# | ell | srp |
---|
1 | Περού: Η γλώσσα κέτσουα στο Διαδίκτυο | Peru: Položaj kečua jezika na internetu |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Γλώσσες και Διαδίκτυο και Δικαιώματα των Ιθαγενών. | |
3 | Η Κέτσουα ή Runa Simi είναι μια από τις πρώτες γλώσσες του Περού, που υπολογίζεται πως εμφανίστηκε κατά το μέσο της πρώτης χιλιετίας της εποχής μας. | Kečua, ili runasimi, jedan je od prvih jezika Perua, ali se sumnja da je nastao polovinom prvog milenijuma naše ere. |
4 | Σήμερα, ομιλείται από 8-10 εκατομμύρια άτομα και είναι η πιο διαδεδομένη της γλωσσικής αυτής οικογένειας στη Βολιβία, το Περού και τον Ισημερινό μετά τις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες, σύμφωνα με τη Wikipedia. | Danas, kako navodi Vikipedija: „…ovaj jezik govori između 8 i 10 miliona ljudi i predstavlja najrasprostranjeniju lingvističku porodicu u Boliviji, Peruu i Ekvadoru posle porodice indoevropskih jezika. |
5 | Η ίδια πηγή προσθέτει [es]: | 1. “ Isti taj izvor dodaje: |
6 | Κατά το 15ο αιώνα, η αποκαλούμενη κλασική κέτσουα έγινε σημαντική lingua franca στο Αρχαίο Περού και υιοθετήθηκε ως επίσημη γλώσσα του κράτους των Ίνκας. | Oko 15. veka, jezik pod nazivom klasični kečua postao je jedan od najbitnjih lingva franka Antičkog Perua i bio je prihvaćen kao zvanični jezik Crastva Inka. |
7 | Ήταν η πιο σημαντική γλώσσα που χρησιμοποιήθηκε για την κατήχηση των ιθαγενών κατά την αποικιοκρατία. | Ova varijanta jezika je bila najzastupljenija radi kateheze indigenog stanovništva tokom kolonizacije. |
8 | Στις αρχές του 20ού αιώνα, η κέτσουα υπέφερε λόγω της εξάπλωσης των ισπανικών μέσω της εκπαίδευσης του αγροτικού πληθυσμού. | Početkom 20. veka, kečua je nazadovao zbog napretka španskog jezika putem školovanja seoskog stanovništva. |
9 | | Ustav Perua (član 48) ga rangira kao zvanični jezik na teritoriji gde preovalđuje: Što je u Peruu, zapravo, čitava planinska zona ili peruanski Andi, ali njegov uticaj se oseća i u kastiljanskom kao i u nekoliko amazonskih jezika. |
10 | Ονομασία οδού "Ο δρόμος της αλεπούς" (El camino del zorro) στη γλώσσα Κέτσουα. | Ipak, kada govorimo o kečua jeziku, govorimo i o raznim kečua dijalektima. |
11 | Φωτογραφία από το χρήστη geoced στο Flickr (CC BY-SA 2.0). Η κέτσουα στο Διαδίκτυο | U Peruu je to najpre “kuskenjo” od pet slogova, i “ajakučano” od tri sloga, mada razlike među njima nisu nepremostive, postoje i druge variajcije ovog jezika. |
12 | Το περουβιανό σύνταγμα [es] (άρθρο 48) της δίνει επίσημη θέση στις ζώνες όπου ομιλείται κατά κύριο λόγο, δηλαδή σε ολόκληρη την ορεινή πλευρά, τις Περουβιανές Άνδεις. | Iako je bilo puno govora o diskriminaciji pri upotrebi kečua jezika, ili o opasnosti od njegovog nestanka, ne dele svi to mišljenje. |
