Sentence alignment for gv-ell-20130215-20587.xml (html) - gv-spa-20130211-170564.xml (html)

#ellspa
1Ουγγαρία: Φοιτητές διαδηλώνουν ενάντια στην αναθεώρηση του συντάγματοςEstudiantes protestan por reforma constitucional
2Το Ουγγρικό Δίκτυο Φοιτητών και το Ουγγρικό Δίκτυο Μαθητών Λυκείου ανέβασαν στο blog τους μία διακήρυξη [en] “για το κράτος δικαίου” στην Ουγγαρία - και σχεδίασαν μία ακόμα πορεία διαμαρτυρίας [hu] στη Βουδαπέστη τη Δευτέρα, 11 Φεβρουαρίου:La Red de Estudiantes Húngaros y la Red de Secundarias Húngaras publicaron una declaración [en] “sobre el imperio de la ley” en Hungría - y están planeando otra manifestación de protesta [hu] en Budapest el lunes 11 de febrero:
3Η σημερινή πρόταση για αναθεώρηση του συντάγματος κατέστησε σαφές - ακόμα και για αυτούς που τόσο καιρό αμφέβαλαν - ότι η κυβέρνηση ανοιχτά/απροκάλυπτα αποσυνθέτει το σύστημα διάκρισης των εξουσιών.La propuesta de hoy para una reforma constitucional ha hecho obvio -incluso para los que hasta ahora lo dudaban- que el gobierno está desmantelando abiertamente el sistema de pagos y balances.
4Σύμφωνα με το Άρθρο 12 της πρότασης, δεν θα επιτρέπεται στο Συνταγματικό Δικαστήριο να ελέγχει το περιεχόμενο νέων αναθεωρήσεων, κάτι που πρακτικά σημαίνει ότι η κυβέρνηση και πλειοψηφία των δύο τρίτων που απολαμβάνει θα είναι σε θέση να περνάει οποιαδήποτε τροπολογία θελήσει. […]Según el artículo 12 de la propuesta, a la Corte Constitucional no le estará permitido escudriñar el contenido de ninguna reforma adicional, lo que en verdad significa que el gobierno y sus dos tercios de mayoría parlamentaria podrán aprobar todas las enmiendas que quieran. […]