Sentence alignment for gv-ell-20150902-29123.xml (html) - gv-spa-20150616-289247.xml (html)

#ellspa
1Τζιμπουτί: Στο επίκεντρο του αγώνα ενάντια στον ισλαμικό εξτρεμισμό στο Κέρας της ΑφρικήςYibuti: En el corazón de la lucha contra el extremismo islámico en el Cuerno de África
2Τζιμπουτί: Ο δεκανέας Darojo Daher μέσω του Africacom CC-BY-20Yibuti: Cabo Darojo Daher a través de Africacom CC-BY-20.
3Το Τζιμπουτί, ένα μικρό κράτος μεταξύ της Αφρικής και της Αραβικής Xερσονήσου, διαδραματίζει σπουδαίο ρόλο στη μάχη που δίνει η Δύση ενάντια στον τζιχαντισμό.Yibuti, un pequeño estado entre África y la Península Arábiga, está jugando un rol clave en la lucha de Occidente contra el yihadismo.
4Αποτελώντας καταφύγιο τόσο για ξένες στρατιωτικές βάσεις όσο και για πρόσφυγες - κυρίως από την Υεμένη - η εν λόγω χώρα του Αφρικανικού Κέρατος αποκτά όλο και μεγαλύτερη στρατηγική σημασία.Refugio para bases militares extranjeras y refugiados - sobre todo de Yemen - la importancia del país situado en el Cuerno de África sigue creciendo.
5Το Τζιμπουτί είναι η χώρα των παραδόξων.Yibuti es una tierra de paradojas.
6Πρόκειται για ένα οικονομικά πιεσμένο κράτος που συνορεύει με την Ερυθραία, την Αιθιοπία και τη Σομαλία και παρά το γεγονός ότι είναι από τα μικρότερα κράτη της Αφρικής, είναι από τα κράτη που εποφθαλμιούν περισσότερο οι μεγάλες δυνάμεις.Rodeado por Eritrea, Etiopía y Somalia, el económicamente deprimido estado es uno de los más pequeños de África, pero también es uno de los más codiciados por potencias más grandes.
7Από το 1999, Πρόεδρος της χώρας είναι ο Ισμαήλ Ομάρ Γκουέλεχ και παρά το γεγονός ότι η επίσημη γραμμή της κυβέρνησής του ήταν και είναι φιλοαμερικανική κατά κύριο λόγο, το ευρύ κοινό έχει αποστασιοποιηθεί από τη συγκεκριμένη στάση.El país ha estado gobernado por el presidente Ismael Omar Guelleh desde 1999, y aunque la línea oficial del gobierno ha sido mayormente proestadounidense, la mayor parte de la población se ha distanciado cada vez más de esta postura.
8Για την ακρίβεια, οι κάτοικοι του Τζιμπουτί γίνονται όλο και πιο επιφυλακτικοί ως προς τη μάχη ενάντια στον τζιχαντισμό, η οποία γίνεται υπό τη μορφή εφόδων με επικεφαλής τους Αμερικανούς τόσο στις τρομοκρατικές ομάδες της Αλ Κάιντα που ήταν κάποτε υπό τον έλεγχο του Οσάμα Μπιν Λάντεν, όσο και στην ISIS, μια αναπτυσσόμενη ριζοσπαστική πολεμική δύναμη που έχει καταλάβει μεγάλες εκτάσεις στο Ιράκ και τη Συρία.En realidad, los yibutianos son cada vez más escépticos de la lucha contra el yihadismo en la forma de ataques liderados por Estados Unidos contra el grupo terrorista Al-Qaeda, alguna vez liderado por Osama bin Laden, y el ISIS, una creciente fuerza de lucha radical que ha conquistado grandes franjas de Iraq y Siria.
