Sentence alignment for gv-ell-20130122-19562.xml (html) - gv-spa-20121117-153534.xml (html)

#ellspa
1Σλοβάκοι Διαδηλωτές της κίνησης “Αξιοπρεπής Ζωή” καίνε σημαία της ΕΕManifestantes eslovacos por una “Vida decente” queman bandera de la UE
2Περίπου 100 άτομα έλαβαν μέρος στην επαναληπτική διαδήλωση της κίνησης “Μαζί για μία Αξιοπρεπή και Ασφαλή Ζωή” [sk, φωτογραφίες, βίντεο], που συνδιοργανώθηκε από τον Oskar Dobrovodský στην Μπρατισλάβα στις 10 Νοεμβρίου 2012 (περισσότερα για την περίπτωση Dobrovodský και την προγενέστερη πορεία της 13ης Οκτωβρίου εδώ).Unas cien personas participaron en una protesta [sk, imágenes y videos] de seguimiento de “Juntos por una vida decente y segura”, coorganizada por Oskar Dobrovodský, en Bratislava el 10 de noviembre (acá hay más sobre el caso de Dobrovodský y la manifestación anterior del 13 de octubre).
3Οι διαδηλωτές έκαψαν τη σημαία της ΕΕ και στη συνέχεια η αστυνομία προχώρησε στη σύλληψη δύο εκ των συμμετεχόντων.Luego de que los manifestantes quemaran la bandera la Unión Europea, la policía detuvo a dos de ellos.
4Στο μπλογκ του ο δικηγόρος Ivan Novoroľník ανέβασε ένα σύνδεσμο με [sk] βίντεο που δείχνει τη σημαία της ΕΕ να καίγεται (μετά το 0:30) και αμφισβήτησε τη νομιμότητα της αντίδρασης της αστυνομίας, σημειώνοντας, μεταξύ άλλων, ότι από τη στιγμή που η ΕΕ δεν είναι κράτος, το κάψιμο της σημαίας της ήταν παρόμοιο με το κάψιμο, για παράδειγμα, της σημαίας μιας ποδοσφαιρικής ομάδας.En su blog, el abogado Ivan Novoroľník enlazó [sk] a un video de la quema de la bandera de la Unión Europea (a los 0:30) y cuestionó la legalidad de la respuesta de la policía, y anotó que, como la Unión Europea no es un estado, quemar su bandera sería como, digamos, quemar la bandera de un equipo de fútbol.
5Η επόμενη διαδήλωση είχε προγραμματιστεί [sk] για τις 17 Νοεμβρίου στο Malacky.La próxima protesta está programada [sk] para el 17 de noviembre en Malacky.