Sentence alignment for gv-ell-20120613-12050.xml (html) - gv-spa-20120608-123255.xml (html)

#ellspa
1Αφγανιστάν: Δηλητήριο σε κορίτσια επειδή πάνε σχολείοAfganistán: Envenenan niñas por asistir a la escuela
2Στις 3 Ιουνίου 2012, περίπου 65 κορίτσια εισήχθησαν στο νοσοκομείο [fa], αφού δηλητηριάστηκαν στο σχολείο τους στην νοτιοανατολική αφγανική επαρχία Ταχάρ.El 3 de junio de 2012, cerca de 65 niñas fueron trasladadas al hospital [fa] después de haber sido envenenadas en su escuela en la provincia nororiental afgana de Tajar.
3Το περιστατικό αποτελεί την πιο πρόσφατη σειράς επιθέσεων ενάντια σε σχολεία θηλέων στην επαρχία.El incidente fue el último de una serie de ataques contra escuelas para niñas en la provincia.
4Στις 29 Μαΐου, περίπου 160 κορίτσια εισήχθησαν σε νοσοκομεία [en] μετά από επιθέσεις αερίου στο σχολείο τους.El 29 de mayo, alrededor de 160 niñas terminaron en hospitales [en] después de un ataque con gas en su escuela.
5Νωρίτερα την φετινή άνοιξη, περισσότερα από 270 κορίτσια δηλητηριάστηκαν σε επιθέσεις εναντίον σχολείων σε δύο διαφορετικές τοποθεσίες.A principios de esta primavera, más de 270 niñas fueron envenenadas en ataques contra escuela sen dos lugares diferentes.
6Συνολικά, την προηγούμενη χρονιά, εκατοντάδες κορίτσια σε όλη τη χώρα δέχτηκαν παρόμοιες επιθέσεις.En total, cientos de niñas de todo el país sufrieron en ataques similares el año pasado.
7Αξιωματούχοι ρίχνουν τις ευθύνες στους Ταλιμπάν για τα περιστατικά.Las autoridades han culpado a los talibanes por estos incidentes.
8Μεταξύ 1996 και 2001, όταν το φονταμενταλιστικό κίνημα ασκούσε έλεγχο στο μεγαλύτερο μέρος της χώρας, οι γυναίκες απαγορευόταν να πηγαίνουν σχολείο.Entre 1996 y 2001, cuando el movimiento fundamentalista controlaba la mayor parte del país, se les prohibió a las mujeres asistir a la escuela.
9Αν και εκατομμύρια κοριτσιών εγγράφηκαν σε σχολεία μετά την εκδίωξη των Ταλιμπάν, οι μαχητές του κινήματος και οι υποστηρικτές τους συνεχίζουν να τιμωρούν μαθήτριες που επιλέγουν την εκπαίδευση.Aunque millones de niñas se han inscrito en la escuela desde el derrocamiento de los talibanes, los combatientes del movimiento y sus simpatizantes continúan castigando a las alumnas por buscar educación.
10Νεαρές μαθήτριες ξαπλωμένες αναίσθητες έξω από νοσοκομείο, στην πρωτεύουσα της νότιας περιοχής Ταχάρ, αφού δηλητηριάστηκαν στο σχολείο τους.Jóvenes colegialas se encuentran inconscientes en el jardín de un hospital en la ciudad capital de la provincia norteña de Tajar tras ser envenenadas en su escuela.
11Φωτογραφία: Pajhwok Afghan News, © Demotix (18/04/2012)Imagen de Pajhwok Afghan News, copyright Demotix (18/04/2012)
12Χρειάζεται πολύ θάρρος το να είσαι μαθήτρια στο Αφγανιστάν, αφού οι γυναίκες συνεχίζουν να αντιμετωπίζουν κακομεταχείριση και βίαιες επιθέσεις λόγω της δίψας τους για μάθηση.Debido a que las mujeres continúan enfrentando los abusos y ataques violentos por buscar educación, se necesita mucha valentía para ser una colegiala en Afganistán.
13Φωτογραφία: Teresa Nabais, © Demotix (03/07/2009)Imagen de Teresa Nabais, copyright Demotix (03/07/2009)
14Οι Ταλιμπάν αρνούνται τις κατηγορίες για εμπλοκή τους στις επιθέσεις ενάντια των σχολείων.Los Talibanes han negado su participación en los ataques contra la escuela.
