Sentence alignment for gv-ell-20151115-30964.xml (html) - gv-spa-20151114-306451.xml (html)

#ellspa
1Η ομορφιά του Παρισιού λάμπει ακόμα και στην χειρότερη στιγμή τουLo mejor de París sale a relucir en su peor momento
2Ανασχεδιασμός του εμβλήματος της ειρήνης ύστερα από τις επιθέσεις στο Παρίσι (αρχικό σχέδιο του Jean Julien) - μέσω twitter - Δημόσιος ΤομέαςSímbolo de paz adaptado después de los ataques en París (diseño inicial de Jean Julien) - via Twitter - Dominio Público
3Στις 13 Νοεμβρίου 2015, το 10ο και 11ο διαμέρισμα του Παρισιού, καθώς και το βόρειο προάστιο του Saint-Denis, δέχτηκαν μαζικές επιθέσεις πυροβολισμών και αποστολών αυτοκτονιών.El 13 de noviembre, los distritos 10° y 11° de París, así como el suburbio norteño de Saint-Denis sufrieron balaceras y bombardeos suicidas.
4Τρεις διαδοχικές εκρήξεις έσκασαν κοντά στο Stade de France όπου διεξαγόταν αγώνας ποδοσφαίρου μεταξύ Γερμανίας και Γαλλίας, ενώ έξι μαζικοί πυροβολισμοί σκότωσαν δεκάδες πολίτες.Tres explosiones separadas detonaron cerca del Stade de France donde se estaba llevando a cabo un partido de fútbol entre Alemania y Francia, mientras que seis balaceras cobraron la vida de decenas de civiles.
5Η πιο αιματοβαμμένη επίθεση σημειώθηκε στο θέατρο Bataclan, όπου οι τρομοκράτες πήραν ομήρους και σκότωσαν τουλάχιστον 80 συναυλιόφιλους.El ataque más mortífero ocurrió en el teatro Bataclan donde los agresores tomaron rehenes y asesinaron a al menos 80 asistentes a un concierto.
6Οκτώ από τους δράστες σκοτώθηκαν σε δύο επιθέσεις αυτοκτονίας.Ocho de los asaltantes murieron además de dos bombarderos suicidas.
7Στις 14 Νοεμβρίου, τουλάχιστον 128 άνθρωποι καταγράφηκαν στους νεκρούς.Para el 14 de noviembre, al menos 128 personas han sido reportadas muertas.
8Επιπλέον, περισσότεροι από 300 άνθρωποι τραυματίστηκαν κατά την διάρκεια των επιθέσεων, συμπεριλαμβανομένων 80 ανθρώπων των οποίων η κατάσταση χαρακτηρίζεται ως κρίσιμη.Adicionalmente, más de 300 personas fueron heridas durante los ataques, incluyendo 80 personas que están en condición grave.
9Ο Γάλλος πρόεδρος François Hollande κήρυξε την χώρα σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης και έκλεισε προσωρινά τα σύνορα της Γαλλίας, σε μια απόφαση που πάρθηκε για πρώτη φορά μετά το 1961.El presidente francés, François Hollande, anunció el estado de emergencia en todo el país y el cierre temporal de las fronteras de Francia, la primera vez que estas decisiones se toman desde 1961.
10Αυτή είναι η χειρότερη τραγωδία που χτυπά το Παρίσι μετά τις επιθέσεις στο Charile Hebdo φέτος τον Ιανουάριο.Esta es la peor tragedia que ha golpeado París desde los ataques de Charlie Hebdo en enero de este año.
11Η πόλη ξύπνησε σε μια κατάσταση τρόμου και φόβου, ενώ η αστυνομία περιπολεί τους δρόμους.La ciudad se ha despertado en un estado de pavor mientras que la policía patrulla las calles.
12Πολλά μηνύματα θλίψης και αλληλεγγύης στάλθηκαν μετά τις επιθέσεις, είτε σε ιδιωτικές εφαρμογές συνομιλιών είτε σε δημόσια φόρουμ.Muchos mensajes de condolencias y solidaridad se han hecho públicos después de los ataques, ya sea en aplicaciones de mensajería privadas o en foros abiertos.
13Τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας επιβραδύνθηκαν, καθώς ο κόσμος προσπαθούσε να επιβεβαιώσει την ασφάλεια των φίλων και συγγενών.Las redes de telefonía celular se saturaron mientras la gente trataba de confirmar que sus amigos y familiares estuviesen a salvo.
14Πολλές οικογένειες εξακολουθούν να ψάχνουν τα ίχνη των αγαπημένων τους μέσω του hashtag #rechercheparis.Muchas familias siguen intentando saber el paradero de sus seres queridos a través de la etiqueta #rechercheparis.
15Άλλοι εξέφρασαν την αλληλεγγύη τους προς τα θύματα αναρτώντας μηνύματα υπό το hashtag #liberteegalitefraternite:Otros mostraron solidaridad con las víctimas publicando mensajes seguidos de la etiqueta #liberteegalitefraternite:
16Για το όνομα του Αγίου Πέτρου, μπορείτε απλά να αγαπάτε ο ένας τον άλλον;Por favor, ¿pueden amarse los unos a los otros?
