Sentence alignment for gv-ell-20120823-13332.xml (html) - gv-spa-20120902-134880.xml (html)

#ellspa
1Ρωσία: Η άσχημη πλευρά του ολυμπιακού εθνικισμούRusia: el lado feo del nacionalismo olímpico
2Η Ρωσία έφυγε από τους Θερινούς Ολυμπιακούς του 2012 με 24 χρυσά μετάλλια, λίγο μεγαλύτερο αριθμό απ' όσα είχε λάβει στο Πεκίνο πριν τέσσερα χρόνια.Rusia regresó a casa de las Olimpiadas de Verano 2012 con 24 medallas de oro, una cuenta un poco mayor a la que obtuvo en Pekín hace cuatro años.
3Τις πρώτες μέρες, όμως, τα πράγματα ήταν δύσκολα.Pero, durante los primeros días fueron pocas.
4Υπήρξαν μόνο 3 χρυσοί ολυμπιονίκες, όλοι τους παλαιστές του τζούντο.Había solamente tres medallistas de oro, y todos luchadores de judo.
5Και οι τρεις επίσης τυχαίνει να είναι Ρώσοι με καταγωγή από το Βόρειο ή Νότιο Καύκασο.Resultó también que los tres era rusos de ascendencia del sur o norte del Cáucaso.
6Όπως αναμενόταν, αυτό προκάλεσε άμεσα άπλετο μίσος από Ρώσους εθνικιστές.Como era de preverse, esto causó un inmediato brote de odio de los nacionalistas rusos.
7Ιδού ένα ιδιαίτερα οξύ μαργαριτάρι [ru]:Acá una gema particularmente detestable [ru]:
8Ειλικρινά μιλώντας, για μένα, ως καθαρόαιμο Ρώσο και Ρώσο πατριώτη, μου είναι αηδιαστικό να βλέπω αυτή την ντροπή.Hablando honestamente, para mí, como ruso de pura sangre, y como patriota ruso, es desagradable ver esta desgracia.
9Είναι καλύτερο να μην έχουμε καθόλου μετάλλια παρά να έχουμε Πρωταθλητές σαν αυτούς, που μετά βίας μιλούν ρωσικά […]Es mejor no tener medallas que tener campeones como estos, que apenas hablan ruso… […].
10Υπάρχει επίσης κυνήγι αιτιολογιών “άλλων” πέρα από το ταλέντο, την προπόνηση και τη σκληρή δουλειά, που να μπορεί να εξηγεί την επιτυχία των αθλητών.También hay una cacería de razones “además” del talento, entrenamiento y trabajo duro, que pueden explicar el éxito de los deportistas.
11Ο εθνικιστής ιδεολόγος Konstantin Krylov γράφει [ru]:El ideólogo nacionalista Konstantin Krylov escribe [ru]:
12Ο κόσμος απορεί πώς γίνεται και οι άνδρες αυτοί από τον Καύκασο κέρδισαν όλα τα χρυσά για τη Ρωσία.La gente se está preguntando cómo es que hombres del Cáucaso ganaron todo el oro para Rusia.
13[…] Είναι απλό, πολύ απλό.[…] Es simple, incluso muy simple.
14Υπάρχουν αμέτρητα χρηματικά ποσά που επενδύονται στην πυγμαχία των Καυκάσιων.Hay incalculables cantidades de dinero que se invierten en la lucha libre caucásica.
15Κάθε καλογυμνασμένο ζώο με πλούσιους μυς είναι παραχαϊδεμένο και χρυσωμένο με λεφτά, και αυτό και η οικογένειά του.Todo animal muy musculoso es mimado y cubierto con dinero, él y su familia.
16Εν τω μεταξύ, σύμφωνα με τον Krylov, οι ιθαγενείς Ρώσοι δεν λαμβάνουν τόση μεγάλη χρηματοδότηση.Por su parte, según Krylov, los de etnia rusa no reciben tanto financiamiento.
17Αν δεν είναι χρήματα, είναι κάτι άλλο.Si no es dinero, es otra cosa.
18Ένα άρθρο από Ρώσο διαιτητή πυγμαχίας [ru] κάνει το γύρο του LiveJournal, το οποίο ισχυρίζεται ότι οι πυγμάχοι από το Βόρειο Καύκασο χρησιμοποιούν ψεύτικα διαβατήρια για να φαίνεται πιο χαμηλή η ηλικία τους, να κερδίζουν πρωταθλήματα νέων, όλα για να περνούν ευκολότερα στις εθνικές ομάδες.Hay un artículo de un entrenador ruso de lucha [ru] que está dando vueltas en LiveJournal que sostiene que los luchadores del norte del Cáucaso usan pasaportes falsificados para reducirse la edad, ganar competencias de menos edad, todo para moverse más fácilmente a equipos nacionales.
19Γι' αυτό οι άνδρες από τον Καύκασο υπερ-εκπροσωπούν τη Ρωσική Ολυμπιακή ομάδα, ισχυρίζεται [ru] ο εθνικιστής blogger Egor Prosvirin.Es por eso que hay un exceso de representación de hombres del Cáucaso en el equipo olímpico ruso sostiene [ru] el blogger nacionalista Egor Prosvirin.
