Sentence alignment for gv-ell-20130219-18393.xml (html) - gv-spa-20121219-158770.xml (html)

#ellspa
1Υπερασπίζοντας τα θύματα παρακολούθησης στην ΙαπωνίαEn apoyo de las víctimas de acoso sexual en Japón
249 διαφορετικές ομάδες που μάχονται για να καταπολεμήσουν τη βία ενάντια των γυναικών ενώθηκαν και δημιούργησαν μία κοινή ανακοίνωση [ja] στις 19 Νοεμβρίου 2012 ζητώντας συγκεκριμένα μέτρα για την υποστήριξη των γυναικών που είναι θύματα παρακολούθησης και για να εμποδίσουν τυχόν ανθρωποκτονίες που προέρχονται από τους θύτες αυτής της πράξης.El 19 de noviembre de 2012, 49 grupos distintos que trabajan para acabar con la violencia contra las mujeres se unieron para hacer una declaración conjunta [ja] en la que piden medidas concretas de apoyo a las víctimas del acoso sexual y para prevenir que mueran a manos de sus acosadores.
3Η ανακοίνωση δημοσιεύθηκε μετά από ένα περιστατικό που συνέβη στις 6 Νοεμβρίου στην πόλη Zushi της νομαρχίας Kanagawa κατά το οποίο μία γυναίκα μαχαιρώθηκε μέχρι θανάτου από τον πρώην σύντροφό της ο οποίος αποδείχθηκε ότι ήταν διώκτης.La declaración se produjo después de un incidente [en] sucedido el 6 de noviembre en Zushi, prefectura de Kanagawa, donde una mujer fue asesinada a puñaladas por su exnovio, que después se descubrió que la acosaba.
4Η ιστοσελίδα του δικτύου για τη δημιουργία νομοθεσίας για την απαγόρευση σεξουαλικής βίας [ja] αναφέρει σχετικά με την υπόθεση:La web de la Red para Crear una Ley de Prohibición de la Violencia Sexual [ja] habla de este caso:
5Σύμφωνα με την αναφορά το θύμα είχε απευθυνθεί στην αστυνομία για βοήθεια τέσσερις φορές πριν βρεθεί νεκρή.Según el informe, la víctima había pedido ayuda a la policía cuatro veces antes de ser asesinada.
6Πριν από το περιστατικό ο δράστης είχε καταδικαστεί σε φυλάκιση ενός έτους με τριετή αναστολή με κατηγορίες που αφορούσαν τον εκφοβισμό.Con anterioridad al incidente, el perpetrador había sido condenado a un año de prisión y tres de libertad vigilada por intimidación.
7Εντούτοις συνέχισε να την παρακολουθεί αφότου αφέθηκε ελεύθερος με αναστολή.No obstante, siguió acosándola cuando salió en libertad.
8Όταν το θύμα ζήτησε από την αστυνομία να ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση κατά το τέλος του Μαρτίου του ίδιου έτους έχοντας λάβει 1089 mail μέσα σε 20 μέρες η αστυνομία απέρριψε την αίτηση για τους παρακάτω λόγους:Cuando la víctima pidió a la policía a finales de marzo que investigara más a fondo, tras recibir 1089 correos electrónicos en 20 días, la policía descartó sus requerimientos por las siguientes razones:
9Για τους παραπάνω λόγους η αστυνομία αποφάσισε να μην ερευνήσει περαιτέρω την υπόθεση καθώς δεν παραβιάζει τους νόμους ενάντια της καταδίωξης ούτε τις κατηγορίες για εκφοβισμό.Por las razones anteriores, la policía decidió no investigar al acosador, ya que no incumplía la ley contra el acoso ni los cargos por intimidación.
10Η ομάδα ζητά θεμελιώδεις αλλαγές ως προς την αναγνώριση της δραστηριότητας της παρακολούθησης από την αστυνομία με το παρακάτω κείμενο:En la siguiente declaración, los grupos piden cambios fundamentales en el reconocimiento de las actividades de acoso por la policía:
11Όταν ο δολοφόνος συνελήφθη για εκφοβισμό πέρσι τον Ιούνιο η αστυνομία γνωστοποίησε το όνομα του θύματος (η οποία είναι τώρα παντρεμένη) όπως και τη διεύθυνσή της γεγονός που θα μπορούσε να τον βοηθήσει να εντοπίσει το σπίτι της μετά από το γάμο της. (Στην Ιαπωνία οι περισσότερες γυναίκες αλλάζουν το πατρικό τους όνομα με εκείνο του συζύγου τους μετά το γάμο).Cuando el asesino fue arrestado por intimidación en junio del año pasado, la policía leyó en voz alta el nombre completo de la víctima (que en ese momento ya estaba casada), así como su nueva dirección, lo que podría haber ayudado al asesino a encontrar su vivienda de casada (en japón, muchas mujeres adoptan el apellido de su marido después del matrimonio).
12Ο δολοφόνος χρησιμοποίησε ένα διαδικτυακό forum για να θέσει περισσότερες από 400 ερωτήσεις χρησιμοποιώντας τρεις διαφορετικούς λογαριασμούς.El asesino utilizó un foro de Internet para hacer más de 400 preguntas utilizando tres cuentas distintas.
13Μερικές από τις ερωτήσεις του [ja] ήταν “που μπορώ να βρω ένα κοφτερό κουζινομάχαιρο“, ” τι συμβαίνει όταν ένας δολοφόνος αυτοκτονεί πριν να συλληφθεί“, “πως πηγαίνω από την περιοχή Kotsubo στην πόλη Zushi με λεωφορείο;”Algunas de estas preguntas [ja] pedían información sobre «dónde puedo comprar un cuchillo de cocina afilado» [ja], «qué pasa si un asesino comete suicidio antes de que lo arresten» [ja] o «como puedo llegar a la zona de Kotsubo en la ciudad de Zushi en autobús» [ja].
14Ο δολοφόνος κρεμάστηκε αφού μαχαίρωσε μέχρι θανάτου το θύμα του.El asesino se ahorcó después de apuñalar a la víctima.
15Thumbnail image by Keiko TanakaImagen de miniatura de Keiko Tanaka