# | ell | spa |
---|
1 | Τυνησία: Μέρα εκλογών! | Túnez: ¡Es día de elecciones! |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Τυνησιακή Επανάσταση 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011. |
3 | Οι Τυνήσιοι σήμερα διανύουν μιά ιστορική μέρα. | Los tunecinos se embarcaron el domingo 23 en un día histórico. |
4 | Είναι μέρα εκλογών, κατά την οποία θα οδεύσουν στις κάλπες για να εκλέξουν την εθνοσυνέλευση της χώρας, η οποία θα είναι επιφορτισμένη με την θέσπιση νέου συντάγματος και τον σχηματισμό νέας κυβέρνησης. | Es día de elecciones, cuando se dirigirán a los centros de votación para elegir una Asamblea Constituyente Nacional, que será responsable de redactar una nueva Constitución, y de formar un nuevo gobierno. |
5 | Όλα τα μάτια θα είναι καρφωμένα στην Τυνησία σήμερα, στην θεωρούμενη ως πρώτη δημοκρατική διαδικασία για την επονομαζόμενη Αραβική Άνοιξη. | Todos los ojos estarán fijos en Túnez el domingo, en lo que se considera el primer examen democrático de la llamada Primavera Árabe. |
6 | Περίπου 11.000 υποψήφιοι, μεταξύ των οποίων και επτά bloggers, συναγωνίζονται για τις 218 θέσεις της εθνοσυνέλευσης. | Cerca de 11,000 candidatos, entre ellos siete bloggers, postulan a 218 escaños en la asamblea. |
7 | Ψηφοφόροι σε μεγάλη ουρά μπροστά στο Τυνησιακό Προξενείο του Παρισιού. | Electores haciendo largas filas frente al Consulado de Túnez en París. |
8 | Φωτογραφία του Imen Braham μέσω pic.twitter.com | Foto compartida por Braham a través de pic.twitter.com. |
9 | Οι Τυνήσιοι του εξωτερικού συνεχίζουν να ψηφίζουν. | Los tunecinos que viven en el extranjero emitieron su voto antes. |
10 | Ο blogger κι εκλογικός υποψήφιος Imen Braham ανέφερε μεγάλες ουρές στο Παρίσι χθες. | Imen Braham, blogger y candidata electoral, informó de largas filas en París el sábado. |
11 | Σήμερα [23η Οκτωβρίου], οι κάλπες στην Τυνησία ανοίγουν στις 7 το πρωί και κλείνουν στις 7 το απόγευμα, ώρα Τυνησίας. | El domingo 23 de octubre, los centros de votación en Túnez tenían programado abrir a las 7 am y cerrar a las 7 pm, hora de Túnez. |
12 | Ακολουθούν κάποιες αντιδράσεις στο Twitter, μέσω του hashtag #tnelec, την παραμονή των εκλογών: | Acá algunas de las reacciones en Twitter, a través de la etiqueta #tnelec, de la víspera de las elecciones: |
13 | Το δάκτυλό σου είναι χρωματισμένο με μπλε μελάνι; Άρα είσαι Τυνήσιος | ¿¿Tu dedo está pintado de tinta azul?? Entonces, eres tunecino. |
14 | Το δάκτυλο όσων ψήφισαν ήταν μουτζουρωμένο με μπλε μελάνι, η διαδικασία που επελέγη από την τυνησιακή εκλογική επιτροπή για να αποφευχθούν οι πολλαπλές ψήφοι και οι απάτες. | Los que votaban tenían el dedo manchado con tinta azul - el procedimiento elegido por la Comisión Electoral de Túnez para evitar múltiples votos y fraudes. |
15 | @ahmedbn: Περήφανος που είμαι Τυνήσιος και συμμετάσχω στις εκλογές της 23ης Οκτωβρίου. | @ahmedbn: Orgulloso de ser tunecino y de participar en #tnelec el 23 de octubre. |
16 | Μην τις χάσετε. | No falten. |
17 | νιώθω τόσο έντονα συναισθήματα από τις εκλογές για την εθνοσυνέλευση της Τυνησίας. Είναι μία ιστορική στιγμή | Me siento tan emocionado por las elecciones a la Asamblea Constituyente en Túnez. |
18 | για λίγο ακόμα καιρό. | Es un decisivo momento histórico. |
19 | .δύο μέρες για την ακρίβεια, θα ξυπνάω με ένα μεγάλο χαμόγελο και μία σκέψη: θα ψηφίσουμε! | Desde hace algún tiempo…. dos días, más precisamente, me despierto con una gran sonrisa y una idea: ¡vamos a votar! #Tnelec :) |
20 | Πηγαίνετε να ψηφίσετε, φίλοι μου, η Τυνησία μας μας χρειάζεται, η αυριανή περηφάνεια θα είναι ένα μοιρασμένο συναίσθημα, όταν η δημοκρατία αντικαταστήσει τη δικτατορία. | Vayan a votar amigos, nuestro Túnez nos necesita, mañana el orgullo será un sentimiento compartido, cuando la democracia reemplace a la dictadura. #tnelec |