# | ell | spa |
---|
1 | Ψηφιακή Ελευθερία: Αρχές και Έννοιες | Libertad Digital: Principios y Conceptos |
2 | Τον Φεβρουάριο, το Αιγυπτιακό Ινστιτούτο για την Ελευθερία της Σκέψης και της Έκφρασης δημοσίευσε την πρώτη του δήλωση για την ψηφιακή ελευθερία, μια απλή έρευνα για την πρόταση ορισμών για τα ψηφιακά δικαιώματα και σχετικές αρχές, τις οποίες το κείμενο συνοψίζει ως: παγκόσμια πρόσβαση, ελευθερία της γνώμης και της έκφρασης, το δικαίωμα στην ιδιωτικότητα, καθώς και το δικαίωμα στην ανάπτυξη και την καινοτομία. | En febrero, el Instituto Egipcio para la Libertad de Pensamiento y de Expresión [en] emitió su primera declaración sobre la libertad digital, un trabajo de investigación simplificado para proponer definiciones de los derechos digitales y principios relacionados, que el documento resumió como: el acceso universal, la libertad de opinión y de expresión, el derecho a la intimidad y el derecho a la creatividad, el desarrollo y la innovación. |
3 | Το κείμενο ορίζει την αρχή της παγκόσμιας πρόσβασης, περιλαμβάνουσα την παγκόσμια πρόσβαση και στην τεχνολογία και στην πληροφορία, λαμβάνοντας επίσης υπ' όψιν και άλλους σχετικούς παράγοντες, όπως το κόστος και η ποιότητα των διαθέσιμων υπηρεσιών επικοινωνίας σε συνδυασμό με την καταλληλότητα για όλους τους ανθρώπους και ακόμα και τις άδειες που χρειάζονται για να λειτουργήσουν και να χρησιμοποιηθούν δίκτυα επικοινωνιών. | El informe considera que el principio de acceso universal incluye el acceso universal tanto a la tecnología como a la información, teniendo en cuenta otros factores pertinentes, tales como el costo y la calidad de los servicios de comunicación disponibles, además de su idoneidad para toda la gente e incluso las licencias necesarias para operar y usar las redes de comunicación. |
4 | Η έρευνα συνοψίζει την αρχή της παγκόσμιας πρόσβασης ως: | El informe resume el principio de acceso universal como: |
5 | Το δικαίωμα κάθε ανθρώπου να χρησιμοποιεί την τεχνολογία επικοινωνίας και πληροφορίας με μέσα που ελαττώνουν τα εμπόδια και τα κόστη, σε συνδυασμό με την προώθηση της χρήσης από όλους. | El derecho de toda persona a utilizar la tecnología de la comunicación y la información mediante la reducción de barreras y costos, además de la promoción de su uso por todos. |
6 | Η παγκόσμια πρόσβαση συμπεριλαμβάνει ένα εύρος αντικειμένων, όπως για παράδειγμα, το δικαίωμα των αναπήρων να χρησιμοποιούν την τεχνολογία επικοινωνίας και το Διαδίκτυο και να τους παρέχεται ο απαραίτητος εξοπλισμός και το δικαίωμα των παιδιών που ζουν σε αγροτικές ή υποβαθμισμένες περιοχές να λαμβάνουν εκπαίδευση σχετικά με την τεχνολογία της πληροφορίας. | El acceso universal incluye una serie de factores, como por ejemplo, el derecho de las personas discapacitadas a usar la tecnología de comunicación e Internet y a ser provistos del equipamiento necesario y el derecho de los niños que viven en zonas rurales o desfavorecidas a ser educados sobre la tecnología de la información. |
7 | Το κείμενο επίσης συζητεί το θέμα της ψηφιακής ιδιωτικότητας και τους κινδύνους στους οποίους μπορούν οι χρήστες να εκτεθούν από κυβερνήσεις, παρόχους υπηρεσιών και κακόβουλο λογισμικό. | El trabajo también examinó la cuestión de la privacidad digital y las amenazas a la privacidad por parte de gobiernos, proveedores de servicios y software malicioso que los usuarios pueden afrontar. |
8 | Η ιδιωτικότητα στον ψηφιακό χώρο ορίζεται ως: | El documento define la intimidad en espacios digitales como: |
