Sentence alignment for gv-ell-20130713-23222.xml (html) - gv-spa-20130715-195867.xml (html)

#ellspa
1Ινδονησία: Μήπως πρέπει οι ξένοι ανταποκριτές να μάθουν μπαχάσα;¿Los corresponsales extranjeros deberían aprender bahasa?
2Ο DC Guy παρατηρεί [en] ότι οι περισσότεροι ξένοι ανταποκριτές στην Ινδονησία έχουν μικρή γνώση της τοπικής κατάστασης:DC Guy observa [en] que la mayoría de corresponsales extranjeros en Indonesia tiene poco conocimiento de la situación local:
3Δεν καταλαβαίνουν τι βλέπουν στην τηλεόραση.No pueden entender la televisión.
4Δεν καταλαβαίνουν τι ακούνε στο ραδιόφωνο.No pueden leer blogs, sitios web ni periódicos locales.
5Δεν καταλαβαίνουν τοπικά ιστολόγια, ιστοσελίδες ή εφημερίδες.Todo lo que tienen son las fuentes en inglés.
6Το μόνο που έχουν είναι οι αγγλόφωνες πηγές. Γι' αυτό τα δυτικά ΜΜΕ είχαν εμμονή με τη Γρίπη των Πτηνών, ενώ αγνοούσαν τρέχουσες επιδημίες όπως η ελονοσία και ο δάγκειος πυρετός…Γι' αυτό και έχουν εμμονή με την τρομοκρατία, όταν το κυκλοφοριακό πρόβλημα και τα κακά νοσοκομεία αποτελούν μεγαλύτερη απειλή για την πλειοψηφία του πληθυσμού.Es por eso que los cables occidentales estuvieron obsesionados con la gripe aviar mientras ignoraban las epidemias actuales como malaria o fiebre dengue… También es por eso que están obsesionados con el terrorismo cuando los atascos de tráfico y los malos hospitales son una amenaza mayor para gran parte de la población.