# | ell | spa |
---|
1 | Γιατί η κορυφή του κόσμου είναι καλυμμένη από σ***ά | ¿Por qué el “techo del mundo” está cubierto de excrementos? |
2 | Ανατολή του ήλιου από το Έβερεστ, 18 Μαρτίου 2014 Φωτογραφία από τον χρήστη του Flickr Hendrik Terbeck (CC BY-NC-SA 2.0) | Amanecer en el Everest el 18 de Marzo del 2014 Imagen del usuario de Flickr Hendrik Terbeck (CC BY-NC-SA 2.0) |
3 | Για το Νεπάλ, μια χώρα που υποφέρει από πολιτική αστάθεια, το βουνό Έβερεστ αποτελεί μια πηγή εθνικής ταυτότητας και υπερηφάνειας. Αυτή την χρονική περίοδο, η υπερηφάνεια δεν είναι υφίσταται. | Para un país como Nepal marcado por la inestabilidad política, el Everest es una fuente de orgullo e identidad nacional, aunque en estos momentos no se puede decir que esté en su mejor momento. |
4 | Από την αγνότητα στην απόλυτη βρωμιά, το τοπίο του Έβερεστ έχει αλλάξει πάρα πολύ τα τελευταία πενήντα χρόνια και η ανάβαση στην κορυφή του είναι πλέον ένας από τους μεγαλύτερους κινδύνους για την υγεία. | Desde las impolutas cumbres a la basura más evidente, el paisaje del Everest ha cambiado mucho en el último medio siglo, y escalar el pico es ahora más que nunca un gran peligro para la salud. |
5 | Τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και τα αγανακτισμένα tweets δίνουν μια εξήγηση γιατί: | Medios y tuits indignados nos dan una explicación de por qué: |
6 | #MountEverest Οι θάνατοι δεν είναι το μοναδικό πράγμα που ίσως κρατάει τους ορειβάτες μακριά | Monte Everest, la muerte no es lo único que puede alejar a los alpinistas. |
7 | από εδώ και πέρα το όρος Έβερεστ #MountEverest θα είναι γνωστό ως το Όρος των Απεκκρίσεων. http://t.co/bawOH6ll99 | De ahora en adelante será conocida como la Montaña de los Excrementos. |
8 | Ενώ η σωτηρία των ορειβατών ήταν κάποτε παλιά βασικό μέλημα του υψηλά ιστάμενου τουριστικού τομέα στο Νεπάλ, η σωτηρία του βουνού είναι πια το μοναδικό σημείο ενδιαφέροντος. | En su momento, el rescate de los alpinistas atrapados fue la principal preocupación del sector de turismo de alta montaña en Nepal, mientras que ahora rescatar la montaña se ha convertido en su foco principal. |
9 | Σύμφωνα με το BBC, πρόοδοι στην τεχνολογία της ορειβασίας και βελτιώσεις στον ορεινό τουρισμό του Νεπάλ έχουν καταστήσει εφικτή [en] την ανάβαση 200 ατόμων και παραπάνω στην κορυφή μια μέρα με καλό καιρό, πέντε φορές μεγαλύτερος αριθμός απ' όσους μπορούσαν να ανέβουν τριάντα χρόνια πριν. | Según la BBC, los avances en tecnología y mejoras en el turismo de montaña de escalada en Nepal han hecho posible que, en un día con buen tiempo, puedan ascender a la cumbre del Everest más de 200 personas, cinco veces más que hace treinta años. De repente, el techo del mundo empieza a estar súper poblado. |
10 | Ξαφνικά, στην κορυφή του κόσμου επικρατεί συνωστισμός. | Todos deberían dejar de defecar en el monte Everest. |
11 | Σταματήστε όλοι να κάνετε τα κακά σας στο Έβερεστ. Αμάν. | How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension. |
12 | Πώς κάποιος θα μπορούσε να βρωμίζει ένα τόσο αγνό περιβάλλον, είναι πέρα από κάθε λογική. | Global Gypsies Travel Club… http://t.co/B0mEVQTYvF - Davina van Buren (@davinavanburen) March 4, 2015 |
13 | | Como alguien podría ensuciar un entorno tan limpio e impoluto es algo que se escapa a nuestra comprensión. |
14 | Παγκόσμιο Ταξιδιωτική Ένωση Γύφτων… | Global Gypsies Travel Club… |
15 | Τον Απρίλιο του 2014, μια χιονοστιβάδα οδήγησε στον θάνατο 16 οδηγών Σέρπα- το όνομα πάρθηκε από μια εθνοτική ομάδα που ζει στην περιοχή γύρω από το βουνό, πολλοί από τους οποίους έχουν προσληφθεί από αυτήν- με αποτέλεσμα την απαγόρευση [en] της ορειβασίας εκείνο τον χρόνο, τονίζοντας τις ασταθείς συνθήκες ασφαλείας στο Νεπάλ. | En abril del 2014, una avalancha resultó en la muerte trágica de 16 guías sherpa, nombre que viene de la etnia que vive en el área alrededor de la montaña, muchos de los cuales son contratados, y la paralización de las actividades de escalada durante ese año, debido a las precarias condiciones de seguridad en Nepal. |
