Sentence alignment for gv-ell-20120303-10073.xml (html) - gv-spa-20120305-108798.xml (html)

#ellspa
1Netizen Report: Combat EditionNetizen Report: Edición “En combate”
2Φωτογραφία του χρήστη Shrieking Tree του Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).Imagen cortesía de Shrieking Tree en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0).
3Το μεγαλύτερο κομμάτι αυτής της έκθεσης διερεύνησαν, έγραψαν και επιμελήθηκαν οι Weiping Li, Mera Szendro Bok και Sarah Myers.La mayor parte de este reporte fue investigado, escrito y editado por Weiping Li, Mera Szendro Bok y Sarah Myers [en].
4Οι τελευταίες δύο εβδομάδες ήταν ιδιαίτερα ταραχώδεις για τους ακτιβιστές του Διαδικτύου σε όλο τον κόσμο, καθώς οι κυβερνήσεις συνεχίζουν να πατάσσουν τις online διαμαρτυρίες.Las primeras dos semanas de febrero fueron altamente tumultuosas para los activistas de internet en el mundo, ya que los gobiernos continúan reprimiendo las protestas en internet.
5Στη Συρία, η γνωστή blogger και υπέρμαχος της ελευθερίας του λόγου Razan Ghazzawi συνελήφθη ξανά μαζί με τους συναγωνιστές της από την κυβέρνηση της χώρας.En Siria, la reconocida blogger y defensora de la libertad de expresión, Razan Ghazzawi, fue arrestada de nuevo junto a sus colegas por el gobierno sirio.
6Τον περασμένο Δεκέμβριο, η Ghazzawi κρατήθηκε στη φυλακή για 15 ημέρες.El pasado diciembre, Ghazzawi fue mantenida en custodia por 15 días.
7Αν και η ίδια και οι γυναίκες συναγωνίστριές της, αφέθηκαν ελεύθερες στις 18 Φεβρουαρίου 2012, οι άντρες παραμένουν υπό κράτηση.Aunque ella y sus colegas fueron liberadas [en] el 18 de febrero de 2012, otros compañeros continúan detenidos.
8Μία ακόμα διαδικτυακή ακτιβίστρια, η οποία συνελήφθη για δεύτερη φορά τους τελευταίους δύο μήνες για τις προσπάθειές της για τα πολιτικά δικαιώματα, ήταν η blogger από το Μπαχρέιν Zainab Al-Khawaja, η οποία είχε για πρώτη φορά συλληφθεί κάτω από βίαιες συνθήκες από την αστυνομία του Μπαχρέιν τον περασμένο Δεκέμβριο.Otra activista de internet que fue arrestada por segunda vez [en] en los últimos dos meses por sus esfuerzos por los derechos civiles fue la blogger bahreiní Zainab Al-Khawaja [en], quien primero fue arrestada brutalmente por la policía bahreiní en diciembre pasado [en].
9Συνελήφθη και πάλι στις 14 Φεβρουαρίου, κατά τη διάρκεια μιας ειρηνικής διαδήλωσης υπέρ της δημοκρατίας.Ella fue arrestada de nuevo el 14 de febrero durante una manifestación pacífica exigiendo democracia.
10Στη Βόρεια Αφρική, δύο Μαροκινοί φοιτητές κατηγορήθηκαν για «δυσφήμηση ιερών αξιών του Μαρόκου» μέσω αναρτήσεών τους στο Facebook και βίντεο στο YouTube, όπου και χλεύαζαν τον βασιλιά της χώρας.En África del norte, dos estudiantes marroquíes fueron acusados de “difamar el valor sacro de Marruecos” en su publicación en Facebook y sus videos en Youtube que se mofaban del Rey del país.
11Στη Σαουδική Αραβία, ο εμπαιγμός του προφήτη Μωάμεθ εκ μέρους του νεαρού δημοσιογράφου Hamza Kashgari στο Twitter, κατέστησε τον τελευταίο στόχο της κυβέρνησης.En Arabia Saudita, la ridiculización en Twitter al Profeta Mahoma [en] del joven periodista Hazma Kashgari, también lo convirtió en objetivo del gobiermo.
12Ο κατάλογος των ακτιβιστών του Διαδικτύου που διώκονται δεν τελειώνει εδώ (περισσότερες περιπτώσεις παρατίθενται παρακάτω).La lista de los activistas de internet que son amenazados no termina aquí (más abajo se mencionan más).
13Υπάρχουν πολλοί netizens που αγωνίζονται για το δικαίωμα της ελευθερίας του λόγου τους και αντιμετωπίζουν ως συνέπεια αυξημένες οχλήσεις από κυβερνήσεις.Hay muchos internautas que están luchando por su derecho a expresarse y están enfrentando mayor antagonismo gubernamental.