20Από την κατάρρευση της Σοβιετικής Ένωσης και μετά, ορισμένοι Ρώσοι αγωνίζονται λόγω της έντασης μεταξύ πολιτικής και εθνικής ρωσικής ταυτότητας.Desde la caída de la Unión Soviética, algunos rusos han luchado con la tensión entre la identidad rusa cívica y étnica.
21Σε αυτή την περίπτωση, η εθνικιστική αντίδραση διογκώνεται από το γεγονός ότι πολλοί άνδρες και γυναίκες που κερδίζουν μετάλλια για πρώην σοβιετικά κράτη, όπως το Καζακστάν, είναι ιθαγενείς Ρώσοι.En este caso, la reacción nacionalista es exacerbada por el hecho que muchos de los que ganaron medallas para exrepúblicas soviéticas, como Kazajistán, son de etnia rusa.
22Esto ha provocado una encuesta en línea [ru], que compara a un atleta de etnia armenia que compite por Rusia y uno de etnia rusa que compite para Kazajistán.
23Αυτό προκάλεσε τη δημιουργία διαδικτυακής δημοσκόπησης [ru], συγκρίνοντας έναν αθλητή αρμενικής εθνικότητας που αγωνίζεται για τη Ρωσία με έναν αθλητή ρωσικής εθνικότητας που αγωνίζεται για το Καζακστάν.La encuesta hace una pregunta simple: “¿Qué consideras como victoria? ¿La medalla de oro de Arsen Galstyan, ciudadano de la Federación Rusa?
24Η δημοσκόπηση ρωτά μια απλή ερώτηση: “Τι αναγνωρίζετε ως νίκη; Το χρυσό μετάλλιο του Arsen Galstyan, πολίτη της Ρωσικής Ομοσπονδίας; Ή το χρυσό μετάλλιο του ρωσικής καταγωγής Αleksandr Vinokurov;” Πάνω από 18.000 άτομα έχουν ψηφίσει μέχρι στιγμής και τα αποτελέσματα είναι 80% υπέρ του Vinokurov.¿O la medalla de oro de Aleksandr Vinokurov, de etnia rusa?” Más de dieciocho mil personas han votado hasta ahora, y los resultados son 80% a favor de Vinokurov.
25Συμπτωματικά, οι πολίτες ρωσικής καταγωγής αποτελούν το 80% του πληθυσμού της Ρωσίας.Por coincidencia, las personas de etnia rusa conforman cerca del 80% de la población de Rusia.
26Φυσικά, υπάρχει διάχυτη εθνικιστική ένταση στη Ρωσία.Por supuesto, hay mucha otra tensión étnica en Rusia.
27Πρόσφατα, ο Rasul Mirzaev, πυγμάχος από το Νταγκεστάν και πρωταθλητής πολεμικών τεχνών, γρονθοκόπησε σε νυχτερινό κλαμπ έναν Ρώσο.Hace poco, un luchador y campeón de artes marciales combinadas, el daguestano Rasul Mirzaev, dio un puñetazo a un ruso en un club nocturno.
28Ο άνδρας έπεσε κάτω, χτύπησε στο κεφάλι και αργότερα πέθανε στο νοσοκομείο.El hombre se cayó, se golpeó la cabeza y murió después en el hospital.
29Ο Mirzaev δικάζεται αυτή τη στιγμή για ανθρωποκτονία.Actualmente, Mirzaev está en juicio por homicidio.
30Οι εθνικιστές χρησιμοποίησαν την υπόθεση με το δικό τους συνηθισμένο τρόπο: “Ρώσοι δολοφονούνται από [επιλέξτε εθνικότητα]”.Los nacionalistas han usado el caso en su usual estilo “a los rusos los están matando los [insertar etnia]”.
31Οι ολυμπιονίκες της Ρωσίας και ο αθλητής πολεμικών τεχνών Rasul Mirzoev στο κελί του.Rasul Mirzoe, medallista olímpico ruso y luchador de artes marciales combinadas, en su celda en prisión.
32Κολάζ στο LiveJournal blog jurialhaz.livejournal.com, 14/08/12El collage aparece en el blog de LiveJournal, jurialhaz.livejournal.com.
33Οι αντιδράσεις μπορεί να πάνε μόνο χειρότερα, ήδη τώρα που φαίνεται πως ο Mirzaev θα γλιτώσει με δυο χρόνια με περιοριστικούς όρους [ru].Captura de pantalla del 14 de agosto de 2012. La reacción solamente parece empeorar, ahora que parece que es probable que Mirzaev salga con dos años de libertad bajo palabra [ru].
34Εν τέλει, υπάρχουν ήδη ίχνη σύνδεσης της υπόθεσής του [ru] με αυτή των Ολυμπιονικών:Después de todo, ya hay señales de vínculos de su caso [ru] a los medallistas olímpicos:
35[…] Εκπλήσσομαι από τη μεταβολή στον τρόπο που χειρίζεται η κυβέρνηση την υπόθεση Mirzaev, έπειτα από το χρυσό μετάλλιο στους Ολυμπιακούς των πυγμάχων από τον Καύκασο. Τώρα απλά δεν θα μπορεί να βγαίνει έξω σε νυχτερινά κλαμπ και να σκοτώνει ανθρώπους για δυο χρόνια. […][…] Estoy asombrado por el cambio en la manera en que el gobierno está tratando el caso de Mirzaev después que los luchadores del Cáucaso obtuvieran el oro olímpico - ahora simplemente no podrá entrar a los clubs nocturnos y matar personas durante dos años. […]