# | ell | spa |
---|
1 | Γκράφιτι στην Τεχεράνη | Grafitis en Teherán |
2 | Το Ιραν ως χώρα δε φημίζεται για την ελευθερία της έκφρασης ή για τις λαϊκές δημόσιες διαδηλώσεις του. Όμως η αστική τέχνη είναι ζωντανή εκεί [en]. | Irán no es un país conocido precisamente por su libertad de expresión ni por sus manifestaciones en público; sin embargo, allí el arte urbano está vivo [en]. |
3 | Τοιχογραφίες, ψηφιδωτά και άλλα είδη “θεμιτής” τέχνης κοσμούν τους τοίχους κάποιων πόλεων, ενώ η “υπόγεια” τέχνη, παρότι δεν είναι τόσο εμφανής όσο στην Ευρώπη, γίνεται αισθητή στην Τεχεράνη: γκράφιτι, ετικέτες και τεχνοτροπίες με στένσιλ είναι πιο ευδιάκριτα ή πιο ευρέως υπαρκτά στις πόλεις. | Los frescos, mosaicos y otras formas de arte ‘permitidas' decoran las paredes de algunas ciudades; y, a pesar de que el arte underground no esté tan patente como en Europa, es posible verlo en Teherán: los grafitis, pegatinas y plantillas [en] están presentes de una manera más o menos discreta en las ciudades. |
4 | Κάποιοι τοίχοι έχουν καλυφθεί εντελώς με προπαγανδιστικές ζωγραφιές - σαν αυτή ενός μάρτυρα για παράδειγμα. ‘Ομως αυτή μπορεί να είναι μια αφηρημένη εικόνα, απλά διακοσμητική. | Algunas paredes están totalmente cubiertas de pinturas propagandísticas (de un mártir, por ejemplo), pero también de imágenes abstractas o meramente ornamentales. |
5 | Κάποιες είναι πραγματικά αληθινά έργα τέχνης. | Y algunas son verdaderas obras de arte. |
6 | Πριν λίγες εβδομάδες, ένας φωτογράφος από την Τεχεράνη μου έστειλε ηλεκτρονικά αυτές τις φωτογραφίες με τα γκράφιτι: περιελάμβανε και αυτή την παρατήρηση: | Hace unas semanas, un fotógrafo de Teherán mandó un correo electrónico con estas imágenes de grafitis y el siguiente comentario: |
7 | Έβγαλα αυτές τις φωτογραφίες στην Τεχεράνη, κοντά σε μια στάση λεωφορείου. | Saqué estas fotografías en Teherán, cerca de una parada de autobús. |
8 | Νομίζω πως κάποιος τα έχει βάλει με το Δήμο. Γκράφιτι στην Τεχεράνη. | Creo que alguien está luchando con los municipales de Teherán: un día alguien hace un grafiti y, al siguiente, lo borran. |
9 | Φωτογραφία: Melinda Legendre | Y así un día tras otro. |
10 | Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012. | Grafiti en Teherán. |
11 | Φωτογραφία: Issa | Fotografía: Melinda Legendre |
12 | Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012. | Grafiti en Teherán, noviembre de 2012. |
13 | Φωτογραφία: Issa | Fotografía: Issa |
14 | Τρεις εβδομάδες μετά, όταν του ζήτησα την άδεια να χρησιμοποιήσω το όνομά του και να δημοσιοποιήσω τις φωτογραφίες μου, είπε οτι θα ήταν τιμή του και πρόσθεσε: | Tres semanas después, cuando le pedí permiso para citarle y publicar estas fotos, me dijo que sería un honor y quiso añadir: |
15 | Τώρα έχουν προσθέσει κάτι σαν σχέδιο ή μοτίβο πάνω στον τοίχο, ώστε να εμποδίσουν το συγκεκριμένο καλλιτέχνη να προσθέσει άλλα γκράφιτι. | Ahora han puesto algo así como un dibujo o una señal en ese muro para evitar que nadie añada más grafitis. |
16 | Όμως ο τοίχος πριν από το γκράφιτι ήταν εξαιρετικά βρώμικος. Τουλάχιστον τώρα δεν είναι. | Antes, esa misma pared estaba llena de mugre; ahora, por lo menos, no está asquerosa. |
17 | Έτσι, ο “εχθρός” του Δήμου είναι πλέον ένας φιλάνθρωπος που φροντίζει ο τοίχος να μην είναι βρώμικος. | Así que el enemigo del municipio es ahora un amigo del pueblo porque la pared ya no está sucia. |
18 | Όσοι εκφράζονται ελεύθερα στο Ιράν διαπράττουν μεγαλύτερο ρίσκο απ' ό,τι αυτοί στην Ευρώπη. | Aquellos que se expresan en Irán corren más riesgos que en Europa. |
19 | Αυτή τη στιγμή, κανένας νόμος δεν ισχύει στο Ιράν, αλλά αν οι αρχές θεωρούν ότι κάτι είναι ανατρεπτικό, τότε η τέχνη μετατρέπεται σε έγκλημα. | En la actualidad, no hay ninguna ley en Irán, pero si las autoridades consideran que la obra es subversiva, el arte puede convertirse en un delito. |
20 | Η τέχνη του δρόμου προς το παρόν αναπτύσσεται στο Ιράν. | El arte urbano está floreciendo en Irán. |
21 | Ας ελπίσουμε ότι θα ευημερήσει. | Esperemos que prospere. |