# | ell | spa |
---|
1 | Ελλάδα: Δημόσια αυτοκτονία 77χρονου σε κεντρική πλατεία της Αθήνας | Grecia: El suicidio en público de un hombre de 77 años en Atenas |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial Europa en Crisis. |
3 | Όλη η Ελλάδα σοκαρίστηκε από την είδηση, περίπου στις 9 το πρωί της 4ης Απριλίου, του αυτοπυροβολισμού στο κεφάλι του 77χρονου Δημήτρη Χριστούλα, σε πλήρη θέα των περαστικών στην πλατεία Συντάγματος της Αθήνας, απέναντι από το κτίριο της Βουλής. | Toda Grecia se conmocionó tras saberse la noticia de que Dimitris Christoulas, de 77 años, se disparó [el] en la cabeza a las 09:00 de la mañana del 4 de abril a la vista de los paseantes de la plaza Syntagma (Atenas), al lado del edificio del Parlamento. |
4 | Ο αυτόχειρας ήταν συνταξιούχος φαρμακοποιός, που είχε πουλήσει το φαρμακείο του το 1994. | El hombre, según se ha informado, era un farmacéutico jubilado que vendió su farmacia en 1994. |
5 | Πριν αυτοπυροβοληθεί, φέρεται να φώναξε πως “δεν ήθελε να αφήσει χρέη στα παιδιά του”. | Justo antes de dispararse gritó que él “no quería dejar ninguna deuda a sus hijos”. |
6 | Ένα Facebook event καλούσε σε συγκέντρωση στην πλατεία Συντάγματος το ίδιο απόγευμα: “Όλοι στο Σύνταγμα. | Un evento en Facebook [el] llamaba a reunirse en la plaza Syntagma esa misma tarde: “Todo el mundo a Syntagma. |
7 | Να μην συνηθίσουμε τον θάνατο”. | No nos acostumbremos a la muerte”. |
8 | Ο συντάκτης του Global Voices Αστέρης Μασούρας συνέλεξε άρθρα και πολυμέσα για το θέμα στο Storify. | El autor de Global Voices, Asteris Masouras, ha reunido una serie de artículos y menciones [en] en Storify. Cartel del evento en Facebook para esa misma tarde en la plaza Syntagma. |
9 | Αφίσα από το Facebook event για την συνάντηση στο Σύνταγμα. | Se puede leer: “No ha sido un suicidio. Ha sido un asesinato. |
10 | Το ελληνικό Twitter βούιζε όλη τη μέρα με ανάμικτες αντιδράσεις και σχόλια για το τραγικό περιστατικό: | NO NOS ACOSTUMBREMOS A LA MUERTE. Los griegos manifestaron sus reacciones sobre la tragedia durante todo el día en Twitter: |
11 | @YanniKouts: Αυτοκτονία 77χρονου σήμερα το πρωί στην πλατεία Συντάγματος συγκλονίζει την Ελλάδα. | @YanniKouts: El suicidio de un hombre de 77 años esta mañana en la plaza Syntagma ha impactado a toda #Grecia. |
12 | “Το μόνο αξιοπρεπές τέλος, δεν μπορώ να τρώω απ' τα σκουπίδια”. | “Es la única forma de tener un final digno, me niego a tener que comer de la basura”. |
13 | Ο χρήστης Arkoudos έκανε μία ευχή για όλους όσους μένουν πίσω: | El usuario Arkoudos hace un deseo para todos aquellos dejados atrás [el]: |
14 | @arkoudos: Μακάρι να μη φύγεις. | @arkoudos: Ojalá no te hubieses ido. |
15 | Μακάρι να μείνεις, να παλέψεις. | Ojalá te hubieses quedado a luchar. |
16 | Κι άλλο. | Más. |
17 | Μακάρι. | Ojalá. |
18 | Μακάρι να μη ντρέπεσαι. | Ojalá no te hubieses sentido avergonzado. |
19 | Μακάρι να ντραπούμε, πρώτα, εμείς. | Ojalá hubiésemos sido nosotros los que se avergonzaran primero. |
20 | Η Magica υπογράμμισε τη ντροπή που μοιράζονται κι οι δύο πλευρές σ' αυτό το επίμαχο θέμα: | La usuario Magica recalca la vergüenza que ambas partes comparten en este asunto [el]: |
