# | ell | spa |
---|
1 | ΠΓΔΜ, Ελλάδα: Αντίδραση στην απόφαση του Διεθνούς Δικαστηρίου | Macedonia, Grecia: Reacción a la decisión de la Corte Internacional de Justicia |
2 | Ο blogger Effo σχολίασε πρώτος την ετυμηγορία [pdf] του Διεθνούς Δικαστηρίου της Χάγης, που απεφάνθη ότι η παρακώλυση της ένταξης της ΠΓΔΜ στο ΝΑΤΟ από την Ελλάδα το 2008 παραβίαζε την Ενδιάμεση Συμφωνία του 1995. | El blogger Effo fue el primero en comentar sobre el veredicto [en, pdf], en el que la Corte Internacional de Justicia de La Haya encontró que la obstrucción de Grecia a la entrada de Macedonia a la OTAN en el 2008 fue una violación del acuerdo interino de 1995. |
3 | Απαιτεί [mk] να διακόψει εντελώς η ΠΓΔΜ τις διαπραγματεύσεις για το θέμα της ονομασίας, γιατί αναμένει πως η Ελλάδα θα ακολουθήσει την ίδια “παράλογη” πρακτική. | El demanda [mk] que Macedonia detenga las negociaciones sobre el problema del nombre, puesto que espera que Grecia continúe la misma senda “ilógica”. |