# | ell | spa |
---|
1 | Οι ψίθυροι που έγιναν κραυγές: ο σεξισμός στη Γερμανία | De un suspiro a un grito: el sexismo persiste en Alemania |
2 | [Όλοι οι σύνδεσμοι παραπέμπουν σε γερμανικές ιστοσελίδες] | El 25 de enero hubo una protesta en la blogósfera alemana. |
3 | Στις 25 Ιανουαρίου του 2013 μία #Aufschrei (κραυγή) αντήχησε σε όλα τα γερμανόφωνα blogs ως απάντηση στο άρθρο του εβδομαδιαίου γερμανικού περιοδικού Stern. Η δημοσιογράφος Laura Himmelreich ανέφερε ότι σε μία συνάντησή της με τον Rainer Brüderle, έναν βουλευτή του γερμανικού κόμματος FDP, φέρεται να της έκανε σχόλια για το μπούστο της και να την προσέγγισε με ανάρμοστο τρόπο. | Todo comenzó con un artículo de la periodista Laura Himmelreich en la revista Stern [de] donde habló de un encuentro con el político Rainer Brüderle del FDP (siglas en alemán del Partido Democrático Liberal], donde hacía comentarios sobre sus pechos y se acercó inapropiadamente a ella. |
4 | Η εμπειρία της Himmelreich είναι ένα από τα πολλά παραδείγματα σεξιστικής συμπεριφοράς που υπάρχουν στην καθημερινότητά μας. | La experiencia de Himmelreich es solamente uno de los episodios del sexismo de todos los días. |
5 | Χρησιμοποιώντας το hashtag #aufschrei (#κραυγή), οι γυναίκες που χρησιμοποιούν το Twitter ανέφεραν τις εμπειρίες τους με το σεξισμό, τη σεξουαλική παρενόχληση και σε μερικές περιπτώσεις ακόμα και τη σεξουαλική κακοποίηση στην καθημερινή τους ζωή. | Los usuarios de Twitter recurrieron a la etiqueta #aufschrei [grito] para contar sus experiencias cotidianas con el sexismo, los acosos sexuales e incluso sus abusos. |
6 | Ακολουθούν μερικά από τα tweets: | Acá algunos tuits: |
7 | @terrorzicke: Ο καθηγητής πανεπιστημίου που ψιθύρισε στο αυτί μου σε ένα Erasmus πάρτυ: “Θέλω να σε δω γυμνή!” | @terrorzicke [de]: El profesor me susurró en una fiesta Erasmus “¡Quiero verte desnuda!” |
8 | #aufschrei #England | #aufschrei #England [Inglaterra] |
9 | @Ine_12e: Ράβω πιο σφιχτά από πριν τη ραφή στο περίνεο, ο άνδρας σου λογικά θα ικανοποιηθεί με αυτό. | @Ine_12e [de]: Hago la costura más estrecha que antes, esto deberá hacer más feliz a tu esposo. |
10 | Γιατρός μετά τη γέννα. | El médico después de dar a luz. |
11 | #aufschrei | #aufschrei |
12 | Street Art στην Καλσρούη. | Arte callejero en Karlsruhe. |
13 | Φωτογραφία από το Flickr του theodoritsis (CC BY-ND 2.0) | Foto de Flickr de theodoritsis (CC BY-ND 2.0). |
14 | @KatiKuersch: Ο υπεύθυνος που μου είπε ότι χρειαζόταν μόνο να πατήσω στα πόδια μου για να αισθανθώ ψυχολογικά καλύτερα. | @KatiKuersch:[de]: El supervisor me dijo que debo echarme, que es mejor para mi psiquis. |
15 | #aufschrei | #aufschrei |
16 | @marthadear: Ο μπαμπάς μιας φίλης μου που χτυπούσε όλα τα κορίτσια στον πίσινό στο πάρτυ γενεθλίων της. | @marthadear [de]: El papá de una amiga del colegio tocó el trasero a todas en la fiesta por su cumpleaños. |
17 | Κατά τη διάρκειά του εγώ κρυβόμουνα. | Yo me escondí. |
18 | #aufschrei | #aufschrei |
19 | @Wendelherz: Το συναίσθημα στην αρχή ότι δεν είχα τίποτα να προσθέσω και τότε λίγο λίγο όλα ήρθαν στην επιφάνεια και ήθελα να ξεράσω. | @Wendelherz: Desde el comienzo sentí que no podía colaborar, después poco a poco, todo vino y me dieron ganas de vomitar. |
20 | #aufschrei | #aufschrei |
