Sentence alignment for gv-ell-20121129-17606.xml (html) - gv-spa-20121202-155343.xml (html)

#ellspa
1Βουλγαρία: Η Επανάσταση της ΝτομάταςBulgaria: El auge del Homo Criticus
2Στις 24 Νοεμβρίου, κόσμος συγκεντρώθηκε μπροστά από το Κοινοβούλιο της Βουλγαρίας στην πρωτεύουσα, Σόφια, επισημοποιώντας κάτι που έχει γίνει γνωστό ως “Η Επανάσταση της Ντομάτας”.El 24 de noviembre, el pueblo se reunió frente al Parlamento de Bulgaria, en Sofía, haciendo oficial de este modo lo que se ha llegado a conocer como la “Revolución de los Tomates”.
3Απειλώντας το Κοινοβούλιο με ντομάτεςLa amenaza de los tomates planea sobre el Parlamento
4Το λογότυπο του event του Facebook για την “Επανάσταση της Ντομάτας”.Logo del evento de Facebook de la Revolución de los tomates.
5Φωτογραφία της συντάκτριας του άρθρου.Captura de pantalla adaptada por el autor.
6Στις 9 Νοεμβρίου, η ανεξάρτητη ειδησεογραφική σελίδα OFFNews δημοσίευσε φωτογραφίες [bg] του Κοινοβουλίου της Βουλγαρίας λερωμένο από ντομάτες.El 9 de noviembre, el medio independiente outletOFFNews publicó unas fotos [bg] del Parlamento manchado con salsa de tomate.
7Ο δράστης αλλά και ο λόγος της πράξης αυτής είναι άγνωστοι.No está claro quién lo hizo ni por qué.
8Στις 14 Νοεμβρίου ο Nikolay Kolev, γνωστός ως Bossiya (“Ο Ξυπόλητος”) , δημοσίευσε στο blog του μία ανοιχτή επιστολή, απειλώντας ξεκάθαρα πως θα πετούσε ντομάτες στα κτίρια της κυβέρνησης, καθώς θεωρεί τις βουλγαρικές κυβερνητικές Αρχές υπεύθυνες για την ανεξέλεγκτη διαφθορά στη χώρα.El día 14, Nikolay Kolev, también conocido como Bossiya (El Descalzo), publicó una carta abierta [bg] en su blog, amenazando abiertamente con lanzar tomates a los edificios gubernamentales, ya que albergan a los dirigentes búlgaros responsables de la creciente corrupción en el país.
9Η επιστολή στάλθηκε στο Κοινοβούλιο, τον Πρόεδρο, τον Πρωθυπουργό, το Ανώτατο Δικαστικό Συμβούλιο, τη Βουλγαρική Κρατική Τηλεόραση και το Βουλγαρικό Κρατικό Ραδιόφωνο.La carta fue enviada al Parlamento, al Presidente de la República, al Primer Ministro, a la Corte Suprema de Justicia, a la Televisión Nacional Búlgara y a la Radio Nacional Búlgara.
10Ο Bossiya έγραφε:Bossiya escribió:
11Όλοι εσείς διοικείτε ιδρύματα τα οποία είναι υπεύθυνα για την κατάσταση της χώρας μας τα τελευταία χρόνια.Todos ustedes dirigen instituciones que son responsables por la condición de nuestro país en los últimos años.
12Γι' αυτό το λόγο πιστεύω πως είστε οι κύριοι υπαίτιοι της τραγικής κατάστασης στην οποία βρίσκεται η χώρα και η κοινωνία.Este es el motivo por el que creo que son los principales culpables del terrible estado del país y su sociedad.
13Η διαφθορά, το έγκλημα, η ανευθυνότητα, η σύγχυση πληροφοριών, οι πολιτειακές σχέσεις και η ανηθικότητα κυβερνούν τη χώρα.La corrupción, el crimen, la irresponsabilidad, la desinformación, el comportamiento servil y la desmoralización reinan en el país.
14Η παραποίηση, οι θεατρικές στάσεις και οι μονόλογοι σκοτεινιάζουν το μυαλό και τις ελπίδες της κοινωνίας στο σύνολό της, καθώς και του κάθε Βούλγαρου πολίτη.Estas posturas tan teatrales como falseadas nublan cada día las mentes y esperanzas de la sociedad y de todos y cada uno de los ciudadanos búlgaros.
15Στην ανοιχτή του επιστολή, ο Bossiya ανέφερε επίσης τις λεπτομέρειες της ειρηνικής συμβολικής του διαμαρτυρίας:En su carta abierta, Bossiya también expuso los detalles de su protesta pacífica y simbólica:
16Στις 20 Νοεμβρίου, Τρίτη, θα αγοράσω από το σούπερ-μάρκετ 6 (έξι) χαλασμένες ντομάτες και θα τις πετάξω στο καθένα από τα έξι ιδρύματα στα οποία αναφέρομαι.El martes 20 de noviembre, compraré 6 tomates podridos en el supermercado y los lanzaré a seis instituciones.
