# | ell | spa |
---|
1 | Οργή καθώς το Ισλαμικό Κράτος καταστρέφει την αρχαία ασσυριακή πόλη | Indignación ante la destrucción perpetrada por ISIS de la antigua ciudad asiria de Nimrud |
2 | Γιγάντια αγάλματα Λαμασού [ασσυριακοί προστάτες θεοί] στην Νιμρούντ στο Βορειοδυτικό Ανάκτορο του Ασουρνασιρπάλ (Εικόνα από την Wikipedia) | Lamasu de Nimrud [Deidad protectora asiria] del palacio de Ashurnasirpal II, al noroeste del país (Foto de Wikipedia) |
3 | Μέχρι την στιγμή της σύνταξης, η έκταση της καταστροφής δεν μπορεί ανεξάρτητα να υπολογιστεί από τις τοπικές αρχές, αλλά σε μια ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε online, το Υπουργείο Τουρισμού και Αρχαιολογίας του Ιράκ κατηγόρησε την ISIS ότι αψηφά “την βούληση του κόσμου και τα αισθήματα της ανθρωπότητας”: | En el momento de la redacción de este artículo, el alcance de los daños provocados no ha podido ser verificado de manera independiente por las autoridades locales, pero el Ministerio de Turismo y Antigüedad ha publicado una declaración en la red en la que acusa a ISIS de ir contra “los intereses mundiales y los sentimientos humanos”: |
4 | H τρομοκρατική συμμορία Daesh [αραβική ονομασία για το ISIS] συνεχίζει να αψηφά την βούληση του κόσμου και τα αισθήματα της ανθρωπότητας. | El grupo terrorista Daesh (palabra árabe que designa a ISIS) continua oponiéndose al interés mundial y a los sentimientos humanos. |
5 | Στο νέο τους έγκλημα, συνέχεια της αλυσίδας των απερίσκεπτων αδικημάτων τους, επιτέθηκαν στην αρχαία πόλη της Νιμρούντ και την ισοπέδωσαν με χρήση βαρέων μηχανημάτων, σε μια κίνηση σφετερισμού των αρχαιολογικών αξιοθέατων που χρονολογούνται 13 αιώνες πίσω προ Χριστού. | Durante otro nuevo crimen dentro de su serie de ataques insensatos, han atacado la antigua ciudad de Nimrud demoliéndola con maquinaria pesada, destruyendo así elementos arquitectónicos que datan del siglo XIII aC. |
6 | Η Νιμρούντ, που βρίσκεται στα νότια της Μοσούλης, ιδρύθηκε το 1250 π. | |
7 | Χ. και αργότερα έγινε η πρωτεύουσα της Νεο-Ασσυριακής Αυτοκρατορίας, η κυρίαρχη αυτοκρατορία του κόσμου εκείνης της εποχής, η οποία απλωνόταν μέχρι την σύγχρονη Αίγυπτο, την Τουρκία και το Ιράν. Όπως επεξήγησε και το National Geographic στην δική του κάλυψη του γεγονότος: | Nimrud, situada al sur de Mosul, fue fundada aproximadamente en 1250 aC convirtiéndose más tarde en la capital del imperio Neo Asirio, el imperio más poderoso del mundo en esa época, que se extendió por los territorios que hoy conforman Egipto, Turquía e Irán. |
8 | Σε αυτή την τοποθεσία είχε ήδη δημιουργηθεί μια πόλη μέχρι το 1400 π. | |
9 | Χ., αλλά στις αρχές του 9ου αιώνα π. | Tal y como explicaba National Geographic al cubrir la noticia: |
10 | Χ. ο Βασιλιάς Ασουρνασιρπάλ Β' την ανακήρυξε ως την νέα του διοικητική πρωτεύουσα, προσθέτοντας ένα τοίχος μάκρους πέντε μιλίων, ένα μνημειώδες οχυρωτικό πύργο που ονόμαζαν ζιγκουράτ, νέους ναούς και ένα τεράστιο παλάτι καλυμμένο με περίτεχνες διακοσμήσεις. | En el año 1.400 aC ya había existido una ciudad en este mismo emplazamiento, pero a principios del siglo IX aC el rey Ashurnasirpal II la convirtió en su nueva capital administrativa, rodeándola de un muro de cinco millas y construyendo una torre monumental escalonada llamada zigurat, nuevos templos y un gran palacio cubierto de complejos adornos. |
