# | ell | srp |
---|
1 | Γκάνα: Αφήστε τους να είναι Γκέι | Gana: Dozvolite im da budu gejevi |
2 | Το Προεδρείο Εθνικών Ερευνών στη Γκάνα ξεκίνησε έρευνες σχετικά με το αυξανόμενο ποσοστό της ομοφυλοφιλίας στις Δυτικές και Κεντρικές περιοχές. | Biro za nacionalna istraživanja (BNI) u Gani započeo je istraživanja u vezi sa stopom rasta homoseksualnosti u zapadnom I centralnom regionu. |
3 | Περίπου οκτώ χιλιάδες ομοφυλόφιλοι έχουν καταχωρηθεί από μια μη κυβερνητική οργάνωση στις Δυτικές και Κεντρικές περιοχές. | Jedna nevladina organizacija je tokom jedne radionice u zapadnom I nekim delovima centralnog regiona registrovala oko 8000 homoseksualaca. |
4 | Αυτό προκάλεσε έντονες συζητήσεις για την ομοφυλοφιλία στην μπλογκόσφαιρα της Γκάνα. | Ovo je u ganskoj blogosferi izazvalo vruću debatu o homoseksualnosti. |
5 | Σε μια δημοσίευση με τίτλο “Συζήτηση για την Ομοφυλοφιλία στην Γκάνα”, η Kajsa είπε ότι αυτό το θέμα συζητείται πολύ λίγο δημόσια: | U postu pod naslovom “Razgovarajmo o homoseksualnosti u Gani”, Kajsa je rekla da postoji vrlo malo javnih debata na ovu temu: |
6 | Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γκάνα, η ομοφυλοφιλία είναι επίσημα παράνομη. | Prema zakonu u Gani, homoseksualnost muškaraca je zvanično nelegalna. |
7 | Φωτογραφία από το μπλογκ: Holli Ramblings | Foto: Holli Ramblings blog |
8 | Οι ομοφυλοφιλικές πράξεις απαγορεύονται από το νόμο στην Γκάνα και μέχρι τώρα υπάρχει πολύ λίγη δημόσια συζήτηση, που θα έδειχνε ότι οι άνθρωποι στην Γκάνα επιθυμούν να αλλάξουν status quo. | Homoseksualna aktivnost je u Gani zabranjena po zakonu I bilo je vrlo malo javnih debata koje bi nagovestile da bi Ganci voleli da promene status quo. |
9 | “Αφήστε τους να είναι γκέι,” είπε ο μπλόγκερ Ato από την Γκάνα. | “Dozvolite im da budu gejevi”, rekao je ganski bloger Ato. |
10 | Ο Ato ξεκίνησε το δημοσίευμά του λέγοντας οτι δυσκολεύεται να κατανοήσει γιατί ένας αρρενωπός άντρας θέλει να κάνει πρωκτικό σεξ με έναν άλλο άντρα: | Ato je započeo svoj post govoreći da on smatra da je teško razumeti zbog čega bi jedan muškarac želeo da ima analni seksualni odnos sa drugim muškarcem: |
11 | Με αυτό κατά νου, δεν δίνω δεκάρα για το ποιος κάνει σεξ με ποιον, που και πως. | Ne zanima me ko sa kim, gde i kada ima seks. |
12 | Κατά κύριο λόγο. | Uglavnom. |
13 | Όταν ακούω μια ιστορία για ένα πάστορα που βεβηλώνει το Ιερό με εφήβους κατά το εκκλησίασμά του, αυτό φυσικά μου προκαλεί ανησυχία. | Kada čujem priču o tome da neki pastor zlostavlja tinejdžere u svom sazivu, to mi, naravno, daje povod za brigu. |
14 | Όμως δεν με ενδιαφέρει αν ο Kwaku Mensah στην Fanteakwa, ένας ώριμος άντρας που δουλεύει σκληρά για να βγάλει το ψωμί του, αποφασίζει να κάνει πρωκτικό σεξ με τον Kwabena Bonsu από το Atonkyini, έναν άλλο ώριμο άντρα. | Ali, ne brinem ako Kwaku Mensah u Fanteakwa, jedan zreo čovek koji radi naporno da bi se prehranio, izabere da ima analni seks sa Kwabena Bonsu of Atonkyini, drugim odraslim čovekom. |
