Sentence alignment for gv-ell-20110607-3270.xml (html) - gv-spa-20110605-70370.xml (html)

#ellspa
1Συρία: Αναφορές διαδικτυακής συσκότισηςSiria: Informes del apagón de internet
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Siria 2011.
3Την Παρασκευή 3 Ιουνίου 2011 υπήρξαν πολλαπλές αναφορές στο Twitter σχετικά με πιθανή διαδικτυακή συσκότιση στη Συρία, καθώς οι Σύριοι εξακολουθούν να διαδηλώνουν κατά του καθεστώτος Al Assad κι ενώ συνεχίζονται οι ωμότητες εναντίον τους.El viernes en Twitter estuvieron circulando alertas de un posible apagón de internet en todo el territorio sirio. El pueblo sirio continúa con las protestas contra el régimen de Al Assad y las atrocidades cometidas contra la población siria.
4Οι διαδηλώσεις της περασμένης Παρασκευής είχαν σκοπό να καταδικάσουν τις επιθέσεις σε παιδιά.Las manifestaciones del viernes fueron convocadas para condenar las agresiones a niños sirios.
5Ενώ κάποιοι ανέφεραν πλήρη διαδικτυακή συσκότιση, άλλοι σημείωναν κατά τόπους αδυναμία πρόσβασης στο διαδίκτυο.Mientras que algunos informan de un cierre total de Internet, otros señalan que el acceso a Internet está cortado sólo en algunos lugares.
6Το διαδίκτυο χρησιμοποιείται από netizens στον Αραβικό κόσμο, συμπεριλαμβανομένης της Συρίας, για να καταδειχθούν στα μάτια του υπόλοιπου κόσμου οι ωμότητες που διαπράττονται από κυβερνήσεις κατά πολιτών που τολμούν να μιλήσουν δημόσια, απαιτώντας δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις κι ελευθερία, στη διάρκεια αυτού του μετώπου λαϊκών διαδηλώσεων κατά της δικτατορίας και της διαφθοράς.Los internautas de todo el mundo árabe, incluido Siria, han utilizado Internet para mostrar al resto del mundo las atrocidades cometidas por los gobiernos contra las personas que se atrevieron a hablar y pedir libertad y reformas democráticas durante esta ola de protestas populares contra dictaduras y corrupción.
7Διαδήλωση στην Δαμασκό της Συρίας (31/05/11).Protesta en Damasco, Siria (31/05/11).
8Εικόνα του χρήστη Flickr syriana2011 (CC BY 2.0).Imagen en Flickr del usuario syriana2011 (CC BY 2.0).
9Αν το συριακό καθεστώς όντως απέκοψε την πρόσβαση στο διαδίκτυο, θα μιμούνταν τον Mubarak, που έκλεισε το Internet προκειμένου να αντιμετωπίσει τις προγραμματισμένες για την 28η Ιανουαρίου του 2011 διαδηλώσεις σε όλη την Αίγυπτο, με αποτέλεσμα να εξωθήσει περισσότερο κόσμο να κατέβει στους δρόμους, προκειμένου να δει τι συμβαίνει στη χώρα.Si el viernes el régimen sirio ha cortado el acceso a Internet, se repetirá lo que Mubarak, quien cerró Internet poco antes de las manifestiones previstas para el 28 de enero de 2011 en Egipto, intentó evitar pero que, al contrario, alentó a más a personas salir a la calle para ver lo que estaba sucediendo en su país.
10Στον ανατραπέντα Αιγύπτιο πρόεδρο, που θα δικαστεί για το ρόλο του στην δολοφονία διαδηλωτών, επιβλήθηκε πρόστιμο από αιγυπτιακό δικαστήριο για την αποσύνδεση του διαδικτύου και υπηρεσιών κινητής τηλεφωνίας κατά την διάρκεια της επανάστασης.El derrocado presidente egipcio, que ahora se enfrenta a un juicio por su papel en las represiones y la muerte de manifestantes, ha sido multado por un tribunal egipcio por desconectar las redes de internet y bloquear servicios de telefonía móvil durante la revolución egipcia.
