# | ell | spa |
---|
1 | Ελλάδα: Κοινοτικό έργο για “αυθεντικό φυσικό φαγητό” | Grecia: Proyecto comunitario para “auténtica comida natural” |
2 | “Ο Ιπποκράτης θεωρούσε την τροφή, φάρμακο του ανθρώπου. | “Hipócrates creía que la comida era la medicina humana. |
3 | Σήμερα ο άνθρωπος χρειάζεται φάρμακα εξαιτίας της τροφής του.” | Hoy, la comida es la razón por la que la gente necesita medicina”. |
4 | Αυτό δηλώνει το Ραδίκι, ένα μικρό κοινοτικό έργο στο χωριό Ράχες της Μεσσηνίας, στην Πελοπόννησο. | Eso es lo que señala Radiki (‘achicoria' en griego), un pequeño proyecto comunitario [en] en el pueblo de Raches [el] en Messenia, Peloponeso. |
5 | Στην ιστοσελίδα τους, υποστηρίζουν ότι οι άνθρωποι θα πρέπει να επιστρέψουν σε γνήσιες διατροφικές μορφές, καθώς έχουν υπερεθιστεί στις τεχνητές γεύσεις προϊόντων. | En su sitio web, argumentan que la gente debería volver a las formas auténticas de comida, ya que se han vuelto muy adictos a los artificiales productos masivos. |
6 | Η κοινότητα καλλιεργεί μόνο με τοπικούς παραδοσιακούς μεσσηνιακούς σπόρους, και τα προϊόντα τους περιλαμβάνουν αγριόχορτα, ελαιόλαδο, τραχανά και ξηρούς καρπούς. | La comunidad cultiva sólo con tradicionales semillas locales y sus productos incluyen verduras silvestres, aceite de oliva, tarhanas [en] (un producto tradicional griego) y frutas secas. |
7 | Μπορείτε να υποστηρίξετε το έργο κάνοντας δωρεές εδώ. | Usted puede apoyar al proyecto mediante una donación aquí [en]. |