Sentence alignment for gv-ell-20110725-5240.xml (html) - gv-spa-20110725-78657.xml (html)

#ellspa
1Νορβηγία: Τα διαδικτυακά ίχνη ενός κατά συρροή δολοφόνουNoruega: Los rastros en línea de un asesino en masa
2Ένας δρόμος του Oslo, μία μέρα μετά την έκρηξη, φωτογραφία του χρήστη Flickr Francesco Rivetti στις 23 Ιουλίου 2011 (CC-BY-NC-SA)Una calle de Oslo un día después de la explosión, por Francesco Rivetti el 23 de julio de 2011 compartida en Flickr (CC-BY-NC-SA)
3Την Παρασκευή 22 Ιουλίου 2011 στις 3:26 μμ, μιά έκρηξη στο Όσλο της Νορβηγίας σκότωσε επτά ανθρώπους και προκάλεσε εκτενείς ζημιές σε αρκετά κυβερνητικά κτίρια.El viernes 22 de julio de 2011, a las 3:26 PM una explosión en Oslo, Noruega, mató a siete personas y causó un extenso daño a varios edificios gubernamentales.
4Ο τρόμος συνέχισε λίγες ώρες μετά, όταν ένας άνδρας μεταμφιεσμένος σε αστυνομικό άνοιξε πυρ στους συμμετέχοντες σε κατασκήνωση της νεολαίας του Εργατικού Κόμματος (AUF) [no] στο νησί Utøya.El terror continuó sólo unas horas después cuando un hombre disfrazado de oficial de policía abrió fuego en contra de los participantes de un campamento de la Juventud del Partido Laborista (AUF) [no] en la isla de Utøya.
5Τουλάχιστον 85 άνθρωποι δολοφονήθηκαν στο νησί πριν συλληφθεί ο εκτελεστής από την αστυνομία, και ταυτοποιηθεί ως ο 32χρονος Νορβηγός άνδρας ονόματι Anders Behring Breivik.Al menos 85 personas fueron asesinadas en la isla antes que el tirador fuera aprendido por la policía e identificado como un noruego de 32 años llamado Anders Behring Breivik.
6Η σελίδα στο Facebook του Breivik εντοπίστηκε γρήγηροα (έχει πλέον απενεργοποιηθεί), όπως και το μοναδικό μήνυμα που δημοσίευσε στο Twitter στις 17 Ιουλίου.La página de Facebook de Breivik fue rápidamente descubierta (ya no está en línea) así como un único mensaje de Twitter posteado por él mismo el 17 de julio.
7Bloggers και δημοσιογράφοι στη Νορβηγία και στο εξωτερικό συνέχισαν να ψάχνουν για διαδικτυακά ίχνη του που θα μπορούσαν να εξηγήσουν τις ασύλληπτες πράξεις του.Blogueros y periodistas en Noruega y el extranjero han continuado la búsqueda de cualquier trazo en línea del hombre que pudiera explicar sus insondables acciones.
8Ψάχνοντας για ενδείξεις κινήτρωνBuscando pistas de un motivo
9Το Σάββατο, ένας blogger ονόματι Kevin Slaughter (@kevinslaughter) στις ΗΠΑ εντόπισε ένα μανιφέστο 1.514 σελίδων και ένα 12λεπτο βίντεο που φαίνονταν να είναι του Breivik, παρ' ότι είχε δημοσιευτεί στα Αγγλικά, με το ψευδώνυμο “Andrew Berwick”.El sábado, un bloguero llamado Kevin Slaughter (@kevinslaughter) en los Estados Unidos encontró un manifiesto de 1,514 páginas [en] y un video [en] de 12 minutos que aparentemente eran de autoría de Breivik aunque habían sido publicados en inglés bajo el pseudónimo “Andrew Berwick”.
10Πρόκειται για μιά ασυνάρτητη λογοδιάρροια κατά των “πολιτισμικών Μαρξιστών” και της “Ισλαμοποίησης της Ευρώπης” και προσφέρει συμβουλές σε επίδοξους τρομοκράτες.Se trata de una enmarañada diatriba en contra de los “Marxistas-culturales” y la “Islamización de Europa” y ofrece consejos para candidatos a terroristas.
