# | ell | spa |
---|
1 | Το προνόμιο του καναδικού μου διαβατηρίου με βαραίνει καθώς η προσφυγική κρίση κορυφώνεται | El privilegio de mi pasaporte canadiense a medida que la crisis de refugiados se desencadena |
2 | Πορεία αλληλεγγύης για το κύμα προσφύγων στο Άμστερνταμ, στις 5 Σεπτεμβρίου 2015. | Manifestación en solidaridad con la difícil situación de los refugiados en Ámsterdam, el 5 de setiembre de 2015. |
3 | Εικόνα της συντάκτριας. | Imagen de la autora. |
4 | Είμαι Ιρανο-Καναδή και αυτόν τον καιρό ζω στην Ολλανδία. | Soy iraní-canadiense, actualmente residente en Holanda. |
5 | Κάθομαι στο διαμέρισμά μου στο Άμστερνταμ και χαζεύω το καναδικό μου διαβατήριο. Υπάρχουν πολλές σφραγίδες εκεί μέσα, επειδή το συγκεκριμένο διαβατήριο το αποδέχονται σχεδόν χωρίς κανένα πρόβλημα σε όλο τον κόσμο. | Estoy sentada en mi apartamento de Ámsterdam, observando mi pasaporte canadiense Tiene gran cantidad de sellos, por que este pasaporte es aceptado sin mucho problema en gran parte del mundo. |
6 | Η ολλανδική κάρτα υπηκοότητας είναι δίπλα στο διαβατήριο. | Mi tarjeta de residencia holandesa está al lado del pasaporte. |
7 | Γιατί εγώ, περισσότερο από οποιονδήποτε άλλο, δικαιούμαι αυτά τα έγγραφα, που μου δίνουν την ελευθερία του να ταξιδεύω και να ζω οπουδήποτε επιλέξω; | ¿Por qué, entre tanta gente, merezco estos documentos que me dan la libertad de vagar y vivir donde yo escoja? |
8 | Λοιπόν, όλα ξεκίνησαν όταν ο πατέρας μου υπέβαλλε αίτηση να γίνει Καναδός υπήκοος το 1985, όντας ακόμα στο Ιράν. | Todo empieza cuando mi padre solicita la residencia canadiense, en 1985, mientras aún reside en Irán. |
9 | Δεν είχε στενούς συγγενείς στον Καναδά. | No tiene familia directa en Canadá. |
10 | Δεν ήταν οικονομικά ανταγωνιστικός ούτε βρισκόταν σε δεινή πολιτική δέσμευση. | Su economía no era muy buena, ni tenía ningún problema político grave. |
11 | Η γραφειοκρατία κύλησε ομαλά. | Terminó el papeleo sin problemas. |
12 | Μέχρι το 1988, ο πατέρας μου είχε εξασφαλίσει βίζα παραμονής για εκείνον, τη μητέρα μου και την αδελφή μου. | Ya en 1988 mi padre se había asegurado la visa de residencia para él, mi madre y mi hermana. |
13 | Μετακόμισαν στις αρχές του 1989, λίγους μήνες πριν την γέννησή μου. | Se mudaron a principios de 1989, unos pocos meses antes de que yo naciera. |
14 | Η γραφειοκρατία ξεπεράστηκε γρήγορα και έτσι μέχρι να γίνω τριών χρονών, η οικογένεια μου ήταν πλέον πολιτογραφημένοι Καναδοί πολίτες και εγώ γέννημα - θρέμμα Καναδή. | El papeleo terminó pronto, así que para cuando cumplí los tres años, el resto de mi familia eran ciudadanos canadienses junto a mí, nacida canadiense. |
15 | Η Tima Kurdi, η θεία του Alan Kurdi, το άψυχο σωματάκι του οποίου ξεβράστηκε στην ακτή σε κάποια παραλία της Τουρκίας, είχε κάνει αίτηση για άσυλο για την οικογένεια του μεγαλύτερου αδερφού της στον Καναδά το 2015. | Tima Kurdi, la tía de Aylan Kurdi cuyo cuerpo sin vida llegó a la orilla de una playa en Turquía, solicitó asilo para la familia de su hermano mayor en Canadá en 2015. |
