# | ell | srp |
---|
1 | Ιράν: Ακτιβίστρια γυναικείων δικαιωμάτων πεθαίνει στην κηδεία του πατέρα της | Iran: Aktivistkinja za ženska prava umrla na sahrani svog oca |
2 | Η Haleh Sahabi, Ιρανή ακτιβίστρια γυναικείων δικαιωμάτων πέθανε το πρωί της 31ης Μαίου του 2011 λόγω σκληρής μεταχείρισης από πράκτορες της ασφάλειας κατά την διάρκεια της κηδείας του πατέρα της, Ezatollah Sahabi, βετεράνου πατριωτικού πολιτικού ηγέτη. | Haleh Sahabi, iranska aktivistkinja za ženska prava, umrla je juče ujutro zbog posledica grubog postupanja od strane pripadnika bezbednosne agencije tokom sahrane njenog oca, Ezatollaha Sahabija, starog patriotskog političkog lidera. |
3 | Η Haleh ηγείτο της κηδείας με λουλούδια, και μία φωτογραφία του πατέρα της, όταν πράκτορες με πολιτικά της χύμηξαν και προσπάθησαν να της αποσπάσουν τη φωτογραφία. | Haleh je vodila povorku sa cvećem i fotografijom njenog oca kada su agenti u civilu jurnuli napred i pokušali da iscepaju fotografiju. |
4 | Αυτόπτες μάρτυρες είπαν πως οι πράκτορες της ασφάλειας χρησιμοποίησαν γκλομπ και πως κατέρρευσε και πέθανε στο δρόμο για το νοσοκομείο. | Očevici su rekli da su agenti koristili palice i da je ona pala i umrla na putu ka bolnici. |
5 | Ο Ezzatollah και η Haleh Sahabi | Ezzatollah and Haleh Sahabi |
6 | Ο πρόωρος θάνατός της έγινε πρωτοσέλιδο σε αρκετές ειδησεογραφικές ιστοσελίδες. | Njena prerana smrt našla se među glavnim vestima na nekoliko sajtova. |
7 | Οι φωτογραφίες της Haleh και του πατέρα της (πάνω), του άψυχου κορμιού της, και οι ταινίες των τεθλιμμένων δημοσιεύτηκαν στο Facebook και σε blogs. | Fotografije Haleh i njenog oca (iznad), beživotno telo i snimci ožalošćenih, objavljeni su na Facebooku i na blogovima. |
8 | Ο Ιρανός blogger Zede Kodeta (Αντιπραξικόπημα) ενθάρρυνε [fa] τον κόσμο να ανέβει στις στέγες και να φωνάξει συνθήματα κατά του καθεστώτος, σε διαμαρτυρία γι' αυτό που συνέβη στη Haleh. | Iranski bloger Zede Kodeta (Anti Coup d'Etat) hrabri [fa] ljude da izađu na vrhove krovova i skandiraju anti-režimske slogane kako bi protestovali protiv onoga što se dogodilo Haleh. |
9 | Άλλος blogger, ο Artenoos έγραψε [fa]: | Drugi bloger, Artenoos, piše [fa]: |
10 | Η Haleh ήταν μιά 56χρονη ακτιβίστρια γυναικείων δικαιωμάτων και μελετήτρια του Κορανίου. | Haleh je bila pedesetšestogodišnja aktivistkinja za ženska prava i istraživač Kurana. Bila je uhapšena 5. Avgusta 2009. |
11 | Συνελήφθη στις 5 Αυγούστου του 2009, , διαδηλώνοντας δίπλα στο ιρανικό Κοινοβούλιο όταν ορκίστηκε πρόεδρος για δεύτερη φορά ο Mahmoud Ahmadinejad. | Kada je predsednik Mahmoud Ahmadinejad drugi put inaugurisan. Bila je jedna od protestanata kraj iranskog parlamenta. |
12 | Ξυλοκοπήθηκε από δυνάμεις ασφαλείας… Πίστευε ότι η ισότητα ανδρών και γυναικών βρίσκεται στο Κοράνι, αν διαβαστεί μέσα από γυναικείο πρίσμα, και με βάση γυναικείες ανησυχίες. | Bezbednosne snage su je tukle … verovala je da možete pronači jednakost između muškarca i žene ako čitate Kuran kroz žensku prizmu i brige. |
13 | Ο blogger Tweatter γράφει [fa]: | Bloger Tweatter piše [fa]: |
14 | Πόσες Haleh Sahabi πρέπει να δολοφονηθούν για να τελειώνουμε με την αδιαφορία μας; Πόσο πρέπει να περιμένουμε, και να νιώθουμε ικανοποιημένοι βλέποντας τον Ομπάμα να λέει, “οι πρώτες διαδηλώσεις στην περιοχή ξεκίνησαν στο Ιράν”; Γιατί να μην εμπνευστούμε από την Αίγυπτο, την Τυνησία και το ηρωικό λαϊκό κίνημα στη Συρία; Κανείς δε θυμάται [την ιρανική παροιμία] ‘κάνεις κάτι αν το τελειώσεις'; | Koliko bi Haleh Sahabija trebalo da bude ubijeno dok se ne obračunamo sa našom ravnodušnošću? Koliko dugo bi trebali da čekamo, pa da nam bude drago da vidimo Obamu da kaže, “prve demonstracije u regionu su počele u Iranu”? |
15 | | Zašto ne bi bili inspirisani Egiptom, Tunisom, i herojskim narodnim pokretom u Siriji? |
16 | | Da li se neko seća [iranske poslovice] ‘uradio si nešto tek kad to završiš‘? |