# | ell | srp |
---|
1 | Λιβερία: Ανάμικτες αντιδράσεις στην καταδίκη του Charles Taylor | Liberija:Presuda izrečena Charles Taylor-u primljena sa različitim reakcijama |
2 | Μετά την μαραθώνια δίκη του Charles Ghankay Taylor, πρώην προέδρου της Λιβερίας, το Ειδικό Δικαστήριο της Χάγης για την Σιέρα Λεόνε καταδίκασε τον Taylor για εγκλήματα πολέμου. | Nakon maratonskog suđenja Charles Ghankay Taylor, bivšem predsedniku Liberije,Specijalan sud u Hagu za Sierra Leone osudio je Taylor za ratne zločine. |
3 | Ο Charles Taylor αντιμετώπιζε 11 κατηγορίες για εγκλήματα πολέμου και εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας. | Charles Taylor je se suočio sa 11 optužnica za ratne zločine i zločina protiv čovečnosti. |
4 | Έγινε ο πρώτος αρχηγός κράτους μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο που καταδικάστηκε σε διεθνές δικαστήριο εγκλημάτων πολέμου. | Postao je prvi predsednik od II svetskog rata koji je osuđen od strane Međunarodnog krivičnog suda. |
5 | Η ετυμηγορία προκάλεσε ανάμικτες αντιδράσεις στους Λιβεριανούς. | Presuda je izazvala izmešane reakcije kod Liberijaca. |
6 | Σύμφωνα με τον Liberian Observer Online, ακόμα και η φύση αντέδρασε στην ετυμηγορία: | Prema Liberian Observer Online, čak je i priroda reagovala na presudu: |
7 | Κατά την ανάγνωση της ετυμηγορίας κατά του πρώην προέδρου της Λιβερίας Charles Ghankay Taylor στο Ειδικό Δικαστήριο για την Σιέρα Λεόνε στη Χάγη, ένα σκοτεινό σύννεφο περικύκλωσε τον ήλιο, κι όπως έγινε ορατό στη Λιβερία, κυκλώθηκε από ουράνιο τόξο. | U toku objavljivanja presude bivšem Liberijskom predsedniku Charles Ghankay Taylor od strane Specijalnog suda za Sierra Leone u Hagu, taman oblak opkolio je sunce , kako je viđen u Liberiji, opasan dugom. |
8 | Στην Λιβερία, πιστεύεται ότι όταν αυτό συμβαίνει, ξεπέφτει μία μεγάλη προσωπικότητα. | Kada se ovo desi postoji verovanje u Liberiji da je značajna ličnost pala. |
9 | Επιπλέον, ένα διακριτά “οφθαλμοειδές” αντικείμενο φαίνεται να αιωρείται μέσα στο σκοτεινό σύννεφο. | Potom postoji istaknuti crveni u obliku oka objekat koji se zadržava u okviru tamnog oblaka. |
10 | Τι θα μπορούσε να είναι; | Šta bi to moglo da bude? |
11 | Ο Lorenzo Gartorr, Λιβεριανός της διασποράς, πιστεύει ότι η δίκη ήταν μία “θεατρική παράσταση του δικαστηρίου”: | Lorenzo Gartorr, Liberijac koji živi u dijaspori, misli da je suđenje bilo ništa drugo do “teatralna predstava suda” : |
12 | Ετυμηγορία "καγκουρώ", σύμφωνα με τον Lorenzo Gatorr. | Izvitoperena odluka suda prema Lorenzo Gatorr. |
13 | Φωτογραφία: Lorenzo Gartorr. | Fotografija zahvaljujući ljubaznosti Lorenzo Gartorr. |
