Sentence alignment for gv-ell-20130718-23235.xml (html) - gv-spa-20130717-196225.xml (html)

#ellspa
1Η έφηβος ακτιβίστρια Μαλάλα Γιουσαφζάι εντυπωσιάζει τον ΟΗΕ, αλλά πολώνει το ΠακιστάνMalala Yousafzai, la activista adolescente, impresiona a la ONU y polariza Pakistán
2Η Μαλάλα Γιουσαφζάι, η Πακιστανή ακτιβίστρια που πυροβολήθηκε από τους Ταλιμπάν στο δρόμο της για το σχολείο τον προηγούμενο χρόνο, γιόρτασε τα 16α γενέθλιά της εκφωνώντας μια δυναμική ομιλία στη Σύνοδο Νέων του ΟΗΕ στα κεντρικά γραφεία του ΟΗΕ στη Νέα Υόρκη [en].Malala Yousafzai, la activista pakistaní a la que dispararon los talibanes cuando se dirigía a la escuela hace menos de un año, celebró su 16° cumpleaños dando un enérgico discurso ante la asamblea de la juventud de Naciones Unidas en la sede neoyorquina de esta organización [en] (video).
3H Μαλάλα έχει γίνει ήδη σύμβολο της εκπαίδευσης των παιδιών και της γυναικείας ενδυνάμωσης σε όλο τον κόσμο, αλλά ορισμένοι στην πατρίδα της, το Πακιστάν, συνεχίζουν να ξετυλίγουν θεωρίες συνωμοσίας αμαυρώνοντάς την.Malala es ya un símbolo de la educación infantil y de la potenciación de las mujeres en todo el mundo, pero en su país, Pakistán, todavía hay quien sigue tramando teorías conspirativas para difamarla.
4Στην ειδική σύνοδο του ΟΗΕ στις 12 Ιουλίου 2013, ανήμερα της επονομαζόμενης από τον ΟΗΕ “Ημέρας Malala“, ζήτησε από τους παγκόσμιους ηγέτες να παρέχουν ελεύθερη υποχρεωτική εκπαίδευση στα παιδιά σε όλο τον κόσμο.En una sesión especial el 12 de julio de 2013, que la ONU ha declarado «Día de Malala» [en], pidió a los líderes del mundo que proporcionen educación gratuita y obligatoria a todos los niños.
5Ανέφερε επίσης ότι πρέπει να γίνει κάτι για τα 57 εκατομμύρια παιδιά που στις μέρες μας δεν έχουν πρόσβαση στην εκπαίδευση.También dijo que debe hacerse algo por los 57 millones de niños que aún hoy no tienen acceso a la educación.
6http://youtu.be/B5X70VyjU0ghttp://youtu.be/B5X70VyjU0g
7Η ομιλία της Malala αναμεταδόθηκε σε όλο τον κόσμο, ακόμη και εντός Πακιστάν.El discurso de Malala se comentó en todo el mundo, también en Pakistán.
8Η ίδια και η οικογένειά της δέχτηκαν εγκάρδια συγχαρητήρια στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, με πολλούς Πακιστανούς να εκφράζουν την περηφάνια τους που στάθηκε στον ΟΗΕ εν μέσω ηγετών απ' όλο τον κόσμο.Malala y su familia recibieron cordiales felicitaciones en los medios sociales, en los que muchos paquistaníes expresaron su orgullo al verla en la ONU junto a los líderes mundiales.
9Ο Bushra Gohar (@BushraGohar), αντιπρόεδρος του πολιτικού κόμματος Awami [en] και πρώην βουλευτής από την περιφέρεια Khyber-Pakhtoonkhwa, απ' όπου κατάγεται η Μαλάλα, έγραψε στο Twitter [en]:Bushra Gohar (@BushraGohar), vicepresidente del Partido Nacional Awami [en] y antiguo miembro de la asamblea nacional por la provincia de Khyber-Pakhtoonkhwa, de donde es originaria Malala, tuiteó:
10@BushraGohar: “Ας σηκώσουμε τα βιβλία και τις πένες μας.@BushraGohar: «Tomemos nuestros libros y bolígrafos.
