Sentence alignment for gv-ell-20150917-29436.xml (html) - gv-spa-20150807-293006.xml (html)

#ellspa
1Mira Rai: η συναρπαστική ιστορία του κοριτσιού από το Νεπάλ που έγινε Παγκόσμια Πρωταθλήτρια ΜαραθωνίωνDe chica de aldea a campeona mundial de ultramaratón: La inspiradora historia de la nepalí Mira Rai
2Η Mira Rai, δρομέας σε μονοπάτι από το Νεπάλ.Mira Rai, corredora de montaña de Nepal.
3Εικόνα από τον χρήστη rpb1001 του Flickr.Imagen del usuario de Flickr rpb1001.
4Χρήση με άδεια CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
5Το τρέξιμο σε μονοπάτι, που κατατάσσεται στα δύσκολα και παντοτινά αθλήματα, δεν αρέσει σε όλους.Ser corredora de montaña, uno de los deportes más difíciles y que demandan mayor resistencia, no es una actividad que todos disfruten.
6Ωστόσο, για τη Mira Rai από το Νεπάλ είναι στη φύση της.Sin embargo, se ha hecho algo normal para la nepalí Mira Rai.
7Πρόσφατα κέρδισε τον αγώνα 80χλμ του Mont-Blanc [en], που έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους πιο δύσκολους αγώνες τεχνικής στη Γαλλία, καλύπτοντας την απόσταση σε 12 ώρες και 32 λεπτά [en].Recientemente, ha ganado la maratón de Mont-Blanc de 80 kilómetros, reconocida como una de las carreras más técnicas y difíciles en Francia, completando el recorrido en 12 horas y 32 minutos.
8Ο πρώην πρωθυπουργός Baburam Bhattarai συνεχάρηκε τη Mira στοTwitter:El ex primer ministro Baburam Bhattarai felicitó a Mira a través de Twitter:
9Συγχαρητήρια Mira Rai για τη νίκη στον διεθνή μαραθώνιο.Felicidades Mira Rai por ganar la maratón internacional.
10Αποκλείεσαι από την ένταξη στο στρατό, ο πρώην [πρωθυπουργός]…Previamente se le negó la incorporación al ejército …
11Έχοντας συμμετάσχει στον επαναστατικό του Μάο [en] ως έφηβη, είχε αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ένταξης στο στρατό.Como en la adolescencia había integrado el ejército rebelde maoísta, cuando intentó unirse al ejército se le negó el ingreso.
12Άρχισε να ασχολείται με το τρέξιμο σε μονοπάτι μόλις πριν ένα χρόνο και μερικούς μήνες και είναι έτοιμη να γίνει μια από τις καλύτερες αθλήτριες στο άθλημα.Un año y unos meses después se inició en el trail running, donde se convirtió en una de las mejores atletas en carrera de/por montaña.
13Το ταξίδι της σε αυτό το άθλημα ξεκίνησε με τον αγώνα 50χλμ στο Υπαίθριο Φεστιβάλ Ιμαλαΐων στο Κατμαντού τον Μάρτιο του 2014.Sus viajes deportivos comenzaron con la carrera de 50 kilómetros del Himalayan Outdoor Festival celebrado en Katmandú en marzo de 2014.
14Κέρδισε τον αγώνα χωρίς ιδιαίτερη προετοιμασία και συνέχισε με τη νίκη στον Αγώνα Τρεξίματος Mustang τον επόμενο Απρίλη.Ganó sin demasiado entrenamiento, y en abril del año siguiente volvió a ganar en la Mustang Trail Race.
15Έξω από τα σύνορα του Νεπάλ, ξεκίνησε το spree των νικών [en] με τον αγώνα δρόμου της Sellaronda [en] (απόστασης 57χλμ. ) και τον αγώνα Degli Eroi [it] (απόστασης 83χλμ.Fuera de Nepal, su seguidilla de victorias comenzó en Italia en septiembre de 2014, con la Sellaronda Trail Race (57 kilómetros) y la Trail Degli Eroi (83 kilómetros).
16) στην Ιταλία τον Σεπτέμβρη του 2014. Τον Οκτώβριο κέρδισε τον απόλυτο Μαραθώνιο αγώνα ορειβασίας απόστασης 50χλμ [en] στο Χονκ Κονγκ.En octubre, ganó la Ultra Marathon Mountain Race de 50 kilómetros en Hong Kong.
