Sentence alignment for gv-ell-20110528-2843.xml (html) - gv-spa-20110531-69285.xml (html)

#ellspa
1Ταϊλάνδη: Η πρώτη γυναίκα πρωθυπουργός;¿Una Mujer Primer Ministro de Tailandia?
2Ο πρωθυπουργός Αμπχισίτ Βετζάτζιβα του Δημοκρατικού Κόμματος και η Γινγκλούκ Σιναγουάτρα του Κόμματος Pheu Thai θα μονομαχήσουν για την πρωτοκαθεδρία της Ταϊλάνδης στις Γενικές Εκλογές της 3ης Ιουλίου 2011.
3Η Γινγκλούκ, αδερφή του απερχόμενου ηγέτη Θακσίν Σιναγουάτρα, ανήλθε στο προσκήνιο ως δημοφιλής και σημαντική υποψήφια που θα μπορούσε να γίνει η πρώτη γυναίκα Πρωθυπουργός της Ταϊλάνδης.
4Κάποιες διαδικτυακές αντιδράσεις για την υποψηφιότητα της Γινγκλούκ; Ο Andrew Walker, γράφοντας για την New Mandala αναγνωρίζει τα ισχυρά της σημεία: H Yingluck είναι καλύτερη “βιτρίνα” για τον Θακσίν από τον Σαμάκ Σουνταραβέι.El Primer Ministro Abhisit Vejjajiva del Partido Demócrata [th] y Yingluck Shinawatra del Partido Pheu Thai [th] se enfrentarán por el puesto político más alto de Tailandia, durante La Elección General [en] del 3 de julio de 2011.
5Το ότι είναι πιο εμφανίσιμη είναι αδιαμφισβήτητο… Η Γινγκλούκ συμβολίζει με τέλειο τρόπο την έκκληση του Θακσίν για αλλαγή γενεών.Yingluck [en], quien es la hermana del depuesto líder Thaksin Shinawatra, ha emergido, la semana pasada, como una candidata popular y seria que podría terminar siendo la primera mujer Primer Ministro de Tailandia.
6Η θηλυκότητά της υπογραμμίζει την πρόκλησή του απέναντι στις καθιερωμένες μορφές ισχύος.¿Cuáles son algunas de las reacciones en internet acerca de la candidatura de Yingluck?
7Το επαγγελματικό της υπόβαθρο αντηχεί το στυλ ΔΣ που κατέχει ο ίδιος.Andrew Walker, escribiéndo para el New Mandala, identifica los puntos fuertes [en] de Yingluck:
8Η οικονομική της επιτυχία διεγείρει τις προσδοκίες που καλλιέργησε ο Θακσίν.Yingluck es una mejor mandataria para Thaksin que Samak.
9Και το ισχυρότερο όλων, το επίθετό της είναι Σιναγουάτρα.Que ella tiene mejor presentación, no se necesita ni decirlo…
10Yingluck simboliza perfectamente la atracción de Thaksin al cambio generacional; su feminidad subraya su reto a la expresión del poder establecido; su experiencia en negocios, hace eco de su estilo de CEO [Chief Executive Officer o Director Ejecutivo]; su éxito económico despierta las aspiraciones que Thaksin ha cultivado; y lo más poderoso que todo, su apellido es Shinawatra.
11Σε πολιτικούς όρους, η Γινγκλούκ είναι ο Θακσίν με φόρεμα.En términos políticos, Yingluck es Thaksin con vestido.
12Ο Lost Boy συνδέει τη Γινγκλούκ με άλλες γυναίκες ηγέτιδες στην περιοχή:El Lost Boy [Niño Perdido] vincula a Yingluck con otras mujeres líderes [en] de la región:
13Ταιριάζει στο στερεότυπο της γυναίκας ηγέτιδας στην περιοχή.Ella cabe dentro del estereotipo de las mujeres líderes de la región.
14Προέρχεται από ελίτ υπόβαθρο, έχει ισχυρά θηλυκά χαρακτηριστικά, είναι μορφωμένη, είναι δυνάμει φορέας αλλαγής, ο κόσμος θα την ακούσει λόγω των οικογενειακών της δεσμών και πιθανότατα θα είναι συνεσταλμένη αρχηγός.Ella proviene de una familia de élite, posee fuertes cualidades femeninas, es educada, es un agente potencial de cambio, la gente la escuchará debido a sus lazos familiares y probablemente será una líder tímida.
