# | ell | spa |
---|
1 | Υεμένη: Γιατί να προσβάλλουμε τις γυναίκες; | Yemen: ¿Por qué insultar a las mujeres? |
2 | Η Hind Aleryani, κάτοικος της Υεμένης και χρήστης του διαδικτύου, θέτει ένα ερώτημα σχετικά με τον υποτιμητικό τρόπο με τον οποίο κάποιοι μιλούν για τις γυναίκες στα κοινωνικά δίκτυα. | La cibernauta yemení Hind Aleryani cuestiona [ar] la humillante manera en que algunas personas hablan sobre las mujeres en las redes sociales. |
3 | Στο προφίλ της στο Facebook, γράφει [ar]: | En Facebook, escribe [ar]: |
4 | Ποιός είναι ο λόγος που χειροτερεύουν οι τρόποι μας; Όλες φωτογραφίες με γυναίκες που βλέπω (στα κοινωνικά δίκτυα) έχουν χυδαία σχόλια. | ¿Cuál es la razón para el deterioro de los modales? Todas las fotografías de mujeres que veo [en redes sociales] tienen comentarios obscenos. |
5 | Καθώς κοιτούσα φωτογραφίες της Tawakkol Karman [en] και της Asma Mahfouz [en], παρατήρησα πως τα χυδαία σχόλια αφορούσαν τις ίδιες ως γυναίκες και δεν αποτελούσαν κάποιο είδος κριτικής των πολιτικών τους ιδεών ή έστω της προσωπικότητάς τους. | Hace un rato miraba las fotografías de Tawakkol Karman y Asma Mahfouz [en] los comentarios groseros eran sobre ellas como mujeres y no críticas a sus ideas políticas ni sus personalidades. |
6 | Ποιος ο λόγος να ασκεί κανείς κριτική σε μια γυναίκα, να χρησιμοποιεί ύβρεις και προσβολές; Οι τρόποι τους έχουν σίγουρα εξαφανιστεί. | ¿Cuál es la razón de que cuando se insulta a una mujer, siempre se usa este método de insultos y calumnias? Ciertamente, sus modales han desaparecido. |