Sentence alignment for gv-ell-20130428-22439.xml (html) - gv-spa-20130425-184599.xml (html)

#ellspa
1Επίθεση εναντίον μεταναστών εργατών πυροδοτεί ψηφιακό μποϊκοτάζ #BloodStrawberriesGrecia: Ataque a trabajadores migrantes inicia boicot “fresas sangrientas”
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ευρώπη σε Κρίση.Este post es parte de nuestra cobertura especial de Europa en Crisis.
3Επιστάτες πυροβόλησαν και τραυμάτισαν δεκάδες μετανάστες εργάτες χωρίς χαρτιά από το Μπανγκλαντές στις φυτείες φράουλας της νοτιοδυτικής Νέας Μανωλάδας, επειδή απαίτησαν τα δεδουλευμένα μηνών.Supervisores dispararon e hirieron a docenas de trabajadores migrantes indocumentados [en] de Bangladesh en las granjas de fresas en Nea Manolada, al Sudoeste, por pedir meses de remuneraciones pendientes.
4Το συμβάν αποτελεί το τελευταίο στην αλυσίδα παρόμοιων περιστατικών, σε μια χώρα όπου αυξάνεται η αντιπάθεια εναντίον των μεταναστών.Es el último incidente en un país donde la antipatía hacia los inmigrantes está en aumento.
5Η τρομερή επίδειξη βίας της 17ης Απριλίου 2013 προκάλεσε ταραχή σε όλη την Ελλάδα, παρακινώντας τους χρήστες του Διαδικτύου να ξεκινήσουν μποϊκοτάζ για τις “ματωμένες φράουλες” [en] με προέλευση τον τόπο του εγκλήματος.La terrible muestra de violencia, ocurrida el 17 de abril de 2013, provocó agitación en todo Grecia, y causó que los cibernautas lanzaran un boicot de las fresas “de sangre” [en] que se originan en la escena del crimen.
6Μετά από εθνική και παγκόσμια κατακραυγή, η Ελληνική Αστυνομία συνέλαβε τρεις υπόπτους [en] που συνδέονταν με τους πυροβολισμούς και τους απήγγειλε κατηγορίες για απόπειρα ανθρωποκτονίας στις 19 Απριλίου.Luego de la protesta nacional e internacional, la policía griega arrestó a tres sospechosos [en] relacionados con el tiroteo, y los acusaron de intento de homicidio el 19 de abril de 2013.
7Ο Υπουργός Προστασίας του Πολίτη, Νίκος Δένδιας, υποσχέθηκε ότι κανένα από τα θύματα δε θα απελαθεί από την Ελλάδα και το Υπουργείο ανακοίνωσε ότι εξετάζει τη χορήγηση άδειας παραμονής για ανθρωπιστικούς λόγους.El Ministro de Protección Ciudadana del país prometió que no se deportaría a ninguna de las víctimas de Grecia, y el ministerio anunció que está evaluando concederles permisos de residencia por razones humanitarias.
8Το θολό αυτό βίντεο από κινητό τηλέφωνο, που δημοσιεύτηκε στο YouTube από το δημοσιογράφο της Καθημερινής, Κώστα Ονισένκο, δείχνει τους τραυματισμένους μετανάστες εργάτες να κείτονται στο έδαφος λίγα λεπτά μετά τους πυροβολισμούς:Este borroso video hecho con un teléfono celular, publicado en YouTube por Kostas Onisenko, periodista de Kathimerini, muestra a los trabajadores migrantes heridos tendidos en el suelo pocos minutos después de ser abaleados:
9Ο ρατσισμός και ο εθνικισμός αυξάνονται ραγδαία [en] στην οικονομικά κατεστραμμένη χώρα, με εξτρεμιστές, όπως το νεοναζιστικό κόμμα της Χρυσής Αυγής, να ακολουθούν συχνά ρατσιστική ρητορική, συστηματικές καταπατήσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων και κακομεταχείριση μεταναστών.El racismo y el nacionalismo étnico está en aumento [en] en un país devastado económicamente, con extremistas, como el partido neonazi “Amanecer Dorado”, progresando con retórica racista, violaciones sistemáticas de derechos humanos y malos tratos a los inmigrantes.
