# | ell | spa |
---|
1 | Κούβα: Ποιον θα υποστηρίξει ο Πάπας; | Cuba: ¿Por quién apuesta el Papa? |
2 | Στις 14:00 τοπική ώρα στις 26 Μαρτίου, ο Πάπας Βενέδικτος ο 16ος έφτασε στο Σαντιάγο της Κούβας, πραγματοποιώντας έτσι την δεύτερη επίσκεψη ενός Ανώτατου Προκαθημένου της Καθολικής Εκκλησίας στο νησί της Καραϊβικής για τα τελευταία 14 χρόνια. | A las dos de la tarde (hora local) del 26 de marzo el Papa Benedicto XVI arribó a Santiago de Cuba, la segunda visita que realiza un Sumo Pontífice de la Iglesia Católica a la isla caribeña en apenas 14 años. |
3 | Για αρκετές ημέρες, η περιοχή γύρω από την Plaza de la Revolución (Πλατεία Επαναστάσεως) της πρωτεύουσας κατακλύστηκε από οικοδόμους, ηχολήπτες, αξιωματικούς ασφαλείας, τουρίστες και περίεργους ντόπιους. | Los alrededores de la capitalina Plaza de la Revolución son desde hace días, un hervidero de constructores, ingenieros de sonido, agentes del orden, turistas y curiosos locales. |
4 | Στην μέση της πλατείας, απέναντι από τα πρόσωπα των ανταρτών Camilo Cienfuegos και Ernesto Che Guevara, και προστατευμένο κάτω από το μνημείου του Εθνικού Αποστόλου, βρίσκεται το βάθρο από το οποίο θα χαιρετίσει τους πιστούς του στην Πόλη της Αβάνας την Τετάρτη στις 28 Μαρτίου. | Al centro de la plaza, frente a los adustos rostros de los guerrilleros Camilo Cienfuegos y Ernesto Che Guevara y resguardado por el monumento del Apóstol Nacional José Martí, se levanta el podio desde que el Papa se dirigirá a los feligreses habaneros el próximo miércoles 28. |
5 | Μέσα σε όλο αυτόν τον «χαμό», η παρουσία της αστυνομίας είναι εντυπωσιακή, πόσο μάλλον αν σκεφτεί κανείς ότι η εν λόγω κοινωνία δεν είναι και τόσο συνηθισμένη σε μία συνεχή παρουσία της. | Entre tanta agitación, impresiona el despliegue policial, más en una sociedad que no está acostumbrada a la sensación de vigilancia policiaca perenne. |
6 | Συγκεκριμένα έχει τριπλασιαστεί, ενώ σε γειτονιές και περιοχές όπου θεωρούνται «ανήσυχες» υπάρχουν ειδικές αστυνομικές δυνάμεις, ενώ οι δρόμοι παρακολουθούνται με αυτοκίνητα όπως ποτέ ξανά. | Donde antes había un uniformado, ahora hay tres, en los barrios y zonas considerados “conflictivos” permanece un camión repleto de miembros de las llamadas tropas especiales, carros patrulleros pululan en las calles como nunca antes. |
7 | Ο Πάπας στην Κούβα. | El Papa en Cuba. |
8 | Φωτογραφία από τον Ismael Serrano. | Foto por Ismael Serrano. |
9 | Η φωτογραφία χρησιμοποιήθηκε με άδεια από το Cubadebate. | Foto republicada con la autorización de Cubadebate. |
10 | Με την άφιξη της «Αυτού Αγιότητας», όλοι επιδεικνύουν την καλύτερη συμπεριφορά. | Ante la inminente llegada de Su Santidad, todos juegan sus mejores bazas. |
11 | Η ηγεσία της χώρας στρέφεται στο κοινό έδαφος μεταξύ Μαρξισμού και Χριστιανισμού [es] και ζητά από τους πολίτες να δώσουν στον Βενέδικτο τον 16ο ένα σεβάσμιο και θερμό καλωσόρισμα. Εν τω μεταξύ, φατριές κουβανών αντιφρονούντων παραθέτουν τις πολιτικές τους απαιτήσεις [es]. | La dirección del país apela a los puntos comunes de la filosofía marxista y el cristianismo y convoca a la población a darle un recibimiento respetuoso y cálido a Benedicto XVI; mientras, elementos de la disidencia cubana buscan aprovechar la coyuntura para exponer sus demandas políticas. |
12 | Το internet και ειδικότερα το Twitter, έχει μετατραπεί σε ένα πεδίο μάχης για τους κουβανούς αντιφρονούντες και τους υποστηρικτές της κυβέρνησης. | Internet, en especial Twitter, ha devenido un singular campo de batalla entre los disidentes y quienes apoyan al gobierno. |
