Sentence alignment for gv-ell-20150630-29212.xml (html) - gv-spa-20150702-291277.xml (html)

#ellspa
1#Greferendum: Η βραδιά που η Ελλάδα ταρακούνησε το μέλλον τηςLa gran lucha de Grecia por el futuro
2Το πρώτο δημοψήφισμα στην Ελλάδα μετά το 1974 έφερε τα ξημερώματα της 27ης Ιουνίου το διάγγελμα του Πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα, που έπιασε έναν ολόκληρο λαό, μια ολόκληρη Ευρώπη, “στον ύπνο”.Grecia se está preparando para celebrar su primer referéndum nacional en más de 41 años. La última vez que el país se unió para votar de esta manera fue en 1974-la llamada Metapolítefsi-y la propia transición democrática de Grecia estaba en juego.
3Όπως αναφέρεται στο επίσημο έγγραφο της απόφασης, το δημοψήφισμα θα πραγματοποιηθεί, «προκειμένου ο ελληνικός λαός να αποφασίσει αν θα γίνει αποδεκτό το σχέδιο συμφωνίας το οποίο κατέθεσαν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο στο Eurogroup της 25/6/2015 και αποτελείται από 2 έγγραφα: το πρώτο έγγραφο τιτλοφορείται “Μεταρρυθμίσεις για την ολοκλήρωση του τρέχοντος προγράμματος και πέραν αυτού” και το δεύτερο “Προκαταρκτική ανάλυση βιωσιμότητας χρέους”».El 27 de junio, en un discurso nacional que está disponible online con subtítulos en varios idiomas diferentes, el Primer Ministro Alexis Tsipras anunció el nuevo referéndum del país, que tendrá lugar el 5 de julio. El discurso tuvo lugar después de medianoche, tras una ráfaga de reuniones extraordinarias, sorprendiendo a muchos en Grecia y el resto de Europa.
4Η μεταμεσονύκτια ανακοίνωση έφερε ένα ντόμινο αντιδράσεων καθ' όλη τη διάρκεια του Σαββατοκύριακου, που κυμαίνονταν από δικαίωση μέχρι πλήρη πανικό: χιλιάδες κόσμου έκανε ουρές στα ΑΤΜ όλης της χώρας, αναγκάζοντας την Εθνική Τράπεζα της Ελλάδος να προβεί σε καθησυχαστική δήλωση, ξεκαθαρίζοντας πως “καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια προκειμένου να διασφαλιστεί η τροφοδοσία των ελληνικών τραπεζών με μετρητά”.El referéndum preguntará formalmente a los ciudadanos griegos si quieren que se acepte o se rechaze un plan presentado por la Comisión Europea, el Banco Central Europeo, y el Fondo Monetario Internacional que prorrogaría la ayuda financiera a Grecia pero que incluye dos nuevas medidas de austeridad: “reformas para la terminación del programa actual y más” y “un análisis preliminar de la sostenibilidad de la deuda.”
5Τεράστια ουρά σε ΑΤΜ στη μεγαλύτερη πλατεία της πόλης μου, της Θεσσαλονίκης. Φοβάμαι ότι η χώρα μου καταρρέει.El endeudado país recibió dos paquetes de rescate en 2010 y 2011, pero ese programa expiró esta semana.
6#Greece Huge ATM queue in the biggest square of my city, Thessaloniki. I am afraid that my country is falling apart. pic.twitter.com/aNJTSbsEb1Después del anuncio a medianoche, los griegos pasaron el fin de semana reaccionando con una mezcla de entendimiento y pánico, con miles de personas corriendo a los cajeros autómaticos para retirar dinero, obligando al banco nacional a realizar “esfuerzos significativos” para asegurar el suministro de efectivo del país.
7- AvgerinosVlachos (@_ThePaperman) June 28, 2015 Ουρές σε ΑΤΜ στο Γαλάτσι pic.twitter.com/7LvU8v6AoiEnorme cola en el cajero automático en la plaza más grande de mi ciudad, Salónica.
