Sentence alignment for gv-ell-20150220-27455.xml (html) - gv-spa-20150215-273364.xml (html)

#ellspa
1Το μαρτύριο του Óscar Romero αναγνωρίζεται 35 χρόνια μετάMonseñor Óscar Romero: “Y si me matan, resucitaré en el pueblo salvadoreño”
2Τοιχογραφία αφιέρωμα στον Μονσινιόρ Romero του Jamie Morgan στο Σαν Φρανσίσκο.Mural en homenaje a Monseñor Romero hecho por Jamie Morgan, San Francisco.
3Εικόνα από τον χρήστη του Flickr Franco Folini (CC BY-SA 2.0).Imagen de Flickr del usuario Franco Folini (CC BY-SA 2.0).
4Η Δευτέρα της 24ης Μαρτίου 1980 κατά πάσα πιθανότητα ξεκίνησε σαν οποιαδήποτε άλλη ημέρα για τους ενορίτες του Σαν Σαλβαδόρ, που παρακολούθησαν τη λειτουργία στο Παρεκκλήσι Divine Providence Hospital [Νοσοκομείο της Αγίας Πρόνοιας].El lunes 24 de marzo de 1980 probablemente empezó como un día normal para los feligreses que asistían al servicio religioso que se oficiaba en la capilla del hospital de La Divina Providencia en la colonia Miramonte de San Salvador, El Salvador.
5Η ημέρα αυτή αμαυρώθηκε όμως από τη βία και ακόμα και 35 χρόνια αργότερα έχει μείνει χαραγμένη στη μνήμη του κόσμου ως καταραμένη.Pero ese día pasó a la historia por un lamentable hecho de violencia del que hasta el día de hoy, casi 35 años más tarde, se sigue hablando.
6Ο ιερουργός της προσευχής, Μονσινιόρ Óscar Arnulfo Romero [en], έπεσε νεκρός μετά από πυροβολισμό κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.Un disparo directo al corazón, hecho por un francotirador, terminó con la vida de Monseñor Óscar Arnulfo Romero, en plena celebración de la homilía.
7Η σφαίρα διαπέρασε την καρδιά του. Ήταν 62 ετών.Al momento de su muerte, el sacerdote tenía 62 años.
8Τον Φεβρουάριο του 2015 μετά από μεγάλη προσπάθεια των κατοίκων του Ελ Σαλβαδόρ, η Kαθολική Eκκλησία αγιοποίησε τον Romero.Romero era célebre por su prédica en defensa de los derechos humanos.
9Πέραν της ιδιότητας του ιερέα, ο Romero ήταν ένας γνωστός υποστηριχτής των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Την ημέρα πριν το θάνατό του απευθύνθηκε στους αξιωματικούς του στρατού του Ελ Σαλβαδόρ λέγοντας: [es]Una día antes de su asesinato, en un oficio religioso dirigido a militares de su país celebrado en la catedral de San Salvador, dijo:
10Θέλω να ζητήσω κάτι πολύ ιδιαίτερο από τους ανθρώπους του στρατού και κυρίως από την Εθνοφρουρά, την αστυνομία και τους στρατώνες: Αδέρφια, καταγόμαστε από τους ίδιους ανθρώπους, σκοτώνετε τους φίλους και τα αδέρφια σας και όταν ένας άνθρωπος διατάζει να σκοτωθεί ένας άλλος άνθρωπος τότε πρέπει να κυριαρχεί ο νόμος του Θεού, εκείνος δηλαδή που λέει “Ου φονεύσεις”.Yo quisiera hacer un llamamiento muy especial a los hombres del Ejército, y en concreto a las bases de la Guardia Nacional, de la policía, de los cuarteles: Hermanos, son de nuestro mismo pueblo, matan a sus mismos hermanos campesinos y, ante una orden de matar que dé un hombre, debe de prevalecer la ley de Dios que dice: ‘No matar'.
11Κανένας στρατιώτης δεν είναι υποχρεωμένος να υπακούει σε μια διαταγή που είναι ενάντια στο νόμο του Θεού.Ningún soldado está obligado a obedecer una orden contra la ley de Dios.
12Ένας ανήθικος νόμος τον οποίον κανένας δεν είναι υποχρεωμένος να ανέχεται.Una ley inmoral, nadie tiene que cumplirla.
13Δεκατρία χρόνια μετά τη δολοφονία, το 1993, η Επιτροπή Αλήθειας που δημιουργήθηκε για να διερευνήσει τις πιο σοβαρές εγκληματικές πράξεις που διαπράχθηκαν κατά τον Εμφύλιο Πόλεμο του Σαν Σαλβαδόρ [en], κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ένας ελεύθερος σκοπευτής δολοφόνησε τον Romero.Trece años más tarde, en 1993 la Comisión de la Verdad, organismo creado para investigar los crímenes más graves cometidos en la guerra civil salvadoreña, concluyó que el asesinato del arzobispo había sido ejecutado por un francotirador, cuyo nombre se supo 31 años después del asesinato.
