Sentence alignment for gv-ell-20130314-21309.xml (html) - gv-spa-20130305-174594.xml (html)

#ellspa
1Σαουδική Αραβία: Γυναίκες διαδηλώτριες ζητούν την παραίτηση του υπουργού ΕσωτερικώνMujeres manifestantes piden la renuncia del ministro del Interior saudita
2Μία ομάδα γυναικών και παιδιών, συγγενείς κρατουμένων που παραμένουν φυλακισμένοι παρόλο που δεν έχουν καταδικαστεί, κατάφεραν να οργανώσουν μία μικρή καθιστική διαμαρτυρία στην πόλη Buraida της Σαουδικής Αραβίας, αμφισβητώντας ευθέως την αυστηρή απαγόρευση των διαδηλώσεων στην απόλυτη μοναρχία.Todos los enlaces llevan a páginas en árabe, salvo que se indique lo contrario. Un grupo de mujeres y niños familiares de prisioneros sin condena consiguieron organizar una pequeña sentada en la ciudad de Buraidá en Arabia Saudita, desafiando la estricta prohibición para realizar manifestaciones en esta monarquía absoluta.
3Οι οικογένειες των κρατουμένων είχαν καταφέρει να οργανώσουν 24ωρη καθιστική διαμαρτυρία [en] και στο παρελθόν, αλλά δεν είχαν καταφέρει μέχρι τώρα να παραμείνουν για περισσότερο χρόνο.Hace algún tiempo se logró llevar a cabo una sentada de 24 horas [es], pero no pudieron quedarse más tiempo, hasta ahora.
4Ανεξάρτητες πηγές από οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων λένε πως υπάρχουν περισσότερα από 30.000 αυθαίρετα φυλακισμένα άτομα [ar], πολλά εκ των οποίων είχαν συλληφθεί στον τεράστιο “πόλεμο ενάντια στην τρομοκρατία” μετά την 11η Σεπτεμβρίου [en].Fuentes independientes de derechos humanos dicen que hay más de 30000 personas encarceladas arbitrariamente, muchas de las cuales fueron arrestadas en la masiva “guerra contra el terrorismo” post 9/11 [en].
5Η καθιστική διαμαρτυρία είχε ένα πρωτοφανές, σαφές ζητούμενο: την παραίτηση του υπουργού Εσωτερικών.La sentada de esta semana tuvo una demanda explícita y sin precedentes: la caída del ministro del Interior.
6Όλα ξεκίνησαν όταν η ανώνυμη ομάδα ακτιβιστών @e3teqal, υπεύθυνη για τη διοργάνωση πολλών πορειών και καθιστικών διαμαρτυριών τα τελευταία δύο χρόνια, ανακοίνωσε τη Δευτέρα, 25 Φεβρουαρίου [ar]:Todo comenzó cuando el grupo activista anónimo @e3teqal, responsable de organizar muchas protestas y sentadas pequeñas durante los últimos dos años, anunció el lunes 25 de febrero:
7@e3teqal: Η σημερινή ανακοίνωση θα είναι ασυνήθιστη.@e3teqal: El anuncio de hoy será extraordinario.
8Θα σπάσει το τείχος του φόβου για πολλούς νέους ανθρώπους, αυτό λέμε στο υπουργείο εσωτερικών.Romperá las paredes del miedo para muchos jóvenes, esto es lo que le decimios al ministro del Interior.
9Ο ακτιβισμός μας υπήρξε ειρηνικός και θα παραμείνει ειρηνικός και νόμιμος.Nuestro activismo fue pacífico y seguirá siendo pacífico y legítimo.
10Στις 4:49 μμ τοπική ώρα ακολούθησε ένα tweet από την αδελφή ενός κρατούμενου, την al-Ruzni:A las 4.49 PM (hora local) la hermana de un detenido, al-Ruzni, tuiteó:
11@jare7h: Έκτακτη είδηση: γίνεται καθιστική διαμαρτυρία μπροστά από τον κυκλικό κόμβο της Γεωργίας@jare7h: Último momento: hay una sentada frente a la rotonda del Ministerio de Agricultura
12Μία φωτογραφία του υπουργού Εσωτερικών.Una foto del Ministro del Interior.