13 | Επί του παρόντος τα hashtags #papacuba (Pope Cuba) και #benedictocuba (Benedict Cuba) χρησιμοποιούνται κατά κόρον και από τις δύο πλευρές με σκοπό να προωθηθούν εκατέρωθεν τα διάφορα μηνύματά τους. | Actualmente, las etiquetas #papacuba y #benedictocuba son usadas por los respectivos bandos de manera intensiva para transmitir sus mensajes a una amplia audiencia. |
14 | Η πλειονότητα των χρηστών καλωσόρισε την άφιξη του Πάπα: | La mayoría de los usuarios saludó la llegada del papa: |
15 | @lisinamibia: #BenedictoCuba ο πάπας πάτησε το πόδι του σε κουβανέζικο χώμα, υπάρχει μεγάλη χαρά στην Κούβα, καλωσορίζουμε την αγιότητά του. | @lisinamibia: escribió #BenedictoCuba ya esta(sic) al pisar tierra cubana, la alegría es grande en el pueblo de Cuba, bienvenido su santidad |
16 | @juliob14: Στην #Cuba δεν θα βρεις παιδιά να ζητιανεύουν στους δρόμους. | @juliob14: por su parte dijo: En #Cuba no encontrarán niños mendigando en la calle. |
17 | Όλοι λαμβάνουν δωρεάν μόρφωση. | Todos estudian gratuitamente. |
18 | Αυτή είναι η χώρα. | Ese es mi país. #BenedictoCuba |
19 | @Laguantanamera: Ένας ειλικρινής, έντιμος και εργατικός λαός σας περιμένει #BenedictoCuba. | @Laguantanamera: comentó Te espera un pueblo honesto, honrado, trabajador!!! #BenedictoCuba |
20 | Πολλοί από αυτούς που υποστήριξαν το hashtag #PapaCuba αναδημοσίευσαν το tweet της @yoanisanchez: #cuba Πολλοί αποτράπηκαν από το να βγουν από τα σπίτια τους, άλλοι περιορίστηκαν σε κλουβιά φυλακών, τηλέφωνα κόπηκαν και συστάσεις πραγματοποιήθηκαν. | Muchos de los que apoyaron la etiqueta #PapaCuba retuitearon el tuiteo de @yoanisanchez “#cuba Muchos impedidos de salir de sus casas, otros arrestados en calabozos policiales, teléfonos cortados, advertencias hechas #PapaCuba”. |
21 | #PapaCuba @mijailbonito: Η Cubavisión Internacional προσπαθεί να συνδέσει τις σκέψεις του #PapaCuba με αυτές της «επανάστασης» της #cuba | @mijailbonito: “Cubavisión Internacional intenta vincular pensamiento de #PapaCuba con pensamiento de la “revolución” #cuba”. |
22 | @diariodecuba: Απαίσια τηλεοπτική παραγωγή. | @diariodecuba: se preguntó “pésima realización televisiva. |
23 | Χιλιάδες κόσμου στους δρόμους στο Santiago. | Miles de personas en la carretera hasta Santiago. |
24 | Πόσο κόστισε όλη αυτή η κινητοποίηση; #PapaCuba | ¿Cuánto ha costado esa movilización? #PapaCuba” |
25 | Μέχρι στιγμής, εκτός των παλαιοτέρων δηλώσεων του Πάπα, ο ίδιος δεν έχει υποστηρίξει καμία εκ των δύο πλευρών. | Hasta ahora, amén de las mencionadas declaraciones del Papa, este no se ha pronunciado a favor de ninguna de las partes. |
26 | Αυτό που είναι αναμφισβήτητο είναι ότι, δίχως να το επιδιώκει, το Twitter φιλοξενεί μία ιδιαίτερα πολιτικοποιημένη ατμόσφαιρα, στο οποίο κάθε κίνηση αναλύεται προσεχτικά από την άλλη πλευρά. | Lo innegable es que a despecho de cualquier voluntad se trata de un ambiente altamente politizado, en el que cada gesto será cuidadosamente analizado por el resto de las partes. |
27 | Χιλιάδες κόσμου θα συγκεντρωθεί στους δρόμους της Αβάνας για να υποδεχθεί τον Βενέδικτο τον 16ο, ο οποίος θα χοροστατήσει μπροστά από την κοσμοσυρροή την Τετάρτη 28 Μαρτίου. | Mientras tanto, miles de personas se congregan en las calles de Santiago de Cuba para recibir a Benedicto XVI, quien oficia santa misa en la tarde de hoy en homenaje al 400 aniversario de la aparición de la Virgen de la Caridad del Cobre y el miércoles 28 lo hará en La Habana. |
28 | Τι θα ακολουθήσει μένει να το μάθουμε… | El resto, el resto está por ver. |