Sentence alignment for gv-ell-20151218-31298.xml (html) - gv-spa-20151126-307438.xml (html)

#ellspa
1Οικολογική καταστροφή στη Βραζιλία: Tοξική λάσπη δηλητηριάζει τον ποταμό Rio Doce‘El Río es dulce, Vale es amarga': lodo tóxico derramado por minera de Brasil llega al Océano Atlántico
2Το ποτάμι λάσπης από το φράγμα της Samarco έφθασε στην εκβολή του ποταμού Rio Doce (Γλυκό Ποτάμι) στο Εσπίριτο Σάντο, πολιτεία της Βραζιλίας.El lodo proveniente de las presas de Samarco con desechos de minería llegó hasta la desembocadura de Río Doce (Dulce), localizada en Regência, Linhares, Espírito Santo.
3Φωτογραφία: Fred Loureiro/Secom (με άδεια αναδημοσίευσης).Foto: Fred Loureiro/Secom ES, uso permitido.
4Όταν ο βραζιλιάνος ποιητής Κάρλος Ντρουμόντ ντε Αντράντε έγραψε το “Lira Itabirana” το 1984, δεν είχε σίγουρα φανταστεί ότι ήταν προφητικό. “Το ποτάμι; Είναι γλυκό.Cuando el poeta minero Carlos Drummond de Andrade escribió Lira Itabirana, en 1984, ciertamente no imaginaba estar escribiendo una profecía.
5Η κοιλάδα; Πικρή”, λέει ένας στίχος. Στις 5 Νοεμβρίου, η κατάρρευση ενός φράγματος της εξορυκτικής εταιρείας Samarco, μια κοινοπραξία μεταξύ των εταιρειών Vale (Βραζιλία) και BHP Billinton (Αυστραλία), απελευθέρωσε 62 δισεκατομμύρια λίτρα εξορυκτικών αποβλήτων στον ποταμό Rio Doce (“Γλυκό Ποτάμι”) στα νοτιοανατολικά της Βραζιλίας.El día 5 de noviembre de 2015, el colapso de una presa de la minera Samarco, controlada por Vale (Brasil) y BHP Billiton (Australia), derramó una avalancha de 62 billones de litros de desechos mineros de hierro sobre la cuenca del Río Doce (Río Dulce), en el sudeste de Brasil.
6“Μακάρι το φορτίο να ήταν πιο ελαφρύ”, έγραφε ο Ντρουμόντ ντε Αντράντε πριν 30 χρόνια.“Antes la carga era más ligera”, decía Drummond.
7Αφού διάνυσε μια απόσταση μεγαλύτερη των 600 χιλιομέτρων μαζί με τον ποταμό Rio Doce, καταστρέφοντας πολλές πόλεις τις οποίες διασχίζει ο ποταμός, η λάσπη άρχισε να χύνεται στον Ατλαντικό Ωκεανό στις 23 Νοεμβρίου.Después de recorrer más de 600 km trastornando a diversas ciudades bañadas por el río, el lodo se vertió en el Océano Atlántico este fin de semana.
8Και αν οι επιπτώσεις των τοξικών αποβλήτων στην κοίτη του ποταμού είναι ήδη εξαιρετικά ανησυχητικές, οι ειδικοί προειδοποιούν ότι οι βλάβες που θα προκληθούν στο θαλάσσιο οικοσύστημα μπορεί να είναι ακόμα σοβαρότερες, καθώς αυτό είναι πιο ευάλωτο σε σχέση με τις χερσαίες υδάτινες οδούς.Y si el impacto del lodo en el lecho del Río Doce ya era extremadamente preocupante, los especialistas advierten que los daños en el ecosistema marino podrían ser todavía mayores ya que éste es más vulnerable que el terrestre.
9Ο βιολόγος André Ruschi, διευθυντής του σταθμού θαλάσσιας βιολογίας Augusto Ruschi στην Πολιτεία του Εσπίριτο Σάντο, ισχυρίζεται ότι οι λάσπες μπορούν να “αφανίσουν το Pantanal“, το μεγαλύτερο τροπικό υγροβιότοπο του κόσμου.El biólogo André Ruschi, director de la escuela Estación Biológica Marina Augusto Ruschi, de Espírito Santo, cree que los daños podrían equipararse a “secar el Pantanal”.
