Sentence alignment for gv-ell-20121128-17325.xml (html) - gv-spa-20121208-157529.xml (html)

#ellspa
1Εξέγερση στην Ινδία για Συλλήψεις λόγω.. FacebookIndia: Arrestan a una joven por opinar en Facebook
2Η αντίδραση της πόλης της Βομβάης για το θάνατο του Balasaheb Keshav Thackeray, ιδρυτή του δεξιού κόμματος Shiv Sena party της παράταξης Hindu στην Ινδία, έχει εγείρει ανησυχίες στη χώρα (βλ. άρθρο στο Global Voices [en]).La reacción de la ciudad de Mumbai ante la muerte de Balasaheb Keshav Thackeray, fundador del partido hindú de izquierda Shiv Sena en India, ha resultado motivo de preocupación en este país (ver el reportaje de Global Voices [en]).
3Τα μαγαζιά, οι κινηματογράφοι, τα μέσα μαζικής μεταφοράς και διάφορες επιχειρήσεις στη Βομβάη έκλεισαν άμεσα είτε ως ένδειξη σεβασμού είτε από φόβο για τυχόν επεισόδια του όχλου των οπαδών του κόμματος Shiv Sena.Tanto tiendas, como cines, transportes públicos y otros negocios de Mumbai cerraron rápidamente como muestra de respeto, o por miedo a la violenta muchedumbre de seguidores de Shiv Sena.
4Την Κυριακή 18 Νοεμβρίου στη Βομβάη έλαβε χώρα η κηδεία του Thackeray και υπολογίζεται οτι περίπου ένα εκατομμύριο πενθούντες γέμισαν τους δρόμους της πόλης, προκαλώντας την πλήρη παύση των πάντων.El funeral del señor Thackeray se celebró el domingo 18 de noviembre en Mumbai y se estima que un millón de dolientes [en] se hicieron a la calle y paralizaron por completo la ciudad.
5Στην Palghar, η αστυνομία συνέλαβε σύμφωνα με πληροφορίες [en] την Shaheen Dhada για μια κοινοποίηση που εκανε η ίδια στην “κατάστασή” της στο Facebook:En Palghar, la policía informó de la detención [en] de Shaheen Dhada, de 21 años, después de haber publicado el siguiente estado en su página de Facebook:
6Άνθρωποι σαν τον Τhackeray γεννιούνται και πεθαίνουν καθημερινά και δεν θα έπρεπε κανείς να προχωρά σε bandh (αργία) για αυτό το λόγο.Cada día nace y muere gente como Thackeray, y no por eso debemos banth (parar por completo de hacer cosas).
7Μια φίλη της, η Rend Renu Srinivas, που πάτησε “Μου αρέσει” στην κοινοποίηση, συνελήφθη επίσης.Su amiga, Renu Srinivas, quién le dio a ‘me gusta' en el estado, también fue arrestada.
8Η αστυνομία ανέλαβε δράση μετά από παράπονα που έγιναν [en] σε Αστυνομικό Τμήμα από τον Bhushan Sanke, τοπικό ηγέτη του Sena.La policía tomó cartas en el asunto tras la queja realizada [en] por Bhushan Sanke, un líder local de Seena, en la estación de policía de Palghar.
9O Παντζάμπ επικεφαλής του Shiv Sena, Sukhdev Sandhu, μαζί με άλλα μέλη απέδωσαν τιμή στον Βal Thackeray στο Αμριτσάρ της Ινδίας.El señor Sukhdev Sandhu, jefe punjab Shiv Sena, junto a otros miembros del partido homenajeando a Bal Thackeray.
1018 Νοεμβίου 2012.Amritsar, India, 18 de noviembre de 2012.
11Εικόνα από το Gauravjeet Singh China.Imagen por Gauravjeet Singh Chhina.
12©Demotix.Copyright Demotix.
13@SreenivasanJain @Viv2511 σύμφωνα με την αστυνομία, η κοπέλα δεν συνελήφθη.@SreenivasanJain @Viv2511 Según la polícía, la chica no fue arrestada.
