# | ell | spa |
---|
1 | Χονγκ Κονγκ: Διαμαρτυρία εναντίον πολυτελούς μάρκας υπέρ της τοπικής ταυτότητας | Hong Kong: Protestan contra marca de lujo para defender identidad local |
2 | Χιλιάδες άνθρωποι διαμαρτυρήθηκαν έξω από το κεντρικό κατάστημα της Dolce & Gabbana στην Canton Road, την πιο πολυσύχναστη τουριστική περιοχή στο Χονγκ Κονγκ, στις 8 Ιανουαρίου 2012. | Miles de personas protestaron afuera de la tienda principal de Dolce & Gabbana en Canton Road, el área turística con más concurrencia dentro de Hong Kong, el pasado 8 de enero de 2012. |
3 | Συγκεντρώθηκε κόσμος, ταραγμένος από τη συμπεριφορά φρουρού ασφαλείας του ιταλικού καταστήματος μόδας, ο οποίος πρόσφατα απαγόρευσε σε ντόπιο φωτογράφο του Χονγκ Κονγκ να φωτογραφίσει το πεζοδρόμιο μπροστά από το κατάστημα, ισχυριζόμενος πως αυτό επιτρεπόταν μονάχα σε τουρίστες της ηπειρωτικής Κίνας [en]. | La gente se congregó muy molesta a causa de los guardias de seguridad de la tienda de moda italiana que recientemente le prohibió a un fotógrafo de Hong Kong tomar una foto desde la acera frente a la tienda. Las personas alegaban que solo los turistas chinos procedentes del continente podían hacer eso [en]. |
4 | Αργότερα, το κατάστημα μόδας εξήγησε στις τοπικές εφημερίδες ότι η πολιτική αυτή σχεδιάστηκε για να σταματήσει την παραβίαση των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας της εταιρείας για όσα εκτίθενται στις βιτρίνες τους. | Más tarde, la tienda explicó a los periódicos locales que la política está diseñada para hacer que la gente deje de infringir los derechos de propiedad intelectual de la compañía ubicados dentro de las vitrinas. |
5 | Ωστόσο, το κατάστημα δεν εξήγησε γιατί υφίστανται διαφορετικές πολιτικές για τους ντόπιους κάτοικους και τουρίστες από την ηπειρωτική Κίνα. | Sin embargo, la tienda no explicó por qué existen políticas distintas para residentes locales y turistas de China continental. |
6 | Ισχυρές αντιδράσεις στις ειδήσεις εξαπλώθηκαν γρήγορα μέσω Facebook και υπήρξε κάλεσμα για τη δημιουργία flash mob την Παρασκευή με θέμα τη μαζική φωτογράφηση έξω από τα D&G ως διαμαρτυρία για τη μεροληπτική αυτή πολιτική. | Fuertes reacciones a la noticia se esparcieron rápidamente por Facebook y se hizo un llamado para llevar a cabo un flashmob el viernes para una sesión de fotos colectiva fuera de D&G para protestar contra la política discriminatoria. |
7 | Μέσα σε λίγες μέρες, περισσότερα από 17.722 άτομα έγιναν υποστηρικτές της σελίδας του event page. | En unos pocos días, más de 17.722 personas habían hecho click con el fin de apoyar la página del aquel acontecimiento [zh]. |
8 | Το βίντεο στο YouTube παρακάτω παρουσιάζει το σκηνικό την Κυριακή, καθώς διαδηλωτές ζητούν από την D&G να προχωρήσει σε δημόσια συγγνώμη: | El video de Youtube de más abajo corresponde a una escena del domingo, cuando los manifestantes le pedían a D&G hacer disculpas públicas: |
9 | Το πλήθος ήταν συγκεντρωμένο έξω από το κατάστημα για περισσότερες από 8 ώρες. | La multitud se reunió afuera de la tienda por más de 8 horas. |
