# | ell | spa |
---|
1 | Κόσμος: Ο Blatter επέστρεψε αλλά το μέλλον της FIFA είναι αβέβαιο | Mundo: Blatter está de vuelta pero el futuro de la FIFA tambalea |
2 | Τις περασμένες δύο εβδομάδες υπήρξαν ορισμένα σκαμπανεβάσματα στο χώρο του ποδοσφαίρου. | En las últimas dos semanas hemos visto algunos altos y bajos en el juego del fútbol. |
3 | Στα θετικά γεγονότα συγκαταλέγεται ένας απολαυστικός τελικός του UEFA Champions League, που κατέληξε να είναι μία ηχηρή ένδειξη υπεροχής της Ισπανίας και πιο συγκεκριμένα της Barcelona στον κόσμο του ποδοσφαίρου. | En los altos estuvo una encantadora final de la Liga de Campeones de la UEFA [en], que terminó siendo una resonante aprobación de la supremacía de España y de Barcelona en el mundo del fútbol. |
4 | Εντούτοις, την παραμονή του τελικού, η Αγγλική Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία αποφάσισε να απέχει από την ψηφοφορία για την ανάδειξη του προέδρου της FIFA. | Sin embargo, la víspera de esa misma final, la Asociación Inglesa de Fútbol decidió abstenerse de votar para la presidencia de la FIFA. |
5 | Μετά από τους ισχυρισμούς του Lord David Triesman και την διαθεσιμότητα του υποψήφιου προέδρου της FIFA Mohammed bin Hammamm και του πρώην αντιπροέδρου της CONCACAF και της FIFA Jack Warner, η εκλογική διαδικασία της FIFA ήταν έτοιμη να καταρρεύσει. | Luego de las acusaciones hechas por Lord David Triesman [en] y la suspensión de Mohammed bin Hammamm como candidato a la presidencia de la FIFA y de Jack Warner, ex vice presidente de la CONCACAF y la FIFA, el proceso electoral de la FIFA estuvo a punto de colapsar. |
6 | Ο Joseph ‘Sepp' Blatter κατάφερε να κερδίσει την τέταρτη (ευελπιστούμε και τελευταία) θητεία του στο τιμόνι της πιο προσοδοφόρας και ισχυρής αθλητικής οργάνωσης στον κόσμο. | Joseph ‘Sepp' Blatter logró obtener su cuarto (y ojalá último) periodo al frente de la más poderosa y lucrativa organización deportiva del mundo. |
7 | Ακολουθούν μερικές από τις αντιδράσεις στο διαδίκτυο: | Acá algunas de las reacciones en línea: |
8 | Το ποδοσφαιρικό blog της Ghana παρέθεσε τις δηλώσεις του Blatter λέγοντας: | El blog de fútbol de Ghana [en] citó a Blatter diciendo: |
9 | “Σας ευχαριστώ για την πίστη και την εμπιστοσύνη σας από τα βάθη της καρδιάς μου,” είπε ο Blatter, ο οποίος χειροκροτήθηκε στην αίθουσα από τους υπόλοιπους συνέδρους της FIFA μετά από την αδιαμφισβήτητη νίκη του στη Ζυρίχη. | “Les agradezco por su confianza desde el fondo de mi corazón”, dijo Blatter, a quien el resto del congreso de la FIFA aplaudió a su regreso al auditorio luego de su victoria sin rivales en Zurich. |
10 | “Η πυραμίδα μας είναι ακέραιη, η βάση, τα θεμέλια είναι γερά και μαζί έχουμε τέσσερα χρόνια να συνεχίσουμε το δρόμο μας και να κάνουμε τη δουλειά μας. | “Nuestra pirámide está intacta, la base, el fundamento está fuerte y juntos tenemos cuatro años para continuar con nuestro camino y hacer nuestro trabajo. |
11 | “Θα βάλουμε το καράβι της FIFA πίσω στη σωστή πορεία σε καθαρά, διάφανα νερά. | Pondremos el barco de la FIFA de vuelta en el curso correcto en aguas claras, transparentes. |
12 | Χρειάζεται κάποιος χρόνος για να το καταφέρουμε, αλλά θα το κάνουμε.” | Necesitamos algo de tiempo para lograrlo, pero lo lograremos”. |
