# | ell | spa |
---|
1 | Ανοιχτή επιστολή στη Marisa Mayer: HTTPS για όλες τις υπηρεσίες της Yahoo! | Carta abierta a Marissa Mayer: ¡HTTPS para todos los servicios de comunicación de Yahoo! ya! |
2 | Μετά το γνωστό διορισμό της Marisa Mayer ως Διευθύνουσα Σύμβουλος της Yahoo! | Tras el conocido nombramiento de Marissa Mayer como directora general de Yahoo! |
3 | [en], δίνεται στη νέα διοίκηση η ευκαιρία να διορθώσει ένα φλέγον πρόβλημα: το Yahoo! | [en], la flamante directiva tiene la oportunidad de solucionar un asunto urgente: el correo electrónico de Yahoo!, Yahoo! |
4 | Mail είναι η μόνη υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο διαδίκτυο που χρησιμοποιεί ακόμα μη ασφαλείς συνδέσεις. | Mail, es el único servicio de mensajería digital sobradamente conocido que depende de conexiones no seguras. |
5 | Η Google υιοθέτησε ως προεπιλογή το πρωτόκολλο Hypertext Transfer Protocol Secure (HTTPS) [en] στην υπηρεσία GMail από τις αρχές του 2010, ενώ τον Ιούλιο του 2011 ακολούθησε και η Microsoft για την υπηρεσία Hotmail. Το HTTPS είναι ένα ευρέως χρησιμοποιούμενο πρωτόκολλο που επιτρέπει την ασφαλή επικοινωνία σε ένα δίκτυο υπολογιστών. | Google activó el Protocolo Seguro de Transferencia de Hipertexto [en] (HTTPS), un protocolo de comunicación ampliamente utilizado que permite una comunicación segura a través de la red informática, para su servicio de mensajería electrónica GMail a principios de 2010, y Microsoft siguió su ejemplo [en] con su servicio de correos Hotmail en julio de 2011. |
6 | Η Διευθύνων Σύμβουλος της Yahoo!, Marissa Mayer. | Marissa Mayer, directora general de Yahoo! |
7 | Φωτογραφία από SDK με άδεια χρήσης Creative Commons Attribution Non Commercial Share Alike License. | Foto de SDK bajo la licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual. |
8 | Προς επιτάχυνση της διαδικασίας, στις 13 Νοεμβρίου του 2012, στάλθηκε στη Mayer μια ανοιχτή επιστολή από 26 ειδικούς ασφαλείας, δικηγόρους και ακτιβιστικές για τα ανθρώπινα διακαιώματα, παροτρύνοντάς την να δράσει όσο το δυνατόν γρηγορότερα και να κάνει πια αυτό το βήμα καθιερώνοντας την κρυπτογράφηση HTTPS για όλες τις υπηρεσίες επικοινωνίας της Yahoo!, ώστε να εξασφαλίσει την εμπιστοσύνη των χρηστών. | Con el objetivo de acelerar el proceso, el 13 de noviembre de 2012 veintiséis expertos en seguridad, abogados defensores y activistas por los derechos humanos enviaron una carta abierta [en] a Mayer, en la que la instaban a intervenir con la mayor brevedad para salvaguardar la seguridad y confianza de los usuarios dando “el paso tanto tiempo pospuesto” para establecer la codificación HTTPS para todos los servicios de comunicación de Yahoo! |
9 | Όπως αναφέρεται στην επιστολή: “Τα τελευταία χρόνια έχει ζητηθεί από ειδικούς ασφαλείας η χρήση από την Yahoo! του πρωτοκόλλου HTTPS, χωρίς όμως να έχει σημειωθεί κάποια ενέργεια που να δείχνει την υιοθέτησή του “. | “Durante los últimos años”, reza la misiva, “expertos en seguridad han insistido repetidamente a Yahoo! en la adopción del protocolo HTTPS, aunque no ha habido ninguna muestra visible de ello”: |
10 | Συγκεκριμένα: Δυστυχώς, η καθυστέρηση αυτή θέτει τους χρήστες των υπηρεσιών σας σε κίνδυνο, γεγονός ιδιαίτερα ανησυχητικό, καθώς το Yahoo! | Desgraciadamente, este retraso pone en riesgo a sus usuarios, algo preocupante debido a que el uso de Yahoo! |
11 | Mail χρησιμοποιείται ευρέως σε πολλά πολιτικά καταπιεστικά κράτη. | Mail se extiende por muchos de los Estados con mayores represiones políticas. |
12 | Είναι συχνές οι αναφορές πως κατά την διάρκεια ανακρίσεων πολιτικών ακτιβιστών και κριτικών της κυβέρνησης, παρουσιάζονται ως στοιχεία αντίγραφα των μηνυμάτων αυτών, γεγονός που τονίζει την σπουδαιότητα λήψης των βασικών μέτρων για την προστασία του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. | Con frecuencia se han publicado reportajes de activistas políticos y detractores de los gobiernos que se sirven de copias de sus e-mails como prueba durante las sesiones interrogatorias, lo que pone de relieve la importancia de establecer unas medidas básicas que protejan la privacidad del correo electrónico. |
13 | Καθώς οι διαδικτυακές πλατφόρμες επικοινωνίας θεωρούνται απαραίτητα μέσα για την έκφραση και την ελεύθερη ροή πληροφοριών, η υιοθέτηση του HTTPS ως προεπιλογή αποτελεί ένα σημαντικό βήμα το οποίο πρέπει να κάνει η Yahoo!, ώστε να περιοριστεί η μαζική παρακολούθηση και η λογοκρισία. | Allí donde las plataformas digitales de comunicación tienen un papel fundamental en el flujo libre de la información y sirven como medio de expresión, ofrecer el protocolo HTTPS por defecto es una medida indispensable que Yahoo! debe tomar para atenuar algunos de los efectos del control masivo y la censura. |
