Sentence alignment for gv-ell-20140330-25634.xml (html) - gv-spa-20140403-232185.xml (html)

#ellspa
1Πώς οι Ρώσοι αποδείχθηκαν πιο έξυπνοι από τη λογοκρισία του διαδικτύουCómo los rusos son más astutos que la censura en Internet
2Bloggers υπέρ του Ναβάλνι τρολάρουν τους ρυθμιστές του διαδικτύου.Blogueros en favor de Navalny trolean a las autoridades reguladoras de Internet.
3Λίγες μέρες μετά το κλείσιμο [άρθρο του Global Voices] αρκετών σελίδων κατά της κυβέρνησης από τη ρωσική ρυθμιστική υπηρεσία ΜΜΕ, Roskomnadzor, κάποιοι υπέρμαχοι της ελευθερίας τους λόγου δημιούργησαν ένα μοναδικό σύστημα παράκαμψης της λογοκρισίας - και δημιουργίας αντεπιθέσεων.Pocos días después de que varios sitios de la oposición fueran bloqueados por la agencia rusa reguladora de los medios de comunicación masivos, Roskomnadzor, defensores de la libertad de expresión crearon un sistema único para eludir la censura ─ e imponer contraataques.
4Η προσέγγιση αυτή θα μπορούσε να δημιουργήσει προθήματα τόσο για τους λογοκριτές όσο και για τις σελίδες υπέρ του Κρεμλίνου.Este enfoque podría crear problemas para los censores y los sitios web pro-Kremlin.
5Και πράγματι, φαίνεται πως οι Ρώσοι ακτιβιστές του διαδικτύου άρχισαν να εφαρμόζουν το γνωμικό σύμφωνα με το οποίο «η καλύτερη άμυνα είναι η μια καλή επίθεση».De hecho, parece que los activistas rusos de Internet se han tomado muy en serio el dicho “la mejor defensa es un buen ataque”.
6Το σύστημα αυτό άρχισε να κερδίζει δημοτικότητα, όταν ο blogger Ruslan Leviev [ru] εφάρμοσε τη μέθοδο αυτή, ώστε να αποκτήσει πρόσβαση στο blog του αρχηγού της αντιπολίτευσης Αλεξέι Ναβάλνι, το οποίο μπήκε στη μαύρη λίστα και έκλεισε πριν ένα χρόνο.El sistema ganó popularidad cuando el bloguero Ruslan Leviev [ru] implementó el método con el fin de acceder al blog del líder de la oposición Alexey Navalny, que fue incluido en una lista negra y bloqueado el año pasado.
7Ένας προγραμματιστής με το όνομα alexkbs, ο οποίος ανέπτυξε πρώτος το σύστημα, εξήγησε στο blog του πως ήθελε να δημιουργήσει έναν τρόπο ώστε να μπορεί ο μέσος χρήστης να έχει πρόσβαση σε μπλοκαρισμένο υλικό, μία μέθοδο για όσους δεν έχουν τις τεχνολογικές γνώσεις για να χρησιμοποιήσουν εξειδικευμένες υπηρεσίες, όπως είναι το Tor, το i2p, το VPN and και οι διακομιστές μεσολάβησης (proxy servers [ru]).Un programador identificado como alexkbs, que fue el primero en desarrollar el sistema, explicó en una entrada de blog [ru] que quería crear un sistema para que los usuarios promedio tengan acceso al material bloqueado ─ un método para aquellos que podrían no tener la aptitud tecnológica para utilizar servicios especializados como Tor, i2p, VPN y servidores proxy [ru].
8Αυτός είναι και ο λόγος για τον οποίο η προσέγγισή του εστιάζει στο να επιτρέπει τους χρήστες να έχουν πρόσβαση σε μπλοκαρισμένες σελίδες μέσω του απλού παγκόσμιου ιστού.Por esta razón su enfoque está centrado en permitir a los usuarios acceder a sitios bloqueados a través de la tradicional World Wide Web.
