# | ell | spa |
---|
1 | Ελλάδα: Επίθεση σε κριτικό θεάτρου και θεατρική παράσταση από νεοναζί και θρησκευτικές ομάδες | Grecia: Crítico de teatro asaltado por manifestantes neo-nazis y religiosos |
2 | Αυτό το άρθρο είναι τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε Κρίση. Θρησκευτικές ομάδες και νεοναζί διαδήλωσαν στην Αθήνα στις 11 Οκτωβρίου 2012 κατά του θεατρικού έργου γκέι θεματολογίας Corpus Christi. | El 11 de octubre de 2012, en Atenas, grupos religiosos y neo-nazis protestaron contra una obra de teatro con temática gay llamada Corpus Christi [en]. |
3 | Κρίνοντας το βλάσφημο, επιτέθηκαν σε έναν κριτικό θεάτρου και ανάγκασαν την ακύρωση της παράστασης. | Considerándola blasfema, asaltaron a un crítico de teatro [en] y obligaron a cancelar la representación. |
4 | Ο κριτικός παρευρέθηκε εκεί για την πρεμιέρα και ανάρτησε σε tweets την εμπειρία του αμέσως μετά. | El crítico de teatro que había asistido al estreno tuiteó su experiencia inmediatamente después de que tuviera lugar. |
5 | Οι πολίτες του διαδικτύου αντέδρασαν ταραγμένοι με οργή, απαιτώντας ένα τέλος στον ανεξέλεγκτο φαύλο κύκλο βίας που διαπράττουν οι νεο-ναζί τους τελευταίους μήνες. | Los internautas reaccionaron con horrorizada indignación, exigiendo que se pusiera final a la desenfrenada espiral de violencia perpretada por los neo-nazis en los últimos meses. |
6 | Οι θρησκευτικές ομάδες Ορθόδοξων Χριστιανών είχαν προηγουμένως προσπαθήσει εις μάτην να απαγορεύσουν το θεατρικό έργο μέσω δικαστηρίου: | Grupos religiosos ortodoxo cristianos habían intentando previamente, en vano, que la obra fuese prohibida por los tribunales: |
7 | @zairacat: απορρίφθηκε η αίτηση ασφαλιστικών μέτρων παραθρησκευτικών οργανώσεων, κατά της παράστασης corpus christi. κανονικά απόψε η πρεμιέρα. | @zairacat: Las medidas provisionales que pedían las organizaciones religiosas contra la obra Corpus Christi han sido desechadas. El estreno seguirá siendo esta noche. |
8 | Οργάνωσαν διαμαρτυρίες, στις οποίες συμμετείχαν μέλη και βουλευτές του κόμματος της Χρυσής Αυγής [en]: | Estos grupos organizaron protestas en las que miembros y diputados del partido Amanecer Dorado tomaron parte. |
9 | @Inflammatory_: Η Χρυσή Αυγή φέρεται να διαδηλώνει στο Γκάζι για το Corpus Christi, μια θεατρική παράσταση που κατηγορήθηκε για βλασφημία από την Ελληνική Εκκλησία. | @Inflammatory_: Miembros de Amanecer Dorado supuestamente protestando en el distrito Gazi de Atenas por Corpus Christi, una obra de teatro acusada de blasfemia por la iglesia griega. |
10 | #rbnews | #rbnews |
11 | Θρησκευτικές ομάδες διαμαρτύρονται στην πρεμιέρα του θεατρικού “Corpus Christi” του Terrence McNally στην Αθήνα, στις 11 Οκτωβρίου 2012. | Grupos religiosos protestan por el estreno de la obra de Terrence McNally “Corpus Christi” en Atenas, el 11 de octubre de 2012. |
12 | Η φωτογραφία του Christos K, άδεια CC | Foto por Christos K, CC license |
13 | Σύμφωνα με τον @stratosathens, ο κριτικός θεάτρου Μανώλης έκανε μέσω tweets λεπτομερή αναφορά της επίθεσής του και της βιαιοπραγίας από διαδηλωτές μπροστά στα μάτια των απαθών αστυνομικών: | Según @stratosathens, el crítico de teatro Manolis tuiteó un informe detallado de su asalto y lesiones provocadas por los manifestantes a plena vista de los apáticos oficiales de policía: |