13 | Η Zimbabwe Review αναρωτήθηκε εάν ο Blatter προετοιμάζεται για να γίνει ο επόμενος πρόεδρος της Zimbabwe: | The Zimbabwe Review [en] se preguntó si Blatter está practicando para ser el próximo presidente de Zimbabue: |
14 | H Zimbabwe είναι ένα ταραγμένο έθνος που ξεκινάει διστακτικά να ανακάμπτει από μία δεκαετία πολιτικών αναταραχών και οικονομικής ύφεσης. | Zimbabue es un país aquejado de problemas que recién está empezando a tratar de salir de una década de agitación política y decadencia económica. |
15 | Ο μόνος της πρόεδρος τα 31 χρόνια της ανεξαρτησίας της, Robert Mugabe, λέει ότι θα είναι υποψήφιος για τις επόμενες εκλογές που αναμένονται μέσα στον επόμενο χρόνο. | Su único presidente en sus 31 años de independencia, Robert Mugabe, dice que será candidato en las próximas elecciones, programadas para el próximo año. |
16 | Εάν αυτό ισχύει μπορεί κανείς να προβλέψει με βεβαιότητα ότι θα ‘κερδίσει.' | Si es así, se puede prever confiadamente que ‘ganará' oficialmente. |
17 | Ακόμα και έτσι, είναι φανερό ότι σε μερικά χρόνια η Zimbabwe θα “βγει στην αγορά” για νέο πρωθυπουργό, εφόσον ο Mugabe είναι ήδη 87 ετών. | Aun de ser así, parece bastante obvio que dentro de unos cuantos años Zimbabue estará buscando un nuevo presidente, con Mugabe ya de 87 años de edad. |
18 | Η συγκυρία των τρεχόντων γεγονότων στην καριέρα του Blatter και αυτών στη Zimbabwe παρέχουν μία ενδιαφέρουσα ευκαιρία προξενιού. | La coincidencia de acontecimientos pendientes en la carrera de Blatter y en Zimbabwe brindarían una interesante oportunidad para asociar. |
19 | Ο Mugabe λέει ότι αναγκάζεται να παρουσιαστεί ως υποψήφιος στις επόμενες εκλογές σε αυτήν την προχωρημένη ηλικία από αίσθημα καθήκοντος προς το κόμμα του και τη χώρα. | Mugabe dice que debe presentarse como un candidato en las próximas elecciones a su avanzada edad por un sentido del deber a su partido y su país. |
20 | Βλέπετε, προς το παρόν, δεν υπάρχει κάποιος που να πιστεύει ότι μπορεί να τον διαδεχτεί. | No cree que ahora nadie esté a la altura de la labor de sucederlo, ya ves. |
21 | Πως θα μπορούσε λοιπόν ο Sepp Blatter να μην είναι ο ιδανικός άνθρωπος για να συνεχίσει την κληρονομιά του κατεστημένου της Zimbabwe; | Entonces, ¿podría ser que Sepp Blatter no fuera la persona ideal para continuar con el legado del actual titular zimbabuense? |
22 | Το συμπέρασμα είναι: | La conclusión es [en]: |
23 | Υπάρχουν πολλά κοινά σημεία στη διαδικασία διεξαγωγής εκλογών και άσκησης εξουσίας της FIFA και της Zimbabwe. | Hay muchos paralelos entre los procesos de la FIFA y de Zimbabue de realizar elecciones y de ejercer el poder. |
24 | Ο Daniel Feuerstein υποστηρίζει ότι οι πολιτικές εσωτερικές διαμάχες άνοιξαν το δρόμο για την επανεκλογή του Blatter: | Daniel Feuerstein sostuvo que [en] las disputas políticas internas allanaron el camino para la reelección de Blatter: |
25 | Την περασμένη Δευτέρα ο Πρόεδρος της FIFA Sepp Blatter ανέβηκε στην εξέδρα στο σπίτι της FIFA και έκανε το καλύτερο μουσικοχορευτικό πρόγραμμά, αποφεύγοντας σαν ευλύγιστος μποξέρ τις ερωτήσεις των ρεπόρτερ χωρίς να προβεί σε ξεκάθαρες δηλώσεις. | Este pasado lunes, el presidente de la FIFA Sepp Blatter se paró en el podio en la sede de la FIFA e hizo su mejor rutina de canto y baile con las atléticas piernas de un boxeador balancéandose y bamboleándose lejos de las preguntas de los reporteros y sus declaraciones de toma de mando. |