10Μόλις τρεις μέρες πριν το περιστατικό της Μανωλάδας, ο Υπουργός Προστασίας του Πολίτη, Νίκος Δένδιας, καθώς και ο Πρωθυπουργός, Αντώνης Σαμαράς, επικρίθηκαν για άσκηση ρητορικής που στιγματίζει τους μετανάστες σε έκθεση του Επιτρόπου του Συμβουλίου της Ευρώπης για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου.Apenas tres días antes del incidente de Manolada, el Ministro de Protección Ciudadana, Nikos Dendias, así como el Primer Ministro Antonis Samaras, fueron criticados en un informe [en] emitido por el Consejo del Comisionado de Europa para Derechos Humanos por lenguaje que estigmatiza a los migrantes.
11Ο χρήστης Dedalos (@dedalos_gl) σχολίασε στο Twitter:Dedalos (@dedalos_gl) comentó en Twitter:
12@dedalos_gl: Ποια ήταν η απάντηση της ελληνικής κυβέρνησης στην τελευταία έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Ελλάδα #Manolada?@dedalos_gl [en]: ¿Cuál fue la respuesta del gobierno griego al último informe de derechos humanos en Grecia #Manolada?
13#Dendias_resignation [#Παραίτηση_Δένδια]#Dendias_resignation [renuncia de Dendias]
14Αρχικά, τα παραδοσιακά τηλεοπτικά κανάλια μετά βίας - ίσως και καθόλου - ανέφεραν τα γεγονότα στη Μανωλάδα.Inicialmente, los canales de televisión apenas mencionaron los acontecimientos en Manolada, si es que los mencionaron.
15Οι χρήστες του Twitter από την Ελλάδα και όσοι απαντούσαν από το εξωτερικό ήταν αυτοί που προσέλκυσαν την προσοχή της κοινής γνώμης στο περιστατικό, όπως τόνισε ο Craig Wherlock (@teacherdude) [en]:Fueron los usuarios de Twitter de Grecia y los que respondieron desde el extranjero lo que llamó la atención del público sobre el incidente, como señaló Craig Wherlock (@teacherdude):
16@teacherdude: Ντροπή στα ελληνικά κανάλια και την κάλυψή τους για τους πυροβολισμούς στη #Manolada.@teacherdude [en]: Las noticias de la televisión griega avergonzaron con su cobertura del tiroteo en #Manolada.
17Απόψε, ήταν έκτο θέμα στη NET κι ούτε καν αναφορά στο Star.Esta tarde, fue la sexta noticia en NET y no se dijo nada de nada en Star.
18Δείτε το timeline μουVer mi cronología.
19Καθώς εξαπλώθηκαν τα νέα για τους πυροβολισμούς, το Twitter εξερράγη από σοκ και οργή.Con la difusión de la noticia del tiroteo, Twitter saltó con indignación y rabia.
20Ο χρήστης @MavriMelani κοινοποίησε μια φωτογραφία των τραυματισμένων εργατών:El usuario @MavriMelani compartió una fotografía de los trabajadores heridos:
21@MavriMelani: Φωτογραφια με τραυματισμενους μεταναστες μετα τη δολοφονικη επιθεση που δέχθηκαν#Manolada #rbnews@MavriMelani [el]: Foto de los inmigrantes heridos tras el ataque homicida que recibieron #Manolada #rbnews [noticias RB]
22Ο Giorgio (@Zorzinio) σχολίασε για τη βίαιη σκηνή της φωτογραφίας, αναφερόμενος στην έκρηξη που σκότωσε τρεις και τραυμάτισε εκατοντάδες στη Βοστώνη την ίδια ημέρα:Giorgio (@Zorzinio) comentó sobre la violenta escena en la fotografía, haciendo referencia a las bombas que mataron a tres personas y dejaron a cientos heridos en Boston el mismo día:
23@Zorzinio: Οταν είδα την φωτο νόμιζα ότι ήταν απο Βοστώνη!! #Manolada #rbnews@Zorzinio [el]: Cuando vi la foto, ¡pensé que era de Boston!
24Η Cyberella (@Cyberela) επικαλέστηκε την αμερικανική ακροδεξιά ομάδα περί φυλετικής ανωτερότητας των λευκών, Κου Κλουξ Κλαν:Cyberella (@Cyberela) invocó al grupo estadounidense de extrema derecha Klu Klux Klan:
25@Cyberela: Αναβίωση της KKK στην #manolada.@Cyberela [en]: Reviviendo el KKK en #manolada.
26Μετανάστες πυροβολούνται επειδή ζήτησαν τα δεδουλευμένα 6 μηνών.A los migrantes les dispararon porque pidieron los sueldos adeudados de seis meses.
