# | ell | spa |
---|
1 | Το Charlie είναι ο Ahmed. | Charlie es Ahmed. |
2 | Και ο Ahmed είναι Charlie. | Y Ahmed es Charlie. |
3 | Τα Hashtag που προέκυψαν από την τραγωδία στη Γαλλία | Las etiquetas que surgieron de la tragedia en Francia |
4 | Εικόνα από τον χρήστη του Twitter @Hevallo Κούρδοι στο Παρίσι απόψε σε αλληλεγγύη με #CharlieHebdo #JeSuisCharlie #TwitterKurds | Foto subida por el usuario de Twitter @Hevallo Kurds en París de la noche en solidaridad con #CharlieHebdo #JeSuisCharlie #TwitterKurds |
5 | Σύντομα μετά την εισβολή δύο οπλοφόρων στα γραφεία του γαλλικού σατιρικού περιοδικού Charlie Hebdo στο Παρίσι, που είχε ως συνέπεια το θάνατο 10 ανθρώπων, μεταξύ των οποίων πέντε διακεκριμένοι σκιτσογράφοι, το σύνθημα “Je suis Charlie” (Είμαι Charlie) είχε γραφτεί σε πανό σε αγρυπνίες και διαδηλώσεις σε όλον τον κόσμο. | Poco después de que dos hombres armados irrumpieron en la redacción del semanario satírico francés Charlie Hebdo en París, provocando la muerte de 10 personas, incluyendo cinco reconocidos caricaturistas, Je suis Charlie (Yo soy Charlie) fue garabateado en los carteles que llevaron los manifestantes en protestas y vigilias alrededor del mundo. |
6 | Το hashtag στο Twitter #JeSuisCharlie χρησιμοποιήθηκε πάνω από 3,4 εκατομμύρια φορές μέσα σε 24 ώρες. | La etiqueta #JeSuisCharlie fue tuiteada más de 3.4 millones de veces en 24 horas. |
7 | Το hashtag που δημιουργήθηκε στις 7 Ιανουαρίου από τον Julien Casters [fr], έναν πρώην Παριζιάνο με βάση το Μαρόκο, πραγματικά απογειώθηκε όταν ο Dyab Abou Jahjah, ένας αρθογράφος με βάση τις Βρυξέλλες και τη Βηρυττό, δημοσίευσε στο Twitter: | Luego otra etiqueta #JesuisAhmed (Yo soy Ahmed), en referencia al oficial de policía Ahmed Merabet, ejecutado por uno de los pistoleros durante su huida de Charlie Hebdo, comenzó a convertirse en tendencia. |
8 | Δεν είμαι Charlie, είμαι ο Ahmed, ο νεκρός αστυνομικός [στμ: υπονοούμενο και για το γνωστό στο παρελθόν βίντεο “Ahmed the Dead Terrorist]. | La etiqueta creada por Julien Casters, un ex parisino que vive en Marruecos el 7 de enero, realmente despegó cuando Dyab Abou Jahjah, un columnista que vive entre Bruselas y Beirut tuiteó: |
9 | Το περιοδικό Charlie γελοιοποίησε την πίστη μου και τον πολιτισμό μου και εγώ πέθανα υπερασπιζόμενος το δικαίωμά του να το κάνει #JesuisAhmed | Yo no soy Charlie, soy Ahmed el policía muerto. Charlie se burló de mi fe y cultura y yo he muerto defendiendo su derecho a hacerlo. |
10 | Ο Jahjah έχει 6 χιλιάδες ακολούθους, αλλά το tweet του επαναδημοσιεύθηκε πάνω από 31 χιλιάδες φορές. | Jahjah tiene 6K seguidores, pero su tuit ha sido retuiteado más de 31K veces. |
11 | Αφού αυτόπτες μάρτυρες δήλωσαν πως οι οπλοφόροι είχαν φωνάξει “εκδικηθήκαμε τον προφήτη” [en] την ώρα που έφευγαν από τη σκηνή του εγκλήματος, οι τρομεροί πυροβολισμοί σύντομα συνδέθηκαν με τον ισλαμικό εξτρεμισμό. | Después de que testigos declararon que los pistoleros habían gritado “hemos vengado al profeta” mientras abandonaban la escena, el horrendo tiroteo pronto fue vinculado al extremismo islamista. |
12 | Τα τελευταία χρόνια, η συζήτηση για τους Μουσουλμάνους και τον Ισλαμικό εξτρεμισμό στην Ευρώπη έχει “φουντώσει” με την αύξηση των κομμάτων κατά της μετανάστευσης και των ξενοφοβικών κομμάτων στη Γαλλία και σε όλη την Ευρώπη. | En los últimos años, el debate sobre los musulmanes y el extremismo islamista en Europa se ha exacerbado con el surgimiento de partidos anti-inmigración y xenófobos en Francia y en toda Europa. |