11Είναι τα πιο ισχυρά μας όπλα.Son las armas más poderosas.
12Ένας δάσκαλος, ένα βιβλίο, μια πένα μπορούν να αλλάξουν τον κόσμο” #MalalaUn profesor, un libro, un bolígrafo pueden cambiar el mundo» #Malala
13Ο οδοντίατρος, blogger και ομιλητής στις εκδηλώσεις TED Dr. Awab Alvi (@DrAwab) έγραψε:El Dr. Awab Alvi (@DrAwab), socio de TED [en], dentista y bloguero escribió:
14@DrAwab: #MalalaDay Το Πακιστάν χρειάζεται ήρωες προς επιβράβευση και τη συγχαίρω που είναι υπέρμαχος των γυναικών, των παιδιών, της εκπαίδευσης και της ειρήνης στο Πακιστάν@DrAwab: #MalalaDay Pakistán necesita héroes a los que aplaudir, y yo aplaudo a Malala por defender a las mujeres, los niños, la educación y la paz en Pakistán
15Η Μαλάλα Γιουσαφζάι, η Πακιστανή μαθήτρια που επέζησε απόπειρας δολοφονίας από τους Ταλιμπάν, ζήτησε από τους παγκόσμιους ηγέτες να προστατέψουν τα δικαιώματα της ισότητας και της εκπαίδευσης, σε ομιλία της προς νέους στον ΟΗΕ την Παρασκευή, ανήμερα των 16ων γενεθλίων της.Malala Yousafzai, la estudiante pakistaní que sobrevivió a un intento de asesinato de los talibanes, pidió a los líderes mundiales que protejan el derecho a la igualdad y a la educación en un discurso ante las juventudes de Naciones Unidas el pasado viernes, día de su 16° aniversario. Imagen de Nancy Siesel.
16Φωτογραφία: Nancy Siesel © Demotix (12/7/2013)Derechos de autor Demotix (12/7/2013)
17Ο Salman Lateef (@SalmanLateef), συγγραφέας και blogger στην Express Tribune, περιέγραψε τα χαρίσματα της Μαλάλα:Salman Lateef [en, ur] (@SalmanLateef), autor y bloguero en el Express Tribune, describió así las cualidades de Malala:
18@SalmanLateef: Ήρεμη και γαλήνια, ατάραχη αυτοπεποίθηση, καθαρός λόγος, σοφές κουβέντες - Η #Malala είναι πράγματι περηφάνια για το έθνος αυτό.@SalmanLateef: Calma, aplomo, confianza inmutable, voz clara, palabras sabias… #Malala es de hecho el orgullo de esta nación.
19#MalalaDay#MalalaDay
20Ο Raza Rumi (@RazaRumi), δημοσιογράφος και διευθυντής του Ινστιτούτου Jinnah, “δεξαμενής σκέψης” στο Πακιστάν, έγραψε στο Twitter [en]:Raza Rumi (@RazaRumi), periodista y director del think-tank paquistaní Jinnah Institute, tuiteó:
21@RazaRumi: Έκλαιγα όταν άκουσα την ομιλία της Μαλάλα.@RazaRumi: Se me saltaban las lágrimas oyendo el discurso de Malala.
22Πόσοι ψευτοπαλικαράδες ghairatmand (έντιμοι) Πακιστανοί δείχνουν τέτοιο θάρρος αντιμέτωποι με εξτρεμιστές.Cuántos ghairatmand macho (honor masculino) paquistaníes mostrarían esa valentía frente a los extremistas.
23Είμαι περήφανος γι' αυτήν!¡Orgulloso de ella!
24Πολλοί στο Twitter αναρωτήθηκαν γιατί η ομιλία της Μαλάλα δεν είχε τόσο μεγάλη ανταπόκριση στα εθνικά ΜΜΕ.Muchos tuiteros se preguntaban por qué los medios nacionales no le han dado mucha importancia al discurso de Malala.