13 | Η επιρροή της όμως φαίνεται και στα ισπανικά και σε ποικίλες άλλες γλώσσες της Αμαζονίας. | Kečua je na internetu prisutan sa raznih strana. Verovatno najpoznatija verzija je pretraživač Gugl na kečua jeziku. |
14 | Ωστόσο, όταν μιλάμε για την κέτσουα, εννοούμε διάφορες διαλέκτους της, στο Περού κυρίως τις “cusqueño” (“πεντασύλλαβη”) και “ayacuchano” (“τρισύλλαβη”). | Takođe, Vikipedija ima svoju stranicu, koja broji 16 631 članaka na pomenutom jeziku. |
15 | Αν και οι διαφορές τους [es] δεν είναι μεγάλες, δεν είναι οι μόνες υπάρχουσες. | Isto tako, veb stranica Kečua na internetu grupiše nekoliko izvora, isto kao i jezik runasimi. |
16 | Αν και επίσης πολλοί έχουν κάνει λόγο για διακρίσεις [es] στη χρήση της κέτσουα ή για τον κίνδυνο να εξαφανιστεί σαν γλώσσα [es], δε σκέφτονται όλοι [es] με τον ίδιο τρόπο. | Tekstovi u kojima se raspravlja o kečua jeziku, kao i snimci i „linkovi” za druge stranice na kečua i u vezi sa ovim jezikom, mogu se pronaći na stranici ¡Bienvenidos al Quechua! |
17 | Η κετσούα εντοπίζεται στο Διαδίκτυο μέσω διαφόρων πηγών: η πιο γνωστή είναι η μηχανή αναζήτησης Google Quechua. | (špa.). Na Slajdšeru možemo da pronađmo brojne prezentacije o različitim aspektima kečua jezika. |
18 | Η Wikipedia επίσης έχει σελίδα στη γλώσσα κέτσουα, όπου μπορείτε να βρείτε 16.631 άρθρα σε αυτή τη γλώσσα. | Ako je u pitanju učenje kečua jezika, stranica Runasimi.org sarži pomoć oko gramatike, kao i rečnik. |
19 | Όσον αφορά εργαλεία, η ιστοσελίδα El quechua en internet (Κέτσουα στο Διαδίκτυο) [es] έχει πολλές πηγές, όπως και η σελίδα Idioma Runasimi (γλώσσα Runasimi) [es]. | Dok na stranici Runasimi.net pronalazimo izveštaje komisije za standardizovanje kečua jezika. Veb strana Idioma kečua (špa. |
20 | Άρθρα με συζητήσεις επί της γλώσσας υπάρχουν στη σελίδα Welcome to Quechua! και στο Slideshare υπάρχουν διάφορες παρουσιάσεις [es] για διακριτές πλευρές της γλώσσας. | ) podstiče njegovo učenje i sadrži razne snimke sa planinskim pričama pripovedanim na kečua jeziku. Takođe, postoji i kurs ovog jezika akademije Jačaj, kao i Katoličkog univerziteta Perua. |
21 | Αν ενδιαφέρεστε να μάθετε τη γλώσσα, η σελίδα Runasimi.org [es] περιέχει συμβουλές γραμματικής και online λεξικό, ενώ η Runasimi.net [es] παρέχει αναφορές σε μια επιτροπή που σχηματίστηκε για την τυποποίηση της γλώσσας. | Međutim, postoje i ljudi iz zajednice govornika kečua koji su preuzeli inicijativu da učine nešto na održavanju i pokretanju njegovog prisustva na internetu. |
22 | Η ιστοσελίδα Idioma quechua [es] στοχεύει να προωθήσει την εκμάθηση της γλώσσας και περιέχει διάφορες ηχογραφήσεις αφηγήσεων στη γλώσσα αυτή από τις Άνδεις. | To je slučaj i sa Noemi Viskardo, koja sa vojim dvojezičnim blogom Hablaquechua (špa. ) od 2005. dosta govori na ovu temu. |