14 | Σε μια ανοιχτή επιστολή προς την Google το 2009, η οποία υπογράφηκε από 37 διακεκριμένους ειδικούς ασφάλειας υπολογιστών και προσωπικών δεδομένων και ζητά την χρήση της κρυπτογράφησης του HTTPS στις υπηρεσίες που επεξεργάζονται προσωπικές πληροφορίες, τονίζεται ότι το εν λόγω πρωτόκολλο αποτελεί “επιχειρηματικό πρότυπο” για την προστασία των προσωπικών πληροφοριών σε υπηρεσίες του διαδικτύου. Οι ειδικοί αυτοί πρόσθεσαν επίσης πως σύμφωνα με έρευνες “οι περισσότεροι χρήστες δεν γνωρίζουν τον κίνδυνο υποκλοπής πληροφοριών που αντιμετωπίζουν κατά την χρήση δημόσιων ασύρματων δικτύων […]. | En 2009 se envió una carta abierta a Google que firmaron treinta y siete destacados expertos en privacidad y seguridad informática en la que reclamaban el uso del protocolo de seguridad HTTPS en los servicios que procesan información personal, y enfatizaban que HTTPS es ‘una norma' de seguridad para proteger los datos personales en los servicios en línea; estos expertos añadieron que las investigaciones demuestran ‘que la mayoría de los usuarios desconocen el riesgo de intercepción de datos a los que se enfrentan al utilizar redes públicas inalámbricas […] pocos usuarios se dan cuenta de la presencia o ausencia de la codificación HTTPS y [los usuarios] no toman las precauciones apropiadas cuando acceden a sitios web que no emplean el protocolo HTTPS'. |
15 | Λίγοι είναι αυτοί που αντιλαμβάνονται την παρουσία ή μη της κρυπτογράφησης HTTPS ενώ, στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται αυτή, αδυνατούν να πάρουν τις κατάλληλες προφυλάξεις”. | Desde ese momento, todos los proveedores de correos electrónicos y redes sociales a los que se aludía en esa carta han habilitado o impuesto el protocolo HTTPS en sus sitios web, a excepción de Yahoo! |
16 | Όλες οι υπηρεσίες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, καθώς και οι παροχείς κοινωνικής δικτύωσης που αναφέρονται στη συγκεκριμένη επιστολή, κατέστησαν έκτοτε διαθέσιμη ή και υποχρεωτική την χρήση του πρωτοκόλλου HTTPS - με εξαίρεση η Yahoo!. | CyberArabs divulgó una traducción de la carta en árabe, Free Press Unlimited hizo lo propio en neerlandés, y Ana la publicó en alemán. |
17 | Μετάφραση της επιστολής στα αραβικά έχει αναρτηθεί στην σελίδα της CyberArabs, ενώ το ίδιο έκανε και η Free Press Unlimited για τα ολλανδικά και η Anne Rothe στο blog της για τα γερμανικά. | |
18 | Πολλοί ειδικοί ασφαλείας και οργανισμοί για τα ανθρώπινα δικαιώματα συνιστούν να αποφεύγεται η χρήση του Yahoo! | Varios expertos en seguridad y diversas organizaciones por los derechos humanos recomiendan que los usuarios eviten utilizar Yahoo! |
19 | Mail “εξαιτίας της συνεχούς έλλειψης στοιχειωδών μέτρων προστασίας”. | Mail “debido a su continua falta de protección de la privacidad básica”. |
20 | Για την ακρίβεια, η συμβουλή αυτή ισχύει για κάθε υπηρεσία ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δεν κάνει χρήση του HTTPS, όπως φαίνεται και στο βίντεο της μη κυβερνητικής οργάνωσης Tactical Technology Collective. | En realidad, este consejo se dirige a cualquier servicio de mensajería digital que no emplee HTTPS, como apunta en este vídeo la organización Tactical Technology Collective. |
21 | Σε περίπτωση που η Yahoo! | A menos que Yahoo! |
22 | Mail δεν διορθώσει την σημαντική αυτή έλλειψη, οι πληροφορίες των χρηστών της θα διακινούνται μέσω HTTP, ένα μη ασφαλές μέσο, ιδιαίτερα ευάλωτο σε επιθέσεις man-in-the-middle και κρυφακοής (eavesdropping). | Mail solucione este serio defecto, los datos de sus usuarios viajarán a través de HTTP, un canal no seguro altamente susceptible a ataques man-in-the-middle o eavesdropping. |
23 | Όπως προαναφέρθηκε, κάποιοι άλλοι κύριοι παροχείς υπηρεσιών στο διαδίκτυο έχουν υιοθετήσει τη χρήση της κρυπτογράφησης HTTPS, συμπεριλαμβανομένου και του Facebook, το οποίο άρχισε να εισάγει το HTTPS ως προεπιλογή από το Νοέμβριο του 2012. | Como ya se ha mencionado anteriormente, otros proveedores conocidos de servicios en línea han implementado la codificación HTTPS como norma, entre los que se incluye Facebook, que estableció HTTPS de manera constante [en] en noviembre de 2012. |
24 | Ας ελπίσουμε ότι όλες αυτές οι φωνές παγκοσμίως θα κάνουν την Yahoo! να διορθώσει σύντομα το πρόβλημα αυτό. | Esperemos que este conjunto de voces globales induzca a Yahoo! a solucionar el problema rápidamente. |
25 | Εμείς μετράμε τις μέρες. | Contamos los días. |