8- BankingNews.gr (@bankingnewsgr) June 27, 2015Me temo que mi país se está desmoronando.
9Οι αντιδράσεις ήταν άμεσες τόσο στο εσωτερικό της χώρας, όσο και στα ξένα ειδησεογραφικά πρακτορεία και τα social media, με τον διχασμό και τον εκνευρισμό να κερδίζουν έδαφος έναντι των πιο ψύχραιμων, που συνιστούν ηρεμία και αποφυγή διενέξεων.Colas en el cajero automático en Galatsi (un barrio de Atenas). Entre el público griego y en salas de prensa de todo el mundo, la gente se ha esforzado por mantener la calma, luchando contra la frustración y la ansiedad.
10Μέσα σε λίγα λεπτά, δημιουργήθηκε ένα νέο hashtag στα χνάρια του #Grexit. Το #Greferendum έγινε το νέο trending topic του Twitter και, μαζί με το #dimopsifisma, σημείο συνάντησης όλων όσων θέλουν να εκφράσουν τους φόβους, τα ερωτήματα, τις ανησυχίες, τις ελπίδες, ακόμα και την ειρωνεία τους απέναντι στις εξελίξεις:Minutos después del discurso del primer ministro, los usuarios de Twitter lanzaron las etiquetas #Greferendum y #dimopsifisma, que pronto se convirtieron en puntos de reunión para expresiones de miedo, esperanza, ironía, y más acerca de las noticias de última hora:
11Οι καλύτερες δημοσκοπήσεις ήταν ανέκαθεν τα betting site του εξωτερικού.Las mejores encuestas de opinión siempre fueron los sitios de apuestas extranjeros.
12Το #ΝΑΙ θα είναι συντριπτικό #dimopsifisma pic.twitter.com/l2Sq9gZnsE - Lef (@_Lefteris_) June 29, 2015El SÍ tendrá una victoria arrolladora. En Bruselas, el analista político Paul Quinn lamentó lo que espera que sea la muerte de la “solidaridad europea”:
13Ο αναλυτής στις Βρυξέλλες Paul Quinn θρηνεί για την Ευρώπη:QEDP el mito de la Solidaridad Europea.
14Αιωνία η Μνήμη στην Ευρωπαϊκή Αλληλεγγύη Ο Νίκος Χατζηανδρέου απορεί:El administrador de recursos culturales y científicos Nikos Chatziandreou, mientras tanto, se preguntó:
15Φτάσαμε οι εταίροι να κατακρίνουν έναν πρωθυπουργό για την απόφασή του να ρωτήσει τη γνώμη των πολιτών που τον ψήφισαν; #Greferendum - Nikos Chatziandreou (@nchatziandreou) June 27, 2015¿Hemos alcanzado el punto en que nuestros socios europeos condenan a un primer ministro por decidir preguntar a sus votantes lo que piensan?
16Από τα Ιωάννινα, ο χρήστης @Tsarkos προϋπαντεί τα μεθεόρτια:El usuario Tsarkos de Ioánina, Epiro, ofreció una predicción:
17Καλως ήρθες Διχασμέ.Bienvenidos al Cisma.
18Καλως ήρθες Bank Run. #dimopsifismaBienvenidos a la corrida bancaria.
19- Greg Tsarkovistas (@Tsarkos) June 26, 2015 Από τη δική του σκοπιά, και ο @Milamere από τη Θεσσαλονίκη:[El Cisma Nacional fue un periodo de importante conflicto político en Grecia que comenzó en 1910.]
20Το μεγαλύτερο στοίχημα της γενιάς μας: ναι ή όχι στο ευρώ, Ευρώπη ή τρίτος κόσμος, δημοκρατία ή ολοκληρωτισμός #dimopsifismaEn el norte de Grecia, el blog Milamere tiene su propia opinión acerca del futuro: La mayor apuesta de nuestra generación: ¿sí o no al euro?
21- Milamere (@Milamere) June 26, 2015¿Europa o el Tercer Mundo?
