# | ell | spa |
---|
1 | Ζάμπια: Υπουργοί πιάνονται να περιηγούνται στα “WikiLeaks της Ζάμπια” | Zambia: Captan a ministros navegando en ‘WikiLeaks de Zambia’ |
2 | Στις 2 Οκτωβρίου 2012, ο Υφυπουργός Οικονομικών της Ζάμπια Miles Sampa και η Αναπληρωτής Υπουργός των Αρχηγών Nkandu Luo πιάστηκαν στην κάμερα κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του Συμβουλίου της Λουσάκα να διαβάζουν την ειδησεογραφική ιστοσελίδα Zambia Watchdog. | El 12 de octubre de 2012, el Viceministro de Finanzas de Zambia, Miles Sampa, y la Ministra Encargada de Coordinaciones, Nkandu Luo, fueron captados por las cámaras durante una reunión del consejo en Lusaka navegando en el sitio web de noticias Zambian Watchdog. |
3 | Η διαδικτυακή έκδοσή της, που είναι γνωστή για το ερευνητικό ρεπορτάζ της, αυτό το μήνα απειλούνταν με διαγραφή [en] από το μητρώο της Εφορίας Εταιρειών. | La publicación en línea, conocida por sus reportajes de investigación, fue amenazada este mes con retirarla [en] del Registro de Sociedades. |
4 | Αρκετοί υψηλόβαθμοι κυβερνητικοί αξιωματούχοι συμπεριλαμβανομένου και του προέδρου, Michael Sata, του υπουργού δικαιοσύνης, Wynter Kabimba, του Υπουργού Άμυνας, Goeffrey Bwalya Mwamba, και του Υπουργού Εξωτερικών, Given Lubinda, έχουν ταχθεί ανοιχτά υπέρ του κλεισίματος της ιστοσελίδας. | Varios funcionarios de gobierno de alto rango, incluido el Presidente Michael Sata, el Ministro de Justicia Wynter Kabimba, el Ministro de Defensa Goeffrey Bwalya Mwamba y el Ministro del Exterior Given Lubinda han hecho un llamado abierto a retirar la publicación en línea. |
5 | Αναφερόμενος στο περιστατικό, ο Kabwe γράφει [en]: | Informando sobre el incidente, Kabwe escribió [en]: |
6 | Η κυβέρνηση του PF πολεμάει ακατάπαυστα τα διαδικτυακά μέσα ενημέρωσης αλλά τα κορυφαία μέλη της αποτελούν τους βασικούς οπαδούς των μεγάλων ιστοσελίδων που ασχολούνται με την πολιτική της Ζάμπια. | El gobierno del Frente Patriótico está combatiendo sin cesar a los medios en línea, pero sus miembros principales son seguidores clave de importantes sitios web que informan sobre política zambiana. |
7 | Την Τρίτη, ο υφυπουργός Οικονομικών Miles Sampa - ανιψιός του Προέδρου Sata - και η Αναπληρωτής Υπουργός των Αρχηγών Nkandu Luo, πιάστηκαν στην κάμερα κατά τη διάρκεια συνεδρίασης του συμβουλίου της Λουσάκα να περιηγούνται αφοσιωμένοι στο Watchdog της Ζάμπια όσο οι συζητήσεις ήταν σε εξέλιξη. | El martes, el Viceministro de Finanzas Miles Sampa - sobrino del presidente Sata- y la Ministra Encargada de Coordinaciones Nkandu Luo, fueron captados en cámara durante una reunión de consejo navegando con entusiasmo por Zambian Watchdog mientras las deliberaciones se llevaban a cabo. |
8 | Αυτό έγινε την Δευτέρα κατά την διάρκεια μιας συνάντησης της ολομέλειας του συμβουλίου στην οποία παρέστη και ο Αντιπρόεδρος κ. Guy Scott που είναι Βουλευτής της Lusaka Central, ο κ. Jean Kapata βουλευτής του Mandevu, o Miles Sampa του Matero, ο Given Lubinda του Kabwata, και ο Edgar Lungu του Chawama. | Esto fue el lunes durante una reunión del pleno del consejo a la que también asistió el Vicepresidente Guy Scott que es parlamentario de Lusaka Central, el parlamentario de Mandevu, Jean Kapata, el parlamentario Miles Sampa, el parlamentario de Kabwata Given Lubinda y el parlamentario de Chawama Edgar Lungu. |
