# | ell | spa |
---|
1 | Μήπως η Μαλαισία χρειάζεται Κοινοβούλιο των νέων; | ¿Necesita Malasia un Parlamento Juvenil? |
2 | Κατά την διάρκεια της πρόσφατης ”Συγκέντρωση Ενός Εκατομμυρίου Νέων” η οποία έλαβε χώρα στις 27-29 Μαίου 2011, ο πρωθυπουργός της Μαλαισίας Najib Tun Razak περιέγραψε έξι νέες πρωτοβουλίες, οι οποίες περιλάμβαναν τον σχηματισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου των Νέων. | Durante la última «Reunión de un Millón de Jóvenes», que tuvo lugar del 27 al 29 de mayo de 2011, el Primer Ministro malasio, Najib Tun Razak, esbozó seis nuevas iniciativas que incluyen la formación del Parlamento Juvenil [en]. |
3 | Λέγεται ότι το εν λόγω κοινοβούλιο θα είναι ένας χώρος για την κυβέρνηση στον οποίο θα ζητούν τις απόψεις των νέων για την πολιτική, τη διακυβέρνηση, καθώς και άλλα εθνικά θέματα. | El Parlamento sería un punto de encuentro para que el Gobierno solicitara a la juventud sus puntos de vista sobre política, gobierno y otros asuntos nacionales. |
4 | Ποιες είναι οι αντιδράσεις των bloggers; | ¿Cuál es la reacción de los bloggers? |
5 | Ο Point Blank Rambler λέει ότι οι νέοι πρέπει να συμμετέχουν περισσότερο στη διακυβέρνηση της χώρας: | Point Blank Rambler dice que la juventud debería tener más voz [ma] respecto a la dirección del país: |
6 | Ελπίζω ότι η νεολαία του Κοινοβουλίου δεν θα είναι μεροληπτική, ή πλήρως ελεγχόμενη από την κυβέρνηση. | Espero que el Parlamento sea imparcial, que no esté completamente controlado por el Gobierno. |
7 | Ως μία χώρα που εξασκεί το δημοκρατικό πολίτευμα, κάθε πολίτης έχει τα δικαιώματά του/της να αποφασίσει για την κατεύθυνση της χώρας, και να συμπεριλάβει τους νέους, σωστά; | Como país democrático, todos los ciudadanos tienen derecho a decidir la dirección del país y eso incluye a los jóvenes, ¿verdad? |
8 | Εάν ο στόχος του Kοινοβουλίου των νέων είναι να επιτρέψει στη νέα γενιά να αποφασίσει για την κατεύθυνση της χώρας της, τότε οφείλουν να σεβαστούν αυτό το δικαίωμα χωρίς κανένα περιορισμό. | Si el objetivo del Parlamento es permitir que las jóvenes generaciones decidan sobre la dirección del país, se debe respetar ese derecho sin restricción alguna. |
9 | Το Flying Kick λέει ότι η αντιπολίτευση θα έχει μεγαλύτερο έλεγχο στο κοινοβούλιο της νεολαίας: | The Flying Kick dice que la oposición tendrá más control [ma] del Parlamento: |
10 | Όταν ο Najib Abdul Razak ανακοίνωσε την δημιουργία του κοινοβουλίου των νέων ως τρόπο για να εισάγει τους νέους της Μαλαισίας στην δημοκρατική διαδικασία, πολλοί χειροκρότησαν την ιδέα. | Cuando Najib Abdul Razak anunció la creación del Parlamento Juvenil como una forma de presentarles a los jóvenes malasios el proceso democrático, hubo quien aplaudió la idea. |
11 | Και η πιο ευτυχής ομάδα ήταν η αντιπολίτευση. | Y el grupo más contento fue la oposición. |
12 | O UMNO (Ηνωμένος Εθνικός Οργανισμός της Μαλαισίας, ο κύριος πολιτικός συνασπισμός) μπορεί να είναι περήφανος για την δημιουργία του κοινοβουλίου των νέων. | La coalición al mando del Gobierno, la Organización Nacional de Malasios Unidos (UMNO, por sus siglas en inglés) únicamente puede estar orgullosa de haber creado el Parlamento Juvenil. |
13 | Δεν θα πετύχει τίποτα, όμως, όπως έγινε και με τις άλλες υπηρεσίες όπως οι KEDA, KESEDAR, KETENGAH, κλπ. O Ηνωμένος Εθνικός Οργανισμός της Μαλαισίας ναι μεν το δημιουργεί αλλά θα το ελέγχει η αντιπολίτευση. | No va a ninguna parte, igual que otras agencias como KEDA, KESEDAR o KETENGAH, entre otras. UMNO lo crea pero los de la oposición lo controlan. |
