# | ell | spa |
---|
1 | Διεθνής Αμνηστία: “Απειλή για τη σωστή διακυβέρνηση η συνεχής βία στη Βενεζουέλα” | Amnistía Internacional: ‘Espiral de violencia amenaza estado de derecho en Venezuela’ |
2 | Η Διεθνής Αμνηστία παρουσίασε μια έκθεση που καταγράφει [en] “καταγγελίες παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που διαπράχθηκαν στα πλαίσια των μαζικών διαδηλώσεων των πολιτών από τις αρχές Φεβρουαρίου”. | Amnistía Internacional ha emitido un informe que documenta “acusaciones de violaciones de derecho humanos y abusos cometidos en el contexto de las manifestaciones públicas masivas desde comienzos de febrero”. |
3 | “Η χώρα διατρέχει τον κίνδυνο να κατρακυλήσει σε μια συνεχή βία, αν δεν παρθούν μέτρα, προκειμένου οι αντικρουόμενες πλευρές να καθίσουν στο τραπέζι. | “El país corre el riesgo de descender en una espiral de violencio a menos que se tomen medidas para traer a las partes en conflicto a negociar. |
4 | Αυτό μπορεί να συμβεί, μόνο εφόσον και οι δυο πλευρές σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τους νόμους. | Esto solamente puede ocurrir si ambas partes respetan totalmente los derechos humanos y el estado de derecho. |
5 | Αν δεν συμβεί αυτό, ο αριθμός των θανάτων θα συνεχίσει να αυξάνεται, με τους απλούς ανθρώπους να φέρουν το βάρος”, είπε η Erika Guevara Rosas, Διευθύντρια της Διεθνούς Αμνηστίας για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής. | A menos que esto ocurra, la cifra de muertes seguirá aumentando, y las personas comunes y corrientes se llevarán la peor parte”, dijo Erika Guevara Rosas, directora de América en Amnistía Internacional. |
6 | Σύμφωνα με την έκθεση, 37 άνθρωποι σκοτώθηκαν και πάνω από 550 τραυματίστηκαν [en]: | Según el informe, 37 personas han muerto y más de 550 han sido heridas: |
7 | Σύμφωνα με στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από το γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα στις 27 Μαρτίου, 2.157 άνθρωποι φυλακίστηκαν κατά τη διάρκεια των διαμαρτυριών. | Según cifras dadas a conocer por la Fiscalía General el 27 de marzo, 2,157 han sido detenidos durante las protestas. |
8 | Η μεγάλη πλειοψηφία αυτών αφέθηκε ελεύθερη, αλλά εξακολουθεί να αντιμετωπίζει κατηγορίες. | La gran mayoría han sido liberados, pero siguen enfrentando acusaciones. |
9 | Μπορείτε να διαβάσετε ολόκληρη την αναφορά [es] στην ισπανόφωνη έκδοσή της στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας. | Puedes leer el informe completo en el sitio web de Amnistía Internacional. |