# | ell | spa |
---|
1 | ΕΙΚΟΝΕΣ: Άνθρωποι της Καραϊβικής | FOTOS: Humanos del Caribe |
2 | Ακολουθώντας τα χνάρια του Brandon Stanton και της έκθεσης φωτογραφιών που έφτιαξε στο blog του με τίτλο Άνθρωποι της Νέας Υόρκης [en], ομοειδείς επαγγελματίες και ερασιτέχνες φωτογράφοι έχουν δημιουργήσει τις δικές τους εκδόσεις για το έργο-project Γύρω από τον κόσμο [en]. | Siguiendo los pasos del blog de Bandon Stanton en la serie ‘Humans of New York' [en] fotógrafos profesionales y amateurs han creado a través del mundo [en] su propia versión del proyecto. |
3 | Μαζεύουν φωτογραφίες και ιστορίες ατόμων απ' όλα τα κοινωνικά στρώματα μέσω blogs και Facebook. | Por medio de blogs y de páginas en Facebook están reuniendo imágenes e historias de personas de todos los ámbitos. |
4 | Εδώ μπορείτε να πάρετε μια ιδέα απ' τις σελίδες που συνθέτουν το project των χωρών της Καραϊβικής, στο οποίο προβάλλονται λήψεις από αυτόχθονες φωτογράφους, οι οποίοι θέλησαν να αναδείξουν την χώρα ή την πόλη τους με πορτραίτα των διαφορετικών τους ανθρώπων. | Aquí damos un vistazo a algunas de las páginas que conforman la contribución caribeña, con el trabajo de fotógrafos regionales que quieren mostrar su país o ciudad a través de los retratos de sus diversas personas. |
5 | Οι Άνθρωπο της Αρούμπα [en] από την Vanessa Paulina, ήταν ένα από τα πρώτα τοπικά project: | ‘Humanos de Aruba' [en], de Vanessa Paulina, fue uno de los primeros proyectos regionales: |
6 | «Καθώς πλησίαζα, οι γυναίκες φοβήθηκαν απ' την φωτογραφική μηχανή και απέδρασαν απ' την σκηνή. | “Mientras me acercaba las damas se intimidaron por mi cámara y desaparecieron de la escena. |
7 | Αυτός ο κύριος με χαιρέτισε καλοπροαίρετα και εγώ σταμάτησα και τον ρώτησα αν μπορούσα να βγάλω αυτή την φωτογραφία εξηγώντας του ποιος ήταν ο λόγος. | Él me saludó atentamente así es que me detuve y le pregunté si podía tomarle una fotografía y le explique cual era el objetivo de ello. |
8 | Ο Francisco Bennet δεν είχε κανένα πρόβλημα γι' αυτό και τον ρώτησα πώς είναι και αν μπορεί να μου πει ποιο είναι το μυστικό για μια καλή ζωή κατά την άποψή του» Φωτογραφία από την Vanessa Paulina, δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Estuvo de acuerdo y pregunté a ‘Fransisco Bennet' lo que estaba haciendo y si podía contarme según él cuál era el secreto de una buena vida.” Foto de Vanessa Paulina. |
9 | Το project “Άνθρωποι της Νέας Υόρκης” ενέπνευσε την Corrie Scott να ξεκινήσει το έργο Άνθρωποι των Μπαρμπάντος τον Σεπτέμβριο του 2013. | Usada con permiso ‘Humans of New York' inspiró a Corrie Scott para comenzar ‘Humanos de Barbados' [eng] en setiembre 2013. |
10 | Σύμφωνα με την ίδια, αυτό το είδος project είναι ”…ένας υπέροχος τρόπος, έτσι ώστε όλοι να μάθουμε περισσότερα για τον υπόλοιπο κόσμο γύρω μας”. | Según ella este tipo de proyectos son “…una hermosa forma de conocernos para todos los humanos alrededor del mundo.” |
11 | «Πόσο χρόνο χρειάζεστε για να φτιάξετε αυτές τις χειροποίητες σκούπες από φύλλα φοίνικα με τόση μαστοριά;» «Γύρω στα 10 λεπτά, έξω βέβαια το μάζεμα των φύλλων, το σκίσιμό τους, η συγκέντρωση του ξύλου για χρήση και άλλα. » | “¿Cuánto tiempo demora usted en hacer estas elaboradas escobas de palma hechas a mano?” “Cerca de 10 minutos sin contar el tiempo para reunir las hojas de palma, picarlas, reunir la madera para los mangos y mas.” |
12 | «Πόσο καιρό τις φτιάχνετε τώρα; Από άποψη ομορφιάς, για μένα αυτό είναι ένα είδος τέχνης και η αλήθεια είναι ότι αυτές είναι οι καλύτερες σκούπες που έχω χρησιμοποιήσει ποτέ. | “¿Desde hace cuánto tiempo usted las está haciendo? Para mi son una forma de arte por su belleza y la mejor escoba que siempre he utilizado. |
