# | ell | spa |
---|
1 | Φόρος τιμής στην Κιργίζια γυναίκα που υιοθέτησε 150 παιδιά κατά την Πολιορκία του Λένινγκραντ | Recordando a la kirguisa que adoptó 150 niños durante el sitio de Leningrado |
2 | Τρεις άνδρες θάβουν τους νεκρούς κατά την Πολιορκία του Λένινγκραντ το 1942 στο Κοιμητήριο Βόλκοβο. | Tres hombres entierran a los muertos durante el Sitio de Leningrado en 1942 en el cementerio Volkovo. |
3 | Boris Kudoyarov, RIA. Με άδεια επανάχρησης. | Boris Kudoyarov, RIA, con autorización para reusar. |
4 | “Ένας θρύλος”: έτσι αναφέρονται τα ΜΜΕ σε Κιργιστάν και Ρωσία στην Toktogon Altybasarova, 91 ετών, που έδωσε καταφύγιο [kg] σε 150 παιδιά που εγκατέλειψαν το Λένινγκραντ κατά τη διάρκεια πολιορκίας δυόμισι περίπου ετών στον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, που κόστισε πάνω από ένα εκατομμύριο ζωές. | “Una leyenda”: así es como los medios rusos y kirguisos se están referiendo a Toktogon Altybasarova, de 91 años, que dio refugio a 150 niños evacuados de Leningrado en el curso de un bloqueo de dos años y medio durante la Segunda Guerra Mundial, que cobró más de un millón de vidas. |
5 | Το 1942, καθώς η Ναζιστική Γερμανία βομβάρδιζε τη δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ρωσίας, που πλέον ονομάζεται Αγία Πετρούπολη, η 16χρονη Altybasarova, που πέθανε φέτος στις 11 Ιουνίου, γλίτωσε τους διαφυγόντες από την πείνα και τους φιλοξένησε σε έναν κοιτώνα προσωπικού ενός τοπικού εργοστασίου στο απομακρυσμένο χωριό της, το Kurmenty, στο βορειοανατολικό Κιργιστάν. | En 1942, mientras la Alemania nazi bombardeaba la segunda ciudad de Rusia, llamada hoy San Petersburgo, Altybasarova, fallecida el 11 de junio, y que tenía entonces 16 años, salvó a los evacuados del hambre y los albergó en un dormitorio para el personal de una fábrica local en su remota aldea natal de Kurmenty, al noreste de Kirguistán. Foto tomada de Wikipedia. |
6 | Είχε μόλις εκλεχθεί πρόεδρος του συμβουλίου του χωριού εκείνη την περίοδο. Φωτογραφία από την Wikipedia | Acababa de ser elegida jefa del consejo de su aldea en ese momento. |
7 | Η Altybasarova όρισε [kg] την ηλικία των παιδιών και τους έδωσε μικρά ονόματα. | Altybasarova determinó la edad de los niños y les dio nombres de pila. |
8 | Εποπτεύοντας μια ομάδα φροντίδας, παρακολουθούσε τα παιδιά μέχρι την ενηλικίωσή τους, οπότε και έφευγαν για να εργαστούν και να σπουδάσουν σε διαφορετικά μέρη της Σοβιετικής Ένωσης. | Supervisó un equipo de cuidadores y vio a los niños pasar a la edad adulta cuando partieron para trabajar y estudiar en diferentes partes de la Unión Soviética. |
9 | Σύμφωνα με το κρατικό τηλεοπτικό δίκτυο του Κιργιστάν, η Altybasarova κρατούσε και μάζευε [kg] γράμματα από τα υιοθετημένα της παιδιά μέχρι και το θάνατό της. | Según la estación estatal de Kirguistán, Altybasarova conservó y atesoró las cartas de sus niños adoptivos hasta su muerte. |
10 | Ο Πρόεδρος του Κιργιστάν, Almazbek Atambayev, ανέφερε σε βιντεοσκοπημένο μήνυμα: | El presidente de Kirguistán, Almazbek Atambayev, dijo en un mensaje en video: |
11 | Κατά τη διάρκεια του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου [1941-1945], η Toktogon Altybasarova έγινε μητέρα σχεδόν 150 παιδιών από την πολιορκημένη πόλη του Λένινγκραντ. | Durante la Gran Guerra Patriótica [1941-1945], Toktogon Altybasarova se convirtió en madre de 150 hijos de la sitiada ciudad de Leningrado. |
12 | Στα 16 της χρόνια, η Toktogon ανέλαβε το ρόλο της μητέρας για όλα τους, περιβάλλοντας με φροντίδα και προσοχή τα παιδιά, χαρίζοντας μια αίσθησης οικειότητας και ζεστασιάς. | Con 16 años de edad, Toktogon-apa asumió el rol de las madres de los niños rodeándolos de cariño y atención y transmitiendo un sentimiento de cercanía y calidez. |
13 | Η Altybasarova είχε 8 παιδιά, 23 εγγόνια και 13 δισέγγονα. | Altybasarova tuvo ocho hijos propios, 23 nietos y 13 bisnietos. |
14 | Το Προεδρικό γραφείο κάλυψε τα έξοδα της κηδείας της διαθέτοντας 100.000 κιργίζια σομ (περίπου 1700 δολάρια). | La oficina del presidente asignó 100,000 soms kirguisos (US$1,700) para cubrir los costos de su funeral. |
15 | Κάτω από άρθρο στην ιστοσελίδα με νέα από το Κιργιστάν Vecherni Bishkek, αναγνώστες επαινούσαν τη μακροζωία της Altybasarova: | En un artículo del sitio web de noticias kirguiso Vecherni Bishkek, los lectores celebraron la larga vida de Altybasarova: |
16 | Ιδού ένα παράδειγμα πραγματικής ανθρώπινης σύνδεσης με άλλα άτομα! | ¡Este es un ejemplo de una relación verdaderamente humana con otras personas! |
17 | Ελπίζω να μεγάλωσε τα παιδιά της, όπως ήταν κι η ίδια. | Espero que haya criado a sus niños tal como ella misma era. |
18 | Σαν αληθινούς ανθρώπους! | ¡Como personas reales! |
19 | Ενώ ένα άτομο που ισχυριζόταν ότι ήταν κόρη της Altybasarova ευχαριστούσε όσους έδιναν τις ευχές τους: | Mientras que una persona que dijo ser hija de Altybasarova agradeció los buenos deseos: |
20 | Σε όλους όσοι δίνουν συλληπητήρια για τη μητέρα μου, Toktogon Altybasarova, χίλια ευχαριστώ! | A todos los que han ofrecido sus condolencias por mi madre, Toktogon Altybasarova, ¡muchas gracias! |
21 | Σας ευχαριστώ για την υποστήριξη και τα καλά σας λόγια!!! | ¡¡¡Gracias por el apoyo y las amables palabras!!! |
22 | Ευχαριστώ τα παιδιά του Λένινγκραντ για τις όμορφες αναμνήσεις!!! | ¡¡¡Gracias a los niños de Leningrado por los dulces recuerdos!!! |