Sentence alignment for gv-ell-20120217-9728.xml (html) - gv-spa-20120210-105624.xml (html)

#ellspa
1Παναμάς: Silvia Carrera, η κασίκα που όρθωσε ανάστημα απέναντι στην κυβέρνησηPanamá: Silvia Carrera, la cacica que se enfrentó al gobierno
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Αυτοχθόνων. Μία από τις μεγαλύτερες κρίσεις του -από το 1989 που αποκαταστάθηκε η Δημοκρατία- έζησε πρόσφατα ο Παναμάς όταν, στις 31 Ιανουαρίου 2012, οι αυτόχθονες των εθνοτήτων Ngobe Bugle αποφάσισαν να καταλάβουν τον αυτοκινητόδρομο Παναμερικάνα διαμαρτυρόμενοι ενάντια στα έργα εξόρυξης και την κατασκευή υδροηλεκτρικών εργοστασίων μέσα στην περιοχή τους.Panamá vivió una de las crisis más grandes desde que se restauró la democracia en 1989 cuando los indígenas de las etnias Ngobe Bugle decidieron tomar la carretera el 31 de enero del 2012 en protesta contra la minería y la construcción de hidráulicas dentro de su comarca.
3Παρέμειναν εκεί μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου όταν η αστυνομία τους απομάκρυνε, κάνοντας χρήση βίας.Permanecieron allí hasta el 5 de febrero cuando la policía nacional haciendo uso de fuerza los desalojó.
4Προς στιγμήν η κρίση αποσοβήθηκε χάρη σε μια συμφωνία ανάμεσα στους αυτόχθονες και την κυβέρνηση.La crisis ha sido paliada momentáneamente con un acuerdo entre indígenas y gobierno.
5Παρά ταύτα, η αβεβαιότητα για το τι θα συμβεί με την κατασκευή των υδροηλεκτρικών και τις εργασίες εξόρυξης στις περιοχές αυτές παραμένει στο μυαλό των Παναμέζων.No obstante la incertidumbre de qué ocurrirá con la construcción de hidráulicas y minería en los territorios comarcales aun esta en la mente de los panameños.
6Ο πρόεδρος Martinelli (@rmartinelli) από τον λογαριασμό του στο Twitter απείλησε ότι, χωρίς τα υδροηλεκτρικά, τα πάντα θα ακριβύνουν και η χώρα θα φτωχύνει περαιτέρω [es]:El presidente Martinelli (@rmartinelli) amenazó a través de su cuenta de Twitter que sin hidroeléctricas todo se encarecería y empobrecería aun más al país:
7Το πρόβλημα με τους αυτόχθονες είναι ότι ΔΕΝ θέλουν να υπάρξουν περισσότερα υδροηλεκτρικά στον Παναμά.El problema con los indigenas es que NO quieren que haya mas hidroelectricas en Panamá.
8Αυτό κάνει τα πάντα ακριβότερα και μας φτωχαίνει ακόμα περισσότεροEsto encarece todo y nos emprobrece aun mas
9Εν μέσω αυτής της κρίσης, ένα όνομα έχει αναδειχθεί σε σύμβολο του αγώνα των αυτοχθόνων, η κασίκα [στμ: τίτλος του αρχηγού της φυλής, λέξη της γλώσσας Taíno] Silvia Carrera η οποία, αφού έγινε η πρώτη γυναίκα που εξελέγη σε αυτή τη θέση, ξεσηκώθηκε ενάντια στα σχέδια της παρούσας κυβέρνησης για εξορύξεις.En medio de toda esta crisis hay un nombre que ha surgido como estandarte de la lucha indígena, la cacica Silvia Carrera quien después de ser la primera mujer electa en este cargo se ha levantado en contra de las intenciones mineras del actual gobierno.