13 | » «40 χρόνια» «Κάνετε πολλές πωλήσεις;» «Αρκετές, κυρίως σε μεγαλύτερης ηλικίας ανθρώπους όμως. | ” “40 años.” “¿Vende muchas?” |
14 | Οι νέοι δεν ξέρουν, όλοι τους με ρωτάνε σε τι χρησιμεύουν. » | “Algunas, pero solo a las personas mayores puesto que las jóvenes generaciones me preguntan para qué son.” |
15 | Φωτογραφία από την Corrie Scott, δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Foto por Corrie Scott. Usada con permiso. |
16 | Οι Άνθρωποι του Σεν Κρουά [en] ξεκίνησαν τον Οκτώβριο του 2013 από την Charlene Springer: | Humanos de Santa Cruz [en] lo comenzó Charlene Springer en octubre 2013: |
17 | «Ο Παντοδύναμος Πλάστης μας έφτιαξε όλους δίνοντας μας ένα τρόπο ζωής. | “El creador Todopoderoso nos creó y luego nos entregó un modo de vida. |
18 | Με τους προφήτες του καθοδηγά τους ανθρώπους διδάσκοντας τους πώς πρέπει να ζουν για μια καλύτερη ζωή και πώς πρέπει να εκκλησιάζονται. | Él guía a los seres humanos con los profetas para enseñar a esos seres humanos como deben vivir, como deben predicar. |
19 | Γι' αυτό το λόγο βάφω το γένι μου γιατί ο σεβαστός προφήτης μας, (ο θεός να αναπαύσει την ψυχή του και ο θεός να αναπαύσει την ψυχή ολωνών), συνήθιζε να βάφει το γένι του και γι' αυτό το κάνω και εγώ για να τον ακολουθώ. | Es por esto el color de mi barba debido a nuestro santo profeta (la paz sea con él y la paz sea con todos los santos profetas), él solía teñir su barba así, lo hago para seguirlo. |
20 | Δε είναι θέμα στιλιστικό ή ομορφιάς, απλά για να βαδίζω στα βήματά του. | No es por estilo o belleza, solo para seguirlo. |
21 | Ο προφήτης Μωάμεθ γεννήθηκε στην Σαουδική Αραβία και το δίδαγμά του διαδόθηκε σ' όλο τον κόσμο. | Mi profeta es Mahoma nacido en Arabia Saudita y sus enseñanzas se han expandido por todo el mundo. |
22 | Το δίδαγμά του δεν αρνείται διδάγματα προηγούμενων προφητών και στην πραγματικότητα οι προηγούμενοι προφήτες έχουν τις ίδιες διδασκαλίες, είναι οι άνθρωποι που τα μπερδεύουν. | Sus enseñanzas no niegan ninguna de las enseñanzas de profetas anteriores y actualmente todos los profetas anteriores enseñan las mismas cosas, es la gente que sigue quien fanfarronea con las enseñanzas del profeta. |
23 | Αυτός είναι ο λόγος που ο Παντοδύναμος συνεχίζει να στέλνει προφήτες για να θυμίζει στους ανθρώπους ποιος είναι ο σωστός δρόμος που πρέπει να ακολουθούν. | Es por esto que el Todopoderoso sigue enviando diferentes profetas para recordarles que esta es su forma de ser, que no vayan por mal camino.” |
24 | Φωτογραφία από την Charlene Springer, δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Foto de Charlene Springer. Usada con permiso. |
25 | Ο John Manderson [en] τον Νοέμβριο ξεκίνησε το έργο “Άνθρωποι των Βερμούδων”: | John Manderson [en] comenzó la página de ‘Humanos de Bermuda' en noviembre 2013: |
26 | «Ο Johnny Barnes [en] (γεννημένος στις 23 Ιουνίου το 1923, το ολόκληρο όνομα του είναι John James Randolf Adolphus Mills) είναι ιθαγενής των Βερμούδων, τον οποίο βρίσκεις να κάνει νοήματα στους περαστικούς πάνω στο πεζοδρόμιο του κυκλικού κόμβου με τις πολλές λωρίδες στο Χάμιλτον, στις Βερμούδες, από τις 3:45 π. μ περίπου μέχρι τις 10 π. | “Johnny Barnes [en] (nacido el 23 de junio 1923 como John James Randolf Adolphus Mills) es un nativo de Bermuda que está todos los días de trabajo, llueva o truene, saludando el paso del tráfico al pie de la rotonda Lane en Hamilton, Bermuda desde aproximadamente las 3:45 am a las 10 am. |