15 | Το τί κάνουν στην κρεβατοκάμαρά τους είναι δικό τους θέμα και δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει όλοι να τους μισούν επειδή επέλεξαν έτσι να αντλούν σεξουαλική ευχαρίστηση. | Šta oni rade u svojoj spavaćoj sobi to je potpuno njihova stvar I ja ne vidim zašto bi bilo ko trebalo da ih mrzi zbog izbora načina na koji stiču seksualno zadovoljstvo. |
16 | Είναι σαν να μισώ κάποιον που του αρέσει το καρπούζι, απλά επειδή εγώ αντιπαθώ το καρπούζι. | To je isto kao kada bih mrzeo nekoga ko uživa u lubenicama, samo zato što ja ne volim lubenice. |
17 | Όσο δεν καταλαβαίνω γιατί οι άνθρωποι γίνονται γκέι, άλλο τόσο δεν καταλαβαίνω όλο αυτό το μίσος που διασκορπίζεται σε αυτή τη χώρα για όσους επέλεξαν να είναι γκέι. | Koliko god da ne razumem zašto ljudi postaju gejevi, ja takođe ne razumem svu tu mržnju koja se izliva na ljude u ovoj zemlji koji su izabrali da budu gejevi. |
18 | Λοιπόν, για ποιό λόγο υπάρχει όλη αυτή η αναστάτωση για τους άντρες που κάνουν σεξ με άντρες; | Dakle, čemu sva ta buka o muškarcima koji imaju seks sa muškarcima? |
19 | Ένας αναγνώστης σχολίασε στο δημοσίευμα, παραθέτοντας στίχους από τη Βίβλο, που δηλώνουν πως η ομοφυλοφιλία είναι αμαρτία. | Jedan čitač je komentarisao njegov post citirajući stih iz Biblije koji ukazuje na to da je homoseksualnost greh. |
20 | Ο Ato απάντησε: | Ato je odgovorio: |
21 | Γιατί? | Zašto? |
22 | Νομίζεις ότι όλος ο κόσμος διαβάζει και πιστεύει στη δική σου Αγία Γραφή? | Ti misliš da svi čitaju i veruju u tvoju Bibliju? |
23 | Κάποιος άλλος αναγνώστης, ο Rasta, είπε: | Drugi čitač, Rasta, je rekao: |
24 | Ato, αν μια ηθική ανεπάρκεια φτάνει στο υπέρτατο σημείο της στην αγαπημένη μας Γκάνα και το μόνο που εσείς μπορείτε να αποδώσετε σε αυτή την άξεστη και ατίθαση συμπεριφορά, είναι να το παρομοιάζεται με το ποιος αγαπάει τα καρπούζια, τα πορτοκάλια ή τα μήλα, τότε είναι ντροπή για την καριέρα σας ως δημοσιογράφος να κάνετε τέτοιες δηλώσεις! | Ato, ako je to vrhunac moralnog nedostatka u našoj dragoj domovini Gani,I sve što možeš pripisati ovom čudnom I razuzdanom ponašanju jeste da liken it da neka klasa preferira lubenice više od pomorandži i jabuka,onda se stidi što kao novinar izlaziš sa takvom izjavom! |
25 | Η απάντηση του Ato: | Ato odgovara: |
26 | Ντροπή σας κι εσάς! | Ti se takođe stidi! |
27 | Τί είναι ηθική παρακμή? | Šta je moralno rasulo? |
28 | Το να κάνουν οι άνθρωποι πρωκτικό σεξ ή το να κλέβουν τα λεφτά μας και να τα σπαταλούν σε κοσμικές απολαύσεις την ώρα που όλο το έθνος κυλιέται στη λάσπη της απόλυτης φτώχειας; Θα προτιμούσα έναν γκέι από έναν κλέφτη που παρελαύνει ως πολιτικός κάθε μέρα. | Ljudi koji imaju analni seks ili ljudi koji kradu naš novac trošeći ga na svetska zadovoljstva dok se cela nacija valja u kukavnom siromaštvu? Ja ću uvek izabrati geja pre nego lopova koji paradira kao političar. |
29 | Στις 8 Ιουνίου 2001, ο Ato έγραψε το “Αφήστε τους να είναι γκέι, Μέρος ΙΙ“. | Osmog juna, 2011, Ato je napisao “Dozvolite im da budu gejevi, deo II”. |
30 | Χρησιμοποίησε διάφορους στίχους από τη Βίβλο, για να εμπλουτίσει το αρχικό του δημοσίευμα. | On je koristio različite stihove iz Biblije da upotpuni svoj originalni post. |
