# | ell | srp |
---|
1 | Γάζα: Το χρονικό των ισραηλινών εναέριων επιθέσεων το 2014 | Hronološki pogled na izraelsko bombardovanje Gaze 2014 godine |
2 | Απόσπασμα οθόνης από το Crowdvoice. | “Izraelsko bombardovanje Gaze 2014″. |
3 | Το CrowdVoice, μια υπηρεσία που τροφοδοτείται από χρήστες και που παρακολουθεί τις φωνές των διαμαρτυριών σε όλον τον κόσμο, φτιάχνει έναν πίνακα με τις εναέριες επιθέσεις του Ισραήλ στη Γάζα μέσα στο 2014 [en]. | Preuzeto sa sajta CrowdVoice (Glas Gomile). CrowdVoice (Glas Gomile), internet servis koji prati glasove protesta po celom svetu, pruža hronološku listu izraelskog bombardovanja, nasilnog odvođenje, i ubistva naroda Gaze 2014 godine. |
4 | Εδώ είναι ένα απόσπασμα από το τμήμα τους “Εξερεύνησε την προϊστορία”: | Sledi jedan odeljak koji je preuzet sa njihove stranice “istraga priče koja stoji iza”: |
5 | Μια σειρά απαγωγών και δολοφονιών έχει οξύνει τις μακροχρόνιες εντάσεις και έχει πυροδοτήσει ένοπλες αναταραχές στη Γάζα. | Brojne otmice i ubistva su pokrenule stare napetnosti i izazvile oružane nemire u Gazi. |
6 | Οι δολοφονίες αυτές ξεκίνησαν στις 15 Μαΐου 2014, όταν δύο νεαροί από την Παλαιστίνη πυροβολήθηκαν και σκοτώθηκαν σε συγκρούσεις με τις δυνάμεις ασφαλείας του Ισραήλ, κατά τη διάρκεια μιας διαδήλωσης στη Δυτική Όχθη. | Počelo je 15. maja 2014, kad su na Zapadnoj obali ubijena dva mlada Palestinca tokom sukobe između izraelske milicije i demonstranata. |
7 | Η οργή μεγάλωσε, όταν προέκυψε ένα βίντεο των δολοφονιών, που δείχνει ότι οι άοπλοι νέοι πυροβολήθηκαν με πραγματικά πυρά, παρά τους ισχυρισμούς του Ισραήλ ότι ενάντια στους διαδηλωτές χρησιμοποιήθηκαν μόνο μη θανατηφόρα πυρομαχικά. | Kada su se pojavili snimci tog ubistva, gnev se povećao, pokazajući da su nenaoružani mladići bili upucani bojevnom municijom, uprkos tvrdnjama izraelskih predstavnika da je protiv demonstranata samo upotrebljena ne-smrtonosna municija. |
8 | Αργότερα, στις 12 Ιουνίου, τρεις Ισραηλινοί έφηβοι απήχθησαν, καθώς έκαναν ωτοστόπ για το Ισραήλ από τη Δυτική Όχθη. | Kasnije, 12. juna, tri izraelska tinejdžera su nestali dok su autostopirali kući sa Zapadne obale. |
9 | Μια ισραηλινή στρατιωτική επιχείρηση ξεκίνησε για να βρει τους αγνοούμενους εφήβους και στις 30 Ιουνίου ανακαλύφθηκαν τα πτώματά τους. | Izraelska vojska je pokrenula operaciju da pronađe kidnapovane tinejdžere i 30. juna njihova tela su pronađena. |
10 | Η κυβέρνηση του Ισραήλ κατηγόρησε τη Χαμάς για τις δολοφονίες και υποσχέθηκε άμεση εκδίκηση. | Vlada Izraela krivi Hamas za ubistva i obećava brzu odmazdu. |
11 | Η Χαμάς επαίνεσε την απαγωγή, αλλά δεν ανέλαβε την ευθύνη. | Hamas odgovara da podržava otmicu ali ne preuzima odgovornost za ubistva. |
12 | Σε μια προφανή πράξη αντεκδίκησης, απήχθη ο 16χρονος Mohammed Abu Khdeir κοντά στο σπίτι του, στο δρόμο για πρωινή προσευχή, και κάηκε ζωντανός. | U očiglednom činu odmazde, 16-godišnji Muhamed Abu Khdeir je otet u blizini svoje kuće na putu za jutarnju molitvu i živ je spaljen. |
13 | Οι ισραηλινές αρχές συνέλαβαν έξι ανθρώπους σχετικά με το θάνατο του εφήβου. | Izraelske vlasti su uhapsile šest osoba u vezi sa smrti mladića. |
14 | Οι εντάσεις από τις δολοφονίες οδήγησαν σε γενικές παλαιστινιακές επιθέσεις με πυραύλους στο ισραηλινό έδαφος και στον αμείλικτο εναέριο βομβαρδισμό της Γάζας. | Tenzije koje proizlaze iz ovakvih ubistava su prerasle u palestinske neselektivne raketne napade izraelske teritorije i, sa druge strane, nemilosrdno vazdušno bombardovanje Gaze. |