23 | Επίσης, υπάρχει η σελίδα curso de quechua (μαθήματα σε κέτσουα) [es] και μια από το Αρχιερατικό Καθολικό Πανεπιστήμιο του Περού (PUCP). Blogging | Imao sam priliku da je intervjuišem 2006. godine, gde mi je između mnogo toga, rekla šta za nju znači ovaj jezik: |
24 | Υπάρχουν όμως και άτομα στην κοινότητα όσων μιλούν κέτσουα, που πήραν την πρωτοβουλία να κάνουν κάτι για να διατηρήσουν ή να ενθαρρύνουν την παρουσία της γλώσσας στο Διαδίκτυο. | Za mene je kečua nešto prirodno, zapravo, od mog začeća, oduvek je bio prisutan u mom životu. Ja dolazim iz jednog dvojezičnog sela gde je zajednički imenitelj usmena komunikacija na kečua jeziku. |
25 | Τέτοια είναι η περίπτωση της Noemi Vizcardo. Το δίγλωσσο blog της Hablaquechua, σε ισπανικά και κέτσουα, υφίσταται από το 2005. | Uprkos tome što je u mojoj kući otac zabranio da ga govorimo zbog generalizovanog i pogrešnog koncepta tadašnjeg kreolskog društva da se radilo o jeziku „indijanaca“. |
26 | Ο Juan Arellano [στμ: συντάκτης του αρχικού αυτού άρθρου στα ισπανικά] είχε το προνόμιο να της πάρει συνέντευξη το 2006. | Drugi blog u vezi sa kečua jezikom je od Dina Vele: Quechua nuestra lengua (špa.)/ Kečua naš jezik. |
27 | Τότε, μεταξύ άλλων, είχε αναφέρει τι σήμαινε για εκείνη η γλώσσα κέτσουα: | On, u jednom od svojih tekstova, govori o brojevima na kečua jeziku: |
28 | Η κέτσουα για μένα είναι τόσο φυσική, εννοώ ήταν πάντα παρούσα από τη στιγμή που γεννήθηκα, καθώς κατάγομαι από μια δίγλωσση πόλη, όπου κοινός παρονομαστής είναι η προφορική επικοινωνία σε κέτσουα, παρά το γεγονός ότι ο πατέρας μου μας είχε απαγορεύσει να τα μιλάμε σπίτι, λόγω της γενικευμένης και λανθασμένης ιδέας στην κρεολική αυτή κοινωνία ότι είναι μια από αυτές τις ινδιάνικες γλώσσες | Istraživanja koja su se izvršila u vezi sa brojevima na kečua jeziku nam pokazuju da su u Antičkom Peruu Inke koristile decimalni sistem. Ovo je moglo da se utvrdi zahvaljujući kipuima, koji su organizovani tako da nam čvorovi u skladu sa svojim mestom pokazuju jedinice, desetice, stotine, itd. […] Približavanje brojevima u kečua jeziku dopušta nam pogled na našu istoriju i da ponovo cenimo značaj runasimija. |
29 | Ένα άλλο blog σε κέτσουα ανήκει στην Dina Vela: Quechua nuestra lengua [es]. | Na ovom linku možemo da pogledamo snimak o osnovnim brojevima, koje izgovara sedmogodišnji dečak, prema normama Više akademije kečua jezika. |
30 | Σε μια από τις δημοσιεύσεις της, μιλά για τους αριθμούς στη γλώσσα αυτή: | Sa druge strane, Nensi Ajala putem bloga govori i o peruanskim medijima. |
31 | Η Nancy Ayala γράφει σε ένα blog με τίτλο Tukuy niraq willakuykuna στο δίκτυο Radio Peru, σημαντικό κόμβο ΜΜΕ. | Sa tog bloga, nazvanog Tukuy niraq willakuyjuna (keč. ), možemo da pročitamo kratku belešku (špa. |
32 | Ιδού ένα σύντομο απόσπασμα [es] ενός εκ των πρώτων της δημοσιεύσεων: | ) jednog od njenih prvih postova: |
