που είχε φυλακίσει ο Μουμπάρακ.Según el caso presentado contra Morsi, los militantes de Hamas usaron túneles desde Gaza para entrar a Egipto, donde cercaron prisiones, y liberaron islamistas encarcelados por Mubarak.
12Ανάμεσα σε όσους ελευθερώθηκαν, ήταν 30 κορυφαία μέλη της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, μεταξύ των οποίων και ο Μόρσι, καθώς και άλλοι 20.000 συγκρατούμενοι.Entre los liberados estaban 30 importantes miembros de la Hermandad Musulmana, incluido Morsi, así como unos 20,000 prisioneros.
13Ο Μόρσι ήταν πρόεδρος της Αιγύπτου για ένα χρόνο μετά την επανάσταση, η οποία ανέτρεψε τον Χόσνι Μουμπάρακ στις αρχές του 2011, ο οποίος βρισκόταν στην εξουσία της Αιγύπτου για περισσότερα από 30 χρόνια.Morsi fue presidente de Egipto durante un año después de la revolución que derrocó a Hosni Mubarak a comienzos de 2011. Mubarak gobernó Egipto durante más de 30 años.
14Η διακυβέρνηση του Μόρσι διακόπηκε απότομα τον Ιούλιο του 2013, έπειτα από μαζικές διαδηλώσεις που ζητούσαν την παραίτησή του.El mandato de Morsi fue interrumpido en julio de 2013, luego de protestas masivas que pedían su salida.
15Έπειτα, την εξουσία ανέλαβε ο Αιγυπτιακός Στρατός, υπό την ηγεσία του Αρχιστράτηγου των Αιγυπτιακών Ενόπλων Δυνάμεων και Υπουργού Άμυνας Αμπντούλ Φατάχ Ελ Σίσι, ο οποίος είναι και ο νυν πρόεδρος της Αιγύπτου.Después, el Ejército Egipcio tomó el mando, bajo la dirigencia del Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas Egipcias y Ministro de Defensa, general Abdul Fattah El Sisi, que es ahora presidente de Egipto.
16Από την απομάκρυνση του από την εξουσία, το κίνημα της Μουσουλμανικής Αδελφότητας του Μόρσι απαγορεύτηκε στην Αίγυπτο και χιλιάδες υποστηρικτές του συνελήφθησαν.Desde que fue despojada del poder, la Hermandad Musulmana, el movimiento de Morsi, fue declarado prohibido en Egipto, y miles de sus partidarios fueron arrestados.
17Μεταξύ αυτών είναι ο ανώτατος αρχηγός Mohamed Badie και ο ηγέτης Mohamed Beltagy, οι οποίοι επίσης καταδικάστηκαν εις θάνατον.Entre ellos está el supremo guía de la hermandad, Mohamed Badie y el líder de la Hermandad Musulmana, Mohamed Beltagy, que también ha sido sentenciado a muerte.
18Σύμφωνα με τη δημοσιογράφο Sarah El Sirgany, που έχει 85.000 ακόλουθους και ήταν παρούσα στη δίκη:Según la periodista Sarah El Sirgany, que tiene más de 85,000 seguidores en Twitter y que estuvo en el juicio:
19Παραπομπή στο Μεγάλο Μουφτή υποδεικνύει θανατική καταδίκη.Que hayan derivado el caso al Gran Muftí indica una sentencia de muerte.
20Η άποψή του είναι μονάχα συμβουλευτική.Su opinión es solamente una recomendación.
21Ο δικαστής θα ανακοινώσει τις τελικές αποφάσεις στις 2 Ιουνίου.El juez anunciará las sentencias definitivas el 2 de junio.
22Προσθέτει:Agrega:
23Συνοψίζοντας: στη δίκη για κατασκοπεία 16 άτομα παραπέμφθηκαν στο Μουφτή.Para recapitular: en el juicio de espionaje, 16 fueron derivados al Muftí.
24Ο Μόρσι δεν ήταν ανάμεσά τους.Morsi no fue incluido.
25Στη δίκη για την απόδραση, ο Μόρσι και άλλοι 100 παραπέμφθηκαν στον Μουφτή.En el juicio de fuga de prisión, Morsi y más de 100 fueron derivados al Muftí.
26Τα νέα για την καταδίκη του Μόρσι προκάλεσαν θύελλα αντιδράσεων διαδικτυακά, με σχολιαστές απ' όλο το θρησκευτικό και πολιτικό φάσμα να καταδικάζουν τη διαδικασία ως έχουσα πολιτικά κίνητρα.La noticia de la sentencia de Morsi desencadenó una tormenta de reacciones en línea, con comentaristas más allá del espectro político denunciando que el juicio tuvo motivación política.
27Από κρατούμενος, ΠρόεδροςDe prisionero a presidente
28Η ανατροπή των γεγονότων στη ζωή του Μόρσι από κρατούμενος σε πρόεδρο δεν έχει λησμονηθεί από την Rana Allam, η οποία απορεί πώς κατ' αρχάς επετράπη σε κάποιον που είχε αποδράσει από φυλακή να θέσει υποψηφιότητα για πρόεδρος.El giro de los acontecimientos en la vida de Morsi de prisionero a presidente no se le escapa a Rana Allam, que se pregunta cómo a alguien que se escapó de prisión se le permitió postular la presidencia para empezar.