10Οι εκβολές του Rio Doce βρίσκονται κοντά σε μια περιοχή όπου χτίζουν τις φωλιές τους οι δερματοχελώνες, οι πιο μεγάλες χελώνες των βραζιλιάνικων ακτών.La desembocadura del Río Doce está cerca de la área de desove de las tortugas laúd, la mayor y más rara especie de tortuga de la costa brasileña.
11Η στιγμή δε θα μπορούσε να είναι χειρότερη: ο Νοέμβριος είναι η εποχή αναπαραγωγής των χελωνών.La sincronización no podría haber sido peor: noviembre es la época de reproducción de las tortugas.
12Η μη-κυβερνητική οργάνωση Tamar Project πήρε την πρωτοβουλία να μετακινήσει τις φωλιές από την παραλία, αλλά δεν κανείς δε γνωρίζει ποιες θα είναι οι μακροπρόθεσμες συνέπειες αυτής της κίνησης, καθώς οι χελώνες επιστρέφουν πάντα στο ίδιο σημείο για να γεννήσουν τα αβγά τους κάθε χρόνο.El Projeto Tamar tomó la iniciativa de retirar los nidos del lugar, pero no se sabe cuál será el efecto a largo plazo, ya que el área podría quedar contaminada por el lodo y las tortugas siempre desovan en el mismo lugar año tras año.
13Νεκρά ψάρια στις όχθες του ποταμού μετά το πέρασμα της λάσπης.
14Φωτογραφία: Apurina Krenak/ Facebook. Το φράγμα που κατέρρευσε, επονομαζόμενο “Fundão”, βρίσκεται στο ανατολικό τμήμα της πολιτείας Μίνας Ζεράις, κοντά στην πόλη Μαριάνα.La presa que se rompió, llamada “Fundão”, se localiza en el oeste del estado de Minas Gerais en las inmediaciones de la ciudad de Mariana.
15Όχι μακριά από εκεί βρίσκεται το Μπέντο Ροντρίγκες, ένα χωριό 600 κατοίκων, το οποίο κινδυνεύει να σβηστεί από το χάρτη καθώς η τοξική λάσπη το “κατάπιε” ολόκληρο.En sus alrededores está el pequeño poblado de Bento Rodrigues, de 600 habitantes, que fue totalmente enterrado por la avalancha tóxica y corre el riesgo de desaparecer del mapa.
16Επτά άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους και 12 ακόμη αγνοούνται, οι εννέα εκ των οποίων εργαζόμενοι στη Samarco.Siete personas murieron y 12 permanecen desaparecidas, nueve de las cuales son empleados de Samarco.
17Η αμείλικτη ροή λάσπης μέσω του Rio Doce “χτύπησε” κι άλλες πόλεις και έφθασε στην πολιτεία του Εσπίριτο Σάντο.Peces muertos en los márgenes del Río Doce después del paso del lodo tóxico. Foto: Apurina Krenak/Facebook.
18Συνολικά, περίπου 800.000 άνθρωποι έχουν πληγεί από τις διακοπές υδροδότησης.El lodo siguió implacablemente el curso del Río Doce alcanzando a otras ciudades y llegando hasta el estado de Espíritu Santo.
19Οι Samarco και Vale κατόρθωσαν να παράσχουν 250.000 λίτρα νερό με βυτιοφόρα στον πληθυσμό της Governador Valadares, μιας πόλης με 240.000 κατοίκους ( το πιο μεγάλο αστικό κέντρο στα ανατολικά της Μίνας Ζεράις), αλλά γρήγορα διαπιστώθηκε ότι αυτό το νερό περιείχε μεγάλες ποσότητες κηροζίνης, γεγονός που το καθιστά ακατάλληλο για κατανάλωση.En conjunto, más de 800 mil personas se quedaron temporalmente sin agua en los dos estados. La empresa Samarco/Vale llegó a entregar 250 mil litros de agua en camiones cisterna a la población de la ciudad minera de Governador Valadares, pero luego se constató que el agua contenía altos niveles de queroseno y no era apta para el consumo.
20Αυτή δεν ήτανε η μοναδική άστοχη κίνηση της Samarco με στόχο να μετριάσει τις επιπτώσεις της καταστροφής της 5ης Νοεμβρίου.Esta no fue la única acción imprudente y desafortunada de la empresa desde el día 5 de noviembre.
