# | ell | spa |
---|
1 | Η τεράστια τοιχογραφία που έκανε “μαγική” μια μεξικάνικη γειτονιά | El esfuerzo colectivo que hizo de la colonia Las Palmitas “el primer barrio mágico de México” |
2 | Η περιοχή Las Palmitas και η “γιγάντια τοιχογραφία” στο τελικό της στάδιο. | Las Palmitas y el macromural en su etapa final. |
3 | Η φωτογραφία είναι από την σελίδα του Facebook του συνεταιρισμού Germen Crew ύστερα από συγκατάθεσή του. | Foto tomada con permiso de la página de Facebook del colectivo Germen Crew. |
4 | Στο κέντρο μιας μικρής γειτονιάς που βρίσκεται στην πόλη της Pachuca, Hidalgo, η μεγαλύτερη τοιχογραφία από γκράφιτι σε όλο το Μεξικό, ζωγραφισμένη επάνω σε έναν καμβά από 200 σπίτια, εγκαινιάστηκε τον Ιούλιο. | Al centro de un pequeño barrio ubicado en la ciudad de Pachuca, Hidalgo, y teniendo como lienzo las fachadas de 200 casas, se erige el mural de graffiti más grande de México, inaugurado en julio de este año. |
5 | Αλλά η “γιγάντια τοιχογραφία” έχει κάνει πολλά περισσότερα από το να δώσει απλά λίγο χρώμα στην λοφώδη περιφέρεια της Las Palmitas, μιας κατεξοχήν αγροτικής περιοχής με ορισμένο βαθμό φτώχειας και εγκληματικότητας. | El macromural es ahora parte de la esencia de la colonia Las Palmitas, un barrio predominantemente rural, con cierto grado de rezago social e índices de criminalidad que, a partir de esta intervención artística, ha logrado rehabilitar su espacio y reforzar lazos comunitarios. |
6 | Η συλλογική προσπάθεια έχει δημιουργήσει θέσεις εργασίας, μείωσε τη νεανική εγκληματικότητα και ενστάλαξε το αίσθημα του πνεύματος της κοινότητας, μετατρέποντας το Las Palmitas σε αυτό που οι ηγέτες του έργου έχουν βαπτίσει την « πρώτη μαγική γειτονιά» - ένα λογοπαίγνιο με την ξεχωριστή πρωτοβουλία της Μεξικανικής κυβέρνησης για την προώθηση των “μαγικών πόλεων ” (Pueblos Mágicos ) ως τουριστικοί προορισμοί . | Al frente del proyecto se encuentra el colectivo mexicano independiente Germen Crew, conformado por artistas urbanos especializados en el arte del graffiti, la pintura mural y la documentación audiovisual, quienes, a través del arte público y callejero, pretenden resignificar espacios y restituir el tejido social para el beneficio de las comunidades. |
7 | Στην ηγεσία του έργου ήταν η ανεξάρτητη Μεξικάνικη συλλογικότητα Germen Crew, αποτελούμενη από αστούς καλλιτέχνες που ειδικεύονται στην τέχνη του γκράφιτι, στη ζωγραφική σε τοίχο, και στο οπτικοακουστικό ντοκιμαντέρ, μια ομάδα η οποία μέσω της δημόσιας τέχνης και της τέχνης του δρόμου έχει ως στόχο να δώσει άλλο πνεύμα στους δημόσιους χώρους και να αποκαταστήσει τον κοινωνικό ιστό προς όφελος των κοινοτήτων. | |
8 | Η σελίδα τους στο Facebook λέει ως εξής: | En su página de Facebook señalan lo siguiente: |
9 | Η δουλειά μας είναι μια καλλιτεχνική προσφορά για τις πόλεις μας. | |
10 | Γίνεται μέσα από τα χρώματα, τις μορφές, τις υφές και τις μεικτές τεχνικές που μοιραζόμαστε τον δικό μας τρόπο δημιουργίας και σύλληψης της τέχνης. | |
11 | Επιδιώκουμε να πυροδοτήσουμε το σπέρμα της δυνατότητας με την ενθάρρυνση της καρδιάς και τον ενθουσιασμό των ανθρώπων που ζουν στα μέρη που βρισκόμαστε. | |
12 | Θέλουμε να δώσουμε νέο σκοπό στους δημόσιους χώρους, κάνοντάς τους πιο χρήσιμους για τους κατοίκους τους, τους τόπους που εκπαιδεύουν, παρακινούν και συμβάλλουν στην υποστήριξη και στη δημιουργία νέων σχέσεων με τους γύρω πολίτες και τις εκφράσεις που συγκλίνουν εκεί . Πέρα από τη συνεργασία της τοπικής και ομοσπονδιακής κυβέρνησης, οι οποίες διευκόλυναν τα απαιτούμενα υλικά, το έργο τροφοδοτήθηκε σε μεγάλο βαθμό από την ενεργό συμμετοχή των 452 οικογενειών που ζουν στο Las Palmitas (περίπου 1.808 άτομα). | Nuestro trabajo es una ofrenda artística para nuestras ciudades ya que mediante colores formas texturas y técnicas mixtas compartimos nuestra forma de hacer y entender el arte, buscamos detonar la semilla de lo posible fortaleciendo el corazón y el entusiasmo de quien vive en los lugares que intervenimos, queremos refuncionalizar el espacio público haciéndolo más útil para quienes lo habitan, un lugar que eduque, motive, ayude aporte y germine una nueva relación de los ciudadanos con su entorno y las expresiones que ahí convergen. |