16 | Συμπλήρωσε όλα τα απαραίτητα έγγραφα. | Completó todo el papeleo que era necesario. |
17 | Συγκέντρωσε μέχρι και μια ομάδα ανθρώπων να παρακαλέσουν την Καναδική Κυβέρνηση να βοηθήσουν την οικογένεια Kurdi όταν θα μετακόμιζαν. | Incluso formó un grupo de gente para comprometer al gobierno canadiense para que ayudara a la familia Kurdi una vez se mudaran. |
18 | H Tima είχε λεφτά για να χρηματοδοτήσει μόνο έναν αδελφό την φορά. | Solo tenía dinero para financiar a un hermano cada vez. |
19 | Αντί αυτού, έστειλε επιστολή στον Υπουργό Μετανάστευσης Chris Alexander ζητώντας του βοήθεια για την οικογένεια του Alan. | Por lo que decidió escribir al Ministro de Inmigración, Chris Alexander, pidiendo ayuda para la familia de Aylan. |
20 | Σε ομιλία σε ραδιοφωνικό σταθμό του Βανκούβερ, ο Fin Donnelly, μέλος της αντιπολίτευσης, εξήγησε ότι τον Μάρτιο του 2015 παρέδωσε ο ίδιος την επιστολή της Tima, που ήταν ψηφοφόρος του, στον Alexander, αλλά δεν έλαβε καμία απάντηση. | Hablando en un programa radial de las mañanas de Vancouver, un miembro del parlamento de la oposición, Fin Donnelly explicó que había dado en mano la carta de Tima, su votante, a Alexander en marzo de 2015 pero no recibió ninguna contestación. |
21 | Διαβάστε επίσης: Alan Kurdi's Death Forces Canada to Confront Its Commitment to Helping Syrian Refugees | Leer también: Muerte de Aylan Kurdi obliga a Canadá a enfrentar su compromiso de ayudar a los refugiados sirios |
22 | Δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι πως ο γραφειοκράτης που πίεζε να προχωρήσει η αίτηση του πατέρα μου μέσα στον σωρό αιτήσεων τη δεκαετία του '80, είναι υπεύθυνος για την άνετη, προνομιούχα, ευέλικτη ζωή που κάνω. | No puedo dejar de pensar que burócrata que hizo que la aplicación de mi padre fuera a parar a la pila de aceptados en los años 80, es responsable de mi confortable, privilegiada, móvil vida que llevo. |
23 | Αυτή την στιγμή, έχω απεριόριστη πρόσβαση στις περισσότερες χώρες του κόσμου. | Tengo acceso a la mayor parte del países del mundo. |
24 | Στην πραγματικότητα, έφυγα από μια άνετη και ασφαλή ζωή στον Καναδά για να ξεκινήσω μια νέα άνετη και εξίσου ασφαλή ζωή στην Ολλανδία. | De hecho dejé una cómoda y segura vida en Canadá para empezar otra cómoda y segura vida en Holanda. |
25 | Προτιμώ να το σκέφτομαι ως “το προνόμιο του διαβατηρίου” που αποκόμισα μέσω ενός συνδυασμού παραγόντων που ήταν τελείως έξω από τον έλεγχό μου ή έξω από το πλεονέκτημα το δικό μου και της οικογένειάς μου. | Me gusta pensar en esto como el “privilegio del pasaporte” que he conseguido mediante una combinación de diversos factores totalmente fuera de mi control, o por el mérito de mi familia o mío. |
26 | Το προνόμιο του διαβατηρίου μου είναι το προϊόν μιας ανοικτής μεταναστευτικής πολιτικής, την οποίο ξεκίνησε ο Lester B. | Mi privilegio del pasaporte es el producto de una política de inmigración abierta iniciada por Lester B. |