11Μία απ'τις πρώτες αναφορές στις διαδικτυακές αποσυνδέσεις στη Συρία, 7 ώρες πριν τις υπόλοιπες, υπήρξε εκείνη του ανεξάρτητου δημοσιογράφου Alexander Page, που βρίσκεται στη Δαμασκό, και που έγραψε:Uno de los primeros informantes sobre los cortes de Internet en Siria fue Alexander Page, un periodista indenpendiente que se encuentra actualmente en Damasco. En horas de la tarde informó en Twitter:
12Διακοπή του Internet στη #Damascus στις 3πμ, αναμενόμενο δεδομένου ότι είναι Παρασκευή #SyriaInternet cortado en # Damasco a las tres de la tarde, no es sorprendente dado que es Viernes # Siria
13Έξι ώρες μετά, ο Maisa Akbik έγραφε:Luego Maisa Akbik señaló en Twitter:
14Το Internet είναι πεσμένο στις περισσότερες περιοχές της Συρίας, σε μιά μέρα οργής αφιερωμένης στα παιδιά - μάρτυρες, που σκοτώθηκαν από τους τραμπούκους του καθεστώτος.Internet no está disponible en la mayoría de las regiones sirias, en un día de ira dedicado a los niños mártires asesinados por matones del régimen.
15Η Maha πρόσθετε:Maha añadió:
16Οι διαδικτυακές υπηρεσίες ήταν πεσμένες στις περισσότερες πόλεις της Συρίας σήμεραLa conexión a Internet se cortó en la mayoría de las ciudades de # Siria hoy
17Το tweet του Malath Aumran σχετικά με τη διαδικτυακή συσκότιση στη ΣυρίαEl informe de Malath Aumran sobre el apagón de Internet en Siria
18Ο Malath Aumran έγραφε:Malath Aumran confirmó:
19Φαίνεται πως το Internet είναι εντελώς κομμένο στη Συρία#Siria: Parece que Internet está completamente cortado en Siria.
20Σε ακόλουθο tweet, σημείωνε:En un tuiteo siguiente añadió:
21#Syria: πριν 20′ αναφέρθηκε ότι το internet δουλεύει σε internet cafe στο Abu Romani της Δαμασκού.#Siria: se informa que un cibercafé tenía acceso a Internet en Abu Romani, Damasco, hace 20 minutos.
22Η Razaniyat επιβεβαίωνε:Razaniyat confirmó:
23Το συριακό καθεστώς έριξε το internet στη Συρία, σήμερα, Παρασκευή 3 Ιουνίου των Ελεύθερων Παιδιών.El régimen sirio ha cortado el acceso a Internet en # Siria hoy Viernes de Niños Libres, 3 de junio.
24Και πρόσθετε:Añadió:
25Παιδιά, το internet είναι εντελώς κομμένο στη #Syria.Chicos, Internet está totalmente cortado en # Siria.
26Πρώτη φορά που συνέβη αυτό από τότε που άρχισε η επανάσταση.Es la primera vez desde inicios de la revolución.
27Σε ακόλουθο tweet, η Razaniyat συνέχιζε:En un siguiente tuiteo, Razaniyat afirmó:
28Το συριακό καθεστώς είχε μπλοκάρει και στο παρελθόν διαμαρτυρόμενες περιοχές, κυρίως ρίχνοντας την ταχύτητα, όμως πρώτη φορά είναι εντελώς πεσμένο το internet στη #Syria.El régimen sirio bloqueaba Internet en zonas donde hubo protestas, pero ésta es la primera vez que se corta Internet en todo el país.
29Κι ο Khalad Karim χαριτολογούσε:Y Khalad Karim bromeó:
30Δηλαδή, την είδανε #Mubarak;¿Así que han “hecho un #Mubarak”?
31[Expresión acuñada del intento del dictador egipcio Hosni Mubarak de silenciar al pueblo egipcio durante las protestas en 2011: apagar Internet en un intento por restaurar el orden y recuperar el control.]
32Η εξαφάνιση των Συρίων προκάλεσε ερωτηματικά σε πολλούς.La desaparición de sirios en línea ha dejado muchas preguntas abiertas entre los internautas.
33Η Omniyya Souriyya αναρωτήθηκε:Omniyya Souriyya pregunta:
34το internet είναι τρομακτικό σήμερα, έχουν εξαφανιστεί όλοι … που είστε, Σύριοι; #SyriaInternet da miedo hoy, no hay señal de vida de la gente… ¿dónde estáis, sirios?
35Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011.# Siria Este post forma parte de nuestra cobertura especial de las Protestas en Siria 2011.