Sentence alignment for gv-ell-20140123-24801.xml (html) - gv-spa-20140112-220262.xml (html)

#ellspa
1“Abita”: Μια μικρού μήκους ταινία για τα παιδιά της Φουκουσίμα‘Abita’, cortometraje animado sobre los niños de Fukushima
2Η ταινία “Abita”, μια μικρού μήκους ταινία κινουμένων σχεδίων για τα παιδιά της Φουκουσίμα - που δεν μπορούν να παίξουν σε εξωτερικούς χώρους εξαιτίας του κινδύνου ακτινοβολίας - παρουσιάζει με ευαισθησία τα όνειρά τους και τις πραγματικότητές τους.“Abita”, un corto film animado sobre los niños de Fukushima que no pueden jugar fuera debido al riesgo de radiación ilustra delicadamente sus sueños y realidades.
3Η ταινία, με παραγωγούς τους Shoko Hara και Paul Brenner, κέρδισε το βραβείο για την Καλύτερη Ταινία Κινουμένων Σχεδίων στο Διεθνές Φεστιβάλ Ταινιών Uranium το 2013.El film, producido por Shoko Hara y Paul Brenner, ganó el premio como el mejor Film animado en el Festival de film Uranium el año 2013.
4Η Shoko Hara, μια φοιτήτρια στη Γερμανία, γεννημένη στην πόλη Okayama στη δυτική Ιαπωνία, έγραψε για τη μεταφορά που χρησιμοποίησε στην ταινία: [en]Shoko Hara, una estudiante en Alemania que nació en Okayama, en la parte Oeste de Japón, escribe [en] sobre la metáfora que usa en el film.
5Χρησιμοποιήσαμε ιαπωνικούς συμβολισμούς στην ταινία.Usamos simbolismo japonés en el film.
6Η λιβελούλη (Dragonfly) αντιπροσωπεύει το ιαπωνικό νησί, λόγω του σχήματός του.La libélula representa la isla japonesa por su forma.
7Επίσης συμβολίζει ελπίδα, προοπτική, όνειρο, ενέργεια στην Ιαπωνία και ενώνει όλα τα φυσικά στοιχεία, όπως το νερό, τη γη και τον αέρα.También simboliza la esperanza, perspectiva, sueño, energía en Japón y todos los elementos naturales como agua, tierra y aire.
8Αυτές (οι λιβελούλες) καταστράφηκαν με την καταστροφή στη Φουκουσίμα, δεν έχουν προοπτικές για μέλλον.Estos fueron destruidos con el desastre de Fukushima y no tienen ninguna perspectiva para el futuro.
9Επιπλέον, οι λιβελούλες στην Ιαπωνία είναι οι φορείς της γονιμότητας.Además las libélulas en Japón son portadoras de fertilidad.
10Η λιβελούλη αντιπροσωπεύει τον εσωτερικό κόσμο ενός παιδιού, που θέλει να είναι ελεύθερο στη φύση, αλλά δεν μπορεί.La libélula representa el mundo interno del niño que quiere ser libre en la naturaleza pero no puede.
11Η λιβελούλη είναι ένα δημοφιλές σύμβολο στην Ιαπωνία και συχνά χρησιμοποιείται στις τέχνες, σε ποιήματα και στη λογοτεχνία.La libélula es un símbolo popular en Japón y es usado con frecuencia en las artes, poemas y literatura.
12Παρά τη λιγοστή κάλυψη των ΜΜΕ στην Ιαπωνία, η ταινία διαδόθηκε ευρέως στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. Η ακτινοβολία παραμένει ένα σοβαρό πρόβλημα [en] για τους κατοίκους [en] της περιοχής γύρω από τον πυρηνικό σταθμό Daiichi της Φουκουσίμα, από τότε που το εργοστάσιο καταστράφηκε μετά το σεισμό και το τσουνάμι Σεντάι το 2011.La radiación sigue siendo un serio problema [en] para los residentes en el área alrededor de la planta de energía nuclear de ‘Fukushima Daiichi' desde que ella sufrió un colapso luego del terremoto y tsunami de Tohoku el año 2011.