Sentence alignment for gv-ell-20120320-10524.xml (html) - gv-spa-20120318-111302.xml (html)

#ellspa
1Γαλλία: “The Artist”, ουδείς προφήτης στον τόπο τουFrancia: ‘El artista’ no es profeta en su tierra
2[Όλοι οι σύνδεσμοι παραπέμουν σε γαλλικά άρθρα και ιστοσελίδες, εκτός εάν υπάρχει σημείωση για το αντίθετο.]
3Το Φεβρουάριο του 2012, γράφτηκε ιστορία στο γαλλικό και παγκόσμιο σινεμά, αφού η ταινία The Artist απέσπασε 5 Όσκαρ, ανάμεσα στα οποία και αυτό του πρώτου αντρικού ρόλου που δόθηκε στον πρωταγωνιστή Jean Dujardin (Καλύτερης Σκηνοθεσίας, Καλύτερου Πρώτου Αντρικού Ρόλου, Καλύτερης Ταινίας, Καλύτερου Σχεδιασμού Κοστουμιών και Καλύτερης Μουσικής Σύνθεσης).En febrero de 2012, el cine francés y mundial hicieron historia luego de los cinco Óscares concedidos a la película ‘El artista‘ y a su actor principal, Jean Dujardin (mejor director, mejor actor en papel protagónico, mejor película, mejor diseño de vestuario y mejor música original).
4Είναι η πρώτη φορά που μια μη αγγλόφωνη ταινία κερδίζει Όσκαρ καλύτερης ταινίας και αντρικής ερμηνείας.Es la primera vez que una película no anglosajona ha ganado Óscares a la mejor película y al mejor actor en papel protagónico.
5Στη Γαλλία παρόλα αυτά ο ενθουσιασμός δεν είναι και τόσο μεγάλος.Pero en Francia, el entusiasmo no ha sido tan amplio.
6Η πρώτη προβολή του The Artist πραγματοποιήθηκε το Μάιο του 2011 κατά τη διάρκεια του 64ου ετήσιου Φεστιβάλ Καννών.El estreno de El artista fue en mayo de 2011 durante el 64° Festival Anual de Cine de Cannes.
7Η ταινία δέχτηκε πολύ καλή κριτική από το κοινό και την κριτική επιτροπή, με τον Jean Dujardin να αποσπά το βραβείο του καλύτερου ηθοποιού.La película fue bien recibida por el jurado y el público, y a Jean Dujardin se le otorgó el premio de mejor actor.
8Και κάπως έτσι ξεκίνησε η παγκόσμια πορεία επιτυχίας της ταινίας.Y así empezó la triunfante carrera internacional de la película.
9Κέρδισε πάνω από 80 βραβεία, συμπεριλαμβανομένων τριών Χρυσών Σφαιρών, εφτά βραβείων BAFTA, έξι βραβείων César, ενός βραβείου Goya, πέντε βραβείων Oscar.Ha recibido más de 80 premios, incluidos tres Globos de Oro, siete premios BAFTA, seis Césars [en], un Goya y cinco Óscares.
10Φωτογραφία από την επίσημη ιστοσελίδα του The Artist www.the-artist-lefilm.comFoto del sitio web oficial de El artista www.the-artist-lefilm.com
11Ο Χολιγουντιανός θρίαμβος έγινε αποδεκτός στη Γαλλία όχι μόνο με μεγάλη έκπληξη αλλά και με κάποια σύγχυση.Este triunfo de Hollywood ha sido recibido no solamente con gran sorpresa en Francia, sino también con algo de confusión.
12Ο πρόεδρος Σαρκοζί, πρόσφατα για τη φετινή προεκλογική του καμπάνια για την προεδρία, ήταν ένας από τους πολιτικούς που συνεχάρη τον σκηνοθέτη στο Twitter:El presidente Sarkozy, actualmente en campaña para las elecciones presidenciales de 2012, fue uno de los primeros políticos en saludar al director en Twitter:
13@NicolasSarkozy: Τα συγχαρητήρια μου στον Michel Hazanavicius, για το Όσκαρ καλύτερης σκηνοθεσίας για το The Artist, έκανε το γαλλικό σινεμά περήφανο.@NicolasSarkozy: Envío mis felicitaciones a Michel Hazanavicius, Óscar al mejor director por El artista, que ha sido el orgullo del cine francés.
