# | ell | spa |
---|
1 | Ηνωμένο Βασίλειο: Κινήσεις για την αστυνόμευση των social media | Reino Unido: La policía se mueve hacia los medios sociales |
2 | Μετά τις ταραχές και τις λεηλασίες στο Λονδίνο και άλλα μέρη της Αγγλίας, ο βρετανός πρωθυπουργός David Cameron έκανε μιά έντονη δήλωση, υποδεικνύοντας ότι η κυβέρνησή του εξετάζει τις νομοτεχνικές δυνατότητες περιορισμού της πρόσβασης στο Blackberry Messenger, κι ακόμα και στο Twitter και το Facebook, για να σταματήσει τη”βία”. | Luego de los disturbios y saqueos en Londres y otras partes de Inglaterra la semana pasada, el Primer Ministro del Reino Unido, David Cameron, hizo una fuerte declaración indicando que su gobierno está estudiando los medios jurídicos y técnicos para limitar el acceso al Messenger de BlackBerry, incluso a Twitter y Facebook, para detener la “violencia”… |
3 | Συνεργαζόμαστε λοιπόν με την αστυνομία, τις μυστικές υπηρεσίες και τη βιομηχανία της πληροφορικής για να εξετάσουμε αν θα ήταν σωστό να σταματήσουμε την επικοινωνία των ανθρώπων μέσω αυτών των ιστοσελίδων και υπηρεσιών όταν ξέρουμε ότι σχεδιάζουν βία, αταξία και εγκληματικότητα. | Estamos trabajando con la Policía, los servicios de inteligencia y la industria para ver si sería correcto evitar que las personas se comuniquen a través de estos servicios y sitios web, cuando sabemos que están conspirando hechos de violencia, desorden y delincuencia. |
4 | Αντί της πλήρους αναστολής λειτουργίας των δικτύων, η δήλωση του Cameron υπονοεί πως ένα πιθανό μέτρο θα ήταν η αναστολή συγκεκριμένων λογαριασμών χρηστών. | En lugar de suspender o interrumpir por completo las redes, una medida que implica la declaración de Cameron sería la suspensión de las cuentas de determinados usuarios. |
5 | Άλλοι βουλευτές ζήτησαν να κλείσουν αυτές οι υπηρεσίες, και κατά τα φαίνόμενα, η Μητροπολιτική αστυνομία εξέταζε αυτή την δυνατότητα την εβδομάδα μετά τις ταραχές. | Otros parlamentarios han hecho un llamado para que estos servicios se cierren, y al parecer la Policía Metropolitana examinó el asunto la última semana. |
6 | Η Eva Galperin του Electronic Frontier Foundation γράφει ότι ο Cameron τον Φεβρουάριο | Eva Galperin de la Electronics Frontier Foundation escribe [en] que en febrero, el PM Cameron |
7 | … δήλωνε ότι η ελευθερία έκφρασης θα πρέπει να γίνεται σεβαστή “τόσο στην πλατεία Tahrir όσο και στην πλατεία Trafalgar.” | … declaró que la libertad de expresión debe ser respetada tanto “en la plaza Tahrir como en la plaza Trafalgar.” |
8 | Η στροφή 180 μοιρών του πρωθυπουργού σχετικά με την ελευθερία έκφρασης τον τοποθετεί δυστυχώς ένα βήμα πιό κοντά στον αυξανόμενο διεθνή εσμό πολιτικών και τυράννων που επιζητούν την ανακούφιση στην λογοκρισία. | El cambio de 180 grados que dio el Primer Ministro en cuanto a la libertad de expresión lo coloca, desafortunadamente, un paso más cerca del creciente número de políticos y déspotas que buscan consuelo en la censura. |
9 | Bloggers επισήμαναν ότι κρατικά προσκείμενα κινεζικά μέσα επιχαίρουν για τις πράξεις του Cameron. | Algunos blogueros han señalado que las noticias estatales influenciadas por fuentes chinas han expresado una especie de “te lo dije” hacia las acciones de Cameron. |
10 | Ο Glenn Church, του blog Foolocracy, έγραψε: | Glenn Church, del blog Foolocracy escribió [en]: |
11 | Όταν οι Κινέζοι κάνουν ‘like' στον τρόπο καταστολής μας, αυτό σημαίνει ότι είναι καιρός να αλλάξουμε τακτικές. | Cuando los chinos aprueban un tipo de represión, se percibe como una señal que apunta hacia una táctica de cambio. |
12 | Η πλατεία Tiananmen δεν έχει θέση στην πλατεία Trafalgar. | La plaza Tiananmen no corresponde a la plaza Trafalgar. |
13 | Οι οργανώσεις Access Now και Open Rights Group ξεκίνησαν και οι δύο διαδικτυακές συλλογές υπογραφών, ως απάντηση σ' αυτή την εξέλιξη. | Tanto Access Now [en] como Open Rights Group [en] han iniciado peticiones en línea en respuesta a esta declaración. |
14 | Οι εκπρόσωποι του Access Now δήλωσαν: | Citando a Access Now: |
15 | Πρωθυπουργέ Cameron, εδώ ΔΕΝ είναι Αίγυπτος, Συρία ή Μπαχρέιν! | ¡Primer Ministro Cameron, esto NO es Egipto, Siria o Bahréin! |
