# | ell | spa |
---|
1 | Πώς αντιλαμβάνονται οι Ρώσοι το άρθρο του ΜακΚέιν για τον Πούτιν | Cómo leyeron los rusos el editorial de McCain sobre Putin en Pravda |
2 | Η δημόσια συζήτηση των ΜακΚέιν και Ομπάμα στις 16 Οκτωβρίου 2008. | McCain debate con Obama, 16 de octibre de 2008. |
3 | Φωτογραφία του Travis Crawford, CC 2.0. | Foto de Travis Crawford, CC 2.0. |
4 | Ο Τζον ΜακΚέιν, ορκισμένος Γερουσιαστής και υποψήφιος πρόεδρος του Ρεπουμπλικανικού κόμματος στις προεδρικές εκλογές των ΗΠΑ το 2008, είναι, ανάμεσα, ένας από τους πιο ένθερμους επικριτές του Πούτιν εντός του αμερικανικού πολιτικού συστήματος και από τους πιο ένθερμους υποστηρικτές της επέμβασης των ΗΠΑ στη Συρία. | John McCain, actual senador y candidato presidencial del Partido Republicano en las elecciones presidenciales estadounidenses de 2008, es uno de los políticos del sistema estadounidense más críticos de Putin y uno de los más notorios partidarios de la intervención de Estados Unidos en Siria. |
5 | Σε μια πιθανή προσπάθεια να νικήσει τον Πούτιν “εντός έδρας” [en], ο ΜακΚέιν δημοσίευσε πρόσφατα τη δική του γνώμη [en] στο Ρωσικό Τύπο. | Tal vez con la idea de ganarle a Putin en su propio juego [en], McCain publicó recientemente su propio artículo de opinión [eng] en la prensa rusa. |
6 | Το άρθρο, που δημοσιεύτηκε στη Ρωσική ιστοσελίδα pravda.ru στις 19 Σεπτεμβρίου 2013, περιέγραφε με καυστικό τρόπο τον Πούτιν. | El artículo, aparecido en el sitio web ruso pravda.ru el 19 de setiembre de 2013, fue mordaz en su descripción de Putin. |
7 | Επικαλούμενος οτιδήποτε περιλαμβάνει ο Ρωσικός Νόμος ενάντια στην “Προπαγάνδα για τους γκέι” [άρθρο στο Global Voices], την τύχη του δικηγόρου Sergei Magnitsky [en] και την υπερβολική εξάρτηση της Ρωσίας από την εξόρυξη πόρων, ο ΜακΚέιν επέκρινε την εσωτερική και εξωτερική πολιτική του Πούτιν, υποστηρίζοντας: | Citando todo desde la ley rusa contra la “propaganda gay“, hasta el destino del abogado Sergei Magnitsky [en], y la dependencia de Rusia en la extracción de recursos, McCain arremetió contra las políticas internas y exteriores de Putin, y sostuvo: |
8 | (Ο Πούτιν) δε βελτιώνει την παγκόσμια φήμη της Ρωσίας. | [Putin] no está realzando la reputación global de Rusia. |
9 | Την καταστρέφει. | La está destruyendo. |
10 | Έκανε τη χώρα φιλική προς τυράννους και εχθρική προς τους καταπιεσμένους, ενώ έχασε την εμπιστοσύνη χωρών που επιδιώκουν να χτίσουν έναν πιο ασφαλή, ειρηνικό, με ευημερία κόσμο. | La ha hecho amiga de tiranos y enemiga de los oprimidos, y ha ganado la desconfianza de países que buscan construir un mundo más seguro, pacífico y próspero. |
11 | Ενώ λοιπόν οι Αμερικανοί αγανάκτησαν με τη διάλεξη ενός ξένου πολιτικού, που από πολλούς θεωρείται είτε ηλίθιος είτε υποκριτής, πολλοί Ρώσοι φαίνεται πως έκαναν το ίδιο. | Mientras a los estadounidenses les enfadó que los sermoneara un político extranjero que muchos consideran como idiota o hipócrita, resulta que muchos rusos no tuvieron una reacción muy diferente. |