10Το βίντεο του Orgun Wagua που ακολουθεί, το οποίο ανέβηκε στο YouTube από την laoruguitaecoloca στις 4 Φεβρουαρίου, δείχνει την κασίκα να ηγείται της προσπάθειας για διάλογο κατά τη διάρκεια της σύγκρουσης:El siguiente video de Orgun Wagua, subido a YouTube por laoruguitaecoloca el 4 de febrero, muestra a la cacica liderando intentos de diálogo durante el conflicto:
11Όταν η Carrera ετοιμαζόταν να θέσει υποψηφιότητα για τη θέση, η Unicef του Παναμά της αφιέρωσε μια ενότητα στην ιστοσελίδα της [es], όπου μας λέει μερικά πράγματα γι' αυτήν τη γυναίκα.Unicef Panamá le dedicaba un espacio en su página web cuando se preparaba para candidatear por el puesto y nos cuenta un poco sobre esta mujer:
12Η Silvia Carrera Concepción γεννήθηκε, μεγάλωσε και ζει στο Alto Laguna, στην επαρχία του Cerro Pelado, στο διαμέρισμα Ñurum της περιοχής των Ngäbe Buglé, την περιοχή με τον υψηλότερο δείκτη βρεφικής θνησιμότητας στη χώρα (55.Silvia Carrera Concepción nació, fue criada y vive en Alto Laguna, en el corregimiento Cerro Pelado, en el distrito Ñurum de la comarca Ngäbe Buglé, comarca que tiene el mayor índice de mortalidad infantil (55.
134%). Στα 12 της εντάχθηκε στο κίνημα -υπό την ηγεσία του Camilo Ortega- που αγωνιζόταν για να διατηρήσουν την περιοχή τους οι ngäbe και οι buglé.4%) en el país. A los 12 años se integró al movimiento que lideraba Camilo Ortega, que luchaba porque los ngäbe y los buglé tuvieran su comarca.
14Στα 13 της απέκτησε τον πρώτο της υιό, τον Bernardo Jiménez Carrera, και σε ηλικία 18 ετών έφερε στον κόσμο τον Sixto Jiménez Carrera.A sus 13 años alumbró su primer hijo, Bernardo Jiménez Carrera, y a los 18 años dio a luz a Sixto Jiménez Carrera.
15Στα 19 της, χώρισε από τον σύζυγό της.A los 19 años, se separó de su marido.
16Η Silvia Carrera αποφάσισε να δουλέψει τη γη.La resolución de Silvia Carrera fue trabajar la tierra.
17Καλλιεργούσε γιούκα, γλυκοπατάτα, οτοέ [στμ: είδος βολβού], ρύζι, φασόλια, καλαμπόκι, για να θρέψει τους υιούς της.Sembraba yuca, ñame, otoe, arroz, frijoles, maíz, para alimentar a sus hijos.
18Και, μ' όλες τις υποχρεώσεις απέναντι στα παιδιά της, ποτέ δεν σταμάτησε να αγωνίζεται στην ομάδα των ιθαγενών του Ortega.Y no dejó de militar en el grupo indígena de Ortega, a sus compromisos ella cargaba con sus hijos.
19Για τη μητέρα αυτήν, έγινε προτεραιότητα το να διδάξει στα παιδιά της ότι “είναι σημαντικό να αγωνιζόμαστε για τα δικαιώματά μας, να ζητάμε να μας σέβονται”.Para esta madre fue prioridad enseñarle a sus muchachos que “es importante luchar por nuestros derechos, pedir que nos respeten”.
20Σε αυτές τις συγκεντρώσεις, λέει, ο μεγάλος της υιός έμαθε να είναι ένας νεαρός ηγέτης.En aquellas reuniones, dice, su hijo mayor aprendió a ser un joven líder.
21Ο Bernardo Jiménez Carrera, 27 ετών, είναι σήμερα επίτροπος ανθρωπίνων δικαιωμάτων των αυτοχθόνων και βρίσκεται στο δεύτερο έτος των σπουδών του στη νομική και τις πολιτικές επιστήμες.Bernardo Jiménez Carrera, de 27 años, es comisionado de derechos humanos indígenas y está en segundo año de la licenciatura en derecho y ciencias políticas.
