# | ell | spa |
---|
1 | Αίγυπτος: Στοχοποίηση ακτιβιστών και δημοσιογράφων στην εκκαθάριση της πλατείας Tahrir; | Egipto: ¿Han sido un blanco los activistas y periodistas en la limpieza de la Plaza Tahrir? |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | Este artículo es parte de la cobertura especial sobre la Revolución egipcia 2011. |
3 | Η αιγυπτιακή αστυνομία επιβολής τάξης επιτέθηκε στην κατασκήνωση που είχε στηθεί στην πλατεία Tahrir για καθιστική διαδήλωση που ξεκίνησε από πολλούς ακτιβιστές και διαδηλωτές μετά τη διαδήλωση της 18ης Νοεμβρίου. Δακρυγόνα, πλαστικές σφαίρες και σκάγια χρησιμοποιήθηκαν, τραυματίζοντας δεκάδες ανθρώπων [στμ: τα θύματα ανέρχονται σε 22 το πρωί της Δευτέρας, με 1.750 τραυματίες]. | La policía anti-motín egipcia atacó el campamento que se había instalado en la plaza Tahrir para un plantón que fue organizado por muchos activistas y manifestantes después de la protesta del día 18. Gas lacrimógeno, balas de hule y perdigones fueron utilizados hiriendo a un gran número de personas. |
4 | Μεταξύ των τραυματιών ήταν και ο Malek Mostafa (@malek), που έχασε ένα μάτι, όπως αναφέρθηκε. | Entre los heridos estaba Malek Mostafa (@malek), quién informó que perdió un ojo. |
5 | Η Lobna έγραψε στο Twitter [ar]: | Lobna tuiteó [ar]: |
6 | @lobna: To αριστερό μάτι του Malek έχασε την λειτουργία του. | @lobna: El ojo izquierdo de Malek ha perdido su función. |
7 | Θα υποβληθεί σε εγχείρηση σήμερα, για να επιδιορθώσει το σχήμα και τη θέση του. | Hoy lo operarán sólo para arreglar su forma y posición.. |
8 | Φωτογραφία του Malek με το μάτι του να αιμορραγεί, μέσω του @shmpOngO | Foto compartida por @shmpOngO |
9 | Netizens περιγράφουν τον Malek ως blogger και έναν από τους γενναιότερους ακτιβιστές που έχουν προσφέρει πολλά στη χώρα τους. | Los cibernautas describen a Malek como un bloguero [ar] y uno de los más valientes activistas que ha estado haciendo mucho por su país. |
10 | Την ανακοίνωση του τραυματισμού του ακολούθησε σωρεία αντιδράσεων. | Hubo una lluvia de reacciones después que fuese anunciada su herida. |
11 | Ο Big Pharaoh τουίταρε [ar]: | The Big Pharaoh tuiteó [ar]: |
12 | @TheBigPharaoh: Ο γενναίος Malek, ο καλόψυχος και ταπεινός που θυσίασε τόσα πολλά για τη χώρα του έχασε το μάτι του! | @TheBigPharaoh: Malek el valiente, bondadoso y humilde quién ha sacrificado mucho por su país, perdió su ojo! |
13 | Ο Boody προσθέτει [ar]: | Boody añadió [ar]: |
14 | @BooDy: Ο Malek είναι σαν αληθινός αδελφός μου, οι μπάσταρδοι τον πυροβόλησαν στο μάτι, αρκετά με την ειρηνική διαμαρτυρία λοιπόν. | @BooDy: Malek es como un hermano real para mí, los bastardos le dispararon en el ojo, basta con las protestas pacíficas entonces. |
15 | Ο Malek είχε φυλακιστεί μαζί με τον Alaa Abdel-Fattah (που τελεί υπό κράτηση αυτό τον καιρό) το 2006, υπό το καθεστώς το Hosni Mubarak. | Malek fue encarcelado con Alaa Abdel-Fattah (quién actualmente continúa arrestado) en 2006 bajo el régimen de Hosni Mubarak. |