26 | Είπε: “Δεν υπάρχει κρίση μέσα στη FIFA.” | Dijo “no hay crisis dentro de la FIFA”. |
27 | Πως μπορεί ο πρόεδρος του παγκόσμιου σώματος που κυβερνάει το ποδόσφαιρο να στέκεται μπροστά σε τόσα μέσα ενημέρωσης και να λέει βλακείες; | ¿Cómo puede el presidente del organismo que gobierna el fútbol pararse delante de tantos medios y hablar basura? |
28 | Ελπίζει ότι μια μέρα ένας έντιμος άνδρας θα αντικαταστήσει τον Blatter: | Espera que [en] algún día un hombre honesto reemplace a Blatter: |
29 | Τι περιμένουμε τώρα από αυτά τα μέλη της FIFA, της CONCACAF και της AFC; Την ίδια δουλειά, όπως συνήθως. | ¿Qué esperamos ahora de esos miembros de la FIFA, CONCACAF y la Confederación Asiática de Fútbol? Negocios, como siempre. |
30 | Ποτέ να μην αντιτίθενται στον ισόβιο πρόεδρο και να επιτρέπουν τις ίδιες ύπουλες διεργασίες να συνεχιστούν μέχρι κάποιος άλλος να πάρει τα ηνία. | Nunca opuestos al Presidente vitalicio y permitiendo la misma turbiedad de siempre para seguir hasta que otro tome las riendas. |
31 | Μέχρι να έρθει εκείνη η μέρα και ελπίζουμε να είναι ένας έντιμος άνδρας εκείνος που θα αντικαταστήσει τον Blatter, απλά ετοιμαστείτε για την κλήρωση για τα προκριματικά του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 2014 το Σάββατο 30 Ιουλίου. | Hasta que ese día llegue y mientras esperamos que sea un hombre honesto el que reemplace a Blatter, solamente prepárense para el sorteo de la Clasificación para el Mundial de 2014 el sábado 30 de julio. |
32 | Το blog Socca Critics blog παρέθεσε τις δηλώσεις του Προέδρου της Αγγλικής Ποδοσφαιρικής Ομοσπονδίας David Bernstein: | El blog Socca Critics citó [en] al presidente de la Asociación Inglesa de Fútbol, David Bernstein: |
33 | …έχοντας ακούσει το λόγο του Joseph Blatter, πιστεύω ότι οι εκκλήσεις που κάναμε για μεγαλύτερη διαφάνεια και καλύτερη διοίκηση άξιζαν τον κόπο. | …luego de escuchar el discurso de Joseph Blatter, creo que los llamados que hemos hecho para una mayor transparencia y mejor gobierno han valido la pena. |
34 | Ήταν θετικό να ενωθούμε με άλλα 16 Έθνη, ενώ η καθαρή αποχή 17 ακόμα Εθνών δείχνει ότι δεν είμαστε μόνοι ή απομονωμένοι στις απόψεις μας. | Fue positivo unir a otros 16 países, mientras que otros 17 países que se abstuvieron demuestran claramente que no estamos solos en nuestros puntos de vista. |
35 | Η διαδικασία των εκλογών ήταν ελαττωματική: | El proceso electoral estuvo viciado [en]: |
36 | Έχουμε να αντιμετωπίσουμε μία μη ικανοποιητική κατάσταση. | Tenemos una situación insatisfactoria. |
37 | Είμαστε υπόλογοι στην παγκόσμια κριτική κυβερνήσεων, χορηγών, μέσων ενημέρωσης και του υπόλοιπου κόσμου… Μία στέψη χωρίς αντίπαλο υποδηλώνει μία ελαττωματική εντολή. | Estamos sujetos a críticas universales de gobiernos, auspiciadores, medios y el resto del mundo… Una Coronación sin oponente otorga un mandato viciado. |
38 | Εξάλλου, γνωρίζουμε ότι το όμορφο παιχνίδι του ποδοσφαίρου θα συνεχίσει να ψυχαγωγεί και να ενώνει τον κόσμο. | Con todo, sabemos que el adorable juego del fútbol seguirá entreteniendo y uniendo al mundo. |
39 | *Η εικόνα Τhumbnail είναι από το χρήστη του Flickr coda (CC BY-NC-SA 2.0) | *Imagen de miniatura del usuario coda de Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |