Sentence alignment for gv-ell-20131205-24391.xml (html) - gv-spa-20131129-217609.xml (html)

#ellspa
1Σε αναβρασμό η Ταϊλάνδη από τις εντεινόμενες αντικυβερνητικές διαδηλώσειςManifestaciones antigubernamentales aumentan en Tailandia
2Χιλιάδες αντικυβερνητικοί διαδηλωτές συνέχισαν να διοργανώνουν συλλαλητήρια και πορείες σε όλη την Μπανγκόκ.Miles de manifestantes en contra del gobierno siguieron organizando mítines y marchas en Bangkok.
3Φωτογραφία του George Henton, ©Demotix (26/11/2013)Fotografía de George Henton, derechos reservados Demotix (26 de noviembre de 2013)
4Περισσότεροι από 100.000 αντικυβερνητικοί διαδηλωτές κατέκλυσαν [en] την προηγούμενη εβδομάδα τους δρόμους της Μπανγκόκ σε μία περαιτέρω όξυνση [en] των πολιτικών εντάσεων στην Ταϊλάνδη.[Todos los enlaces dirigen a sitios web en inglés a menos que se indique lo contrario]. Más de 100.000 manifestantes en contra del gobierno ocuparon las calles de Bangkok, lo que ha intensificado la tensión política en Tailandia.
5Υπάρχουν 13 σημεία διαμαρτυρίας [en] που περιλαμβάνουν διάφορα κυβερνητικά κτίρια [en] και τηλεοπτικούς σταθμούς.Eran 13 puntos donde se realizaron manifestaciones que incluían varios edificios del gobierno y canales de televisión.
6Το Siam Voices συνοψίζει το αντίκτυπο των διαδηλώσεων στην πρωτεύουσα της χώρας:Siam Voices resume el impacto de los mítines en la capital del país:
7…αντικυβερνητικές διαδηλώσεις στην Μπανγκόκ της Ταϊλάνδης ξαναξεκίνησαν αφότου ένα πλήθος που εκτιμάται στα 100.000 άτομα διαδήλωσε στην πόλη την προηγούμενη Κυριακή.…las protestas en contra el gobierno en Bangkok han comenzado de nuevo y más de 100.000 personas acudieron a las concentraciones que se celebraron en la ciudad el domingo 24 de noviembre.
8Οι διαδηλωτές συμμετείχαν σε [en] 13 διαφορετικές πορείες διαμαρτυρίας σε όλη την πόλη, νωρίς το πρωί της προηγούμενης Δευτέρας, με την κατάσταση να εκτραχύνεται σταδιακά νωρίς το απόγευμα.Los manifestantes se repartieron en 13 protestas separadas a lo largo y ancho de la ciudad a primera hora del lunes 25 y la situación se hizo más tensa por la tarde.
9Άνάμεσα στους 12 τόπους διαμαρτυρίας, οι διαδηλωτές στόχευσαν διάφορα ελεύθερα (μη συνδρομητικά) τηλεοπτικά κανάλια-μεταξύ άλλων και το Κανάλι 5 που ανήκει στο στρατό, το κρατικό NBT (γνωστό και ώς Κανάλι 11) και το Κανάλι 3 - καθώς θεωρούν πως οι διαδηλώσεις τους δεν έτυχαν της προβολής που έπρεπε από τα μέσα ενημέρωσης ή και αγνοήθηκαν ξεκάθαρα τις τελευταίες ημέρες και απαιτούν από τα ΜΜΕ να ενημερώνουν “ειλικρινά”.Los lugares elegidos para las concentraciones fueron varias cadenas de televisión públicas como Channel 5 -propiedad del ejército- el canal del Estado NBT (también conocido como Ch 11) y Channel 3 para denunciar el hecho de que las protestas no habían tenido la cobertura adecuada y que hasta habían sido ignoradas olímpicamente en los últimos días, y por ello, exigían a los medios de comunicación que informasen sobre lo que realmente está sucediendo.
10Οι διαδηλωτές κατέλαβαν [en] το κτιριακό σύμπλεγμα του Υπουργείου Οικονομικών, το Υπουργείο Εξωτερικών και το τμήμα Δημοσίων Σχέσεων.Los manifestantes ocuparon las instalaciones de la Oficina de Presupuestos y del Ministerio de Economía, el Ministerio de Asuntos Exteriores y el Departamento de Relaciones Públicas.