16 | Παρ' ότι καταδικάζουμε την βία, τα καλέσματα για κλείσιμο των υπηρεσιών blackberry και twitter αποτελούν ένα επικίνδυνο βήμα στη λάθος κατεύθυνση. | Mientras deploramos la violencia, hacer un llamado al bloqueo de Blackberr y Twitter es un paso muy peligroso en la dirección incorrecta. |
17 | Αποκαλύφθηκε επίσης ότι η MI5 (βρετανική αντικατασκοπεία) βοήθησε την αστυνομία να αποκρυπτογραφήσει μηνύματα του Blackberry Messenger, και ότι η εταιρεία που διαχειρίζεται του διακομιστές συζητήσεων του Blackberry, η Research in Motion (RIM), συνεργάστηκε με τις αρχές. | También se hizo público que la MI5 (Agencia Británica de Contraespionaje) ayudó a la policía a descifrar mensajes del Messenger de Blackberry [en] y que la compañía que administra el servicio de chat para Blackberry, Research in Motion (RIM), cooperó con las autoridades [en]. |
18 | Εντωμεταξύ, η βρετανική αστυνομία προχώρησε σε συλλήψεις ανθρώπων που κατηγορούνται για την υποκίνηση εγκληματικών ζημιών στο Facebook. | Mientras tanto, la policía británica ha arrestado a un buen número de personas por supuestamente incitar a daños criminales en Facebook. |
19 | Συλληφθέντες για διοργάνωση "event ταραχών" στο Facebook Τα δικαστήρια άρχισαν να διεκπεραιώνουν ραγδαία κάποιες από αυτές τις υποθέσεις, ενώ σόκαρε το γεγονός ότι δύο νέοι, ο Jordan Blackshaw και ο Perry Sutcliffe-Keenan (21 και 22 ετών αντίστοιχα) καταδικάστηκαν σε τετραετή κάθειρξη επειδή δημιούργησαν “events ταραχών” στο Facebook, κανένα εκ των οποίων δεν οδήγησε σε λεηλασίες. | Las cortes han comenzado a procesar rápidamente algunos de estos casos, y la gente se ha mostrado aún más sorprendida por la noticia de los jóvenes Jordan Blackshaw y Perry Sutcliffe-Keenan (de 21 y 22 años) quienes recibieron una sentencia de cuatro años de prisión [en] por provocar eventos de disturbios a través de Facebook, ninguno de los cuales inició algún tipo de saqueo. |
20 | Πολλοί σχολίασαν ότι τα δικαστήρια χρησιμοποίησαν τους Blackshaw και Sutcliffe-Keenan για παραδειγματισμό. | Muchas personas comentaron que a su parecer, las cortes estaban tratando de dar un ejemplo con el caso de Blackshaw y Sutcliffe-Keenan. |
21 | Μιά σελίδα στο Facebook που ζητά την απελευθέρωσή τους έχει ήδη συλλέξει εκατοντάδες likes. | Una página de Facebook que convoca por su liberación [en] ya tiene cientos de simpatizantes. |
22 | (Δημιουργήθηκε επίσης σελίδα “Να σαπίσετε στη φυλακή”.) | (Una página de “púdrete en la cárcel” [en] también ha sido creada.) |
23 | Τα νέα της σύλληψης δύο ανδρών που σχεδίαζαν μπουγέλωμα μέσω του Blackberry Messenger κυκλοφόρησαν ευρέως. | Las noticias del arresto policíaco de dos hombres por arreglar una pelea de agua a través del Messenger de Blackberry [en] han circulado ampliamente. |
24 | Ο Citygroundmike σχολίασε στο Twitter: | Citygroundmike en Twitter dijo [en]: |
25 | 4 Αυγούστου 2011: Το Ιράν κάνει συλλήψεις για μπουγέλωμα. | 4 de agosto 2011; Irán arresta a personar por tener una pelea de agua. |
26 | 14 Αυγούστου 2011: Η αστυνομία του Essex συλλαμβάνει διοργανωτή μπουγελώματος. | 14 de agosto 2011; La policía de Essex arresta a un hombre por planear una pelea de agua. |
27 | Φαρσοκωμωδία | Farsa. |
28 | Όπως ήταν αναμενόμενο, οι χρήστες του Blackberry Messenger άρχισαν να συζητούν περί τρόπων αυτοπροστασίας, όπως σ' αυτό το Crackberry forum. | Como se esperaba, los usuarios del Messenger para Blackberry han empezado a discutir sobre algunas maneras para protegerse, como por ejemplo en este forum de Crackberry [en]. |
29 | Και οι εταιρείες όμως έχουν κρίσιμες αποφάσεις να πάρουν. | Pero las compañías también han tenido que tomar decisiones cruciales. |
30 | Οι οργανώσεις Access Now και Mobileactive δημοσίευσαν πρόσφατα “Οδηγό 5 βημάτων για κάθε τηλεπικοινωνιακό πάροχο που σέβεται τον εαυτό του” - μήπως να τον διάβαζαν οι επικεφαλείς της RIM; | Access Now y Mobileactive recientemente han lanzado un plan de “5-pasos para respetar cada derecho que Telco debería practicar” [en] - ¿será que los ejecutivos de RIM lo leerán? |