21 | @magicasland: ειναι ντροπή αυτο που κανει το κράτος στο λαό του. αλλά ειναι και ντροπή να αυτοκτονείς ενω επιβίωσε με πεισμα τόσος κοσμος επι κατοχής | @magicasland: Es una vergüenza lo que el país le está haciendo a su gente, pero es también una vergüenza cometer suicidio, teniendo en cuenta a toda esa gente que sobrevivió valientemente a la ocupación Nazi (en la Segunda Guerra Mundial) |
22 | Πλατεία Συντάγματος, Αθήνα. | Plaza Syntagma, Atenas, Grecia. |
23 | Φωτογραφία στο Flickr του Γιάννη Κουτσομύτη (CC BY-NC-SA 2.0). | Imagen del usuario YanniKouts en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |
24 | Η online συζήτηση για το συμβάν πολιτικοποιήθηκε, πέρα από την αδιαμφισβήτητη ανθρωπιστική του διάσταση. | En la web, el debate tomó tintes políticos, aparte de su indudable aspecto humanitario. |
25 | Ο δημοσιογράφος Άρης Χατζηστεφάνου έκανε παραλληλισμό με την αυτοκτονία Bouazizi στην Τυνησία: | El periodista Aris Chatzistefanou encuentra ciertos paralelismos con el suicidio de Bouazizi en Túnez [el]: |
26 | @xstefanou: Η Ελλάδα έχει το δικό της Μπουαζίζι. | @xstefanou: Grecia tiene a su propio Bouazizi. |
27 | | Ahora hay que probar que los griegos valen lo mismo que los tunecinos o los egipcios, y que no sólo hay votantes del PASOK-Y-LAOS. |
28 | Πρέπει να δείξει αν έχει και λαό ισάξιο της Τυνησίας και της Αιγύπτου η μόνο ψηφοφόρους ΠΑΣΟΚ -ΝΔ-ΛΑΟΣ. | [PASOK y ND han sido los principales partidos políticos en Grecia durante las últimas dos décadas, LAOS es el partido más destacado de derechas]. |
29 | Ο Elikas απαίτησε δικαιοσύνη: | El usuario Elikas pide justicia [el]: |
30 | @Elikas: Κάποια στιγμή πρέπει να δικαστούν και οι ηθικοί αυτουργοί για όλες αυτές τις αυτοκτονίες. | @Elikas: En algún momento los cómplices deberían ser juzgados por todos estos suicidios. |
31 | Που στην πραγματικότητα είναι δολοφονίες. | (Estos suicidios) Son asesinatos. |
32 | Η ρεπόρτερ του Russia Today, Sara Firth, επέκρινε τις ευρωπαϊκές μεθόδους για την σωτηρία της Ελλάδας: | El usuario Sara Firth critica los métodos europeos para el rescate de Grecia: |
33 | @SaraFirth_RT: Οι ευρωπαϊκές μέθοδοι “σωτηρίας της Ελλάδας” πλέον σκοτώνουν κυριολεκτικά τον ελληνικό λαό. | @SaraFirth_RT: Los métodos europeos [sic] para “rescatar a Grecia” están -ahora literalmente hablando- matando a los griegos. |
34 | Η αυτοκτονία στο Σύνταγμα δεν θα' πρεπε να' χει συμβεί #greece | El suicidio en Syntagma no debería haber sucedido nunca #greece |
35 | Το Athens News ανέφερε ότι βρέθηκε σημείωμα αυτοκτονίας στο θύμα, που φέρεται να συγκρίνει την ελληνική κυβέρνηση με πολεμικές κυβερνήσεις δοσίλογων: | Athens News informó [en] sobre una nota de suicidio que llevaba la víctima, donde comparaba al actual gobierno griego con los colaboracionistas en tiempos de Guerra: |
36 | Η κατοχική κυβέρνηση Τσολάκογλου εκμηδένισε κάθε ίχνος επιβίωσής μου. | El gobierno de Tsolakoglou ha terminado con todas las posibilidades de supervivencia. |