9Η μέθοδος αυτή αποτελείται από ένα δίκτυο καθρεφτών, ή ακριβών αντιγράφων, της μπλοκαρισμένης σελίδας συνδυασμένων με ένα μηχανισμό «ενεργούς άμυνας».El método consiste en una red de espejos, o copias exactas del sitio bloqueado, combinado con un mecanismo de “defensa activa”.
10Καθώς η Roskomnadzor απαιτεί από τους παρόχους Ίντερνετ (ISP) να ελέγχουν συνεχώς αν κάποιος προσπαθεί να παρακάμψει μία απαγόρευση αλλάζοντας τη διεύθυνση IP, οι μπλοκαρισμένοι πόροι μπορούν να εισάγουν έναν κώδικα, ο οποίος ανακατευθύνει κάποιες από αυτές τις διευθύνσεις IP σε διαφορετικές σελίδες.Dado que Roskomnadzor exige a los ISPs comprobar constantemente si un recurso está intentando eludir la prohibición cambiando su dirección IP, los recursos bloqueados pueden introducir código que redirige algunas de estas consultas de IP a un sitio web diferente.
11Κάποια στιγμή λογικά οι υπηρεσίες παροχής Ίντερνετ θα εντοπίσουν αυτή την ανακατεύθυνση και θα μπλοκάρουν και τη δευτερεύουσα σελίδα.Finalmente, en teoría, los ISPs se darán cuenta de esta redirección y bloquearán también el sitio web secundario.
12Έτσι λοιπόν, αν μία μπλοκαρισμένη σελίδα είναι αρκετά έξυπνη, ώστε να οδηγεί σε μια σελίδα της κυβέρνησης, για παράδειγμα το Kremlin.ru, οι πάροχοι θα μπλοκάρουν το Kremlin.ru· αν και η απαγόρευση αυτή προφανώς δεν θα διαρκέσει για πολύ.Así que, si un sitio bloqueado es lo suficientemente astuto para redirigir hacia un sitio del gobierno, como Kremlin.ru, los ISPs en última instancia bloquearán a Kremlin.ru, un bloqueo que, obviamente, no puede durar mucho tiempo.
13Η ιδέα αυτή δοκιμάστηκε στις 17 Μαρτίου, όταν η διάσημη σελίδα υπέρ της κυβέρνησης, LifeNews, απαγορεύτηκε από πολλούς παρόχους Ίντερνετ [ru] μέσω του κόλπου της ανακατεύθυνσης.Esta idea fue puesta a prueba el 17 de marzo, cuando el popular sitio web progubernamental LifeNews fue bloqueado por muchos ISPs [ru] mediante este truco de redirección.
14Η σελίδα που ευθυνόταν για την απαγόρευση αυτή ήταν ένας από τους καθρέφτες του blog του Ναβάλνι.El sitio web responsable del bloqueo fue uno de los espejos del blog de Navalny.
15Η LifeNews έκανε αργότερα αίτημα στη Roskomnadzor και άρθηκε το μπλοκάρισμα, αποδεικνύοντας την εκμετάλλευση αυτή για την αντιστροφή της λογοκρισίας επιτυχή.LifeNews después recurrió el bloqueo ante Roskomnadzor, y como resultado el espejo fue desbloqueado, demostrando el éxito de la estrategia en forzar activamente una revocación de censura.
16Ο Leviev έγραψε στο Twitter για αυτή του την επιτυχία, δημοσιεύοντας μια φωτογραφία από την αφαίρεση του καθρέφτη από το αρχείο της Roskomnadzor:Leviev tuiteó la noticia de su éxito, publicando una captura de pantalla del espejo borrado del registro de Roskomnadzor:
17Μάθετε πώς να τη φέρετε στο σύστημα ;)Aprende a fastidiar el sistema ;)
18Φυσικά, όπως και όλα τα όπλα, η αξιοποίηση της αυτοκατεύθυνσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για κακό όσο και για καλό. Με αυτό τον τρόπο θα μπορούσε να μπλοκαριστεί κυριολεκτικά οποιαδήποτε σελίδα, συμπεριλαμβανομένης, για παράδειγμα, της σελίδας ενός αντίπαλης επιχείρησης.Por supuesto, como todas las armas, la estrategia de la redirección se puede utilizar para bien o para mal ─ literalmente cualquier sitio web podría ser bloqueado de esta manera, incluyendo el sitio web de un competidor de negocios, por ejemplo.
