# | ell | srp |
---|
1 | Ιστορία αγάπης χωρίς φιλί; Ιδού ο κινηματογράφος στο Ιράν | Ljubavna priča bez poljupca? Takav je film u Iranu |
2 | Η Λέιλα Χαταμί και ο Πέιμαν Μοάντι στην ταινία «Ένας χωρισμός». | Leila Hatami i Peyman Moadi u “Razdvajanje.” |
3 | Από τον Habib Madjidi της Sony Pictures Classics. | Zahvaljujući: Habib Madjidi/Sony Pictures Classics |
4 | Το παρόν άρθρο και ένα ραδιοφωνικό ρεπορτάζ της Shirin Jaafari για το The World δημοσιεύτηκαν για πρώτη φορά στην ιστοσελίδα PRI.org στις 13 Φεβρουαρίου 2014, ενώ το άρθρο αναδημοσιεύεται ως τμήμα συμφωνίας κοινοποίησης περιεχομένου. | Ovo je članak i radio izveštaj Shirin Jaafaria za Svet koji je imao premijeru na PRI.org, 13 februara, 2014 i ponovo se objavljuje kao deo sporazuma o podeli sadržaja. Za bilo koji film koji će biti prikazan u Iranu, reditelji moraju slediti stroge islamske zakone. |
5 | Για κάθε ταινία που προβάλλεται στο Ιράν, οι σκηνοθέτες είναι υποχρεωμένοι να ακολουθούν τον αυστηρό Ισλαμικό νόμο. | Muški i ženski likovi se ne smeju dirati. Ženina kosa mora sve vreme biti pokrivena. |
6 | | “Da li možete da zamisliti koliko priča ne može da bude ispričano kad reditelj, ne možete da prikažete i najmanji fizički dodir između pripadnika suprotnog pola?” pita Jamsheed Akrami, iranski redatelj koji se nalazi u SAD-u. |
7 | Άνδρες και γυναίκες δεν πρέπει να έχουν σωματική επαφή, ενώ οι γυναίκες είναι υποχρεωμένες να έχουν πάντα καλυμμένα τα μαλλιά τους. | Akrami je proveo pet godina intervjuišući desetine iranski reditelja, glumaca i glumica. Rezultat je njegov najnoviji dokumentarac: “Filmografija nezadovoljstva.” |
8 | | Svi se oni žale na teškoće s kojima se susreću u pričanju priča u filmovima kada moraju da se drže svih islamskih pravila. |
9 | “Μπορείτε να αναλογιστείτε πόσες ιστορίες δεν μπορούμε να διηγηθούμε ως σκηνοθέτες, επειδή δεν επιτρέπεται η παραμικρή σωματική επαφή μεταξύ ατόμων του αντίθετου φύλου;”, ρωτά ο Jamsheed Akrami, Ιρανός σκηνοθέτης που έχει εγκατασταθεί στις Ηνωμένες Πολιτείες. | “Ne mislim samo na teme povezane sa romantikom, razumete, mi govorimo o situacijama u kojima vi ne može pokazati ni roditeljsku ljubav ili na primer, ne smete prikazati kako muškarac doktor pregleda ženu pacijentkinju,” dodaje on. |
10 | Ο Akrami πέρασε πέντε χρόνια παίρνοντας συνεντεύξεις από δώδεκα Ιρανούς σκηνοθέτες και ηθοποιούς, γυναίκες και άνδρες. | Jedan od intervjua koje je reditelj Akrami napravio u ovom dokumentarcu je s Bahman Farmanaraom. |
11 | Το αποτέλεσμα αυτών είναι το τελευταίο του ντοκιμαντέρ «Cinema of discontent», ελληνιστί «Ο κινηματογράφος της δυσαρέσκειας». | On objašnjava kako je rešio jedan izazovan prizor u svom filmu “Mali Poljubac.” |
12 | | “Postoji scena u ‘Malom Poljupcu' kada se otac, nakon 38 godina života u Švajcarskoj, vraća iznenada jer je njegov sin počinio samoubistvo, a on dolazi da poseti svoju ćerku,” kaže on. |
13 | Όλοι τους στεναχωριούνται για το εμπόδιο που αντιμετωπίζουν. | “Pa, očigledno po zakonima koje moramo poštovati, muškarac i žena se ne smeju zagrliti. |
14 | Το εμπόδιο να διηγηθούν μέσα από ένα κινηματογραφικό έργο μία ιστορία και παράλληλα να ακολουθούν κατά γράμμα τον Ισλαμικό νόμο. | Čak iako se u ovom konkretnom slučaju radi o ocu i ćerki.” Evo kako je režiser Farmanara rešio taj problem. |
15 | “Ξέρετε, δεν αναφέρομαι σε ρομαντικές καταστάσεις, εδώ μιλάμε για περιπτώσεις που δεν μπορούμε να δείξουμε τη γονική στοργή ή την εξέταση γυναίκας ασθενούς από άνδρα γιατρό”, συμπληρώνει. | “Šta sam uradio … kada ćerka napravi nekoliko koraka prema njemu, on skida svoj šešir,” kaže Farmanara. “Dakle, on je napravio potez kojim joj je dao znak da mu ne prilazi…” |