13 | Ζητήθηκε η γνώμη των κατοίκων σε όλη τη διάρκεια των τριών μηνών που διήρκεσε το πρόγραμμα και πήραν επίσης μέρος σε διάφορες πολιτιστικές δραστηριότητες που διεξήχθησαν ταυτόχρονα: εργαστήρια, διαλέξεις, περιηγήσεις, όλα με στόχο τη μείωση της νεανικής παραβατικότητας. “Τόση αρμονία και συνύπαρξη” | Además de contar con la colaboración del gobierno local y federal, así como con patrocinios que facilitaron los materiales, el proyecto fue impulsado en gran parte por la participación activa de las 452 familias que habitan en Las Palmitas (alrededor de 1.808 personas). |
14 | Στο παραπάνω βίντεο, όπου αποτυπώνεται εργαστήριο κατασκευής ιπτάμενων μπαλονιών με φαναράκια, οι κάτοικοι της Las Palmitas σημείωσαν ότι οι καλλιτεχνικές δραστηριότητες είχαν θετική επίδραση στη γειτονιά: | Todas fueron consultadas y formaron parte de diversas actividades culturales que se organizaron de manera paralela, a lo largo de los tres meses que duró el proyecto. |
15 | Για μας είναι μια εορταστική μέρα για την περιφέρειά μας, επειδή περιμένουμε πράγματα τα οποία δεν είχαμε βιώσει ποτέ. | |
16 | Βλέπω τόση αρμονία και συνύπαρξη σε όλες μας τις οικογένειες. | Asistieron a talleres, pláticas, recorridos, todo ello con el objetivo de reducir la delincuencia juvenil. |
17 | Πιστεύω ότι με αυτά τα γεγονότα η γειτονιά θα βελτιωθεί πάρα πολύ και πιστεύω ότι δεν θα υπάρχει τόση παραβατικότητα. | Para nosotros es un día de fiesta en nuestra colonia, porque estamos viviendo cosas que nunca antes habíamos vivido. |
18 | Για να δείτε το βίντεο με Αγγλικούς υπότιτλους πατήστε εδώ. | Veo que hay mucha armonía y convivencia, más que nada en las familias. |
19 | Σε μια συνέντευξη με γνώμες στο περιοδικό Planisferio, ο συνεταιρισμός Seed Crew εξήγησε ότι αυτό που κάνει την προσέγγισή τους καινοτόμο είναι ότι εστιάζουν το ενδιαφέρον τους στη ζωγραφική όχι θεσμικών περιοχών, αλλά σε δημόσιες πλατείες, αγορές και περιθωριοποιημένες περιοχές με σημαντικά ποσοστά εγκληματικότητας. | Yo creo que con estos eventos mi colonia va a mejorar bastante y siento que no va a haber delincuencia. Estas son algunas de las declaraciones de los habitantes de Las Palmitas, tomadas del siguiente video sobre el taller de globos de cantoya: |
20 | Η δήλωση “Το χρώμα είναι μαγεία” είναι η εισαγωγή ενός σύντομου βίντεο, το οποίο αποδεικνύει την μετάλλαξη της περιοχής Las Palmitas σε μια ζωντανή και χρωματιστή κοινότητα. Για να δείτε το βίντεο με Αγγλικούς υπότιτλους πατήστε εδώ: | En entrevista para Planisferio, el colectivo señala que su propuesta innovadora se caracteriza por no realizarse en espacios institucionales sino en plazas públicas, mercados, e incluso en lugares marginados y con índices de criminalidad significativos, y, a su vez, es producto del esfuerzo y dinámicas colectivas. |
21 | Με περισσότερα από 13 χρόνια ύπαρξης, ο συνεταιρισμός Crew έχει αναλάβει έργα στην Τζαμαϊκανή Αγορά της πόλης του Μεξικού, στον παραλιακό δρόμο των νέων πόλεων στο Ecatepec στο Μεξικό και στη Miravalle της Γκουανταλαχάρα μεταξύ άλλων. | Con más de 13 años de existencia, Germen Crew ha realizado trabajos en el Mercado de Jamaica de la Ciudad de México; en la explanada de los nueve pueblos en Ecatepec, Estado de México; en Miravalle, Guadalajara; entre muchos otros. |
22 | Τώρα, έχουν πετύχει τον σκοπό τους να μετατρέψουν την Las Palmitas σε αυτό που το ονομάζουν “πρώτη μαγική γειτονιά του Μεξικού” και όλα φαίνεται να δείχνουν ότι θα έρθουν ακόμα περισσότερα. | Ahora han cumplido con su objetivo de convertir a Las Palmitas en el “primer barrio mágico de México”, y todo parece indicar que aún hay más por venir. |
23 | Περισσότερες πληροφορίες για την δουλειά του συνεταιρισμού Seed Crew μπορείτε να βρείτε στη σελίδα τους στο Facebook και στο Instagram, καθώς και στο κανάλι τους στο YouTube. | Más información sobre el trabajo de Germen Crew se puede encontrar en sus redes sociales: Facebook, Instagram, y en su canal de YouTube. |