25Η Beena Sarwar (@beenasarwar), δημοσιογράφος, καλλιτέχνης και παραγωγός ντοκιμαντέρ, παρατήρησε [en]:Beena Sarwar (@beenasarwar), periodista, artista y realizadora de documentales, hizo esta observación:
26@BeenaSarwar: Πώς λοιπόν κανένα τηλεοπτικό κανάλι στο Πακιστάν (εκτός από το PTV World) δεν είχε απευθείας μετάδοση της ομιλίας της #Malala χτες στον ΟΗΕ;@BeenaSarwar: ¿Cómo es que ningún canal de TV pakistaní (excepto PTV World) cubrió en directo el discurso de #Malala en la ONU ayer?
27Ο Ammar Aziz (@Ammar_Aziz), αριστερός παραγωγός ντοκιμαντέρ και ιδρυτής/διευθυντής της SAMAAJ, θρηνεί [en]:Ammar Aziz (@Ammar_Aziz), un documentalista de izquierdas, además de fundador y director de SAMAAJ [en], se lamentaba:
28@ammaraziz: Κρίμα που τα “ελεύθερα ΜΜΕ” μας δεν νοιάστηκαν να μεταδώσουν ζωντανά την ομιλία της #Malala - έδειξαν μόνο αποσπάσματά της αργότερα.@ammaraziz: Es una pena que nuestros «medios libres» no se molestaran en retransmitir el discurso de #Malala en directo. Solo emitieron algunas partes más tarde.
29#Pakistan#Pakistan
30Επίσης, για να σηματοδοτήσει τα 16α γενέθλια της Μαλάλα, ο πατέρας της επικοινώνησε με έναν παραγωγό με Βραβείο Γκράμι και κυκλοφόρησαν το τραγούδι “I am Malala” υπέρ της εκπαίδευσης και της ενδυνάμωσης των κοριτσιών στο Πακιστάν και σε όλο τον κόσμο.Además, para marcar el 16° cumpleaños de Malala, su padre se unió a un productor ganador de un Grammy para estrenar la canción «I am Malala» (Yo soy Malala) en apoyo de la educación y potenciación de las niñas en Pakistán y en todo el mundo.
31Δεν ανταποκρίθηκαν όλοι θετικά όμως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης στους εορτασμούς για τη Μαλάλα.No obstante, en los medios sociales, no todo el mundo respondía positivamente a las celebraciones por Malala.
32Ο Επικεφαλής υπουργός του Παντζάμπ, Shehbaz Sharif (@CMShehbaz), έγραψε μια μέρα μετά την ομιλία της Μαλάλα:El jefe del estado del Punjab, Shehbaz Sharif (@CMShehbaz), publicó este tuit al día siguiente de su discurso:
33@CMShehbaz Ωραία ομιλία από τη Μαλάλα!@CMShehbaz ¡Buen discurso el de Malala!
34Θα μπορούσε και καλύτερα - φάνηκε να γράφτηκε για διεθνή κατανάλωση (και προσπάθησε να είναι αρεστή σε όλους και στην πατρίδα και στο εξωτερικό)Podría haber sido mejor. Parece escrito para su consumo global (y para tratar de agradar a todos, dentro y fuera del país)
35Το σχόλιό του επικρίθηκε σφοδρά και τις επόμενες ώρες διαγράφτηκε.Su comentario recibió rotundas críticas y fue eliminado pocas horas después.
36Ακόμα χειρότερα, κυκλοφόρησε στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης μια ενορχηστρωμένη εκστρατεία εναντίον της Μαλάλα. Από τον καιρό της επίθεσης εναντίον της πέρυσι, την έχουν κατηγορήσει για ψεύτικα δράματα και απάτη πολλοί Πακιστανοί.Desde las ideologías de extrema derecha, se le considera una agente de la CIA que se ha convertido en una herramienta en manos de occidente.
37Προερχόμενα από δεξιές ιδεολογίες, τα άτομα αυτά τη θεωρούν πράκτορα της CIA, που είναι πλέον ένα εργαλείο στα χέρια της Δύσης.
