Sentence alignment for gv-ell-20120608-12029.xml (html) - gv-spa-20120614-123351.xml (html)

#ellspa
1Ινδία: Ανανεώνοντας την δέσμευση για τον Ήλιο κατά την Παγκόσμια Ημέρα ΠεριβάλλοντοςIndia: Renovando la promesa solar en el Día Mundial del Medio Ambiente
2Στις 5 Ιουνίου, είναι η Παγκόσμια Ημέρα για το Περιβάλλον [en] και η φετινή χρονιά είναι αφιερωμένη στην Πράσινη Οικονομία: Συμπεριλαμβάνει και εσάς; Σύμφωνα με το Περιβαλλοντικό Πρόγραμμα του ΟΗΕ [en], ως πράσινη οικονομία χαρακτηρίζεται:El 5 de junio fue el Día Mundial del Medio Ambiente y tuvo como tema este año la Economía verde: ¿estás incluído? Según el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), se describe la economía verde como:
3εκείνη η οποία θα έχει ως αποτέλεσμα την βελτίωση της ανθρώπινης ευημερίας και της κοινωνικής δικαιοσύνης, μειώνοντας, παράλληλα, σημαντικά τους περιβαλλοντικούς κινδύνους και τις οικολογικές ελλείψεις.la que resulta en bienestar humano mejorado y equidad social, al tiempo que se reducen considerablemente los riesgos ambientales y las escaseces ecológicas.
4Με λίγα λόγια, μπορεί κανείς να φανταστεί την πράσινη οικονομία ως ένα οικονομικό περιβάλλον στο οποίο επιτυγχάνονται χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα, αποδοτικότητα των ενεργειακών πόρων, δίχως την ύπαρξη κοινωνικών αποκλεισμών.En otras palabras, podemos ver la economía verde como un entorno económico que consigue emisiones de carbono bajas, eficacia de recursos y al mismo tiempo es de inclusión social.
5Σήμα 2012 της Παγκόσμιας Ημέρας Περιβάλλοντος.Logo del Día Mundial del Medio Ambiente.
6Χορηγία εικόνας ΟΗΕImagen Cortesía de UNEP
7Η ανανεώσιμη ενέργεια αποτελεί έναν από τους βασικούς τομείς της πράσινης οικονομίας.La energía renovable es uno de los sectores clave en la economía verde.
8Στην Ινδία, η ολοένα και αυξανόμενη ανησυχία σχετικά με την ενεργειακή ασφάλεια [en] οδήγησαν την κυβέρνηση να δεσμευτεί για την ανάπτυξη ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, με το βάρος να επικεντρώνεται στην αξιοποίηση της άφθονης ηλιακής ενέργειας.En la India, la creciente preocupación sobre la seguridad energética [en] ha llevado al gobierno a comprometerse al desarrollo de energías renovables, con atención especial al empleo de la energía solar disponible en tanta abundancia.
9Το 2008, κατά την έναρξη του Εθνικού Σχεδίου Δράσης της Ινδίας, ο Ινδός Πρωθυπουργός Δρ. Manmohan Singh δήλωσε:En 2008, durante el lanzamiento del Plan de Acción Nacional para el Cambio Climático, el Primer Ministro indio Dr. Manmohan Singh había afirmado:
10Το όραμά μας είναι να καταστήσουμε την οικονομική ανάπτυξη της Ινδίας ενεργειακά αποδοτική.Nuestra visión es hacer energéticamente eficiente el desarrollo económico de la India.
11Στο πέρασμα του χρόνου, θα πρέπει να προωθηθεί ένας σταδιακός μετασχηματισμός της οικονομικής δραστηριότητας, η οποία βασίζεται σε ορυκτά καύσιμα, σε μη ορυκτά και από την μη εξάρτηση σε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην εξάρτηση αυτών.Durante algún tiempo debemos promover un cambio gradual de la actividad económica basada en combustibles fósiles a otra basada en combustibles no fósiles y de la dependencia de fuentes no renovables y agotables de energía a fuentes renovables de energía.
12Σε αυτήν την στρατηγική, κεντρικό ρόλο διαδραματίζει ο ήλιος, όντας κυριολεκτικά η αρχική πηγή όλων των ενεργειών.En esta estrategia el sol ocupa un primer plano, como debería, porque es literalmente la fuente original de toda energía.
13Θα χρηματοδοτήσουμε τους λαμπρούς επιστήμονες, τεχνικούς και διαχειριστές, με επαρκείς οικονομικούς πόρους, ώστε να επιτύχουν να χρησιμοποιούμε την σε δαψίλεια ηλιακή ενέργεια και να την αξιοποιούμε για να τροφοδοτούμε με αυτήν την οικονομία, μεταμορφώνοντας κατ' επέκταση και την ζωή του λαού μας.Concentraremos todos nuestros talentos científicos, técnicos y directivos, junto con suficientes recursos financieros, para desarrollar la energía solar como fuente de abundante energía para impulsar nuestra economía y transformar las vidas de nuestra gente.
