# | ell | spa |
---|
1 | Κένυα: Διαδικτυακές αντιδράσεις στις κατηγορίες του ICC κατά έξι Κενυατών | Kenia: Internautas reaccionan a cargos de la ICC contra seis kenianos |
2 | Στις 7 και 8 Απριλίου 2011, το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο (ICC) επιβεβαίωσε τις διώξεις έξι επιφανών Κενυατών, τους οποίους ο κατήγορος του ICC Louis Moreno Ocampo πιστεύει ότι βαρύνουν ως επί το πλείστον οι ευθύνες για την μετεκλογική βία που συγκλόνισε τη χώρα το 2008. | El 7 y 8 de abril de 2011, la Corte Penal Internacional (ICC) confirmó los cargos contra seis destacados individuos kenianos, de quienes el fiscal de la ICC, Louis Moreno Ocampo, cree que acarrean la mayor responsabilidad por la violencia post-electoral que sacudió al país en 2008. |
3 | Τα έξι άτομα είναι οι William Samoei Ruto και Henry Kiprono Kosgey (εν ενεργεία βουλευτές), Joshua Arap Sang (ραδιοφωνικός δημοσιογράφος σε δημοφιλή λαϊκό σταθμό), Francis Kirimi Muthaura (γραμματέας του υπουργικού συμβουλίου και υπουργός Εσωτερικών), Uhuru Muigai Kenyatta (αναπληρωτής πρωθυπουργός και εν ενεργεία βουλευτής) και ο Mohammed Hussein Ali (πρώην αρχηγός της αστυνομίας). | Las seis personas [ing] son William Ruto Samoei y Henry Kiprono Kosgey (ambos miembros activos del Parlamento), Joshua Arap Sang (periodista de radio con una estación vernácula popular), Francis Kirimi Muthaura (Secretario de Gabinete y Jefe de Servicio Público), Uhuru Kenyatta Muigai (Viceprimer Ministro y miembro activo del Parlamento) y Mohammed Hussein Ali (ex Jefe de la Policía). |
4 | Μετεκλογική βία στην Κένυα. | Violencia post-electoral en Kenia. |
5 | Φωτογραφία του Daniel McCabe, copyright Demotix (13/02/2009). | Imagen de Daniel McCabe, derechos de Demotix (13/02/2009). |
6 | Η επίσκεψη των 6 στη Χάγη προκάλεσε ανάμικτες αντιδράσεις και ανέβασε το πολιτικό θερμόμετρο στη χώρα, με τμήμα της κυβέρνησης συνασπισμού να υποστηρίζει την κίνηση του Διεθνούς Δικαστηρίου και άλλο να την αποτάσσει. | La visita de los seis a La Haya ha elaborado diversas reacciones y elevó la temperatura política en el país con parte de la coalición de gobierno apoyando la decisión de la ICC, y de otros tribunales, a través de la denuncia. |
7 | Ο Δρ. Kabera Karanja στο blog Σκοτώνοντας το τέρας της διαφθοράς συζητάει κάποιες από τις αυστηρές συνθήκες που επέβαλλε το δικαστήριο, ιδίως σε σχέση με τον λόγο που παροτρύνει στη βία. | El Dr. Kabera Karanja del blog Killing Corruption Monster [Matando al Monstruo de la Corrupción; ing] analiza algunas de las duras condiciones establecidas por el tribunal, especialmente con respecto al discurso de incitación a la violencia. |
8 | Σημειώνει: | Él señala: |