38Οι φωτογραφίες της με τον απεσταλμένο του ΟΗ, Ρίτσαρντ Χόλμπρουκ, κυκλοφόρησαν από το δεξιό συντηρητικό πολιτικό κόμμα Jamat-e-Islami σε ιστοσελίδες κοινωνικής δικτύωσης και ο αρχηγός του κόμματος Samia Raheel Qazi, δημοσίευσε στο Twitter τις φωτογραφίες και αποκάλεσε τη Μαλάλα και τον πατέρα της πράκτορες της CIA [en].Sus fotos con el enviado de EE.UU. Richard Holbrooke fueron publicadas por el partido de derecha conservadora Jamat-e-Islami en las redes sociales, y Samia Raheel Qazi, líder de ese partido, tuiteó las fotos, afirmando que Malala y su padre eran agentes de la CIA [en].
39Η σελίδα στο Facebook Josh e Junoon (Τσουνάμι του Imran Khan) με 127.000 μέλη κοινοποίησε μια αφίσα που δυσφημεί τη Μαλάλα και αρνείται ότι της επιτέθηκαν Ταλιμπάν:La página de Facebook Josh e Junoon (Tsunami of Imran Khan) [ur], que tiene 127 000 likes, publicó una foto denigrando a Malala y negando que fuera atacada por los talibanes:
40Εκστρατεία μίσους στο Facebook εναντίον της ΜαλάλαCampaña contra Malala en Facebook
41“Το όγδοο θαύμα του κόσμου: η Μαλάλα.La octava maravilla del mundo: Malala.
42Πρόκειται για την πρώτη νευροχειρουργική επέμβαση όπου δεν ξύρισαν το κεφάλι της.Es el primer caso de neurocirugía en la que no se le ha afeitado la cabeza.
43Είναι οι πρώτοι Ταλιμπάν που πυροβόλησαν με Καλάσνικοφ, αλλά το τραύμα έχει προκληθεί από αεροβόλο όπλο.La primera vez que los talibanes disparan con Kalashnikov, pero la herida proviene de una escopeta de aire comprimido.
44Πρώτος ασθενής της νευροχειρουργικής που ζήτησε μολύβι και χαρτί μόλις επανέκτησε τις αισθήσεις της.La primera paciente de neurocirugía que pide papel y lápiz en cuanto recupera la consciencia. «¿Dónde estoy?».
45Πρώτος πυροβολισμός παγκοσμίως που δεν άφησε τρύπα, αλλά η σφαίρα καρφώθηκε στον εγκέφαλο των ΜΜΕ μας.Primer arma de fuego del mundo que no deja un agujero, sino que envía la bala directamente a la cabeza de nuestros medios de comunicación.
46Και όποιος δε συμφωνεί με την ιστορία αυτή είναι εχθρός της ανθρωπότητας“.Y el que no esté de acuerdo con esta historia es un enemigo de la humanidad.
47Tweets εναντίον της Μαλάλα την σύγκριναν με τα θύματα των επιθέσεων από πυραύλους μη επανδρωμένων αεροσκαφών στο Πακιστάν.Los tuits contra Malala la comparaban con las víctimas de ataques por drones en Pakistán.
48Ο Fawad Khalid (@FawadKhalid), ηλεκτρολόγος μηχανικός και νικητής του Βραβείου Scottish Tech, έγραψε [en]:Fawad Khalid (@FawadKhalid), ingeniero eléctrico ganador del premio Scottish Tech tuiteó:
49@FawadKhalid: Αν η Μαλάλα πράγματι εκπροσωπούσε το Πακιστάν, γιατί ξέχασε τις εναέριες επιθέσεις με πυραύλους που σκορπούν την τρομοκρατία και γιατί ξέχασε την Afia Siddiqui [en] ;@FawadKhalid: Si Malala representaba realmente a #Pakistan, ¿por qué olvidó hablar de los ataques de drones que perpetra el terrorismo y por qué olvidó a Afia [en]?