14 | Τι υπέροχη θεατρική παράσταση από το δικαστήριο' αν η πραγματική ετυμηγορία βασίζεται σε αγορεύσεις και αποδείξεις, τότε το δικαστήριο αποδεικνύεται κίβδηλο [στμ: αμερικανισμός, ‘Kangaroo Court‘], επειδή οι κατήγοροι έφαγαν τα μούτρα τους πολλές φορές κατά την διάρκεια της δίκης. | Kakva prelepa teatralna predstava suda, ako je pravilna presuda suda zasnovana na argumentima i dokazima koje dokazuje sam sud onda je to još jedan izvitopereni sud, jer su tužioci same sebe sabotirali više puta tokom suđenja. |
15 | Δεν εκφράζω άποψη σχετικά με το αν ο Taylor είναι ένοχος ή όχι, αλλά η υπεράσπιση έκανε πολύ καλύτερη δουλειά καθ' όλη την διάρκεια της δίκης από την κατηγορούσα αρχή. | Ne kažem da je Taylor nevin ili kriv, ali odbrana je uradila daleko bolji posao nego tužioci tokom celog suđenja. |
16 | Πιστεύω ότι το κείμενο που διάβασε ο δικαστής είχε συνταχθεί πριν ακόμα λάβει χώρα η σύλληψη του Taylor. | Verujem da je sudija čitao iz pripremljenih transkripta koji su postojali i pre nego što je Taylor bio uhapšen. |
17 | Αντίθετα με τον Lorenzo Gartorr, ο Elias Shoniyin υποστηρίζει την ετυμηγορία: | Za razliku od Lorenza Gartorra, Elias Shoniyin podržava presudu: |
18 | Μέσω του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου, ο κόσμος αφύπνισε ξανά την ευσυνειδησία των εθνών, εξασφάλισε δικαιοσύνη για τα θύματα του πολέμου, κι έστειλε ένα ισχυρό μήνυμα στους εν ενεργεία δικτάτορες, ότι οι μέρες που καταπίεζαν τους αδυνάτους είναι μετρημένες. | Svet je kroz ICC još jednom probudio savest nacija, osigurao pravdu za žrtve rata, i poslao jak signal vladajućim diktatorima da su njihovi dani ugnjetavanja slabih odbrojani. |
19 | Πρόκειται για ετυμηγορία που όχι απλά φέρνει δικαιοσύνη, αλλά και ελπίδα στους αδύνατους και τους κατατρεγμένους. | Presude će doneti ne samo pravdu žrtvama već i nadu slabijima i ugnjetavanima. |
20 | Παρ' ότι καλωσόρισε την ετυμηγορία, ο Λιβεριανός μουσικός Robert Black Diamond επισημαίνει εκ νέου την ανάγκη να συρθούν ενωπίον της δικαιοσύνης και άλλα κεντρικά πολιτικά πρόσωπα της Λιβεριανής εμφύλιας κρίσης: | Dok se radovao presudi liberijski muzičar Robert Black Diamond, ponavlja da je neophodno da se i drugi ključni politički igrači tokom građanske krize u Liberiji privedu pravdi: |
21 | Ο απογευματινός ήλιος στη Λιβερία μετά την ανακοίνωση της ετυμηγορίας για τον Taylor. | Večernje sunce u Liberiji pošto je objavljena presuda Taylor-u. |
22 | Φωτογραφία: Y.L.Gortor. | Fotografija zahvaljujući ljubaznosti Y.L.Gortor. |
23 | Η Ellen [στμ: Ellen Johnson Sirleaf, εν ενεργεία πρόεδρος της χώρας και κάτοχος του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης 2011], ο PYJ [πρώην πολέμαρχος, γερουσιαστής Prince Y.Johnson] και οι υπόλοιποι θα πληρώσουν επίσης. | Ellen [trenutni predsednik], PYJ [bivši vojni zapovednik senator Prince Y.Johnson] i ostali će pasti takođe. |
24 | Περιμένετε και θα δείτε. | Samo čekajte i videćete. |