31 | Σύμφωνα με τη Βίβλο, είπε, είμαστε όλοι αμαρτωλοί: | Prema Bibliji, kaže on, svi smo mi grešnici: |
32 | Με αυτό κατά νου, όταν κάποια που διέπραξε μοιχεία, στάθηκε μπροστά στον Ιησού, ανάμεσα σε άντρες και γυναίκες που κρατούσαν πέτρες και ήταν έτοιμοι να την πετροβολήσουν μέχρι θανάτου, ο Ελεήμων Σωτήρας μας κοίταξε γύρω του και είπε: “Αν κάποιος από εσάς είναι αναμάρτητος, ας ρίξει της πρώτος πέτρα” (Ιωάννης 8:7). | Imajući to na umu, kada su muškarci i žene hteli do smrti da kamenuju preljubnicu koja je izvedena pred Hrista, naš milostivi Spasitelj ih je pogledao i rekao: “Koji je među vama bez greha neka najpre baci kamen na nju ” (Jovan 8:7). |
33 | Εκείνη τη στιγμή οι πέτρες έπεσαν στο έδαφος. | U tom trenutku, kamen je pao na zemlju. |
34 | Είμαστε όλοι αμαρτωλοί. | Svi smo grešnici. |
35 | Κανείς από εμάς δεν μπορεί να αποφασίσει αν οι δικές μας αμαρτίες είναι λιγότερο τραγικές από κάποιες άλλες. | Niko od nas ne može odlučivati o tome da su naši gresi manje teški od drugih. |
36 | Κάποιος που κάνει τακτικά φυσιολογικό σεξ, είναι τόσο αμαρτωλός, όσο και αυτός που κάνει πρωκτικό σεξ. | Čovek koji ima regularan seks je isto toliko grešan kao neko ko ima analni. |
37 | Ο Θεός δεν θα τιμωρήσει περισσότερο τον γκέι από όσο θα τιμωρούσε τον ετεροφυλόφιλο. | Bog neće kažnjavati geja više nego što bi kažnjavao heteroseksualca. |
38 | Οι χριστιανοί πρέπει να είναι οι πρώτοι που θα αποδεχτούν τους ομοφυλόφιλους, σημείωσε: | Hrišćani bi trebalo da budu prvi koji će zagrliti homoseksualce, piše on: |
39 | Ο Θεός δεν είναι ομοφοβικός. | Bog nije homofobičan. |
40 | Μας αγαπάει όλους. | On voli sve nas. |
41 | Αγαπάει τον γκέι και τον στρέιτ. | On voli i gejeve i strejt osobe. |
42 | Αγαπάει τον οπλισμένο κλέφτη και αγαπάει και την ιερόδουλη. | On voli i provalnike i prostitutke. |
43 | Αγαπάει τον ιερέα και αγαπάει και όσους εξαπατούν. | On voli i sveštenike i varalice. |
44 | Και επιτάσσει να αγαπάμε ο ένας τον άλλο. | I uživa kada volimo jedni druge. |
45 | Για αυτό το λόγο οι Χριστιανοί πρέπει να είναι από τους πρώτους που θα “αγκαλιάσουν” θερμά τους γκέι. | Hrišćani bi, dakle, trebalo da budu među prvima koji će srdačno zagrliti gejeve. |
46 | Αυτό θέλει ο Θεός να κάνουμε. | To je ono što Bog želi da uradimo. |
47 | Όποιος δηλώνει Χριστιανός αλλά είναι γεμάτος μίσος για τους ομοφυλόφιλους και κάνει διακρίσεις εις βάρος τους, έχει αποτύχει στο καθήκον του ως πιστός. | Neko ko izjavljuje da je hrišćanin, a ispunjen je mržnjom prema homoseksualcima i diskriminiše ih, promašio je svoju dužnost kao vernik. |
48 | Είναι τόσο απλό. | To je jednostavno to. |
49 | Γι' αυτό, ακόμα κι αν δεν μου αρέσει να πηγαίνω στην εκκλησία και να αισθάνομαι οτι υπάρχει ήδη μια θέση για μένα στην κόλαση, είμαι χαρούμενος που στην καρδιά μου δεν λιμνάζει καθόλου μίσος για οποιονδήποτε άντρα κάνει πρωκτικό σεξ με έναν άλλο άντρα. | Prema tome, čak iako ne volim da idem u crkvu i osećam da postoji mesto već pripremljeno za mene u paklu, drago mi je da moje srce nije sklonište za mržnju prema bilo kom čoveku koji uživa u analnom seksu sa drugim čovekom. |
