Sentence alignment for gv-ell-20110709-3829.xml (html) - gv-spa-20110616-71974.xml (html)

#ellspa
1Αίγυπτος: Η ιστορία του Ισραηλινού κατασκόπου στο ΚάιροEgipto: La historia del espía israelí en El Cairo
2Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για την Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011.Este post es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Egipto 2011.
3O Ilan Chaim Grapel, Αμερικανός μετανάστης στο Ισραήλ, συνελήφθη στην Αίγυπτο την περασμένη Κυριακή. Ο Grapel κρατείται εδώ και 15 ημέρες, καθώς ανακρίνεται από την Ασφάλεια για υποτιθέμενη κατασκοπική δραστηριότητα στην Αίγυπτο, με απόπειρα πρόκλησης διαμάχης μεταξύ του αιγυπτιακού λαού και του Ανώτατου Συμβουλίου Ενόπλων Δυνάμεων, καθώς και πρόκλησης θρησκευτικής διαμάχης μεταξύ Μουσουλμάνων και Κοπτών.Ilan Chaim Grapel, inmigrante estadounidense en Israel, fue arrestado en Egipto el domingo 12. Grapel ha sido detenido por 15 días mientras la Fiscalía de Seguridad del Estado lo interroga por presuntas actividades de espionaje en Egipto, por intentar instigar el conflicto entre el pueblo egipcio y el Consejo Supremo de Fuerzas Armadas y por incitar conflicto religioso entre musulmanes y coptos.
4Σε συνέντευξη που δημοσιεύτηκε τη Δευτέρα 13 Ιουνίου 2011 στη λιβανέζικη ειδησεογραφική ιστοσελίδα El Nashra, ο Yehia El-Gamal, o Αιγύπτιος αναπληρωτής πρωθυπουργός της προσωρινής κυβέρνησης, κατηγόρησε το Ισραήλ ότι βρίσκεται πίσω από τη σεκταριστική ένταση που πλήττει την Αίγυπτο.En una entrevista publicada el lunes 13 de mayo de 2011 en el sitio web libanés de noticias El Nashra, Yehia El-Gamal, vice primer ministro de Egipto en el gabinete interino, acusó a Israel de estar detrás de la tensión sectaria que afecta a Egipto.
5Ο Ilan Grapel στην Πλατεία Ταχρίρ με ένα πόστερ που αποκαλεί τον Αμερικανό Πρόεδρο Μπαράκ Ομπάμα ηλίθιο.Ilan Grapel en la Plaza Tahrir con un afiche que llama estúpido al presidente de EE.UU. Barack Obama.
6Πηγή, ο λογαριασμός στο Facebook του Ilan Grapel.Fuente: cuenta de Facebook de Ilan Grapel.
7Ο Desmond Shephard δημοσίευσε τα νέα στο blog Bikya Misr λέγοντας:Desmond Shephard informó de la noticia en el blog Bikya Misr, y dijo:
8Ο Δικαστής Hesham Badawi του Ανώτατου Συμβουλίου Ασφαλείας διέταξε την δεκαπενθήμερη κράτηση του υπόπτου ονόματι Elan Chaim Grabel, υπό την υποψία “κατασκοπείας στην Αίγυπτο με στόχο να πληγούν οικονομικά και πολιτικά της συμφέροντα,” ανέφερε το ειδησεογραφικό πρακτορείο MENA.El juez Hesham Badawi de la Fiscalía Suprema de Seguridad del Estado ordenó que el sospechoso llamado Elan Chaim Grabel fuera detenido durante 15 días por sospecha de “espiar a Egipto con el propósito de perjudicar sus intereses económicos y políticos”, informó la agencia de noticias MENA.
9Ισραηλινοί αξιωματούχοι από την άλλη πλευρά αρνήθηκαν τις κατηγορίες και χαρακτήρισαν αβάσιμες όλες τις αναφορές από το Κάιρο.De otro lado, funcionarios israelíes rechazaron las acusaciones, y dijeron que los informes del Cairo no eran confiables.
