Sentence alignment for gv-ell-20150328-28217.xml (html) - gv-spa-20150326-279282.xml (html)

#ellspa
1ΕΚΤΑΚΤΟ: Η Σαουδική Αραβία κηρύσσει τον πόλεμο στην ΥεμένηÚLTIMA HORA: Arabia Saudita libra guerra contra Yemen
2Βομβαρδισμοί από αέρος στη Σαναά από συμαχικές δυνάμεις της Σαουδικής Αραβίας.Ataques aéreos de la coalición liderada por Arabia Saudita sobre Saná.
3Φωτογραφία κοινοποιημέη από τον Υεμένιο blogger @mareb_elward στο TwitterFotografía compartida por el bloguero yemení @mareb_elward en Twitter
4Η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εκστρατεία εναντίον της Υεμένης το πρωί της 26ης Μαρτίου.Arabia Saudita lanzó una campaña militar contra Yemen esta mañana.
5Υποστηριζόμενη από τους Άραβες συμμάχους της στον Κόλπο, όπως η Αίγυπτος, η Ιορδανία, το Μαρόκο, το Σουδάν και το Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε μια επιχείρηση από αέρος, επονομαζόμενη Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των μαχητών Χούτι που κατέλαβαν την εξουσία στην Υεμένη τον Ιανουάριο.Con el respaldo de sus aliados del Golfo Pérsico, Egipto, Jordania, Marruecos, Sudán y Pakistán, Arabia Saudita comenzó una operación de ataques aéreos, denominada Tormenta Decisiva, contra los combatientes hutíes, que tomaron el control de Yemen en enero.
6Οι αερο-βομβαρδισμοί ξεκίνησαν στις 2.30 τα χαράματα, ώρα Υεμένης, και στο διαδίκτυο Υεμένιοι και Άραβες bloggers είναι διχασμένοι ανάμεσα σε αυτούς που θέλουν να δουν τους Χούτι να χάνουν την εξουσία και σε αυτούς που δε θέλουν να γίνει η χώρα τους άλλο ένα Ιράκ, άλλη μια Συρία ή Λιβύη.Los ataques aéreos comenzaron a las 2:30 a.m. hora yemení, y en línea, yemeníes y blogueros árabes están divididos entre aquellos que quieren ver a los hutíes desbancados del poder, frente a quienes no quieren ver al país convertido en otro Irak, Siria o Libia. Tormenta Decisiva
7Φίλος στη Σανάα αναφέρει ότι οι βομβαρδισμοί ξεκίνησαν στις 02.30 τα χαράματα - ακολούθησαν απίστευτα αντιαεροπορικά πυράAmigo en Saná dice que el bombardeo comenzó a las 02:30 a.m. - seguido de intenso fuego antiaéreo
8Ο σχολιαστής Sultan Al Qassemi από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα κατονομάζει τις χώρες που λαμβάνουν μέρος στην επιχείρηση Αποφασιστική Καταιγίδα:El comentarista de los EAU, Sultan Al Qassemi, nombra a los países que participan en Tormenta Decisiva:
9Al Arabiya: 30 πολεμικά αεροσκάφη από τα ΗΑΕ, 15 από Κουβέιτ, 15 από Μπαχρέιν, 10 από Κατάρ, 6 από Ιορδανία, 2 από Αίγυπτο συμμετέχουν στην “Αποφασιστική Καταιγίδα”Al Arabiya: 30 aviones de combate de EAU, 15 kuwaitíes, 15 bahreiníes, 10 qataríes , 6 jordanos, 2 jets egipcios, participarán en “Tormenta Decisiva”
10Η δημοσιογράφος Henan Moussa προσθέτει:La periodista Henan Moussa añade:
11Η στρατιωτική επιχείρηση εναντίον των Χούτι στην Υεμένη ονομάζεται “Αποφασιστική Καταιγίδα”.Operación militar contra hutíes de Yemen se llama ‘tormenta Decisiva'.
12Συμμετέχουν και Πακιστάν και Αίγυπτος με αεροπορικές και ναυτικές δυνάμεις.Pakistán y Egipto también contribuyen con fuerzas aéreas y navales.
13Και ο φοιτητής Daniel Wickham από το Ηνωμένο Βασίλειο ρωτά:@akhbar Y el estudiante Daniel Wickham, desde Reino Unido, pregunta:
14Σαουδική Αραβία, Μπαχρέιν, ΗΑΕ, Κουβέιτ, Κατάρ, Αίγυπτος και Ιορδανία βομβαρδίζουν την Υεμένη αυτή τη στιγμή.Arabia Saudita, Bahréin, EAU, Kuwait, Qatar, Egipto y Jordania bombardeando Yemen en estos momentos.