10 | Παρακάτω μια φωτογραφία από ψηλά του σκηνικού: | Abajo aparece una foto tomada desde un ángulo superior de la escena de la protesta: |
11 | Φωτογραφία: Mr. Lee, Facebook | Foto tomada por Mr. Lee. Facebook |
12 | Γιατί οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ είναι τόσο θυμωμένοι αυτή τη φορά; Ο Καθηγητής Wan Chin, χαρακτηριστική φυσιογνωμία για το κίνημα αυτονομίας της πόλης, εξηγεί [zh] την κατάσταση στο προφίλ του στο Facebook: | ¿Por qué la gente de Hong Kong está tan enojada esta vez? El profesor Wan Chin, ícono del movimiento de autonomía de la ciudad explica [zh] la situación en su perfil de Facebook: |
13 | Η δράση είναι διαμαρτυρία για τη μεροληψία της D&G εις βάρος των πολιτών του Χονγκ Κονγκ και για την υπεράσπιση της αξιοπρέπειάς τους. | Esta acción es una protesta en contra de la discriminación de D&G hacia el pueblo de Hong Kong y además una defensa a la dignidad de esta gente. |
14 | Ο κόσμος εδώ έχει θυμώσει πολύ με τις εγκύους, τους τουρίστες και τους λαθρέμπορους από την ηπειρωτική Κίνα. | Las personas de aquí se fastidian con las mujeres embarazadas, los turistas y contrabandistas de China continental. |
15 | Διαταράσσουν την κοινωνική τάξη στο Χονγκ Κονγκ. | Ellos perturban el orden social en Hong Kong. |
16 | Αυτό νιώθουν πραγματικά οι άνθρωποι του Χονγκ Κονγκ. | Este es el sincero sentimiento que vive la gente de Hong Kong. |
17 | Χτες όταν γύρισα σπίτι στο Yuen Long, η σύζυγός μου έβλεπε τηλεόραση και νόμισε ότι ήταν άλλη μια συγκέντρωση διαμαρτυρίας. | Ayer, cuando volvía a casa en Yuen Long, mi esposa veía la TV y pensó que era sólo otra protesta más. |
18 | Αργότερα, όταν έμαθε ότι οι D&G και Harbour Plaza επιτρέπουν μονάχα στους Κινέζους από την ηπειρωτική χώρα να βγάλουν φωτογραφίες κοντά στο εμπορικό κέντρο και το απαγορεύουν στους Χονγκονγκέζους, εξοργίστηκε και τόνισε πως οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ είναι καταναλωτές στα εμπορικά αυτά από τότε που άνοιξαν και τώρα ενδιαφέρονται μονάχα για τους Κινέζους τουρίστες της ενδοχώρας και πληγώνουν τα αισθήματα των ντόπιων. | Más tarde, ella se enteró que D&G y el Harbour Plaza solo permiten a gente de China continental tomar fotos cerca del centro comercial y que se lo prohiben a la gente de Hong Kong; estaba indignada y señaló que los residentes de Hong Kong han sido clientes de estos centros comerciales desde que fueron construidos y ahora solo les interesan los turistas de China continental, hiriendo los sentimientos de la gente de ese lugar. |
19 | Ήταν πολύ συναισθηματική και δε σταματούσε να τους καταριέται. | Quedó muy afectada y no podía parar de maldecirlos. |
20 | Αυτό είναι το αληθινό συναίσθημα. | Éste es un sentimiento real. |
21 | Είδα πως και κάποιοι ηλικιωμένοι διαδήλωσαν επίσης εκεί. | Ayer, observé que algunas personas mayores de edad demostraron este sentimiento tambien. |
22 | Ένας μεταμφιέστηκε σε Iron Man [en] και συμμετείχε στη διαμαρτυρία και εξήγησε σε τοπικό τηλεοπτικό κανάλι πως κατέφτασε για να πολεμήσει για δικαιοσύνη: | Un manifestante vestido de Iron Man participó en la protesta y explicó a la televisión local que llegó para luchar por la justicia: |
