Sentence alignment for gv-ell-20120112-8976.xml (html) - gv-srp-20111121-7003.xml (html)

#ellsrp
1Αίγυπτος: Τα κρατίδια του ΚαΐρουEgipat: Mini-države u Kairu
2Ώστε πιστεύατε ότι το Κάιρο ήταν μια πόλη; Στην πραγματικότητα, είναι ένα σύνολο κρατιδίων που λειτουργούν ανεξάρτητα μεταξύ τους.Verovatno ste mislili da je Kairo grad. To je ustvari niz mini-država koje deluju nezavisno jedna od druge.
3Στη δημοσίευση αυτή, ο blogger Karim Shafei εξηγεί πώς λειτουργεί το Κάιρο στην πραγματικότητα.U ovom postu, bloger Karim Shafei objašnjava kako Kairo fukcioniše. Mapa Kaira.
4Slika: Flickr korisnik rien @ ISTANBUL & ABROAD (CC BY-NC-SA 2.0).
5Γράφει ο Karim [ar]:Karim piše:
6Πολλοί πιστεύουν πως το Κάιρο είναι μία πόλη.Mnogi veruju da je Kairo grad.
7Στην πραγματικότητα, πρόκειται για ένα σύνολο κρατιδίων και εμιράτων που συνδέονται με ισχυρούς ιστορικούς, οικονομικούς και κοινωνικούς δεσμούς, καθένα όμως είναι εντελώς ανεξάρτητο.To je ustvari grupa mini-država i emirata povezanih snažnim istorijskim, ekonomskim i društvenim vezama, ali svaka od njih je potpuno nezavisna.
8Αυτά τα κρατίδια συνδέονται από ένα σύνθετο οδικό δίκτυο που μόνο οι κάτοικοι του Καΐρου αντιλαμβάνονται.Te mini-države su povezane složenim mrežama cesta koje samo stanovnici Kaira mogu razumeti.
9Η κίνηση στο Κάιρο θεωρείται ένα από τα θαύματα του κόσμου και αφήνει άναυδους τους φυσικούς.Saobraćaj u Kairu se smatra jednim od svetskih čuda, što zapanjuje fizičare.
10Λέγεται πως ιστορικά ονομάστηκε Αλ Καχίρα (“Ο Κατακτητής”), επειδή η συντριπτική πλειοψηφία των εισβολέων έπεφτε με το στρατό της στη Γέφυρα της 6ης Οκτωβρίου, στην οδό Al Batal Ahmed για την ακρίβεια.Priča se da je u prošlosti nosio ime Al Qahira (“Osvajač”), jer je velika većina vojske koja je napadala bila zaustavljena kod Mosta 06. oktobra, tačnije kod Al Batal Ahmed ulice.
11Παρά το γεγονός ότι η ιστορική γλώσσα του Καΐρου είναι τα αραβικά, η γλώσσα έχει εξελιχθεί διαφορετικά σε καθένα από τα κρατίδια του Καΐρου, σε σημείο που έχει γίνει δύσκολο για τους κατοίκους του ενός να καταλάβουν τους κατοίκους του άλλου.Uprkos činjenici da se arapski jezik od davnina govori u Kairu, jezik se različito razvio u svakoj od mini-država Kaira, i to do te mere da je postalo teško da stanovnici jedne mini-države razumeju stanovnike druge.
12Ως αποτέλεσμα, οι κάτοικοι έχουν καταφύγει σε μια νέα μορφή επικοινωνίας: χρησιμοποιούν κόρνες αυτοκινήτων, σφυρίγματα, ματιές και σινιάλα με τα φώτα των αυτοκινήτων.Kao rezultat toga, stanovnici Kaira su pronašli novi oblik komunikacije tako što koriste trube automobila, zviždanje, pištanje, namigivanje, buljenje i dvostruko treperenje [svetlima automobila].
13Ήθη και παραδόσεις έχουν αναπτυχθεί ξεχωριστά σε κάθε κρατίδιο απ' ό,τι στα γειτονικά του.U svakoj mini-državi su se razvili običaji i tradicije sasvim drugačije od njihovih komšija.
14Έχει γίνει εύκολο να αναγνωρίσεις σε ποιο κρατίδιο ζει ένα άτομο από τα ρούχα του/της.Postalo je lako identifikovati mini-državu u kojoj osoba živi po njegovoj ili njenoj odeću.
15Αυτό έχει οδηγήσει τους κατοίκους του ενός κρατιδίου να μαζεύονται στην περιοχή τους και να φοβούνται πολύ τους κατοίκους των άλλων κρατιδίων, γιατί τρώνε μικρά παιδιά.To je dovelo do toga da se stanovnici svake mini-države povuku u svoje područje i da se uveliko boje stanovnika drugih mini-država jer oni jedu malu decu.
16Συνεχίζει:U nastavku Karim piše sledeće:
17Έχουν υπάρξει προσπάθειες ανά χρονικές περιόδους κάποιων κρατιδίων να αποσχιστούν από το Κάιρο.Tokom proteklih godina, neke od mini-država su pokušale da se otcepe od Kaira.