9Όσο αυτές οι συρράξεις κλιμακώνονται χωρίς να διαφαίνεται τέλος στον ορίζοντα, οι κάτοικοι του Τζιμπουτί φοβούνται ότι η βία μπορεί να ριζώσει στο έδαφός τους, όπως συνέβη στη γειτονική Υεμένη.Mientras estos conflictos se hacen eternos sin final a la vista, los yibutianos temen que los ataques terroristas puedan surgir en su territorio como ha ocurrido en el vecino Yemen.
10Ωστόσο, μια χώρα με τόσο λίγους φυσικούς πόρους αντλεί δύναμη ακριβώς από τέτοιες μάχες ενάντια στην τρομοκρατία.Pero es de la lucha contra el terrorismo que un país con muy pocos recursos naturales obtiene su sustento.
11Τζιμπουτί, ένα κομβικό σημείο στη μάχη ενάντια στον τζιχαντισμόYibuti, un eje en la lucha contra el yihadismo
12Πολεμιστές της Αλ Σαμπάμπ, συμμαχικής δύναμης της Αλ Κάιντα.Combatientes de Al-Shabaab, afiliados a Al-Qaeda.
13Εικόνα από το Wikipedia.Imagen de Wikipedia.
14Οι ισχυρές δυνάμεις συνωστίζονται για να μεταφέρουν τα στρατεύματα και τον εξοπλισμό τους στο Τζιμπουτί, εκμεταλλευόμενες τη θέση που έχει ως γέφυρα ανάμεσα στην Αφρική και τη Μέση Ανατολή.Como un puente entre África y Medio Oriente, las grandes potencias están abriéndose paso a empujones para hacer entrar sus tropas y equipo en Yibuti.
15Η παρουσία της Γαλλίας στη χώρα μετρά πολύ περισσότερα χρόνια - το Τζιμπουτί ανεξαρτητοποιήθηκε από τη Γαλλία το 1977, αλλά έκτοτε διατήρησε καλές σχέσεις με το Παρίσι -, αλλά η επίθεση της 11ης Σεπτεμβρίου τοποθέτησε το Τζιμπουτί σταθερά στο ραντάρ των στρατιωτικών κινήσεων των ΗΠΑ.Mientras la presencia de Francia en el país es de lejos la más antigua - Yibuti ganó su independencia de Francia en 1977, pero quedó cercana a París desde entonces - los ataques del 11 de setiembre pusieron a Yibuti firmemente en el radar militar de Estados Unidos.
16Το 2014, οι ΗΠΑ ανανέωσαν τη στρατιωτική τους παρουσία στο Τζιμπουτί, η οποία υφίσταται από το 2002, για τα επόμενα 10 χρόνια με ετήσιο κόστος 40 εκ. δολάρια.En 2014, Estados Unidos, que ha mantenido presencia militar en Yibuti desde 2002, renovó el alquiler de su instalación militar en el país por otro diez años a un costo de $40 millones por año.
17Αυτή τη στιγμή, το Πεντάγωνο σχεδιάζει να ξοδέψει πάνω από 1 δις δολάρια τα επόμενα 25 χρόνια για την επέκταση της αμερικανικής βάσης στη χώρα.El Pentágono planea ahora gastar más de $1,000 millones en los próximos veinticinco años para agrandar la base estadounidense ahí.
18Όπως εξήγησε ο Πρόεδρος Ομπάμα όταν ο Πρόεδρος Γκουέλεχ επισκέφτηκε τον Λευκό Οίκο το περασμένο έτος:Como el presidente Obama explicó cuando el presidente Gulleh visitó la Casa Blanca el año pasado:
19Υπάρχει σημαντική παρουσία στρατιωτών από το Τζιμπουτί που συμμετέχουν στην πολυεθνική δύναμη η οποία έχει κατορθώσει να απωθήσει τον έλεγχο που κατέχει η Αλ Σαμπάμπ [συμμαχική δύναμη της Αλ Κάιντα] σε μεγάλο μέρος της Σομαλίας.Hay una significativa presencia de soldados de Yibuti que están participando en la fuerza multinacional que ha podido replegar el control de Al-Shabab [afiliado de Al-Quaeda] en grandes porciones de Somalia.
