# | ell | spa |
---|
1 | Ζιμπάμπουε: Απελευθέρωση των γυναικών, διαδικτυακή και ανεμπόδιστη | Zimbabue: La liberación de la mujer “en línea y en directo” |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011. Σε μια χώρα που περιγράφεται ευρέως ως συντηρητική, όπου υπενθυμίζεται γενικά στις γυναίκες ποιά είναι η θέση τους λέγοντάς τους τι μπορούν να συζητούν ανοιχτά, μια κοινωνία που πολλοί βλέπουν εγκλωβισμένη στην αφρικανική χρονομηχανή, το Ίντερνετ προσέφερε μια πολύτιμη πλατφόρμα συζήτησης θεμάτων που διαφορετικά παραμένουν ταμπού. | En un país descrito en gran parte como un país conservador, donde por lo general a las mujeres se les recuerda cuál es su lugar diciéndoles lo que pueden hablar abiertamente y lo que no; en una sociedad que muchos consideran que aún se encuentra anclada en el “túnel del tiempo africano”; Internet se ha convertido en una valiosa plataforma para tratar temas que de lo contrario seguirían siendo tabú. |
3 | Εξάλλου, μιλάμε για τη Ζιμπάμπουε, την οποίας ο πρόεδρος είναι παγκοσμίως γνωστός για τις ισχυρές απόψεις του εναντίον ζητημάτων όπως η ομοφυλοφιλία. | Al fin y al cabo, este es el Zimbabue cuyo presidente es mundialmente conocido por sus radicales perspectivas en relación con temas como la homosexualidad. |
4 | Γυναίκες μπλόγκερ και χρήστριες του Facebook ειδικά, χρησιμοποιούν αυτές τις πλατφόρμες για να συζητούν θέματα σχετικά με τη σεξουαλικότητά τους και ο,τιδήποτε άλλο θα έκανε τον πρόεδρο Μπουγκάμπε να κοκκινίσει. Εκεί έχουν δημιουργήσει τα πάντα, από τις “θείες που νοιάζονται” [σ.τ.μ. | Han sido especialmente las bloggers y los usuarios de Facebook quienes han empezado a utilizar estas plataformas para comentar temas relacionados con su sexualidad y otros asuntos que sin duda ruborizarían al presidente Mugabe. |
5 | ο όρος “agony aunts” παραπέμπει σε συμβουλευτική στήλη του βρετανικού Τύπου] στον κυβερνοχώρο μέχρι το άνοιγμα της συζήτησης για το ρόλο της γυναίκας στην πολιτική και την οικονομία. | En estos espacios han hecho de todo, desde organizar sus propios consultorios sentimentales cibernéticos hasta fomentar la evolución del papel de la mujer en la política y la economía. |
6 | Το Ίντερνετ έχει προσφέρει μια ανεκτίμηση πλατφόρμα συζήτησης θεμάτων που κανονικά θεωρούνται ταμπού. | Internet se ha convertido en una valiosa plataforma para tratar temas que normalmente son tabú. |
7 | Πηγή φωτογραφίας: σελίδα στο Facebook της Ομάδας Γυναικών "Makhox". | Foto: Página de Facebook de la Makhox Women's League (Liga Femenina Makhox). |
8 | Η μπλόγκερ Ντέλτα Ντου περιγράφει το μπλογκ της ως “συλλογισμούς μια φεμινίστριας”, κάτι που στη Ζιμπάμπουε είναι μια τολμηρή δήλωση. | La bloguera Delta Ndou [en] denomina su blog “reflexiones de una feminista”, algo que tratándose de Zimbabue es todo un atrevimiento. |
9 | Η Ντου έχει γίνει ένα είδος ηλεκτρονικής διασημότητας γράφοντας στο μπλογκ της για πράγματα όπως το τεστ-Παπ, το γάμο, το σεξ, τις γυναίκες που αντιδρούν στους άντρες που τις απατούν. | Ndou se ha convertido en una especie de celebridad en el ciberespacio gracias a este blog donde escribe sobre conceptos que abarcan desde la citología vaginal, el matrimonio, el sexo o las mujeres que se rebelan contra sus maridos infieles. |