50 | Η προθυμία μου να τους ‘αγκαλιάσω” και η αποτυχία μου να καταδικάσω τους γκέι ίσως γίνει η αφορμή για να σωθώ από το έλεος του Θεού. | Moja volja da zagrlim gejeve i moj neuspeh da ih osudim samo bi mogla biti moje spasavanje . |
51 | Αλλά τότε δεν θα αποφασίζω εγώ. | A onda, nije mi dato da odlučujem. |
52 | Ο Θεός αποφασίζει - μέσα από την άφθονη, καταπληκτική Χάρη Του και το άπειρο έλεός Του. | Bog odlučuje- ne po svojoj veličini, već po svojoj čudesnoj i beskrajnoj milosti. |
53 | Μετέφερε επίσης την ίδια συζήτηση στο Facebook: | On je inicirao istu debatu na Facebooku: |
54 | Baaba Andoh Ato: κανείς ουσιαστικά δεν ενδιαφέρεται για το τί γίνεται στην κρεβατοκάμαρα του άλλου και πραγματικά δεν πιστεύω οτι αυτό είναι δουλειά του Προεδρείου Ερευνών. | Baaba Andoh Ato, niko zaista ne brine šta se dešava u nečijoj spavaćoj sobi i ja svakako ne mislim da je to problem BNI. |
55 | Είναι κάτι πέρα από μήλα και πεπόνια. | Ali to dolazi posle jabuka i dinja. |
56 | Ναι, όλες αυτές οι (ανεπτυγμένες) κοινωνίες έχουν στοιχεία που θέλουμε, αλλά έχουν και πολλά άλλα που μπορούμε να ζήσουμε και χωρίς αυτά. | Da, sva ova društva imaju stvari koje mi želimo, ali imaju mnogo drugih bez kojih ne možemo živeti. |
57 | Πρέπει να εστιάσουμε στα θετικά στοιχεία των ανεπτυγμένων χωρών. | Trebali bismo da se fokusiramo na pozitivne stvari koje imaju razvijene zemlje. |
58 | Αν κάποιος θέλει να είναι γκέι, ας το κάνει. Όμως διατηρώ το δικαίωμα να απεχθάνομαι αυτό που κάνει. | Ako neko želi da bude gej, to može da bude, ali ja zadržavam pravo da se gnušam onoga što oni rade. |
59 | Ato Kwamena Dadzie: Όχι, δεν έχεις! | Ato Kwamena Dadzie Ne, nemaš! |
60 | Πώς σε επηρεάζει αυτό που κάνουν; Ποιος μας λέει πως το να είσαι γκέι ήρθε από τις ανεπτυγμένες χώρες και οτι 1000 χρόνια πριν οι Αφρικανοί δεν ήταν γκέι; | Kako ono što oni rade utiče na tebe? Ko kaže da gejevi dolaze iz razvijenih zemalja i da pre 1000 godina Afrikanci nisu bili gejevi? |
61 | Sammy King Baiden: Ato, το πρόβλημα είναι οτι η κοινότητα στην οποία ζούμε, έχει ήδη κυρήξει τη στάση της απέναντι σε αυτό το θέμα και έτσι αποκαλούμε όσους έχουν αντίθετες απόψεις, αντίθετους στον “κανόνα”. | Sammy King Baiden Ato, problem je u tome što se naša zajednica već deklarisala o ovom pitanju i videće oni koji imaju suprotne poglede od “normalnih” |
62 | Adolph Addison Η Δικαιοσύνη εκθειάζει ένας έθνος και η αμαρτία είναι όνειδος - Παροιμίες 14: 34 | Adolph Addison Pravednost uzdiže jednu naciju, a greh je čini prekornom - poslovice 14: 34 |
63 | Philip Arthur: Τα περισσότερα από αυτά ξεκινούν από την δευτεροβάθμια εκπαίδευση στα οικοτροφεία. | Philip Arthur Većina ovih stvari nastaje u srednjoškolskim internatima. |
64 | Edmund Amarkwei Foley: Γκάνα, υπάρχουν άλλα ζητήματα στα οποία πρέπει να επικεντρωθούμε σε αυτό το σημείο της ζωής μας, παρά σε αυτό! | Edmund Amarkwei Foley Ghana, postoje druge stvari u našim životima na koje bi trebalo da se fokusiramo u ovom trenutku! |
