Sentence alignment for gv-ell-20150117-27006.xml (html) - gv-spa-20141123-262318.xml (html)

#ellspa
1Τι είναι η σινολογία;¿Qué es la sinología?
2Η σινολογία είναι ακόμα άγνωστη σε πολύ κόσμο, όπως γράφει ο Isma Ruiz, αφότου παρακολούθησε το 1ο Διεθνές Συνέδριο Σινολογίας στα ισπανικά τον περασμένο Ιούνιο στο Πανεπιστήμιο Tamkang - Tamsui στην Ταϊβάν.La sinología es una disciplina que aún no es muy conocida por muchos, escribe Isma Ruiz quien asistió al I Congreso Internacional de Sinología en Español, el pasado mes de junio en el campus de la Universidad de Tamkang - Tamsui, Taiwán.
3Αν και το επίκεντρο ήταν η μετάφραση και ερμηνεία κλασικών κινεζικών βιβλίων, μελετήθηκαν επίσης και η αναγκαιότητα εκμάθησης μιας νέας γλώσσας κατά τη μελέτη ενός πολιτισμού και η δυνατότητα χρήσης της γλώσσας στην πολιτική.Aunque el tópico central fue la traducción e interpretación de obras clásicas chinas, la necesidad de aprender un idioma a la hora de estudiar una cultura o el poder que puede ejercer la lengua en el ámbito político, también fueron de interés.
4Δυο εισηγητές προσέλκυσαν το ενδιαφέρον του Ruiz: η Alicia Relinque κι ο Eduardo Daniel Oviedo.Dos conferencistas captaron la atención de Ruiz, Alicia Relinque y Eduardo Daniel Oviedo.
5Σημειώνει σχετικά με τις ομιλίες τους:De sus ponencias, relata:
6H Relinque με συντομία μας εξήγησε την προσωπική της εμπειρία ως μεταφράστρια και πώς, καθώς περνούσε ο καιρός, μετέβαλλε τη μεθοδολογία της σύμφωνα με το κείμενο προς μετάφραση και κάποιες φορές ακόμα και με τις απαιτήσεις του εκδότη.Relinque, nos explicó muy brevemente su experiencia personal como traductora y cómo a lo largo del tiempo ha ido cambiando su metodología en función de la obra a traducir e incluso a veces por los requisitos impuestos desde la editorial.
7Έπειτα μίλησε για αρκετές μεταφράσεις άλλων συγγραφέωνSeguidamente expuso varios ejemplos de traducciones de otros autores […]
8(Ο Oviedo) ασχολήθηκε με το ρόλο που διαδραματίζει αυτή τη στιγμή η κινεζική γλώσσα ως ενοποιός δύναμη της κινεζικής κοινωνίας, καθώς και τον αγώνα της με άλλες γλώσσες για να γίνει η δεσπόζουσα γλώσσας, καθώς αναπτύσσεται η πολιτική και οικονομική δύναμη της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και εξαπλώνει την επιρροή της σε άλλες περιοχές του κόσμου, σε σχέση με την διαμόρφωση μιας παγκόσμιας γλώσσας.(Oviedo) trataba del papel que juega actualmente el chino como elemento integrador de la sociedad china, así como la lucha que tiene con otros idiomas para ser la lengua hegemónica a medida que crece el poder político y económico de la República Popular China, mientras expande su influencia a otras regiones del mundo de cara a la formación de una lengua global.
9Τώρα, αναμένουμε το 2ο Συνέδριο το 2016 και την πιθανότητα οργάνωσής του από το Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της Βαρκελώνης.Se espera la segunda edición para el año 2016 y la posibilidad de que la Universidad Autónoma de Barcelona sea la sede.
10Δεν έχει αποφασιστεί ακόμα.Pero aún está por decidirse.
11Μπορείτε να ακολουθήσετε τον Isma Ruiz στο Twitter και το Facebook.Pueden seguir a Isma Ruiz en su cuenta en Twitter y/o en Facebook.