# | ell | spa |
---|
1 | Ο πρώτος Αφρικανός πρώην Πρόεδρος που δικάζεται σε Διεθνές Δικαστήριο στην Αφρική | El primer exjefe de estado africano que será juzgado ante un tribunal internacional en África |
2 | Ο Oumar Ba συζητά την ιστορική δίκη του πρώην προέδρου του Τσαντ Χισέν Χαμπρέ: | Oumar Ba debate el histórico juicio del expresidente de Chad, Hissène Habré: |
3 | Για πρώτη φορά στην ιστορία, ένας πρώην επικεφαλής αφρικανικού κράτους θα δικαστεί στην Αφρική ενώπιον διεθνούς δικαστηρίου στη Σενεγάλη. | Por primera vez en la historia, un exjefe de estado africano será juzgado en África, ante un tribunal internacional, la Cámara Extraordinaria Africana en las cortes senegalesas. |
4 | Πρόκειται για ένα ad hoc δικαστήριο της Αφρικανικής Ένωσης, υπό τον κανόνα του Διεθνούς Δικαίου. | La CEA es un tribunal específico establecido por la Unión Africana en virtud del principio de jurisdicción universal. |
5 | Επικεντρώνεται αποκλειστικά σε εγκλήματα γενοκτονιών, εγκλήματα πολέμου, βασανιστηρίων και εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας, που διαπράχθηκαν στο Τσαντ μεταξύ 1982 και 1990, περίοδος που τυχαίνει να ήταν στην εξουσία ο Χαμπρέ. | Se centra exclusivamente en delitos de genocidio, crímenes de guerra, tortura, y crímenes contra la humanidad cometidos en Chad entre 1982 y 1990. Que resulta ser el periodo de mandato de Habré. |
6 | Το δικαστήριο απαρτίζεται από μέλη σενεγαλέζικης υπηκοότητας, προτεινόμενα από το Υπουργείο Δικαιοσύνης της χώρας και διορισμένα από τον Πρόεδρο της Αφρικανικής Ένωσης. | La cámara está compuesta por jueces de nacionalidad senegalesa, nominados por el Ministerio de Justicia y nombrados por el presidente de la UA. |
7 | Αν πάνε όλα όπως έχουν σχεδιαστεί, η δίκη του Χαμπρέ θα ξεκινήσει στην πρωτεύουσα Ντακάρ μες στο καλοκαίρι. | Si todo va según lo previsto, el juicio de Habré comenzará en Dakar, este verano. |
8 | Ο Χαμπρέ κατηγορείται για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας και βασανιστήρια κατά τη διάρκεια εξουσίας του στο Τσαντ τη δεκαετία του '80. | Habré está acusado de crímenes contra la humanidad y tortura durante su régimen en Chad en la década de 1980. |
9 | Η εξουσία σου ήταν βάρβαρη, αλλά αποτελούσε κυριολεκτικά “τον ανθρωπό μας στην Αφρική”, πρόθυμο να κάνει για τη CIA και τον τότε Αμερικανό Πρόεδρο Ρήγκαν ό,τι δε θα έκανε κανείς άλλος. | Su reinado fue brutal, pero fue literalmente “nuestro hombre en África,” deseoso y dispuesto a hacer por la CIA y la administración de Reagan lo que nadie más haría. |