# | ell | spa |
---|
1 | Κένυα: Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ο προϋπολογισμός από τον Υπουργό Οικονομικών | Kenia: El Ministro de Finanzas utiliza redes sociales para consultar respecto al presupuesto |
2 | Ο Υπουργός Οικονομικών της Κένυας, Uhuru Kenyatta, χρησιμοποίησε το Twitter και το Facebook για να ακούσει την κοινή γνώμη σχετικά με το τι να συμπεριληφθεί στον κρατικό προϋπολογισμό του έτους, ο οποίος δημοσιεύτηκε στις 8 Ιουνίου 2011. | El ministro de finanzas de Kenia, Uhuru Kenyatta, utilizó Twitter y Facebook para pedir opinión pública respecto a qué incluir en el presupuesto 2010/2011, que se leyó el 8 de junio de 2011. |
3 | Αξιοσημείωτο είναι ότι οι προϋπολογισμοί τριών χωρών της Ανατολικής Αφρικής δημοσιεύτηκαν την ίδια ημέρα (αντίγραφο της ομιλίας για τον Προϋπολογισμό βρίσκεται διαθέσιμο στη σελίδα του Υπουργείου στο Facebook). | Resulta interesante que las estimaciones presupuestarias de los tres países de África del Este se leyeran el mismo día (está disponible una copia del discurso del presupuesto en la página de Facebook del ministro [en]). |
4 | Ωστόσο, μονάχα ο Κενυάτης Υπουργός Οικονομικών χρησιμοποίησε εκτενέστατα τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Sin embargo, el Ministro de Finanzas keniano fue el único que utilizó extensamente los medios sociales. |
5 | O υπουργός χρησιμοποίησε τα GoogleDocs (το έγγραφο δεν είναι πλέον διαθέσιμο), το Scribd και το Facebook προς υποκίνηση της κοινής γνώμης. Η απάντηση που έλαβε ήταν μαζική. | El Ministro usó GoogleDocs (el documento ya fue eliminado), Scribd y Facebook [en] para pedir opinión pública y recibió una respuesta masiva. |
6 | Είναι η πρώτη φορά που Κενυάτης υπουργός Οικονομικών χρησιμοποιεί τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να ακούσει τη γνώμη των πολιτών. | Es la primera vez que un Ministro de Finanzas de Kenia utiliza medios sociales para obtener opinión del público. |
7 | Ο Υπουργός Οικονομικών της Κένυας, Uhuru Kenyatta. Πηγή φωτογραφίας: σελίδα στο Facebook του Υπουργού | Los kenianos debatieron el contenido del presupuesto en Twitter bajo las etiquetas #Budget2011 [en] y el equipo del Ministro de Finanzas usó #keBudget2011 [en]. |
8 | Οι Κενυάτες συζήτησαν τα περιεχόμενα του προϋπολογισμού στο Twitter υπό την ταμπέλα #Budget2011, ενώ η ομάδα του Υπουργείου Οικονομικών χρησιμοποίησε την #keBudget2011. | Se incluyeron en Twitter actualizaciones en vivo del discurso del presupuesto en @TeamUhuru [en] y @UKenyatta [en]. |
9 | Ζωντανή ενημέρωση από την ομιλία για τον προϋπολογισμό δημοσίευαν οι λογαριασμοί @TeamUhuru και @UKenyatta. | Los cibernautas debatieron el presupuesto de forma crítica pero positiva: |
10 | Οι Κενυάτες χρήστες του Διαδικτύου συζητούν για τον προϋπολογισμό με κριτική ματιά, εντούτοις θετική: | Ministro de Finanzas de Kenia, Uhuru Kenyatta. Fotografía de la página de Facebook de Uhuru Kenyatta |
11 | Η @LoiseKare γράφει πως η χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης από τον Uhuru δείχνει τη διαφορά ανάμεσα σε έναν ηγέτη και έναν πολιτικό: | @LoiseKare [en] dice que usar los medios sociales como lo hizo Uhuru, marca la diferencia entre un líder y un político: |