9 | Μετά το video, οι χρήστες του διαδικτύου στη Ζάμπια αντέδρασαν κάπως έτσι [*το site δεν έχει μόνιμους δεσμούς για τα επιμέρους σχόλια]: | Tras ver el video, los cibernautas zambianos reaccionaron [en] como vemos a continuación [*el sitio no admite enlaces permanentes a los comentarios individuales]: |
10 | Ένας ανώνυμος είπε: | Un comentario anónimo dijo: |
11 | Σε περίπτωση που υποβαθμίζετε την ουσία και την ύπαρξη του watchdog. | En caso que estés subestimando la sustancia y existencia de Watchdog. |
12 | Μερικοί από εμάς ξεκινάμε με το watchdog για να διαβάσουμε στο γραφείο μια δανεική εφημερίδα απλά για να δούμε τις γελοιογραφίες. | Algunos de nosotros empezamos con Watchdog, luego vamos a la oficina a leer un periódico prestado solamente para ver la caricatura de Chocklet. |
13 | Ίσως αγοράσω την daily mail [καθημερινή κυβερνητική εφημερίδα] για τις διαφημίσεις. | Tal vez compre el Daily Mail [diario de propiedad del gobierno] por los avisos. |
14 | Αλλά ποτέ δεν ξεχνάω να ελέγξω το watchdog σε περίπτωση που υπάρχουν έκτακτα γεγονότα. | Pero no olvido revisar Watchdog por si acaso haya noticias de último minuto. |
15 | Ακόμα και πριν πέσω στο κρεββάτι, ελέγχω τα έκτακτα νέα. | Incluso antes de irme a dormir, reviso las noticias de último minuto. |
16 | Προχώρα ZWD [Zambian Watchdog]. | Sigue así, ZWD [Zambian Watchdog]. |
17 | Ένα στιγμιότυπο από το video που δείχνει το Zambian Watchdog στο tablet του Υφυπουργού Sampa κατά την διάρκεια της συνάντησης. | Captura de pantalla del video que muestra a Zambian Watchdog en la tablet del Viceministro Miles Sampa durante una reunión de consejo. |
18 | Ο Socrates ρωτάει: | Socrates preguntó: |
19 | Ενδιαφέρον… αν διαβάζουν έτσι σε δημόσιο χώρο, τι κάνουν στο γραφείο τους; | Interesante… Si podían leer así en público, ¿qué hacen en privado en la oficina? |
20 | Ο Rick Bobby υποστήριξε τους υπουργούς: | Rick Bobby apoyó a los ministros: |
21 | Αυτός είναι ο σωστός τρόπος Miles. | Así se hace, Miles. |
22 | Σέβομαι τους ανθρώπους που ξοδεύουν το χρόνο τους για να δουν τι λένε αυτοί που τους κάνουν κριτική. | Respeto a un hombre que se tome su tiempo para saber lo que los críticos dicen. |
23 | Θα συνεχίσω να υπερασπίζομαι αυτούς που κάνουν κριτική για να συνεχίσουν να λένε αυτά που λένε. | Y defenderé los derechos de esos críticos a seguir diciendo lo que están diciendo. |
24 | Ένας άλλος αναγνώστης δε βλέπει κάτι κακό αλλά πιστεύει ότι δεν έγινε την σωστή στιγμή: | Otro lector no vio nada de malo pero pensó que el momento era incorrecto: |
25 | Βασικός κανόνας να ξέρεις με ποιον είσαι απέναντι. | Regla básica: conoce a quién tienes en contra. |
26 | Δεν μπορώ να τους κατηγορήσω παρά για την κακή στιγμή για σερφάρισμα | No se les puede culpar de nada, solamente de escoger mal momento para navegar. |
27 | Ένας άλλος χρήστης χαρακτήρισε την έκδοση “η πύλη της ελπίδας”: | Otro cibernauta llamó a la publicación “la puerta de esperanza”: |
28 | Αφήστε τους αξιολύπητους συναδέλφους πολιτικούς να διαβάζουν ZWD - την πύλη της ελπίδας… | Que los patéticos ministros lean ZWD - la puerta de esperanza… |
29 | Ο Mambamba Musaama λατρεύει την “τρέλα” του Zambian Watchdog: | A Mambamba Musaama le encanta la “locura” de Zambian Watchdog: |
30 | Αυτή η ιστοσελίδα είναι απλά εθιστική, συγκεντρώνει τρελούς και υγιείς ανθρώπους που είναι ο ίδιος ο άξονας της ζωής. | El sitio es simplemente adictivo, es para gente loca y cuerda, que es el eje de la vida. |
31 | Μας έχει δώσει μια φρέσκια πνοή ανάμεσα στα βαρετά παπαγαλάκια της κυβέρνησης - ZNBC, POST, Times & Daily. | Nos ha dado aire fresco en medio de los aburridos portavoces del gobierno - ZNBC, POST, Times y Daily. |
