# | ell | spa |
---|
1 | Ο Παόλο Κοέλιο προωθεί “πειρατικό” audiobook στο YouTube | Paulo Coelho promociona audiolibro “pirateado” en YouTube |
2 | Προωθώντας μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης μια πειρατική ακουστική έκδοση του βιβλίου του “Ο Αλχημιστής”, ο Βραζιλιάνος επιτυχημένος συγγραφέας Πάολο Κοέλιο παροτρύνει τους αναγνώστες να δείξουν στη βιομηχανία των εκδοτικών οίκων ότι “η πειρατεία δεν αποτελεί απειλή για τον κλάδο τους”. | Usando sus redes sociales para promocionar una versión pirata de audio de ‘El alquimista', el autor brasileño Paulo Coelho propone a los lectores que muestren a la industria que la “piratería no es una amenaza a su negocio”. |
3 | Ένα χρόνο μετά το άρθρο του, στο οποίο έγραφε ότι όσο περισσότεροι διαμοιράζονται την “πειρατική” έκδοση ενός βιβλίου, τόσο το καλύτερο [en], ο Πάολο Κοέλιο ανακαλύπτει [en] μια ακουστική έκδοση ενός από τα μεγαλύτερα μπεστ σέλερ του στη Βραζιλία, του “Αλχημιστή”. | Un año después de escribir que cuanta más gente ‘piratee' un libro, mejor [en], Paulo Coelho encuentra [en] la copia de un audiolibro de uno de los libros brasileños más vendidos de todos los tiempos, ‘El alquimista‘. |
4 | Το ανακοινώνει στο Twitter δίνοντας τον σύνδεσμο για το αρχείο στο YouTube και προτείνει στους θαυμαστές του μια συμφωνία: “Αν ακούσετε για παραπάνω από 5 λεπτά, σας παρακαλώ αγοράστε το βιβλίο (ή το audiobook), ώστε η βιομηχανία των εκδοτικών οίκων να καταλάβει ότι η “πειρατεία” δεν αποτελεί απειλή για τον κλάδο τους. | Acompaña sus afirmaciones con una enlace de la versión de YouTube y propone un trato [en]: “Si escuchas más de cinco minutos, por favor compra el libro (o audiolibro) [en] para que la industria entienda que la “piratería” no es una amenaza a su negocio. |
5 | Όπως είπα πριν, δεν σας παρακολουθεί κανείς. | Nadie te está viendo, como dije antes. |
6 | Δική σας είναι η απόφαση και είμαι σίγουρος ότι θα είναι η καλύτερη δυνατή.” | Es tu decisión, y estoy seguro de que será la mejor decisión”. |