# | ell | spa |
---|
1 | Περού: Ετήσια λιτανεία για τον Κύριο των Θαυμάτων | Perú: La procesión anual del Señor de los Milagros |
2 | Κάθε Οκτώβριο, η πρωτεύουσα του Περού, Λίμα, μοιάζει σαν να ‘χει βαφτεί μωβ, καθώς πιστοί της αξιοσέβαστης εικόνας του Κυρίου των Θαυμάτων γιορτάζουν την ετήσια λιτάνευσή της στις 18, 19 και 28 Οκτωβρίου. | Cada octubre, Lima, la capital del Perú, parece teñirse de morado, cuando los seguidores de la venerada imagen del Señor de los Milagros celebran sus procesiones anuales el 18, 19 y 28 de octubre. |
3 | Άτομα από κάθε διαφορετικό φυλετικό και οικονομικό περιβάλλον συμμετέχουν στη λιτανεία. | Personas de todos los entornos sociales y económicos participan en las procesiones. |
4 | Γύρω στο 1651, μαύροι δούλοι από την Αγκόλα μαζεύτηκαν και έχτισαν μια έδρα για την αδελφότητά τους στην Pachacamilla στα περίχωρα της Λίμα. | Hacia 1651, varios esclavos angoleños se reunieron y construyeron un local para su cofradía en Pachacamilla, en las afueras de Lima. |
5 | Σε έναν απ' τους τοίχους του κτιρίου, ένας άγνωστος δούλος ζωγράφισε την εικόνα του Εσταυρωμένου. | En una de las paredes del local, un anónimo esclavo angoleño capturó la imagen de un Cristo crucificado en una tosca pared. |
6 | Ο ανώνυμος δούλος ολοκλήρωσε το έργο του υποκινούμενος μονάχα από την αδιάλειπτη πίστη του. | El esclavo realizó la pintura movido solamente por su inquebrantable fe. |
7 | Τέσσερα χρόνια αργότερα, το 1655, ένας σεισμός έπληξε τη Λίμα και την γειτονική πόλη Callao. | Cuatro años más tarde, en 1655, un terremoto azotó Lima y el vecino puerto del Callao. |
8 | Πολλά κτίρια γκρεμίστηκαν, μεταξύ των οποίων και οι τοίχοι του κτιρίου της αδελφότητας στην Pachacamilla - όλοι οι τοίχοι εκτός από αυτόν που ήταν ζωγραφισμένος ο Εσταυρωμένος. | Muchas construcciones quedaron derrumbadas, incluidas las paredes del lugar de la cofradía de Pachacamilla -todas menos la pared donde se había pintado el Cristo crucificado. |
9 | Στις 20 Οκτωβρίου 1687, άλλος ένας καταστροφικός σεισμός χτύπησε τη Λίμα και το Καλάο και ένας από τους μετασεισμούς προκάλεσε την κατάρρευση του ιερού που είχε χτιστεί προς τιμήν του Εσταυρωμένου. | El 20 de octubre de 1687, otro violento terremoto asoló Lima y Callao, y una de sus réplicas provocó que cayera la ermita construida para rendir homenaje al Cristo crucificado. |
10 | Η εικόνα όμως έμενε ακλόνητη. | Pero la imagen se mantuvo en su lugar. |
11 | Δημιουργήθηκε ελαιογραφία της εικόνας και για πρώτη φορά το αντίγραφο αυτό μεταφέρθηκε σε φορητή πλατφόρμα σε όλη την Pachacamilla, ώστε οι πιστοί να μπορούν να προσευχηθούν και να εκφράσουν την αφοσίωσή τους. | Se hizo una pintura al óleo copia del muro hecho por el esclavo, y por primera vez, la imagen fue llevada alrededor de Pachacamilla en andas, lo que permitió que los fieles rezaran y expresaran su devoción. |
12 | Από τότε, κάθε Οκτώβριο η ίδια αυτή ελαιογραφία του Κυρίου των Θαυμάτων ηγείται της λιτανείας, στην οποία συμμετέχουν χιλιάδες αφοσιωμένοι πιστοί. | Desde entonces, todos los octubres, la misma pintura al óleo del Señor de los Milagros preside la procesión, seguida por miles de devotos creyentes. |
