# | ell | spa |
---|
1 | Λατινική Αμερική: Το έθιμο των ιταλικών νιόκι στο τέλος κάθε μήνα | ¡A comer ñoquis el 29! |
2 | Νιόκι. | Ñoquis. |
3 | Φωτογραφία: Simenon, Flickr. Χρησιμοποιείται με άδεια CC BY-SA 2.0. | Foto de Simenon en Flickr, bajo licencia Creative Commons (CC BY-SA 2.0) |
4 | [Όλοι οι σύνδεσμοι οδηγούν σε ισπανόφωνες σελίδες, εκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά.] | |
5 | Στην Αργεντινή, την Παραγουάη και την Ουρουγουάη, το να τρως νιόκι [en] στις 29 κάθε μήνα αποτελεί δημοφιλή παράδοση. | En Argentina, Paraguay y Uruguay es una tradición popular comer ñoquis el día 29 de cada mes. |
6 | Κανείς δεν ξέρει σίγουρα πού ή πότε προέκυψε το έθιμο αυτό, αλλά πολλοί bloggers αφιέρωσαν δημοσιεύσεις στη διατροφική αυτή συνήθεια και έγραψαν συνταγές για το πώς φτιάχνουν νιόκι. | No se sabe a ciencia cierta de dónde ni cómo proviene esta costumbre, pero muchos blogueros han dedicado su espacio y recetas al por qué y cómo hacerlos. |
7 | Το ιστολόγιο Sección del por qué ταξίδεψε πίσω στον 8ο αιώνα: | El blog Sección del por qué se remonta al siglo VIII: |
8 | Η παράδοση των νιόκι στις 29 κάθε μήνα προέρχεται από ένα θρύλο του 8ου αιώνα. | La tradición de servir ñoquis los dias 29 nace de una leyenda que se remonta al siglo VIII. |
9 | Τότε, στη Λευκωσία, ζούσε ένας νεαρός γιατρός ονόματι Παντελεήμων (Πανταλέων στη Δυτική Εκκλησία), που ταξίδεψε ως προσκυνητής στη βόρεια Ιταλία, αφότου έγινε χριστιανός. | Vivía entonces en Nicosia (Asia Mayor) un joven médico llamado Pantaleón, quien, tras convertirse al cristianismo, peregrina por el norte de Italia. |
10 | Εκεί, έκανε θαυματουργές ιάσεις, δράση για την οποία αγιοποιήθηκε. | Allí practicó milagrosas curaciones por las que fue canonizado. |
11 | Κάποτε, όταν ζήτησε ψωμί από χωρικούς, τον προσκάλεσαν να μοιραστεί με αυτούς το ταπεινό τους γεύμα. | Cierta ocasión en que pedía pan a unos campesinos , estos lo invitaron a compartir su pobre mesa. |
12 | Ευγνώμων, ο Παντελεήμων ανακοίνωσε ότι θα είχαν ένα χρόνο με εξαιρετική σοδειά και πολλές ψαριές. | Agradecido, les anuncia un año de pesca y cosechas excelentes. |
13 | Η προφητεία εκπληρώθηκε και πολλά άλλα θαύματα. | La profecía se cumplía y otros muchos milagros. |
14 | Ο Άγιος Παντελεήμων μαζί με τον Άγιο Μάρκο έγιναν προστάτες άγιοι της Βενετίας. | San Pantaleón fue consagrado -a la par de San Marcos- patrono de Venecia. |
15 | Το επεισόδιο αυτό συνέβη 29 του μήνα, συνεπώς η μέρα αυτή μνημονεύεται με την κατανάλωση απλού φαγητού, όπως τα νιόκι. | Aquel episodio ocurría un 29, por tal razón se recuerda ese día con una comida sencilla representada por los ñoquis. |
16 | Η συνοδευτική παράδοση να βάζεις χρήματα κάτω από το πιάτο συμβολίζει τη λαχτάρα για νέα δώρα. | El ritual que lo acompaña de poner dinero bajo el plato simboliza el deseo de nuevas dádivas. |
17 | Η Carambolatango προσέφερε τη δική της αγαπημένη ιστορία: | Carambolatango tiene su historia favorita: |
18 | Στην Ιταλία, κατά τη διάρκεια του Πολέμου στην Ευρώπη, το φαγητό ήταν λιγοστό. | Durante la Guerra de Europa, en Italia, escaseaban los alimentos entonces. |
19 | Η κυβέρνηση έδινε κουπόνια για φαγητό στην αγορά. | El gobierno repartía bonos que eran cambiados por comida en los expendios. |
20 | Οι μεγαλύτερες οικογένειες είχαν σοβαρές δυσκολίες να βρουν φαγητό και να τα βγάλουν πέρα για το μήνα. | Las familias más numerosas se veían en serias dificultades para alimentarse y llegar a fin de mes. |
