Sentence alignment for gv-ell-20140203-25036.xml (html) - gv-spa-20140131-223312.xml (html)

#ellspa
1Συγχαρητήρια στην Τυνησία για το νέο σύνταγμα!¡Felicitaciones a Túnez por su nueva Constitución!
2Bloggers από την ευρύτερη περιοχή απέτισαν φόρο τιμής στην Τυνησία για τη θέσπιση νέου συντάγματος [en] τρία χρόνια μετά την απομάκρυνση του δικτάτορα Zeine el Abidin Ben Ali.Los blogueros de la región rindieron tributo a Túnez por adoptar una nueva Constitución, tres años después del derrocamiento del dictador Zeine el Abidin Ben Ali.
3Η χώρα, η πρώτη που συμμετείχε στη λεγόμενη Αραβική Άνοιξη, είναι στο σωστό δρόμο, λένε οι bloggers.El país, el primero en unirse a la llamada Primavera Árabe, está en el camino correcto, según dicen.
4Η blogger από την Υεμένη Noon Arabia συγχαίρει τους Τυνήσιους:La bloguera yemení Noon Arabia felicita a los tunecinos:
5Η πλειοψηφία στην Εθνική Συνέλευση της Τυνησίας ψήφισε το σύνταγμα. Συγχαρητήρια Τυνησία!La mayoría votó en la Asamblea Nacional de Túnez por la Constitución.
6Αυτό είναι ένα βήμα μπροστά και ένα ελπιδοφόρο παράδειγμα για την Αραβική Άνοιξη.Felicitaciones Túnez, un paso adelante y un ejemplo esperanzador para la Primavera Árabe.
7Ο Megari Larbi από την Αλγερία κάνει το ίδιο:El argelino Megari Larbi hace lo propio:
8Είμαι χαρούμενος που η Τυνησία έχει ένα νέο σύνταγμα.Me alegra que Túnez tenga una nueva Constitución.
9Κολοσσιαίο βήμα προς τη σταθερότητα.[Un] Paso gigantesco hacia la estabilidad.
10Καλή τύχη αδέρφια.Buena suerte, hermanos.
11Από την Αίγυπτο, ο Mohamed El Dahshan παραπονιέται για την κατάσταση στη χώρα του:Desde Egipto, Mohamed El Dahshan lamenta la situación en su propio país:
12ΕΧΟΥΜΕ ΣΥΝΤΑΓΜΑ!¡TENEMOS UNA CONSTITUCIÓN!
13Ω, συγγνώμη, απλώς γιορτάζω μαζί με τους Τυνήσιους φίλους μου.Oh, lo siento, solamente estoy celebrando con mis amigos de Túnez.
14Το σύνταγμα της Αιγύπτου αξίζει λιγότερο κι από χαρτί τουαλέτας.La Constitución egipcia vale menos que papel higiénico.
15Οι συγκρίσεις με την Αίγυπτο συνεχίζονται.La comparaciones con Egipto continuaron.
16Ο Borzou Daragahi δημοσιεύει στο Twitter:Borzou Daragahi tuitea:
17Εκπληκτικό: Τυνήσιοι κοσμικιστές και Μουσουλμάνοι γιορτάζουν μαζί καθώς διαβάζεται φωναχτά το νέο σύνταγμα· μεγάλη αντίθεση με την Αίγυπτο #Egyptpic.twitter.com/LbGYh7eqBQAsombroso: los seculares e islamistas de Túnez celebran juntos mientras se lee en voz alta la nueva Constitución, gran contraste con Egipto.
18Και η Ισραηλινή Elizabeth Tsurkov παρεμβαίνει:Y la israelí Elizabeth Tsurkov interviene:
19Τόσο χαρούμενη για την Τυνησία.Me alegro mucho por Túnez.
20Τώρα έχουν το πιο δημοκρατικό σύνταγμα μεταξύ των χωρών της Μέσης Ανατολής και της Βόρειας Αφρικής (MENA).Ahora tienen la Constitución más democrática en Medio Oriente y el Norte de África.
21Όλο αυτό οφείλεται στη γενναιότητα των Τυνήσιων πολιτών.Todo esto gracias al valiente pueblo tunecino de Sidi Bouzid.
22Ο Υπουργός Εξωτερικών της Σουηδίας Carl Bildt προσθέτει:El ministro del Exterior de Suecia, Carl Bildt, agrega:
23Τρία χρόνια μετά την εύφλεκτη κατάσταση αλλαγής στον αραβικό κόσμο, η Τυνησία θεσπίζει το νέο της δημοκρατικό σύνταγμα. http://t.co/z1afwKM1stTres años después de iniciar el proceso de cambio en el mundo árabe, Túnez adopta su nueva Constitución democrática.