17#LiberteEgaliteFraternite είναι αξίες που μοιραζόμαστε όλοι μαςLibertad, Igualdad y Fraternidad son valores compartidos por todos nosotros.
18Άλλοι υπενθύμισαν την ανταπόκριση των πολιτών μετά τις επιθέσεις στο Charlie Hebdo:Otros recordaron la respuesta civil después de los ataques de Charlie Hebdo:
19Αυτό είναι πανέμορφο.Esto es hermoso.
20Να θυμάστε τους στόχους ενός “Τρομοκράτη”Recuerda el objetivo de un “terrorista”
21“Δεν φοβόμαστε καν” αλλά πρέπει να επουλώσουμε τις πληγές, να καταλάβουμε και να οργανωθούμε.“Sin miedo” pero necesitamos sanar, entender y organizarnos
22Παρά τον θρήνο και το σοκ, πολλοί Παριζιάνοι ανακαλούν αυθόρμητες πράξεις καλοσύνης κατά την διάρκεια της βραδιάς των επιθέσεων.A pesar del dolor y conmoción, muchos parisinos han alabado los actos de generosidad espontáneos que han surgido durante la noche de terror.
23Για παράδειγμα, αναφέρεται πως οδηγοί ταξί και αγροτικών προσφέρθηκαν να μεταφέρουν δωρεάν τους εγκλωβισμένους πεζούς.Por ejemplo, se reportó que taxistas y conductores de Uber ofrecieron viajes gratis a las personas varadas.
24Όταν η φύση των επιθέσεων και η τοποθεσία τους άρχισε να γίνεται ξεκάθαρη, οι Παριζιάνοι στράφηκαν στο Twitter, σε μια προσπάθεια να βοηθήσουν όσους είχαν κολλήσει στο μποτιλιάρισμα των δρόμων μέσω του hashtag #portesouvertes (ανοιχτές πόρτες).Mientras que el origen y ubicación de los ataques se aclaraba, los parisinos se volcaron a Twitter para tratar de ayudar a aquellos que se encontraban atrapados en el embotellamiento de las calles a través de la etiqueta #portesouvertes (puertas abiertas).
25Το hashtag ήταν από τα trending θέματα την βραδιά των επιθέσεων.La etiqueta fue tendencia durante la noche de los ataques.
26Κάτοικοι προσέφεραν διευθύνσεις κατοικίας για να παρέχουν προσωρινό καταφύγιο:Residentes proveían direcciones particulares para ofrecer albergue temporal: Puertas Abiertas.
27#PorteOuvert στείλτε μου μήνυμα για ένα ασφαλές μέρος στο κανάλι Saint Martin.Envíenme un mensaje si quieres saber de un lugar seguro cerca del canal Saint Martin.
28Να προσέχετε.Manténganse a salvo.
29Έχω δύο ακόμα δωμάτια αν χρειάζεστε, κοντά στο μετρό #marcadet (L4 & L12) στον αριθμό 43 της οδού Ordener #PorteOuverte, απλά απαντήστε στο μήνυμαTodavía tengo dos lugares cerca del metro si se necesita (L4 y L12) calle Ordener. Puertas Abiertas.
30Απλοί άνθρωποι ανοίγουν την πόρτα τους σε όσους έχουν πληγεί.Sólo respondan este mensaje. Franceses comunes abren sus puertas para los afectados.
31Το #PorteOuverte είναι ένδειξη ότι το Γαλλικό Πνεύμα είναι ισχυρότερο από ποτέ.Puertas Abiertas es una señal de que el espíritu francés es más fuerte que nunca.
32Φόρος τιμής στο πνεύμα του Παρισιού με το #PorteOuverte.Un tributo al espíritu de los parisinos por sus Puertas Abiertas.
33ΕυχαριστούμεGracias.
34Πολίτες άλλων πόλεων ανταπέδωσαν την ιδέα προσφέροντας καταφύγιο σε Παριζιάνους που είχαν αποκλειστεί εκτός Γαλλίας μετά το κλείσιμο των συνόρων της.Los ciudadanos de otras ciudades correspondieron la idea ofreciendo albergues a los parisinos que quedaron fuera de Francia después de que cerraron sus fronteras.
35Αν υπάρχουν Παριζιάνοι καθηλωμένοι στο Η. Β., έχουμε χώρο στο σπίτι μας, όχι μακριά από το αεροδρόμιο του HeathrowCualquier parisino varado en Gran Bretaña, tenemos una recámara en nuestra casa no lejos del aeropuerto de Heathrow
36Ο Jerome Kern ολοκληρώνει με μια εμπνευσμένη σκέψη:Jerome Kern concluyó con un pensamiento inspirador:
37“Στις πιο αντίξοες των περιπτώσεων διαφαίνεται ο πραγματικός χαρακτήρας μιας κοινωνίας.En tiempos de adversidad, el carácter verdadero de una comunidad sale a relucir.
38Σε αυτούς που προσφέρουν μια #PorteOuverte, με κάνετε να νιώθω περήφανος που είμαι άνθρωπος.”A los que están ofreciendo Puertas Abiertas, me enorgullecen de ser humano.