65 | Abusuapanyin Kwesi Aikins: Πρέπει να συγκεντρωθούν σε ένα μέρος και να απαλλαχθούν από αυτό το κακό πράγμα που κάνουν… | Abusuapanyin Kwesi Aikins Njih bi trebalo zatvoriti na jedno mesto i osloboditi se ovog zla koje oni čine… |
66 | Ο Graham παραθέτει 8 χαζά επιχειρήματα ενάντια στην ομοφυλοφιλία στην Γκάνα: | Graham secira 8 najglupljih argumenata protiv homoseksualnosti u Gani: |
67 | Τα ζώα δεν κάνουν το ίδιο Αυτό είναι το αγαπημένο μου επιχείρημα. | Životinje to ne rade Ovo je moj omiljeni argument. |
68 | Επιχειρεί να ορίσει τί είναι φυσικό, χρησιμοποιώντας τα ζώα ως παράδειγμα. | On pokušava da definiše šta je prirodno koristeći se primerom životinja. |
69 | Τα ζώα χρησιμοποιούνται για να ορίσουν τη φύση και ipso facto το φυσικό. | Životinje su uzete da se definiše priroda i samim tim, to što one rade je prirodno. |
70 | Υποστηρίζουν ότι τα ζώα δεν κάνουν το ίδιο, άρα δεν είναι φυσιολογικό και άρα δεν πρέπει να το κάνουν και οι άνθρωποι. | Oni tvrde da životinje to ne rade, i to, dakle, nije prirodno te, prema tome, ljudska bića ne bi trebalo to da rade. |
71 | Αυτοί οι “ειδικοί στη ζωολογία” θα μπορούσαν να κάνουν μια απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο, για να ανακαλύψουν πάνω από 1,500 παραδείγματα ειδών ζώων που παρουσιάζουν ομοφυλοφιλική συμπεριφορά. | Ovi eksperti za životinje bi mogli obaviti prosto Internet pretraživanje da otkriju primere homoseksualnog ponašanja u preko 1,500 vrsta. |
72 | Εναλλακτικά, μπορούν να έρθουν στην αυλή μου και να δουν δύο αρσενικούς σκύλους να ετοιμάζονται για λίγη χαρά από πίσω! | Alternativno, mogli bi doći u moje dvorište i gledati dva psa mužjaka koji pokušavaju da se kresnu! |
73 | Τα ζώα κάνουν το ίδιο λοιπόν. Τώρα αυτό σημαίνει πως είναι φυσικό και πως είναι εντάξει να το κάνουν και οι άνθρωποι; | S obziron da i životinje to rade, da li to sada znači da je to prirodno i da je OK za ljude? |
74 | Δεν ανήκει στον πολιτισμό μας Αυτό κατά βάση είναι ένα επιχείρημα που ισχυρίζεται ότι τα “κακά στοιχεία” προέρχονται από τους “λευκούς”. | To nije naša kultura To je u korenu jedan argument koji tvrdi da “gadne stvari” dolaze od “Belaca”. |
75 | Η Αφρικανική κουλτούρα (ό,τι κι αν είναι αυτό) φαίνεται να είναι αμόλυντη, γι' αυτό όσοι είναι από την Γκάνα (και είναι προφανώς αβοήθητοι) πρέπει να διδάχτηκαν την ομοφυλοφιλία και υποθέτω και την μοιχεία και την κακοποίηση ανηλίκων από τους ξένους. | Afrička kultura (štagod da je to) se smatra čistom, dakle, mora da su stranci naučili Gance (koji su prosto bespomoćni) homoseksualnosti, i pretpostavljam, preljubništvu i zlostavljanju dece. |
76 | Στοιβάζει όλους τους λευκούς ανθρώπους και όλους τους Αφρικανούς σε δύο ομοιογενείς κατηγορίες και θεωρεί δεδομένο οτι όλοι έχουν τις ίδιες αξίες - κακές για τους Λευκούς και καλές για τους Αφρικανούς. | To objedinjuje sve bele ljude i sve afričke narode u dve homogene grupe i pretpostavlja da svi oni imaju iste vrednosti - loše od belaca i dobre od Afrikanaca. |
