# | ell | spa |
---|
1 | Βραζιλία: Κινητοποίηση στο Twitter κλείνει blog παιδοφιλίας | Brasil: Movilización en Twitter desmonta blog de pedofilia |
2 | Μέσω εκτενούς κινητοποίησης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, χρήστες του Διαδικτύου στη Βραζιλία κατάφεραν να κλείσουν ένα blog παιδοφιλίας ώρες μόλις μετά τον πρώτο συναγερμό που δημοσιεύτηκε στο Twitter, το πρωί της Δευτέρας, 3 Οκτωβρίου 2011. | Luego de una amplia movilización en medios sociales, los internautas brasileros lograron desmontar un blog de pedofilia sólo unas horas después que la primera alerta fuera enviada a Twitter, la mañana del lunes 3 de octubre de 2011. |
3 | Το εν λόγω blog, με τίτλο Sim a Pedofilia (Ναι στην Παιδοφιλία) [pt], ήταν πολύ σαφές στο κάλεσμά του για σεξουαλική κακοποίηση ανηλίκων. | El blog en cuestión, llamado Sim a Pedofilia [Sí a la Pedofilia, pt], fue muy claro en su llamado al abuso sexual de menores. |
4 | Η σελίδα είχε μόνο μια δημοσίευση με ένα βίντεο που περιείχε ακατάλληλο περιεχόμενο, που δημοσιεύτηκε στις 15 Ιουλίου και είχε 454 αρνητικά σχόλια. | La página tenía sólo un post, con un video que contenía imágenes explícitas, publicado el 15 de julio y tenía 454 comentarios críticos. |
5 | Ωστόσο, παρέμεινε εκεί για σχεδόν τρεις μήνες. | Sin embargo, se mantuvo por casi tres meses. |
6 | Στην πολιτεία Alagoas, ο δημοσιογράφος Marcos Rodrigues, ο οποίος συνήθως παρακολουθεί μέσα κοινωνικής δικτύωσης κατά τη ραδιοφωνική του εκπομπή, εξηγεί στο blog Jornal do Ócio (Εφημερίδα Ψυχαγωγίας) [pt] πώς εκτυλίχθηκε η κατάσταση: | En el estado de Alagoas, el periodista Marcos Rodrigues, quien usualmente sigue los medios sociales mientras su show radial está al aire, explica en el blog Jornal do Ócio (Diario del Ocio) [pt] cómo se desenvolvió la situación: |
7 | Απόσπασμα από συζήτηση στο Twitter από το blog Jornal do Ócio | Captura de pantalla de la acción en Twitter en el blog Jornal do Ócio |
8 | Σήμερα, όσο ήμουν στον αέρα στη ραδιοφωνική εκπομπή “Jornal do Povo” (Η Εφημερίδα του Λαού), έλαβα ένα tweet που ζητούσε την προσοχή στην ύπαρξη μιας παιδοφιλικής ιστοσελίδας. | Hoy, mientras estaba al aire con nuestro [show radial] “Jornal do Povo” (Diario de la Gente), recibí un tuiteo llamando la atención hacia la existencia de un sitio web de pedofilia. |
9 | Ανάμεσα στις τόσες εκδηλώσεις θυμού, εξοργίστηκα κι εγώ όταν είδα τη μοναδική δημοσίευση του blog. | Entre tantas manifestaciones de ira también me sentí furioso cuando vi el único post del blog. |
10 | Η σκηνή ήταν σοκαριστική. | La escena era impactante. |
11 | Ένα παιδί κακοποιούνταν από έναν ενήλικα. | Un niño estaba siendo abusado por un adulto. |
12 | Στο blog, ο ανώνυμος και δειλός συντάκτης υπερασπιζόταν την παιδοφιλία. | En el blog, el autor anónimo y cobarde defendía la pedofilia. |
13 | [Αυτός/Αυτή] είπε με κυνισμό ναι σε αυτή την αποτρόπαια και κατάπτυστη πρακτική. | [Él/ella] decía que sí de forma cínica a esta práctica despreciable y abominable. |
14 | Δεδομένου του απεχθούς αυτού γεγονότος, δεν είχαμε καμία αμφιβολία. | Dado este hecho repugnante no tuvimos duda. |
15 | Επικοινωνήσαμε με την ομοσπονδιακή αστυνομία και ο σερίφης Políbio Brandão απάντησε αμέσως. | Contactamos a la policía federal y el comisario Políbio Brandão respondió inmediatamente. |
16 | Αφού έδωσε οδηγίες στον αέρα για το πώς να προχωρήσουμε, λίγες ώρες αργότερα - συγκεκριμένα δυο - η ιστοσελίδα έκλεισε. | Luego que él guiara al aire acerca de cómo proceder, pocas horas después -exactamente dos- el sitio fue desmontado. |
