# | ell | spa |
---|
1 | Μπαχρέιν: Τεράστια πορεία εναντίον του καθεστώτος | Bahréin: Protesta masiva en contra del régimen |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011. | Esta entrada es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Bahréin - 2011. |
3 | “Κάτω, κάτω ο Χαμάντ” φώναζαν δεκάδες χιλιάδες άτομα εναντίον του Βασιλιά Χαμάντ του Μπαχρέιν, όπως είχαν καταλάβει μια από τις κύριες λεωφόρους ρου Μπαχρέιν κοντά στην Πλατεία Μαργαριταριού [en], το σύμβολο της επανάστασης στο Μπαχρέιν. | “Abajo, abajo Hamad” coreaban decenas de miles de personas en contra del rey de Bahréin Hamad mientras marchaban en una de las principales autopistas de Bahréin cerca a la Plaza de la Perla, el símbolo de la revolución de Bahréin. |
4 | Η τεράστια αυτή πορεία στη Λεωφόρο Budaiya την Παρασκευή, 9 Μαρτίου, ήρθε να ανανεώσει το κοινό αίτημα ενάντια στην τυραννία του καθεστώτος του Μπαχρέιν, το οποίο έχει εμπλακεί στις δολοφονίες, συλλήψεις, διαφθορά, καταπίεση και διακρίσεις εναντίον πολιτών, σύμφωνα με την Ανεξάρτητη Έρευνα του Μπαχρέιν για λογαριασμό του βασιλιά, προκειμένου να ερευνηθεί τι συνέβη κατά τους πρώτους δυο μήνες των διαδηλώσεων στο Μπαχρέιν [αρχείο PDF]. | Esta marcha masiva llevada a cabo el viernes en la autopista de Budaiya desea reiterar las demandas públicas en contra de la tiranía del régimen bahreiní que está implicado en las muertes, arrestos, corrupción, opresión y discriminación de los ciudadanos, según la Comisión de Investigación Independiente de Bahréin encargada por el rey bahreiní para examinar los acontecimientos que ocurrieron durante el primer y segundo mes de las protestas en Bahréin [Informe en PDF] [en]. |
5 | Το Μάρτιο του 2011, στρατεύματα της Ασπίδας της Χερσονήσου [en] υπό την αρχηγία της Σαουδικής Αραβίας εισέβαλαν στο Μπαχρέιν για να καταπνίξουν διαμαρτυρίες και να θέσουν σε ισχύ στρατιωτικό νόμο, κάτι που οδήγησε στη σύλληψη επιφανών προσωπικοτήτων της αντιπολίτευσης. | En marzo de 2011, las tropas de la Fuerza del Escudo de la Península dirigidos por Arabia Saudita entraron a Bahréin para reprimir las protestas y promulgar la ley marcial que permite el arresto de figuras prominentes de la oposición. |
6 | Οι περισσότεροι εξ αυτών καταδικάστηκαν ισόβια σε στρατιωτικά δικαστήρια, μεταξύ των οποίων και ο υπερασπιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων Abdulhadi Khawaja [en], Ο blogger Ali Abdulimam [en] επίσης καταδικάστηκε ερήμην σε 15 έτη φυλάκιση. | La mayoría de ellas fueron procesadas en juicios militares y sentenciadas a cadena perpetua, incluyendo al defensor de derechos humanos Abdulhadi Khawaja. El bloguer Ali Abdulimam [en] fue condenado por rebeldía a 15 años de prisión. |
7 | Μέχρι στιγμής, πάνω από 70 άτομα έχουν σκοτωθεί από την αρχή των εξεγέρσεων: πυροβολήθηκαν, βασανίστηκαν μέχρι θανάτου, καταπατήθηκαν από αυτοκίνητα ή πέθαναν από ασφυξία από την εκτενή χρήση δακρυγόνων. | Hasta ahora ha habido más de 70 personas asesinadas desde el levantamiento ya sea por disparos, torturas hasta la muerte, atropellos de carros o asfixias por el uso excesivo de gas lacrimógeno. |
8 | Ο τρόπος με τον οποίο το καθεστώς συνεχίζει να αγνοεί τα αιτήματα των διαδηλωτών και τις διεθνείς εκκλήσεις για απελευθέρωση των κρατουμένων και εκκίνηση μεταρρυθμίσεων έχει ωθήσει τους διαδηλωτές να συνεχίζουν τις διαδηλώσεις και τις εκκλήσεις μέσω των social media. | La negativa del régimen de tomar en cuenta las demandas de los protestantes y los llamamientos internacionales para liberar a los prisioneros e iniciar reformas, ha incitado a los protestantes a continuar con las manifestaciones y pronunciarse a través de los medios sociales. |
9 | Η ακτιβίστρια από το Μπαχρέιν Maryam Al-Khawaja δημοσιεύει μια φωτογραφία της πορείας της Παρασκευής: | El activista bahreiní Maryam Al-Khawaja [en] publicó una imagen de la manifestación del viernes : |
10 | Φωτογραφία: @MARYAMALKHAWAJA | Imagen por @MARYAMALKHAWAJA |
11 | Ο χρήστης του Twitter @DominicKavakeb δημοσίευσε την παρακάτω φωτογραφία δυο ηλικιωμένων στο Μπαχρέιν που λάμβαναν μέρος στην πορεία: | El usuario de Twitter @DominicKavakeb [en] publicó esta fotografía que muestra a dos ancianos bahreiníes participando en la manifestación: |
12 | Φωτογραφία: @DominicKavakeb | Imagen publicada por @DominicKavakeb |
