Sentence alignment for gv-ell-20150226-27233.xml (html) - gv-spa-20150204-271585.xml (html)

#ellspa
1Οι Ιορδανοί θυμούνται με υπερηφάνεια τον νεκρό πιλότο, γεμάτοι φρίκη από το βίντεο της εκτέλεσης του ISISHorrorizados por video de ejecución de ISIS, los jordanos recuerdan a piloto caído con orgullo
2Από βίντεο που δημιουργήθηκε από τη δημοφιλή ιστοσελίδα Kharabeesh προς τιμήν του νεκρού πιλότου, στη σελίδα τους στο Facebook.De un video creado por el popular sitio web Kharabeesh para rendir homenaje al piloto caído, en su página de Facebook.
3Εκατοντάδες Ιορδανοί βγήκαν στους δρόμους φωνάζοντας συνθήματα αλληλεγγύης προς το ιορδανικό κράτος, ώρες μετά από ένα ανεπιβεβαίωτο βίντεο του Ισλαμικού Κράτους που εμφανίστηκε στις 3 Φεβρουαρίου και δείχνει τη φρικτή δολοφονία του Ιορδανού πιλότου Υπολοχαγού Muath Al-Kaseasbeh.Cientos de jordanos tomaron las calles coreando lemas de solidaridad con el estado jordano, horas después de que el 3 de febrero apareciera un video del ISIS no confirmado aún, que mostraba la horrorosa muerte del piloto jordano, teniente Muath Al-Kaseasbeh.
4Αυτό το βίντεο που ανέβηκε από το λογαριασμό alghadnewspaper στο YouTube δείχνει ανθρώπους που φωνάζουν “Θα θυσιάσουμε τις ψυχές και το αίμα μας για εσάς, για την Ιορδανία» και κρατάνε πλακάτ που λένε «Θάνατος στην Daesh (το αραβικό ακρωνύμιο για το ΙΣΙΚ).”Este video publicado por alghadnewspaper en YouTube muestra a personas coreando “Sacrificaremos nuestras almas y sangre por ti, Jordania” y mostrando carteles que dicen “Muerte a Daesh (siglas en árabe del ISIS)”.
5Ορισμένοι διαδηλωτές ζήτησαν επίσης την εκτέλεση του Sajda Rishawi, ενός αποτυχημένου βομβιστή αυτοκτονίας που βρίσκεται φυλακισμένος στην Ιορδανία.Algunos manifestantes también hicieron un llamado a la ejecución de Sajda Rishawi, bombardera suicida fallida presa en Jordania.
6Το Ισλαμικό Κράτος είχε ζητήσει την απελευθέρωση του Rishawi ως μέρος μιας συμφωνίας ανταλλαγής κρατουμένων με ιορδανικές αρχές για τον υπολοχαγό Muath Al-Kaseasbeh, ο οποίος συνελήφθη από τους μαχητές του ISIS μετά την κατάρριψη του αεροπλάνου του στα τέλη Δεκεμβρίου του 2014 στη Συρία.El ISIS había exigido la liberación de Rishawi como parte de un trato de intercambio de prisioneros con las autoridades jordanas por el teniente Muath Al-Kaseasbeh, que fue capturado por militantes del ISIS luego que su avión fuera derribado a fines de diciembre de 2014 en Siria.
7Το Υπουργείο Awqaf και Ισλαμικών Υποθέσεων της Ιορδανίας ζήτησε για μια επιμνημόσυνη δέηση ερήμην του που πραγματοποιήθηκε σε όλα τα τεμένη του βασιλείου στις 4 Φεβρουαρίου, ενώ οι οι εκκλησίες της Ιορδανίας χτυπούσαν πένθιμα τις καμπάνες τους για τον χαμό του ήρωα τους.El Ministerio de Awqaf y Asuntos Islámicos de Jordania ha pedido que se realice una oración funeraria en ausencia en todas las mezquitas del reino el 4 de febrero, mientras las iglesias jordanas tañen sus campanas en señal de duelo por su héroe caído.
