Sentence alignment for gv-ell-20121108-16311.xml (html) - gv-spa-20121102-150442.xml (html)

#ellspa
1Σαουδική Αραβία: Οι πρώτες αντιδράσεις μετά την έκρηξη στο ΡιάντArabia Saudita: Primeras reacciones ante la explosión en Riad
2Μια τεράστια έκρηξη [en] συγκλόνισε το ανατολικό Ριάντ στις 2 Νοεμβρίου, η οποία πυροδότησε τη συζήτηση για την κάλυψη του συμβάντος από τα παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης και ανέδειξε το Twitter ως πηγή άμεσης ενημέρωσης.Una gran explosión [en] sacudió el este de Riad la mañana del 1 de noviembre. Esto ha desencadenado un debate sobre la cobertura de los medios de comunicación tradicionales y alabando a Twitter por ser una fuente de noticias instantáneas.
3Σύμφωνα με τα πρώτα στοιχεία, ένα φορτηγό που μετέφερε εύφλεκτα υγρά προσέκρουσε σε μια γέφυρα.Las primeras informaciones indicaron que un camión cisterna que contenía líquidos inflamables había chocado en un paso elevado de la capital saudita.
4Τουλάχιστον 10 άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους ενώ τραυματίστηκαν περισσότεροι από 50. Το ατύχημα είχε ως αποτέλεσμα την κατάρρευση της γέφυρας και ενός πολυόροφου εργοστασίου, το οποίο σχεδόν ισοπεδώθηκε από την ισχύ της έκρηξης.Al menos diez personas han fallecido y más de cincuenta han resultado heridas en el accidente, que causó los derrumbamientos de un puente y de una fábrica de varios pisos que casi es arrasada por la explosión.
5Στα βίντεο που έχουν ανέβει στο YouTube φαίνονται επίσης συντρίμμια αυτοκινήτων και εκτενείς ζημιές στα γειτονικά κτίρια.Además, un vídeo subido a Youtube muestra los restos carbonizados de los coches y los daños en los edificios de alrededor.
6Αρχικά, τα παράπονα στο Twitter αφορούσαν την έλλειψη ενημέρωσης.Al principio, las quejas en Twitter se centraban en la falta de noticias:
7Ο Σαουδάραβας blogger Yazeen Al Mogren έγραφε:El bloguero saudita Yazeen Al Mogren escribió:
8@Yzd8: Η έκρηξη σημειώθηκε πριν από μία ώρα και έως τώρα δεν υπάρχει κάλυψη από κανένα ηλεκτρονικό μέσο (εφημερίδα Al Riyadh, Al Watan, Sabaq).@Yzd8: La explosión ha ocurrido hace una hora y hasta el momento ningún medio electrónico ha informado sobre ello (el periódico Al Riyadh, Al Watan, Sabaq).
9Μόνο το Al Arabiya το κάλυψε, αλλά οι πληροφορίες ήταν λανθασμένεςSolo Al Arabiya ha dado cobertura de la noticia, pero la información es incorrecta.
10Με τη σειρά του, ο Bader Aujan πιστώνει στο Twitter τη διάδοση των νέων:En cambio, Bader Aujan atribuyó a Twitter la noticia:
11@bader_aujan: 30 λεπτά μετά από το πρώτο σχόλιο στο Twitter σχετικά με την έκρηξη στο Al Riyadh και τα νέα επιτέλους αρχίζουν να φτάνουν στα ειδησεογραφικά κανάλια.@bader_aujan: 30 minutos después del primer tuiteo sobre la explosión de Riad y, por fin, la noticia ha salido en los canales de noticias.
12Ευχαριστούμε Twitter!¡Gracias, Twitter!
13Και όταν τα δελτία τύπου άρχισαν να καλύπτουν το συμβάν, ακολούθησε ακόμα μεγαλύτερη σύγχυση:Y cuando los medios informativos empezaron a cubrir la noticia, aumentó la confusión:
14Ο Ibrahim Al Qahtani σχολιάζει:Ibrahim Al Qahtani tuiteó:
15@brhom: Σύμφωνα με το Al Arabiya, δεν υπάρχουν θάνατοι, το Reuters μιλάει για έκρηξη σε ένα κτίριο… το Al Manar για τεχνητή έκρηξη ενώ τα κανάλια της χώρας αγνοούν εντελώς το συμβάν@brhom: Según Al Arabiya, no hay fallecidos. Reuters dice que se trata de una explosión en un edificio; Al Manar, que ha sido una explosión intencionada, y los canales sauditas ignoran la noticia.
16Ένα σώμα κείτεται στο σημείο της έκρηξης στο Ριάντ.Un cuerpo yace junto al lugar de la explosión de Riad.
17Φωτογραφία που κοινοποιήθηκε από το χρήστη @hadialmnis στο TwitterFotografía compartida en Twitter por @hadialmnis
18Ο Hadi Al Mnis κοινοποιεί αυτή τη φωτογραφία:Hadi Al Mnis compartió esta fotografía:
19@hadialmnis: Στο Al Ikbariya λένε ότι δεν υπάρχουν θάνατοι και δείχνουν αυτή τη φωτογραφία@hadialmnis: Al Ikbariya dice que no hay fallecidos, y muestra esta fotografía.
