Sentence alignment for gv-ell-20141004-25679.xml (html) - gv-spa-20140330-231954.xml (html)

#ellspa
1Μέση Ανατολή & Βόρεια Αφρική: Χιτζάμπ και διακρίσεις της ΔύσηςMedio Oriente y el Magreb: Hijab y discriminación occidental
2Η Αιγύπτια blogger Nadia El Awady έγραψε μια ανάρτηση στο blog [en] της, στην οποία θέτει το ερώτημα αν οι γυναίκες που φοράνε χιτζάμπ αντιμετωπίζουν διακρίσεις στις δυτικές χώρες ή όχι. Η Nadia, ως μια Αιγύπτια που μεγάλωσε στις ΗΠΑ και έζησε για μεγάλα διαστήματα στην Ευρώπη, προσθέτει από την προσωπική της εμπειρία σχετικά με τις αντιδράσεις που έλαβε τόσο στις ανατολικές όσο και στις δυτικές χώρες, σχετικά με τη χρήση της χιτζάμπ ή ακόμα και της αφαίρεσής της.La bloguera egipcia Nadia El Awady escribió una entrada en su blog [en] en la que cuestiona si las mujeres que usan hijab se enfrentan a discriminación en los países de Occidente o no. Desde su óptica de egipcia que creció en Estados Unidos y vivió por tiempos prolongados en Europa y países occidentales, añade su experiencia personal en torno a reacciones que recibió en países de Occidente y Oriente al usar o quitarse el hijab.
3Γράφει:Comenta:
4Κατά τη διάρκεια όλων αυτών των ετών, δεν φορούσα καθόλου χιτζάμπ, μετά φορούσα, φορούσα πολύ μακριά χιτζάμπ (“khimar”), φορούσα μαντίλα στο πρόσωπο (“niqab”), επέστρεψα στο να φορώ μια κοντύτερη χιτζάμπ και τελικά, τώρα, καθόλου μαντίλα.Durante todos esos años, me he despojado del hijab, lo he usado, he portado el khimar (un hijab muy largo), usado un velo sobre el rostro (llamado niqab), vuelto a usar un hijab corto y finalmente ahora, no uso hijab.
5Πέρασα απ' όλα.Lo he hecho todo.
6Είδα κάθε είδους αντίδραση.He visto muchas reacciones.
7Ο τρόπος ένδυσής μου ανά τα χρόνια μπορεί να ήταν αποδεκτός από κάποιους στο στενό μου κύκλο ή να επικρίθηκε από άλλους. Είναι αλήθεια.La manera en que me he vestido a través de los años puede haber sido aceptada por algunos de mis círculos más cercanos y criticada por otros; esto es cierto.
8Το πώς ντύνεται μια γυναίκα αποτελεί ένα αρκετά επίμαχο ζήτημα, όπου κι αν βρίσκεσαι στον κόσμο.La manera en que una mujer viste es un tema altamente contencioso, independientemente de dónde esté en el mundo.
9Όταν φόρεσα μαντίλα στο πρόσωπό μου, ο ίδιος μου ο πατέρας ήταν κατά αυτού.Cuando usé el velo, mi propio padre se opuso.
10Όταν έβγαλα την χιτζάμπ, έχασα τουλάχιστον έναν καλό φίλο και δεχόμουν αρνητικά επιφωνήματα από πολλούς άλλους.Cuando me quité el hijab, perdí por lo menos un buen amigo y fui señalada por otros.
11Κάτι τέτοια είναι φυσικές αντιδράσεις και είναι αναμενόμενες.Estas son reacciones normales y esperables.
12Δεν κατηγοριοποιώ τις αντιδράσεις αυτές ως διακρίσεις.No categorizo estas reacciones como discriminación.
13Οι φίλοι και η οικογένεια έχουν ξεκάθαρες ιδέες για το πώς αναμένουν να ζήσω τη ζωή μου.Mis amigos y familiares tienen ideas definitivas respecto a cómo esperan que viva mi vida.
14Πιστεύουν ότι ξέρουν ποιο είναι το καλύτερο για μένα.Creen que saben lo que es mejor para mí.