14Το όνομά του είναι Marino Samayor Acosta, ένας δεκανέας της καταργημένης πια Εθνοφρουράς και μέλος της διμοιρίας ασφαλείας του πρωθυπουργού.Se trataba de Marino Samayor Acosta, subsargento de la extinta Guardia Nacional y miembro del equipo de seguridad del expresidente de la República.
15Ο Marino Samayor Acosta φημολογείται ότι έλαβε 114 δολάρια για τη δολοφονία.Marino Samayor Acosta habría recibido 114 dólares por realizar esa acción.
16Στις 6 Νοεμβρίου 2009 ο τότε πρόεδρος Mauricio Funes αποφάσισε να διερευνήσει τη δολοφονία του Romero σύμφωνα με μια διαταγή του Διαμερικανικού δικαστηρίου των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων του 2000.El 6 de noviembre de 2009, el entonces presidente Mauricio Funes decidió investigar el asesinato de Romero, dando cumplimento a un mandato de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos del año 2000.
17Στις 24 Μαρτίου 1990, δηλαδή δέκα χρόνια μετά τη δολοφονία, ξεκίνησε η προσπάθεια αγιοποίησης του Romero. Σχεδόν εικοσιπέντε χρόνια μετά, στις 3 Φεβρουαρίου του 2015, ο Πάπας Φραγκίσκος ανακήρυξε και επίσημα τον Óscar Romero μάρτυρα της εκκλησίας που δολοφονήθηκε από “μίσος προς την πίστη”.El 24 de marzo de 1990, diez años después de su asesinato, inició la causa de canonización de Monseñor Romero y casi 25 años más tarde, el 3 de febrero de 2015, el papa Francisco autorizó la promulgación del decreto de la Congregación para las Causas de los Santos que declaró a Óscar Romero mártir de la Iglesia, asesinado por “odio a la fe”.
18Αν και έχουν περάσει περισσότερα από 30 χρόνια από τη δολοφονία, ο Μονσινιόρ Romero αναφέρεται σε πολλά μέσα ενημέρωσης, όπως για παράδειγμα στον ιστότοπο LupaProtestante [Es], ο οποίος έγραψε πρόσφατα:A pesar de haber muerto hace más de 30 años, se sigue recordando a Monseñor Romero en diversos medios, como el sitio web LupaProtestante, que sobre él dice:
19H αφοσιωμένη του φωνή τον ανάγκασε [τον Romero] να διαμαρτυρηθεί για τους πλούσιους και τους ισχυρούς.Esa voz comprometida lo llevó [a Romero] a denunciar a los ricos y poderosos.
20Του ζήτησε να αμυνθεί για τη ζωή, τη διαφθορά σε όλα τα επίπεδα και τα συστηματικά και καλά δομημένα ψέμματα που κάλυπταν από βασανιστήρια μέχρι εξαφανίσεις και δολοφονίες.A exigir la defensa de la vida, las corrupciones a todo nivel, la mentira sistemática y estructurada que encubría desde la tortura hasta las desapariciones y los asesinatos.
21Δεν απέφυγε να αναφερθεί σε συγκεκριμένα περιστατικά κατά τη διάρκεια των λειτουργιών του καθώς και να αναφέρει ότι οι κυβερνήτες και οι ένοπλες δυνάμεις πρέπει να σέβονται την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. Προωθούσε την ειρήνη με δικαιοσύνη και προσπαθούσε να διατηρήσει μια πατρίδα όπου όλοι θα μπορούν να ζήσουν σε πλήρη αδελφικότητα και ελευθερία για τις επόμενες γενιές.No rehuía presentar casos concretos en sus homilías y reclamarles a los gobernantes y a las fuerzas armadas respeto por la dignidad humana, la promoción de la paz con justicia y preservar para las futuras generaciones una patria en la que cupieran todos y todas en fraternidad y libertad plena.
22Παράλληλα το blog SuperMartyrio αναγνωρίζει [es] τη συνεισφορά του προέδρου Funes στην αγιοποίηση του Romero.Por su parte, el blog SuperMartyrio reconoce el aporte del gobierno del expresidente Funes en la declaración de Monseñor Romero como mártir de la fe:
23Πρέπει να ξεκινήσουμε παραδεχόμενοι την αξία των κινήσεων του προέδρου Funes: Ήταν ο πρώτος πρόεδρος που αναγνώρισε τη σημασία του Μονσινιόρ Romero για την κοινωνία και τον πολιτισμό του Ελ Σαλβαδόρ για να μην αναφερθούμε στο γεγονός ότι είναι ο πρώτος πρόεδρος που αναγνώρισε την υπαιτιότητα του κράτους για τη δολοφονία του και ζήτησε συγχώρεση.Hay que empezar reconociendo el bien que ha hecho el Pdte. Funes: el primer presidente en reconocer el valor de Mons. Romero para la sociedad y cultura de El Salvador-ya no se diga ser el primer presidente en reconocer la responsabilidad estatal por su asesinato, y pedir perdón por ella.
