# | ell | spa |
---|
1 | Ινδία: Κάθε χρόνο 100.000 άνθρωποι υποφέρουν από φυματίωση και HIV | Cada año, 100,000 personas en India sufren de tuberculosis y VIH |
2 | Ασθενείς με φυματίωση στο νοσοκομείο Sewri, Πτέρυγα 3. Εικόνα από τον George Butler. | Pacientes con TB en el hospital de Sewri , sala 3. Imagen por George Butler. |
3 | Χρήση με άδεια από τους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα. | Utilizado con la autorización de MSF. |
4 | Το 2013 υπήρχαν παγκοσμίως 1,1 εκατομμύρια άνθρωποι που χρειάζονταν ταυτόχρονη θεραπεία για τη φυματίωση (TB) [en] και τον ιό HIV [en]. | En el 2013 hubo 1,1 millones de personas a nivel mundial que necesitaron tratamiento simultáneo para la tuberculosis (TB) y el VIH . |
5 | Από αυτούς τους 1,1 εκατομμύριο, οι 360.000 πέθαναν, ενώ το πρόβλημα παραμένει στις μέρες μας μία από τις σημαντικότερες προκλήσεις στον τομέα της υγείας παγκοσμίως. | Fuera de esta cifra, 360 000 personas murieron, lo que indica que este problema permanece como uno de los mayores retos en estos tiempos. |
6 | Ο ιός HIV μπορεί να καταστρέψει τόσα πολλά από τα CD4 κύτταρα (υποομάδα των Τ4 λεμφοκυττάρων) [en] που το σώμα δεν μπορεί πλέον να καταπολεμήσει τις λοιμώξεις και τις ασθένειες. | El VIH puede destruir una gran cantidad de tus células CD4 ocasionando que el cuerpo no pueda luchar más en contra de infecciones y enfermedades. |
7 | Οι ασθενείς με HIV συνήθως δεν μολύνονται με βακτήρια της φυματίωσης, εκτός αν έρθουν σε επαφή με κάποιον που έχει επίσης μολυνθεί με αυτά. | Usualmente, los pacientes con VIH no son infectados con la bacteria de la TB a menos que tengan contacto con alguien que presente esta infección. |
8 | Αν όμως ζούνε σε μια χώρα με υψηλό επιπολασμό της φυματίωσης, τότε υπάρχει μεγάλη πιθανότητα να μολυνθούν με αυτά. | Pero si estos pacientes viven en un país con alta prevalencia de TB, existe probabilidad de ser infectado con esta bacteria. |
9 | Η φυματίωση και ο ιός HIV πράγματι αποτελούν ένα καίριας σημασίας θέμα δημόσιας υγείας στην Ινδία, όπως γράφει η Shobha Shukla στην ιστοσελίδα του οργανισμού Citizen News Service: [en] | La TB y el VIH es de hecho un grave asunto de salud pública en India, como Shobha Shukla de la Citizen News Service escribe: |
10 | Σύμφωνα με εκτιμήσεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας, η Ινδία είναι η χώρα με τα περισσότερα κρούσματα φυματίωσης παγκοσμίως, με 2,3 εκατομμύρια περιστατικά (από τα 8,7 εκατομμύρια παγκοσμίως) και με περίπου 320,000 θανάτους ετησίως. | De acuerdo a las cifras estimadas de la OMS, India tiene la más alta incidencia de TBC en el mundo con 2,3 millones de casos (al margen de la incidencia global de 8,7 millones) y cerca de 320,000 muertes por año. |
11 | Το 5% ή 0,11 εκατομμύριο ασθενείς με φυματίωση στην Ινδία είναι παράλληλα και θετικοί στον ιό HIV. | El 5% o vale decir 0,11 millones de pacientes con TB en India, son seropositivos también. |
12 | Η Ινδία συγκεντρώνει επομένως το 10% των περιστατικών φυματίωσης που σχετίζονται και με τον ιό του HIV παγκοσμίως, με 100,000 ασθενείς ετησίως να έχουν μολυνθεί και με τις δύο ασθένειες. | Así, India representa alrededor del 10% de la incidencia global de TB asociada al VIH con 100 000 pacientes infectados simultáneamente por estas dos enfermedades anualmente. |