13 | Οι γυναίκες φορούν μωβ φορέματα με ένα λευκό σχοινί σαν ζώνη, ενώ οι άνδρες φορούν μωβ γραβάτες. | Las mujeres usan hábitos morados con una cuerda blanca como cinturón, y los hombres usan corbatas moradas. |
14 | Η φορητή πλατφόρμα μεταφέρεται επ' ώμου από μέλη της Αδελφότητας του Κυρίου των Θαυμάτων, μιας θρησκευτικής ένωσης περίπου 5000 μελών, που χωρίζονται σε 20 “ίλες” επίτιμων αδερφών και δυο ομάδες: των cantoras και των sahumadoras (γυναικών που τραγουδούν και καίνε θυμίαμα). | Las andas son cargadas en hombros por los miembros de la Hermandad del Señor de los Milagros, asociación religiosa conformada por cerca de 5000 miembros, dividida en 20 cuadrillas, hermanos honorarios, y dos grupos: cantoras y sahumadoras (cantantes mujeres y quemadoras de incienso). |
15 | Ο αρχηγός είναι ένας γενικός επιστάτης που ορίζεται από τον Αρχιεπίσκοπο της Λίμα. | El líder es el mayordomo general, designado por el Arzobispo de Lima. |
16 | Sahumadoras περπατούν παράλληλα με τη λιτανεία. | Sahumadoras caminando al lado de la procesión. |
17 | Φωτογραφία από την συντάκτρια του Global Voices Isabel Guerra, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. | Foto de Isabel Guerra, colaboradora de Global Voices. Usada con autorización. |
18 | Όπως συνήθως, φέτος τη λιτανεία παρακολούθησαν τόσο bloggers όσο και χρήστες του Twitter. | Como es habitual, este año la procesión fue seguida por blogueros y usuarios de Twitter por igual. |
19 | To ιστολόγιο Historia y fotos [es] κάνει ανασκόπηση στην ιστορία της εικόνας και μοιράζεται ορισμένα γεγονότα που συνέβησαν: | El blog Historia y fotos resume la historia de la imagen y comparte algunos hechos ocurridos en torno a ella: |
20 | Στις 6-12 Σεπτεμβρίου του έτους εκείνου [1671], μια επιτροπή έφτασε στο ιερό της Pachacamilla, μεταξύ των οποίων και ένας ζωγράφος που ακούμπησε τη σκάλα του στον τοίχο και άπλωσε το χέρι του για να ζωγραφίσει πάνω από την πολυλατρεμένη εικόνα του Χριστού. | Entre el 6 y el 12 de setiembre de aquel año llegó a la ermita de Pachacamilla una comitiva, que incluía un pintor que acercó su escalera a la pared y extendió su mano con la brocha para borrar la venerada imagen de Cristo. |
21 | Λιποθύμησε και έπρεπε να τον κρατήσουν για να μην πέσει από ψηλά. | En ese momento sufrió un desmayo y tuvieron que sostenerle para que no cayera. |
22 | Όταν συνήλθε, προσπάθησε και πάλι, αλλά παρέλυσε και αρνήθηκε να προσπαθήσει ξανά. Ένας χτίστης προσπάθησε να κάνει το ίδιο εθελοντικά, αλλά παρέλυσε κι αυτός. | Al recuperarse lo intentó de nuevo, pero al darle el primer brochazo, quedó paralizado, después de lo cual se negó rotundamente a intentarlo de nuevo. |
23 | Κανείς άλλος δεν τόλμησε να ξαναπροσπαθήσει. | Un alarife lo intentó voluntariamente, pero también quedó paralizado. |
24 | Έπειτα, μαύρισαν οι ουρανοί κι άρχισε να βρέχει καταρρακτωδώς όπως ποτέ άλλοτε στο παρελθόν, κάτι που δεν είχε ξαναγίνει ποτέ στη Λίμα. | Luego nadie se atrevió a intentarlo. En ese momento se oscureció el cielo y comenzó una gran lluvia, como nunca se había visto en Lima. |