27#bloodstrawberries [#ματωμένες φράουλες]#bloodstrawberries [fresas con sangre]
28Αναρωτώμενη πώς θα μπορούσε να συμβεί κάτι τόσο φριχτό, η Κατερίνα Κανελλίδου (@KatKanelidou) έγραψε:Preguntando cómo pudo ocurrir algo tan terrible, Katerina Kanelidou (@KatKanelidou) escribió:
29@KatKanelidou: Πώς επιτρέπουμε να συμβαίνουν τέτοια πράγματα; Ακόμα αποκαλούμε τους εαυτούς μας “πολιτισμένους”; #manolada #Greece@KatKanelidou [en]: ¿Cómo permitimos que ocurran cosas así? ¿Todavía nos llamamos ‘civilizados'?
30Ο Χάρης (@hchrono) είδε την τραγωδία ως “ένα βήμα προς τα πίσω” για την Ελλάδα:#manolada #Greece [Grecia] Harris (@hchrono) vio la tragedia como un retroceso para Grecia:
31@hchrono: Δουλεία και βαρβαρότητα.@hchrono [en]: Esclavitud y barbaridad.
32Η Ελλάδα καλωσορίζει τον Μεσαίωνα #manoladaGrecia da la bienvenida a la Edad Media.
33Συνδυάζοντας τους τίτλους του διάσημου τραγουδιού των Beatles και μιας ταινίας για τη γενοκτονία στην Καμπότζη, ο χρήστης Bilibidon (@bilibidon) είπε χαριτολογώντας:#manolada Combinando los títulos de la famosa canción de The Beatles [Strawberry fields forever; Campos de fresa por siempre] y una película sobre el genocidio camboyano [Los gritos del silencio], Bilibidon (@bilibidon) bromeó:
34@bilibidon: Strawberry Killing Fields Forever… #manolada@bilibidon: Strawberry Killing Fields Forever [Campos de fresa de muerte por siempre]… #manolada
35Φωτογραφία που παρακινεί σε μποϊκοτάζ για τις φράουλες Μανωλάδας, στο Twitter από τον @giannisg_Gráfico que insta a un boicot de Manolada, tuiteado por @giannisg_
36Μποϊκοτάζ από τα μέσα των πολιτώνBoicot de medios ciudadanos
37Μια εκστρατεία από μέσα των πολιτών ξεκίνησε για να παρακινήσει καταναλωτές και επιχειρήσεις παγκοσμίως σε μποϊκοτάζ για τις #ματωμένες_φράουλες [bloodstrawberries], όπως τις αποκαλούν οι διαμαρτυρόμενοι, από τις φυτείες της Νέας Μανωλάδας [en]:Se lanzó una campaña de medios ciudadanos [el] para instar a los consumidores y empresas en todo el mundo a boicotear las #bloodstrawberries [fresas con sangre], como los manifestantes las llaman, de la granja Nea Manolada:
38@moumouris: #greece #manolada οι εργάτες στις φυτείες πληρώνονται με σφαίρες. μην αγοράζετε #ματωμένες_φράουλες@moumouris [en]: #greece A los trabajadores del campo de #manolada se les pagan con balas. No compren.
39@IrateGreek: Η μαμά μου ήταν στον πάγκο με τα φρούτα στο σουπερμάρκετ.#bloodstrawberries @IrateGreek [en]: Mi mamá estaba en el puesto de frutas en el supermercado.
40Ένας ηλικιωμένος κύριος πίσω της ψιθύρισε: “Μην αγοράσεις φράουλες”.Un hombre mayor detrás de ella le susurró: “No compre fresas”.