21Την εβδομάδα που ακολούθησε την κατάρρευση του φράγματος, η εταιρεία έδωσε συνέντευξη τύπου ισχυριζόμενη ότι η λάσπη δεν ήταν τοξική, αλλά δυο εργαστηριακές αναλύσεις, που διενεργήθηκαν από τις πόλεις Governador Valadares και Baixo Guandu, εντόπισαν αυξημένα επίπεδα σιδήρου και άλλων μετάλλων, όπως ο υδράργυρος.La semana posterior al quiebre de la presa, Samarco dio una conferencia de prensa en donde afirmó categóricamente que el lodo no era tóxico, pero dos análisis hechos por las prefecturas de las ciudades de Governador Valadares y Baixo Guandu detectaron alto contenido de hierro y metales pesados como mercurio que son extremadamente nocivos para la salud.
22Ειδικοί εξήγησαν ότι ακόμα και αν η ίδια η σύσταση των αποβλήτων των ορυχείων δεν είναι τοξική, η λάσπη συμπεριφέρεται σαν σφουγγάρι διοχετεύοντας άλλους μολυσματικούς παράγοντες στο ποτάμι.Especialistas explicaron que aunque en sí la composición de los desechos no tenga elementos tóxicos, el lodo funciona como una “esponja” que atrae hacia el río otros contaminantes.
23Κάτοικος της Barra Longa, μιας από τις πόλεις που χτυπήθηκαν από τη λάσπη.Habitante de la ciudad de Barra Longa, alcanzada por el lodo.
24Φωτογραφία: Antonio Cruz/ Agencia Brasil CC 3.0.Foto: Antonio Cruz/Agência Brasil CC 3.0.
25Ο κυβερνήτης της πολιτείας Μίνας Ζεράις, Fernando Pimentel, μέλος του εργατικού κόμματος που βρίσκεται στην εξουσία, έδωσε μια συνέντευξη τύπου στην έδρα της Samarco. Υπερασπίστηκε την εταιρεία και συνέστησε προσοχή πριν αποδοθούν ευθύνες.El gobernador de Minas Gerais, Luiz Fernando Pimentel del Partido de los Trabajadores dio una conferencia de prensa en la propia sede de Samarco donde defendió a la empresa y pidió cautela para apuntar culpables.
26Η στάση του κυβερνήτη προκάλεσε επικριτικά σχόλια.La postura del gobernador generó críticas de la población.
27Ο Fabrício Costa, που κατάγεται από τη Μίνας Ζεράις, σχολίασε στη σελίδα του στο Facebook:Fabrício Costa, quien es de Minas Gerais, comentó en su página de Facebook:
28Θα μπορούσε κανείς να φανταστεί, μετά την καταστροφή της Φουκουσίμα, τον Ιάπωνα Πρωθυπουργό Σίνζο Άμπε να πηγαίνει στην έδρα της εταιρείας που διαχειριζόταν τον πυρηνικό σταθμό, και από εκεί να δίνει μια συνέντευξη τύπου δηλώνοντας ότι η εταιρεία έκανε ό,τι μπορούσε για να περιορίσει τις ζημίες που προκλήθηκαν στα θύματα και στο περιβάλλον; […]Alguien se imagina que después del desastre de Fukushima, el Primer Ministro japonés, Shinzo Abe, hubiese ido a la sede de la empresa que administra el reactor nuclear y desde allá concediera una entrevista donde afirmara que la empresa está poniendo todo de su parte para atenuar los daños a las víctimas y al medio ambiente?
29Παρομοίως, όπως το θέτει ο Maurício Caleiro: “Φανταστείτε τον Ομπάμα στην έδρα της Exxon να διαβεβαιώνει ότι η εταιρεία πήρε όλα τα απαραίτητα μέτρα”. […]De la misma forma, como escribió Maurício Caleiro, “imaginen que Obama hubiese ido a la sede de Exxon y asegurara que la empresa está tomando todas las providencias?”
30Ορίστε τι ακριβώς συνέβη στην πολιτεία μου.Pues eso fue lo que pasó en mi estado.
31Ο κυβερνήτης Fernando Pimentel, έγινε υπεύθυνος δημοσίων σχέσεων της εταιρείας, πηγαίνει στη Samarco και από εκεί, δίνει μια συνέντευξη τύπου λέγοντας ότι η εταιρεία που προκάλεσε αυτό το οικολογικό έγκλημα έκανε ό,τι μπορούσε και “δεν μπορούμε εμείς να αποδίδουμε κατηγορίες πριν τα αποτελέσματα της τεχνικής έρευνας”.El gobernador Fernando Pimentel se puso en el papel de relaciones públicas de la empresa, fue hasta Samarco y desde allá dio una conferencia de prensa donde dijo que la misma empresa que causó este ecocidio está haciendo todo para mitigar los daños y que no podemos apuntar culpables sin una investigación técnica más exhaustiva.