9 | Το δικαίωμα του καθενός να στέλνει μηνύματα και emails χωρίς να παρακολουθείται, το δικαίωμα στην ιδιωτικότητα σε σχέση με τα δεδομένα που βρίσκονται αποθηκευμένα στο διαδίκτυο και την απαγόρευση της κυβερνητικής παρακολούθησης είτε ατόμων είτε ομάδων, όπως επίσης και την απαγόρευση παρόμοιας συμπεριφοράς από κυβερνήσεις ή ιδιωτικές εταιρείες που θα μπορούσαν να παραβιάσουν την ιδιωτικότητα ενός ατόμου. | El derecho de las personas a enviar mensajes y correos electrónicos sin ser monitoreados, el derecho a la privacidad con respecto a los datos almacenados en Internet y la prohibición del monitoreo gubernamental de individuos o grupos, así como la prohibición de cualquier otra actuación por gobiernos o empresas privadas que podría representar una violación a la privacidad de los individuos. |
10 | Η έρευνα συμπεριλαμβάνει επίσης μια αρχή, η οποία σχετίζεται με την ελευθερία της έκφρασης και θεωρεί την πρόσβαση στο διαδίκτυο και τα ψηφιακά μέσα ως εργαλεία, τα οποία παρέχουν μια πλατφόρμα για την έκφραση της γνώμης και των σκέψεων από/προς όλους είτε είναι άτομα, ομάδες, δημοσιογραφικοί ή άλλοι οργανισμοί μέσων ενημέρωσης. | El informe también incluye un principio relacionado con la libertad de expresión y considera el acceso a Internet y medios digitales como herramientas que proporcionan una plataforma para la expresión de opiniones y pensamientos para todos, ya sean individuos, grupos o instituciones periodísticas o de medios de comunicación. |
11 | Το έγγραφο περιγράφει την ελευθερία της έκφρασης στους ψηφιακούς χώρους ως: | En el documento se describe la libertad de expresión en espacios digitales como: |
12 | Το δικαίωμα μεμονωμένων ατόμων και οργανισμών να εκφράσουν τις απόψεις τους με τον τρόπο της επιλογής τους χρησιμοποιώντας οποιοδήποτε τύπο συσκευής συνδεμένο στο Διαδίκτυο. | El derecho de individuos y organizaciones a expresar sus opiniones de la manera que estimen conveniente usando cualquier tipo de dispositivo conectado a Internet. |
13 | Το Διαδίκτυο μπορεί να ιδωθεί μέσα σε ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο για την ελευθερία της έκφρασης και μέσα στο πλαίσιο της ατομικής ελευθερίας γενικώς. | Internet debe ser visto dentro de un marco exhaustivo para la libertad de expresión y dentro del contexto de la libertad individual en general. |
14 | Η τελική αρχή που συζητά η έρευνα είναι αυτή της ελευθερίας της χρήσης, ανάπτυξης και καινοτομίας, η οποία αναφέρεται στο freeware και τη φιλοσοφία του, καθώς και την ικανότητα της υποστήριξης της ψηφιακής ελευθερίας και της τεχνολογικής ανάπτυξης σε συνδυασμό με τις αρχές του ανοικτού λογισμικού, του ελεύθερου περιεχομένου και του υλικού ανοικτού κώδικα. | El último principio discutido en el documento era el de la libertad de uso, desarrollo e innovación que se refiere a software libre y su filosofía y su capacidad para apoyar la libertad digital y el crecimiento tecnológico, además de los principios de código abierto, contenido libre y hardware de código abierto. |
15 | Το κείμενο αναφέρεται σε αυτόν τον τομέα στο άρθρο 15 για την Διεθνή Συνθήκη στα Οικονομικά, Κοινωνικά και Πολιτισμικά Δικαιώματα και τονίζει την αντιθετική συμπεριφορά ορισμένων κυβερνήσεων και εταιρειών. | El informe hace referencia en este apartado al artículo 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales [en] y se destaca el comportamiento contradictorio de algunos gobiernos y empresas. |
16 | Επίσης σε αυτόν τομέα συζητείται η αδειοδότηση Creative Commons σε σχέση με το ψηφιακό περιεχόμενο, προγράμματα, οδηγούς χρήσης και υλικό. | En esta sección también se analizan las licencias de Creative Commons en lo que respecta a contenido digital, programas, guías de usuario y hardware. |