11 | Είναι ακριβώς αυτές οι διακοσμήσεις για τις οποίες ανησυχούμε. | La decoración real ha sido la más afectada. |
12 | Αποτελούνται από τεράστιους πέτρινους πίνακες περίτεχνων σκαλισμένων ανάγλυφων, που καλύπτουν εσωτερικά την βάση των πλίθινων τοίχων. | Consistente en grandes paneles de piedra de intricados relieves esculpidos, forran la base de las paredes de barro cocido del edificio. |
13 | Με τολμηρές αντιπροσωπευτικές λεπτομέρειες, οι πίνακες αναπαριστούν στρατιωτικές επιχειρήσεις, τον φόρο υποτέλειας που προσφέρουν στον βασιλιά οι κατακτημένοι λαοί, θρησκευτικές τελετές υπό την επίβλεψη του βασιλιά (κάποιες φορές μαζί με ένα διακοσμητικό, ιερό δέντρο) και πολλά φτερωτά μυθικά πλάσματα, γνωστά ως geniis. | Con detalles nítidamente trazados, los paneles muestran campañas militares, pueblos conquistados ofreciendo tributo al rey, ceremonias rituales llevadas a cabo por el rey (algunas veces junto a un árbol sagrado ornamental), y varias figuras míticas aladas representando genios. |
14 | Το Reuters επικαλείται [en] μια τοπική πηγή, που υποστηρίζει πως “μέλη του Ισλαμικού Κράτους ήρθαν στην αρχαιολογική πόλη της Νιμρούντ, λεηλάτησαν τους θησαυρούς της και ύστερα την κατεδάφισαν μέχρι που έγινε σκόνη” και πως “υπήρχαν αγάλματα και τείχη, όπως επίσης και ένα κάστρο, που το Ισλαμικό Κράτος κατέστρεψε ολοσχερώς”. | Reuters cita una fuente tribal que asegura que “Los miembros del Estado Islámico vinieron a la ciudad arqueológica de Nimrud, robaron los objetos de valor que había y después la derribaron”, y que “el Estado Islámico ha destruido completamente estatuas, muros e incluso un castillo”. |
15 | Το γεγονός έρχεται στον απόηχο της διάδοσης του video από το ΙSIS, όπου παρουσιάζεται να πανηγυρίζει την καταστροφή αρχαίων τεχνουργημάτων στο μουσείο της Νινευής στη Μοσούλη, μια καταστροφή που συνοδεύτηκε από το κάψιμο αμέτρητων αρχαίων βιβλίων και χειρόγραφων, όταν λεηλάτησαν την βιβλιοθήκη της Μοσούλης. | Estos hechos suceden días despues de que ISIS publicase un vídeo celebrando la destrucción de artefactos antiguos en el museo de Nínive, en Mosul, hecho precedido por la quema de numerosos libros y manuscritos durante el saqueo perpetrado en la biblioteca de Mosul. |
16 | Ευτυχώς, πολλά από τα τεχνουργήματα είχαν μετακινηθεί νωρίτερα στο Μουσείο της Βαγδάτης και σε πολλές πόλεις της Δύσης, ειδικά τα κολοσσιαία Φτερωτά Λαμασού, τα οποία φιλοξενούνται πλέον στο Βρετανικό Μουσείο του Λονδίνου. | Afortunadamente, varios de los artefactos se habían trasladado con anterioridad al Museo de Bagdad y a varias ciudades occidentales, especialmente el colosal toro alado (Lamassu) el cual se encuentra actualmente en el Museo Británico de Londres. |
17 | Είναι δύσκολο να υπολογίσουμε σωστά την καταστροφή που υπέστη η ανεκτίμητη κληρονομιά του Ιράκ. | Es difícil estimar con exactitud el daño causado al valioso legado iraquí. |
