Sentence alignment for gv-ell-20130124-19902.xml (html) - gv-spa-20130124-166445.xml (html)

#ellspa
1ΠΓΔΜ: Αθλητικογράφος διαμαρτύρεται για παρενόχλησηPeriodista deportivo macedonio protesta por acoso
2Εισιτήριο για το Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Χάντμπολ Ανδρών 2013 από το ιστολόγιο του Filevski.Entrada para el campeonato masculino de balonmano 2013 del blog de Filevski.
3Η φωτογραφία χρησιμοποιείται με άδεια.Foto usada con autorización.
4Ένας εξέχων Σλαβομακεδόνας αθλητικογράφος, ο Igor Filevski, που εργάζεται σαν ανταποκριτής στην Ισπανία, ανακοίνωσε [mk] στο blog του ότι δεν θα καλύπτει πλέον αθλητικά γεγονότα της ΠΓΔΜ σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την σιωπή των συναδέλφων του και των σχετικών θεσμών, που συστηματικά αγνοούν την παρενόχληση που έχει υποστεί, επειδή τόλμησε να καλύψει τα κακώς κείμενα εντός της Σλαβομακεδονικής Ομοσπονδίας Χάντμπολ, που περιλαμβάνουν νεποτισμό και ένα πρόσφατα κεκαλυμμένο σκάνδαλο της αποδιοργάνωσης κατά τη μεταφορά της Εθνικής Ομάδας [mk] στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα Ανδρών στη Σεβίλλη και τη Βαρκελώνη.El destacado periodista deportivo macedonio Igor Filevski [en], que trabaja como corresponsal desde España, anunció [mk] en su blog que ya no cubrirá deportes macedonios. La razón es protestar por el silencio de sus colegas e instituciones relevantes, que han estado ignorando pacientemente el acoso por el que ha atravesado por atreverse a cubrir el mal funcionamiento al interior de la Fedeación Macedonia de Balonmano, incluido nepotismo y un reciente escándalo encubierto de transporte desorganizado de la selección [mk] al Campeonato Mundial Masculino en Sevilla y Barcelona.
5Ο Filevski επισημαίνει [mk] ότι τις τελευταίες εβδομάδες έχει δεχθεί διαδικτυακές [mk] απειλές για τη ζωή του από αξιωματούχους και από μέλη της αποστολής της ΠΓΔΜ στη διοργάνωση.Filevski señala [mk] que en las últimas semanas, he recibido amenazas de muerte en línea [mk] de funcionarios y de miembros de la delegación macedonia en el campeonato.
6Οι μοναδικές, μέχρι στιγμής, εκφράσεις ανησυχίας έρχονται από την Ένωση Δημοσιογράφων [en, mk, sq] και τον ακτιβιστή και ειδικό στα μέσα μαζικής ενημέρωσης Petrit Saracini, ο οποίος έγραψε [mk] ότι η σιωπή της δημοκρατίας αντί για δημόσια καταδίκη και παραιτήσεις καταδεικνύει το επίπεδο της ελευθερίας του τύπου στη χώρα, αποτέλεσμα της εφαρμογής της δεξιάς “αναγέννησης” σε όλους τους πόρους της κοινωνίας από το 2006.Hasta ahora, las únicas dos expresiones de preocupación han venido de la Asociación de Periodistas [en, mk, sq] y del activista y experto de medios Petrit Saracini [en], que escribió [mk] que el silencio “democrático” en lugar del clamor público y renuncias ilustra el estado de la libertad de medios en el país, como resultado de la implementación del “renacimiento” de la derecha en todos los poros de la sociedad desde 2006.