Sentence alignment for gv-ell-20110407-462.xml (html) - gv-spa-20110328-60608.xml (html)

#ellspa
1Ταϊβάν: Η Γοητεία των Νυχτερινών ΠαζαριώνTaiwan: El encanto de los mercados nocturnos
2Στην Ταϊβάν μετά το ηλιοβασίλεμα, κι όταν τα πρώτα αστέρια αρχίζουν να λάμπουν, τα νυχτερινά παζάρια κατακλύζονται από κάθε λογής ανθρώπους.Una vez se pone el sol sobre Taiwan y las estrellas comienzan a brillar, los mercados nocturnos se abarrotan con gentes de todas partes.
3Για τους Ταϊβανέζους, τα νυχτερινά παζάρια είναι κάτι παραπάνω από απλοί χώροι φαγητού.Para los taiwaneses, los mercados nocturnos son más que un simple lugar donde comer.
4Σε ένα παραδοσιακό νυχτερινό παζάρι, ο κόσμος τρώει, ψωνίζει και παίζει ταυτόχρονα.La gente come, compra, juega y todo al mismo tiempo [ch] en un mercado nocturno tradicional.
5Οι Ταϊβανέζοι λατρεύουν τα βραδινά παζάρια και πλέον το στοιχείο αυτό της κουλτούρας τους έχει γίνει ξεχωριστή και πολύτιμη τουριστική εμπειρία για τους ξένους που επισκέπτονται την Ταϊβάν.Los taiwaneses adoran los mercados nocturnos, convertiéndose la cultura de estos mercados en una experiencia turística preciada y diferente para los extranjeros que visitan Taiwan [en].
6Η Γκρέις, μια Ταϊβανέζα που ζει στη Νέα Υόρκη, γράφει για μια επίσκεψή της στην Ταϊβάν:Grace, taiwanesa residente en Nueva York, escribe sobre una visita a Taiwan [en]:
7Οι φίλοι μου με ρωτούσαν τι σκόπευα να κάνω μόλις έφτανα στην Ταϊβάν…Ξέροντας την οικογένειά μου, ήξερα πως θα παρατούσαμε τα πράγματά μας και θα πηγαίναμε κατευθείαν στα νυχτερινά παζάρια.Mis amigos me preguntaban que iba a hacer una vez estuviera en Taiwan…conociendo a mi familia, sabía que dejaríamos las maletas y nos iríamos inmediatamente a dar una vuelta por los mercados nocturnos.
8Ωστόσο, μια φορά κι έναν καιρό, τα “βραδινά παζάρια” ήταν λιγότερα δημοφιλή από τα “πρωινά παζάρια”.No obstante, hace tiempo, los “mercados nocturnos” no tenían la fama que tienen los “diurnos”.
9H Liang-Lu Han εξηγεί:Liang-Lu Han explica:
10Το πρωί, ο κόσμος πήγαινε για προσευχή στους ναούς και μετά έτρωγε πρωινό.Por la mañana la gente iba a los templos a rezar y luego se tomaba el desayuno.
11Αυτή είναι και η προέλευση των πρωινών παζαριών μπροστά από την είσοδο των ναών.Aquí está el origen de los mercados diurnos que encontramos delante de los templos.
12Τα πρωινά παζάρια είναι κοντά σε ναούς και τα νυχτερινά παζάρια κοντά σε αγορές και κεντρικούς δρόμους…Τα πρωινά παζάρια ανήκουν στην αγροτική κοινωνία, που ξυπνάει με την ανατολή και κοιμάται με τη δύση του ήλιου.Los mercados diurnos se encuentran cerca de los templos, mientras que los nocturnos están cerca de los mercados y de las principales carreteras …Los mercados diurnos están asociados a la cultura agrícola, levantándose al amanecer y acostándose cuando anochece.
13Από την άλλη πλευρά, τα νυχτερινά παζάρια εκπροσωπούν την εμπορική και βιομηχανική ρουτίνα των πόλεων.Por otro lado, los mercados nocturnos representan más la rutina comercial e industrial de las ciudades.
14Ο κόσμος αφήνει τη γη που τον γέννησε και τα χωράφια του για τις πόλεις και τα εργοστάσια.La gente abandona sus tierras y localidades de origen por las fábricas y la ciudad.
