Sentence alignment for gv-ell-20130517-22738.xml (html) - gv-spa-20130513-187403.xml (html)

#ellspa
1Ιταλία: Κινητοποίηση ιστορικών τέχνης για την πόλη L'AquilaItalia: Marcha de Historiadores de Arte en L'Aquila
2Τέσσερα χρόνια μετά το καταστροφικό σεισμό [fr] που έπληξε την πόλη L'Aquila, στην επαρχία του Αμπρούζο της Ιταλίας, τίποτα ή σχεδόν τίποτα δεν ανακατασκευάστηκε και η παλιά γραφική πόλη παραμένει στο μεγαλύτερο μέρος της ακατοίκητη, ενώ πολλοί κάτοικοι ζουν στις λεγόμενες νέες πόλεις [it].Cuatro años después del devastador terremoto que azotó L' Aquila, en Abruzzo, Italia, poco o nada se ha reconstruido y el pintoresco casco antigo sigue estando en grande parte deshabitado, mientras que muchos residentes viven en nuevas ciudades objeto de múltiples debates [it].
3Στις 5 Μαΐου 2013, γύρω στους χίλιους ιστορικούς τέχνης κινητοποιήθηκαν [it] στο ιστορικό κέντρο της πόλης για να προσελκύσουν την προσοχή των πολιτικών.El 05 de mayo de 2013 casi un millar de historiadores del arte marcharon juntos [it] en el centro histórico de L'Aquila para llamar la atención política.
4Παρά την παρέμβαση της κυβέρνησης του Μόντι, μια πολύ πιο σημαντική προσπάθεια είναι αναγκαία για να αρχίσει η ανακατασκευή.A pesar de algún tipo de intervención por parte del gobierno Monti, se necesita un esfuerzo mucho mayor para poner en marcha la reconstrucción.
5Ο Ιταλός ακτιβιστής και γελοιογράφος Gianluca Costantini συγκέντρωσε τη προβληματική μέσα από μια σειρά σχεδίων, με τίτλο “Yes we camp“.El activista del cómic italiano Gianluca Costantini resumió el problema a través de la serie de imágenes “Si acampamos” [en].
6“Yes we camp”, σχέδιο του πρότζεκτ πολιτικής γελοιογραφίας του Gianluca Costantini CC 3.0 άδεια χρήσης“Si acampamos”, proyecto de Comics Politicos de Gianluca Costantini bajo licencia CC 3.0