9 | Με τους υποστηρικτές των δύο προεδρικών υποψηφίων, William Ruto και Uhuru Kenyatta, να σχεδιάζουν θριαμβευτικές συγκεντρώσεις υποδοχής στις ιδιαίτερες πατρίδες τους, και τη δηλωμένη ολομέτωπη επίθεσή τους στον κυρίως προεδρικό υποψήφιο Raila Odinga, θα είναι δύσκολο ή αδύνατο εγχείρημα να απαιτηθεί απ' αυτούς τους δύο να δαμάσουν τη γλώσσα τους. | Con la reunión de bienvenida planeada por los partidarios de los dos candidatos presidenciales, William Ruto y Uhuru Kenyatta, y su ataque declarado al principal rival como candidato presidencial, Raila Odinga, será un acto de equilibrio difícil, o imposible, exigir a los dos que moderen su lenguaje. |
10 | Αν ο Raila αξιοποιούσε την ευκαιρία για να χλευάσει τους αντιπάλους του, τότε οι Ruto και Uhuru θα μπορούσαν εύκολα να ισχυριστούν ότι το ICC χρησιμοποιείται για να τους φιμώσει, και συνεπώς ‘δουλεύει για τον Raila'. | Si Raila utilizara esta oportunidad para burlarse de sus oponentes, entonces Ruto y Uhuru podrían fácilmente argumentar que la ICC está siendo utilizada para silenciarlos y de ‘trabajar para Raila'. |
11 | Ο Ken Opalo παρατηρεί: | Ken Opalo [ing] observa: |
12 | Η κενυάτικη πολιτική σκηνή βρίσκεται σε αναβρασμό. | La política keniana está actualmente en proceso de cambio. |
13 | Ενδέχεται να απαγορευτεί στους δύο προεδρικούς υποψηφίους Uhuru Kenyatta και William Ruto να θέσουν υποψηφιότητα του χρόνου, λόγω συνταγματικών κωλυμάτων. | Dos candidatos presidenciales clave, Uhuru Kenyatta y William Ruto, pueden ser excluidos de postularse a cargos públicos el próximo año por razones constitucionales. |
14 | Κυρίως ωφελημένοι από ένα τέτοιο ενδεχόμενο πιθανότατα θα είναι οι Raila Odinga και Kalonzo Musyoka, πρόεδρος και αντιπρόεδρος, αντίστοιχα… | Los beneficiarios principales de tal eventualidad muy probablemente serán Raila Odinga y Kalonzo Musyoka, Primer Ministro y Vicepresidente, respectivamente… |
15 | Τις περασμένες εβδομάδες, οι Uhuru και Ruto άλωσαν τη χώρα, διοργανώνοντας συγκεντρώσεις επίδειξης ισχύος για να αποδείξουν σε κάποιους -είτε στο ICC, ή την κενυατική πολιτική και οικονομική ελίτ- ότι χαίρουν λαϊκής υποστήριξης. | En las últimas semanas, Uhuru y Ruto han estado recorriendo el país y celebrando mítines con golpes en el pecho para demostrar a alguien -ya sea a la ICC o a la élite política y económica keniana- que cuentan con el apoyo de las bases. |
16 | Επίσης, εκτόξευσαν ισχνά καλυμμένες απειλές ότι μπορεί να ξεσπάσει βία αν συρθούν στη Χάγη και τους απαγορευτεί να θέσουν υποψηφιότητα στις γενικές εκλογές του χρόνου. | También han emitido amenazas apenas veladas de que la violencia puede estallar en el país si son trasladados a La Haya y se les prohiba postularse para presidentes en las elecciones generales del próximo año. |
17 | Το Ημερολόγιο ενός gay Κενυάτη σχολιάζει τις ζωντανές διεργασίες του ICC: | Diary of A Gay Kenyan [Diario de un gay keniano; ing] comenta sobre los juicios en vivo desde la ICC: |
18 | Κάθομαι σπίτι βλέποντας το Live NTV που δείχνει τον Uhuru Kenyatta, γιό του ιδρυτή προέδρου της Κένυα, να εμφανίζεται στη Χάγη, κατηγορούμενος για εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας. | Estoy sentado en casa viendo en vivo NTV que muestra a Uhuru Kenyatta, hijo del presidente fundador de Kenia, compareciendo en La Haya acusado de crímenes de lesa humanidad. |