15Έπειτα ανταμείβονται με φαγητό και κατανάλωση στους δρόμους το βράδυ.Por eso su recompensa es comer y consumir en la calle cuando cae la noche.
16Τα νυχτερινά παζάρια συνεχίζουν να εξελίσσονται παράλληλα με την κοινωνία της Ταϊβάν.Los mercados nocturnos evolucionan al mismo tiempo que la sociedad en Taiwan.
17Μια Γιαπωνέζα ταξιδιώτισσα εξεπλάγη με την ικανότητα των πωλητών στη βραδινή αγορά:Un turista japonés se mostraba asombrado por la eficiencia de un vendedor [jp] en el mercado nocturno:
18Έμεινα εκστατική μπροστά σε αυτά τα θεϊκά χέρια που ετοίμαζαν το φαγητό κι ο χρόνος αναμονής πέρασε τόσο γρήγορα.Miraba embelesado como preparaban la comida con las manos que bien podían ser las de Dios, a la vez que el tiempo pasaba sin darme cuenta.
19Ήταν 20 άτομα μπροστά μου, το πιστεύετε ότι περίμενα στην ουρά μόνο για 10 λεπτά; Όταν πήρα το χαρτάκι από το μηχάνημα και μέτρησα πόσοι ήταν πριν από μένα, σκέφτηκα “Ωχ Θεέ μου!”.Había unas 20 personas delante de mi y ¿os podéis creer que sólo tuve que esperar 10 minutos ? Cuando saqué el ticket para hacer cola y conté la gente que tenía delante, pensé ¡dios!
20Δεν υπήρχε λόγος ανησυχίας ωστόσο!Al final no hubo motivo para preocuparse.
21Αν και όλοι στην Ταϊβάν λατρεύουν τα νυχτερινά παζάρια, καθένα είναι διαφορετικό και έρχεται σε σύγκρουση η εικόνα του με κάποιο άλλο.A pesar que todos los taiwaneses adoran los mercados nocturnos, la idea de un buen mercado nocturno puede resultar distinta y contradictoria.
22Πρόσφατα, το Γραφείο Τουρισμού οργάνωσε ένα διαγωνισμό νυχτερινών παζαριών σε όλη τη χώρα.Hace poco, la Oficina de Turismo convocó un concurso de mercados nocturnos a nivel nacional.
23Σύμφωνα με την εκπρόσωπο της εκδήλωσης:Según el portavoz del evento [en]:
24The competition aims to select (the night markets) that are the cleanest, the most friendly to foreign visitors, the most interesting, the easiest to stroll through and the richest in culinary diversity.
25Ο διαγωνισμός στοχεύει στην επιλογή (των νυχτερινών παζαριών) που είναι τα καθαρότερα, τα πιο φιλικά στους ξένους επισκέπτες, τα πιο ενδιαφέροντα, τα πιο εύκολα να τα γυρίσει κανείς και τα πλουσιότερα σε γαστρονομική ποικιλία.El concurso pretende elegir aquellos mercados nocturnos que se encuentren más limpios, los más amables con los visitantes extranjeros, en los que resulte más cómodo pasear y los más ricos en cuanto a variedad culinaria.
26Από την άλλη πλευρά, κάποιοι προτιμούν τη διατήρηση της τοπικής κουλτούρας και δε συμφωνούν με την αξιολόγηση βάσει αυτών των “διεθνών κριτηρίων”.Por otro lado, hay gente que prefiere conservar la cultura local y no está de acuerdo con los “estandares internacionales” en los que se basa la valoración.
27Η Chensumi λέει:Chensumi dice:
28Η πρόσκληση αυτών των διάσημων “γκουρμέ” για να αξιολογήσουν τα νυχτερινά παζάρια είναι σαν να δίνεται λογοτεχνικό βραβείο για bloggers.Invitar a estos famosos “gourmets” para valorar los mercados nocturnos es parecido a un concurso literario de blogueros.
29Ο λόγος που μπορούν να επιβιώσουν τα νυχτερινά παζάρια είναι επειδή “ζουν μαζί με τους κανονικούς ανθρώπους κι όχι τους γκουρμέ”.Los mercados nocturnos sobreviven gracias a la gente, no a los gourmets”.
