# | ell | spa |
---|
1 | Συρία: Ελευθερία στην Razan Ghazzawi | Siria: Liberen a Razan Ghazzawi |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Siria 2011. |
3 | Οι συριακές αρχές συνέλαβαν την blogger Razan Ghazzawi σήμερα, 4 Δεκεμβρίου, στα σύνορα Συρίας-Ιορδανίας. | Un afiche de Liberen a Razan hecho por simpatizantes tan pronto como se conoció la noticia de su arresto |
4 | Η Ghazzawi βρισκόταν στο δρόμο για το Αμμάν, προκειμένου να παρακολουθήσει ένα εργαστήριο για την ελευθερία του τύπου στον αραβικό κόσμο, όταν συνελλήφθη. | Las autoridades sirias han arrestado a la bloguera Razan Ghazzawi en la frontera de Siria con Jordania el día de hoy. |
5 | Η σύλληψή της έχει προκαλέσει την κριτική και την οργή bloggers και ακτιβιστών σε όλο τον κόσμο, οι οποίοι απήυθυναν έκκληση για την άμεση απελευθέρωσή της. | Ghazzawi iba en camino a Amman para participar en un taller sobre libertad de prensa en el mundo árabe. |
6 | Η Ghazzawi είναι μια Σύρια blogger και δραστήρια χρήστρια του Twitter, γεννημένη στις ΗΠΑ, που έχει συνεισφέρει τόσο στο Global Voices Online όσο και στο Global Voices Advocacy. | Su detención ha causado críticas y furia entre blogueros y activistas alrededor del mundo quiénes claman por su inmediata liberación. |
7 | Είναι επίσης μια από τους λιγοστούς bloggers στη Συρία που γράφει με το πραγματικό της όνομα, συνηγορώντας για τα δικαιώματα bloggers και ακτιβιστών που έχουν συλληφθεί από το συριακό καθεστώς, καθώς και για τα δικαιώματα των ομοφυλόφιλων και μειονοτήτων. | Ghazzawi es una siria nacida en Estados Unidos, bloguera [en] y ávida usuaria de Twitter, quién ha contribuido tanto en Global Voices Online [en] como en Global Voices Advocacy [en]. |
8 | Πόστερ με το σύνθημα "Ελευθερία στη Razan" από υποστηρικτές της, αμέσως μόλις μαθεύτηκαν τα νέα της σύλληψής της H τελευταία της δημοσίευση [en], την 1η Δεκεμβρίου 2011, γιορτάζει την απελευθέρωση του Σύριου blogger Hussein Ghrer, που κρατούνταν από τις συριακές αρχές για 37 ημέρες. | También es una de las pocas bloggers en Siria que escribe con su nombre real, defendiendo los derechos de los bloggers y activistas arrestados por el gobierno sirio así como los derechos de los homosexuales y minorías. |
9 | | Su último post [en], del 1° de diciembre, celebra la liberación del bloguero sirio Hussein Ghrer, quién estuvo bajo custodia de las autoridades sirias por 37 días. |
10 | Γράφει [en]: | Ella blogueó: |
11 | Ο Hussein θα είναι απόψε σπίτι του, όπου θα κρατήσει σφιχτά τη γυναίκα του και δε θα αφήσει από την αγκαλιά του ποτέ ξανά τους δυο μονάκριβους γιους του. | Hussein estará esta noche en casa, donde abrazará fuertemente a su esposa, y no dejará ir a sus dos preciados hijos de nuevo. |
12 | Όλα θα πάνε καλά και όλα θα τελειώσουν πολύ σύντομα. | Todo estará bien y todo terminará pronto. |
13 | Η ειρωνεία δεν έχει χαθεί μεταξύ των χρηστών του Διαδικτύου, που σήμαναν συναγερμό μετά τη σύλληψή της στις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης. | La ironía no se perdió entre los cibernautas quiénes hicieron sonar la alarma de su arresto en las plataformas de medios sociales. |
14 | Η χρήστης Razan Saffour γράφει [en]: | La siria Razan Saffour tuiteó: |
15 | @RazanSpeaks: Η Razan Ghazzawi στόχευε στην ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης για κρατούμενους, έγραφε γι' αυτούς και τους υποστήριζε. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi se dedicaba a aumentar el conocimiento sobre los detenidos, escribía sobre ellos y los apoyaba. |
16 | Τώρα είναι μια από αυτούς. | Ahora se ha convertido en uno de ellos. |
17 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan [Liberen a Razan] #Syria |
18 | και προσθέτει: | y añadió: |