14Ακολουθώντας αυτή την γραμμή πλεύσης, η Εθνική Αποστολή για τον Ήλιο Jawaharlal Nehru [en], η οποία ξεκίνησε στις 11 Ιανουαρίου 2010 από τον ίδιο τον πρωθυπουργό, έχει θέσει τον φιλόδοξο στόχο της ανάπτυξης ενός δικτύου ηλιακών πάνελ δυνατότητας 20.000 MW μέχρι το 2022.En línea con este objetivo, la Misión Solar Nacional de Jawaharlal Nehru [en], que lanzó el Primer Ministro el 11 de enero del 2010, ha fijado el ambicioso objetivo de desplegar 20.000 MW de energía solar conectada en red para el año 2022.
15Δεδομένου ότι το υψηλό κόστος [en] συνιστά μία βασική πρόκληση για την υλοποίηση των ηλιακών αυτών έργων, η «ηλιακή αποστολή» στοχεύει «στην μείωση του κόστους της παραγωγής της ηλιακής ενέργειας μέσω (α) μακροπρόθεσμης πολιτικής (β) εγκαταστάσεων μεγάλης κλίμακας (γ) επιθετικής Έρευνας και Ανάπτυξης και (δ) εγχώριας παραγωγής κρίσιμων πρώτων υλών, εξαρτημάτων και προϊόντων, με αποτέλεσμα να επιτευχθεί ένα πλέγμα οικονομικής μέχρι το 2022».Dado que el alto costo [en] es un reto clave en la implementación de proyectos solares, la misión solar apunta a “reducir el coste de la generación de energía solar en el país por medio de (1) política a largo plazo; (2) objetivos de implementación a gran escala; (3) agresiva I + D; y (4) la producción nacional de materias primas fundamentales, componentes y productos, para alcanzar la paridad arancelaria para el 2022 “.
16Ηλιακά Πάνελ στο Uttaranchal, Ινδία.Paneles solares en Uttaranchal, India.
17Φωτογραφία από το Barefoot Photographers of Tilonia.Imagen de Barefoot Photographers de Tilonia.
18Χρήση CC BY-NC-ND 2.0Utilización bajo CC BY-NC-ND 2.0
19Στις 24 Μαΐου 2012, ο Υπουργός Νέων & Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας, Δρ. Farooq Abdullah [en], κατά την διάρκεια της πρώτης συνέλευσης του Γνωμοδοτικού Συμβουλίου Βιομηχανικής Ηλιακής Ενέργειας (SEIAC) [en] στο Νέο Δελχί, κάλεσε [en] τους ηγέτες της βιομηχανίας να προχωρήσουν σε επενδύσεις στα προγράμματα ηλιακής εκμετάλλευσης της χώρας.El 24 de mayo del 2012, el Ministro de Energías Nuevas y Renovables de la Unión Dr. Farooq Abdullah, mientras abordaba la primera reunión del Consejo Consultivo de la Industria de Energía Solar (SEIAC) [en] en Nueva Delhi, exhortó a los líderes de la industria a invertir en proyectos de energía solar en el país.
20Τους διαβεβαίωσε πως θα έχουν την πλήρη υποστήριξη της κυβέρνησης για την εγκατάσταση ηλιακών πάνελ τόσο συνδεδεμένων με το δίκτυο, όσο και αυτών που δεν θα είναι.Les aseguró un apoyo completo por parte del gobierno para la creación de proyectos de energía solar basados tanto en conexiones en red así como de aplicaciones fuera de red.
21Παράλληλα, τους ζήτησε να ανταποκριθούν ευνοϊκά και θετικά στα κίνητρα που προσφέρονται από την κυβέρνηση σχετικά με το συγκεκριμένο ζήτημα.Al mismo tiempo pedía a los líderes de la industria que reaccionaran favorablemente y positivamente a los incentivos ofrecidos por el gobierno para este propósito.
22Ο υπουργός δήλωσε ότι η Ινδία διαθέτει ένα μεγάλο εύρος περιοχών όπου θα μπορούσαν να αναπτυχθούν ηλιακές εγκαταστάσεις, μιας και πολλά τμήματα της υπαίθρου δεν έχουν πρόσβαση στο δίκτυο διανομής ηλεκτρικής ενέργειας.El ministro decía que la India tiene un amplio alcance para desarrollar aplicaciones de energía solar porque todavía muchas partes de la India rural no tienen acceso a electricidad conectada en red.
23Ως παράδειγμα έφερε τις ψηλές υψομετρικά περιοχές στο Ladakh, όπου η ηλιακή ενέργεια άλλαξε τις ζωές των ανθρώπων.Citaba un ejemplo de lugares de gran altitud en Ladakh donde la energía solar ha cambiado la vida de las gentes.
