# | ell | spa |
---|
1 | Ισλανδία: Παρανοήσεις για την οικονομική κατάσταση της χώρας | Ideas equivocadas sobre la situación económica en Islandia |
2 | ΓΙΑΤΙ ΜΕ ΚΟΥΡΑΣΕ Ο ΚΟΣΜΟΣ ΠΟΥ ΔΙΑΔΙΔΕΙ ΑΝΑΛΗΘΕΙΕΣ | PORQUE ESTOY CANSADO DE QUE LA GENTE DIVULGUE FALSEDADES. |
3 | Ο Baldur Bjarnason γράφει μια δημοσίευση για το πώς η κρίση στην Ισλανδία εκτυλίσσεται στην πραγματικότητα στο ιστολόγιο Studio Tendra. | Baldur Bjarnason escribe un post sobre cómo se está desarrollando realmente la crisis en Islandia [en] en Studio Tendra. |
4 | Δίνει λεπτομέρειες για τη θερμή σχέση της ισλανδικής κυβέρνησης και του ΔΝΤ και αποκρυπτογραφεί τη χρεωκοπία των τραπεζών, και ειδικά την απόρριψή τους απέναντι στη σοβαρή κατάσταση ενός αυξανόμενου αριθμού Ισλανδών πολιτών, οι οποίοι παλεύουν υπό το βάρος στεγαστικών δανείων, των οποίων τα επιτόκια εκτινάχθηκαν στα ύψη με την κατάρρευση της ισλανδικής κορόνας. | Detalla la cómoda relación entre el gobierno de Islandia y el FMI, descifra los bancos que van a la quiebra y sobre todo denuncia las dificultades de una creciente cantidad de ciudadanos islandeses que luchan bajo el paso de préstamos hipotecarios cuyas tasas de interés se han disparado con el colapso de la corona islandesa. |
5 | Γιατί διαδίδονται αυτοί οι μύθοι; αναρωτιέται. | Se pregunta por qué se difunden estos mitos. |
6 | “Το μόνο πράγμα που ξέρω είναι ότι σου λένε ψέματα κι ότι κι οι Ισλανδοί είναι πολύ καλοί στο να ψεύδονται οι ίδιοι στον εαυτό τους. | “Lo único que sé es que les están mintiendo y que los islandeses también son muy buenos mintiéndose. |
7 | Εξάλλου, αν δεν το κάναμε, δε θα βρισκόμαστε σε αυτό το χάος από την αρχή”. | Además, si no fuera así, nunca hubiéramos entrado en este lío”. |