# | ell | srp |
---|
1 | Μεξικό: Πορεία κατά της βίας ή κατά της κυβέρνησης; | Meksiko: Šetnja protiv nasilja ili protiv Vlade? |
2 | Στις 6 Απριλίου 2011, χιλιάδες Μεξικάνοι από διάφορες πόλεις της χώρας, και κάποιοι από το εξωτερικό, από μέρη όπως η Νέα Υόρκη, το Μπουένος Άιρες και η Μαδρίτη, κατέβηκαν στους δρόμους για να διαδηλώσουν κατά της βίας. | Hiljade Meksikanaca je, u različitim gradovima u zemlji i inostranstvu kao što su Njujork, Buenos Ajres, Pariz i Madrid, u sredu 6. aprila 2011. izašlo na ulice u šetnju protiv nasilja. |
3 | Μερικοί ζήτησαν την παραίτηση του προέδρου Felipe Calderón, καθώς πιστεύουν ότι η στρατηγική του για την καταπολέμηση του εγκλήματος και της διακίνησης ναρκωτικών έχει οξύνει την αιματοχυσία, σύμφωνα με αναφορές του BBC. | Neki su tražili ostavku predsednika Felipea Kalderona jer, prema izveštajima BBC, misle da je njegova strategija za borbu protiv delikvencije i trgovine drogom pogoršala stanje prolivanja krvi. |
4 | Η δολοφονία του γιού του δημοσιογράφου και ποιητή Javier Sicilia [es] στην πολιτεία Morelos στα τέλη Μαρτίου του τρέχοντος έτους, αναβίωσε ένα κύμα αγανάκτησης [es] κατά της βίας στο Μεξικό, και προκάλεσε τις πορείες διαμαρτυρίας. | Ubistvo sina novinara i pesnika Havijera Sisilije, koje se dogodilo u državi Morelos krajem marta ove godine, u Meksiku je ponovo oživelo talas rezigniranosti protiv nasilja i pokrenulo pomenute proteste. |
5 | Μεξικανοί διαδηλώνουν κατά της βίας στην κεντρική πλατεία της Πόλης του Μεξικού. | Meksikanci protestuju protiv nasilja na Trgu Sokalu u gradu Meksiku. |
6 | Φωτογραφία του Alberto Millares, copyright Demotix (06/04/11). | Alberto Miljares, Copyright Demotix. |
7 | Οι αντιδράσεις των πολιτών γρήγορα εμφανίστηκαν σε διάφορα blogs. | Na reakcije građana, na različitim blogovima, nije trebalo dugo čekati. |
8 | Ο Víctor Hernández [es], του οποίου η άποψη εμφανίζεται στο blog Michoacán en Resistencia (Αντίσταση στο Michoacán), χαιρέτισε το γεγονός ότι οι πορείες οργανώθηκαν από απλούς πολίτες, και δεν υπήρξαν αποτέλεσμα επικοινωνιακής καμπάνιας οργανωμένης από κάποια πολιτική φράξια: | Viktor Ernandes, koji iznosi svoje mišljenje u blogu Mičokaan en Resistensia (Mičokaan u odupiranju), pozdravio je to što su protesti bili proizvod građanske organizacije a ne medijske kampanje vođene od strane neke političke struje. |
9 | Επικροτώ το γεγονός ότι η πορείες κατά της βίας που θα λάβουν χώρα σήμερα σε διάφορες πολιτείες της χώρας είναι αυθεντικά αυθόρμητες. | Aplaudiram protestnoj šetnji protiv nasilja koja će se danas održati u mnogim državama Republike i koja će biti zaista građanska. |
10 | Το κάλεσμα δόθηκε από τον συγγραφέα Javier Sicilia, αλλά οργανώθηκαν και δημοσιοποιήθηκαν από το λαό, κυρίως της μεσαίας τάξης, μέσα από τα κοινωνικά δίκτυα και χωρίς τη βοήθεια των ΜΜΕ. | Pisac Havier Sisilija je tražio ovaj protest, ali su na njegovoj organizaciji i širenju radili ljudi, pretežno iz srednje klase, putem društvenih mreža i bez medijske pomoći. |