77 | Θεωρεί επίσης δεδομένο οτι η ομοφυλοφιλία είναι κουλτούρα και όχι μια δραστηριότητα που λαμβάνει χώρα σε όλους τους πολιτισμούς. | Takođe se pretpostavlja da je homoseksualnost kultura suprotna jednoj aktivnosti koja se odvija u okviru svih kultura. |
78 | Οι άνθρωποι πολύ γρήγορα μπορούν να καταδικάσουν τον πολιτισμό τους όποτε τους βολεύει - όπως ας πούμε για το “κακό” της παραδοσιακής θρησκείας ή για κάποιες πρακτικές που φαίνεται να είναι καταχρηστικές προς τις γυναίκες και τα παιδιά - όμως για το θέμα αυτό προσποιούνται οτι είναι σκλάβοι της πολιτιστικής παράδοσης, που δεν πρέπει ποτέ να αλλάξει. | Ljudi vrlo brzo osuđuju sopstvene kulture kada im to odgovara, kao što je ‘zlo' njihove tradicionalne religije ili nekih vežbi koje se smatraju uvredljivim za žene ili decu, i još, povodom ovog pitanja, prave se da oni moraju biti robovi kulturnih tradicija koje se nikada ne menjaju. |
79 | Το συμπέρασμα του Graham: | Graham's zaključuje: |
80 | Κατά κάποιον ειρωνικό τρόπο, οι πιο δυνατές φωνές για την ομοφυλοφιλία προέρχονται από αυτούς που είναι αντίθετοι σε αυτή. | Ironično, najači glasovi o homoseksualizmu dolaze od onih koji se protive tome. |
81 | Ισχυρίζονται οτι οι “οπαδοί των γκέι” πιέζουν για να αποκτήσουν ειδικά δικαιώματα, αλλά πού είναι οι φωνές των ομοφυλόφιλων στην Γκάνα; Θέλουν να πιστέψουμε πως οι γκέι ζητούν στα κρυφά περισσότερα δικαιώματα και προσπαθούν να φέρουν περισσότερους ανθρώπους με το μέρος τους, με αποτέλεσμα την κατάρρευση της κοινωνίας. | Oni tvrde “gejisti” lobiraju za posebna prava gde su glasovi homoseksualaca u Gani? Oni hoće da mi verujemo da oni tajno pozivaju za posebna prava i pridobijaju više ljudi za njihovu “stvar”, što rezultira krahom društva. |
82 | Η αλήθεια είναι οτι η κατάρρευση του παραδοσιακού πολιτισμού έχει δημιουργήσει χώρο, ώστε τα άτομα να μπορούν να επιλέγουν το δικό τους μονοπάτι στη ζωή και οι άνθρωποι ενδιαφέρονται λιγότερο για ιδιωτικές λεπτομέρειες ή τις ζωές των άλλων. | Istina je da je pukotina u tradicionalnoj kulturi stvorila prostor gde pojedinci mogu izabrati svoj put u životu i gde ljudi postaju manje zainteresovani za detalje iz privatnog života drugih ljudi. |
83 | Το μέλλον της Γκάνα εξαρτάται από την ορθολογική σκέψη και την αμφισβήτηση της νοοτροπίας του όχλου. | Budućnost Gane zavisi od racionalnog razmišljanja i mentaliteta mase. |
84 | Η Kajsa ελπίζει ότι αυτό είναι μόνο η αρχή μιας πιο διευρυμένης συζήτησης για την ομοφυλοφιλία στη χώρα: | Kajsa se nada da je ovo samo početak jedne šire debate o homoseksualizmu u državi: |
85 | Βλέποντάς το από μια φιλελεύθερη σκοπιά, νιώθω περίεργα που ζω σε μια χώρα, όπου η ομοφυλοφιλία μεταξύ συναινούντων ενηλίκων είναι παράνομη (αν και η γυναικεία ομοφυλοφιλία φαίνεται να επιτρέπεται;) και ελπίζω οτι τα παραπάνω δημοσιεύματα των μπλογκς είναι μόλις η αρχή μιας ευρύτερης συζήτησης. | Sa liberalne tačke gledišta, osećam neprijatnost što živim u zemlji u kojoj homoseksualnost između odraslih ljudi nije legalna (iako je ženska homoseksualnost izgleda dozvoljena?) i nadam se da su blogovi iznad samo početak šire debate. |
