# | ell | spa |
---|
1 | Τζαμάικα: Τίνος η εικόνα; | Jamaica: ¿La imagen de quién? |
2 | Τίνος η ιδέα όσον αφορά τη Τζαμαϊκανή ταυτότητα είχε ως αποτέλεσμα την απόφαση της εμπορευματοποίησης της χώρας μας με τέτοιο κωδικοποιημένο χρωματικό τρόπο; Γιατί συνεχίζουμε να σβήνουμε τους μαύρους ανθρώπους από τη μεγάλη εικόνα; Ή γιατί, στην καλύτερη περίπτωση, εξακολουθούμε να υποβαθμίζουμε τη μαύρη φυλή; Τι είδους Τζαμάικα πουλάμε; Και σε ποιον; | ¿El concepto de quién sobre la identidad jamaiquina tuvo como resultado la decisión de comercializar nuestro país de esta manera codificada por colores? ¿Por qué seguimos borrando a las personas negras de la gran foto? |
3 | Η καθηγήτρια Carolyn Cooper γράφει για την τάξη, το χρωματισμό, τα εμπορικά σήματα και την εθνική ταυτότητα της Τζαμάικα. | ¿O, como mucho, restando importancia a la negritud? ¿Qué Jamaica estamos vendiendo? |
4 | [en]. | ¿Y a quién? |
5 | | La profesora Carolyn Cooper escribe acerca de clase, colorismo, marcas e identidad étnica en Jamaica [en]. |