Sentence alignment for gv-ell-20120724-12837.xml (html) - gv-spa-20120723-278508.xml (html)

#ellspa
1Μπαχρέιν: Σύλληψη ηλικιωμένων επειδή “προστάτευαν γυναίκες” από την αστυνομίαBahréin: Ancianos arrestados por “Proteger a las mujeres” de la Policía
2Το παρόν άρθρο αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μπαχρέιν 2011/12.Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Bahréin 2011/12.
3Οι ηλικιωμένοι υπόκεινται κι αυτοί σε συλλήψεις για συμμετοχή σε “παράνομες” διαμαρτυρίες στο Μπαχρέιν, όπου οι διαδηλώσεις επικυρώνονται από το κράτος.Las personas de la tercera edad no están inmunes a la detención por formar parte de las protestas “no autorizadas” en Bahréin, donde las manifestaciones son sancionadas por el Estado.
4Σύμφωνα με χρήστες του Διαδικτύου, δυο ηλικιωμένοι άνδρες συνελήφθησαν επειδή “προστάτευαν γυναίκες από την αστυνομία” στο χωριό Karzakan.De acuerdo con los cibernautas, dos hombres de avanzada edad fueron arrestados por “proteger a las mujeres de la policía” en el pueblo de Karzakan.
5Ο φωτορεπόρτερ Mazen Mahdi διαμαρτύρεται για τις συλλήψεις.El reportero gráfico, Mazen Mahdi, mostró su queja sobre los arrestos.
6Γράφει στο Twitter:Él tuiteó:
7@MazenMahdi: Οι δυο ηλικιωμένοι άνδρες που συνέλαβαν χτες στο #karzakan yesterday .. Γνωρίζουν άραγε ότι συλλαμβάνοντάς τους επιβεβαιώνεται ότι στοχεύουν στο δικαίωμα του συνέρχεσθαι;@MazenMahdi: Los dos ancianos que arrestaron en Karzakan ayer… ¿Saben siquiera que al arrestarlos confirman el apuntar al derecho a una asamblea?
8@MazenMahdi: Οι δυο τους δεν αντιπροσωπεύουν κάποιο κίνδυνο για την εθνική ασφάλεια…Δεν είναι οπλισμένοι…Και δεν επιτέθηκαν σε κανέναν@MazenMahdi: Los dos representantes no amenazan la seguridad nacional… No están armados… y no han atacado a nadie.
9@MazenMahdi: Το να τους συλλάβουν και να τους αποκαλούν παράνομους κάνει όσους τους συνέλαβαν τους ίδιους καταπατητές των νόμων - ρωτήστε τον Timoney :)@MazenMahdi: Arrestarlos y llamarlos transgresores de la ley solo hace a los que los retienen como abusadores de la ley- pregunten a Timoney :)
10Ο Abdulmajeed, ηλικιωμένος στο Μπαχρέιν, συνελήφθη κατά τα λεγόμενα επειδή υπερασπίστηκε γυναίκες.Abdulmajeed, un anciano detenido, según informes, por salir en defensa de las mujeres en Bahréin.
11Φωτογραφία κοινοποιημένη στο Twitter από @yassmhaFotografía compartida en Twitter por @yassmha
12Ο John Timoney είναι ο πρώην αμφιλεγόμενος Αρχηγός του Αστυνομικού Τμήματος του Μαϊάμι (ψάξτε στο Google Timoney+Lexus), ο οποίος πλέον είναι ειδικός σύμβουλος ασφαλείας στο Μπαχρέιν.John Timoney es el polémico exjefe del Departamento de Miami (google Timoney + Lexus) que ahora es un asesor especial de seguridad en Bahréin.
13Οι χρήστες του Διαδικτύου συχνά χρησιμοποιούν τα social media για να παραπονεθούν για τη βιαιότητα των δυνάμεων ασφαλείας, για να μοιραστούν βίντεο και φωτογραφίες από τις βιαιοπραγίες που διαπράττονται εναντίον διαδηλωτών.Los cibernatuas usan rutinariamente los medios sociales para sacar a la luz la dureza de las fuerzas de seguridad, compartiendo videos y fotografías de las atrocidades cometidas contra los manifestantes.
14Facebook, YouTube και Twitter αποτελούν τα μόνα μέσα κοινοποίησης τέτοιων ιστοριών, καθώς οι τοπικοί δημοσιογραφικοί κόμβοι είναι είτε κυβερνοκρατούμενοι είτε ελεγχόμενοι - είτε σφοδρά λογοκρινόμενοι.Facebook, YouTube y Twitter son las únicas formas de compartirn tales historias pues los medios locales son propiedad del gobierno, o están bajo su control, o son fuertemente censuradas.
