# | ell | spa |
---|
1 | Το Τατζικιστάν παραμένει “Κόλαση για τους ομοφυλόφιλους άνδρες” | Tayikistán continúa siendo un “Infierno para gays” |
2 | Τα θέματα ομοφυλοφιλίας είναι ταμπού στο Τατζικιστάν. | La homosexualidad es un tema tabú en Tayikistán. |
3 | Παρότι εδώ και δεκαπέντε χρόνια η ομοφυλοφιλία δεν θεωρείται αδίκημα, η συντηρητική του κοινωνία επιδεικνύει ακόμα πολύ μικρή ανοχή απέναντι στις σεξουαλικές μειονότητες. | A pesar que el país descriminalizó la homosexualidad hace quince años, en su conservadora sociedad todavía existe muy poca tolerancia hacia las minorías sexuales. |
4 | Επιπρόσθετα στις ομοφοβικές απόψεις, εκείνα τα σπάνια άτομα που τολμούν να αποκαλύψουν δημόσια τις “αντισυμβατικές” σεξουαλικές τους προτιμήσεις γίνονται εύκολα στόχος σωματικής και ψυχολογικής κακοποίησης, και από την αστυνομία (pdf). | Además de las actitudes homófobas, aquellos que se atreven a revelar su “poco convencional” orientación sexual, se convierten en una diana fácil para los abusos físicos y psicológicos, también por parte de la policía (pdf) [en]. |
5 | Σαν αποτέλεσμα, η κοινότητα των ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και τρανς (ΛΟΑΤ) παραμένει [en] “ένα από τα πλέον κλειστά και μυστικά μέρη της τατζίκικης κοινωνίας”. | Como resultado, la comunidad de lesbianas, gays, bisexuales y transexuales (LGBT) continúa [en] siendo “una de las partes más cerradas y reservadas de la sociedad tayika”. |
6 | Η πρόσφατη συζήτηση στην μπλογκόσφαιρα της χώρας προσφέρει μία σπάνια οπτική στο τι σημαίνει να είσαι ομοφυλόφιλος στο Τατζικιστάν και πως οι κάτοικοι της χώρας αντιμετωπίζουν τα μέλη της κοινότητας ΛΟΑΤ. | Un reciente debate en la blogosfera del país ha dejado entrever lo que significa ser homosexual en Tayikistán y cómo ve la gente del país a la comunidad LGBT. |
7 | “Σημαίνει ΠΟΝΟ…” | “Significa DOLOR…” |
8 | Η συζήτηση ξεκίνησε, όταν ο blogger Rishdor έγραψε [ru] για ένα περιστατικό βίας στο πανεπιστήμιο του. | El debate se abrió después que el bloguero Rishdor escribiese [ru] sobre un violento incidente ocurrido en su universidad. |
9 | Οι φοιτητές ανακάλυψαν ότι ένας συμφοιτητής τους ήταν γκέι. | Los estudiantes descubrieron que uno de sus compañeros era gay. |
10 | Ο Rishdor γράφει [ru]: | Rishdor escribe [ru]: |
11 | Για κάποιο λόγο, όλοι το πήραν σαν προσωπική προσβολή. | Por alguna razón todo el mundo se lo tomó como una ofensa personal. |
12 | Αποφασίστηκε ότι [ο γκέι] πρέπει να πάρει ένα μάθημα. | Se decidió que había que darle una lección [al gay]. |
13 | Περίπου οκτώ συμφοιτητές μας τον έδειραν στις τουαλέτες. | Alrededor de ocho de nuestros compañeros le dieron una paliza en el baño. |
14 | Τον χτύπησαν άσχημα, υπήρχε πολύ αίμα στο πρόσωπο και τα ρούχα του… | Lo molieron a palos, había mucha sangre en su rostro y en su ropa… |
15 | Ανάμεσα σε πολλά άλλα σχόλια κάτω από το άρθρο του blog, ένας αναγνώστης επισημαίνει [ru] ότι το περιστατικό αντανακλά μια διαδεδομένη στάση του κόσμου απέναντι στους ομοφυλόφιλους στο Τατζικιστάν: | Uno de los muchos comentarios realizados en el blog insinúa [ru] que el incidente refleja una actitud generalizada y popular hacia los homosexuales en Tayikistán: |