25 | Αυτό που δεν καταλαβαίνετε μερικοί είναι ότι αυτοί οι άνθρωποι υποδαυλίζουν το μίσος και τη μελλοντική σύγκρουση, με την πρόφαση της απονομής δικαιοσύνης, ενώ στην πραγματικότητα δεν έχει αποδοθεί, καθώς εξακολουθεί να μας εξουσιάζει μιά κυβέρνηση δολοφόνων. | Ono što neki ljudi ne razumeju je da upravo ove osobe seju seme mržnje i budućeg konflikta pod lažnim izgovorom pravde kad u stvari ovo nije pravda jer još uvek imamo ubicu koji vlada našim narodom. |
26 | Είναι μεγάλο όνειδος που κάποιοι από σας πανηγυρίζετε την φυλάκιση του πρώην προέδρου σας για εγκλήματα που διαπράχθηκαν σε άλλη χώρα, και όχι για εγκλήματα που διαπράχθηκαν στην ίδια σας τη χώρα, και το χειρότερο είναι ότι λατρεύετε την βοηθό δολοφόνο, που χρηματοδότησε την δολοφονία του ίδιου της του λαού, χωρίς αυτό να σας προβληματίζει [στμ: στην αρχή του 1ου εμφυλίου πολέμου της Λιβερίας, η Sirleaf είχε χρηματοδοτήσει το κίνημα του Taylor]. | Velika je sramota da će neki od nas slaviti što je naš nekadašnji predsednik poslat u zatvor za zločine koje je počinio u drugoj zemlji a na za zločine počinjene u sopstvenoj zemlji. Što je još gore obožavate pomoćnika ubice koji je omogućio novčana sredstva za ubijanje sopstvenog naroda i sa tim nemate nikakav problem. |
27 | Για τον λόγο αυτό, πολύς κόσμος έχει πρόβλημα με όλο το σήριαλ του Taylor και του ICC. | Ovo je razlog što veliki broj ljudi ima problem prema celokupnoj priči o Tayloru i ICC. |
28 | Η επιλεκτική δικαιοσύνη δεν είναι καθόλου δικαιοσύνη. | Selektivna pravda nije pravda. |
29 | Η Ellen πρέπει να λογοδοτήσει στο δικαστήριο!! | Ellen mora biti izvedena pred sud!! |
30 | Ο Emmanuel M.Liu βλέπει την ετυμηγορία ως νίκη για τα θύματα του πολέμου και στην Σιέρα Λεόνε και στην Λιβερία: | Emmanuel M.Liu smatra presudu pobedom žrtava kako Sierra Leon tako i Liberije : |
31 | Επιτέλους δικαιοσύνη, όχι μόνο για τον λαό της Σιέρα Λεόνε αλλά και τους περίπου 200.000 συμπατριώτες μου που πέθαναν στον παράλογο πόλεμο του Charles Taylor. | Konačno pravda ne samo za narod Sierra Leone već i za skoro 200,000 mojih sugrađana Liberiji koji su umrli u besmislenom ratu Charles Taylor. |
32 | Όσον με αφορά, αδημονώ για τη μέρα που θα δω τους George Boley, Alhaji Kromah, Sekou Conteh και Prince Johnson δίπλα σ' αυτό τον ηλίθιο στη Χάγη, να αντιμετωπίζουν κατηγορίες για εγκλήματα πολέμου. | Sa moje strane ne mogu da dočekam dan kad će se George Boley, Alhaji Kromah, Sekou Conteh, i Prince Johnson pridružiti ovoj budali u Hagu i suočiti se sa optužbama. |
33 | Οι περισσότεροι από μας τους Λιβεριανούς που υπήρξαν μάρτυρες των έργων αυτών των ανθρώπων και των βαρβαρικών στρατών τους κατά την διάρκεια του πολέμου δεν θα ξεχάσουν ποτέ τι έκαναν στη χώρα μας. | Većina nas Liberijaca koji su videli ove ljude i njihove varvarske vojske na delu tokom rata nikada neće zaboraviti šta su ovi ljudi učinili našoj zemlji. |
34 | Ελπίζω να καούν και να σαπίσουν όλοι στην κόλαση, όπου ανήκουν. | Nadam se da će svi izgoreti i istruliti u paklu gde i pripadaju. |