14Ο Bernard Morlino θεωρεί τον Jean Dujardin ως νικητή του κινηματογραφικού Ballon d'Or 2012 [στμ: Το Ballon d'Or είναι το παγκόσμιο βραβείο για τον καλύτερο ποδοσφαιριστή της χρονιάς, μια συχνή μεταφορά που χρησιμοποιούν στη Γαλλία για παγκοσμίως αναγνωρισμένα βραβεία):Bernard Morlino [fr] considera que Jean Dujardin es Ballon d'Or 2012 [fr] del cine (nota del editor: Ballon d'Or, Balón de Oro, es el premio al mejor jugador de fútbol del mundo, metáfora usada con frecuencia en Francia para un premio reconocido internacionalmente):
15[…] To The Artist είναι πρώτα ταινία και δευτερευόντως γαλλική ταινία.[…] El Artista es primero una película antes de ser de Francia.
16Παρόλα αυτά, πήρε αρκετό καιρό στις ΗΠΑ να βραβεύσουν τη Γαλλία (πατρίδα των αδερφών Λυμιέρ, που εφηύραν το σινεμά, το 1895).Dicho esto, ha tomado algo de tiempo que Estados Unidos premie a Francia, donde se inventó el cine con los hermanos Lumière, en 1895.
17Ελπίζουμε ότι όλοι θα μπορέσουν να παραμείνουν ήρεμοι και σεμνοί κατά την παραλαβή αυτών των βραβείων.Esperamos que los ganadores matengan la cabeza fría y que se mantengan humildes.
18Το The Artist προβάλλει μια θετική εικόνα για τη Γαλλία, μια καλοδεχούμενη αλλαγή μετά το ζήτημα της ταπεινωτικής συμπεριφοράς των πολιτικών μας…[…]El artista permite que se hable bien de Francia, lo que nos hace cambiar del comportamiento degradante de nuestros políticos…[…]
19Από την άλλη πλευρά των κριτικών κινηματογράφου, το arretsurimages σχολίασε σε μια κριτική ότι η επιτυχία του The Artist δε δικαιολογείται από πολλούς δημοσιογράφους, Γάλλους και Αμερικανούς.Del lado de los críticos de cine, arretsurimages [fr] comenta en su reseña de prensa que el éxito de El artista no les parece justificado a todos los periodistas, franceses y estadounidenses por igual.
20Κάποιοι μάλιστα πιστεύουν πως πρόκειται για “καθαρή τύχη”:Algunos hasta creen que fue “pura suerte” [fr]:
21“Δεν έχω τίποτα ενάντια στο The Artist, που προβλήθηκε ως ένα ερωτικό ραβασάκι προς στο παλιό Χόλιγουντ και δημιουργήθηκε με μεράκι.“No tengo nada en contra de El artista, que es una encantadora carta de amor al antiguo Hollywood, realizada con habilidad.
22Αλλά ένα με δύο χρόνια από τώρα θα δούμε ότι συνέβη από καθαρή τύχη,” γράφει δημοσιογράφος του Salon, μιας καλλιτεχνικής ιστοσελίδας.Pero dentro de uno o dos años, se verá que fue puro golpe de suerte”, escribió un periodista para Salon [en], un sitio web cultural.
23Η γαλλική εφημερίδα Le Figaro προσθέτει: “Είναι σίγουρο ότι ολόκληρη η Γαλλία έχει ενθουσιαστεί, αλλά αργά ή γρήγορα θα υπάρξει μια στιγμή διαύγειας και όλοι θα πουν: “Από όλες τις ταινίες που κάναμε από την εποχή των αδερφών Λυμιέρ, αυτή είναι που κατέκτησε το Χόλιγουντ;””“Estoy seguro que Francia está llena de euforia, pero tarde o temprano habrá un momento de lucidez y todos dirán: “de todas las películas que hemos hecho desde la época de los hermanos Lumière, ¿esta es la que conquistó Hollywood?”, agrega el periódico francés Le Figaro.
