# | ell | spa |
---|
1 | Μαλί: Ξαφνικό στρατιωτικό πραξικόπημα αφήνει εμβρόντητους τους πολίτες | Mali: El golpe militar sorprende a los ciudadanos |
2 | Στασιαστές στρατιώτες ανακοίνωσαν την κατάληψη της εξουσίας στο Μαλί, αφού κατέλαβαν το κτίριο της κρατικής τηλεόρασης και το προεδρικό μέγαρο. | Un grupo de soldados renegados ha anunciado que está tomando el poder en Mali [en], tras haber ocupado la Oficina de Radio y Televisión de Mali y el palacio presidencial. |
3 | Υποστηρίζουν ότι η κυβέρνηση του προέδρου Amadou Toumani Touré απέτυχε να υποστηρίξει επαρκώς το στράτευμα, απέναντι στον αυξανόμενα βίαιο αγώνα των ανταρτών Tuareg στα βόρεια της χώρας, που απειλούν να ζητήσουν απόσχιση από το Μαλί. | Sostienen que el gobierno del presidente Amadou Toumani Touré no ha conseguido suministrar a las tropas el material necesario para hacer frente a la cada vez más violenta lucha contra los Tuaregs rebeldes en el norte del país [en], que amenazan con lograr la secesión de Mali. |
4 | Πολλοί πολίτες απορούν για την χρονική συγκυρία του πραξικοπήματος, τόσο σύντομα πριν τις ήδη προκηρυχθείσες εκλογές της 29ης Απριλίου, ενώ κυκλοφορούν πολλές εικασίες. | Muchos ciudadanos se han visto sorprendidos por este golpe de Estado tan repentino, cuando las elecciones ya están fijadas para el 29 de abril de este mismo año. Existen muchas teorías. |
5 | Ο ηγέτης του πραξικοπήματος στο Μαλί, λοχαγός Sanogo μέσω @Youngmalian | El líder del golpe militar en Mali, el capitán Amadou Sanogo vía @Youngmalian |
6 | Ο λοχαγός Sanogo είναι ο ηγέτης της νέας Εθνικής Επιτροπής για την Ανασύσταση της Δημοκρατίας και του Κράτους (CNRDR), που υποστηρίζει ότι θα ηγηθεί της μετάβασης μέχρι τις εκλογές του Απριλίου. | El capitán Sanogo, líder del nuevo Comité Nacional por la Restauración de la Democracia y el Estado (CNRDE), afirma que dirigirán la transición hasta las próximas elecciones de abril. |
7 | Ένας εκπρόσωπος της επιτροπής, ο υπολοχαγός Kanoré, δήλωσε πως, παρ' ότι οι πραξικοπηματίες κατέλυσαν τους θεσμούς της χώρας, δεν προτίθενται να διατηρήσουν την εξουσία. | Un portavoz del comité, el teniente Kanoré, aseguró que aunque hayan disuelto las instituciones actuales, no tienen intención de mantener el poder indefinidamente. |
8 | Οι μάχες μεταξύ των πραξικοπηματιών στρατιωτών κι εκείνων που παραμένουν πιστοί στον πρόεδρο Touré συνεχίζονται. | Los enfrentamientos entre soldados que apoyan el golpe y otros que se mantienen leales al presidente Touré siguen en curso. |
9 | Κάποιοι πολιτικοί και υψηλοί αξιωματούχοι συνελήφθησαν στην πρωτεύουσα Bamako, σύμφωνα με μαρτυρίες. | Se informa que algunos políticos y oficiales de alto rango han sido arrestados en la capital, Bamako: |
10 | Οι πολίτες του Μαλί έχουν μείνει κάπως εμβρόντητοι από τις εξελίξεις. | Los ciudadanos malienses están algo perplejos ante el desarrollo de los hechos. |
11 | Ακολουθούν κάποιες αντιδράσεις, μετά τα νέα της κατάληψης της εξουσία από την ένοπλη στάση [fr και en]: | Aquí pueden ver algunas reacciones tras enterarse de la toma de poder por parte de la insurrección militar. |
12 | @TheSalifou: Φοβάμαι για την πατρίδα μου…#Mali | [fr y es]: @TheSalifou: Temo por mi país…#Mali |
13 | @Anniepayep: Πραγματικά, αισχρό RT @juliusessoka Στην Αφρική, βγαίνεις από το εστιατόριο για να καταλήξεις στην άκρη του υπονόμου #mali | @Anniepayep: ¡De verdad, es vergonzoso! RT @juliusessoka En África, sales del restaurante para acabar devorado #mali |
