# | ell | spa |
---|
1 | Ρωσία: Ακροβάτες του Τσίρκου της Μόσχας οι Κενυάτες στo συλλαλητήριο υπέρ Πούτιν | Rusia: Kenianos en manifestación pro Putin eran acróbatas del Circo de Moscú |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ρωσικές Εκλογές 2011/12. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Elecciones en Rusia 2011/12. |
3 | Πριν ενάμιση μήνα, το βίντεο ομάδας Κενυατών που φέρεται ότι συμμετείχαν στο συλλαλητήριο υπέρ του Πούτιν [en] στο Λουζνίκι στις 23 Φεβρουαρίου συγκέντρωσε πολλή προσοχή [ru] στο RuNet. | Hace un mes, el video de un grupo de kenianos que supuestamente participaban en la manifestación a favor de Putin en Luzhniki el 23 de febrero recibió mucha atención [ru] en la RuNet. |
4 | Για τους χρήστες του Διαδικτύου της αντιπολίτευσης, η παρουσία νεαρών Κενυατών στο συλλαλητήριο υπέρ του Πούτιν επιβεβαίωσε για άλλη μια φορά ότι η υποστήριξη προς τον Ρώσο πρωθυπουργό δεν είναι αυθεντική. | Para los cibernautas con tendencia opositora, la presencia de los jóvenes kenianos en la manifestación a favor de Putin confirmó una vez más que mucho del apoyo que recibió el Primer Ministro ruso no era genuino. |
5 | Επίσης, τους τροφοδότησε και με μια κωμική “ανάσα”: “Διεθνής συνωμοσία” ήταν ο τίτλος μιας βίντεο-δημοσίευσης του ακτιβιστή Igor Drandin [ru]. | |
6 | “Ο Πούτιν είναι πολιτικός διαγαλαξικού βεληνεκούς, ακόμα κι η Κένυα τον υποστηρίζει”, έγραψε [ru] ο χρήστης cuduyc σε σχόλιο στη δημοσίευση του Drandin. “Οι αντιπρόσωποι του διεθνούς Πουτινισμού είναι εντυπωσιακοί”, έγραψε ο χρήστης pier_luigi, σχολιάζοντας στη φωτο-δημοσίευση του χρήστη panzicov εδώ [ru]. | También les ofreció algo de alivio cómico: “Conspiración internacional” fue parte del título del post con video [ru] del activista Igor Drandin; “Putin es un político a escala intergaláctica, hasta Kenia lo apoya”, escribió [ru] el usuario cuduyc de LiveJournal en un comentario al post de Drandin; “los representantes del putinismo internacional son muy impresionantes” escribió pier_luigi en LiveJournal, en un comentario al post con foto [ru] del usuario panzicov de LiveJournal. |
7 | Το κρατικοδίαιτο κανάλι NTV συμπεριέλαβε [ru; approx. 5:20-5:45] υλικό με τους Κενυάτες στο αμφιλεγόμενο βίντεό του για τις πρόσφατες αντιπολιτευτικές διαμαρτυρίες, υπονοώντας πως η εμφάνισή τους στο συλλαλητήριο υπέρ του Πούτιν είχε οργανωθεί από την αντιπολίτευση για τη δυσφήμιση του καθεστώτος. | NTV, canal controlado por el estado, incluyó [ru; aproximadamente en 5:20-5:45] el material de los kenianos en su controvertida película acerca de las recientes protestas de oposición, que implicaba que su aparición en la manifestación a favor de Putin había sido arreglada por la oposición para desacreditar al régimen. |
8 | Παρά την όλη αυτή δημοσιότητα, οι Κενυάτες άνδρες παρέμειναν ανώνυμοι, όπως και οι περισσότεροι άλλοι, λιγότερο καταφανείς συμμετέχοντες των διαφόρων συλλαλητηρίων που έλαβαν χώρα τους τελευταίους μήνες. | A pesar de toda esta publicidad, los kenianos han permanecido anónimos, al igual que otros participantes menos visibles de las diversas manifestaciones que se llevaron a cabo en los últimos meses. |