25 | Οι αυτόπτες μάρτυρες πιστοί μουρμούρισαν ότι ήταν σημάδια από το Θεό, που δεν ήθελε να σβηστεί η εικόνα Του. | Los devotos testigos de aquellos sucesos murmuraban que eran señales de Dios, que no quería que se borrara la imagen. |
26 | Αξίζει να σημειωθεί ότι στη Λίμα δεν βρέχει καταρρακτωδώς, μόνο ψιλή βροχή που μπορεί να κρατήσει για ώρες. | Cabe mencionar que en Lima no hay fuertes lluvias, solamente garúas que pueden durar largas horas. |
27 | Το ιστολόγιο Universidad 21 [es] ενημερώνει τους πολίτες με λεπτομερή καταγραφή της διαδρομής της λιτανείας στη Λίμα, εικονογραφημένη με χάρτες. | El blog Universidad 21 informa a los ciudadanos con un detallado recuento de la ruta de las diferentes fechas de la procesióbn en Lima, y lo ilustra con mapas. |
28 | Η αφοσίωση αυτή είναι παρούσα και στο εσωτερικό της χώρας, όπως στην πόλη Τάκνα [en]. | Esta devoción también está presente en el interior del país, como en la ciudad de Tacna. |
29 | Το ιστολόγιο Tacneños [es] μοιράζεται ειδήσεις για τη λιτανεία στην πόλη: | El blog Tacneños nos cuenta de la procesión en esa ciudad: |
30 | Οκτώβριος, μήνας μωβ. | En octubre, mes morado. |
31 | Όπως κάθε χρόνο, εκατοντάδες πιστοί ακόλουθοι περπατούν με την εικόνα του Κυρίου των Θαυμάτων σε λιτανεία. | Como todos los años cientos de fieles, acompañan a la imagen del Señor de los Milagros en su recorrido procesional. |
32 | Πρόκειται για τη λιτάνευση της εικόνας του Κυρίου των Θαυμάτων στις 18 και 28 Οκτωβρίου στην πόλη Τάκνα. | Este es el recorrido procesional del Señor de los Milagros para el 18 y 28 de octubre en la ciudad de Tacna. |
33 | Μέλη της Αδελφότητας του Κυρίου των Θαυμάτων. | Miembros de la Hermandad del Señor de los Milagros. |
34 | Φωτογραφία από τη συντάκτρια του Global Voices Isabel Guerra, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας. | Foto de Isabel Guerra, colaboradora de Global Voices. Usada con autorización. |
35 | Εν τω μεταξύ, χρήστες του Twitter δημοσίευαν τις δικές τους απόψεις. | Por su parte, los usuarios de Twitter han estado publicando sus opiniones. |
36 | Ο ηθοποιός Jesús Neyra (@Jesusneyra) [es] θέτει το ερώτημα: | El actor Jesús Neyra (@Jesusneyra) hace una pregunta: |
37 | @Jesusneyra: O Κύριος των Θαυμάτων που διασχίζει τους δρόμους μας :-) #mesmorado [μωβ μήνας] #espiritumorado [μωβ διάθεση] να στείλω τώρα την ευχή μου; | @Jesusneyra: Señor de los milagros q recorres nuestras calles :-) #mesmorado #espiritumorado mi deseo te lo mando ya? |
38 | Και η Karen Ruiz (@karen_rfer) [es] τον ρωτά: | Y a su vez, Karen Ruiz (@karen_rfer) le pregunta: |
39 | @karen_rfer: @Jesusneyra Υπάρχει λιτανεία στις ΗΠΑ; Γιατί εδώ στο Μπουένος Άιρες [Αργεντινή] γίνεται μία, κάθε χρόνο πάω με την οικογένειά μου. Δεν είναι σαν το Περού, αλλά είναι πολύ ωραία. | @karen_rfer: @Jesusneyra alla en usa hay procesion?porq aca en buenos aires si hay todos los años voy con mi familia,no es como en Peru pero es muy lindo. |
40 | Ο Juanpi Pozú Pflucker (@juanpipp) [es] στέλνει μια φωτογραφία στον Jesús Neyra: | Juanpi Pozú Pflucker (@juanpipp) envía una foto a Jesús Neyra: |
