Sentence alignment for gv-ell-20141122-26727.xml (html) - gv-spa-20141105-258997.xml (html)

#ellspa
1Μετά τις καταστροφές σε σπίτια και υποδομές, ο επερχόμενος χειμώνας αναμένεται δύσκολος για τη ΓάζαCon hogares e infraestructura destruida, a Gaza le espera un duro invierno
2Ο χειμώνας πλησιάζει στη Γάζα, όπου περίπου 100.000 άνθρωποι έχουν μείνει άστεγοι.El invierno está llegando a Gaza, donde unas 100,000 personas se han quedado sin hogar.
3Η @NourAlghussein γράφει στο Twitter: “Ο χειμώνας πλησιάζει εδώ και η Γάζα εξακολουθεί να πολιορκείται.En Twitter, @NourAlghussein dice: “el invierno está a las puertas acá y Gaza sigue bajo asedio.
4Δεν υπάρχουν υλικά για να ξαναχτιστούν όλα αυτά τα σπίτια #BreakGazaSiege”No hay material para reconstruir estas casas”.
5Μετά τις τεράστιες καταστροφές [en] που προκλήθηκαν κατά τη διάρκεια του πολέμου φέτος το καλοκαίρι, χιλιάδες κάτοικοι της Γάζας έχουν μείνει χωρίς επαρκή μέσα ώστε να ανταπεξέλθουν στα κρύα του επερχόμενου χειμώνα.Luego de la intensa destrucción causada por la guerra de mediados de 2014, miles de gazatíes se han quedado con recursos insuficientes para enfrentarse al frío invierno que se avecina.
6Το Γραφείο των Ηνωμένων Εθνών για τον Συντονισμό των Ανθρωπιστικών Υποθέσεων (OCHA) ανακοίνωσε [en] τον Οκτώβριο του 2014 ότι περίπου 20.000 σπίτια έχουν καταστραφεί, καθιστώντας άστεγους 100.000 ανθρώπους.La Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) informó en octubre de 2014 que un estimado de 20,000 hogares quedaron destruidos, y que 100,000 personas quedaron desplazadas.
7Οι πρόσφυγες ζούνε σε οικογένειες ή σε κέντρα υποδοχής, όπως για παράδειγμα σε σχολεία.Los refugiados viven con familias que los alojan o en centros colectivos, como colegios.
8Στο Twitter, πολλοί εξέφρασαν την ανησυχία τους για το μέλλον των προσφύγων μετά τις πρώτες βροχές του φθινοπώρου.En Twitter, las primeras lluvias del otoño originaron preocupación por el futuro de los refugiados.
9Αν θέλετε να δείτε πώς θα περάσουν τον χειμώνα τους οι άνθρωποι στη Γάζα, ορίστε ένα δείγμα για εσάς κυρίες και κύριοι…Si quiere ver cómo es que la gente de Gaza pasará el invierno este año, acá tiene una muestra, señor/señora.
10Ισχυρές βροχοπτώσεις στη Γάζα.Fuertes lluvias en Gaza.
11Η πρώτη καταιγίδα του χειμώνα μετά το τέλος του πολέμου, με χιλιάδες οικογένειες να έχουν εγκαταλείψει τα σπίτια τους ή να ζούνε σε κατεστραμμένα σπίτιαEstá por llegar la primera tormenta del invierno desde el fin de la guerra, con miles de familias desplazadas o viviendo en hogares afectados.
12Ο blogger Omar Ghraieb, ο οποίος ζει στη Γάζα, έγραψε στο Twitter:El bloguero Omar Ghraieb, que vive en Gaza, escribió:
13Δεν έχει σταματήσει να βρέχει από το πρωί. Δεν έχω σταματήσει να προσεύχομαι για τους άστεγους και όσους έχουν εγκαταλείψει τα σπίτια τους εδώ και παντού.No ha parado de llover desde la mañana y yo no he dejado de rezar y de pensar en las personas desplazadas y sin hogar acá y en todas partes.
14Την ίδια μέρα πρόσθεσε:Más tarde ese mismo día agregó:
15Άστεγοι Παλαιστίνιοι στην πόλη Χαν Γιουνίς προσπαθούν να σταματήσουν τις πλημμύρες που απειλούν τις σκηνές ή τα τροχόσπιτά τους!Palestinos desplazados en KhanYounis tratan de detener las inundaciones de 4 m causadas por la lluvia ¡que inundan sus carpas y caravanas!
16Αναρτώντας τις παρακάτω φωτογραφίες μετά το τέλος της καταιγίδας, σχολίασε στο Twitter:Con estas fotografías publicadas cuando la lluvia terminó, tuiteó:
17Παρά την καταστροφή, ένα ουράνιο τόξο εμφανίστηκε δειλά στη Γάζα μετά από μία μέρα ισχυρής βροχής, ξεπλένοντας τον πόνο και τις ψυχές.A pesar de la destrucción, un arco iris se alza sobre Gaza tímidamente luego de un día de fuerte lluvia que lavó el dolor y las almas.
