# | ell | spa |
---|
1 | Ιράν: Οι Ισλαμιστές bloggers διχάζονται από την διένεξη Ahmadinejad-Khamenei | Irán: Blogueros islamistas enemistados por el distanciamiento entre Ahmadineyad y Jamenei |
2 | Απ' ότι γράφουν τα Ιρανικά ισλαμιστικά blogs, ο μήνας του μέλιτος μεταξύ του προέδρου του Ιράν Mahmoud Ahmadinejad και του ηγέτη της Ισλαμικής Δημοκρατίας Ayatollah Ali Khamenei έχει λάβει τέλος. | Entre los blogueros iraníes e islamistas se comenta que la luna de miel entre el presidente de Irán, Mahmud Ahmadineyad, y el líder de la República Islámica el ayotalá Alí Jamenei, finalmente llegó a su fin. |
3 | Κάποιοι απορρίπτουν τον Ahmadinejad υπέρ του Ύπατου Ηγέτη, ενώ άλλοι δείχνουν αταλάντευτη υποστήριξη στο πρόσωπο του Ahmadinejad. | Algunos rechazan a Ahmadinejad a favor del Líder Supremo mientras que otros muestran un apoyo firme hacia Ahmadinejad. |
4 | Ο Khamenei (αριστερά) κι ο Ahmadinejad σε ευτυχέστερους καιρούς | Jamenei (izquierda) y Ahmadineyad en los mejores momentos |
5 | Όλα ξεκίνησαν όταν ο πρόεδρος Ahmadinejad αποδέχθηκε την παραίτηση του Ιρανού υπουργού Πληροφοριών, Heydar Moslehi, στις 18 Απριλίου 2011. | Todo comenzó cuando el presidente Ahmadineyad aceptó la renuncia del Ministro de Inteligencia iraní, Heydar Moslehi, el 18 de abril del 2011. |
6 | Μερικές μόλις ώρες νωρίτερα, ο επιτελάρχης του Ahmadinejad, Esfandyar Rahim Mashai, είχε “κριτικάρει τον υπουργό χωρίς να τον κατονομάζει ευθέως,” σύμφωνα με το Tehran Bureau [στμ: υβριδικό πρακτορείο ειδήσεων της ιρανικής διασποράς, που πλέον τελεί υπό την αιγίδα του αμερικανικού τηλεοπτικού δικτύου PBS]. | El jefe de gabinete de Ahmadineyad, Esfandyar Rahim Mashai, unas horas antes había ‘criticado al Ministro de Inteligencia sin nombrarlo directamente', de acuerdo con Tehran Bureau [en] de PBS. |
7 | Εν τω μεταξύ, φημολογείται ότι ο Khamenei είχε απαιτήσει να παραμείνει ο υπουργός στο πόστο του. | Entretanto corría el rumor que Jamenei había exigido al ministro que debía permanecer en su cargo. |
8 | Κάποιες ιρανικές ιστοσελίδες δημοσίευσαν επιστολή του Ali Khamenei ως “απόδειξη” του περιστατικού. | Varios sitios web iraníes publicaron una carta de Alí Jamenei sobre este asunto como ‘prueba'. |
9 | Ο Ahestan, ένας ισλαμιστής blogger γράφει [fa] για την σύγκρουση Khamenei-Ahmadinejad: | Ahestan, un blogger islamista escribe [fa] sobre el enfrentamiento entre Jamenei y Ahmadineyad: |
10 | Δεν ξέρω, δεν είμαι υποστηρικτής ούτε του Ahmadinejad [στα Περσικά, οι υποστηρικτές του προέδρου αυτοαποκαλούνται Ahmadinejadi] ούτε του εχθρού του. | No sé, no soy simpatizante de Ahmadineyad [en Persa, los simpatizantes del presidente se autodenominan Ahmadineyadi] ni su enemigo. |
11 | Είναι απλά ένας πρόεδρος με πολλά πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα… Έχω μάθει να μην τρέφω απόλυτη πίστη για κανέναν, ειδικά στον κόσμο της πολιτικής. | Él solo es un presidente con muchas ventajas y desventajas… aprendí a no tener la más absoluta confianza en cualquiera, particularmente en el mundo de la política. |
12 | Ο Ahestan κρίνει ότι η στάση του Ahmadinejad είχε αρνητικό αντίκτυπο στη νεολαία της ιρανικής Hezbollah [στμ: φονταμενταλιστικό Ιρανικό κίνημα, συνώνυμο με τη λιβανέζικη οργάνωση], όσον αφορά την προσκόλληση σε υψηλόβαθμους κληρικούς. | Ahestan considera que la actitud de Ahmadineyad ha provocado un impacto negativo en la juventud de Hezbollah en Irán [en] cuando se trata de seguir a los clérigos de alto rango. |
13 | Όταν ο Ahmadinejad ανέλαβε την εξουσία πριν έξι χρόνια, αρχίσαμε ξανά να αναπνέουμε μετά από οκτώ, ή ακόμα και 16 χρόνια. | Hace seis años cuando Ahmadineyad llegó al poder volvimos a respirar luego de 8 años o inclusive 16 años. |
