Sentence alignment for gv-ell-20121108-15224.xml (html) - gv-spa-20121025-148209.xml (html)

#ellspa
1Πακιστάν: Απόψεις για τη Μαλάλα ΓιουσαφζάιPakistán: Opiniones sobre Malala Yousufzai
2Έχει περάσει σχεδόν ένας μήνας από τότε που η ιστορία της Μαλάλα πρόβαλε στην παγκόσμια σκηνή.Han pasado varios días desde que la historia de Malala apareció en las pantallas.
3Σήμερα, η Μαλάλα έχει γίνει σύμβολο ενός διαφωτισμένου και μετριοπαθούς Πακιστάν.Hoy día Malala se ha convertido en el símbolo de un Pakistán con menos prejuicios y moderado.
4Το όνομά της λατρεύεται μέσω πρόζας και ποίησης.Su nombre es elogiado en prosa y poesía.
5Κόσμος προσεύχεται για την βελτίωση της υγείας της.La gente está orando para que se recupere.
6Η Μαλάλα βρίσκεται σε κάθε εφημερίδα και ιστοσελίδα κοινωνικής δικτύωσης στο Πακιστάν.Malala puede ser encontrada en cada periódico y en cada sitio web de las redes sociales en Pakistán.
7Αναμφίβολα, πρόκειται για τη Χρυσή Περίοδο για ένα σύγχρονο προοδευτικό Πακιστάν, μια χώρα όπου τα κορίτσια θα έχουν ίσα δικαιώματα στην εκπαίδευση.Sin duda esta es la Edad de oro para un Pakistán progresista y moderno - un país donde las niñas tienen igual derecho a tener educación.
8O Sabir Nazir γράφει στο Dawn blogs [en]:Sabir Nazir escribe en Dawn blogs [en]:
9Η φωτογραφία της Μαλάλα σε κάθε chowk [γλώσσα ούρντου: πλατεία], κάθε εφημερίδα, εικόνα προφίλ, προσωπική ενημέρωση και κάθε τηλεοπτικό κανάλι…Ας γιορτάσουμε τη χρυσή αυτή στιγμή στην ιστορία του Πακιστάν, που μπορεί και να μην κρατήσει για πολύ.La imagen de Malala en cada lugar, periódico, foto de perfil, actualización de la situación y canal de TV….. Celebremos este momento dorado en la historia de Pakistán que podría no durar mucho.
10Για πρώτη φορά, θρησκευτικοί εξτρεμιστές, όπως οι Ταλιμπάν, κατηγορούνται σφοδρά δημόσια.Por primera vez extremistas religiosos, como los talibanes, han sido fuertemente criticados en público.
11Κατά την ομιλία του σε συλλαλητήριο στο Καράτσι, ο επικεφαλής του MQM [στμ: Ενωμένο Εθνικό Κίνημα, φιλελεύθερο κόμμα στο Πακιστάν], Alltaf Hussain, περιέγραψε τους Ταλιμπάν ως “απάνθρωπους, προϊστορικούς ανθρώπους”.Durante una intervención en una manifestación pública en Karachi, el jefe de MQM (Muttahida Qaumi Movement), Sr. Altaf Hussain, describió a los talibanes como ‘inhumanos, personas de la edad de piedra' [en].
12Επιπλέον, η Μαλάλα βοήθησε στο ξεκαθάρισμα των αντι-ταλιμπανικών δυνάμεων στο Πακιστάν.Por otra parte, Malala ha ayudado a la consolidación de las fuerzas ant-talibán en Pakistán.
13Σε όλο το πολιτικό τοπίο, ο κόσμος είναι εξοργισμένος με τους Ταλιμπάν.En el paisaje político la gente está indignada con los talibanes:
14Ο Saman Jaffery σχολιάζει [en]:Saman Jaffery comenta [en]:
15“Αν οι Ταλιμπάν είναι νοοτροπία, τότε και η Μαλάλα είναι νοοτροπία. Μια νοοτροπία μορφωμένων και δυναμικών γυναικών”.“Si talibán es una forma de pensar, entonces Malala es también una forma de pensar.
16Ο Ashwer Waqi, μέλος της πολιτικής εκστρατείας του MQM προς υποστήριξη της Μαλάλα Γιουσαφζάι, σχολιάζει [en]:Es la forma de pensar de las mujeres educadas y empoderadas.”