19 | Φαίνεται πως ο κύβος ερρίφθη… | Parece que la moneda ha caído… |
20 | Φιλοξενούμενο άρθρο στο Bankelele blog προσφέρει ταξιδιωτικές συμβουλές σε όσους μεταβαίνουν στη Χάγη για να παρακολουθήσουν τις διεργασίες, σε άρθρο με τίτλο “Ένας κενυάτικος οδηγός για τη Χάγη“: | Un artículo especial en el blog Bankelele [ing] ofreció a los que viajan a La Haya para presenciar los juicios algunas sugerencias turísticas en el post “A Kenyan Guide to the Hague” [Guía keniana hacia La Haya; ing]: |
21 | Όταν διασχίζετε δρόμους, το μάτι σας στον ποδηλατόδρομο, το τραμ ΚΑΙ τις λωρίδες των αυτοκινήτων. | Cuando cruce una calle, esté atento del carril para bicicletas, el del tranvía Y el de los autos. |
22 | Καλό είναι επίσης να υπακούτε τα φανάρια, καθώς οι πεζοί επίσης περιμένουν το πράσινο πριν περάσουν απέναντι, ακόμα και χωρίς επερχόμενα οχήματα. | Y tal vez también quieran hacer caso de los semáforos, ya que los peatones también esperan en el cruce de cebra a que la luz cambie a verde antes de pasar, incluso en ausencia de vehículos cercanos. |
23 | Όταν κυκλοφορείτε με όχημα στη Χάγη, μπορεί να επικρίνετε την “σπατάλη” λωρίδων που καταλαμβάνονται από ποδηλατοδρόμους, όμως οι οδηγοί δεν τις παραβιάζουν, καθώς οι ποδηλάτες φαίνεται να έχουν σημαντικά δικαιώματα. | Al conducir por La Haya, puede que condene todos los carriles “perdidos” que se toman por el de bicicletas, pero no hay superposición de los conductores en el carril de bicicletas, ya que los ciclistas también parecen tener importantes derechos ciclísticos. |
24 | Το Δωμάτιο του στοχαστή δηλώνει: | Thinkers Room [Sala de Pensadores; ing] afirma: |
25 | Δεν ξέρω αν πρέπει να κλάψω ή να γελάσω με τον παραλογισμό των Κενυατών που πανηγυρίζουν την επιστροφή των πιθανών δραστών της εκλογικής βίας. | No estoy seguro de si llorar o reír ante lo absurdo de los kenianos celebrando el regreso de los posibles autores de la violencia electoral. |
26 | Για κάποιο λόγο, αυτοί οι ίδιοι Κενυάτες έχουν χ**## (βλαστήμιες) τα θύματα που έχασαν οικογένειες, φίλους, περιουσία, σπίτια και βιός! | ¡A estos mismos kenianos por alguna razón les importa un **## (improperios) bledo las víctimas que perdieron familiares, amigos, bienes, casas y comunidades! |
27 | Είμαι αναγκασμένος να καταλήξω πως η επιμονή των ΜΜΕ να παρατείνουν αυτή τη φάρσα αποτελεί έντονη υπενθύμιση ίσως της απουσίας των ΜΜΕ από τους 6 του Ocampo. | Me veo obligado a concluir que la insistencia de los medios en la perpetuación de esta farsa es un recordatorio inicial de que tal vez los medios están entre los 6 de Ocampo. |
28 | Η αρωγή στην εκπομπή υπονοουμένων, στον φυλετισμό και τον λόγο μίσους, σε ότι με αφορά, καθιστά τα ΜΜΕ εξίσου ένοχα με τους δράστες. | Ayudar a difundir insinuaciones, tribalismo y discurso de odio, en lo que a mí respecta, hace a los medios tan culpables como los autores. |