18 | Η Νεοασσυριακή Αυτοκρατορία ήταν το ισχυρότερο κράτος της γης για περίπου 300 χρόνια, από το 911 π. Χ μέχρι το 609 π. | El Imperio Neoasirio fue el estado más poderoso de la tierra durante aproximadamente 300 años, desde el 911 aC hasta el 609 aC, lo que proporciona el contexto al blogger y satírico libano-iraquí Karl Sharro para tuitear lo siguiente: |
19 | Χ, γεγονός που πλαισιώνει αυτά τα tweets από τον Λιβανο-Ιρακινό blogger και σατυριστή Karl Sharro: | En serio, ISIS ha ido tan lejos en el tiempo que ahora está luchando contra el Imperio Asirio. |
20 | Αλλά σοβαρά τώρα, η ISIS πήγε τόσο πίσω στον χρόνο που όντως τώρα πολεμάνε την Ασσυριακή Αυτοκρατορία. | |
21 | Επαναστάτες της Αραβικής Άνοιξης καταστρέφουν άγαλμα του τυράννου. | “Manifestantes de la primavera árabe destruyen la estatua de un tirano”. |
22 | Του βασιλιά Σαργών της Ασσυρίας δηλαδή. Οι βλάκες άργησαν μερικές χιλιάδες χρόνια. | El rey Sargón de Asiria, es decir, los diotas llegan cientos de años tarde. |
23 | Και αυτή τη γελοιογραφία των πλέον διάσημων του χαρακτήρων ‘Abu A and Abu B‘ να κοροϊδεύουν Τζιχαντιστές: | Y esta viñeta de sus ahora famosos “Abu A y Abu B” mofándose de los terroristas: |
24 | Έπρεπε να γίνει Abu A και Abu B #qartoon Ευχαριστώ @SohaAwwadkhalil για την συνδρομή pic.twitter.com/wOIjAjlT9w | Lo tuve que convertir en un dibujo de Abu A y Abu B. Gracias @SohaAwwadkhalil por la contribución. |
25 | Οι αρχαιολόγοι συγκρίνουν την καταστροφή της αρχαιολογικής κληρονομιάς του Ιράκ από το Ισλαμικό Κράτος με την ανήθικη καταστροφή το 2001 των πέτρινων αγαλμάτων του Βούδα στην κοιλάδα του Μπαμιγιάν στο Αφγανιστάν από τους Ταλιμπάν. | La destrucción del legado arqueológico por parte de ISIS ha sido comparada por los arqueólogos con la infame destrucción que tuvo lugar en 2001 de las esculturas de roca de los Budas de Bamiyan, en Afganistán. En una declaración oficial, la UNESCO ha calificado las acciones de ISIS de crímenes de guerra. |
26 | Σε επίσημη ανακοίνωση [en], ο Οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση, την Επιστήμη και τον Πολιτισμό, ή όπως είναι ευρέως γνωστός, UNESCO, καταδίκασε τις πράξεις του Ισλαμικού Κράτους, χαρακτηρίζοντάς τες ως Εγκλήματα Πολέμου. | |
27 | Η Γενική Διευθύντρια της UNESCO Irina Bokova κάλεσε τον κόσμο να αντιδράσει: | La directora general de la UNESCO, Irina Bokova, instaba al mundo a reaccionar: |
28 | Δεν μπορούμε να παραμείνουμε σιωπηλοί. | No podemos quedarnos callados. |
29 | Η προμελετημένη καταστροφή της πολιτισμικής κληρονομιάς αποτελεί έγκλημα πολέμου. | La destrucción deliberada del patrimonio cultural es un crimen de guerra. |
30 | Καλώ όλους τους πολιτικούς και θρησκευτικούς ηγέτες να ξεσηκωθούν και να υπενθυμίσουν σε όλους πως δεν υπάρχει απολύτως καμία πολιτική ή θρησκευτική δικαιολόγηση για την καταστροφή της κληρονομιάς της ανθρωπότητας. | Hago un llamamiento a todos los líderes políticos y religiosos de la región para que se levanten y recuerden a todos que no existe absolutamente ninguna justificación, ni política ni religiosa, para destruir el legado cultural de la humanidad. |
