# | ell | spa |
---|
1 | Το Ανώτατο Δικαστήριο της Ινδίας ακυρώνει το νόμο περί διαδικτυακής λογοκρισίας, όμως τα ερωτηματικά παραμένουν | Tribunal Supremo de India dicta sentencia contra la censura en línea, pero los desafíos persisten |
2 | Το Ανώτατο Δικαστήριο της Ινδίας έκανε ένα αξιοσημείωτο βήμα προς την προστασία της ελευθερίας της έκφρασης στις 24 Μαρτίου 2015, καταργώντας [en] την αμφιλεγόμενη παράγραφο 66A του Νόμου IT, ο οποίος ποινικοποιούσε το “άκρως προσβλητικό” διαδικτυακό περιεχόμενο. | El Tribunal Supremo de India dio un paso importante en la protección de la libertad de expresión el 24 de marzo de 2015, al fallar contra el controvertido artículo 66A de la ley de Tecnologías de la información que reprime los contenidos “gravemente ofensivos” en línea. |
3 | Μετά από προσφυγή δημόσιου συμφέροντος [en] που άσκησε η Ινδή φοιτήτρια Νομικής Shreya Singhal [en], το δικαστήριο επέβαλε αυτή την απόφαση-ορόσημο, χαρακτηρίζοντας την παράγραφο “ασαφή”, “διευρυμένη” και “αντισυνταγματική” [en]. | En respuesta a una demanda de interés público presentada por la estudiante de derecho india Shreya Singhal, la corte dictó una sentencia histórica llamando al artículo “vago”, “amplio” e “inconstitucional”. |
4 | Από την ανακοίνωση της περασμένης Τρίτης, η είδηση έγινε trend στο εγχώριο Twitter, με περισσότερα από 50.000 tweets να φέρουν τα hashtags #Sec66A και #66A. | Desde que se conoció el fallo, la noticia se convirtió en tendencia en Twitter, con más de 50,000 tuits con las etiquetas #Sec66A y #66A. |
5 | Καρτούν του Manjul, με πολλές κοινοποιήσεις στα κοινωνικά δίκτυα. | Caricatura por Manjul, ampliamente compartida en los medios sociales. |
6 | Η παράγραφος 66A επέτρεπε στην αστυνομία να συλλάβει οποιονδήποτε επικοινωνούσε διαδικτυακά, στέλνοντας περιεχόμενο που θεωρείται “άκρως προσβλητικό” ή ψευδές γενικότερα. | El artículo 66A le permitía a la policía arrestar a cualquier persona que difundiera comunicaciones en línea consideradas “gravemente ofensivas” o cuya falsedad se conociera. |
7 | Αυτό έδινε στην κυβέρνηση την ευκαιρία να “κατεβάσει” πολλές ιστοσελίδες με φερόμενο ανάρμοστο περιεχόμενο. | Esto ha permitido al gobierno eliminar numerosos sitios web con contenido presuntamente objetable. |
8 | Ανάμεσα σε διάφορες περιπτώσεις που συνέβησαν από την αναμόρφωση του Νόμου το 2008, δύο άτομα συνελήφθησαν μετά από σχολιασμό στο Facebook, που αφορούσε την πρωθυπουργό της Ινδίας Narendra Modi, ενώ ένας άντρας συνελήφθη για σχολιασμό σχετικά με το κλείσιμο των δημόσιων υπηρεσιών λόγω του θανάτου του πολιτικού ηγέτη Bal Thakrey. | Entre varios otros casos, desde que la ley fue modificada en 2008, dos personas fueron arrestadas por sus comentarios en Facebook acerca del primer ministro indio Narendra Modi y un hombre fue arrestado por comentar sobre las interrupciones de servicios públicos luego de la muerte del líder político Bal Thakrey. |
9 | Η άκυρη πλέον παράγραφος 66A αναφέρει τα εξής: | El ahora extinto artículo 66A estipulaba: |
10 | 66-A. | 66-A. |
