Sentence alignment for gv-ell-20121119-16765.xml (html) - gv-spa-20121119-152900.xml (html)

#ellspa
1Ευάλωτα στην κακομεταχείριση τα παιδιά του δρόμου στο ΜπαγκλαντέςNiños de la calle de Bangladesh son vulnerables a los abusos
2Εάν “κολλήσεις” για λίγα λεπτά σε ένα φανάρι στην πρωτεύουσα του Μπαγκλαντές Ντάκα, πιθανότατα θα δεις παιδιά να ορμούν στα παράθυρα του αυτοκινήτου σου.Si usted esta atascado por algunos minutos en una señal de tráfico en Dacca, capital de Bangladesh probablemente verá niños corriendo hacia las ventanas de su vehículo.
3Κάποια από αυτά τα παιδιά κρατάνε λουλούδια, κάποια έχουν στοίβες από βιβλία ανάμεσα στα πόδια τους, κάποια κουβαλάνε στοίβες από εφημερίδες και κάποια έχουν γλυκά για πούλημα.Algunos de estos niños llevan flores; algunos tienen una pila de libros bajo sus brazos, algunos llevando paquetes de periódicos y algunos tienen caramelos para la venta.
4Προσπαθούν όσο μπορούν να κερδίσουν την συμπάθεια τον οδηγών, προκειμένου να πουλήσουν την πραμάτεια τους.Ellos hacen lo mejor para ganar la simpatía de los pasajeros y así vender sus bienes.
5Αυτή η επώδυνη σκηνή είναι υπαρκτή παντού στους δρόμους της Ντάκα.Esta dolorosa escena es omnipresente en las calles de Dhaka.
6Αυτά τα παιδιά των δρόμων είναι γνωστά και ως Pothoshishu.Estas niños de la calle son conocidos como Pothoshishu.
7Οι δρόμοι είναι εκεί όπου κερδίζουν τα προς το ζην.La calle es donde ellos se ganan la vida.
8Ο συνολικός αριθμός τον παιδιών των δρόμων στο Μπαγκλαντές υπολογίζεται σε 400.000.El número total de niños de la calle en Bangladesh esta estimado en 400.000.
9Σχεδόν τα μισά από αυτά ζούνε στην Ντάκα.Casi la mitad de estos niños viven en la ciudad de Dhaka.
10Ένα μεγάλο ποσοστό από αυτά τα παιδιά είναι κορίτσια.Un gran porcentaje de estos menores son niñas.
11Ειδικά αυτά τα κορίτσια των δρόμων είναι ευάλωτα σε κακομεταχείριση και εκμετάλλευση.Estas niñas de la calle son especialmente vulnerables a los abusos y la explotación.
12Τα κορίτσια του δρόμου, Mili και Brishti, κερδίζουν τα προς το ζην πουλώντας λουλούδια.Niñas de la calle Mili y Brishti se ganan la vida vendiendo flores.
13Φωτ.: Firoz Ahmed.Imagen de Firoz Ahmed.
14© Demotix (21/1/2012)Copyright Demotix (21/1/2012)
15Τον Μάρτιο του 2012, το κέντρο ερευνών Unnayan Onneshan εξέδωσε μια έρευνα με την ονομασία “Κοινωνικές συνδέσεις των κοριτσιών των δρόμων στα πλαίσια της πόλης της Ντάκα, Μπαγκλαντές” [pdf].En marzo del 2012 Unnayan Onneshan [en] publicó un reporte titulado “Conexión social de las niñas de la calle en el contexto de la ciudad de Dhaka, Bangladesh” [en] (PDF).
16Η έρευνα δείχνει ότι η πλειονότητα των κοριτσιών αυτών (37,50%) πουλάνε λουλούδια για να ζήσουν.La investigación muestra que la mayoría de las niñas de la calle (37. 50%) venden flores para vivir.
1718,80% αυτών των κοριτσιών εκπορνεύονται με την βία, 6,25% εργάζονται στην βιομηχανία ενδυμάτων, 6,25% γίνονται επαίτες, 12,50% ξεκινάνε σαν καταστηματάρχες και 6,25% είναι εφημεριδοπώλες Σχεδόν τα μισά από αυτά τα κορίτσια έχουν ένα πενιχρό εισόδημα των 101 με 200 τάκα (1,25-3,75 δολάρια).18.80% de estas jóvenes son forzadas a la prostitución, 6.25% trabajan en la industria de la ropa, 6.25% se convierten en indigentes, 12.50% empiezan como comerciantes y 6.25% son vendedoras ambulantes. Casi la mitad de estas niñas tienen un ingreso miserable de Tk. 101-299 ($1.
18Το ημερήσιο εισόδημα του 43,75% των κοριτσιών είναι 300 τάκα (3,75 δολάρια) και πάνω.25-$3.75). El ingreso diario de 43.75 % de las niñas es Tk. 300 (US$3.