30Γιατί θέλουμε να πάμε στο βραδινό παζάρι; Θέλουμε να στριμωχνόμαστε μες στο πλήθος.¿Por qué ir a un mercado nocturno?
31Θέλουμε να τρώμε τηγανητά κοτόπουλα μεγαλύτερα κι από το κεφάλι μας, φαΐ υψηλών θερμίδων και ανθυγιεινό. Θέλουμε να τρώμε τη φτηνή και μεγάλη και αχνιστή μπριζόλα…Επιπροσθέτως, θέλουμε να κερδίζουμε τα χρυσόψαρα και να παίζουμε φλιπεράκι…Όποτε κι αν δεις τα φώτα ν' ανάβουν σε κείνη την άδεια γωνιά, ξεχύνεσαι έξω με το σορτς και τις παντόφλες σου για να αγοράσεις φαγητό, να κάνεις βόλτα και να δεις τις ενδιαφέρουσες γιαγιάδες να φωνάζουν δυνατά την τιμή της πραμάτειας τους.Para ser aplastados por la multitud, comernos un pollo frito más grande que nuestra cara, calorías a tope y poco saludable, para probar un bistec crepitante, grande y barato…además de para cojer peces de colores y jugar al pinball…Siempre que veamos las luces de ese solar encendidas, podemos salir pitando en zapatillas de andar por casa y pantalones cortos a comprar comida, pasar el rato y observar esas señoras mayores tan interesantes vociferar el precio de sus productos.
32Το τηγανητό κοτόπουλο που είναι μεγαλύτερο κι από το κεφάλι της κοπέλας.El pollo frito es más grande que la cara de la chica.
33Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη koadmonkee υπό άδεια Creative Commons Attribution 2.0.Fotografía cortesía de koadmonkee bajo Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.
34To άρθρο της Chensumi για τα νυχτερινά παζάρια προσέλκυσε αρκετές ενθουσιώδεις συζητήσεις στο τμήμα των σχολίων.El artículo de Chensumi sobre los mercados nocturnos ha suscitado mutitud de debates entusiastas en la seccion de comentarios.
35Κάποιοι υποστήριξαν ότι δεν είναι δίκαιο να ζητάς από ένα νυχτερινό παζάρι να είναι το ίδιο ευρύχωρο και καθαρό με ένα εστιατόριο.Alguna gente alega que no es justo exigir a los mercados nocturnos la limpieza y el espacio de un restaurante.
36Η Maggie είπε:Maggie dijo:
37Κοντά στο σπίτι μου βρίσκεται ένα άδειο οικόπεδο.Cerca de mi casa hay un solar.
38Ο ιδιοκτήτης το νοίκιασε σε κάποιους πωλητές για να στήσουν ένα βραδινό παζάρι εκεί πέρυσι.El propietario se lo alquiló a unos vendedores para poner un mercado nocturno allí el año pasado.
39Ο χώρος είναι αρκετά μεγάλος, δε στριμωχνόταν κανείς.Es un sitio muy espacioso y sin mucha gente.
40Αποτέλεσμα; Όλοι φύγανε μέσα σε έξι μήνες.Por eso, pasados seis meses los vendedores se marcharon de allí.
41Αυτοί οι “καλοφαγάδες” ποτέ δε θα καταλάβουν τη σημασία για τους πωλητές του “πατείς με πατώ σε” στη νυχτερινή αγορά.Esos gourmets no entienden la importancia para los vendedores de que los mercados nocturnos estén “abarrotados “.
42Η Νυχτερινή Αγορά του Shilin.Mercado Nocturno de Shilin.
43Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη koadmonkee υπό άδεια Creative Commons Attribution 2.0.Fotografía cortesía de koadmonkee bajo Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.
44Ο χρήστης Little babe είπε:Little babe dijo:
45Πολλοί αναφέρουν ότι τα νυχτερινά παζάρια είναι βρώμικα και ακατάσταστα (είναι δυνατόν να κρατήσεις καθαρό ένα μέρος που κατακλύζεται από κόσμο;).Mucha gente hace mención a la suciedad y el desorden de los mercados nocturnos (¿acaso se puede mantener limpio un lugar atestado de gente?
46Παρόλ' αυτά, όταν κλείνουν, το μέρος παραμένει βρώμικο; Όχι!No obstante, una vez que cierran los mercados, ¿siguen estando sucios?
