Sentence alignment for gv-ell-20151031-30271.xml (html) - gv-spa-20140921-254021.xml (html)

#ellspa
1Τρεχάτε!¡Corran!
2Έρχονται οι Μουσουλμάνοι!¡Llegan los musulmanes!
3Από τον Sami ShahPor Sami Shah
4Αχ Μουσουλμάνοι, είστε τόσο τρελοί.Oh, musulmanes, están tan locos.
5Πόσο τρελοί, όμως; Ιδού το ερώτημα που έχουν άπαντες τη σήμερον ημέρα.¿Pero qué tan locos?
6Καθώς το ISIS/ISIL/IS/ΓαμώΚαιΠοιοΆλλο συνεχίζει την προέλασή του σε Ιράκ/Ανατολή/Βαβυλωνία/Ασσυρία και ένθερμοι παλαβοί σε όλο τον κόσμο εμπνέονται από βίντεο στο YouTube που καλούν για ένοπλη δράση και ξεκινάνε να κόβουν κεφάλια κατά βούληση, τα πράγματα αρχίζουν και γίνονται άσχημα για τον μέσο Μουσουλμάνο.
7Sami Shah. Χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας.Es lo que todos se preguntan estos días.
8Σάμι, σε ακούω να ρωτάς, ποιος είναι όμως ένας “μέσος Μουσουλμάνος”; Είναι ο τύπος με την μπαλακλάβα στο κεφάλι που κρατά ένα καλάσνικοφ και μια τσάντα γεμάτη κομμένα κεφάλια; Ή είναι ο γλυκύτατος κύριος της διπλανής πόρτας, με τα 3 παιδιά και την ευγενική σύζυγο; Πώς τους αναγνωρίζουμε; Πώς τους κατηγοριοποιούμε; Πώς τους κερδίζουμε στη μάχη; Πώς τους εμποδίζουμε να γίνουν ένα τεράστιο Mega-Γκοτζίλα-τερατάκι;Al mismo tiempo que el EEIL/ISIL/IS/JodidosLocosDesgraciados siguen con su marcha a través de Irak/Levante/Babilonia/Asiria, y que locos entusiastas de todo el mundo se inspiran gracias a llamadas a las armas en Youtube y empiezan a cortar cabezas por libre, las cosas van a empeorar para el musulmán medio.
9Δεν έχω απαντήσεις για όλα, αλλά μπορώ να βοηθήσω σε κάποια από τα ερωτήματά σας.Pero Sami, veo que preguntas qué es un “musulmán medio”.
10Οπότε, χωρίς να χρονοτριβώ παραπάνω (και με περισσή κραυγαλέα και ανερυθρίαστη αυτοπροβολή), σας παρουσιάζω ένα απόσπασμα από το βιβλίο μου ΕΓΩ, Ο ΜΕΤΑΝΑΣΤΗΣ, που απαντά σε όλες τις ερωτήσεις σας.¿Es un “musulmán medio” un hombre en pasamontañas con un Kalashnikov y una bolsa llena de cabezas? ¿O es mi encantador vecino con tres niños y una mujer simpática?
11(δουλεύει καλύτερα αν το διαβάσετε με τη φωνή του David Attenborough σε βρετανικό ντοκιμαντέρ)¿Cómo les identificamos o clasificamos? ¿Cómo los vencemos en batalla?
12Οι γονείς μου είναι το τέλειο εν ζωή παράδειγμα αυτού του τύπου.¿Cómo evitamos que se conviertan en un megakaiju (monstruo) único? Sami Shah.
13Πιστεύουν με ζήλο στον Αλλάχ, στο Κοράνι και τον Προφήτη Μωάμεθ.Utilizada con permiso. No puedo dar todas las respuestas, pero puedo ayudar con algunas de sus preguntas.
14Κι οι δυο προσεύχονται πέντε φορές τη μέρα, βοηθούν τους φτωχούς, έχουν κάνει το Hajj, το ιερό προσκύνημα στη Μέκκα, και τέλος υμνούν με ευγνωμοσύνη τον Αλλάχ και τη χάρη Του.Por tanto, sin más dilación (y con tanta promoción descarada y desvergonzada), déjenme presentar un extracto de mi libro I, MIGRANT, que responde a todas sus preguntas.
15Κι οι δυο γονείς μου ξέρουν απέξω κάποια αποσπάσματα από το Κοράνι, ιδίως αυτά που βοηθούν στην αναζήτηση χαμένων καθημερινών αντικειμένων, και γενικά είναι περήφανοι που είναι Μουσουλμάνοι.(mejor si se lee en la voz del locutor británico David Attenborough) Mis padres son el ejemplo perfecto y evidente de este tipo de creyente.