11Σε απάντηση, η κυβέρνηση διεύρυνε [en] την εφαρμογή του νόμου για την Εσωτερική Ασφάλεια, ενώ οι διαδηλωτές υποσχέθηκαν να διοργανώσουν περισσότερες διαδηλώσεις [en] σε όλη τη χώρα στις επόμενες ημέρες.El gobierno reaccionó ampliando el alcance de la Ley de Seguridad Nacional ya que los manifestantes planean llevar a cabo más protestas en el país en los próximos días.
12Αυτό το βίντεο δείχνει το μέγεθος της πορείας της περασμένης Κυριακής στην Μπανγκόκ, της μεγαλύτερης αντικυβερνητικής πορείας μέχρι τώρα.Este vídeo muestra las dimensiones de la concentración de Bangkok el pasado domingo 24, hasta ahora la mayor concentración en contra del gobierno.
13Οι διαδηλωτές ήθελαν τη διάλυση της κυβέρνησης της πρωθυπουργού Yingluck Shinawatra, την οποία κατηγόρησαν για αχυράνθρωπο του μεγαλύτερου αδελφού της, πρώην πρωθυπουργού Thaksin Shinawatra.La principal reivindicación en las protestas es la disolución del gobierno dirigido por la primera ministra Yingluck Shinawatra, a quien consideran una marioneta de su hermano mayor, el exprimer ministro Thaksin Shinawatra.
14Ο Thaksin έχασε την εξουσία μετά το πραξικόπημα του 2006. Βρίσκεται στην εξορία, αφότου κρίθηκε ένοχος για λεηλασία από ένα τοπικό δικαστήριο.Thaksin fue derrocado en el golpe de estado de 2006 y vive en el exilio después de que un tribunal lo condenase por un delito de corrupción.
15Ενέργειες διαμαρτυρίας είχαν οργανωθεί τις τελευταίες εβδομάδες μετά την ψήφοφορία του αμφιλεγόμενου Νόμου περί Αμνηστείας [en] που θα επέτρεπε την επιστροφή του Thaksin στη χώρα.Durante las últimas semanas, se han organizdo numerosas protestas provocadas por la posible aprobación del controvertido proyecto de ley de aministía que permitiría el regreso al país de Thaksin.
16Εξαιτίας της λαϊκής πίεσης, το μέτρο καταψηφίστηκε από τη γερουσία.Pero gracias a la presión social, el senado votó en contra de este proyecto de ley.
17Ωστόσο, οι συνεχιζόμενες διαδηλώσεις στην Ταϊλάνδη καταδεικνύουν το συνεχιζόμενο βαθύ πολιτικό διχασμό της χώρας.Sin embargo, el hecho de que las protestas continúen en Tailanda indica que sigue habiendo importantes cuestiones políticas que dividen al país.
18H κατάσταση θυμίζει την κρίση του 2008 [en], όταν οι διαδηλωτές κατέλαβαν το αεροδρόμιο και άλλες σημαντικές εγκαταστάσεις της Μπανγκόκ.Una situación que recuerda a la crisis de 2008 cuando los manifestantes ocuparon el aeropuerto y otros puntos clave de Bangkok.
19Στο Twitter, οι διαδηλωτές κατηγορήθηκαν για διασπορά ψευδών ειδήσεων και χρήση τακτικών που τρομοκρατούνEn Twitter, acusaron a los manifestantes de difundir información falsa y de utilizar tácticas terroristas
20Παραπληροφόρηση χθες το βράδυ σχετικά με πολιορκίες και καταλήψεις δημαρχιακών μεγάρων στο Νότο που φαίνεται να μην έχουν συμβεί πραγματικά.La mala información de anoche acerca de los asedios y la toma de edificios del gobierno provincial en el Sur aparentemente es falsa.
21Οι Δημοκράτες συνεχίζουν την τακτική της τρομοκράτησης.Los demócratas continúan con sus tácticas terroristas.
22Καταλαμβάνοντας κυβερνητικούς χώρους, κλείνοντας δρόμους, προσπαθώντας να κλιμακώσουν την κατάσταση σε βίαOcupando edificios gubernamentales, bloqueando carreteras intentando aumentar la situación de violencia.
23Οι Δημοκράτες θα κέρδιζαν μεγαλύτερο ακροατήριο στο κοινοβούλιο, αν οι Suthep & Co δεν καταλάμβαναν κυβερνητικά κτίρια + δηλώσεις που επισκίασαν τη δημόσια συζήτηση.Los demócratas obtendrían un mayor apoyo en el parlamento si Suthep y compañía no estuviesen ocupando edificios del gobierno y ofreciendo declaraciones que ensombrecen el debate.
