Sentence alignment for gv-ell-20120422-11121.xml (html) - gv-spa-20120416-116281.xml (html)

#ellspa
1Συρία: Συνελήφθη στη Δαμασκό η Safana Baqleh, η “Άρπα της Ελευθερίας”Siria: Safana Baqleh, el “Arpa de la Libertad”, arrestada en Damasco
2Όταν συνελήφθη η Rima Dali στις 8 Απριλίου, επειδή κρατούσε πανό με το σύνθημα “Σταματήστε τους σκοτωμούς.En el instante que Rima Dali fue arrestada el 8 de abril por sostener una pancarta en la que se leía “Basta de matanzas.
3Θέλουμε να χτίσουμε μια χώρα για όλους τους Σύριους”, η Safana Baqleh ήταν το πρώτο άτομο που έτρεξε να την υπερασπιστεί και προσπάθησε να σταματήσει τις δυνάμεις ασφαλείας από το να την πάρουν μαζί τους.Queremos construir un país para todos los sirios”, Safana Baqleh fue la primera en apresurarse a defenderla e intentar evitar que las fuerzas de seguridad se la llevaran.
4Για την προσπάθεια αυτή συνελήφθη και η ίδια, μαζί με άλλους ακτιβιστές σε ειρηνική διαμαρτυρία μπροστά από το συριακό Κοινοβούλιο.Por este motivo, ella también fue arrestada junto a otros activistas asistentes a la protesta pacífica frente al Parlamento sirio.
5Η Rima Dali αφέθηκε ελεύθερη στις 10 Απριλίου, αλλά η Safana παραμένει κρατούμενη, όπως και οι ακτιβιστές Hussam Dahna, Ali Zain και Assem Hamsho.Rima Dali fue liberada el 10 de abril, pero Safana todavía permanece detenida, así como los activistas Hussam Dahna, Ali Zain y Assem Hamsho.
6Η Safana Baqleh, 30 ετών, είναι μουσικός.Safana Baqleh, de 30 años, es músico.
7Παίζει άρπα και είναι γνωστή στους φίλους της ως η “Άρπα της Ελευθερίας”.Toca el arpa y es conocida por sus amigos como “el Arpa de la Libertad”.
8Επρόκειτο να δώσει μια συναυλία στην Όπερα της Δαμασκού στις 11 Απριλίου.Tenía previsto dar un concierto en La Casa de la Ópera de Damasco, el 11 de abril.
9Αποφοίτησε με έπαινο από το Ανώτατο Ινστιτούτο Μουσικής της Δαμασκού και έχει πτυχίο αγγλικής γλώσσας και λογοτεχνίας.Se licenció con honores en el Instituto Superior de Música de Damasco, así como es licenciada en Lengua y Literatura inglesa.
10Η Safana πιστεύει σθεναρά στην αντίσταση χωρίς βία και αποτελεί μέλος της Νuwab Shabab (Βουλή των Νέων), οργάνωση που προωθεί την παρουσία νέων ανθρώπων στο κοινοβούλιο.Safana cree firmemente en la resistencia no violenta y es miembro de Nuwab Shabab (jóvenes parlamentarios), una organización que defiende la presencia de los jóvenes en el Parlamento.
11Είναι επίσης εθελόντρια στη συριακή Αραβική Ερυθρά Ημισέληνο από το 2001.A su vez, Safana ha sido voluntaria de la Media Luna Roja desde el año 2001.
12Η Safana Baqleh, η "Άρπα της Ελευθερίας".Safana Baqleh, el "Arpa de la Libertad".
13Φωτογραφία από το Activist News Association στο FacebookImagen de la página Activist News Association de Facebook
14Οι ακτιβιστές δε γνωρίζουν την τύχη της Safana ή για τι κατηγορείται και συνεπώς ανησυχούν σοβαρά γι' αυτή.Los activistas no conocen el paradero de Safana, ni de qué se le acusa, están gravemente preocupados por ella.
15Οι φίλοι της έχουν δημιουργήσει μια σελίδα στο Facebook για να μοιραστούν νέα για την κράτησή της και να ζητήσουν την απελευθέρωσή της.Sus amigos han creado una página en Facebook [ar] para compartir información sobre su detención y pedir su puesta en libertad.
16Ενημέρωση για την κράτησή της υπάρχει και μέσω του hashtag #freesafana στο Twitter.El seguimiento de su detención puede hacerse también a través de la etiqueta #freesafana (liberen a Safana) en Twitter.
17Διαδηλώσεις και καθιστικές διαμαρτυρίες έχουν λάβει χώρα προς αλληλεγγύη με τους Safana, Hussam Dahna, Ali Zain, Assem Hamsho και όλους τους Σύριους που έχουν φυλακιστεί από το ξεκίνημα της καθεστωτικής καταστολής κάθε είδους αντιπολίτευσης.Manifestaciones y sentadas se han llevado a cabo en solidaridad con Safana, Hussam Dahna, Ali Zain, Assem Hamsho y todos los sirios encarcelados desde el inicio de la brutal represión del régimen contra toda forma de oposición.
18Το ακόλουθο βίντεο δείχνει ακτιβιστές να κρατούν ένα πανό που λέει: “Σταματήστε τους σκοτωμούς.El siguiente vídeo muestra a activistas sosteniendo pancartas, en las que se puede leer “Basta de matanzas.
19Θέλουμε να χτίσουμε μια χώρα για όλους τους Σύριους”, σε εμπορικό κέντρο στη Δαμασκό στις 11 Απριλίου.Queremos construir un país para todos los sirios”, en un centro comercial de Damasco, el 11 de abril.