# | ell | spa |
---|
1 | Μαρόκο: Πολλαπλές συλλήψεις εναντίον ακτιβιστών | Marruecos: Múltiples arrestos de activistas |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μαρόκο 2011. | Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Marruecos 2011. |
3 | Ξαφνικό κύμα συλλήψεων παρατηρήθηκε τις τελευταίες μέρες στο Μαρόκο μεταξύ ακτιβιστών υπέρ του δημοκρατικού καθεστώτος και συμμετεχόντων σε διαδικτυακές εκστρατείες. | Ha habido una repentina oleada de arrestos entre activistas pro-democracia y ciberactivistas en Marruecos en los últimos días. |
4 | Τρεις μόνο την προηγούμενη εβδομάδα. | Tres han ocurrido en tan solo una semana. |
5 | Λίγα πράγματα δημοσιεύτηκαν στον Τύπο χρειάστηκε να υπάρξει ρεπορτάζ για τις συλλήψεις από bloggers για να καταπιαστούν με τα νέα τα παραδοσιακά ΜΜΕ του Μαρόκου. | Poco se ha reportado en la prensa y fue hasta después que los blogueros informaran sobre los arrestos que los medios tradicionales se interesaron en las historias. |
6 | Ο εκστρατεύων εναντίον της διαφθοράς | El activista anti-corrupción |
7 | Η πρώτη σύλληψη έγινε τη Δευτέρα, όταν οι αρχές στην πόλη Φνιντάκ στο βορρά συνέλαβαν τον blogger Mohamed Douas, που συμμετείχε και σε διαδικτυακή εκστρατεία εναντίον της διαφθοράς. | El primer arresto ocurrió el lunes 5 cuando las autoridades de la ciudad norteña de Fnidaq aprehendieron al bloguero y activista anti-corrupción Mohamed Douas. |
8 | Ο Mohamed είναι ο ιδρυτής της κοινόχρηστης ειδησεογραφικής ιστοσελίδας Fnidaq Online. | Mohamed es el fundador de una comunidad de noticias en línea llamada Fnidaq Online (Fnidaq En Línea). |
9 | Η σύλληψη, σύμφωνα με τους φίλους και υποστηρικτές του, μπορεί να σχετίζεται με το γκρουπ του Facebook Wikileaks Fnidaq, το οποίο δημιούργησε ο Mohamed κι εκεί δημοσίευε έγγραφα που φέρονται να ξεσκεπάζουν τη διαφθορά της τοπικής αυτοδιοίκησης. | La detención, de acuerdo sus amigos y simpatizantes, podría estar relacionada con un grupo de Facebook, Wikileaks Fnidaq [ar], que Mohamed creó y donde publicaba documentos que supuestamente exponían casos de corrupción dentro de la administración local. |
10 | Ο Mohamed κατηγορήθηκε για εμπορία ναρκωτικών, αλλά μια ομάδα bloggers και διαδικτυακών ακτιβιστών αναφέρουν ότι η κατηγορία είναι αβάσιμη. | Mohamed fue acusado de tráfico de drogas pero un grupo de blogueros y ciberactivistas [ar] dice que la acusación no tiene bases. |
11 | Ο Hamid Salim γράφει στη σελίδα Young Immigrants ότι η δικαστική διαδικασία είναι προκατειλημμένη και με πολιτικά κίνητρα. | Hamid Salim quien escribe en Young Immigrants (Jóvenes Inmigrantes) dijo que el proceso judicial es parcial y tiene motivos políticos. |
12 | Γράφει [ar]: | Escribió [ar]: |
13 | Οι κατηγορίες κατασκευάστηκαν και ο πιθανότερος λόγος της σύλληψης του Mohamed σε αυτή τη χρονική στιγμή είναι η εκστρατεία του εναντίον της διαφθοράς και το γεγονός ότι αποκάλυψε την ανάμειξη πολλών τοπικών αξιωματούχων σε υποθέσεις διαφθοράς και εμπορίας ναρκωτικών. | Los cargos fueron inventados y la razón probable detrás de la detención de Mohamed, en este momento en particular, fue su campaña contra la corrupción y el hecho que haya revelado el involucramiento de varios oficiales regionales en casos de tráficos de drogas. |
14 | Ομάδα υποστηρικτών συγκεντρώθηκαν μπροστά από το κτίριο των δικαστηρίων, όπου εμφανίστηκε ενώπιον δικαστή την Πέμπτη ο Mohamed. | Un grupo de simpatizantes se reunió al frente de la corte donde Mohamed compareció ante un juez el jueves. |