23 | Φωτογραφία: Be-linda Kwan, Facebook | Foto tomada por Be-linda Kwan, Facebook |
24 | Ο ραδιοφωνικός παραγωγός Chan King Fai εξηγεί τι πήγε λάθος με το θέμα D&G [zh]: | Chan King Fai, un locutor de radio, explica los errores que cometió D&G [zh]: |
25 | Τι πήγε στραβά με την D&G; 1. Δεν έχουν κοινή λογική (Πώς μπορούν οι φρουροί ασφαλείας τους να παρεμβαίνουν στις δραστηριότητες πολιτών στο δρόμο;) 2. Βάζουν τα χρήματα υπεράνω όλων (Πώς μπορούν να επιτρέπουν μονάχα σε πλούσιους Κινέζους τουρίστες από την ηπειρωτική χώρα να βγάζουν φωτογραφίες έξω από το κατάστημα;) 3. Προδίδουν τους ντόπιους και τους ίδιους (Η εταιρεία έχει πολύ μεγάλη υπεροψία. | ¿Qué pasa con D&G? 1. Carecen de sentido común (¿Cómo pueden los guardias de seguridad intervenir en las actividades ciudadanas de la calle?); 2. El dinero está en primer lugar (¿Cómo pueden permitir que solamente turistas ricos de China continental tomen fotos fuera de la tienda?) 3. Traicionan a los habitantes de la zona y a ellos (La compañía es muy arrogante. |
26 | Έχεις την επιχείρησή σου, γιατί έχεις έδρα το Χονγκ Κονγκ, καταλαμβάνοντας το κέντρο της πόλης. | Ustedes tienen su compañía porque está ubicada en Hong Kong y ocupan el centro de la ciudad. |
27 | Αν δε σέβεσαι τον τρόπο ζωής των ντόπιων, προδίδεις τη βάση σου.) | Si no respetan el modo de vida de la gente local, traicionan el lugar en donde están). |
28 | Η Yvonne Leung πιστεύει [zh] πως εκτός από τη διαμαρτυρία εναντίον των διακρίσεων, το ύψιστο ζήτημα είναι η ανάκτηση του δρόμου: | Yvonne Leung cree [zh] que aparte de protestar contra la discriminación, el asunto fundamental es la recuperación de la calle: |
29 | Τα ζητήματα που διακυβεύονται εδώ είναι το ότι ο δημόσιος χώρος μας καταλαμβάνεται από επιχειρήσεις και η υπερβολική διαχείριση της πόλης. | Los asuntos en cuestión son de nuestro espacio público, el cual está siendo ocupado por corporaciones y el excesivo manejo de la ciudad. |
30 | Τώρα όμως μεταφράζεται υπέρ το δέον ως μεροληψία και ζήτημα σύγκρουσης εθνοτήτων. | Pero ahora, se ha interpretado como discriminación y un problema de conflicto étnico. |
31 | Θα λυθεί το πρόβλημα, εάν τα εμπορικά κέντρα και τα καταστήματα μόδας επιβάλουν την ίδια πολιτική και στους τουρίστες από την ηπειρωτική Κίνα, απαγορεύοντάς τους τη λήψη φωτογραφιών; | ¿El problema será resuelto si los centros comerciales y las tiendas de moda hacen valer la misma política con los turistas de China continental prohibiéndoles tomar fotografías? |
32 | O χρήστης Runaway Szeto προσπαθεί να δημιουργήσει θέμα συζήτησης στο Golden Forum [zh], αμφισβητώντας τις αξίες της πόλης: | Runaway Szeto intenta crear un debate en el Golden Forum [zh] preguntando acerca de los valores de la ciudad: El problema de D&G no tiene ningún sentido. |
33 | Η υπόθεση D&G δε βγάζει κανένα νόημα. | ¿Por qué piensa que la ciudad tiene tantas marcas lujosas? |