27 | Pearson και αργότερα την συνέχισε ο Pierre Elliot Trudeau - δύο Καναδοί Πρωθυπουργοί που καθιέρωσαν την θέση του Καναδά ως ανθρωπιστικού ηγέτη. | Pearson, continuada por Pierre Elliot Trudeau- dos primeros ministros canadienses que consolidaron la posición de Canadá como lideres humanitarios. |
28 | Εκείνη η πολιτική, εκείνοι οι ηγέτες και ο γραφειοκράτης που συμπτωματικά θεώρησε πως τα χαρτιά του πατέρα μου ήταν αποδεκτά μέσα στα πλαίσια αυτής της πολιτικής, έχουν σαφέστατα διαμορφώσει εις βάθος την πορεία της ζωής μου. | Estas políticas, estos líderes, y el burócrata que pensó por casualidad que la solicitud de mi padre era aceptable dentro de esas políticas, han dado forma a la trayectoria de mi vida. |
29 | Για την οικογένεια Kurdi, ωστόσο, οι λεπτομέρειες πάνε κάπως έτσι. | Para la familia Kurdi, sin embargo, los detalles son los siguientes. |
30 | Η αίτηση ασύλου παραδόθηκε στα χέρια του Υπουργού Ιθαγένειας και Μετανάστευσης, βρήκε το δρόμο της τελικά σε έναν γραφειοκράτη, ο οποίος την επανεξέτασε υπό το πρίσμα της τρέχουσας πολιτικής, και εξέδωσε το τελεσίδικο ΟΧΙ. | Una aplicación de asilo entregada a manos del Ministro de Ciudadanía e Inmigración que de manera eventual encontró la manera de llegar a un burócrata, que analizó las políticas y dio el no decisivo. |
31 | Η τρέχουσα μεταναστευτική πολιτική έχει χαλιναγωγήσει εκείνο το «άνοιγμα» που προωθήθηκε τη δεκαετία του '80 και έτσι σήμερα τηρούν αυστηρές κλίμακες αξιών που σχετίζονται με τις δεξιότητες και την πιθανότητα των μεταναστών να παραμείνουν στον Καναδά και μετά τη λήψη αυτού του προνομιακού διαβατηρίου. | La actual política de inmigración ha reinado con el mismo grado de apertura con el que comenzó en los años 80 y actualmente obedecen a estrictas escalas de valores dependiendo del talento y la probabilidad de que la persona permanezca en Canadá después de conseguir ese pasaporte con privilegios. |
32 | Αυτοί οι γραφειοκράτες που προωθούν αιτήσεις έχουν επίσης και την δικαιοδοσία να εγκρίνουν ή να απορρίπτουν αιτήσεις ελαφρά τη καρδία, σε περίπτωση που αισθανθούν ότι ο αιτών θα φύγει από την χώρα μόλις λάβει το χρυσό εισιτήριο (διαδικασία που είναι επισήμως γνωστή ως Ενισχυτικός Καναδικός Νόμος Ιθαγένειας ή Bill C-24). | Aquellos burócratas que llevan el papeleo tienen más autoridad para decir sí o no a los diferentes casos, dependiendo de si sienten que la persona va a dejar el país una vez tenga el ticket de oro (más formalmente conocido como Fortalecimiento de la ley de ciudadanía canadiense o proyecto de ley C-24). |
33 | Στον απόηχο της τραγωδίας της οικογένειας Kurdi, ο Καναδός πρωθυπουργός δήλωσε ότι η καναδική κυβέρνηση είναι η κορυφαία στον κόσμο στο να προσφέρει ένα ασφαλές καταφύγιο για τους μετανάστες και τους πρόσφυγες, δεχόμενη περισσότερους κατά κεφαλήν πρόσφυγες από οπουδήποτε αλλού στον κόσμο. | Como consecuencia de la tragedia de la familia Kurdi, el Primer Ministro de Canadá habló públicamente diciendo que el gobierno canadiense era líder mundial como puerto seguro para los inmigrantes y refugiados, admitiendo más refugiados per cápita que en cualquier lugar del mundo. |
