Sentence alignment for gv-ell-20130307-20602.xml (html) - gv-spa-20130213-170797.xml (html)

#ellspa
1Ενώ ο Πάπας παραιτείται, οι Ρώσοι υποκύπτουν στον ΠούτινRenuncia el Papa, los rusos renuncian a Putin
2Αν η κάθε κοινωνία βλέπει τα διεθνή γεγονότα υπό το πρίσμα της επιλογής της, τότε για τη ρωσική διαδικτυακή κοινότητα το επιλεγμένο πρίσμα ήταν η εγχώρια πολιτική.Si toda comunidad ve los acontecimientos globales a través del lente de su elección, entonces para la comunidad rusa de Internet el lente de su elección es la política doméstica.
3Δεν εκπλήσσει καθόλου το γεγονός, λοιπόν, ότι τα νέα της παραίτησης του Πάπα Βενέδικτου ΙΣΤ' από τη θέση του ερμηνεύτηκαν από αυτή την οπτική γωνία από τους Ρώσους bloggers.Por ello, no es de sorprender que la noticia de que el Papa Benedicto XIV renunció a su cargo fue interpretada desde este ángulo por los blogueros rusos.
4Ακόμη, δεν προκαλεί καμία έκπληξη το γεγονός ότι οι περισσότερες από αυτές τις ερμηνείες είχαν τη μορφή αστείου - εξάλλου, ακόμη κι οι θρησκευόμενοι Ρώσοι δεν έχουν κάποιο ιδιαίτερο ενδιαφέρον για αυτή την εξέλιξη.Tampoco sorprende que la mayoría de estas interpretaciones tuvieran la forma de bromas -después de todo, ni los rusos religiosos tienen vela en este entierro.
5Χωρίς κάποιο πραγματικό ενδιαφέρον στις συνέπειες της παραίτησης του Βενέδικτου για την καθολική πίστη ή για τη σημασία της στο φως των όλο και πιο ορατών σκανδάλων σεξουαλικής παρενόχλησης από ιερείς, το RuNet κατέφυγε στο εξ ορισμού αγαπημένο του χόμπι, το χιούμορ.Sin ningún interés real en las repercusiones de la renuncia del Papa Benedicto para la fe católica ni lo que significa a la luz de los cada vez más visibles escándalos de abuso sexual de los sacerdotes, RuNet optó por su pasatiempo favorito, el humor.
6Ο blogger και δημοσιογράφος Ivan Davydov είδε το ζήτημα από την οπτική γωνία της κοινωνικής πρόνοιας [ru]:El bloguero y periodista Ivan Davydov tuvo un ángulo de bienestar social [ru]:
7Στη Ρωσία το 1/3 των οικογενειών έχουν εγκαταλειφθεί από τους πατέρες [η Ρωσική λέξη “papa” σημαίνει και πατέρας και Πάπας].En Rusia, un tercio de las familias han sido abandonadas por los padres [la palabra rusa para padre es “papa“].
8Και τίποτα, κανείς δεν ασχολείται στον τύπο.Y nada, nadie está haciendo bulla en la prensa.
9Το κακό παιδί του RuNet που στηρίζει την κυβέρνηση, Politrash, εκμεταλλεύτηκε [ru] τις αυξανόμενες εντάσεις στο Βόρειο Καύκασο:Politrash, el chico malo favorable al gobierno de RuNet, se aprovechó [ru] de crecientes tensiones en el norte del Cáucaso:
10Βενέδικτος ΙΣΤ': “Η ηγεσία του ποδοσφαιρικού συλλόγου “Anzhi” μου έκανε μια προσφορά που δεν μπορούσα να αρνηθώ”.Benedicto XVI: “La dirigencia del club de fútbol “Anzhi” me hizo una oferta que no pude rechazar.
11Ο σύλλογος FC Anzhi έχει τη βάση του στη Μακχακάλα, στη Δημοκρατία του Νταγκεστάν, και ανήκει στο Ρώσο δισεκατομμυριούχο Suleyman Kerimov, ο οποίος ξοδεύει από το 2011 μεγάλα ποσά για να αρπάξει καλούς παίκτες από ευρωπαϊκούς συλλόγους όπως η FC Milan.El FC Anzhi tiene su sede en Makhachkala, en la República de Daguestán, y es de propiedad del multimillonario ruso Suleyman Kerimov, que desde 2011 ha estado gastando montones de dinero para cazar buenos jugadores de clubs europeos, como el FC Milan.
12Ενώ ο Βενέδικτος ΙΣΤ' αποσύρεται, ο Πρόεδρος Πούτιν έχει ακόμη ζουμί.Mientras Benedicto XVI se retira, al Presidente Putin todavía le queda vitalidad.
13Ο Πάπας Βενέδικτος στην Πολωνία, 17 Οκτωβρίου 2010.El Papa Benedicto en Polonia, 17 de octubre de 2010.
14© Kancelaria Prezydenta RP.© Kancelaria Prezydenta RP.
15Άδεια GNU.Licencia GNU.
16Ο Βλαντιμίρ Πούτιν στην Τούβα, 13 Αυγούστου 2007. © www.kremlin.ru CC 3.0Vladimir Putin en Tuva, 13 de agosto de 2007. © www.kremlin.ru CC 3.0
17Οι περισσότεροι bloggers, ωστόσο, πήγαν στον ολοφάνερο παραλληλισμό με το Βλαντιμίρ Πούτιν.Sin embargo, la mayoría de blogueros se fueron por el paralelo del transparente Vladimir Putin.
