# | ell | spa |
---|
1 | Μπαχρέιν: Η αστυνομία καταστέλλει τις σημερινές διαδηλώσεις (Βίντεο) | Bahréin: La policía sofoca las revueltas (Vídeos) |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011/12. | Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Bahrein 2011. |
3 | Μια σειρά “παράνομων” διαδηλώσεων έλαβαν χώρα στο Μπαχρέιν στις 14 Φεβρουαρίου, “Ημέρα της Οργής” όπως την ονόμασαν οι διαδηλωτές, εμπνευσμένοι από τις λαϊκές εξεγέρσεις στην Αίγυπτο και την Τυνησία. | Una serie de protestas ‘ilegales' tuvieron lugar en Bahrein el 14 de febrero, día que los manifestantes han señalado como el ‘Día de la Ira' inspirados por las revueltas populares en Egipto y Túnez. |
4 | Διάφορα βίντεο από τις διαδηλώσεις, που απεικονίζουν τη βίαιη καταστολή των διαδηλωτών, έχουν ανέβει στο YouTube. | Varios vídeos de las protestas han sido compartidos en YouTube, mostrando cómo las manifestaciones fueron sofocadas por la fuerza. |
5 | Υπάρχει επιβεβαιωμένα ένας νεκρός, όπως επίσης και πολλοί τραυματισμοί. | Se ha confirmado una muerte, además de muchos heridos. |
6 | To Μπαχρέιν είναι μία μικρή νησιωτική χώρα με περίπου 1,2 εκατομμύρια κατοίκους, που βρίσκεται κοντά στις δυτικές ακτές του Περσικού Κόλπου. | Bahrein es un pequeño país insular de aproximadamente 1,2 millones de habitantes [eng], situado cerca de la costa occidental del Golfo Pérsico. |
7 | Η χώρα κυβερνάται από μία συνταγματική μοναρχία και χαρακτηρίζεται από την κακή κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την ιδιαίτερα οξυμμένη ανισοκατανομή του πλούτου. | El país es gobernado por una monarquía constitucional y tiene un pobre historial de respeto a los derechos humanos y una distribución de la riqueza gravemente desigual. |
8 | Ο χρήστης smohd92 ανέβασε αυτό το βίντεο από το χωριό Diraz, που δείχνει την αστυνομία να στοχεύει μία ειρηνική διαδήλωση και να ανοίγει πυρ καθώς ο κόσμος τρέχει να σωθεί. | smohd92 comparte este vídeo desde el pueblo de Diraz, que muestra a la policía antidisturbios cargando contra una manifestación pacífica y abriendo fuego a medida que la gente huye. |
9 | Μία παρόμοια σκηνή επαναλήφθηκε στο Daih, όπου μία ειρηνική διαμαρτυρία διεκόπη από την αστυνομία που ψέκαζει δακρυγόνα σε κοντινή απόσταση από τους διαδηλωτές, οι οποίοι και τρέχουν. | En Daih se repitió una escena similar. La policía dispersó una protesta lanzando botes de gases lacrimógenos desde corta distancia, mientras que los manifestantes corren. |
10 | Ο χρήστης Margadoosh ανέβασε αυτό το βίντεο: | Margadoosh posteó este vídeo: |
11 | Ο χρήστης mudaif μοιράστηκε αυτό το βίντεο από μία διαδήλωση στη Sanabis. | mudaif compartió este vídeo de una protesta en Sanabis. |
12 | Διαδηλωτές, ανάμεσα τους πολλές γυναίκες, εμφάνιζονται να πραγματοποιούν πορεία. | En él se ve a los manifestantes, entre los que se encontraban muchas mujeres, andando por la calle. |
13 | Αργότερα, μία ομάδα διαδηλωτών κρύβεται ανάμεσα σε δύο κτίρια, ενώ καπνός βγαίνει από κάτι που μοιάζει με κάνιστρο δακρυγόνου. | Más tarde, un grupo de manifestantes se esconde entre dos edificios, mientras que el humo asciende de lo que parecen botes de gases lacrimógenos. |
14 | Στο τέλος, δείχνει ένα άτομο τραυματισμένο στα χείλη, θα υπέθετε κανείς, μετά από συγκρούσεις. | Por último, una persona muestra un labio herido, presumiblemente debido a los enfrentamientos. |
15 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
16 | v=inHDgMmBnYk | v=inHDgMmBnYk |
17 | Ένα βίντεο από την Κυριακή το βράδυ στην Karzakan δείχνει την αστυνομία να συγκρούεται με μία ομάδα ανθρώπων ανάμεσα σε κυκλοφοριακό χάος, προτού ανοίξει πυρ με πλαστικές σφαίρες εναντίον αυτοκινήτων και ανθρώπων, πυροδοτώντας μία χορωδία από κορναρίσματα, συναγερμούς, και στο τέλος, από κραυγές. | Un vídeo del pasado domingo por la noche en Karzakan muestra a la policía enfrentándose a un grupo de personas entre el caos de tráfico, antes de abrir fuego con balas de goma sobre coches y personas, desatando un coro de alarmas y bocinas de coches, y más tarde también de gritos. |
18 | Αυτό το βίντεο έχει λογοκριθεί στο Μπαχρέιν. | Este vídeo está censurado en la web en Bahrein. |
19 | Σε όποιον προσπαθήσει να το δει, θα εμφανιστεί η σελίδα παρακάτω (site blocked). | Cualquiera que intente verlo se encontrará con la página de bloqueo que aparece abajo. |
20 | Μπλοκαρισμένη σελίδα από τις 14 Φεβρουαρίου | Una página de contenido bloqueado del 14 de Febrero |
21 | Αυτό το βίντεο, του bh1net, δείχνει μερικά δευτερόλεπτα από μία πορεία στο Maameer, στη Sitra: | Este vídeo, de bh1net, muestra unos pocos segundos de una concentración en Maameer, en Sitra: |
22 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
23 | v=cFSZ5npJ7-Y | v=cFSZ5npJ7-Y |