Sentence alignment for gv-ell-20120612-12123.xml (html) - gv-spa-20120628-125112.xml (html)

#ellspa
1Φυλακισμένος Ιρανός blogger ξεκινά ξηρή απεργία πείναςIrán: Bloguero encarcelado comienza una huelga de hambre y sed
2Η επώδυνη ιστορία των Ιρανών bloggers έχει ένα καινούριο πρόσωπο αυτό τον καιρό: τον Hossein Ronaghi Maleki, ένα φυλακισμένο blogger που εκτίει 15-ετή ποινή κάθειρξης.A la dramática situación de los blogueros iraníes se suma ahora una nueva víctima: Hossein Ronaghi Maleki, un bloguero que se encuentra en la cárcel, condenado a 15 años de prisión.
3Ο πατέρας του λέει ότι η φυλακισή του αποτελεί βασανιστήρια, λόγω της νεφρικής του κατάστασης.Su padre afirma que la cárcel le supone una tortura debido a sus problemas de riñón.
4Ο blogger υπέστη 5 χειρουργικές επεμβάσεις αλλά επέστρεψε στη φυλακή μετά τις επεμβάσεις, μία φυλακή χωρίς ιατρικές εγκαταστάσεις, κατάλληλη διατροφή ή ειδικούς νεφροχειρουργούς.Hossein ha pasado cinco veces por el quirófano, pero tras cada intervención lo han enviado de nuevo [en] a la cárcel, que no dispone de equipamiento médico, ni de una alimentación adecuada para él ni de especialistas en nefrología.
5Ο Hossein ξεκίνησε απεργία πείνας στις 19 Μαίου 2012 για ένα απλό λόγο: για να διεκδικήσει το δικαίωμα παραμονής στο νοσοκομείο μετά τις επεμβάσεις, αντί να μεταφέρεται στη φυλακή.Hossein comenzó una huelga de hambre el 19 de mayo de 2012 por una simple razón: para tener derecho a quedarse en el hospital después de la operación y no volver a la cárcel.
6Η κατάσταση της υγείας του επιδεινώθηκε, και τελικά εισήχθη σε νοσοκομείο.Su estado de salud empeoró y finalmente lo trasladaron a un hospital.
7Η ιστοσελίδα ανθρωπίνων δικαιωμάτων Herana ανέφερε [fa] την Τετάρτη 7 ότι ο Hossein έχει πλέον ξεκινήσει “ξηρή” απεργία πείνας στο νοσοκομείο, που σημαίνει ότι δεν πίνει πλέον νερό.Herana, sitio web en defensa de los derechos humanos, informó [fa] el miércoles 7 de junio que Hossein había comenzado entonces una huelga de hambre “seca”, es decir, una huelga de hambre y sed.
8Hossein Ronaghi MalekiHossein Ronaghi Maleki
9Ο Adam Evolution λέει [fa] για τον Hossein Ronaghi Maleki:Adam Evolution dice [fa] sobre Hossein Ronaghi Maleki:
10Δεν είναι τραγουδιστής, δεν είναι ποδοσφαιριστής, δεν πέταξε τα ρούχα του και δεν είναι ηθοποιός.No es un cantante ni un jugador de fútbol; no es un exhibicionista ni tampoco un actor.
11Απλά πάλεψε για ελεύθερη πρόσβαση στο διαδίκτυο.Simplemente luchó por el libre acceso a internet.
12Είναι 27 χρόνων, καταδικάστηκε σε 15ετή κάθειρξη, πέρασε 10 μήνες στην απομόνωση, υπέστη 5 χειρουργικές επεμβάσεις κι έχασε ένα από τα νεφρά του.Tiene 27 años, está condenado a 15 años de prisión, ha pasado diez meses en una celda de aislamiento, lo han operado cinco veces y ha perdido un riñón.
13Ο Faryade3rang γράφει [fa]:Faryade3rang escribe [fa]:
14Η μητέρα του Hossein λέει ότι τα δικαιώματα του γιού της παραβιάστηκαν πολλάκις ενώ βρίσκονταν στη φυλακή, και του αρνήθηκε πρόσβαση σε δικηγόρο.La madre de Hossein dice que se han vulnerado los derechos de su hijo en varias ocasiones durante su estancia en la cárcel y que se le negó tener un abogado.
15Η μητέρα του κλαίει όταν μιλάει για τον φυλακισμένο γιό της.La mujer llora cuando habla de su hijo encarcelado.
16Η Nazanin καλεί [fa] σε απεργία πείνας στις 11 Ιουνίου σε συμπαράσταση στον Hossein Ronagh Maleki.Nazanin lanza un llamamiento [fa] para empezar una huelga de hambre el 11 de junio como muestra de apoyo a Hossein.
17Μία σελίδα στο Facebook δημιουργήθηκε προκειμένου να ευαισθητοποιήσει τον κόσμο για την υπόθεσή του και την απεργία πείνας.Se ha creado una página en Facebook para llamar la atención sobre su caso y su huelga de hambre.
18Πέρυσι, μία σειρά από διαφάνειες δημοσιεύτηκαν στο YouTube για να ενθαρρύνουν τον κόσμο να υποστηρίξει αυτό τον blogger:El año pasado se publicaron en YouTube unas imágenes para animar a la gente a ayudar a este bloguero:
19Στις 18 Μαρτίου 2009, ο Omid Reza Mir Sayafi έγινε ο πρώτος Ιρανός blogger που πέθανε στη φυλακή, στην Τεχεράνη.El 18 de marzo de 2009, Omid Reza Mir Sayafi se convirtió en el primer bloguero iraní que murió en prisión en Teherán.
20Ας κινητοποιηθούμε, ας προσευχηθούμε, κι ας ελπίσουμε ότι αυτή η τραγωδία δεν θα επαναληφθεί.Debemos luchar, rezar y esperar que esta tragedia no vuelva a repetirse.