12 | …και συμπεριέλαβε και άτομα από το twitter στη δημιουργία του προϋπολογισμού…η διαφορά ανάμεσα σε έναν πολιτικό και έναν ηγέτη. | …e hizo participar a los colegas tuiteros en la realización del presupuesto… diferencia entre un político y un líder. |
13 | Συγχαρητήρια @UKenyatta | @UKenyatta [en] |
14 | Η @MissRipplez είναι πεπεισμένη ότι η χρήση των μέσων κοινωνικής δικτύωσης θα επηρεάσει τις Προεδρικές Εκλογές του 2012 στην Κένυα: | @MissRipplez [en] está convencida de que el uso de medios sociales va a afectar las elecciones presidenciales de Kenia de 2012: |
15 | Κρίνοντας από τα #kebudget2011 και #teamuhuru, είμαι πεπεισμένη ότι το twitter θα είναι κρίσιμο πεδίο προεκλογικών εκστρατειών του χρόνου #kenyansontwitter (Κενυάτες στο twitter) | A juzgar por #kebudget2011 [en] y #teamuhuru [en] estoy convencida de que Twitter será un terreno crucial en las campañas del próximo año. |
16 | H @Just_Wambui επιδοκιμάζει τον υπουργό και την ομάδα του στο Twitter: | #kenyansontwitter [en] @Just_Wambui [en] elogia al Ministro y a su equipo Twitter: |
17 | Είμαι εντελώς εντυπωσιασμένη από την αποτελεσματικότητα των ενημερώσεων περί προϋπολογισμού (#kebudget2011) από τον @Ukenyatta και την ομάδα του…εξαιρετική δουλειά! | Estoy muy impresionado por la eficiencia de las actualizaciones de #kebudget2011 [en] por @Ukenyatta [en] y su equipo, ¡gran trabajo! |
18 | Πριν τον προϋπολογισμό, στη σελίδα Zindua Kiongozi δημοσιεύτηκε το παρακάτω: | Antes del presupuesto, Zindua Kiongozi [en] dijo: |
19 | Μην παραπονιέστε ότι δεν λάβατε μέρος στην προετοιμασία του προϋπολογισμού για το 2011, ή τουλάχιστον αυτό θα πει ο Υπουργός Οικονομικών Uhuru Kenyatta στους σκεπτικιστές μετά την προθεσμία της Παρασκευής, προθεσμία υποβολής σχολίων πριν κλείσει η διαδικασία προετοιμασίας του προϋπολογισμού του 2011. | No se quejen de que no participaron en el proceso para establecer el presupuesto 2011, o al menos es lo que dirá el Ministro de Finanzas Uhuru Kenyatta [en] a cualquiera de los escépticos después de la fecha límite para enviar comentarios del presupuesto 2011. |
20 | Ο Υπουργός ενσωμάτωσε στη σελίδα του στο Facebook μια εφαρμογή που παρέχει ορισμένες απλές οδηγίες για το πώς να συμμετέχετε στη διαδικασία. | El Ministro incluyó en su página de Facebook [en] un formulario (aplicación presupuesto 2011 [en]) que contiene instrucciones simples de cómo participar en el proceso. |
21 | Προϋπολογισμός 2011 στο Facebook | Presupuesto 2011 en Facebook |
22 | Η εφαρμογή των Google Docs επιτρέπει στους πολίτες να θέσουν προτεραιότητες και προτάσεις για τον προϋπολογισμό, παρέχοντας μια φόρμα συμπλήρωσης σχολίων, που κατηγοριοποιεί τα σχόλια σε συγκεκριμένα βασικά αποσπάσματα σχετικά με τον προϋπολογισμό. | La aplicación de Google Docs permitió a los ciudadanos priorizar temas y hacer sugerencias, por medio de un formulario que clasifica los comentarios en áreas de sector clave relacionadas al presupuesto. |
23 | Έχετε λιγότερο από 48 ώρες για να υποβάλετε τα σχόλια και τις προτάσεις σας, καθώς η προθεσμία λήγει την Παρασκευή στις 13 Μαΐου. | Se tiene menos de 48 horas para enviar los comentarios y las sugerencias ya que la fecha límite es hasta la última hora del viernes 13 de mayo. |