11 | Για πρώτη φορά, η μεσαία τάξη αυτοοργανώνεται για να απαιτήσει να σταματήσει η βία, χωρίς να καλείται να αποτελέσει υποχείριο σε επικοινωνιακό κόλπο της δεξιάς . | Po prvi put se srednja klasa organizuje u zahtevu da se zaustavi nasilje, bez ikakvog medijskog podstreka desnice. |
12 | Ο λαός το έκανε αυτό από μόνος του. | Ljudi su to sami uradili. |
13 | Ο Javier Hernández Alpízar [es], για το blog Zapateando2, αναπαρήγαγε τμήμα της ανοικτής επιστολής που απηύθυνε ο Sicilia στην κυβέρνηση και τους εγκληματίες, έγγραφο που δημοσιεύτηκε πριν τις διαδηλώσεις. | Havier Ernandes Alpisar, za blog Sapateando2, je preneo deo otvorenog pisma koje je Sisilija uputio vlastima i delikventima, dokument koji je prethodio štenjama. |
14 | Ο Hernández Alpízar επισήμανε ότι: | Ernandes Alpisa je istakao: |
15 | Η επιστολή, που κατέληξε να ενσωματώσει την αγανάκτηση πολλών, εκφράζει με δυνατό και ξεκαθαρο τρόπο την άποψη που ασπάζονται πολλοί πολίτες πλέον: “Σας σιχαθήκαμε, πολιτικοί -κι όταν λέω “πολιτικοί”, δεν αναφέρομαι σε κάποιους συγκεκριμένα, αλλά σε πολλούς από σας, συμπεριλαμβανομένων και των κομματικών- γιατί στους αγώνες σας για εξουσία έχετε καταρρακώσει την υπόσταση του έθνους' γιατί κατά την διεξαγωγή αυτού του απερίσκεπτου, κακοεκτελεσμένου και δυσοίωνου πολέμου, αυτού του πολέμου που έχει βάλει τη χώρα σε κατάσταση εκτάκτου ανάγκης, υπήρξατε ανίκανοι -χάρη στην τσιγκουνιά σας, τη φαγωμάρα σας, τις άθλιες μηχανοραφίες σας, τους αγώνες σας για εξουσία- να επιτύχετε τη συναίνεση που χρειάζεται το έθνος για να βρει την ενότητα χωρίς την οποία η χώρα δεν θα έχει διέξοδο (…)” | Pismo koje postaje dokument koji otelotvoruje rezigniranost mnogih, jakim i jasnim rečima govori ono što mnogi takođe misle sada: „Dosta nam vas je više, političari - a kada kažem političari, ne mislim ni na jednu partiju posebno, već na dobru većinu, na one koji su u strankama. Zato što su u svojim borbama za vlašću uništili tkivo nacije, jer su u sred tog loše organizovanog, loše vođenog rata koji je državu doveo u stanje uzbune, zbog svoje sitničavosti, jadne umreženosti, borbe za vlašću, bili nesposobni da naprave konsenzuse koji su naciji potrebni za ujedinjenje bez kojeg ova zemlja neće imati izlaza (…)”. |
16 | Σύμφωνα με τον δημοσιογράφο και blogger Jenaro Villamil [es], πάνω από 10.000 άνθρωποι συμμετείχαν στην πορεία στην πόλη του Μεξικού. | Novinar i bloger Herano Viljamil je izvestio da je bilo više od 10 hiljada ljudi koji su šetali gradom Meksikom. |
17 | Για τον Villamil, ο λόγος της διαμαρτυρίας είναι ξεκάθαρος: | Viljamili je jasan razlog protesta: |