17 | Η Lenilda Luna (@lenildaluna), επίσης δημοσιογράφος, εξηγεί [pt] πως οποιοσδήποτε μπορεί να αναφέρει κατάχρηση σε πλατφόρμες blogging, όπως το Blogger: | Lenilda Luna (@lenildaluna), también periodista, explica [pt] que cualquier persona puede reportar abusos en plataformas de blogueo, como Blogger: |
18 | @lwisster: @CanAlmeida @oscardemelo στο ίδιο το blog, πάνω στην κορυφή, υπάρχει ένα κουμπί “αναφορά κατάχρησης”. | @lwisster: @CanAlmeida @oscardemelo en el propio blog, arriba, hay un botón de “reportar abuso”. |
19 | Όσο περισσότεροι το αναφέρουν, τόσο το καλύτερο! | ¡Mientras más gente lo reporte, mejor! |
20 | Η Lua Beserra (@LuaBeserra), που χρησιμοποιεί το Twitter ως ενεργή συμμετοχή στα κοινά, εγκωμιάζει [pt]: | Lua Beserra (@LuaBeserra), quien utiliza Twitter para ejercer la ciudadanía, celebra [pt]: |
21 | @LuaBeserra: παιδοφιλία στο διαδίκτυο; ΑΝΑΦΕΡΑΤΕ ΤΗΝ! http://denuncia.pf.gov.br σήμερα εγώ και οι φίλοι μου στο Twitter κατέβασαν ένα παιδοφιλικό blog! | @LuaBeserra: pedofilia en internet? REPÓRTALA! http://denuncia.pf.gov.br hoy mis compañeros de Twitter y yo desmontamos un blog de pedofilia! |
22 | Καθώς φαίνεται, δεν ήταν η πρώτη φορά που είχε εμφανιστεί το blog αυτό. | Aparentemente, no era la primera vez que este blog aparecía. |
23 | Η Verônica Muzzi (@VeMuzzi) γράφει [pt]: | Verônica Muzzi (@VeMuzzi) escribe [pt]: |
24 | @VeMuzzi: Δεν μπορώ να το πιστέψω, επέστρεψε ο μπάσταρδος που είχε φτιάξει το blog simapedofilia.blogspot.com. | @VeMuzzi: No puedo creer que el malnacido que creó el blog simapedofilia.blogspot.com esté de vuelta. |
25 | Ακόμα δεν έχει συλληφθεί; | No ha sido arrestado aún? af. |
26 | Ο Ronaldo Júnior (@RoonaldGomez) υποστηρίζει πως η δράση δεν πρέπει να λήξει με τη διαγραφή του blog: | Ronaldo Júnior (@RoonaldGomez) afirma que la acción no debería terminar con la eliminación del blog: |
27 | @RoonaldGomez: Παιδιά, το blog simapedofilia.blogspot.com διαγράφηκε. | @RoonaldGomez: Amigos, el blog simapedofilia.blogspot.com ha sido eliminado. |
28 | ΕΙΝΑΙ ΚΑΛΟ, αλλά υπάρχει ένα μεγάλο πρόβλημα, αυτό που θέλω να δω είναι τον τύπο αυτό να ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ. | ESO ES BUENO, pero hay un gran problema, lo que yo quiero ver es a este tipo ARRESTADO. |
29 | Ίσως να είναι πιθανό, αν οι χρήστες μαζευτούν για να ερευνήσουν την υπόθεση. | Quizás sea posible, si los usuarios se unen para investigar el caso. |
30 | Το τελικό συμπέρασμα [pt] του Marcos Rodrigues, που λέει πως είναι από τον καιρό που ο κόσμος έπρεπε να κατεβεί στους δρόμους για να κινητοποιηθεί, είναι πως, ενωμένοι, οι χρήστες των κοινωνικών δικτύων έχουν πολλή δύναμη: | La conclusión final [pt] de Marcos Rodrigues, quien dice ser de la época cuando la gente tenía que salir a la calle a movilizarse, es que, unidos, los usuarios de las redes sociales tienen mucho poder: |
31 | Έτσι, έφτασα στο συμπέρασμα πως έχει γίνει πράξη ένας νέος τρόπος αναγνώρισης ευθύνης και απαίτησης δράσης. | Entonces, llegué a la conclusión que una nueva forma de identificar responsabilidades y exigir acciones está en práctica. |
32 | Πιο πολύ από ποτέ χρειάζεται να χρησιμοποιήσουμε αυτά τα εργαλεία με περισσότερο ταλέντο. | Ahora más que nunca, necesitamos usar estas herramientas con más habilidad. |
33 | Κάποιος θα μας διαβάσει, θα μας ακούσει και, το πιο σημαντικό, θα δράσει. | Algunos nos leerán, nos escucharán y, lo más importante, actuarán. |