Sentence alignment for gv-ell-20110507-1783.xml (html) - gv-srp-20110805-5239.xml (html)

#ellsrp
1Μεξικό: Εις ανάμνηση των Γυναικών της Σιουδάδ ΧουάρεςMeksiko: Sećanje na žene iz Siudad Huareza
2Η πόλη Χουάρες θεωρείται η πιο βίαιη πόλη του Μεξικού με περισσότερους από 3.100 καταγεγραμμένους φόνους το 2010, με μέσο όρο 9 ανθρωποκτονίες την ημέρα.Ovaj post (objavljen prvi put 8. marta) deo je našeg specijalnog izveštavanja o Ratu protiv trgovine drogom u Meksiku.
3Οι γυναίκες δεν είναι άτρωτες στη βία αυτή και υποθέσεις δολοφονιών γυναικών που διαπράχθηκαν χρόνια πριν ακόμα παραμένουν ανεξιχνίαστες.Siudad Huarez se smatra meksičkim gradom sa najviše nasilja, sa više od 3100 registrivanih ubistava 2010 i sa, u proseku, devet ubistava dnevno.
4Πινακίδα από την καμπάνια κατά των γυναικείων δολοφονιών "Καμία άλλη!", Πόλη Χουάρες, Μεξικό.Žene nisu imune na ovo nasilje, a slučajevi ženoubistava od pre tri godine ostaju nerasvetljeni.
5Φωτογραφία από το χρήστη του Flickr jrsnchzhrs (CC BY-ND 2.0).Bloger „Fuerzas Colosales” [šp.
6Στο blog “Fuerzas Colosales” περιγράφεται η τρέχουσα κατάσταση [es] στην Πόλη Χουάρες:] opisuje trenutno stanje u Siudad Huarezu:
7Η Πόλη Χουάρες είναι μια συνοριακή πόλη στο μακρινό βορρά του Μεξικού, στα σύνορα με το Ελ Πάσο του Τέξας.Siudad Huarez je pogranični grad, daleko na severu Meksika, koji se graniči sa El Pasom u Teksasu.
8Αποτελεί στρατηγική τοποθεσία για εμπορία ναρκωτικών και λευκής σαρκός και συνεπώς έχει περάσει από μια κατακόρυφη αύξηση της βίας άνευ προηγουμένου, η οποία έχει τρομοκρατήσει εντελώς όλους τους κατοίκους.Predstavlja stratešku enklavu za trgovinu narkoticima i ljudima i, kao takav, pretrpeo je svojevrsnu provalu nasilja, što je dovelo do toga da je stanovništvo potpuno prestravljeno.
9Αναμφίβολα βρισκόμαστε αντιμέτωποι με ανθρωπιστική κρίση.Suočavamo se, bez sumnje, sa slučajem vanrednog humanitarnog stanja.
10Η δημοσιογράφος Judith Torrea γράφει πάνω από μια δεκαετία ευρισκόμενη στα σύνορα Μεξικού-Ηνωμένων Πολιτειών.Novinarka Judit Torea već duže od jedne decenije piše sa granice Meksika i SAD-a.
11Επικεντρώνεται στη στοχευμένη βία εναντίον γυναικών και στη διακίνηση ναρκωτικών.Bavi se nasiljem nad ženama i trgovinom drogom.
12Στο blog της Ciudad Juárez, en la sombra del narcotráfico (Σιουδάδ Χουάρες, στη σκιά του εμπορίου ναρκωτικών) γράφει για τις δολοφονίες γυναικών στην πόλη [es]:U svom blogu Siudad Huarez, u senci trgovine narkoticima piše o ženoubistvima u gradu.
13Στην αρχή κάθε νέου έτους, από τότε που η πόλη γέμισε με ροζ σταυρούς σε ένδειξη διαμαρτυρίας για τους θανάτους και τις εξαφανίσεις γυναικών που βρίσκονται σε κατάλογο από το 1993, από την πρωτοπόρο ακτιβίστρια εναντίον των δολοφονιών γυναικών, την εκλιπούσα πλέον Esther Chavez Cano, από τότε ξαναγυρνούν σε αυτόν εδώ το σταυρό.
14Και σε μικρά κομμάτια χαρτί γράφουν τα ονόμαα των γυναικών και τα δένουν στα μεγάλα καρφιά γύρω από το σταυρό με το σύνθημα “Καμία άλλη”. Σύνθημα που εμπνεύστηκε η ποιήτρια Susana Chavez, ετών 36, και υιοθέτησε μέχρι τη δολοφονία της την Τετάρτη, όταν και βρέθηκε με το χέρι ακρωτηριασμένο, σύμφωνα με την οργάνωση Red Mesa de Mujeres.Na početku svake godine - otkako je 1993 grad ukrašen roze krstovima u znak protesta protiv ubistava i nestanaka žena objavljenih na jednom spisku, u čast pionirke aktivistkinje protiv ženoubistava, sada već preminule Ester Ćaves Kano - one se vraćaju ovom krstu.
15Δολοφονήθηκε, ακόμη κι αν το Γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα δεν έχει αποκαλύψει το όνομά της και πολλοί σήμερα ούτε καν γνωρίζουν ότι δολοφονήθηκε.I na papirićima zapisuju imena žena i potom ih vezuju za ogromne eksere koji štrče iz krsta.
16Στη δημοσίευση με τίτλο “Γυναίκες και Εξωτερική Πολιτική”(Women and Foreign Policy), η Cordelia Rizzo έγραψε για δυο συγκεκριμένες υποθέσεις: Marisela Escobedo, who was fighting for the persecution of her daughter's murderer, was chased and gunned down at plain sight in front of the governor's office, where she was leading a protest.Nijedna više: moto koji je, čini se, pesnikinja Susana Ćaves (36) osmislila i plasirala sve dok je nisu ubili u sredu, i odsekli joj šaku, kako izveštava Red Mesa de Mujeres [šp].