24Ηλιακά πάνελ στον τοίχο του Μοναστηριού Thiksay, στο Ladakh.Paneles solares en los muros del Monasterio de Thiksay, Ladakh.
25Φωτογραφία του Jessie Hey.Imagen de Jessie Hey.
26Χρήση CC BY2.Utilizada bajo CC BY2.
270. Ο Narendra Modi [en], υπουργός της ινδικής πολιτείας του Gujarat, έγραψε [en] σε blog επί τη ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας του Περιβάλλοντος:0. El señor Narendra Modi [en], el Ministro Principal del estado hindú de Gujarat, que blogueaba con motivo del Día del Medio Ambiente, escribió [en]:
28Παρά το γεγονός ότι είμαστε μία πολιτεία με ενεργειακό πλεόνασμα, το Gujarat παρουσίασε μεγάλη πρόοδο στην ηλιακή ενέργεια.A pesar de ser un estado con exceso de energía, Gujarat ha realizado grandes avances en la energía solar.
29Η πολιτεία μας αποτελεί την πρώτη που προχώρησε σε μία πολιτική ηλιακής ενέργειας.Nuestro estado fue el primero en sacar una política solar.
30Μόλις πριν λίγους μήνες, το Gujarat «αφιέρωσε» στο έθνος 600 MW ηλιακής ενέργειας, καθώς και το μεγαλύτερο ηλιακό πάρκο στην Ασία, στο Charanka. σήμερα, το Gujarat παράγει τα 2/3 της ηλιακής ενέργειας στην Ινδία.Solo hace unos meses que Gujarat dedicaba a la nación 600 MW de energía solar con el parque solar más grande de Asia en Charanka. En el día de hoy Gujarat produce 2/3 de la energía solar en la India.
31Μία απλή πρωτοβουλία, η οποία εστιάζει στην διάδοση της ηλιακής ηλεκτροδότησης σε απομακρυσμένες, αγροτικές περιοχές από το 1984, αποτελεί το Barefoot College της Tilonia, πνευματικό παιδί του Sanjit ‘Bunker' Roy.Una iniciativa de base que ha estado enfocada en hacer popular la electrificación solar en las zonas rurales remotas desde 1984, es la de Barefoot College [en] de Tilonia, creación de Sanjit ‘Bunker' Roy [en].
32Σε αυτό το βίντεο του TED, ο Roy αναφέρεται στην μεθοδολογία του Barefoot.En este vídeo TED, [en] el señor Roy habla de la metodología de Barefoot.
33Το Barefoot College ουσιαστικά «εκπαιδεύει κάποια μέλη της κοινότητας σε ‘Barefoot Solar Engineers' (BSEs)».El Barefoot College esencialmente “educa a unos pocos miembros de la comunidad para ser ‘Ingenieros solares de Barefoot'”.
34Αυτοί οι BSEs με την σειρά τους, εγκαθιστούν, επιδιορθώνουν και διατηρούν τις μονάδες ηλιακού φωτισμού που βρίσκονται μέσα στην κοινότητα, ενώ εκπαιδεύουν και αυτοί άλλα μέλη της κοινότητας.Estos ingenieros instalan, reparan y dan mantenimiento a unidades de iluminación solar en la comunidad además de formar a otros miembros.
35Το παρακάτω βίντεο περιγράφει την ιστορία της εκπαίδευσης των πρώτων γυναικών Barefoot Solar Engineers του Hyderabad στην Andhra Pradesh της Ινδίας.El vídeo de abajo cuenta la historia [en] de las primeras mujeres Ingenieros Solares de Barefoot de Hyderabad en Andhra Pradesh, India.
36Σήμερα, οι Barefoot Solar Engineers πληθαίνουν και μπορούν να εντοπιστούν όχι μόνο στην Ινδία, αλλά και σε πολλές χώρες σε όλο τον κόσμο, όπως μπορεί κανείς να διαπιστώσει και από αυτόν τον χάρτη - ένα πραγματικά παγκόσμιο κίνημα.Hoy en día los Ingenieros Solares de Barefoot están aumentando y se pueden encontrar no solamente en la India sino en muchos países como se puede ver en este mapa [en], realmente un movimiento global.
37Αυτή την Παγκόσμια Ημέρα για το Περιβάλλον, η Ινδία ανανεώνει την δέσμευσή της για την ηλιακή ενέργεια - να μειώσει τα κόστη, να αυξήσει της ηλιακές υποδομές, να εκπαιδεύσει περισσότερους ευαγγελιστές της ηλιακής ενέργειας και γιατί όχι να προκαλέσει μία ηλιακή επανάσταση [en].En este Día Mundial del Medio Ambiente, la India renovó su promesa de energía solar para reducir los costes, aumentar la infraestructura solar, formar más evangelistas solares y quizás iniciar una revolución solar [en].