14Κάποιος έκανε παράπονα και εξετάζουν την υπόθεση.Alguien puso una queja, están investigándolo.
15Ο Prasanto K Roy πρόσθεσε:Prasanto K Roy añadió:
16@prasanto @SreenivasanJain οι κοπέλες φαίνεται πως δεν συνελήφθησαν αλλά κρατούνται υπό εποπτεία στο αστυνομικό τμήμα, σύμφωνα με το άρθρο 66A του νόμου IT @Viv2511@prasanto @SreenivasanJain Se ha dicho que las chicas no fueron arrestadas pero sí detenidas bajo vigilancia en la estación de policía, acusadas bajo la sección 66A, de la ley IT @Viv2511
17Το άρθρο 66-A του ινδικού Νόμου IT ασχολείται με μηνύματα που αποστέλλονται μέσω υπολογιστή ή συσκευών επικοινωνίας που μπορεί να είναι “κατάφωρα προσβλητικά” ή έχουν “απειλητικό χαρακτήρα” ή ακόμα προκαλούν “ενόχληση ή παρενόχληση”.La section 66-A de la ley india IT (Ley de las Tecnologías de Información) se ocupa de los mensajes enviados por ordenador o cualquier dispositivo de comunicación que puedan ser «altamente ofensivos», tener un «caracter amenazante», o incluso causar «molestias o inconveniencias».
18Η ιστοσελίδα Lighthouse [en] μεταδίδει:The Lighthouse (en) informó:
19Τα κορίτσια συνελήφθησαν σήμερα το απόγευμα, αλλά αφέθηκαν ελεύθερες με εγγύηση αμέσως μόλις παραπέμφθηκαν σε δίκη.Las chicas fueron arrestadas la tarde de hoy pero se les ha concedido la libertad bajo fianza tras haber sido inicialmente puestas bajo disposición judicial.
20Εκ των υστέρων: η κοπέλα απολογήθηκε για το λάθος της, αλλά αυτό δεν ήταν αρκετό για περισσότερους από 2000 υποστηρικτές (ο αριθμός φαντάζει επίσης υπερβολικός) του Shiv Sena, οι οποίοι αργότερα επιτέθηκαν και λεηλάτησαν την ορθοπεδική κλινική του θείου της στην Palghar taluka της περιοχής Thane.Consecuencias: La chica se disculpó por el error pero no fue suficiente para los más de 200 (el número parece también demasiado exagerado) seguidores de Shiv Sena que más tarde atacaron y saquearon la clínica ortopédica de su tío en Palghar Palghar Taluka en el distrito de Thane.
21Οι Times of India [en] επιβεβαίωσαν το γεγονός:The Times of India [en] confirmó el incidente:
22Οι οπαδοί του Shiv Sainik αναστατώθηκαν από ένα σχόλιο για τον Bal Thackeray που κοινοποιήθηκε σε μια ιστοσελίδα κοινωνικής δικτύωσης από τη νεαρή Shaheen Dhada, την ανιψιά του ιδιοκτήτη της κλινικής.Ellos (Shiv Sainik) estaban molestos por el comentario que había publicado la joven Shaheen Dhada, nieta del dueño del hospital, sobre Bal Thackeray en una red social.
23Οι οπαδοί, οπλισμένοι με σιδερένιες μπάρες και μπαστούνια, εισέβαλαν στην ορθοπεδική κλινική γύρω στις 9:30 π.μ. Διέλυσαν ακριβό νοσοκομειακό εξοπλισμό και έπιπλα και συνέχισαν με βανδαλισμούς στο χειρουργείο.Los sainiks, armados con barras de hierro y palos, cargaron contra el hospital ortopédico Dhada sobre las 9:30 de la noche. Acabaron con el caro material hospitalario y el mobiliario, además de estropear el quirófano.
