2 | Ο Setty, δημοσιογράφος που ζει στη Χιλή, εξηγεί ‘την Χιλιανή επανάσταση': “Η Χιλή υποτίθεται ότι είναι η δυσκοίλια, συντηρητική, γωνιά της Νότιας Αμερικής, που σέβεται τους θεσμούς, κι όπου ποτέ δεν συμβαίνει τίποτα. | Setty, un periodista radicado en Chile, explica [en] ‘la revolución chilena': “se supone que Chile es el lado aburrido, conservador, respetuoso de la institucionalidad, de Sudamérica, donde nunca pasa nada. |
3 | Αυτό όμως αλλάζει, καθώς οι Χιλιανοί χάνουν την υπομονή τους, μετά από αιώνες κατήχησης ότι αν περιμένουν κι εργάζονται σκληρά, κάποια μέρα τα παιδιά τους θα ζήσουν καλύτερα απ' αυτούς.” | Pero esto está cambiando pues a la gente se le acabó la paciencia luego de siglos de habérseles dicho que si esperan y trabajan duro, algún día sus hijos estarán mejor de lo que ellos están.” |