29 | Η συζήτηση της υπόθεσης κατέστησε το hashtag #Ocampo6 (στμ: από κοινού επιλεγμένη λέξη κλειδί) δημοφιλές στο Twitter. | Para discutir el tema, el hashtag en Twitter #Ocampo6 es tendencia. |
30 | Μέρος των Κενυατών στο Twitter, μάλιστα, παροτρύνουν τα ΜΜΕ να μην καλύψουν τη δίκη των έξι: | Una parte de los kenianos en Twitter están realmente instando a los medios a no cubrir a las seis personas: |
31 | Τα κενυατικά ΜΜΕ πρέπει να επιβάλλουν εβδομαδιαίο ενημερωτικό blackout των #Ocampo6. | Los medios en KE necesitan dar a los #Ocampo6 un apagón mediático de 7días. |
32 | Προς @ntvkenya @KTNKenya @k24tv @citizentvkenya Παρακαλώ μεταδώστε το | @ntvkenya @KTNKenya @k24tv @citizentvkenya Por favor RT |
33 | Έμβλημα της σελίδας Facebook "Υποστηρίζω το ενημερωτικό blackout των Ocampo6". | Logo en Facebook para la página "Yo apoyo el apagón mediático de los Ocampo6". |
34 | Μια ομάδα συνέστησε σελίδα στο Facebook για να εξαναγκάσει τα ΜΜΕ να μην εμφανίζουν ειδήσεις που εστιάζουν στις καμπάνιες των υπόπτων. | Un grupo ha preparado una página de Facebook [ing] para coaccionar a los medios a no contar con artículos de noticias que se centren en las campañas de los sospechosos. |
35 | Ακολουθούν αντιδράσεις στις ειδήσεις μέσω Twitter: | Las siguientes son reacciones de Twitter a las noticias: |
36 | @Jaydabliu: Μην κατηγορείτε τα ΜΜΕ που προβάλλουν τη συγκέντρωση των #Ocampo6! | @Jaydabliu: No culpen a los medios por mostrar el mítin de los #Ocampo6! |
37 | Θυμηθείτε ότι έχετε την επιλογή να ΜΗΝ παρακολουθήσετε/παραστείτε! | Recuerden que tienen la opción de NO verlo/asistir! |
38 | @Arthurnyoiks:#isupport RT @Ngendo87: Τι θα λέγατε να μην παρακολουθήσουμε, ακούσουμε ή διαβάσουμε ΕΜΕΙΣ τα ΜΜΕ περί #Ocampo6. | @Arthurnyoiks:#isupport [yo apoyo] RT @Ngendo87: Qué tal si NOSOTROS no vemos, escuchamos o leemos ningún medio sobre los #Ocampo6. |
39 | ΕΜΕΙΣ θα κάνουμε blackout στα ΜΜΕ! | NOSOTROS les damos un apagón! |
40 | @UncleCyrus: Τα κοινωνικά μέσα παρέχουν στους πολιτικούς περισσότερη κάλυψη από τα ίδια τα ΜΜΕ. | @UncleCyrus: Los medios sociales dan a los políticos más cobertura que los propios medios masivos. |
41 | Απλά δείτε το #Ocampo6 στο Twitter. | Sólo vean #Ocampo6 en Twitter. |
42 | @SokoAnalyst: Μποϊκοτάρω όλα τα ΜΜΕ και ο ραδιοφωνικός σταθμός @westfmkenya έκανε πλήρες blackout στους #ocampo6 … ωραία. | @SokoAnalyst: Estoy boicoteando a todos los medios y @westfmkenya ha dado a los #ocampo6 un apagón total… bien. |
43 | Αυτά είναι κάποια από τα tweets σχετικά με την διαδικασία του ICC και των υπόπτων. Για περισσότερες ειδήσεις, ακολουθήστε τα hashtags #Ocampo6 και #ISupportOcampo6MediaBlackout. | Estos son sólo algunos de los tuiteos sobre el proceso de la ICC y de los sospechosos, para más noticias sigan los hashtags #Ocampo o #ISupportOcampo6MediaBlackout [Yo apoyo el apagón mediático de los Ocampo6]. |