# | ell | spa |
---|
1 | Κίνα: Η σιωπή των διανοουμένων απέναντι στους αυτοπυρπολισμούς του Θιβέτ | Silencio de intelectuales chino ante autoImmolaciones tibetanas |
2 | Την προηγούμενη βδομάδα, οι Νew York Times φιλοξένησαν ένα άρθρο για τη σιωπή των Κινέζων διανοουμένων εν μέσω κυμάτων αυτοπυρπολισμών στο Θιβέτ [en]. | El New York Times publicó un artíiculo sobre el silencio de intelectuales chinos ante las olas de autoinmolaciones de tibetanos [en]. |
3 | O Gao Yu, Κινέζος ακτιβιστής για τα ανθρώπινα δικαιώματα, σχολίασε [zh] στο Twitter: | Gao Yu, activista chino de derechos humanos, comentó [zh] en Twitter: |
4 | Οι Κινέζοι είναι πολύ καλοί στο να είναι αδιάφοροι. | Los chinos están bien haciéndose los indiferentes. |
5 | Γι' αυτό υπάρχουν και τα λεγόμενα φαινόμενα Xiang Lin Sao [τραγικός χαρακτήρας στο μυθιστόρημα του Lu Xun]. | Es por eso que el llamado fenómeno de Xiang Lin Sao [personaje trágico en la novela de Lu Xun]. |
6 | Όταν βλέπεις αυτούς που συνεχίζουν να μιλούν για την ατυχία κάποιου, η αντίδραση του “μεγάλου λαού των Χαν” στην τραγωδία είναι μια αλλαγή από “περιέργεια” σε “απογοήτευση” και μετά σε “κοροϊδία”. | Cuando se ve a los que siguen contando la mala suerte de uno, la reacción del “gran pueblo Han” a la tragedia es cambiar de “curiosidad” a “frustración” y luego a “burla”. |
7 | Εμείς τώρα περνάμε από αυτό το στάδιο. | Ahora estamos en esa etapa. |
8 | Δεν είμαστε θρήσκοι, αλλά δεν μπορούμε απλά να αρνηθούμε την ανθρωπιά μας. | No somos religiosos, pero no podemos simplemente negar nuestra humanidad. |
9 | Όταν κάποιοι άνθρωποι αυτοπυρπολούνται ο ένας μετά τον άλλο, πώς γίνεται να μην κάνουμε τίποτα. | Cuando algunos humanos se autoinmolan uno tras otro, cómo podemos no hacer nada. |