# | ell | spa |
---|
1 | Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ – Παρεμβαίνοντας στους κοινόχρηστους χώρους του Κίτο | Arte en el Trole – Interviniendo espacios públicos en Quito |
2 | Το παιχνίδι του αναπάντεχου. | El juego de lo imprevisto. |
3 | Επιλεγμένο έργο της Τέχνης μέσα στα τρόλεϊ. | Proyecto seleccionado de Arte en el Trole. |
4 | Ο χρόνος που καταναλώνεται για τη μετακίνηση από το ένα μέρος στο άλλο σε μία μεγάλη πόλη τείνει να ονομάζεται χαμένος, τόσο που κάποιοι θεωρούν τα διασυνδεδεμένα συστήματα των τρένων, αυτοκινήτων ή λεωφορείων ως μη τόπους [en], όπως ακριβώς και τους σταθμούς που δημιουργούν αυτά τα συστήματα. | El tiempo usado en trasladarse de un lugar a otro dentro de una gran ciudad suele tomarse tiempo perdido, tanto así que algunos consideran los vagones de metro o buses de los sistemas interconectados como no lugares, al igual que a las estaciones que conforman los sistemas. |
5 | Όμως στο Κίτο του Εκουαδορ, το Arte en el Trole (Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ) [es] αποφάσισε να φέρει λίγη τέχνη και πολιτισμό σε αυτούς τους αστικούς χώρους, οι οποίοι στο Κίτο αντιπροσωπεύονται από το τρόλεϊ [en] ή το ενοποιημένο σύστημα μεταφορών των λεωφορείων. | Pero en Quito, Ecuador, Arte en el Trole decidió llevar un poco de arte y cultura a estos espacios ciudadanos, que en Quito están representados por el Trolebús o sistema integrado de transporte de buses. |
6 | Η Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ ξεκίνησε το 2006 και σύμφωνα [es] με τους ίδιους: | Arte en el Trole inicia sus actividades en el 2006 y según sus propias palabras: |
7 | Είναι ένα ανεξάρτητο project που, από τη στιγμή που εφαρμόστηκε, επέτρεψε τον εκδημοκρατισμό του πολιτισμού μέσω της τέχνης και τις διάφορες μορφές έκφρασης της, λαμβάνοντας προτάσεις από ντόπιους, εγχώριους και διεθνείς καλλιτέχνες που ήθελαν να παρουσιάσουν τη δουλειά τους σε νέους χώρους, ωφελώντας έτσι με τρόπο άμεσο όσους ζουν εδώ και βρίσκονται αποκλεισμένοι από τον πολιτιστικό και καλλιτεχνικό πλούτο που αναπτύσσεται στο Εκουαδόρ και τον κόσμο. | es un proyecto independiente que desde la práctica, ha posibilitado la democratización de la cultura a través del arte y sus diversas formas de expresión llevando propuestas de artistas locales, nacionales y extranjeros a presentar sus obras en nuevos espacios, beneficiando de forma directa a quienes lo habitan y que se encotraban excluidos de la riqueza cultural y artisticas que se desarrolla en el Ecuador y el mundo. |
8 | Το φετινό Μάιο, είχα την ευκαιρία να τους επισκεφθώ και να συζητήσω με τον Daniel Pazmiño, ο οποίος είχε την καλοσύνη να μας μιλήσει για την ιστορία και τις δραστηριότητες του Arte en el Trole | En mayo de este año tuve la oportunidad de visitarlos y conversar con Daniel Pazmiño, quien tuvo a bien contarnos algo sobre la historia y actividades de Arte en el Trole. |
9 | Ο στόχος του Arte en el Trole, και πάλι σύμφωνα με τους ίδιους, είναι “να δημιουργηθεί μία πλατφόρμα πολιτιστικής και καλλιτεχνικής διάχυσης, μέσα στους κατοίκους της πόλης. | El objetivo de Arte en el Trole, nuevamente según sus propias palabras, es “establecer una plataforma de difusión artístico-cultural al alcance de los habitantes de la ciudad. |
10 | Οι καλλιτεχνικές παρεμβάσεις που πραγματοποιούνται στους σταθμούς είναι προτάσεις, μεταξύ άλλων, πολλαπλών καλλιτεχνών, δημιουργών, μάνατζερ, ηγετών, οργανώσεων, οι οποίοι επιδεικνύουν τη μαεστρία τους στην τέχνη που ασκούν, όπως απαιτείται από τα χαρακτηριστικά του συστήματος (το τρόλεϊ μεταφέρει καθημερινά πάνω από 250.000 επιβάτες)”. | Las intervención que se realizan en las estaciones son propuestas de múltiples artistas, creadores, gestores, líderes, organizaciones, entre otros, donde demuestran el dominio del arte que practican, pues las características del sistema así lo exige (el trole moviliza a más de 250 mil personas por día)”. |