18 | Ποιητικά εμπνευσμένοι, πολιτικοποιημένοι και αγανακτισμένοι, πάνω από 10 χιλιάδες πολίτες όλων των κοινωνικών τάξεων πορεύτηκαν από το Ανάκτορο Καλών Τεχνών στην Κεντρική Πλατεία της Πόλης του Μεξικού, για να διαμαρτυρηθούν κατά των αποτελεσμάτων του πολέμου κατά της διακίνησης ναρκωτικών, ενώ άλλοι 8 χιλιάδες πολίτες, με επικεφαλής τον ποιητή και δημοσιογράφο Javier Sicilia, διαδήλωσαν στην Cuernavaca, το επίκεντρο αυτής της ταυτόχρονης διαμαρτυρίας, που πυροδοτήθηκε από την εκτέλεση 7 νέων ανθρώπων στις 28 Μαρτίου στο Temixco της πολιτείας Morelos. | Pesnici i ispolitizovani, različiti staleži i rezignirani, više od 10 hiljada ljudi je šetalo po šetalištu od Beljas Artes do Trga Sokaloa u gradu Meksiku u znak potesta protiv efekta koji ima rat protiv trgovine drogom. Istovremeno, još 8 hiljada građana, na čelu sa pesnikom i novinarom Havierom Sisilijom u Kuernavaki, epicentru ove simultane šetnje, je protestvovalo zbog ubistva 7 mladića, 28. marta u Temiksku, Morelos. |
19 | “Έξω ο Calderón! | „Napolje Kalderon! |
20 | Έξω ο Calderón!”, ήταν η κραυγή των πολιτών που οργανώθηκαν τις τελευταίες 36 ώρες, και συναντήθηκαν σε μια αυτοσχέδια πλατφόρμα έξω από το Εθνικό Ανάκτορο στην Κεντρική Πλατεία της Πόλης του Μεξικού. | Napolje Kalderon!“ vikali su tokom šetnje građani pozvani u poslednja 36 sata, a koji su se okupili u improvizovanom paviljonu ispred Nacionalne palate, na Trgu Sokalu u gradu Meksiku. |
21 | | Slični povici su se čuli u gradu Montereju, Meridi, Gvadalahari i u još desetine gradova gde se čuo vrisak protesta. |
22 | Παρόμοια αιτήματα ακούστηκαν στις πόλεις Monterrey, Mérida, Guadalajara και δεκάδες άλλες, όπου έλαβαν χώρα διαδηλώσεις. | Sa druge strane, admin bloga Mehiko Si ( Meksiko Da) je izrazio zanimljiva pitanja u vezi sa ovim protestom. |
23 | | Takođe je izrazio svoj stav da je šetnja protiv nasilja, a ne protiv blade, i upitao se o efikasnosti ovih manifestacija: |
24 | Μεξικάνοι διαδηλώνουν κατά της βίας στην κεντρική πλατεία της Πόλης του Μεξικού. | Čemu šetnja? Da li se upravo saznalo da postoji organizovani kriminal koji nad nama vrši glupo nasilje? |
25 | Φωτογραφία του Alberto Millares, copyright Demotix (06/04/11). | I koje je rešenje? |
26 | Στο μεταξύ, ο διαχειριστής του blog México Sí [es] (Ναι, Μεξικό) απηύθυνε κάποιες ενδιαφέρουσες ερωτήσεις σχετικά με τις πορείες, δηλώνοντας παράλληλα την άποψή του πως οι πορείες στρέφονταν κατά του εγκλήματος, κι όχι κατά της κυβέρνησης, και αναρωτήθηκε σχετικά με την αποτελεσματικότητα αυτών των κινητοποιήσεων: | Da društvo izađe na ulice i kaže kako je protiv nasilja? Mislim da sve to ničemu ne služi, jer nasilje vrše plaćenici kojima nedostaje društvena formacija. |