14Οι προσπάθειές τους έχουν τραβήξει την προσοχή στο διαδίκτυο, κι έχουν καταφέρει να κερδίσουν την υποστήριξη του κοινού.Sus esfuerzos han llamado la atención en la web y logrado apoyo del público.
15Μεταξύ άλλων οργάνων που ανησυχούν για την ελευθερία του λόγου, το Global Voices και το Electronic Frontier Foundation συνεργάζονται στο έργο που ακούει στο όνομα Bloggers Under Fire, ελπίζοντας σε ευρύτερη διάχυση πληροφοριών σχετικά με τους αγώνες των υποστηρικτών της ελευθερίας του λόγου.Entre otras instituciones preocupadas por la libertad de expresión, Global Voices y la Fundación Frontera Electrónica [en] se han unido para el proyecto Bloggers Bajo Fuego [en], esperando llevar más información acerca de la lucha de los defensores por la libertad de expresión.
16Πιστεύουμε ότι, με τη δύναμη της πληροφόρησης και την συνεργασία μεταξύ των διαδικτυακών πολιτών, η πίστη και οι προσπάθειες γενναίων ανθρώπων όπως των Ghazzawi και Al-Khawaja, είναι δυνατόν να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση, ακόμη και να ωθήσουν σε δράση την διεθνή κοινότητα.Creemos que, con el poder de la información y la colaboración entre los internautas, la situación y los esfuerzos de gente valiente como Ghazzawi y Al-Khawaja pueden crear conciencia y hasta llevar a acciones en la comunidad global.
17Περισσότερα νέα για τραμπουκισμούς κι άλλα γεγονότα που έκαναν αισθητή την παρουσία τους στον κυβερνοχώρο έχουν ως εξής:Más noticias acerca de vandalismo y otros eventos destacados en el ciberespacio, a continuación:
18ΤραμπουκισμοίVandalismo
19Οι δημοσιογράφοι στο Ιράν αντιμετωπίζουν σθεναρή αντίδραση από την κυβέρνηση (βλ. ενότητα «λογοκρισία» παρακάτω), καθώς και ανώνυμη απειλητική ηλεκτρονική αλληλογραφία.Los periodistas en Irán están encontrando una fuerte oposición gubernamental (vean la sección de ‘censura' más abajo) y también están enfrentando amenazas de correo electrónico [en] de fuentes anónimas.
20Οι απειλές της κυβέρνησης έχουν επεκταθεί ακόμη και στις οικογένειες των ακτιβιστών: η σύζυγος και η κόρη του φυλακισμένου blogger Mehdi Khazali, φέρονται να απήχθησαν από τις δυνάμεις ασφαλείας.Las amenazas del gobierno se han extendido a las familias de los activistas: la esposa e hija del blogger encarcelado Mehdi Khazali fueron reportadas como secuestradas por las fuerzas de seguridad [en].
21Ο ιρανοκαναδός προγραμματιστής, Saeed Malekpour, του οποίου το διαδικτυακό πρόγραμμα καταχράστηκαν κάποιοι για την μεταφόρτωση πορνογραφικού υλικού, πρόκειται επίσης να εκτελεστεί «ανά πάσα στιγμή».El programador iraní-canadiense Saeed Malekpour, cuyo programa web fue mal utilizado por otros para subir pornografía [en], también va a ser ejecutado “en cualquier momento”.
22Στην άλλη πλευρά του κόσμου, ο Κινέζος ακτιβιστής Zhu Yufu καταδικάστηκε σε επτά χρόνια φυλάκισης για «υποκίνηση ανατροπής της κρατικής εξουσίας».Al otro lado del mundo, el activista chino Zhu Yufu fue sentenciado a siete años de prisión [en] por “incitar a la subversión del poder estatal”.
23Η οικογένεια ενός άλλου ακτιβιστή του ελεύθερου λόγου στην Κίνα επίσης παρενοχλείται και είδε προσωπικές πληροφορίες της να κυκλοφορούν στο διαδίκτυο.Otra familia de un activista por la libertad de expresión en China también fue acosada y su información personal fue publicada en internet [en].
24Στη Νότια Κορέα, ο δικαστής που διακωμώδησε τον πρόεδρο στο Twitter και το Facebook, παραιτήθηκε από τα καθήκοντά του.En Corea del Sur, un juez que satirizó a su presidente en Twitter y Facebook [en] ha renunciado a su cargo.
25Αν και φέρεται να οδηγήθηκε σε αυτήν την κίνηση λόγω κακής εργασιακής αξιολόγησης, οι υποστηρικτές του ισχυρίζονται ότι ο πραγματικός λόγος ήταν μία σειρά σαρκαστικών μηνυμάτων στο διαδίκτυο.Aunque parece que el juez se fue debido a una precaria evaluación de trabajo, su seguidores han afirmado que la verdadera razón fue una serie de mensajes sarcásticos en internet.