21 | hanhaiwen: Και σε όποιον αντέδρασε σε ένα τέτοιο περιστατικό χωρίς συμπόνοια, “Ε, και;” #aufschrei | hanhaiwen [de]: Y toda la gente que ha pasado por este tipo de incidentes, ha reaccionado sin comprender con un “si, ¿y?“ |
22 | @sincerelyjurs: Να αισθάνεσαι πάντα ότι δεν σου επιτρέπεται να χαρακτηρίσεις αυτές τις καταστάσεις ως σεξιστικές χωρίς να θεωρηθεί ότι βαραίνεις τη συζήτηση. | #aufschrei @sincerelyjurs [de]: Y siempre de nuevo la misma sensación, la situación sexista a la que no se llama por su nombre, para no quedar como una aguafiestas. |
23 | #aufschrei | #aufschrei |
24 | MmeCoquelicot: Δεν είναι ότι δεν μπορώ να αντιδράσω, είναι ότι δεν θα έπρεπε να μπαίνω πάντα σε αυτήν τη διαδικασία. | MmeCoquelicot: No se trata de que no pueda defenderme. Se trata de que esto no puede seguir. |
25 | #aufschrei | #aufschrei |
26 | Στα μάτια πολλών Γερμανών ο σεξισμός δεν είναι ένα πρόβλημα που υπάρχει στη σημερινή κοινωνία. | El sexismo no es un problema, es lo que piensan muchos alemanes. |
27 | Εντούτοις, τα tweets που δημοσιεύτηκαν με το hashtag #aufschrei δείχνουν ότι δεν είναι έτσι και ο σεξισμός είναι στην πραγματικότητα ένα συνηθισμένο πρόβλημα ακόμα και στις μέρες μας. | Que esto no es así lo demuestran los tuits con la etiqueta #aufschrei. Revelan que el asunto es todavía bastante frecuente. |
28 | Η Journelle γράφει στο Twitter: | Journelle tuitea [de]: |
29 | Αυτό που μου αρέσει στο #aufschrei είναι ότι φέρνει στο φως εκείνες τις αποτρόπαιες περιπτώσεις περιστασιακού σεξισμού οι οποίες σε αντίθετη περίπτωση θα αγνοούνταν ή θα ευτελιζόντουσαν. | Lo que me gusta de #aufschrei es que está atrayendo mucha y muy merecida atención a esos horribles casos de sexismo que, de otra manera, no se les daría importancia o pasarían desapercibidos. |
30 | Η Antje Schrupp γράφει σχετικά με το πόσο σημαντικό θέμα είναι ο σεξισμός και διερευνά τις αιτίες αυτής της διαμάχης: | Antje Schrupp escribe [de] sobre el valor de las noticias acerca del sexismo y con eso llega a la causa este debate: |
31 | Αν και αυτά τα περιστατικά είναι δυσάρεστα μέχρι πρόσφατα μία μερίδα ανθρώπων δεν τα θεωρούσαν άξια λόγου ακόμα και εκείνοι που συμπεριφέρονται στις γυναίκες με αξιοπρέπεια και σεβασμό. | A pesar de la naturaleza desagradable de estos incidentes, hasta anteayer, muchos hombres no lo hubieran considerado como noticia, ni los que tratan a la mujer con dignidad y respeto. |
32 | Έτσι προσπάθησαν να βρουν άλλες αιτίες για να δικαιολογήσουν τη δημοσίευση αυτών των περιστατικών. | Como resultado, han estado tratando de tener razones adicionales para justificar la publicación de estos incidentes. |
33 | Αλλά τέτοιου είδους περιστατικά θεωρούνται σημαντικά από ένα μεγάλο μέρος των γυναικών καθώς και ανδρών και έτσι δε χρειάζεται περαιτέρω αιτιολόγηση για να δημοσιευθούν. | Pero las masas de mujeres consideran noticia los informes de este tipo, y también los hombres y por eso no necesitan justificaciones adicionales para que se publiquen. |
34 | Η σεξουαλική παρενόχληση κάθε είδους δεν είναι σε καμία περίπτωση ένα ασήμαντο θέμα. | El acoso sexual de cualquier tipo o forma no es para nada un asunto insignificante. |
35 | Δυστυχώς όπως συμβαίνει συχνά σε τέτοιου είδους συζητήσεις οι ανενημέρωτοι και οι αδαείς αισθάνονται επίσης την ανάγκη να μιλήσουν και να εισακουστούν. | Como suele suceder en este tipo de debates, los desinformados e ignorantes también tienen algo que decir. |