9 | Σε σχόλιο στη δημοσίευση του Drandin, ο χρήστης bereg_solnca εξέφρασε την γενικότερη υπόθεση όσον αφορά την πιθανή τους ταυτότητα [en]: | En un comentario al post de Drandin, el usuario de LiveJournal bereg_solnca expresó la suposición general de su posible identidad: |
10 | Φτωχοί Αφρικανοί φοιτητές που δουλεύουν σκληρά για 750 ρούβλια [20€]; | ¿Estudiantes africanos pobres trabajando duro por 750 rublos [US$25]? |
11 | Ωστόσο, ο blogger Alan Butaev (LJ χρήστης butanti), κλόουν σε τσίρκο που συμμετέχει στην Butanti Comic Company, αναγνώρισε τους Κενυάτες στο βίντεο της 23ης Φεβρουαρίου ως ακροβάτες που ήρθαν στη Μόσχα από την Κένυα το 2011 από τις ρωσικές αρχές για να ακονίσουν το ταλέντο τους και να τους έχουν σε κάποια παράσταση αργότερα. | Sin embargo, un blogger - Alan Butaev (usuario butanti de LiveJournal), payaso de circo que actúa en la Compañía Cómica Butanti - reconoció a los kenianos en el video del 23 de febrero, cuando las autoridades circenses rusas llevaron a los acróbatas a Moscú desde Kenia en 2011, para que afinaran sus habilidades y hacer que actuaran ahí más adelante. |
12 | Λόγω της πενιχρής οικονομικής κατάστασης του Ρώσικου Τσίρκου και των δυσκολιών που αντιμετωπίζουν οι ντόπιοι Ρώσοι καλλιτέχνες του τσίρκου, την κίνηση δεν την είδαν με καλό μάτι [ru] ορισμένη από τη ρωσική κοινότητα του τσίρκου. | Debido a la lamentable situación financiera del circo ruso y a las dificultades que enfrentan los artistas circenses rusos, algunos en la comunidad circense rusa no vieron esto como una iniciativa para darle la bienvenida [ru]. |
13 | Ο χρήστης butanti έγραψε [ru] στις 24 Φεβρουαρίου: | El usuario butanti de LiveJournal escribió [ru] el 24 de febrero: |
14 | Ακριβώς ένα χρόνο πριν, έγραψα [σε δημοσίευση, ru] για το πώς η ηγεσία της εταιρείας RosGosTsirk (Κρατικό Τσίρκο της Ρωσίας) είχε αγοράσει ορισμένους Αφρικανούς, ώστε αυτοί [με την έξτρα εργασία τους και την υπεράνθρωπη αντοχή τους] να καταφέρουν να βγάλουν το Ρωσικό Τσίρκο από τη φάση της κρίσης […] επιτέλους. | Hace exactamente un año, escribí [un post, ru] sobre cómo la dirigencia de la empresa RosGosTsirk (la empresa estatal rusa de circo) compró un cantidad de africanos para que, con su [trabajo extrafuerte y resistencia superhumana], sacara al circo ruso del estado de crisis […] por fin. |
15 | Φυσικά, η αντικατάσταση Ρώσων καλλιτεχνών με Αφρικανούς είναι μια γενναία καινοτομία, εκσυγχρονισμός και μεταρρύθμιση, δε χωράει αμφιβολία γι' αυτό. | Por supuesto, reemplazar artistas rusos con africanos es una valiente innovación, modernización y reforma, no hay duda al respecto. |
16 | Δε χρειάζεται να πω πως [το RosGosTsirk θα ‘πρεπε να νοιάζεται περισσότερο] για τους ίδιους τους συμπατριώτες του, που μένουν άνεργοι. […] | Huelga decir, que [a RosGosTsirk no podría importarle menos] sus propios compatriotas desempleados. […] |