32Η πρόσβαση των βραζιλιάνικων μέσων ενημέρωσης στις περιοχές που επλήγησαν ήταν περιορισμένη και υπό τον έλεγχο της Samarco.La relación promiscua entre empresa y Estado es aún más evidente en el lugar de la tragedia.
33Οι κάτοικοι των χωριών που επλήγησαν από τη λάσπη έχουν στεγαστεί σε ξενοδοχεία τα οποία επίσης περιορίζουν τις επαφές με τον τύπο (ώρες επισκεπτηρίου περιορισμένες).La prensa brasileña tiene acceso restringido o controlado por la propia Samarco/Vale.
34Οι εργασίες άντλησης και καθαρισμού διενεργούνται από τις Samarco/Vale, οι οποίες την ημέρα δημοσίευσης αυτής της ανάρτησης στη Βραζιλία, δεν είχαν ακόμα δώσει εξηγήσεις για την ή τις αιτίες της καταστροφής.Los habitantes de los pueblos afectados fueron evacuados por la empresa hacia hoteles de la región, lo que también dificulta el acceso de la prensa ya que los horarios de visita son controlados.
35Η ομοσπονδιακή κυβέρνηση όρισε πρόστιμο 250 εκατομμυρίων ρεάλ για τη Samarco (70 εκατομμύρια δολάρια).Todos los trabajos de recuperación los está llevando a cabo Samarco/Vale, que hasta ahora no ha podido explicar las causas del accidente.
36Το 2014, τα κέρδη της εταιρείας ανήλθαν σε περίπου 7,6 δισεκατομμύρια ρεάλ (2 δισεκατομμύρια δολάρια).El gobierno federal estableció una multa a Samarco de 250 millones de reales.
37Η καταστροφή ήδη αποκαλείται η “βραζιλιάνικη Φουκουσίμα”.En 2014 la empresa facturó $ 7,6 billones de reales.
38Οι σοκαριστικές εικόνες καταστροφής, η απουσία απαντήσεων σχετικά με τις αιτίες του ατυχήματος και η παθητική στάση τόσο της τοπικής όσο και της ομοσπονδιακής κυβέρνησης έχουν προκαλέσει την οργή και την αγανάκτηση του πληθυσμού.El desastre de Mariana ya está siendo llamado el “Fukushima brasileño”. Las impresionantes imágenes de la devastación, la falta de respuestas sobre las causas del accidente y la pasividad del gobierno federal y el de Minas Gerais, dejaron a la población preocupada y enojada.
39Το μικρό χωριό Μπέντο Ροντρίγκες, άγνωστο σε πολλούς Βραζιλιάνους, έγινε το επίκεντρο της συζήτησης γύρω από την εμφανή αποτυχία της περιβαλλοντικής πολιτικής της Βραζιλίας.El pequeño poblado de Bento Rodrigues, del cual la mayoría de los brasileños no había oído nunca hablar, se vió en el centro del debate nacional sobre la aparente falla de gestión ambiental brasileña.
40Ένα παλιό βίντεο που δείχνει τη ζωή στο Μπέντο Ροντρίγκες πριν την καταστροφή έκανε το γύρο του Facebook:Un antiguo video donde se muestra la vida local antes de la tragedia ha circulado en Facebook durante la última semana:
41Με αφορμή το βίντεο, ο αρχισυντάκτης της εφημερίδας O Globo Cora Ronai έγραψε στη σελίδα του στο Facebook:El video provocó un comentario de la columnista del periódico de O Globo, Cora Ronai, publicado en su perfil de Facebook:
42Σκέφτομαι τις ζωές που δεν υπάρχουν πια, τη ζωή τους, τις ζωές τόσων άλλων ανθρώπων που επλήγησαν από αυτή την τραγωδία.Pienso en las vidas que ya no existen, las vidas de ellas y las de tantas otras personas afectadas por esta tragedia.