10Ο Αιγύπτιος blogger Hossam El-Hamalawy δε δέχτηκε εύκολα την ιστορία κατασκοπείας του Grapel και ανέτρεξε σε ιστορικά γεγονότα για να δείξει ότι τέτοιου είδους ιστορίες είναι συνήθως ύποπτες:El blogger egipcio Hossam El-Hamalawy no asimila la historia del espionaje de Grapel, y expone incidencia histórica para mostrar que ese tipo de historias generalmente son sospechosas:
11Όταν φοιτητές και εργάτες βγήκαν στους δρόμους της Αλεξάνδρειας το Νοέμβριο του 1968 αποκηρύσσοντας το καθεστώς του Νάσερ, τα κρατικά ΜΜΕ ανακοίνωσαν τη σύλληψη Ισραηλινών κατασκόπων, που συμμετείχαν στην πρόκληση των αναταραχών και διαμαρτυριών (Arab Report and Record, 1-15 Δεκεμβρίου 1968: 399).Cuando estudiantes y trabajadores tomaron las calles en Alejandría, en noviembre de 1968 para denunciar al régimen nasserista, los medios manejados por el estado anunciaron el arresto de espías israelíes que estaban involucrados en la agitación por las protestas (Informe y registro árabe, 1-15 de diciembre de 1968: 399).
12Η μητέρα μου, που έλαβε μέρος στις φοιτητικές διαδηλώσεις του 1971 και 1972 ενάντια στον Σαντάτ, θυμάται πώς τους χτυπούσαν οι Δυνάμεις Ασφαλείας με μπαστούνια, ενώ παράλληλα αποκαλούσαν τους φοιτητές “πράκτορες του Ισραήλ”.Mi madre, que participó en las protestas estudiantiles de 1971-1972 contra Sadat, recuerda que las Fuerzas de Seguridad Central los golpeaban con palos mientras denunciaban a los estudiantes como “agentes israelíes”.
13Κατά την εξέγερση των 18 ημερών, μια νεαρή δημοσιογράφος εμφανίστηκε στην τηλεόραση “ομολογώντας” ότι εκπαιδεύτηκε από τη Μοσάντ για να υποδαυλίσει τις “διαμαρτυρίες” στην πλατεία Ταχρίρ.Durante el levantamiento que duró 18 días, una joven periodista apareció en televisión “confesando” que la había entrenado el Mossad para fomentar esos “disturbios” en Tahrir.
14Και φυσικά αποδείχτηκε όλο ένα τεράστιο ψέμα.Y por supuesto que resultó ser una gran mentira.
15Και τώρα, η κυβέρνηση ανακοίνωσε ότι συνέλαβε άλλον ένα Ισραηλινό κατάσκοπο να συλλέγει πληροφορίες σχετικά με τις διαδηλώσεις και να υποδαυλίζει το χάος με πρόθεση “να βλάψει πολιτικά, οικονομικά και κοινωνικά συμφέροντα και να επηρεάσει αρνητικά την πορεία της επανάστασης”…και “οι κατήγοροι υποπτεύονται ότι πλήρωσε διαδηλωτές για να προκαλέσουν προστριβές με το στρατό και να υποδαυλίσουν εντάσεις μεταξύ Μουσουλμάνων και Χριστιανών.”Y ahora, el gobierno ha anunciado que capturó a otro espía israelí que reunía información sobre las protestas y fomentaba caos con la intención “de perjudicar intereses políticos, económicos y sociales y por impactar negativamente en el curso de la revolución”… y “los fiscales sospechan que pagó a los manifestantes para causar fricción con el ejército y fomentar las tensiones musulmano-cristianas”.
16Τι σαπουνόπερα κι αυτή, σοβαρά όμως.En serio, vaya telenovela.
