# | ell | spa |
---|
1 | ΒΙΝΤΕΟ: Οι Κινέζοι απαντούν στο σχόλιο αμερικανόπουλου “Σκοτώστε τους όλους στην Κίνα” στην εκπομπή Jimmy Kimmel Live | Chinos realizan video humorístico en respuesta a la frase ‘Hay que matar a todos en China” “Estados Unidos le debe a China mucho dinero, $1.3 trillones de dólares. |
2 | “Η Αμερική χρωστά πολλά χρήματα στην Κίνα, $1,3 τρισ. Πώς θα τους ξεπληρώσουμε”; Ένα παιδί πρότεινε: “να πάμε στην άλλη πλευρά του πλανήτη και να τους σκοτώσουμε όλους στην Κίνα”. | ¿Cómo deberíamos pagarles de vuelta?” Un niño realizó una sugerencia, “Deberíamos ir al otro lado del planeta y matar a todos en China.” |
3 | Η εκπομπή παρουσιάστηκε στην τηλεοπτική εκπομπή του αμερικανικού τηλεοπτικού δικτύου ABC “Jimmy Kimmel Live” στις 16 Οκτωβρίου 2013, όπου ο δημοφιλής Αμερικανός κωμικός Jimmy Kimmel είχε μία συζήτηση με μικρά παιδιά σχετικά με την οικονομική κρίση της αμερικανικής κυβέρνησης. | Este episodio fue transmitido en el programa de televisión “Jimmy Kimmel Live” por la American Broadcasting Company (ABC) [en], el 16 de octubre de 2013. En éste, el popular comediante estadounidense Jimmy Kimmel mantuvo un debate con niños en relación a la crisis de endeudamiento del gobierno estadounidense. |
4 | Το επεισόδιο δυσαρέστησε τις κινεζο-αμερικανικές κοινότητες, οι αντιδράσεις των οποίων ταξίδεψαν στην Κίνα μέσω των social media τον περασμένο μήνα. | El episodio causo malestar en ciertas comunidades chino-estadounidenses cuyos sentimientos llegaron hasta la China continental por medio de las redes sociales durante el último mes. |
5 | Ευτυχώς, οι περισσότεροι Κινέζοι γνωρίζουν ότι το σχόλιο, αν και άχαρο, ήταν παιδιάστικη κουβέντα. Το κανάλι ABC και ο Jimmy Kimmel ζήτησαν πολλές φορές συγγνώμη. | Afortunadamente, la mayoría de los chinos tomaron conocimiento de que el comentario, si bien desagradable, fue hecho por un niño despues de todo y de que tanto la ABC como Jimmy Kimmel se han disculpado públicamente. |
6 | Για να μιλήσουν για την προκατάληψη εναντίον των Κινέζων, Κινέζοι δημοσίευσαν το βίντεο κινουμένων σχεδίων “Αθάνατοι Κινέζοι” στις 2 Νοεμβρίου, που κυκλοφόρησε παντού στο διαδίκτυο. | A fin de tratar con el prejuicio hacia China continental, se emitió el 2 de noviembre una animación titulada los Chinos Inmortales, la cual fue difundida ampliamente en internet. |
7 | Το επαγγελματικό βίντεο, παραγωγής της διαφημιστικής εταιρίας vmini.com, κυκλοφόρησε από την dig.chouti.com, μία πλατφόρμα social media παρόμοια με το reddit.com, και έχει χιουμοριστική προσέγγιση στο σχόλιο του παιδιού. | Este video fue hecho por profesionales, producido por la empresa de comercialización de videos vmini.com y públicado por dig.chouti.com, una red social similar a reddit.com. |
8 | Κάνει αναφορά στην ιστορία της Κίνας από τα αρχαία χρόνια, το ρόλο της χώρας στην παγκόσμια κατανομή εργασίας, όπως και το γιατί το να σκοτώσει κανείς Κινέζους δεν είναι καλή ιδέα. | Éste adopta un enfoque humorístico sobre el comentario del niño mediante el repaso de la historia china desde la antigüedad, su papel en el establecimiento de la división de trabajo en el mundo y las razones por las que matar a los chinos no sólo no es una buena idea sino también imposible. |
9 | Η αρχική αντίδραση στο σχόλιο του αμερικανόπουλου ήταν πιο σκληρή στις ΗΠΑ. | La respuesta inicial al comentario del niño resultó más antagonisa en los Estados Unidos de América. |
10 | Η πανασιατική-αμερικανική πολιτική οργάνωση “80-20″ σύγκρινε το σχόλιο με τη γλώσσα που χρησιμοποιούσαν οι Ναζί, και στις 18 Οκτωβρίου ξεκίνησε επίσημη αίτηση, απαιτώντας από το Λευκό Οίκο να ερευνήσει το θέμα. | Una organización política pan-asiática-estadounidense denominada 80-20 comparó esas palabras con la retórica nazi y presentó una petición el 18 de octubre demandando que la Casa Blanca investigue este asunto. |
11 | Η αίτηση έλεγε: | La petición dice lo siguiente [en]: |
12 | Τα μικρά παιδιά ίσως δεν ξέρουν τι λένε. | Puede que los niños no sepan lo que hacen. |
13 | Ωστόσο, ο Jimmy Kimmel και οι διευθυντές του ABC είναι ενήλικες. | Sin embargo, Jimmy Kimmel y los directivos de la ABC son adultos. |
14 | Είχαν την επιλογή να μην παρουσιάσουν τη ρατσιστική αυτήν εκπομπή στον αέρα, εκπομπή που ενθαρρύνει το ρατσιστικό μίσος. | Pudieron elegir no emitir ese programa racista, el cual promueve el odio racial. |
