# | ell | spa |
---|
1 | Υεμένη: Η ώρα του Μεσημεριανού στο καθεστωτικό και αντί-καθεστωτικό στρατόπεδο | Yemen: La hora del almuerzo en los campamentos a favor del cambio y a favor del régimen |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για τις Διαδηλώσεις στην Υεμένη 2011. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Yemen 2011. |
3 | Οι διαδηλώσεις εναντίον του καθεστώτος του Ali Abdulla Saleh έχουν ξεκινήσει εδώ και 3 μήνες στην Υεμένη και συνεχίζονται με μένος, με τους διαδηλωτές να ζητούν τη λήξη της 32χρονης κυριαρχίας του. | Las protestas en contra del régimen de Ali Abdulla Saleh en Yemen empezaron hace tres meses, y continúan rugiendo pues los manifestantes hacen un llamado al término de su gobierno, que ya dura 32 años. |
4 | Ορατοί είναι και, στις δεκάδες χιλιάδες τους, οι υποστηρικτές του Saleh, που βγαίνουν στους δρόμους για να υποστηρίξουν τον Υεμένο πρόεδρο και συχνά συγκρούονται με τους διαδηλωτές. | Los manifestantes a favor de Saleh también han estado visibles, en decenas de miles, haciendo manifestaciones a favor del presidente yemení, y enfrentándose a menudo con los otros manifestantes. |
5 | Αυτό το βίντεο, από τον la7jpress, καταγράφει την ώρα του μεσημεριανού και στα δύο στρατόπεδα, στην πρωτεύουσα Σαναά. | Este video de la7jpress muestra la hora del almuerzo en ambos campamentos, en la capital Sanaa. |
6 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
7 | v=CLH1EC8Ekv8 | v=CLH1EC8Ekv8 |
8 | Στην περιγραφή διαβάζει κανείς: | La descripción dice: |
9 | Η διαφορά μεταξύ των υποστηρικτών του Υεμένου προέδρου και όσων ζητούν την ανατροπή του καθεστώτος κατά τη διάρκεια του μεσημεριανού γεύματος. | La diferencia entre los que apoyan al presidente yemení y los que llaman al término de su régimen a la hora del almuerzo. |
10 | Στο πρώτο μέρος του, το βίντεο δείχνει βρώμικους δρόμους και αυτούς που φέρονται ως υποστηρικτές του Saleh να μαλώνουν για τα δέματα φαγητού. | La primera parte del video muestra caminos sucios, y lo que se presume que son partidarios de Saleh disputándose paquetes de comida. |
11 | Σε κάποια στιγμή, ο χρήστης που μαγνητοσκοπεί το περιστατικό δέχεται παρατήρηση από κάποιον και του ζητείται να σταματήσει να τραβάει βίντεο. | En un momento, al cibernauta que graba el video se le pide que se vaya y que no siga grabando. |
12 | Στο δεύτερο μέρος του βίντεο φαίνονται οι διαδηλωτές να τρώνε το φαγητό τους τακτικά, καθισμένοι σε σειρές και μετά το τέλος του γεύματος να καθαρίζουν την περιοχή. | La segunda parte del video muestra ordenadas filas de manifestantes, comiendo y luego limpiando tras terminar su comida. El objetivo del video es mostrar la diferencia entre los dos campamentos. |
13 | Ο στόχος του βίντεο είναι να δείξει τη διαφορά μεταξύ των δύο πλευρών. | Kammal2005 comenta el video y dice: Apoyan al presidente Saleh por un plato de comida. |
14 | | Esto significa que si la oposición les pagara como hace este régimen corrupto, entonces todos estarían con la oposición. |
15 | Ο Kammal2005 σχολιάζει το βίντεο λέγοντας: | Pero este régimen es corrupto. |
16 | Αν διαχωρίσουμε την αντικαθεστωτική νεολαία και την αντιπολίτευση από τη μία πλευρά και το καταπιεστικό καθεστώς από την άλλη, θα αναγνωρίσουμε τη διαφορά. | Si distinguimos entre la juventud a favor del cambio y la oposición de un lado, y el régimen del otro lado, veremos la diferencia. |
17 | Η νεολαία που μάχεται υπέρ της αλλαγής δεν δίνει τίποτα σε κανένα από τους διαδηλωτές. | La juventud a favor del cambio no les da nada a los manifestantes. |
18 | Απλά εμφανίζεται να μιλάει στο όνομα της αλήθειας. | Simplemente salen a hablar en la voz de la verdad. |
19 | Οι υποστηρικτές του προέδρου βρίσκονται εκεί μόνο για το φαγητό και το ποτό, και για να συλλέξουν τους μισθούς τους στο τέλος της ημέρας. | Los que apoyan al presidente están ahí solamente por la comida y la bebida, y para cobrar sus sueldos al final de la jornada. |
20 | Η νεολαία σε κάθε επαρχία τάσσεται υπέρ της αλλαγής ενώ οι υποστηρικτές του προέδρου μαζεύονται μόνο στην 70στή Οδό, μετά την προσευχή της Παρασκευής, και μετά φεύγουν με μεταφορικά μέσα. | Los jóvenes en todos las gobernaciones están a favor del cambio mienrtas que los que apoyan al presidente solamente se reúnen en la Plaza de la Calle 70, después de las oraciones del viernes, y después se van en una movilidad. |
21 | Σε λίγο θα μάθουν ποιό είναι το σωστό. | Pronto sabrán lo que es correcto. kammal2005 hace 21 horas. |
22 | | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protesttas en Yemen 2011. |