22Πρόσφατα, η κασίκα άνοιξε λογαριασμό στο Twitter και συνεχίζει στα κοινωνικά δίκτυα τον αγώνα που ξεκίνησε στον αυτοκινητόδρομο.Recientemente la cacica ha abierto una cuenta en Twitter y continuado su lucha, iniciada en la carretera, en las redes sociales.
23Από τον λογαριασμό της (@CaciqueGeneral) ασκεί σκληρή κριτική στην προεδρία του Ricardo Martinelli με μηνύματα, στα οποία τον αποκαλεί ψεύτη [es]:Desde su cuenta (@CaciqueGeneral) ha criticado duramente al actual mandatario Ricardo Martinelli con mensajes donde lo llama mentiroso:
24Ο @rmartinelli είναι ψεύτης, εμείς ΔΕΝ θέλουμε τις εξορύξεις, κάντε μας τη χάρη και αντιμετωπίστε μας κατά πρόσωπο, και μην κρύβεστε από τον λαό που σας έδωσε την ψήφο του.@rmartinelli es mentiroso nosotros NO queremos Minería, por favor de la cara y no se esconda del pueblo que le dio el voto.
25Φαίνεται να κερδίζει τη συμπάθεια των Παναμέζων η κασίκα, που αποδείχτηκε γυναίκα με κουράγιο.La simpatía de los panameños parece haberse volcado a favor de la cacica que ha demostrado ser una mujer de temple.
26Μάλιστα, ο Vladimir K.Vladimir K.
27Polo (@kendriv) έκανε μια ανεπίσημη δημοσκόπηση στο διαδίκτυο, όπου έβαλε την κασίκα απέναντι στον πρόεδρο και σε έναν από τους κύριους προεδρικούς υποψηφίους.Polo (@kendriv) hizo inclusive una encuesta informal en la red donde ponía a la cacica a competir con el presidente y uno de los principales precandidatos presidenciales.
28Νικήτρια βγήκε η κασίκα [es]:La cacica resultó ganadora:
29Στη σημερινή δημοσκόπηση η Silvia Carrera, Γενική Κασίκα, κέρδισε τις προτιμήσεις για πρόεδρος της Δημοκρατίας του Παναμά.En la encuesta de hoy ganó la Silvia Carrera Cacique General GB para presidente de la Rep. de Panamá.
30Ο Joel Jonas (@joeljonas16) ανέβασε στο Twitter τις επευφημίες του για την κασίκα εξαίροντας τη σαφήνεια με την οποία εκφράστηκε σε σύγκριση με τον Υπουργό Ασφαλείας Raul Mulino, στον οποίο έχει ασκηθεί σκληρή κριτική για τις ενέργειές του κατά τη διάρκεια της πρόσφατης κρίσης [es].Joel Jonas (@joeljonas16) tuitea un aplauso para la cacica agradeciendo la claridad con que se expresó en comparación al Ministro de Seguridad Raul Mulino, quien ha sido duramente criticado por su actuación durante la reciente crisis.
31ΧΕΙΡΟΚΡΟΤΩ τη Γενική Κασίκα των #Ngöbe για τα λόγια της, μέσα σε 3 λεπτά μίλησε πολύ πιο ξεκάθαρα και άμεσα απ' ό,τι ο #Mulino μέσα σε 3 μέρες.APLAUDO a la cacique general #Ngöbe por sus palabras, en 3 minutos se expreso mas claro y directo de lo que lo hizo #Mulino en 3 días
32Από την άλλη μεριά, ο Enrique Sosa T. (@esosatribaldos) πιστεύει ότι η κασίκα υπερβάλλει λιγάκι όταν λέει ότι δεν τους παίρνουν υπ' όψη, και σαν απόδειξη προβάλλει το γεγονός ότι η ίδια έχει πρόσβαση στο ίντερνετ μέσω του δωρεάν δικτύου που της παρέχει το κράτος [es].Enrique Sosa T. (@esosatribaldos) cree en cambio que la cacica exagera un poco el discurso al decir que no son tomados en cuenta, para él la prueba esta en que la cacica accede al internet desde la red gratuita que proporciona el estado.