15 | Στο ακόλουθο βίντεο από τους Reporters sans limites (Ρεπόρτερ χωρίς σύνορα) [ar], bloggers και ακτιβιστές εκφράζουν την υποστήριξή τους στο πρόσωπό του και περιγράφουν ως άδικες τις ακροαματικές διαδικασίες: | En el siguiente video (de Reporteros sin límites [ar]) blogueros y activistas expresan su apoyo a M. Douas. |
16 | Ο ράπερ | Describieron el proceder como injusto: |
17 | Free Moad - φωτογραφία δημοσιευμένη στη σελίδα υποστήριξης του Moad στο Facebook | El rapero Liberen a Moad - foto posteada en la página en Facebook en apoyo a Moad. |
18 | Ένας άλλος ακτιβιστής, ο ράπερ Moad Belghouat, με το ψευδώνυμο Haked (στα αραβικά “Εκδικητής” ή “Εξοργισμένος”) συνελήφθη την Παρασκευή με την κατηγορία της επίθεσης ενάντια σε καθεστωτικό διαδηλωτή. | Otro activista, el rapero Moad Belghouat, alias Haked (Palabra árabe para El Vengativo o El Indignado) fue arrestado el viernes bajo los cargos de atacar a un manifestante pro-régimen. |
19 | Ο Moad είναι ενεργό μέλος του Μαροκινού κινήματος νεολαίας υπέρ της δημοκρατίας γνωστό με την ονομασία February 20. | Moad es un miembro activo del movimiento de juventudes pro-democracia conocido como 20 de febrero. |
20 | Λόγια συμπαράστασης στον Moad αφθονούν στο Twitter και στο Facebook. | Abundaron las palabras de apoyo para Moad en Twitter y Facebook. |
21 | Ο blogger Ghassan Wail γράφει: | El bloguero Ghassan Wail escribió [en]: |
22 | Το κίνημα της 20ης Φεβρουαρίου είναι μια διαμαρτυρία στο πνεύμα της Αραβικής Άνοιξης και μάχεται για περισσότερη δημοκρατία, ελευθερία, αξιοπρέπεια και κοινωνική δικαιοσύνη τους τελευταίους εφτά μήνες. | El movimiento 20 de febrero es un movimiento de protesta con el espíritu de la “primavera árabe” y ha estado luchando por más democracia, libertad, dignidad y justicia social durante los últimos siete meses. |
23 | Ο Haked είναι ένας από τους κύριους καλλιτέχνες που συμμετέχουν στο κίνημα αυτό. | Haked es uno de los artistas más involucrados en este movimiento. |
24 | Οι στίχοι του είναι γνωστοί γιατί μιλάνε “έξω από τα δόντια” και ασκούν κριτική στο μαροκινό καθεστώς. | Sus letras son famosas por ser francas y críticas sobre el régimen de Marruecos. |
25 | Κατηγορεί τη διαφθορά, τις πελατειακές σχέσεις, την οικογενειοκρατία στο Μαρόκο και τον υπερβολικό πλούτο του μονάρχη. | El critica la corrupción, el clientelismo, la oligarquía de pocas familias en Marruecos y la excesiva riqueza de la monarquía. |
26 | Ελευθερώστε τον Moad Haked. | Liberen a Moad Haked. |
27 | Η σελίδα υποστήριξης για τον Moad αριθμεί πάνω από χίλια μέλη στο Facebook. | El grupo de apoyo [ar] a Moad cuenta con más de mil miembros en Facebook. |
28 | Την Κυριακή, ακτιβιστές διαδήλωσαν εις αλληλεγγύη στον Moad Haked φορώντας μπλούζες με τη φράση “Ελευθερώστε τον Haked ή συλλάβετέ μας όλους.” | El domingo, activistas marcharon en solidaridad con Moad Haked [ar] usando camisetas con la frase “Liberen a Haked o arréstenos a todos.” |
29 | Ελευθερώστε τον Haked - Φωτογραφία από τη σελίδα υποστήριξης στο Facebook | Liberen a Haked - Foto del grupo de apoyo en Facebook |
30 | Οι υποστηρικτές του Moad δημοσίευσαν το παρακάτω βίντεο [ar] που δείχνει ανθρώπους να κρατάνε ταμπέλες με αίτημα την απελευθέρωση του ράπερ: | Los simpatizantes de Moad dieron a conocer el siguiente video [ar] donde muestran a gente sosteniendo un cartel que pide la liberación del rapero: |
31 | Ο ποιητής | El poeta |
32 | Το Σάββατο, ο ποιητής και πολιτικός σατυριστής Younes Belmalha, με το ψευδώνυμο Inkicharia, σύμφωνα με πληροφορίες συνελήφθη. | El domingo, el poeta y satírico político Younes Belmalha, a.k.a Inkicharia, fue detenido según se informa. |
