# | ell | spa |
---|
1 | Έκλεισε γαλλικό εστιατόριο στο Πακιστάν, επειδή απαγόρευε την είσοδο σε ντόπιους | Cierran restaurante francés en Pakistán por no permitir paquistaníes |
2 | Η blogger Farzana Versey [en] από τη Βομβάη μελετά την υποκρισία σχετικά με την κατανάλωση αλκοόλ από Πακιστανούς, ενώ μεταδίδει ένα πρόσφατο περιστατικό: [en] | La bloguera Farzana Versey [en] de Mumbai opina sobre la hipocresía respecto al consumo de alcohol por los paquistaníes al informar sobre un reciente incidente: |
3 | Το εστιατόριο ‘La Maison', που διαχειριζόταν ο Γάλλος Philippe Lafforgue, σ' ένα μέρος του σπιτιού του σε μια αναβαθμισμένη περιοχή της πρωτεύουσας Ισλαμαμπάντ, αναγκάστηκε να κλείσει μετά από μια κατακραυγή ενάντια σε αυτή την πολιτική διακρίσεων. | El restaurante La Maison, administrado por el francés Philippe Lafforgue en una parte de su casa en un sector lujoso de la capital Islamabad, se ha visto obligado a cerrar después de una protesta contra una política discriminatoria. |
4 | Δεν υπήρχε κάποια πινακίδα έξω από το εστιατόριο που να το λέει· αυτό ήταν μια διακριτική απόφαση της διοίκησης. | No hubo ningún cartel fuera del restaurante que diera cuenta de lo expuesto; fue una decisión discreta de la administración. |
5 | Όπως δήλωσε ο ιδιοκτήτης: | El propietario declaró [en]: |
6 | “Δεν πρόκειται για θέμα διακρίσεων. | No consiste en una política discriminatoria. |
7 | Είναι ένα ευαίσθητο θέμα κουλτούρας. | Se debe a una política cultural. |
8 | Πώς μπορώ να σερβίρω χοιρινό και οινοπνευματώδη ποτά σε Πακιστανούς χωρίς να έχω προβλήματα; Έτσι έχω έναν κανόνα: δεν θα εισέρχονται ντόπιοι… Δεν μπορώ να επιτρέψω την είσοδο σε Πακιστανούς, επειδή σερβίρω αλκοόλ. | ¿Cómo puedo servir cerdo y bebidas alcohólicas a los paquistaníes sin meterme en problemas? Así que decidí establecer una norma: No se admite el ingreso de la comunidad local… no puedo abrir el restaurante a los paquistaníes porque sirvo bebidas embriagantes. |
9 | Αν ξεκινήσω να σερβίρω σε ντόπιους, κάτι το οποίο είναι προφανώς επικερδές, θα πρέπει να δωροδοκήσω την αστυνομία…κάτι το οποίο θέλω να αποφύγω”. | Si yo empiezo sirviendo a la comunidad local, que es obviamente lucrativo, tendría que sobornar a la policía… y eso es lo que quiero evitar. |
10 | Η ίδια προσθέτει: | Agregó: |
11 | Σε πολλούς ανθρώπους υψηλής τάξης αρέσει να επιδεικνύουν τα μπαρ τους και τις συλλογές από κρασιά τους, αλλά δεν υψώνουν τη φωνή τους ενάντια σε πολιτικές της κυβέρνησης για τις διατροφικές τους συνήθειες και την κατανάλωση αλκοόλ. | A muchos de la élite les gusta exhibir sus bares y su colección de vinos, pero no alzan su voz contra las políticas gubernamentales acerca de sus hábitos alimenticios y del consumo de bebidas alcohólicas. |