50O @IbneBattuta, blogger από το Κασμίρ, έγραψε:@IbneBattuta, un bloguero [en] de Cachemira, escribió:
51@IbneBattuta: Για πολλούς, ο τυχοδιωκτισμός πλέον έχει το όνομα της Μαλάλα.@IbneBattuta: Para muchos, el oportunismo es hoy Malalaismo.
52Φτιάξτε κουλουράκια, όσο οι πύραυλοι είναι μακριά.Sean felices hasta que lleguen los drones.
53Η Faiza S Khan (@BhopalHouse), συντάκτρια του Random House India καιblogger, προσπάθησε να εμφυσήσει λίγη λογική σε όσους επικρίνουν τη σιωπή της Μαλάλα για τις πυραυλικές επιθέσεις:Faiza S Khan (@BhopalHouse), editor de Random House India y bloguero [en], intentó sembrar un poco de sentido común entre los que criticaban el silencio de Malala respecto a los drones:
54@BHopalHouse: Απλά, να υπενθυμίσω στον κόσμο - ΔΕΝ ΠΡΟΣΓΕΙΩΘΗΚΕ ΠΥΡΑΥΛΟΣ ΠΑΝΩ ΣΤΗ ΜΑΛΑΛΑ.@BHopalHouse: Solo recordarle a la gente - A MALALA NO LE HA ATERRIZADO ENCIMA UN DRONE.
55ΠΥΡΟΒΟΛΗΘΗΚΕ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΑΛΙΜΠΑΝ.LE DISPARARON LOS TALIBANES.
56ΟΙ ΠΥΡΑΛΙΚΕΣ ΕΠΙΘΕΣΕΙς ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΟΝΤΩΣ ΤΟ ΜΟΝΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΟΥ ΠΑΚΙΣΤΑΝ.ACTUALMENTE, LOS DRONES NO SON EL ÚNICO PROBLEMA DE PAKISTÁN.
57ΟΥΤΕ ΚΑΝ.NI DE CERCA.
58Ο Mohsin Sayeed (@MohsinSayeed), Πακιστανός δημοσιογράφος, ανταποδίδει τα ίσα στις κριτικές αυτές [en]:Mohsin Sayeed (@MohsinSayeed), periodista pakistaní, daba a esos mismos críticos su propia medicina:
59@MohsinSayeed: Σε όλους όσοι γκρινιάζουν για τους πυραύλους, ενώ κακολογούν και καταδικάζουν τη Μαλάλα: τι κάνατε εσείς για τους πυραύλους εκτός από το να γκρινιάζετε;@MohsinSayeed: A todos los que hablan machaconamente de drones y a la vez difaman y condenan a Malala: ¿qué han hecho ustedes contra los drones aparte de machacar?
60Ο Saad Hamid (@SaadGH), Πρεσβευτής TEDx στο Πακιστάν και υπεύθυνος του TEDxIslamabad, περιέγραψε την εμπειρία της ανοιχτής υποστήριξής του προς τη Μαλάλα στο Facebook:Saad Hamid (@SaadGH), embajador de TEDx en Pakistán y comisario de TEDxIslamabad, describió la experiencia de apoyar abiertamente a Malala en Facebook:
61@SaadGH: Το να μιλάς υπέρ του μηνύματος της Μαλάλα στο Facebook είναι σαν να προσκαλείς μια αγέλη λύκων να σου επιτεθεί και να σε φάει ζωντανό.@SaadGH: Hablar en apoyo del mensaje de Malala en Facebook es como invitar a una manada de lobos a que te ataquen y te coman vivo.
62Η Sara B Haider (@bohotsaara), Πακιστανή χρήστης του Τwitter, τόνισε τις αρνητικές αντιδράσεις και κοινοποίησε τις εικόνες:Sara B Haider (@bohotsaara), tuitera pakistaní, señaló las reacciones negativas y publicó capturas de pantalla:
63@bohatsaara: Ο τρόπος σκέψης του Πακιστάν και η Μέρα της Μαλάλα #MalalaDay pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz@bohatsaara: La mentalidad pakistaní #MalalaDay pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz
64Αντιδράσεις στο FacebookReacciones en Facebook
65Η Shehrbano Taseer (@shehrbanotaseer), δημοσιογράφος και κόρη του δολοφονημένου Κυβερνήτη του Παντζάμπ, Salman Taseer, έγραψε [en]:Shehrbano Taseer (@shehrbanotaseer), periodista e hija del gobernador de Punjab Salman Taseer, que fue asesinado [en], escribió:
66@shehrbano: Το χρονολόγιό μου στο Facebook μου φέρνει ναυτία.@shehrbano: Mi timeline de Facebook es nauseabundo.