17Ο El-Hamalawy πιστεύει ότι μια τέτοια κίνηση έγινε από την Υπηρεσία Πληροφοριών με σκοπό να αποτρέψει τον κόσμο να ασκήσει κριτική μελλοντικά στο Στρατό:El-Hamalawy cree que la medida la tomó la agencia de inteligencia con la finalidad de evitar que las personas criticaran al ejército en el futuro:
18Με αυτή την τελευταία υπόθεση, η Mukhabarrat [Υπηρεσία Πληροφοριών] προσπαθεί να οργανώσει μια φτηνή κίνηση, ώστε οποιαδήποτε δημόσια κριτική εναντίον του στρατού να μεταφραστεί αμέσως ως δουλειά Ισραηλινών κατασκόπων.Por este último caso, la Mukhabarrat [Agencia de Inteligencia] está tratando de realizar una medida rastrera, para que así cualquier crítica pública contra el ejército se tome inmediatamente como trabajo de espías israelíes.
19Το πιο σημαντικό είναι ότι η Mukhabarrat προσπαθεί να πείσει την κοινή γνώμη ότι αποτελεί υπηρεσία ζωτικής σημασίας, επιφορτισμένη με την προστασία της χώρας από οποιεσδήποτε “εξωτερικές απειλές”, ώστε να μην τύχει της ίδιας αντιμετώπισης με την Κρατική Αστυνομία.Más importante, la Mukhabarrat está tratando de convencer al público que es una agencia vital, a cargo de la protección del país de cualquier “conspiración extranjera”, para no recibir el mismo tratamiento que la Policía de Seguridad del Estado.
20… Αγαπητή Mukhabarrat, σταματήστε να μας φέρεστε σαν να είμαστε παιδιά.… Querida Mukhabarrat, deja de tratarnos como niñitos.
21Ποιος στο διάολο είναι αυτός ο Ισραηλινός υπερ-κατάσκοπος που μονάχος του τριγυρίζει υποθάλποντας διαδηλώσεις, προκαλώντας αντιδράσεις ενάντια στο στρατό σε δρόμους και τεμένη; Για ξεκολλήστε λίγο.¿Quién diablos es este super agente israelí que por su cuenta va a ir por ahí fomentando protestas, agitando en contra del ejército en calles y mezquitas? Ocúpense de algo, maduren.
22Οι αντιδράσεις στο Twitter δεν ήταν και πολύ διαφορετικές.Las reacciones en Twitter no fueron muy diferentes.
23Στην πραγματικότητα, προχώρησαν ένα βήμα παρακάτω κοροϊδεύοντας την όλη είδηση και δημιούργησαν ξεχωριστή ταμπέλα γι' αυτό: #ElGasoos (“Ο Κατάσκοπος”).Es más, fueron más allá para burlarse de toda la noticia y le crearon una etiqueta, #ElGasoos (es decir, el Espía).
24@MagedZakher: Ουπς!@MagedZakher: ¡Ups!
25Τώρα ξέρουν πού πηγαίναμε να διαδηλώσουμε!¡Ahora saben dónde nos manifestábamos!
26Η Πλατεία Ταχρίρ θα ‘πρεπε να μείνει μυστικό!¡La Plaza Tahrir debió permanecer como un secreto!
27Κατάσκοποι!¡Oh! ¡Espías!
28@mand0z: Κανείς στη Μοσάντ δεν ξέρει πώς να χρησιμοποιεί το YouTube, οπότε στείλανε έναν κατάσκοπο@mand0z: Nadie en el Mosad sabe cómo usar YouTube, es por eso que mandaron a un espía.
29@Gue3bara: Μετά την έρευνα στο τηλέφωνο του κατασκόπου, βρήκαν τον αριθμό του Νετανιάχου αποθηκευμένο με το όνομα “Νετανιάχου - Μυστική Αποστολή”@Gue3bara: Luego de buscar el teléfono del espía, encontrar el número de Netanyahu guardado como “Netanyahu - misión secreta”.
