# | ell | spa |
---|
1 | Νίκη επί γης και δικτύων κατά των εξώσεων στην Ισπανία | Victoria sobre el terreno y la red contra los desahucios en España |
2 | “Έχουμε παλέψει σκληρά γι' αυτή τη νίκη. | “Nos hemos ganado a pulso la victoria. |
3 | Τα κοινωνικά δίκτυα είναι υπ' ατμόν αυτές τις μέρες. | Las redes sociales han sacado humo estos días. |
4 | Να γίνει σαφές: η νίκη είναι δική μας και μόνο δική μας”. | Que quede claro: la victoria es nuestra y solo nuestra”. |
5 | Το έλεγε χθες στη Βαρκελώνη ενώπιον του πλήθους που συγκεντρώθηκε έξω από τα γραφεία του Λαϊκού Κόμματος (το κυβερνών κόμμα, PP) ένας εκπρόσωπος από τη Πλατφόρμα Ανθρώπων Επηρεασμένων από τις Υποθήκες (PAH), η ομάδα των πολιτών που αγωνίζεται εδώ και χρόνια για το δικαίωμα στέγασης και κατά των εξώσεων από τα στεγαστικά δάνεια στην Ισπανία. | Lo decía ayer en Barcelona ante una multitud congregada frente a la sede del Partido Popular (en el gobierno) uno de los portavoces de la Plataforma de Afectados por la Hipoteca (PAH), el colectivo ciudadano que lucha desde hace años por el derecho a la vivienda y contra los desahucios hipotecarios en España. |
6 | Ενάντια σε όλα τα προγνωστικά, λίγα λεπτά πριν το λαϊκό κόμμα ανακοινώσει στο Κογκρέσο ότι δεν θα αντιταχθεί στη διαδικασία της Λαϊκής Νομοθετικής Πρωτοβουλίας (ILP) κινούμενη από την PAH για να αλλάξει την ισπανική νομοθεσία όσον αφορά τις υποθήκες. | Contra todo pronóstico, pocos minutos antes el grupo popular en el Congreso había anunciado que no se opondría a la tramitación de la Iniciativa Legislativa Popular (ILP) impulsada por la PAH para modificar la legislación hipotecaria española. |
7 | Η είδηση έγινε δεκτή επί τόπου με κραυγές “Ναι, μπορούμε!”, στο διαδίκτυο και μέσα και έξω από το Κογκρέσο της Μαδρίτης, όπου μερικά μέλη της PAH εκδιώχθηκαν από τα θεωρεία των επισκεπτών. | La noticia fue acogida con un clamor de “Sí, ¡se puede!” sobre el terreno, en la red y fuera y dentro del Congreso en Madrid, donde unos cuantos miembros de la PAH fueron expulsados de la tribuna de invitados. |
8 | Η ψηφοφορία, στο τέλος, ήταν σχεδόν ομόφωνη. | La votación, al final, fue casi unánime. |
9 | Ψήφισαν υπέρ της ILP 333 βουλευτές. | Votaron a favor de la ILP 333 diputados. |
10 | Μόνο ένας, του PP, απείχε. | Sólo uno, del PP, se abstuvo. |
11 | Το νομοσχέδιο (που απαιτεί την αποπληρωμή των στεγαστικών δανείων στο ακέραιο, να χρησιμοποιηθούν σπίτια τα οποία ανήκουν σε τράπεζες για δημόσια στέγαση ενώ αναστέλλει της εξώσεις) συγκέντρωσε σχεδόν 1,5 εκ. υπογραφές πολιτών, που συλλέχθηκαν από εκατοντάδες άτομα μέσα σε μερικούς μήνες σε όλη την ισπανική επικράτεια. Ο αριθμός υπογραφών που συλλέχθηκαν υπέρ του νόμου. | La proposición de ley (que reclama la dación en pago para que la vivienda suponga el pago total de la deuda contraída, la paralización de los desahucios y el alquiler social de las viviendas en manos de los bancos) cuenta con el apoyo de casi 1,5 millones de firmas ciudadanas, recogidas durante meses por cientos de personas a lo largo de todo el territorio español. |
12 | Η φωτογραφία τραβήχτηκε από το χρήστη @tomstomkitrur. | Número de firmas recogidas a favor de la ley. |
13 | Ακόμα κι έτσι, οι βουλευτές του PP που έχουν την απόλυτη πλειοψηφία, είχαν αρχικά ανακοινώσει ότι θα απέκλειαν το νομοσχέδιο με τα υπόλοιπα κόμματα να εκφράζουν τη στήριξή τους. | Foto tomada de @tomstomkitrur. Aun así, los diputados del PP, que controlan por mayoría absoluta la cámara, habían anunciado que la bloquearían. |
14 | Αυτό το storify τοποθετεί χρονικά τις αντίθετες απόψεις τους όπως αυτές εκφράστηκαν στο Twitter, οι οποίες συλλέχθηκαν από μια πλατφόρμα πολιτών με το όνομα Qué hacen los diputados (Τι κάνουν οι βουλευτές). | El resto de grupos parlamentarios habían ido pronunciándose a favor. Aquí está el storify de sus posiciones en Twitter recopiladas por la plataforma ciudadana Qué hacen los diputados. |
15 | Το κόμμα PP τελικά λύγισε και υποχώρησε στη μαζική πίεση της κοινής γνώμης, διατυπωμένη τις τελευταίες ημέρες μέσα από μια έξυπνη εκστρατεία, #ILPescrache, την οποία προώθησε η PAH την περασμένη Κυριακή έχοντας ως έμπνευση τις διαμαρτυρίες στην Αργεντινή. | El PP cedió al final y dio marcha atrás ante la enorme presión popular, articulada estos últimos días a través de una ingeniosa campaña, #ILPescrache, que lanzó la PAH el domingo pasado tomando como inspiración las protestas argentinas. |
