Sentence alignment for gv-ell-20120313-10515.xml (html) - gv-spa-20120403-114223.xml (html)

#ellspa
1Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα: Συνελήφθη ακτιβιστής λόγω των tweets τουEmiratos Árabes Unidos: Activista arrestado por sus tuiteos
2Το tweet του Saleh Aldhaifairi, για το οποίο συνελήφθηEl tuiteo de Saleh Aldhaifairi cuando fue arrestado
3Με τη γέννηση της Αραβικής Άνοιξης, οι αρχές των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων φαίνεται να αισθάνονται απειλή από οποιαδήποτε φωνή ζητά μεταρρυθμίσεις και αλλαγή.Con el nacimiento de la Primavera Árabe, las autoridades de los Emiratos Árabes Unidos parecen intimidarse por cualquier voz que clame por reformas o cambios.
4Την αρχή έκαναν οι αυθαίρετες συλλήψεις πέντε ακτιβιστών [en], επειδή υπέγραψαν μια διαδικτυακή επιστολή διαμαρτυρίας, και η παράνομη φυλάκισή τους για μήνες, μέχρι την τελική τους απελευθέρωση ως κομμάτι των ετήσιων εθνικών εορτασμών.Todo comenzó con los arrestos arbitrarios de cinco activistas por haber firmado una petición en internet y su detención ilegal por meses antes de otorgarles el ‘perdón' como parte de las celebraciones nacionales anuales.
5Όχι πολύ αργότερα, επτά πολιτικοί ακτιβιστές [en] στερήθηκαν των πολιτικών τους δικαιωμάτων, έπειτα από διαταγή του Σεΐχη Khalifa bin Zayed Al Nahyan, προέδρου των ΗΑΕ.Poco tiempo después, a siete activistas políticos [en] se les quitó su nacionalidad después de una orden emitida por el Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan, presidente de los Emiratos Árabes Unidos.
6Πρόσφατα, μια νέα υπόθεση καταπάτησης της ελευθερίας του λόγου ανήλθε στην επιφάνεια με τη σύλληψη του Saleh AlDhufairi, Ισλαμιστή που ζητούσε αλλαγή.Ahora último, un nuevo caso de violación de la libre expresión se dio a conocer después del arresto de Saleh AlDhufairi, un islamista que pedía cambios.
7Στο τελευταίο του tweet [ar], o AlDhufairi (@SalehAlDhufairi) έγραψε πως συλλαμβάνεται στην κατοικία του στην Ρας Αλ Χάιμα.En su último tuiteo [ar], AlDhufairi (@SalehAlDhufairi) escribió que estaba siendo arrestado en su casa de Ras Al-Khaimaa.
8Η αστυνομία του Ντουμπάι εξέδωσε ανακοίνωση [en] που εξηγεί:La policía de Dubai publicó una declaración [en] explicando:
9Ο εκπρόσωπος Τύπου της Αστυνομίας του Ντουμπάι ανακοίνωσε πως συνελήφθη ο Saleh Al Dhafairi με την κατηγορία της υποκίνησης.El Vocero de la Policía de Dubai anunció que Saleh Al Dhafairi ha sido arrestado por incitamiento.
10Σύμφωνα με την ανακοίνωση της Αστυνομίας του Ντουμπάι, ο Al Dhafairi κατηγορείται για υποκίνηση μέσω των γραπτών ή των λόγων του, που διασπείρουν ιδέες που βλάπτουν την εθνική ενότητα ή την κοινωνική ειρήνη.De acuerdo con la declaración de la Policía de Dubai, Al Dhafairi ha sido acusado de incitar, a través de la escritura o verbalmente, la difusión de ideas que dañan la unidad nacional o la paz social.
11Ο εκπρόσωπος τύπου επιβεβαίωσε ότι ο Al Dhafairi θα βρεθεί ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου με το πέρας του 48ωρου, τονίζοντας ότι ο νόμος τιμωρεί τους στασιαστές.El vocero confirmó que Al Dhafairi será derivado al Fiscal General después de 48 horas enfatizando que la ley castiga a los sediciosos.
12Προσέθεσε πως ότι οι πράξεις του κατηγορουμένου εμπίπτουν στη δικαιοδοσία της ομοσπονδιακής νομοθεσίας.Añadió que lo que hizo el acusado cae bajo la jurisdicción de las leyes federales.
13Εις απάντηση, η ισλαμική ομάδα Al-Islah εξέδωσε ανακοίνωση [ar] που καταδικάζει τη σύλληψη του AlDhafairi, αναφέροντας ότι τέτοιες συλλήψεις δε θα σταματήσουν τα αιτήματά τους και ότι αρνούνται τις ενέργειες αποστέρησης των πολιτικών δικαιωμάτων ατόμων ή σύλληψή τους.En respuesta, Al-Islah, un grupo islámico, emitió un comunicado [ar] condenando el arresto de AlDhafairi, asegurando que las detenciones no evitaran sus demandas y que están en contra de quitar la ciudadanía o de los arrestos.
14Η Al-Islah επισημαίνει πως όταν συνελήφθη, ο AlDhafairi ζήτησε το υπόμνημα της σύλληψής του, αντ' αυτού η κρατική αστυνομία εισέβαλε στην κατοικία του και τον συνέλαβε.Al-Islah indica que cuando lo detuvieron, AlDhafairi pidió su orden de detención, y en respuesta las fuerzas de seguridad irrumpieron en su hogar y se lo llevaron.