33 | Είναι γνωστός για τα χιουμοριστικά και απροκάλυπτα βίντεό του, ιδιαίτερα επικριτικά για το καθεστώς. | Es conocido por sus videos humorísticos e irreverentes en su mayor parte críticos del régimen. |
34 | Σύντομα μετά τα νέα για τη σύλληψή του, χρήστες του Διαδικτύου ανέφεραν ότι το κανάλι του Younes στο YouTube εκκενώθηκε από το περιεχόμενό του. | Poco tiempo después de conocida la noticia de su arresto, cibernautas informaron que estaba siendo borrado el contenido del canal de YouTube de Younes [ar]. |
35 | Δεν είναι σαφές αυτή τη στιγμή για ποιο λόγο συνελήφθη ο Younes ούτε αν η διαγραφή των βίντεο στο διαδικτυακό κανάλι του ήταν αποτέλεσμα παρέμβασης τρίτων. | No está claro por ahora si Younes está en prisión o si la supresión de los videos fue resultado de la intervención de una tercera persona. |
36 | Ακολουθεί ένα βίντεο [ar] με τον Younes να απαγγέλλει ένα από τα ποιήματά του. | A continuación mostramos un video [ar] de Younes recitando uno de sus poemas. |
37 | Καταδικάζει την οικογενειοκρατία και τη διαφθορά στη μαροκινή κοινωνία. | Deplora el nepotismo y la corrupción en la sociedad marroquí. |
38 | Το βίντεο βρίσκεται στη σελίδα του χρήστη M20FevBel στο YouTube: | El video está alojado por M20FevBel en YouTube: |
39 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
40 | v=CqiCM497WuQ&feature=player_embedded | v=CqiCM497WuQ&feature=player_embedded |
41 | Ο Younes σύμφωνα με φήμες αφέθηκε ελεύθερος την Κυριακή. | Se supo que Younes fue puesto en libertad el domingo. |
42 | Δεν έχουν προκύψει λεπτομέρειες για το λόγο της σύλληψής του. | No se han dado a conocer detalles del por qué fue aprehendido. |
43 | Έχει αλλάξει τίποτα στ' αλήθεια; | ¿Ha cambiado algo realmente? |
44 | Οι συλλήψεις αυτές συμβαίνουν μόλις δυο μήνες μετά την υιοθέτηση από τη χώρα ενός υποτιθέμενου δημοκρατικού συντάγματος, το οποίο περιγράφεται από τους συνηγόρους του ως ένα σύνταγμα που θα διασφάλιζε μεγαλύτερη ελευθερία έκφρασης. | Estos arrestos se dan sólo dos meses después que el país supuestamente adoptara una constitución democrática, descrita por sus partidarios como el documento que garantizaría una mayor libertad de expresión. |
45 | Ο blogger Don Aminos αναρωτιέται [fr]: | El bloguero Don Aminos se pregunta [fr]: |
46 | Το ερώτημα που θέτω στον εαυτό μου σήμερα είναι το εξής: τη στιγμή που όλοι οι τύραννοι πέφτουν ο ένας μετά τον άλλο, τι αποτελέσματα πιστεύουν οι αρχές πως θα φέρουν οι συλλήψεις αυτές; Ο φόβος έχει αλλάξει στρατόπεδο. | La pregunta que me hago hoy es: en un tiempo en el que todos los tiranos están cayendo alrededor de nosotros, ¿qué resultado creen las autoridades que tendrán con estos arrestos? El miedo ha cambiado de bando. |
47 | | Tratar de intimidar manifestantes parece ser suicida ya que sólo refuerza la credibilidad del movimiento [pro-democracia] y cristaliza el odio hacia el régimen. |
48 | Το να προσπαθείς να εκφοβίσεις τους διαδηλωτές εμένα μου φαίνεται αυτοκτονικό, καθώς ενδυναμώνει μονάχα την αξιοπιστία του [δημοκρατικού] κινήματος και αποκρυσταλλώνει το μίσος ενάντια στο καθεστώς. | ¿Estará el rey informado de estas detenciones que van en contra de sus propios intereses? Si es así, ¿cuál es su respuesta o posición? |
49 | Ο βασιλιάς όμως ενημερώνεται για τις συλλήψεις αυτές που αντιβαίνουν στα συμφέροντά του; Αν ναι, ποια είναι η απάντηση ή η θέση του; Αυτός, που μας έχει συνηθίσει στην υπνωτική ρητορική του για το ρόλο της νεολαίας στην κοινωνία και τις προσπάθειες που γίνονται υπέρ αυτής. | Él, que nos ha acostumbrado a su retórica soporífica sobre el rol de la juventud en la sociedad y los esfuerzos hechos a su favor. Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Marruecos 2011. |