13 | Χωρίς έγκαιρη διάγνωση και θεραπεία, ένας μεγάλος αριθμός αυτών των διπλά άρρωστων ανθρώπων είναι πιθανόν να πεθάνει. | Sin un oportuno diagnóstico y tratamiento, es muy probable que muchas de estas personas mueran. |
14 | Στην Ινδία, οι θάνατοι λόγω HIV και φυματίωσης υπολογίζονται στους 42.000 σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ) [en]. | La cifra estimada de muertes debido al VIH /TB es de 42 000 en India, de acuerdo a la Organización Mundial de la Salud (OMS). |
15 | Τα υψηλά ποσοστά του HIV έχουν ως αποτέλεσμα άλλες ασθένειες, όπως η φυματίωση, να αποτελούν έναν παράγοντα κινδύνου. | Las altas tasas de VIH prevalecen sobre otras enfermedades como la TB en cuanto a factor de riesgo. |
16 | Ο συνδυασμός HIV/φυματίωσης αποτελεί ένα πολύ σημαντικό θέμα στην Ινδία λόγω της έλλειψης χώρου, καθαρού αέρα, τουαλετών, ήλιου και μόρφωσης. | El VIH/TB es un asunto grave debido a la falta de espacio, aire fresco, baños, luz solar y educación. |
17 | Στις μέρες μας, η αντιρετροϊκή θεραπεία μαζί με θεραπεία κατά της φυματίωσης είναι η μοναδική διαθέσιμη θεραπεία [en]. | La terapia antirretroviral junto con el tratamiento de la tuberculosis es el único tratamiento disponible en estos tiempos. |
18 | Προς το παρόν δεν υπάρχει θεραπεία για τη μόλυνση από HIV [en], αν και η αντιρετροϊκή θεραπεία μπορεί να καταστείλει τον ιό HIV. | Actualmente no existe la cura para el VIH, sin embargo el tratamiento antirretroviral puede reprimir el virus del VIH. |
19 | Οι Γιατροί Χωρίς Σύνορα (MSF) είναι ένας οργανισμός που παρέχει ιατροφαρμακευτική περίθαλψη σε ανθρώπους με HIV/AIDS και φυματίωση στην Ινδία, ιδιαίτερα σε περιθωριοποιημένες ομάδες, όπως οι κοινότητες διαφυλικών. | Doctores sin fronteras/ Médecins Sans Frontières (MSF) es una organización que entrega asistencia médica a las personas con VIH/Sida y TBC en India, especialmente a los sectores marginados como las comunidades de transexuales. |
20 | Στο παραπάνω βίντεο των Γιατρών Χωρίς Σύνορα της Ινδίας ο Iqbal [en] από τη Βομβάη της Πολιτείας Μαχαράστρα, που επέζησε από πολυανθεκτική φυματίωση (DR-TB), εξηγεί πώς νίκησε την ασθένεια. “Πρέπει απλώς να έχεις υπομονή, να μην τα παρατάς,” λέει. | En este video de la MSF de India, Iqbal - de Mumbai, Maharashtra- , un sobreviviente de la tuberculosis resistente a medicamentos, nos explica como venció a la enfermedad: “Tú solo tienes que ser paciente, no te rindas”, él dice. |
21 | Αφού πάλεψε για δύο χρόνια με τη φυματίωση, λέει ότι επιτέλους αισθάνεται ότι είναι καλύτερα. | Después de luchar contra la tuberculosis por 2 años, indica que finalmente se siente mejor. |
22 | Ο Iqbal συνιστά ότι “τα πράγματα μπορούν να γίνουν καλύτερα, η πολυανθεκτική φυματίωση μπορεί να θεραπευτεί, μπορείς να ζήσεις μια φυσιολογική ζωή σαν όλους τους άλλους”. | Iqbal aconseja que “las cosas pueden mejorar, la DR-TB puede ser curada, tú puedes vivir una vida normal como los demás”. |
23 | Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας [en]: | De acuerdo a la Organización Mundial de la Salud (OMS): |
