# | ell | spa |
---|
1 | Τόγκο: Ανοιχτή επιστολή καταγγελίας για τη βία εναντίον δημοσιογράφων | Togo: Una carta abierta para denunciar la violencia contra periodistas |
2 | Στις 14 Ιανουαρίου 2013, o Maxime Domegni, Γενικός Γραμματέας της Εθνικής Ένωσης Ανεξάρτητων Δημοσιογράφων του Τόγκο (SYNJIT), κι ο Sylvio Combey Combetey, Πρόεδρος του Δικτύου Αφρικανών Δημοσιογράφων για την Ανθρώπινη Ασφάλεια και Ειρήνη (RAJOSEP), δημοσίευσαν [fr] ένα δελτίο τύπου με καταγγελία της βίας εναντίον δημοσιογράφων στο Τόγκο. | El 14 de enero de 2013, Maxime Domegni, Secretario General de la Unión Nacional de Periodistas Independientes de Togo (SYNJIT) y Sylvio Combey Combetey, Presidente de la Red de Periodistas Africanos sobre Seguridad Humana y Paz (RAJOSEP [en]) publicaron [fr] un comunicado de prensa para denunciar la violencia contra periodistas en Togo. |
3 | Η ανακοίνωση δίνει λεπτομέρειες για μια αψιμαχία που συνέωη στις 10 Ιανουαρίου, έπειτα από καταστολή διαδήλωσης της αντιπολίτευσης [fr]: | El comunicado detalla un enfrentamiento que se produjo el 10 de enero de 2013, después de que una manifestación de la oposición fuese reprimida [fr]: |
4 | Οι RAJOSEP και SYNJIT βρέθηκαν μάρτυρες στην επίθεση εναντίον αρκετών δημοσιογράφων κατά την καταστολή της διαδήλωσης της Κολεκτίβας “Σώστε το Τόγκο” (CST) την Πέμπτη, 10 Ιανουαρίου 2013. | RAJOSEP y SYNJIT fueron testigos del asalto de varios periodistas durante la represión de la manifestación del Colectivo Salvemos Togo (CST), el jueves 10 de enero 2013. |