Sentence alignment for gv-ell-20110417-817.xml (html) - gv-spa-20110430-198883.xml (html)

#ellspa
1Ακτή Ελεφαντοστού: Η κτηνωδία συνεχίζεται και μετά τη σύλληψη του GbagboCosta de Marfil: La brutalidad continúa tras la captura de Gbagbo
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού αφιερώματός μας για τις Ταραχές την Ακτή Ελεφαντοστού 2011.Este post es parte de nuestra cobertura especial Costa de Marfil - Disturbios 2011
3Ύστερα από τη σύλληψη τους στις 11 Απριλίου 2011, φωτογραφίες του πρώην Προέδρου της Ακτής Ελεφαντοστού Laurent Gbagbo [fr], της γυναίκας του, και της συνοδείας του έχουν εξαπλωθεί στο διαδίκτυο και στο διεθνή τύπο.Desde su captura el 11 de abril de 2011, fotos del antiguo presidente de Costa de Marfil, Laurent Gbagbo [fr], su mujer y su entorno [fr] se han extendido por la web y mediante periódicos internacionales.
4Μια συγκεκριμένη όμως φωτογραφία ήταν αυτή που προκάλεσε έντονες αντιδράσεις: o Israël Yoroba, δημοσιογράφος και ανταποκριτής του TV5 στην πόλη Abidjan, στην Ακτή Ελεφαντοστού, ανέβασε [fr] στο Facebook την παρακάτω φωτογραφία της Simone Gbagbo τη μέρα της σύλληψης του Laurent Gbagbo και της συζύγου του.Una foto en particular ha provocado una fuerte reacción: el periodista Israël Yoroba, actualmente corresponsal para TV5 en la ciudad marfileña de Abidjan, publicó [fr] en Facebook la siguiente imagen de Simone Gbagbo, el día que Laurent Gbagbo fue arrestado junto con su mujer:
5Η Simone Gbagbo περικυκλωμένη από Δημοκρατικές Δυνάμεις στο Ξενοδοχείο Golf στο Abidjan της Ακτής Ελεφαντοστού.Simone Gbagbo rodeada por las Fuerzas Republicanas en el Hotel du Golf en Abidjan, Costa de Marfil.
6Δημοσιεύτηκε από τον Israël Yoroba στο Facebook.Publicado por Israël Yoroba en Facebook.
7Μέχρι τώρα, πάνω από 360 χρήστες στο Facebook έχουν σχολιάσει αυτή την έντονη εικόνα, που δείχνει την τέως πρώτη κυρία της χώρας σε ταπεινωτική στάση.Hasta ahora, más de 360 usuarios de Facebook han comentado en esta ofensiva imagen, que muestra a la ex primera dama en una humillante postura.
8Τι είδους μεταχείριση επιφυλάσσεται σε ένα πρώην πρόεδρο.Trato reservado para un ex presidente
9Ο Sob Edry Brice Agbo [fr] συγκρίνει αυτό τον τρόπο μεταχείρισης με αυτόν που επιφυλάχθηκε στον τέως Ιρακινό αρχηγό, Saddam Hussein:Sob Edry Brice Agbo [fr] compara este trato con el reservado para el ex lider iraquí Saddam Hussein:
10[…]Κοιτάξτε τον αναξιοπρεπή τρόπο με τον οποίο συμπεριφερόμαστε στον πρόεδρο και την πρώτη κυρία (ή τέως σύμφωνα με μερικούς), δεν προμηνύει τα βέλτιστα για ένα καλύτερο μέλλον.[…] Mira la indigna manera en que tratamos a un presidente y su primera dama (o ex según algunos), eso no augura un mejor mañana.
11Η παρούσα κατάσταση μπορεί εύκολα να συγκριθεί με αυτό που συνέβη με τον Saddam Hussein στο Ιράκ, χωρίς να συγκρίνω τον Laurent Gbagbo με τον Saddam.La situación actual es comparable a la que prevaleció en Iraq con Saddam Hussein, sin comparar Laurent Gbagbo con Saddam.
12Γνωρίζουμε όλοι τι συνέβη.Ya sabemos como siguió.
13Ο Arsène Pro-Dally [fr] σχολίασε, αναφερόμενος στην πρώτη διαταγή του Alassane Ouattara μετά τη σύλληψη του Gbagbo:Arsène Pro-Dally [fr] refiriéndose al primer discurso de Alassane Ouattara tras el arresto de Gbagbo, escribe:
14Προσευχόμαστε να μην πέσουμε ακόμα χαμηλότερα.Roguemos por que no caigamos aún más bajo que el polvo.
15Καλημέρα συμφιλίωση!¡Hola reconciliación!
16Ο Zon Guiriekpe Michel [fr] γράφει:Zon Guiriekpe Michel [fr] escribe:
17Μητέρα Simone συγχώρεσε όλους αυτούς τους ασεβείς.Madre Simone perdona a todos estos malhechores.
18Ο κόσμος της Ακτής Ελεφαντοστού αισθάνεται πληγωμένος από τις πράξεις κάποιοων που δεν αναγνωρίζουν την αξία της γυναίκας, και ακόμη περισσότερο της πρώτης κυρίαςLa gente [marfileña] está herida por los actos de estos que no valoran a una mujer, y menos aún a una primera dama.
