# | ell | spa |
---|
1 | Αλγερία: Διαδικτυακοί ακτιβιστές ξεκίνησαν παρατηρητήριο για τις εκλογές του '12 | Argelia: Activistas de internet lanzan el Observador de las Elecciones 2012 |
2 | Με τις επικείμενες Αλγερινές Νομοθετικές Εκλογές προγραμματισμένες για τις 10 Μαΐου του 2012, μία από τις πολλές εκλογικές διαδικασίες που θα διεξαχθούν το 2012 [fr] εντός της ηπείρου της Αφρικής, μία ιστοσελίδα συνεργασίας που ακούει στο όνομα Nahrag [ar] ανέβηκε πριν από λίγο καιρό από διαδικτυακούς ακτιβιστές. | Con las próximas Elecciones Legislativas de Argelia [en] programadas para el 10 de mayo del 2012, una de las muchas elecciones a realizarse el 2012 [fr] en África, un sitio web colaborativo llamado Nahrag [ar] acaba de ser lanzado por activistas de internet. |
3 | Με στόχο την ακόμα μεγαλύτερη διαφάνεια σε μία εκλογική διαδικασία η οποία απειλείται από ένα αρκετά διευρυμένο μποϋκοτάζ, οι δημιουργοί χρησιμοποιούν ένα εργαλείο υπό τη μορφή χάρτη συνεργασίας με το όνομα Ushahidi («μάρτυρας» στα Σουαχίλι). | Colaborando por una mayor transparencia en unas elecciones amenazadas por un amplio boicot, los creadores están usando la herramienta de mapeo colaborativo Ushahidi (Testigo en swahili). |
4 | Αυτός ο χάρτης θα ενημερώνεται με περιγραφές από αλγερινούς πολίτες, αποκαλύπτοντας τις όποιες παρατυπίες μπορεί να προκύψουν κατά την διάρκεια των εκλογών. | Este mapa será actualizado para incluir descripciones de los ciudadanos argelinos, exponiendo cualquier irregularidad que pudiera ocurrir durante las elecciones. |
5 | Υπάρχουν περισσότερα από 42.000 εκλογικά τμήματα σε όλη την χώρα. | Hay 42,000 centros de votación en el país. |