Sentence alignment for gv-ell-20121016-14339.xml (html) - gv-spa-20121028-142673.xml (html)

#ellspa
1Μεξικό: Μια φωτογραφική ματιά στη μαιευτική σ’ όλο τον κόσμοMéxico: Recorrido fotográfico con comadronas del mundo
2Η διαπολιτισμική μαιευτική [en] είναι το θέμα αυτής της φωτογραφικής ανάρτησης στο ιστολόγιο Offbeat Mama με φωτογραφίες της φιλοξενούμενης φωτογράφου Alice Proujansky, η οποία ζει στο Μπρούκλιν.Las comadronas de varias culturas [en] es el tema del post con fotos del blog Offbeat Mama [en] de Alice Proujansky, que escribe desde Brooklyn.
3Ενώ ήταν πέντε μηνών έγκυος, ταξίδεψε στο Quintana Roo για να φωτογραφίσει μια πολιτιστική ανταλλαγή γνώσεων. Εκεί, πήγαιναν φοιτητές από το μόνο διαπιστευμένο πρόγραμμα μαιευτικής της κυβέρνησης για να μελετήσουν μαζί με τις παραδοσιακές μαίες Μάγια των αγροτικών περιοχών.Con cinco meses de embarazo, Alice viajó a Quintana Roo para hacer un intercambio cultural con con estudiantes del único programa con acreditación gubernamental para comadronas a estudiar con comadronas mayas tradicionales del área rural.
4Οι παραδοσιακές μαίες μοιράστηκαν τις γνώσεις τους σχετικά με τις κοινές πρακτικές, όπως αυτή του μασάζ της μήτρας, ενώ έμαθαν από τους μαθητές πώς θα μπορούσαν να χειριστούν μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης πάνω στην γέννα.Las comadronas tradicionales impartieron sus conocimientos en prácticas que les comunes, como masaje uterino, mientras aprendía de las estudiantes cómo enfrentar emergencias en nacimientos.
5Φωτογραφία της Alice Proujansky από την σειρά της, Γέννηση.Alice Proujansky Imagen de su serie Nacimientos.
6Όπως περιγράφει η Alice Proujansky στην ιστοσελίδα της, όπου υπάρχει μια παρουσίαση των φωτογραφιών από αυτό το ταξίδι [en]:Como describe Alice Proujansky [en] en su sitio web, donde se puede encontrar una muestra de fotos de su viaje:
7Αυτή η πολιτισμική ανταλλαγή ενσωματώνει τις κορυφαίες πρακτικές της παραδοσιακής ιατρικής, που προέρχεται από βουκολικές, απομονωμένες, φτωχές περιοχές με την επαγγελματική βασισμένη στην έρευνα μητρική φροντίδα. Είναι μέρος μιας τάσης που αγκαλιάζει την μαιευτική στο Μεξικό.Este intercambio cultural integró las mejores prácticas de ciudados de salud índígenas, arraigadas en regiones tradicionales, aisladas, empobrecidas con cuidado materno profesional, basado en evidencias, y es parte de una tendencia hacia la adopción de las comadronas en México.
8Από την ανάρτησή της Οι Φοιτητές Ιατρικής του CASA Ταξιδεύουν [en]:De su post CASA Midwifery Students on a Journey [en]:
9Μετά το τέλος της προετοιμασίας των παρουσιάσεών τους για τη δημόσια υγεία -συμπεριλαμβανομένης της ραφής με το χέρι λεκάνης μοντέλων, στήθους και αμνιακών σάκων- οι φοιτητές της Σχολής Μαιευτικής CASA επιβιβάστηκαν σε ένα παλιό λεωφορείο, έφαγαν αμερικάνικο τυρί και σάντουιτς με καυτό πιπέρι και οδήγησαν για 32 ώρες από τη σχολή τους στο San Miguel de Allende στην μικρή πόλη José Maria Morelos στην νότια πολιτεία της Quintana Roo.Tras preparar sus presentaciones de salud pública - incluidos modelos de pelvis, senos y sacos amnióticos cosidos a mano - las estudiantes de la escuela para comadronas CASA abordaron un destartalado bus, comieron queso estadounidense y sándwiches de pimento picante y recorrieron durante 32 horas, desde su escuela en San Miguel de Allende a la pequeña ciudad de José Maria Morelos en el sureño estado de Quintana Roo.
10Εκεί και οι 40 φοιτητές κοιμήθηκαν στο πάτωμα μιας αίθουσας διδασκαλίας του Διαπολιτισμικού Πανεπιστημίου των Μάγιας και έκαναν παρουσιάσεις στις παραδοσιακές μαίες των Μάγιας σχετικά με την προγεννητική ανάνηψη, την αιμορραγία μετά τον τοκετό και άλλα θέματα.Ahí, todas las 40 estudiantes durmieron en el suelo de un aula en la Universidad Intercultural Maya y dieron presentaciones a comadronas mayas tradicionales sobre resucitación prenatal, hemorragias postparto y otros temas.
11Οι παραδοσιακές μαίες, που έχουν μάθει από συγγενείς και εξασκούνται εδώ και πολλά χρόνια, δίδαξαν τους μαθητές σχετικά με τις γεννήσεις στο σπίτι σε αιώρες, τα φυτικά φάρμακα και τις δικές τους προσεγγίσεις για την επείγουσα μαιευτική περίθαλψη και την προγεννητική φροντίδα.Las comadronas tradicionales, que aprendieron de sus parientes y han practicado durante muchos años, enseñaron a las alumnas sobre nacimiento en hamacas, medicinas herbals, y otras propuestas a emergencias obstétricas y cuidado prenatal.
12Η ιστοσελίδα της Proujansky περιέχει και κάποιες άλλες σειρές ντοκιμαντέρ σχετικά με την μητρότητα, όπως η Άφιξη (αυθεντικός τίτλος: Delivery), όπου οι φωτογραφίες που παρουσιάζονται περιγράφουν τις συνθήκες σε ένα μαιευτήριο της Δομινικανής Δημοκρατίας, ή όπως η σειρά Μαίες του Λάγκος σχετικά με το πώς Νιγηριανές μαίες παρέχουν τα αναγκαία και χαιρετίζουν την φροντίδα που παρέχεται μέσω μιας δωρεάν κλινικής των Γιατρών Χωρίς Σύνορα.También en el sitio web de la señora Proujansky hay otra serie de documentales sobre maternidad como Parto [en], donde las fotos muestran las condiciones en una sala de maternidad en República Dominicana, y Comadronas de Lagos [en] sobre cómo las comadronas nigerianas brindan el muy necesario y bien recibido cuidado a través de una clínica gratuita administrada por Médicos sin Fronteras.
13Εδώ υπάρχει μια βιντεοπαρουσίαση με έγχρωμες εικόνες των Μαιών του Λάγκος, που επίσης περιλαμβάνει ηχητικά αποσπάσματα από συνεντεύξεις με τις μαίες της κλινικής:Acá una presentación de audio con imágenes a color de Comadronas de Lagos que también incluye audio de entrevistas con comadronas en la clínica: Maisda Turki Lerin colaboró con la traducción de este post.