20Ο Σύριος The 47th παρεμβαίνει:Y el sirio The 47th echa más leña al fuego y dice:
21@THE_47th: Το Alarabiya μιλάει για “περιορισμένους θανάτους” στο Ριάντ.@THE_47th: Al Arabiya informa de que en Riad se han producido «escasas muertes».
22Σε σύγκριση με τι; Τις εκατόμβες;¿A diferencia de qué?, ¿de muertes continuadas?
23Ο Σαουδάραβας βετεράνος blogger Ahmed Al Omran συνοψίζει τις αντιδράσεις ως προς την κάλυψη, λέγοντας:El veterano bloguero saudita Ahmed Al Omran resumió las reacciones ante la cobertura y expresó:
24@ahmed: Πολλοί άνθρωποι δηλώνουν την αμφιβολία τους για το Al Arabiya και τη σαουδαραβική τηλεόραση που αναφέρουν ότι η έκρηξη στο Ριάντ ήταν ατύχημα μεταφοράς αερίου.@ahmed: Muchas personas en mi Twitter se muestran escépticas con respecto a la información de Al Arabiya y de la Televisión Saudita, que dicen que la explosión se ha debido a un accidente de un camión cisterna.
25Οι εικόνες δείχνουν τη σοβαρότητα του πράγματοςLas fotos pintan mal.
26Στο YouTube, ο Hussain Dawood ανεβάζει αυτό το βίντεο της έκρηξης:En YouTube, Hussain Dawood compartió este vídeo de la explosión:
27Ο Ahmed Al Omran σχολιάζει:Ahmed Al Omran comentó:
28@ahmed: Αυτό μάλλον είναι ένα από τα πρώτα βίντεο μετά από την έκρηξη στο Ριάντ.@ahmed: Este parece ser uno de los primeros vídeos tras la explosión en Riad.
29Κυβερνητικές πηγές λένε ότι πρόκειται για ατύχημα με φορτηγό μεταφοράς καυσίμων http://www.youtube.com/watch?Las fuentes del Gobierno dicen que se trata del accidente de un camión de combustible. http://www.youtube.com/watch?
30v=zmAlmQgRFbQ …v=zmAlmQgRFbQ…
31Σε αυτό το βίντεο, τραβηγμένο από τον Zaid Mohsen, φαίνεται το μέγεθος της καταστροφής στον τόπο της έκρηξης http://www.youtube.com/watch?Este vídeo, de Zaid Mohsen, muestra el alcance de los daños en el lugar de la explosión:
32v=0ywuqujmCww Και ο Amr Alamri ανέβασε άλλο βίντεο από το σημείο της έκρηξης, όπου φαίνεται μέρος των καταστροφών:Y Amr Alamri comparte otro vídeo del lugar de la explosión en el que se muestra parte de los daños:
33Η έκρηξη γέννησε πληθώρα αντιδράσεων σε ολόκληρο τον αραβικό κόσμο.La explosión ha provocado la reacción de muchas personas del mundo árabe.
34Ο Αιγύπτιος blogger Marwa Rakha αναρωτιέται:El bloguero egipcio Marwa Rakha se pregunta:
35@marwarakha: Τι συμβαίνει στη Σαουδική Αραβία; Εκρήξεις και θύματα σε τακτική βάση@marwarakha: ¿Qué pasa con Arabia Saudita últimamente? Hay explosiones y víctimas con regularidad.
36Στιγμιότυπο από μήνυμα σε Blackberry όπου κατηγορείται το Ιράν για την πρωινή έκρηξη στο Ριάντ.Una captura de pantalla de un mensaje de Blackberry en el que se culpa a Irán por la explosión en Riad esta mañana.
37Η φωτογραφία κοινοποιήθηκε από το χρήστη @Yzd8 στο TwitterFoto compartida en Twitter por @Yzd8
38Ο Yazeed Al Mogren κοινοποιεί αυτή την εικόνα ενός μηνύματος από Blackberry, στο οποίο κατηγορείται το Ιράν για την έκρηξη:Y Yazeed Al Mogren comparte esta captura [ar] de un mensaje de Blackberry que está circulando, en el que se culpa a Irán de la explosión:
39Το μήνυμα γράφει [ar]:El mensaje dice [ar]:
40Επείγον: Ιρανικός πυρηνικός πύραυλος εξερράγη στο ανατολικό Ριάντ.Urgente: Un misil nuclear iraní explota en el este de Riad.
41Καταραμένοι να είναι οι σιίτες.Que Dios maldiga a los chiítas.
42Εν τω μεταξύ, ο χρήστης @DesertFlower26 απευθύνει έκκληση στους χρήστες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης:Mientras tanto, @DesertFlower26 hace un llamamiento a los usuarios de los medios sociales:
43@DesertFlower26: δείξτε κατανόηση & σταματήστε να ανεβάζετε φωτογραφίες των θυμάτων!@DesertFlower26: Por favor, chicos, ¡sean considerados y dejen de compartir fotos de las víctimas!
44Είναι ανήθικο.No es apropiado.
45Είναι τραγικό για τις οικογένειές τους.Es desgarrador para sus familias.