16 | Πιστεύω πως δεν είναι η πρώτη φορά [που το αγόρι έφαγε ξύλο]. | Creo que no es la primera vez [que ese chico recibía una paliza]. |
17 | Από τη στιγμή που είναι στο Τατζικιστάν, θα συνεχίζει να αντιμετωπίζει αυτή τη στάση. | Mientras se encuentre en Tayikistán continuará enfrentándose a estas actitudes. |
18 | Κάθε μέρα. | Cada día. |
19 | Και αν ζητήσει βοήθεια [από την αστυνομία], θα τον διώξουν, χλευάζοντας τον. | Y si va a la policía a pedir ayuda lo echarán, dejándolo en ridículo. |
20 | Όπου κι αν πηγαίνει θα τον αντιμετωπίζουν με περιφρόνηση και μια παρέα νεαρών θα τον κυνηγάει πάντα και παντού. | Se enfrentará a actitudes desdeñosas dónde quiera que vaya y una multitud de gente le perseguirá en todas partes. Lo siento mucho por él. |
21 | Πραγματικά τον λυπάμαι. | Otro lector, Shakha, pregunta [ru]: |
22 | Ένας άλλος αναγνώστης, ο Shakha, ρωτάει [ru]: | ¿Por qué persiste esta actitud hacia los homosexuales en nuestro país? |
23 | Γιατί είναι τόσο επίμονη αυτή η στάση απέναντι στους ομοφυλόφιλους στη χώρα μας; Το να είσαι γκέι δεν είναι πια αδίκημα, το κράτος δεν τιμωρεί επίσημα ανθρώπους για κάτι τέτοιο. Και η σύγχρονη επιστήμη έχει αποδείξει ότι η ομοφυλοφιλία δεν είναι κάποιου είδους ψυχιατρικής διαταραχής που μπορεί να θεραπευτεί με φάρμακα (ή με λιθοβολισμό ή δέσιμο). | Ser homosexual ya no se considera un crimen, el Estado ya no ejerce castigos de forma oficial por ello y la ciencia moderna ha demostrado que la homosexualidad no es ningún tipo de aberración psiquiátrica que pueda ser tratada con medicamentos (o a base de lapidaciones o latigazos). |
24 | Απαντώντας στη δημοσίευση του Rishdor, ένας άλλος blogger, ο Drugoi (Διαφορετικός) γράφει [ru]: | En respuesta a la publicación de Rishdor, otro bloguero, Drugoi (Different) escribe [ru]: |
25 | Ξέρεις τι είναι να είσαι γκέι στο Τατζικιστάν; Δεν μπορώ να φανταστώ τίποτα χειρότερο!.. | ¿Saben lo que significa ser homosexual en Tayikistán? ¡Algo peor que eso es inimaginable! |
26 | ΤΟ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΓΚΕΪ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΣΕ ΕΚΤΙΜΟΥΝ! | ¡SER HOMOSEXUAL SIGNIFICA NO SER VALORADO! |
27 | Κανείς. | Por todos. |
28 | Σημαίνει να είσαι καταδικασμένος στη μοναξιά και την αδιαφορία, ακόμα και από την ίδια σου την οικογένεια και τους φίλους, [σημαίνει] την περιφρόνηση και τον οίκτο τους για αυτό που είσαι. | Significa estar condenado a la soledad y a la indiferencia de los demás, incluso de tu familia y amigos. [Significa] que te menosprecian y que sienten lástima hacia ti por ser como eres. |
29 | [Σημαίνει] τις προσπάθειες τους να σε πείσουν, ή να πείσουν τους εαυτούς τους, ότι πρόκειται απλώς για ασθένεια και πρέπει να θεραπευθεί το συντομότερο. | [Significa] que tratan de convencerse a sí mismos o de convencerte a ti de que es solo una enfermedad que debería ser tratada lo antes posible. |
30 | Σημαίνει ΠΟΝΟ, ΒΑΣΑΝΑ, ΠΡΟΣΒΟΛΕΣ, ΜΟΝΑΞΙΑ, ΓΕΛΟΙΟΠΟΙΗΣΗ. | Significa DOLOR, SUFRIMIENTO, INSULTOS, SOLEDAD, HUMILLACIÓN. |
