# | ell | spa |
---|
1 | Η σπαρακτική ιστορία μιας γυναίκας που ζουσε ως σκλάβα στο Μεξικό | La estremecedora historia de la joven esclavizada en México |
2 | Ουλές από την κακοποίηση που υπέστη η σκλαβωμένη γυναίκα από το Μεξικό. | Huellas del maltrato sufrido por la joven mexicana esclavizada. |
3 | Απόσπασμα από το βίντεο που αναρτήθηκε στο YouTube. | Captura de pantalla de video publicado en YouTube. |
4 | Προσοχή: το άρθρο περιέχει σκληρές εικόνες. Ονομάζεται Zunduri, που σημαίνει “όμορφο κορίτσι” στα ιαπωνικά. | Se hace llamar Zunduri, palabra japonesa que significa niña hermosa. |
5 | Είναι μια γυναίκα 22 ετών, αλλά δε φαίνεται μεγαλύτερη από 15. Η υπόθεσή της σόκαρε ολόκληρο το Μεξικό και όποιον διαβάζει την ιστορία της. | Esta joven de 22 años tiene el aspecto de una niña no mayor de 15 años. |
6 | Σχεδόν για δύο χρόνια, η Zunduri ήταν σκλάβα μιας μεξικανικής οικογένειας, που την κρατούσε όμηρο χωρίς φαγητό ή νερό και την υπέβαλλε σε ξυλοδαρμούς και κάθε είδους κακοποίηση, ένα μαρτύριο που επαναλαμβανόταν καθημερινά. | Su caso ha estremecido México y a todo aquel que se encuentra con su historia, pues durante dos años, Zunduri fue la esclava de una familia mexicana que la mantuvo cautiva, sin comida ni agua, sometida a golpes y maltratos, una tortura que se repetía a diario. |
7 | Κατάφερε να ξεφύγει από τους δυνάστες της, οι οποίοι βρίσκονται ήδη υπό κράτηση [En]. | Ella logró escapar de sus captores, que ya están en manos de las autoridades. |
8 | Πρόκειται για τους José de Jesús Sánchez Vera, τις αδερφές Leticia Molina Ochoa και Fani Molina Ochoa και τις αδερφές Ivette Hernández Molina και Jannet Hernández Molina. | Se trata de José de Jesús Sánchez Vera, las hermanas Leticia Molina Ochoa y Fani Molina Ochoa, y las hermanas Ivette Hernández Molina y Jannet Hernández Molina. |
9 | Η ιστορία της ξεκινάει με μια πολύ δύσκολη παιδική ηλικία, μια ιστορία που η ίδια δε θα ήθελε να θυμάται [Es]. | Su historia comienza con una niñez muy difícil, que prefiere no recordar. |
10 | Εγκατέλειψε το σπίτι της και ζήτησε δουλειά από ένα φίλο της μητέρας της. | Se escapó del hogar paterno y pidió a la madre de una amiga que le diera trabajo. |
11 | Αρχικά, ήταν μια καλή συμφωνία με λογικές συνθήκες εργασίας. | Al comienzo era un buen trato, con condiciones bastante aceptables. |
12 | Σιδέρωνε ρούχα για την οικογενειακή επιχείρηση, ένα στεγνοκαθαριστήριο. | Debía planchar ropa en el negocio de la familia, una tintorería. |
13 | Παραιτήθηκε από αυτή τη δουλειά, όταν ερωτεύτηκε. | Hasta que Zunduri se enamoró y dejó el trabajo. |
14 | Όταν χώρισε μετά από δύο χρόνια επέστρεψε ζητώντας πίσω την παλιά της δουλειά. | Cuando la relación terminó dos años después, ella regresó a pedir su antiguo trabajo. |
15 | Τη δέχτηκαν, αν και με πιο σκληρές συνθήκες εργασίας, και εκείνη συμφώνησε. | Se lo devolvieron, aunque con un ritmo de trabajo mayor. |
16 | Με υψηλότερο φόρτο εργασίας αισθανόταν μεγαλύτερη κόπωση και ως αποτέλεσμα κατέστρεφε μερικά από τα ρούχα που έπρεπε να σιδερώσει. | Ella aceptó. Con más trabajo, vino un mayor cansancio, lo que provocó que echara a perder algunas prendas. |