22Ο καθηγητής Πολιτικής Επιστήμης Στάθης Καλύβας κοινοποιεί μια φωτογραφία με στόχο το συναίσθημα:¿Democracia o totalitarismo? Stathis Kalyvas, profesor de ciencias políticas en Yale, compartió una emotiva foto:
23Η γενιά της μεταπολίτευσης ευχαριστεί τους γονείς της pic.twitter.com/kE6a2TGk3K - Stathis Kalyvas (@SKalyvas) June 29, 2015La generación de la Metapolítefsi [que sobrevivió a la transición democrática de 1974] da las gracias a sus padres.
24για να λάβει απάντηση στο ίδιο κλίμα, αλλά με άλλο στόχο:Otros recordando esta era, sin embargo, tuitearon en el espíritu opuesto:
25@SKalyvas η γενιά της μεταπολίτευσης ας πει μια ΣΥΓΓΝΩΜΗ στα παιδιά της καλύτερα.La generación de la Metapolítefsi debería DISCULPARSE con sus hijos.
26- Vangelis Batistatos (@VanBatistatos) June 29, 2015 Η πρόεδρος της Ελληνικής Βουλής Ζωή Κωνσταντοπούλου χαρακτήρισε το δημοψήφισμα ως “ιστορική πρωτοβουλία που ανέλαβε η κυβέρνηση, 41 χρόνια από τη θέση σε ισχύ του Συντάγματος, να υλοποιήσει τη διαδικασία άμεσης δημοκρατίας και να δείξει εμπιστοσύνη στο λαό”:Zoi Konstantopoulou, la presidenta del Parlamento, describió el nuevo referéndum de Grecia como “una iniciativa histórica tomada por el gobierno, 41 años después de la inauguración de la actual Constitución, aplicando el procedimiento de democracia directa y demostrando confianza en el pueblo.”
27Στη σκιά του δημοψηφίσματος, το κλίμα στο Eurogroup της 27ης Ιουνίου ήταν βαρύ και οι δηλώσεις που είδαν το φως της δημοσιότητας κατακεραύνωσαν την ελληνική κυβέρνηση και την απόφασή της.A la sombra del referéndum, la atmósfera en Europa no es nada agradable, con los funcionarios del Eurogrupo en gran parte críticos con la decisión de Grecia de someter la cuestión a una votación popular.
28Ο Βέλγος υπουργός και επικεφαλής του Eurogroup Γερούν Ντέισελμπλουμ χαρακτήρισε την κατάσταση θλιβερή, προσθέτοντας ότι υπήρξε έκπληξη από την ανακοίνωση του Έλληνα πρωθυπουργού [en].El ministro belga y presidente del Eurogrupo Jeroen Dijsselbloem describió la situación como desafortunada, añadiendo que la decisión del Primer Ministro Tsipras fue una sorpresa.
29Στο ίδιο μήκος κύματος και ο υπουργός Οικονομικών της Γερμανίας Βόλφγκανγκ Σόιμπλε, τονίζοντας πως:Del mismo modo, el ministro de finanzas alemán Wolfgang Schaeuble recalcó:
30H ελληνική κυβέρνηση έβαλε τέλος μονομερώς στις διαπραγματεύσεις.El gobierno griego finalizó las negociaciones unilateralmente.
31Προς το παρόν, δεν υπάρχει πλέον βάση προκειμένου να υπάρξουν διαπραγματεύσεις.Actualmente, no hay ninguna base para más negociaciones.
32Κανένας από τους συναδέλφους με τους οποίους μίλησα δεν έχει την παραμικρή ιδέα για το τι μπορούμε να κάνουμε τώρα.Ninguno de nuestros socios, con los cuales he hablado, tiene idea de lo que podemos hacer ahora mismo.
33Κανείς δεν βλέπει πλέον την πιθανότητα συμφωνίας.Nadie ve ninguna posibilidad de acuerdo.
34Ο Υπουργός Οικονομικών της Ελλάδας Γιάνης Βαρουφάκης δήλωσε στο Twitter του:El ministro de finanzas griego Yanis Varoufakis escribió en Twitter:
35Η δημοκρατία άξιζε μια ώθηση στα σχετικά με την Ευρώπη θέματα.La democracia se merecía un estímulo en cuestiones relacionadas con el euro.