19 | @RazanSpeaks: Οι σκέψεις και οι καρδιές μας μαζί σου @RedRazan. | @RazanSpeaks: Los pensamientos y corazones están contigo @RedRazan. |
20 | Ένα από τα πιο θαρραλέα άτομα που γνώρισα στο twitter. | Una de las personas más valientes que he conocido en twitter. |
21 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
22 | Από το λογαριασμό Syrian News αναφέρεται [en]: | Su compatriota siria Sasa apuntó: |
23 | @syrianews: Σχεδόν κάθε tweet στη λίστα παρακολούθησής μου περιέχει το hashtag #FreeRazan. | @syrianews: Casi todos los tuiteos de mi listado contienen ahora #FreeRazan. |
24 | Μας ακούς Συριακή αστυνομία; #FREERAZAN | ¿Policía siria, nos escuchan? |
25 | Και ο συνεργάτης μας στο Global Voices, ο Σύριος Anas Qtiesh, θυμάται [en]: | #FREERAZAN Y su colega siria de Global Voices Anas Qtiesh recordó: |
26 | @anasqtiesh: H Razan μου γνώρισε την υπέροχη ομάδα του @globalvoices και αυτή είναι ο λόγος που έλαβα μέρος ως μεταφραστής και συντάκτης. | @anasqtiesh: Razan me presentó al maravilloso equipo de @globalvoices y es la razón por la que me uní como autor traductor. |
27 | #FreeRazan | #FreeRazan |
28 | Ο Σύριος Shakeen Al Jabri καταφέρεται εναντίον του Αραβικού Συνδέσμου: | El sirio Shakeen Al Jabri se descargó con la Liga Árabe: |
29 | @LeShaque: Γεια σου Αραβικέ Σύνδεσμε. | @LeShaque: Hey Liga Árabe. |
30 | Πώς τα πάει η απερίσκεπτη στρατηγική σου; Ακόμα πιστεύεις στη μεταρρύθμιση του Μπασάρ; #Syria #FreeRazan | ¿Cómo le está yendo a su mal publicitada estrategia? ¿Siguen creyendo en la reforma de Bashar? |
31 | Ενώ ο Chanad Bahraini θρηνεί [en]: | #Syria #FreeRazan Mientras Chanad Bahreiní lamentó: |
32 | @chanadbh: οι @RedRazan, @alaa και @abdulemam ήταν όλοι στην Πρώτη Συνάντηση Αράβων Bloggers στο Λίβανο το 2008. | @chanadbh: . @RedRazan, @alaa y @abdulemam fueron todos a la Primera Reunión de Blogueros Árabes en Líbano en 2008. |
33 | Σήμερα είτε βρίσκονται στη φυλακή είτε κρύβονται #FreeRazan | Hoy todos están en prisión o escondiéndose #FreeRazan |
34 | Ο βετεράνος Αιγύπτιος blogger Alaa Abdel Fattah κρατείται στην Αίγυπτο υπό χαλκευμένες κατηγορίες και ο blogger από το Μπαχρέιν Ali Abdulemam κρύβεται στο Μπαχρέιν, όπου και αυτός αντιμετωπίζει κατηγορίες που σχετίζονται με το διαδικτυακό του ακτιβισμό μέσω blogging. | El veterano bloguero egipcio Alaa Abdel Fattah está detenido en Egipto bajo cargos falsos y el bloguero bahreiní Ali Abdulemam [en] ha estado escondiéndose en Bahréin, donde enfrentaría cargos relacionados con su activismo bloguero. |
35 | Και οι δυο είναι από τους πρωτοπόρους bloggers στις χώρες τους. | Ambos están entre los blogueros pioneros de sus respectivos países. |
36 | Εν τω μεταξύ, έμπιστοι φίλοι διαχειρίζονται τους λογαριασμούς της στο Τwitter και το Gmail, καθώς και το blog της. | Mientras tanto, amigos de confianza están manejando sus cuentas de Twitter y Gmail así como su blog. |
37 | Από φίλους της επίσης απενεργοποιήθηκε η σελίδα της στο Facebook. | Su página de Facebook fue desactivada también por sus amigos. |
38 | Ένα πρόσφατο tweet από το λογαριασμό της αναφέρει: | Un tuiteo reciente en su cuenta dice: |
39 | @RedRazan: Η Razan δεν διαχειρίζεται πλέον τον λογαριασμό της στο twitter, το κάνουμε εμείς, οι φίλοι και υποστηρικτές της! | @RedRazan: ¡Razan no está manejando más su cuenta de Twitter, nosotros, sus amigos y partidarios lo hacemos! |
40 | #FreeRazan | #FreeRazan |
41 | Για περισσότερες αντιδράσεις σχετικά με τη σύλληψη της Ghazzawi, ελέγξτε το hashtag #FreeRazan στο Twitter. | Para más reacciones sobre el arresto de Ghazzawi, por favor lean la etiqueta #FreeRazan en Twitter. |
42 | Επίσης εδώ βρίσκεται σελίδα στο Facebook με αίτημα την απελευθέρωσή της [ar]. | También se ha levantado una página de Facebook [ar] que hace un llamado a su liberación. |