10 | Σε ένα ποστ με τίτλο “Το παράδειγμα της Χίλαρι” συζητά το μέλλον της αμερικανίδας υπουργού Εξωτερικών Χίλαρι Κλίντον και το πώς αντιμετώπισε το σκάνδαλο του συζύγου της Μπιλ με τη Μόνικα Λεβίνσκι. | En un post titulado “El ejemplo de Hilary” [en] comenta el futuro de la actual secretaria de Estado de los Estados Unidos, Hillary Clinton, y cómo sobrellevó el escándalo de su marido Bill y Mónica Lewinsky. |
11 | Η Ντου γράφει σε μία από τις αναρτήσεις της για τα τεστ-Παπ. : | En uno de sus posts [en] Ndou escribe sobre citilogía vaginal: |
12 | “Αν οι γυναίκες μπορούμε να καθίσουμε 5 ώρες για το πλέξιμο των μαλλιών μας και θυσιάζουμε τόσο χρόνο στα ινστιτούτα για να δείχνουμε όμορφες, μπορούμε να διαθέσουμε λίγες ώρες για την εξέταση του τραχήλου της μήτρας μας. | Si las mujeres podemos pasarnos 5 horas sentadas para una sesión de peluquería, por no hablar del tiempo que sacrificamos en los salones de belleza, bien podemos reservar un par de horas para que revisen nuestro útero. |
13 | Έχοντας κάνει κι εγώ το τεστ-Παπ, δεν χρειάζεται να ξαναπάω πριν περάσουν 2 χρόνια και το να έχω ήσυχο το κεφάλι μου άξιζε τον κόπο. | Por cierto, tras haberme hecho una citología vaginal no tengo que volver a repetirla hasta dentro de 2 años, por tanto la experiencia vale la pena tanto por comodidad como por tranquilidad. |
14 | Κάντε στον εαυτό σας τη χάρη -αν χρειαστεί να μεταμφιεστείτε, να ταξιδέψετε σε μια πόλη όπου δεν σας ξέρει κανείς- και κάντε το τεστ-Παπ.” | Hazte un favor a tí misma… incluso aunque fuese necesario llevar un disfraz, viajar a otra ciudad donde nadie te conozca o algo por el estilo, hazte una citología vaginal. |
15 | Κάτι τέτοια κάνουν το μπλογκ της δημοφιλές. | Este tipo de asuntos fueron los que volvieron su blog popular. |
16 | Συνεχίζει: | Ella continúa: |
17 | “Το έχετε ανάγκη και είναι δωρεάν. | Necesitas esto y es gratuito. |
18 | Τη στιγμή που θέματα όπως η περιτομή των ανδρών είναι προεξάρχοντα στην κάλυψη των ΜΜΕ, η ανάγκη να γίνονται τεστ-Παπ παραμένει ένα θέμα υπό συσκότιση, παρότι είναι πιεστικό θέμα υγείας. | Mientras que temas como la circuncisión masculina han gozado de prominencia en cobertura de medios; la necesidad de realizar pruebas de pap (Papanicolaou) permanece a la sombra siendo que es una problema de salud urgente. |
19 | Αυτό το άρθρο είναι μια ταπεινή συνεισφορά για να αντιμετωπιστεί αυτή η παράβλεψη. | Así que este artículo es una modesta contribución que se hace cargo de esta equivocación. |
20 | Οι άντρες κάνουν περιτομή. | Hombres, salgan a circuncidarse. |
21 | Οι γυναίκες κάνουν τεστ-Παπ.” | Mujeres, salgan a hacerse un pap. |
22 | Δεν μονολογεί λέγοντας τις απόψεις της στο Διαδίκτυο. | Ella no está sola en la expresión de su opinión en línea. |
23 | Η μπλόγκερ Φουνγκάι Ματσιρόρι ανεβάζει τον “φεμινιστικό λόγο” ένα σκαλί παραπάνω. | La bloguera Fungai Machirori [en] toma el “discurso feminista” una nota más alto. |
24 | Γράφει για τους γυναικείους κόλπους και ό,τιδήποτε άλλο θα προκαλούσε “σοκ και δέος” στον μέσο άνθρωπο της Ζιμπάμπουε και γράφοντας καθορίζει την ουσία του μπλόγκινγκ: την ελεύθερη έκφραση. | Ella escribe sobre vaginas y todo cuanto pueda causar “shock e impresión” a las personas promedio en Zimbabue, y es la escritura lo que define la esencia del blogueo: la libre expresión. |
