Sentence alignment for gv-ell-20140516-25586.xml (html) - gv-spa-20140414-233505.xml (html)

#ellspa
1Τατζικιστάν: Ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων βραβεύεται ως “Γυναίκα με Θάρρος”Una defensora tayika de los derechos humanos fue nombrada Mujer Coraje
2Η Μισέλ Ομπάμα χαιρετά την Oinikhol Bobonazarova.Michelle Obama recibe con los brazos abiertos a Oinikhol Bobonazarova.
3Φωτογραφία του State Department, ελεύθερη δικαιωμάτων.Fotografía del Departamento de Estado, de dominio público.
4Η Oinikhol Bobonazarova, επιφανής ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το Τατζικιστάν, κέρδισε το Διεθνές Βραβείο “Γυναίκες με Θάρρος” [en].Oinikhol Bobonazarova, una importante defensora tayika de los derechos humanos, ganó el Premio Internacional a Mujeres de Coraje [en].
5Της απονεμήθηκε το βραβείο και δέχτηκε τα συγχαρητήρια της Πρώτης Κυρίας των Ηνωμένων Πολιτειών, Μισέλ Ομπάμα, στην Ουάσινγκτον στις 4 Μαρτίου.Ella fue nombrada “Mujer Coraje” y felicitada por la Primera Dama de los Estados Unidos Michelle Obama en Washington DC el día 4 de marzo.
6Στο παραπάνω βίντεο, η Μισέλ Ομπάμα συγχαίρει την Bobonazarova [από το 0:18], ενώ αναφέρονται τα επιτεύγματά της:En el vídeo de arriba, Michelle Obama felicita a Bobonazarova [desde el 0:18], mientras que una Secretaria Adjunta de Estado enumera sus logros:
7Από το τέλος του εμφύλιου πολέμου το 1997 στο Τατζικιστάν κι έπειτα, η Oinikhol Bobonazarova έχει εργαστεί ακούραστα για να επιστήσει την προσοχή στα δικαιώματα των γυναικών, στα βασανιστήρια σε κέντρα κράτησης και στο ζήτημα των Τατζίκων μεταναστών εργατών.Desde que la guerra civil tayika terminó en 1997, Oinikhol Bobonazarova ha trabajado laboriosamente para llevar atención a los derechos de las mujeres, la tortura en los centros de internamiento, y la grave situación de los trabajadores emigrantes tayikos.
8Το Σεπτέμβριο του 2013, η Bobonazarova έγινε η πρώτη γυναίκα υποψήφια πρόεδρος του Τατζικιστάν, όταν το μοναδικό ισλαμικό πολιτικό κόμμα στην Κεντρική Ασία την αναγνώρισε ως κεντρική υποψήφιά του.En setiembre del 2013, la Sra. Bobonazarova se convirtió en la primera candidata femenina para Presidente de Tajikistan cuando el único partido político Islámico de Asia Central la nominó como su abanderado.
9Παρά την αποτυχή κατάληξη, η υποψηφιότητά της έσπασε ένα από τα υψηλότερα τείχη και καθιστά ένα σημαντικό προηγούμενο για τις γυναίκες στην πολιτική.A pesar de la oferta sin éxito, su nominación rompió una de las más grandes barreras y sentó un precedente importante para las mujeres en la política.
10Από τότε, συνέχισε να τίθεται εναντίον των βασανιστηρίων και αποτέλεσε κεντρικό όργανο στην καθιέρωση του πρώτου ανεξάρτητου προγράμματος παρατήρησης φυλακών, από τότε που οι φυλακές έκλεισαν σε κάθε εξωτερική πρόσβαση το 2004.Desde entonces, ella ha continuado denunciando la tortura y ha sido fundamental en el trabajo para establecer el primer programa independiente de monitorización en la prisión desde que se cerrara el acceso exterior a las prisiones en el año 2004.
11Για την άφοβη υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και των μεταναστών εργατών και για τον αγώνα της για το τέλος των βασανιστηρίων στα κέντρα κράτησης στο Τατζικιστάν, ονομάζουμε την Oinikhol Bobonazarova Γυναίκα με Θάρρος.Por propugnar valientemente los derechos de las mujeres y de los trabajadores emigrantes y luchar para acabar con la tortura en los centros de detención de Tayikistán, nombramos a Oinikhol Bobonazarova una Mujer de Coraje.
12H άμεση διαδικτυακή αντίδραση στη βράβευση της Bobonazarova ήταν εορταστική.La inmediata reacción de internet sobre el premio de Bobonazarova fue de celebración.
13Η Bobonazarova από το Τατζικιστάν, μια ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων και πρώην υποψήφια πρόεδρος, μεταξύ των νικητών του Διεθνούς Βραβείου Γυναίκες με Θάρρος 2014Bobonazarova de Tajikistán, una activista de derechos y pre aspirante, entre las Ganadoras al Premio Internacional de Mujeres de Coraje
14Wow: Το State Department βραβεύει ως Γυναίκα με Θάρρος την Τατζίκα πολιτικό της αντιπολίτευσης Οinikhol Bobonazarova.Guau: @StateDept le da el premio de “Mujer de Coraje” a la política de la oposición de Tajikistán, Oinikhol Bobonazarova.