17Από τότε ποτέ δεν κοίταξε πίσω.Y desde entonces no ha mirado atrás.
18Ο Lloyd Belcher, ένας φωτογράφος και κινηματογραφιστής από το Χονκ Κονγκ δημοσίευσε στο Twitter:Lloyd Belcher, un fotógrafo y director afincado en Hong Kong, tuiteó:
19Mira Rai @TrailRunNepal faces the waiting cameras after winning the @Skyrunning_com HK 50k race ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a - Lloyd Belcher (@lbelchervisuals) February 9, 2015Mira Rai @TrailRunNepal se acerca a las cámaras expectantes tras ganar la @Skyrunning_com carrera de 50 km en Hong Kong
20H Mira Rai @TrailRunNepal έρχεται αντιμέτωπη με τις κάμερες που την περιμένουν μετά τη νίκη στον αγώνα @Skyrunning_com απόστασης 50χλμ. στο Χονγκ Κονγκ.
21Η Mira κατάγεται από ένα μικρό χωριό στην περιοχή Bhojpur στο ανατολικό Νεπάλ.Mira procede de un pequeño pueblo en Bhojpur en el distrito este de Nepal.
22Αποδίδει την επιτυχία της στις δοκιμασίες που αντιμετώπισε ως παιδί.Ella atribuye su éxito a las dificultades que tuvo que enfrentar cuando era una niña.
23Σε μία από τις συνεντεύξεις της [en], λέει:En una de sus entrevistas, dijo:
24Ως νέο κορίτσι δεν με ενδιέφερε ιδιαίτερα να κάνω τις δουλειές του σπιτιού και για τον λόγο αυτό η μαμά μου μου ανέθετε τις σωματικές δουλειές, όπως το κουβάλημα του νερού από το ποτάμι, που απαιτεί δύο ώρες για να πας και τρεις για να επιστρέψεις.Cuando era niña no estaba muy interesada en las tareas domésticas, por lo que mi madre me asignaba tareas físicas como traer agua del río, que insumía 2 horas de ida y 3 de vuelta.
25Συνήθιζα ακόμα να κουβαλάω μια τσάντα με ρύζι στην αγορά για να το πουλήσω και να φέρω τα χρήματα στο σπίτι.También solía llevar sacos de arroz al mercado para venderlos y después llevar el dinero a casa.
26Μεγάλωσα κάνοντας τρέξιμο.Crecí corriendo.
27Προπονείται σκληρά, κάτι που την κρατά σε φόρμα και δυνατή.Ella entrena duro y eso la mantiene fuerte y en forma.
28Η ημερήσια ρουτίνα [en] της περιλαμβάνει ξύπνημα νωρίς το πρωί, τρέξιμο 10-12χλμ. το πρωί και άλλα 10-12χλμ. το απόγευμα.Su rutina diaria comprende levantarse temprano y correr entre 10 y 12 kilómetros por las mañanas y correr otros 10 o 12 kilómetros por la tarde.
29Κάνει ακόμα ανάβαση σε βράχους και ποδηλασία.También hace escalada y ciclismo.
30Η Mira [en], πλέον ένα καθιερωμένο όνομα στο χώρο του τρεξίματος σε μονοπάτι, αποτελεί έμπνευση για τους επίδοξους απόλυτους μαραθωνοδρόμους.Ahora, Mira se ha labrado un nombre en el trail running, sirviendo de inspiración para muchos aspirantes a ultramaratonistas.
31Και δεν πρέπει να ξεχνάμε τα εκατομμύρια αγόρια και κορίτσια πίσω στο Νεπάλ, για τα οποία η ανάβαση και κατάβαση επικίνδυνων μονοπατιών στους λόφους κουβαλώντας φορτία στις πλάτες τους είναι κάτι φυσικό.Pero también para millones de niños y niñas en Nepal, para los que subir y bajar los peligrosos senderos de montaña llevando cargas en sus espaldas es natural.
32Σε αυτούς η Mira έχει να δώσει μια πολύτιμη συμβουλή:Ella les ofrece un preciado consejo:
33“Η ευκαιρία είναι σαν ένα φύλλο στο ποτάμι, αν δεν την αρπάξεις αρκετά γρήγορα, τότε έφυγε για πάντα!”‘¡La oportunidad es como una hoja en el río, si no la agarras lo más rápido posible acaba yéndose para siempre' - #MiraRai#YoungBodyOldSoul (Cuerpo joven alma vieja)