Sentence alignment for gv-ell-20120908-13592.xml (html) - gv-spa-20120914-140524.xml (html)

#ellspa
1Κίνα: Αμφιλεγόμενη πρόταση για θεματικό πάρκο στο ΘιβέτChina: Polémico proyecto de un parque temático en el Tíbet
2Πριν ένα μήνα, η κινεζική κυβέρνηση ανακοίνωσε [en] ότι θα ξεκινήσει ένα πρόγραμμα 30 δις γιουάν (4,7 δις δολαρίων) για ένα θεματικό πάρκο στο Θιβέτ για την προσέλκυση τουριστών.En julio de 2012, el gobierno chino anunció [en] el lanzaramiento de un proyecto de 30.000 millones de yuanes (4.700 millones de dólares estadounidenses) para un parque temático en el Tíbet, con el fin de atraer turistas.
3Το πάρκο θα χρησιμοποιηθεί αρχικά ως χώρος κινηματογράφησης για την ταινία “Princess Wencheng”, μια ιστορία για την ανιψιά ενός αυτοκράτορας της δυναστείας Tang, που παντρεύτηκε ένα Θιβετιανό βασιλιά.El parque se usará primero como lugar de rodaje de la película Princesse Wencheng, una historia sobre la sobrina de un emperador de la dinastía Tang que se casó con un rey tibetano.
4Βρίσκεται στα περίχωρα της πόλης Λάσα και θα καταλαμβάνει 800 εκτάρια γης.Situado en las afueras de la ciudad de Lhasa, el parque ocupará 800 hectáreas.
5Πολίτες υπερασπιζόμενοι το Θιβέτ περιέγραψαν το πρόγραμμα 4,7 δις δολαρίων της κινεζικής κυβέρνησης ως “Disneyland-οποίηση του Θιβέτ” παρά ως μια αυθεντική κοινοποίηση και διατήρηση της θιβετιανής κουλτούρας.Los disidentes tibetanos han calificado el proyecto como la “Disneyficación del Tíbet” [en] más que una forma de compartir y preservar la cultura tibetana.
6Παραβλέποντας τις πολιτικές και ιδεολογικές διαφωνίες, ακόμα και μεταξύ των Κινέζων, το αναπτυξιακό αυτό πρόγραμμα είναι πολύ αμφιλεγόμενο.Dejando de lado los debates políticos e ideológicos que han surgido, incluso dentro del círculo de la etnia Han, el proyecto inmobiliario es muy polémico.
7Η χρήστης του Sina Weibo @1690737580 δημοσίευσε ορισμένες φωτογραφίες [zh] που τράβηξε από το χώρο που έχει οριστεί για την κατασκευή του θεματικού πάρκου και ομολόγησε πως είναι κρίμα να χαθεί τέτοιο περιβάλλον για να προχωρήσει η ανάπτυξη:En Sina Weibo, el usuario @1690737580 publicó algunas de las fotos [zh] que tomó del lugar designado para la construcción del parque, y confesó que sentía mucha pena por la pérdida de toda esa naturaleza:
8Χωριό Cijiaolin.Pueblo de Cijiaolin.
9Φωτογραφίες: Sina, χρήστης @1690737580Fotos por Sina, usuario @1690737580
10Το χωριό Cijiaolin απέχει μόνο 2 χιλιόμετρα από τη Λάσα.El pueblo de Cijiaolin se sitúa a tan sólo dos kilómetros de la ciudad de Lhasa.
11Σύμφωνα με το θρύλο, εδώ εγκαταστάθηκαν η πριγκίπισσα Wencheng και ο υπηρέτης της.Según cuenta la leyenda, aquí fue donde se instalaron la princesa Wencheng y su criado.
12Είναι ένα υπέροχο σημείο για όσους Θιβετιανούς θέλουν να βγουν στην εξοχή.Es un lugar maravilloso que los tibetanos destinan al descanso.
13Περιβάλλεται από βουνά και ποτάμια και έχει μια μεγάλη έκταση από γρασίδι.Está rodeado de montañas, ríos y una gran pradera.
14Μπορεί να δει κανείς το Ανάκτορο Potala [πρώην κύρια κατοικία του Δαλάι Λάμα] από εδώ.Desde ahí se puede observar el Potala [antes, la residencia principal del Dalai Lama].
15Μέσα σε τρία χρόνια, αυτό το τοπίο θα αντικατασταθεί από ένα λεγόμενο πολιτιστικό πάρκο, το θεματικό πάρκο “Πριγκίπισσα Wencheng”, με ένα ξενοδοχείο 4 αστέρων.En tres años, este escenario será reemplazado por un llamado parque cultural, el parque de atracciones de la princesa Wencheng, con un hotel de cuatro estrellas.
16Φυσικά και θα υπάρξουν πλεονεκτήματα για τον αναπτυσσόμενο τουρισμό, αλλά πραγματικά ελπίζω τα πάντα να παραμείνουν τα ίδια εδώ.Por supuesto, desarrollar el turismo traerá beneficios, pero desearía que todo quedara como está ahora.
