Sentence alignment for gv-ell-20140330-25164.xml (html) - gv-spa-20140130-223236.xml (html)

#ellspa
1Ιθαγενείς του Εκουαδόρ: “Πιστεύουμε στην ανάπτυξη που σέβεται τη Μητέρα Γη”Población indígena de Ecuador: “Creemos en el desarrollo que respeta a la Madre Tierra”
2“Η Κυβέρνηση ιδιοποιείται τις πνευματικές μας αξίες της περιοχής του Αμαζονίου, στοχεύει να “αποχαρακτηρίσει” τις πολιτιστικές μας ιδέες”, αναφέρει ο Carlos Pérez, Πρόεδρος του ECUARUNARI (Ομοσπονδία των Kichwa του Εκουαδόρ)].“El gobierno se está apropiando de nuestros valores espirituales de la región amazónica, está buscando desconceptualizar nuestros conceptos culturales”, dice [Carlos Pérez, presidente de ECUARUNARI (Confederación Kichwa del Ecuador)].
3“Η Κυβέρνηση δεν ξέρει ποια είναι η Μάμα Πάτσα [θεότητα της γονιμότητας].“No sabe lo que es la pachamama.
4Δεν αντιλαμβάνεται τα δικαιώματα της φύσης.No entiende los derechos de la naturaleza.
5Δεν αντιλαμβάνεται το Sumak Kawsay (ευ ζην), δεν αντιλαμβάνεται το δικαίωμα στο νερό”.No entiende Sumak Kawsay (vivir bien) [en], no entiende el derecho al agua”.
6Στη σελίδα Intercontinental Cry [en], ο δημοσιογράφος Robin Llewellyn γράφει για την καταστολή και τα δικαιώματα των ιθαγενών επί της προεδρίας του Ραφαέλ Κορρέα.En Intercontinental Cry [en], la periodista Robin Llewellyn escribe acerca de represión y derechos indígenas bajo el presidente Rafael Correa.