26ΛογοκρισίαCensura
27Το διαδίκτυο στο Ιράν διαταράχθηκε για μια ακόμη φορά στις 10 Φεβρουαρίου.El internet en Irán fue interrumpido de nuevo el 10 de febrero [en].
28Αυτή τη φορά, οι ιστοσελίδες που επλήγησαν ήταν εκείνες που χρησιμοποιούν πρωτόκολλο Secure Sockets Layer, το οποίο διευκολύνει την κρυπτογραφημένη επικοινωνία.Esta vez, los sitios web afectados fueron los que utilizan el protocolo Secure Sockets Layer, el cual facilita la comunicación encriptada.
29Η κίνηση στο διαδίκτυο επανήλθε στο φυσιολογικό λίγες ημέρες αργότερα.El tráfico a internet regresó a la normalidad unos días después.
30Ο λόγος για την όλη αναστάτωση είναι ακόμα άγνωστος, ωστόσο σύμφωνα με κάποιες εικασίες η ιρανική κυβέρνηση προσπάθησε να αποτρέψει πιθανές διαδηλώσεις πριν τις επερχόμενες εκλογές του Μαρτίου.La razón de la interrupción aún es desconocida, sin embargo, algunos especulan que el gobierno iraní intentó detener posibles manifestaciones antes de las próximas elecciones de marzo.
31Άλλοι ισχυρίστηκαν ότι το περιστατικό προμηνύει την έλευση ενός «Εθνικού Διαδίκτυου» του Ιράν, με το οποίο η κυβέρνηση προτίθεται να αποκρούσει ιστοσελίδες που αντιτίθενται με την ιδεολογία της [στμ: το λανσάρισμά του αναβλήθηκε για το καλοκαίρι].Otros dijeron que anticipa la llegada de una ‘Internet Nacional' iraní, por la que el gobierno intenta rechazar sitios web que contradigan su ideología.
32Το Κινεζικό Κομμουνιστικό Κόμμα (ΚΚΚ), έχει αρχίσει επίσης να γίνεται πιο επιθετικό στην «διαχείριση» του Weibo, της δημοφιλούς υπηρεσίας microblog στην Κίνα.El Partido Comunista Chino (CCP) también se ha vuelto más agresivo en la ‘administración' de Weibo, el popular servicio de microblogueo en China.
33Σύμφωνα με την έκθεση της Oiwan Lam στο Global Voices, το ΚΚΚ θα δημιουργήσει τμήματα παρακολούθησης στο εσωτερικό της Weibo μετά την ευρεία εφαρμογή της πολιτικής υποχρεωτικής καταχώρησης των πραγματικών στοιχείων του χρήστη.Según el reporte de Oiwan Lam en Global Voices, el CCP instalará divisiones de monitoreo en Weibo luego que la política de registro con nombre real esté empliamente implementada.
34Επί του παρόντος, η κύρια υπηρεσία Weibo απαιτεί από όλους τους χρήστες να εγγράφονται με την πραγματική τους ταυτότητα.Actualmente, el principal servicio de Weibo ha exigido a todos los usuarios que se registren con su nombre real.
35Ωστόσο, τον κανόνα αυτό δεν φαίνεται να τον ακολουθούν οι χρήστες του εξωτερικού.Sin embargo, la medida no parece aplicar para usuarios en el exterior [en].
36Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με το πώς οι κινέζοι netizens του Weibo παρακάμπτουν την διαδικτυακή λογοκρισία, δείτε το επεισόδιο «λογοκρισία στην Κίνα» της εκπομπής The Stream στην ιστοσελίδα του Al Jazeera.Para conocer más acerca de Weibo y de cómo los internautas chinos eluden la censura en internet, vean el episodio de The Stream ‘Censura en China' [en] en el sitio web de Al Jazeera.
37Η κυβέρνηση της Βραζιλίας απαίτησε από εταιρείες web hosting να κατεβάσουν ονόματα τομέα που «συνδέουν την πορνογραφία με τη Βραζιλία ή με χαρακτηριστικά που συνδέονται με την Ταυτότητα της Βραζιλίας στα domain name(s) τους», παρ'ότι μπορεί να μην έχει καμία δικαιοδοσία πχ. επί ενός ονόματος που υπάγεται σε τομέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (.eu).El gobierno brasilero ha exigido a las compañías de alojamiento web que desmonten nombres de dominio [en] que “relacionen la pornografía con Brasil o características asociadas a la identidad brasilera en su(s) dominio(s)”, aunque el gobierno brasilero puede no tener jurisdicción sobre el dominio ya que es un .eu.
