# | ell | spa |
---|
1 | Τατζικιστάν: Χειμώνας στην Ντουσάνμπε | Invierno en la capital de Tayikistán, la ”peor ciudad en Asia” para residir |
2 | Μια απόδημη blogger γράφει [en] πώς πέρασε το χειμώνα στην Ντουσάνμπε, πρωτεύουσα του Τατζικιστάν. | Una blogera inmigrante escribe [en] acerca de qué manera pasó el invierno en Dusambé, la capital de Tayikistán. |
3 | Πέρασα τις περισσότερες κρύες μέρες στριμωγμένη δίπλα στο φούρνο (pechka), με μια κούπα τσάι στο χέρι. | Yo pasé la mayor parte del tiempo más frio acurrucada cerca al calentador portátil (pechka en ruso), con una taza de té en la mano. |
4 | Κάποια πρωινά στην κουζίνα, τα πάντα πάγωναν. | Algunas mañanas encontraba todo en la cocina congelado. |
5 | Μια φορά προσπάθησα να χύσω ζεστό νερό σε ένα κρύο φλιτζάνι και έσπασε στη μέση… | Una vez traté de verter agua caliente en una taza fria y se partió por la mitad. |
6 | Αρκετές νύχτες, έπεφτε το ηλεκτρικό ρεύμα, για ώρες πολλές φορές… | Varias noches cortaron la luz, a veces por unas horas……. |
7 | Η διήγηση βοηθά να καταλάβουμε γιατί η Ντουσάνμπε πρόσφατα βαθμολογήθηκε [en] ως η χειρότερη πόλη στην Ασία για να μείνει κάποιος αλλοδαπός. | La historia sirve para comprender por qué se clasificó [en] recientemente a Dusambé como la peor ciudad en Asia para que residan los expatriados. |