15Μάλλον επιβεβαιωμένα χρησιμοποιούνται πολεμικά αεροσκάφη φτιαγμένα από ΗΠΑ και Ηνωμένο Βασίλειο, σωστά;Se podría afirmar que se están utilizando jets fabricados en Reino Unido y Estados Unidos, ¿verdad?
16Ο Al Qassemi παραλληλίζει την επιχείρηση αυτή με μια άλλη “καταιγίδα”:Al Qassemi también traza paralelos a otra tormenta:
17Η τρέχουσα τοπική πολεμική επιχείρηση “Αποφασιστική Καταιγίδα” (Decisive Storm) στα αγγλικά έχει τα ίδια αρχικά με την τελευταία μεγάλη τοπική πολεμική επιχείρηση “Καταιγίδα της Ερήμου” (Desert Storm) το 1990.Actual guerra regional “Tormenta Decisiva”, tiene las mismas iniciales que la última guerra regional importante, “Tormenta del Desierto” (1990) ¿Coincidencia? No lo creo.
18Σύμπτωση; Δεν νομίζω.Divididos en tiempos de guerra
19Η Υεμένια blogger Atiaf Alwazir κάνει έκκληση στους συμπατριώτες και συμπατριώτισσές της:La bloguera yemení Atiaf Alwazir hace un llamamiento a sus compatriotas:
20Δεν έχει σημασία που οι πολιτικές μας προτιμήσεις δεν έχουν σχέση με τον πόλεμο.Independientemente de nuestras afiliaciones políticas no apoyen la guerra, no va a resolver ningún problema, solo causará más derramamiento de sangre
21Δε θα λυθεί κανένα πρόβλημα.Y añade:
22Απλά θα προκληθεί μεγαλύτερη αιματοχυσίαLa guerra nunca es la respuesta.
23Και προσθέτει: Ο πόλεμος δεν είναι ποτέ η απάντηση.Esto pretende destruir Yemen, ¡no cambiar el equilibrio de poder!
24Κάτι τέτοιο στοχεύει να καταστρέψει την Υεμένη και όχι απλά να αλλάξει τις ισορροπίες στην εξουσία!A la mierda Arabia Saudita y la coalición internacional de amantes de la guerra
25Άι γαμ…είτε Σαουδάραβες και Παγκόσμια φιλοπόλεμη συμμαχίαEl yemení Hamza Shargabee explica:
26Ο Υεμένιος Hamza Shargabee εξηγεί: οι αερο-βομβαρδισμοί συμβαίνουν επειδή οι συμμετέχοντες μισούν τους Χούτι και το Ιράν, όχι επειδή αγαπάνε την ΥεμένηLos ataques aéreos están sucediendo porque los participantes odian a hutíes e Irán, no porque aman a Yemen
27Από τη Σανάα, ο Jamal Jubran γράφει στο Facebook:Desde Saná, Jamal Jubran escribe en Facebook:
28Είστε εναντίον του πολέμου.Estás en contra de la guerra.
29Είστε εναντίον κάθε επίθεσης.Estás en contra de cualquier agresión.
30Παίρνετε μέρος σε αντιπολεμικές διαδηλώσεις.Participas en manifestaciones contra la guerra.
31Πώς και τώρα υποστηρίζετε έναν πόλεμο στη χώρα σας; Δέκα χώρες επιτίθενται ταυτόχρονα στη χώρα σας.¿Cómo es que ahora apoyas una guerra contra tu país? Diez países atacan a tu país al mismo tiempo.
32Επιτρέψτε μου να σας πω ότι είστε διαταραγμένα άτομα.Permíteme que te diga que eres una persona perturbada.
33Καταραμένοι να ‘στε.Maldito seas.
34Και ο Hafez Albukari μοιράζεται φωτογραφίες άδειων δρόμων στην πρωτεύουσα Σανάα, καθώς τα σχολεία είναι κλειστά σήμερα:Y Hafez Albukari comparte fotografías de las calles vacías en la capital Saná, dado que se han cerrado las escuelas por hoy:
35Δρόμοι μες στην ησυχία στη Σανάα στις 7 το πρωί, καθώς πολλοί δεν πάνε σχολείο, πανεπιστήμιο ή δουλειά μετά τον πανικό των αεροπορικών επιθέσεων.Calles tranquilas en Saná a las 7 a.m. ya que muchos no van a escuelas, colegios o trabajo tras el pánico de los ataques aéreos ¿Qué conseguirán los ataques aéreos?
36Πολλοί αναρωτιούνται τι θα επιτευχθεί με τις αεροπορικές επιθέσεις.Muchos se preguntan qué conseguirán los ataques aéreos.