13 | Τις τελευταίες τρεις μέρες μόνο, στη Γαλλία υπήρξαν αρκετές επιθέσεις με χειροβομβίδες και πυροβολισμούς [en] με στόχο Μουσουλμάνους. | En sólo unos pocos días, ha habido numerosos atentados con granadas y tiroteos sobre blancos musulmanes en Francia. |
14 | Ένα βίντεο από κινητό που έχει κοινοποιηθεί ευρέως με τις τελευταίες στιγμές της επίθεσης στο Charlie Hebdo, δείχνει έναν αστυνομικό να πυροβολείται από τους επιτιθέμενους, καθώς έβγαιναν από το κτίριο του περιοδικού. | Un video ampliamente compartido que capturó los últimos momentos del ataque a Charlie Hebdo, muestra a un policía siendo abatido a tiros mientras los atacantes salían del edificio de la revista. |
15 | Ο αστυνομικός αργότερα αναγνωρίστηκε ως ο 42χρονος Ahmed Merabet [en]. | Más tarde el hombre fue identificado como Ahmed Merabet de 42 años. |
16 | Ο Μουσουλμάνος Γάλλος αστυνομικός, αλγερινής καταγωγής, διορίστηκε στο 11ο διαμέρισμα του Παρισιού, όπου βρίσκονται τα γραφεία του Charlie Hebdo. | El policía francés musulmán de origen tunecino estaba asignado al distrito parisino Nº11, donde estan ubicadas las oficinas de Charlie Hebdo. |
17 | Την ώρα που ήταν σε περιπολία, ο Merabat ανταποκρίθηκε στις αναφορές πυροβολισμών και έφτασε έξω από τα γραφεία του περιοδικού. | Durante una patrulla, Merabat respondió a un reporte de un tiroteo en marcha y llegó a la puerta de las oficinas del periódico. |
18 | Το βίντεο δείχνει να πυροβολούν τον Ahmed από κοντινή απόσταση στο κεφάλι, ενώ ο εκτελεστής φωνάζει “Ο Θεός είναι σπουδαίος” στα αραβικά. | El video grabado con un teléfono móvil muestra a Ahmed cuando es asesinado de un disparo a corta distancia en la cabeza, mientras el tirador grita “Dios es grande” en árabe. |
19 | Αργότερα, με μια δήλωση, η ένωση αστυνομικών εξέφρασε το σοκ της, αφού παρακολούθησε το βίντεο που δείχνει να “πυροβολούν τον Ahmed σαν σκύλο”. | Luego, en una declaración, el sindicato de policías manifestó su conmoción al ver que lo “mataron como a un perro”. |
20 | Σε μια συνέντευξη στον καναδικό τηλεοπτικό σταθμό Global News [en], ο Dyab Abou Jahjah, που από νωρίς είχε υιοθετήσει το hashtag #JeSuisAhmed, είπε: [en] | En una entrevista con el canal de TV canadiense Global News, Dyab Abou Jahjah, uno de los primeros en usar la etiqueta #JeSuisAhmed dijo: |
21 | Είδαμε ότι υπάρχει μια τάση που δείχνει αλληλεγγύη στο Charlie Hebdo, κάτι που είναι φυσικό και όλοι πρέπει να το κάνουμε, αλλά είδαμε επίσης την τάση να κατηγορούμε έναν ολόκληρο πληθυσμό, τους Μουσουλμάνους. | Vimos que había una tendencia en marcha para mostrar solidaridad con Charle Hebdo, lo que es natural y todos debemos participar, pero también vimos [una tendencia] a acusar a toda una población, la población musulmana. |
22 | Ήταν προκλητικό για μένα να βλέπω ότι η θρησκεία αυτού του τρομοκράτη έπαιξε ρόλο σε αυτή τη συζήτηση, αλλά δεν μέτρησε η θρησκεία του αστυνομικού που δολοφονήθηκε ή σκοτώθηκε από τους τρομοκράτες, ενώ και οι δύο είχαν την ίδια θρησκεία, έτσι [σκέφτηκα ότι] δεν πρόκειται για τη θρησκεία. | Fue provocador para mí ver que la religión del terrorista era importante en ese debate pero la religión del policía asesinado o muerto por los terroristas no importaba, aunque ambos tenían la misma religión, entonces [pensé] no se trata de religión. |