16 | | Farmanara je dodao da se u Iranu “narodu pokazuje da se u našim filmovima ljudi ne ljube, ne diraju, ne grle, ali nekim čudom mi smo sa 37 miliona otišli na 70 miliona.” |
17 | Ένας από τους σκηνοθέτες που παίρνει συνέντευξη ο Akrami στο ντοκιμαντέρ του, είναι ο Bahman Farmanara, ο οποίος εξηγεί πως κατάφερε να γυρίσει μία προκλητική σκηνή στην ταινία του «A Little Kiss». | Postoji toliko mnogo sličnih slučajeva u iranskim filmovima da bi ste se iznenadili, ako pogledate dosta njih, ako uopšte vidite da se likovi dodiruju ili plešu, na primer. Ipak, reditelji i glumci neprestano staju na crvenu liniju. |
18 | | U jednom filmu pod nazivom “Gilaneh,” majka koja se brine o paralizovanom sinu, kupa ga, okreće ga, pa čak u jednom trenutku počinje da igra da bi ga oraspoložila. |
19 | “Υπάρχει μία αλληλουχία γεγονότων στην ταινία «A Little Kiss», όπου ο πατέρας μετά από 38 χρόνια στην Ελβετία, επιστρέφει ξαφνικά λόγω της αυτοκτονίας του γιου του και επισκέπτεται την κόρη του”, λέει. | U Akramijevom dokumentarcu, rediteljka, Rakhshan Bani Etemad kaže da je bila zabrinuta zbog kontrole, ali je osećala da priča mora biti ispričana da razbije tabu. Akrami kaže da je iranskom reditelju, “najcenjenija veština sposobnost da radite pored cenzure. |
20 | “Λοιπόν, προφανώς, σύμφωνα με τον Ισλαμικό νόμο, τον οποίο πρέπει να σεβαστούμε, ένας άνδρας και μία γυναίκα δεν αγκαλιάζουν ο ένας τον άλλο. | Umetnički dar je zapravo sekundarni uslov kada je u pitanju stvaranje filmova u Iranu.” Međutim, i pored svih ograničenja, iranski filmovi su deo festivala širom sveta. |
21 | Ακόμα και αν, σε αυτήν την περίπτωση, πρόκειται για πατέρα και κόρη”. | A dobijaju i priznanja. Na primer 2012 godine, Asghar Farhadi je ušao u istoriju kada je dobio Oscara za svoj film “Razdvajanje.” |
22 | Με τον παρακάτω τρόπο ξεπέρασε τη δυσκολία αυτή ο σκηνοθέτης Farmanara. | I mnogi drugi filmovi su osvojili međunarodne nagrade. |
23 | “Αυτό που έκανα είναι το εξής: όταν η κόρη πλησιάζει τον πατέρα, αυτός βγάζει το καπέλο του. | U međuvremenu, Mahdi Kouhian, autor dokumentarnih filmova u Iranu, kaže da postoji pozitivnija atmosfera od izbora iranskog predsednika, Hassan Rouhania. |
24 | | Na primer, on je rekao da je prisustvovao Filmskom Festivalu Fajr po prvi put u četiri godine. |
25 | Με αυτόν τον τρόπο την αποτρέπει από το να τον πλησιάσει και άλλο…”, συμπληρώνει ο Farmanara. | Festival se održava svake godine da bi obeležio godišnjicu Islamske revolucije. Međutim, reditelj Akrami nije veliki optimista. |
26 | Ο Farmanara προσθέτει επίσης πως το Ιράν είναι “ένα έθνος που στις ταινίες του, δεν φιλιούνται, δεν αγγίζονται, δεν αγκαλιάζονται. | On kaže da je to zato što ne vidi nikakve značajne promene. “Izbor gospodina Mr. Rouhani, za mene je samo kozmetička promena. |
27 | Παρόλα αυτά δια μαγείας ο πληθυσμός έχει αυξηθεί από τα 37 στα 70 εκατομμύρια”. | To je pokušaj da stavite šminku na čudovište, a to u stvari neće promeniti prirodu tog čudovišta. |
28 | Υπάρχουν τόσες πολλές παρόμοιες περιπτώσεις στις ιρανικές ταινίες, που άμα δεις αρκετές, θα παραξενευτείς αν οι χαρακτήρες της ταινίας έχουν σωματική επαφή ή χορεύουν. | Čudovište je još uvek,” kaže on. Za njega, najtužnije u svemu tome je da najbolji filmovi u iranskoj filmografiji nikada nisu smeli biti napravljeni. |