41 | @juanpipp: @Jesusneyra για σένα, αδερφέ μου, την τράβηξα πριν από λίγο… Τα καλύτερα και τα πιο υπερβολικά! pic.twitter.com/lEpUFMYu | @juanpipp: @Jesusneyra para ti hermano, la tomé hace un rato… Éxitos y exageraaa! pic.twitter.com/lEpUFMYu |
42 | Ο τοπικός τηλεοπτικός σταθμός AmericaNoticias.pe (@NoticiAmerica) [es] μοιράζεται ένα βίντεο και αναφέρει τον Περουβιανό Πρόεδρο Ollanta Humala: | La cadena local de televisión AmericaNoticias.pe (@NoticiAmerica) comparte un video y menciona al presidente peruano, Ollanta Humala: |
43 | @NoticiaAmerica: [VIDEO] Ο Ollanta Humala γιουχαΐστηκε κατά τη λιτανεία του Κυρίου των Θαυμάτων http://goo.gl/rygsN | @NoticiaAmerica: [VIDEO] Ollanta Humala fue abucheado durante el recorrido del Señor de los Milagros http://goo.gl/rygsN |
44 | Η Viajaporperu Indira (@viajaporperu) [es] εκφράζει την έκπληξή της: | Viajaporperu Indira (@viajaporperu) manifiesta su sorpresa: |
45 | @viajaporperu:Δ εν ήξερα ότι η λιτανεία του Κυρίου των Θαυμάτων γίνεται σε 260 χώρες!!! http://bit.ly/QJOUbe | @viajaporperu: No sabía que la procesión del señor de los milagros se realiza en 260 paises!!! http://bit.ly/QJOUbe |
46 | Σαν να ‘θελε να επιβεβαιώσει το γεγονός, η Marion Duarte (@marionfernanda) [es] από το Σαντιάγο της Χιλής δημοσιεύει μια φωτογραφία και γράφει: | Como para confirmar esto, desde Santiago de Chile, Marion Duarte (@marionfernanda) publica una foto y tuitea: |
47 | @marionfernanda: H λιτανεία για την Παραγουάη του Κυρίου των Θαυμάτων cc. nico_brown pic.twitter.com/zSsUKk5F | @marionfernanda: La procesión por diagonal Paraguay del señor de los milagros cc. nico_brown pic.twitter.com/zSsUKk5F |
48 | Ο Adrián (@sspxs) [es] από το Μεξικό δημοσιεύει κι αυτός μια φωτογραφία: | Adrián (@sspxs) desde México, también publica una foto: |
49 | @sspxs: Λιτανεία του Κυρίου των Θαυμάτων (@ Plaza de la Constitución (Zócalo) w/ 23 others) [pic]: http://4sq.com/TJOy5j | @sspxs: Procesión del Señor de los Milagros (@ Plaza de la Constitución (Zócalo) w/ 23 others) [pic]: http://4sq.com/TJOy5j |
50 | Ο χρήστος Humbero Meneses (@elyuka) [es] γράφει για ένα αντίγραφο που είναι κοντά στο σπίτι του: | El usuario Humbero Meneses (@elyuka) tuitea acerca de una réplica que pasa cerca de su casa: |
51 | @elyuka: Σήμερα, το αντίγραφο του Κυρίου των Θαυμάτων του Polvos Rosados περνάει έξω από την πόρτα του σπιτιού μου. | @elyuka: Hoy es el día en que [la réplica del] el Señor de los Milagros de Polvos Rosados (?) pasa por la puerta de mi jato [casa]. |
52 | Για τη μαμά μου, είναι καλύτερα κι από Χριστούγεννα. | Para mi mamá, esto es mejor que Navidad. |
53 | Η τελευταία λιτανεία είναι προγραμματισμένη για την 1η Νοεμβρίου στις 11 το πρωί. | El último recorrido de la procesión está programado para el 1 de noviembre, desde las 11:30 am. |
54 | Ο αρχικός Κύριος των Θαυμάτων, που είχε ζωγραφιστεί από το δούλο από την Αγκόλα, παραμένει όλο το χρόνο στο ναό Νazarenas στο κέντρο της Λίμα, όπου κόσμος πηγαίνει οποιαδήποτε στιγμή και αποτίει φόρο τιμής. | El verdadero Señor de los Milagros, el que pintó el esclavo angoleño, está expuesto todo el año en la Iglesia de las Nazarenas, en el Centro de Lima, a donde las personas pueden ir y presentar sus respetos en cualquier momento. |