30Ο Κατάσκοπος πίσω από τον Ομάρ Σουλεϊμάν - Φωτογραφία από την ομάδα του Facebook "We are Sorry Mr. Spy"El espía detrás de Omar Suleiman - Foto tomada del grupo de Facebook We are Sorry Mr. Spy (Lo sentimos, señor Espía).
31Κατά τις πρώτες μέρες της επανάστασης, δημιουργήθηκε μια ομάδα στο Facebook από υποστηρικτές του Μουμπάρακ με τίτλο “We are Sorry Mr. President” (“Συγγνώμη κύριε Πρόεδρε”) και από τότε, κάθε φορά που ο κόσμος θέλει να κοροϊδέψει κάτι, δημιουργείται μια ομάδα στο Facebook του στυλ “Συγγνώμη…” και η ομάδα “We are sorry Mr. Spy” δεν αποτέλεσε εξαίρεση στον κανόνα.En los primeros días de la revolución, los partidarios de Mubarak hicieron un grupo en Facebook llamado ‘We are Sorry Mr. President' (Lo sentimos, señor presidente), y desde entonces cada vez que alguien quiere burlarse de algo crea un grupo en Facebook con el nombre ‘Lo sentimos…', y ‘Lo sentimos señor Espía‘ no fue muy diferente.
32Επίσης, το γεγονός ότι ο Ilan Grapel είχε δημόσιο προφίλ στο Facebook με όλες του τις πληροφορίες, τις φωτογραφίες του στην Πλατεία Ταχρίρ και άλλες περιοχές στην Αίγυπτο, έκανε ακόμα πιο ύποπτους τους χρήστες του Twitter, απορώντας αν οι πραγματικοί κατάσκοποι είναι τόσο αφελείς.Además el hecho de que Ilan Grapel tuvuera un perfil público en Facebook con toda su información, sus fotos en Plaza Tahrir y otros lugares en Egipto, hizo que la gente en Twitter sospechara más y que se preguntara si los espías reales son tan ingenuos.
33@RAbdellatif: Συγχωρήστε το σκεπτικισμό μου, αλλά θα έστελνε το Ισραήλ έναν κατάσκοπο που θα ήταν στο στρατό τους ΚΑΙ θα πόζαρε σε φωτογραφίες με τη στρατιωτική του στολή;@RAbdellatif: Perdonen mi escepticismo, ¿pero podría #Israel enviar un espía que estuviera en su ejército Y QUE posara en las fotos con su uniforme militar?
34@NohaAtef: Συνελήφθη ένας κατάσκοπος στην Αίγυπτο, ο κόσμος τον κοίταζε στο Facebook, χάζευαν τις φωτογραφίες του, κάποιοι ανέφεραν το προφίλ του στην υπηρεσία, κάποιοι άλλοι τον πρόσθεσαν στις επαφές τους :D@NohaAtef: Capturaron un espía en #Egipto, la gente lo buscó en #FB, vio sus fotos, algunos informaron sus perfiles, otros lo agregaron para seguir :D.
35Μακριά από όλη αυτή την κοροϊδία και όσους λένε [ar] πως το Ισραήλ δε χρειάζεται κατασκόπους όταν έχει στη χώρα ανθρώπους σαν τον Μουμπάρακ και το ΔΝΤ, κάποιοι πιστεύουν ότι η ιστορία περί κατασκοπείας είναι αληθινή.Lejos de toda esta burla, y lejos de los que están diciendo [ar] que Israel no necesitó espías cuando ya tenían acá a los parecidos a Mubarak y los parecidos al FMI, algunos creen que la historia del espía podría ser cierta.
36Κάποιοι άλλοι ρίχνουν το φταίξιμο στην επανάσταση για όλο αυτό το φιάσκο.Algunos otros culpan a la revolución por todo este fiasco.
