# | ell | spa |
---|
1 | Βραζιλία: Τα ελλιπή σωφρονιστικά συστήματα της Αμερικής | Brasil: Los deficientes sistemas penitenciarios en Latinoamérica |
2 | H σελίδα The Latin Americanist συνοψίζει τα πρόσφατα γεγονότα που αφορούν τα σωφρονιστικά συστήματα στη Λατινική Αμερική: πυρκαγιά σε φυλακή με εκατοντάδες θύματα στην Ονδούρα, εξεγέρσεις στις φυλακές του Μεξικού και αποδράσεις κρατουμένων στο Περού. | The Latin Americanist resume los recientes eventos relacionados con el sistema penitenciario en Latinoamérica: un incendio que mató a cientos de personas en Honduras, las revueltas en las prisiones en México y los prisioneros prófugos en Perú. |
3 | Τα γεγονότα αυτά μπορεί να προκαλούν την επανεξέταση των σωφρονιστικών συστημάτων σε άλλες χώρες, θα οδηγήσει όμως κάτι τέτοιο σε ουσιαστικές μεταρρυθμίσεις με νόημα ή σε περισσότερες όμοιες τραγωδίες; | Estos hechos pueden llevar a que otros países analicen nuevamente sus sistemas penitenciarios, pero ¿se podrán llevar a cabo reformas significativas u ocurrirán más tragedias como estas? |
4 | Στη δημοσίευσή τους με τίτλο “Χρονικό μιας προαναγγελθείσας τραγωδίας”, συμπεριλαμβάνουν το ακόλουθο υλικό από ντοκιμαντέρ με τα προβλήματα στο σωφρονιστικό σύστημα της Βραζιλίας, μεταξύ των οποίων και ο υπερπληθυσμός. | En su entrada Crónica de una tragedia anunciada incluyen el siguiente material extraído de un documental que habla acerca de los problemas que existen dentro del sistema penitenciario en Brasil, incluyendo la sobrepoblación. |
5 | Το βίντεο είναι στα πορτογαλικά με αγγλικούς υπότιτλους. | El video está en portugués con subtítulos en inglés. |
6 | Το “Υπό τον Βραζιλιάνικο Ήλιο” (“Under the Brazilian Sun”) είναι ένα ντοκιμαντέρ σε σκηνοθεσία και παραγωγή των Adele Reeves και Leandro Vilaca. | Bajo el sol de Brasil es un documental dirigido y producido por Adele Reeves y Leandro Vilaca. |
7 | Αφηγείται την ιστορία των φυλακών από όλες τις πιθανές πλευρές, με συνεντεύξεις από νυν και πρώην κρατούμενους, οικογένειές τους, φρουρούς, αστυνομικούς, διευθυντές φυλακών, ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων και άλλους. Από την περιγραφή του τρέιλερ του ντοκιμαντέρ [en]: | En ella se cuenta la historia del sistema penitenciario desde el punto de vista de todas las partes implicadas a través de las entrevistas a los ex y actuales prisioneros, sus familias, los guardias, los oficiales de policía, los directores de las prisiones, los grupos de derechos humanos, entre otros. |
8 | Όχι μόνο πρέπει να δει κανείς το φιλμ λόγω της ειλικρινούς και στυγνής απεικόνισης του σωφρονιστικού συστήματος στη Βραζιλία, αλλά επίσης επειδή αποτελεί μια εκ βαθέων ανάλυση του γιατί και πώς συμβαίνει αυτό, παράλληλα με τη σκέψη του τι μπορεί να γίνει για να αλλάξουν οι συνθήκες αυτές για το μέλλον. | La descripción del trailer del documental [en]: No solo deben ver la película porque es un retrato brutal y honesto del sistema penitenciario en Brasil, sino también porque ofrece un profundo análisis del por qué y de qué manera está ocurriendo esto y lo que se puede hacer para cambiar estas condiciones en el futuro. |
9 | Το ντοκιμαντέρ βρίσκεται διαθέσιμο στο YouTube, ιδού το πρώτο μέρος: | Este documental está disponible en YouTube, esta es la primera parte: |