# | ell | spa |
---|
1 | Ιράν: Φοβού, Δικτάτορα – Ο Καντάφι είναι νεκρός | Irán: Ten miedo, Dictador – Gaddafi está muerto |
2 | Ο Χομενεΐ με τον Καντάφι σε νεαρότερες στιγμές, από το μπλογκ Iraniangreenvoice - άγνωστη η αρχική πηγή | Khamenei con Gaddafi en tiempos más juveniles, del blog Iraniangreenvoice - fuente original desconocida. |
3 | Αυτό το άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Λιβυκή Επανάσταση 2011. Αρκετοί Ιρανοί bloggers ενώθηκαν με Λίβυους στους εορτασμούς της Πέμπτης, μετά το θάνατο του μακροχρόνιου Λίβυου δικτάτορα Μωαμάρ Καντάφι. | Muchos blogueros iranís se unieron a las celebraciones libias este jueves, después de que mataran a Moammar Gaddafi, quien fue dictador en Libia durante tanto años. |
4 | Ορισμένοι bloggers προσδοκούν το τέλος της δικτατορίας στο Ιράν, καθώς μοιράζονται τη λιβυκή χαρά για μια απελευθερωμένη χώρα. | Algunos blogueros desearon el fin de la dictadura en Irán, mientras compartían la alegría libia de tener un país liberado. |
5 | Ο χρήστης Iraniangreenvoice είπε [fa]: | Iraniangreenvoice dijo [fa]: |
6 | … Μήνυμα στον Ιρανό ηγέτη, Αγιατολάχ Αλίκ Χομενεΐ: “Ο Καντάφι σκοτώθηκε, φοβού, δικτάτορα…εσύ που θέτεις εαυτόν στη θέση του Θεού, κοίτα, δεν έχει απομείνει τίποτα από τον Καντάφι εκτός από δυο φωτογραφίες: μία, η τελευταία γεμάτη αίματα, κι άλλη μία μαζί με σένα… κι αυτός επίσης [ο Καντάφι] δεν έβλεπε το λαό του, τον σκότωνε στους δρόμους, τον θεωρούσε ασήμαντο και χωρίς καμία αξία… σκέψου την κακή φήμη που θα αφήσεις πίσω σου. | … Un mensaje para el Líder Iraní, Ayatollah Alik Khamenei, “Gaddafi fue asesinado, ten miedo dictador… tú que te pones en el lugar de Dios, mira que no queda algo de Gaddafi excepto dos fotos: una, la última foto sangrienta, y otra en la que está contigo… él [Gaddafi] tampoco vio a su gente, los mató en las calles, consideraba a su gente insignificante y sin valor… piensa en la mala reputación que dejarás como legado. |
7 | Ο χρήστης Neoliberal γράφει [fa]: | Neoliberal escribió [fa]: |
8 | Η ιστορία επιταχύνει και οι δικτάτορες έπεσαν, ο ένας μετά τον άλλο. | La historia se acelera y los dictadores caen, uno por uno. |
9 | Ακούσαμε τις ειδήσεις, βλέπουμε τις εικόνες. | Escuchamos las noticias, vemos las imágenes. |
10 | Ελπίζω να είδε ο Χομενεΐ τις φωτογραφίες του Καντάφι…Χομενεΐ, ξέρεις ότι ο Καντάφι ήταν νεότερος και πιο περήφανος από εσένα; Λίγους μήνες πριν σκεφτόταν τη μοίρα του αυτή, είδε την εκτέλεση του Σαντάμ Χουσεΐν;…Ελπίζω εσύ [Χομενεΐ] να συλλογιστείς τη μοίρα του Καντάφι. | Espero que Khamenei haya visto las fotos de Gaddafi… Khamenei, ¿sabes que Gaddafi era más joven y orgulloso que tú? … ¿Habrá considerado su destino hace algunos meses, cuando vio la ejecución de Saddam Hussein? |
11 | Αντίγραφο της φωτογραφίας του Καντάφι δημοσιεύτηκε [fa] και λέει: “‘Ένας δικτάτορας χαιρετά στο τέλος.” | … Espero que tú [Khamenei] pienses sobre el destino de Gaddafi. |
12 | | Vision ha publicado [fa] una copia de la foto de Gaddafi diciendo, “Un dictador dice hola al fin.” |
13 | Αρκετές φωτογραφίες δημοσιεύτηκαν [fa] από την “κρυψώνα του Καντάφι” και ο χρήστης Khakestar αναρωτιέται γιατί οι δικτάτορες κρύβονται σε τρύπες τρωκτικών αφού διαπράξουν τα εγκλήματά τους. | Khakestar ha publicado [fa] muchas fotos “del escondite de Gaddadi” y se pregunta por qué los dictadores se esconden en una ratonera después de cometer sus crímenes. |