14 | Του οφείλουμε αυτή τη νίκη, και γι' αυτό τον λόγο ονομάσαμε τους εαυτούς μας Ahmadinejadi. | Nosotros le debemos esa victoria y es por ese motivo que nos llamamos Ahmadineyadi. |
15 | | Pero él no puso atención a los ulemas, clérigos de alto rango, y la discrepancia que había entre él y los ulemas se hizo mayor a pesar del consejo del Líder Supremo que es importante el respeto que deben recibir los clérigos de alto rango. |
16 | Όμως δεν έδωσε σημασία στους Ulmas, υψηλόβαθμους κληρικούς, και το χάσμα μεταξύ του κι εκείνων μεγάλωσε, παρά την νουθεσία του Ύπατου Ηγέτη ότι ο σεβασμός για τους υψηλόβαθμους κληρικούς είναι σημαντικούς. | Hoy, los Ahmadineyadis reales sospechan de todo y no respetan a los clérigos ni a sus opiniones. Otro bloguero iraní, Mahtab Tabatabi escribe [fa]: |
17 | Σήμερα, οι αληθινοί Ahmadinejadis είναι καχύποπτοι για τα πάντα, και δεν σέβονται τους κληρικούς και τις απόψεις τους. | ¿Qué sucedió para que nuestro Imán Jamenei se vea obligado a escribir su orden como carta? |
18 | Ένας άλλος Ιρανός blogger, ο Mahtab Tabatabi γράφει [fa]: | ¿Quiere decir que nadie lo escuchó? |
19 | Τι συνέβη που υποχρέωσε τον Ιμάμη μας Khamenei να γράψει την εντολή του σε μορφή επιστολής; Σημαίνει αυτό ότι δεν τον άκουγε κανείς; Ένας Θεός ξέρει πόσες φορές τα τελευταία επτά χρόνια παράκουσε ο Ahmadinejad τον Khamenei, στο όνομα του Ισλάμ και του καθεστώτος… Η Hezbollah θα'πρεπε να γνωρίζει τι θέλει ο ηγέτης, κι αν ο Ahmadinejad παρακούει, θα'πρεπε να τον αντιμετωπίζουν διαφορετικά. | ¿Dios sabe cuántas veces en los últimos siete años Ahmadineyad no obedeció a Jamenei en el nombre del Islam y del régimen? … Hezbollah debe saber que es lo que quiere el Líder, y si Ahmadineyad desobedece, ellos deberían actuar de otro modo con él. |
20 | Ο προσωπάρχης του Ahmadinejad, Mashai, επίσης έγινε στόχος επικρίσεων. | Mashai, el jefe de gabinete de Ahmadineyad, también recibió criticas. |
21 | Τα τελευταία χρόνια, έχει στοχοποιηθεί, μεταξύ άλλων για σχόλια σχετικά με το Ισραήλ και την ιστορία του Ιράν. | En años anteriores él ha sido el blanco por comentarios de la historia de Irán e Israel. |
22 | Ο Khate Enghelab γράφει [fa]: | Khate Enghelab escribe [fa]: |
23 | Ο Ahmadinejad πρόδωσε τις ψήφους μας. | Ahmadineyad traicionó nuestros votos. |
24 | Αντί να μιλάμε για “Οικονομικό Jihad” [ο Khamenei παρότρυνε σ' αυτό κατά την διάρκεια της Ιρανικής πρωτοχρονιάς], μιλάμε για τον Mashai. | En vez de hablar sobre el ‘Jihad económico' [Jamenei urgió esto [eng] en el año nuevo iraní] hablamos de Mashai [jefe de gabinete de Ahmadineyad]. |
25 | Κάποιοι υπουργοί απολύθηκαν εξαιτίας του. | Varios ministros fueron despedidos por su culpa. |
26 | Αν ο Ahmadinejad είχε ακούσει τον Ηγέτη και τον είχε απολύσει, δεν θα βρισκόμασταν σ' αυτή την κατάσταση τώρα. | Hoy no estaríamos en esta situación si Ahmadineyad hubiese escuchado al Líder y hubiese despedido a Mashai. |
27 | Φαίνεται όμως ότι ο Ahmadinejad δεν είναι μόνος στον κυβερνοχώρο. | Pero al parecer Ahmadineyad no está solo en el mundo cibernético. |
28 | Σε επιστολή που δημοσιεύτηκε στο Aeennews [fa], μια ιστοσελίδα υπέρ του Ahmadinejad, μια ομάδα “bloggers και δημοσιογράφων από την επαρχία Fars” διακηρύσσουν την υποστήριξή τους προς τον Ιρανό πρόεδρο. | En una carta publicada en Aeenews [fa], un sitio web pro-Ahmadineyad, un grupo de “blogueros y periodistas de la provincia de Fars” declaran su apoyo al presidente iraní. |
29 | Τον χαιρετίζουν σαν “πραγματικό υποστηρικτή των καταπιεσμένων” και απειλούν να καταστρέψουν όλους τους εχθρούς του. | Ellos lo claman como “verdadero simpatizante del oprimido” y amenazan con destruir a todos sus enemigos. |