16 | Αυτή τη χρονιά, με διοικητικές δυσλειτουργίες που οδήγησαν σε δημόσια αφόδευση μες στο χιόνι, σε συνδυασμό με τα σκουπίδια που έμειναν πίσω από περισσότερους από 5.000 αναβάτες [en], υπάρχει πραγματικός κίνδυνος εξάπλωσης ασθενειών και μόλυνσης [en], κάτι που έχει στιγματίσει το Έβερεστ ως ωρολογιακή βόμβα περιττωμάτων [en]. | Este año, la misma mala gestión ha permitido defecar sobre la nieve, lo que unido a los residuos de más de 5.000 ascensiones, lo han convertido en un verdadero peligro de propagación de enfermedades y contaminación, lo que ha llevado a bautizarle como bomba de tiempo fecal. |
17 | Αυτό δεν είναι πρόβλημα μόνο των ορειβατών αλλά και των Σέρπα και των οικογενειών τους, των οποίων οι βασικές πηγές άντλησης νερού βρίσκονται σε κίνδυνο. | Todo esto es un problema no solo para los alpinistas, sino también para los sherpas y sus familias, porque también están amenazadas las principales vías fluviales. |
18 | Σύμφωνα με την Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας των Ηνωμένων Εθνών (WHO), η ανάρμοστη αποκομιδή περιττωμάτων [en] ευθύνεται για το 4% όλων των θανάτων και για το 5,7% της ολικής αναπηρίας ή των ασθενειών στον κόσμο. | Según la Organización Mundial de la Salud de las Naciones Unidas (OMS), la eliminación inadecuada de material fecal es responsable del 4 por ciento de las muertes y del 5,7 por ciento de los problemas de salud en el mundo. |
19 | Η κατάσταση στο βουνό πιθανόν να προκαλέσει μεγάλη πτώση στον αριθμό των μελλοντικών εκστρατειών, απειλώντας τη βιωσιμότητα της τουριστικής βιομηχανίας του Νεπάλ και τα εισοδήματα εκατοντάδων οικογενειών Σέρπα. | El estado de la montaña es también susceptible de causar una baja importante en el número de la futuras expediciones, amenazar la sostenibilidad de la industria turística de Nepal y las rentas de cientos de familias de sherpas. |
20 | Δεδομένου των προβλεπόμενων απωλειών, η κυβέρνηση του Νεπάλ ψάχνει να προσελκύσει ξένους επιβραβεύοντας και παράλληλα τιμωρώντας τους, μειώνοντας μεν την τιμή της ορειβασίας [en] στις αρχές του 2105, αλλά επίσης επιβάλλοντας σε τουρίστες πρόστιμα, εάν δεν επιστρέφουν μαζί με τα απορρίμματά τους. | A la vista de las pérdidas, el gobierno nepalí ha intentado atraer a los extranjeros con una mezcla de la política del palo y la zanahoria, reduciendo el precio de la escalada en la primera parte del año 2015, pero también multando a los turistas que no vuelvan con la basura. |
21 | Ο προαναφερόμενος μηχανισμός έχει εφαρμοστεί από το 2010, αλλά δεν συμφωνούν όλοι ότι είναι αποτελεσματικός | Esta última medida se ha puesto en marcha a partir del 2010, pero no todos coinciden en su efectividad. |
22 | Ο Leo Schilts, σχολιαστής ενός άρθρου από το the Guardian, σχολίασε [en]: | Leo Schilts, un comentarista, escribió en un artículo en the Guardian: |
23 | Όλοι που έχουν βρεθεί στο Νεπάλ θα γνωρίζουν ότι οι στοίβες των απορριμμάτων και των περιττωμάτων δεν προκαλούνται από τους τουρίστες. […] Είναι ντροπή η κυβέρνηση του Νεπάλ, για να καλύψει δική της αποτυχία, να επιβαρύνει με πρόστιμα τους τουρίστες με σκοπό το κέρδος: ένα από τα πιο διεφθαρμένα καθεστώτα στον κόσμο, που βρίσκεται στην 126η σε σύνολο 175 κρατών στον κατάλογο της οργάνωσης Transparency International για το δείκτη διαφθοράς. | Cualquiera que haya estado en Nepal sabe que los turistas no son la causa de los montones de basura y excrementos por todas partes […] Multar a los turistas por el fracaso del propio gobierno nepalí es un abuso desvergonzado típico de uno de los regímenes más corruptos en el mundo, el 126 de 175 en orden descendiente, según el indice de Transparencia Internacional de Percepción de la Corrupción. |