18Υπάρχει κάποια συμμετρία στην σύγκριση του απολυταρχικού Πούτιν με τον Πάπα.Hay algo de simetría en comparar al autoritario Putin con el Papa.
19Κι οι δύο διευθύνουν οργανισμούς που ορίζονται από “κάθετη εξουσία”, παρόλο που ήταν ένας διαφορετικός Ρώσος ηγέτης [ru] αυτός που φέρεται να έχει εκφράσει την διάσημη απορία “Ο Πάπας; Πόσες μεραρχίες έχει αυτός;”.Ambos dirigen organizaciones definidas como “poderes verticales”, aunque fue otro líder ruso [ru] de quien se dice que inquirió “¿El Papa? ¿Cuántas divisiones tiene?”
20Η Ksenia Sobchak συνόψισε το γενικό αίσθημα σε ένα tweet [ru], υπαινισσόμενη για την αμφίβολη συνταγματικότητα της τρίτης θητείας του Πούτιν:Ksenia Sobchak resumió el sentimiento general en un tuit [ru], insinuando la dudosa constitucionalidad del tercer periodo de Putin:
21Ακόμη και ο πάπας έφυγε.Hasta el Papa se fue.
22Μόνος του.Por su cuenta.
23Στο θεοκρατικό έθνος του Βατικανού η αρχή της μετάβασης της εξουσίας λειτουργεί καλύτερα απ' ότι σε μια χώρα με “κυρίαρχη δημοκρατία” …En la teocrática nación de El Vaticano, el principio de transición de poder funciona mejor que en el país de la “democracia soberana”…
24Ο ψεύτικος λογαριασμός Twitter του προέδρου της Rossneft, Igor Sechin, υπαινίχθηκε [ru] ότι ο Πάπας ίσως είχε απώτερα κίνητρα για την παραίτηση του:La falsa cuenta de Twitter del presidente de Rossneft, Igor Sechin, insinuó [ru] que el Papa pudo haber tenido motivos ulteriores para renunciar:
25Ο Ρωμαιοκαθολικός Πάπας Βενέδικτος ΙΣΤ' τρολάρει χαρωπά τον ΠούτινEl Papa Romano Benedicto XVI está provocando alegremente a Putin.
26Ο ψεύτικος λογαριασμός Twitter του Ρώσικου Υπουργείου Εξωτερικών απάντησε [ru] στον υποτιθέμενο “υπαινιγμό” του Βενέδικτου στον Πούτιν να αποσυρθεί, με μια ψεύτικη παράθεση από τον Γραμματέα Τύπου του Πούτιν:La cuenta falsa de Twitter del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rusia respondió [ru] a la supuesta “insinuación” de Benedicto a Putin para que se retire, con una falsa cita del secretario de prensa de Putin:
27“Δεν υπάρχει περίπτωση!” - Σχολίασε λακωνικά ο Dmitry Peskov για τα τελευταία νέα από το Βατικανό.“¡De ninguna manera!” - comentó secamente Dmitry Peskov a las más recientes noticias del Vaticano.
28Ο ανώνυμος χιουμοριστικός λογαριασμός KremlinRussia δε θα μπορούσε να προσπεράσει την ευκαιρία, τουιτάροντας μυστηριωδώς [ru]:El bromista anónimo de KermlinRussia no dejó pasar la oportunidad y tuiteó [ru] misteriosamente:
29Ο Π. παραιτήθηκε.P. abdicó.
30Ενώ αυτή η χιουμοριστική ανακοίνωση αναμεταδόθηκε 146 φορές με retweet, δεν ξεπέρασε τα 254 retweets του χρήστη @fuckdaoutlaws, ο οποίος τα συνόψισε όλα σε ένα tweet [ru] που κατάφερε με μία κίνηση να κοροϊδέψει την προσαρμοστικότητα του τωρινού Υπουργού Άμυνας, Sergei Shoigu, (έχει επίσης κυβερνήσει μια ομοσπονδιακή περιφέρεια και διεύθυνε το παραστρατιωτικό Υπουργείο Επειγουσών Καταστάσεων), εκφράζοντας παράλληλα αμφιβολία για το μέλλον της ρωσικής ηγεσίας (Ο Shoigu, ο οποίος έχει προσωπικό κοινό που τον λατρεύει, ειδικά ανάμεσα στα πρώην στρατεύματα του στο ΥπΕπΑ, μπαίνει συχνά στη λίστα των τελικών υποψηφίων για διαδόχους του Πούτιν):Aunque este anuncio en tono de burla fue retuiteado 146 veces, no le ganó a los 254 retuiteos para el de @fuckdaoutlaws, que lo llevó todo a casa en un tuit [ru] que por sí solo logró burlarse de la versatilidad del actual Ministro de Defensa, Sergei Shoigu (también gobernó una región federal y manejó el paramilitar Ministerio de Situaciones de Emergencia), mientras expresaba sus dudas sobre el futuro de la dirigencia rusa (Shoigu, que tiene cierto culto a la personalidad, sobre todo entre sus antiguas tropas MChS, a menudo se le indica como posible sucesor de Putin):
31Ο Sergei Shoigu έχει, για την ώρα, διοριστεί προσωρινός ΠάπαςSergei Shoigu, por el momento, ha sido designado Papa interino.