Sentence alignment for gv-ell-20131025-23382.xml (html) - gv-spa-20130728-198011.xml (html)

#ellspa
1Πρόσφυγες στη Γερμανία: Ενσωμάτωση ή υποδούλωση;Alemania: ¿Integración o esclavitud?
2Σε άρθρο [de] της Gmünder Tagespost παρουσιάζεται ένα νέο σχέδιο τοπικής ενσωμάτωσης: οι πρόσφυγες θα βοηθούν τους επιβάτες με τις αποσκευές τους σε έναν υπό κατασκευή σιδηροδρομικό σταθμό, κερδίζοντας 1,05 ευρώ την ώρα - το νόμιμο ανώτατο μισθό για τους αιτούντες άσυλο, όπως αναφέρεται στην εφημερίδα.Un artículo en Gmünder Tagespost [de] describe este nuevo proyecto de integración: los refugiados van a dar su contribución y llevarán equipaje en una estación en construcción. A los solicitantes de asilo se les pagará 1,05 euros por hora, el salario legal máximo para esta categoría, escribe el diario.
3Ενώ οι πολιτικοί υποστηρικτές της πρότασης την παρουσιάζουν ως πρόγραμμα ενσωμάτωσης, πολλοί διαδικτυακοί χρήστες διαφωνούν.Mientras los políticos locales presentaron la iniciativa como un proyecto de integración, numerosos cibernautas lo ven de otra manera.
4Οι αντιδράσεις σε χώρους κοινωνικής δικτύωσης είναι καταιγιστικές.Las reacciones no demoraron en las redes sociales.
5Στο Fefe's Blog εξηγείται:Fefes Blog [de] explica:
6Πρόβλημα Πρώτου Κόσμου: Είναι πολύ δύσκολο να ανεβαίνει κανείς σκάλες σε σιδηροδρομικό σταθμό κουβαλώντας αποσκευές, διότι εξαιτίας του εργοταξίου, χρειάζεται να διασχίζει προσωρινές γέφυρες προκειμένου να αλλάξει αποβάθρα.Problema en el Primer Mundo: con el equipaje es siempre muy difícil en la estación subir y bajar esclaeras, porque con la obra, ahora hay que subir a la pasarela para cambiar de andén.
7Λύση Πρώτου Κόσμου: Φέρνουμε πρόσφυγες που θα κουβαλούν βαλίτσες για τον ανώτατο νόμιμο μισθό των 1,05 ευρώ την ώρα (όχι ακριβώς!).Solución en el Primer Mundo: contratamos a los refugiados, que por el salario máximo legal de 1,05 euros por hora (no, ¡es cierto!), van a arrastrar las maletas.
8Ένα ευρώ και 5 σεντς.Un euro y cinco centavos.
9Χρήστες του Twitter, όπως ο Walid Malik, θυμούνται την εποχή της αποικιοκρατίας:Tuiteros como Walid Malik [de] creen haber regresado a los tiempos del colonialismo:
10Οι αιτούντες άσυλο είναι παγιδευμένοι στην ομίχλη των κυβερνώντων του CDU (Χριστιανοδημοκράτες), όπως ήταν η Βρετανική αποικία της Ινδίας: 1,05 ευρώ για να κουβαλάνε αποσκευές στον σιδηροδρομικό σταθμό. http://t.co/D4S65UyQoALos #Asylbewerber [solicitantes de asilo] son servidumbre de sus amos blancos de CDU (las Indias Británicas): 1,05 euros por cargar el equipaje en la estación.
11Ο Mathias Richel τονίζει ότι αυτό το άρθρο δεν προέρχεται από σατιρικό περιοδικό.Mathias Richel [de] señala que este artículo no salió de una revista satírica:
12Κοίτα, Τζάνγκο [στμ: σκλάβος στην ταινία ‘'Ο Τιμωρός''], οι σκλάβοι την περνάνε ακόμα φίνα.Oh Django, has visto, es el gran regreso de los esclavos.
13Από την εφημερίδα Gmünd.En Gmünd.
14Όχι τo Postillon [σημ. μτφ: γερμανικό σατιρικό περιοδικό] http://t.co/aqP6Wvifdz #keinwitz [δεν κάνω πλάκα]No, esto no salió en Postillon [de]. #keinwitz [no es mentira]