19Αλλά από ότι φαίνεται είναι οι τυχερές, καθώς το 6,25% των κοριτσιών κερδίζουν λιγότερα από 100 τάκα (1,25 δολάρια) την ημέρα.75) y por encima. Pero ellas parecen ser las afortunadas, porque 6.25% de las niñas de las calles ganan menos que Tk. 100 ($1.25) por día.
20Σχεδόν το 45% αυτών των κοριτσιών δεν λαμβάνουν κανενός είδους περίθαλψη από δημόσιες ιατρικές κλινικές ή νοσοκομεία.Casi 45% de estas niñas no reciben ningun tratamiendo médico por las facilidades brindadas por el gobierno o clínicas.
213 στα 10 από αυτά τα κορίτσια δεν έχουν ποτέ παρακολουθήσει οποιουδήποτε είδος εκπαίδευσης.Cada de 3 de estas 10 niñas nunca han estado inscritas a ningun tipo de institución educativa.
22Οι περισσότερες γυναίκες στο Μπαγκλαντές είναι ευάλωτες στο να πέσουν θύματα κακοποίησης όπως βιασμός, φόνος, σεξουαλική παρενόχληση, προικοθηρία και επίθεση με οξύ.La mayoría de las mujeres de Bangladesh son vulnerables de ser víctimas de abuso como violación, asesinato, abusos relacionados con la dote y ataques con ácido.
23Αλλά τα παιδιά των δρόμων, που περνούν την παιδική τους ηλικία κάτω από τους ανοικτούς ουρανούς της Ντάκα, αντιμετωπίζουν τέτοιου είδους κινδύνους σε καθημερινή βάση.Pero las niñas de la calle que pasan su niñez bajo los cielos abiertos de Dhaka enfrentan tales riegos diariamente.
24Το παρακάτω γράφημα προέρχεται από την προαναφερθείσα έρευνα και δείχνει στατιστικά βίας κατά των κοριτσιών των δρόμων:Esta gráfica es tomada del reporte nombrado anteriormente, el cual muestra las estadísticas de violencias inflingidas sobre las niñas a la calle:
25Στατιστικά βίας για κορίτσια του δρόμουEstadísticas sobre la violencia de las niñas de la calle.
26Ο Neelkabyo γράφει το παρακάτω σχετικά με τα κορίτσια των δρόμων στο Addar Asor forum [bn]:Neelkabyo escribe esto acerca de la desamparada situación de las niñas de la calle en el foro Addar Asor [bn]:
27Εκεί που είναι δύσκολο να εγγυηθούμε την ασφάλεια των κοριτσιών μας μέσα στα ίδια μας τα σπίτια, η σκέψη ότι το 25,7% των κοριτσιών ζούνε στον δρόμο είναι πραγματικά τρομακτική.Cuando es difícil garantizar la seguridad de nuestras hijas dentro de nuestros hogares, el pensamiendo de el 25. 7% de las niñas que viven en las calles es verdaderamente aterrador.
28Ο Nizam Kutubee γράφει στο Prothom Alo Blog [bn]:Nizam Kutubee [en] escribe en el blog Prothom Alo:
29Πρόσφατα έγινε μεγάλη συζήτηση σχετικά με τους νόμους σεξουαλικής κακοποίησης.Recientemente ha habido mucha discución acerca del las leyes de abuso sexual.
30Αλλά κανείς δεν σκέφτεται σοβαρά το ζήτημα της ασφαλείας των κοριτσιών των δρόμων.Pero nadie esta dando un serio pensamiento sobre este problema de la seguridad de las niñas de la calle.
31Συνεχώς υποφέρουν από σεξουαλική κακοποίηση, γιατί πρέπει να περνάνε τις νύχτες τους στους δρόμους εντελώς απροστάτευτα Αλλά κανείς από τις αρχές δεν φαίνεται να ενδιαφέρεται για αυτά τα παιδιά.Ellas constantemente sufren abuso sexual porque ellas pasan sus noches en las calles completamente desprotegidas. Pero nadie en las autoridades parecen tener alguna clase de preocupacion por ellas.
32Ζώντας κάτω από τον ουρανό.Viviendo bajo el cielo abierto.
33Φωτ.: Auniket.Imagen de Auniket.
34© Demotix (6/4/2012).Copyright Demotix (6/4/2012).
35Ο Blogger Maa αναφέρει του στίχους ενός φημισμένου τραγουδιού του Μπαγκλαντές για να τραβήξει την προσοχή και να ζητήσει ασφαλές σπίτι για αυτά τα παιδιά:La bloguera Maa [en] citó la letras de una famosa canción bengalí para llamar la atención de este problema y para pedir un hogar seguro para estas niñas:
36Αφήστε έναν νέο ήλιο να λάμψει πάνω από τα πράσινα βοσκοτόπια, αφήστε αυτό τον κόσμο να γίνει ασφαλές καταφύγιο Αφήστε αυτό τον κόσμο να γίνει ασφαλής για τα παιδιά, είναι πολύ αυτό που ζητάω;Deja un nuevo sol brillar a través de estos pastos verdes, deja este mundo ser un lugar seguro… Deja este mundo ser seguro para los niños, es mucho pedir? ….