11 | Ποινή για την αποστολή προσβλητικών μηνυμάτων με τη χρήση μέσων επικοινωνίας, κλπ. Οποιοσδήποτε στέλνει, μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή ή συσκευής επικοινωνίας: α) οποιαδήποτε πληροφορία που είναι άκρως προσβλητική ή έχει απειλητικό χαρακτήρα, ή β) οποιαδήποτε πληροφορία γνωρίζει ότι είναι ψευδής, αλλά (αποστέλλεται) με σκοπό την πρόκληση ενόχλησης, αναστάτωσης, κινδύνου, παρεμπόδισης, προσβολής, τραυματισμού, εγκληματικού εκφοβισμού, εχθρότητας, μίσους ή κακής θέλησης σε μόνιμη βάση μέσα από τη χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή ή συσκευών επικοινωνίας, ή γ) οποιοδήποτε ηλεκτρονικό μήνυμα ή ή μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου αποσκοπεί στην πρόκληση ενόχλησης ή αναστάτωσης ή στην εξαπάτηση ή παραπλάνηση του παραλήπτη ή του αποδέκτη σε σχέση με την προέλευση του μηνύματος, θα τιμωρείται με φυλάκιση που μπορεί να φτάσει μέχρι και τα τρία έτη και με πρόστιμο. | Pena por enviar mensajes ofensivos a través de servicios de comunicaciones, etc. -Todo aquel que envíe, por medio de una computadora o dispositivo de comunicaciones,- (a) cualquier información gravemente ofensiva o que revista carácter de amenaza; o (b) cualquier información a sabiendas de su falsedad, con el propósito de provocar molestia, inconveniente, peligro, impedimentos, insultos, injurias, intimidación criminal, enemistad, odio o animadversión, de manera constante usando un recurso informático o dispositivo de comunicación; o (c) cualquier correo o mensaje electrónico con el propósito de causar molestias o inconvenientes o para engañar o inducir a error al destinatario acerca del origen de tales mensajes, será reprimido con prisión de hasta tres años y multa. |
12 | Ένας υπέρμαχος των δικαιωμάτων του διαδικτύου και δικηγόρος, ο Pranesh Prakash, που συνεργάζεται με το Κέντρο Διαδικτύου και Κοινωνίας της Μπανγκαλόρ, υπήρξε ένας από τους πιο ειλικρινείς επικριτές [en] του Νόμου τα τελευταία χρόνια. | El abogado y defensor de los derechos de internet Pranesh Prakash, que trabaja con el Center for Internet and Society en Bangalore, ha sido uno de los críticos más elocuentes de la ley en los últimos años. |
13 | Αμέσως μετά την αλλαγή στη νομοθεσία έγραψε στο Twitter: | Inmediatamente después del dictado de la sentencia, tuiteó: |
14 | Ο #66A ακυρώθηκε ΕΝΤΕΛΩΣ!! | ¡¡El artículo 66A ha sido invalidado por COMPLETO!! |
15 | Υπέροχα νέα για την #FoE και το νομικό πλαίσιο της Ινδίας! | ¡Qué buena noticia para FoE y para el estado de derecho en India! |
16 | Θα γίνει άραγε το ίδιο και για το s79(3); | ¿Harán lo mismo con el 79(3)? |
17 | Ο Nikhil Pahwa, ανεξάρτητος δημοσιογράφος και ιδρυτής του blog “MeddiaNama”, εξέφρασε την άποψή του [en] για την απόφαση: | Nikhil Pahwa, periodista independiente y fundador del blog MeddiaNama, ofreció su opinión sobre el fallo: |
18 | Πρόκειται για μια σπουδαία απόφαση για την ελευθερία του λόγου στην Ινδία… Η 66A είναι ιδιαίτερα ασαφής και προσφέρεται για αυθαίρετη εφαρμογή από την αστυνομία - ειδικά οι φράσεις όπως “άκρως προσβλητικό”, “παρενόχληση”, “αναστάτωση”, “κακή θέληση”. | Esta es una gran sentencia para la libertad de prensa en India… el 66A es demasiado vago, y se presta a que la policía lo implemente de manera arbitraria, especialmente frases como “gravemente ofensiva”, molestias, inconvenientes, animadversión. |
