# | ell | spa |
---|
1 | ΠΓΔΜ: Φοιτητές της Ιατρικής ζουν σε συνθήκες Μεσαίωνα | Los estudiantes de medicina macedonios viven en condiciones medievales |
2 | Το ανεξάρτητο φοιτητικό περιοδικό Izlez (Έξοδος) δημοσίευσε συλλογές φωτογραφιών των φοιτητριών Dena Miladinoska και Kristina Ivanova [mk] της κρατικής φοιτητικής εστίας της Ιατρικής του Πανεπιστημίου Αγίων Κυρίλλου και Μεθοδίου στα Σκόπια. | El periódico estudiante independiente “Izlez” (Salida) publica una serie de fotos publicadas originalmente por las estudiantes Dena Miladinoska y Kristina Ivanova [mk] de la residencia estatal para los estudiantes de medicina de la Universidad de Saints Cyril y Methodius en Skopie. |
3 | Οι φοιτήτριες δημοσίευσαν τις φωτογραφίες με τις θλιβερές συνθήκες διαβίωσης σε μια προσπάθεια να κινήσουν τη βελτίωση των συνθηκών αυτών, παρόμοια με την πρωτοβουλία που ξεκίνησε λίγες βδομάδες νωρίτερα από τους φοιτητές της εστίας Goce Delchev στα Σκόπια [άρθρο στο Global Voices]. | Las estudiantes publicaron las fotografías de las malas condiciones de vida en un intento de incentivar la mejoría de esas condiciones, similar a la iniciativa comenzada varias semanas antes por los estudiantes que viven en la residencia estudiantil Goce Delchev [en] en Skopie. |
4 | Εν τω μεταξύ, η φοιτητική εστία “Nevena Georgieva - Dunja”, που βρίσκεται εντός του χώρου των πανεπιστημιακών κλινικών στα Σκόπια και είναι περισσότερο γνωστή ως “Medicinar”, παραμένει σιωπηλός μάρτυρας των ατυχών συνθηκών της φοιτητικής ζωής στη χώρα. | Mientras tanto la residencia de estudiantes “Nevena Georgieva - Dunja,” localizada dentro del campo de clínicas de la universidad en Skopie y mejor conocido como “Medicinar” sigue siendo un testigo mudo de la desafortunada vida universitaria en Macedonia. |
5 | Ένα όχι και τόσο γνωστό αλλά αναπόφευκτο γεγονός είναι ότι κάθε φοιτητής πληρώνει μηνιαίο νοίκι 3.000 δηναρίων (περίπου 50 ευρώ) για το “Medicinar.” | Poco conocido pero inevitable es el hecho que cada estudiante paga un arriendo mensual de 3.000 dinares (50 euros o 67 dólares EE.UU.) en “Medicinar.” |
6 | Τι παίρνουν πίσω με τα χρήματα αυτά; | ¿Qué es lo que obtienen por su dinero? |
7 | Στο “Medicinar” των Σκοπίων, οι φοιτητές όχι μόνο πλένουν τα ρούχα τους στο χέρι, αλλά τα πλένουν μέσα σε παλιούς τενεκέδες για μπογιά. | Los estudiantes de “Medicinar” en Skopie no solo deben lavar sus pertenencias a mano, deben hacerlo en lo que antes fueron cubos de pintura. |