Sentence alignment for gv-ell-20150802-29597.xml (html) - gv-spa-20150801-294353.xml (html)

#ellspa
1Παλαιστίνη: Βρέφος κάηκε ζωντανό σε επίθεση στη Δυτική ΌχθηBebé palestino fue quemado hasta la muerte en un ataque de colonos en la Ribera Occidental
2Γκράφιτι που λέει “εκδίκηση” και “ζήτω ο Μεσσίας” στους τοίχους των καμένων σπιτιών [Φωτογραφία: Rabbis for Human Rights, Facebook Page]Grafiti que reza «venganza» y «larga vida al Mesías» pintados en las paredes de las casas quemadas [Foto: [Página de Facebook de Rabbis for Human Rights].
3Το σπίτι τους πυρπολήθηκε μαζί με ένα γειτονικό από ομάδα εποίκων, που άφησαν γκράφιτι με τις φράσεις “εκδίκηση” και “ζήτω ο Μεσσίας” στους καμένους τοίχους.Un grupo de colonos incendiaron su casa junto con la de un vecino y dejaron escrito un grafiti con las inscripciones «venganza» y «larga vida al Mesías» sobre la fachada quemada.
4Ο ντόπιος Mesalem Daoubasah ανέφερε για την ιστοσελίδα Haaretz ότι είδε 4 εποίκους να εγκαταλείπουν το μέρος, ενώ τους κυνηγούσαν αρκετοί ντόπιοι.Un residente local, Mesalem Daoubasah, le contó a Haaretz que vio a cuatro colonos huyendo mientras varios habitantes de la zona les perseguían.
5Σύμφωνα με τον Daoubasah, οι έποικοι κατευθύνθηκαν προς το συνοικισμό Ma'aleh Ephraim εκεί κοντά.Según Daoubasah, los colonos huyeron hacia el asentamiento cercano de Ma'aleh Ephraim.
6Μέλη της οικογένειας Dawabsheh που τραυματίστηκαν, αφότου εξτρεμιστές έποικοι κάψανε το σπίτι τους τα ξημερώματα.Miembros de la familia Dawabsheh, heridos después que colonos extremistas quemaran su casa durante el amanecer.
7Τα ρούχα του βρέφους Ali Dawabsheh, που βρήκε μαρτυρικό θάνατο, όταν έποικοι έκαψαν το σπίτι του στο χωριό Ντούμα τα ξημερώματα.La ropa del bebé Ali Dawabsheh, asesinado durante el ataque de los colonos, quienes quemaron su casa en Douma al amanecer.
8Το βρέφος τυλίχτηκε σε σάβανο και η κηδεία του προσέλκυσε μεγάλο πλήθος υποστηρικτών:El bebé fue envuelto en una mortaja y su funeral reunió a grandes masas de defensores:
9Το σώμα, τυλιγμένο σε σάβανο, του βρέφους Ali Dawabshe.που κάηκε ζωντανό.El cuerpo amortajado del bebé Ali Dawabshe.
10Τραγωδία και μόνο να πει κανείς ότι αποτελεί μάρτυρα.Es incluso demasiado trágico decir que es un mártir.
11Ένα βρέφος.Bebé. V.
12Φωτογραφίες από τις προσευχές και την κηδεία του 18μηνου Παλαιστίνιου βρέφους Ali Dwabasha στην Ντούμα, σκοτώθηκε σε επίθεση εμπρησμούFotos de oraciones y del funeral del bebé palestino de 18 meses Ali Dwabasha en Duma, asesinado en un incendio.
13ΤΩΡΑ: Ενώ οι γονείς του χαροπαλεύουν στο νοσοκομείο, το μωρό 1,5 έτους Ali Saad Dawabsha κηδεύεταιAHORA: Mientras sus padres luchan por sus vidas en el hospital, el bebé Ali Saad Dawabsha, de año y medio, descansa en Duma.