11Τα νορβηγικά ΜΜΕ επιβεβαίωσαν ότι το κείμενο και το βίντεο δημοσιεύτηκαν στο διαδίκτυο από την Breivik τη μέρα των επιθέσεων.Los medios noruegos han confirmado [no] que el documento y el video fueron subidos por Breivik el mismo día de los ataques.
12Παρ'ότι το κείμενο δύσκολα μπορεί να χαρακτηριστεί προτεινόμενο ανάγνωσμα, η έντονη περιέργεια για την ταυτότητα του δολοφόνου το μετέτρεψε σε δημοφιλές θέμα συζήτησης.Mientras que el documento difícilmente puede ser considerado una lectura recomendada, una intensa curiosidad sobre la identidad del asesino lo ha vuelto un tema popular de discusión.
13Στο Twitter, μπορεί κανείς να βρει τις συζητήσεις για το κείμενο ψάχνοντας για το hashtag #N2083, που αποτελεί αναφορά στον τίτλο του, “2083: Μιά Ευρωπαϊκή Ανακήρυξη Ανεξαρτησίας.”En Twitter, se pueden encontrar ahora conversaciones sobre el documento bajo la etiqueta #N2083, que hace referencia a su título, “2083: Una Declaración Europea de Independencia.”
14Ο αρχισυντάκτης του περιοδικού Foreign Policy, Blake Hounshell (@blakehounshell), δημοσίευε αποσπάσματα από το μανιφέστο, καθώς το διάβαζε το Σάββατο.Blake Hounshell (@blakehounshell) director general del Foreign Policy Magazine [Revista de Política Exterior, en] tuiteó en vivo mientras leía el manifiesto el sábado.
15@blakehounshell: Ο συγγραφέας συμπεραίνει παιχνιδιάρικα: “Η ζωή ενός Ιππότη [στμ: Justiciar Knight στα Αγγλικά, ο Breivik αυτοχαρακτηρίζονταν ως Ναίτης Ιππότης] δεν είναι για όλους.”@blakehounshell: El autor admite bromeando, “Ser un Caballero Justiciero no es para cualquiera.”
16@blakehounshell: “Να συμπεριφέρεστε με πολιτική ορθότητα, ή τουλάχιστον με μετριοπάθεια, να ντύνεστε κανονικά.@blakehounshell: “Aparece políticamente correcto o al menos moderado, viste normalmente.
17Προσπαθήστε να περιορίσετε τις ρητορικές σας δραστηριότητες.Trata de limitar tus actividades retóricas.
18Αποφύγετε τις εκτενείς δημοσιεύσεις σε forums.”Evita postear demasiado en foros.”
19@blakehoundshell: Ο συγγραφέας συστήνει να λέτε σε φίλους / συνεργάτες / μέλη της οικογένειάς σας ότι αρχίσατε να παίζετε, πχ. World of Warcraft, και θέλετε ν' αφοσιωθείτε σ' αυτό.@blakehoundshell: El autor recomienda decirle a tus amigos/colegas/familia que has empezado a jugar, digamos, El Mundo del Arte de la Guerra y que quieres enfocarte en ello.
20Αγνοώντας τις ίδιες του τις συμβουλές, ο Breivik δημοσίευσε αναρτήσεις σε online forums, συμπεριλαμβανομένης και της νορβηγικής ακροδεξιάς ιστοσελίδας Document.no, που καταφέρεται κατά της μουσουλμανικής μετανάστευσης.Ignorando su propio consejo, Breivik de hecho hacía posteos en foros en línea, incluyendo la página web noruega de derecha y anti-inmigración musulmana, Document.no.
21Τα σχόλιά του εκεί μεταξύ των ετών 2009 και 2010 [no] μεταφράστηκαν στα Αγγλικά και αναδημοσιεύτηκαν στο προσωπικό blog του Doug Saunders (@DougSaunders), επικεφαλής του ευρωπαϊκού γραφείου της καναδικής εφημερίδας Globe and Mail.Sus comentarios en este sitio, desde el 2009 al 2010 [no], han sido traducidos al inglés y reposteados [en] en el blog personal de Doug Sanders, Jefe del Buró Europeo para los periódicos el Globe y Mail de Canadá.