27 | Γιατί πορεία; Τώρα κατάλαβαν ότι το οργανωμένο έγκλημα υφίσταται και ασκεί βλακώδη βία εναντίον μας; Και ποιά είναι η λύση; Η κοινωνία βγαίνει στους δρόμους για να δηλώσει κατά του εγκλήματος; Νομίζω ότι όλα αυτά είναι άσκοπα, η βία ασκείται από φονιάδες χωρίς κοινωνική παιδεία, ανθρώπους αμόρφωτους, ναρκομανείς, αλκοολικούς, απάνθρωπους ανθρώπους που δολοφονούν λες και κάνουν πωλήσεις. | To su, uglavnom, tipovi bez škole, narkomani, alkoholičari, ljudi bez humanosti za koje je ubistvo samo razmena robe. Plaćenike plaćaju njihove vođe. |
28 | Οι φονιάδες πληρώνονται απ' τους αρχηγούς τους, ανθρώπους που αδιαφορούν για την κοινωνία, πέρα απ' το να μας αρμέγουν. | To su tipovi koje takođe ne zanima društvo, osim da nam iznuđuju novac. |
29 | Την ώρα της πορείας, οι φονιάδες ήταν μεθυσμένοι ή μαστουρωμένοι, και τα αφεντικά ευτυχισμένα γιατί είχαν πετύχει τον επιθυμητό αντίκτυπο, έχοντας τρομοκρατήσει τον πληθυσμό. | U trenutku ovog protesta ti plaćenici su bili pijani ili drogirani, zadovoljni jer su uspeli u svojoj nameri da zastraše narod. |
30 | Αν οι πολίτες είναι τρομοκρατημένοι, θα είναι ευκολότερο να τους απαγάγεις και να τους εκβιάσεις για χρήματα. | Ako su ljudi uplašeni, biće lakše da se kidnapuju, i da im se iznuđuje i izvlači još više para. |
31 | Και ο blogger κλείνει το άρθρο του με μια έκκληση στους αναγνώστες του: | Pozivanjem čitaoca na akciju, poruka ovog blogera dostiže vrhunac: |
32 | Δε μπορούμε να περιμένουμε από την κυβέρνηση να λύσει συνολικά το πρόβλημα της ανασφάλειας, πρέπει να εμπλακούμε και να μην περιμένουμε να σκοτωθούν τα παιδιά μας για να διαμαρτυρηθούμε. | Ne smemo da im dozvolimo rešenje potpune nesigurnosti države, moramo da se uključimo i da ne čekamo na ubistvo deteta pa da počnemo sa protestima. |
33 | Αυτές είναι κάποιες από τις απόψεις που προκάλεσαν οι ταυτόχρονες πορείες της 6ης Απριλίου στο Μεξικό. | Ovo su samo neka od mišljenja koja su 6. aprila u Meksiku prouzrokovale simultane protestne šetnje. |
34 | Συνεπώς, είναι φανερό ότι δεν υπάρχει ομοφωνία σχετικά με τους λόγους, τους αποδέκτες και τους στόχους της διαμαρτυρίας. | Očigledno je da ne postoji neki konsenzus zbog čega se šeta, protiv koga se protestuje i šta želi da se postigne. |
35 | Παρ' όλα αυτά, θα είναι ενδιαφέρον να δει κανείς πως η χώρα αντιμετωπίζει την κατάσταση ανασφάλειας και κοινωνικής αναταραχής, εν' όψει της εκλογικής διαδικασίας για την ανάδειξη προέδρου, του χρόνου, κατά την οποία ο λαός θα αποφασίσει αν θέλει να συμμορφωθεί με την ηγεσία του συντηρητικού κυβερνώντος κόμματος, ή να εμπιστευθεί υποψήφιο άλλου κόμματος, με την ελπίδα ότι η κατάσταση ίσως βελτιωθεί. | Međutim, bitno je znati šta država planira u suočavanju sa ovom nesigurnom situacijom i nezadovoljstvom u društvu pred izbore sledeće godine. Tada će se birati novi predsednik i ljudi će moći da odluče da li ratifikovati vladajuću stranku (konzervativna strana) ili će svoje poverenje dati kandidatu neke druge političke stranke sa nadom da će se situacija poboljšati. |