17Το μήνυμα είναι ακριβώς εδώ…όλοι αυτοί οι άνθρωποι. Καταδικάζουν την ενέργεια των ΤαλιμπάνAshwer Waqi, un participante de la manifestación política del MQM en apoyo de Malala Yousufsai comenta [en]:
18Τα κοινωνικά μέσα χαιρέτισαν την στάση της Μαλάλα εναντίον των θρησκευτικών τρομοκρατών.El mensaje está aquí … todas estas personas.
19Η ακόλουθη εικόνα διαμοιράστηκε στη σελίδα Nosheerwan:Ellos están condenando la acción de los talibanes
20“Μπορείς να συντρίψεις όλα τα λουλούδια, αλλά δεν μπορείς να σταματήσεις την Άνοιξη”.Los medios de comunicación social han aplaudido la posición de Malala contra los terroristas religiosos.
21Πηγή: Facebook, Nosheerwan Fan Page Περισσότερα από 205 άτομα διαμοιράστηκαν τη φωτογραφία αυτή στο Facebook.La siguiente imagen fue compartida en la página de los fans de Nosheerwans:
22Ήταν μια από τις χιλιάδες κοινοποιήσεις που έκανε ο κόσμος για να δείξει την αγάπη του στο μικρό αυτό άγγελο.Puedes aplastar todas las flores, pero no puedes detener la primavera. Fuente: Página de Facebook de los fan de Nosheerwan [en].
23Εκτός συνόρων, στην Ινδία, ο καλλιτέχνης Sudarsan Pattnaik κατασκεύασε ένα γλυπτό στην άμμο [en] για να τιμήσει τη Μαλάλα.Del otro lado de la frontera, en India, el artista Sudarsan Pattnaik hizo una escultura [en] de arena en honor a Malala.
24Χαραγμένο ήταν και το ακόλουθο μήνυμα:El siguiente mensaje fue grabado en ella:
25“ΜΑΛΑΛΑ ΓΙΝΕ ΚΑΛΑ ΣΥΝΤΟΜΑ”“MALALA RECUPERATE PRONTO”
26Η παγκοσμίου φήμης Αμερικανίδα ηθοποιός και σκηνοθέτις Αντζελίνα Τζολί πρότεινε να δοθεί Βραβείο Νόμπελ για την αποφασιστικότητα της Μαλάλα για την διάδοση της μόρφωσης των κοριτσιών.La mundialmente famosa actriz de EE.UU. Angelina Joli propuso se otorgara un Premio Nobel a Malala por su determinación de generalizar la educación de las niñas.
27Γράφει στο blog της [en]:Escribió en su blog:
28Προσπαθώντας ακόμη να καταλάβουν, τα παιδιά μου με ρώτησαν: “Γιατί αυτοί οι άνθρωποι σκέφτηκαν ότι έπρεπε να σκοτώσουν τη Μαλάλα;” Απάντησα: “επειδή η μόρφωση είναι κάτι το πανίσχυρο”.Todavía tratando de entender, mis hijos preguntaron, “¿por qué esos hombres piensan que necesitan matar a Malala?” Respondí, “porque la educación es algo poderoso.”
29Επιπροσθέτως, η Κυβέρνηση του Πακιστάν προγραμματίζει την απονομή του Sitara-e-Shujaat [Άστρο Ανδρείας] για τη γενναιότητά της.Por otra parte el Gobierno de Pakistán ha planificado conferirle el premio Sitara-e-Shujaat [en] (NdT: condecoración civil de Pakistán) por su valor.
30Ο αρχηγός των Ταλιμπάν που ευθύνονται για την απόπειρα δολοφονίας της Μαλάλα επικηρύχθηκε με 1 εκατομμύριο δολάρια.Una recompensa de 1 millón se ha establecido por la cabeza del líder de los talibanes implicado en la tentativa de muerte de Malala.
31Η Gedrosia γράφει στο Twitter:Gedrosia tuitea:
32@Gedrosia: Περήφανη για σένα #Μαλάλα - #Ταλιμπάν να πάτε όλοι στο διάολο@Gedrosia: Orgullosos de ti #Malala - #Taliban pueden irse al infierno
33Οι ακόλουθοι στίχοι στη γλώσσα ούρντου αποδίδονται τώρα στη Μαλάλα.Los siguientes dos poéticos versos (en Urdu) han sido atribuidos a Malala.