35 | Η Massa Dopoh θυμάται ζωντανά την βαρβαρότητα του Taylor: | Massa Dopoh živopisno se seća Taylor-ove brutalnosti : |
36 | Θύμα του εμφυλίου της Σιέρα Λεόνε. | Žrtva građanskog rata u Sierra Leonean. |
37 | Φωτογραφία του χρήστη Flickr Travlr υπό άδεια Creative Commons (CC BY-NC 2.0). | Fotografija objavljena u okviru Creative Commons (CC BY-NC 2.0) od strane korisnika Flickr, Travlr. |
38 | Ναι, θυμάμαι ακόμα πως οι άνδρες του taylor ανάγκασαν εμένα, το μικρό αδελφό μου και ένα φίλο μας να φουσκώσουμε το λάστιχο και να τρέξουμε σ' εκείνο το αεροδρόμιο, ενώ βρισκόμασταν καθ' οδόν προς το σπίτι της θείας μου. | Da još uvek se sećam kako su Taylor-ovi momci naterali mog malog brata, mog prijatelja i mene da pumpamo gume i trčimo na uzletište za avione. |
39 | Θυμάμαι ακόμα όταν εξαπέλυσε ένα σωρό ρουκέτες στο νησί Bushrod, εξαλείφοντας πολύτιμες ζωές μέσα σε ένα δευτερόλεπτο, μεταξύ των οποίων και του ξαδέλφου μου, καθώς οι ρουκέτες έσκασαν στο σπίτι του θείου μου, δίπλα στο πατρικό μου. | Još uvek se sećam kad je poslao svoje bezbrojne rakete na ostrva i dragoceni životi su izgubljeni u sekundi uključujući i život mog rođaka jer je jedna od tih raketa pala na kuću mog ujaka u blizini kuće mog oca. |
40 | Ναι, η φυλάκισή του δεν αφορά εμένα ή τον πόλεμο στη Λιβερία, αλλά νιώθω συμπόνοια, και αγαλλιάζω που αποδόθηκε δικαιοσύνη για τα νεκρά και επιζήσαντα θύματα στη Σιέρα Λεόνε. | Tayler-ovo pritvaranje nije značajno zbog mene ili rata u Liberiji već se radujem i saosećam se sa mrtvim i živim žrtvama rata u S.Leone jer je u ovom slučaju pravda zadovoljena. |
41 | Ο Massa εξυμνεί το Θεό…. | Massa tone hvala bogu …. |
42 | ΥΠΟΘΕΣΗ ΕΚΛΕΙΣΕ | SLUČAJ ZATVOREN |
43 | Η Elisabeth Karnle δεν εντυπωσιάστηκε από το δικαστήριο: | Elisabeth Karnley nije impresionirana sudom: Stvarno ICC? |
44 | Σοβαρά, ICC; Φρικώδη εγκλήματα διαπράττονται κατά της ανθρωπότητας αυτή τη στιγμή! | Postoje grozni zločini protiv čovečnosti koji se čine trenutno! |
45 | Και το μόνο που σας απασχολεί είναι να πατσίσετε με τον Charles Taylor; Όχι μόνο είστε μεροληπτικοί και ανίκανοι, ο σκοπός της ίδρυσής σας έχει καταλυθεί! | Svi vi brinete samo da vratite Charles Taylor za učinjeno? Ne samo da ste pristrasni i nekompetentni već i svrha za koju ste uspostavljeni je nestala! |
46 | Ο Mohamed Kamara αντιδρά με χιούμορ: | Mohamed Kamara reaguje sa smislom za humor: |
47 | ΛΙΒΕΡΙΑΝΟΙ τον αντάμειψαν για τα εγκλήματά του και ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΙΑΝΟΙ τον προσήγαγαν για τα εγκλήματά του……. | LIBERICI mu pripisuju zločine i GRAĐANI SIERA LIONA pripisuju mu zločine ……. |
48 | ΜΠΡΑΒΟ ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΙΑΝΟΙ !!!!!!! | SVAKA ČAST GRAĐANI SIERA LEON !!!!!!! |
49 | Η ποινή που θα επιβληθεί στον Charles Taylor θα παραμείνει άγνωστη μέχρι τις 16 Μαίου 2012. | Sadržina stvarneosude Charles Taylor ostaje nepoznata sve do 16.maja 2012. |