36Εμείς την δώσαμε.Nosotros se lo hemos dado.
37Ας αποφασίσει ο λαός.Dejemos que el pueblo decida.
38(Αστείο το πόσο ριζοσπαστική ακούγεται αυτή η ιδέα!(¡Es raro lo radical que suena este concepto!)
39Λίγο μετά την λήξη του Eurogroup, ανακοινώθηκε η απόφαση των 18 για την Ελλάδα και την στάση που θα κρατήσουν απέναντί της [en]:Más tarde, los 18 estados miembros del Eurogrupo publicaron un comunicado colectivo acerca de la situación en Grecia:
40[…] Το Eurogroup ακυρώνει τη χρηματοδοτική στήριξη προς την Ελλάδα των τελευταίων ετών.[…] El Eurogrupo recuerda las significativas transferencias financieras y la ayuda proporcionada a Grecia durante los últimos años.
41Το Eurogroup ήταν ανοιχτό ως την τελευταία στιγμή για να στηρίξει περαιτέρω τον ελληνικό λαό προς ένα συνεχές πρόγραμμα προσανατολισμένο στην ανάπτυξη.El Eurogrupo ha estado abierto hasta el último momento a ayudar más al pueblo griego mediante un programa orientado al crecimiento continuo.
42Το Eurogroup λαμβάνει υπόψη του την απόφαση της ελληνικής κυβέρνησης να θέσει την πρόταση σε δημοψήφισμα στις 5 Ιουλίου, δηλαδή μετά τη λήξη του υφιστάμενου προγράμματος.El actual acuerdo de asistencia financiera con Grecia expirará el 30 de junio de 2015 […] Las autoridades de la zona euro están listas para hacer lo que sea necesario para asegurar la estabilidad financiera de la eurozona.
43Η τρέχουσα χρηματοοικονομική βοήθεια με την Ελλάδα θα λήξει στις 30 Ιουνίου του 2015. […] Οι αρχές της ευρωζώνης είναι έτοιμες να κάνουν ό,τι είναι αναγκαίο για να διασφαλίσουν τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα στην ευρωζώνη.Mientras tanto, el 29 de junio, el Presidente de la Comisión Europea Jean-Claude Juncker llamó a los ciudadanos griegos a votar “sí” en el referéndum, argumentando que un voto al “no” equivaldría a un voto en contra de Europa.
44Παράλληλα με αυτές τις εξελίξεις, σήμερα 29 Ιουνίου ο πρόεδρος της Κομισιόν Ζαν Κλοντ Γιούνκερ, κάλεσε τους Έλληνες πολίτες να ψηφίσουν «ναι» [en], υπογραμίζοντας πως «ένα “όχι” στο δημοψήφισμα, θα σήμαινε ότι η Ελλάδα λέει όχι στην Ευρώπη.Anteriormente, el 26 de junio, el corresponsal de economía del Financial Times Ferdinando Giugliano tuiteó: Resulta difícil ver cómo los bancos griegos pueden sobrevivir una semana de incertidumbre antes de un #Greferendum.
45Ο δημοσιογράφος Nick Barnets παραθέτει τα λόγια του Πρωθυπουργού Αλέξη Τσίπρα:¿Controles de capital en camino?
46Τσίπρας: Δε θα ζητήσουμε την άδεια για δημοκρατία από τον Σόιμπλε και τον Ντάισελμπλουμ Ο οικονομικός ανταποκριτής των Financial Times, Ferdinando Giugliano, είχε γράψει στο Twitter την Παρασκευή:De hecho, poco después del comentario de Giugliano, los funcionarios griegos anunciaron que los bancos del país no abrirían el lunes 29 de junio, y que permanecerían cerrados hasta el 6 de julio.
47Δύσκολο το πώς θα επιβιώσουν οι ελληνικές τράπεζες μια εβδομάδα αβεβαιότητας πριν το Δημοψήφισμα. Έρχονται capital controls;Durante este período, las retiradas de dinero de los cajeros automáticos estarían limitadas.
