# | ell | spa |
---|
1 | Φωτογράφος δείχνει πώς είναι να χρησιμοποιείς τα συνωστισμένα τρένα της Σιγκαπούρης | Un fotógrafo muestra cómo es viajar en los abarrotados vagones de tren de Singapur |
2 | Από το 2011, ο φωτογράφος Edwin Koo τραβά φωτογραφίες των επιβατών των Μέσων Ταχείας Μαζικής Μεταφοράς στη Σιγκαπούρη. | Desde 2011, el fotógrafo Edwin Koo ha estado tomando fotos de los pasajeros del Tránsito Masivo Rápido (MRT) de Singapur para “dibujar un retrato colectivo de la sociedad” |
3 | Ο στόχος του; Να «αποτυπώσει ενα συλλογικό πορτραίτο της κοινωνίας», και πιο συγκεκριμένα, να «απαθανατίσει το θέατρο της καθημερινότητας, όπως αυτό διαδραματίζεται μπροστά στις πόρτες των τρένων», με τον κόσμο στα επιβατικά τρένα να «εξωθείται στο χείλος» λόγω συνωστισμού. | En particular, “captura el teatro diario que ocurre delante de las puertas del tren” en las cuales la gente esta “empujada al límite” por el abarrotamiento de los vagones del tren. |
4 | Το MRT εξυπηρετεί περίπου 2,8 εκατομμύρια επιβάτες και είναι αρκετοί από αυτούς που ζητούν βελτίωση των σιδηροδρομικών υπηρεσιών. | Hay alrededor de 2,8 millones de pasajeros del MRT y muchos de ellos han estado pidiendo al gobierno que mejore la eficiencia del servicio de trenes. |
5 | Σε μια προσπάθεια να δείξω πόσο άσχημη είναι η κατάσταση, αποφάσισα να φωτογραφήσω ανθρώπους που τους σπρώχνουν στην άκρη της πόρτας του τρένου. | He fotografiado a personas que fueron empujadas a los bordes de las puertas de los trenes para mostrar como de terrible era la situación. |
6 | Ήταν ένα αίσθημα αγανάκτησης και αποξένωσης που γέννησε τις φωτογραφίες αυτές. | Estas fotografías nacieron de un sentimiento de frustración y alienación. |
7 | Τα συνωστισμένα τρένα είναι ένα διαρκώς εναλλασσόμενο θεατρικό. Κάθε φορά που οι πόρτες ενός τρένου ανοίγουν και κλείνουν, ενδιαφέροντες πρωταγωνιστές με διαφορετικές ζωές και χιλιάδες συναισθήματα αποκαλύπτονται. | Los trenes llenos de gente presentaban un teatro cambiante cada vez que se abrian y cerraban las puertas, revelando protagonistas interesantes, vidas diversas y una miríada de emociones. |
8 | Μέσω της μηχανής μου, μπόρεσα να ανακαλύψω αυτό που τα μάτια μου δεν μπορούσαν να δουν: ένα συλλογικό πορτραίτο της Σιγκαπούρης, μιας Σιγκαπούρης που διαρκώς μετακινείται, είναι ‘in transit' (όπως μάλιστα τιτλοφορείται και η συλλογή φωτογραφιών). | La cámara me dio la oportunidad de ver lo que se le escapaba a mi vista - un retrato colectivo de Singapur, siempre en movimiento. |
9 | Ο Edwin εξηγεί τους λόγους για τους οποίους τράβηξε τις φωτογραφίες αυτές και ζητά την κατανόηση των συνεπιβατών του. | Edwin explica por qué tomo fotos de extraños y pide la comprensión de sus coviajeros: |
10 | Όπως εξηγεί: Είναι τέτοια η φύση του project: ειλικρινής, εφήμερη, δίχως επαναλήψεις ή διεξόδους (μέχρι τώρα τουλάχιστον). | Esta es la naturaleza del proyecto: cándido, transitorio, sin bis, sin recurso - hasta ahora. |
11 | Κατά κάποιον τρόπο, είμαστε εμείς, εσείς και εγώ, αυτοί που κάνουμε αυτές τις φωτογραφίες αυτό που είναι. | Todas las fotografías conforman, de una forma u otra, a ti y a mí. |
12 | Είμαστε όλοι επιβάτες, και τα 2,8 εκαταμμύρια. | Todos somos viajantes, todos los 2,8 millones de personas. |
13 | … οι φωτογραφίες του Τransit δεν είναι πράξεις αυταρέσκειας, ούτε δόλια όπλα, και σε καμία περίπτωση δεν είναι μέσα αυτοδίκαιης ενοχοποίησης. | …las fotos de Tránsito no son actos de autogratificación, ni armas de la malicia, y definitivamente no son herramientas para la incriminación instantanea. |
14 | Είναι απλώς ένα συλλογικό πορτραίτο της κοινωνίας στην οποία ζούμε σήμερα. | Son un retrato colectivo de la sociedad en la que vivimos. |
15 | Παρακάτω μπορείτε να δείτε κάποιες από τις φωτογραφίες που ο Edwin έχει ανεβάσει στο Facebook: | Abajo se pueden ver algunas de las fotos que Edwin subió a Facebook: |
16 | Τον Απρίλιο εκδόθηκε το βιβλίο του με τίτλο Transit, στο οποίο και βρίσκονται συγκεντρωμένες οι φωτογραφίες του. | Las fotografías de Edwin, están reunidas en un libro llamado Tránsito, que sería lanzado la segunda semana de abril. |
17 | Όπως, ωστόσο, διαβεβαιώνει ο ίδιος τους αναγνώστες του, δε θα αποκομίσει κέρδη από τις πωλήσεις του βιβλίου. | Asegura a sus lectores que no obtendrá beneficios de las ventas del libro. |
18 | Όλες οι φωτογραφίες του Transit χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας ενώ, όποιος επιβατής του MRT επιθυμεί, μπορεί να ζητήσει να αφαιρεθεί η φωτογραφία του. | |