38Εν τω μεταξύ, η κυβέρνηση εκμεταλλεύθηκε επίσης την αμφιλεγόμενη πολιτική λογοκρισίας του Twitter για να σταματήσει τους Βραζιλιάνους χρήστες του Twitter από την προειδοποίηση οδηγών για τα διάφορα αστυνομικά μπλόκα στο οδικό δίκτυο.Mientras tanto, el gobierno también tomó ventaja de la controversial política de censura de Twitter para evitar que los usuarios brasileros de Twitter advirtieran a los conductores [en] de puntos de chequeo policial en la vía.
39Η ποιότητα της σύνδεσης με το Διαδίκτυο στην Ταϊλάνδη έχει επιδεινωθεί.La calidad de la conexión a internet en Tailandia ha empeorado.
40Αυτή η έκθεση αποκάλυψε ότι ο λόγος είναι πως η κυβέρνηση έχει δημιουργήσει ένα «πολεμικό κέντρο», ένα ίδρυμα που εδρεύει σε προάστιο της Μπανγκόκ με σκοπό να φιλτράρει την διαδικτυακή κυκλοφορία, με αποτέλεσμα την πρόκληση διαδικτυακού μποτιλιαρίσματος.Este reporte [en] reveló que la razón es que el gobierno ha establecido una “sala de guerra”, una institución ubicada en un suburbio de Bangkok para filtrar la conexión a internet y crear un congestionamiento en la autopista de la información.
41Στο Ουζμπεκιστάν, τα άρθρα της Wikipedia στην Ουζμπεκική γλώσσα έχουν όλα μπλοκαριστεί.En Uzbekistán, todos los artículos de Wikipedia en uzbeko han sido bloqueados [en].
42Μετά το κλείσιμο της μηχανής λογοκρισίας της Τυνησίας με την πτώση του καθεστώτος του Μπεν Αλί, οι Τυνήσιοι διαλέγονται τώρα σχετικά με το ποια θα πρέπει να είναι τα όρια της ελευθερίας του λόγου. Τα δικαστήρια της χώρας διέταξαν τον Τυνησιακό Οργανισμό Διαδικτύου (ATI) να μπλοκάρει πορνογραφικές ιστοσελίδες, ενώ ο ATI απάντησε φέρνοντας την υπόθεση σε ανώτερο δικαστήριο, έχοντας χάσει τον πρώτο γύρο της προσφυγής.Luego que la maquinaria de censura de Túnez fuera apagada con la caída del régimen de Ben Ali, los tunecinos ahora debaten [en] dónde debería trazarse la línea para los límites sobre la libertad de expresión; un tribunal tunecino ha ordenado a la Agencia de Internet de Túnez (ATI) bloquear los sitios web de pornografía, mientras la ATI ha respondido llevando el caso a un tribunal superior luego de perder su primera ronda de apelaciones.
43Οι Δημοσιογράφοι χωρίς Σύνορα άρχισαν να δημιουργούν mirror sites από ανεξάρτητες ειδησεογραφικές ιστοσελίδες, προκειμένου να παρακάμψουν τη λογοκρισία και τις επιθέσεις στον κυβερνοχώρο από κυβερνήσεις ή από άλλες οντότητες.Reporteros Sin Fronteras ha comenzado a crear sitios espejo [en] para que los sitios web independientes de noticias eludan la censura y los ciberataques de gobiernos y otros interesados.
44Επί του παρόντος, οι ιστοσελίδες που έχουν συμπεριληφθεί στην εν λόγω κίνηση περιλαμβάνουν το Τσετσενικό περιοδικό Dosh και την ηλεκτρονική εφημερίδα της Σρι Λάνκα Lanka-e News.Actualmente, los sitios web replicados han incluido a la revista chechena Dosh y el diario digital cingalés Lanka-e News [en].
45ΠαρακολούθησηVigilancia
46Οι εφημερίδες Wall Street Journal και Guardian διερεύνησαν μια βάση δεδομένων με λίστα των συμμετεχόντων στην ετήσια έκθεση προϊόντων παρακολούθησης ISS (Intelligence Support Systems), που πραγματοποιήθηκε στην Ουάσιγκτον.El Wall Street Journal y el Guardian han investigado una base de datos que enlistaba a los asistentes [en] a las exhibiciones del comercio mundial de vigilancia ISS, que tuvieron lugar en Washington DC.
47Απ' ότι φαίνεται, εκτός από απολυταρχικά καθεστώτα που καταπατούν τα ανθρώπινα δικαιώματα, την έκθεση παρακολούθησαν και εκπρόσωποι τοπικών αστυνομικών αρχών των ΗΠΑ.Parece que no solo asisten regímenes abusadores de los derechos humanos, sino también departamentos de policía locales de Estados Unidos.
