Sentence alignment for gv-ell-20121212-18397.xml (html) - gv-spa-20121211-158714.xml (html)

#ellspa
1Μάλι: Όταν ένα πραξικόπημα δεν είναι πραξικόπημαCuando un golpe de estado no es un golpe de estado en Mali
2Αυτό δεν είναι πραξικόπημα.Esto no es un golpe de estado.
3Ο πρόεδρος είναι ακόμη στη θέση του, αλλά ο πρωθυπουργός δεν εργαζόταν πλέον για τα συμφέροντα της χώραςEl presidente sigue en su lugar, pero el primer ministro ya no trabajaba por los intereses del país
4Ο Bakary Mariko, εκπρόσωπος Τύπου για την πρώην στρατιωτική χούντα, εξηγεί γιατί [fr] ο στρατός συνέλαβε τον πρώην πρωθυπουργό του Μάλι, Cheikh Modibo Diarra, ο οποίος παραιτήθηκε λίγο αργότερα μαζί με την κυβέρνησή του.Bakary Mariko, portavoz de la ex junta militar, explica por qué [fr] el ejército arrestó al ex primer ministro de Mali Cheikh Modibo Diarra, quien dimitía poco después junto con su gobierno.
5Ένας διπλωμάτης δηλώνει [en]: “O Σανόγκο [στμ: Στρατιωτικός και ηγέτης του πραξικοπήματος] κινεί τα νήματα.Un diplomático afirma que [en]: “Sanogo es el que mueve los hilos.
6Μέχρι να έχουμε μια πραγματική μεταβατική κυβέρνηση, θα συνεχίσουμε να έχουμε αυτά τα προβλήματα”.Hasta que no tengamos un verdadero gobierno de transición, vamos a seguir teniendo estos problemas”.
7Ως αιτιολογία για τη σύλληψη αναφέρθηκε η διαφωνία μεταξύ στρατού και κυβέρνησης για την διεθνή στρατιωτική επέμβαση στο Βόρειο Μάλι.El desacuerdo entre el ejército y el gobierno sobre la intervención militar internacional en el norte de Mali fue mencionado como parte del motivo de la detención.