24Η συνεισφορά του στη διαδικασία της αγιοποίησης είναι επίσης πολύ σημαντική.Sus esfuerzos a favor de la canonización también han sido apreciables.
25Ο ιστότοπος Opiniones impertinentes από την άλλη αναλογίστηκε [es] μερικά από τα λάθη του Romero:El sitio web Opiniones impertinentes analiza también los errores cometidos por Romero:
26O Romero δεν τα έκανε όλα σωστά.Romero no lo hizo todo bien.
27Έκανε λάθη, όπως το γεγονός ότι ήταν πολύ αφοσιωμένος στους αριστερούς […].Romero tuvo errores, se comprometió a veces en exceso con la izquierda […].
28Από την αρχή είχε την ξεκάθαρη υποστήριξη του πάπα Παύλου του ΣΤ', τον οποίο επισκέφθηκε δύο φορές κατά τη διάρκεια της τριετούς θητείας του, καθώς και του πάπα Ιωάννη Παύλου του Β', τον οποίο γνώρισε στη Ρώμη το 1979.Durante todo el tiempo contó con el apoyo expreso de Pablo VI, al que visitó dos veces en sus tres años de gobierno, y de Juan Pablo II, que le conoció en Roma en 1979.
29Ο Romero αποτέλεσε θέμα συζήτησης και στο Twitter:En Twitter también se dejaron escuchar algunas opiniones referidas a Monseñor Romero:
30Ο επίσκοπος της πόλης Santiago de María, Rodrigo Orlando Cabrera, έκανε έφεση σήμερα στην πόλη Barrios [περίπου 160 χιλιόμετρα από το Σαν Σαλβαδόρ] για να αναγνωρίσουν οι καθολικοί το μαρτύριο του Μονσινιόρ Romero.Obispo de Santiago de María, Rodrigo Orlando Cabrera llamó hoy en Ciudad Barrios a católicos a reconocer el martirio de. #MonsenorRomero.
31Ο Μονσινιόρ Romero πάλεψε ενάντια στην αδικία και τη βία.- Museo Mons. Romero (@RomeroMuseo) febrero 14, 2015
32Είναι ειρωνικό ότι το Farabundo Martí National Liberation Front [το κόμμα του πρωθυπουργού Funes] εδραιώθηκε στο Ελ Σαλβαδόρ μόνο επειδή εναντιώθηκε σε όσα διακήρυσσε ο Romero.Ciudad Barrios es un municipio a 160 km al oriente de la capital, San Salvador. Monseñor Romero lucho contra la injusticia y la violencia, es irónico que desobedecerlo haya sido el único camino que encontró el #FMLN - Jose L (@joselinares10) febrero 14, 2015
33Είναι πολύ θλιβερό να βλέπει κανείς ότι υπάρχουν άνθρωποι που εκφράζονται τόσο άσχημα για τον Μονσινιόρ Romero… Παρακαλώ τον Θεό να αλλάξουν τη νοοτροπία τους κάποτε.Es triste ver como hay Personas que se expresan tan despectivamente de monseñor Romero…le pido a Dios que algún día cambien su mentalidad - Nelson Flores (@FloresNaffy18) febrero 14, 2015
34Εδώ συνήθιζε να κοιμάται ο Μονσινιόρ Romero.@NU34LA @ArchbishopGomez @MarcoFlores83 Aquí dormía #MonsenorRomero conozca vida #ElsalvadorenlosAltares pic.twitter.com/0YwAHsK7KG
35Μάθετε περισσότερα για τη ζωή του.- NormaRoque34 (@NormaRoque34) febrero 13, 2015
36Ο Μονσινιόρ Romero δεν εισακούστηκε.#MonseñorRomero. No fue escuchado.
37Το μίσος της ολιγαρχίας ήταν ισχυρότερο και δολοφονήθηκε επειδή ήταν ένας καθολικός ιερέας.El odio de la oligarquía pudo más y, por ser sacerdote católico, lo asesinaron. Este fue su martirio.
38Αυτό ήταν μαρτυρικός θάνατος.- El Arca de Don Bosco (@ArcaDonBosco) febrero 13, 2015
39Η σορός του Romero βρίσκεται θαμμένη στην κρύπτη του μητροπολιτικού καθεδρικού του Σαν Σαλβαδόρ.Los restos mortales de Monseñor Romero descansan en la cripta de la Catedral Metropolitana de San Salvador.
40Η Laura Vidal συνεργάστηκε γι' αυτό το άρθρο.Laura Vidal colaboró con este post.