25 | Σε μία από τις αναρτήσεις της η Ματσιρόρι ρωτάει “κατάμουτρα” “Πώς μοιάζει ένας κόλπος;”: | En uno de sus posteos, Machirori pregunta en ese tono “desenfadado y directo”, “¿Cómo luce una vagina?”: |
26 | “Πώς μοιάζει ένας “φυσιολογικός κόλπος; | ¿Cómo se ve una vagina ‘normal'? |
27 | Αυτή η ερώτηση μπορεί να σας καταπλήσσει αλλά όταν τη σκεφτείτε πραγματικά, στέκει αρκετά. | Esta puede ser una pregunta asombrosa para ti, pero cuando piensas realmente en ello, es bastante válida. |
28 | Βγαίνουν σε κάθε σχήμα και χρώμα αλλά ποτέ δεν τολμάμε να το ψάξουμε… | Vienen en todas formas y colores, pero nunca nos atrevemos a investigar… |
29 | Σε αντίθεση με τους άντρες που ξέρουν τον μέσο όρο ιντσών και εκατοστών των προσαρτημάτων τους, εμείς οι γυναίκες δεν ξέρουμε στ΄αλήθεια πολλά πράγματα για τα σεξουαλικά μας όργανα… | A diferencia de los hombres que saben sobre medidas y centímetros promedio de sus apéndices, nosotras las mujeres no sabemos mucho de nuestros órganos sexuales… |
30 | Εμείς οι γυναίκες σπάνια κοιτάζουμε τους κόλπους μας -για να μην πούμε για οτιδήποτε άλλο - άρα πώς να ξέρουμε; Σε αντίθεση με τους άντρες που αλληλεπιδρούν με τα πέη τους κάθε φορά που ουρούν ή αλλάζουν εσώρουχο, εμείς οι γυναίκες σπάνια προσέχουμε τους κόλπους μας. | Nosotras las mujeres raramente vemos nuestras propias vaginas, ya no digamos las de otras - ¿así de qué forma sabríamos? A diferencia de los hombres quienes tienen que interactuar con sus penes cada que orinan o se cambian de calzoncillos, nosotras las mujeres rara vez ponemos atención a nuestras vaginas. |
31 | Άλλωστε δεν είναι κι εύκολο να έχουμε πλήρη οπτική επαφή. | Además, no es fácil verlas por completo en todo caso. |
32 | Απαιτούνται καθρέφτες και περίεργες στάσεις κι αυτό προσθέτει περισσότερη αδεξιότητα στην προσπάθεια να γνωρίσουμε το σώμα μας. | Se necesitan espejos y raras posiciones y esto sólo se suma a la dificultad de tratar de conocer más nuestro propio cuerpo. |
33 | Και, δυστυχώς, η μόνη φορά που πολλές νέες γυναίκες αντιλαμβάνονται την όψη του κόλπου τους, είναι όταν υφίστανται την βίαιη αλλαγή της φυσικής του κατάστασης.” | Y tristemente, la única ocasión en la que una joven mujer se percata de la apariencia de su vagina es cuando es forzada a alterarla de su estado natural. |
34 | Η μπλόγκερ Σοναβιξεν μόλις ξεκίνησε μια 30ήμερη πρόκληση για μπλόγκερς, που αναμφίβολα θα θεωρηθεί ασυνήθιστη από τα διαδικτυακά της φιλαράκια. | La bloguera Shonavixen [en] justo ha comenzado un desafío bloguero de 30 días [en] que sin duda será considerado un resultado prodigioso por sus camaradas cibernautas. |
35 | Το Facebook δεν πέρασε απαρατήρητο απο τις γυναίκες που δημιούργησαν το δικό τους γκρουπ που λέγεται “Makhox Women's League”). | Facebook no ha pasado inadvertido por las mujeres quienes han creado su propio grupo llamado Makhox Women's League [Liga Femenina Makhox, en]. |
36 | Οι αναρτήσεις γράφονται συνήθως στην τοπική διάλεκτο “SiNdebele”, ένδειξη πιθανόν του ότι κερδίζει έδαφος στον κυβερνοχώρο η χρήση τοπικών γλωσσών ώστε να δίνεται χώρος σε όλους. | Los posteos son generalmente escritos en el lenguaje local SiNdebele [en], una señal, tal vez, de que el uso de las lenguas locales para dar voz y espacio a todos está ganando terreno en el ciberespacio. |