14 | @stratosathens: Ο δημοσιογράφος @manolis λέει πως ξυλοκοπήθηκε από μέλη της ΧΑ και τουλάχιστον έναν βουλευτή της ΧΑ. | @stratosathens: El periodista @manolis dice que le pegaron miembros de AD y al menos un diputado de AD. |
15 | Η αστυνομία που στέκεται δίπλα αρνείται να βοηθήσει. | La policía se queda mirando, negándose a intervenir. |
16 | #Greece | #Greece |
17 | Αρκετοί χρήστες του twitter μετέφρασαν την μαρτυρία του κατευθείαν. | Varios tuiteros tradujeron su testimonio enseguida. |
18 | To radiobubble, που συλλέγει κοινωνικά νέα, έκανε ένα χρονικό των προσπαθειών να λογοκριθεί το Corpus Christi και συνέλεξε τα tweets του Μανώλη, μεταφρασμένα στα Αγγλικά από την Αλίκη [en]: | Radiobubble, la comunidad colectiva de noticias, reportó los intentos de censura de Corpus Christi [en] y reunieron los tuiteos de Manolis [el], que fueron traducidos al inglés por Aliki: |
19 | Στην είσοδο του θεάτρου Χρυσαυγιτες και παπάδες εσκιζαν κ ποδοπατουσαν τις αφίσες της παράστασης. | A la entrada del teatro, Amanecer Dorado y algunos curas rasgaban los pósters del espectáculo y los pisoteaban. |
20 | Έβγαλα το κινητό μου να τραβηξω πλάνο για το μπλογκ. | Saqué el móvil para tomar fotos para el blog. |
21 | Με περιτριγυρισαν 5 χρυσαυγιτες κ ένας αστυνόμος. | Cinco miembros de Amanecer dorado y un policía me rodearon. |
22 | Με ρωτάνε “δημοσιογράφος εισαι;” […] Με τραβάνε παράμερα, με φωνάζουν πούστη, αδερφαρα, μου τραβάνε τα μούσια, με φτύνουν στο πρόσωπο, με χτυπάνε στο στομάχι. | Me preguntaron «¿Eres periodista?» [..] Me empujaron a un lado, me llamaron «maricón» y «marica», me tiraron de la barba, me escupieron a la cara, me golpearon en el estómago. |
23 | Η αστυνομία είναι δίπλα. | Habían policías cerca. |
24 | Τους φωνάζω “με χτυπάνε, δεν θα κάνετε κάτι;” Απάντηση “Δεν είδα κάτι. | Grité: «Me están pegando, ¡hagan algo!» Respuesta: «No he visto nada, hágase a un lado, por favor». |
25 | Απομακρυνθείτε παρακαλώ”. 3 αστέρια στο πέτο. | Los policías tenían tres estrellas. |
26 | Μου βάζουν αναμμένο τσιγάρο στην τσέπη. | Me metieron un cigarrillo encendido en el bolsillo. |
27 | Μια κυρια μου το λέει μπροστά στον αστυνομικό. | Una mujer a mi lado me avisó, delante del policía. |
28 | Κάνει πως δεν ακούει. | Este fingió no oír nada. |
29 | Αρχίζω να φοβάμαι. Απομακρύνομαι από την έξοδο. | Comencé a asustarme, y me alejé de la entrada. |
30 | Μου φωνάζουν όλοι “έτσι, φύγε παλιοπουστάρα λούγκρα, τράβα πάρε καμιά πίπα”. | Mientras me iba gritaron: «Lárgate, sucio marica, ¡vete a chuparle la polla a alguien!» |
31 | Γυρίζω πίσω από απόσταση να παρακολουθώ. | Me di la vuelta para mirar. |
32 | Με ακολουθεί γνωστός βουλευτής της ΧΑ. Μου ρίχνει δύο μπουνιές στο πρόσωπο, με πετάει κάτω. | Un conocido diputado de Amanecer Dorado me seguía, me dio dos puñetazos en la cara, y me tumbó. |
33 | Όσο είμαι κάτω χάνω τα γυαλιά μου. | Ya en el suelo, perdí las gafas. |
34 | Ο Χρυσαυγίτης με κλωτσάει. | El diputado de Amanecer Dorado me dio una patada. |
35 | Η αστυνομία είναι ακριβώς 2 βηματα μακριά. | La policía estaba exactamente a dos pasos de distancia. |
36 | Γυρισμένη πλάτη. | Me estaban dando la espalda. |
37 | Φωνάζω στον αστυνομικό “ΜΟΥ ΡΊΧΝΟΥΝ ΓΡΟΘΙΕΣ, ΚΑΝΤΕ ΚΑΤΙ”, πολλές φορές. | Volví a gritarle varias veces al policía: «Me están dando una paliza, ¡haga algo!» |