17Στις 10 π.μ., θα είμαι έξω από το κτίριο του Κοινοβουλίου και θα πετάξω μία ντομάτα στην πρόσοψή του ως διαμαρτυρία για την έλλειψη προσανατολισμού, επαγγελματισμού και πατριωτισμού στη νομοθεσία.A las 10 de la mañana estaré frente al Parlamento y lanzaré un tomate a su fachada como protesta ante la falta de orientación, profesionalidad y patriotismo al legislar.
18Θα το κάνω αυτό για να διαμαρτυρηθώ για την κακή ποιότητα των νομικών κειμένων, τα οποία φέρνουν μόνο κακοτυχία στην κοινωνία και τους Βούλγαρους πολίτες.También lo haré para protestar por la baja calidad de las leyes que solo traen desgracia a la sociedad búlgara.
19Οι νόμοι θα πρέπει να είναι κοινωνικά χρήσιμοι και όχι να είναι φτιαγμένοι σε βάρος των πολιτών.La ley debería ser útil para la sociedad, no una artimaña contra el pueblo.
20Στη συνέχεια, θα πάω στο Προεδρικό Μέγαρο και θα πετάξω την ντομάτα στην πρόσοψή του.Luego iré al Palacio Presidencial y arrojaré el siguiente tomate a su fachada.
21Θα είναι κατά της αδράνειας του προεδρικού θεσμού, της στάσης του να σκύβει το κεφάλι στις συναντήσεις με διεθνείς αντιπροσώπους, του διορισμού επαίσχυντων προσώπων ως διπλωμάτες, καθώς επίσης και της μη κριτικής στάσης κατά την υπογραφή των νομικών διαταγμάτων που τίθενται σε ισχύ.Será contra la perpetua inactividad de la institución presidencial, su postura servil ante representantes internacionales y la concesión del puesto de diplomáticos a escoria. [Lo tiraré] contra la actitud poco crítica al firmar decretos ley impuestos a la fuerza.
22Την τρίτη ντομάτα θα την πετάξω στα κεντρικά γραφεία του Πρωθυπουργού για την συνολική πολιτική και τις πράξεις κατά της κοινωνίας και του εθνικού συμφέροντος.El tercero lo lanzaré frente a la residencia del Primer Ministro por todas sus acciones en contra de la sociedad e intereses nacionales.
23Η τέταρτη ντομάτα θα είναι στο Δικαστήριο.El cuarto irá contra el Palacio de Justicia.
24Το γιατί, δεν χρειάζεται να το εξηγήσω στους συμπατριώτες μου.No necesito explicar a mis compatriotas el porqué.
25Η πέμπτη και έκτη ντομάτα θα είναι για την Βουλγαρική Κρατική Τηλεόραση και το Κρατικό Ραδιόφωνο, καθώς με τα χρήματά μας υπηρετούν μια μικρή ομάδα πολιτικών εγκληματιών και γκάνγκστερ.Los tomates quinto y sexto los tiraré contra Televisión Nacional Búlgara y Radio Nacional Búlgara porque sirven a un pequeño grupo de criminales políticos con nuestro dinero.
26Την Τρίτη, 20 Νοεμβρίου, ο Bossiya συνελήφθη [bg] μπροστά από το Κοινοβούλιο, όπου, όπως αναφέρεται είχαν παραταχθεί 40 αστυνομικοί, περιμένοντάς τον.El martes día 20, Bossiya fue arrestado [bg] frente al Parlamento, donde había 40 policías desplegados para detenerlo.
27Οι αντιδράσεις ήταν ποικίλες: κάποια ειδησεογραφικά μέσα υποτιμούσαν την πράξη του, χαρακτηρίζοντάς την “σαλάτα” [bg], ενώ άλλα την ανέφεραν ως δευτερεύουσα είδηση.Hubo reacciones de todo tipo. Mientras algunos medios tildaban su acción de “ensalada” [bg], otros se mantuvieron al margen.
28Η στάση του πολιτικού κόσμου ποικίλει επίσης, ενώ οι netizens αντανακλούν ανάλογα ποικίλη συμπεριφορά στο Twitter:[bg]. Las posturas políticas también también fueron distintas, mientras que los internautas reflejaron de igual modo su opinión en Twitter:
29Εντάξει, αν απαιτούνται 40 αστυνομικοί για να συλλάβουν έναν άντρα με μια ντομάτα, για κάποιον με μία μελιτζάνα θα πρέπει να καλέσουμε το ΝΑΤΟ ή κάτι τέτοιο.Si se necesitan 40 policías para arrestar a un solo hombre con un tomate, para un hombre con una berenjena tendremos que llamar a la OTAN o algo por el estilo.
30Κάποιος βλάκας πέταξε μια ντομάτα στο Κοινοβούλιο σήμερα και τώρα είναι “άγιος”.Algún loco tiró hoy un tomate al Parlamento y es un “santo”.
31Για κάτι τέτοιους σαν κι αυτόν η χώρα μας είναι σ' αυτή την κατάσταση.Por imbéciles como este es que el país está como está.
