Sentence alignment for gv-ell-20120226-9893.xml (html) - gv-spa-20120222-108165.xml (html)

#ellspa
1Συρία: Σοκ και δυσπιστία για τον θάνατο δημοσιογράφωνSiria: Conmoción e incredulidad por el asesinato de periodistas
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Siria 2011.
3Οι netizens που καλύπτουν το καθημερινό μακελειό στην Συρία στα κοινωνικά μέσα συγκλονίστηκαν από τις νέες βαρβαρότητες κατά της ανθρωπότητας που διαπράττονται στη γειτονιά Baba Amr της πολιορκημένης πόλης της Homs.Los cibernautas que cubren la matanza diaria en Siria en los medios sociales tuvieron que tomar un minuto para respirar y asimilar las noticias de más atrocidades cometidas contra la humanidad en la localidad de Baba Amr, en la sitiada ciudad de Homs.
4Ο επικεφαλής της ψηφιακής στρατηγικής του NPR, δημοσιογράφους Andy Carvin τουϊτάρισε από την Τρίπολη της Λιβύης, όπου βρίσκονταν:El estratega de medios de NPR, Andy Carvin, quién se encuentra en Tripoli, Libia, tuiteó:
5@acarvin: Έχω ανάγκη να αποσυνδεθώ για λίγο, πριν πω κάτι που μετανιώσω.@acarvin: Necesito desconectarme por un momento antes de que diga algo de lo que me arrepienta.
6Απλά δεν το αντέχω αυτό τώρα.No puedo asimilar esto ahora.
7#homs #syria#homs #syria
8Και πρόσθετε:Luego añadió:
9@acarvin: Δε θα μας σταματήσετε από το να καταμαρτυρούμε, με το να σκοτώνετε ρεπόρτερ και πολίτες δημοσιογράφους.@acarvin: El asesinato de reporteros y periodistas ciudadanos no evitará que sigamos dando testimonio.
10Δε μπορείτε να μας σταματήσετε.No nos pueden detener.
11#syria #homs#syria #homs
12Συνεχίζοντας:Y continuó:
13@acarvin: Αυτοί οι ρεπόρτερ και πολίτες δημοσιογράφοι διακατέχονται από περισσότερη γενναιότητα σε μία μέρα απ' όση θα μπορούσα εγώ σε μιά ζωή.@acarvin: Estos reporteros y periodistas ciudadanos juntan más valentía en un día que la que yo tendré en toda una vida.
14Τους είμαι αιώνια ευγνώμων.Estoy eternamente endeudado con ellos.
15#syria #homs#syria #homs
16Ενώ ο Iyad El Baghdadi παραδέχτηκε:Mientras Iyad El Baghdadi admitió:
17@Iyad_elbaghdadi: Πρέπει να κάνω ένα διάλειμμα για να κλάψω λιγάκι.@Iyad_elbaghdadi: Tengo que tomarme un descanso para llorar un rato.
18Τα λέμε αργότερα.Nos vemos después.
19Οι αντιδράσεις αφορούσαν την είδηση του θανάτου της Αμερικανίδας δημοσιογράφου Marie Colvin, που εργάζονταν για την βρετανική εφημερίδα Sunday Times και του Γάλλου φωτογράφου Remi Ochlik.Las reacciones a la noticia de las muertes de la periodista americana Marie Colvin, quién trabajaba para el Sunday Times británico y el fotógrafo francés Remi Ochlik no se dejaron esperar.
20Σύμφωνα με το Reuters, “οβίδες έπληξαν το σπίτι στο οποίο διέμεναν, και μιά ρουκέτα τους χτύπησε ενώ διέφευγαν.”De acuerdo a Reuters, “bombas impactaron la casa en la que se estaban quedando y un cohete los golpeó mientras escapaban.”
21Στο μεταξύ, netizens επί τόπου αναφέρουν τον τραυματισμό και τρίτου ρεπόρτερ, κατά την επίθεση στο ειδησεογραφικό κέντρο όπου βρίσκονταν οι δημοσιογράφοι και ακτιβιστές. [ΣτΜ: 9 ακόμα άτομα έχασαν την ζωή τους κατά την ίδια επίθεση.Mientras tanto, los cibernautas que se encuentran en el lugar informaron que al parecer un tercer periodista resultó herido cuando el centro de medios donde los reporteros y activistas se encontraban fue atacado.
