# | ell | spa |
---|
1 | Κίνα: “Ένα μάτσο άχρηστοι” οι διαδικτυακοί χρήστες; | ¿Son los cibernautas chinos un montón de perdedores? |
2 | Σύμφωνα με την Έκθεση Ανάπτυξης Νέων Μέσων στην Κίνα του 2013 που δημοσιεύτηκε [en] από το Κέντρο Ειδησεογραφικής και Επικοινωνιακής Έρευνας της Κίνας υπό την Ακαδημία Κοινωνικών Επιστημών της Κίνας (CASS), η πλειοψηφία των χρηστών της πλατφόρμας Weibo είναι ένα σύνολο ατόμων που ζουν σε πόλεις “μικρής ηλικίας, χαμηλού μορφωτικού επιπέδου και χαμηλού εισοδήματος”. | Según el informe del Desarrollo de Nuevos Medios de China dado a conocer [en] por el Centro de Noticias y Comunicaciones de China de la Academia de Ciencias Sociales de China, la mayoría de usuarios de Weibo son un grupo de habitantes urbanos “de corta edad, bajo nivel educativo y bajos ingresos”. |
3 | Σύμφωνα με τη μετάφραση από το Offbeat China, η έρευνα κατέληξε στα εξής: | Según la traducción de Offbeat China [en], el informe concluyó que: |
4 | Αν και αναγνωρίζει τη συνεισφορά του Weibo στις προσπάθειες για καταπολέμηση της διαφθοράς, η έκθεση ισχυρίστηκε επίσης ότι ανάμεσα στα 100 πιο δημοφιλή θέματα στο Weibo από τον Ιανουάριο του 2012 έως τον Ιανουάριο του 2013, στο 1/3 εξ αυτών υπήρχαν φήμες. | Aunque reconocen la contribución de Weibo a los esfuerzos contra la corrupción, en informe también sostiene que entre los 100 temas más controvertidos en Weibo entre enero de 2012 y enero de 2013, se observó rumores en un tercio del total. |
5 | Παρόλ' αυτά, πολλοί διαδικτυακοί χρήστες αμφέβαλαν για τα αποτελέσματα της έρευνας. | Sin embargo, muchos ciberautas dudaron de los resultados de la investigación. |
6 | Διαβάστε περισσότερα στο Offbeat China [en]. | Lee más en Offbeat China [en]. |