12 | Ο Συντηρητικός blogger fotoksi, του οποίου το ιστολόγιο επικρίνει συχνά την Αμερική και την αμερικανική εξωτερική πολιτική, κατηγόρησε τον ΜακΚέιν [ru] ότι απλά προσπαθεί να σκοράρει “πολιτικούς” πόντους στην έδρα του. | El bloguero conservador fotoksi, cuyo blog con frecuencia condena a Estados Unidos y la política exterior estadounidense, acusó a McCain [ru] de simplemente intentar ganar puntos políticos en casa: |
13 | Οι ΗΠΑ ζουν την απόλυτη παρακμή τους αυτή τη στιγμή. | Estados Unidos está viviendo actualmente en completa decadencia. |
14 | Παρά το γεγονός ότι ο αμερικανικός μηχανισμός προπαγάνδας πλέκει το εγκώμιο του Προέδρου των ΗΠΑ, Μπάρακ Ομπάμα, και επικρίνει το Ρώσο πρόεδρο Βλαντιμίρ Πούτιν, … στις ΗΠΑ, η δυσαρέσκεια για τον Ομπάμα μεγαλώνει, ενώ οι Συντηρητικοί Αμερικανοί είναι “ερωτευμένοι” με τον Πούτιν. | Aunque la máquina de propoganda de Estados Unidos canta las alabanzas del presidente estaounidense Barack Obama y critica al presidente ruso Vladimir Putin… en EE.UU. la insatisfacción con Obama está creciendo, mientras que los estadounidenses conservadores son cortejados por Putin. |
15 | Δεν είναι μόνο οι φανατικοί του Πούτιν που απογοητεύτηκαν από τον ΜακΚέιν. | No fueron solamente los fans de Putin los que se vieron desalentados por McCain. |
16 | Ο Grigory Rasputin, blogger που δεν τρέφει καμία εκτίμηση για τον Πούτιν ή την Ενωμένη Ρωσία, μίλησε και αυτός με σκληρά λόγια [ru] για τον Γερουσιαστή. | Grigory Rasputin, un bloguero al que no le gusta Putin ni Rusia Unida, tuvo duras palabras [en] para el senador también. |
17 | Για ακόμα μια φορά, ο Τζον ΜακΚέιν, που υπηρέτησε το Αμερικανικό Κογκρέσο για 30 χρόνια, είναι ένας από τους μεγαλύτερους ηλίθιους όλων των εποχών κατά τη γνώμη μου. | Una vez más, John McCain, que ha estado en el Congreso de Estados Unidos durante 30 años, es uno de los mayores idiotas de todos los tiempos en mi opinión. |
18 | Ένας τυπικός Ρεπουμπλικανός, έτσι; | Típico republicano, ¿verdad? |
19 | Κάποιοι αντιρρησίες από την άλλη πλευρά καλωσόρισαν την κριτική του ΜακΚέιν για τον Πούτιν. | De otro lado, algunos opositores recibieron bien las críticas de McCain a Putin. |
20 | Ο Oleg Kozyrev, διακεκριμένος συγγραφέας, blogger και φιλελεύθερος ακτιβιστής, έφτασε στο σημείο [ru] να διακηρύξει την πρωτόγνωρη υποταγή του στο Ρεπουμπλικανικό κόμμα του ΜακΚέιν. | Oleg Kozyrev, destacado escritor, bloguero y activista liberal, llegó [ru] a declarar su recién descubierta lealtad al Partido Republicano de McCain. |
21 | Καλό υλικό από τον ΜακΚέιν στο pravda.ru. | Buen artículo de McCain en pravda.ru. |
22 | Νομίζω ότι στην Αμερική θα ήμουν Ρεπουμπλικανός. http://t.co/aklV0aVe9Y | Creo que en Estados Unidos hubiera sido republicano. |
23 | Δεν ήταν μόνο το περιεχόμενο του άρθρου του McCain που προκάλεσε το ενδιαφέρον, αλλά και το πού επέλεξε να το δημοσιεύσει. | No fue solamente el contenido del artículo de McCain lo que hizo arquear las cejas, sino el lugar donde lo publicó. |
24 | Παρ΄ότι η Pravda υπήρξε η μεγαλύτερη εφημερίδα της Σοβιετικής Ένωσης και επίσημο φερέφωνο του Κομμουνιστικού κόμματος, διαλύθηκε μαζί με τη Σοβιετική Ένωση. | Aunque Pravda era el mayor periódico en la Unión Soviética y el portavoz oficial del Partido Comunista, se disolvió junto con la Unión Soviética. |
