# | ell | spa |
---|
1 | Μαδαγασκάρη: Σύλληψη 2 δημοσιογράφων για δυσφήμιση υπουργού | Dos periodistas detenidos por la supuesta difamación a un ministro en Madagascar |
2 | Δυο δημοσιογράφοι από την καθημερινή εφημερίδα Madagascar Matin συνελήφθησαν στο σωφρονιστήριο Antanimora στην πρωτεύουσα Ανταναναρίβο της Μαδαγασκάρης. | Dos periodistas del periódico Madagascar Matin fueron detenidos en la cárcel de Antanimora, en Antananarivo, ciudad capital de Madagascar. |
3 | Νωρίτερα το πρωί της 23ης Ιουλίου, κι οι δου κλήθηκαν στο Αστυνομικό Τμήμα Fiadanana για ακρόαση. | Temprano la mañana del 23 de julio 2014, ambos fueron convocados a la Brigada de Fiadanana para una audiencia. |
4 | Ο Solo Rajaonson, τρίτος τοπικός δημοσιογράφος, δημοσίευσε την παρακάτω ενημέρωση στα μαλαγασιανά στο Facebook : | Solo Rajaonson, otro periodista local, publicó la siguiente actualización [mg] en Facebook: |
5 | Σχετικά με τις τελευταίες ειδήσεις σχετικά με την ελευθερία του τύπου στη Μαδαγασκάρη: οι συνάδελφοί μας, Ο διευθυντής δημοσίευσης στην εφημερίδα Madagascar Matin, Jean Luc Rahaga, και ο αρχισυντάκτης Didier Ramanoelina συνελήφθησαν στο σωφρονιστικό κατάστημα Antanimora στο Ανταναναρίβο της Μαδαγασκάρης. | Sobre las últimas noticias relativas a la libertad de prensa en Madagascar: nuestros colegas, el Editor de la publicación del periódico Madagascar Matin, Jean Luc Rahaga y su Editor Jefe, Didier Ramanoeilina han sido detenidos en la penintenciería de Antanimora en Antananarive, Madagascar. |
6 | Αυτό είναι το αποτέλεσμα της καταγγελίας για δυσφήμιση από τον Rivo Rakotovao, Υπουργο Μεταφορών και Βιομηχανίας. | Este es el resultado de un reclamo de difamación del Ministro de Transporte e Industria Rivo Rakatoavo. |
7 | Και πάνω που θα ξεφεύγαμε από το πρόσφατο σκοτεινό παρελθόν μας, φαντάζομαι | Esto, supongo, para separarse de reciente pasado oscuro. |