# | ell | spa |
---|
1 | Η Αργεντινή και οι διαγονιδιακοί σπόροι: Ο “νόμος Monsanto” προκαλεί διαμάχη | Argentina y las semillas transgénicas: ‘Ley Monsanto’ genera polémica |
2 | Το Υπουργείο Γεωργίας, Κτηνοτροφίας και Αλιείας [es] της Αργεντινής εργάζεται πάνω σε έναν νέο νόμο που προστατεύει την πνευματική ιδιοκτησία των εταιρειών που παράγουν διαγονιδιακούς σπόρους. | El Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca de Argentina se encuentra trabajando en una nueva ley que proteja la propiedad intelectual de las empresas productoras de semillas transgénicas. |
3 | Αυτός ο νέος νόμος, αποκαλούμενος από μικρούς παραγωγούς Νόμος Σπόρων ή Νόμος Monsanto, επικρίνεται έντονα από διαφορετικούς παράγοντες, καθώς θεωρείται ότι η Αργεντινή θα μπορούσε να χάσει την επισιτιστική της αυτάρκεια. | Esta nueva ley, bautizada por pequeños productores como Ley Semilla o Ley Monsanto, está siendo fuertemente criticada en distintos sectores, ya que se considera que Argentina podría perder su soberanía alimentaria. |
4 | Η ιστοσελίδα Partido Pirata (Πειρατών Κόμμα) αφηγείται τις συνέπειες αυτού του νέου νόμου [es]: | La página Partido Pirata relata las consecuencias que puede traer esta nueva ley: |
5 | Θέλει να νομιμοποιήσει την πολιτική των σπόρων που τόσο ολέθρια αποτελέσματα είχε στις ΗΠΑ και την Ευρώπη. | Quiere legalizar la policía de semillas que tan nefastos resultados tuvo en EEUU y Europa. |
6 | Αυτός ο νόμος θα έδινε την κυριότητα των σπόρων στην εταιρεία Monsanto. | Esta ley le daría la propiedad de las semillas a Monsanto. |
7 | Και αυτό επειδή οι σπόροι που σπέρνουν οι αγρότες και οι γαιοκτήμονές μας θα έπρεπε ακριβώς να μολυνθούν με το γονίδιο για να θεωρηθούν ιδιοκτησία της Monsanto κι έτσι οι παραγωγοί σπόρων δεν θα μπορούσαν να συλλέξουν τις σοδειές τους. | Porque bastaría que las semillas que siembran nuestros campesinos y chacareros estén contaminadas por el gen para ser propiedad de Monsanto, los productores de semillas no podrán acopiar sus semillas. |
8 | Στο Tribuna de Periodistas (Βήμα των Δημοσιογράφων), ο Carlos Forte παραθέτει τα λόγια του υπουργού Γεωργίας, Norberto Yahuar, σε ό,τι αφορά το αυτό το νομοσχέδιο [es]: | En Tribuna de Periodistas, Carlos Forte cita las palabras del Ministro de Agricultura, Norberto Yahuar, sobre lo que implica este proyecto de ley: |
9 | Διαμαρτυρία έναντι του Monsanto στο Μπουένος Άιρες, Αργεντινή, 17 Σεπτεμβρίου 2012. | Marcha contra Monsanto en Buenos Aires, Argentina, 17 de septiembre 2012. |
10 | Φωτογραφία από Maximiliano Ramos, copyright Demotix. | Foto de Maximiliano Ramos, copyright Demotix. |
11 | “Τον τελευταίο καιρό, αγοράζονταν σπόροι βιοτεχνολογικοί που τελικά γίνονταν αποκλειστική ιδιοκτησία των παραγωγών, και μετά αυτοί οι αγροί δημιούργησαν ποσότητες υπερβολικές για αυτές που χρειάζονταν για επανασπορά, κάτι στο οποίο οφείλεται η δημιουργία ενός πρακτικά ανεξέλεγκτου εμπορίου. | “En los últimos tiempos se compraban semillas de tecnología que pasaban a ser propiedad exclusiva de los productores, y después esos campos generaron cantidades que excedían a la que necesitaban para una nueva resiembra, por lo que se produjo un comercio que no tiene prácticamente control. |
12 | Το λογικό είναι όλη η ανάπτυξη που σημειώνεται τόσο από την Πολιτεία όσο και από ιδιωτικές εταιρείες να έχουν υποστήριξη υπό την προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας.” | Lo lógico es que todo el desarrollo que hacen tanto el Estado como empresas privadas tengan un respaldo en el resguardo de esa propiedad intelectual.” |
13 | Ο Forte επίσης γράφει περίπου 10 λόγους από διαφορετικές οργανώσεις που παρουσιάζουν τον αγώνα τους ενάντια σε αυτό το νόμο [es]: | Forte también escribe acerca de los 10 motivos que diversas organizaciones han presentado para luchar en contra de ésta ley: |
14 | Οι οργανώσεις Movimiento Nacional Campesino Indígena (MNCI) (Εθνικό Κίνημα Κάμπων των Αυτοχθόνων), CLOC-Vía Campesina Argentina (Η οδός των κάμπων της Αργεντινής), GRAIN, Amigos de la Tierra y Acción por la Biodiversidad (Φίλοι της Γης και Πράξη για τη Βιοποικιλότητα) συμφώνησαν σε ένα σχέδιο του έργου στα τέλη Αυγούστου που καλείται ως μία προσπάθεια “να υποταχθεί η εθνική πολιτική για τους σπόρους προς την UPOV (Unión Internacional para la Protección de Obtenciones Vegetales - Διεθνής Ένωση για την Προστασία των Νέων Ποικιλιών των Φυτών) και των διακρατικών εταιρειών”. | Las organizaciones Movimiento Nacional Campesino Indígena (MNCI), CLOC-Vía Campesina Argentina, GRAIN, Amigos de la Tierra y Acción por la Biodiversidad accedieron a un borrador del proyecto de fines de agosto al que calificaron como un intento de “subordinar la política nacional de semillas a las exigencias de la UPOV (Unión Internacional para la Protección de Obtenciones Vegetales) y las transnacionales”. |
