Sentence alignment for gv-ell-20121217-18595.xml (html) - gv-spa-20121217-159720.xml (html)

#ellspa
1ΠΓΔΜ, Ελλάδα: Ακατάλληλος παραλληλισμός για το θέμα της ονομασίαςInapropiada analogía para disputa de nombre Grecia-Macedonia
2Απαντώντας στον ισχυρισμό [en] του Gerald Knaus ότι…Respondiendo a una afirmación [en] de Gerald Knaus…
3Η Αθήνα και τα Σκόπια αντιμετωπίζουν το [δίλημμα του φυλακισμένου]: αν καμιά πλευρά δεν πιστεύει σε εφικτές λύσεις, θα χάσουν και οι δύο. .Atenas y Skopje enfrentan un [dilema del prisionero ]: si ninguno cree que una solución es posible, y actúa con respecto a esto, ambos lados perderán.
4.ο Zarko Trajanoski έγραψε στο Facebook [en]:…Zarko Trajanoski [en] escribió en Facebook:
5Πάντως, ο παραλληλισμός με το “δίλημμα του φυλακισμένου” δεν είναι απλά ψευδής, αλλά και πολύ προσβλητικός: η Αθήνα δεν είναι φυλακισμένος, αλλά φύλακας και ίσως πολιτικός βασανιστής σ' αυτή την περίπτωση.No obstante, la analogía con el “dilema del prisionero” no solamente es falsa, sino muy ofensiva: Atenas no es un prisionaero, sino un guardia de prisión y tal vez un torturador político en este caso.
6Και το αποτέλεσμα αυτού του πολιτικού βασανιστηρίου, με την βοήθεια και της Σόφιας, είναι η εξάπλωση του Μακεδονικού εθνοτικού εθνικισμού και η παρακμή του φιλελευθερισμού, της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.Y el resultado de esta tortura política, con ayuda de Sofía también, es el auge del etnonacionalismo macedonio y el descenso del liberalismo, la democracia y los derechos humanos.
7Αργότερα ανέπτυξε λεπτομερώς το σκεπτικό του σε άρθρο στο blog του.Luego ofreció una explicación más detallada en un post de su blog [mk].