29Γράφει:Tuitea:
30Αιγυπτιακό δικαστήριο επιβάλλει θανατική ποινή για τον πρώην πρόεδρο Μόρσι http://t.co/eojr6HLKoe Για απόδραση από φυλακές το 2011…ωστόσο τον άφησαν να θέσει υποψηφιότητα για πρόεδρος!!Corte egipcia busca pena de muerte para expresidente Morsi por fuga de la cárcel en 2011… ¡¡aun así, lo dejaron postular a la presidencia!!
31Πολλοί προβλέπουν ότι ο Μόρσι δε θα εκτελεστεί, καθώς σε τέτοιες υποθέσεις ασκείται έφεση και μπορεί να διαρκέσουν χρόνια σε δίκες.Muchos predicen que Morsi no sería ejecutado, pues esos casos se pueden apelar y pueden tomar años en la corte.
32Ο Αιγύπτιος Amr λέει στους 4,5 χιλιάδες ακόλουθούς του:El egipcio Amr dice a sus 4,500 seguidores:
33Εκτός κι αν έχει χάσει το μυαλό του ο Σίσι, δε θα εκτελεστεί ποτέ ο Μόρσι.A menos que Sisi pierda la razón, Morsi no será ejecutado nunca.
34ΑΛΛΑ όποια εναπομείναντα κομμάτια σεβασμού για το δικαστικό σύστημα στην Αίγυπτο εκτελέστηκαν σήμεραPERO todo vestigio de respeto por el Poder Judicial egipcio fue ejecutado hoy.
35Και ο χρήστης Fustat με 3,9 χιλιάδες ακόλουθους, προσθέτει:Y Fustat, con 3,900 seguidores, agrega:
36Ούτε ο Μόρσι ούτε ο Μουχάμεντ Μπάντι της Μουσουλμανικής Αδελφότητας φαίνεται ότι θα εκτελεστούν στην τελική, οι ποινές τους θα μετριαστούν.Es poco probable que Morsi o Muhamed Badie de la Hermandad Musulmana sean ejecutados al final, sus sentencias serán conmutadas.
37Οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων χαρακτήρισαν “φάρσα” την δίκη.Las organizaciones de derechos humanos describieron el juicio como una farsa.
38Έπειτα από την ετυμηγορία, ο Εκτελεστικός Διευθυντής του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων Kenneth Roth, έγραψε:Tras el veredicto, el Director Ejecutivo de Human Rights Watch (HRW), Kenneth Roth, tuiteó:
39Ο Μόρσι έλαβε 20 χρόνια φυλάκιση όχι βάσει τεκμηρίων αλλά βάσει αστυνομικών εικασιών και προκατειλημμένου δικαστηρίου. Ανάλυση από το ΠΑΔ. http://t.co/XM7IUhIr4w pic.twitter.com/s67NIFSgLvMorsi recibió una sentencia de 20 años no sobre la base de evidencias sino por conjeturas de la policía y parcialización de la corte.
40Ο συνεργάτης του, Διευθυντής Ευρωπαϊκών Μέσων στο Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Andrew Stroehlein, πρόσθεσε:Su colega, el Director de Medios Europeos de HRW, Andrew Stroehlein, añadió:
41Δικαστήριο καταδικάζει εις θάνατον τον εκδιωχθέντα πρόεδρο Μόρσι.Corte sentencia al derrocado presidente Morsi a muerte.
42Ακόμα περισσότερες αποδείξεις ότι ο σεβασμός της Αιγύπτου για τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι μηδενικόςMás prueba del nulo respeto de Egipto por los derechos.
43Ακολούθησαν διαδικτυακοί χρήστες από κάθε περιοχή.Los cibernautas de la región vinieron a continuación.
44Ο Omar Ghraieb από τη Γάζα σημειώνει:Omar Ghraieb de Gaza escribe:
45Πολλοί μου έχουν πει ότι δεν κατανοούν πλέον την Αίγυπτο ή το εκεί δικαστικό σύστημα.Mucha gente me ha dicho que ya no entiende a Egipto ni al sistema judicial ahí.
46Συμφωνώ.Estoy de acuerdo.
47Και ο Adel Marzooq από το Μπαχρέιν γράφει στους 39,1 χιλιάδες ακόλουθούς του:Y el bahreiní Adel Marzooq escribe a sus 39,100 seguidores:
48Ορισμός του όνειδους; Απάντηση: το Αιγυπτιακό δικαστικό σύστημα και οι νόμοι, οι μηχανισμοί και διαδικασίες που έχει θεσπίσει και εξαγάγει και σε άλλες αραβικές χώρες (μεταξύ των οποίων το Μπαχρέιν), που ακολουθούν το Αιγυπτιακό Δίκαιο και ορίζουν Αιγύπτιους δικαστές.¿Definición de vergüenza? La respuesta es: el Poder Judicial egipcio, y las leyes, mecanismos y procedimientos que ha instalado y exportado a otros países árabes (incluido Bahréin) que siguen las leyes egipcias y designan a jueces egipcios.