15 | Η εκπομπή είναι απαράδεκτη και πρέπει να κοπεί. | Su transmisión es por completo inaceptable y necesita ser eliminada. |
16 | Απαιτείται μία επίσημη, ειλικρινής συγγνώμη. | Deben disculparse con sinceridad. |
17 | [Η εκπομπή] είναι ιδιαίτερα κακόγουστη, και υιοθετεί την ίδια γλώσσα που χρησιμοποιούσε η ναζιστική Γερμανία εναντίον των Εβραίων. | Es de muy mal gusto y se trata de la misma retórica empleada por la Alemania nazi contra el pueblo judío. |
18 | Παρακαλούμε σταματήστε την εκπομπή και δημοσιοποιήστε επίσημη συγγνώμη. | Por favor saquen inmediatamente del aire ese programa y emitan una disculpa oficial. |
19 | Έως αυτήν τη στιγμή, 88.499 έχουν υπογράψει την αίτηση. | Hasta ahora, 88.499 personas han firmado la petición. |
20 | Το ABC απάντησε γρήγορα με ανοιχτή επιστολή συγγνώμης στην αίτηση της 28ης Οκτωβρίου, μα δεν κατάφερε να κατευνάσει τα πνεύματα και να σταματήσει τις κινεζο-αμερικανικές διαμαρτυρίες. | La ABC respondió con rapidez mediante una carta pública de disculpas [en] a la petición el 28 de octubre, sin embargo, no logró hacer las paces ni detener las acciones de la protesta china/estadounidense. |
21 | Διαμαρτυρία εναντίον εκπομπής του ABC με παιδιά. | Protesta contra el programa en el que aparece el niño en la ABC. |
22 | Η φωτογραφία δημοσιεύτηκε από τον Pang Linyong to Weibo. | Fotografía de caracter público subida por Pang Linyong a Weibo. |
23 | Αρκετές διαμαρτυρίες έλαβαν χώρα το περασμένο Σαββατοκύριακο. Ο πρώην πρόεδρος της κινεζικής φοιτητικής ένωσης του πανεπιστημίου Stanford, Pang Linyong, τράβηξε φωτογραφίες από τις διαμαρτυρίες με το Weibo του. | Durante la última semana se llevaron a cabo varias protestas de las cuales el antiguo presidente de la Unión de Estudiantes Chinos de la Universidad de Stanford, Pang Linyong, subió fotografías [zh] en su cuenta de Weibo. |
24 | Ο Pang, που τώρα ζει στη Silicon Valley της Καλιφόρνια, έκανε μία εθνικιστική κλήση [zh] στις 29 Οκτωβρίου: | Pang, quien vive en Silicon Valley en Californa, realizó un llamamiento nacionalista [zh] el 29 de octubre: |
25 | Όσοι Κινέζοι δεν θέλουν να σκοτωθούν, πρέπει να δράσουν. | Los chinos que no quieran ser asesinados deben hacer algo. |
26 | Πείτε στους φίλους σας να μποϋκοτάρουν το ABC και την εταιρία στην οποία ανήκει, τη Disney. | Diganle a sus amigos que boicoteen a la ABC y a Disney, su empresa matriz. |
27 | Μποϊκοτάρετε τη Disneyland και τα κινούμενα σχέδιά της, μέχρι να ζητήσει συγγνώμη το ABC και να απολύσει τον Jimmy Kimmel. | Boicoteen al parque de diversiones Disneyland y a sus dibujos animados hasta que la ABC se disculpe y despida a Jimmy Kimmel. |
28 | Εάν θεωρείτε τους εαυτούς σας Κινέζους, προωθήστε το μήνυμα στους φίλους σας, και μποϊκοτάρετε όλοι μαζί το ABC. | Quien aún se considere a sí mismo chino, envíe este mensaje a sus amigos y boicoteen a la ABC juntos. |
29 | Οι Κινέζο-Αμερικάνοι θα συγκεντρωθούν στο Σαν Φρανσίσκο και τη Νέα Υόρκη. | Los chino-estadounidenses se están organizando en San Francisco y Nueva York. |
30 | Παρακαλώ, διαδώστε το μήνυμα. | Por favor avisen a otros. |
31 | Ωστόσο, το εθνικιστικό του μήνυμα δεν κέρδισε πολλούς οπαδούς. Μέχρι τώρα, μόλις 18 άτομα έχουν προωθήσει τα μήνυματά του στο Weibo. | Sin embargo su llamado nacionalista no recibió mucho apoyo, hasta ahora sólo 18 personas han transmitido sus mensajes en Weibo. |
32 | Τελικά, δεν ήταν παρά λόγια ενός παιδιού. | Esto se debe a que sólo son habladurias de un niño. |
33 | Όπως τόνισε ο Rensi στο ChinaSMACK, “παλιόπαιδα” υπάρχουν σε όλες τις χώρες και ο blogger έλαβε τυπική συμπεριφορά τέτοιων παιδιών στην Κίνα, ως απάντηση στη συζήτηση των παιδιών στην εκπομπή. | Cómo Rensi de ChinaSMACK resaltó, los “pequeños mocosos” existen en todos los países y para demostrarlo el bloguero recolectó varios ejemplos típicos de comportamiento de niños desagradables [en] en China en respuesta a la discusión en torno al debate de los niños. |
34 | Ο καλύτερος τρόπος ανταπόκρισης στα αρνητικά συναισθήματα είναι η αίσθηση του χιούμορ και η καλή γνώση σε θέματα μίσους. | La mejor forma de abordar los sentimientos antagonicos es con sentido del humor y un vasto conocimiento en relación a la temática del odio. |
35 | Από αυτήν την άποψη, το βίντεο με τους Αθάνατους Κινέζους είχε εξαιρετική επιτυχία. | En este aspecto, el video de los Chinos Inmortales ha realizado un gran trabajo. |