86 | Πιστεύω πως η μπλογκόσφαιρα της Γκάνα μπορεί να ξεκινήσει να συζητά αυτό το εθνικό ταμπού, αλλά και να εξετάσει ακόμα τα επιχειρήματα ενάντια στην ομοφυλοφιλία και τα πλεονεκτήματα της νομιμοποίησής της - ίσως ακόμα και να προκαλέσει το status quo. | Verujem da ganska blogosfera može započeti diskusiju o ovoj tabu temi, ali takođe i da sasluša argumente protiv homoseksualnosti - i prednosti legalizacije - i možda čak statusa quo. |
87 | Πίσω στο 2009, το μπλογκ Hollis συζήτησε το θέμα αυτό στο δημοσίευμα “Όταν η αγάπη είναι παράνομη - Η ομοφυλοφιλία στην Γκάνα σήμερα”: | Još 2009. godine, Hollis je diskutovala ovo pitanje u postu pod naslovom “Kada je ljubav nelegalna - homoseksualnost u Gani danas”: |
88 | Βάσει της νομοθεσίας της Γκάνα, η αντρική ομοφυλοφιλική δραστηριότητα είναι επίσημα παράνομη. | Po ganskom zakonu, muška homoseksualnost je zvanično nelegalna. |
89 | Στον Ποινικό Κώδικα 1960 - Κεφάλαιο 6, Σεξουαλικά Αδικήματα, το Άρθρο 105 αναφέρει την αφύσικη σαρκική γνώση - και η ομοφυλοφιλία περιλαμβάνεται σε αυτή την περιγραφή. | Krivični zakonik 1960 - Poglavlje 6, Seksualni prekršaji, Član 105 spominje neprirodnu obljubu - i homoseksualnost je uključena u ovaj opis. |
90 | Αυτό το θέμα μπορεί να προκαλέσει έντονες συζητήσεις αν αναφερθεί ποτέ μπροστά σε συναδέλφους στο γραφείο μου - παρότι συνήθως είμαι μοναχικός πολεμιστής. Αναπόφευκτα θα βρεθώ αντιμέτωπος με ένα υβρεολόγιο της Χριστιανικής ρητορικής για τα κακά της ομοφυλοφιλίας και με την πεποίθηση οτι πρόκειται για αρρώστια που μπορεί να θεραπευτεί, ή τουλάχιστον κάποιος μπορεί να λέει προσευχές για να θεραπευτεί από αυτό. | Ova tema može izazvati vruću debatu ako se pomene pred mojim ganskim kolegama u mojoj kancelariji - iako sam često usamljeni borac za tu stvar, neizbežno protiv jedne tirade hrišćanske retorike o zlu homoseksualnosti i verovanju da je to bolest koja može biti izlečena, ili se makar mogu izgovarati molitve da osoba bude izlečena. |
91 | Η Hollis παρατήρησε ότι η ομοφυλοφιλία δεν θα αποποινικοποιηθεί στην Γκάνα, αλλά αυτός ο τρόπος ζωής θα συνεχίσει να υπάρχει: | Ona je primetila da homoseksualnost neće biti dekriminalizovana u Gani ali će taj životni stil i dalje postojati: |
92 | Και πάλι, βρίσκω εκπληκτικό το γεγονός οτι η ομοφυλοφιλία είναι τόσο μισητή από το κόσμο στην Γκάνα, τη στιγμή που - αν κανείς στη Γκάνα θέλει να είναι ειλικρινείς με τον εαυτό του - ξέρουν τα πάντα για μια κοινή πρακτική που λέγεται ‘Supi' - το οποίο βασικά είναι μια συγχωρημένη (ή κατά βούληση αγνοημένη) μορφή λεσβιακής σχέσης που αναπτύσσεται σε οικοτροφεία μεταξύ μεγαλύτερων και “φρεσκότερων” κοριτσιών. | Ponovo, smatram čudnim da se Ganci toliko gnušaju homoseksualnosti, kada - ako će biti pošteni - oni znaju sve o jednom običaju zvanom ‘Supi' - koji je u osnovi oprostiv (ili je zgodno ignorisani) oblik lezbijskog odnosa koji se razvija u školskim internatima između starijih devojaka i ‘brucoškinja'. |