48Όντως, ανακοινώθηκε ότι τη Δευτέρα [en] οι τράπεζες δε θα άνοιγαν, το Χρηματιστήριο θα παρέμενε κλειστό έως τη Δευτέρα 6 Ιουλίου, ενώ θα υπάρχει όριο στις αναλήψεις από ΑΤΜ.
49Η ιστοσελίδα πολιτικής σάτιρας Plasticobilism στο Facebook δημοσίευσε το παρακάτω “σκίτσο”:La página satírica de Facebook Plasticobilism inmediatamente apuntó a la medida de emergencia:
50“Άτιμο το ATM.“Maldito cajero automático.
51Να φοβάστε άδειους ανθρώπους αντί για άδεια ATM”.Ten miedo a las personas vacías, no a los cajeros vacíos”.
52Από τη σελίδα στο FacebookDe la página de Facebook.
53Οι επιθέσεις κατά του Πρωθυπουργού και της κυβέρνησης ξεκίνησαν από τους πολιτικούς της αντιπολίτευσης σχεδόν αστραπιαία μετά το διάγγελμα του δημοψηφίσματος.Los adversarios políticos del Primer Ministro Tsipras y el extremo más izquierdista de Syriza no tardaron en criticar su manera de manejar la situación.
54Η πρόεδρος του ΠΑΣΟΚ Φώφη Γεννηματά ζήτησε χαρακτηριστικά την παραίτηση του Πρωθυπουργού και τη διεξαγωγή εκλογών, όπως φαίνεται και από το απόσπασμα στο Youtube από το κανάλι της Βουλής:Fofi Genimmata, la nueva líder de un partido político rival, ya ha pedido la dimisión de Tsipras, convocando elecciones anticipadas.
55Ο πρώην πρόεδρος του ιδίου κόμματος, Ευάγγελος Βενιζέλος, δεν δίστασε να χαρακτηρίσει ως “πραξικόπημα” την κίνηση δημοψηφίσματος και προσπάθεια υφαρπαγής ψήφου, αμφισβητώντας την συνταγματικότητά του.Evangelos Venizelos, a quien Genimmata acaba de sustituir, ha llamado al referéndum un movimiento “golpista” y un esfuerzo ilegal por conseguir votos, cuestionando la misma constitucionalidad de la votación.
56Ο πρώην πρωθυπουργός και νυν πρόεδρος της Νέας Δημοκρατίας, Αντώνης Σαμαράς, χαρακτήρισε με τα σκληρότερα λόγια τον Αλέξη Τσίπρα, κατηγορώντας τον για ανευθυνότητα και ότι απομονώνει την χώρα, ενώ ο πρώην πρωθυπουργός Κώστας Καραμανλής προειδοποίησε για τις συνέπειες που θα κληθεί να αντιμετωπίσει η χώρα, αν η πολιτική ρήξη με την Ευρωζώνη φτάσει στα άκρα:Antonis Samarás, ex primer ministro y líder de Nueva Democracia, el principal partido de la oposición griega, ha acusado a Tispiras de aislar irresponsablemente al país, mientras que Kostas Karamanlís (también otro ex primer ministro) ha advertido de que Grecia se enfrentaría a consecuencias nefastas si rompe con la Eurozona.
57Τα πιο ζωτικά συμφέροντα του έθνους επιβάλουν την παραμονή της χώρας στην καρδιά της Ευρώπης.Los intereses más vitales de la nación requieren que Grecia siga dentro del corazón de Europa.
58Οι υπαρκτές ατέλειες της ΕΕ δεν αναιρούν επ' ουδενί την αξία αυτού του στρατηγικού προσανατολισμού.Las deficiencias existentes de la Unión Europea no niegan de ninguna manera el valor de esta orientación estratégica.
59Άφρονες επιλογές που ναρκοθετούν την αρχή αυτή εξωθούν τη χώρα σε περιπέτειες με απρόβλεπτες και πιθανώς μη αναστρέψιμες συνέπειες».Las decisiones imprudentes minan este principio, enviando al país en aventuras con consecuencias impredecibles y posiblemente irreversibles.