15Το άξιζε!¡Bien merecido!
16Η Bobonazarova, η μοναδική αυθεντική υποψήφια πρόεδρος της αντιπολίτευσης στο Τατζικιστάν, “Γυναίκα με Θάρρος”RT @Navbahor #Oinikhol Bobonazarova genuina candidata opositora tayika nombrada “Mujer de Coraje”
17Συγχαρητήρια από όλους τους “Βρετανούς στο Τατζικιστάν” στην Oinikhol Bobonazarova για το βραβείο Γυναίκα με Θάρρος 2014 #έμπνευσηEnhorabuena de todo @UKinTajikistan a Oinikhol Bobonazarova por ganar el premio de Estados Unidos a la Mujer de Coraje 2014. Inspirador.
18Η Oynihol Bobonazarova, Τατζίκα ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κέρδισε το Διεθνές Βραβείο “Γυναίκα με Θάρρος”.Oynihol Bobonazarova, una activista tayika de los derechos humanos, ganó el premio Internacional a la Mujer de Coraje.
19Το άξιζε.Completamente merecido.
20Περήφανη για τις γυναίκες του Τατζικιστάν σαν την Oynihol Bobonazarova.Orgullosa de mujeres tayikas como Oynihol Bobonazarova.
21Ελπίζω να δω περισσότερες γενναίες γυναίκες από το Τατζικιστάν στον κατάλογο αυτό.Espero poder ver más mujeres de coraje tayikas en esta lista.
22Της αξίζει το βραβείο!¡Ella se merece el premio!”
23“Η Oinikhol Bobonazarova παραλαμβάνει έγγραφη αναφορά του State Department από την Μισέλ ΟμπάμαOinikhol Bobonazarova recibe un informe del Departamento del Estado de Michelle Obama”
24H πιο γενναία γυναίκα του Τατζικιστάν, Oinikhol Bobonazarova, κερδίζει το διεθνές Βραβείο “Γυναίκα με Θάρρος”La mujer más valiente de Tajikistan, Oynikhol Bobonarazova obtiene un Premio Internacional a la Mujer de Coraje
25Τα θερμά μου συγχαρητήρια στην Oinikhol Bobonazarova!¡Mis más sinceras felicitaciones a Oinikhol Bobonazarova!
26Γνωστή περισσότερο για τον ακτιβισμό της περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων, η Bobonazarova εμφανίστηκε [en] στην πολιτική σκηνή το Σεπτέμβριο του 2013, όταν ένας συνασπισμός κομμάτων της αντιπολίτευσης ανακοίνωσε την υποψηφιότητά της για την προεδρία.Conocida principalmente por su activismo en los derechos humanos, Bobonazarova entró [eng] en la escena política en setiembre del año 2013 cuando una coalición de partidos de la oposición la nominaron como su candidata para presidente.
27Η υποψηφιότητά της έγινε δεκτή και με θετικά σχόλια και με επικρίσεις [άρθρο στο Global Voices] από χρήστες των social media στο Τατζικιστάν.La nominación encontró tanto elogio como crítica [en] de entre los usuarios de los medios sociales en Tayikistán.
28Παρά την υποστήριξη των δυο κυρίων κομμάτων της αντιπολίτευσης, η Bobonazarova απέτυχε να εξασφαλίσει αρκετές υπογραφές για να μπει στην προεκλογική κούρσα και επίσημα.A pesar del apoyo de los dos principales partidos de la oposición del país, Bobonazarova fracasó [eng] en recoger suficientes firmas para entrar oficialmente en la carrera presidencial.
29Η ίδια έριξε το φταίξιμο στην κυβέρνηση, ανακοινώνοντας ότι “ολόκληρος ο κρατικός μηχανισμός” είχε κινητοποιηθεί για να την αποτρέψει να κατέβει υποψήφια εναντίον του βετεράνου προέδρου Emomali Rahmon.Ella culpó al gobierno, anunciando que la “maquina entera del estado” había sido paralizada para evitar que ella compitiera contra el veterano presidente del país Emomali Rahmon.
30Το Διεθνές Βραβείο Γυναικών με Θάρρος [en] των ΗΠΑ καθιερώθηκε το 2007.El Premio Internacional de las Mujeres de Coraje [en] de la Secretaría de Estado de Estados Unidos fue lanzado en el año 2007.
31Το βραβείο “τιμά γυναίκες ανά την υφήλιο, που έχουν επιδείξει εξαιρετικό θάρρος και ηγετικό ρόλο στην προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της ισότητας των δυο φύλων και της κοινωνικής προόδου, συχνά με μεγάλο προσωπικό κίνδυνο”.El premio “honra a las mujeres de todo el mundo que han ejemplificado una valentía y liderazgo excepcional en propugnar los derechos humanos, la igualdad de las mujeres, y el progreso social, muchas veces con un gran riesgo personal”.
32Η Bobonazarova είναι η πρώτη γυναίκα από το Τατζικιστάν που λαμβάνει το βραβείο αυτό.Bobonazarova es la primera mujer tayika en recibir el premio.