37 | Δεν μπορώ να βρω άλλο τρόπο αντίδρασης εκτός από ένα αξιοπρεπές τέλος, πριν αρχίσω να ψάχνω στα σκουπίδια για να επιβιώσω και γίνω βάρος στο παιδί μου. | Como no se hace justicia, no encuentro otra forma de reaccionar que no sea ponerle un final digno (a mi vida), antes de empezar a buscar comida en la basura. |
38 | Ο Γεώργιος Τσολάκογλου ήταν Έλληνας στρατιωτικός, που έγινε ο πρώτος πρωθυπουργός της ελληνικής κυβέρνησης δοσίλογων κατά την γερμανική κατοχή του 1941-1942. | Georgios Tsolakoglou fue un oficial militar griego que llego a ser Primer Ministro en el Gobierno colaboracionista griego [en] durante la Ocupación por las Potencias del Eje en 1941-1942. |
39 | Η αναφορά θεωρείται ως προφανής σύγκριση της τότε κυβέρνησης και της σημερινής του Λουκά Παπαδήμου. | La referencia es una comparación obvia entre el gobierno en tiempos de la II Guerra Mundial y el gobierno actual de Lucas Papademos. |
40 | Χλευάζοντας την δήμαρχο της Αθήνας Γιώργο Καμίνη για την απόφασή του, πέρυσι το καλοκαίρι, να κάνει έξωση στις σκηνές των διαδηλωτών από την πλατεία Συντάγματος, διότι έβλαπταν την εικόνα της Αθήνας στους τουρίστες, η χρήστης PenelopeD10, λέει ειρωνικά: | El usuario PenelopeD10, ridiculizando al Alcalde de Atenas, Giorgos Kaminis, por haber desalojado el verano pasado a los manifestantes acampados en la plaza Syntagma -porque daba una mala imagen para los turistas- dice con ironía [el]: |
41 | @PenelopeD10: Μη βγάλει κι άλλο φιρμάνι ο Καμίνης “απαγορεύονται οι αυτοκτονίες στο κέντρο γιατί βλάπτουν τον τουρισμό”… | @PenelopeD10: Espero que Kaminis no emita otro decreto del tipo “Prohibidos los suicidios en el centro de Atenas porque perjudican al turismo”… |
42 | Πολλοί επίσης κατήγγειλαν την επιχειρούμενη πολιτική εκμετάλλευση του θανάτου ενός απλού ανθρώπου για μικροπολιτικούς σκοπούς: | Muchos acusaban también a la gente de explotar y usar con fines políticos, la muerte de una única persona: |
43 | @dianalizia: Ξεδιάντροπος! Ο Καρατζαφέρης εκμεταλλεύεται την αυτοκτονία του ανθρώπου σήμερα το πρωί για να επικρίνει τους διεφθαρμένους πολιτικούς και το σύστημα (του οποίου αποτελεί μέρος) | @dianalizia: ¡Qué sinvergüenza! karatzaferis utiliza de forma oportunista el suicidio de un hombre esta mañana para criticar la corrupción de los políticos y del sistema (de la cual, él es parte) |
44 | @mindstripper: Οι δημοσιογράφοι πανηγυρίζουν, οι πολιτικοί παπαγαλίζουν κι εμείς στις εκλογές θα κάψουμε γι άλλη μία φορά τη χώρα. | @mindstripper: El triunfo de los periodistas, que repiten como loros a los políticos; una vez más, “quemaremos” este país en las elecciones nacionales. |
45 | Καλό ταξίδι στον άνθρωπο | Adiós a este hombre. |
46 | Ξέχωρα από την όποια πολιτική ερμηνεία ή εκμετάλλευση αυτού του τραγικού περιστατικού, ο χρήστης Serk01 επιστρέφει στην απλή αλήθεια της ανθρώπινης ύπαρξης: | Fuera de cualquier interpretación política o explotación de la tragedia, el usuario Serk01 reflexiona sobre la simple verdad de la existencia humana [el]: |
47 | @serk01: κανε ενα βήμα ‘πισω' και σκέψου τι σημαίνει να αυτοκτονεί ένας άνθρωπος. | @serk01: Da un paso atrás y piensa con perspectiva qué significa que un ser humano cometa suicidio. |
48 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. | |