Sentence alignment for gv-ell-20141025-26655.xml (html) - gv-spa-20141015-257075.xml (html)

#ellspa
1Ταινία κινουμένων σχεδίων καταρρίπτει τους μύθους για τον ΈμπολαVideo de animación disipa los mitos del ébola
2Η United Methodist Communications, η Chocolate Moose Media και η iheed συνεργάστηκαν για την παραγωγή ενός βίντεο κινουμένων σχεδίων για χρήση στην Δυτική Αφρική [en], το οποίο καταρρίπτει τους μύθους σχετικά με το πώς μεταδίδεται ο ιός Έμπολα και αναφέρει τρόπους για την πρόληψή του.La agencia de Comunicaciones Metodistas Unidos, Chocolate Moose Media y iheed han colaborado para producir un video de animación para ser usado en el África occidental, que ayuda a disipar los mitos de como el ébola se propaga y también fomenta la prevención de la enfermedad.
3Η United Methodist Communications προχώρησε σε μερική χρηματοδότηση της Chocolate Moose Media, ώστε να δημιουργήσει το βίντεο, που θα μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες συμπεριλαμβανομένων των αγγλικών, των γαλλικών με φωνές από τη Δυτική Αφρική, όπως και διαφόρων γλωσσών της Δυτικής Αφρικής.Comunicaciones Metodistas Unidos ofreció financiamiento parcial para que Chocolate Moose Media cree el video, que será producido en varios idiomas, incluido el inglés y francés con acento africano occidental y otras lenguas del oeste de África.
4Το βίντεο είναι μια διεθνής συμπαραγωγή δέκα διαφορετικών χωρών: του Καναδά, της Γουινέας, της Ινδίας, της Ακτής Ελεφαντοστού, της Λιβερίας, της Νιγηρίας, της Νότιας Αφρικής, της Σιέρα Λεόνε, της Ελβετίας και των ΗΠΑ.Esta es una co-producción internacional, que implica la producción en diez países: Canadá, la República de Guinea, India, Costa de Marfil, Liberia, Nigeria, Sudáfrica, Sierra Leona, Suiza y Estados Unidos.