37 | Εδώ είναι που οι γυναίκες ανταλλάσσουν ρόλους ως “θείες που νοιάζονται” ή ως γυναίκες που ζητούν συμβουλές και όσα μοιράζονται είναι πολύτιμα. | Es aquí donde las mujeres intercambian roles de “tías de agonía” a “agonizantes”, y los intercambios no tienen precio. |
38 | Το γκρουπ είναι μια απόπειρα να αξιοποιηθεί αυτός ο χώρος μέσα από προσωπική έκφραση που τα παραδοσιακά μέσα έχουν αποτύχει να καλύψουν και που, λόγω της φύσης όσων μοιράζονται μεταξύ τους τα μέλη, δεν θα έβλεπαν ποτέ το φως της δημοσιότητας “σε μια οικογενειακή εφημερίδα”. | El grupo es un intento de utilizar este espacio para la expresión personal que los medios tradicionales han fallado en brindar, y/0 por la naturaleza de los intercambios entre las participantes, seguramente no vería la luz del día en un “diario familiar”. |
39 | Το τελευταίο θέμα στη σελίδα τους αναφέρει: | El último tema en su página dice [en]: |
40 | Ποιά είναι τα μειονεκτήματα του να είσαι μητριά ή υπάρχουν πλεονεκτήματα ή κάτι που να έχετε δει ως καλό ή κακό… Ας το μοιραστούμε. | ¿Cuáles son las desventajas de ser una madrastra o hay alguna ventaja o algo que hayan percibido bueno o malo? … Compartamos ‘makhosikazi'. |
41 | RM | RM. |
42 | Το Facebook έχει όντως γίνει ένα μέρος όπου οι γυναίκες της Ζιμπάμπουε αντιμετωπίζουν θέματα “ταμπού”. | Facebook se ha convertido de hecho en un lugar donde las zimbabuenses confrontan temas “tabú”. |
43 | Σε μία από τις αναρτήσεις στο μπλοκ της η Ματσιρόρι συζητάει για τις γυναίκες που βγαίνουν ραντεβού με νεότερους άντρες και μερικές γυναίκες πηγαίνουν την κουβέντα σε αυτό που έχει πραγματικά γίνει ο “μπέχεμοθ” (σ.τ.μ. εβραϊκό μυθικό τέρας, σύμβολο ισχυρής οντότητας) της παγκόσμιας κοινωνικής δικτύωσης, το Facebook. | En uno de sus posteos en blog, Machiori discute acerca de mujeres que salen con hombres mucho menores que ellas, y algunas mujeres están llevando este discurso a lo que se ha convertido en la red social más grande del mundo, Facebook. |
44 | Η Ματσιρόρι ρωτάει “αν οι γυναίκες της Ζιμπάμπουε στο Facebook λένε ότι δεν τους πειράζει ο άντρας να είναι νεότερος, θα μπορούσε αυτό να σημαίνει ότι οι καιροί αλλάζουν;” | Machirori se cuestiona [en], “Si las zimbabuenses en Facebook están diciendo que no les importa salir con un hombre más joven, ¿será que los tiempos están cambiand0?” |
45 | Αυτό είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρον γιατί είναι ένα θέμα που η παραδοσιακή κοινωνία της Ζιμπάμπουε δεν θα συζητούσε ανοιχτά, αλλά φυσικά θεωρείται αναμενόμενο πο άντρες να παντρεύονται πολύ νεότερες γυναίκες! | Esto es particularmente interesante porque es un tema que la sociedad zimbabuense no hablaría abiertamente, ¡ya que por supuesto que se espera que los hombres se casen con mujeres mucho más jóvenes! |
46 | Πιθανόν αυτές οι φεμινίστριες μπλόγκερς να εκθέτουν τις αποκλίσεις μέσα από το μοναδικό μέσο που διαθέτουν: την μπλογκόσφαιρα και το Facebook. | Tal vez estas blogueras feministas están exponiendo inconsistencias a través de la única válvula de escape que tienen: la blogósfera y Facebook. |
47 | Οι καιροί αλλάζουν στ΄αλήθεια όπως γρατζουνούσε παλιά στην κιθάρα του ο Ντύλαν. | Los tiempos están cambiando realmente como Dylan lo cantó en el pasado. |
48 | Και είναι χάρη στο Ίντερνετ και στην αυξανόμενη διαδικτυακή παρουσία των γυναικών της Ζιμπάμπουε. | Y es gracias a Internet y la creciente presencia de las mujeres zimbabuenses en línea. |