Sentence alignment for gv-ell-20130311-21010.xml (html) - gv-spa-20130219-172121.xml (html)

#ellspa
1Η Matisse Bustos Hawkes, η Witness και η δύναμη του βίντεοMatisse Bustos Hawkes, Witness y el poder del video
2H Witness, μία διεθνής μη κερδοσκοπική οργάνωση που για τα τελευταία 20 χρόνια έχει χρησιμοποιήσει τη δύναμη της εικόνας και της αφήγησης για να ανοίξει τα μάτια του κόσμου όσον αφορά τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμμετείχε στην τελευταία συνεδρίαση του Global Voices στο Ναϊρόμπι, στην Κένυα, με τη μεσολάβηση της Διευθύντριας Επικοινωνιών, Matisse Bustos Hawkes.Witness [en], una organización internacional sin fines de lucro que durante los últimos 20 años ha estado usando el poder del video y la narración de historias para abrir los ojos del mundo ante los abusos contra los derechos humanos, participó en la última reunión de Global Voices en Nairobi, Kenia, mediante la intervención de su Gerente de Comunicaciones, Matisse Bustos Hawkes [en].
3Η Matisse, στη συμμετοχή της στο θέμα με τίτλο «Η παγκόσμια άνοδος των μέσων μαζικής ενημέρωσης των πολιτών», μίλησε για το πώς το βίντεο αλλάζει τη δυναμική της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μέσα από διάφορες χρήσεις και εφαρμογές του, επίσης ανέλυσε τα προβλήματα που αυτό συνεπάγεται:Matisse, en su participación en el panel denominado “El ascenso global de los medios ciudadanos”, habló acerca de cómo el video está cambiando la dinámica de la defensa de los derechos humanos a través de sus diversos usos y aplicaciones, y planteó también los problemas que esto acarrea:
4Τώρα που μπορούμε να μαγνητοσκοπήσουμε και να μοιραστούμε βίντεο στη στιγμή, πώς μπορούμε να ελέγξουμε τις προσωπικές πληροφορίες που μοιραζόμαστε αλλά και αυτές των ανθρώπων που μαγνητοσκοπούμε; [Η Matisse] διηγείται την ιστορία μιας γυναίκας που καθώς μιλά έχει καλυμμένο το πρόσωπό της στο βίντεο για να προστατέψει την ταυτότητά της.Ahora que podemos grabar y compartir vídeos al instante, ¿cómo puede controlar la gente la información que comparte de ellos mismos y de la gente a la que graban? [Matisse] cuenta la historia de una mujer que mientras habla tiene la cara oscurecida en el vídeo para proteger su identidad.
5Παρουσιάζει την προσπάθεια που κάνει η κυβέρνηση του Ιράν για να βρει πηγές με σκοπό να εντοπίσεις τους διαδηλωτές.Muestra los esfuerzos del gobierno de Irán para buscar fuentes para identificar a los manifestantes.
6Ο Wael Abbas χρησιμοποιεί την πλατφόρμα ζωντανής εκπομπής Bamboozer, η οποία συμμερίζεται τη θέση αυτών που είναι σε απευθείας σύνδεση.Wael Abbas utiliza la plataforma de emisión en vivo Bamboozer, que comparte la localización de los que están en línea.
7Οι φίλοι του μπορούν να ξέρουν που βρίσκεται, η αστυνομία επίσης.Sus amigos pueden saber donde está; la policía también.
8Στο παρακάτω βίντεο (με ισπανικούς υπότιτλους), μπορούμε να εκτιμήσουμε τη μεσολάβηση της Matisse:En el siguiente video (subtitulado en castellano), podemos apreciar la intervención de Matisse:
9Δεν είναι η πρώτη φορά που η Witness και το Global Voices συνεργάζονται, αρχικά το 2007, ένα βίντεο που έφτιαξαν από κοινού η Witness και το Global Voices βραβεύτηκε με ένα βραβείο του One World Media.No es la primera vez que Witness y Global Voices colaboran, de hecho el el 2007, un video realizado conjuntamente por Witness y Global Voices se hizo acreedor a un premio de One World Media.
10Κατά τη διάρκεια του 2012 ποικίλα άρθρα της Witness έχουν αναδημοσιευτεί στο GV ή μερικές από τις δραστηριότητες της έχουν χρησιμοποιηθεί ως υλικό για άλλα άρθρα, όπως αυτό της Juliana Rincón [en] σχετικά με μία σειρά βίντεο όσον αφορά το πως να μαγνητοσκοπείτε διαδηλώσεις [en]:Durante el 2012 varios artículos de Witness han sido republicados en GV o algunas de sus actividades han sido materia para otros artículos, como este de Juliana Rincón [en] acerca de una serie de videos sobre cómo filmar protestas [en]:
11Η σειρά με 5 μέρη, δημιουργήθηκε με την υποστήριξη και την εμπειρία των ακτιβιστών των βίντεο, παρέχει σημαντικές πληροφορίες για τον οποιοδήποτε που τυχόν βρεθεί με μία φωτογραφική μηχανή στη μέση μιας διαδήλωσης, όπως η εξέγερση στη Συρία και οπουδήποτε αλλού.La serie de cinco partes, creada con el apoyo y la experiencia de los activistas de vídeo, proporciona información importante para cualquier persona que pudiera encontrarse con una cámara en medio de una noticia de protesta, como el levantamiento de Siria y en cualquier otro lugar.