24 | Η σελίδα SportsKenya προσφέρει ορισμένες θετικές κριτικές: | SportsKenya [en] brinda crítica constructiva: Citando la declaración |
25 | | “.. además de de involucrarse en estas actividades, también me gustaría alentarlos a que cultivaran sus talentos en el mundo del deporte. |
26 | “…πέρα από τη συμμετοχή σε αυτές τις δραστηριότητες, θα ήθελα επίσης να τους ενθαρρύνω να καλλιεργήσουν το ταλέντο τους στον τομέα του αθλητισμού. | Una y otra vez, nuestros jóvenes han enorgullecido al país gracias a su desempeño ejemplar en torneos internacionales en varias disciplinas (hasta ahí todo va bien…). |
27 | | Creo que una clara inversión en el deporte apoyada por una buena administración, puede convertir a esta actividad, que atrae a miles de jóvenes, en un empleador sostenible. |
28 | Ξανά και ξανά, η νεολαία μας έχει κάνει τη χώρα περήφανη από τις εξαιρετικές της επιδόσεις σε διεθνή τουρνουά διαφόρων αθλημάτων. | Nuestra juventud debería poder seguir sus sueños y sentar carrera en los deportes (buen punto sr. Ministro). |
29 | (…όλα καλά μέχρι στιγμής) Πιστεύω πως μια σαφής επένδυση στον αθλητισμό, υποστηριζόμενη με την κατάλληλη διεύθυνση, μπορεί να μετατρέψει τη δραστηριότητα αυτή, που προσελκύει εκατοντάδες νέων, σε ένα βιώσιμο εργοδότη. | Para este efecto, he asignado 210 millones de KSHs. (chelines kenianos), es decir um millón por circunscripción, a deportes competitivos para jóvenes de todo el país. |
30 | Η νεολαία μας θα πρέπει να μπορέσει να ακολουθήσει τα όνειρά της και να χτίσει σταδιοδρομία στον αθλητισμό (…σωστή θέση Κύριε Υπουργέ) Μέχρι στιγμής, έχει γίνει κατανομή 210 εκατομμυρίων σελινιών Κένυας (1 εκατομμύριο ανά εκλογική περιφέρεια) στον τομέα των αγωνιστικών αθλημάτων σε όλη τη χώρα. Θα χρησιμοποιηθούν για αγορά τροπαίων, χρηματικά έπαθλα για διαγωνιζόμενες ομάδες και αποζημίωση για αξιωματούχους που επιβλέπουν αυτή την πρωτοβουλία. | Los fondos se destinarán a la compra de trofeos, premios monetarios para los equipos participantes y la compensación de funcionarios que supervisen esta iniciativa (… ahora suena ambiguo señor ministro, a qué disciplina del deporte se refiere y esa cantidad es demasiado miserable a menos que sólo hubiera un torneo al año). |
31 | (τώρα ακούγεστε ασαφής Κύριε, τι αθλήματα πρώτον και δεύτερον το ποσό αυτό είναι πολύ χαμηλό, εκτός κι αν διοργανώνεται ένα τουρνουά ετησίως) Οι ιδιωτικές επιχειρήσεις θα πρέπει να τηρήσουν τις αναλογίες, συνταιριάζοντας το ποσό αυτό με τον προϋπολογισμό τους για το τμήμα Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης (CSR), τουλάχιστον σε κλίμακα 1-1. | Las compañías privadas deberán, de acuerdo a su presupuesto de Responsabilidad Social Corporativa (RSC), igualar esta cantidad al menos 1 a 1 (… esa es buena, pasarles el reto a las firmas corporativas privadas que ganan cantidades obscenas pero que asignan cantidades miserables al deporte; ¡¡¡PERO esa palabrita RSC me pone los pelos de punta!!) |