18Σε ένα άρθρο με τίτλο “Χωρίς καταφύγιο από τη βροχή χιλιάδες άνθρωποι στη Γάζα”, ο συντάκτης του blog συλλογικής ιδιοκτησίας Electronic Intifada, Rami Almeghari αναφέρει [en]:En un artículo titulado “No hay refugio de la lluvia de invierno para miles en Gaza”, Rami Almeghari del blog colectivo Electronic Intifada informó:
19[…] εκατοντάδες οικογένειες, των οποίων τα σπίτια βομβαρδίστηκαν από το Ισραήλ, δεν έχουν πρόσβαση σε βασικά αγαθά όπως το ηλεκτρικό ρεύμα και το νερό, ενώ βρίσκουν καταφύγιο σε μεταλλικά υπόστεγα τροχοσπίτων ή σε σχολεία του ΟΗΕ.[…] cientos de familias cuyas casas fueron bombardeadas por Israel carecen de infraestructura básica, incluida electricidad y acceso a agua, y permanecen en refugios de caravanas de metal o en colegios administrados por las Naciones Unidas.
20Οι σφοδρές καταιγίδες που έπληξαν τη Γάζα προκάλεσαν επιπλέον ζημιές στα δίκτυα ηλεκτροδότησης, υδροδότησης καθώς επίσης και στο αποχετευτικό δίκτυο.Fuertes lluvias han arrasado Gaza recientemente, dañando aun más la electricidad y las redes de agua y desagüe.
21“Αυτοί οι άνθρωποι δεν είχαν τη δυνατότητα να προφυλαχθούν από τις βροχές… Η κατάσταση είναι ανησυχητική για το σύνολο των κατοίκων στη Λωρίδα της Γάζας αλλά κυρίως γι'αυτούς που έχουν εγκαταλείψει τα σπίτια τους.“Estas personas no tenían oportunidad de estar a salvo durante las lluvias… es alarmante para toda la población de la Franja de Gaza, particularmente para los que han sido desplazados.
22Ο χειμώνας θα είναι δύσκολος γι' αυτούς τους ανθρώπους”, εξηγεί ο Rami Almeghari από την Electronic Intifada.El invierno será una época dificil para estas personas”, explicó Rami Almeghari [de The Electronic Intifada].
23Αν και διεθνείς δωρητές δεσμεύτηκαν να παράσχουν οικονομική βοήθεια για την ανοικοδόμηση της Γάζας, η φυσική διαδικασία της ανοικοδόμησης δεν έχει ακόμη ξεκινήσει.Aunque donantes internacionales han prometido ayuda para la reconstrucción, el proceso físico de reconstrucción todavía no empieza.
24“Οι άνθρωποι αυτοί περιμένουν από τη στιγμή που τελείωσε ο πόλεμος τον Αύγουστο να ξεκινήσουν οι εργασίες ανοικοδόμησης”, λέει ο Almeghari.“Estas personas han estado esperando desde que la guerra terminó en agosto a que la reconstrucción tenga lugar”, dijo Almeghari.
25Παράλληλα, πολυάριθμες εκστρατείες με σκοπό τη συγκέντρωση δωρεών έχουν συσταθεί σε διάφορες πλατφόρμες crowdsourcing, μερικές από τις οποίες παρατίθενται παρακάτω.También han llegado cuantiosas campañas de donaciones colectivas. A continuación, una selección de esas donaciones.
26Μία εκστρατεία [en] της Al-Rahma Society στην Indiegogo θα προσφέρει χειμωνιάτικα ρούχα σε παιδιά προσφύγων.Una campaña en Indiegogo de la sociedad Al-Rahma brindará ropa de abrigo para los niños refugiados.
27Τη στιγμή που γραφόταν το άρθρο είχαν ήδη συγκεντρωθεί περισσότερα από 3.300 δολάρια από τα 5.000 δολάρια του τελικού στόχου:Al momento de escribir el artículo original, se han comprometido más de US$3,300 de la financiación solicitada de $5,000:
28“Ζεστάνετε τον χειμώνα των παιδιών της Γάζας” (Make Gaza children's winter warmer) είναι το όνομα της εκστρατείας μας, μέσω της οποίας προωθούμε το μήνυμά μας στον κόσμο ώστε να ενισχύσουν την προσπάθειά μας να συγκεντρώσουμε χρήματα για να αγοράσουμε ρούχα στα παιδιά.Haz que el invierno de los niños de Gaza sea más abrigado es el nombre de nuestra campaña, donde anunciamos nuestro mensaje para que el mundo done a nuestra campaña. Tratamos de recaudar dinero para comprar ropa para los niños.