12Τα πέντε βίντεο της σειράς καλύπτουν θέματα όπως η προετοιμασία μιας ταινίας, η επιλογή ομάδας, η μαγνητοσκόπηση ομαδικών διαδηλώσεων, η απεικόνιση εικόνας και ήχου ποιότητας και η πραγματοποίηση συνεντεύξεων.Los cinco vídeos sobre los temas de la serie cubren aspectos como la preparación de la película, elegir el equipo, filmar protestas en equipo, captura de imagen y sonido de calidad y realizar entrevistas.
13Με το πέρας της παρουσίασής του, συζήτησα εν συντομία με την Matisse όσον αφορά τη Witness και όλα όσα είχαν ειπωθεί στο βίντεο:Luego de su presentación, conversé brevemente con Matisse acerca de Witness y cosas relacionadas con el video:
14Επεκτείνοντας τα σημεία των βίντεο της Witness για τη Λατινική Αμερική, διάφορα από αυτά που σχετίζονται με τις αναγκαστικές εξώσεις στη Βραζιλία (λόγω του Παγκοσμίου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου) και το Μεξικό (λόγω της κατασκευής φραγμάτων) εντοπίζονται σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής: Forced Evictions και σε αυτή τη σελίδα του blog της Witness θα βρούμε άρθρα για το ίδιο θέμα.Ampliando el punto de videos de Witness sobre Latinoamérica, varios de los que tienen que ver con los desalojos forzados en Brasil (por la Copa Mundial) y México (por la construcción de represas) se pueden encontrar en este playlist: Forced Evictions y en esta página del blog de Witness encontraremos artículos sobre el mismo tema.
15Ένα βίντεο που δίνει μια γενική εικόνα για το θέμα των αναγκαστικών εξώσεων είναι το People before benefits (Οι άνθρωποι πάνω από τα κέρδη), που μπορείτε να το δείτε με υπότιτλους στα ισπανικά.Un video que da un panorama global sobre este asunto de los desalojos forzados es People before benefits (La gente antes que las ganancias), que puede ser visto con subtítulos en castellano.
16Σχετικά με το πρόβλημα της εξαφάνισης των γυναικών στο βόρειο Μεξικό (Τσιουάουα και Σιουδάδ Χουάρες) υπάρχει αυτή η λίστα αναπαραγωγής όπου συμπεριλαμβάνεται το βίντεο Doble Injusticia (Διπλή Αδικία), που δημιουργήθηκε το 2005 από τη Μεξικανική Επιτροπή Άμυνας και Προώθησης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και τη WITNESS.Sobre el problema de la desaparición de mujeres en el norte de México (Chihuahua y Ciudad Juárez) está este playlist donde se incluye el video Doble Injusticia, producido el 2005 por la Comisión Mexicana de Defensa y Promoción de Derechos Humanos y WITNESS.
17Το βίντεο Atados por promesas (Δεσμευμένοι από υποσχέσεις) μιλά για το θέμα της σύγχρονης δουλείας στις αγροτικές περιοχές της Βραζιλίας.El video Atados por promesas trata sobre el tema de la esclavitud rural contemporánea en Brasil.
18Μία ενδιαφέρουσα σειρά βίντεο από τη Witness για την ενημέρωση όσον αφορά την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μέσω του βίντεο που ονομάζεται Videos para el Cambio (Βίντεο για την Αλλαγή), και σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής μπορούμε να εκτιμήσουμε μία συλλογή αυτών των βίντεο στα ισπανικά.Una interesante serie de videos de Witness para entrenamiento en la defensa de los derechos humanos a través del video se llama Videos para el Cambio, y en este playlist podemos apreciar una selección de dichos videos en castellano.
19Αφού μιλάμε για ενημέρωση, αυτό το βίντεο μαγνητοσκοπήθηκε σε μια ημερίδα της Witness στην Παραγουάη στο Foro Social Américas (Κοινωνικό Φόρουμ Αμερικής) το 2010.Ya que hablamos de entrenamiento, este video fue grabado en un taller de Witness en Paraguay con ocasión del Foro Social Américas el 2010.
20Περισσότερα βίντεο μπορείτε να βρείτε στο κανάλι YouTube της Witness.Más videos puede encontrarse en el canal YouTube de Witness.
21Άλλες παρόμοιες δημοσιεύσεις:Otros posts relacionados:
22Chris Moya, το SpainRevolt και ο ψηφιακός ακτιβισμός Afef Abrougui, blogging από την Τυνησία Συζητώντας με την Rebecca MacKinnon πάνω στο θέμα “Consent of the Networked”Chris Moya, SpainRevolt y el ciberactivismo Afef Abrougui, blogueando desde Túnez Conversando con Rebecca MacKinnon sobre “Consent of the Networked”