48Μία νέα καναδική νομοθεσία σχετικά με την «νόμιμη πρόσβαση» έχει προκαλέσει νέες ανησυχίες περί παρακολούθησης.La nueva legislación canadiense [en] sobre el acceso legal ha generado nuevas preocupaciones sobre la vigilancia.
49Διαδικτυακός ακτιβισμόςActivismo internauta
50Η δημοσιογραφία των πολιτών ανθεί στο Πακιστάν, μιας και οι συνδρομητές ευρυζωνικών συνδέσεων στο Διαδίκτυο έχουν αυξηθεί κατά 1,5 εκατομμύριο μεταξύ του 2005 και του 2011.El periodismo ciudadano está floreciendo en Pakistán [en], ya que los suscriptores a internet de banda ancha se han elevado a 1,5 millones de usuarios entre 2005 y 2011.
51Ο Jimmy Wales και η Kat Walsh της Wikipedia γράφουν στην Washington Post σχετικά με το ρόλο που διαδραμάτισαν οι απλοί χρήστες του διαδικτύου στη νίκη απέναντι στα νομοσχέδια SOPA / PIPA τον Ιανουάριο, και την αφοσίωση της Wikipedia στην προστασία των δικαιωμάτων των χρηστών.Jimmy Wales y Kat Walsh de Wikipedia escriben en el Washington Post [en] acerca del rol de los usuarios de base de internet en la derrota a la legislación de SOPA/PIPA en enero y a la dedicación de Wikipedia en proteger los derechos de los usuarios.
52Η Middle East Voices, μια ενημερωτική ιστοσελίδα κοινωνικής δημοσιογραφίας έχει δημιουργήσει ένα ψηφιακό φόρουμ, το Lulu Live, το οποίο μοιάζει με το Pinterest.Voces del Medio Oriente, un sitio web de periodismo social de base ha creado un foro digital, Lulu Live [en], que se asemeja a Pinterest.
53Το site έχει σχεδιαστεί για την διαδικτυακή επικοινωνία σχετικά με την ανάπτυξη της Αραβικής Άνοιξης.El sitio está diseñado para las comunicaciones en línea respecto al desarrollo de la Primavera Árabe.
54Εθνική πολιτικήPolítica nacional
55Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι τα online κοινωνικά δίκτυα δεν μπορούν να υποχρεωθούν να δημιουργήσουν φίλτρα για την παρεμπόδιση της παράνομης λήψης τραγουδιών από τους χρήστες τους.El Tribunal Europeo de Justicia ha dictaminado [en] que los sitios de red social en internet no pueden ser obligados a crear filtros para evitar que los usuarios descarguen canciones ilegalmente.
56Ηλεκτρονική αλληλογραφία διέρρευσε από τους Anonymous, η οποία υποδεικνύει πως φιλο-Κρεμλινικές ομάδες δωροδόκησαν bloggers για θετικές εκθέσεις.Anonymous ha difundido correos electrónicos demostrando que grupos pro-Kremlin han pagado a bloggers [en] por reportes positivos.
57Τα email που διέρρευσαν φανερώνουν ότι κάποιοι χρήστες του Διαδικτύου πληρώθηκαν με ποσά μεγαλύτερα των 20.000 αμερικάνικων δολαρίων προκειμένου να βομβαρδίσουν αρνητικές ιστορίες για τον Πούτιν με σχόλια.Los correos filtrados muestran que a algunos usuarios de internet se les pagó más de US$20 000 para bombardear con comentarios historias negativas acerca de Putin.
58Πρόσφατα, μια κορυφαία εφημερίδα της Μόσχας κατέθεσε καταγγελία προς τις ρωσικές υπηρεσίες ασφαλείας, ισχυριζόμενη ότι η κύρια νεολαία που χρηματοδοτείται από το Κρεμλίνο βρίσκονταν πίσω από μία σειρά παράνομων διαδικτυακών επιθέσεων που προκάλεσε το ‘κρασάρισμα' της ιστοσελίδας της εφημερίδας το 2008.Recientemente, el principal diario de Moscú introdujo una querella contra los servicios de seguridad rusos, alegando que el principal grupo juvenil del país apoyado por el Kremlin estuvo detrás de una ola de ataques ilegales en internet [en] que causaron el colapso del sitio web del diario en 2008.
59Η καθηγήτρια νομικής διαδικτύου Susan Crawford αναπτύσσει επιχειρηματολογία υπέρ μιας δημόσιας υπηρεσίας Internet.La profesora en derecho digital Susan Crawford crea el caso [en] de un servicio de internet de propiedad pública.