29Όταν συγκεντρώσουμε ένα ποσό θα ξεκινήσουμε διαπραγματεύσεις με καταστήματα ρούχων και θα ετοιμάσουμε κουπόνια για τα παιδιά, τα οποία θα μπορούν να επισκεφτούν τα καταστήματα αυτά και να αγοράσουν ό,τι χρειάζονται.Cuando recibamos el dinero, empezaremos a hacer tratos con las tiendas de ropa y preparar tarjetas para que los niños vengan y escojan lo que necesiten.
30Στόχος μας είναι να προσφέρουμε 50 δολάρια σε κάθε παιδί.Trataremos de ofrecer 50$ para cada niño.
31Στην πλατφόρμα Go Get Funding, ένας χρήστης με το όνομα Abu Yazan ξεκίνησε μία εκστρατεία με το όνομα “Βοηθήστε τη Γάζα φέτος τον χειμώνα” (Help Gaza This Winter) [en], συγκεντρώνοντας μέχρι στιγμής 1.871 δολάρια.En Go Get Funding, un usuario que solamente se identificó como Abu Yazan ha iniciado una campaña llamada Ayuda a Gaza este invierno, y ya ha recaudado $1,871 hasta ahora.
32Ο ίδιος γράφει:El autor escribe:
33Ο χειμώνας πλησιάζει στη Γάζα και φέτος θα είναι διαφορετικός από τα προηγούμενα χρόνια.El invierno está llegando a Gaza y este año es diferente que en años previos.
34Ο φετινός χειμώνας θα είναι δύσκολος, καθώς χιλιάδες σπίτια στη Γάζα έχουν καταστραφεί ολοσχερώς ή εν μέρει, ενώ 100.000 Παλαιστίνιοι έχουν μείνει άστεγοι… Αυτή είναι μία πρωτοβουλία που έχει ως στόχο να βοηθήσει τους ανθρώπους αυτούς να αντέξουν τον χειμώνα, να τους ζεστάνει, να τους προστατεύσει από τις βροχές και τις αναμενόμενες πλημμύρες αλλά και να ενισχύσει την πίστη τους σε αυτούς τους δύσκολους καιρούς.El invierno este año será duro pues miles de casas en Gaza están total o parcialmente destruidas y más de 100,000 palestinos se han quedado sin hogar… Esta es una iniciativa para ayudar a estas personas durante el invierno, para abrigarlos, protegerlos de la lluvia y las inudaciones programadas y para reforzar su entereza en estos duros momentos.
35Η εκστρατεία αυτή φαίνεται να συνδέεται με την ομάδα “Gaza Youth Breaks Out” [en], μία ανώνυμη ομάδα νέων Παλαιστινίων που αυτοπροσδιορίζεται στο Facebook ως “πολιτικό κόμμα”, καθώς οι ίδιοι παραθέτουν σύνδεσμο που οδηγεί στη σελίδα της εκστρατείας και την προωθούν στο παρακάτω σχόλιο στο Twitter:La campaña parece estar asociada con Jovenes de Gaza aparecen, grupo juvenil palestino anónimo que se describe en Facebook como un “partido político”, pues se vinculan a ellos en la página de la campaña y promocionan el proyecto en este tuit:
36Ο χειμώνας στη Γάζα θα είναι δύσκολος και η βοήθειά σας είναι απαραίτητη… Παρακαλώ αναπαράγετε το σχόλιο αυτό.El invierno en Gaza será duro y se necesita tu ayuda. Por favor, retuitear.
37Το project “Save Gaza” (Σώστε τη Γάζα) διεξάγει δύο εκστρατείες ταυτόχρονα στις πλατφόρμες Go Fund Me [en] και Indiegogo [en].El Proyecto Save Gaza administra dos campañas simultáneas en Go Fund Me e Indiegogo.
38Στην Indiegogo, η εκστρατεία που έχει ως στόχο να προσφέρει τσάντες και σχολικά είδη στα παιδιά, έχει ήδη φτάσει τις 9.800 Βρετανικές λίρες (περίπου 14.800 δολάρια) από τις 15.000 λίρες που είναι ο τελικός στόχος, ενώ στην πλατφόρμα Go Fund Me, έχουν ήδη συγκεντρωθεί 5.200 λίρες, ξεπερνώντας κατά 200 λίρες τον στόχο.En Indiegogo, la campaña para brindar mochilas y suministros escolares a los niños ha recaudado 9,800 libras esterlinas (cerca de US$14,800) de su objetivo de 15,000 libras. En Go Fund Me, ha recaudado 5,200 libras, 200 libras más de su objetivo original.