15 | Σε μία διακήρυξη “10 λόγοι για να αγωνιστείς ενάντια στο έργο του νόμου” σημείωσαν πως ο προτεινόμενος κανόνας “προωθεί την ιδιωτικοποίηση και προστατεύει την ιδιοκτησία σχετικά με το τι είναι συλλογική κληρονομιά των χωριών, ιδίως των αγροτικών κοινωνιών και των αυτόχθονων χωριών”. | En una declaración de “10 motivos para luchar contra el proyecto de ley” señalaron que la norma propuesta “sólo fomenta la privatización y protege la propiedad sobre lo que es un patrimonio colectivo de los pueblos, especialmente de las comunidades campesinas y los pueblos indígenas”. |
16 | Ο Forte προσθέτει: | Forte agrega: |
17 | Ενώ συμβαίνει αυτό, τα μεγάλα ΜΜΕ σιωπούν γύρω από το θέμα. | Mientras esto ocurre, los grandes medios callan respecto a este tema. |
18 | Το ίδιο συμβαίνει με τους εμπλεκόμενους πολιτικούς, τόσο του κυβερνώντος κόμματος όσο και της αντιπολίτευσης. | Lo mismo sucede con referentes políticos, tanto del oficialismo como de la oposición. |
19 | Η μοναδική που έχει μιλήσει ξεκάθαρα είναι η Cristina Kirchner. | La única que ha hablado claramente es Cristina Kirchner. |
20 | Ναι, υπέρ του Monsanto. | Eso sí, a favor de Monsanto. |
21 | Εν τω μεταξύ, η εταιρεία Monsanto [en] διαδίδει την είδηση για την έγκριση [es] με σκοπό την εμπορευματοποίηση μιας νέας τεχνολογίας που θα επιτρέψει την αύξηση της απόδοσης της σόγιας: | Mientras tanto, la empresa Monsanto difunde la noticia sobre la aprobación para la comercialización de una nueva tecnología que permitirá incrementar el rendimiento de la soja: |
22 | “Σήμερα βλέπουμε ότι υπάρχουν οι απαραίτητες συνθήκες για να αναπτύξουμε αυτό το νέο είδος διαπραγματεύσεων που αναγνωρίζει την πνευματική ιδιοκτησία στις τεχνολογικές εφευρέσεις στη σόγια. | “Hoy vemos con agrado que se están dando las condiciones necesarias para avanzar con un nuevo modelo de negocios que reconozca la propiedad intelectual a las invenciones tecnológicas en soja. |
23 | Έτσι, θα συνεχίσουμε δουλεύοντας μαζί με τους παραγωγούς και με όλη την αλυσίδα για να στηρίξουμε ένα σχέδιο ενοποιημένο με την εμπορική προώθηση της τεχνολογίας”. | Así, continuaremos trabajando junto a los productores y a toda la cadena para contar con un modelo consolidado al momento del lanzamiento comercial de la tecnología”. |
24 | Η Monsanto, μαζί με όλους τους ενεργούς υποστηρικτές της αλυσίδας της σόγιας, ολοκληρώνει μια διαδικασία συναίνεσης που επιτρέπει τη δημιουργία ενός επιχειρηματικού μοντέλου που θα αναγνωρίζει και θα σέβεται τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας στις κατοχυρωμένες με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας τεχνολογίες, έτσι ώστε να είναι σε θέση να προωθήσει εμπορικά το INTACTA RR2 PRO το 2013 στο βόρειο τμήμα της χώρας. | Monsanto, junto con todos los actores de la cadena de soja, se encuentra finalizando un proceso de consenso que permita el establecimiento de un modelo de negocios que reconozca y respete los derechos de propiedad intelectual sobre las tecnologías patentadas, de modo de estar en condiciones de lanzar comercialmente INTACTA RR2 PRO en el año 2013 en el norte del país. |
25 | Μέσω Facebook οργανώθηκε ένα τεράστιο γεγονός με το όνομα “Fuera Monsanto” (Έξω η Monsanto) για την 2η Δεκεμβρίου 2012. | Mediante Facebook se organizó un mega evento denominado “Fuera Monsanto” para el 2 de diciembre de 2012. |
26 | Το ίδιο είχε συγκληθεί και για την 17η Σεπτεμβρίου. | El mismo ya había sido convocado el pasado 17 de septiembre. |
27 | Η Cucharaargentina (Κουτάλι της Αργεντινής) μοιράζεται το παρακάτω βίντεο από μία εκ των διαμαρτυριών: | Cucharaargentina comparte el siguiente video de una de las marchas: |
28 | Το τεράστιο γεγονός αναπτύχθηκε μονοπωλώντας την Plaza (Πλατεία) San Martín προκειμένου να καταδικάσουν τις εγκληματικές πράξεις της εταιρείας, τη χρήση φυτοφαρμάκων και να απορρίψουν την τροπολογία του νόμου περί σπόρων που προτείνει η εθνική κυβέρνηση, που πια ονομάζεται “Νόμος Monsanto”. | El mega evento se desplegó copando la Plaza San Martín con el objetivo de repudiar el accionar criminal de la empresa, el uso de agrotóxicos y rechazar la modificación a la ley de semillas que propone el gobierno nacional, que ya se conoce como “Ley Monsanto”. |