38 | Με γυρισμένη την πλάτη απομακρύνεται. | Aún dándome la espalda, el policía se alejó. |
39 | Οι υπόλοιποι γέροι κ χρυσαυγίτες με χλευάζουν φωναχτά δίπλα από τον αρχιαστυνόμο. | El resto me gritó cerca del oficial de policía: «¡Llora, maricón, marica, nenaza!». |
40 | ‘Κλάψε μωρή λουλού, κοριτσάκι, ντιγκιντάγκα”. Περνάμε από δεκάδες μπάτσους που ρεμβάζουν. | Pasamos al lado de docenas de policías pasando el rato. |
41 | Τους λέω πως με χτύπησαν στην είσοδο του θεάτρου. | Les dije que me dieron una paliza a la entrada del teatro. |
42 | Με αγνοούν. | Me ignoraron. |
43 | Ένας μου στέλνει φιλάκια ειρωνικά. | Uno me envió un irónico beso volado. |
44 | Το blog ON THE WAY TO ITHACA έκανε μια περίληψη των γεγονότων της βραδιάς [en], ενσωματώνοντας βίντεο που δείχνουν ένα βουλευτή της Χρυσής Αυγής να εξαπολύει απειλές και λεκτική βία στους συντελεστές της παράστασης. | En ON THE WAY TO ITHACA (De camino a Ítaca) resumen los eventos de aquella noche [en], añadiendo videos que muestran a un diputado de Amanecer Dorando lanzando amenazas e insultos verbales [el] al casting y al equipo de la obra. |
45 | Ο blogger συλλογίστηκε: | El bloguero hace la siguiente reflexión: |
46 | Αρχίζω να αναρωτιέμαι αν αυτή η παρωδία θα γίνεται επί εβδομαδιαίας βάσης όσο διαρκεί η παράσταση… Και για να είμαι ειλικρινής γίνεται λίγο υπερβολικά τρομακτικό για τα γούστα μου | Empiezo a preguntarme si esta farsa va a convertirse en algo que suceda cada semana hasta que termine la obra… Y, honestamente, se está volviendo un poco demasiado espeluznante para mi gusto. |
47 | Το συμβάν σηματοδότησε μια δυσοίωνη αλλαγή στο ξέσπασμα βίας από τα μέλη της Χρυσής Αυγής, που μέχρι τώρα στόχευε κυρίως τους μετανάστες. | El incidente marcó un ominoso giro en el brote de violencia de los miembros de Amanecer Dorado, hasta ahora dirigido en gran parte a los inmigrantes. |
48 | Έχει οδηγήσει πολλούς στο να αμφισβητήσουν την κατάσταση της δημοκρατίας στη χώρα που γέννησε και αυτή και το θέατρο [en]: | Esto ha llevado a mucha gente a cuestionarse el estado de democracia en la tierra que dio a luz tanto a esta última como al teatro: |
49 | @zoemavroudi: Οι χρήστες του twitter υποδεικνύουν ότι οι επιθέσεις απόψε έξω από θέατρο που παρουσιάζει παράσταση γκέι θεματολογίας στην Αθήνα αποτελεί την πρώτη οργανωμένη στοχοθέτηση Ελλήνων αντί μεταναστών από τη Χρυσή Αυγή. | @zoemavroudi: Tuiteros señalan que los ataques fuera de la obra de teatro de temática gay que se celebraba en Atenas esta noche fueron primero organizados por Amanecer Dorado y dirigidos a griegos en lugar de a extranjeros. |
50 | @IrateGreek: #Greece #rbnews LPC @KHatzinikolaou: Ιδιοκτήτης θεάτρου: Τελευταία φορά που ένα θεατρικό είχε αστυνομική περιφρούρηση ήταν στην Χούντα, δε θέλω να πιστέψω ότι έχουμε ξανά Χούντα. | @IrateGreek: #Greece #rbnews LPC @KHatzinikolaou: Dueño del teatro: La última vez que una obra tuvo que tener policías de guardia fue en Junta, no quiero creer que esto vuelve a ser Junta. |
