# | ell | spa |
---|
1 | ΠΓΔΜ: Ένας χρόνος από τον φόνο του Martin Neshkovski | Macedonia: Un año desde la muerte de Martin Neshkovski |
2 | Έχει περάσει ένας χρόνος από τον φόνο του Martin Neshkovski από τον σωματοφύλακα του πρωθυπουργού κατά την διάρκεια μετεκλογικών εορτασμών στις 6 Ιουνίου 2011. | Ha pasado un año desde el asesinato de Martin Neshkovski por el guardaespalda del Primer Ministro durante la celebración post-electoral [en] el 6 de junio del 2011. |
3 | Οι προσπάθειες συγκάλυψης του φόνου από τις αρχές πυροδότησαν τις διαδηλώσεις του 2011 κατά της αστυνομικής βαρβαρότητας. | Los intentos de las autoridades por cubrir el asesinato provocaron las protestas contra la brutalidad policial el 2011 [en]. |
4 | Ως εκδήλωση μνήμης [mk], ακτιβιστές άναψαν κεριά στον τόπο του εγκλήματος στο κέντρο των Σκοπίων στις 5 Ιουνίου, και διοργάνωσαν πορεία διαδήλωσης στις 6 Ιουνίου. | Para conmemorar [mk], los activistas encendieron velas en la escena del crimen en el centro de Skopje el 5 de junio, y realizaron una caminata de protesta el 6 de junio a las 6PM. |