# | ell | spa |
---|
1 | Mira Rai: η συναρπαστική ιστορία του κοριτσιού από το Νεπάλ που έγινε Παγκόσμια Πρωταθλήτρια Μαραθωνίων | De chica de aldea a campeona mundial de ultramaratón: La inspiradora historia de la nepalí Mira Rai |
2 | Η Mira Rai, δρομέας σε μονοπάτι από το Νεπάλ. | Mira Rai, corredora de montaña de Nepal. |
3 | Εικόνα από τον χρήστη rpb1001 του Flickr. | Imagen del usuario de Flickr rpb1001. |
4 | Χρήση με άδεια CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Το τρέξιμο σε μονοπάτι, που κατατάσσεται στα δύσκολα και παντοτινά αθλήματα, δεν αρέσει σε όλους. | Ser corredora de montaña, uno de los deportes más difíciles y que demandan mayor resistencia, no es una actividad que todos disfruten. |
6 | Ωστόσο, για τη Mira Rai από το Νεπάλ είναι στη φύση της. | Sin embargo, se ha hecho algo normal para la nepalí Mira Rai. |
7 | Πρόσφατα κέρδισε τον αγώνα 80χλμ του Mont-Blanc [en], που έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους πιο δύσκολους αγώνες τεχνικής στη Γαλλία, καλύπτοντας την απόσταση σε 12 ώρες και 32 λεπτά [en]. | Recientemente, ha ganado la maratón de Mont-Blanc de 80 kilómetros, reconocida como una de las carreras más técnicas y difíciles en Francia, completando el recorrido en 12 horas y 32 minutos. |
8 | Ο πρώην πρωθυπουργός Baburam Bhattarai συνεχάρηκε τη Mira στοTwitter: | El ex primer ministro Baburam Bhattarai felicitó a Mira a través de Twitter: |
9 | Συγχαρητήρια Mira Rai για τη νίκη στον διεθνή μαραθώνιο. | Felicidades Mira Rai por ganar la maratón internacional. |
10 | Αποκλείεσαι από την ένταξη στο στρατό, ο πρώην [πρωθυπουργός]… | Previamente se le negó la incorporación al ejército … |
11 | Έχοντας συμμετάσχει στον επαναστατικό του Μάο [en] ως έφηβη, είχε αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ένταξης στο στρατό. | Como en la adolescencia había integrado el ejército rebelde maoísta, cuando intentó unirse al ejército se le negó el ingreso. |
12 | Άρχισε να ασχολείται με το τρέξιμο σε μονοπάτι μόλις πριν ένα χρόνο και μερικούς μήνες και είναι έτοιμη να γίνει μια από τις καλύτερες αθλήτριες στο άθλημα. | Un año y unos meses después se inició en el trail running, donde se convirtió en una de las mejores atletas en carrera de/por montaña. |
13 | Το ταξίδι της σε αυτό το άθλημα ξεκίνησε με τον αγώνα 50χλμ στο Υπαίθριο Φεστιβάλ Ιμαλαΐων στο Κατμαντού τον Μάρτιο του 2014. | Sus viajes deportivos comenzaron con la carrera de 50 kilómetros del Himalayan Outdoor Festival celebrado en Katmandú en marzo de 2014. |
14 | Κέρδισε τον αγώνα χωρίς ιδιαίτερη προετοιμασία και συνέχισε με τη νίκη στον Αγώνα Τρεξίματος Mustang τον επόμενο Απρίλη. | Ganó sin demasiado entrenamiento, y en abril del año siguiente volvió a ganar en la Mustang Trail Race. |
15 | Έξω από τα σύνορα του Νεπάλ, ξεκίνησε το spree των νικών [en] με τον αγώνα δρόμου της Sellaronda [en] (απόστασης 57χλμ. ) και τον αγώνα Degli Eroi [it] (απόστασης 83χλμ. | Fuera de Nepal, su seguidilla de victorias comenzó en Italia en septiembre de 2014, con la Sellaronda Trail Race (57 kilómetros) y la Trail Degli Eroi (83 kilómetros). |
16 | ) στην Ιταλία τον Σεπτέμβρη του 2014. Τον Οκτώβριο κέρδισε τον απόλυτο Μαραθώνιο αγώνα ορειβασίας απόστασης 50χλμ [en] στο Χονκ Κονγκ. | En octubre, ganó la Ultra Marathon Mountain Race de 50 kilómetros en Hong Kong. |