37@mrrizkallah: Κι αν κάνουμε εμείς λάθος; Κι αν είναι πραγματικά κατάσκοπος;@mrrizkallah: ¿Y si estamos equivocados? ¿Y si es un espía de verdad?
38@Gemyhood: Ένας ταξιτζής ήταν κατευχαριστημένος με τη σύλληψη του κατασκόπου και μου έλεγε: να, βλέπεις; Οι διαδηλώσεις μας έφεραν όλο αυτό το φιάσκο κατασκοπείας.@Gemyhood: Un taxista estaba tan contento con el arresto del espía, y me decía: ya ve, todas las manifestaciones y la revolución es algo israelí.
39Η Zeinobia μοιράζεται επίσης την ίδια οπτική γωνία με τον @mrrizkallah, και επέκρινε όσους περιγελούσαν την ιστορία στο blog της.Zeinobia también comparte el mismo punto de vista de @mrrizkallah, y criticó en su blog a los que se burlan de la historia.
40Φυσικά, κάποιοι από τους επαναστάτες του twitter το κάνουν κωμωδία με ένα τρόπο που με εξέπληξε ως άτομο, φαίνεται πως μισούν ακόμα και τη σκέψη πως θα μπορούσαν να υπάρχουν κατάσκοποι ανάμεσά μας όπως σε κάθε άλλη χώρα, σαν η Αίγυπτος να μην είναι καν σημαντική, και ό,τι συνέβη να μη σήμαινε τίποτα από στρατηγικής άποψης.Claro que algunos de nuestros tuitteros revolucionarios lo están convirtiendo en una comedia de una manera que me asombró como persona, parece que odian pensar siquiera en la posibilidad de que podría haber espías entre nosotros como en cualquier otro país, como si Egipto no fuera tan importante, y lo que pasó no fuera nada en términos estratégicos.
41Οι επαναστάτες μας στο twitter αγνοούν το γεγονός ότι αυτό το περιστατικό θα μπορούσε να βλάψει και την πλατεία Ταχρίρ επίσης, όπως και δε θέλουν να παραδεχτούν ότι το περιστατικό αυτό προσθέτει πόντους στο Ύπατο Συμβούλιο Ενόπλων Δυνάμεων (SCAF) και στη Γενική Υπηρεσία Πληροφοριών (GIS) εκεί έξω στους δρόμους.Nuestros tuitteros revolucionarios ignoran el hecho de que este incidente podría perjudicar también a la Plaza Tahrir, así como odian admitir que este incidente se elevará desde la posición del Consejo Supermo de las Fuerzas Armadas (SCAF, por sus siglas en inglés) y el Servicio General de Inteligencia (GIS, por sus siglas en inglés) hasta la calle.
42“Κατά τραγική ειρωνεία, ο κόσμος λέει πως η Αστυνομία θα ‘πρεπε να πάρει μαθήματα από την GIS”.“Irónicamente, la gente está diciendo que la policía debería aprender del GIS”.
43Μισώ που το λέω, αλλά υπάρχει διαφορά από το να αντιτίθεσαι στο SCAF για πολιτικούς λόγους και να δρας με αυτό τον τρόπο που δεν μπορώ να βρω λέξεις να τον περιγράψω.Odio decirlo, pero hay diferencia entre oponerse al SCAF por razones políticas y actuar de esta manera para la que no encuentro palabras para describirla.
44Και τελικά, η Sama Habeeb έγραψε στο twitter…Y finalmente, Sama Habeeb tuitteó…
45@MissPharaoh: Άνθρωποι, αν πιστεύετε πως “Ισραηλινοί κατάσκοποι” δεν υπάρχουν, τότε είστε αφελείς.@MissPharaoh: Humanidad, si creen que los “espías israelíes” no existen, entonces son ingenuos.
46Αν πιστεύετε ότι “ψευτο-κατάσκοποι” δεν υπάρχουν επίσης, τότε είστε αφελέστεροι.Si creen que tampoco existen los “espías falsos”, entonces son más ingenuos.