24Στους τουρίστες γίνεται σύσταση να αποφεύγουν τα σημεία των διαδηλώσεων:Otros tuiteros aconsejaron a los turistas que se mantuviesen alejados de las protestas:
25Η συμβουλή μου προς τους τουρίστες παραμένει η ίδια.Mi consejo a los turistas es siempre el mismo.
26Αποφύγετε τα σημεία των διαδηλώσεων και θα είστε εντάξει.Eviten las manifestaciones y así no tendrán ningún problema.
27Και η Μπανγκόκ και η Ταϊλάνδη είναι μεγάλες, άρα εύκολο να τα αποφύγεις.Tanto Bangkok como Tailandia son bien grandes, por lo que es fácil evitarlas.
28Αυτός ο χάρτης της Google δείχνει τους κυριότερους χώρους διαδηλώσεων στην Μπανγκόκ:En este mapa de Google se pueden ver los principales puntos de concentración en Bangkok:
29Δείτε τις Περιοχές των διαδηλώσεων στην Μπανγκόκ το Νοέμβριο του 2013 σε μεγαλύτερο χάρτηVer zonas de protesta en Bangkok en noviembre de 2013 en un mapa más grande
30Αστυνομικές δυνάμεις αναπτύσσονται σε πολλά τμήματα της πόλης, ενώ οι διαδηλωτές συνεχίζουν την κατάληψη κάποιων κυβερνητικών κτιρίων:La policía se desplegó en numerosos puntos de la ciudad mientras los manifestantes ocupaban varios edificios del gobierno:
31ตำรวจนำเสื่อปูนอนทั้งคืน ในปั๊มเอสโซ โรงกรองน้ำ หลังผู้ชุมนุมปิดล้อม pic.twitter.com/dyKYiRQDV8
32- Chanida_Newsplus (@Chanida_Sr) November 26, 2013 15.28 น.La policía pasó la noche en una estación de servicios después de las manifestaciones.
33ขบวนสุเทพเฉพาะผู้ชายประชิดประตูทางเข้าภายในอาคารกรมประชาสัมพันธ์แล้ว!! #nna pic.twitter.com/zF1d8Jckck15:28 p.m. hombres de Suthep en el edificio al lado de la entrada del Departamento de Relaciones Públicas.
34- Anuphan Chantana (@Anuphan_nna) November 25, 2013 Ο Thorn Pitidol πιστεύει [en] πως ο Suthep Thaugsuban, ο ηγέτης της αντιπολίτευσης που διοργανώνει τις ενέργειες διαμαρτυρίας, δεν έχει αποσαφηνίσει τα πολιτικά του αιτήματα:Thorn Pitidol opina que Suthep Thaugsuban, el líder de la oposición que está organizando las protestas, no ha dejado claro cuáles son sus exigencias políticas:
35Όπως έχουν επισημάνει και πολλοί άλλοι, το παράξενο με αυτή τη διαμαρτυρία είναι ότι, παρά το πλήθος που κατάφερε να συγκεντρώσει, δεν κατάφερε πραγματικά να αρθρώσει ξεκάθαρα τους στόχους τηςComo ya han destacado muchos otros, lo que resulta extraño acerca de estas protestas es que, a pesar del gran número de participantes, no existan unos objetivos claros.
36Εξ όσων μπορώ να καταλάβω, η μαύρη ρητορική που εξαπέλυσε δεν ήταν για να προτείνει κάποια λύση, ήθελε απλά να κινητοποιήσει αυτούς που μισούν την κυβέρνηση.Por lo que a mí respecta, su retórica vacía no contiene ninguna propuesta ni solución, solamente busca la movilización de aquellos que odian al gobierno.
37Εντωμεταξύ, μηντιακοί όμιλοι καταδίκασαν την απόπειρα δολοφονίας αλλοδαπού δημοσιογράφου που φέρονται να διέπραξαν κάποιοι διαδηλωτές.Al mismo tiempo, varios grupos mediáticos denunciaban el ataque que sufrió un periodista extranjero por parte de algunos manifestantes.
38Η Λέσχη Ανταποκριτών Ξένου Τύπου της Ταϊλάνδης εξέδοσε αυτή την ανακοίνωση [en]:La Asociación de Corresponsales Extranjeros de Tailandia publicó esta declaración:
39Η Λέσχη Ανταποκριτών Ξένου Τύπου της Ταϊλάνδης το αποδοκιμάζει με τον εντονότερο δυνατό τρόπο και καλεί τους ηγέτες των διαδηλωτών να δηλώσουν κατηγορηματικά και δημοσίως ότι τα δικαιώματα των δημοσιογράφων, αλλοδαπών ή Ταϊλανδών, πρέπει να γίνονται σεβαστά.La Asociación de Corresponsales Extranjeros de Tailandia condena tajantemente este ataque y exhorta a los líderes de la protesta a declarar pública e inequívocamente que los derechos de los periodistas, tanto extranjeros como Tailandeses, deben ser respetados.