13“Φύγε” από το χρήστη @acapra“Vete. ” via @acapra
14Οι διαδηλωτές κρατούσαν αφίσες που απαιτούσαν την απελευθέρωση των συγγενών τους και την παραίτηση του Υπουργού εσωτερικών, Mohammad bin Nayef, ένα γεγονός άνευ προηγουμένου.Los protestantes tenían carteles pidiendo la liberación de sus familiares y la renuncia del ministro del Interior Mohammad bin Nayef, cosa que no tiene precedente alguno.
15Άλλοι είπαν: “O Mohammad bin Nayef σκοτώνει τους γιους μας στις φυλακές Γενικών Ερευνών” [ar] και “Bin Nayef, δειλέ, κάτω τα χέρια από τις γυναίκες” [ar].Otros decían: “Mohammad bin Nayef está matando a nuestros hijos en las cárceles de Investigaciones Generales” y “Bin Nayef, el cobarde: quita tus manos de las mujeres“.
16Δεκαέξι λεπτά αργότερα, η al-Ruzni ανέβασε στο Twitter μία σειρά φωτογραφιών των αστυνομικών δυνάμεων να κλείνουν τον κυκλικό κόμβο, να τις περικυκλώνουν, να συλλαμβάνουν πεζούς και να καταγράφουν τα γεγονότα σε βίντεο.16 minutos más tarde, al-Ruzni tuiteó una serie de fotos de la fuerza policial mientras cerraban la rotonda, los rodeaban, arrestaban a los peatones y filmaban lo que estaba ocurriendo.
17@jare7h: Με την παρουσία όλων αυτών των δυνάμεων, θα ήθελα να πω στον Mohammad bin Nayef ότι η σύλληψη δεν θα μας εμποδίσει να ζητάμε την απελευθέρωση των φυλακισμένων μας, των οποίων έχετε πάρει την ελευθερία και την ψυχή.@jare7h: Con la presencia de todas estas fuerzas, me gustaría decirle a Mohammad bin Nayef que las detenciones no van a parar con nuestro pedido por la liberación de nuestros prisioneros, cuya libertad y alma el se llevó.
18Η δημοσιογράφος Iman al-Qahtani βρισκόταν σε απευθείας επαφή με τις διαδηλώτριες.El periodista Iman al-Qahtani [en] estaba en contacto directo con los protestantes.
19Έγραψε στο Twitter:Tuiteó:
20@ImaQh: Μία από τις διαδηλώτριες μόλις είπε: Δύο κοντινά εμπορικά κέντρα εκκενώθηκαν, όπως και τα γύρω [οικοδομικά τετράγωνα].@ImaQh: Uno de los protestantes acaba de declarar: dos centros comerciales y las zonas aledañas fueron evacuadas.
21Η αστυνομία ζήτησε από τις διαδηλώτριες να φύγουν, αλλά εκείνες αρνήθηκαν να το πράξουν, ώσπου να αποχωρήσουν όλες οι δυνάμεις.La policía le solicitó a los protestantes que se vayan, pero se rehusaron a no ser que las fuerzas se retirasen.
22Αυτό δε συνέβη και άνδρες της μυστικής αστυνομίας με πολιτικά παρέμειναν γύρω από την περιοχή.Esto no ocurrió y policías del servicio secreto de civil permanecieron en las inmediaciones.
23Όταν κάποιες διαδηλώτριες προσπάθησαν να φύγουν, κυνηγήθηκαν από αυτούς τους αστυνομικούς, οπότε αποφάσισαν να περάσουν τη νύχτα στο σημείο που βρίσκονταν.Cuando algunos manifestantes intentaron retirarse, fueron perseguidos por estos policías, por lo que decidieron pasar la noche donde estaban.
