Sentence alignment for gv-ell-20121120-16080.xml (html) - gv-spa-20120928-142796.xml (html)

#ellspa
1Φιλιππίνες: Νόμος κατά του ηλεκτρονικού εγκλήματος απειλεί την ελευθερία στο ΔιαδίκτυοFilipinas: La ley contra los delitos informáticos amenaza la libertad de prensa
2Το νομοσχέδιο για την Πρόληψη του Ηλεκτρονικού Εγκλήματος για το έτος 2012 υπογράφηκε [en] από τον Πρόεδρο των Φιλιππίνων, Benigno Aquino III, στις 12 Σεπτεμβρίου 2012.(Todos los enlaces llevan a artículos en inglés) El pasado 12 de septiembre, el presidente Benigno Aquino III aprobó la Ley de Prevención de delitos informáticos de 2012.
3Ο βασικός υπερασπιστής του μέτρου, ο γερουσιαστής Edgardo Angara, χαιρετίζει [en] την ψήφιση του νόμου:El principal promotor de esta ley, el senador Edgardo Angara, se congratula de su aprobación:
4Με αυτό το νόμο, ελπίζουμε να ενθαρρύνουμε τη χρήση του κυβερνοχώρου για ενημέρωση, ψυχαγωγία, εκπαίδευση και εμπόριο.Con esta ley, esperamos incentivar el uso del ciberespacio para la información, el recreo, el aprendizaje y el comercio.
5Προστατεύοντας όλους τους χρήστες από την κατάχρηση και την κακή χρήση, δίνουμε στους πολίτες τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν τον κυβερνοχώρο πιο αποτελεσματικά.Al proteger a todos los usuarios del mal uso y el abuso, facilitamos que utilicen el ciberespacio más productivamente.
6Ίντερνετ καφέ στις Φιλιππίνες.Cabina de Internet en las Filipinas.
7Φωτογραφία από τη σελίδα του χρήστη Silicon Gulf στο Flickr.Foto de la página de Flickr de Silicon Gulf
8Το μέτρο αυτό θα αποτρέψει τους ανθρώπους από τη διάπραξη εγκλημάτων, καθώς ο ψηφιακός κόσμος δεν θα είναι πλέον μια άνομη σφαίρα.Esta medida disuadirá a la gente de cometer delitos porque el mundo virtual ya no será una tierra sin ley.
9Η ψήφισή του μέτρου αποτελεί ισχυρό μήνυμα προς όλο τον πλανήτη, οτι ο λαός των Φιλιππίνων παίρνουν στα σοβαρά τη διατήρηση της ασφάλειας του κυβερνοχώρου.Su aprobación envía al mundo el firme mensaje de que Filipinas se toma en serio el mantener la seguridad en el ciberespacio.
10Ωστόσο οι επικριτές του μέτρου φοβούνται πως ο νόμος μπορεί να οδηγήσει σε περιορισμό της ελευθερίας στο διαδίκτυο και τα μέσα ενημέρωσης της χώρας.Pero los críticos temen que la ley pueda conducir a la restricción de internet y de la libertad de prensa en el país.
11Συγκεκριμένα αμφισβητούν τη διάταξη της τελευταίας στιγμής για τη συκοφαντική δυσφήμιση ως συστατικό του νόμου για το ηλεκτρονικό έγκλημα.En concreto, cuestionan la inclusión de último momento del libelo como delito informático.
12Η δημοσιογράφος Raissa Robles ανησυχεί για τις επιπτώσεις [en] της επιβολής της παραγράφου περί συκοφαντικής δυσφήμισης στο νομοσχέδιο:A Raissa Robles le preocupa el impacto de insertar la provisión sobre el libelo en la ley:
13Αυτό που κάνει το μέτρο για τη συκοφαντική δυσφήμιση ενδιαφέρον είναι οτι αποτελεί μια ΤΟΣΟ πρόχειρη υπόθεση “αντιγραφή-επικόλληση”, χωρίς καμία προσπάθεια να ληφθεί υπόψη η φύση του διαδικτύου.Lo que hace interesante la cláusula adicional es que el trabajo de copiar-pegar sea TAN torpe, sin siquiera un intento de tener en cuenta la naturaleza de Internet.
14Καμία δημόσια ακρόαση του Κογκρέσου δεν έπεσε ποτέ θύμα συκοφαντικής δυσφήμισης στο διαδίκτυο.Nunca se ha llevado a cabo una vista pública del congreso sobre el libelo en Internet.