93 | Θεωρείται ένας τρόπος να αναπτύσσουν τη σεξουαλικότητά τους τα κορίτσια, αλλά δεν θεωρείται εντελώς ομοφυλοφιλία, παρά τις σωματικές σχέσεις που αναπτύσσονται μεταξύ των κοριτσιών. | On se posmatra kao put za devojke da razviju njihovu seksualnost, ali se ne smatra potpunom homoseksualnošću, uprkos fizičkim odnosima između devojaka. |
94 | Θα ήθελα πολύ να συζητηθεί περαιτέρω αυτό το συγκεκριμένο θέμα και να ενθαρρύνω τους φίλους και αναγνώστες από τη Γκάνα να συμμετέχουν… | Volela bih da dalje diskutujem o ovoj naročitoj temi i ohrabrim moje prijatelje Gance i čitaoce da pomognu … |
95 | Η ουσία είναι οτι δεν έχει σημασία τί ορίζει ο νόμος, ή αν η εξωτερική πίεση θα πείσει τη Γκάνα να αποποινικοποιήσει την ομοφυλοφιλία, η οποία θα συνεχίσει να υπάρχει παρά τις συζητήσεις που μαίνονται στην Γκάνα και πέρα από το αν το να είσαι γκέι είναι επιλογή ή γενετικό χαρακτηριστικό, πολιτιστικό ή επινοημένο… και οι άνθρωποι θα συνεχίσουν να παλεύουν με την προσωπική τους ταυτότητα, κυρίως σε ιδιωτικό επίπεδο. | Suština je da bez obzira šta zakon kaže, i bez obzira da li će spoljni pritisci ubediti Ganu da dekriminalizuje homoseksualnost, ona će nastaviti da postoji, uprkos bilo kakvim žučnim debatama, kao i pored toga da li biti gej podrazumeva izbor ili genetsko nasleđe, kulturu ili surogat…pojedinci će nastaviti da se bore za svoje identitete, uglavnom privatno. |
96 | Ενημέρωση 21 Ιουνίου 2001: | Ažurirano 21. juna 2001: |
97 | Η Γκάνα καταχώρισε 8.000 ομοφυλόφιλους; Τα γεγονότα πίσω από την είδηση - φούσκα: | Da li je Gana registrovala 8000 homoseksualaca? Činjenice ispred ekskluzive: |
98 | Στις 30 Μαΐου μια περίεργη ιστορία κυκλοφόρησε στα μέσα ενημέρωσης στη Γκάνα. | Tridesetog maja, jedna čudna priča je kružila ganskim medijima. |
99 | Ισχυριζόταν οτι 8.000 ομοφυλόφιλοι, πολλοί από αυτούς με τον ιό HIV και με άλλες σεξουαλικά μεταδιδόμενες λοιμώξεις, καταχωρήθηκαν από μια ΜΚΟ. | Ona tvrdi da je jedna nevladina organizacija registrovala 8,000 homoseksualaca, od kojih su mnogi sa HIV-om i drugim polno prenosivim infekcijama. |
100 | Στα στοιχεία περιλαμβάνονται επίσης μαθητές γυμνασίου και λυκείου. | Ova cifra uključuje i juniore i seniore u visokim školama. |
101 | Λίγες μέρες αργότερα μια ομάδα Μουσουλμάνων προσπάθησε ξανά να πιέσει την κυβέρνηση να ελέγξει την “ομοφυλοφιλική κρίση” πριν ο Αλάχ καταστρέψει την Αφρική. | Nekoliko dana kasnije, jedna grupa muslimana je ponovo pokušala da lobira vladu da stavi ‘homoseksualnu krizu' pod kontrolu pre nego što Alah uništi Afriku. |
102 | Η ιστορία θα έπρεπε να είχε εγείρει ερωτήματα που αμφισβητούν την αυθεντικότητά της. | Originalna priča bi trebalo da postavi pitanja sopstvene autentičnosti. |
103 | Σε μια χώρα που η ανοικτή δήλωση ομοφυλοφιλίας οδηγεί σε στιγματισμό και μισαλλοδοξία, φαίνεται δύσκολο να φανταστούμε πως 8000 άντρες θα καταχωρούνταν εθελοντικά ως ομοφυλόφιλοι. | U jednoj zemlji u kojoj će javno deklarisanje homoseksualaca završiti osudom i netolerancijom, teško je zamisliti da bi 8000 muškaraca bilo dobrovoljno registrovano. |
104 | Ποιά υπεύθυνη ΜΚΟ θα έκανε μια τέτοια τη λίστα? | Da li će odgovorna NVO zadržati takav spisak? |