# | ell | spa |
---|
1 | Αφρική: “Γιορτή της ανθρωπότητας” με εικόνες και βίντεο | África: celebrando la humanidad a través de fotos y vídeos |
2 | Ένα άρθρο του BuzzFeed που πρόσφατε έγινε viral με πάνω από 1,6 εκατομμύρια κοινοποιήσεις στο Facebook, παρουσίασε 21 φωτογραφίες που αποκαθιστούν την πίστη μας στην ανθρωπότητα [en]. | Un artículo de BuzzFeed [en] que se convirtió en viral, siendo compartido alrededor de 1,6 millones de veces en Facebook, destacó más de 21 imágenes que devolverán su fe en la humanidad [en]. |
3 | Δυστυχώς, από το άρθρο αυτό ήταν απόντες η Αφρική και οι Αφρικανοί. | Por desgracia, África y los africanos estaban ausentes en el artículo. |
4 | Παρά τις προσπάθειες να μεταβληθούν οι υπάρχουσες αφηγήσεις, η αφρικανική ήπειρος είναι ακόμη ευρέως γνωστή ως κυρίαρχος παραλήπτης διεθνούς βοήθειας και ο τόπος όπου διεθνείς ΜΚΟ έρχονται για να “σώσουν” τον εύθραυστο τοπικό πληθυσμό. | A pesar de los esfuerzos por cambiar el relato existente, el continente africano es ampliamente conocido como un recipiente principal de ayuda internacional y el lugar donde las ONG internacionales van a “salvar” a la frágil población local. |
5 | Αν και δεν αρνείται κανείς τις τεράστιες ανάγκες της ηπείρου, αυτό που χάνεται συχνά εν μέσω των πολλών ανθρωπιστικών νέων από την περιοχή είναι οι ιστορίες Αφρικανών που βοηθούν Αφρικανούς. | Aunque no se pueden negar las enormes necesidades del continente, lo que a menudo se pierde en las muchas historias humanitarias de la región, son las historias de africanos ayudando a africanos. |
6 | Κι όμως, δεν υπάρχει έλλειψη από μεγάλες μαρτυρίες ανθρώπινης ψυχής από την αφρικανική ήπειρο. | Pero no hay escasez de grandes testimonios de espíritu humano desde el continente africano. |
7 | Ιδού ορισμένες φωτογραφίες και βίντεο που δείχνουν ότι “και η Αφρική έχει καρδιά”. | Aquí hay algunas fotos y vídeos que muestran que «África tiene corazón» también: |
8 | Προστατεύοντας συμπολίτες κατά την ώρα προσευχής στην Αίγυπτο: | Protección a los ciudadanos durante las oraciones en Egipto: |
9 | Στις 3 Φεβρουαρίου 2011, κατά την Αιγυπτιακή επανάσταση, Χριστιανοί έβαλαν τις ζωές τους σε κίνδυνο προστατεύοντας Μουσουλμάνους που προσεύχονταν στην Πλατεία Ταχρίρ στο Κάιρο εν μέσω βίας μεταξύ διαδηλωτών και υποστηρικτών του Αιγύπτιου Προέδρου Μουμπάρακ. | El 3 de febrero, durante la revolución egipcia, los cristianos pusieron sus vidas en peligro al proteger a los musulmanes que estaban rezando en la Plaza Tahrir en El Cairo, en medio de la violencia entre los manifestantes y los seguidores del presidente Mubarak. |
10 | Για περισσότερες πληροφορίες για το γενικότερο πλαίσιο των φωτογραφιών, δείτε το ειδικό μας αφιέρωμα για την Αιγυπτιακή Επανάσταση. | Para más trasfondo del contexto de las fotos, vean nuestra cobertura especial de las protestas en Egipto. |
11 | Αιγύπτιοι Κόπτες προστατεύουν Μουσουλμάνους, 3 Φεβρουαρίου 2011, Πλατεία Ταχρίρ. Ελεύθερα δικαιώματα φωτογραφίας | Coptos egipcios protegiendo a los musulmanes el 3 de febrero en la Plaza Tahrir - Dominio público |
12 | Καλωσόρισμα επιστρεφόμενων εκτοπισμένων πολιτών στο Σουδάν: | Vuelta a casa de los desplazados internos en Sudán: |
13 | Εκτοπισθέντες εσωτερικού επέστρεψαν στο πατρογονικό τους χωριό, Sehjanna, αφότου έζησαν για επτά χρόνια σε στρατόπεδο εκτοπισθέντων στην περιοχή Aramba. | Los desplazados internos volvieron a su pueblo de origen, Sehjanna, después de haber vivido siete años en un campamento de desplazados internos en Aramba. |
14 | Καλοσωρίστηκαν από συγγενείς και φίλους που έμειναν πίσω. | Son bienvenidos por familiares y amigos que se quedaron aquí. |
15 | Το πρόγραμμα εθελοντικού επαναπατρισμού οργανώνεται από την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και την Επιτροπή Ανθρωπιστικής Βοήθειας του Σουδάν. | El programa de repatriación voluntaria lo organizan el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la Comisión de ayuda humanitaria de Sudán. |