34 | Γιατί πιστεύετε πως έχει η πόλη τόσες πολλές πολυτελείς μάρκες; Και γιατί λατρεύουν τόσο πολύ τις μάρκες αυτές οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ; Γιατί υπάρχουν ακόμα και καταστήματα με προϊόντα πολυτελών φιρμών από δεύτερο χέρι που μπορούν και έχουν τόσο τεράστια κέρδη και να είναι και στο χρηματιστήριο; Οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ λατρεύουν τις μάρκες πολυτελείας, είμαστε όλο υποκρισία. | Y, ¿Por que la gente de Hong Kong adora tanto estas marcas? ¿Por qué incluso las tiendas de marcas lujosas de segunda mano son capaces de generar tales ingresos y estar en la bolsa de valores? |
35 | Στο πολύ βάθος, μεροληπτούμε εναντίον των χαμηλότερων τάξεων και των προλετάριων. | Los habitantes de Hong Kong aman las marcas lujosas; somos hipócritas. |
36 | Λατρεύουμε να καθορίζουμε τους άλλους από τις μάρκες που είχαν και να λέμε στους άλλους για τη δική μας “κλάση” μέσω των μαρκών πολυτελείας. | En el fondo, discriminamos las clases más bajas y a los proletarios. Amamos definir a otros según las marcas que usan y contarle a los demás acerca de nuestra propia “clase” por medio de marcas de lujo. |
37 | Τώρα η D&G λέει στους ανθρώπους του Χονγκ Κονγκ: Πρέπει να πληρώσετε για την “κλάση” σας, εμείς καλωσορίζουμε μια συγκεκριμένη “κλάση” ανθρώπων. | Ahora, D&G les dice a la gente de Hong Kong: tienes que pagar por tu “clase” y les damos la bienvenida a cierta “clase” de gente. |
38 | Και οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ δεν ανήκουν πλέον στην “τάξη” αυτή. | La gente de Hong Kong no pertenecen más a esa “clase”. |
39 | Η συμπεριφορά της D&G είναι και δική μας συμπεριφορά. Φυσικά, τώρα δεχόμαστε διακρίσεις ως τάξη και αισθανόμαστε άσχημα γι' αυτό. | La actitud que tiene D&G es también nuestra actitud; por supuesto, ahora una clase nos están discriminando y nos sentimos mal por eso. |
40 | Μονάχα τώρα σηκώνουμε τη σημαία της “ισότητας για όλους”. | Solo ahora sostenemos el cartel de “igualdad para todos”. |
41 | Πιστεύετε πως θα χάσουν λεφτά από το flash mob που έγινε; Μην είστε ανόητοι, απλά βοηθάτε την D&G να χτίσει την εικόνα της ως κλασική μάρκα ποιότητας. | ¿Creen que perderán dinero al hacer un flash mob? No sean tontos, solo están ayudando a que D&G construya su elegante imagen. |
42 | Αν οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ ταξίδευαν στην ηπειρωτική Κίνα και υπήρχε ένα μέρος όπου καλωσόριζαν μονάχα άτομα από το Χονγκ Κονγκ και απέρριπταν ανθρώπους από την ενδοχώρα, είμαι σίγουρος ότι βαθιά μέσα τους οι κάτοικοι του Χονγκ Κονγκ θα ‘ταν ευτυχισμένοι. | Si los habitantes de Hong Kong viajaran a China continental y hubiera un lugar donde solo fueran bienvenidos los habitantes de Hong Kong, es seguro que la gente de Hong Kong estaría feliz en el fondo de sus corazones. |
43 | Κι αν οι της ενδοχώρας διαμαρτύρονταν εναντίον αυτού, θα γελούσατε, λέγοντας πως είναι ακαλλιέργητοι και φτωχοί. | Y si quienes viven en China continental protestasen contra esto, ustedes se reirían y dirían que ellos son poco cultos y pobres. |
44 | Εξαιτίας του κάρμα σας δέχεστε σήμερα κοροϊδίες. | Es debido a sus propios karmas que ahora se burlan de ustedes. |