16Η μαμά δε φορά χιτζάμπ κι ο μπαμπάς δεν έχει μούσι.Ellos creen fervientemente en Alá, en el Corán y en el Profeta Mahoma.
17Ούτε πιστεύουν πως η Δύση φτιάχτηκε από το Σατανά και θα πρέπει να ηττηθεί στη μάχη, προκαλώντας τις μεγαλύτερες δυνατές απώλειες ανθρώπων μέσω τυχαίων και δημιουργικών ενεργειών δολοφονικών επιθέσεων αυτοκτονίας.Los dos rezan cinco veces al día, dan a los pobres, han realizado el Hajj y finalizan cada oración invocando la gracia de Alá.
18Πιστεύουν, ωστόσο, ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους κι ότι απόδειξη γι' αυτό είναι η υποστήριξή της στο Ισραήλ, καθώς και η εισβολή της σε Αφγανιστάν και Ιράκ.Tanto mi madre como mi padre se saben de memoria algunos pasajes del Corán, especialmente los que ayudan a buscar cosas corrientes perdidas, y generalmente ven orgullo en ser musulmán. Mamá no lleva un hijab y papá no lleva barba.
19Αυτή είναι η γνώμη τους και δεν αποτελεί μεγαλύτερο κίνδυνο για το περιβάλλον απ' ότι οι άλλες γνώμες τους, όπως το ότι η μάνα μου θεωρεί πως όλοι οι άνδρες είναι τεμπέληδες από γεννησιμιού τους και ότι ο πατέρας μου πιστεύει πως όλες οι γυναίκες δίνουν απαίσιες συμβουλές.Ni creen que occidente fue creado por Satán ni que debería ser vencido por ocasionar pérdidas humanas a través de actos criminales suicidas aleatorios y creativos. Piensan, sin embargo, que Estados Unidos odia a los musulmanes, que su apoyo a Israel es evidencia de ello, así como las posteriores invasiones de Afganistán e Irak.
20Estas son sus opiniones y, en general, no son más tóxicas o perjudiciales para el medio ambiente que la creencia de mi madre de que todos los hombres son intrínsecamente vagos y la creencia de mi padre de que todas las mujeres dan pésimos consejos.
21Πολύ μεγάλη είναι η πιθανότητα, αν διαλέξεις τυχαία εκατό Μουσουλμάνους απ' όλο τον κόσμο, να είναι λίγο πολύ σαν τους γονείς μου.Si fueras a escoger aleatoriamente a cien musulmanes de todo el mundo, es muy probable todos ellos serían como mis padres.
22Το Ισλάμ αποτελεί κομμάτι της ζωής τους, αλλά δεν μπαίνει στη μέση ως εμπόδιο.El Islam es una parte de su vida, pero no se interpone.
23Τους ασκείται έντονη κριτική από όλες τους άλλους τύπους Μουσουλμάνων και είναι το δεύτερο πιο κοινό “είδος”.Juzgado negativamente por el resto de los musulmanes, es el segundo tipo más común.
24Είναι Μουσουλμάνοι κατ' όνομα και από γεννησιμιού τους.Son musulmanes de nacimiento y de nombre.
25Φτάνουν μέχρι το να εκτιμήσουν την ιερότητα του Κορανίου, του Αλλάχ και του Προφήτη του, αλλά μέχρι εκεί.Puede que lleguen incluso muy lejos para apreciar la santidad del Corán, de Alá y de su Profeta, pero todo termina ahí.
26Δεν έχουν υπομονή για να ακολουθούν τα διάφορα τελετουργικά και γενικά είναι διστακτικοί ακόμα και στο να χαρακτηριστούν δημόσια ως Μουσουλμάνοι.Realmente no tienen paciencia para practicar rituales y en general se muestran reacios a identificarse públicamente como musulmanes.
27Κάποιοι εξ αυτών πίνουν, παρά τις απαγορεύσεις.Algunos de ellos beben a pesar de la prohibición.
28Κανείς τους όμως δε θα φάει ποτέ χοιρινό.Pero ninguno comerá nunca cerdo.
29Το χοιρινό είναι το τελευταίο όριο για το Μουσουλμάνο.El cerdo es la última frontera para el musulmán.
