# | ell | spa |
---|
1 | Απαγόρευση εναέριας κυκλοφορίας στην Υεμένη: Χιλιάδες Υεμένιοι αποκομμένοι στο εξωτερικό | Zona de exclusión aérea sobre Yemen: miles de yemeníes varados en el exterior |
2 | Το αεροδρόμια της Σαναά. | Aeropuerto de Sana'a. |
3 | Εικόνα από τον ιστότοπο yemenfox.net | Foto de yemenfox.net |
4 | Καθώς οι εναέριες επιθέσεις της Σαουδικής Αραβίας διανύουν την έκτη μέρα των επιχειρήσεων στην Υεμένη, χιλιάδες Υεμένιοι έχουν καθηλωθεί στα αεροδρόμια σε όλο τον κόσμο, χωρίς ελπίδα για γρήγορη επιστροφή τους. | Mientras se cumplen seis días desde el inicio de ataques aéreos sauditas en Yemen, miles de yemeníes están varados en aeropuertos de todo el mundo, sin esperanza de volver a casa pronto. |
5 | Ο εναέριος χώρος της Υεμένης είναι πλέον αποκομμένος, μια απαγορευμένη ζώνη εναέριας κυκλοφορίας [en]. | El espacio aéreo de Yemen se ha convertido en una zona restringida, una zona de exclusión aérea. |
6 | Αυτή η απαγορευμένη ζώνη ταλαιπωρεί χιλιάδες Υεμένιους, οι οποίοι δεν έχουν αυτή την στιγμή τρόπο να επιστρέψουν στην Υεμένη ή έστω να αποχωρήσουν από τους χώρους των αεροδρομίων όπου βρίσκονται για πολλούς λόγους. | Esta zona donde está prohibido volar, afectó a miles de yemeníes en el exterior, que actualmente están imposibilitados de regresar a Yemen, e incluso de salir de las instalaciones de los aeropuertos donde están por todo tipo de motivos. |
7 | Ενώ σε κάποιους έχουν λήξει οι άδειες παραμονής, άλλοι βρίσκονται δέσμιοι των οικονομικών περιορισμών που τους καθηλώνουν στα αεροδρόμια. | Mientras algunos tienen visas vencidas, otros sufren de restricciones financieras, lo que los ha dejado varados en los aeropuertos. |
8 | Στις 26 Μαρτίου, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε στρατιωτική εκστρατεία εναντίον της Υεμένης. | El 26 de marzo, Arabia Saudita lanzó una campaña militar contra Yemen. |
9 | Με την υποστήριξη των συμμάχων της από τον Αραβικό Κόλπο, Αίγυπτο, Ιορδανία, Μαρόκο, Σουδάν και Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εναέρια επιχείρηση, την επονομαζόμενη Επιχείρηση Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των ανταρτών Χούτι, οι οποίοι πήραν τον έλεγχο της Υεμένης τον Ιανουάριο. | Con el apoyo de sus aliados árabes del Golfo, Egipto, Jordania, Marruecos, Sudán y Pakistán, Arabia Saudita comenzó una operación aérea, denominada Tormenta Decisiva, contra los rebeldes hutíes que tomaron el control de Yemen en enero. |
10 | Υεμένιοι ακτιβιστές χρησιμοποιώντας το hashtag #StrandedYemenis και το αντίστοιχό του στα αραβικά #يمنيون_عالقون ξεκίνησαν να κοινοποιούν στο Twitter σχετικά με αυτό το ανθρωπιστικό πρόβλημα που αντιμετωπίζουν χιλιάδες Υεμένιοι του εξωτερικού, ώστε να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο. | Activistas yemeni usando la etiqueta #StrandedYemenis (yemeníes varados) y su equivalente en árabe #يمنيون_عالقون comenzaron a tuitear acerca del problema humanitario que enfrentan miles de yemeníes en el exterior, para generar conciencia. |
11 | Ο Khaled al-Hammadi, διευθυντής του Ιδρύματος για την Ελευθερία των Δικαιωμάτων των Μέσων Ενημέρωσης στην Υεμένη, κοινοποίησε στο Twitter: | Khaled al-Hammadi, titular de Freedom Foundation for Media Freedom Rights en Yemen tuiteó: |
12 | χιλιάδες αποκομμένοι Υεμένιοι #Stranded_Yemenis σε όλη την περιοχή χρειάζονται επειγόντως βοήθεια. Ο Κόλπος είναι απασχολημένος με τον πόλεμο και ξεχνάει το ανθρωπιστικό πρόβλημα. | Miles de #Stranded_Yemenis (yemeníes varados) en toda la región necesitan ayuda urgente… #GCC (Consejo de Cooperación del Golfo) está ocupado con la guerra y se olvida del tema humanitario. |