60Μάλιστα, τα κόμματα της αντιπολίτευσης ΝΔ-ΠΑΣΟΚ ετοιμάζουν πρόταση μομφής κατά της κυβέρνησης για να εμποδίσουν τη διεξαγωγή δημοψηφίσματος την Κυριακή 5 Ιουλίου, ενώ είναι πραγματικά οξύμωρο που το ακροδεξιό κόμμα της Χρυσής Αυγής, αν και της επιρρίπτει ευθύνες για την εξέλιξη των γεγονότων, στηρίζει το δημοψήφισμα του αριστερού ΣΥΡΙΖΑ!Nueva Democracia y el partido de la oposición PASOK están preparando una moción de censura contra el gobierno para impedir el referéndum, mientras que la ultraderechista Amanecer Dorado, aunque culpa al gobierno por la manera en que la situación ha evolucionado, apoya el referéndum.
61Το άρθρο στα αγγλικά του Guardian συνοψίζει τα κυρίαρχα γεγονότα των τελευταίων ημερών και την κοινοβουλευτική στήριξη του δημοψηφίσματος.El usuario de Twitter Greek Analyst ofreció una perspectiva del referéndum:
62Ο Greek Analyst εξηγεί την αντιδημοκρατικότητα του δημοψηφίσματος, όπως εκφράζεται από μια μερίδα της κοινής γνώμης: Το δημοψήφισμα δεν είναι από μόνο του αντιδημοκρατικό.El #greferendum por si mismo no es antidemocrático; es la sincronización, la pregunta deshonesta, la propaganda del gobierno y ningún plan para el #Grexit lo que lo hace así.
63Το καθιστούν τέτοιο η χρονική στιγμή, η ανέντιμη ερώτηση, η κυβερνητική προπαγάνδα και η έλλειψη σχεδίου για GrexitGrecia está luchando por respirar, y las medidas de austeridad europeas son profundamente impopulares.
64Η Ελλάδα προσπαθεί να ανασάνει και ακόμα και ο πιο αυστηρός κριτής της παραδέχεται πως τα ευρωπαϊκά μέτρα λιτότητας απέτυχαν.En los últimos años, el desempleo, los despidos, las quiebras, y hasta los suicidios han aumentado preocupantemente.
65Η ανθρωπιστική κρίση που βίωσε τα τελευταία χρόνια αποτυπώνεται στα ποσοστά της ανεργίας, των απολύσεων, των επιχειρήσεων που έβαλαν λουκέτο, των αυτοκτονιών και των νέων που μετανάστευσαν.La gente se siente presionada hasta sus límites y consecuentemente reaccionó en las últimas elecciones, en un intento de abandonar el status quo político corrupto que ha durado años.
66Ο λαός ένιωσε ότι έφτασε στα όριά του κι έτσι αντέδρασε στις τελευταίες εκλογές, προσπαθώντας να εγκαταλείψει το διεφθαρμένο πολιτικό κατεστημένο χρόνων, δίνοντας ξεκάθαρη εντολή για αλλαγή πολιτικής νοοτροπίας, έστω και μετά από 40 ολόκληρα χρόνια.
67Η αλυσίδα όλων αυτών έφερε την χώρα αντιμέτωπη με το πιο κρίσιμο δίλημμα της σύγχρονης ιστορίας της.Todos estos acontecimientos han traído al país a este momento, el mayor desafío al que se ha enfrentado en su historia moderna.
68Ενώ η Ελλάδα παλεύει να βρει ξανά φωνή και να ακουστεί, η Ευρώπη και ο κόσμος κρατούν την ανάσα τους. Ποιο θα είναι το μέλλον της χώρας που γέννησε την δημοκρατία στην Ευρώπη της δημοκρατίας του σήμερα;Mientras el peso de estas cuestiones conduce a los griegos a las urnas el próximo fin de semana, Europa aguanta la respiración para ver lo que el futuro de la democracia europea depara al lugar donde nació.