25 | Αυτή τη στιγμή υπάρχουν δύο ρωσικές εκδόσεις που ονομάζονται Pravda. | Actualmente, hay dos publicaciones rusas llamadas Pravda. |
26 | Η μια είναι έντυπη και ανήκει στο Κομμουνιστικό Κόμμα της Ρωσικής Ομοσπονδίας [en], ενώ η άλλη είναι διαδικτυακή και φανατικά αντι-αμερικανική έκδοση [en] στα αγγλικά και στα ρωσικά. | Un periódico pertenece al Partido Comunista de la Federación Rusa, y el otro es una publicación en línea estridentemente antiestadounidense [en] que aparece en inglés y en ruso. |
27 | Και οι δύο εφημερίδες ισχυρίζονται πως είναι η “επίσημη” Pravda και οι μεταξύ τους σχέσεις είναι εξαιρετικά άσχημες. | Ambos sostienen ser el Pravda “oficial”, y las relaciones entre ambos son extremadamente amargas [en]. |
28 | Σήμερα, καμία δεν έχει μεγάλη κυκλοφορία. | Ahora, ninguno disfruta de gran circulación. |
29 | Ο δημοσιογράφος του BBC Steve Rosenberg “χτένισε” τα περίπτερα της Μόσχας για να βρει ένα αντίτυπο και οι πωλητές τον αντιμετώπιζαν με εκνευρισμό. | Steve Rosenberg, periodista de la BBC, escudriñó los puestos de periódicos de Moscú [en] para encontrar una copia y los vendedores lo recibieron con confusión. |
30 | Κάποιοι πίστεψαν ότι η επιλογή της Pravda ως πλατφόρμας από τον McCain αποδεικνύει - ακούσια - πόσο βυθισμένος στην ψυχροπολεμική σκέψη είναι ο Γερουσιαστής, πόσο εκτός κλίματος δείχνει να είναι σε σχέση με τα βασικά γεγονότα της μετα-κομμουνιστικής Ρωσίας. | Algunos pensaron que la elección de McCain de Pravda como plataforma demostró sin intenciones que el senador está atrapado en el pensamiento de la Guerra Fría, y le mostró que está fuera de contacto con los hechos básicos de la Rusia poscomunista. |
31 | Ο Ilya Yashin, ένας φιλελεύθερος πολιτικός της αντιπολίτευσης, έγραψε στο Twitter [ru]: | Ilya Yashin, figura liberal de oposición, tuiteó [ru]: |
32 | Προφανώς ο ΜακΚέιν δεν έχει αντιληφθεί ότι η ιστοσελίδα της Ρravda.ru δεν είναι η φημισμένη “Pravda” που θυμάται από τον Ψυχρό Πόλεμο, αλλά μια παρωδία του Surkovian [en]. | Obviamente, parece que McCain no está al tanto del hecho de que el sitio Pravda.ru no es el famoso “Pravda” que recuerda de la Guerra Fría, sino una parodia de Surkovian [en]. |
33 | Ο Βλαντιμίρ Πούτιν επανέλαβε τους ίδιους τόνους [ru] σε μια συνάντηση της Λέσχης Valdai (ένα φόρουμ Δυτικών και Ρώσων δημοσιογράφων και πολιτικών προσώπων), όπου απάντησε λακωνικά σε μια ερώτηση σχετική με το κείμενο του Γερουσιαστή, λέγοντας: “Αυτός ο πολιτικός έχει έλλειψη πληροφόρησης σχετικά με τη Ρωσία. | Vladimir Putin hizo eco de esos sentimientos [ru] en una reunión en el Club Valdai [en] (un foro para periodistas occidentales y rusos y figuras políticas), donde lacónicamente respondió a una pregunta sobre el artículo del senador diciendo: “esta político carece de información sobre Rusia. |
34 | Θα ήταν καλύτερα να έρθει στη Λέσχη Valdai να συζητήσει κάποια θέματα”. | Hubiera sido mejor que viniera al Club Valdai a discutir las cosas”. |
35 | Τελικά, κάποιοι αναρωτιούνται αν ο ΜακΚέιν έχει κάνει ουσιαστικά χάρη στον Πούτιν [ru]. | Al final, algunos se preguntaron si en realidad McCain le había hecho un favor a Putin [ru]. |