11 | Στο παρακάτω βίντεο, ο Daniel μας μιλάει για κάποιες από τις ομιλίες και τα δρώμενα που πραγματοποιήθηκαν ή θα πραγματοποιηθούν από την οργάνωση μέσα στα τρόλεϊ ή στις στάσεις τους: | En el siguiente video, Daniel nos cuenta algunas de las intervenciones y performances realizadas o a realizar por la organización en el Trolebús o sus estaciones: |
12 | Αυτή τη στιγμή, η Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ επεκτείνει [es] τις δραστηριότητες της πέρα από το σύστημα των τρόλεϊ και “εργάζεται από κοινού με φοιτητές και αντιπρόσωπους από τα λύκεια, τα πανεπιστήμια, τις γειτονιές κλπ., επιτυγχάνοντας με αυτόν τον τρόπο να προωθήσει και να ενδυναμώσει την δημιουργία, παραγωγή, διάδοση και κυκλοφορία των πολιτιστικών αγαθών και επιτρέποντας την κατασκευή ασύγκριτων χώρων διαπολιτισμικού διαλόγου, η οποία στοχεύει στην ενδυνάμωση μιας πολιτικής πολιτιστικής ενσωμάτωσης.” | Actualmente, Arte en el Trole ha expandido sus actividades más allá del Sistema Trolebús y “trabaja conjuntamente con estudiantes y representantes de escuelas colegios, universidades, barrios, etc., logrando de este modo impulsar y fortalecer la creación, producción, difusión y circulación de bienes culturales y posibilitando la construcción de espacios inmejorables de dialogo intercultural que apunta a fortalecer una politica cultural integradora”. |
13 | [ΣτΜ Στο Εκουαδόρ τουλάχιστον το 25% του πληθυσμού είναι αυτόχθονες Ινδιάνοι] Στο τελευταίο βίντεο με τον Daniel, μας μιλάει για τον εκδημοκρατισμό του δημόσιων χώρων στο Κίτο μέσω του project “Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ”. | En el último video con Daniel nos habla sobre la democratización del espacio público en Quito mediante el proyecto Arte en el Trole. |
14 | Προκειμένου να αποκτήσουμε μία ιδέα για τις δραστηριότητες του “Τέχνη μέσα στα τρόλεϊ”, κοινοποιούμε τα δύο παρακάτω βίντεο. | Como para hacernos una idea de las actividades e intervenciones realizadas por Arte en el Trole, acá compartimos dos videos al respecto. |
15 | Το πρώτο είναι μία συλλογή φωτογραφιών από τις κύριες δραστηριότητες της οργάνωσης το 2013: | El primero es una recopilación de fotos de sus principales actividades durante 2013: |
16 | Το δεύτερο βίντεο έχει τίτλο “Ονειρική επιδρομή στο τρόλεϊ” και βιντεοσκοπήθηκε ζωντανά σε ένα από τα βαγόνια τρόλεϊ στο Κίτο κατά τη διάρκεια μίας εικαστικής παρέμβασης του Arte en el Trole. | El segundo video se titula “Incursión onírica en el Trolebus”, y fue grabado en vivo en una de las unidades del trolebús quiteño durante una de las intervenciones de Arte en el Trole. |
17 | Πριν κλείσουμε, αξίζει να θυμηθούμε τα λόγια του Daniel - ότι το κάλεσμα του Arte en el Trole για καλλιτεχνικά και πολιτιστικά project είναι ανοιχτό και διαρκές: έτσι, οι ομάδες στη Λατινική Αμερική τώρα γνωρίζουν. | Antes de concluir, cabe recordar lo que mencionó Daniel, que la convocatoria de Arte en el Trole para proyectos artísticos y culturales es abierta y permanente, así que agrupaciones de Latinoamérica, ya lo saben. |
18 | Μπορείτε να δείτε περισσότερα βίντεο του Arte en el Trole [es] στο κανάλι τους στο YouTube [es] και ακολουθώντας τους στο Facebook [es] και το Twitter [es]. | Pueden ver más videos de Arte en el Trole en su canal de YouTube y seguirlos en Facebook y Twitter. |