19Η Roskomnadzor θα μπορούσε επίσης να πολεμήσει τη μέθοδο αυτή με τη δημιουργία μιας «λευκής λίστας», σελίδων, δηλαδή, που δεν θα πρέπει να μπλοκαριστούν για κανένα λόγο.Roskomnadzor también puede combatir la estrategia mediante la creación de “listas blancas”, es decir, sitios web que bajo ninguna circunstancia deben ser bloqueados.
20Ένα διαφορετικό τρόπο για να «τη φέρετε» στο σύστημα έδειξε ο χρήστης του Twitter @unkn0wnerror, προτείνοντας την αντίστροφη μαύρη λίστα για τη Roskomnadzor.El usuario de Twitter @unkn0wnerror propuso una forma diferente de “fastidiar” activamente el sistema, sugiriendo incluir a Roskomnadzor en una lista negra inversa.
21Με αυτό τον τρόπο, όταν κάποιος από τους ρυθμιστές θα προσπαθεί να δει κάποιον από τους καθρέφτες της σελίδα του Ναβάλνι, το μόνο που θα βλέπει [ru] είναι η φωτογραφία μιας γάτας σε πλήρη οθόνη:Bajo este método, cuando los reguladores intentan visualizar uno de los espejos del sitio web de Navalny, lo único que ven [ru] es una foto de pantalla completa de un gatito:
22Navalny.us όπως φαίνεται στους ρυθμιστές της Roskomnadzor.Navalny.us visto por los reguladores de Roskomnadzor.
23Ο Leviev και η παρέα του συνεχίζουν να σκέφτονται νέους τρόπους για να παρακάμψουν τη λογοκρισία του διαδικτύου. Στις 24 Μαρτίου, για παράδειγμα, ο Leviev ανακοίνωσε [ru] στο blog του πως η ομάδα εθελοντών του δημιούργησε μια επέκταση για το Google Chrome, η οποία αυτοματοποιεί τη διαδικασία εμφάνισης των καθρεφτών του blog του Ναβάλνι.Leviev y compañía siguen pensando en nuevas formas de eludir la censura en línea ─ por ejemplo, el 24 de marzo Leviev anunció [ru] en su blog que su equipo de voluntarios había creado una extensión de Google Chrome que automatiza el proceso de acceder a los espejos del blog de ​​Navalny.
24Θα μπορούσε κανείς να αμφισβητήσει το ζήλο του Leviev να παρακάμπτει τη λογοκρισία συγκεκριμένα για το blog του Ναβάλνι.Uno podría cuestionar el entusiasmo de Leviev por eludir la censura específicamente para el blog de Navalny.
25Τα κείμενα του Ναβάλνι δημοσιεύονται άλλωστε και στο λογαριασμό του στο Facebook, ο οποίος είναι εύκολα προσβάσιμος στη Ρωσία.Después de todo, los textos de Navalny también se publican en su cuenta de Facebook, que es fácilmente accesible desde Rusia.
26Μία ακόμα πολύ απλή λύση, όπως προτάθηκε [ru] από τον Anton Nosik, είναι να διαβάζονται οι απαγορευμένες σελίδας μέσω της τροφοδοσίας RSS.Otra solución extremadamente simple, sugerida [ru] por Anton Nosik, es leer cualquier sitio web bloqueado a través de un feed RSS.
27Μία εξήγηση είναι πως το project αυτό αποτελεί την απόδειξη, έναν τρόπο προετοιμασίας για το θλιβερό και πιθανό μέλλον, όπου ελλοχεύει ο κίνδυνος να φιμώνεται κάθε φωνή αντίστασης στο RuNet.Una explicación es que este proyecto es una prueba de concepto ─ una forma de prepararse para un probable futuro sombrío, cuando cualquier voz de la oposición en RuNet esté en peligro de ser reprimida.