# | ell | spa |
---|
1 | Συρία: Έκθεση του ΟΗΕ καταδεικνύει την αδυναμία της αποστολής παρατηρητών | Siria: Reporte de la ONU muestra la impotencia de la misión observadora |
2 | Καθώς η κατάσταση στην Συρία δυσχεραίνει, και περισσότερες τρομακτικές αναφορές φθάνουν από την περιοχή Houla της Homs, το blog Turtle Bay του περιοδικού Foreign Policy συνοψίζει έκθεση [PDF] του ΓΓ του ΟΗΕ Ban Ki-moon για την αποστολή παρατηρητών. | Dado que la situación en Siria empeora y más aterradores informes [en] llegan desde el distrito Homs de Houla; un blog alojado en Foreign Policy, Turtle Bay [en], publica un resúmen de un informe [PDF] del Secretario General de las Naciones Unidas Ban Ki-moon sobre la misión observadora de la ONU. |
3 | Αυτή η “σκαιά” καταγραφή δείχνει εμφανώς γιατί δεν έχουν εφαρμοστεί τα μέτρα που προτάθηκαν από τον Kofi Annan, και δεν υφίσταται βιώσιμο ειρηνευτικό σχέδιο παρά την διπλωματική πίεση. | Este reporte “pesimista” muestra claramente que las medidas recomendadas por Kofi Annan no han sido implementadas, y un plan viable de paz todavía no tiene lugar pese a la presión diplomática. |
4 | Ο Ban Ki-moon σημειώνει ότι “παρ' ότι πολλοί φοβούνται τις επιπτώσεις της περαιτέρω στρατιωτικοποίησης της σύρραξης, κάποιοι αμφιβάλλουν ότι η ειρηνική αλλαγή είναι δυνατή.” | Ban Ki-moon señala que “mientras muchos temen las consecuencias de una mayor militarización del conflicto, algunos dudas de que un cambio pacífico sea posible.” |