17 | Οι εργοδότες της την ενημέρωσαν ότι θα πληρώσει για τα κατεστραμμένα ρούχα με τον μισθό της, αλλά την χρέωναν ποσά που όριζαν και επέβαλλαν από μόνοι τους. | Sus empleadores le dijeron que el valor de las prendas saldría de su salario, en cantidades que ellos fijaban unilateral y arbitrariamente. |
18 | Έφτασε λοιπόν η στιγμή που το χρέος ήταν τόσο υψηλό, που απλά σταμάτησαν να την πληρώνουν. | Llegó un momento en que la deuda era tan alta que simplemente dejaron de pagarle. |
19 | Η Zunduri κατάφερε να δραπετεύσει μια φορά, αλλά όταν τη βρήκαν την απείλησαν ότι θα κινηθούν νομικά εναντίον της για ληστεία. | En un momento, Zunduri logró escapar, pero cuando la encontraron, la amenazaron con denunciarla por robo. |
20 | Όταν επέστρεψε στη “δουλειά”, ξεκίνησαν η κακοποίηση και τα βασανιστήρια. | Cuando regresó al “trabajo”, comenzaron los maltratos y las torturas. |
21 | Ήταν αλυσοδεμένη με τέτοιον τρόπο, ώστε να μην μπορεί να καθίσει κάτω για πολλές ώρες και ήταν αναγκασμένη να σιδερώνει ρούχα χωρίς διάλειμμα. | Llegaron a encadenarla de tal manera que no podía sentarse durante largas horas, en las que debía planchar la ropa sin parar. |
22 | Δεν της έδιναν φαγητό κάθε μέρα. | La comida no llegaba todos los días. |
23 | Η Zunduri αναγκάστηκε να καταναλώσει ακόμα και το πλαστικό που κάλυπτε τα ρούχα της. Για τις φυσικές της ανάγκες χρησιμοποιούσε πλαστικές σακούλες, επειδή οι αλυσίδες της ήταν κοντές και δεν της επέτρεπαν να πάει μέχρι την τουαλέτα. | Zunduri se vio obligada a comer hasta los plásticos que envolvían la ropa, a hacer sus necesidades en bolsas plásticas pues la longitud de la cadena no le permitía llegar al baño. |
24 | Και οι πέντε εμπλεκόμενοι συμμετείχαν στον ξυλοδαρμό της, αλλά η χειρότερη ήταν η Leticia Molina Ochoa, την οποία η Zunduri συνήθιζε μερικές φορές να αποκαλεί “μητέρα”. | Y los golpes con lo primero que se tenía a mano eran pan de cada día. Todos los cinco inculpados participaban en las golpizas, pero la peor era Leticia Molina Ochoa, a quien en algún momento Zunduri llamaba “mamá”. |
25 | Η ιστοσελίδα Repretel [Es] περιγράφει την άθλια κατάσταση της νεαρής γυναίκας: | El sitio web Repretel reproduce el calvario de la joven: |
26 | “Με έδερνε με ξύλα, με σιδερένιες ράβδους, με οτιδήποτε έβρισκε μπροστά της”, ισχυρίζεται η Zunduri. | “Me llegaba a golpear con palos, fierros, con lo primero que pudiera estar en sus manos”. asegura Zunduri. |
27 | “Υπήρξαν μέρες που δεν κοιμόμουνα καθόλου επειδή με ανάγκαζε να μένω ξύπνια για να συνεχίσω να δουλεύω”. | “Había días que no dormía, nada, me obligaba a mantenerme despierta para seguir trabajando”. |
28 | Η κακοποίηση δημιούργησε μακροπρόθεσμες σωματικές βλάβες. | El maltrato le provocó severos daños. |
29 | Η Zunduri θα γίνει 23 τον επόμενο μήνα, αλλά το σώμα της μοιάζει με μιας δεκατετράχρονης εφήβου. Οι ιατρικές εξετάσεις εντούτοις επιβεβαίωσαν ότι τα όργανά της έχουν φθαρεί όσο μιας γυναίκας 81 ετών. | Zunduri cumplirá 23 años el próximo mes aunque su cuerpo es como el de una adolescente de 14. Pero los exámenes médicos determinaron que sus órganos tienen el mismo desgaste de una persona de 81 años. |
30 | | El titular de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, Alfonso Navarrete Prida, ha señalado que esto no se trata de explotación laboral, sino de secuestro, una privación ilegal de la libertad, que incluía explotación a la persona sometida. |