34 | Αυτό ήταν ένα τεράστιο ψέμα: σύμφωνα με τα Ηνωμένα Έθνη, ο Καναδάς δεν είναι καν στις 10 πρώτες θέσεις στην λίστα των χωρών που δέχονται πρόσφυγες. | Esto es una mentira rotunda, basándonos en la información de las Naciones Unidas que aseveran que Canadá no está ni siquiera entre los 10 países que acogen a más refugiados. |
35 | Το γεγονός ότι ο γραφειοκράτης που εξέτασε την αίτηση των Kurdi την απέρριψε, μιλάει για μια τραγωδία που βλέπουμε συνεχώς να ξεδιπλώνεται μπροστά στα μάτια μας. | El hecho de que el burócrata que se encargó de la aplicación de la familia Kurdi no la aceptara muestra una tragedia que estamos presenciando continuamente y que se despliega en nuestros propios ojos con esta crisis. |
36 | Είναι μια κρίση που στηρίζεται σε κομμάτια χαρτιού, διαχειριζόμενα από γραφειοκράτες πιστούς στη διεξαγωγή πολιτικών, που καθορίζονται σε μεγάλο βαθμό από ανθρώπους οι οποίοι δεν έχουν κατανοήσει το βάρος που φέρει το προνόμιο του διαβατηρίου. | Esta es una crisis que depende de trozos de papel en manos de los burócratas que manejan las políticas, administradas mayoritariamente por hombres que nunca han comprendido el peso de este pasaporte privilegiado. |
37 | Όπως και πολλοί από εμάς, κάθομαι εδώ νιώθοντας ανίκανη να βοηθήσω. | Como muchos de nosotros, estoy aquí, sentada, sintiéndome inútil. |
38 | Άνετα και με εξασφαλισμένο τον τόπο μας και την ικανότητά μας για να μετακινηθούμε οπουδήποτε στον κόσμο. | Cómodos y seguros en nuestro sitio y con posibilidad de tener movilidad alrededor del mundo. |
39 | Όχι γιατί το αξίζουμε περισσότερο, αλλά καθαρά λόγω συνθηκών που περιλαμβάνουν πολιτικές, σωστό χρονοδιάγραμμα, ακόμη και κοινωνικο-οικονομική επιφάνεια. | No porque lo merezcamos más que otros, sino simplemente por circunstancias que incluyen las políticas, el momento oportuno, e incluso el estatus socio-económico. |
40 | Υπάρχουν πολλές διαφορετικές οργανώσεις που μπορούμε να υποστηρίξουμε και υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που κάνουν τη διαφορά μέσα σε αυτές. | Hay muchas organizaciones que podemos apoyar, y hay mucha gente que supone una diferencia en medio de todo esto. |
41 | Προτρέπω όλους να βρούμε και να στηρίξουμε αυτούς τους σκοπούς. | Les animo a todos ustedes a mirar y apoyar estas causas. |
42 | Θέλω όμως συγχρόνως να αμφισβητήσουμε το σύστημα στο σύνολό του, την έννοια της μετακίνησης, καθώς και τις ελευθερίες και τα προνόμια που συνδέονται με αυτήν. | Pero también quiero que nos cuestionemos el sistema como un todo, la noción de movimiento y de las libertades y privilegio asociados a ellos. |
43 | Είναι πράγματι αυτός ο τρόπος που θα πρέπει να λειτουργεί ο κόσμος; | ¿Realmente es está la manera en la que el mundo debe regirse? |