24 | Μην εξαπατάστε πιστεύοντας ότι τα χρήματα πηγαίνουν για την αποκατάσταση του προβλήματος. | No se engañen pensando que el dinero va a solucionar el problema de verdad. |
25 | 60 χρόνια από τότε που ξεκίνησε η ανάπτυξη προγραμμάτων στο Νεπάλ, για την ακρίβεια τίποτα δεν έχει επιτευχθεί εκτός από τον πλουτισμό της διεφθαρμένης και παραδόπιστης ελίτ και την καταστροφή του πολιτισμικού και φυσικού περιβάλλοντος […]. | |
26 | Η αποτυχία των κυβερνήσεων της χώρας να παρέχουν βασικά επίπεδα υγιεινής, η ανεξέλεγκτη μόλυνση και η ολοκληρωτική καταστροφή του φυσικού και τεχνητού περιβάλλοντος, που οδηγούν στον αποστρέψιμο θάνατο εκατοντάδων χιλιάδων κάθε χρόνο από μεταδοτικές ασθένειες, από την μόλυνση του αέρα και την διατροφική μόλυνση… Το βρίσκω εκνευριστικό το γεγονός ότι η προσοχή που δίνεται εδώ είναι το μοναδικό στοιχείο που δίνει την οπτική γωνία του πώς αυτή η περιοχή που βρίσκεται σε επιφυλακή θα μπορούσε να προκαλέσει δυσχέρεια στις δραστηριότητες διασκέδασης λίγων εκατομμυριούχων με αρκετά χρήματα, ώστε να μπορούν να δώσουν 70.000 δολάρια και βάλε για μια ανάβαση στο Έβερεστ. | Desde los años 60, en que empezaron los programas de desarrollo en Nepal, no ha se conseguido prácticamente nada, excepto enriquecer a una élite corrupta y banal y arrasar el entorno cultural y natural […] Me resulta frustrante que solo se preste atención a los titulares que parecen enfocar una crisis de emergencia tan importante como esta en la zona, desde una perspectiva meramente de las molestias que podrían ocasionar a las actividades de ocio de unos cuantos millonarios que tienen el dinero suficiente para pagar los 70.000 dólares, más gastos, que cuesta una acampada en el Everest. |
27 | Φαίνεται απλά σε μένα πολύ εγωιστικό. | Lo encuentro súper egocéntrico. |
28 | Επιπλέον, πολλοί υποστηρίζουν ότι αυτοί οι κανονισμοί δεν εφαρμόζονται: παρά τις εκστρατείες καθαρισμού που έγιναν από ομάδες συμπεριλαμβανομένης και της Apa Sherpa, ένας ντόπιος που ανέβηκε στο Έβερεστ για 21η φορά τον Μάιο του 2011 εκτιμάει ότι 10 τόνοι απορριμμάτων τουλάχιστον παραμένουν στο βουνό. | Por otra parte, muchos argumentan que estas reglas no se aplican: a pesar de la limpieza de las expediciones que llevan a cabo otros equipos, como el caso de Apa Sherpa, un hombre de la zona que escaló el Monte Everest por primera vez en mayo del 2011, se estima que alrededor de 10 toneladas de basura están todavía en la montaña. |
29 | Ακόμα δεν έχει χαθεί κάθε ελπίδα. | Sin embargo, no todo está perdido. |
30 | Πολλοί, συμπεριλαμβανομένων και των ορειβατών, έχουν προτείνει τρόπους να διορθωθεί η κατάσταση [en], όπως λιγότερες άδειες, μικρότερες εκστρατείες και περιορισμούς βάσει εμπειρίας. | Muchos, incluyendo a los alpinistas, sugieren otras maneras de arreglar la situación como conceder menos permisos y expediciones mas pequeñas y restringidas, basadas en la experiencia. |
31 | Επίσης, ο επικεφαλής της Ορειβατικής Ένωσης του Νεπάλ [en] έχει επιβεβαιώσει ότι από εδώ και πέρα λειτουργοί με βάσεις στους καταυλισμούς στους πρόποδες του βουνού θα παρακολουθούν το επίπεδο σκουπιδιών [en] πιο αυστηρά από ό,τι έκαναν τα προηγούμενα χρόνια. | Además, el director de la Asociación de Alpinismo de Nepal ha confirmado que, de aquí en adelante, los funcionarios apostados en el campamento base controlarán la basura en la montaña de manera más estricta que en años anteriores. |
32 | Η ορειβατική περίοδος στο Έβερεστ έχει ήδη ξεκινήσει [en] και θα συνεχιστεί για όλο τον Μάιο [en]. | La temporada de escalada del Everest comenzó la primera semana de marzo y se prolongará hasta el próximo mes de mayo. |
33 | Εις αναμονή περίπου 700 ορειβατών, οι φύλακες του πασίγνωστου βουνού θα βρίσκονται υπό πίεση ώστε να κρατήσουν την υπόσχεσή τους. | Con la llegada anunciada de más de 700 alpinistas, los guardianes de la famosa montaña estarán bajo presión para cumplir con su promesa. |