33 | Μπορούμε να πούμε πως ένα από τα χαρακτηριστικά αυτή της πανέμορφης και γλυκιάς γλώσσας είναι ο ενωτικός της χαρακτήρας, καθώς ενώνει ή συμπλέκει δυο ή περισσότερες λέξεις στα ισπανικά χρησιμοποιώντας προσφύματα. | Ako komentarišemo, možemo da spomenemo da je jedna od odlika ovog lepog i simpatičnog jezika njegova sposobnost povezivanja, jer ujedinjuje i spaja dve ili više reči nego što je slučaj sa španskim. |
34 | Μια πρόταση δηλαδή με πολλές λέξεις στα ισπανικά μπορεί να εκφραστεί με μια μόνο λέξη στην κέτσουα, για παράδειγμα η φράση te quiero mucho (Σε αγαπώ πολύ) ενώνεται και εκφέρεται ως kuyakuykim στην κέτσουα. | To znači da jedna rečenica na španskom koja se sastoji od nekoliko reči, na kečua jeziku može da se izrazi jedno rečju. |
35 | Η δημοσίευση blog με τις περισσότερες πληροφορίες προέρχεται από το blog της Lorena Chauca Allillanchu [es], που καθιστά αξιοσημείωτη την καθημερινή επικοινωνία σε κέτσουα στο Περού [es]: | Na primer, Te quiero mucho (Mnogo te volim), na kečua se kaže kuyakuykim. Post Lorene Čauke sa bloga Aljiiljanču (špa. |
36 | Εμείς οι Περουβιανοί χρησιμοποιούμε περισσότερες λέξεις κέτσουα απ' όσες πιστεύουμε. | ) pruža još više informacija. Na primer, primećuje se upotreba kečua jezika u svakodnevnom govoru Peruanaca: |
37 | Η λέξη “cancha” προέρχεται από την λέξη της κέτσουα “Kancha”, που σημαίνει αίθριο, κιόσκι. | Mi, Peruanci, koristimo više reči na kečua jeziku nego što mislimo. |
38 | “Chiripa” σημαίνει τυχαιότητα ή τύχη. | Tako reč “cancha” (špa. |
39 | Η έκφραση “pucho” προέρχεται από τη λέξη “puchu”, που σημαίνει υπόλοιπο ή πρόσθετο. | ) potiče od kečua reči “Kancha” i znači dvorište, paviljon ili hot house. |
40 | Το όνομα της πιο γνωστής λοταρίας στο Περού είναι “T'inka”, που σημαίνει παιχνίδι. | “Chiripa” znači slučajnost ili nasumičnost na kečua. Izraz “pucho” dolazi iz “puchu”, što na kečua znači višak ili ostatak. |
41 | Οι γάτες είναι γνωστές ως “michi” και η λέξη “yapa” χρησιμοποιείται ευρέως από τους Περουβιανούς και σημαίνει αύξηση. | Ime najpoznatijeg lotoa u Peruu, “T'inka”, znači igra. Reč “michi” predstavlja mačku, dok “yapa”, koja je veoma popularna među Peruancima, znači povećanje. |
42 | Άλλα παραδείγματα blogs σε κέτσουα είναι τα εξής: Runasimillapi [es], Runasimi ñawpa willana [es], Runasimi (Quechua) [es], και το runasimi qallarisun. | Neki drugi primeri blogova o ovom jeziku su: Runasimillapi, Runasimi ñawpa willana,Runasimi (Quechua), runasimi qallarisun (špa.). |
43 | Υπάρχουν επίσης ομάδες και σελίδες στο Facebook, όπως οι: Admiradores del idioma quechua (Runasimi) [es] και Runa Simi Raymi Suyu [es]. | Takođe, postoje grupe i stranice na Fejsbuku kao što su Obožavaoci kečua (runasimi) jezika (špa. |
44 | Και στο Twitter υπάρχει ο λογαριασμός @hablemosquechua, όπου διδάσκεται η γλώσσα Runasimi. | ) ili Runa Simi Raymi Suyu (špa.). |