15Αυτό το τμήμα της συκοφαντικής δυσφήμισης έχει σοβαρές συνέπειες στην ελευθερία του λόγου στο διαδίκτυο.Esta sección sobre el libelo tiene graves implicaciones para la libertad de expresión en Internet.
16Άνθρωποι που κοινοποιούν δημοσιεύσεις στο Facebook, το Twitter και σχολιάζουν σε ειδησεογραφικές ιστοσελίδες μπορεί να δεχτούν μηνύσεις για συκοφαντική δυσφήμιση με πολύ πιο ύπουλους τρόπους από αυτούς των παραδοσιακών μέσων ενημέρωσης.Cualquiera que deje un comentario en Facebook, Twitter o en webs de noticias puede ser procesado por libelo de una manera mucho más insidiosa que las que se aplican a la prensa tradicional.
17Είμαι υπέρ του να είναι κανείς ατομικά υπεύθυνος για ό,τι κοινοποιεί στο διαδίκτυο, αλλά όχι με αυτό τον τρόπο.Estoy totalmente de acuerdo en hacer a la gente responsable de lo que publica en la red, pero no de esta forma.
18Η Εθνική Ένωση Δημοσιογράφων στις Φιλιππίνες εξηγεί γιατί ο νόμος αποτελεί απειλή [en] για την ελευθερία των μέσων:La Unión Nacional de Periodistas de Filipinas explica por qué la ley es una amenaza para la libertad de prensa:
19Η ψήφιση του νομοσχεδίου για την Πρόληψη του Ηλεκτρονικού Εγκλήματος του έτους 2012 ήταν - τουλάχιστον - ύπουλη, ενώ παράλληλα προδίδει τη δέσμευση της κυβέρνησης για διαφάνεια και ελευθερία έκφρασης.La aprobación de la Ley de Prevención de Delitos Informáticos de 2012 ha sido, como mínimo, taimada, y traiciona el compromiso de esta administración con la transparencia y la libertad de expresión… y punto.
20Η κατάταξη της συκοφαντικής δυσφήμισης ανάμεσα στα εγκλήματα που μπορεί να διαπραχθούν από τη χρήση του διαδικτύου προβάλλεται ως απειλή όχι μόνο εναντίον των ΜΜΕ και άλλων επικοινωνιακών μέσων, αλλά και για οποιονδήποτε έχει πρόσβαση σε υπολογιστή και διαδίκτυο.La inclusión del libelo entre los delitos que pueden cometerse con el uso de ordenadores plantea una amenaza no solo contra la prensa y otros elementos de la comunicación, sino también contra cualquier miembro del público que tenga acceso a un ordenador y a Internet.
21Το Κέντρο Ελευθερίας και Υπευθυνότητας των Μέσων υποστηρίζει οτι η ψήφιση του νόμου αποκαλύπτει την “περιοριστική νοοτροπία” των ηγετών της χώρας [en]:El Centro para la Libertad y Responsabilidad de los Medios afirma que la ratificación de la ley revela la «restrictiva mentalidad» de los líderes nacionales:
22Πριν ψηφιστεί ο νόμος, οι Φιλιππίνες είχαν διακριθεί ανάμεσα στις ασιατικές γειτονικές χώρες για την απουσία ρυθμιστικής νομοθεσίας που αφορά το διαδίκτυο.Antes de su aprobación, Filipinas se distinguía de sus vecinos asiáticos por la inexistencia de legislación reguladora que afectara a Internet.
23Αυτό μπορεί να σημάνει τη διάνοιξη των πυλών για τη διαδικτυακή ρυθμιστική νομοθεσία που θα επηρεάσει τους χρήστες της χώρας, δεδομένης της περιοριστικής νοοτροπίας των ηγετών της χώρας.Puede marcar el principio de un aluvión de reglas sobre Internet que afectarán a los internautas filipinos, dada la restrictiva mentalidad de los líderes nacionales.
24Είναι μια ιδιαίτερη περίπτωση, όπου οι δημοσιογράφοι, οι μπλόγκερς, οι απλοί πολίτες και όσοι υποστηρίζουν την ελευθερίας της έκφρασης με οποιοδήποτε μέσο, πρέπει να βρίσκονται σε εγρήγορση και να προετοιμαστούν να την καταπολεμήσουν.Es una clara posibilidad a la que los periodistas y blogueros, los ciudadanos ordinarios y cualquiera a quien le preocupe la libertad de expresión en el medio que sea deberían estar atentos y preparados para combatir.