30Σίγουρα, ξερογλείφονται άμα δουν κάνα μπέικον, ίσως κάνουν μια παύση και να σκεφτούν καμιά μερίδα παϊδάκια αν τα δουν σε καμιά τηλεοπτική εκπομπή, αλλά συνήθως το ασφαλέστερο μέρος για ένα γουρούνι είναι μια μουσουλμανική χώρα.Seguramente, observarán animados una tira de panceta si encuentran una, quizás incluso se detengan a considerar unas costillas tras verlas en un show televisivo, pero de media el lugar más seguro para un cerdo es un país musulmán.
31Για το αλκοόλ, ωστόσο, υπάρχουν κάθε είδους έτοιμες δικαιολογίες.Para el alcohol, sin embargo, existe una amplia variedad de justificaciones.
32“Το Κοράνι απαγορεύει μονάχα ένα συγκεκριμένο είδος ποτού”, μπορεί να πουν, αναφερόμενοι στην κυριολεκτική απαγόρευση για το κρασί που έχει προέλθει από χουρμάδες εν ζυμώσει.Puede que digan que “El Corán solo ilegaliza un tipo específico de alcohol”, señalando la prohibición literal que hay contra el vino fermentado.
33Ή “το Ισλάμ είναι γεμάτο αυτοσυγκράτηση”, μπορεί να προβάλλουν ως επιχείρημα, λίγο πριν πέσουν ξεροί μέσα σε μια λίμνη από βότκα κι αρχίσουν να ξερνάνε.O quizás argumenten que “el Islam tiene que ver con la moderación”, justo antes de perderse en un charco de vodka y vómito.
34Σε διάγραμμα Venn σχετικά με τις κοινές πεποιθήσεις Καλών και Κακών Μουσουλμάνων, τα μόνα κοινά είναι ότι κι οι δυο κατηγορίες θεωρούν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ.En un diagrama de Venn sobre las creencias compartidas entre los musulmanes buenos y los malos, la única coincidencia sería que ellos también piensan que Estados Unidos odia a los musulmanes, que su apoyo a Israel es evidencia de ello, así como las posteriores invasiones de Afganistán e Irak.
35Επί του παρόντος καταλαμβάνουν κάθε πιθανή κυβερνητική θέση σε οποιαδήποτε μουσουλμανική χώρα ερευνήσετε.Ocupando actualmente todas las plazas para funcionarios públicos en cualquier país musulmán que observes, otro nombre para esta variedad de musulmán es “Bastardo Hipócrita”.
36Εναλλακτική ονομασία της ράτσας αυτής: “Μπάσταρδοι Υποκριτές”.Se diferencian del Musulmán Malo en eso.
37Διαφέρουν από τους Κακούς Μουσουλμάνους στο ότι, ενώ διαπράττουν κάθε δυνατή αμαρτία και υποκύπτουν σε κάθε απαγόρευση, αυτοπαρουσιάζονται ως σύμβολα ισλαμικής αρετής.Mientras pecan y consienten toda prohibición, se presentan a sí mismos como emblema de la virtud islámica.
38Συνήθως τους αναγνωρίζεις από τον επιθετικά ευθύ τρόπο που εκφράζουν την αγάπη τους για το Ισλάμ.Normalmente se les reconoce por el modo público y agresivo en el que expresan su amor al Islam.
39Οι άνδρες έχουν μακριά σεβάσμια γενειάδα, με την οποία επιδεικνύουν ταυτόχρονα και την αφοσίωση και την αρρενωπότητά τους. Έχουν μόνιμα μπλαβιασμένο κούτελο, καθώς είναι απόδειξη πως έχουν περάσει μια ζωή προσκυνώντας σε χαλάκι.Los hombres llevan barbas largas y devotas con las que manifiestan tanto su compromiso como su masculinidad; tienen la frente permanentemente dañada como evidencia de llevar una vida postrados en una alfombra para rezar.
40Οι γυναίκες τους θα φοράνε χιτζάμπ - δε θα είναι τυλιγμένη σφιχτά, κατά το έθιμο, απλά θα αιωρείται λίγα εκατοστά πάνω από ένα τεράστιο χτένισμα που θα αψηφά τους νόμους της φυσικής και του στυλ.Las mujeres visten el hijab - no ajustado, pues es costumbre, con varios centímetros sobre un peinado inmenso que desafía las reglas tanto de la física como del estilo.
41Έχουν πάντα στα χέρια τους ένα κομποσκοίνι που το γυρίζουν ασταμάτητα.Siempre tendrán en las manos un rosario en constante rotación entre los dedos.