39Η οργάνωση αυτή συνεργάζεται με την “Al-Tawheed Society” στη Γάζα, με σκοπό τη διανομή των χρημάτων που συγκεντρώθηκαν.La organización trabaja en coordinación con la sociedad Al-Tawheed en Gaza para distribuir fondos.
40Στο Facebook, η σελίδα “Palestine Loves Israel” (Η Παλαιστίνη αγαπά το Ισραήλ) ενθαρρύνει τις δωρεές προς τη Γάζα μέσω της οργάνωσης Caritas, μίας υψηλού κύρους [en], διεθνούς ανθρωπιστικής οργάνωσης, γράφοντας [en]:En Facebook, Palestina ama a Israel anima las donaciones a Gaza a través de Cáritas, una reconocida organización internacional de ayuda, y escribe:
41Καθώς ο χειμώνας πλησιάζει στη Μέση Ανατολή, πολλοί κάτοικοι της Γάζας παραμένουν χωρίς καταφύγιο και υποφέρουν από τις ελλείψεις ζεστών ρούχων, κλινοσκεπασμάτων και άλλων αγαθών.El invierno está a punto de llegar al Medio Oriente, y muchos gazatíes siguen sin tener un refugio adecuado y sufren por no tener ropa de abrigo, frazadas y otros artículos.
42Επικοινωνάσαμε και πάλι με την Caritas στο Ισραήλ για να επιβεβαιώσω αν εξακολουθούν να διανέμουν αγαθά στη Γάζα.Me puse en contacto con Cáritas Israel de nuevo para ver si siguen enviando artículos a Gaza.
43Και όντως συνεχίζουν. Προτείνουμε την Caritas, διότι έχει αποδειχτεί πιο αξιόπιστη από πολλές άλλες οργανώσεις που έχουμε ερευνήσει μέχρι στιγμής, ενώ συνεργάζεται και με τοπικούς αξιωματούχους του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου.http://www.caritas-germany.org/internationalaid/donations [en]Siguen haciéndolo… Recomendamos Cáritas porque han demostrado ser confiables y responsables más que muchos otros que hemos revisado hasta ahora, y están trabajando con funcionarios locales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. http://www.caritas-germany.org/internationalaid/donations
44Κατά τη διάρκεια της Ισραηλινής επίθεσης στη Γάζα, το 40% της αστικής περιοχής της Γάζας μετατράπηκε σε συντρίμμια, σύμφωνα με εκτιμήσεις.Durante la ofensiva de Israel en Gaza, el 40 por ciento del área urbana de Gaza quedó reducida a escombros, según algunos estimados.
45Το Ισραήλ βομβάρδισε το μοναδικό εργοστάσιο παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος στη Γάζα στις 28 Ιουλίου, βυθίζοντας στο σκοτάδι τους 1,8 εκατομμύρια ανθρώπους της υπερπληθούς Λωρίδας της Γάζας, επιβαρύνοντας παράλληλα τις ήδη περιορισμένες υποδομές υδροδότησης και αποκομιδής απορριμάτων.Israel atacó la única planta de energía de Gaza el 28 de julio, con lo que sumergió a la congestionada franja de 1.8 millones de personas a la oscuridad y puso a su limitada infraestructura de agua e instalaciones sanitarias al borde del colapso.
46Στις 26 Αυγούστου 2014, το Ισραήλ και η Παλαιστίνη συμφώνησαν σε εκεχειρία επ' αόριστον, βάζοντας τέλος στις ολέθριες καταστροφές και τις ανθρώπινες απώλειες έπειτα από επτά εβδομάδες.El 26 de agosto de 2014, Israel y las facciones palestinas acordaron detener la lucha indefinidamente, con lo que se puso fin a siete semanas de catastrófica destrucción y pérdida de vidas.
47Τουλάχιστον 2.100 Παλαιστίνιοι σκοτώθηκαν, περισσότεροι από 10.500 τραυματίστηκαν ενώ 520.000 αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους κατά τη διάρκεια της ισραηλινής στρατιωτικής επιχείρησης μαζικού βομβαρδισμού με το όνομα “Αιχμή Προστασίας” κατά της παράκτιας περιοχής της Λωρίδας της Γάζας, μήκους 40 χιλιομέτρων.Al menos 2,100 palestinos murieron, más de 10,500 quedaron heridos y 520,000 fueron desplazados durante la ofensiva masiva de Israel llamada Borde Protector contra la franja costera de 40 kilómetros de largo.
48Παρακολουθήστε την εκτενή μας κάλυψη: Επ' αόριστον εκεχειρία στη Γάζα που αναρρώνει από τον πόλεμο [en]Sigue nuestra cobertura especial: Alto al fuego indefinido en Gaza