20Η Ιαπωνία και η Γερμανία ακολουθώντας το παράδειγμα της Γαλλίας και των ΗΠΑ έφτιαξαν στρατιωτικές εγκαταστάσεις στο Τζιμπουτί και πλέον είναι η σειρά της Κίνας να διεκδικήσει έδαφος.Japón y Alemania siguieron el ejemplo de Francia y Estados Unidos construyendo instalaciones militares en Yibuti y ahora es el turno de China de reclamar su derecho.
21Μπορεί το βασικό κίνητρο του Πεκίνου να είναι οικονομικό - η οικονομική επιρροή του στην περιοχή έχει αυξηθεί ραγδαία τα τελευταία χρόνια - αλλά παίζει ρόλο και η ανησυχία που προκαλεί η όλο και αυξανόμενη απειλή των τζιχαντιστών στη Μέση Ανατολή.Aunque Pekín puede estar motivado principalmente por asuntos económicos -su influencia económica en la región ha estado creciendo exponencialmente en años recientes- también está alarmado por la creciente amenaza yihadista en Medio Oriente.
22Με τους τζιχαντιστές της ISIS να ασκούν έλεγχο σε σημαντικούς πόρους πετρελαίου στη Συρία και στο Ιράκ, η κυβέρνηση του Σι Τσινπίνγκ ευελπιστεί να διασφαλίσει την προμήθεια πετρελαίου στην ευρύτερη περιοχή για τη χώρα του.Con yihadistas del ISIS controlando importantes recursos de petróleo en Siria e Iraq, el gobierno de Xi Jinping espera garantizar su suministro de petróleo en la región.
23Τζιπουτί, ένα ασφαλές καταφύγιο προσφύγωνYibuti, puerto seguro para refugiados
24Παρότι η ξένη στρατιωτική παρουσία στο Τζιμπουτί αποφέρει σημαντικά έσοδα στην κυβέρνηση του Ομάρ Γκουέλεχ (περίπου 200 εκ. δολάρια ετησίως), αυτά τα χρήματα σπανίως περνούν από τα χέρια του λαού της χώρας.Aunque la presencia militar extranjera en Yibuti aporta un significativo ingreso al gobierno de Omar Guelleh (cerca de $200 millones anualmente), ese dinero rara vez fluye al pueblo del país.
25Ωστόσο, το γεγονός ότι σε επίπεδο διαφθοράς, η χώρα κατατάσσεται 107η σε σύνολο 175 χωρών, σύμφωνα με τον Δείκτη Αντίληψης Διαφθοράς της Διεθνούς Διαφάνειας, μπορεί να δικαιολογήσει εν μέρει μόνο τη βαθιά πικρία που αισθάνονται οι απλοί πολίτες του Τζιμπουτί για τις διεθνείς στρατιωτικές δυνάμεις που είναι εγκατεστημένες στη χώρα τους.Pero que la corrupción haya colocado al país en el puesto 107 de 175 en el Índice de Percepciones Internacionales de Transparencia Internacional explica solamente de manera parcial el profundo resentimiento que muchos yibutianos tienen hacia las fuerzas militares internacionales en su país.
26Η πικρία του λαού οφείλεται επίσης στο γεγονός ότι η χώρα μετατρέπεται ολοένα και περισσότερο σε ασφαλές καταφύγιο προσφύγων που προσπαθούν να γλυτώσουν από τις πολυάριθμες συγκρούσεις που μαίνονται στην ευρύτερη περιοχή.El malestar público también está impulsado por el creciente rol del país como puerto seguro para refugiados que huyen de los muchos conflictos existentes en la región.