36 | Ακολουθεί ένα από τα πιο φιλικά σχόλια από χρήστες του Twitter που κριτικάρουν ή γελοιοποιούν την εκστρατεία: | Acá algunos de los más amistosos comentarios en Twitter criticando o ridiculizando la campaña: |
37 | @robby_eberlein: #aufschrei Πόσο βαρετή και ανούσια μπορεί να είναι η ζωή σου για να αναστατωθείς από τέτοιου είδους ανοησίες… | @robby_eberlein [de]: #aufschrei Qué aburrida y desolada debe ser la rutina diaria cuando te pueden molestar tanto estas tonterías… |
38 | Η Meike Lobo ασκεί κριτική στο blog της ως προς την αοριστία των όρων “σεξισμός”, “κακοποίηση” και “σεξουαλική βία”: | Meike Lobo critica [de] en su blog, entre otras cosas, el amplio significado de sexismo, abuso o violencia sexual: |
39 | Αυτό που είναι σίγουρο είναι ότι χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις μαζί η κατάσταση τείνει να δραματοποιηθεί και ακόμα χειρότερα να ευτελισθεί. | La combinación de estas palabras pegadizas dramatizan a unas y -peor aun- hacen triviales a otras. |
40 | Η κεντρική ιδέα πίσω από τη χρήση αυτών των λέξεων μπορεί να μοιάζει κατά κύριο λόγο ως προς την αντικειμενοποίηση του ατόμου που υποβάλλεται σε αυτές τις καταστάσεις αλλά κατά τη γνώμη μου αυτό είναι όλο. Η παιδική κακοποίηση και ο βιασμός είναι από τα πιο σοβαρά εγκλήματα και αυτόματα διαφοροποιούνται από το σεξισμό ο οποίος αν και είναι δυσάρεστος, ελεεινός και κακόγουστος δεν αποτελεί κατά κανόνα έγκλημα. | La principal idea detrás del uso de estas palabras puede ser similar, como la cosificación de la persona sometida a esto, pero hasta donde sé, eso es todo… El abuso infantil y la violación son delitos graves y separados de manera clara del sexismo, el cual aunque desagradable, sucio y de mal gusto, no es de por si un delito. |
41 | Κατά τη γνώμη μου το να μην ασχολείται κανείς με τόσο σημαντικές εγκληματικές πράξεις προσπαθώντας να λύσει κάτι που είναι κατά βάση ένα κοινωνικό πρόβλημα είναι ένα χαστούκι στο πρόσωπο όλων των θυμάτων σεξουαλικής βίας (τα οποία φυσικά μπορεί να αισθάνονται διαφορετικά). | Siento que abusar de crimenes tan terribles para solucionar un problema social es como un mazazo en la cara de las víctimas de violencia sexual (aunque ella mismas pueden pensar de manera diferente). |
42 | Ευαίσθητοι Άνδρες | Hombres perspicaces |
43 | Μερικοί άνδρες φάνηκαν πιο διορατικοί και υποσχέθηκαν να αντιδράσουν με μεγαλύτερη ευαισθησία σε αυτά τα θέματα στο μέλλον: Ο John γράφει στο Twitter: | Algunos hombres se muestran arrepentidos y enfáticos, y han prometido en adelante reaccionar más sensitivamente a este tema. John [de] tuitea: |
44 | @einbequemesbrot: Είναι αηδιαστικό ότι τέτοιου είδους περιστατικά συμβαίνουν ακόμα στις μέρες μας. | @einbequemesbrot [de]: Es bastante malo que esto siga ocurriendo en nuestros tiempos. |
45 | Θα δώσω μεγαλύτερη προσοχή στο μέλλον. | En el futuro hay que estar más atentos. |
46 | #Aufschrei | #Aufschrei |
47 | Ο Alf Frommer αναφέρεται στην αλλαγή νοοτροπίας που υποκινήθηκε από αυτή τη συζήτηση στο blog του Siegstyle.de: | Alf Frommer informa en su blog siegstyle.de [de] sobre su cambio de opinión, producto de la discusión: |
48 | Υπάρχει ένας Brüderle που κρύβεται στον καθένα. | Hay un Brüderle [político del partido FDP] escondido en todos. |
49 | Ένας ειδικός στα βρώμικα αστεία ή ένας ανώμαλος γέρος. | Un maestro de las bromas sucias o un viejo pervertido. |