60Η Crawford γράφει ότι ορισμένες πολιτείες στις Ηνωμένες Πολιτείες σχεδιάζουν να δημιουργήσουν ένα δίκτυο δημόσιας πρόσβασης στο Internet, ωστόσο συναντούν εμπόδια από την βιομηχανία τηλεπικοινωνιών.Crawford escribe que algunos estados en Estados Unidos planean construir una red de acceso público a internet, pero se han topado con obstáculos de la industria de las telecomunicaciones.
61Η κινεζική κυβέρνηση κατασκευάζει μία πλατφόρμα ρύθμισης της διαδικτυακής τηλεόρασης στην Κίνα, ως τμήμα ενός μεγαλύτερου σχεδίου που αφορά την ρύθμιση προγραμμάτων τηλεοπτικής ψυχαγωγίας που θεωρούνται επιζήμια από την κυβέρνηση.El gobierno chino [en] está construyendo una plataforma para regular la TV digital en China, como parte de un movimiento mayor para regular la programación televisiva de entretenimiento, vista como dañina por el gobierno.
62Άρχοντες του κυβερνοχώρουSoberanías del ciberespacio
63Η Google έρχεται όλο και πιο κοντά στο να επεκτείνει τις δραστηριότητές της στην κατασκευή κινητών συσκευών, μιας και η Ευρωπαϊκή Ένωση και οι ΗΠΑ έδωσαν το πράσινο φως για την εξαγορά της Motorola από την εταιρεία.Google se está acercando a la expansión de su negocio [en] a la manufactura de dispositivos móviles, luego que la Unión Europea y EEUU dieran luz verde a Google para su adquisición de Motorola.
64Πολλά μέσα μαζικής ενημέρωσης, συμπεριλαμβανομένων του Sky News και του BBC, ζητούν από τους δημοσιογράφους τους να μην δημοσιεύουν τις τελευταίες ειδήσεις στα διάφορα μέσα κοινωνικά δικτύωσης.Varias centrales de medios [en] incluyendog Sky News y la BBC están pidiendo a sus periodistas que no publiquen [en] noticias de última hora en medios sociales.
65Η οργάνωση προστασίας της ιδιωτικότητας EPIC μήνυσε την αμερικανική Ομοσπονδιακή Επιτροπή Εμπορίου (FTC), ζητώντας από τον οργανισμό να απαιτήσει από την Google να εγκαταλείψει τη νέα πολιτική ιδιωτικότητας.La organización vigilante de la privacidad EPIC ha introducido una demanda [en] contra la Comisión Federal de Comercio de EEUU (FTC), pidiendo a la agencia que exiga a Google abandonar su nueva política de seguridad.
66Οι πρόσφατες αλλαγές στην πολιτική απορρήτου της Google [στμ: που ενσωματώνει τα δεδομένα και τις πολιτικές από περίπου 60 υπηρεσίες] ενέπλεξαν την εταιρεία σε ένα νέο γύρο αντιπαραθέσεων και οι υπέρμαχοι της ιδιωτικότητας υποστηρίζουν οι χρήστες αξίζουν περισσότερη προστασία των δεδομένων τους.Los cambios recientes en las políticas de privacidad han enredado a Google en una nueva serie de controversias y los defensores escriben que los usuarios [en] merecen más protección de sus datos.
67Μία από αυτές τις αντιπαραθέσεις είναι ότι η Google χρησιμοποιεί cookies για την παρακολούθηση των υποστηρικτών της οργάνωσης υπέρ των αμβλώσεων Planned Parenthood.Una de estas controversias es que Google está usando cookies [en] para rastrear a los seguidores de la paternidad planificada.
68H Korea Telecom ανακοίνωσε ότι θα περιορίσει την πρόσβαση των έξυπνων τηλεοράσεων της Samsung στο διαδίκτυο, αφαιρώντας την ικανότητα λήψης και τρεξίματος εφαρμογών, και απαγορεύντας το streaming.Korea Telecom anunció [en] que estará restringiendo el acceso a internet de los TVs inteligentes de Samsung, eliminando su capacidad de descargar y correr aplicaciones y limitando el streaming.
69Ένας αφρικανικός επιχειρηματίας γράφει τις παρατηρήσεις του σχετικά με τις ευκαιρίες και τις προκλήσεις για την οικοδόμηση επιχειρήσεων κοινωνικής δικτύωσης στην Αφρική.Un emprendedor africano escribe sus observaciones sobre las oportunidades y retos [en] de construir empresas de red social en África.
70Προστασία προσωπικών δεδομένωνPrivacidad
71Ένας προγραμματιστής του iOS από την Σιγκαπούρη ανακάλυψε ότι η δημοφιλής εφαρμογή κοινωνικής δικτύωσης Path παραβιάζει τις ρυθμίσεις προστασίας ιδιωτικότητας.Un desarrollador de sofware iOS residente en Singapur ha descubierto [en] que la popular aplicación de red social Path viola las protecciones de privacidad.