17Στο microblog Netease, στήθηκε ένα φόρουμ [zh] για τη συλλογή απόψεων των διαδικτυακών χρηστών για το ζήτημα.Dentro de la plataforma de microblogueo Netease, se ha creado un foro [zh] para recopilar las diferentes opiniones de los internautas al respecto.
18Υπέρ:A favor:
19@0147739241: Θέλω να εκφράσω την υποστήριξή μου για τη Λάσα.@0147739241: Quiero expresar mi voto a favor de Lhasa.
20Πρέπει να πρόκειται για καλό εγχείρημα.Se trata, sin duda, de un buen proyecto.
21Η κυβέρνηση ως μεσάζων διευκόλυνσης δεν μπορεί να επενδύσει όλο το ποσό των χρημάτων, είναι ένα κάλεσμα για επενδύσεις.El gobierno, como coordinador, no puede invertir todo ese dinero, es una llamada para los inversionistas.
22Δε βοηθά μόνο την ανάπτυξη του τοπικού τουρισμού, αλλά και αρκετά κατασκευαστικά προγράμματα, όπως δρόμους και γέφυρες.No sólo ayuda al desarrollo del turismo local, sino a numerosos proyectos de construcción como carreteras o puentes.
23Είναι καλό για τους κατοίκους. Η Λάσα θα προωθηθεί και θα γίνει παγκόσμια τουριστική περιοχή.Esto es bueno para la gente, Lhasa contará con la publicidad propia de un lugar de turismo internacional.
24@bayniwffg: Είναι καλό ως κληρονομιά.@bayniwffg: Está bien crear patrimonio.
25Απλά υπάρχει αβεβαιότητα αν τα χρήματα θα πάνε στο σωστό μέρος ή θα πάνε στράφι.Es sólo que no estoy seguro de que los fondos vayan a estar bien destinados o vayan a derrocharse.
26Έχουμε αρκετά παιδιά ακόμη που πεινάνε ή δεν μπορούν να έχουν κατάλληλη μόρφωση.Aún hay muchos niños que mueren de hambre y no pueden permitirse una educación.
27Εδώ βρίσκονται ορισμένες απόψεις χρηστών κατά του εγχειρήματος:Abajo encontramos algunas opiniones de internautas en contra:
28Το Ανάκτορο Potala στη Λάσα αποτελούσε πάντοτε πόλο έλξης για τον τουρισμό στο Θιβέτ.El Palacio Potala en Lhasa siempre ha sido una atracción turística en el Tibet.
29Φωτογραφία: Flickr, Jamie Barras (CC: NC-SA)Foto del usuario de Flickr Jamie Barras (CC: NC-SA)
30@xsccld187: Δε θα ‘πρεπε να κατασκευάσουμε το θεματικό πάρκο.@xsccld187: El parque no se debería construir.
31Η Λάσα έχει πλούσια φυσικά αποθέματα, εθνοτικό χαρακτήρα και πολιτισμό.Lhasa cuenta con recursos naturales, un carácter y una cultura muy ricos.
32Δε χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε θεματικά πάρκα και τεχνητές κατασκευές για την προσέλκυση τουριστών.No se necesitan parques temáticos y construcciones artificiales para atraer al turismo.
33Αν το εγχείρημα αποτύχει, θα καταστρέψει τη θετική εικόνα του κόσμου για τη Λάσα και ο αριθμός των τουριστών θα πέσει.Si el proyecto fracasa, arruinará la imagen positiva que la gente tenía de Lhasa y bajará el número de turistas.
34Τελικά θα πρόκειται για ζημιά.Con el tiempo, será un desperdicio.
35@410753237: όταν χρειαζόμαστε χρήματα για το σωστό σκοπό, κλαίτε και λέτε πως είστε πολύ φτωχοί.@410753237: Cuando necesitamos dinero para una buena causa, lloran y dicen que son muy pobres.
36Για ένα αόριστο εγχείρημα σαν κι αυτό, έχετε όλα τα χρήματα που χρειάζονται.Pero para un proyecto turbio como este, sí que tienen todo el dinero necesario.
37@ratpetty: Ο λόγος για εμάς που ταξιδεύουμε στο Θιβέτ είναι για να έρθουμε πιο κοντά στον παράδεισο και τον πνευματικό κόσμο, για να ζήσουμε την αγνότητα της πίστης ανάμεσα σε βουνά και ποτάμια.@ratpetty: La razón que tenemos para viajar al Tíbet es para acercarnos al cielo y al mundo espiritual, para experimentar la pureza de la fe rodeados de montañas y ríos.
38Θέλουμε να δούμε το πραγματικό υπάρχον Θιβέτ και όχι μια τεχνητή και κακόγουστη κατασκευή δήθεν πολιτισμού και τέχνης.Queremos ver el verdadero Tíbet, no una construcción artificial y vulgar bajo el eufemismo de cultura y arte.
39300 δισεκατομμύρια γιούαν; Ξοδέψτε τα για τους κατοίκους και βελτιώστε τις συνθήκες διαβίωσής τους.¿30.000 millones de yuanes? Gástenlos en el pueblo y en mejorar sus condiciones de vida.