50 | Θα έπρεπε να κοιτάξω τη δική μου συμπεριφορά ακόμα και αν δεν θεωρώ τον εαυτό μου σεξιστή. | En verdad debería ver mi propio comportamiento, aun cuando nunca me consideraría sexista. |
51 | Αλλά ίσως εκεί βρίσκεται ο κίνδυνος. | Pero tal vez es acá donde está el peligro. |
52 | Θεωρώ τον εαυτό μου ένα μοντέρνο άνθρωπο που παίρνει τις γυναίκες στα σοβαρά και υποστηρίζει την ισότητα των φύλων. | Me considero un hombre moderno, que toma a las mujeres en serio y apoya la igualdad de género. |
53 | Εντούτοις, ως κάποιος που έστω και αρχικά έκρινα τη γραμματέα της εκπαίδευσης βασισμένος μόνο στην εμφάνισή της, κατά κάποιον τρόπο δεν είμαι καλύτερος από έναν Ol' Dirty Brüderle ή έναν Franz-Josef Wagner. | No obstante, como alguien que, por lo menos al inicio, juzgó a la Secretaria de Educación basándome solamente en su apariencia, de algún modo no soy mejor que el Viejo Brüderle o un Franz-Josef Wagner [columnista alemán conocido por ser sexista]. |
54 | Γι' αυτό το λόγο είμαι ευχαριστημένος που η συζήτηση συνεχίζεται. | Es por eso que me complace la actual discusión. |
55 | Το βλέπω σαν μία ευκαιρία για να αξιολογήσω ξανά τον εαυτό μου και τη συμπεριφορά μου. | La veo como una manera de reevaluarme a mí y a mi propio comportamiento. |
56 | Μέχρι τις 25 Ιανουαρίου η συζήτηση στο Twitter έφτασε μέχρι τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης: Τη γερμανική εφημερίδα Handelsblatt και το περιοδικό Spiegel. | También, los medios de comunicación informaron la tarde del 25 de enero sobre el debate en Twitter. |
57 | Εν τω μεταξύ η συζήτηση εξαπλώθηκε σε κάθε είδους μέσο ενημέρωσης ακόμα και στην τηλεόραση. | Por ejemplo, Handelsblatt [de] o Spiegel [de]. Mientras tanto, el debate llegó a todo tipo de medios. |
58 | Τα κυριότερα δελτία ειδήσεων στη δημόσια τηλεόραση αναφέρθηκαν στο θέμα ενώ οι σεξιστές και οι φεμινίστριες μετέτρεψαν τη συζήτηση σε πολιτικό τοκ σόου σχετικό με την ορολογία που χρησιμοποιείται και κατά πόσο ο σεξισμός αποτελεί πρόβλημα. | En el horario estelar de televisión, la cadena pública informó al respecto y en la charla política de la noche del domingo, sexistas y feministas argumentaron sobre la terminología y si hay un problema de sexismo. |
59 | Η συζήτηση για το σεξισμό πήρε τόσο μεγάλες διαστάσεις τόσο γρήγορα κυρίως επειδή εκθέτει τη συνεχή παρουσία ενός πολιτισμικού φαινομένου που θεωρείται ότι έχει ξεπεραστεί εδώ και καιρό. | El debate sobre el sexismo parece haber alcanzado grandes proporciones, pues son muchos los asuntos que contiene. |
60 | Ως μέλη μίας σύγχρονης κοινωνίας οι Γερμανοί φαίνεται να πιστεύουν ότι ο σεξισμός, τα φυλετικά στερεότυπα και παρόμοιες καταστάσεις ανήκουν στο παρελθόν αλλά οι αναφορές που βγαίνουν στην επιφάνεια στο Twitter αποδεικνύουν το αντίθετο. | Los alemanes creen que como sociedad moderna, cosas como los estereotipos sexistas y de género, han quedado atrás. |
61 | Κατά συνέπεια αυτό οδήγησε σε μία παθιασμένη και συναισθηματικά φορτισμένη συζήτηση η οποία μερικές φορές δεν δείχνει το σεβασμό και την ευαισθησία που θα έπρεπε στο θέμα. | Lo expresado en Twitter contradice esta creencia, conduce a acalorados debates, con mucho celo, con las emociones al tope y a veces con muy poco respeto. |
62 | Από τότε τα hastags στο Twitter έχουν γίνει παγκόσμια. Βλέπε: #outcry και #assez | Por su parte, las etiquetas de Twitter también tienen dimensión internacional: #outcry [en; clamor] y #assez [fr; basta]. |