72Κατά την διάρκεια δημιουργίας κάθε νέου λογαριασμού, η εφαρμογή μεταφορτώνει ολόκληρο το βιβλίο διευθύνσεών του iPhone του νέου χρήστη στους διακομιστές της.En el curso de cada cuenta nueva creada, Path carga toda la libreta de direcciones de iPhone del nuevo usuario a sus servidores.
73Η εφαρμογή χρησιμοποιείται τόσο από Apple, όσο και από Google τηλέφωνα. Και οι δύο εταιρείες έχουν ανταποκριθεί στις αιτιάσεις του.La aplicación es utilizada en teléfonos Apple y Google [en] y ambas compañías han respondido [en] a las acusaciones.
74Μετά από ισχυρή δημόσια αντίδραση σε αυτό το εύρημα, η Path έχει κυκλοφορήσει μια νέα έκδοση της εφαρμογής, που ζητά την άδεια προτού αποστείλει το βιβλίο διευθύνσεων στους διακομιστές της και έχει αναφερθεί σε blog για το περιστατικό.Luego de una fuerte respuesta pública [en] a este hallazgo, Path ha lanzado una nueva versión [en] de la aplicación que pide permiso antes de anviar la libreta de direcciones a sus servidores y ha blogueado [en] acerca del episodio.
75Οι φορείς υποστήριξης της ιδιωτικότητας όμως, όπως το EFF, απαιτούν μεγαλύτερη υπευθυνότητα εκ μέρους των εταιρειών τεχνολογίας και την ανάπτυξη εφαρμογών για την προστασία της ιδιωτικότητας των χρηστών.Organizaciones de apoyo como la EFF están exigiendo una mayor responsabilidad [en] de parte de las compañías de tecnología y desarrolladores de aplicaciones para proteger la privacidad de los usuarios.
76Πνευματική ιδιοκτησίαDerecho de autor
77Η αντίθεση κατά της ACTA (Anti-Counterfeiting Trade Agreement) γιγαντώνεται, με τις διαδηλώσεις κατά της ACTA να έχουν εξαπλωθεί σε ολόκληρη την Ευρώπη και τις κυβερνήσεις να οπισθοχωρούν από την παγκόσμια συνθήκη, και να εκφράζουν τις επιφυλάξεις τους για την συνθήκη.Ha habido una fuerte oposición a ACTA (el Acuerdo Comercial Antifalsificación); mientras las protestas anti-ACTA se han extendido por toda Europa [en], los gobiernos están dando la espalda al tratado global así como manifestando sus preocupaciones.
78Μετά και την αναστολή κάθε προσπάθειας επικύρωσής της από τον Πολωνό πρωθυπουργό, και με τον πρόεδρο της EE να επικρίνει την ACTA, ο Τσέχος πρωθυπουργός ανακοίνωσε ότι η κυβέρνηση θα αναστείλει τη διαδικασία επικύρωσης της ACTA.Luego que el Primer Ministro polaco suspendiera cualquier esfuerzo para ratificar ACTA [en] y el Presidente europeo criticara el acuerdo [en], el Primer Ministro checo anunció que el gobierno suspenderá el proceso de ratificación de ACTA [en].
79Επίσης, ο Λιθουανός υπουργός καταδίκασε πλήρως την ACTA, ενώ και η Γερμανία έχει επίσης αποσυρθεί την υποστήριξή της στην ACTA, όπως επίσης και η Βουλγαρία και η Ολλανδία, αναφέροντας ανησυχίες σχετικά με την ιδιωτικότητα και τα ανθρώπινα δικαιώματα.También, el Ministro lituano ha condenado totalmente a ACTA [en] y Alemania también le ha dado la espalda [en], así como Bulgaria y los Países Bajos [en], citando preocupaciones sobre la privacidad y los derechos humanos.
80Αμερικανοί πολίτες επίσης αναλαμβάνουν δράση, υπογράφοντας αιτήσεις προς την κυβέρνηση των ΗΠΑ για να μην επικυρώσει την ACTA.Los ciudadanos estadounidenses también toman acciones firmando peticiones [en] que exigen a la administración nacional la ratificación de ACTA.
81Η TPP, η Transpacific Partnership Agreement αποτελεί μια εμπορική συμφωνία την οποία πολλές χώρες, συμπεριλαμβανομένων και των ΗΠΑ διαπραγματεύονται κρυφά.TPP, el Acuerdo de Sociedad Transpacífica [en] es un acuerdo comercial que un número de países, incluyendo EEUU, están negociando de forma secreta.