8Tweets που συνδέουν τις εικόνες από το υποτιθέμενο βίντεο της εκτέλεσης είναι γεωγραφικά προερχόμενα από το προπύργιο του Ισλαμικού Κράτους στην πόλη Ράκα, στην κατεστραμμένη από τον πόλεμο επαρχία του Χαλεπιού στη Συρία.Tuits que enlazan a imágenes del supuesto video de la ejecución están geoetiquetados en la ciudad de Ar-Raqqah, bastión del ISIS, en la provincia siria de Alepo, destruida por la guerra.
9Η κρατική τηλεόραση της Ιορδανίας ανέφερε ότι ο Al-Kaseasbeh φέρεται να σκοτώθηκε στις 3 Ιανουαρίου, αλλά η φύση του σημερινού βίντεο ήταν ένα σοκ για πολλούς, οι οποίοι αρνήθηκαν να αφήσουν την προπαγάνδα του Ισλαμικού Κράτους να αμαυρώσει τη μνήμη του.La televisión estatal jordana informó que a Al-Kaseasbeh supuestamente lo mataron el 3 de enero, pero la naturaleza del video impactó a muchos, que se negaron a dejar que la propaganda del ISIS ensombreciera su memoria.
10Ένας χρήστης του Twitter με βάση το Αμμάν, εξηγεί:Desde Amán, un usuario de Twitter explica:
11Έχετε φέρει όλους τους Ιορδανούς πιό κοντά από ποτέ.Han hecho que todos los jordanos estemos más unidos de lo que hemos estado nunca.
12Το ΙΚ θα νιώσει την οργή των 7 εκατομυρίων πιό ισχυρή.El ISIS sentirá ahora la ira de siete millones unidos.
13Αιωνία η μνήμηQEPD.
14Ο Σύριος δημοσιογράφος και αναλυτής Hassan Hassan εξηγεί ότι ενώ μερικοί Ιορδανοί αναμένουν από την κυβέρνησή τους να εκδικηθεί το θάνατο του πιλότου, μια τέτοια απάντηση δεν είναι ίσως η πιο κατάλληλη: Είναι αυτό που μερικοί Ιορδανοί περιμένουν.El periodista y analista sirio Hassan Hassan explica que aunque algunos jordanos esperan que su gobierno vengue la muerte del piloto, una respuesta así tal vez no sea la más apropiada:
15Supongo que la respuesta de Jordania al ISIS incluirá tratar de demostrar fortaleza del ejército, los jordanos comunes y corrientes la ven como formidable y superior… ---- Es lo que algunos jordanos esperan.
16Περιμένουν μια σκληρή απάντηση.Esperan una respuesta contundente.
17Μια τέτοια απίστευτη πράξη αγριότητας δεν μπορεί να πάρει εκδίκηση με απλές εκτελέσεις.Un acto de salvajismo increíble que no será vengado por meras ejecuciones.
18Ο Ιορδανός Blogger και συνιδρυτής της 7iber Naseem Tarawnah καλεί για μια εθνική συζήτηση, φοβούμενος ένα σκοτεινό μονοπάτι να ανοίγεται στην Ιορδανία, εφόσον οι ανησυχίες δεν αντιμετωπιστούν κατάλληλα:Naseem Tarawnah, bloguero jordano y cofundador de 7iber, hace un pedido a una conversación nacional, con el temor de un duro camino para Jordania si los asuntos no se manejan apropiadamente:
19Η δολοφονία του Muath πρέπεί να προκαλέσει μια εθνική συζήτηση στην Ιορδανία, αλλιώς θα έχουμε μπροστά μας έναν πολύ σκοτεινό δρόμο.El asesinato de Muath debe encender una conversación nacional en Jordania, de otro modo, vamos a tener un oscuro camino por delante.
20Ο εξόριστος ακτιβιστής Iyad El-Baghdadi λέει ότι, προκειμένου να συμβεί μια αλλαγή, ο κύκλος πρέπει να σπάσει από μέσα:QEPD Muath. El activista exiliado Iyad El-Baghdadi dice que para que las cosas cambien, se debe romper el círculo desde adentro:
21Θα συνεχίζουμε να πηγαίνουμε από την τυραννία στην τρομοκρατία και μετά στην ξένη επέμβαση σε ένα αέναο κύκλο, μέχρι να βρούμε τη φωνή μας και να σπάσουμε τον κύκλο από μέσα.Seguiremos pasando de la tiranía al terrorismo a intervención extranjera en un círculo cerrado hasta que encontremos nuestra voz y rompamos el círculo desde adentro.