32 | (…ωραίο που πετάτε το μπαλάκι σε ιδιωτικές επιχειρήσεις ως ευκαιρία “βρώμικων” κερδών, επενδύοντας πενιχρά ποσά στον αθλητισμό, αλλά ο όρος Εταιρική Κοινωνική Ευθύνη για κάτι τέτοιο προκαλεί σοκ!) | Sin menospreciar los puntos antes mencionados, creemos que hay mucho más que el Ministro podría haber hecho para incentivar a la industria del deporte. |
33 | Πιστεύουμε πως το Υπουργείο θα μπορούσε να κάνει περισσότερα για να δώσει κίνητρα στην αθλητική βιομηχανία. | Así como hemos dicho, y él mismo lo dice en las citas, el deporte puede ser un empleador para muchos si se ponen en práctica las inversiones y la administración adecuadas. |
34 | Όπως έχουμε δηλώσει και πριν (και παρατίθενται και τα λόγια του Υπουργού), ο αθλητισμός μπορεί να αποτελέσει πηγή εργασίας για πολλούς, αν πραγματοποιηθούν οι σωστές επενδύσεις και η καλύτερη διαχείριση. | En su análisis del presupuesto, Blogger Kebati [en] dice que está impresionado con las palabras del Ministro: Deseo concluir con las palabras que usó H. |
35 | Στη δική του ανάλυση για τον προϋπολογισμό, ο blogger Kebati αναφέρει ότι εντυπωσιάστηκε από τα λεγόμενα του Υπουργού: | Uhuru Kenyatta, Ministro de Finanzas de Kenia, cuando cerró la proyección presupuestal 2011/2012. |
36 | “Θεωρώ σημαντικό να τονίσω ότι το 50% των προτάσεων υποβλήθηκαν από Κενυάτες μεταξύ 18 και 30 ετών και θα ήθελα ειδικά αυτή την ομάδα νεαρών Κενυατών να επαινέσω, που έχουν “αγκαλιάσει” την τεχνολογία και έρχονται σε επαφή με την κυβέρνηση μέσω αυτής και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, για τα οποία πιστεύω πως είναι το νέο πεδίο δημόσιας σύνδεσης και δέσμευσης. | “Es importante resaltar que el 50% de los comentarios vinieron de kenianos entre 18 y 30 años de edad. Quisiera elogiar a este grupo de jóvenes, quienes asumen la responsabilidad de adoptar la tecnología y entablar conversación con el gobierno por medio de tecnologías de la información y medios sociales, que me parece que son la nueva frontera del compromiso público. |
37 | Θα ήθελα επίσης να ενθαρρύνω όσα μέλη του κοινοβουλίου δεν το έχετε κάνει ακόμα, να δραστηριοποιηθείτε μέσω Facebook και Twitter και σε άλλες παρόμοιες πλατφόρμες, μέσα από τις οποίες μπορείτε απευθείας και δημιουργικά να έρθετε σε επαφή με τους Κενυάτες σε πραγματικό χρόνο.” | Señor Presidente, quisiera también exhortarlo a usted y a los miembros de la Cámara que todavía no estén en estos foros, a unirse a Facebook y a Twitter así como otras plataformas similares, por medio de las cuales pueden directa y constructivamente comunicarse con los kenianos en tiempo real”. |
38 | Καθώς όλο και περισσότεροι Κενυάτες χρησιμοποιούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, είναι εύκολα προφανές ότι οι πολίτες ενδυναμώνουν τη θέση τους ως μέρος της διαδικασίας δημόσιας θεσμοθέτησης. | Como más kenianos empiezan a utilizar medios sociales, ya es evidente que la ciudadanía se está invistiendo de poder para ser parte del proceso de elaboración de políticas públicas. |
39 | Ο Υπουργός Οικονομικών της Κένυας το απέδειξε αυτό στην Ομιλία του για τον Προϋπολογισμό του 2011. | El Ministro de Finanzas de Kenia lo ha demostrado en su discurso del presupuesto para el 2011. |
40 | Θα τον ακολουθήσουν περισσότεροι Αφρικανοί ηγέτες στην ήπειρο; | ¿Será que más líderes africanos en este continente sigan el ejemplo? |