41#manolada #bloodstrawberries#manolada #bloodstrawberries
42@alepouda: 2 σουπερμάρκετ στην Ελλάδα μποϊκοτάρουν τις #ματωμένεςφράουλες της Μανωλάδας μετά από mails που έλαβαν από κόσμο http://goo.gl/ax96L #boycott@alepouda [en]: Dos supermercados en #Greece están prohibiendo #bloodstrawberries de #manolada después de correos electrónicos enviados por la gente. http://goo.gl/ax96L #boycott
43@myScarletCarpet: Σας αρέσουν οι φράουλες; Τι θα λέγατε για #ΜατωμένεςΦράουλες; http://scarletcarpet.blogspot.com/2013/04/too-many-strawberries-will-kill-you.html …@myScarletCarpet [en]: ¿Te gustan las fresas? ¿Y las #BloodStrawberries? http://scarletcarpet.blogspot.com/2013/04/too-many-strawberries-will-kill-you.html … [en]
44Η διεθνής ανταπόκριση στην εκστρατεία προκάλεσε την επίσημη αντίδραση της Επιτρόπου Εσωτερικών Υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Twitter [en]:La respuesta internacional a la campaña provocó una reacción en línea del Alto Comisionado de Asuntos Internos de la Unión Europea en Twitter:
45@MalmstromEU: Συγκλονιστικές ειδήσεις για την επίθεση εναντίον μεταναστών εργατών στην Ελλάδα.@MalmstromEU [en]: Noticias impactantes sobre tiroteos a trabajadores migrantes en Grecia.
46Αναμένω πλήρη έρευνα από τις ελληνικές αρχές και τον αρμόδιο Υπουργό bbc.co.uk/news/world-eur…Espero investigación completa de las autoridades griegas/CM bbc.co.uk/news/world-eur… [en]
47“Η μικρή μου αδερφή μποϊκοτάρει τις “ματωμένες φράουλες”.“Mi hermanita está boicoteando #bloodstrawberries”.
48Φωτογραφία στο Twitter από τη Μαρία ΣιδηροπούλουFoto tuiteada por Maria Sidiropoulou.
49Μια μορφή σύγχρονης δουλείαςUna forma de esclavitud moderna
50Αν και η σοβαρότητα του περιστατικού είναι άνευ προηγουμένου, δεν πρόκειται για μεμονωμένο γεγονός.Aunque la severidad del incidente no tiene precedentes, no es aislada.
51Έχουν γίνει προσπάθειες στο παρελθόν για την προσέλκυση της προσοχής των Αρχών σε αυτή τη μορφή σύγχρονης δουλείας, όπως μια ερευνητική έκθεση του 2008 από τους δημοσιογράφους Ντίνα Δασκαλοπούλου και Μάκη Νοδάρο, αγγλική μετάφραση της οποίας βρίσκεται εδώ.Ya se han hecho esfuerzos para llamar la atención de las autoridades a esta forma de esclavitud moderna, como el informe de investigación de 2008 de los periodistas Dina Daskalopoulou y Makis Nodaros, del cual hay disponible una traducción en inglés [en].
52Στην ίδια περιοχή έχουν υπάρξει παρόμοια περιστατικά και στο παρελθόν [en], με ελάχιστη κάλυψη από τα παραδοσιακά ΜΜΕ, όπως έγραψε η κολλεκτίβα συγγραφέων και ακτιβιστών “The Multicultural Politic” [en]:Ya antes ha habido incidentes similares [en] en la misma zona, con escasa cobertura de los medios de comuicación, como expresó el colectivo de escritores y activistas The Multicultural Politic:
53[…] Ακτιβιστές από το ΚΚΕ ξεκίνησαν εκστρατεία το 2008 για αύξηση του ημερομισθίου από 22 σε 25 ευρώ.[…] Activistas del Partido Comunista Griego [iniciaron] una campaña en 2008 para un aumento del sueldo diario de 22 euros a 25.
54Εργάτες και υποστηρικτές της εκστρατείας δέχτηκαν βίαιη αντιμετώπιση, κατά την οποία πολλοί εργάτες δέχτηκαν σοβαρούς τραυματισμούς.Los trabajadores y defensores fueron repelidos con un violento enfrentamiento [en] en el que muchos trabajadores fueron golpeados y sufrieron serias heridas.
55[…] Περαιτέρω έρευνες από δημοσιογράφους αποκάλυψαν πώς τοπικοί δημοτικοί αξιωματούχοι πουλούσαν ψεύτικα χαρτιά σε μετανάστες εργάτες, ενώ οι αστυνομικές διώξεις σήμαιναν πως οι εργοδότες στην πόλη γίνονταν πολύ εχθρικοί εναντίον “Αθηναίων” δημοσιογράφων, κάτι που μπορεί εν μέρει να εξηγεί την περιορισμένη πληροφόρηση για τα πιο πρόσφατα περιστατικά βίας.[…] Investigaciones periodísticas adicionales revelaron cómo los funcionarios municipales vendían documentación falsa a trabajadores migrantes, y las persecuciones policiales significaron que los empleadores en la ciudad se tornaran muy hostiles hacia los periodistas “atenienses”, lo que podría explicar en parte la limitada información que se ha reportado sobre la violencia más reciente.