82Οι πολέμιοι φοβούνται ότι η TPP θα μπορούσε να έχει εκτενείς επιπτώσεις, όπως η ποινικοποίηση των μικροπαραβιάσεων πνευματικών δικαιωμάτων, εξοστρακίζοντας ανθρώπους από το Διαδίκτυο.A los opositores les preocupa que el TPP pueda haber difundido ramificaciones, incluyendo la criminalización a pequeña escala de la violación al derecho de autor, echando a la gente de internet.
83Μια εταιρεία, η Eolas, ισχυρίστηκε ότι κατέχει το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για τον διαδραστικό ιστό.Una compañía, Eolas, afirmó tener la patente sobre la web interactiva [en].
84Ο Tim Berners-Lee εμφανίστηκε στο δικαστήριο ως μάρτυρας.Tim Berners-Lee se presentó ante el tribunal para hacer de testigo.
85Η κριτική επιτροπή κατέληξε σύντομα σε ετυμηγορία, κρίνοντας ότι το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας ήταν άκυρο.El jurado llegó a la conclusión [en] pronto y determinó que la patente era inválida.
86Η ολλανδική κυβέρνηση έχει προτείνει να γίνουν πιο ευέλικτες οι εξαιρέσεις πνευματικών δικαιωμάτων, προκειμένου να προστατευτούν οι καλλιτέχνες που διασκευάζουν κομμάτια.El gobierno holandés ha propuesto [en] hacer más flexibles las excepciones al derecho de autor para proteger a los artistas de remezclas.
87Το Associated Press μηνύει μια συνδρομητική ειδησεογραφική εταιρεία, ισχυριζόμενη ότι η ανασυσκευασία του περιεχομένου του AP είναι ένα «παρασιτικό επιχειρηματικό μοντέλο».Associated Press está demandando a una compañía de suscripción paga de noticias [en], alegando que reempacar contenido de AP es un “modelo de negocio parasitario”.
88Ασφάλεια στον κυβερνοχώροCiberseguridad
89Στον απόηχο της ήττας του SOPA, μια ομάδα γερουσιαστών εισήγαγε το Νόμο Κυβερνοασφάλειας του 2012 στις 16 Φεβρουαρίου.En los talones de la derrota de SOPA, un grupo de senadores introdujo la Ley de Ciberseguridad de 2012 [en], el 16 de febrero.
90Η νομοθεσία θα επιτρέπει την συνεργασία δημόσιου-ιδιωτικού τομέα στην καταπολέμηση των online απειλών ασφαλείας και την επιβολή μέτρων για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο σε εταιρείες με υπολογιστικά συστήματα που διαχειρίζονται «υποδομές ζωτικής σημασίας».Esta legislación permitiría la cooperación de los sectores público y privado [en] para combatir las amenazas de seguridad en línea y aplicar medidas de ciberseguridad para compañías con sistemas de seguridad operando en “infraestructura crítica”.
91Ομάδες προστασίας των πολιτικών ελευθεριών εκφέρουν ανησυχίες πως, μεταξύ άλλων, «το νομοσχέδιο δημιουργεί μια εξίσου ισοπεδωτική αμνηστία κατά της παραβατικότητας, αρκεί αυτή να παρέχει πληροφορίες σε ‘ανταλλακτήριο ασφάλειας' στον κυβερνοχώρο”.Los grupos por las libertades civiles están preocupados [en] porque, entre otras cosas, “el proyecto de ley crea una inmunidad generalizada contra la violación de la ley siempre y cuando la violación de la ley proporcione información a una ‘central de ciberseguridad'”.
92Ένα άλλο στοιχείο είναι ότι «μία από τις διατάξεις του νομοσχεδίου αναφέρει ότι ο υπουργός Εξωτερικών ‘εξουσιοδοτείται' να δώσει προτεραιότητα στην ενίσχυση προγραμμάτων για την καταπολέμηση του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο σε μια περιοχή».Otro elemento [en] es que “una de las disposiciones establecidas en la ley indica que la Secretaría de Estado está ‘autorizada' a priorizar la ayuda a programas diseñados para combatir el cibercrimen en la región”.
93Cool thingsCosas geniales
94Στην Ιαπωνία, υπηρεσίες ασύρματης πρόσβασης στο διαδίκτυο προσφέρονται πλέον από μηχανήματα αυτόματης πώλησης.En Japón, el servicio de wi-fi ahora es ofrecido [en] desde máquinas expendedoras.
95Χρηματοδοτούμενοι από το State Department και το New America Foundation, μεταξύ άλλων, ακτιβιστές αυξάνουν την ανάπτυξη έργων σχεδιασμένων για την παροχή αντιμέτρων κατά της παρακολούθησης από την κυβέρνηση.Apoyados por el Departamento de Estado y la Fundación América Nueva, entre otros, los activistas están aumentando el desarrollo de proyectos [en] diseñados para facilitar contramedidas ante la vigilancia gubernamental.
96ΒιβλιογραφίαPublicaciones