24 | Η φυματίωση είναι η ασθένεια που εμφανίζεται συχνότερα σε άτομα με HIV, συμπεριλαμβανομένων αυτών που λαμβάνουν αντιρετροϊκή θεραπεία, και αποτελεί την κύρια αιτία των θανάτων που σχετίζονται με τον HIV. | La TB es la enfermedad más frecuente que acompaña a las personas viviendo con el VIH, incluyendo a aquellas que requieren tratamiento antirretroviral y es la principal causa de muertes relacionadas con el VIH. |
25 | Ένας ασθενής με φυματίωση. | Paciente con TB. |
26 | Εικόνα από τον George Butler. | Imagen por George Butler. |
27 | Χρήση με άδεια από τους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα. | Utilizado con la autorización de MSF. |
28 | Ο εικονογράφος George Butler [en], που συνεργαζόταν με τους Γιατρούς Χωρίς Σύνορα το 2013 για τη δημιουργία σκίτσων ασθενών με πολυανθεκτική φυματίωση, γράφει στην ιστοσελίδα του: [en] | El ilustrador George Butler, quien colaboró con la MSF en el 2013 en el bosquejo de los pacientes con tuberculosis resistente a medicamentos¸ escribió para su página web: |
29 | Μέχρι σήμερα, η φυματίωση ήταν ένα πρόβλημα που συνεχώς παραβλεπόταν, αλλά είναι ένα πρόβλημα που χειροτερεύει, ειδικά στις σημαντικές πρωτεύουσες και ιδιαίτερα στο Λονδίνο. | Hasta ahora la tuberculosis ha sido continuamente subestimada pero es un problema que empeora cada vez más, especialmente en las principales capitales del mundo y particularmente en Londres. |
30 | Υπάρχει ένας ισχυρός στιγματισμός που συνοδεύει και τον HIV και τη φυματίωση, και πολλοί ασθενείς χάνουν τη δουλειά τους [en] εξαιτίας τους. | Existe un gran estigma vinculado al VIH y la tuberculosis y muchos pacientes pierden sus empleos debido a ello. |
31 | Πέρα από την ιατρική θεραπεία, η συμβουλευτική [en] είναι ένας άλλος τρόπος να βοηθήσει κανείς τους ασθενείς. | Más allá del tratamiento médico, las asesorías de apoyo son otra manera de ayudar a los pacientes. |
32 | Ένας ασθενής με πολυανθεκτική φυματίωση και HIV περιμένει για την τακτική του εξέταση στην κλινική πολυανθεκτικής φυματίωσης στην Ινδία | Un paciente con TB y VIH esperando por su examen médico regular en la clínica de la MSF. |
33 | Σύμφωνα με τον ΠΟΥ [en], η κυβέρνηση της Ινδίας έχει καταβάλλει μια μεγάλη προσπάθεια να μειώσει τα ποσοστά του HIV/AIDS και της φυματίωσης, με τη χώρα να ξοδεύει 252 εκατομμύρια δολλάρια Αμερικής το 2014 στα πλαίσια του προγράμματος για τη φυματίωση, το 66% του οποίου χρηματοδοτήθηκε από εγχώριους πόρους και το 34% από διεθνείς. | Según la OMS, el gobierno indio ha hecho enormes esfuerzos por reducir los índices de VIH/Sida y TB, por ello el país gasto 252 millones de dólares en su programa para combatir la TB, de las cuales el 66% se financió localmente y el 34% financiado en el ámbito internacional. |
34 | Για την Shakti Garg [en] από την Ινδία όμως οι αρχές δεν εστιάζουν αρκετά σε αυτές τις ασθένειες: | Pero para Shakti Garg de la India, las autoridades no se enfocan lo suficiente en estas enfermedades: |
35 | Η Ινδία κατάφερε να εξαλείψει την πολιομυελίτιδα με τον σχεδιασμό της αποστολής. | “India ha sido capaz de erradicar la polio teniendo como misión la concientización. |
36 | Γιατί δεν μπορούν να δείξουν την ίδια σπουδαιότητα στο πρόγραμμα κατά της φυματίωσης και του HIV; | ¿Por qué no se toma con la misma urgencia el programa contra la TB/VIH? |