Sentence alignment for gv-ell-20130314-19164.xml (html) - gv-spa-20130106-162459.xml (html)

#ellspa
1Γκράφιτι στην ΤεχεράνηGrafitis en Teherán
2Το Ιραν ως χώρα δε φημίζεται για την ελευθερία της έκφρασης ή για τις λαϊκές δημόσιες διαδηλώσεις του. Όμως η αστική τέχνη είναι ζωντανή εκεί [en].Irán no es un país conocido precisamente por su libertad de expresión ni por sus manifestaciones en público; sin embargo, allí el arte urbano está vivo [en].
3Τοιχογραφίες, ψηφιδωτά και άλλα είδη “θεμιτής” τέχνης κοσμούν τους τοίχους κάποιων πόλεων, ενώ η “υπόγεια” τέχνη, παρότι δεν είναι τόσο εμφανής όσο στην Ευρώπη, γίνεται αισθητή στην Τεχεράνη: γκράφιτι, ετικέτες και τεχνοτροπίες με στένσιλ είναι πιο ευδιάκριτα ή πιο ευρέως υπαρκτά στις πόλεις.Los frescos, mosaicos y otras formas de arte ‘permitidas' decoran las paredes de algunas ciudades; y, a pesar de que el arte underground no esté tan patente como en Europa, es posible verlo en Teherán: los grafitis, pegatinas y plantillas [en] están presentes de una manera más o menos discreta en las ciudades.
4Κάποιοι τοίχοι έχουν καλυφθεί εντελώς με προπαγανδιστικές ζωγραφιές - σαν αυτή ενός μάρτυρα για παράδειγμα. ‘Ομως αυτή μπορεί να είναι μια αφηρημένη εικόνα, απλά διακοσμητική.Algunas paredes están totalmente cubiertas de pinturas propagandísticas (de un mártir, por ejemplo), pero también de imágenes abstractas o meramente ornamentales.
5Κάποιες είναι πραγματικά αληθινά έργα τέχνης.Y algunas son verdaderas obras de arte.
6Πριν λίγες εβδομάδες, ένας φωτογράφος από την Τεχεράνη μου έστειλε ηλεκτρονικά αυτές τις φωτογραφίες με τα γκράφιτι: περιελάμβανε και αυτή την παρατήρηση:Hace unas semanas, un fotógrafo de Teherán mandó un correo electrónico con estas imágenes de grafitis y el siguiente comentario:
7Έβγαλα αυτές τις φωτογραφίες στην Τεχεράνη, κοντά σε μια στάση λεωφορείου.Saqué estas fotografías en Teherán, cerca de una parada de autobús.
8Νομίζω πως κάποιος τα έχει βάλει με το Δήμο. Γκράφιτι στην Τεχεράνη.Creo que alguien está luchando con los municipales de Teherán: un día alguien hace un grafiti y, al siguiente, lo borran.
9Φωτογραφία: Melinda LegendreY así un día tras otro.
10Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012.Grafiti en Teherán.
11Φωτογραφία: IssaFotografía: Melinda Legendre
12Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012.Grafiti en Teherán, noviembre de 2012.
13Φωτογραφία: IssaFotografía: Issa
14Τρεις εβδομάδες μετά, όταν του ζήτησα την άδεια να χρησιμοποιήσω το όνομά του και να δημοσιοποιήσω τις φωτογραφίες μου, είπε οτι θα ήταν τιμή του και πρόσθεσε:Tres semanas después, cuando le pedí permiso para citarle y publicar estas fotos, me dijo que sería un honor y quiso añadir:
15Τώρα έχουν προσθέσει κάτι σαν σχέδιο ή μοτίβο πάνω στον τοίχο, ώστε να εμποδίσουν το συγκεκριμένο καλλιτέχνη να προσθέσει άλλα γκράφιτι.Ahora han puesto algo así como un dibujo o una señal en ese muro para evitar que nadie añada más grafitis.
16Όμως ο τοίχος πριν από το γκράφιτι ήταν εξαιρετικά βρώμικος. Τουλάχιστον τώρα δεν είναι.Antes, esa misma pared estaba llena de mugre; ahora, por lo menos, no está asquerosa.
17Έτσι, ο “εχθρός” του Δήμου είναι πλέον ένας φιλάνθρωπος που φροντίζει ο τοίχος να μην είναι βρώμικος.Así que el enemigo del municipio es ahora un amigo del pueblo porque la pared ya no está sucia.
18Όσοι εκφράζονται ελεύθερα στο Ιράν διαπράττουν μεγαλύτερο ρίσκο απ' ό,τι αυτοί στην Ευρώπη.Aquellos que se expresan en Irán corren más riesgos que en Europa.
19Αυτή τη στιγμή, κανένας νόμος δεν ισχύει στο Ιράν, αλλά αν οι αρχές θεωρούν ότι κάτι είναι ανατρεπτικό, τότε η τέχνη μετατρέπεται σε έγκλημα.En la actualidad, no hay ninguna ley en Irán, pero si las autoridades consideran que la obra es subversiva, el arte puede convertirse en un delito.
20Η τέχνη του δρόμου προς το παρόν αναπτύσσεται στο Ιράν.El arte urbano está floreciendo en Irán.
21Ας ελπίσουμε ότι θα ευημερήσει.Esperemos que prospere.