23 | Για μένα, όλο αυτό αφορούσε τη δημοκρατία και την υπηκοότητα και ήθελα να το εκφράσω αυτό. | Para mí, se trata de democracia y de ciudadanía y quería expresar eso. |
24 | Και χρησιμοποίησα το παλιό επιχείρημα του Βολταίρου για να το διατυπώσω με διαφορετικό τρόπο. | Y usé la vieja lógica de Voltaire para formularlo de una manera distinta. |
25 | Κάποιο διακεκριμένοι χρήστες του διαδικτύου γρήγορα αποδέχτηκαν το hashtag #JesuisAhmed . | Algunos usuarios destacados de Internet, rápidamente adoptaron la etiqueta #JesuisAhmed. |
26 | Ο Haroon Moghul στις ΗΠΑ δημοσίευσε αυτό το tweet στους 11 χιλιάδες ακολούθους του: | Haroon Moghul desde EE. UU. tuiteó para sus 11 mil seguidores: : |
27 | #JeSuisAhmed, ο αστυνομικός που πέθανε υπερασπιζόμενος το δικαίωμα ενός περιοδικού να προσβάλει τη θρησκεία του και τον πολιτισμό του | Yo soy Ahmed, el policía que murió defendiendo el derecho de una revista a insultar a su religión y cultura. |
28 | #JeSuisAhmed είμαι ο Ahmed, ο αστυνομικός που πέθανε υπερασπιζόμενος το δικαίωμα του #CharlieHebdo να εκφράζεται ακόμα κι όταν τακτικά έκανε επίθεση στην ισλαμική μου πίστη | Yo soy Ahmed, el policía que murió defendiendo el derecho de expresión de #CharlieHebdo incluso cuando atacaba de manera regular mi fe islámica. |
29 | Από τον χρήστη του Twitter @samkalidi. | Compartido por el usuario de Twitter @samkalidi. |
30 | “Σε περίπτωση που μπερδεύεστε: αυτός στ' αριστερά είναι τρομοκράτης, αυτός στα δεξιά είναι Μουσουλμάνος”¨. Η αναπαράσταση δημιουργήθηκε από το βίντεο που δείχνει την εκτέλεση του Ahmed. | El meme fue creado a partir de la grabación con un teléfono móvil que capturó la ejecución de Ahmed. |
31 | Σε ένα βίντεο αφιέρωμα [fr] στον Ahmed στο γαλλικό ψηφιακό κανάλι Itele, οι φίλοι του και οι συνάδελφοί του περιγράφουν τον αστυνομικό ως “γενναιόδωρο, ειλικρινή, σεμνό, πολύ ευγενικό και αξιολάτρευτο”. | En un video en homenaje a Ahmed del canal digital francés Itele, sus amigos y colegas describieron al oficial de policía como un ser “generoso, franco, modesto, muy amable y adorable”. |
32 | Μια μέρα μετά το μακελειό, το γαλλικό κοινό άφησε τριαντάφυλλα και μηνύματα στο σημείο όπου ο Ahmed σκοτώθηκε. | Un día después de la masacre, el público francés dejó rosas y mensajes en el lugar donde Ahmed, el policía, murió. |
33 | Μουσουλμάνοι στο Ηνωμένο Βασίλειο επίσης εξέφρασαν αλληλεγγύη στον Ahmed. | Los musulmanes en el Reino Unido también expresaron su solidaridad con Ahmed. |
34 | #WeAreCharlie#JeSuisCharlie#JeSuisAhmed Μουσουλμάνοι στο Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλαν τα σέβη τους και αλληλεγγύη @FranceintheUKpic.twitter.com/K4BgPcgkEG“ . | Nosotros somos Charlie. Yo soy Charlie. |
35 | @FranceintheUK#WeAreCharlie#JeSuisCharlie#JeSuisAhmed Μουσουλμάνοι στο Ηνωμένο Βασίλειο υποβάλλουν τα σέβη τους pic.twitter.com/eA1eTHlM9g | Yo soy Ahmed. Musulmanes rinden tributo y expresan su solidaridad en el Reino Unido. |
36 | Η τελευταία εικόνα γράφει: | La última imagen dice: |
37 | Κανένας εξαναγκασμός στη θρησκεία (Ισλάμ). | No debe haber obligación en la religión (Islam). |