16 | Χθες, επίσης, ένα ζευγάρι συνταξιούχων στη Μαγιόρκα αυτοκτόνησε όταν έμαθε ότι θα έχανε το σπίτι του. | Ayer, además, un matrimonio de jubilados de Mallorca se suicidó después de saber que iban a perder su vivienda. |
17 | Οι αριθμοί δεν είναι σαφείς, όμως η PAH εκτιμά ότι περισσότερο από το ένα τρίτο των αυτοκτονιών που συμβαίνουν στην Ισπανία συνδέονται με τις εξώσεις. | No están claros los números, pero la PAH estima que más de un tercio de los suicidios que se producen en España están vinculados a los desahucios. |
18 | Ο θάνατός του ανακλήθηκε κατά τη διάρκεια διαμαρτυριών στη Βαρκελώνη. | Su muerte se recordó en la protesta de Barcelona. |
19 | Η εκστρατεία #ILPescrache έχει πραγματοποιηθεί μέσω διαφόρων ψηφιακών εργαλείων, για να διευκολύνουν τους πολίτες να έρθουν σε επαφή με τους βουλευτές του PP μέσω του προφίλ τους στο Twitter (που συλλέγονται εδώ), τους λογαριασμούς τους στο Facebook και μέσω e-mail ή τηλεφώνου με σκοπό να τους ζητήσουν, πέρα από τις κομματικές γραμμές, να ψηφίσουν υπέρ της ILP. | La campaña #ILPescrache se ha llevado a cabo a través de distintas herramientas digitales, para facilitar que los ciudadanos se pusieran en contacto con los diputados del PP vía sus perfiles de Twitter (recopilados en esta lista), sus cuentas en Facebook y a través de email o por teléfono para pedirles que rompieran la disciplina de voto y admitieran a trámite la ILP. |
20 | Όλα τα hashtags που έχουν προωθηθεί (#ILPoALaCalle, #ILPesDemocracia, #PPcriminales και το τελευταίο #ImPAHrables, έχουν γίνει Trending Topic στην Ισπανία). | Todos los hashtags que se han lanzado (#ILPoALaCalle, #ILPesDemocracia, #PPcriminales y, el último, #ImPAHrables, han sido Trending Topic en España). |
21 | Η ιστοσελίδα Querido diputado no desahuciado (Αγαπητέ μη-εκδιωκόμενε βουλευτή) παρείχε αυτόματα την αποστολή tweets σε ομάδες βουλευτών με το μήνυμα “Θα ψηφίσεις εσύ για την ILP ή θα προτιμήσεις να γίνεις υποστηρικτής των εξώσεων;”. | La web Querido diputado no desahuciado facilitó el envío automático de tuits a grupos de diputados con el mensaje “¿Votará usted por la ILP o preferirá ser promotor de desahucios?”. |
22 | Άλλη ανοιχτή πρωτοβουλία στην πλατφόρμα Oiga.me παρείχε μία παρόμοια αυτόματη αποστολή μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. | Otra iniciativa abierta en la plataforma Oiga.me facilitó el envío automático de mensajes de correo electrónico. |
23 | Σύμφωνα με τα στοιχεία, σε δύο μέρες πάνω από 70.000 άτομα έστειλαν περίπου 1 εκ μηνύματα στους βουλευτές του PP. | Según sus datos, en dos días más de 7.000 personas mandaron casi un millón de mensajes a los diputados del PP. |
24 | Σε αυτό το pastebin βρίσκονται όλες οι εκστρατείας που πραγματοποιήθηκαν υπέρ της ILP. | En este pastebin están recopiladas todas las iniciativas de la campaña. |
25 | Αυτή είναι μία από τις φωτογραφίες του Moncloa, έδρα της προεδρίας της Κυβέρνησης, για την οποία έχουν κυκλοφορήσει σαρκαστικά σχόλια στο διαδίκτυο: | |
26 | “Το άτομο που ζει σε αυτό το σπίτι εδώ και 15 μήνες δεν έχει εκπληρώσει καμία από τις υποχρεώσεις του, πότε θα του κάνουν έξωση;” Φωτογραφία από τον @elpadrecorajede. | Y ésta es una de las fotos de la Moncloa, sede de la presidencia del Gobierno, que han circulado con sorna por la red: Tomada de @elpadrecorajede. |
27 | Η εκστρατεία με σκοπό να πιέσει για την έγκριση της ILP ξεκινά αυτό το Σάββατο μια διαδήλωση ήδη σε 46 ισπανικές πόλεις με σύνθημα “για το δικαίωμα στη στέγαση και ενάντια στην οικονομική γενοκτονία”. | La campaña para presionar por la aprobación de la ILP arranca este sábado con una manifestación convocada ya en 46 ciudades españolas bajo el lema “por el derecho a la vivienda y contra el genocidio financiero”. |
28 | Η PAH έχει κερδίσει την πρώτη μάχη, αλλά τώρα μένει να ξεπεράσει και όλη τη κοινοβουλευτική διαδικασία. | La PAH ha ganado la primera batalla, pero ahora falta superar todo el proceso parlamentario. |