43Σκέφτομαι τα μικρά χωριά για τα οποία δεν ακούμε καν να μιλάνε, τα ζώα, τα τραγούδια της εξοχής, τα απογεύματα που χάθηκαν, τη χαμένη για πάντα ξενοιασιά, την ξενοιασιά που δε θα επιστρέψει πια ποτέ και αισθάνομαι μια απέραντη θλίψη, βαθιά οργή και ανείπωτη ντροπή που ζω σε μια χώρα τόσο αμελή και ανεύθυνη.Pienso en los pequeños pueblos de los que nunca habíamos escuchado, en los animales, el estilo de vida, las tardes desaparecidas, la calma que nunca más regresará, y siento una tristeza enorme, una rabia profunda y una vergüenza indescriptible por vivir en un país tan negligente e irresponsable.
44Η τοξική λάσπη μόλυνε έδαφος και νερό, καταστρέφοντας ένα μεγάλο μέρος της πανίδας και της χλωρίδας στο πέρασμά της.Un lodo tóxico contaminó el suelo y el agua de la cuenca del Río Doce, matando gran parte de la fauna y flora en su camino.
45Οι βιολόγοι και οι οικολόγοι φοβούνται ότι αυτό μπορεί να αλλάξει τη ροή του ποταμού και τη χλωρίδα του για πάντα, επειδή η λάσπη πιθανόν εγκαθίσταται στην κοίτη του, αλλάζοντας την μορφολογία της ροής του νερού.Biólogos y ecologistas temen que el lodo altere el curso del río y su fauna para siempre ya que el lodo se debe sedimentar en el río cimentando su lecho y alterando la composición del agua. Se teme además que especies endémicas de la región se hayan extinguido.
46Επίσης εκφράζονται ανησυχίες για την εξαφάνιση ενδημικών ειδών της περιοχής.El biólogo Maurício Ehrlich afirmó en la Folha de S.
47Paulo que el lodo puede transformar los márgenes del río en “desiertos de lodo” y que la recuperación del suelo puede llevar centenares de años (el tiempo necesario para la formación de un nuevo suelo).
48Ο Luiz Carlos Azenha ανέβασε ένα βίντεο στο Vimeo με νεκρά ψάρια.Matanza de peces en el río Doce de Luiz Carlos Azenha en Vimeo.
49Ο βιολόγος Maurício Ehrlich εκμυστηρεύτηκε στην εφημερίδα Folha de São Paulo ότι η λάσπη θα μπορούσε να μεταμορφώσει τις όχθες σε “ερήμους λάσπης” και ότι η αναγέννηση του εδάφους θα μπορούσε να πάρει εκατοντάδες χρόνια (ο γεωλογικός κύκλος για τη σύσταση καινούριου εδάφους).En entrevista para EsHoje, Luciano Magalhães, director del Servicio Autónomo de Agua y Alcantarillado (SAAE) de Baixo Guandu, órgano responsable del análisis de laboratorio pedido después del desastre, describió: “(El río) ya no sirve para nada, ni para irrigación ni para los animales, y mucho menos para consumo humano.
50Αλλά αν οι αρχές της Βραζιλίας κατηγορούνται για ηθελημένη αδράνεια ως προς το μετριασμό των επιπτώσεων της καταστροφής, οι καθημερινοί πολίτες πήραν γρήγορα την κατάσταση στα χέρια τους.El escenario es el peor posible”. Pero si las autoridades brasileñas demostraron falta de liderazgo para mitigar el impacto del desastre, la población no tardó en tomar la iniciativa.
51Οι κάτοικοι, οι ψαράδες, οι πρόσκοποι και οι βιολόγοι οργάνωσαν επιχειρήσεις με την επωνυμία “Κιβωτοί του Νώε”, για τη διάσωση διαφόρων ειδών που ζουν στο ποτάμι, πριν την έλευση της λάσπης.Habitantes, pescadores y profesionales de biología organizaron operaciones “arca de Noé” en las cuales retiraban animales y plantas del río intentando salvar parte de la fauna y flora antes de la llegada del lodo.
52Οι γειτονικές πόλεις επίσης άμεσα παρείχαν νερό στις πόλεις που χτυπήθηκαν από τη λάσπη.Los lugares afectados también recibieron donaciones de agua de ciudades vecinas.
53“Κιβωτός του Νώε”: εθελοντές μαζεύουν είδη που ζουν στο Rio Doce, πριν φθάσει η τοξική λάσπη.Operación “Arca de Noé”: Voluntarios recuperan especies del Río Doce antes de que lleguen los desechos tóxicos.