40Η Ένωση Τύπου της Νοτιανατολικής Ασίας ερμήνευσε τις διαδηλώσεις γύρω από τους τηλεοπτικούς σταθμούς σαν απειλή [en] προς την ελευθερία του τύπου:La Alianza de Prensa del Sudeste Asiático (SEAPA, sus siglas en inglés) interpretó las protestas fuera de los canales de televisión como una amenaza a la libertad de prensa:
41…οι διαδηλώσεις μπροστά από τηλεοπτικούς σταθμούς μπορούν να ερμηνευθούν σαν άμεση άσκηση πίεσης προς τα μέσα ενημέρωσης να μεταδώσουν τα πράγματα σύμφωνα με τις απόψεις των διαδηλωτών.… las protestas delante de los canales de televisión se pueden interpretar como una coacción directa a los medios de comunicación para que informen acerca de lo que los manifestantes quieren.
42Αυτό δεν διαφέρει σε τίποτα από τις πιέσεις που δέχονται οι δημοσιογράφοι από τους ιδιοκτήτες των ΜΜΕ και το κράτος να “κλίνουν” τις ειδήσεις προς ώφελος τους.No existe ninguna diferencia con las presiones que sufren los periodistas por parte de los dueños de los grupos mediáticos o el estado para que las noticias se distorsionen a su favor.
43Πραγματικά δεν έχει σημασία από ποια ομάδα προέρχεται η πίεση, το σημαντικό είναι ότι οι ενέργειες αυτές τελικά βλάπτουν τα επαγγελματικά μέσα ενημέρωσης και δεν τους επιτρέπουν να προβούν στην ενημέρωση της κοινής γνώμης και τη διοχέτευση προς αυτήν διαφορετικών πολιτικών απόψεων.En realidad no importa de qué grupo provengan las presiones, lo importante es que estos actos acaban perjudicando al periodismo ya que los medios no pueden informar al ciudadano ni presentar las diferentes visiones políticas.
44Ο Brad Adams, διευθυντής του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων για την Ασία, κάλεσε τόσο τις κυβέρνητικές δυνάμεις όσο και τις ομάδες των διαδηλωτών να αποφύγουν τη βία [en]:Brad Adams, el director Human Rights Watch en el continente asiático, instó a las dos fuerzas del gobierno y a los grupos de protesta a no hacer uso de la violencia:
45Οι αντιπολιτευόμενες ομάδες έχουν το δικαίωμα να διαμαρτυρηθούν ειρηνικά, αλλά αυτό δεν σημαίνει επιθέσεις σε δημοσιογράφους ή οποιονδήποτε άλλον.Los grupos de la oposición tienen derecho a protestar de forma pacífica, pero eso no incluye atacar a periodistas ni a ninguna otra persona.
46Παράλληλα, οι ταϊλανδικές αρχές πρέπει να επιτρέψουν αντικυβερνητικές διαδηλώσεις που να είναι ασφαλείς και που δεν εκφυλίζονται σε βιαίες συγκρούσεις .Al mismo tiempo, las autoridades tailandesas deben permitir las manifestaciones antigubernamentales pacíficas y que no acaben en enfrentamientos violentos.
47Η πρωθυπουρνός Yingluck εξήγησε [en] γιατί διεύρυνε το νόμο για την Εσωτερική Ασφάλεια:La primera ministra Yingluck explicó por qué extendió el Decreto de Seguridad Nacional:
48Ζητώ από τους συμπολίτες μου να μην παρέχουν υποστήριξη προς τους διαδηλωτές που παραβιάζουν το νόμο και να μην πιστεύουν τις φήμες.Les pedí a mis conciudadanos que no apoyasen protestas que infringiesen la ley y que no hicieran caso a los rumores.
49Σας παρακαλώ να συνεργαστείτε με τους αξιωματούχους στην αποστολή διατήρησης της νομιμότητας, έτσι ώστε η κατάσταση να μπορέσει να επανέλθει γρήγορα στην ομαλότητα.Les ruego colaboren con las fuerzas del estado en las operaciones, cuyo objetivo es hacer que se cumpla la ley, para que la situación se normalice cuanto antes.
50Ζητώ από όσους έχουν αντίθετη άποψη να κάνουν χρήση του κοινοβουλευτικού εργαλείου της πρότασης μομφής.Les pido a los grupos de la oposición que utilicen el debate de censura en el Parlamento.