Sentence alignment for gv-ell-20111125-7837.xml (html) - gv-spa-20111029-91114.xml (html)

#ellspa
1Αίγυπτος: Διδακτικό πρόγραμμα γίνεται μια από τις μεγαλύτερες φιλανθρωπικές οργανώσεις της χώραςEgipto: Un proyecto estudiantil se convierte en una de las beneficencias más grandes de Egipto
2Εθελοντές της ομάδας Resala μαθαίνουν ανάγνωση σε τυφλούς μαθητές - φωτογραφία από: ResalaVoluntarios de Resala enseñan a leer a estudiantes ciegos -foto de la página de Resala en Facebook.
3Ήταν 1999 όταν ο Sherif Abdel-Azim επέστρεψε στην Αίγυπτο, μετά το διδακτορικό του στον τομέα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Μηχανικών Υπολογιστών στον Καναδά.Era el año 1999 y Sherif Abdel-Azim [en] regresó a Egipto luego de terminar un Doctorado en Ingeniería Eléctrica y de Computación en Canadá.
4Δίδαξε Ηθική Μηχανικών στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου και επίσης μίλησε στους φοιτητές για τις διαφορές των φιλανθρωπικών οργανώσεων στην Αίγυπτο και τον Καναδά.Enseñaba Ética en Ingeniería a estudiantes de la Universidad de El Cairo y también les hablaba acerca de las diferencias de las organizaciones caritativas en Egipto y Canadá.
5Sherif Abdel-AzimSherif Abdel-Azim
6Ο Abdel-Azim και οι φοιτητές του αποφάσισαν να σχηματίσουν μια άτυπη φιλανθρωπική ομάδα ονόματι Resala (Αποστολή).Abdel-Azim y sus estudiantes decidieron organizar un grupo informal de beneficencia llamado Resala (Misión).
7Ξεκίνησαν να προσφέρουν υπηρεσίες σε φοιτητές του πανεπιστημίου, καθώς και στο κοινό, όπως δωρεάν μαθήματα και προσφορά βοήθειας σε ορφανοτροφεία και νοσοκομεία.Comenzaron ofreciendo servicios a estudiantes de la universidad así como al público en general -como cursos de enseñanza gratuitos y ofreciendo asistencia en orfanatos y hospitales.
8Ένα χρόνο αργότερα, μια φοιτήτριά του πρότεινε να χτίσουν ένα ορφανοτροφείο.Un año después, una de las estudiantes sugirió que debían construir un orfanato.
9Ένας εκ των συγγενών τους πρόσφερε δωρεά ενός οικοπέδου για την κατασκευή του.Uno de sus familiares donó el terreno para que ellos construyeran.
10Από εκείνη τη στιγμή, αποφάσισαν να σχηματίσουν επίσημη φιλανθρωπική οργάνωση, επίσης με το όνομα Resala [ar].Desde ese momento decidieron registrarse como una organización caritativa oficial -también llamada Resala [ar].
11Έντεκα χρόνια αργότερα, αποτελεί μια από τις μεγαλύτερες φιλανθρωπικές οργανώσεις στην Αίγυπτο, με περισσότερα από 50 παραρτήματα σε όλη τη χώρα, δεκάδες χιλιάδες εθελοντών και διαφορετικές δραστηριότητες, που ποικίλουν από εθελοντική αιμοδοσία και ορφανοτροφεία μέχρι καταπολέμηση του αναλφαβητισμού.Once años más tarde, es una de las organizaciones de beneficencia más grandes en Egipto, con más de 50 ramificaciones en todo el país, decenas de miles de voluntarios y diferentes actividades [en] que varían desde donación de sangre y orfanatos, hasta combatir el analfabetismo.
12Βοηθούν τυφλούς με τις σπουδές τους ηχογραφώντας σε κασέτες τα βιβλία τους, ενώ μεταποιούν ρούχα από δεύτερο χέρι και τα προσφέρουν στους φτωχούς.Ellos ayudan a los ciegos con sus estudios [en] grabándoles libros en casetes y renuevan ropa usada para dársela a los pobres.
13Και πολλά περισσότερα.Y mucho más.
14Τον περασμένο Μάιο, το TEDxCairo προσκάλεσε τον Sherif Abdel-Azim, τον ιδρυτή της Resala, σε ομιλία σχετικά με την οργάνωση, τις ιστορίες με τις οποίες ήρθε σε επαφή και τον εθελοντισμό γενικότερα [ar].En mayo pasado, TEDxCairo [en] invitó a Sherif Abdel-Azim, el fundador de Resala, para que diera una charla acerca de su organización, de las historias que atestiguó ahí [ar] y acerca del voluntariado en general.
