Sentence alignment for gv-ell-20130704-23021.xml (html) - gv-spa-20130621-192976.xml (html)

#ellspa
1Ανοιχτή επιστολή προς το Πολιτιστικό Ίδρυμα της ΓερμανίαςCarta abierta fundación cultural de Alemania
2Η Safia Dickersbach (@ArtsSafia) προκαλεί [en] ένα νέο πρόγραμμα αφιερωμένο στην προώθηση των “γερμανό-αφρικανικών πολιτιστικών σχέσεων”:Safia Dickersbach (@ArtsSafia) desafía [en] a un nuevo programa dedicado a fomentar “relaciones culturales germano-african culturalas”:
33. Το Kulturstiftung ισχυρίζεται ότι υποστηρίζει τις αφρικανικές πρωτοβουλίες στον τομέα των σύγχρονων και καινοτόμων τεχνών.3. Kulturstiftung afirma apoyar las nuevas iniciativas africanas en el rubro de arte contemporáneo e innovador.
4Ωστόσο:Pero de otro lado:
5a. Οι Αφρικανοί δεν έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν άμεσα κονδύλια.a. No se permite que los africanos soliciten fondos directamente.
6b.b.
7Οι Αφρικανοί εταίροι επιτρέπεται να παρουσιάζονται μόνο μαζί με έναν θεσμικό εταίρο στη Γερμανία.A los socios africanos solamente se les permite presentarse con un socio institucional en Alemania.
8Τα σχέδια χρηματοδότησης εξηγούν την αιτία: “Ο Γερμανός εταίρος ως συντονιστής του έργου πρέπει να αναλάβει την ευθύνη, ώστε να εξασφαλίσει ότι όλα τα κονδύλια έχουν δαπανηθεί όπως έχει συμφωνηθεί συμβατικά με το Ομοσπονδιακό Πολιτιστικό Ίδρυμα.”Las pautas de la financiación revelan la razón de esto: “El socio alemán, al igual que el coordinador del proyecto, debe asumir responsabilidad para garantizar que todos los fondos se gasten como está pactado contractualmente con la Fundación Cultural Federal Cultural”.
9Με πιο απλά λόγια: Οι Αφρικανοί δεν είναι αξιόπιστοι.En palabras más simples: los africanos no son dignos de confianza.