19Άλλοι χρήστες του διαδικτύου πιστεύουν πως αυτός είναι ο τρόπος μεταχείρισης που αξίζει στους Gbagbo για όλες τις φρικαλεότητες στις οποίες έχουν αναμειχθεί κατά τη διάρκεια της διακυβέρνησής τους.Otros cibernautas creen que el trato que los Gbagbo están recibiendo les está bien merecido por todas las atrocidades en las que se involucraron durante su reinado.
20Αντιδρώντας σε άρθρο που δημοσιεύθηκε από τον Guy Kouassi [fr] με τον τίτλο ‘Έκλαψα' (J'ai pleuré), ο Roma σχολιάζει:Reaccionando a un articulo publicado por el bloguero Guy Kouassi [fr] titulado ‘He llorado' (J'ai pleuré), Roma comenta:
21[…] Παίρνει αυτό που του αξίζει. Σταματήστε να μας αποσπάτε με παιχνίδια συναισθηματισμού.[…] [Laurent Gbagbo] merece lo que merece… dejen de distraernos haciéndose los sentimentales.
22Αυτοί οι χιλιάδες ανθρώπων που πέθαναν, δεν γυρίζουν πίσω.Aquellos miles de muertos no volverán.
23Αντιθέτως, αυτός έχει την τύχη να ζει.En cambio, él tiene la oportunidad de vivir.
24Προτιμώ τον Gbagbo ταπεινωμένο αλλά ζωντανό, παρά φρικτά δολοφονημένο, όπως έγινε με τον Guéï Robert όταν πήρε την εξουσία ο Koudou [Gbagbo] το 2000.Prefiero un Gbagbo humillado pero vivo, que el horrible asesinato de Guéï Robert cuando Koudou [Gbagbo] se hizo con el poder en el 2000.
25Παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην AbidjanViolación de Derechos Humanos en Abidjan
26Η σύλληψη του Laurent Gbagbo δεν έδωσε τέλος στην διαμάχη στην Ακτή Ελεφαντοστού.El arresto de Laurent Gbagbo no puso un punto final al conflicto marfileño.
27Η ενημερωτική ιστοσελίδα Abidjan.net δημοσίευσε ένα άρθρο του Associated Press για τις βιαιοτήτες που διαπράχθηκαν από τους υποστηρικτές του Alassane Ouattara σε αυτούς του Gbagbo.El sitio web de noticias Abidjan.net [fr] publicó un articulo de la Associated Press informando sobre las atrocidades cometidas por los partidarios de Alassane Ouattara contra los de Gbagbo.
28Το Facebook group La majorité Présidentielle [fr], με 10,496 μέλη- υποστηρικτές του Gbagbo, ανέβασε μια σειρά πρόσφατων φωτογραφιών από την Abidjan, οικονομική πρωτεύουσα της Ακτής Ελεφαντοστού και μεγαλύτερη πόλη της χώρας.El grupo de Facebook La majorité Présidentielle [fr], que reúne a 10,496 simpatizantes de Gbagbo, publicó una serie de fotos recientes de Abidjan, la capital económica de Costa de Marfil y ciudad principal del país.
29Οι εικόνες, οι οποίες τραβήχθηκαν στην περιοχή της Riviera, δείχνουν φοιτητές και νέους φερόμενους ως μέλη του κινήματος “Νεαροί Πατριώτες”, που στηρίζει τον Gbagbo:Las imágenes, tomadas la zona de la Riviera, muestran a estudiantes y jóvenes sospechosos de formar parte del movimiento de Jóvenes Patriotas de Gbagbo:
30Ατμόσφαιρα τρόμου στη Riviera του Abidjan.Atmósfera de terror en Riviera, Abidjan.
31Φωτογραφία από La Majorité Présidentielle στο Facebook.Imagen de La Majorité Présidentielle en Facebook.
32Φοιτητές και νέοι θεωρούνται εσφαλμένα Νεαροί Πατριώτες του Gbagbo.Estudantes y jóvenes son confundidos con los Jóvenes Patriotas de Gbagbo.
33Φωτογραφία από La Majorité Présidentielle στο Facebook.Image de La Majorité Présidentielle en Facebook.
34Αυτός που ανέβασε την παρακάτω φωτογραφία κατονομάζει τον Koné Zakaria, πρώην διοικητή του καθεστώτος μετά την επανάσταση του Guillaume Soro, [πρωθυπουργός του Alassane Ouattara], ως έναν από τους πρωταγωνιστές των βιαιοτήτων που διαπράττονται στη σκηνή αυτή:En la siguiente imagen, la persona que publica la imagen nombra a Koné Zakaria, ex comandante de un regimiento del levantamiento de Guillaume Soro [primer ministro de Alassane Ouattara], como uno de los protagonistas de la escena en que se comete la violencia:
35Ο Koné Zakaria σε σκηνή βίας.Koné Zakaria en una escena violenta.
36Φωτογραφία από La Majorité Présidentielle στο Facebook.Imagen de La Majorité Présidentielle en Facebook.
37Η Διεθνής Αμνηστία κατήγγειλε στις 12 Απριλίου του 2011 αντίποινα από τις δυνάμεις που έμειναν πιστές στον Alassane Ouattara, τωρινό Πρόεδρο της Ακτής Ελεφαντοστού.Amnistía Internacional denunció [en] el 12 de abril de 2011 las represalias tomadas por las fuerzas leales a Alassane Ouattara, el ahora presidente de Costa de Marfil. Este artículo es parte de la cobertura especial de Costa de Marfil - Disturbios 2011