Sentence alignment for gv-ell-20130125-19315.xml (html) - gv-spa-20130110-163805.xml (html)

#ellspa
1Ισλανδία: Παρανοήσεις για την οικονομική κατάσταση της χώραςIdeas equivocadas sobre la situación económica en Islandia
2ΓΙΑΤΙ ΜΕ ΚΟΥΡΑΣΕ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΠΟΥ ΔΙΑΔΙΔΕΙ ΑΝΑΛΗΘΕΙΕΣPORQUE ESTOY CANSADO DE QUE LA GENTE DIVULGUE FALSEDADES.
3Ο Baldur Bjarnason γράφει μια δημοσίευση για το πώς η κρίση στην Ισλανδία εκτυλίσσεται στην πραγματικότητα στο ιστολόγιο Studio Tendra.Baldur Bjarnason escribe un post sobre cómo se está desarrollando realmente la crisis en Islandia [en] en Studio Tendra.
4Δίνει λεπτομέρειες για τη θερμή σχέση της ισλανδικής κυβέρνησης και του ΔΝΤ και αποκρυπτογραφεί τη χρεωκοπία των τραπεζών, και ειδικά την απόρριψή τους απέναντι στη σοβαρή κατάσταση ενός αυξανόμενου αριθμού Ισλανδών πολιτών, οι οποίοι παλεύουν υπό το βάρος στεγαστικών δανείων, των οποίων τα επιτόκια εκτινάχθηκαν στα ύψη με την κατάρρευση της ισλανδικής κορόνας.Detalla la cómoda relación entre el gobierno de Islandia y el FMI, descifra los bancos que van a la quiebra y sobre todo denuncia las dificultades de una creciente cantidad de ciudadanos islandeses que luchan bajo el paso de préstamos hipotecarios cuyas tasas de interés se han disparado con el colapso de la corona islandesa.
5Γιατί διαδίδονται αυτοί οι μύθοι; αναρωτιέται.Se pregunta por qué se difunden estos mitos.
6“Το μόνο πράγμα που ξέρω είναι ότι σου λένε ψέματα κι ότι κι οι Ισλανδοί είναι πολύ καλοί στο να ψεύδονται οι ίδιοι στον εαυτό τους.“Lo único que sé es que les están mintiendo y que los islandeses también son muy buenos mintiéndose.
7Εξάλλου, αν δεν το κάναμε, δε θα βρισκόμαστε σε αυτό το χάος από την αρχή”.Además, si no fuera así, nunca hubiéramos entrado en este lío”.