# | ell | spa |
---|
1 | Μπαχρέιν: Συνελήφθησαν τέσσερις χρήστες του Twitter | Bahréin: Detienen a cuatro tuiteros |
2 | Σύμφωνα με το Υπουργείο Εσωτερικών του Μπαχρέιν, “τέσσερα άτομα συνελήφθησαν για κακή χρήση των social media.” | Según el Ministerio del Interior de Bahréin, “cuatro tuiteros han sido detenidos por abusos en los medios sociales”. |
3 | Ωστόσο, οι κατηγορίες που σημειώθηκαν στην αναφορά [en] φαίνεται πως είναι πολύ ασαφείς: “συκοφάντηση δημόσιων προσώπων σε κοινωνικά δίκτυα”. | Sin embargo, los cargos mencionados en el informe [en] parecen imprecisos: difamación de figuras públicas en los medios sociales. |
4 | Οι χρήστες του Twitter που συνελήφθησαν, Ali Al-Haiki, Abdullah Al-Hashimi, Ali Mohamed και Salman Abdullah, θα φυλάσσονται υπό κράτηση για εφτά μέρες, ενώ διεξάγεται έρευνα. | Los tuiteros Ali Al-Haiki, Abdullah Al-Hashimi, Ali Mohamed y Salman Abdullah estarán bajo custodia durante los siete días de la investigación. |
5 | Παρόλο που οι αρχές του Μπαχρέιν ισχυρίζονται πως το σύνταγμα προστατεύει την ελευθερία της έκφρασης, υπάρχουν πολλές τέτοιες υποθέσεις, στις οποίες ακτιβιστές κρατούνται αποκλειστικά για την άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης έκφρασης σε κοινωνικά δίκτυα όπως το Twitter. | Aunque las autoridades de Bahréin afirman que la Constitución protege la libertad de expresión, ha habido casos en los que activistas son detenidos solamente por ejercer su derecho a la expresión en medios sociales como Twitter. |
6 | Αν οι τέσσερις κρατούμενοι κρατούνται αποκλειστικά για την άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης έκφρασης, θα πρέπει να θεωρηθούν κρατούμενοι συνείδησης. | Si los cuatro detenidos están arrestados por ejercer su derecho a la libertad de expresión deberían considerarse presos de conciencia. |
7 | Περισσότερες ενημερώσεις θα αναρτηθούν αργότερα. | Se publicarán actualizaciones más adelante. |