14 | Το Kοινοβούλιο των νέων θα έχει την ίδια τύχη. | El Parlamento Juvenil seguirá el mismo camino. |
15 | Οι αρχηγοί του Ηνωμένου Εθνικού Οργανισμού της Μαλαισίας θα είναι ενεργοί όταν θέλουν να διατηρήσουν τις θέσεις αλλά δεν θα έχουν χρόνο για να εκπληρώσουν τα καθήκοντά τους. | Los líderes se mantendrán activos cuando quieran retener sus cargos pero no tendrán tiempo para cumplir con sus obligaciones. |
16 | Θα περνούν περισσότερο χρόνο κάνοντας κάτι άλλο, όπως παίζοντας γκολφ. | Invertirán más tiempo en hacer otras cosas, como jugar al golf. |
17 | Followers του motivationmy.com μοιράστηκαν τις σκέψεις τους: | Los seguidores de motivationmy.com [en] comparten sus reflexiones [en]: |
18 | @Azziskandar εξαιρετική ιδέα εφόσον δεν είναι ακόμη πάρα πολύ πολιτικοποιημένη. | @Azziskandar Una gran idea mientras no se politice demasiado. |
19 | Ελπίζω οι νέοι να επεξεργαστούν τις πραγματικές ανάγκες και όχι τις ”προσωπικές” τους ατζέντες | Espero que los jóvenes trabajen en necesidades reales antes que en agendas «personales». |
20 | @shusshshussh: Ένα κοινοβούλιο των νέων είναι καλή ιδέα για να ανταλλάξουν/συζητήσουν νόμους/απόψεις και να ελαττωθεί το χάσμα γενεών. | @shusshshussh: Un Parlamento Juvenil es una buena idea para intercambiar/debatir leyes/opiniones para reducir la brecha generacional. |
21 | Αλλά όχι για την παραγωγή νομοθεσίας. | Pero no para legislar. |
22 | Abdul Rahim (via Facebook): Καλή ιδέα…έτσι ώστε στο μέλλον οι βουλευτές να είναι πιο υπεύθυνοι, να συμμετέχουν σε όλες τις συνεδρίες, και να μην τις μετατρέπουν σε τσίρκο και να υποστηρίζουν τα γεγονότα, χωρίς συναισθήματα…. | Abdul Rahim (vía Facebook): Buena idea… Así en el futuro los parlamentarios serán más responsables, asistirán a todas las sesiones, no lo convertirán en un circo y argumentarán con hechos, no con emociones… |
23 | Dhallan (via Faceboook): Πιστεύω ότι είναι απλά ένα κόλπο για δημοσιότητα. | Dhallan (vía Faceboook): Creo que es solamente una forma de hacer publicidad. |
24 | Η πρόταση θα έχει ήδη μπει στο αρχείο. | A estas horas, ya se ha archivado la propuesta. |
25 | Δε νομίζω ότι θα πραγματοποιηθεί. | No creo que se haga realidad. |
26 | @sherylhosulynn: Νομίζω είναι καλή ιδέα, αλλά θα πρέπει να μας πουν τι έχουν στο νου τους, και όχι να μας περιορίσουν εάν τελικά συμβεί αυτό! @JFJuhari: Η πρώτη μου πρόταση είναι να καταργηθεί ο νόμος λογοκρισίας. | @sherylhosulynn: Creo que es una buena idea, pero tendrían que dejarnos decir lo que tenemos en mente y no limitarnos si realmente permiten que todo esto suceda. |
27 | Ευχαριστώ Ilhan Hikaru (via Facebook): Θα είναι μια επιτυχία, εφόσον συνάδει με τον ισλαμικό νόμο | Ilhan Hikaru (vía Facebook): Será un éxito siempre y cuando se remita a la ley islámica. |
28 | @zulfadly (from Brunei): Τέλεια. | @zulfadly (de Brunei): Wow. |
29 | Η κυβέρνηση σας το προτείνει αυτό; Καταπληκτικά. | ¿Tu Gobierno propuso eso? Increíble. |
30 | Ελπίζω να γίνει πραγματικότητα. | Espero que suceda. |
31 | Θα είναι ένα βαρυσήμαντο επίτευγμα αν συμβεί. | Será un logro de capital importancia si sucede. |
32 | #ΔύναμηΤωνΝέων | #YouthPower |
33 | Επί του παρόντος, δεν υπάρχει καμία επίσημη ενημέρωση για το Κοινοβούλιο των νέων. | A día de hoy, no hay nuevas noticias oficiales del Parlamento Juvenil. |