# | ell | spa |
---|
1 | Μάλι: Όταν ένα πραξικόπημα δεν είναι πραξικόπημα | Cuando un golpe de estado no es un golpe de estado en Mali |
2 | Αυτό δεν είναι πραξικόπημα. | Esto no es un golpe de estado. |
3 | Ο πρόεδρος είναι ακόμη στη θέση του, αλλά ο πρωθυπουργός δεν εργαζόταν πλέον για τα συμφέροντα της χώρας | El presidente sigue en su lugar, pero el primer ministro ya no trabajaba por los intereses del país |
4 | Ο Bakary Mariko, εκπρόσωπος Τύπου για την πρώην στρατιωτική χούντα, εξηγεί γιατί [fr] ο στρατός συνέλαβε τον πρώην πρωθυπουργό του Μάλι, Cheikh Modibo Diarra, ο οποίος παραιτήθηκε λίγο αργότερα μαζί με την κυβέρνησή του. | Bakary Mariko, portavoz de la ex junta militar, explica por qué [fr] el ejército arrestó al ex primer ministro de Mali Cheikh Modibo Diarra, quien dimitía poco después junto con su gobierno. |
5 | Ένας διπλωμάτης δηλώνει [en]: “O Σανόγκο [στμ: Στρατιωτικός και ηγέτης του πραξικοπήματος] κινεί τα νήματα. | Un diplomático afirma que [en]: “Sanogo es el que mueve los hilos. |
6 | Μέχρι να έχουμε μια πραγματική μεταβατική κυβέρνηση, θα συνεχίσουμε να έχουμε αυτά τα προβλήματα”. | Hasta que no tengamos un verdadero gobierno de transición, vamos a seguir teniendo estos problemas”. |
7 | Ως αιτιολογία για τη σύλληψη αναφέρθηκε η διαφωνία μεταξύ στρατού και κυβέρνησης για την διεθνή στρατιωτική επέμβαση στο Βόρειο Μάλι. | El desacuerdo entre el ejército y el gobierno sobre la intervención militar internacional en el norte de Mali fue mencionado como parte del motivo de la detención. |