13 | Και ο χρήστης του YouTube bilad14feb δημοσίευσε αυτό το βίντεο από την πορεία, σχολιάζοντας: “Πορεία αντίστασης στο Μπαχρέιν (Εδώ είμαστε, Μπαχρέιν) στις 9 Μαρτίου 2012″. | Y el usuario de YouTube bilad14feb [ar] publicó este video de la manifestación con este comentario: “La marcha de la oposición bahreiní (nosotros somos Bahréin) el 9 de marzo de 2012″. |
14 | Το βίντεο δείχνει το μεγάλο αριθμό των διαδηλωτών: | El video muestra el gran número de protestantes: |
15 | Ο Mohammed Ashoor σχολιάζει τον αριθμό των ατόμων που πήραν μέρος στην πορεία [en]: | Mohammed Ashoor comenta acerca del número de personas que asistieron a la manifestación: |
16 | @MohmdAshoor: Ποτέ δε μ' άρεσε το παιχνίδι των αριθμών, αυτό που ξέρω μονάχα είναι πως ήταν η μεγαλύτερη πορεία στην οποία έχω βρεθεί | @MohmdAshoor: Nunca me importó la cantidad, todo lo que sé es que fue la marcha más grande en la que he estado. |
17 | Ενώ ο Al Dawar δημοσίευσε στο Twitter αυτή τη φωτογραφία που δείχνει διαδηλωτές να κουβαλάνε ένα τεράστιο πανό εναντίον του διαλόγου με το Βασιλιά. | Mientras tanto, Al Dawar tuiteó esta fotografía mostrando a los manifestantes que llevaban un enorme cartel en contra del diálogo con el rey. |
18 | Το πανό στο κέντρο της φωτογραφίας γράφει [ar]: “Όχι στο διάλογο με φονιάδες”. | El cartel del centro dice: No al diálogo con los asesinos. |
19 | Φωτογραφία: @al_dawar14 | Imagen publicada por @al_dawar14 |
20 | Άλλη μια φωτογραφία στο Twitter από την δικηγόρο @reemashallan δείχνει ένα σύνθημα εναντίον στο σεχταρισμό: “Είμαστε αδέρφια, Σιΐτες και Σουνίτες, δε θα ξεπουλήσουμε αυτή τη χώρα”: | Otra imagen tuiteada por el abogado @reemashallan muestra un eslogan en contra del sectarismo “Somos hermanos, los chiítas y los suníes, no venderemos este país”: |
21 | Φωτογραφία: @reemashallan | Imagen publicada por @reemashallan |
22 | Η Ένωση Εθνικής Δημοκρατικής Δράσης (Waad) δημοσίευσε την παρακάτω φωτογραφία από την πορεία, απαιτώντας την απελευθέρωση του κρατούμενου γενικού γραμματέα της, Ibrahim Shareef, που ήταν ανάμεσα στους ηγέτες της αντιπολίτευσης που καταδικάστηκαν σε στρατιωτικό δικαστήριο: | La Sociedad Nacional de Acción Democrática (Waad) publicó esta foto de la manifestación solicitando la libertad del secretario general del Waad en prisión, Ibrahim Shareef, quien fue uno de los líderes opositores sentenciados por un tribunal militar: |
23 | Φωτογραφία: @Waad_bh | Imagen publicada por @Waad_bh |
24 | Κατά τη διάρκεια της πορείας, διαδόθηκαν στο Twitter tα νέα για το θάνατο άλλου ένα διαδηλωτή. | Mientras la manifestación ocurría, la noticia de la muerte de un manifestante fue difundida por Twitter. |
25 | Ο ακτιβιστής για τα ανθρώπινα δικαιώματα Said Yousif έγραψε [en]: | El activista de derechos humanos Said Yousif tuiteó: |
26 | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel merza, μόλις πέθανε ο νεαρός άνδρας από την περιοχή Duraz που χτυπήθηκε στο κεφάλι με γκαζάκι όσο διαδήλωνε ειρηνικά | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel Merza, el joven de Duraz que recibió un golpe de una granada lacrimógena en la cabeza mientras protestaba pacíficamente, acaba de fallecer. |
27 | Την επόμενη ημέρα, το Σάββατο, πλήθος συνέρρευσε στην κηδεία του 21χρονου διαδηλωτή: | Al día siguiente, el sábado, una multitud asistió al funeral del manifestante de 21 años: |
28 | Η Zainab Al Khawajah, που γράφει στο Twitter ως “Αngry Arabiya”, βρέθηκε στην κηδεία και έγραψε τις παρατηρήσεις της [en]. | Zainab Al Khawajah, quien tuitea con el seudónimo de Angry Arabiya, estuvo en el cortejo fúnebre y tuiteó sus observaciones. |
29 | @angryarabiya: To σώμα του Fadels μεταφέρεται από τους μάρτυρες καθώς φωνάζουν “κάτω ο Χαμάντ!!” | @angryarabiya: El cuerpo de Fadels fue cargado por los mártires que gritaban “¡¡abajo, abajo Hamad!!” |
30 | Φωτογραφία: @angryarabiya | Imagen publicada por @angryarabiya |
31 | Εκεί βρέθηκαν κι άλλοι χρήστες του Twitter, όπως ο Mohammed Ashoor. | Mohammed Ashoor, otro usuario de Twitter que también estuvo allí, comparte la siguiente imagen del funeral: |
32 | Ο Ashoor μοιράζεται την ακόλουθη φωτογραφία από την κηδεία: @MohmdAshoor: κηδεία στην Duraz τώρα για τον 21χρονο #fadhel που χτυπήθηκε στο κεφάλι με γκαζάκι | @MohmdAshoor: Funeral en Duraz del joven de 21 años, #fadhel, quien recibió un golpe de una granada lacrimógena directamente en la cabeza. |
33 | Φωτογραφία: @MohmdAshoor | Imagen publicada por @MohmdAshoor |
34 | | Esta entrada es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Bahréin - 2011. |