37Στη σελίδα “Yemen Peace Project” [Πρόγραμμα Ειρήνης στην Υεμένη] στο Facebook, ο Will Picard γράφει [en]:En la página de Facebook de The Yemen Peace Project, Will Picard escribe:
38H Σαουδική Αραβία, απαντώντας στο αίτημα του Abdu Rabu Mansur Hadi, ξεκίνησε αεροπορικές επιθέσεις εναντίον της Σανάα.Arabia Saudita, en respuesta a la petición de Abdu Rabu Mansur Hadi, ha lanzado ataques aéreos contra Saná.
39Ως φοιτητής ζητημάτων και στρατιωτικών τακτικών της Υεμένης, δεν καταλαβαίνω τι πιστεύει ότι μπορεί να καταφέρει το Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας με τις επιθέσεις αυτές.Como estudiante de asuntos yemeníes y tácticas militares, no entiendo qué piensa Arabia Saudita que puede lograr con esos ataques.
40Αναμφίβολα θα σκοτωθούν άνθρωποι και θα καταστραφούν υποδομές, αλλά οι αεροπορικές επιθέσεις δε θα κάνουν τίποτα για να δυσχεράνουν τη θέση των Saleh και Ansar Allah.Morirá gente, sin lugar a dudas, y la infraestructura sufrirá daños, pero los ataques aéreos no harán nada para degradar la posición de Saleh y Ansar Allah.
41Και προσθέτει:Y añade:
42Είμαι σχετικά έξυπνο άτομο.Soy una persona relativamente inteligente.
43Έχω σπουδάσει Διεθνείς Σχέσεις και Διαμάχες για αρκετό διάστημα.He estudiado relaciones internacionales y guerras durante mucho tiempo.
44Ειλικρινά δεν μπορώ να φανταστώ τι θετικό αποτέλεσμα πιστεύουν η Σαουδική Αραβία και οι σύμμαχοί της ότι μπορούν να επιτύχουν αυτή τη στιγμή μέσω των αερο-βομβαρδισμών.Sinceramente, no puedo imaginar qué resultado positivo Arabia Saudita o sus aliados creen poder lograr a través del poderío aéreo en estos momentos.
45Ιδέα κανείς;¿Ideas?
46Εν τω μεταξύ, ο Σαουδάραβας blogger Hassan Al Harthy γιορτάζει τη στάση της Σαουδικής Αραβίας ενάντια στην “αδικία και την εχθρότητα”.Los sauditas celebran Mientras, el bloguero saudita Hassan Al Harthy celebra la postura saudita en contra de “la injusticia y la agresión”.
47Γράφει στο Twitter:Tuitea:
48Κάθε βασιλεία βλέπει μια απελευθέρωση από την αδικία και την εχθρότητα Η Σαουδική Αραβία είναι η χώρα της υποστήριξης κατά τον ΑλλάχTodo reino ve su liberación de la injusticia y la agresión Arabia Saudita es el país de la victoria tras Alá
49Μοιράζεται την παραπάνω φωτογραφία, που υπερασπίζεται τον Σαουδάραβα μονάρχη Fahd bin Abdulaziz Al Saud ως σωτήρα του Κουβέιτ, τον βασιλιά Abdulla bin Abdulaziz ως σωτήρα του Μπαχρέιν και τον νυν Βασιλιά Salman bin Abdulaziz ως υπερασπιστή της Υεμένης.Comparte esta infografía que presenta a los monarcas sauditas; el rey Fahd bin Abdulaziz Al Saud como libertador de Kuwait; el rey Abdulla bin Abdulaziz como salvador de Bahréin y el actual rey Salman bin Abdulaziz como defensor de Yemen.
50Ο δημοσιογράφος Mohammed Jamjoom αναρωτιέται αν οι αεροπορικές επιθέσεις θα τραβήξουν στο παιχνίδι και άλλους τοπικούς “παίκτες”:¿Y ahora qué? El periodista Mohammed Jamjoom se pregunta si los ataques aéreos arrastrarán a otros actores regionales:
51Συζητώντας τις επιθέσεις Σαουδικής Αραβίας στην Υεμένη, ο παρουσιαστής στο El Arabiya μόλις ρώτησε φιλοξενούμενό του ποια πιστεύει ότι θα είναι η αντίδραση του Ιράν…Hablando sobre los ataques aéreos liderados por Arabia Saudita en Yemen, el presentador del canal Arabiya acaba de preguntar a su invitado cómo cree que responderá Irán
52Και ο Σύριος blogger Rafif Jouejati αναρωτιέται:Y el bloguero sirio Rafif Jouejati pregunta:
53Κηρύχθηκε επίσημα ο Γ' Παγκόσμιος Πόλεμος;¿Es ya oficialmente la Tercera Guerra Mundial?
54Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερα νέα από την Υεμένη.Estén atentos a nuestra cobertura sobre Yemen.