31 | Ο υπουργός εργασίας και κοινωνικής προστασίας Alfonso Navarrete Prida τόνισε ότι η υπόθεση αυτή δε σχετίζεται με εργασιακή εκμετάλλευση [Es], αλλά πρόκειται για απαγωγή, δηλαδή παράνομη φυλάκιση που περιλαμβάνει την εκμετάλλευση του θύματος. | Esto constituye un delito que tiene penas de hasta 70 años de cárcel. En Twitter, los usuarios están publicando fotos y videos con el testimonio que Zunduri ha dado a la prensa. |
32 | Η τιμωρία γι' αυτό το έγκλημα είναι 70 χρόνια φυλάκιση. | [ADVERTENCIA: Algunos contienen imágenes muy gráficas]. |
33 | Στο Twitter οι χρήστες διαμοιράζονται φωτογραφίες και βίντεο που η ίδια η Zunduri παρέδωσε στον τύπο: (ΠΡΟΣΟΧΗ: ακολουθούν σκληρές εικόνες) | Caso Zunduri: hasta 70 años de prisión a quienes esclavizaron a joven http://t.co/BOh1e4B0US |
34 | Υπόθεση Zunduri: μέχρι και 70 χρόνια φυλάκιση σε εκείνους που κρατούσαν σκλάβα μια νεαρή γυναίκα. | - Sofia Crus (@SofiCrus) abril 29, 2015 Esta historia te romperá el corazón. |
35 | Αυτή η ιστορία θα ραγίσει την καρδιά σας. | Esclava Zunduri fue torturada durante dos años por familia mexicana. |
36 | Η Zunduri ζούσε ως σκλάβα και βασανιζόταν επί δύο χρόνια από μια οικογένεια του Μεξικό | Daily Mail Online http://t.co/aJEwUwhI9u | Que fuerte que esto pase aún - BBC: Escalofriante relato de Zunduri, la esclava de la tintorería de Ciudad de México http://t.co/5s9copoTek - Sebastián Abarca (@Sebabarca) abril 29, 2015 |
37 | Πόσο σοκαριστικό το γεγονός ότι αυτό συμβαίνει ακόμα. BBC: Συγκλονιστική η κατάθεση της Zunduri που ζούσε ως σκλάβα σε ένα στεγνοκαθαριστήριο στο Μεξικό. | La @PGJDF busca a la madre de Zunduri, joven esclavizada en tintorería de la Ciudad de México. pic.twitter.com/I5qtav9ljw - Fernando Canales F (@FerCanalesF) abril 29, 2015 |
38 | Ο γενικός εισαγγελέας της δημοκρατίας του Μεξικό ψάχνει τη μητέρα της Zunduri, της νεαρής γυναίκας που ζούσε ως σκλάβα σε ένα στεγνοκαθαριστήριο στο Μεξικό. | De nuevo los ausentes DDHH de México quedan en evidencia. http://t.co/ng3wmAjrp1 vía @noticias24 - Vanessa F. Villalta (@vanefuentesvi) abril 29, 2015 |
39 | Για ακόμα μία φορά καταδεικνύονται τα ανύπαρκτα ανθρώπινα δικαιώματα στο Μεξικό. | #TeLoPerdiste ? “Que paguen cada lágrima”. |
40 | “Μακάρι να πληρώσουν για κάθε δάκρυ μου”, αυτό ζητάει η Zunduri: ΜΕΞΙΚΟ (El Universal). | Pide Zunduri: MÉXICO (El Universal). - Zunduri aprieta los dedos. |
41 | Δυστυχώς η περίπτωση της Zunduri δεν αποτελεί μεμονωμένο περιστατικό. | T… http://t.co/AqzsGbFW1E - Emilio Gómez Islas (@egomezislas) abril 29, 2015 |
42 | Σύμφωνα με τον Παγκόσμιο Κατάλογο για τη Δουλεία του 2014 [en], το Μεξικό βρίσκεται στην 11η θέση παγκοσμίως όσον αφορά στη δουλεία στον σύγχρονο κόσμο με περίπου 266.900 ανθρώπους να ζουν υπό καθεστώς σκλαβιάς. | Lamentablemente, el caso de Zunduri no es único. De acuerdo con el Índice Global de Esclavitud 2014, México ocupa el puesto 18 en la lista de países donde persiste la esclavitud en la actualidad, con un estimado de 266,900 esclavos. |
43 | Πρόκειται για την υψηλότερη θέση στη Λατινική Αμερική. | Es el país con mayor número en Latinoamérica. |
44 | Ο ιστότοπος Publimetro δημοσιοποίησε πρόσφατα δύο παρόμοιες περιπτώσεις στο Μεξικό. | El sitio web Publimetro publica y resume otros casos similares en México. |