38 | Εκτός από τα #jesuischarlie, #jesuisahmed, το #jenesuispascharlie επίσης έκανε την εμφάνισή του στο Twitter από ανθρώπους που αποδοκίμασαν τη γραμμή του σατιρικού περιοδικού. | Además de #jesuischarlie (Yo soy Charlie), #jesuisahmed (Yo soy Ahmed), también #jenesuispascharlie (Yo no soy Charlie) fue usada en Twitter por personas que desaprueban la línea editorial del semanario satírico. |
39 | Το Charlie Hebdo έχει γελοιοποιήσει διάφορες μειοψηφίες στη Γαλλία, συμπεριλαμβανομένων των μαύρων, των Εβραίων και των Καθολικών. | Charlie Hebdo ha ridiculizado a diversas minorías en Francia, incluyendo personas negras, judíos y católicos. |
40 | Συχνά κατηγορήθηκε για ρατσισμό. | Con frecuencia fueron acusados de racismo. |
41 | Επιβίωσε ακόμα κι από κάποιες νομικές αρνητικές αντιδράσεις, όταν αθωώθηκε από το γαλλικό δικαστήριο το 2009, αφού απεικόνισε τον Σαρκοζί να ασπάζεται τον Ιουδαϊσμό για οικονομικούς λόγους. | Incluso sobrevivieron un contragolpe legal cuando fueron absueltos por un tribunal francés en 2009 luego de representar a Sarkozy convirtiéndose al judaísmo por motivos económicos. |
42 | Σκίτσο στο Charlie Hebdo απεικονίζει τη μαύρη Υπουργό Δικαιοσύνης Christiane Taubira ως μαϊμού #JeNeSuisPasCharliepic.twitter.com/MMmBj4TQOc | Caricatura de Charlie Hebdo que representa al Ministro de Justicia negro Christiane Taubira como un mono. Yo no soy Charlie. |
43 | Δεν γιορτάζω το λευκό προνόμιο της “ελευθερίας του λόγου”, αποτελεί προσωπείο για περισσότερο #ρατσισμό #JeNeSuisPasCharlie Μαύροι και Άραβες σκοτώνονται τακτικά | No celebro el privilegio blanco de la ‘libre expresión', es un disfraz para más racismo. Yo no soy Charlie. |
44 | Την ώρα που ο έξω κόσμος παρακολουθεί ειδήσεις από τη Γαλλία, επισημαίνοντας τις απόψεις του για την ελευθερία της σατιρικής έκφρασης, την ισλαμική πίστη και τη Γαλλία ως κοινωνία, αυτή η πόλωση υπονομεύει την ίδια την έννοια του γαλλικού ουνιβερσαλισμού και του γαλλικού δημοκρατικού πνεύματος. | Las personas negras y los árabes son asesinados regularmente. Mientras el resto del mundo consume las noticias provenientes de Francia, destacando la libertad de expresión satírica, la fe islámica y la sociedad francesa, esta polarización socava los propios conceptos de república y de universalismo francés. |
45 | Ο Ahmed Merabet πέθανε σαν Γάλλος πολίτης που υπερασπίζεται τους συμπολίτες του και το γαλλικό έθνος. | Ahmed Merabet murió como un ciudadano francés defendiendo a sus compatriotas franceses y a la nación francesa. |
46 | Ο Ahmed είναι Charlie. | Ahmed es Charlie. |
47 | Και το Charlie είναι ο Ahmed. | Y Charlie es Ahmed. |
48 | Διόρθωση του αρχικού συντάκτη: Μια προηγούμενη έκδοση αυτού του άρθρου λανθασμένα αναφέρει ότι ο @Aboujahjah δημιούργησε το hashtag #JeSuisAhmed. | Corrección: Una versión anterior de este artículo afirmó erróneamente que @Aboujahjah había creado la etiqueta #JeSuisAhmed. |
49 | Σύμφωνα με μια ανάλυση της εταιρείας Topsy, ο @JulesLmeghribi ήταν ο πρώτος που χρησιμοποίησε το hashtag. | Según un análisis de Topsy @JulesLmeghribi fue el primero en usar la etiqueta. |
50 | Συγγνώμη για το λάθος και ευχαριστώ τον σχολιαστή Mike παρακάτω που επεσήμανε το λάθος. | Pedimos disculpas por el error y agradecemos al comentarista Mike por hacérnoslo notar. |