36 | Ο Mikhail Dryashin [ru] έγραψε στο προφίλ του στην LiveJournal: | Mikhail Dryashin [ru] escribió en su cuenta de LiveJournal: |
37 | Δε θα μπορούσες να σκεφτείς καλύτερη στρατηγική δημοσίων σχέσεων υπέρ του Πούτιν. | No se le pudo ocurrir una mejor táctica de Relaciones Públicas que beneficiara a Putin. |
38 | Αν ήμουν στη θέση του Κρεμλίνου, θα πλήρωνα για κάτι τέτοιο. | Si yo estuviera en el lugar del Kremlin, pagaría dinero por algo así. |
39 | Οι σκέψεις του Dryashin για το άρθρο του McCain, βρίσκουν σύμφωνο τον blogger sergzhest [ru], ο οποίος συμβουλεύει σαρκαστικά [ru] τους αναγνώστες του: | Las preocupaciones de Dryashin sobre el artículo de McCain fueron aparentemente confirmadas por el bloguero sergzhest, que sarcásticamente aconsejó [ru] a sus lectores: |
40 | Την επόμενη φορά που θα πέσετε πάνω σε κάποιον θερμοκέφαλο με άσπρη κορδέλα [en] ή κάποιον εκπρόσωπο των “αντίπαλων δυνάμεων” και σας μιλήσει για τη φρίκη του εγκληματικού καθεστώτος, απλά κολλήστε του το άρθρο στη μούρη. | La próxima vez que te encuentres con un baboso con una cinta blanca [en] o representante de las “fuerzas de oposición” que te cuente de los horrores del régimen criminal, pega este artículo en su taza. |
41 | Και πείτε του ότι ήδη γνωρίζετε όλα τα επιχειρήματα της αντιπολίτευσης εναντίον του Πούτιν από το άρθρο του Αμερικανού Γερουσιαστή. | Y dile que ya conoces todos los argumentos de la oposición contra Putin -del artículo del senador estadounidense. |
42 | Για πολλούς Ρώσους, αυτό που μένει από το άρθρο του ΜακΚέιν είναι η απόφασή του να δημοσιεύσει ένα άρθρο κατά του Πούτιν σε μια τέτοια περιφερειακή εφημερίδα. | Para muchos rusos, el punto principal del artículo de McCain sigue siendo la decisión de publicar su folleto contra Putin en un periódico tan periférico. |
43 | Καθώς οι μνήμες της εφημερίδας “Pravda” είναι ακόμα νωπές από τον Ψυχρό Πόλεμο για εκατομμύρια Αμερικανούς, το Κομμουνιστικό Κόμμα της ΕΣΣΔ και το φερέφωνό της, έχουν διασπαστεί και “σκονιστεί” για πάνω από δύο δεκαετίες στη Ρωσία. | Aunque el recuerdo del periódico “Pravda” sigue vívido para millones de estadounidenses que vivieron la Guerra Fría, el Partido Comunista de la URSS y su portavoz han estado quebrados y juntando polvo durante más de dos décadas en Rusia. |
44 | Είναι απίθανο η αντεπίθεση δημοσιότητας του ΜακΚέιν κατά του Πούιτν να κερδίσει μεγάλο σεβασμό μέσα στη Ρωσία, όμως, ίσως δεν ήταν καν αυτό το σχέδιο. | Es improbable que el contraataque publicitario de McCain contra Putin le haya ganado gran respeto dentro de Rusia, pero tal vez ese no haya sido el plan. |
45 | Δεδομένης της εμφανούς έλλειψης επαφής με τη σύγχρονη Ρωσία, η επιστολή του McCain μάλλον έπειθε περισσότερο το αμερικανικό κοινό να αγνοήσει τον Πούτιν και τις κινήσεις του για τη Συρία παρά έπειθε τους Ρώσους να δουν τα λάθη του Προέδρου τους. | Dada su obvia desconexión con la Rusia moderna, la carta de McCain probablemente se trate más de convencer a un público estadounidense para que ignore a Putin sobre Siria que persuadir a los rusos de ver los fallos de su propio presidente. |