33Σε πόσες χώρες μια Γενική Κασίκα έχει δωρεάν πρόσβαση στο ίντερνετ; Ξανασκεφτείτε το πριν πείτε ότι δεν τους λογαριάζουν #PANAMAEn cuantos países una cacique general tiene acceso a internet gratis? Piensen 2 veces antes d decir q no son tomados n cuenta #PANAMA
34Στις 8 Φεβρουαρίου η κασίκα μίλησε στη νομοθετική συνέλευση, όπου επιτέθηκε στον πρόεδρο και προειδοποίησε πως, αν δεν τηρηθούν τα υπεσχημένα, οι αυτόχθονες θα επιστρέψουν στους δρόμους.El 8 de febrero la cacica presentó un discurso en la asamblea legislativa donde arremetió contra el presidente y advirtió que si no se cumplía lo prometido regresarían a las calles.
35Την ομιλία της, που μεταδόθηκε μέσω του καναλιού της βουλής, την παρακολούθησε με επιδοκιμασία μεγάλος αριθμός Παναμέζων.El discurso, que fue transmitido a través del canal de la asamblea, fue visto y aprobado por un buen grupo de panameños.
36Ο Luis Carlos Chacon (@lcchacon) αφιερώνει μερικά ενθαρρυντικά λόγια για την ηγέτιδα [es]:Luis Carlos Chacon (@lcchacon) dedica algunas palabras elogiosas para la líder:
37Τι τρανό παράδειγμα αξιοπρέπειας, τιμιότητας και γενναιότητας μας δίνει η Γενική Κασίκα Silvia Carrera @CaciqueGeneralQue ejemplo de dignidad, honorabilidad y valentía nos esta dando La Cacique General Silvia Carrera @CaciqueGeneral
38Στο ίδιο μοτίβο, η Evelyn Castrejon (@ECastrejonC) σχολιάζει ότι η κασίκα είναι αληθινή ηγέτιδα [es]:De la misma forma Evelyn Castrejon (@ECastrejonC) comenta que la cacica es una verdadera líder:
39Η Γενική Κασίκα: Ηγέτιδα αληθινή!La Cacique General: Verdadera Líder!
40Πρώτη φορά που βάζω να δω το κανάλι της βουλής!Primera vez que pongo el canal de la asamblea!
41Ο Paco Gómez Nadal, Ισπανός δημοσιογράφος που απελάθηκε από την παρούσα κυβέρνηση με την κατηγορία ότι συμμετείχε σε διαμαρτυρίες των αυτοχθόνων, εξηγεί στο μπλογκ που γράφει για την Otramerica τη σπουδαιότητα του αγώνα αυτής της γυναίκας [es]:Paco Gómez Nadal, periodista español quien fuera repatriado por el actual gobierno por supuesta participación en protestas indígenas, nos comenta en el blog que escribe para Otramerica sobre la importancia de la lucha de esta mujer:
42Τις πικρές μέρες της καταπίεσης και των παρενοχλήσεων, η Carrera ποτέ της δεν κρύφτηκε.Carrera no se ha ocultado en ningún momento de los amargos días de represión y hostigamiento.
43Η ιστορία συνεχίζεται και οι γυναίκες Ngäbe έχουν δείξει στις διαδηλώσεις και στις διαμαρτυρίες τους όπου πρωταγωνιστούν εδώ και χρόνια, στον ποταμό Tabasará, στην Changuinola, στην Πόλη του Παναμά, ότι η αξιοπρέπεια είναι λέξη γένους θηλυκού.La historia sigue y las mujeres Ngäbe han demostrado en las manifestaciones y en las protestas que han protagonizado desde hace años, en el río Tabasará, en Changuinola, en ciudad de Panamá, que la dignidad es una palabra de género femenino.