54#PrayForMarianapic.twitter.com/7LQS0VIgDh Η ανεξάρτητη αρχή για την ανάλυση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων δημιούργησε μια ομάδα στο Facebook, την Ομάδα δράσης πολιτών-επιστημόνων, με στόχο να ενημερώσει τους ενδιαφερόμενους γύρω από τα βασικά πρωτόκολλα που ακολουθούνται για τη λήψη δειγμάτων νερού από το ποτάμι, ώστε αυτά να μπορέσουν να αναλυθούν αργότερα.El Grupo Independiente para el Análisis de Impacto Ambiental (GIAIA) creó un grupo en Facebook para movilizar una fuerza especial de científicos ciudadanos que orientase a la población sobre los protocolos de colecta de muestras de agua de río para posteriormente analizar de forma independiente su calidad.
55Αυτή η αρχή επίσης ξεκίνησε μια εκστρατεία συγκέντρωσης δωρεών για να καλυφθεί το κόστος μια ανεξάρτητης μελέτης πάνω στις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της λάσπης.El GIAIA también lanzó un crowdfunding para financiar los costos de un estudio independiente sobre los impactos ambientales causados por el lodo.
56Σε μερικές μέρες, οι ομάδες συγκέντρωσαν περισσότερα από 70.000 ρεάλ (18.000 δολάρια), περίπου 50% περισσότερα από το απαιτούμενο ποσό.En pocos días, el grupo recaudó más de $ 70 mil reales, casi 50% más de la meta original.
57Εκτός από αυτές τις πρωτοβουλίες των πολιτών, πολλοί ισχυρίζονται ότι είναι σημαντικό να τιμωρηθούν οι υπαίτιοι της τραγωδίας: κυκλοφορούν λίστες για συλλογή υπογραφών, αξιώνοντας επιβολή κυρώσεων στην εταιρεία και την κυβέρνηση, καθώς επίσης και απονομή δικαιοσύνης για τα θύματα. Το hashtag #NãoFoiAcidente (Δεν Ήταν Ατύχημα) έκανε την εμφάνιση του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.Sin embargo, a pesar de los esfuerzos ciudadanos para atenuar el daño, la población piensa que es fundamental castigar a los culpables de la tragedia: diversas peticiones en línea están circulando para exigir a la empresa y el gobierno justicia para las víctimas.
58Η Μίνας Ζεράις κυριολεκτικά σημαίνει “γενικά ορυχεία”. Αυτό δεν είναι τυχαίο: από την εποχή των αποικιοκρατών, τα ορυχεία είναι ζωτικής σημασίας για τα έσοδα αυτής της πολιτείας, γεγονός το οποίο έχει οδηγήσει σε στενές σχέσεις μεταξύ κυβέρνησης και εξορυκτικών ομίλων.El estado de Minas Gerais no lleva ese nombre por nada: desde tiempos coloniales, la actividad minera fue crucial para la recaudación pública, lo que generó una relación de dependencia entre el estado y las empresas extractoras.
59Αυτοί οι δεσμοί είναι ακόμα πιο εμφανείς στις πόλεις που βρίσκονται κοντά στα ορυχεία.Esa relación es todavía más evidente en los municipios próximos a las minas.
60Περίπου το 80% των εσόδων της πόλης Μαριάνα, για παράδειγμα, προέρχονται από το ορυχείο Germano, το οποίο είνια ιδιοκτησίας της Samarco.Cerca del 80% de la recaudación tributaria de Mariana, por ejemplo, proviene de la mina de Germano, propiedad de Samarco.
61Παρόλα αυτά, σε όλη την πολιτεία της Μίνας Ζεράις, υπάρχουν μόνο τέσσερις επιθεωρητές για να επιβλέπουν περισσότερα από 700 φράγματα που συγκρατούν τα απόβλητα των ορυχείων.Mientras tanto, el gobierno del estado de Minas cuenta con apenas cuatro fiscalizadores para más de 700 presas de residuos.
62Σύμφωνα με ένα μέλος του κινήματος των ατόμων που πλήττονται από τα φράγματα, η Μίνας Ζαράις έχει τουλάχιστον 50 φράγματα υπό τον κίνδυνο κατάρρευσης.Según el miembro del Movimiento de Afectados por las Presas (MAB), Minas Gerais tiene al menos 50 presas en situación de alerta por riesgo de rompimiento.