22Το 22 λεπτών βίντεο με την εκτέλεση που δείχνει τον Al-Kaseasbeh να καίγεται μέχρι θανάτου, ενώ είναι κλειδωμένος σε ένα κλουβί, είναι εξαιρετικά στυλιζαρισμένη και επεξεργασμένη με γραφικά.El video de la ejecución, de 22 minutos de duración, que muestra a Al-Kaseasbeh quemándose vivo mientras está encerrado en una jaula, es altamente elaborado y está editado con gráficos.
23Το βίντεο παρουσιάζει λογότυπα του Ισλαμικού Κράτους, κομμάτια από μια συνέντευξη με τον πιλότο, δελτία ειδήσεων σχετικά με τη αιχμαλωσία του πιλότου και εικόνες πολέμου.El video incluye logos del ISIS, secciones de una entrevista con el piloto, noticias de la captura del piloto e imágenes de guerra.
24Η Randa Habib του AFP ανέφερε τις επιπτώσεις του σε όσους ήταν κοντινοί στον πιλότο:Randa Habib de AFP informó del impacto en los más cercanos al piloto:
25Συντετριμμένοι, κάποιοι συγγενείς λιποθύμησαν αφού ενημερώθηκαν για την εκτέλεση του πιλότου Moaz Kasabeh.Devastados, algunos parientes cayeron al piso luego de que se les informara de la ejecución del piloto Moaz Kasabeh.
26Γυναίκες κατέρρευσαν.Las mujeres colapsaron.
27Σπαρακτικό.Desgarrador.
28Το αποκρουστικό βίντεο, με τη μορφή πολλών στιγμιότυπων οθόνης, εξαπλώθηκε γρήγορα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.El monstruoso video, en forma de capturas de pantalla, se difundió rápidamente en medios sociales.
29Πολλοί αποθάρρυναν άλλους από την κοινοποίηση αυτών των σκηνών, σε μια προσπάθεια να σεβαστούν την οικογένεια του θύματος και να τιμήσουν τη μνήμη του.Muchos desanimaron a otros a difundir esas escenas en un esfuerzo por respetar a la familia de la víctima y honrar su memoria.
30Η Jude Qattan, Ιορδανή φοιτήτρια πανεπιστημίου, ζήτησε μποϊκοτάζ του βίντεο:Jude Qattan, estudiante universitario jordano, pidió que se censurara el video:
31Μην μοιράζεστε το βίντεο, αυτό είναι που θέλουν να κάνουμε, να σπέρνουμε τον τρόμο. μην το κάνετε.No difundan el video, es lo que quieren que hagamos, difundir terror. No lo hagan.
32Ο δημοσιογράφος Andy Carvin επίσης έθεσε ένα ισχυρό επιχείρημα εναντίον όσων κυκλοφορούν το βίντεο:El periodista Andy Carvin también se expresó fuertemente en contra de hacer circular el video:
33Ο καθένας έχει το δικαίωμα να φέρει μαρτυρίες.Todo el mundo tiene derecho de atestiguar.
34Είμαι ένθερμος οπαδός σε αυτό.Creo firmemente en eso.
35Αλλά αν κάποιος θέλει να δει έναν άνθρωπο να καίγεται ζωντανός, τότε ας το γκουγκλάρει.Pero si alguien quiere ver a un hombre quemándose vivo, que lo busque en Google.
36Η Bridget Johnson με βάση την Ουάσιγκτον ζήτησε ο Αλ-Kaseasbeh να μείνει στην ιστορία ως ένας περήφανος πιλότος της Ιορδανίας :Desde Washington DC, Bridget Johnson pidió que Al-Kaseasbeh sea recordado como un orgulloso piloto jordano:
37Αρνηθείτε να δημοσιεύσετε οποιαδήποτε από τις φωτογραφίες του #MuathalKaseasbeh από την προπαγάνδα του ISIS.Me niego a publicar cualquiera de las fotos de Muathal Kaseasbeh de la propaganda de ISIS.
38Να τον θυμάστε σαν υπερήφανο πιλότο της Ιορδανίας..Recuérdenlo como orgulloso piloto jordano.