42Κάθε προσευχή διαβάζεται και από τα δυο φύλα και κάθε χρόνο πάνε για προσκύνημα στη Μέκκα.Cada oración es leída por los dos géneros y se espera que se lleve el hijab.
43Η αφοσίωσή τους στη λάτρα αυτή μπορεί να φτάσει μέχρι και στο να αποκηρύξουν το αλκοόλ και να γίνουν εντελώς αφοσιωμένοι και γεμάτοι αγάπη σύζυγοι.Su compromiso a la farsa les puede llevar incluso a evitar el alcohol y a ser unos/as maridos/mujeres completamente enamorados/as y fiel/es.
44Βάλε όμως μια ρουπία μπροστά τους και θα φάνε μια μερίδα μπέικον, ενώ ταυτόχρονα παντρεύονται έναν/μια Kafir, αλλόθρησκο/η, και ορκίζονται αιώνια πίστη στο Σατανά.Pero coloca una rupia delante de ellos y servirán una ronda de panceta y jamón mientras se unen a un Kafir (infiel) y prestan juramento a Satán.
45Προσμετρώνται επίσης στο κλαμπ όσων πιστεύουν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ.También se les puede agrupar entre los que creen que Estados Unidos odia a los musulmanes, que su apoyo a Israel es evidencia de ello, así como las posteriores invasiones de Afganistán e Irak.
46Η μόνη διαφορά είναι ότι οι περισσότεροι εξ αυτών τείνουν να είναι αρκετά πρόθυμοι να συμφιλιωθούν με τον εχθρό, αν το τίμημα είναι υψηλό.La única diferencia es que la mayoría de ellos parecen estar dispuestos a acurrucarse junto a su enemigo si el precio es correcto.
47Βασικά, δεν είναι αλήθεια κάτι τέτοιο.Sin embargo, esto no es verdad.
48Δεν είναι αν το τίμημα είναι υψηλό. Είναι εφόσον υπάρχει χρήμα και μόνο.No si el precio es correcto, sino si hay un precio.
49Τείνει να μιλάει πολύ περί “τζιχάντ”.Acostumbra a hablar mucho sobre “Jihad”.
50Ο μέσος ιμάμης είναι ένα καλό παράδειγμα.El Imán de una mezquita es un buen ejemplo.
51Σε εμφάνιση, δεν έχει μεγάλη διαφορά από τον Απαίσιο Μουσουλμάνο, απλά έχει μια μεγαλύτερη αφοσίωση στον συγκεκριμένο τρόπο ζωής.En apariencia no se diferencia mucho del “Musulmán Terrible”, solo por un mayor compromiso en el estilo de vida.
52Οι άνδρες όχι μόνο αφήνουν γενειάδα, αλλά ξυρίζουν και το πάνω χείλος.Los hombres no llevarán solo una barba deportiva, aunque también se afeitan el labio superior.
53Το στυλ αυτό προέρχεται από την πεποίθηση ότι κι ο Προφήτης είχε παρόμοιο μούσι, αν και δεν υπάρχουν πραγματικές πηγές γι' αυτό.El look estiloso radica en la creencia de que el Profeta llevaba la misma barba, aunque no hay evidencia que lo demuestre.
54Ούτε υπάρχει κάποια απόδειξη ότι οι πιτζάμες του έφταναν μέχρι τον αστράγαλο, αλλά υπάρχει επίσης μια παρόμοια ενδυματολογική επιλογή ανάμεσα σε αυτό τον κόσμο.Tampoco hay ninguna prueba de que su pijama acabara unos centímetros más alla de los tobillos, pero es también una opción sartorial entre este lote.
55Θα πρέπει τώρα να δώσω ορισμένες διευκρινίσεις για την παρουσίαση αυτής της τάξης Μουσουλμάνων.Ahora debería ofrecer alguna aclaración sobre la introducción a esta clase de musulmán.
56Ο Εκφοβιστικός Μουσουλμάνος μπορεί να λέει “τζιχάντ” πολλές φορές και να μιλά περί πολέμου με τη Δύση και πώς το Μουσουλμανικό Έθνος πρέπει να εγερθεί σε επανάσταση, αλλά κατά πάσα πιθανότητα δε θα βρείτε ποτέ κανέναν στην πρώτη γραμμή του πυρός.El Musulmán Aterrador quizás diga mucho “jihad” y hable sobre pelear contra occidente y sobre cómo la Ummah islámica necesita alzarse en rebelión, pero es muy probable que nunca veas a uno cerca del frente.