16 | Τα πιό πρόσφατα άρθρα [Ar] στο blog του αφορούσαν την απεργία πείνας που ξεκίνησε σε αλληλεγγύη με τον Alaa και άλλους πολίτες που δικάστηκαν σε στρατοδικεία και κρατούνται. | El más reciente posteo en su blog [ar] fue acerca de su huelga de hambre en solidaridad con Alaa y otros civiles encarcelados después de haber sido juzgados en cortes militares. |
17 | Η γυναίκα του Alaa, Manal Hassan, έγραψε στο Twitter σχετικά με το τι συνέβη στον Malek, αναφέροντας ότι πιστεύεται πως το αιγυπτιακό καθεστώς ήξερε ποιούς σημάδευε. | La esposa de Alaa, Manal Hassan tuiteó lo que sucedió con Malek, y como creía que el actual régimen egipcio sabía a quién estaba disparando. |
18 | @manal: Ο αγαπητός μου φίλος @Malek έχασε το μάτι του σήμερα στην #Tahrir, είχε φυλακιστεί με τον @alaa το 2006. | @manal: Mi gran amigo @Malek ha perdido su ojo hoy en #Tahrir estuvo en prisión con @alaa en 2006. |
19 | Θέλουν να μας ξεφορτωθούν όλους #FuckSCAF | Quieren deshacerse de todos nosotros #FuckSCAF |
20 | Σύμφωνα με αναφορές, φαίνεται πως ακτιβιστές και δημοσιογράφοι που προσπαθούσαν να καλύψουν τα γεγονότα στοχοποιήθηκαν όλοι από τις δυνάμεις ασφαλείας [Ar]. | De acuerdo a los reportes, parece que los activistas y periodistas que estaban tratando de reportar los acontecimientos fueron todos blanco de las fuerzas de seguridad [ar]. |
21 | Ο δημοσιογράφος, φωτογράφος και blogger Ahmed Abd El-Fatah επίσης πυροβολήθηκε στο μάτι. | Ahmed Abd El-Fatah, quién es periodista, fotógrafo y bloguero [ar] recibió un disparo en el ojo también. |
22 | Η δημοσιογράφος Nora Younis αναφέρει: | La periodista Nora Younis informó: |
23 | @NoraYounis: Και ο @AhmedFatah και ο @MaLek τώρα υποβάλλονται σε εγχείρηση στο δεξί τους μάτι στο ίδιο νοσοκομείο, μετά τον πυροβολισμό τους από την αστυνομία #Pigs #NoSCAF | @NoraYounis: Ambos @AhmedFatah y @MaLek están en cirugía ocular en estos momentos en el mismo hospital después de haber sido heridos por la policía #Pigs [cerdos] #NoSCAF |
24 | Μαθεύτηκε αργότερα ότι και ο Ahmed έχασε επίσης το μάτι του, όμως η Nora έγραψε: | Después se dio a conocer la noticia que perdió su ojo también [en], sin embargo Nora tuiteó más tarde: |
25 | @NoraYounis: Παρακαλώ μην διαδίδετε ανεπιβεβαίωτες πληροφορίες για τον @AhmedFatah . | @NoraYounis: Por favor no difundan info no confirmada de @AhmedFatah . |
26 | Είμαστε στο νοσοκομείο και οι γιατροί δε μπορούν να επιβεβαιώσουν ακόμα την κατάστασή του. | Estamos en el hospital y los doctores no han confirmado su estado aún. |
27 | Φερθείτε υπεύθυνα, και προσευχηθείτε γι' αυτόν | Sean responsables y recen por él. |
28 | Ο blogger Mahmoud Salem πρόσθεσε επίσης για τον Malek: | El bloguero Mahmoud Salem también añadió algo sobre Malek: |
29 | @Sandmonkey: Μόλις έφυγα απ' το νοσοκομείο, ο @malek θα βγει σε μιάμιση ώρα και χρειάζεται τις προσευχές μας. | @Sandmonkey: Acabo de salir del hospital, @malek estará fuera en una hora y media y necesita nuestras oraciones. |