24Το NDTV [en] αναφέρει σε ρεπορτάζ ότι κάποιοι οπαδοί των Shiv Sainik που συμμετείχαν στην επίθεση, συνελήφθησαν.NDTV (en) publicó la noticia de que algunos de los Shiv Sainiks que habían participado en el ataque habían sido detenidos.
25Το Συμβούλιο Τύπου της Ινδίας απαίτησε “άμεση” δράση ενάντια στο προσωπικό της αστυνομίας που συνέλαβε τις νεαρές.El Consejo de Prensa indio ha exigido acciones “inmediatas” contra los policías por haber arrestado a las chicas.
26Οι χρήστες του διαδικτύου εξεγέρθηκαν. Στο Twitter:Los internautas mostraron su cólera en Twitter:
27@drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian Η shaheen αμφισβήτησε τη λογική της αργίας (bandh). με τη σύλληψή της η αστυνομία εγκρίνει την αργία;@drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian shaheen cuestionó la lógica del bandh. ¿Está la policía respetando el bandh al arrestarla?
28@DebSiddharth: “@harikunzru: Η πιο πρόσφατη #αποτυχία ελευθερίας του λόγου στην Ινδία.@DebSiddharth: “@harikunzru: El último discurso libre de india ha #fallado.
29Δύο κορίτσια συνελήφθησαν για κοινοποιήσεις στο fb για τον Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate”Dos chicas han sido arrestadas por postear en Facebook sobre Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate”
30@abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Δύο γυναίκες στη Βομβάη συνελήφθησαν για μια κοινοποίηση στο Facebook. Γιατί οι #πολιτικοί στην Ινδία φοβούνται τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης; http://t.co/tx4mwwu5@abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Han arrestado a dos mujeres en Mumbai por un comentario en Facebook, ¿por qué temen tanto los políticos en #India las redes sociales? http://t.co/tx4mwwu5
31@DarshanSays: Στην #Ινδία καλύτερα να σταματήσετε να χρησιμοποιείτε facebook και twitter.. δεν ξέρετε πότε μπορεί να πάτε φυλακή…@DarshanSays: En #India es mejor dejar de usar Facebook o Twitter… nunca se sabe cuándo te pueden meter en la cárcel.
32@dotcompals: Αστυνομία της Βομβάης, προσοχή: Εγκρίνω τα σχόλια της Shaheen Dhada στο Facebook.@dotcompals: Atención policía de Mumbai: Yo apoyo el comentario de Shaheen Dhada en Facebook.
33Παρακαλώ να με συλλάβετε!Venid a arrestadme, por favor.
34@mesushovan: Εφεξής το tweet θα είναι …………………………. και …………………….. για να αποφύγουμε καμία σύλληψη.@mesushovan: A partir de ahora sólo tuitearé …………………………. y…………………….. para evitar posibles arrestos.
35Ακολουθώντας το νόμο IT στην #ΙνδίαDe acuerdo al decreto de #India.
36Ο Mr. Katju [en], πρώην δικαστής στο Ανώτατο Δικαστήριο της Ινδίας, συνέταξε στο ιστολόγιό του ανοιχτή επιστολή προς τον επικεφαλής Υπουργό της Maharastra:El señor Katju [en], un ex juez de la Corte Suprema en India, escribió en su blog una carta abierta al Jefe de Ministros de Maharastra:
37Για μένα, είναι παράλογο να λέμε ότι οι διαμαρτυρίες για μια αργία (bandh) προσβάλλουν τα θρησκευτικά ήθη.Me parece absurdo decir que protestar contra un bandh hiere los sentimientos religiosos.
38Σύμφωνα με το άρθρο 19(1)(a) του Συντάγματός μας, η ελευθερία του λόγου είναι ένα εγγυημένο θεμελιώδες δικαίωμα.Según el artículo 19(1)(a) de nuestra constitución, la libertad de expresión es un derecho fundamental y garantizado.
39Ζούμε σε μια δημοκρατία και όχι σε φασιστική δικτατορία.Vivimos en una democracia, no en una dictadura fascista.