22Όπως γράφτηκε αλλούComo se ve en cualquier lugar
23Την Κυριακή, ο ιδρυτής του Document.no Hans Rustad ανακάλυψε ότι το μανιφέστο του Breivik αντέγραφε ολόκληρες παραγράφους [no] από το μανιφέστο του Ted Kaczynski, γνωστού και ως “Unabomber.”El domingo, el fundador de Document.no Hans Rustad [en] descubrió que el manifesto de Breivik plagió párrafos enteros [no] del manifiesto de Ted Kaczynski, también conocido como el “Unabomber.”
24Ο Kaczynski έστειλε περισσότερες από μιά ντουζίνα παγιδευμένες επιστολές σε πανεπιστήμια και αεροπορικές εταιρείες, μεταξύ των ετών 1978 και 1995, σκοτώνοντας τρεις ανθρώπους.Kaczynski envió una docena de bombas por correo a universidades y aerolíneas entre 1978 y 1995, matando a tres personas.
25Όπου ο Kaczynski είχε γράψει “αριστεριστές”, ο Breivik έγραφε “πολιτιστικοί Μαρξιστές”.Donde Kaczynski escribió “izquierdista” Breivik puso “Marxista cultural” en su lugar.
26Ο Rustad γράφει ότι μιά ανώνυμη πηγή που “μελετούσε το μανιφέστο όλη νύχτα”, και “συμπτωματικά εντόπισε ομοιότητα” τον βοήθησε να ανακαλύψει την λογοκλοπή.Rustad escribió que descubrió esto a través de una fuente anónima que “estudió el manifiesto durante toda la noche, y coincidentemente notó las similitudes”.
27Αντιδρώντας στην έντονή περιέργεια των ΜΜΕ, οι διαχειριστές του Document.no αποστασιοποιήθηκαν [no] από τον Breivik, επισημαίνοντας προσωπικές επικρίσεις κατά του Rustad στο μανιφέστο, και υπογραμμίζοντας επίσης ότι ο Breivik είχε επίσης δημοσιεύσει και σε άλλα διαδικτυακά forums, όπως το Minerva [no] και στην σουηδική νεοναζιστική ιστοσελίδα Nordisk.nu [se].En medio de una intensa curiosidad de los medios, Document.no se ha distanciado [no] de Breivik, señalando una crítica personal al manifiesto de Rustad, y también resaltando que Breivik posteó en otros foros en línea como Minerva [no] y en el sitio neo-Nazi sueco Nordisk.nu [se].
28Προηγούμενες δημοσιεύσεις του Breivik εντοπίστηκαν επίσης στο διαδικτυακό forum Eu.Posteos previos de Breivik se han encontrado también en el foro de jugadores en línea Eu.
29Battle.Battle.
30Net, όπου οι παίκτες του World of Warcraft και άλλων διαδικτυακών παιχνιδιών με πολλούς παικτες (MMO) συνέρχονται για να συζητήσουν ζητήματα που αφορούν τα παιχνίδια.Net donde los jugadores de World of Warcraft (El Mundo del Arte de la Guerra) y otros juegos de multi-jugadores se reunen para discutir sobre asuntos del juego.
31Σε ένα νήμα συζήτησης με τίτλο “Ήταν ο επιτιθέμενος από το Όσλο παίκτης του WoW;;”, τα μέλη του forum συζητούν για το αν ήρθαν ποτέ σε επαφή με τον Breivik, και για το πως η σχέση του με τα παιχνίδια ενδέχεται να οδηγήσει σε αρνητική απεικόνιση των βιντεοπαιχνιδιών στα μέσα ενημέρωσης.En una conversación titulada “Atacante de Oslo, ¿un jugador WoW?” [en], los miembros del foro conversaron sobre si habían interactuado con Breivik, y si su historia como jugador podría desencadenar retratos negativos de los medios hacia los videojuegos.
32Στο ειδησεογραφικό blog The Lede των New York Times, ο Robert Mackey δημοσίευσε κάποιους συνδέσμους σε άρθρο με τίτλο “Διαδικτυακά ίχνη για τα κίνητρα του υπόπτου για την επίθεση” και αρκετά βίντεο πολιτών που δείχνουν τη ζημιά στους δρόμους του Όσλο.En el blog de noticias del NY Times, The Lede, Robert Mackey, posteó varios links a “Pistas en la red sobre los motivos del supuesto atacante” [en] y varios videos ciudadanos que muestran los daños en las calles de Oslo.