14Ενώ οι περισσότεροι επιφανείς Ισραηλινοί πολιτικοί καταδίκασαν την επίθεση, ακτιβιστές γρήγορα επεσήμαναν ότι οι ίδιοι πολιτικοί (και εδραιωμένοι θρησκευτικοί ηγέτες) αποτελούν κομμάτι του προβλήματος:Mientras la mayor parte de políticos israelíes condenaban el ataque, los activistas se apresuraron a destacar que muchos de estos políticos (y líderes religiosos establecidos) eran parte del problema:
15Υπενθύμιση: Η Ισραηλινή υπουργός δικαιοσύνης Ayelet Shaked αποκάλεσε τα παιδιά των Παλαιστινίων “μικρά φίδια”.Recordatorio: la ministra de justicia de Israel, Ayelet Shaked, llamó a los niños palestinos «pequeñas serpientes».
16Το να καταδικάζουν την επίθεση στην Ντούμα όσοι χαρακτηρίζουν τα μωρά των Παλαιστινίων δημογραφική απειλή είναι απλά θεατρινισμοί για εξωτερική κατανάλωση.El hecho de que condenen el ataque en Duma aquellos que tachan a los bebés palestinos de amenaza demográfica es una actuación de cara al extranjero.
17Η Υπουργός Δικαιοσύνης του Ισραήλ αποκάλεσε τα μωρά των Παλαιστινίων “μικρά φίδια”, των οποίων οι μανάδες πρέπει να εξοντωθούνLa Ministra de Justicia de Israel llamó a los niños palestinos «pequeñas serpientes» cuyas madres deberían ser exterminadas.
18Η προκήρυξη από κρατικοδίαιτους Ισραηλινούς ραββίνους που εξουσιοδοτεί τη δολοφονία Παλαιστινίων παιδιών:La declaración de los rabinos israelíes patrocinados por el estado autorizando la matanza de niños palestinos.
19Οι επιθέσεις βάσει της στρατηγικής κοινής ευθύνης από Ισραηλινούς εποίκους στη Δυτική Όχθη είναι πολύ συνηθισμένες.Los ataques por parte de los colonos israelíes en la Ribera Occidental son muy comunes.
20Μεταξύ 2009 και του πρώτου μισού του 2012, υπήρξαν μέχρι και 995 επιθέσεις εναντίον Παλαιστινίων.Entre 2009 y la primera mitad de 2012, hubo hasta 995 ataques contra civiles palestinos.
21Φέτος μόνο, πραγματοποιήθηκαν 120 επιθέσεις.Solo este año ha habido ya 120 ataques.
22Μεταξύ 2004 και 2011, υπήρξαν 340 επιθέσεις εμπρησμού.Hubo 340 ataques incendiarios solo entre 2004 y 2011.
23Από αυτές τις επιθέσεις, η συντριπτική πλειοψηφία καταλήγει χωρίς καμία δίωξη από τις Ισραηλινές δυνάμεις κατοχής.Una mayoría abrumadora de estos ataques finalizaron sin juicio por parte de las fuerzas de ocupación israelíes.
24Σύμφωνα με την ισραηλινή ΜΚΟ Yesh Din, έως και το 92,6% των υποθέσεων από Παλαιστινίους κλείνει χωρίς περαιτέρω ενέργειες λόγω “ανικανότητας των ερευνητικών αρχών να συλλάβουν υπόπτους ή να μαζέψουν αρκετά στοιχεία για να καταθέσουν επίσημη κατηγορία”.Según la ONG israelí Yesh Din, hasta un 92.6 % de las quejas de los palestinos se archivan sin ninguna acción futura por culpa de la «ineptitud de los investigadores a la hora de arrestar a sospechosos o a reunir pruebas suficientes para poder culpar».
25Μόνο το 7.4% των περιπτώσεων οδηγεί σε κατηγορητήριο και μόνο το 1/3 εξ αυτών καταλήγει σε καταδικαστική απόφαση.Solo un 7.4 % de las quejas han acabado en acusaciones y solamente un tercio de estas acabaron en condena.
26Κοινώς, η σύλληψη ενός υπόπτου και η δίκη του αποτελεί το 1.8%.En otras palabras, el arresto de un sospechoso y el posterior juicio supone un 1.8 %.