15Στο Twitter, ο Mohamed Almakna μοιράζεται ένα σύνδεσμο σε βίντεο στο YouTube που δείχνει τους ηλικιωμένους, ονόματι Abdulmajeed και Mohammed, προφανώς να λογοφέρνουν με οπλισμένα και μασκοφόρα μέλη από τις δυνάμεις ασφαλείας.Mohamed Almakna, comparte en twitter el enlace a un video en YouTube, donde se muestra a los ancianos de nombre Abdulmajeed y Mohammed, aparentemente discutiendo con fuerzas de seguridad armadas y enmascaradas.
16Κατά τα λεγόμενα “υπερασπίζονται γυναίκες” [από παρενόχληση ή σύλληψη] στο χωριό Karzakan, πριν συλληφθούν οι ίδιοι.Según se informa están “defendiendo a las mujeres” (del acoso o el arresto) en el pueblo de Karzakan, antes de su propia detención.
17Ο Almakna γράφει [en]:Almakna tuitea:
18@Almakna: Βίντεο με τη σύλληψη των ηλικιωμένων Abdulmajeed και Mohamed όταν πήγαν να υπερασπιστούν γυναίκες στο Karzakan http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain@Almakna: Un video del arresto a los ancianos Abdulmajeed y Mohamed cuando se encontraban defendiendo a las mujeres en Karzakan. http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain
19Εξηγεί περαιτέρω:Además añade:
20@Almakna: Τα νέα λένε πως ο ηλικιωμένος Abdulmajeed συνελήφθη σήμερα!@Almakna: ¡Nuevas noticias del anciano Abdulmajeed que ha sido arrestado hoy!
21Ο Abdulmajeed είναι ένα από τα πρόσωπα που βλέπει κανείς σε όλες τις διαμαρτυρίες #BahrainAbdulmajeed es uno de los rostros que se ven en todas las protestas
22@Almakna: Ο ηλικιωμένος Abdulmajeed είναι ο τέλειος ορισμός του “Βράχου”, είτε κρύο είτε ζέστη κάνει συμμετέχει πάντοτε σε διαμαρτυρίες υπέρ της ελευθερίας #Bahrain@Almakna: El anciano Abdulmajeed es una verdadera definición de “Firmeza” ya que en tiempo frío o caluroso siempre ha formado parte de las protestas a favor de la libertad.
23Κατά τη στιγμή της σύνταξης του άρθρου αυτού, δεν ήταν γνωστό αν ο Abdulmajeed και ο Mohammed αφέθηκαν ελεύθεροι.Al momento que se escribió este post, no se sabe si Abdulmajeed y Mohammed han sido liberados.
24Αντικυβερνητικές διαμαρτυρίες ξεκίνησαν στο Μπαχρέιν από τις 14 Φεβρουαρίου 2011.Las protestas contra el gobierno empezaron el 14 de febrero del 2011.
25Το Μάρτιο του ίδιου χρόνου, το κίνημα συνετρίβη, όταν εισέβαλαν στη χώρα δυνάμεις από τη Σαουδική Αραβία.En marzo del mismo año, el movimiento fue abatido cuando las fuerzas sauditas entraron al país.
26Χιλιάδες άνθρωποι διώχθηκαν από τις δουλειές τους, ανάμεσά τους επαγγελματίες όπως γιατροί και εκπαιδευτικοί.Miles de personas, incluyendo profesionales como doctores y profesores, fueron despedidos de sus empleos.
27Πολλοί από αυτούς επίσης φυλακίστηκαν.Muchos de ellos también fueron encarcelados.
28Η Πλατεία Μαργαριταριού, όπου λάμβαναν χώρα οι κύριες διαμαρτυρίες, ισοπεδώθηκε και στη θέση της χτίστηκε ένας κόμβος [ο οποίος έχει μετατραπεί σε στρατιωτική ζώνη όπου απαγορεύεται η κυκλοφορία].La rotonda La perla, donde se realizaron las principales protestas, fue arrasada y en su lugar fue construido un empalme (que se ha convertido en una zona militar que todavía está cerrada al tráfico).
29Σποραδικές διαμαρτυρίες συνεχίζονται σε χωριά και δέχονται επίθεση και καταστέλλονται από τις δυνάμεις ασφαλείας.Las protestas esporádicas continúan en los pueblos, siendo atacadas y dominadas por las fueras de seguridad.
30Σχεδόν 90 άτομα έχασαν τη ζωή τους κατά τις αναταραχές.Casi 90 personas han muerto en el levantamiento.