16 | Εκτοπισθέντες επιστρέφουν στο χωριό τους και αγκαλιάζονται από χωρικούς, πηγή: Flickr, UNHCR (άδεια CC-BY) | Vuelta de los desplazados internos a su pueblo y son abrazados por la gente del pueblo. En Flickr por ACNUR (licencia CC-BY) |
17 | Διάσωση ελεφάντων σε κίνδυνο στη Ζάμπια: | Salvar a los elefantes en peligro de Zambia: |
18 | Από τη σελίδα Norman Carr Safari [en] στη Ζάμπια: “Η Κοιλάδα Καπάνι είναι πηγή πόσιμου νερού για τα ζώα της περιοχής, καθώς και ένα μέρος για ανακουφιστικά ιαματικά λουτρά λάσπης. | Desde el Norman Carr Safari [en] de Zambia: «La laguna Kapani es una fuente de agua bebible para los animales de la zona, así como un lugar para ir a tomar un relajante baño de barro. |
19 | Δυστυχώς όμως ένα μικρό ελεφαντάκι ήταν άτυχο και παγιδεύτηκε μες στη λάσπη, όταν επισκέφθηκε πρόσφατα την κοιλάδα. | Aunque, por desgracia, recientemente una joven cría tuvo mala suerte y se quedó atrapada en el barro cuando visitaba la laguna. |
20 | Οι κραυγές του μικρού τράβηξαν τη μητέρα, που έσπευσε να το σώσει [en], με μόνο αποτέλεσμα να κολλήσει και η ίδια στη λάσπη”. | El llanto de la cría atrajo a su madre, que corrió a su rescate [en] pero solo consiguió quedarse ella también atrapada en el barro. » |
21 | Ελέφαντες παγιδευμένοι μες στη λάσπη. | Elefantes atrapados en el barro. |
22 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Imagen de Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
23 | Ομάδα προσπαθεί να σώσει τους ελέφαντες. | Equipo intentando rescatar a los elefantes. |
24 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Imagen de Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
25 | Ο ελέφαντας βγαίνει από τη λάσπη. | El elefante sale del barro. |
26 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Imagen de Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
27 | Ξεπερνώντας τον κυκλώνα μαζί στη Μαδαγασκάρη: | Venciendo juntos al ciclón en Madagascar: |
28 | Ο κυκλώνας Γιοβάννα έπληξε τη Μαδαγασκάρη [fr] στις 13 Φεβρουαρίου 2012. | El ciclón Giovanna tocó tierra en Madagascar [fr] el 13 de febrero de 2012. |
29 | Ο κυκλώνας χαρακτηρίστηκε κατηγορίας 4, με ανέμους μέχρι και 194 χιλιομέτρων να ξεριζώνουν δέντρα και πύργους ηλεκτρισμού. | El ciclón fue clasificado como escala 4, con vientos de hasta 194km (120 mph) destrozando árboles y postes eléctricos. |
30 | Αξιωματούχοι ανέφεραν ότι υπήρξαν τουλάχιστον 10 θύματα [en]. | Los funcionarios informaron que hubo al menos 10 víctimas [en]. |
31 | Οι δυο μεγαλύτερες πόλεις στη Μαδαγασκάρη, Ανταναναρίβο και Τοαμασίνα, έμειναν χωρίς ρεύμα για μεγάλο διάστημα, σηματοδοτώντας στη χώρα τη σκοτεινότερη μέχρι τώρα Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. | Las dos ciudades principales de Madagascar, Antananarivo y Toamasina, estuvieron sin luz durante largos períodos, marcando el día de San Valentín más oscuro del país. |
32 | Ο κυκλώνας δεν πτόησε το ηθικό των Μαλαγασιανών, που έδειξαν αντοχή και βοήθησαν αλλήλους να μετακινηθούν από τις πλημμυρισμένες περιοχές, έχοντας το φωτεινότερό τους χαμόγελο όλη την ώρα. | El ciclón no desanimó a los malagaches, quienes mostraron una gran resistencia y se ayudaron los unos a los otros a salir de las áreas inundadas, todo mientras seguían llevando sus sonrisas más brillantes. |
33 | Πολίτες βοηθούν αλλήλους και χαμογελούν ακόμη παρά τις πλημμύρες κατά τη διάρκεια του Κυκλώνα Γιοβάννα. Φωτογραφία από χρήστη του Twitter @aKoloina | Ciudadanos ayudándose y sonriendo a pesar de la inundación durante el ciclón Giovanna por el usuario de Twitter @aKoloina |
34 | Βοηθώντας μαθητές με ειδικές ανάγκες στην Γκάνα | Ayudando a los estudiantes discapacitados de Ghana |
35 | Ο Emmanuel Ofosu Yeboah [en] είναι αθλητής και ακτιβιστής από την Γκάνα. | Emmanuel Ofosu Yeboah [en} es atleta y activista de Ghana. |