56Τον Αύγουστο του 2012, ένας Αιγύπτιος εργάτης σύρθηκε με αμάξι στους δρόμους [en] της Νέας Μανωλάδας, το περιστατικό όμως δεν ενέπνευσε μια πιο προσεκτική ματιά στις συνθήκες εργασίας και διαβίωσης των εργατών στις φυτείες της περιοχής από τις Αρχές.En agosto de 2012, un trabajador egipcio fue arrastrado con un auto por las calles [en] del pueblo de Manolada, pero el incidente no inició una mirada más cercana a las condiciones de trabajo y de vida de los trabajadores de la granja en la zona por parte de las autoridades.
57Ένας από τους τρεις επιστάτες, για τον οποίο εκκρεμεί δίκη για το περιστατικό με τους πυροβολισμούς, είναι ο ύποπτος και για το περιστατικό του 2012.Se sospecha que uno de los tres capataces que espera juicio por el último tiroteo es el supuesto autor de haber arrastrado al trabajador egipcio con el auto.
58Ο δημοσιογράφος Γιάννης Μπαμπούλιας εξήγησε τους λόγους για τη συνεχιζόμενη ατιμωρησία [en]:El periodista Yannis Baboulias explicó [en] las razones de la continua impunidad:
59Οι αγρότες της Μανωλάδας, επαινούμενοι από κυβέρνηση και ΜΜΕ επίσης για το επιχειρηματικό τους πνεύμα, απολαμβάνουν για χρόνια την ατιμωρησία αυτή.Los agricultores de Manolada, elogiados muchos veces por su espíritu emprendedor por el gobierno y los medios por igual, han gozado de impunidad durante años.
60Η έκθεση του Νοδάρου μιλά για καλύβες όπου αναγκάζονται να ζουν οι εργάτες και να πληρώνουν νοίκι στα αφεντικά τους, παράνομα σουπερμάρκετ μεταξύ αυτών, όπου πωλούνται ληγμένα προϊόντα δυο και τρεις φορές πάνω από την τιμή τους, καθώς και για μια τρομακτική ανοχή από τις αρχές, που δεν έχουν κάνει τίποτα για να το σταματήσουν αυτό, παρά τις 150 και παραπάνω υποθέσεις αρχείου εναντίον τους.El informe de Nodaros habla de cabañas donde los trabajadores son obligados a vivir y pagar renta a sus jefes, supermercados ilegales alrededor que venden productos expirados al doble o triple de su precio, y una indignante tolerancia de las autoridades que no han hecho nada para detener esto a pesar de los más de 150 casos contra ellos.
61@Cyberela: Εν κατακλείδι, φαίνεται πως Έλληνες αξιωματούχοι γνώριζαν για τις συνθήκες αυτές και γιόρταζαν σε Ευρωπαϊκά Φόρουμ την καινοτομία του “κόκκινου χρυσού” #Manolada@Cyberela [en]: En conclusión, parece que los funcionarios de #Greece sabían sobre las condiciones y celebraban en foros europeos la innovación del “oro rojo”. #Manolada
62Κατά τη στιγμή συγγραφής του άρθρου, ένα ξεχωριστό ιστολόγιο έχει στηθεί για την προώθηση του μποϊκοτάζ σε επτά γλώσσες [αγγλικά, γερμανικά, ισπανικά, γαλλικά, ιταλικά, πολωνικά, πορτογαλικά], ενώ συνεχίζονται οι ακυρώσεις εκκρεμών παραγγελιών για φράουλες από τη Νέα Μανωλάδα.Al momento de escribir este artículo, se ha iniciado un blog dedicado [en] a promover el llamado de boicot en siete idiomas [en, de, es, fr, it, pl, pt], y son continuas las cancelaciones de órdenes pendientes de fresas de Nea Manolada.
63Το περιστατικό καταγράφηκε στο Storify από τον δημοσιογράφο Νίκο Μουμούρη και τον συντάκτη του Global Voices Αστέρη Μασούρα, που συνεισέφερε στο άρθρο αυτό, ενώ η BeatriceDeDante συνέλεξε το φωτογραφικό υλικό για το περιστατικό.El incidente está en el Storify del periodista Nikos Moumouris y del autor de Global Voices Asteris Masouras, que colaboró con este informe, en tanto que BeatriceDeDante recopiló las imágenes del incidente.