17 | Δεν πέρασε ένας χρόνος από την ευτυχή περίοδο που το Κρατικό Τσίρκο της Ρωσίας έφερε τους Κενυάτες στη Ρωσία για να τους διδάξει την τέχνη του τσίρκου και σήμερα το ενθουσιώδες μπουλούκι των γεμάτων ζωντάνια Αφρικανών αυτών τύπων βρίσκεται στο συλλαλητήριο της 23ης Φεβρουαρίου υποστηρίζοντας τον μοναδικό υποψήφιο για τη θέση του Προέδρου στη Ρωσία. […] | Ni siquiera ha pasado un año desde ese maravilloso periodo cuando RosGosTsirk trajo a los kenianos a Rusia para enseñarles el arte del circo, y hoy la entusiasta pandilla de estos gallardos africanos está afuera en la manifestación del 23 de febrero en apoyo a un candidato para el puesto de presidente de Rusia. […] |
18 | Σε σχόλιο στη δική του δημοσίευση, ο Butaev έγραψε [ru]: | En un comentario a su propio post, Butaev escribió [ru]: |
19 | Πιστεύω πως είναι εντελώς ηλίθια η πρωτοβουλία να μαζευτούν οι Κενυάτες για ένα συλλαλητήριο που δεν έχει καμία σχέση με αυτούς ούτως ή άλλως. | Creo que es una iniciativa totalmente idiota reunir a kenianos para la manifestación en la que no tienen absolutamente nada que hacer. |
20 | Δεν έχει σημασία ποιος και για ποιο σκοπό μάζεψε τους Κενυάτες: οι αρχές ή η αντιπολίτευση. | No importa quién ni para qué propósito reunieron a los kenianos: las autoridades o la oposición. |
21 | Ούτως ή άλλως, είναι αποτροπιαστικό. | Como sea, es desagradable. |
22 | Στο παρελθόν, φοιτητές του κολεγίου του τσίρκου κέρδιζαν επιπλέον χρήματα συμμετέχοντας σε ταινίες, σε διάφορες συναυλίες και παραστάσεις. | Antes, los estudiantes de la escuela de circo ganaban un dinero extra actuando en películas, participando en diversos conciertos y actuaciones. |
23 | Τώρα, αλίμονο…κερδίζουν χρήματα σέρνοντας τριγύρω σημαίες και αφίσες σε συλλαλητήρια και πορείες. | Ahora, lástima… ganan dinero arrastrando carteles y afiches en manifestaciones y marchas. |
24 | Οι Κενυάτες ακροβάτες σε παράσταση του Τσίρκου της Μόσχας στις 23 Μαρτίου 2012. | Acróbatas kenianos actuando en el Circo de Moscú el 23 de marzo de 2012. |
25 | Φωτογραφία: Veronica Khokhlova | Foto de Veronica Khokhlova. |
26 | Ο Andrei Provotorov αναδημοσίευσε το κείμενο του Butaev [ru] στο blog του στη σελίδα Radio Echo of Moscow. | Andrei Provotorov volvió a publicar el texto de Butaev [ru] en su blog en el sitio web de Radio Eco de Moscú. |
27 | Η tereza2011 άφησε το σχόλιο αυτό στις 26 Φεβρουαρίου: | El usuario tereza2011 dejó este comentario el 26 de febrero: |
28 | Αποδεικνύεται πως όχι μόνο “το ψυχικό μας άσυλο ψηφίζει Πούτιν”, αλλά και αυτό της Κένυας. | Resulta que no solamente “nuestro asilo mental vota por Putin” - también el keniano. |
29 | Αν και είναι προφανές ότι δεν θα μπορούσαν να φτιάξουν τις αφίσες από μόνοι τους - [τα ρωσικά τους δεν είναι τόσο καλά]. | Aunque es obvio que no hubieran podido hacer solos sus afiches - [su ruso no es muy bueno]. |
30 | Στο φόρουμ RusCircus.ru, ο χρήστης Yahia έγραψε […]: | En el foro de RusCircus.ru, el usuario Yahia escribió [ru]: |
31 | Η ιστορία των Κενυατών αποδείχτηκε πολύ αστεία. | La historia de los kenianos resultó ser muy graciosa. |
32 | Θα έπρεπε να δώσουν τα χρήματα αυτά [που έδωσαν στους Κενυάτες ακροβάτες] σε όσους [καλλιτέχνες του Ρωσικού Τσίρκου] είναι άνεργοι, θα έπρεπε να τους στείλουν διακοπές στην Κένυα…Έχουν εκεί κάτω τον πιο ωραίο καφέ. | Debieron haber dado este dinero [que se pagó a los acróbatas kenianos] a los [artistas rusos de circo] que están sin trabajo, los hubieran mandado de vacaciones a Kenia… Tienen el café más delicioso ahí. |