19 | Να θυμάστε ότι ακόμα και η προσβολή είναι αναπόσπαστο κομμάτι της ελευθερίας του λόγου. | Recuerda que incluso el derecho a ofender es parte integral de la libre expresión. |
20 | Η δημοσιογράφος και συγγραφέας Sagarika Ghose αναρωτιέται σαρκαστικά εάν η κυβέρνηση της Ινδίας θα επανορθώσει αναδρομικά για όλες τις δράσεις κατά των πολιτών που παραβίασαν την παράγραφο 66A. | El periodista y autor Sagarika Ghose preguntó con sarcasmo si el gobierno indio ofrecería recompensa en forma retroactiva por todas las acciones que tomó contra los ciudadanos por violar el 66A. |
21 | Τώρα που ο #Sec66A αποτελεί παρελθόν, στο ίδιο πνεύμα, η κυβέρνηση της Ινδίας θα επανορθώσει για την Priya Pillai, θα αποδώσουν δίκαιο στην Wendy Doniger, θα άρουν απαγορεύσεις βιβλίων, θα σταματήσουν να αποκαλούν τα ΜΜΕ αντι-εθνικά; | Ahora que el 66A ya no se aplica, según el mismo principio el gobierno indio se disculpará con Priya Pillai, autorizará a Wendy Doniger, levantará la prohibición a los libros, dejará de llamar a los medios antinacionales? |
22 | Κάποιοι επιστράτευσαν το χιούμορ τους για την απόφαση. | Algunos reaccionaron ante la sentencia de manera divertida. |
23 | Ο Siddharth Sing έκανε ένα “τεστ” για την αποτελεσματικότητα της απόφασης μέσα από ένα tweet, όπου αστειευόταν με εξέχουσες προσωπικότητες της Ινδικής πολιτικής: | Siddharth Sing intentó “probar” la eficacia del fallo con un tuit en el que se burló de destacadas figuras públicas de la política india: |
24 | Η κηδεία του Bal Thackeray έφερε κυκλοφοριακό κομοφούζιο. | El funeral de Bal Thackeray causó semejante embotellamiento. |
25 | Τα βουβάλια του Azam Khan είναι χαζά. | Los búfalos de Azam Khan son estúpidos. |
26 | Ο Sibal μοιάζει με τον Peter Pettigrew [στμ: δύσμορφος χαρακτήρας από το σύμπαν του Χάρι Πότερ]. | Sibal se parece a Peter Pettigrew. Probando. |
27 | Ωστόσο, η παράγραφος 69, που δίνει το δικαίωμα στην αστυνομία να λογοκρίνει ιστοσελίδες που “παράγουν δημόσια ενόχληση και κοινωνική αναταραχή ή βλάπτουν τη σχέση τις Ινδίας με άλλες χώρες”, ακυρώθηκε. | Sin embargo, el artículo 69, que otorga a las autoridades la facultad de censurar sitios web que “generan disturbios comunales, desórdenes sociales, o afecta la relación de India con otros países” continúa vigente. |
28 | Το Δικαστήριο, βέβαια, πρέπει να αποσαφηνίσει αυτή την απόφαση. | El Tribunal Supremo aún debe resolver al respecto. |
29 | Ο Pranesh Prakash από την ιστοσελίδα CIS της Ινδίας, έγραψε στο Twitter: | Pranesh Prakash de CIS India tuiteó: |
30 | Δυστυχώς ο 69A (μπλοκάρισμα ιστοσελίδων) ακυρώθηκε, παρά τα διάφορα προβλήματα - ανάμεσά τους η έλλειψη διαφάνειας. | Lamentablemente el artículo 69A (bloqueo de sitios web) ha sido mantenido a pesar de muchos asuntos, incluyendo la falta de transparencia. |
31 | Πρέπει να διαβάσω όλη την απόφαση, για να δω πως το εξηγούν. | Necesita leer el fallo completo para entender la razón. |
32 | Η απόφαση της Τρίτης έρχεται μετά από έντονη κριτική που δέχτηκε η κυβέρνηση της Ινδίας τον Ιανουάριο του 2015, όταν μπλόκαρε 32 ιστοσελίδες σε όλη τη χώρα. | La decisión judicial llegó luego de que el gobierno de India recibiera fuertes críticas en enero de 2015 por bloquear 32 sitios web en el país. |