32Αντιδρώντας στην δυσανάλογη συμμετοχή 40 αστυνομικών των ειδικών δυνάμεων για τη σύλληψη ενός μόνο άντρα, οι netizens αστειεύονται:En respuesta a la participación desproporcionada de 40 agentes de las fuerzas especiales para arrestar a un solo hombre, los internautas hicieron bromas:
33Ο Αλή Ντομάτας και οι 40 κλέφτες [Παραλλαγή του γνωστού παραμυθιού “Ο Αλή Μπαμπά και οι 40 Κλέφτες [en]]Alí Tomate y los 40 ladrones [en alusión a “Alí Babá y los cuarenta ladrones”, una historia popular].
34Το Κυλικείο του Κοινοβουλίου θα ονομαστεί “Don Tomato”La cafetería del Parlamento se llamará “Don Tomate”.
35Λίγο αργότερα, τα ΜΜΕ ανακοίνωσαν [en] ότι ο Bossiya συνελήφθη με την κατηγορία του “χουλιγκανισμού” και αντιμετωπίζει φυλάκιση μέχρι δύο χρόνια.Posteriormente, los medios comunicaron que Bossiya fue acusado de “vandalismo” y que enfentaba más de dos años de prisión.
36Δημιουργήθηκε μία ομάδα στο Facebook [bg], “Tomatina - The Tomato Revolution”, προς υποστήριξη του Bossiya, καλώντας τον κόσμο σε διαμαρτυρία και συμβολικό πέταμα ντοματών στο Κοινοβούλιο στις 24 Νοεμβρίου.Se creó un grupo de Facebook [bg] “Tomatina - La Revolución del Tomate” para apoyar a Bossiya y convocar un lanzamiento simbólico de tomates al Parlamento el 24 de noviembre.
37“Κάθε ντομάτα βόμβα κατά της Κυβέρνησης”“Cada tomate - una bomba contra los gobernantes”
38Η πρωτοβουλία κέρδισε ορμή και ευρεία υποστήριξη [bg], με περισσότερα από 1000 άτομα να δηλώνουν όταν θα παρευρεθούν.La iniciativa ganó impulso y repercusión en los medios [bg], con más de 1,000 personas suscritas para asistir.
39Σύμφωνα με τα μέσα [bg], οπωροπώλες της πιο γνωστής αγοράς της Σόφιας δήλωσαν πως δεν θα ζητήσουν λεφτά για τις ντομάτες, αν αυτές πρόκειται να χρησιμοποιηθούν στη διαμαρτυρία.Los medios comunicaron [bg] que los vendedores de verduras del supermercado más popular de Sofía rechazaron cobrar los tomates si iban a usarse en la protesta.
40“Ξυπνήστε, μας κυβερνά η Μαφία!”“¡Despierten, nos gobierna la mafia!”
41Σύνθημα της διαμαρτυρίας.Cartel en la manifestación.
42Εικόνα του Ruslan Trad (CC-by-SA 3.0)Imagen de Ruslan Trad (CC-by-SA 3.0)
43Η διαμαρτυρία της 24ης Νοεμβρίου μεταδόθηκε ζωντανά από τον Assen Guenov, συνεργάτη στην ανεξάρτητη πρωτοβουλία “Ανοιχτή Διακυβέρνηση”.La protesta del 24 fue cubierta en vivo por Assen Guenov, quien contribuye a la iniciativa “Open Government”.
44Κάποιοι από αυτούς που συμμετείχαν έγραψαν στο Twitter:Algunos de los participantes twitearon:
45Έντονη παρουσία της αστυνομίας γύρω από τη Βουλή #TomatoRevolutionLa presencia policial alrededor del Parlamento es numerosa. #TomatoRevolution
46Το Channel 3 ανακοίνωσε ότι θα παρευρεθούν 300-400 άτομα.El Canal 3 informó que 300-400 personas están asistiendo.
47#TomatoRevolution [Το Channel 3 είναι ένα ανεξάρτητο τηλεοπτικό κανάλι, το οποίο επίσης μετέδωσε ζωντανά τη διαμαρτυρία]#TomatoRevolution [Canal 3 es un canal de televisión independiente que hizo una cobertura en directo de la protesta].
48Ο χρήστης @ju αστειεύτηκε επαναλαμβάνοντας την όχι τόσο γνωστή κατακραυγή σε κάποια μέσα, τα οποία έτρεξαν να περιορίσουν την επιρροή των μέσων δικτύωσης στη χώρα:El usuario de Twitter @ju bromeó haciéndose eco de la infame protesta en algunos medios que proponían limitar la influencia de las redes sociales en el país:
49Απαγορεύτηκε η λέξη “ντομάτα” στο Facebook στη ΒουλγαρίαLa palabra “tomate” está prohibida en el Facebook en Bulgaria
50Ο συντάκτης του Global Voices Ruslan Trad δημοσίευσε κάποιες φωτογραφίες από τη διαμαρτυρία, ενώ η Rayna St. έφτιαξε ένα χρονικό στο Storify [bg, en] με περισσότερες πληροφορίες.El autor de Global Voices Ruslan Trad ha publicado unas pocas fotos de la protesta, y ha creado un Storify [bg, en] con más información.