39Κοινοποιώντας μια φωτογραφία του Al-Kaseasbeh όσο ήταν στην Κωνσταντινούπολη, ο δημοσιογράφος του BBC Faisal Irshaid είπε ότι “έτσι θα τον θυμόμαστε”:El periodista de la BBC Faisal Irshaid publicó una foto de Al-Kaseasbeh cuando estuvo en Estambul, y dijo “así es como debemos recordarlo”:
40Μην μοιράζεστε τις φωτογραφίες του #ISIS που φέρονται να δείχνουν το κάψιμο του Moaz Kasasbeh.No difundan las fotos de ISIS que supuestamente muestran cómo se quema Moaz Kasasbeh.
41Έτσι θα τον θυμόμαστε. pic.twitter.com/ye18wmO8ZjAsí es como lo recordamos.
42Όσοι παρακολούθησαν το βίντεο, από την άλλη πλευρά, αιφνιδιάστηκαν από το περιεχόμενό του, χαρακτηρίζοντας την πράξη της καύσης κάποιου σε θάνατο ως βαρβαρότητα.De otro lado, los que vieron el video quedaron atónitos por su contenido, y calificaron de barbarie el acto de quemar vivo a alguien.
43Ο Tarawneh είπε ότι ήταν τα χειρότερα 22 λεπτά της ζωής του:Tarawneh dijo que fueron los peores 22 minutos de su vida:
44Μόλις παρακολούθησα το βίντεο.Acabo de ver el video.
45Τα χειρότερα 22 λεπτά της ζωής μου. τον χτυπούν άσχημα και τον κάνουν να παίξει το ρόλο του θύματος στη δική του δραματική σκηνή εκτέλεσης.Los peores 22 minutos de mi vida. Lo golpean mucho y le hacen representar el rol de víctima en la escena de su propia dramática ejecución.
46(συνέχεια) Αιγύπτιος blogger tweetάρει υπό την επωνυμία “The Big Pharaoh” και εξισώνει το Ισλαμικο Κράτος με τους Ναζί:El bloguero egipcio que bloguea bajo el título de The Big Pharaoh (El gran faraón), equiparó al ISIS con los nazis:
47Το ISIS είναι οι Ναζί της Μέσης Ανατολής.ISIS son los nazis del Medio Oriente.
48Κάθε περιοχή έχει ή είχε τους δικούς της ψυχοπαθείς.Cada región tiene o ha tenido sus propios psicópatas.
49Δεν νομίζω ότι μπορεί να εμφανιστεί τίποτα χειρότερο από το ISIS.No creo que pueda aparecer nada peor que el ISIS.
50Ωστόσο, πολλοί, χρησιμοποιώντας το hashtag #IamMuath και # كلنا_معاذ στα αραβικά, εξέφρασαν την αλληλεγγύη τους στην οικογένεια του θύματος και τον θυμούνται για τις υπηρεσίες του προς την χώρα του ως πιλότος.Muchos, usando la etiqueta #IamMuath [Yo soy Muath] y #كلنا_معاذ en árabe, expresaron su solidaridad con la familia de la víctima y lo recordaron por servir a su país como piloto.
51Η Dina Kawar, πρέσβειρα και μόνιμη αντιπρόσωπος της Ιορδανίας στα Ηνωμένα Έθνη, ονόμασε τον Αλ-Kaseasbeh ως γενναίο ήρωα της Ιορδανίας, και σύμβολο θάρρους:Dina Kawar, embajadora y representante permanente de Jordania ante las Naciones Unitdas, calificó a Al-Kaseasbeh como héroe valiente de Jordania y como símbolo de coraje:
52Ο γενναίος ήρωας μας Muath θα μείνει πάντα στην μνήμη μας ως ένα σύμβολο θάρρους.Nuestro valiente héroe Muath será siempre recordado como un símbolo de coraje.
53Είθε ο Θεός να ευλογεί την ψυχή του και να αναπαυθεί εν ειρήνη.Que Dios bendiga su alma y que descanse en paz.