51 | Σοκαρισμένοι και εξοργισμένοι πολίτες του Διαδικτύου πλημμύρισαν το Twitter με μηνύματα υποστήριξης στο θύμα της επίθεσης, καταγγέλοντας την αστυνομία για συμπαιγνία με τους νεο-ναζί και απαιτώντας δράση από την κυβέρνηση, την οποία θεωρούν υπεύθυνη για την προώθηση του ρατσισμού: | Muchos internautas horrorizados y escandalizados inundaron Twitter con mensajes de apoyo a la víctima del asalto, denunciando a la policía por conspirar con los neo-nazis, y exigieron medidas al gobierno, al que consideran responsable por promover el racismo. |
52 | @CrippleHorse: Είμαι Έλληνας. | @CrippleHorse: Soy griego. |
53 | Στη χώρα μου, η κυβέρνηση, η αστυνομία και το δικαστικό σύστημα έχουν αφήσει την Χρυσή Αυγή, μια συμμορία Ναζί, ελεύθερη να διαπράττει οποιοδήποτε έγκλημα. | En mi país, el gobierno, la policía y el sistema de justicia han dado rienda suelta a Amanecer Dorado, una banda Nazi, para cometer cualquier crimen. |
54 | @northaura: απαιτούμε δράση MT @IrateGreek: Υπουργός Δημόσιας Τάξης @NikosDendias. | @northaura: Exigimos medidas MT @IrateGreek: Cero Orden público @NikosDendias. |
55 | Βασανιστήρια. | Tortura. |
56 | Ανθρώπινες ασπίδες. | Escudos humanos. |
57 | Νεο-ναζί βουλευτές να τρέχουν έχοντας πάθει αμόκ. | Diputados Neo-nazi vueltos locos. |
58 | Όλα υπό δική σας επιτήρηση. | Todo durante tu guardia. |
59 | #Greece | #Greece |
60 | Πολλοί σημείωσαν πως η βία των νεο-ναζί, που ήταν αχαλίνωτη ενάντια στους μετανάστες για πάνω από ένα χρόνο, ειδικά απ' όταν η Χρυσή Αυγή μπήκε στη Βουλή, πλέον στοχοθετεί κι άλλες ομάδες: | Muchos señalaron que la violencia neo-nazi, que lleva proliferando contra inmigrantes desde hace más de un año, especialmente desde que Amanecer Dorado entró al parlamento, ahora está siendo dirigida también a otros grupos: |
61 | @nikoxy: Το σόου των νεοναζί στο θέατρο Χυτήριο αποτελεί πρελούδιο για τη μετα-ρατσιστική βία Χρ Αυγής. | @nikoxy: El espectáculo neo-nazi en el teatro Chytiries es el preludio a la violencia post-racista de Amanecer Dorado. |
62 | Οχι μόνο εναντίον ξένων. | No sólo contra los extranjeros. |
63 | @mi_kitas: Αρχικά ήταν οι μετανάστες, μετά ήταν οι αλλόθρησκοι, μετά ήταν οι αριστεροί και οι ομοφυλόφιλοι. | @mi_kitas: Primero fueron los inmigrantes, luego los no cristianos, después los izquierdistas y homosexuales. |
64 | Περιμένεις την σειρά σου;#xytirionow | ¿Estás esperando tu turno? |
65 | @Kat_McKork: Ας αφήσουμε αυτά τα “πρώτα οι μετανάστες, μετά οι ομοφυλόφιλοι, μετά εσύ” δεν είναι αυτός ο λόγος, το “μετά εγώ”. | #xytirionow @Kat_McKork: Dejen de decir «primero los inmigrantes, luego los homosexuales, después tú», «después tú» no es el motivo (para reaccionar). |
66 | Δεν πρέπει να είναι. | No debería serlo. |
67 | Όχι. | No. |
68 | Άλλο ένα άτομο που πήγε στο θέατρο το ίδιο βράδυ και αντιμετωπίστηκε με μίσος και χλευασμό από τους διαδηλωτές έγραψε ένα χρονικό των προσπαθειών της να συζητήσει λογικά μαζί τους στο blog της, Invisible Ink: | Otra aficionada al teatro que en la misma noche se encontró con el odio y el escarnio de los protestantes relató sus intentos de razonar con ellos [en] en su blog, Invisible Ink (Tinta invisible): |
69 | Οι προσπάθειές μου αυτές, καθώς και η μπλούζα με το σήμα της Ένωσης Άθεων που φορούσα, τράβηξαν την προσοχή των διαδηλωτών που άρχισαν να σχολιάζουν: | Mi esfuerzos, y la camiseta de la Unión Atea que llevaba, atrajeron la atención de los protestantes que comenzaron a decir: «¿Qué quiere esta? |