34Χρόνια πριν, ο Πακιστανός ποιητής Χαμπίμπ Τζαλίμπ έγραψε τους στίχους αυτούς για τη δολοφονημένη πρωθυπουργό του Πακιστάν, Μπεναζίρ Μπούτο.Hace unos años, el poeta pakistaní Habib Jalib escribió este verso a la ocasión del asesinato de la Primer ministra de Pakistán, Benazir Bhutto.
35Ο Saad Khalid μοιράζεται [ur] τους στίχους αυτούς:Saad Khalid comparte [ur] esos versos con nosotros:
36Ένοπλοι άνδρες τρομάζουν από ένα αθώο κορίτσι απλώνεται ακτινοβολία ελπίδας χάρη σ' αυτήLos hombres armados tienen temor de una niña inocente Un resplandor de esperanza se extiende gracias a ella
37Στην άλλη άκρη του κόσμου, η Λώρα Μπους, πρώην Πρώτη Κυρία των ΗΠΑ, συνέκρινε τη Μαλάλα με την Άννα Φρανκ [en].Al otro lado del mundo, la Sra. Laura Bush, ex primera dama de EE.UU. comparó a Malala con Anne Frank [en].
38Αν και η Μαλάλα επαινέθηκε σε όλο τον κόσμο και πιο συγκεκριμένα στο Πακιστάν, ταυτόχρονα αναπτύχθηκε και ένα Σύνδρομο Αντι-Μαλάλα.Aunque Malala ha sido elogiada en el mundo y más concretamente en Pakistán, también se ha desarrollado simultáneamente un síndrome Anti-Malala.
39Άτομα που ανήκουν σε αυτή τη σχολή σκέψης προσπαθούν είτε να υπαινιχθούν είτε υπεκφεύγουν για το επίτευγμα της Μαλάλα.Personas pertenecientes a esta escuela de pensamiento o bien intentan referirse indirectamente a ella o a minimizar los logros de Malala.
40Προσπαθούν να δημιουργήσουν μια “φωτεινή γωνιά” για τέτοιες τρομοκρατικές πράξεις στο μυαλό των κοινών ανθρώπων.Intentan minimizar tal acto terrorista en las mentes de los ciudadanos.
41Ο Jahanzaib Haque έγραψε ένα λεπτομερές blog, όπου ρίχνει φως σε τακτικές που χρησιμοποιούν οι φιλο-Ταλιμπανικοί για να υποτιμήσουν τη Μαλάλα.Jahanzaib Haque escribió un detallado blog [en] donde aclara las tácticas que utilizan los simpatizantes de los talibanes para desacreditar a Malala.
42Η κεντρική τους θέση περιστρέφεται γύρω από τις ακόλουθες αυτοδημιούργητες θεωρίες συνωμοσίας:Su tesis central gira en torno a teorías de conspiración de creación propia:
431) Η επίθεση εναντίον της Μαλάλα ήταν ηθελημένα υποκινούμενη από τις Ηνωμένες Πολιτείες1) El ataque a Malala fue perpretado a propósito por los EE. UU.
44Οι φιλο-Ταλιμπανικοί προσπαθούν να εξισώσουν την επίθεση των Ταλιμπάν εναντίον της Μαλάλα με τις αμερικανικές εναέριες βομβιστικές επιθέσεις μη επανδρωμένων αεροσκαφών στην περιοχή Ουαζιριστάν στο Πακιστάν (δείτε το αντίστοιχο άρθρο του Global Voices στα ελληνικά).Los simpatizantes de los Talibanes intentan comparar el ataque de talibanes con los ataques de drones de EE. UU. en la región de Waziristán, Pakistán (ver el informe de Global Voices).
45Μια ψεύτικη φωτογραφία κοινοποιήθηκε στο Τwitter, που δείχνει ένα αθώο κοριτσάκι να κάθεται σε αναπηρική καρέκλα:Una foto trucada fue compartida en twitter que muestra una inocente niña sentada en una silla de ruedas:
46Ψεύτικη φωτογραφία ενός αθώου κοριτσιού, που απεικονίζεται σαν να ‘χει τραυματιστεί από βομβιστική επίθεση.Foto trucada de una inocente niña mencionada como herida por un drone.
