Sentence alignment for gv-ell-20130131-20188.xml (html) - gv-spa-20130131-167995.xml (html)

#ellspa
1“H μη-Ευρωπαϊκή Ένωση”“La Unión no-europea”
2Ο συντάκτης του GV, Filip Stojanovski, στο ιστολόγιό του Razvigor, μετέφρασε στα αγγλικά μια παρωδία [sr] από το Njuz.net, “το σερβικό αντίστοιχο του The Onion“, σχετικά με τον αγώνα του Ηνωμένου Βασιλείου να μπει στην “μη-Ευρωπαϊκή Ένωση”:El autor de GV Filip Stojanovsk[en], en su blog Razvigor, ha traducido [en] en inglés una burlona historia [sr] de Njuz.net, “el equivalente serbio de La cebolla [en],” sobre el Reino Unido tratando de unirse a “la Unión No-europea”:
3Το Υπουργικό Συμβούλιο των χωρών της μη-Ευρωπαϊκής Ένωσης δήλωσε σήμερα στα Σκόπια ότι έχει μακρύ δρόμο μπροστά του το Ηνωμένο Βασίλειο, προκειμένου να μπει στο διεθνή αυτό οργανισμό. […]El Consejo de ministros de los países de la Unión No-europea declaró hoy en Skopie que le queda un largo camino por delante al Reino Unido para unirse a esta organización internacional.. […]
4Η μετάφραση του δημοσιεύματος στα σλαβομακεδονικά βρίσκεται εδώ.La traducción de la historia al macedonio está aquí [mk].