15Ο Saksith Saiyasombut όμως δεν είναι σίγουρος αν μπορεί να κερδίσει τους αναποφάσιστους ψηφοφόρους:Sin embargo, Saksith Saiyasombut no está segura de que pueda ganar los votos de los votantes indecisos [en]:
16Ο κόσμος που μισεί τον Θακσίν δεν θα ψηφίσει έτσι κι αλλιώς το κόμμα Puea Thai και οι ψηφοφόροι που ακόμα τον έχουν ψηλά στην υπόληψή τους θα δώσουν την ψήφο τους στην αδερφή του, αυτό δεν θα αλλάξει με τίποτα.De todas maneras, la gente que odia a Thaksin no votará por Puea Thai y los votantes que todavía lo tienen en alta estima le darán sus votos a su hermana - no hay nada que pueda cambiar eso.
17Αυτό που είναι ουσιώδες αυτή τη στιγμή είναι αν μπορεί να κερδίσει τους αναποφάσιστους ψηφοφόρους.Lo crucial ahora es ver si ella puede ganarse a los votantes indecisos.
18Θα πρέπει να περιμένουμε την προεκλογική εκστρατεία για να δούμε αν η Γινγκλούκ μπορεί να τα βγάλει πέρα μόνη της.Tendremos que esperar a ver que camino toma la campaña para saber si Yingluck puede lograrlo sola.
19Έχει ακόμα αρκετές ευκαιρίες να αποδείξει πως είναι και πολιτικός κι όχι μόνο αδερφή του Θακσίν.Ella todavía tiene suficientes oportunidades para probarse a sí misma como político y no tan solo como la hermana de Thaksin.
20Υπάρχει επίσης μια τρέχουσα συζήτηση για το αν η Γινγκλούκ θα είναι ένας υποδεέστερος κλώνος του διασημότερου από αυτήν αδερφού της.Hay un debate en curso sobre la posibilidad de que Yingluck fuera tan solo un clon [en] inferior de su, más famoso, hermano.
21Ο Harrison George, γράφοντας για την Prachatai, αναφέρει σχετικά με το θέμα:Harrison George, escribiendo para Prachatai, discute este tema:
22Προφανώς ο Θακσίν σκοπεύει να χρησιμοποιήσει την Γινγκλούκ σαν ένα είδος ρομπότ που μπορεί να τηλεκατευθύνει κι έτσι στην πραγματικότητα να δρα ως Πρωθυπουργός χωρίς να έχει εκλεγεί.El, obviamente, planea utilizar a Yingluck como una clase de robot que el pueda manipular a distancia y así poder seguir gobernando como Primer Ministro, sin ser elegido.
23Αλλά πιστεύει πως η αποδοχή του Θακσίν ότι η αδερφή του είναι “κλώνος” του θα μπορούσε να ερμηνευτεί λανθασμένα:Sin embargo, piensa que el hecho que Thaksin admitiera que su hermana es su ‘clon', pudo haber sido malinterpretado:
24Αυτό τώρα δε θα μπορούσε να σημαίνει τίποτε άλλο πέρα από το ότι οι γνώσεις του Θακσίν περί γενετικής είναι τόσο υποτυπώδεις όσο και η αγγλική γραμματική του.Esto podría significar nada más que el hecho que el entendimiento de Thaksin acerca de genética es tan débil como su comprensión de la gramática en inglés.
25Επιδέχεται όμως και της ερμηνείας ότι η Γινγκλούκ δεν είναι κάποιου είδους μαριονέτα, αλλά απλώς μια ικανή μαθήτρια του μοντέλου δημόσιας διακυβέρνησης του Θακσίν.Pero también da lugar a la interpretación de que Yingluck no es ninguna clase de marioneta a control remoto, sino simplemente una apta aprendiz del modelo de administración pública de Thaksin.
26Ούτως ή άλλως, το ζήτημα περί “κλωνοποίησης” έχει προκαλέσει πολλές συζητήσεις στους πολιτικούς κύκλους:De cualquier forma, el tema del ‘clon' ha generado amplia discusión en los círculos políticos:
27Οι πολιτικοί αναλυτές έχουν επίσης την τιμητική τους υποδεικνύοντας πιθανούς κλώνους ανάμεσα στις πολιτικές τάξεις, υπογραμμίζοντας πως η πλαστική χειρουργική μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να μειωθεί η όποια ομοιότητα του κλώνου με το πρωτότυπο μοντέλο.Los expectadores políticos también están teniendo un día de campo, sugiriendo posibles clones de entre las clases políticas e indicando que, el uso de cirujía plástica, podría reducir el parecido de un clon al modelo original.
28Πώς τα πάει η Γινγκλούκ ως υποψήφια στην προεκλογική της καμπάνια; Να μια αντίδραση στο Twitter:¿Cómo es que Yingluck es una contendiente? Aquí está una de las reacciones en Twitter:
29Η Γινγκλούκ λοιπόν δεν είναι και η καλύτερη ομιλήτρια, αλλά υποθέτω δε χρειάζεται και να ‘ναι.@zllip: RT @terryfrd: Bueno, Yingluck no es una gran oradora, pero supongo que ella no necesita serlo.
