# | ell | spa |
---|
1 | Μαυριτανία: Ανθρώπινη αλυσίδα ρωτά: “Ποιος κυβερνά τη Μαυριτανία;” | Mauritania: Cadena humana pregunta “¿Quién dirige Mauritania?” |
2 | Φωτογραφία ανθρώπινης αλυσίδας, που δημοσιεύτηκε στη σελίδα του Κινήματος 25ης Φλεβάρη στο Facebook | Fotografía de la cadena humana enviada por el Movimiento 25 de febrero. En Facebook |
3 | Το κίνημα της 25ης Φεβρουαρίου, που αντιτίθεται στη στρατιωτική εξουσία στη Μαυριτανία, οργάνωσε [ar] ανθρώπινη αλυσίδα κατά μήκους της οδού Gamal Abdul Naser. | El Movimiento 25 de febrero, que se opone al gobierno militar en Mauritania, organizó [ar] una cadena humana en la calle Gamal Abdul Naser. |
4 | Οι διαδηλωτές που έλαβαν μέρος κρατούσαν αφίσες με ερωτηματικά, αντικατοπτρίζοντας την κατάσταση στη Μαυριτανία μετά την επίθεση [ar] εναντίον του Μαυριτανού Προέδρου Mohamed Ould Abdelaziz, όπου Μαυριτανοί ρωτούσαν: “Ποιος πυροβόλησε τον πρόεδρο” και “ποιος εξουσιάζει τώρα τη χώρα”. | Los manifestantes que tomaron parte en el evento llevaban pancartas con un signo de interrogación en ellas reflejando la situación en Mauritania luego del incidente [ar] del presidente de Mauritania, Mohamed Ould Abdelaziz; los mauritanos se preguntan “¿”quien baleó al presidente” y “quien dirige el país ahora”?” |