24Νεαροί κατάφεραν να τους δώσουν κουβέρτες και ξύλα για φωτιά.Un joven pudo traer mantas y leña. al-Ruzni añadió:
25Επιπλέον, η al-Ruzni ανέφερε: @jare7h: Όταν προσπαθήσαμε να χρησιμοποιήσουμε τις τουαλέτες ενός γειτονικού τζαμιού, οι δυνάμεις της μυστικής αστυνομίας μας εμπόδισαν.@jare7h: Cuando tratamos usar los baños de una mezquita cercana, la policía del servicio secreto nos lo prohibió.
26Ο κυκλικός κόμβος άνοιξε το επόμενο πρωί και νεαροί άνδρες κατάφεραν να φέρουν πρωινό και μεσημεριανό γεύμα στις διαδηλώτριες.La rotonda estuvo abierta la mañana siguiente y los jóvenes intentaron llevarle el desayuno y el almuerzo a los protestantes.
27Έπειτα έφεραν σκηνές, για πρώτη φορά σε πρόσφατη καθιστική διαμαρτυρία.Luego llevaron carpas, hecho que se da por primera vez en cualquier sentada reciente.
28Αυτοί που προμήθευσαν τις διαδηλώτριες με φαγητό, κουβέρτες και ξύλα για φωτιά κυνηγήθηκαν και συνελήφθησαν.Aquellos que proveyeron a los manifestantes de comida, mantas y leña fueron perseguidos y arrestados.
29Σύμφωνα με το μέλος της Σαουδαραβικής Ένωσης για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, Abdullah al-Saidi:De acuerdo con un miembro de la Asociación de los Derechos Civiles y Políticos de Arabia Saudita, Abdullah al-Saidi:
30@abdulllah1406: Οι συλληφθέντες στο βόρειο αστυνομικό [τμήμα] βαρύνονται με τρεις κατηγορίες: Πρώτον, την προμήθεια κουβερτών. Δεύτερον, την προμήθεια πρωινού και ζεστού ψωμιού.@abdulllah1406: Los detenidos en la estación de policía del norte tienen tres cargos: primero, proveer de mantas; segundo, llevar el desayuno y pan caliente; el tercero, llevar leña.
31Τρίτον, την προμήθεια καυσόξυλων.Esto es la verdad, no estoy bromeando.
32Αυτή είναι η αλήθεια, δεν αστειεύομαι. Αργότερα, μία ομάδα γενειοφόρων ανδρών ζήτησε απο τις γυναίκες να φύγουν :Luego, un grupo de hombres con barba le solicitaron a las mujeres que se retiren.
33@2Arrashed: Έκτακτη είδηση: Γενειοφόροι άνδρες που αρνούνται να αποκαλύψουν την ταυτότητά τους ρωτούν τα ονόματά μας.@2Arrashed: Último momento: hombres con barba que se negaron a identificarse nos pidieron nuestros nombres.
34Πίσω τους είναι η μυστική αστυνομία.Detrás de ellos está la policía secreta.
35Λίγο μετά από αυτό, μία διαδηλώτρια έγραψε στο Twitter:Luego de esto, un manifestante tuiteó:
36@2Arrashed: Είδηση της τελευταίας στιγμής: έφτασαν οι δυνάμεις έκτακτης ανάγκης.@2Arrashed: Último momento: llegaron las fuerzas de emergencia.
37@2Arrashed: Σας παρακαλώ μη μου στείλετε προσωπικά μηνύματα.@2Arrashed: Por favor, no me envíen ningún mensaje directo.
38Θα αποσυνδεθώ από το Twitter και θα διαγράψω το λογαριασμό.Me voy a desconectar y dar de baja la cuenta.
39Κάτι τελευταίο: ανάμεσα μας βρίσκονται παιδιά και ηλικιωμένες και άρρωστες γυναίκες.Una última cosa: entre nosotros hay niños, ancianos y mujeres enfermas.
40Salam Alikum.Salam Alikum.
41Όλες οι γυναίκες και τα παιδιά συνελήφθησαν και παραμένουν υπό κράτηση.Todas las mujeres y los niños permanecen detenidos hasta este momento.