36 | Ο Yeboah γεννήθηκε με σοβαρά δυσμορφικό δεξί πόδι. | Yeboah nació con la pierna derecha gravemente malformada. |
37 | Ο Yeboah διένυσε 380 χιλιόμετρα στην πατρίδα του για να ευαισθητοποιήσει και να αλλάξει την κοινή αντίληψη για τα άτομα με ειδικές ανάγκες. | Yeboah recorrió 380 kilómetros a través del país para concienciar y cambiar la percepción de los discapacitados. |
38 | Ίδρυσε το Emmanuel Education Fund για πολλά υποσχόμενους μαθητές με ειδικές ανάγκες. | Abrió la fundación Emmanuel Education Fund [en] para los estudiantes prometedores con discapacidades. |
39 | O Yeboah συζητά για το πώς να ξεπεραστούν δυσκολίες με ένα παιδί σε αναπηρική καρέκλα. | Yeboah hablando sobre superar las discapacidades con un niño en silla de ruedas. |
40 | Στιγμιότυπο από το ντοκιμαντέρ “Emmanuel's Gift” [Το δώρο του Εμμάνουελ] | Captura del documental Emmanuel's Gift |
41 | Εορτασμός ειρηνικών εκλογών στη Σενεγάλη: | Celebrando las elecciones pacíficas en Senegal: |
42 | Στις 25 Μαρτίου 2012 έλαβε χώρα στη Σενεγάλη ένα ιστορικό τέρμα σε μια έντονη εκλογική περίοδο. | Un fin histórico a un período electoral tuvo lugar en Senegal en 25 de marzo de 2012. |
43 | O απερχόμενος πρόεδρος Wade ηττήθηκε στις προεδρικές εκλογές, μετά από διαδηλώσεις μηνών από πολίτες εναντίον του νεποτιστικού και ολοκληρωτικού του καθεστώτος. | El presidente titular Wade fue vencido en las elecciones presidenciales después que los ciudadanos protestaran durante meses contra su régimen nepotista y autoritario. |
44 | Στο κέντρο της πρωτεύουσας Ντακάρ, οι πολίτες γιόρτασαν τον ειρηνικό τερματισμό του καθεστώτος Wade. | En el centro de Dakar los ciudadanos celebraron el fin pacífico del régimen de Wade. |
45 | Διαδηλωτές δείχνουν τη χαρά τους: Nd1mbee στο Flickr, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας | Los manifestantes muestran su alegría, por Nd1mbee en Flickr, utilizado con su permiso |
46 | Προστατεύοντας τη θαλάσσια ζωή στη Μοζαμβίκη: | Protegiendo la vida marina en Mozambique: |
47 | Η Janet Gunter παρουσιάζει μια τοπική ΜΚΟ, την Bitonga Divers, που αγωνίζεται να προστατεύσει τη θαλάσσια ζωή “δημιουργώντας θετικούς δεσμούς μεταξύ της προστασίας της θαλάσσιας ζωής, του τουρισμού και της οικονομικής ανάπτυξης”. | Janet Gunter muestra una ONG local, Bitonga Divers, que lucha para proteger la vida marina «estableciendo relaciones positivas entre proteger la vida marina, el turismo y el desarrollo económico. » |
48 | Ιδού ένα βίντεο με τη δουλειά τους [pt]: | Aquí hay un vídeo de su trabajo [pt]: |
49 | Νίκη σε ολυμπιακή κούρσα για την Ισημερινή Γουινέα, μήνες αφότου έμαθε να κολυμπά: | Ganar una medalla olímpica para Guinea Ecuatorial, meses después de aprender a nadar: |
50 | Ο Eric Moussambani Malonga [en] είναι κολυμβητής από την Ισημερινή Γουινέα. | Eric Moussambani Malonga es un nadador de Guinea ecuatorial. |
51 | Έγινε δημοφιλής, όταν κέρδισε την κούρσα του, αν και δεν είχε κολυμπήσει ποτέ περισσότερο από 50 μέτρα πριν τους προημιτελικούς, ενώ κολυμπούσε μόνος του, καθώς οι άλλοι δυο κολυμβητές στην κούρσα του αποκλείστηκαν λόγω άκυρης εκκίνησης. | Ganó la fama cuando ganó una medalla aunque nunca había competido más de 50 metros antes de los preliminares, y fue nadando cuando los otros dos nadadores fueron eliminados por falsos comienzos. |
52 | Ο Eric εξομολογήθηκε ότι τα τελευταία 15 μέτρα ήταν πολύ δύσκολα για τον ίδιο, όπως φαίνεται και στο βίντεο. | Eric confesó que los últimos 15 metros fueron muy difíciles para él como puede verse en el vídeo. |
53 | Κι όμως η επιθυμία του να τελειώσει την κούρσα, ενώ αγωνιζόταν με όλη του τη δύναμη, κέρδισε το κοινό: οι θεατές είχαν σηκωθεί όρθιοι και τον χειροκροτούσαν. | Su voluntad por terminar la carrera mientras luchaba hasta el extremo, le hicieron recibir una gran ovación por parte de la audiencia. |