15Ωστόσο, δεν πείθουν κανένα.Sin embargo, difícilmente pueden convencer a nadie.
16Η Ericka M.Ericka M.
17Johnson, μια blogger από τις Η.Π.Α., γράφει [en]:Johnson, una blogger estadounidense, escribió [en]:
18Η επίθεση σε σχολεία θηλέων και μαθήτριες αποτελεί συχνή τακτική των Ταλιμπάν.Atacar a escuelas de niñas y a las estudiantes se ha convertido en una táctica común de los talibanes.
19Δεν αρκεί που τις αντιμετωπίζουν σαν ιδιοκτησία.No es suficiente para ellos que sean tratadas como una propiedad.
20Πρέπει επίσης να τις τιμωρούν, επειδή θέλουν να μάθουν.También deben castigar a las niñas por querer aprender.
21Μπορεί να αρνούνται την ανάμειξή τους σε αυτές τις επιθέσεις, παρόλα αυτά, το ίδιο το ιστορικό τους - σύμφωνα με το οποίο πολλά κορίτσια δεν επιτρεπόταν καν να πάνε σχολείο κατά τη διάρκεια του κaθεστώτος των Ταλιμπάν μεταξύ 1996 και 2001 - υποδηλώνει ότι οι μορφωμένες γυναίκες αντιβαίνουν στα συμφέροντα των Ταλιμπάν.Niegan participación en estos ataques, pero su propia historia, en la que a muchas niñas no se les permitió ni siquiera ir a la escuela durante el régimen de los talibanes de 1996-2001, sugiere que las mujeres educadas van en contra de los intereses de los talibanes.
22Απαντώντας στην Ericka, μια άλλη Αμερικανίδα blogger, η Katherine Lorraine, εξηγεί [en]:En respuesta a Erica, otra blogger estadounidense, Katherine Lorraine, explicó [en]:
23Το να εκπαιδεύονται οι γυναίκες αποτελεί το γρηγορότερο και ευκολότερο τρόπο ώστε να επιτευχθεί πραγματική ισότητα ανάμεσα στα φύλα - επομένως, όπως είναι φυσικό, το all-boys club των Ταλιμπάν δε επιθυμεί τίποτα περισσότερο από το να υποτιμά τις γυναίκες και να τις αναγκάζει να παραμένουν στις χαμηλότερες κοινωνικές βαθμίδες.La educación de las mujeres es la forma más rápida y fácil para la verdadera igualdad entre los sexos, por lo que el club todos hombres de los talibanes, por naturaleza, nada más quiere mantener a la mujer abajo y obligarlas a vivir en los peldaños más bajos de la sociedad.
24Η Judy Molland, βραβευμένη συγγραφέας, ανακοίνωσε [en]:Judy Molland, una galardonada escritora, declaró [en]:
25Οποιοσδήποτε μπορεί να μισεί τα παιδιά αρκετά ώστε να τα δηλητηριάζει είναι ξεκάθαρο ότι έχει χάσει κάθε ίχνος ανθρωπιάς.Cualquiera que pueda odiar a los niños lo suficiente como para envenenarlos claramente ha perdido el contacto con su propia humanidad.
26Για το καλό αυτών των κοριτσιών, η αφγανική κυβέρνηση πρέπει να θέσει ως προτεραιότητα την ασφάλεια των μαθητών της.Por el bien de estas chicas, el gobierno afgano debe hacer de la seguridad de sus alumnos una prioridad.
27Ο Αφγανός blogger Hussain Ibrahimi γράφει [fa]:Hussain Ibrahimi, un blogger de Afganistán escribió [fa]:
28Οι εχθροί του Αφγανιστάν καταφεύγουν σε νέα τακτική στον πόλεμό τους ενάντια στην κυβέρνηση [της χώρας τους].Los enemigos de Afganistán están recurriendo a una nueva táctica en su guerra contra el gobierno [del país].
29Αυτή η τακτική περιλαμβάνει το δηλητηριασμό μαθητριών, στοχεύοντας στο κλείσιμο εκπαιδευτικών ιδρυμάτων σε διαφορετικές επαρχίες… Αυτό το γεγονός μπορεί να θέσει σε σοβαρό κίνδυνο μια δεκαετία επιτυχημένων προσπαθειών, όπως η ίδρυση νέων σχολείων μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν.Esta táctica consiste en el envenenamiento de colegialas con el objetivo de cerrar las instituciones educativas en las diferentes provincias … Esto puede comprometer seriamente una década de logros tales como la apertura de nuevas escuelas después de la caída del régimen.
