# | ell | spa |
---|
1 | Συνεχίζονται οι διαμαρτυρίες στο Μπαχρέιν | Continúan las protestas en Bahrein |
2 | Διαμαρτυρόμενοι στο Bani Jamra στο Μπαχρέιν, οργισμένοι για τον τραυματισμό του εικοσάχρονου Aqeel Mohsin που πυροβολήθηκε από την αστυνομία στο πρόσωπο. | Manifestantes en Bani Jamra, Bahrein, molestos por las lesiones del bahreiní Aqeel Mohsin (20), a quien la policía disparó en la cara. |
3 | Το πανό λέει στα αραβικά: “το αίμα των γενναίων θα ρίξει το καθεστώς”. | El cartel en árabe dice: La sangre del valiente derrocará al régimen. |
4 | Φωτογραφία της χρήστη @angryarabia στο Twitter. | Fotografía publicada en Twitter por @angryarabia. |
5 | Παρά τη γενική απαγόρευση [en] για όλες τις συγκεντρώσεις διαμαρτυρίας στο Μπαχρέιν, διαμαρτυρόμενοι στο χωριό Bani Jamra μαζεύτηκαν για να διαδηλώσουν κατά τον πυροβολισμό του εικοσάχρονου Aqeel Mohsin από την αστυνομία. | A pesar de un bloqueo general [en] a todas las reuniones de protesta en Bahrein, manifestantes marcharon en Bank Jamra la noche del jueves 6 de diciembre de 2012 para protestar por los disparos de la policía contra Aqeel Mohsin, de 20 años. |
6 | Η χρήστης του Twitter Angry Arabiya (Zainab Alkhawajah) βρέθηκε στη διαμαρτυρία και μοιράστηκε αυτή τη φωτογραφία. | Angry Arabiya [Zainab Alkhawajah] estuvo en la protesta y publica esta fotografía. |
7 | Όπως γράφει στο Twitter: | Tuitea: |
8 | @angryarabia: Τώρα στο Bani Jamra διαδηλωτής φωνάζει “oι επαναστάτες σας προστάτεψαν, πού είστε εσείς σήμερα για να προστατέψετε αυτούς;!” | @angryarabia: En Bani Jamra ahora, manifestantes gritan “los revolucionarios los protegieron, ¡¿dónde están ustedes hoy para protegerlos?!” |
9 | #bahrain | #Bahrain [Bahrein] |