25Εν τω μεταξύ, η ιστοσελίδα “AttyAtWork” ανησυχεί για άλλες διατάξεις [en] της νομοθεσίας που μπορούν να παραβιάσουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των ατομικών ελευθεριών των χρηστών του διαδικτύου:Al mismo tiempo, a AttyAtWork le preocupan las otras cláusulas de la ley que podrían violar la privacidad y las libertades civiles de los usuarios de Internet:
26Η Δ.Κ. (Δημοκρατική Κίνηση) 10175 επιτρέπει, χωρίς κανένα απαιτούμενο ένταλμα, τη συλλογή δεδομένων κινήσεων σε πραγματικό χρόνο από τις αρχές.La R.A. (Ley de la República) 10175 permite, sin necesidad de orden judicial, que las fuerzas de seguridad recaben datos del tráfico en la red en tiempo real.
27Επιτρέπει επίσης στο Υπουργείο Δικαιοσύνης, με στοιχειώδη αποδεικτικά στοιχεία, να εμποδίσει ή να περιορίσει την πρόσβαση σε δεδομένα υπολογιστή.También autoriza al Departamento de Justicia a que bloquee o restrinja el acceso a datos informáticos solo con pruebas prima facie.
28Δεν υπάρχει ανάγκη να εξασφαλίσει κανείς ένταλμα από το δικαστήριο για να αποκτήσει πρόσβαση σε δεδομένα κίνησης.No hace falta conseguir una orden judicial de un tribunal para acceder al tráfico de datos.
29Αυτό σημαίνει οτι οι αρχές μπορούν με μια απλή ειδοποίηση/διαταγή προς το Φορέα Παροχής Υπηρεσιών Διαδικτύου, να απαιτήσουν την αποκάλυψη ή την απόκρυψη πληροφοριών που σχετίζονται με την προέλευση μιας επικοινωνίας, τον προορισμό της, τη διεύθυνση, την ώρα, την ημερομηνία, το μέγεθος, τη διάρκεια ή τον τύπο μιας συγκεκριμένης χρήσης.Eso significa que para aplicar la ley, un simple aviso u orden al proveedor del servicio puede exigir que dicho proveedor divulgue y guarde datos relativos al origen de una comunicación, su destino, ruta, hora, fecha, tamaño, duración o tipo de servicio subyacente.
30Ο Cocoy αναδεικνύει [en] τα διδάγματα της εκστρατείας που επιθυμεί να παρεμποδίσει την εφαρμογή των περιοριστικών νομοθεσιών, όπως αυτό του μέτρου κατά του ηλεκτρονικού εγκλήματος.Cocoy reflexiona sobre las lecciones de la campaña para bloquear la aprobación de legislaciones «restrictivas» como la ley contra el delito informático:
31Την ίδια στιγμή, το να περάσει ο νόμος για το ηλεκτρονικό έγκλημα είναι μια καταδίκη για τη φυλή μας.Al mismo tiempo, la aprobación de la ley contra delitos informáticos es una condena a nuestras tribus.
32Αποτύχαμε.Nos hemos fallado.
33Εμείς που κατανοούμε την τεχνολογία έχουμε αποτύχει να γεφυρώσουμε το ψηφιακό χάσμα.Los que entendemos de tecnología no hemos logrado salvar la brecha digital.
34Αποτυγχάνουμε να επεξηγήσουμε πώς έχουν τα πράγματα και πώς λειτουργούν.No conseguimos hacer entender cómo son las cosas y cómo funcionan.
35Οι φυλές μας έχουν αποτύχει να συμμετέχουν σε μια διαρκή εκστρατεία που θα έχει απήχηση και θα επηρεάσει την κοινή γνώμη.Las tribus no hemos sabido realizar una campaña constante para que se nos oiga y para influenciar la opinión pública.
36Πρέπει τώρα να επανεξετάσουμε σοβαρά πώς ο κολεκτιβισμός μας μπορεί να επηρεάσει θετικά και μακροπρόθεσμα την κοινωνία.Ahora debemos reconsiderar seriamente cómo nuestro colectivismo puede reformar positivamente la sociedad a largo plazo.
37Η αστυνομία και οι εταιρείες επιχειρήσεων που λειτουργούν με προμήθεια είναι ικανοποιημένες [en] από την ψήφιση του νομοσχεδίου για την πρόληψη του ηλεκτρονικού εγκλήματος.La policía y las compañías de externalización de procesos de negocios se muestran satisfechas con la aprobación de la ley de prevención de delitos informáticos.