24Οι Γάλλοι γνωρίζουν πως να αυτοϋποτιμούνται.Los franceses también saben cómo menospreciarse.
25Η παραπάνω φωτογραφία της ταινίας έχει μοιραστεί σε διάφορα γαλλικά κοινωνικά δίκτυα, συχνά συνοδευόμενη από σαρκαστικά σχόλια:La foto de la película que aparece arriba ha sido distribuida en los sitios franceses de redes sociales, a menudo acompañada de comentarios sarcásticos [fr]:
26Κάπως έτσι φαίνεται πως ο κόσμος το εκτιμά όταν οι Γάλλοι το βουλώνουν.Es como cuando los franceses cierran la boca, todo el mundo los aprecia.
27Στο Twitter, η κύρια κριτική επικεντρώνεται στο γεγονός ότι το γαλλικό στοιχείο λείπει από το φιλμ: μια ταινία που όχι μόνο γυρίστηκε στην Αμερική, με θέμα το Χόλιγουντ, αλλά ήταν επίσης βουβό.En Twitter, la principal crítica a la película es que su francesidad no es aparente: una película que no solamente se grabo en Estados Unidos sobre Hollywood, y que además es muda.
28Οι χρήστες του Twitter θεωρούν ότι σκοπός ήταν το ξελόγιασμα των Αμερικανών:Los usuarios de Twitter tienen una teoría de seducción dirigida a los estadounidenses:
29@Lena: Ανάμεσα στους 60 ηθοποιούς του #TheArtist, μόνο 2 είναι Γάλλοι. Μπράβο στο γαλλικό σινεμά! http://bit.ly/Abikhd@Lena: De 60 actores en #TheArtist, solamente dos son franceses ¡Bravo, cinema francés! http://bit.ly/Abikhd
30@PK16: Το The Artist είναι μια τυπική γαλλική ταινία… Lol, πρέπει να σταματήσουμε.@PK16: El artista es una película típicamente francesa… ja, ja, debo detenerme.
31Δεν πρόκειται για τίποτα περισσότερο από μια αμερικάνικη ταινία σκηνοθετημένη από Γάλλο!¡Es un película estadounidense hecha por un francés, nada más!
32@robocup555: Το The Artist άξιζε τα 5 Όσκαρ.@robocup555: El artista merece sus cinco Óscares.
33Οι Γάλλοι έμαθαν να κάνουν έξοχες αμερικάνικες ταινίες.Los franceses han aprendido a hacer excelentes películas estadounidenses.
34Αυτή είναι η καλύτερη.Esta es la mejor.
35Βουβή.Muda.
36Ασπρόμαυρη.En blanco y negro.
37@Just a boy: Όλος ο κόσμος λατρεύει το Jean Dujardin, είναι υπερήφανος για τα Όσκαρ και χαρούμενος για το γαλλικό σινεμά, αλλά κανείς από εμάς δεν έχει δει το The Artist.@Just a boy: A todo el mundo le encanta Jean Dujardin, todo el mundo está orgulloso de sus Óscares y contento por el cine francés, pero ninguno de nosotros ha visto El artista.
38Παρόλα αυτά, το wangyoann μας υπενθυμίζει ότι η επιτυχία του The Artist είναι τεράστια παγκοσμίως: η ταινία εμφανίστηκε μέχρι και στα πρωτοσέλιδα της Κίνας:No obstante, wangyoann está ahí para recordarnos que el éxito de El artista es grande y mundial: la película llegó a tener titulares en China [fr]:
39“Τα Όσκαρ!¡Los Óscares!
40Απόλυτη επιτυχία για την ταινία The Artist!” - μέσω 内蒙晨报 Neimeng chen bao¡Fantástico! ¡Completo éxito para El artista! - a través de 内蒙晨报 Neimeng chen bao