45 | | Kada je Tviter u pitanju, postoji nalog @hablemosquechua koji s vremena na vreme pokazuje kako se neka stvar kaže na runasimi jeziku. |
46 | Εν κατακλείδι, είναι σημαντικό να αναφερθεί το Runasimipi.org, μια ιστοσελίδα αφιερωμένη στη δημιουργία λογισμικού σε κέτσουα. | Konačno, važno je pomenuti stranicu Runasimipi.org, gde se pokrenula inicijativa za pravljenje softvera na kečua jeziku. |
47 | Το μανιφέστο της δηλώνει [es]: | U svom manifestu oni objavljuju: |
48 | Στις μέρες μας, ο κόσμος πιστεύει ότι η runasimi είναι μονάχα γλώσσα των προγόνων μας και είναι χρήσιμη μόνο για τα πράγματα του παρελθόντος. | Mnogi danas misle da je runasimi samo jezik naših predaka i da služi jedino za stvari iz prošlosti. |
49 | Πολλά παιδιά στην πόλη ντρέπονται να μιλήσουν κέτσουα με τους φίλους τους. | Mnoga deca u gradu se stide da sa svojim drugovima razgovaraju na kečua jeziku. |
50 | Λένε πως η γλώσσα δεν έχει σχέσει με “κουλ” πράγματα, ειδικά με θέματα όπως η τεχνολογία και η σύγχρονη ζωή. | Kaže se da kečua ne služi za „kul“ pojmove, naročito ako je nešto moderno ili u vezi sa tehnologijom. |
51 | Αντιτιθέμενοι σε αυτό, δηλώνουμε πως η runasimi είναι μια πλούσια γλώσσα που μπορεί να εφαρμοστεί σε πολλά πλαίσια, συμπεριλαμβανομένης και της τεχνολογίας. | Nasuprot tome, izjavljujemo da je runasimi bogat jezik koji može u svakom kontekstu da se upotrebljava, uključujući i tehnologiju. |
52 | Δεν αντιπροσωπεύει μονάχα ένα μεγάλο τμήμα της πολιτισμικής και γλωσσικής κληρονομιάς του Περού, είναι επίσης μια ζωντανή γλώσσα που θα αποδειχθεί πολύ χρήσιμη στο μέλλον στην περιοχή των Άνδεων. | Runasimi ne samo da predstavlja ogromno kulturno i lingvističko nasleđe, to je i živ jezik, potreban za budućnost andskog područja. |
53 | Θα θέλαμε όμως να εκτιμήσουν όλοι τη γλώσσα όχι μονάχα σαν μια από αυτές “τις γλώσσες των Ίνκας”, αλλά σαν μια γλώσσα του σήμερα, προσαρμόσιμη και πλούσια σε έκφραση. | Međutim, želimo da svi vrednuju ovaj jezik, ne samo kao jezik „Inka“, već i kao vrlo prilagodljiv jezik, bogat izrazima. Kečua ili runasimi je jedan veoma živ jezik koji se stalno razvija. |
54 | Η κέτσουα ή Runasimi είναι μια γλώσσα ζωντανή και σε συνεχή ανάπτυξη, κομμάτι ενός πολιτισμού μιας χιλιετίας που χρησιμοποιεί το Διαδίκτυο ως μέσο καθιέρωσης στον 21ο αιώνα. | On je deo hiljadugodišnje kulture koji se koristi olakšicama koje internet pruža kako bi se konsolidovao u 21. veku. |
55 | Επίσης, είναι μια γλώσσα που δε σταματά να χρησιμοποιεί οποιαδήποτε άλλα στοιχεία για να ενσωματώσει ή να εκφράσει δικές της ήχους και εικόνες, όμοια αυτά που θα δείτε στα δυο αυτά βίντεο. | Takođe, to je jezik koji ne dopušta upotrebu bilo kakvog drugog sredstva i preuzimanje tuđih elemenata u postizanju uspeha i očaravanju sopstvenim zvukom i slikama, kao što može da se vidi i ceni na ova dva muzička snimka. |