57Κατηγοριοποιούνται ως Εκφοβιστικοί, παρεμπιπτόντως, μονάχα από Δυτικούς, που βλέπουν εφιάλτες με τρομοκράτες άμα τη εμφανίσει τους.Por cierto, ser clasificado de Aterrador proviene solo de los occidentales, que ven algo de terrorífico en su apariencia.
58Για τους υπόλοιπους Μουσουλμάνους, το είδος αυτό τείνει να είναι ενοχλητικό και γελοίο, το λιγότερο.Para los otros musulmanes, este tipo tiende a ser a lo sumo molesto y ridículo en el mejor de los casos.
59Τους ανεχόμαστε, επειδή κατά μέσο όρο είναι χρήσιμοι στο να μαθαίνουν στα παιδιά σου το Κοράνι, αρκεί να επιβλέπεις αυστηρά ότι η εκπαίδευση περιορίζεται μονάχα στην αποστήθιση αραβικών κειμένων και δεν περιλαμβάνει κάπου είδους ρητορική για σχηματισμό γνώμης ή συνήθη σεξουαλική παρενόχληση).Les toleramos porque de media son útiles a la hora de enseñarles a los niños el Corán (siempre y cuando supervises que la educación se ciñe a la memorización del árabe y no incluye ningún tipo de retórica de formación de opiniones de o abusos ocasionales).
60Οι απόψεις τους ποικίλουν από τραβηγμένες θεωρίες συνωμοσίας, όπου ισλαμικές σέκτες πέρα από αυτή που ανήκουν σχεδιάζουν την πτώση τους, μέχρι την πεποίθηση ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ.Sus opiniones van desde conspiraciones poco probables - en las que sectas islámicas distintas a las que pertenecen están trazando su perdición - a la creencia de que Estados Unidos odia a los musulmanes, que su apoyo a Israel es evidencia de ello, así como las posteriores invasiones de Afganistán e Irak.
61Παράδειγμα Εκφοβιστικού Μουσουλμάνου είναι ολόκληρη η χώρα της Σαουδικής Αραβίας.Un ejemplo de Musulmán Aterrador es el país de Arabia Saudí.
62Πιστεύουν ότι η Αμερική μισεί τους Μουσουλμάνους και απόδειξη είναι η υποστήριξη στο Ισραήλ, καθώς και οι εισβολές σε Αφγανιστάν και Ιράκ.Creen que Estados Unidos odia a los musulmanes, que su apoyo a Israel es evidencia de ello, así como las posteriores invasiones de Afganistán e Irak.
63Η μόνη διαφορά είναι το ότι θέλουν να κάνουν κάτι γι' αυτό.La única diferencia es que quieren hacer algo al respecto.
64Κι αυτό σημαίνει: να σκοτώσουν Δυτικούς, ενεργούς υποστηρικτές της Δύσης, παθητικούς υποστηρικτές της Δύσης, όλους όσοι τους εμποδίζουν να φτάσουν στους ενεργούς, παθητικούς συμμάχους και τους Δυτικούς, και εν τέλει, να σκοτώσουν τους πάντες.Y ello incluye matar a occidentales, a partidarios activos de occidente, a partidarios pasivos de occidente, a todo aquel que tenga algo que ver con activos, pasivos y occidentales y finalmente matar a todo el mundo.
65Παραδείγματα: Οσάμα μπιν Λάντεν, Αϊμάν Αλ Ζαουάχρι, όλη η Αλ Κάιντα, οι Ταλιμπάν.Ejemplos de musulmanes realmente locos son Osama Bin Laden, Ayman Al Zwahiri, toda Al Qaeda, los Talibanes…
66Ο Sami Shah είναι σταντ-απ κωμικός, εικονογράφος, σχεδιαστής και επιφυλλιδογράφος. Ζει στη Δυτική Αυστραλία.Sami Shah es un cómico, ilustrador, diseñador gráfico y columnista que vive en el oeste de Australia.
67Το έργο του έχει παρουσιαστεί στους New York Times, στο Comedy Central, στο NPR The World and Laughspin Magazine και έχει εμφανιστεί στο BBC Asian Network και στο TEDx Melbourne.Su trabajo se ha descrito en el New York Times, Comedy Central, NPR's The World y en la revista Laughspin, y ha actuado en la BBC Asian Network y en TEDx Melbourne.
68Ο Sami είναι ο συγγγραφέας του I, MIGRANT: A Comedian's Journey From Karachi to the Outback.Sami es el autor de I, MIGRANT: A Comedian's Journey From Karachi to the Outback.