47Οι περισσότεροι πωλητές καθαρίζουν το χώρο τους μόλις τελειώσουν τη δουλειά.¡No! La mayoría de los vendedores limpian sus puestos una vez terminada la jornada.
48Την επόμενη μέρα δε θα υπάρχει ούτε βρωμιά ούτε ακαταστασία.Así que no encontraremos ese sitio ni sucio ni desordenado la mañana siguiente.
49Ο Stanley μίλησε για το πώς άλλαξε η νυχτερινή αγορά στην πόλη του όταν έγινε “τουριστικό νυχτερινό παζάρι”:Stanley habla del cambio experimentado por el mercado nocturno de su ciudad tras convertirse en “mercado nocturno turístico”:
50Από τότε που έγινε “τουριστικό νυχτερινό παζάρι”, η αγορά έφερε περισσότερη δουλειά και χρήματα, αλλά εξαφανίστηκε το “τοπικό άρωμα”.Desde que el mercado nocturno se convirtió en “mercado nocturno turístico”, ha aumentado el negocio y las ventas, en cambio ese sabor local ha desaparecido.
51Για τους ντόπιους, η αυθεντική βραδινή αγορά ήταν πλέον μια παλιά ανάμνηση.Para los locales, el mercado nocturno original es cosa del pasado.
52Παλιό φλιπεράκι.Antiguo pinball.
53Φωτογραφία με την άδεια του χρήστη chia ying Yang υπό την άδεια Creative Commons Attribution 2.0.Fotografía cortesía de chia ying Yang bajo Creative Commons Attribution 2.0 Generic license.
54Πώς θα μοιάζουν οι μελλοντικές νυχτερινές αφορές; Ο χρήστης Μiesiao είπε:¿Cómo serán los mercados nocturnos del futuro? Miesiao dijo:
55Η παρέμβαση της κυβέρνησης προέρχεται από τους πωλητές των νυχτερινών παζαριών, που θέλουν να έχουν περισσότερη δουλειά …Ο στόχος είναι η προσέλκυση ξένων τουριστών.La intervención del gobierno en los mercados nocturnos es llevada a cabo por los propios vendedores, quienes quieren incrementar el negocio… El objetivo es atraer a los turistas extranjeros.
56Μπορεί να χρειαζόμαστε να διαφοροποιήσουμε τη στρατηγική τουριστικής ανάπτυξής μας από το να φοβόμαστε τη “νέα μόδα”.Para ello habría que diversificar nuestras tácticas en materia de desarrollo turístico en lugar de tener miedo al avance.
57Por ejemplo, Joe ha señalado que deberíamos descubrir el carácter inconfundible de cada mercado:
58Για παράδειγμα, ο Joe επισημαίνει πως θα πρέπει να ανακαλύψουμε τον ιδιαίτερο χαρακτήρα κάθε νυχτερινής αγοράς:Disfruto con los manjares de los mercados nocturnos, pero lo que no me gusta es que sean todos iguales.
59Μου αρέσουν οι λιχουδιές στα παζάρια, αλλά δε μου αρέσει να είναι παντού τα ίδια.La gente, los paisajes incluso los perros parecen distintos, ¿Cómo van a ser iguales los mercados nocturnos?
60Οι άνθρωποι, τα τοπία, ακόμα και τα σκυλιά έχουν διαφορετική όψη, πώς θα μπορούσε να ήταν ίδια όλα τα νυχτερινά παζάρια; Αν τα μελετήσουμε προσεχτικά, θα μπορέσουμε να ανακαλύψουμε το χαρακτηριστικό γνώρισμα του καθενός.Si los estudiamos detenidamente, podremos apreciar sus características inconfundibles. Desde hace poco, para ponerse al día con los smart phones, el mercado nocturno más conocido de Taiwan (sobre todo entre los extranjeros), el mercado de Shiling cuenta ahora con una aplicación en iPhone.
61Πρόσφατα, εν μέσω της νέας μόδας των smart phones, η πιο διάσημη νυχτερινή αγορά στην Ταϊβάν (ειδικά ανάμεσα στους ξένους επισκέπτες), η αγορά Shilin, ανέπτυξε εφαρμογή στο iPhone.Nota de la autora: Gracias a Portnoy por facilitarme parte de la información y a Tomomi por ayudarme con la traducción del japonés.