63Στις 18 Νοεμβρίου, η εταιρεία παραδέχθηκε ότι δυο ακόμα φράγματα της περιοχής, τα Santarém και Germano, κινδυνεύουν με κατάρρευση.El día 18, la empresa reconoció que otras dos presas de la región, Santarém y Germano, están en riesgo de quiebre.
64Το φράγμα Germano, το πιο σημαντικό, είναι εκείνο του οποίου η κατάσταση είναι η πιο επίφοβη.La presa de Germano es la mayor de las que se encuentran en estado más crítico.
65Το χωριό Μπέντο Ροντρίγκες στη Μαριάνα, κατεστραμμένο μετά το πέρασμα της λάσπης.Distrito de Bento Rodrigues, en Mariana (MG), destruído después de una inundación de lodo de la minera Samarco.
66Φωτογραφία: Antonio Cruz/ Agencia Brasi CC 3.0.Foto: Antonio Cruz/Agência Brasil CC 3.0.
67Η εφημερίδα του Ινστιτούτου τέχνης και κοινωνικής επικοινωνίας του ομοσπονδιακού πανεπιστημίου του Φλουμινένσε γράφει για μια τεχνική αναφορά του 2013, που διατάχθηκε από τον εισαγγελέα της πολιτείας Μίνας Ζεράις, η οποία ενημέρωνε για τους κινδύνους κατάρρευσης των φραγμάτων της Samarco.El periódico del Instituto de Artes y Comunicación Social de UFF recordó que un estudio técnico de 2013 elaborado por pedido del Ministerio Público de Minas Gerais ya alertaba de los riesgos de rompimiento de las presas de Samarco.
68Υπογραμμίζει, επίσης, ότι ο αυστραλιανός όμιλος BHP Billinton ενεπλάκη σε μια παρόμοια καταστροφή στην Παπούα- Νέα Γουινέα τη δεκαετία του '80, κατά την οποία εκατομμύρια εξορυκτικών αποβλήτων ρίχθηκαν στο ποταμό Ok Tedi, επηρεάζοντας τη ζωή των παρόχθιων κατοίκων.El mismo periódico apuntó a la participación de la misma BHP Billiton en un desastre semejante en Papúa Nueva Guinea en los años 80, en el que billones de litros de desechos fueron derramados en el río Ok Tedi, afectando a cerca de 50 mil personas.
69Η Vale, η άλλη εταιρεία πίσω από τη Samarco, δεν είναι πια μια μικρή επιχείρηση.Vale, una de las controladoras de Samarco, tampoco es una pequeña empresa cualquiera.
70Είναι ο τρίτος εξορυκτικός όμιλος στον κόσμο, ο οποίος δραστηριοποιείται στις πέντε ηπείρους.Es la tercera mayor minera del mundo, con operaciones en cinco continentes.
71Αρχικά, ήταν κρατική εταιρεία η οποία ιδιωτικοποιήθηκε το 1997, με μια διαδικασία πώλησης στιγματισμένη από παρανομίες που ποτέ δεν ερευνήθηκαν.Antes una empresa estatal, fue privatizada en 1997 por el gobierno de Fernando Henrique Cardoso en un proceso permeado de irregularidades nunca investigadas.
72Οι δυο εταιρείες, θεωρητικά, έχουν ικανότητα διαχείρισης κρίσεων, αλλά κατηγορήθηκαν ότι χρησιμοποιούν τη Samarco ως ασπίδα για να κρατήσουν σε απόσταση τα μέσα ενημέρωσης μετά την καταστροφή.Vale y BHP Billiton tienen operaciones mineras en todo el mundo y, a pesar de que en teoría tendrían el conocimiento de cómo manejar este tipo de catástrofes, están siendo acusadas de usar a Samarco como escudo, intentando distanciarse de los medios después del accidente.
73Είτε πρόκειται για ατύχημα είτε όχι, η οδύνη των Βραζιλιάνων είναι εμφανής.Accidente o crimen, el dolor e impacto en la población son evidentes.
74Στο μινι-ντοκιμαντέρ “Doce Rio” που ανέβηκε στο διαδίκτυο, ο τοπικός κυβερνήτης Caíque Castro διαβεβαιώνει ότι “με όλα αυτά που αντιμετωπίζουμε, η πίστη μας πρέπει να παραμείνει δυνατή”.El mini documental “Doce Rio”, del ciudadano de Governador Valadares, Caíque Castro, asegura que, “en medio de todo lo que estamos pasando, la fe no puede faltar”.