27 | μ, κάθε εργάσιμη μέρα, είτε βρέχει είτε κάνει λιακάδα. | |
28 | Μια τοπική οργάνωση έκανε αναφορά σ' αυτόν σε διάφορους ταξιδιωτικούς οδηγούς και επίσης τον έδειξαν και σε ντοκιμαντέρ. Είναι γνωστός για το γνέψιμο που κάνει στους περαστικούς κάθε πρωί εν ώρα αιχμής στον δρόμο προς Χάμιλτον το οποίο συνοδεύει με την φράση ”Σ' αγαπώ, ο Θεός σ' αγαπά. ”» | Una institución en Bermuda citada en muchas guías y su perfil está en un film documental, es conocido por saludar diciendo ‘Te amo, Dios te ama,' a los pasajeros durante las horas punta de la mañana en Hamilton.” |
29 | Φωτογραφία από τον John Manderson, δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Foto de John Manderson. |
30 | Η Nathalie Tancrede τον περασμένο Νοέμβριο έφτιαξε το project Άνθρωποι της Αϊτής [en]. | Usada con permiso. |
31 | Αυτό τον μήνα παρουσιάζει την σελίδα και ελπίζει να «στρέψει την προσοχή στην ομορφιά και την ελαστικότητα του κόσμου της Αϊτής». | “Mis padres no podían enviarme a la escuela. |
32 | «Οι γονείς μου δεν είχαν λεφτά να με στείλουν στο σχολείο. | Ahora vivo en las calles con otros jóvenes.” |
33 | Τώρα ζω στον δρόμο με κάτι άλλα παιδιά. » Συμπεριφέρεται σκληρά στους άλλους όμως εμένα μου είπε κρυφά ότι το μόνο που θέλει είναι να πάει στο σχολείο για να μάθει ό,τι και τα άλλα παιδιά. | Se comporta en forma dura con los demás pero me dijo en privado que todo lo que quiere es ir a la escuela y aprender como los otros niños. |
34 | Φωτογραφία από την Nathalie Tancrede. | Foto de Nathalie Tancrede. |
35 | Δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Usada con permiso. |
36 | Ο Edward Russell III εγκαινίασε την σειρά Άνθρωποι των Μπαχαμών [en], όταν ανακάλυψε το αντίστοιχο έργο για τους Ανθρώπους της Νέας Υόρκης, λίγο μετά αφότου παραιτήθηκε από την δουλειά του σε μια τοπική εφημερίδα, όπου εργαζόταν ως φωτορεπόρτερ για 5 χρόνια. | Edward Russell III comenzó Humanos de las Bahamas [en] cuando descubrió el proyecto ‘Humanos de Nueva York', rápidamente dejó su trabajo en un periódico local donde había sido reportero gráfico durante cinco años. |
37 | Κοίταξα αυτό τον άντρα χαμογελώντας. | Miré a este hombre sonriendo. |
38 | «Θες να βγάλεις φωτογραφία ε;» Του ‘γνεψα καταφατικά «Εμπρός λοιπόν» Πατάω το κουμπί. | “¿Ey, quiere tomar una foto?” Asentí con la cabeza. |
39 | «Αυτό θα στοιχίσει 2 δολάρια παρακαλώ!» | “Siga entonces.” Haga la toma. |
40 | Φωτογραφία από τον Edward Russell III. | “¡Serán dos dólares por favor!” |
41 | Δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Foto de Edward Russell III. |
42 | Ο Bobby Ramroop είναι υπεύθυνος για την σελίδα Άνθρωποι της Τζώρτζταουν [en] (Γουιάνα): | Usada con permiso. Bobby Ramroop mantiene la página Humanos de Georgetown [en] (Guyana): |
43 | «Αν έχεις ένα κινέζικο εστιατόριο, πούλα φρέσκο κοτόπουλο καμιά φορά. | “Si usted posee un resstrawnt chiney, venda pollo real alguna vez. |
44 | Αν εσύ και κάποιος έρθετε σε ρήξη, συγχώρα τον και ευχήσου του τα καλύτερα. | Y si usted y alguien se cae perdónelo, dele lo mejor y olvídelo. |
45 | | No les envíe tarjetas de Navidad que amenazan pegarse a una mazorca de maiz alrededor de las primeras dos vueltas del intestino grueso. |
46 | Μην του στείλεις χριστουγεννιάτικες κάρτες ευχόμενός του παραποδιές. | Si sigues eso tendremos una sociedad mejor.” |
47 | Αν τα κάνεις αυτά, θα έχουμε μια καλύτερη κοινωνία» Φωτογραφία από τον Bobby Ramroop. | Foto de Bobby Ramroop. |
48 | Δημοσιεύεται κατόπιν αδείας. | Usada con permiso. |