70 | “Τι θέλει αυτή; Να δει την παράσταση;” “Λεσβία είναι και θέλει να δει τις αδερφάρες;” “Κοίτα τι γράφει η μπλούζα! | ¿Ver la obra?» «¿Es lesbiana y quiere ver a los maricones?» |
71 | Ένωση Άθεων!” | «¡Mira su camiseta! |
72 | “Άθεη είναι!” […] | ¡Unión Atea!» |
73 | “Τις αδερφάρες θες να δεις; Είναι αδερφάρες! | «¡Es una atea!» [..] «¿Quieres ver a los maricones? |
74 | Ανώμαλοι!” | ¡Son maricones! |
75 | “Βρίζουν το χριστό μας, την παναγία μας!” | ¡Pervertidos!» «¡Insultan a nuestro Dios, a nuestra Virgen María!» |
76 | “Πού το ξέρετε; Το είδατε το έργο;” “Όχι, αλλά μου το είπαν. | «¿Cómo lo sabes, la haz visto?» “No, pero nos lo dijeron. |
77 | Μου είπαν ότι βρίζει το χριστό μας. | Me dijeron que insultan a nuestro Cristo. |
78 | Πρέπει να απαγορευτεί!” […] | ¡Debe ser prohibida!” [..] |
79 | “Άντε καλέ, μην ασχολείσαι μαζί της, δεν αξίζει, ένα σκουπίδι είναι!” | «Oye, no malgastes el tiempo con ella, no se lo merece. Es basura. » |
80 | “Φύγε από δω, Αλβανή!” | «¡Lárgate de aquí, albanesa!» |
81 | “Ελληνίδα είμαι.” | «Soy griega. » |
82 | “Ελληνίδα; Αμ' δεν κάνουν τέτοια οι ελληνίδες! | «¿Griega? ¡Los griegos de verdad no hacen cosas así! |
83 | Αλβανή είσαι!” [..] | ¡Tú eres albanesa!» [..] |
84 | “Άκου να δεις μωρή, εμείς είμαστε έλληνες χριστιανοί φασίστες! | «Escucha, perra, ¡nosotros somos griegos cristianos fascistas! |
85 | Το 90% στην Ελλάδα είναι χριστιανοί φασίστες, κατάλαβες; Φασιστικά έχω το δικαίωμα να σου πω να φύγεις!” | El 90% de los griegos son cristianos fascistas, ¿entiendes? Como fascista, tengo el derecho de decirte que te largues. » |
86 | “Φασιστικά έχεις τη δύναμη, όχι το δικαίωμα.” | «Como fascista tendrás la fuerza, pero no el derecho. » |
87 | Ο συνδυασμός της επίδρασης της αμείλικτης οικονομικής κρίσης και της λιτότητας, η στήριξη της αστυνομίας και της βίας των νεο-ναζί με ασυλία έχουν αφήσει πολλούς Έλληνες πολίτες στο διαδίκτυο εμβρόντητους, χωρίς ελπίδα και να νιώθουν αναγκασμένοι να φύγουν από τη χώρα. | El efecto combinado de la implacable deuda debida a la crisis y la austeridad, la policía montada y la violencia neo-nazi que permanece impune ha dejado a muchos internautas griegos aterrados, sin esperanzas y obligados a dejar el país. |
88 | Μερικοί, όμως, ορκίζονται να επιμείνουν, παρ' όλα αυτά: | Pero algunos juran perseverar, a pesar de todo: |
89 | @thesspirit: Πιστεύω στους θεσμούς κ τον άνθρωπο. | @thesspirit: Creo en las instituciones y los seres humanos. |
90 | Πιστεύω ότι η λύση μπορεί να είναι μόνο πολιτική κ ότι η βία γεννάει βία. | Creo que la solución puede ser política, y que la violencia engendra violencia. |
91 | Αλλά σήμερα πιστεύω λιγότερο. | Pero esta noche, mis creencias se han visto reducidas. |
92 | @tinaletina: #Greece 2012, Ναζιστική και κρατική βία: μερικοί θα εγκαταλείψουν, κάποιοι θα φύγουν, κάποιοι από εμάς θα μείνουμε και θα υπερασπιστούμε την αξιοπρέπεια και τις ζωές μας. | @tinaletina: #Greece 2012, Nazis y violencia de estado: algunos se rendirán, otros se irán, algunos nos quedaremos y defenderemos nuestra dignidad y nuestras vidas. |
93 | Αντεπιτεθόμενοι. | Lucharemos. |
94 | Δείτε περισσότερα επιμελημένα tweets και links για αυτό το θέμα από τον συγγραφέα στο Storify. | Echen un vistazo a más tuiteos y enlaces [en] sobre esta historia por su autor en Storify. |