17Less than a month later, Susana Chávez, a poet who coined the phrase “Ni una más (Not one more death)”, was tortured, killed and left in the street with her hand severed.Ubijena je iako Republičko Javno Tužilaštvo nije objavilo njeno ime i mnogi ni ne znaju da je ona ubijena.
18Την Marisela Escobedo, που μαχόταν για τη σύλληψη του δολοφόνου της κόρης της, την κυνήγησαν και την πυροβόλησαν σε κοινή θέα μπροστά από το γραφείο του κυβερνήτη, όπου ηγείτο διαμαρτυρίας.U Women and Foreign Policy [Žene i spoljna politika, šp], Kordelija Rico pisala je o dva posebna slučaja:
19Σε λιγότερο από ένα μήνα, η Susana Chavez, ποιήτρια που εμπνεύστηκε το σύνθημα “Ni una más”, βασανίστηκε, δολοφονήθηκε και εγκαταλείφθηκε στο δρόμο με ακρωτηριασμένο το χέρι. Πιο μετά, η Rizzo αναλογίζεται της θαρραλέες ιστορίες της Chavez και της Escobedo:Mariselu Eskobedo, koja se borila za to da se krivično goni ubica njene ćerke, pratili su i izrešetali na očigled svih ispred kancelarije gradonačelnika, gde je predvodila protest.
20These women acted courageously despite being abandoned by the state. They have become symbols both of the responsibilities of citizenship and of the perils of standing up to power.Manje od mesec dana kasnije, Susana Ćaves, koja je skovala rečenicu „Nijedna više”, mučena je, ubijena i ostavljena na ulici odsečene šake.
21They were in touch with the most pressing problems Mexico because they were directly affected by the lack of progress in transforming general attitudes towards women and the state's ongoing forgetfulness of the working class.
22Both spoke about it as loudly and openly as they could.Potom, Rico razmišlja o hrabrim životnim pričama Ćavesove i Eskobede:
23Οι γυναίκες αυτές έδρασαν θαρραλέα παρά την εγκατάλειψή τους από το κράτος.Ove žene su nastupale hrabro uprkos tome što ih je država napustila.
24Έγιναν σύμβολα και της ευθύνης του κάθε πολίτη και των κινδύνων αντίστασης στην εξουσία.Postale su simboli odgovornosti građanstva i opasnosti od suprotstavljanja moći.
25Ήρθαν σε επαφή με τα πιο καταπιεστικά προβλήματα του Μεξικού, καθώς επηρεάζονταν άμεσα από την έλλειψη προόδου στην αλλαγή της γενικής συμπεριφοράς ενάντια στις γυναίκες και στη συνεχιζόμενη “αμνησία” του κράτους για την εργατική τάξη.Bile su u kontaktu sa gorućim problemima Meksika jer su bile direktno ugrožene presporim promenama u odnosu prema ženama uopšte i zapostavljanjem radničke klase od strane države danas.
26Και οι δυο ύψωσαν τις φωνές τους όσο πιο δυνατά και ευρέως μπορούσαν.Obe su govorile o toj temi što glasnije i otvorenije su mogle.
27Καταλήγοντας, μιλά για το μέλλον του γυναικείου ακτιβισμού στο Μεξικό:Na kraju, Rico govori o budućnosti ženskog aktivizma u Meksiku:
28After these murders, female protesters now cover their faces, both to protect themselves and to represent the humiliation that the victims, their daughters and friends, have endured.Nakon ovih ubistava, protestantkinje sada prekrivaju svoja lica, kako bi se zaštitile i kako bi prikazale poniženje koje su žrtve, njihove ćerke i prijateljice, doživele.
29The future of activism in Mexico is grim: A few days ago, the house of Malú García Andrade, who leads NGO Nuestras Hijas de Regreso a Casa, was burned down while she was protesting. Μετά από αυτές τις δολοφονίες, οι διαδηλώτριες πλέον καλύπτουν τα πρόσωπά τους και για να προστατευτούν και για να δηλώσουν την ταπείνωση που υπέστησαν τα θύματα, κόρες τους και γνωστές τους.Budućnost aktivizma u Meksiku je neizvesna: pre nekoliko dana, kuća Malu Garsije Andrade, koja je na čelu nevladine organizacije Nuestras hijas de Regreso a Casa [Naše kćeri na povratku kući, šp], spaljena je dok je ona bila na protestu.
30Το μέλλον του ακτιβισμού στο Μεξικό είναι ζοφερό: λίγες μέρες πριν, το σπίτι της Malú García Andrade, ηγέτιδας της ΜΚΟ Nuestras Hijas de Regreso a Casa, τυλίχτηκε στις φλόγες όσο εκείνη βρισκόταν σε διαδήλωση.Raznovrsne aktivnosti su organizovane u okviru proslave Međunarodnog dana žena u Meksiku tokom meseca marta, uključujući i svečano otvaranje prvog muzeja posvećenog ženi u zemlji.
31Αρκετές δραστηριότητες θα λάβουν χώρα [es] για τον εορτασμό στο Μεξικό της Παγκόσμιας Ημέρας της Γυναίκας, ανάμεσα στις οποίες και τα εγκαίνια του πρώτου μουσείου αφιερωμένου στις γυναίκες στη χώρα [es].Ovaj post (objavljen prvi put 8. marta) deo je našeg specijalnog izveštavanja o Ratu protiv trgovine drogom u Meksiku.