Sentence alignment for gv-ell-20150901-30000.xml (html) - gv-spa-20150903-297708.xml (html)

#ellspa
1GV Face: Όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε για τις μαζικές “You Stink” διαδηλώσεις του ΛιβάνουGV Face: Todo lo que usted necesita saber sobre las masivas protestas “Apestas” en el Líbano
2Στις 22 και 23 Αυγούστου, η Βηρυτός έζησε την μεγαλύτερη διαδήλωση της σύγχρονης ιστορίας της, με 20.000 ανθρώπους να συνασπίζονται φωνάζοντας στην κυβέρνησή τους: “You stink.” (Σ.τ.En los días 22 y 23 de agosto Beirut fue testigo de la mayor protesta en su historia reciente, con 20.000 personas reunidas diciendole al gobierno: “Apestas”.
3Μ.: Βρωμάτε) Σε αυτό το επεισόδιο του GV Face η Faten Bushehri μιλάει στον συντάκτη του Global Voices Joey Ayoub από την Βηρυτό, ο οποίος συνεργάζεται στενά με την οργάνωση του You Stink ή طلعت ريحتكم..En este episodio de GV Face, Faten Bushehri, habla con Joey Ayoub, colaborador de Global Voices en Beirut, que ha estado trabajando en estrecha colaboración con el comité organizador de “Apestas” o طلعت ريحتكم.
4Η κρίση απορριμάτων του Λιβάνου ξεκίνησε στις 17 Ιουλίου, όταν κάτοικοι έκλεισαν την μεγαλύτερη χωματερή της χώρας στην πόλη της Νααμέχ.La crisis de la basura de Líbano comenzó el 17 de julio, cuando los residentes cerraron el vertedero más grande del país, en la ciudad de Naameh.
5Αυτός ο χώρος υγειονομικής ταφής εξυπηρετούσε τις περιοχές της Βηρυτού και του Όρους του Λιβάνου - σχεδόν το ήμισυ του πληθυσμού της χώρας.Ese vertedero atendía a las zonas de Beirut y Monte Líbano - casi la mitad de la población del país.
6Η ανικανότητα της κυβέρνησης να επιλύσει τη κρίση απορριμάτων είχε ως αποτέλεσμα να γεμίσουν οι δρόμοι με βουνά σκουπιδιών και οι κάτοικοι να αναγκάζονται να κυκλοφορούν με μάσκες.La incapacidad del gobierno para resolver la crisis de la basura resultó en montañas de basura acumuladas en las calles, lo que obligó a la gente a ir por las calles utilizando máscaras.
7Το κίνημα You Stink ξεκίνησε κάνοντας έκκληση για βιώσιμες λύσεις στο πρόβλημα των αποβλήτων και οι άνθρωποι κατέβηκαν μαζί του στους δρόμους, όμως η κατάσταση κλιμακώθηκε γρήγορα και το θέμα πήγε πέρα από τα σκουπίδια, στην αντιμετώπιση μεγαλύτερων προβλημάτων που σχετίζονται με τη διαφθορά της σημερινής κυβέρνησης.El movimiento “Apestas” comenzó pidiendo soluciones sostenibles al problema de los residuos, e hizo con que la gente saliera a las calles, sin embargo la situación rápidamente se extendió más allá de la basura hacia la solución de problemas más grandes relacionados con la corrupción dentro del actual gobierno.
8Ο Λίβανος, που ήδη πλήττεται από τις κακές υποδομές και τις καθημερινές διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος, δεν είχε πρόεδρο για πάνω από χρόνο.El Líbano, que ya sufre por la mala infraestructura y por los cortes de electricidad diarios, no ha tenido presidente durante más de un año.
9Το 2009, το κοινοβούλιο αποφάσισε παράταση της περιόδου του μέχρι το 2017, χωρίς εκλογές, αναφέροντας την πολιτική αστάθεια ως αιτία.En 2009, el parlamento prorrogó su mandato hasta el 2017, sin elecciones, citando la inestabilidad como razón.
10Ορίστε ένα απόσπασμα του άρθρου που έγγραψε ο Joey δύο βδομάδες πριν ξεκινήσουν οι διαδηλώσεις, με τίτλο “Ας μιλήσουμε βρώμικα, ίσως και να καταφέρουμε πολιτική αλλαγή στο Λίβανο“.Lea aquí un extracto de una publicación escrita por Joey dos semanas antes del inicio de las protestas, tituladas: “¿Hablar de la basura podría conducir a cambios políticos en el Líbano?”:
11Έχω σταθεί αρκετά τυχερός ώστε να ζήσω ένα Λίβανο που δεν έχει μολυνθεί από αυτή την απάθεια.He tenido la suerte de conocer a un Líbano aún no contaminado por tal impotencia.
12Έχω γνωρίσει πολιτική ευτυχία, όρος που έχει ευρέως ερμηνευτεί από τον ανθρωπολόγο David Graeber ως η εμπειρία του να είσαι ικανός να εκλογικεύσεις μια κατάσταση μέσω της συνειδητοποίησης ενός κοινού σκοπού - η αίσθηση του να εμπιστεύεσαι τους ανθρώπους γύρω σου επειδή όλοι είστε αφοσιωμένοι στο να λύσετε το ίδιο πρόβλημα.He conocido la felicidad política, un término ampliamente definido por el antropólogo David Graeber como la capacidad de dar sentido a una situación a través de la realización de un objetivo común - un sentimiento de confianza en la gente que te rodea, una vez que todos se dedican a resolver el mismo problema.
13Προσφάτως, έζησα ακριβώς αυτό στις αλληλεπιδράσεις μου με το طلعت ريحتكم (‘tol3et re7etkom', που σημαίνει ‘Βρωμάς'), ένα λαϊκό κίνημα που δημιουργήθηκε ως απάντηση στην αδυναμία της κυβέρνησης να επιλύσει την κρίση των απορριμάτων.Más recientemente, lo experimenté en mis interacciones con طلعت ريحتكم (‘Re7etkom tol3et', que significa “Apestas”), un movimiento de base creado como respuesta a la incapacidad del gobierno en solucionar la crisis de la basura.