Sentence alignment for gv-ell-20150618-29131.xml (html) - gv-spa-20150619-289721.xml (html)

#ellspa
1Το #Iam76 τιμά τους Νοτιοαφρικανούς μαθητές που σκοτώθηκαν στην εξέγερση του Σοβέτο κατά του απαρτχάιντSudafricanos homenajean en Twitter a estudiantes muertos en Soweto en tiempos del Apartheid
2Φωτογραφία του Σοβέτο, όπου ξεκίνησαν οι διαμαρτυρίες προτού εξαπλωθούν σε άλλες περιοχές της χώρας.Foto de Soweto donde empezaron las protestas antes de difundirse a otras partes del país.
3Φωτογραφία: Creative Commons, χρήστης Flickr Michael Denne.Foto publicada con licencia Creative Commons en Flickr por el usuario Michael Denne.
4Οι ετικέτες #Iam76 και #June16 ήταν δημοφιλείς στη Νότιο Αφρική την εβδομάδα αυτή, καθώς πολλοί Νοτιοαφρικανοί θυμήθηκαν την Εξέγερση του Σοβέτο στις 16 Ιουνίου 1976.Las etiquetas #Iam76 [soy 76] y #June16 [16 de junio] fueron tendencia en Sudáfrica cuando muchos sudafricanos recordaron el levantamiento de Soweto del 16 de junio de 1976.
5Η χαρακτηριστική φωτογραφία του Νοτιοαφρικανού φωτορεπόρτερ Sam Nzima με την Antoinette Sithole και τον Mbuyisa Makhubo να κουβαλάνε τον 12χρονο Hector Pieterson, αφότου πυροβολήθηκε από την αστυνομία.Imagen icónica del reportero gráfico sudafricano Sam Nzima de Antoinette Sithole y Mbuyisa Makhubo cargando a Hector Pieterson, de 12 años, después de que fue abatido a tiros por la policía sudafricana.
6Την ημέρα εκείνη, κάποιοι μαθητές λυκείου ξεκίνησαν να διαμαρτύρονται ενάντια στην εισαγωγή των Αφρικάανς ως γλώσσα διδασκαλίας στα τοπικά σχολεία, ως τμήμα του Διατάγματος του 1974.Ese día, estudiantes de secundaria en Soweto empezaron a protestar contra la introducción del afrikaans como el idioma de instrucción en colegios locales como parte del decreto del afrikaans como medio de enseñanza de 1974.
7Ο αριθμός όσων σκοτώθηκαν από αληθινές σφαίρες της αστυνομίας της κυβέρνησης απαρτχάιντ υπολογίζεται περί τους 700.Se estima que la cantidad de personas que murieron por tiros de la policía del gobierno del apartheid llegó a los 700.
8Η εξέγερση και η δολοφονία των μαθητών οδήγησε σε απεργίες μαύρων εργατών και πορειών σε άλλες πόλεις μαύρων στη Νότιο Αφρική και πυροδότησε αιτήματα για σκληρότερες διεθνείς κυρώσεις.El levantamiento y muerte de estudiantes llevaron a huelgas de los trabajadores negros y disturbios en municipios negros en Sudáfrica y encendieron llamados a sanciones internacionales más duras.
9Recurriendo a Twitter para recordar el día, Levi Kabwato, activista zimbabuense que vive en Sudáfrica, publicó un poema escrito por el autor zimbabuense Dambudzo Marechera sobre el levantamiento:
10Καταφεύγοντας στο Twitter ενθυμούμενος την επέτειο, ο Levi Kabwato, ακτιβιστής από τη Ζιμπάμπουε που μένει στη Νότιο Αφρική, κοινοποίησε ένα ποιήμα από τον συγγραφέα Dambudzo Marechera από τη Ζιμπάμπουε σχετικά με την εξέγερση: Το έγκλημά τους: τόλμησαν να δεχτούν τη θανάσιμη σφαίρα.¿Quién, después de [la matanza de] Sharpeville, yace ahora a dos metros de profundidad, Dos metros más abajo que la evidencia de nuestras lágrimas, Dos metros más abajo que la evidencia de nuestros temores? ---- “Su delito fue: se atrevieron a desnudar la bala letal.
11Αυτή την αθάνατη διαθήκη των καταπιεσμένων! - Dambudzo Marechera.¡Este imperecedero testamento de los oprimidos!”
12Υποστηρίζοντας την ενδυνάμωση των νέων, ο Νdzavi Derrick συμβούλευσε:Defendiendo el fortalecimiento de los jóvenes, Ndzavi Derrick advirtió:
13Αντί να δημιουργηθεί Υπουργείο Νεολαίας και να πατροναρίζεται από την Προεδρία, πρέπει να είναι αυτόνομο, γεμάτο νέους έτοιμους για προκλήσειςEn vez de crear el Ministerio de la Juventud, que la presidencia cuida como a niños, debe ser autónomo, defendido por los jóvenes para desafío de los jóvenes.
14Η νεολαία του 76 πολέμησε για απελευθέρωση.Los jóvenes de 76 lucharon por la liberación.
15ΣΗΜΕΡΑ η νεολαία πολεμά για προσφορά υπηρεσιών και αγκομαχά να βρει φαγητό να φάει, δε θα ‘πρεπε να ‘ναι έτσιHOY la juventud lucha por la prestación de servicios y luchan por poner comida en la mesa. No debería ser así.
16Στο ίδιο θέμα περί ενδυνάμωσης της νεολαίας, ο Qhuba Gumbi-Dlamini έγραψε:En la misma línea del fortalecimiento de los jóvenes, Qhuba Gumbi-Dlamini escribió:
17Καθώς η Νότια Αφρική περνά την 39η επέτειο της εξέγερσης του Σοβέτο, ας επιτρέψουμε στη νεολαία μας να δημιουργήσει πολιτικές που θα της επιτρέψουν να ευημερήσειAhora que Sudáfrica recuerda 39 años del levantamiento de Soweto, permitamos a nuestros jóvenes que formulen políticas que les permitan prosperar.
18Η Zenaida Machado μοιράστηκε μια γελοιογραφία που δείχνει την διαφορά ανάμεσα στην ‘ανιδιοτελή γενιά' της δεκαετίας του '70 και της σημερινής “γενιάς των selfie':Zenaida Machado publicó una caricatura que muestra la diferencia entre la ‘generación altruista' de los años 70 y la ‘generación selfie' de hoy: La situación en este momento.
19Γελοιογράφος συγκρίνει την ανιδιοτελή γενιά του 1976 με τη γενιά του σέλφι σήμερα--- El caricaturista compara la ‘generación altruista' de los años 70 con la ‘generación selfie' de hoy.
20Οι Νοτιοαφρικανοί δε θα ‘πρεπε να ξεχνούν το κόστος της ελευθερίας τους, έγραψε ο Alex Jay:Los sudafricanos no deberían olvidar el costo de su libertad, escribió Alex Jay:
2116/06/1976 Εξέγερση του Σοβέτο: 176 άνθρωποι σκοτώθηκαν, πάνω από χίλιοι τραυματίστηκαν.16 de junio de 1976, levantamiento de Soweto: 176 personas murieron, más de mil quedaron heridos.
22Ας γιορτάσουμε την ελευθερία μας, αλλά να μην ξεχάσουμε ποτέ το κόστος της.Celebremos nuestra libertad pero nunca olvidemos lo que costó.