# | ell | spa |
---|
1 | Ακτιβιστής φοιτητής της πλατείας Τιεν-Αν-Μεν ζητάει από την κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ να τον συλλάβει | Estudiante activista de Tiananmén pide al gobierno de Hong Kong que lo arreste |
2 | Ο ακτιβιστής φοιτητής της πλατείας Τιεν-Αν-Μεν, Wu'er Kaixi [en], προσγιεώθηκε στο Διεθνές Αεροδρόμιο του Χονγκ Κονγκ σήμερα (25 Νοεμβρίου), αρχικά για τράνζιτ. | El estudiante activista de Tiananmén Wu'er Kaixi [en] aterrizó en el aeropuerto internacional de Hong Kong el lunes 25 de noviembre, inicialmente como pasajero en tránsito. |
3 | Αρνήθηκε, ωστόσο, να επιβιβαστεί στο αεροπλάνο και ζήτησε από την κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ να τον συλλάβει, καθώς είναι ο πλέον καταζητούμενος φυγάς από την σφαγή στην πλατεία Τιεν-Αν-Μεν το 1989. | Sin embargo, se negó a subir al avión y pidió al gobierno de Hong Kong que lo arrestara pues es un fugitivo muy buscado desde la represión de 1989 por Tiananmén. |
4 | Όπως εξήγησε [en] στις δηλώσεις του προς τους πολίτες του Χονγκ Κονγκ: | Expicó [en] su posición en una declaración a los ciudadanos de Hong Kong: |
5 | Σαν κάποιος που καταζητείται από την κινεζική κυβέρνηση, γιατί προσπαθώ να παραδοθώ στην κινεζική κυβέρνηση και γιατί το κάνω στο Χονγκ Κονγκ που έχει τους δικούς του νόμους, σύμφωνα με τη συνταγματική αρχή “Μία Χώρα, Δύο Συστήματα”; Επιπλέον, γιατί το κάνω αυτό ενόσω βρίσκομαι σε τράνζιτ στο Διεθνές Αεροδρόμιο του Χονγκ Κονγκ; Ο λόγος είναι επειδή είναι η τελευταία μου επιλογή. | Como alguien buscado por el gobierno chino, ¿por qué estoy tratando de entregarme al gobierno chino y por qué lo estoy haciendo en Hong Kong, que tiene leyes propias, según el principio constitucional de “un país, dos sistemas?” Además, ¿por qué estoy haciendo esto en tránsito en el aeropuerto internacional de Hong Kong? |
6 | Από το 2009, έχω κάνει παρόμοιες απόπειρες στο Μακάο, την Ιαπωνία και τις Ηνωμένες Πολιτείες να εισέλθω στην Κίνα ή σε κινεζικές πρεσβείες για να αντιμετωπίσω κατά πρόσωπο τις κατηγορίες της κινεζικής κυβέρνησης, αλλά μου έχουν αρνηθεί κάθε φορά. | La razón es que es mi último recurso. Desde 2009, he hecho intentos similares en Macao, Japón y Estados Unidos para ingresar a China o a embajadas chinas para enfrentar directamente las acusaciones del gobierno chino, y me lo han negado cada vez. |
7 | Αυτό που κάνω σήμερα είνα αποτέλεσμα της παράλογης πράξης της κινεζικής κυβέρνησης να διατάξει τη σύλληψη μου, ενώ την ίδια στιγμή αρνείται να μου δώσει άδεια επιστροφής. | Lo que estoy haciendo hoy es el resultado del absurdo acto del gobierno chino de ordenar mi arresto, mientras al mismo tiempo se niegan a permitirme volver. |