# | ell | spa |
---|
1 | 2015: Ευκαιρία για ελεύθερες και δίκαιες εκλογές στην Αφρική | 2015: una oportunidad para elecciones libres y justas en África |
2 | Ο Wekesa Sylvanus ελπίζει πως το 2015 [en] θα αποτελέσει ένα έτος ελεύθερων και δίκαιων εκλογών στην Αφρική: | Wekesa Sylvanus espera que 2015 sea un año de elecciones libres y justas en África: |
3 | Μετά την έλευση της πολυκομματικής δημοκρατίας στην Αφρική, οι εκλογικές αναμετρήσεις έχουν γίνει ζήτημα ζωής και θανάτου στην πλειονότητα των αφρικανικών κρατών. | Desde la aparición de la democracia multipartidista en África, las disputas electorales se han convertido en un “todo o nada” en la mayoría de los países africanos. |
4 | Οι εκλογές στην Αφρική αποτελούν ένα ζήτημα υψηλού ρίσκου και τα τελευταία χρόνια αποτελούν πηγή συγκρούσεων. | Las elecciones en África son un asunto de alto riesgo y en los últimos tiempos, han sido el desencadenante de muchos conflictos. |
5 | Η Κένυα και η Ακτή Ελεφαντοστού αποτελούν καλά παραδείγματα του πώς κακοδιαχειριζόμενες εκλογές μπορούν να βυθίσουν τη χώρα σε διαμάχη. | Kenia y Costa de Marfil son buenos ejemplos de cómo unas elecciones mal gestionadas pueden llevar a un país al conflicto. |
6 | Μισό αιώνα μετά την ανεξαρτησία τους, η πλειοψηφία των αφρικανικών κρατών δεν τα έχει καταφέρει στο ζήτημα της διεξαγωγής ελεύθερων και δίκαιων εκλογών. | Medio siglo después de ganar la independencia, la mayoría de los estados africanos no la han conseguido en términos de gestión y dirección de elecciones libres y justas. |
7 | Το έτος 2015 θα δει πολλές αφρικανικές χώρες να πηγαίνουν σε εκλογές. | En el año 2015, multitud de países africanos celebrarán elecciones. |
8 | Προεδρικές και/ή νομοθετικές εκλογές θα πραγματοποιηθούν στη Νιγηρία, στο Σουδάν, στην Αιθιοπία, στο Μπουρούντι, στην Τανζανία, στη Ζάμπια, στο Τόγκο, στην Ακτή Ελεφαντοστού, στο Μαυρίκιο, στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, στην Μπουρκίνα Φάσο, στο Νίγηρα, στη Γουινέα, στο Τσαντ, στην Αίγυπτο και ίσως στο Νότιο Σουδάν, αναλόγως με την ειρηνευτική συμφωνία που θα υπογραφεί. | Se celebrarán elecciones presidenciales / legislativas en Nigeria, Sudán, Etiopía, Burundi, Tanzania, Zambia, Togo, Costa de Marfil, Islas Mauricio, República Centroafricana, Burkina Faso, Nigeria, Guinea, Chad y Egipto, y puede que también en Sudán del Sur -depende de la firma del tratado de paz. |
9 | Οι περισσότερες από τις χώρες αυτές έχουν αγωνιστεί για την εγκαθίδρυση της δημοκρατίας τα τελευταία χρόνια. | La mayoría de estos países han luchado en los últimos tiempos para implantar la democracia. |
10 | Το 2015 συνεπώς παρουσιάζει μια μεγάλη ευκαιρία για αυτές για να δείξουν στον κόσμο ότι έχουν ωριμάσει δημοκρατικά. | Por tanto, 2015 será para ellos una gran oportunidad para demostrale al mundo que han madurado democráticamente. |