30Έχει ενέργεια, έχει παρουσία - ούτε λόγος και για το όνομαElla tiene la energía, la presencia - sin mencionar el nombre
31O Anek Sae-lao αμφιβάλλει αν η νίκη του κόμματος της αντιπολίτευσης Pheu Thai θα αποτελέσει νίκη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων:Anek Sae-lao duda que la victoria del partido opositor Pheu Thai sería una victoria para los derechos humanos [en]:
32Ρώτησε αν τα Κόκκινα Πουκάμισα και οι υποστηρικτές τους πιστεύουν πραγματικά ότι το Pheu Thai (PT) είναι ένα πολιτικό κόμμα που θα είναι φιλικό με τα ανθρώπινα δικαιώματα και την ισχύ του νόμου.El cuestionó si los Camisa Roja y sus simpatizantes pueden pensar que Pheu Thai (PT) sea un partido político que simpatiza con los derechos humanos y el estado de derecho.
33Συμφωνώ απολύτως μαζί του και αναρωτιέμαι επίσης αν τα κόκκινα πουκάμισα είναι τόσο αφελή που θεωρούν το κόμμα ως λύση όλων των προβλημάτων.Estoy totalmente de acuerdo con él y también me he estado preguntando si los miembros de los Camisa Roja son tan ingenuos como para pensar que el partido sería la solución a todos los problemas.
34Είναι λίγο τρομακτικό να βλέπεις κάποιους να πιστεύουν πως αν το ΡΤ κερδίσει τις εκλογές, θα ηγηθεί ενός ανοιχτού πολέμου ενάντια στην ελίτ και καθεστηκυία τάξη.Es aterrador ver que algunos miembros de los Camisa Rojas creen que si PT gana la elección, el partido le declararía la guerra a los “amaat” (élite) y a lo “establecido”.
35(“amaat”) Αμφιβάλλω αν θα γίνει κάτι τέτοιο.Dudo que esto vaya a pasar.
36Η Γινγκλούκ δεν είναι αριστερή πολιτική ακτιβίστρια, ούτε ο Θακσίν είναι. Και οι δυο είναι επαγγελματίες.Yingluck no es una activista política de izquierda, ni tampoco lo es Thaksin, ambos son empresarios.
37Τα Κόκκινα Πουκάμισα που αναφέρονται παραπάνω σχετίζονται με τους αντικυβερνητικούς διαδηλωτές που ήρθαν σε σύγκρουση με κυβερνητικές δυνάμεις πέρσι στην Μπανγκόκ.Los Camisa Roja [en] mencionados en las citas, se refieren a los manifestantes anti gobierno, quienes se enfrentaron a las fuerzas gubernamentales el año pasado en Bangkok.
38Θεωρούνται από πολλούς ως οι πιστοί υποστηρικτές του Θακσίν.Ellos son vistos por mucha gente como partidarios leales a Thaksin.
39Όπως και σε άλλες χώρες πλέον, οι Ταϊλανδέζοι πολιτικοί χρησιμοποιούν ενεργά τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να πλησιάσουν ένα ευρύτερο κοινό.Como en otros países actualmente, los políticos tailandeses están usando activamente los medios sociales [en] para llegar a una mayor audiencia.
40Στην προεκλογική τους εκστρατεία έχουν ενσωματώσει τη χρήση του Facebook, του Twitter και φωτογραφιών με εμβλήματα.Han integrado el uso de Facebook, Twitter, y pic badges en su estrategia de campaña.
41Τα hashtags #thaielection και #THelection χρησιμοποιούνται για καλύτερη παρακολούθηση των νέων σχετικά με τις ταϊλανδέζικες εκλογές στο Twitter.Los hashtags #thaielection y #THelection son usadas para hacer seguimiento a las actualizaciones en Twitter sobre las elecciones tailandesas.
42Και η Γινγκλούκ και ο Αμπχισίτ έχουν δικό τους ξεχωριστό λογαριασμό.Tanto Yingluck como Abhisit tienen sus respectivas cuentas en twitter.
43Στο Tweet Yourself Thai γίνεται σύγκριση των tweets των δυο υποψηφίων.Tweet Yourself Thai compara [en] los tuiteos de los dos candidatos.
44Ο Jon Russell σε δυο δημοσιεύσεις του συζητά το πώς οι δυο υποψήφιοι κυριαρχούν στο Διαδίκτυο για την προεκλογική τους εκστρατεία.Jon Russell [en] ha escrito dos posts que discuten cómo Yingluck y Abhisit están maximizando [en] Internet para sus campañas electorales.