13 | Παρακαλώ βοηθήστε στην διάδοση του hashtag #Stranded_Yemenis ώστε να βοηθήσουμε να μπει ένα τέλος στην μίζερη κατάσταση που αντιμετωπίζουν από τις 25/3/2015. | Por favor ayuda a difundir la etiqueta #Stranded_Yemenis para colaborar para que salgan de la lamentable situación en que se encuentran en toda la región desde el 25/3/2015 |
14 | Ο Ahmad Ja'dan κοινοποίησε επίσης: | Ahmad Ja'dan también tuiteó: |
15 | Μια πραγματική τραγωδία για τους Υεμένιους στο εξωτερικό! | ¡Una verdadera tragedia para los yemeníes en el exterior! |
16 | Δεν μπορούν να επιστρέψουν στην Υεμένη εξαιτίας της απαγόρευσης της εναέριας κυκλοφορίας. | No pueden volver a Yemen debido a la Zona prohibida para vuelos. |
17 | Ακτιβιστές έκαναν έκκληση σε γειτονικές χώρες να εκδώσουν βίζα 72 ωρών για όλους τους αποκομμένους Υεμένιους. | Activistas también instaron a los países vecinos a emitir visas de 72 horas para todos los yemenis varados. |
18 | Ο Noon_Nosa κοινοποίησε στο Twitter: | Noon_Nosa tuiteó: |
19 | Κάνουμε έκκληση στις γειτονικές χώρες, όπως η Σαουδική Αραβία και το Ομάν, να εκδώσουν βίζα 72 ωρών ώστε να διευκολύνουν την επιστροφή όλων των αποκλειομένων Υεμένιων του εξωτερικού. | Instamos a los países vecinos como Arabia Saudita y Omán a emitir visas de 72 horas para facilitar el retorno de todos los yemeníes que están varados en el exterior. |
20 | H Noon Arabia, blogger και συνιδρυτής του “Support Yemen”, κοινοποίησε στο Twitter: | Noon Arabia, bloguera y cofundadora de Support Yemen, tuiteó: |
21 | Εκτός από το πρόβλημα της λήξης της βίζας τους, οι αποκομμένοι Υεμένιοι πρέπει να αντιμετωπίσουν και ένα ακόμα που δεν είχαν υπολογίσει, τα επιπλέον έξοδα που θα δημιουργηθούν για όσο περιμένουν να επιστρέψουν στην Υεμένη. | Además del asunto de la visa vencida, los yemeníes varados deben enfrentar los gastos extras que deben hacer mientras esperan volver a Yemen. |
22 | Πρόσθεσε επίσης: | Ella añadió también: |
23 | Υεμένιοι έχουν καθηλωθεί στα αεροδρόμια όλου του κόσμου. | Yemeníes varados en aeropuertos de todo el mundo. |
24 | Τα δικά μας αεροδρόμια καταστράφηκαν και είναι κλειστά και τώρα αρκετές χώρες άρχισαν να απαιτούν βίζα εισαγωγής. | Nuestros aeropuertos están destruidos y cerrados, y ahora numerosos países comenzaron a pedir visa para ingresar. |
25 | Ζητούμε από αυτές τις χώρες να διευκολύνουν την επιστροφή τους. | Les pedimos a esos países que faciliten su retorno. |
26 | To Al Jazeera δημοσίευσε μια αναφορά παρουσιάζοντας μαρτυρίες αποκλεισμένων Υεμένιων στο Τζιμπουτί. | Al Jazeera publicó un informe con los testimonios de yemeníes varados en Djibouti. |
27 | H κρίση αυτή επηρέασε επίσης και πολίτες διαφορετικών εθνικοτήτων, όπως για παράδειγμα τους Ινδούς [en] και τους Πακιστανούς της Υεμένης, οι οποίοι αναζητούσαν ανεπιτυχώς εκκένωση, ώστε να επιστρέψουν σπίτια τους. | Esta crisis también afectó a ciudadanos de diversas nacionalidades como indios y pakistaníes en Yemen que buscan sin éxito retornar a sus respectivos países. |
28 | Την Κυριακή, μετά την συμφωνία της Σαουδικής Αραβίας να πάψει τα εναέρια πυρά για δύο ώρες, ένα αεροπλάνο του Πακιστάν κατάφερε να εγκαταλείψει την Υεμένη με 500 Πακιστανούς επιβάτες. | El domingo, y luego de que Arabia Saudita acordó un cese al fuego de dos horas, una aeronave pakistaní logró salir de Yemen con 500 pasajeros pakistaníes a bordo. |
29 | Οικογένεια από το Πακιστάν που απομακρύνθηκε από την Υεμένη, πέφτει στις αγκαλιές των συγγενών της κατά την άφιξή της στο Διεθνές Αεροδρόμιο της Jinnah στο Καράτσι - μέσω @FatimaAli52 | Una familia pakistaní, evacuada de #Yemen, recibe el saludo de sus familiares a su llegada al aeropuerto internacional Jinnah en Karachi - via @FatimaAli52 |
30 | Μείνετε συντονισμένοι εδώ για περισσότερες ενημερώσεις από την Υεμένη. | Siga nuestra cobertura para más actualizaciones sobre Yemen. |