27Με τους τζιχαντιστές - της Αλ Κάιντα, του Ισλαμικού Κράτους (IS), των Ανσάρ Αλλάχ (το σιιτικό κίνημα που πολεμά στην Υεμένη) ή της Αλ Σεμπάμπ της Σομαλίας - να γίνονται όλο και πιο βάρβαροι, ολοένα και περισσότεροι πρόσφυγες εισρέουν στο Τζιμπουτί.Mientras los yihadistas -ya sean de las filas de Al-Quaeda, ISIS, Ansar Allah (el movimiento chiíta que lucha en Yemen) o Al-Shebab de Somalia- cometen actos más y más barbáricos, más y más refugiados inundan Yibuti.
28Είναι μία από τις ελάχιστες χώρες που δέχονται χιλιάδες πρόσφυγες από την Υεμένη και επικρατεί η αίσθηση ότι έχει επιβαρυνθεί υπερβολικά.El país es uno de los pocos en aceptar a los miles de refugiados que huyen de Yemen y muchas personas se sienten sobrecargadas.
29Σύμφωνα με την Ύπατη Αρμοστεία του Ο.Η.Ε. για τους Πρόσφυγες (UNHCR), πάνω από 15.000 άνθρωποι από την Υεμένη θα διασχίσουν τον Κόλπο του Άντεν, εντός των ερχόμενων έξι μηνών, για να αναζητήσουν καταφύγιο στο Τζιμπουτί.Según el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), en los próximos seis meses habrá más de 15,000 yemeníes cruzando el Golfo de Adén para tomar refugio en Yibuti.
30Ο εκπρόσωπος της Ύπατης Αρμοστείας του Ο.Η.Ε., Φρεντερίκ Βαν Χαμ, προειδοποιεί για τους κινδύνους που υπάρχουν για την περιοχή:Frederic Van Hamme, portavoz de ACNUR, advierte de los riesgos para la región:
31Κάτι τέτοιο θα ασκήσει σίγουρα πίεση στην κυβέρνηση.Ciertamente, esto pondrá presión sobre el gobierno.
32Πρόκειται για μια μικρή χώρα που ήδη αντιμετωπίζει προβλήματα, όπως η ξηρασία, το μεγάλο ποσοστό ανεργίας και η εκτεταμένη φτώχεια.Es un país pequeño que ya enfrenta sequía, una alta tasa de desempleo y una gran pobreza.
33Λόγω οικονομικών συνθηκών, όπως αυτές που επικρατούν σε όλη την περιοχή, έχει αναπτυχθεί μια ανησυχητική μορφή εμπορίου τα τελευταία χρόνια και συγκεκριμένα η παράνομη διακίνηση ανθρώπων από το Κέρας της Αφρικής στην Αραβική Χερσόνησο.Condiciones económicas como estas en toda la región han dado pase a un comercio preocupante a lo largo de los años: contrabando de personas desde el Cuerno de África a la Península Arábiga.
34Ωστόσο, λόγω της σύρραξης στην Υεμένη, οι δραστηριότητες των διακινητών έχουν ανασταλεί.Sin embargo, el conflicto yemení ha causado que los contrabandistas suspendan sus operaciones.
35Κατά συνέπεια, μάζες ανθρώπων για τους οποίους το Τζιμπουτί θα ήταν μια ενδιάμεση στάση πριν τη Μέση Ανατολή, τώρα συσσωρεύονται στη χώρα χωρίς διέξοδο.Como resultado, masas de personas que querían usar a Yibuti como trampolín hacia Medio Oriente ahora se hacinan en el país sin lugar a donde ir.
36Αντιμέτωπο με τον υπέρμετρο συνωστισμό ανθρώπων και μια φτωχή οικονομία, το Τζιμπουτί, που είναι βασικό κομβικό σημείο στη μάχη ενάντια στον τζιχαντισμό, πιθανόν να βρεθεί στα πρόθυρα κατάρρευσης εάν οι ξένες δυνάμεις που είναι εγκατεστημένες εκεί δεν αναλάβουν δράση.Enfrentado a una excesiva multitud y una economía deficiente, Yibuti, punto clave en la lucha contra el yihadismo, podría colapsar si las fuerzas extranjeras emplazadas ahí no logran actuar.