30Για κάποιους ανθρώπους, οι αναφορές σε επιθέσεις εναντίον σχολείων στο Αφγανιστάν αποτελεί λόγο για επαναπροσδιορισμό προσέγγισης ως προς το εκπαιδευτικό ζήτημα.Para algunas personas, los informes de los ataques en contra de las escuelas en Afganistán son una razón para reconsiderar su actitud hacia la educación.
31Η Dineeta Kubhar έγραψε στο Twitter [en]:Dineeta Kubhar tuiteó [en]:
32@WordsOfDineeta: Taliban poisoning the water females drink at school in Afghanistan to stop them from an education.. And I'm complaining about studying smh.@WordsOfDineeta: talibanes envenenan el agua que beben las mujeres en una escuela en Afganistán para impedir que estudien… Y yo me quejo del estudio smh.
33@WordsOfDineeta: Οι Ταλιμπάν δηλητηριάζουν το νερό που πίνουν μαθήτριες στο Αφγανιστάν για να τις αποτρέψουν από το να εκπαιδεύονται. Κι εγώ παραπονιέμαι που έχω διάβασμα.Los internautas temen que después que las tropas extranjeras dirigidas por la OTAN dejen el país en 2014, los fundamentalistas talibanes y otros sean aún más tenaces en desanimar a las niñas de la educación.
34Οι χρήστες του Διαδικτύου φοβούνται ότι, αφού τα ξένα στρατεύματα καθοδηγούμενα από το ΝΑΤΟ αποσυρθούν από τη χώρα το 2014, οι Ταλιμπάν και άλλοι φονταμενταλιστές θα συνεχίσουν να τρομοκρατούν κορίτσια για να τα αποτρέπουν από το να εκπαιδεύονται με περισσότερη επιμονή.
35Η Chloe Logan, που συνεισφέρει στο Yahoo News, γράφει [en]:Chloe Logan, una colaboradora de Yahoo News, escribió [en]:
36Ενώ οι επιθέσεις συνεχίζονται, με τις νατοϊκές δυνάμεις να βρίσκονται ακόμη στο Αφγανιστάν, αναρωτιόμαστε αν τα κορίτσια αυτά θα φανούν αρκετά γενναία, ώστε να συνεχίσουν την εκπαίδευσή τους, όταν η προστασία θα έχει αποχωρήσει.A medida que estos ataques continúan mientras las fuerzas de la OTAN siguen en Afganistán, nos preguntamos si las niñas se mantendrán lo suficientemente valientes como para continuar su educación una vez que la protección se haya ido.
37Γνωρίζουμε ότι το μέλλον τους εξαρτάται από την εκπαίδευση, την οποία στερούνται.Sabemos que su futuro dependerá de la educación que les falta.
38Άλλη blogger, η Jan εικάζει [en]:Otra blogger, Jan, especula [en]:
39Δυστυχώς, όταν και η τελευταία αμερικάνικη στρατιωτική παρουσία θα έχει επίσημα αποσυρθεί από το Αφγανιστάν, ξέρεις, ξέρω και ξέρουμε τι θα συμβεί σε κάθε κορίτσι του Αφγανιστάν που θα τολμήσει να πάει σχολείο και σε κάθε Αφγανή γυναίκα που θα θέλει να διδάξει ή να περιθάλψει σε νοσοκομείο ή να δουλέψει ως γραμματέας ή να είναι υπάλληλος σε παντοπωλείο ή να αγωνιστεί στην Ολυμπιακή ομάδα στίβου ή να παίξει μπάντμιντον ή σκάκι ή να μάθει πώς να διαβάζει και να γράφει…Lamentablemente, una vez que lo último de la presencia militar de EE.UU sea “oficialmente” retirada de Afganistán, ya sabes, y yo sé, y todos sabemos, qué va a pasar a cualquier chica afgana que se atreva a ir a la escuela, así como a cualquier mujer afgana que quiera enseñar, o ser una enfermera en un hospital, o trabajar como secretaria, o ser una empleada de una tienda de comestibles, o intente estar en un equipo olímpico de marcha o jugar al bádminton o al ajedrez, o aprender a leer y escribir…