32 | Η κοινωνική δικτύωση ήρθε για να μείνει, απλά απολαύστε το δηλητήριο, δε χρειάζεται να απειλούν ότι θα κλείσουν αυτές τις ιστοσελίδες γιατί κι εσείς έχετε την ευκαιρία να μοιραστείτε τις απόψεις σας, σας επιτρέπει ακόμα και να προσβάλλετε, εννοώ που έχετε όλες αυτές τις δυνατότητες χωρίς κίνδυνο εκτός από το ZWD; Ζήτω το ZWD, αγαπώ την τρέλα……… | La redes sociales han venido para quedarse, simplemente disfruten de esa maldición, no hay necesidad de amenazar con cerrar esos sitios porque también tienen la oportunidad de expresar sus ideas, hasta les permiten insultar. Es decir, ¿dónde encuentras esas oportunidades de discrepar además de ZWD? |
33 | Στιγμιότυπο οθόνης που δείχνει την Υπουργό Nkandu Luo και τον Υφυπουργό Miles Sampa κατά την διάρκεια της συνάντησης. | Viva ZWD, me encanta la locura… Captura de pantalla del video que muestra a la Ministra Nkandu Luo y al Viceministro Miles Sampa durante la reunión. |
34 | Ο Zed Patriot είπε στους υπουργούς να “μη σκοτώσουν τον αγγελιοφόρο”: | Zed Patriot dijo a los ministros que no mataran al mensajero: |
35 | Αξιότιμοι Sampa & Luo, αφού έχετε διαβάσει το watchdog σας συμβουλεύω να υπερισχύσετε των συναδέλφων σας που είναι εναντίων της έκδοσης ώστε να το πάρουν πίσω. | Honorables Sampa y Luo, ya que leen Watchdog les aconsejo que se impongan a sus colegas que están en contra de la publicación que desistan. |
36 | Αντί να σκοτώσετε τον αγγελιοφόρο, χρησιμοποιήστε το ZWD να σας βοηθήσει να προγραμματίσετε το πώς θα καλύψετε τις ανάγκες της Ζάμπια. | En lugar de matar al mensajero, usen a ZWD para que los ayude a planear cómo satisfacer las necesidades de los zambianos. |
37 | Ο James δε βλέπει κάτι κακό στο ότι το διάβαζαν οι υπουργοί: | James no vio nada de malo con que los ministros lo leyeran: |
38 | Πού είναι το κακό σε αυτό. | ¿Qué tiene de malo? |
39 | Σαν ηγέτης οφείλεις να διαβάζεις όλα τα έντυπα ώστε να είσαι σε επαφή με το τι σου αρέσει και τι όχι. | Como líderes, tienen que leer todos los periódicos para estar al tanto de lo que gusta y lo que no gusta. |
40 | Ένας άλλος αναγνώστης ο οποίος ισχυρίζεται ότι είναι εθισμένος στο χώρο σημειώνει ότι τον ενημερώνει συνεχώς: | Otro lector que sostiene ser adicto al sitio notó que lo tiene constantemente al día: |
41 | Το Zambian watch dog είναι ο καλύτερο. | Zambian Watchdog es el mejor. |
42 | Είναι το μόνο site που με κρατάει ενήμερο οπουδήποτε κι αν είμαι. | Es el único sitio web que me actualiza todos los días, donde esté. |
43 | Ακόμα και στις μία όταν ξυπνάω να πάω τουαλέτα, ελέγχω το watchdog επειδή είναι πάντα ενημερωμένο με τα τελευταία νέα. Είμαι εξαρτημένος από το Watchdog. | Hasta a la una de la mañana, cuando me despierto para ir al baño, reviso Watchdog porque siempre está al día con las últimas noticias Soy adicto a Watchdog. |
44 | σχολιάζοντας στο YouTube, ο χρήστης lightonphiri απλά αναρωτιέται: | Comentando en YouTube [en], el usuario lightonphiri simplemente se preguntó: |
45 | χα χα χα… κλασσικά! εννοώ ποιος δε διαβάζει zambian watchdog; | ja, ja, ja… ¡Clásico! Digo, ¿quién no lee zambianwatchdog? |
46 | Το Zambian Watchdog ανέφερε φέτος το Μάιο ότι η ιστοσελίδα έγινε στόχος επίθεσης άρνησης υπηρεσίας (DDoS), ισχυριζόμενη ότι το έκανε η κυβέρνηση. | Zambian Watchdog informó en mayo de este año que su sitio web era el blanco de un ataque de negación de servicio (DDoS), presuntamente por el gobierno. |