21 | Γεννήθηκε η αλληλεγγύη μεταξύ του κόσμου και γείτονες προσκαλούσαν μεγαλύτερες οικογένειες για φαγητό, όπου έτρωγαν νιόκι (που πάντοτε θεωρούνταν φαγητό των φτωχών). | Nace la solidaridad entre las personas y los vecinos invitaban a comer noquis, (que era siempre considerada comida para los pobres) a las familias más grandes. |
22 | Κάτω από κάθε πιάτο, ο κόσμος έβαζε ένα κουπόνι και το δώρο αυτό επέτρεπε στις οικογένειες αυτές να ανταλλάζουν τα κουπόνια με φαγητό για να τα βγάλουν πέρα μέχρι το τέλος του μήνα. | Debajo de cada plato les ponían un bono y este regalo permitía que estos grupos pudieran cambiarlos por comida y llegar a fin de mes - |
23 | Η Alejandra Moglia από το ιστολόγιο Chocolate y Frambuesa πρόσθεσε ακόμα περισσότερη ιστορία για τα νιόκι: | A su vez, Alejandra Moglia de Chocolate y Frambuesa agrega otra versión de la historia: |
24 | Υπάρχει άλλη μια ιστορία που χρονολογείται από το 1690 σε μια μικρή κωμόπολη του Πιεμόντε, όπου η σοδειά του σιταριού σάπισε. | Hay otra historia que cuenta que hacia 1690, en un pueblo de Piamonte, se perdió la cosecha de trigo. |
25 | Αν και οι πατάτες χρησιμοποιούνταν για να ταΐζουν τα ζώα, η μιζέρια ήταν τόσο κατάφωρη που [οι πατάτες] μαγειρεύονταν για φαγητό και αναμειγνύονταν με αλεύρι. Έτσι γεννήθηκαν τα νιόκι. | Si bien la papa sólo la usaban para alimentar a los animales, era tan grande la miseria que la cocinaron, la mezclaron con harina y dieron origen a los ñoquis. |
26 | Η Nuria Eme από το Cuaderno de recetas δημοσίευσε μια συνταγή και πρόσθεσε: | Nuria Eme de Cuaderno de recetas publica una receta de cómo hacerlos y agrega: |
27 | […] τα νιόκι είναι συνήθως γεύμα για τις 29 κάθε μήνα κι έτσι φαίνεται ότι οι ρίζες του (τουλάχιστον σε αυτή την εκδοχή, γιατί υπάρχουν πολλές άλλες) είναι διότι πρόκειται για το τέλος του μήνα και ο κόσμος έχει λιγότερα χρήματα και πληρώνεται στην αρχή του επόμενου μήνα. | […] se suelen comer los días 29 de cada mes, y por lo visto el origen (de esta versión, pues hay varias) es, que por ser uno de los últimos días del mes, las personas que tenían pocos recursos y cobraban a primero de mes, tenían que ingeniárselas para comer con alimentos hechos con materia prima barata. |
28 | Έτσι, πρέπει να φανούν δημιουργικοί για να τα βγάλουν πέρα μέχρι το τέλος του μήνα χρησιμοποιώντας λιγότερο ακριβά υλικά. | Y claro, ya sabemos que la papa y la harina, no son excesivamente caros. |
29 | Οι πατάτες και το αλεύρι δεν είναι ακριβά. Αν και η παράδοση είναι πολύ παλιά, μπορεί να έχει προεκτάσεις με τον καιρό και να ταιριάξει τέλεια με τις συνθήκες που ζούμε αυτή τη στιγμή. | Y aunque la tradición es antigua, creo que por desgracia, es extrapolable en el tiempo, y totalmente actual con las circunstancias que nos ha tocado vivir. |
30 | Η Claudia Calizaya έδειξε σε ένα βίντεο πώς τα φτιάχνει η ίδια: | Claudia Calizaya a través de un video nos muestra cómo ella los prepara: |
31 | Η παράδοση αυτή, όμως, δε σταματά στα γεύματα. | Pero también la tradición fue mas allá de las comidas. |
32 | Στην Αργεντινή, “νιόκι” είναι παρατσούκλι για τους δημόσιους υπαλλήλους και γι' αυτούς που δεν πάνε στη δουλειά τους, αλλά εμφανίζονται πάντα στις 29 του μήνα για να πληρωθούν. | En Argentina se apodan “ñoquis” a los empleados públicos y a aquellos empleados que no trabajan pero que van a cobrar su sueldo el 29 de cada mes. |
33 | Θρύλος ή παράδοση, το έθιμο συνεχίζει να αντέχει στο χρόνο στο νότιο ημισφαίριο. Αν δεν ξέρετε πώς να φτιάχνετε νιόκι, δείτε άλλη μια συνταγή από το ιστολόγιο From Argentina With Love [en]. | Leyenda o tradición, en el Cono Sur es una costumbre que sigue viva, y si aún no sabe hacerlos le dejamos otra receta: Receta de Ñoquis caseros. |