29 | Παρόλα αυτά, σκηνοθέτες και ηθοποιοί πατούν συνέχεια σε τεντωμένο σκοινί. | [prim. prev. Tekst ovog kratkog filma sledi ispod] |
30 | Στην ταινία “Gilaneh”, μια μητέρα που φροντίζει τον παράλυτο γιο της τον κάνει μπάνιο, τον μετακινεί και κάποια στιγμή αρχίζει να χορεύει για να του φτιάξει τη διάθεση. | Film nezadovoljstva Film Cenzura u Iranu Dokumentarac Jamsheed Akramija, uz intervjue s iranskim rediteljima Proces pravljenja filma u Iranu je potpuno mučenje. |
31 | Στο ντοκιμαντέρ του Akrami, η σκηνοθέτης Rakhshan Bani Etemad αναφέρει πως ανησυχούσε για τους λογοκριτές, αλλά πιστεύει πως η ιστορία έπρεπε να ειπωθεί για να σπάσει τα ταμπού. | - Bahman Ghobadi Razlika koja se najviše primećuje u cenzuri filma u Iranu je ta što nema dovoljno razlike između onog što je nepredvidivo, neshvatljio i nepropisano. |
32 | Ο Akrami ως Ιρανός σκηνοθέτης ισχυρίζεται πως “η πιο καταξιωμένη δεξιότητα είναι η ικανότητα να δουλεύεις κάτω από αυτό το καθεστώς λογοκρισίας. | - Asghar Farhadi Samocenzura preovladava zato što postoje neki parovi u našoj kulturi kojih nećete da budete svesni i ne dozvoljavate da se prikažu. |
33 | Το καλλιτεχνικό ταλέντο αποτελεί δευτερεύον προσόν, όταν πρόκειται για ιρανικές ταινίες”. | - Dariush Mehrjui Nikada nismo doživeli pravi demokratski sistem u našem društvu. |
34 | Παρά τις όλες απαγορεύσεις, οι ιρανικές ταινίες συμμετέχουν παγκοσμίως σε φεστιβάλ και χαίρουν αναγνώρισης. | - Bakshan Bani Etemad Revolucionarno društvo koje je prošlo kroz velike promene i koje se suočava sa mnogim krizama, održava se kroz slogane. |
35 | Το 2012, για παράδειγμα ο Ασγκάρ Φαρχαντί κέρδισε το Όσκαρ [en] για την ταινία του “Ένας χωρισμός” [en]. | - Reza Mir Karimi Nažalost, mi stanovnici Irana živimo duple živote, privatan život i društveni život, gde se oni nalaze u potpunom kontrastu. |
36 | Πολλές άλλες ταινίες έχουν κερδίσει διεθνή βραβεία. | - Kamal Iabrizi Religija diktira svaki deo života u iranskom društvu, uključujući umetnost. |
37 | Εν τω μεταξύ ο Mahdi Kouhian, Ιρανός σκηνοθέτης ντοκιμαντέρ, υποστηρίζει πως μετά την εκλογή του Ιρανού προέδρου, Χασάν Ρουχανί, υπάρχει μια πιο θετική ατμόσφαιρα. | - Babak Payami Činjenica da se neko moli 5 puta na dan, ne znači da će on biti bolji reditelj. |
38 | Όπως χαρακτηριστικά αναφέρει, παρευρέθηκε για πρώτη φορά τα τελευταία 4 χρόνια στο Fajr Film Festival. | - Bahman Farmanara U Iranu, ljudi se pitaju zašto se filmovi sa porukama protesta prikazuju u inostranstvu. |
39 | Το φεστιβάλ διεξάγεται κάθε χρόνο την ημέρα της επετείου της Ισλαμικής Επανάστασης. | - Mojtaba Raee Što više povećavaju pritiske, ograničenja i religiozne namete na reditelje, jača će biti reakcija javnosti. |
40 | Ο Akrami δεν είναι, όμως, αισιόδοξος καθώς κατά τη γνώμη του δεν υπάρχουν μεγάλες αλλαγές. | Mnogi od naših najboljih reditelja više ne proizvode filmove. |
41 | “Η εκλογή του Ρουχανί αποτελεί για μένα μονάχα μία επιφανειακή αλλαγή. Είναι σαν να μακιγιάρεις ένα τέρας. | - Fatemeh Motamed Aria Ljudi koji nisu prihvaćeni kao reditelji režima ne primaju nikakvu podršku. |
42 | Δεν μπορείς να αλλάξεις τη φύση ενός πλάσματος. | Ja sam takav primerak. |
43 | Εξακολουθεί να είναι τέρας», υποστηρίζει. | - Noureddin Zarrin Kelk To je njihov način. |
44 | Κατά τη γνώμη του, το πιο λυπηρό για τον ιρανικό κινηματογράφο είναι πως οι καλύτερες ταινίες δεν θα γυριστούν ποτέ. | Oni sada misle da Panahi nije jedan od nas, da treba da mu zatvorimo sva vrata i da ga držimo daleko od svega. - Jafar Panahi |