# | ell | spa |
---|
1 | Βενεζουέλα: Ντοκιμαντέρ μικρού μήκους για “συλλεκτικές προσωπικότητες” | Venezuela: Mini documentales de “personajes de colección” |
2 | Μέσω του λογαριασμού της στο YouTube, η δημιουργική ομάδα Mostro Contenidos [es] έχει κυκλοφορήσει στα κοινωνικά μέσα μια σειρά ντοκιμαντέρ με την ονομασία “Ενθυμήματα” [Memorabilia] [es], παρουσιάζοντας μια συλλογή από συνεντεύξεις με προσωπικότητες της Βενεζουέλας που έχουν διακριθεί στις τέχνες, τον κινηματογράφο και την ψυχαγωγία μέσα και έξω από τη χώρα. | A través de su cuenta en YouTube, el equipo creativo Mostro Contenidos llevó a los medios sociales una serie documental llamada “Memorabilia“, en la que presentan una colección de entrevistas con personajes venezolanos que han destacado en las artes, en el cine y en el entretenimiento dentro y fuera del país. |
3 | Στο προωθητικό της βίντεο, η ομάδα αφηγείται πως παρά τις αμφιβολίες τους να αναλάβουν ένα έργο χωρίς χρηματοδότηση, έχουν καταφέρει να συγκεντρώσουν μια ενδιαφέρουσα σειρά συνεντεύξεων. | En su video promocional, el equipo cuenta cómo a pesar de los desánimos propios de emprender un proyecto sin financiamiento, se ha logrado llegar a un abanico interesante de personajes. |
4 | Στα βίντεο, που έχουν κοινοποιηθεί από πολλούς στα κοινωνικά δίκτυα της Βενεζουέλας, οι θεατές μπορούν να ακούσουν για τις απόψεις, εμπειρίες και δουλειές με υπόβαθρο στη σύγχρονη ιστορία της Βενεζουέλας και για το πώς συνεχίζουν να διαμορφώνονται κάποιες από τις ταυτότητες που την προσδιορίζουν. | En los videos, que han sido compartidos por muchos en las redes sociales venezolanas, pueden verse opiniones, experiencias y trabajos que cuentan algo del trasfondo de la historia de la Venezuela contemporánea y de cómo se van modelando algunas de las identidades que la definen. |
5 | Εδώ μοιραζόμαστε μερικά από τα επεισόδιά τους. | Aquí compartimos algunos de sus episodios. |
6 | Η σειρά των ντοκιμαντέρ αρχίζει με μια συνέντευξη του κινηματογραφιστή Marcel Rasquin: | La serie de documentales abre con una entrevista al cineasta Marcel Rasquin: |
7 | Ο ζωγράφος Oswaldo Vigas, που θεωρείται ως ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους καλλιτέχνες της Βενεζουέλας, αφηγείται την ιστορία του σε ένα άλλο επεισόδιο των ενθυμημάτων: | El pintor Oswaldo Vigas, considerado uno de los artistas contemporáneos más importantes de Venezuela, cuenta su historia en otro episodio de Memorabilia: |
8 | Στο ακόλουθο επεισόδιο, η ομάδα παίρνει συνέντευξη από την κινηματογραφίστρια Margot Benacerraf: | En el siguiente episodio, el equipo entrevista a la cineasta Margot Benacerraf: |
9 | Σε άλλο βίντεο συνομιλούν με τον Nelson Garrido, “πλαστικό καλλιτέχνη, δημιουργό εικόνων και ποιητικό τρομοκράτη”: | En otro video hablan con Nelson Garrido, “artista plástico, hacedor de imágenes y terrorista poético”: |
10 | Περισσότερα έργα, βίντεο και συνεντεύξεις (κάποια από αυτά με υπότιτλους στα αγγλικά) είναι διαθέσιμα στο κανάλι του YouTube της Mostro Contenidos [es]. | Más proyectos, más videos y más personajes (algunos de ellos subtitulados en inglés) pueden conseguirse en el canal de YouTube de Mostro Contenidos. |