# | ell | spa |
---|
1 | Καλωσήρθες Άνοιξη, αντίο “κακό μάτι” | Bienvenida primavera y adiós mal de ojo |
2 | Μάρτηδες σε δέντρο που ανθίζει. | “Martenitsas” en un arbol en floración. |
3 | Πηγή: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0 | Fuente: Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0 |
4 | Μάρτης, мартеница [bg], мартинка [mk], mărțișor [ru]…όπως κι αν το ονομάσεις, είναι μια αρχαία παράδοση με πολλές παραλλαγές που παρατηρείται στα Βαλκάνια. | Μάρτης [el], мартеница [bg], мартинка [mk], mărțișor [ru]…como quiera llamarla es una antigua tradición [el] con múltiples variaciones que se realiza en los Balcanes. |
5 | Πλέξτε λοιπόν κόκκινες και άσπρες κλωστές για να φυλαχτείτε από το “κακό μάτι” ή για να καλωσορίσετε την Άνοιξη! | Teja hilos rojos y blancos para protegerse contra el “mal de ojo” o dar la bienvenida a la primavera. |
6 | Στην Ελλάδα, γέροι και νέοι, κυρίως παιδιά, φορούν το παραδοσιακό “Μάρτη”, ένα μικρό βραχιόλι φτιαγμένο από άσπρη και κόκκινη κλωστή, από τη 1η Μάρτη ως το τέλος του μήνα. | En Grecia ancianos y jóvenes, especialmente niños usan el tradicional “Martis” [en], un pequeño brazalete hecho de hilo blanco y rojo, durante todo el mes de marzo. |
7 | Σύμφωνα με τη παράδοση, ο Μάρτης προστατεύει τα παιδιά “για να μην τα κάψει ο ήλιος” και το “κακό μάτι”. | Martis, según la tradición protege a los niños de la insolación y del “mal de ojo”. |
8 | Η κόκκινη και άσπρη κλωστή συμβολίζουν επίσης την ευχή για υγεία. | Los hilos rojo y blanco tejidos también simbolizan los deseos de buena salud. |
9 | Η παράδοση, με ελαφριές παραλλαγές, ακολουθείται στη Βουλγαρία, στη Ρουμανία και στη Μολδαβία, όπου το πλέξιμο της “martenitsa”, ενός μικρού κόκκινου-λευκού στολιδιού σε δέντρο που ανθίζει, συμβολίζει την άνοιξη που πλησιάζει. | La tradición, con pequeñas diferencias, es igualmente seguida en Bulgaria [en], Rumania y Moldavia [en], donde atar una “martenitsa”, un pequeño adorno rojo y blanco a un árbol en floración simboliza la aproximación de la primavera. |