30 | Μπορεί να υπάρχει ακόμα ελπίδα. | Puede que aún haya esperanza. |
31 | Και η Dalia Ezzat πρόσθεσε: | Y Dalia Ezzat se sumó: |
32 | @Daloosh: Όσα περισσότερα μάτια χάνουμε, τόσο καθαρίζει η όρασή μας. | @Daloosh: Entre más ojos perdamos, más clara será nuestra visión. |
33 | Τέλος χρόνου για #SCAF και σία. | Se les acabó el tiempo #SCAF y cía. |
34 | #Tahrir #Pigs | #Tahrir #Pigs |
35 | Άλλοι επίσης ανέφεραν συλλήψεις. | Otros también han informado sobre arrestos. |
36 | Η Sanaa Youssef τουίταρε την ίδια της τη σύλληψη [ar]: | Sanaa Youssef tuiteó su propia detención [ar]: |
37 | @SanaaYoussef: Έχω συλληφθεί | @SanaaYoussef: He sido arrestada |
38 | Και ο δημοσιογράφος Abanoub Emad τουίταρε την εμπειρία του από την κάλυψη των διαδηλώσεων [ar]: | Y el periodista Abanoub Emad tuiteó su experiencia cubriendo las protestas [ar]: |
39 | @abanoubemad: Ρουφιάνοι με ρίξανε στο έδαφος και με ξυλοκόπησαν, υπό το βλέμμα ενός αστυνομικού διευθυντή κι ενός ταξίαρχου, όταν κάλυπτα την διάλυση της καθιστικής διαδήλωσης στην Tahrir. | @abanoubemad: Fui empujado al piso y golpeado por informantes, bajo la supervisión de un coronel y un brigadier cuando estaba cubriendo la limpieza del plantón en Tahrir. |
40 | Μου πήραν επίσης τη φωτογραφική μηχανή, που ανήκει στην [εφημερίδα] Al Masry Al Youm | También se llevaron mi cámara, la cual pertenece a Al Masry Al Youm [diario] |
41 | Ο Rehab El-Bakry αναφέρθηκε στην έκθεση της Αιγυπτιακής Ένωσης Τύπου: | Rehab El-Bakry tuiteó a cerca del reporte del Sindicato de Prensa Egipcio |
42 | @Rehab_Elbakry: @acarvin η ένωση τύπου αναφέρει 2 τραυματίες δημοσιογράφους και 6 που κρατούνται, ισχυριζόμενοι ότι στοχοποιήθηκαν. | @Rehab_Elbakry: @acarvin El sindicato de prensa reportó que 2 periodistas sufrieron heridas y 6 fueron detenidos y dicen que han sido blanco intencional. |
43 | #Egypt #tahrir | #Egypt #tahrir |
44 | Τέλος, θα υπάρξουν σίγουρα συζητήσεις στα αιγυπτιακά μέσα για τη νομιμότητα και τους λόγους της καθιστικής διαμαρτυρίας, αλλά η Sarah έγραψε ότι εν τέλει, δεν υπάρχουν δικαιολογίες για την επίθεση στους διαδηλωτές, στο τελευταίο tweet που αναδημοσίευσε ο Malek πριν τραυματιστεί. | Finalmente, seguramente habrá debates en todos los medios egipcios sobre la legalidad y las razones del plantón, pero Sarah tuiteó que al final del día, no hay excusas para atacar a manifestantes. Y este mismo tuiteo fue el último que Malek retuiteó antes de resultar herido. |
45 | @shmpOngO: Δικό σας θέμα είτε συμφωνείτε είτε διαφωνείτε με την καθιστική διαμαρτυρία και τους λόγους της, αλλά η προστασία των διαδηλωτών αποτελεί βασικό ανθρώπινο δικαίωμα. Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | @shmpOngO: Puedes estar de acuerdo o no con la acampada y sus razones, depende de ti, pero la protección a los manifestantes es un derecho humano básico. |