Sentence alignment for gv-ell-20120808-13082.xml (html) - gv-spa-20120806-132857.xml (html)

#ellspa
1Μαυριτανία: Δάνειο 10 εκατομμυρίων δολαρίων φτάνει πολύ αργάMauritania: ayuda de US$10 millones llega demasiado tarde
2Η Παγκόσμια Τράπεζα ενέκρινε δάνειο 10 εκατ. δολαρίων για να βοηθήσει την κυβέρνηση της Μαυριτανίας να παράσχει επείγουσα βοήθεια σε τρόφιμα και γεωργικές προμήθειες στις αγροτικές κοινότητες, εν' όψει της παρατεταμένης ξηρασίας.El Banco Mundial aprobó una ayuda de US$10 millones [en] para ayudar al gobierno de Mauritania a brindar alimentación de emergencia y provisiones agrícolas a comunidades rurales ante la actual sequía que enfrenta el país.
3Το ποσό προορίζονταν για την αγορά λιπασμάτων για τους καλλιεργητές ρυζιού, κτηνιατρικών προϊόντων και εμβολίων βοοειδών για τους βοσκούς, σπόρων δημητριακών για κοινότητες και για την αντιμετώπιση της τρέχουσας έλλειψης σε τρόφιμα και ζωικές τροφές.Los fondos estarán destinados a brindar fertilizantes a los agricultores de arroz, productos veterinarios y vacunas para ganados a los ganaderos; granos de cereal a las comunidades para aliviar la actual escasez de alimentos y pienso para animales.
4Κάποια απ' αυτή την βοήθεια ίσως φτάσει αργά: οι καλλιεργητές ρυζιού χρειάζονταν λίπασμα πριν μήνες, και οι υπεσχεθείσες προμήθειες δεν παραδόθηκαν έγκαιρα.Parte de esta ayuda puede llegar muy tarde: los agricultores de arroz necesitaban fertilizante hace meses, y las provisiones prometidas no llegaron a entregarse a tiempo.
5Όπως αναφέρει το blog Mauritania Akhbar, οι αγρότες ανακοίνωσαν το Μάιο ότι μηνύουν την κυβέρνηση [ar] για 40.000 δολάρια.Como informa el blog Mauritania Akhbar, los granjeros anunciaron en mayo que enjuiciaban al gobierno [ar] por US$40,000.