222 ακόμα δυτικοί δημοσιογράφοι παραμένουν τραυματισμένοι στην Homs, έχοντας κάνει έκκληση για ιατρική εκκένωσή τους.]Tweets4peace acusó al régimen sirio de conducir el ataque.
23Ο χρήστης Tweets4peace κατηγορεί το συριακό καθεστώς για την επίθεση, σημειώνοντας:La usuaria de Twitter resaltó:
24@tweet4peace: Ξέρουμε ότι φταίει το καθεστώς, γιατί αυτού του είδους οι πυραυλικές επιθέσεις συνεχίζονται εδώ και 19 μέρες.@tweet4peace: Sabemos que fue el régimen porque este tipo de ataques con misiles han sido continuos desde hace 19 días ya.
25Σήμερα, αποτέλεσε στόχο το ειδησεογραφικό κέντρο #homsHoy el objetivo fue el centro de medios #homs
26Η είδηση προκάλεσε ένα ξέσπασμα συμπόνοιας στο Twitter, που ήδη παράπαιε από την σιωπή του κόσμου για τις σφαγές που διαπράττονται από το καθεστώς του Bashar Al Assad κατά των Σύριων, στοιχίζοντας τις ζωές σε χιλιάδες πολίτες.La noticia desencadenó una efusión de solidaridad en Twitter, el cual ya estaba desatado por el silencio mundial ante las masacres cometidas en contra de los manifestantes sirios quienes protestan en contra de Bashar Al Assad y su régimen y que se han cobrado miles de vidas de sus ciudadanos.
27Από την Αίγυπτο, η Maha Abdoelenein τουϊτάρει:Desde Egipto, Maha Abdoelenein tuiteó:
28@mahagaber: Σε κατάσταση απόλυτου σοκ & δυσπιστίας.@mahagaber: Conmoción total e incredulidad.
29Η Marie Colvin σκοτώθηκε στη Homs της Συρίας σήμερα.Marie Colvin asesinada hoy en Homs, Siria.
30Συνεργάστηκα εκτενώς μαζί της σε ότι είχε να κάνει με την ΑίγυπτοTrabajé con ella por un largo tiempo en temas de Egipto
31Η Diaa Hadid σημειώνει:Diaa Hadid expresó:
32@diaahadid: Αναπαυτείτε εν ειρήνη, Marie Colvin, Remi Ochlik, λίγοι θα πεθάνουν τόσο έντιμα, αφηγούμενοι στον κόσμο όσα άλλοι επιχείρησαν να κρύψουν@diaahadid: Que descansen en paz Marie Colvin, Remi Ochlik, pocos morirán tan honorablemente, informando al mundo lo que otros buscan esconder
33Και η Rania Zabaneh μας θυμίζει:Y Rania Zabaneh nos recordó:
34@RZabaneh: Η Συρία έχει γίνει παγίδα θανάτου για δημοσιογράφους.@RZabaneh: #Syria se está convirtiendo en una trampa mortal para periodistas.
35Αυτό είναι ΕΞΩΦΡΕΝΙΚΟ: ΟΚΤΩ δημοσιογράφοι σκοτώθηκαν μέσα στο 2012; ΤΕΣΣΕΡΙΣ στη #Homs.Esto es INDIGNANTE: OCHO reporteros asesinados durante el 2012; CUATRO en #Homs.
36Στο μεταξύ, η ρεπόρτερ του CNN Arwa Damon καταλήγει:Entretanto, la periodista de CNN, Arwa Damon, concluyó:
37@arwaCNN: Ας αναπαυτούν εν ειρήνη οι 2 συνάδελφοί μας που σκοτώθηκαν στη #homs, το τίμημα που πληρώνουμε για να αποκαλύψουμε τις βαρβαρότητες, το τίμημα που πληρώνει η Συρία καθημερινά για την λευτεριά
38[Στμ: Ο μεταφραστής αυτού του άρθρου συγκέντρωσε διεθνείς αντιδράσεις στις δολοφονίες των δημοσιογράφων στο Storify] Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.@arwaCNN: QDEP nuestros 2 colegas asesinados en #homs, el precio que pagamos por sacar a la luz las atrocidades, el precio que #syria paga a diario por su libertad