31 | Σε ένα άλλο απαντητικό δημοσίευμα με τίτλο “Αφήστε ήσυχους τους Γκέι”, ο blogger Fragaria καλεί [ru] τους αναγνώστες: | En otra publicación a modo de respuesta titulada “Dejad a los homosexuales en paz”, Fragaria ruega [ru] a los lectores: |
32 | Σταματήστε να ανακατεύεστε στις ζωές των άλλων ανθρώπων… Μάθετε να συμπεριφέρεστε στους ανθρώπους σαν ανθρώπους, και όχι σαν κορίτσια, αγόρια ή γκέι… Αποδεχτείτε τους ανθρώπους έτσι όπως έχουν γίνει. | Dejen de entrometerse en la vida de la gente… Aprendan a tratar a los seres humanos como a seres humanos en lugar de como a chicas, chicos u homosexuales… Acepten a las personas y en lo que se han convertido. |
33 | Να είστε ανεκτικοί. | Sean tolerantes. |
34 | Γιατί σας νοιάζει εάν κάποιος προτιμά να κάνει σεξ με ένα άντρα ή μία γυναίκα; | ¿Por qué les importa si alguien decide tener relaciones sexuales con hombres o mujeres? |
35 | “Κόλαση για ομοφυλόφιλους άνδρες” | “Infierno para gays” |
36 | Παρόλα αυτά, τα σχόλια των αναγνωστών στο τελευταίο blog καταδεικνύουν ότι τα μέλη της κοινότητας ΛΟΑΤ είναι ακόμα πολύ μακριά από τη δημόσια αποδοχή στο Τατζικιστάν. | Sin embargo, los comentarios de los lectores de este último blog indican que los miembros de la comunidad LGBT no están ni remotamente cerca de conseguir la aceptación general en Tayikistán. |
37 | Ένας ανώνυμος αναγνώστης σχολιάζει [ru]: | Un lector anónimo comenta [ru]: |
38 | Είτε ζούμε στο Μεσαίωνα είτε στο σήμερα, αυτό που είναι απαγορευμένο είναι απαγορευμένο. | Da igual que vivamos en la Edad Media o en el presente, lo que está prohibido está prohibido. |
39 | Δεν πρέπει να [εγκαταλείπουμε] την πίστη μας αναγνωρίζοντας αυτά τα άρρωστα άτομα σαν μέλη της κοινωνίας… | Nadie debería abandonar su fe reconociendo a estos enfermos como parte de la sociedad… |
40 | Ένας άλλος blogger, ο Teocrat, υποστηρίζει [ru] ότι η αποδοχή των δικαιωμάτων των ομοφυλοφίλων είναι παρόμοια με την αποδοχή των δικαιωμάτων των κτηνοβατών και των παιδόφιλων. | Otro bloguero, Teocrat, argumenta [ru] que aceptar los derechos de los homosexuales es parecido a aceptar los derechos de zoófilos y pedófilos. |
41 | Λέει επίσης ότι “εάν οι γκέι θέλουν να τους αντιμετωπίζουμε όπως όλους τους άλλους, πρέπει να συμπεριφέρονται όπως όλοι οι άλλοι”. | También sugiere que “si los homosexuales quieren ser tratados como a los demás, deberían comportarse como los demás”. |
42 | Ο blogger Bachai Sako φτάνει στο σημείο [tj] να αρνηθεί στους γκέι άνδρες τη συμμετοχή στην τατζίκικη κοινωνία: | El bloguero Bachai Sako llega [tj] hasta el punto de negar que los homosexuales formen parte de la sociedad tayika: |
43 | Οι ομοφυλόφιλοι δεν είναι ούτε Τατζίκοι ούτε Μουσουλμάνοι. | Los homosexuales no son ni tayikos ni musulmanes. |
44 | Είναι άρρωστοι ή ζώα. | Son gente enferma o animales. |
45 | Κάτω από αυτά τα σχόλια, ο Mustafo γράφει [ru]: | Tras estos comentarios Mustafo escribe [ru]: |
46 | Δεν είχα την ευκαιρία να συναντήσω ομοφυλόφιλους στη χώρα μας. | No he tenido la oportunidad de conocer ningún homosexual en nuestro país. |
47 | Αλλά, κρίνοντας από αυτά τα σχόλια, το Τατζικιστάν είναι κόλαση για τους ομοφυλόφιλους. | Pero, a juzgar por los comentarios, Tayikistán es un infierno para los gays. |