14 | @Abdou_Diarra: Σύμφωνα με έμπιστο στρατιώτη, ο πρόεδρος του Μαλί Amadou Toumani Touré είναι καλά και βρίσκεται σε ασφαλή τοποθεσία #Mali | @Abdou_Diarra: Presuntamente, el presidente de Mali Amadou Toumani Touré se encuentra bien y en un lugar seguro, según un soldado leal #Mali |
15 | @Youngmalian ο ATT (πρόεδρος του Μαλί) εξελέγη δημοκρατικά από τον λαό και η θητεία του τελείωνε τον Ιούνιο. | @Youngmalian ATT (el presidente de Malí) fue elegido democráticamente por la gente y su mandato termina en junio. |
16 | Με ποιό δικαίωμα ενεργούν οι στρατιώτες κατ' όνομα του λαού; #Mali | Qué derecho tienen los militares de actuar en nombre del pueblo #Mali |
17 | @ibiriti: η δημοκρατία δεν αφορά μόνο την αντικατάσταση ανίκανων με άλλους ανίκανους με τακτικές εκλογές, πρέπει να φέρνει αποτελέσματα | @ibiriti: la democracia no sólo consiste en unas elecciones para reemplazar a un incompetente con otro. tiene que aportar beneficios |
18 | @philinthe_: Τράπεζες και βενζινάδικα κλειστά στο #Bamako #Mali. | @philinthe_: Bancos + gasolineras cerradas en #Bamako #Mali. |
19 | Μίλησα με ταξιτζήδες που ζητάν διπλή ταρίφα. | Hablando con taxistas que piden el doble de la tarifa habitual. |
20 | Η ταρίφα των Sotrama [στμ: βανάκι μαζικής μεταφοράς] παραμένει στα 100-150CFA | La sotrama se mantiene a 100-150CFA (La sotrama es un mini-bus típico de Mali) |
21 | @temite: Ότι κι αν συμβεί, χαμένη βγαίνει η ενότητα κι η αδελφοσύνη μεταξύ των λαών και πολιτισμών του #Mali | @temite: Ocurra lo que ocurra, lo que saldrá perdiendo inevitablemente será la unidad, el lazo fraternal entre la gente y las culturas #Mali |
22 | Η συνομωσιολογία σχετικά με την χρονική συγκυρία του πραξικοπήματος, λίγες εβδομάδες πριν τις εκλογές, δίνει και παίρνει [fr]: | Las teorías conspiratorias sobre la razón por la cual el golpe ha tenido lugar a pocas semanas de las elecciones son abundantes [fr]: |
23 | @diatus2: Το πραξικόπημα στο #Mali ήταν αναμενόμενο, επειδή ο ATT άφηνε επίτηδες την κατάσταση με τους αντάρτες tuareg να χρονίζει, προκειμένου να εκβιάσει τρίτη θητεία | @diatus2: El golpe en #Mali era de esperar porque ATT (el presidente de Malí) estaba alargando el problema con los tuaregs rebeldes para poder obtener un tercer mandato |
24 | @Giovannidjossou: ο #ATT δεν κάνει τίποτα για να αντιμετωπίσει τους τρομοκράτες στα βόρεια του Μαλί, γιατί οι ταραχές θα του επέτρεπαν να αναβάλλει τις εκλογές μέχρι τον επόμενο Ιούνιο! | @Giovannidjossou:#ATT (el presidente de Malí) no está haciendo nada contra los terroristas en el norte de Malí porque estos problemas le permiten posponer las elecciones hasta junio! |
25 | @Joe_1789: Αποκυρήσσω: αυτό το πραξικόπημα, αποκύημα ένοπλων ληστών, μίσθαρνων οργάνων της γαλλόφωνης Αφρικής, κατά του Μαλί και του δημοκρατικά εκλεγμένου προέδρου του | @Joe_1789: Yo denuncio: Este golpe ha sido concebido por bandidos armados al servicio del África francófona, contra Mali y su presidente elegido democráticamente |
26 | Ο λογαριασμός στο Twitter της προεδρίας του Μαλί έχει να ενημερωθεί από τις 21 Μαρτιου, όταν διέψευσε την φημολογούμενη κατάληψη εξουσίας [fr]: | La cuenta de Twitter del presidente no ha sido actualizada desde el 21 de marzo, cuando negó la mencionada toma de poder [fr]: |
27 | @PresidenceMali: Επίσημη διάψευση: Ο υπουργός Αμύνης δεν έχει ούτε τραυματιστεί ούτε συλληφθεί. | @PresidenceMali: Negación formal: El ministro de defensa no está herido ni bajo arresto. |
28 | Βρίσκεται στο γραφείο του και διεκπεραιώνει ήρεμα τις καθημερινές του υποθέσεις | Se encuentra en su despacho atendiendo tranquilamente sus quehaceres cotidianos. |