15Το 2008, ο Ashraf Al Shafaki, blogger εθελοντής στη Resala, δημοσίευσε μια ανάρτηση στο blog του για την ετήσια πρωτοβουλία τους για τη συλλογή ρούχων από δεύτερο χέρι [en] για φιλανθρωπία και εράνους:En 2008, Ashraf Al Shafaki, un blogger voluntario en Resala, escribió un artículo en un post en un blog acerca de su iniciativa anual de recolectar ropa usada [en] para la caridad y la recaudación de fondos:
16Κατά το μήνα του Ραμαζανιού πέρυσι (2007), η Resala είχε ως στόχο τη συλλογή 100 χιλιάδων τεμαχίων από χρησιμοποιημένα ρούχα από τα 7 παραρτήματα στο Κάιρο και τα 2 στην Αλεξάνδρεια.Durante el mes del Ramadán el año pasado (2007), Resala se propuso recolectar 100 mil piezas de ropa usada de gente en Egipto a través de sus 7 divisiones en El Cairo y 2 divisiones en Alejandría.
17Στο τέλος του Ραμαζανιού πέρυσι, η Resala ξεπέρασε το στόχο της και τελικά συγκέντρωσε 20 χιλιάδες τεμάχια χρησιμοποιημένων ρούχων!¡Al final del Ramadán el año pasado, Resala excedió su meta y reunió 200 mil piezas de ropa usada!
18Έπειτα έγραψα πώς το 2008 η Resala ανέβασε τον πήχυ και ανακοίνωσε τη συλλογή 300.000 τεμαχίων ρουχισμού.Luego escribió cómo Resala elevó el nivel en 2008 anunciando que recaudarían 300.000 prendas de vestir.
19Και πάλι ξεπέρασε το στόχο της και συγκέντρωσε πάνω από 1.000.000 τεμάχια ρουχισμού σε λιγότερες από 30 μέρες.De nuevo, Resala sobrepasó su meta y recaudó más de 1.000.000 prendas de vestir usadas en menos de 30 días:
20Οι εθελοντές της Resala χώρισαν, έπλυναν και σιδέρωσαν περίπου μισό εκατομμύριο τεμάχια ρούχων από δεύτερο χέρι που προήλθαν από δωρεές.Los voluntarios de Resala clasificaron, lavaron y plancharon cerca de medio millón (500.000) de piezas de ropa usada y donada.
21Το υπόλοιπο του ενός εκατομμυρίου ρούχων θα πουληθεί σε πολύ χαμηλές τιμές σε ανθρώπους χρήζοντες ανάγκης σε φτωχογειτονιές όλης της Αιγύπτου μέσω μικρών τριήμερων παζαριών κοντά στα σπίτια τους.El resto del millón de ropa donada será vendida a precios muy bajos a la gente necesitada en los distritos pobres de todo Egipto a través de pequeñas exhibiciones de 3 días realizadas cerca de sus casas.
22Οι τιμές για κάθε ρούχο ποικίλουν από 50 λεπτά και 1 δολάριο, με μέγιστη τιμή κάτω από 3 δολάρια για τα ακριβότερα χρησιμοποιημένα κομμάτια.Los precios de cada pieza varían desde 50 centavos y US$1 con un máximo menor a US$3 para la mayoría de las piezas de ropa costosa usada.
23Η πρακτική αυτή δίνει την ευκαιρία σε φτωχές οικογένειες να περάσουν το χρόνο τους στο παζάρι και να επιλέξουν ό,τι θέλουν σε ό,τι ποσότητα το χρειάζονται.Esta práctica brinda la oportunidad a las familias pobres de tomarse su tiempo durante la exhibición y seleccionar y escoger lo que quieren en cualquier cantidad que necesiten.
24Τους δίνει την αίσθηση ότι αγοράζουν τα ρούχα με τα δικά τους λεφτά.Les da la sensación que están comprando ropa con su propio dinero.
25Τα έσοδα από τις πωλήσεις των ρούχων από δεύτερο χέρι διοχετεύονται στις ποικίλες δραστηριότητες της Resala, μαζί με τις δωρεές που συγκεντρώνονται. Έτσι υπάρχει ένας συνεχής κύκλος.Las ganacias de las ventas de ropa usada son canalizadas a varias actividades de Resala, junto con las donaciones recolectadas [en] para que el ciclo continúe.
26Εργαστήριο εκμάθησης υπολογιστών από τη Resala.Un taller de formación en computación de Resala.
27Φωτογραφία από το λογαριασμό Telecenterpictures στο Flickr (CC-BY-NC-SA)Foto de Telecenterpictures en Flickr (CC-BY-NC-SA).
28This post is part of our 7 Δισεκατομμύρια Δράσεις series developed by the UNFPA.
29As the global population reaches 7 billion, our actions matter more than ever · Όλα τα άρθρα