Sentence alignment for gv-ell-20110407-590.xml (html) - gv-spa-20110421-62937.xml (html)

#ellspa
1Κόστα Ρίκα: Ηλεκτρονικό Παιχνίδι βασισμένο σε tweets ψάχνει χρηματοδότηCosta Rica: Video juego basado en Twitter busca financiación
2Έξι νέοι σχεδιαστές παιχνιδιών στην Κόστα Ρίκα ψάχνουν για συλλογική χρηματοδότηση για το TweetLand, ένα έργο που αφορά παιχνίδια σε πραγματικό χρόνο με βάση το Twitter.Seis jóvenes diseñadores de video juegos de Costa Rica están buscando financiamiento colectivo para TweetLand [en], sus juegos en tiempo real alimentados por Twitter.
3Η ομάδα του TweetLandEl equipo detrás de TweetLand
4Τα παιχνίδια ονομάζονται Route 140 και LoveCity και χρησιμοποιούν και τα δύο ενημερώσεις κατάστασης (Twitter status updates) σε πραγματικό χρόνο για να επηρεάσουν τη δράση κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού.Los juegos se llaman Route 140 (Ruta 140 en español) y LoveCity (Ciudad del Amor), y ambas usan actualizaciones en el servicio de microblogging Twitter para interactuar en tiempo real durante el juego.
5Στο Route 140 τα αυτοκίνητα αγωνίζονται για να φτάσουν στη γραμμή του τερματισμού, αλλά αν κάποιος γράψει μία ενημέρωση στο Twitter σχετικά με ζόμπι, μετεωρίτες ή αυτοκινητιστικά ατυχήματα (μεταξύ άλλων) προσοχή!En Ruta 140, unos carros tratan de llegar a la meta, pero si alguien escribe una actualización en Twitter sobre zombis, meteoritos o accidentes (entre otros) ¡cuidado!
6Θα έχει αντίκρυσμα στο παιχνίδι.Se verán reflejados en el juego.
7Στο Love City, ένα αρκουδάκι κατά της φροντίδας (Anti-Care Bear) τρέφεται με διάφορες ενημερώσεις κατάστασης που εκφράζουν μίσος για να αυξήσει τη δύναμή του και να πάρει νέα όπλα, αλλά tweets με αγάπη και φροντίδα ενισχύουν τους εχθρούς του.En Ciudad del Amor, un Anti-Cariñosito se alimenta de las diferentes actualizaciones que mencionen “odio” para aumentar su poder y conseguir armas, pero las actualizaciones que mencionen “amor” servirán para darle más poder a los enemigos.
8Ο blogger από την Κόστα Ρίκα Crstian Cambronero από το Fusil de Chispas πήρε συνέντευξη από τους δημιουργούς, ρωτώντας τους για την απόφασή τους να χρησιμοποιήσουν ως πηγή χρηματοδότησης τον κόσμο:El bloguero costarricense Cristian Cambronero de Fusil de Chispas entrevistó a los creadores y les preguntó por su decisión para utilizar financiamiento colaborativo para sus juegos:
9Για να μαζέψουν τα χρήματα αποφάσισαν να απευθυνθούν στην υπηρεσία crowdfunding Kickstarter.com.Para reunir el dinero decidieron recurrir al sitio de crowdfunding KickStarter.com.
10Αλλά γιατί να μην απευθυνθούν σε επενδυτές; Το “TweetLand είναι ένα έργο που ενισχύεται από εμπειρίες της διαδικτυακής κοινότητας με τη μορφή συνεργασίας.Pero ¿por qué no recurrir a inversionistas? “TweetLand es un proyecto que se alimenta de experiencias de la comunidad web de una forma colaborativa.
11Αυτό σημαίνει ότι το παιχνίδι δουλεύει χάρη στην υποστήριξη όλων.Es decir, no es sino gracias al apoyo de todos, que la plataforma de juegos funciona.
12Καταλάβαμε ότι ήταν πιο λογικό να χρηματοδοτήσουμε ένα έργο συνεργατικής φύσης όπως αυτό με τον ίδιο τρόπο, δηλαδή με τη βοήθεια όλων, λέει ο Néstor Villalobos.Nos pareció que lo más coherente, era que un proyecto de naturaleza colaborativa como este, fuera fundado de la misma forma, con la colaboración de todos”, dice Néstor Villalobos.
13Δεν είναι η πρώτη φορά που μία πρωτοβουλία από την Κόστα Ρίκα χρησιμοποιεί το Kickstarter.com ως πηγή χρηματοδότησης.No es la primera vez que una iniciativa costarricense ha usado la plataforma de Kickstarter.com para recaudar fondos.
14Μία πρόσφατη επιτυχής χρήση του ήταν για την ταινία The Return του Hernán Jiménez, όπου κατάφεραν να μαζέψουν πολύ περισσότερα χρήματα από τον αρχικό στόχο των 40.000 αμερικάνικων δολαρίων (USD) που χρειάζονταν για την παραγωγή και ετοιμασία της ταινίας για διανομή.Un reciente caso exitoso fue el de la película El Regreso de Hernán Jiménez, que logró recaudar mucho más que su meta original de US$40 000 necesarios para editar y preparar la película para su distribución y presentación en salas de cine.
15Στην ιστοσελίδα τους στο Kickstarter.com για το TweetLand, εξηγούν το όραμά τους και με ποιόν τρόπο θα χρησιμοποιήσουν τα 7.000 USD που προσπαθούν να μαζέψουν.En la página de Kickstarter.com para TweetLand ellos explican su visión y cuál será el uso que le darán a los US$7 000 que están tratando de recaudar.
16Οι έξι νεαροί σχεδιαστές έχουν κερδίσει βραβεία και αναγνώριση για προηγούμενα έργα στις καθημερινές τους δουλειές, και τώρα στρέφονται στο διαδίκτυο για να πραγματοποιήσουν το ανεξάρτητο έργο τους TweetLand.Los 6 jóvenes diseñadores han ganado premios y reconocimientos anteriormente por trabajos realizados en sus empleos, y ahora están recurriendo a la red para poder hacer de su proyecto independiente TweetLand una realidad.
17Λένε περισσότερα σχετικά με το παιχνίδι στο προωθητικό βίντεο:Ellos nos cuentan más del juego en su video promocional.