Sentence alignment for gv-ell-20130321-21769.xml (html) - gv-spa-20130319-177788.xml (html)

#ellspa
1Καλωσήρθες Άνοιξη, αντίο “κακό μάτι”Bienvenida primavera y adiós mal de ojo
2Μάρτηδες σε δέντρο που ανθίζει.“Martenitsas” en un arbol en floración.
3Πηγή: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0Fuente: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0
4Μάρτης, мартеница [bg], мартинка [mk], mărțișor [ru]…όπως κι αν το ονομάσεις, είναι μια αρχαία παράδοση με πολλές παραλλαγές που παρατηρείται στα Βαλκάνια.Μάρτης [el], мартеница [bg], мартинка [mk], mărțișor [ru]…como quiera llamarla es una antigua tradición [el] con múltiples variaciones que se realiza en los Balcanes.
5Πλέξτε λοιπόν κόκκινες και άσπρες κλωστές για να φυλαχτείτε από το “κακό μάτι” ή για να καλωσορίσετε την Άνοιξη!Teja hilos rojos y blancos para protegerse contra el “mal de ojo” o dar la bienvenida a la primavera.
6Στην Ελλάδα, γέροι και νέοι, κυρίως παιδιά, φορούν το παραδοσιακό “Μάρτη”, ένα μικρό βραχιόλι φτιαγμένο από άσπρη και κόκκινη κλωστή, από τη 1η Μάρτη ως το τέλος του μήνα.En Grecia ancianos y jóvenes, especialmente niños usan el tradicional “Martis” [en], un pequeño brazalete hecho de hilo blanco y rojo, durante todo el mes de marzo.
7Σύμφωνα με τη παράδοση, ο Μάρτης προστατεύει τα παιδιά “για να μην τα κάψει ο ήλιος” και το “κακό μάτι”.Martis, según la tradición protege a los niños de la insolación y del “mal de ojo”.
8Η κόκκινη και άσπρη κλωστή συμβολίζουν επίσης την ευχή για υγεία.Los hilos rojo y blanco tejidos también simbolizan los deseos de buena salud.
9Η παράδοση, με ελαφριές παραλλαγές, ακολουθείται στη Βουλγαρία, στη Ρουμανία και στη Μολδαβία, όπου το πλέξιμο της “martenitsa”, ενός μικρού κόκκινου-λευκού στολιδιού σε δέντρο που ανθίζει, συμβολίζει την άνοιξη που πλησιάζει.La tradición, con pequeñas diferencias, es igualmente seguida en Bulgaria [en], Rumania y Moldavia [en], donde atar una “martenitsa”, un pequeño adorno rojo y blanco a un árbol en floración simboliza la aproximación de la primavera.