# | ell | spa |
---|
1 | Ινδονησία: Απαίτηση για δημόσια συγγνώμη για τη σφαγή 1.000.000 πολιτών το 1965 | Urgen a Indonesia a pedir excusas por masacre de un millón de ciudadanos en 1965 |
2 | Οι ομάδες ανθρωπίνων δικαιωμάτων Tapol and East Timor και Indonesia Action Network ξεκίνησαν μια εκστρατεία ονόματι “Πείτε συγγνώμη για το '65”, που απευθύνεται στην κυβέρνηση της Ινδονησίας σχετικά με την αναφερόμενη δολοφονία [en] ενός εκατομμυρίου πολιτών κατά την αντι-κομουνιστική εκστρατεία της κυβέρνησης τη δεκαετία του '60: | El grupo de derechos humanos ‘Tapol' apoyada por la ‘Red de acción de Timor Oriental e Indonesia' han lanzado una campaña [en] llamada ‘Decir lo siento por '65' dirigida al gobierno indonesio en relación con el presunto homicidio [en] de un millón de ciudadanos durante la campaña anti-comunista del gobierno en la década del 60: |
3 | Το 1965/66, ένα εκατομμύριο Ινδονήσιοι σφαγιάστηκαν από στρατιωτικές, παραστρατιωτικές μονάδες και μονάδες πολιτοφυλακής. | En 1965/66 mas de un millón de indonesios fueron masacrados por las turbas militares, paramilitares y civiles. |
4 | Εκατοντάδες χιλιάδες τραυματίστηκαν, εξαφανίστηκαν, έπεσαν θύματα βιασμού και φυλακίστηκαν χωρίς δίκη. | Cientos de miles mas resultaron heridos, desaparecidos, violados y encarcelados sin juicio. |
5 | Οι Ηνωμένες Πολιτείες και το Ηνωμένο Βασίλειο κρυφά καλωσόριζαν και υποστήριζαν τις δολοφονίες. | Los EE. UU. y el Reino Unido secretamente dieron la bienvenida y apoyaron los asesinatos. |
6 | 50 χρόνια τώρα, τα θύματα ζητούν δικαιοσύνη και ζητούν από την κυβέρνηση να “πει συγγνώμη για το '65”, αλλά η Ινδονησία αρνείται ότι έλαβαν χώρα τα εγκλήματα αυτά. | Durante cincuenta años las víctimas han estado pidiendo justicia y al gobierno que diga ‘lo siento por el '65', pero Indonesia niega que esos crímenes sucedieron. |