54Ο Sheera Frenkel από το Buzzfeed αναφέρθηκε επίσης στην οικογένεια του θύματος και τις ακούραστες προσπάθειές τους στην εκστρατεία για την απελευθέρωσή του:En Buzzfeed, Sheera Frenkel también mencionó a la familia de la víctima y sus infatigables esfuerzos de la campaña para su liberación:
55Οι σκέψεις μας είναι με την οικογένεια του Moath Kassabah, η οποία αγωνίστηκε τόσο σκληρά για την απελευθέρωσή του.Los pensamientos están con la familia de Moath Kassabah, que hizo mucha campaña para su liberación.
56Η τελευταία πράξη της ομάδας ήταν να ξεκινήσει μια συζήτηση σχετικά με την εξαθλείωση της ανθρωπότητας.El último acto del grupo desencadenó una discusión sobre el desgaste de la humanidad.
57Ο Ιορδανός φωτογράφος Amer Sweidan συνόψισε τις απόψεις πολλών στο tweet του:El fotógrafo jordano Amer Sweidan resumió las opiniones de muchos en su tuit:
58Έχουμε φθάσει στο κατώτατο σημείο της ανθρώπινης διαστροφής.Hemos llegado a lo ultimo de la depravación humana.
59RIP, Muath.QEPD Muath.
60Ο δημοσιογράφος, με βάση την Αίγυπτο, Mohamed Abdelfattah έμεινε βουβός μετά από την είδηση:Desde Egipto, el periodista Mohamed Abdelfattah quedó sin palabras por la noticia:
61Δεν υπάρχουν λόγια να δείξουν για την οδύνη που αισθάνθηκα με το θάνατο του Moath.No hay palabras suficientes para la agonía sentida por la muerte de Moath.
62Θερμά συλλυπητήρια στους Ιορδανούς φίλους μουMis profundas condolencias a mis amigos jordanos.
63Μια μέρα πριν, οι Ιορδανοί στάθηκαν σε αλληλεγγύη με την Ιαπωνία, αφότου το ISIS φέρεται ότι κυκλοφόρησε ένα βίντεο με τον αποκεφαλισμό του δημοσιογράφου Kenji Goto.Un día antes, los jordanos mostraron solidaridad con Japón luego de que el ISIS supuestamente diera a conocer un video donde decapitaban al periodista Kenji Goto.
64Ο Muath Αλ-Kaseabeh υποτίθεται ότι ήταν σε αιχμαλωσία μαζί με τον Goto.Se cree que Muath Al-Kaseabeh estuvo en cautiverio junto a Goto.
65Το Kharabeesh, ένας ιστότοπος ειδήσεων στην Ιορδανία, κυκλοφόρησε στο Facebook ένα βίντεο αφιερωμένο στον πεσόντα πιλότο.Kharabeesh, sitio de noticias con sede en Jordania, lanzó un video animado en Facebook en homenaje el piloto caído on Facebook.
66Μέσα σε 3 ώρες το βίντεο είχε προβληθεί 130.000 φορές.Al cabo de tres horas, el video se había visto 130,000 veces.
67Εδώ η δημοσίευση από το خرابيش Kharabeesh .Publicación de خرابيش Kharabeesh .
68Η Deena Abu Mariam δημοσίευσε στο Twitter φωτογραφίες από πανό στην Ιορδανία κατά της τρομοκρατίας, καθώς και αλληλέγγυα με την Ιαπωνία:Deena Abu Mariam tuiteó banderas que se alzaron en Jordania contra el terrorismo y en solidaridad con Japón:
69Οι Ιορδανοί στέκονται μαζί με την Ιαπωνία και την απωλειά της.Los jordanos se solidarizan con Japón por su pérdida.
70#Jordan #IamMuath #KenjiGoto Η Βασίλισσα Ράνια Αλ Αμπντάλα της Ιορδανίας χαιρέτησε τον Al-Kaseasbeh για τις υπηρεσίες που έδωσε στην χώρα του με τιμή:La reina Rania Al Abdullah de Jordania rindió tributo a Al-Kaseasbeh por servir a su país con honor:
71Δώσατε τον όρκο και εκπληρώσατε την υπόσχεσή σας.Hiciste el juramento y cumpliste tu promesa.
72Είστε μάρτυρας της πατρίδας.Eres el mártir de la patria.
73Είθε ο Θεός να αναπαύσει την ψυχή σας.Que Dios dé descanso a tu alma.