31 | Καλώ όλους αυτούς που μπορούν, ειδικά την νεολαία, στο Ιράκ και οπουδήποτε αλλού, να κάνουν ό,τι περνά απ' το χέρι τους για να προστατέψουν αυτή την κληρονομιά, να την διεκδικήσουν ως δική τους και ως κληρονομιά ολόκληρης της ανθρωπότητας. | Hago un llamamiento a aquellos que puedan, especialmente la juventud, en Iraq y donde sea, a que hagan todo lo posible para proteger este legado, que lo reclamen como propio, y como el legado de toda la humanidad. |
32 | Απαίτησε επίσης ως απάντηση στο ISIS και στο “εγκληματικό χάος της που καταστρέφει τον πολιτισμό, περισσότερο πολιτισμό”: | También instó a dar una respuesta al “caos criminal que destruye la cultura” con más cultura: |
33 | Κάνω επίσης έκκληση σε όλα τα πολιτιστικά ιδρύματα, μουσεία, δημοσιογράφους, καθηγητές και επιστήμονες να μοιραστούν και να εξηγήσουν την σημασία αυτής της κληρονομιάς και του πολιτισμού της Μεσοποταμίας. | Pido también a todas las instituciones culturales, museos, periodistas, profesores y científicos, que compartan y expliquen la importancia de este legado y de la civilización mesopotámica. |
34 | Πρέπει να ανταπαντήσουμε σε αυτό το εγκληματικό χάος που καταστρέφει τον πολιτισμό με περισσότερο πολιτισμό. | Debemos responder a este caos criminal que destruye la cultura con más cultura. |
35 | Στο Twitter, ο Bahram Salih, πρώην Πρωθυπουργός της Περιφερειακής Κυβέρνησης του Κουρδιστάν στο Ιράκ, κατηγόρησε το ISIS ότι “κατακρεουργεί το παρόν και διαγράφει την κληρονομιά της ανθρωπότητας”: | En Twitter, Bahram Salih, ex Primer Ministro del Gobierno Regional del Iraq Kurdo, acusaba a ISIS de “estar masacrando el presente y de eliminar el patrimonio de la humanidad”: |
36 | Η #DAESH ισοπεδώνει την αρχαία Ασσυριακή πόλη της #Nιμρούντ. Κατακρεουργεί το παρόν και διαγράφει την κληρονομιά της ανθρωπότητας pic.twitter.com/L4rBD5i1tM | ISIS arrasa la antigua ciudad asiria de Nimrud; Masacrando el presente y borrando el patrimonio cultural de la humanidad. |
37 | Ο Amr Wadea διέδωσε στο Twitter στους πάνω από 3.000 ακολούθους του, κατηγορώντας το ISIS ότι προσπαθεί να διαγράψει την ιστορία του Ιράκ: | Amr Wadea tuiteaba a sus más de 3.000 seguidores, la acusación a ISIS de estar borrando la historia de Iraq: |
38 | Η Daesh [ISIS] καταστρέφει την ιρακινή πόλη της Νιμρούντ, η οποία φιλοξένησε τα αρχαιότερα και πιο εξέχοντα ίχνη της ασσυριακής παρουσίας, αρχαιότερα από 3.000 χρόνια. | ISIS destruye la ciudad iraquí de Nimrud, donde se encontraban los más antiguos y prestigiosos vestigios de la presencia asiria, de más de 3.000 años. |
39 | Η Daesh διαγράφει την ιστορία. | ISIS está borrando la historia. |
40 | O Ιστορικός και οικοδεσπότης του History Needs You, Matthew Ward, αποκάλεσε το ISIS εικονομάχο: | El historiador y presentador de History Needs You, Matthew Ward, califica a ISIS de iconoclastas: |
41 | η αρχαιολογία της ιστορικής πόλης της #Nimrud στο #Iraq καταστρέφεται από ένα βίαιο εικονομαχικό ξέσπασμα pic.twitter.com/Rf7R71cWyI | La arqueología de la fantástica ciudad de Nimrud, Iraq está siendo arrasada en un brutal acto de iconoclastia. |