17 | Από τότε ποτέ δεν κοίταξε πίσω. | Y desde entonces no ha mirado atrás. |
18 | Ο Lloyd Belcher, ένας φωτογράφος και κινηματογραφιστής από το Χονκ Κονγκ δημοσίευσε στο Twitter: | Lloyd Belcher, un fotógrafo y director afincado en Hong Kong, tuiteó: |
19 | Mira Rai @TrailRunNepal faces the waiting cameras after winning the @Skyrunning_com HK 50k race ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a - Lloyd Belcher (@lbelchervisuals) February 9, 2015 | Mira Rai @TrailRunNepal se acerca a las cámaras expectantes tras ganar la @Skyrunning_com carrera de 50 km en Hong Kong |
20 | H Mira Rai @TrailRunNepal έρχεται αντιμέτωπη με τις κάμερες που την περιμένουν μετά τη νίκη στον αγώνα @Skyrunning_com απόστασης 50χλμ. στο Χονγκ Κονγκ. | |
21 | Η Mira κατάγεται από ένα μικρό χωριό στην περιοχή Bhojpur στο ανατολικό Νεπάλ. | Mira procede de un pequeño pueblo en Bhojpur en el distrito este de Nepal. |
22 | Αποδίδει την επιτυχία της στις δοκιμασίες που αντιμετώπισε ως παιδί. | Ella atribuye su éxito a las dificultades que tuvo que enfrentar cuando era una niña. |
23 | Σε μία από τις συνεντεύξεις της [en], λέει: | En una de sus entrevistas, dijo: |
24 | Ως νέο κορίτσι δεν με ενδιέφερε ιδιαίτερα να κάνω τις δουλειές του σπιτιού και για τον λόγο αυτό η μαμά μου μου ανέθετε τις σωματικές δουλειές, όπως το κουβάλημα του νερού από το ποτάμι, που απαιτεί δύο ώρες για να πας και τρεις για να επιστρέψεις. | Cuando era niña no estaba muy interesada en las tareas domésticas, por lo que mi madre me asignaba tareas físicas como traer agua del río, que insumía 2 horas de ida y 3 de vuelta. |
25 | Συνήθιζα ακόμα να κουβαλάω μια τσάντα με ρύζι στην αγορά για να το πουλήσω και να φέρω τα χρήματα στο σπίτι. | También solía llevar sacos de arroz al mercado para venderlos y después llevar el dinero a casa. |
26 | Μεγάλωσα κάνοντας τρέξιμο. | Crecí corriendo. |
27 | Προπονείται σκληρά, κάτι που την κρατά σε φόρμα και δυνατή. | Ella entrena duro y eso la mantiene fuerte y en forma. |
28 | Η ημερήσια ρουτίνα [en] της περιλαμβάνει ξύπνημα νωρίς το πρωί, τρέξιμο 10-12χλμ. το πρωί και άλλα 10-12χλμ. το απόγευμα. | Su rutina diaria comprende levantarse temprano y correr entre 10 y 12 kilómetros por las mañanas y correr otros 10 o 12 kilómetros por la tarde. |
29 | Κάνει ακόμα ανάβαση σε βράχους και ποδηλασία. | También hace escalada y ciclismo. |
30 | Η Mira [en], πλέον ένα καθιερωμένο όνομα στο χώρο του τρεξίματος σε μονοπάτι, αποτελεί έμπνευση για τους επίδοξους απόλυτους μαραθωνοδρόμους. | Ahora, Mira se ha labrado un nombre en el trail running, sirviendo de inspiración para muchos aspirantes a ultramaratonistas. |
31 | Και δεν πρέπει να ξεχνάμε τα εκατομμύρια αγόρια και κορίτσια πίσω στο Νεπάλ, για τα οποία η ανάβαση και κατάβαση επικίνδυνων μονοπατιών στους λόφους κουβαλώντας φορτία στις πλάτες τους είναι κάτι φυσικό. | Pero también para millones de niños y niñas en Nepal, para los que subir y bajar los peligrosos senderos de montaña llevando cargas en sus espaldas es natural. |
32 | Σε αυτούς η Mira έχει να δώσει μια πολύτιμη συμβουλή: | Ella les ofrece un preciado consejo: |
33 | “Η ευκαιρία είναι σαν ένα φύλλο στο ποτάμι, αν δεν την αρπάξεις αρκετά γρήγορα, τότε έφυγε για πάντα!” | ‘¡La oportunidad es como una hoja en el río, si no la agarras lo más rápido posible acaba yéndose para siempre' - #MiraRai#YoungBodyOldSoul (Cuerpo joven alma vieja) |