67Το μόνο χειρότερο των Ταλιμπάν είναι οι “para likha jahils” (μορφωμένοι αγράμματοι)”.Lo único peor que los talibanes son los ‘para likha jahils (analfabetos con estudios)'.
68Μαλάλα, είμαστε μαζί σουMalala, estamos contigo
69Η Zainab Imam (@zainabimam), δημοσιογράφος και blogger, συνόψισε την κατάσταση στο ιστολόγιό της Gulaab Jamun:Zainab Imam (@zainabimam), periodista y bloguera, resumió la situación en su blog Gulaab Jamun [en]:
70Ναι, σημαντικό θέμα είναι ότι η Μαλάλα και η οικογένειά της δυσφημούνται, καθώς δέχτηκε επίθεση από τους μαχητές που τόσο αγαπάμε να ευχαριστούμε.Sí, un punto esencial es que se ha difamado a Malala y a su familia por haber sido atacada por los militantes a los que tanto nos gusta agradar.
71Αλλά εδώ βρίσκεται ένα άλλο βαθύτερο πρόβλημα: οι προκαταλήψεις εναντίον των γυναικών που τόσο έντονα έχουν εντυπωθεί μες στο κεφάλι μας, που το έθνος μας δεν μπορεί να πιστέψει μια γυναίκα με αυτοπεποίθηση που στην πραγματικότητα θέλει το καλύτερο για αυτή τη χώρα.Pero también señala a otro profundo problema: el sesgo contra las mujeres está tan hondamente incrustado en nuestras cabezas que difícilmente podemos creer en una mujer segura de sí misma que verdaderamente quiere lo mejor para su país.
72Στο Πακιστάν, δεν μπορείς να είσαι μια πολλά υποσχόμενη γυναίκα πολίτης αν δεν αποκτήσεις γνώση και σεβασμό για τις “κοινωνικές νόρμες”, όσο και να σε καταπιέζουν.En Pakistán no puedes ser una ciudadana bien intencionada hasta que acatas y respetas la «normas sociales», por mucho que te hundan.
73Ο δημοσιογράφος Ajmal Jami έγραψε στο ιστολόγιο Laaltain [ur]:Ajmal Jami, periodista, escribió en el blog Laaltain [ur]:
74Η αντίπαλη σας χώρα, η Ινδία, και οι ΗΠΑ και ειδικοί από όλο τον κόσμο έδειξαν επίσης σεβασμό στη Μαλάλα.Vuestro país enemigo India, los EE.UU. y expertos de todo el mundo rindieron homenaje a Malala.
75Και την θεώρησαν περηφάνια για όλο τον κόσμο.Y dijeron que era un orgullo para todo el mundo.
76Δύσκολα υπάρχει χώρα στην οποία να μην είναι δημοφιλής.Prácticamente, no hay ni un país donde no sea popular.
77Τέσσερα εκατομμύρια παιδιά από όλο τον κόσμο υπέγραψαν για την ισχυροποίηση όσων ζητά η Μαλάλα.Cuatro millones de niños de todo el mundo han firmado para apoyar la causa de Malala.
78Αλλά ο Μουλάς στην πατρίδα του κοριτσιού ανακοινώνει τη “συνωμοσία” της.Pero el mulah (religioso) del país al que pertenece esta chica denuncia su «conspiración».
79Όταν τα επιχειρήματα και η λογική τελειώνουν, όλα φαίνονται μια “συνωμοσία”.Cuando acaban los argumentos y la lógica, todo parece una «conspiración».