47Πηγή: @Khuram_PTIFuente: @Khuram_PTI
48Το κείμενο στη φωτογραφία λέει:En el texto de la foto se lee:
49Το αθώο κοριτσάκι Laiba, που τραυματίστηκε σε βομβιστική επίθεση, ρωτά το έθνος του Πακιστάν!! “Αχ!¡¡La niña inocente que fue herida en un ataque de un drone, interroga a Pakistán!!
50Λαέ του Πακιστάν, είμαι λιγότερο αθώα από τη Μαλάλα ή αμφισβητείται ο πατριωτισμός μου; [Αν όχι] τότε γιατί δεν μιλάει κανείς για μένα; Μήπως γιατί οι ΗΠΑ ευθύνονται για την πράξη αυτή;”“¡Oh! Gente de Pakistán ¿soy yo menos inocente que Malala o está mi patriotismo bajo cuestinamiento? [Si no] ¿porqué nadie está hablando de mi?
51To “Let Us Build Pakistan” [Ας χτίσουμε το Πακιστάν] (LUBP) απομυθοποίηε τη φωτογραφία αυτή [en].¿Es porque EE. UU. es responsable de esta acción?” Let Us Build Pakistan (LUBP-Déjenos construir Pakistán) desenmascaró esta foto [en].
52Στην πραγματικότητα, το κοριτσάκι έχασε τους μηρούς τους σε μια επίθεση αυτοκτονίας από τρομοκράτες, όταν ψώνιζε για τη μουσουλμανική γιορτή του Ιντ-Αλ-Άντα το Νοέμβριο του 2008.En realidad la niña perdió su pierna en un ataque suicida perpretado por terroristas mientras compraba en la fiesta musulmana del Eid en noviembre 2008.
532) Η Μαλάλα δυσφήμισε τα σύμβολα του Ισλάμ2) Malala difama los símbolos islámicos
54Άλλη μια ψεύτικη φωτογραφία που εξαπλώθηκε σαν αστραπή είναι μια σκόπιμη διασκευή του αξιομνημόνευτου ημερολογίου της Μαλάλα, που αφηγείται την απαξίωση της εκπαίδευσης των κοριτσιών και την καταστροφή σχολείων κατά την εξουσία των Ταλιμπάν στη Σουάτ.Otra foto trucada, que se extendió como fuego, es una “fabricación” deliberada de un diario de vida de Malala donde habla sobre la degradación de la educación de las niñas y la destrucción de las escuelas durante el régimen talibán en Swat.
55Ψεύτικη προπαγάνδα για το ημερολόγιο της Μαλάλα.Falsa propaganda sobre el diario de Malala.
56Πηγή: FacebookHasan NisarFuente: FacebookHasan Nisar [en].
57Η Μαλάλα δεν έγραψε καμία από τις παρακάτω δηλώσεις στο ημερολόγιό της:Malala no escribió ninguna de estas declaraciones en su diario de vida:
58“Το να βλέπω μια μαντίλα μου θυμίζει την προϊστορική εποχή και όταν βλέπω γενειάδα, μου θυμίζει Φαραώ”“Ver un velo me recuerda la edad de piedra y una barba me recuerda un faraón”
59Πρόκειται για ψεύτικη προπαγάνδα από υποστηρικτές των Ταλιμπάν και όσους είναι εναντίον της εκπαίδευσης των γυναικών.Esta es una información falsa realizada por quienes apoyan a los talibanes y los que están contra la educación de las mujeres.
60Όποτε βλέπετε παρόμοιες ειδήσεις στα κοινωνικά μέσα, ζητήστε την πηγή τους.Donde vea tales informaciones en los medios sociales pregunte por su origen.
61Το ημερολόγιο της Μαλάλα μπορεί να το διαβάσει κανείς στην ιστοσελίδα του BBC Urdu.El diario de vida de Malala puede ser leido en el sitio web de la BBC en urdu.
62Ο Hasan Nisar έγραψε [en] στη σελίδα του στο facebook:Hasan Nisar escribe en su página de Facebook:
63Ο κόσμος κάνει προπαγάνδα εναντίον της Μαλάλα, σκορπίζοντας ψεύτικες πληροφορίες και με άλλα φτηνά κόλπα.La gente hace propaganda contra Malala distribuyendo información falsa y por otras formas de poca validez.
643) Οι επιθέσεις εναντίον της Μαλάλα είναι τακτική αντιπερισπασμού3) Los ataques sobre Malala son una táctica de distracción
65Άλλη μια οπτική γωνία αναφέρει ότι η επίθεση εναντίον της Μαλάλα αποτελεί “σκόπιμη προσπάθεια” [en] εκτροπής της προσοχής των Μουσουλμάνων από την πρόσφατη βλάσφημη ταινία.Sin embargo, otros dicen que el ataque a Malala es un ‘intento intencional‘ [en] para desviar la atención de musulmanes de la reciente película considerada blasfema “La inocencia de los musulmanes”.
66Χρήστες του Twitter αντέδρασαν ακολούθως σε τέτοιες “παράλογες θεωρίες” [ur] :Usuarios de Twitter manifiestan las reacciones siguientes a tan ‘absurda teoría‘ [ur] :
67@arslajawaid: ντροπή που *τέτοιοι* πρεσβευτές θεωριών συνωμοσίας βαφτίζουν τη #Malala ως Αμερικανίδα κατάσκοπο/πράκτορα της CIA.@arslajawaid: vergonzoso que teóricos de la conspiración etiqueten a #Malala como espía de EE.UU / agente de la CIA.
68Είναι απλά ένα παιδί που μας εξέπληξε με το θάρρος της. σύνδρομο κατωτερότητας;Es solo una niña que nos muestra su valentía. ¿complejo de inferioridad?
69@Anas_Abbas: Ο κόσμος προσεύχεται για τη Μαλάλα από τη Δύση μέχρι την Ινδία, αλλά οι Πακιστανοί είναι απασχολημένοι να την χαρακτηρίζουν ως πράκτορα της CIA, καθώς δεν είχε τα πιστοποιητικά της Aafia.@Anas_Abbas: El mundo está rogando por Malala desde el Oeste a India pero los pakistanís están ocupados clasificándola como agente de la CIA puesto que no tiene las credenciales de Aafia.
70@adeel_azhar: Ώστε η εξτρεμιστική σκέψη προσπαθεί να αποδείξει ότι η #malala η ίδια είναι πράκτορας της CIA…αναρωτιέμαι τι θα γίνει παρακάτω, μασόνος; Ή μήπως λατρεύει το διάβολο;@adeel_azhar: Así es la mentalidad extremista está tratando de demostrar que #malala es una agente de la CIA . .me pregunto que seguirá, Malala ¿una francmasón?
71@MhwshB: Ναι!Malala ¿una adoradora del diablo?
72Ναι!@MhwshB: ¡Si!
73Κάντε τη τώρα Εβραία, κάντε τη τώρα πράκτορα της CIA ή της RAW.¡Si! Ahora háganla judía, háganla agente de la CIA o de RAW.
74Πρώτα την πυροβολείτε, μετά την αποκαλείτε πράκτορα.Primero le disparan y luego la llaman un agente.
75Απλά μην πείτε τίποτα για τους TTP.No digan nada al partido TTP.
76Ντροπή!¡Patético!
77Μια κατάλληλη απάντηση σε όλες αυτές τις θεωρίες συνωμοσίας δίνεται από τον Nosheerwan στη σελίδα του στο facebook:Una respuesta apta a todas estas teorías de la conspiración está dada por Nosheerwan [en] en su página de Facebook:
78“Ο κόσμος που λέει ότι η Μαλάλα είναι πράκτορας των ΗΠΑ δεν καταφέρνει τίποτε άλλο παρά να προσδίδει καλό όνομα στους Αμερικανούς πράκτορες.”“Quienes están diciendo que Malala es un agente de los EE. UU no hacen mas que dar buen nombre a los agentes de EE. UU.”
79Η αγάπη της Μαλάλα για την εκπαίδευση θα συνεχίζει να αντηχεί στις καρδιές της παγκόσμιας πλειοψηφίας υπέρ της ειρήνης:El amor por la educación de Malala continuará haciendo eco en los corazones de la mayoría de los amantes de la paz mundial:
80“Δε με νοιάζει αν θα κάθομαι στο πάτωμα στο σχολείο.“No me importa sentarme en el suelo de la escuela.
81Το μόνο που θέλω είναι εκπαίδευση.Todo lo que quiero es educación.
82Και δε φοβάμαι κανέναν”.No tengo temor de nadie”.
83Πηγή: @LuvVictoria_XOXFuente: @LuvVictoria_XOX