18Μεταξύ τους και μια προσπάθεια εκ της γειτονιάς Imbaba τη δεκαετία του '90 να γίνει ανεξάρτητη και να καθιερώσει ένα ισλαμικό εμιράτο, καθώς και η καθημερινή απόσχιση του κρατιδίου Mohandiseen από το υπόλοιπο Κάιρο από τη 01:00 το απόγευμα και τα μεσάνυχτα, οπότε και δεν μπορείς να μπεις ή να βγεις, εκτός κι αν είσαι ντελιβεράς.Među njima je bio pokušaj Imbaba '90-ih godina prošlog veka da postane nezavistan i uspostavi Islamski emirat, kao i dnevna odcepljenja mini-države Mohandiseen od ostatka Kaira u periodu između 13:00h i 24:00h, kada ne možete ući ili izaći, osim ako niste na motociklu za isporuku.
19Τα κρατίδια του Καΐρου επιτρέπουν ελευθερία μετακίνησης και διακίνησης αγαθών μεταξύ τους, ακόμα και μεικτούς γάμους.Mini države Kaira dopuštaju slobodu kretanja i prevoza robe između članica, pa čak i brakove.
20Ωστόσο, παρά τη νομοθεσία που επιτρέπει τους γάμους μεταξύ κρατιδίων, πολλές οικογένειες δεν αφήνουν τα παιδιά τους να παντρευτούν κατοίκους άλλων κρατιδίων για οικονομικούς ή κοινωνικούς λόγους.Međutim, uprkos zakonu koji omogućuje brakove između mini-država, mnoge porodice ne dozvoljavaju svojoj deci da stupe u brak sa stanovnicima drugih mini-država, iz ekonomskih ili socijalnih razloga.
21Αλλά στις περισσότερες περιπτώσεις, ο κυρίαρχος λόγος είναι το κυκλοφοριακό πρόβλημα.No, u većini slučajeva glavni razlog je saobraćaj.
22Κίνηση στο Κάιρο.Saobraćaj u Kairu.
23Φωτογραφία από το χρήστη του Flickr vagabondblogger (CC BY-NC-SA 2.0).Slika: Flickr korisnika Flickr user vagabondblogger (CC BY-NC-SA 2.0).
24Οι κάτοικοι του Καΐρου ξεχωρίζουν από την πεποίθησή τους περί “κράτους Καΐρου”.Stanovnici Kaira se mogu razlikovati po svom uverenju da je Kairo država.
25Αποκαλούν το Κάιρο “Αίγυπτο” και ο,τιδήποτε άλλο “επαρχία”.Kairo zovu “Egipat”, a sve ostalo je “provincija”.
26Αυτό έχει οδηγήσει τον πληθυσμό της υπόλοιπης Αιγύπτου να νιώθουν περιφρόνηση για το Κάιρο και να το θεωρούν κατώτερό τους, σε σημείο που η έκφραση για το να πάνε στο Κάιρο να ‘ναι “Κατεβαίνω στο Κάιρο”.To je dovelo do toga da ostatak stanovništva u Egiptu prezire Kairo i smatraju da je ispod njih, do te mere da kada se ide u taj grad kaže se: “Spuštam se u Kairo”.
27Ο Karim καταλήγει:Karim zaključuje:
28Κανείς δεν ξέρει τα πραγματικά όρια του Καΐρου και ο πληθυσμός του δεν μπορεί να υπολογιστεί.Niko ne zna prave granice Kaira, a broj stanovnika se ne može izračunati.
29Ο κόσμος έχει χάσει κάθε ελπίδα πως θα μαθευτεί κάποια στιγμή αυτή η πληροφορία.Svet je izgubio nadu da će se jednoga dana ove informacije znati.
30Το Κάιρο επεκτείνεται τόσο γρήγορα που μια απογραφή πληθυσμού θα ίσχυε μονάχα για ένα τέταρτο της ώρας.Kairo se tako brzo širi da bi popis stanovništva važio samo četvrt sata.
31Το Κάιρο είναι αξιοσημείωτο πως επεκτείνεται σε τρεις κατευθύνσεις: κατά μήκος, εκτεινόμενο εκ Wahet Omar στο βορρά μέχρι Βeni Suef στο νότο, κατά πλάτος, καλύπτοντας τις κυβερνήσεις Γκίζας και Qalyoubiya (και ορισμένοι προβλέπουν πως σε 4 χρόνια το Κάιρο θα καταλάβει Σουέζ, Ισμαΐλια, Φαγιούμ και Αΐν Σόκνα), και κατά ύψος, καθώς ο χρόνος που χρειάζεται για να κατεδαφιστεί μια βίλα και να χτιστεί μια πολυκατοικία στο Κάιρο είναι λιγότερος από 11 ώρες.Kairo je bitan jer se širi u tri pravca: uzdužno, i tako se proteže sve do Wahet Omar-a na severu i Beni Suef-a na jugu, zatim u širinu, gde zahvata oblasti u kojima se upravlja tj. u Gizi i Qalyoubiya (a neki predviđaju da će u roku od četiri godine Kairo okupirati Suez , Ismailia, Fayoum i Ain Sokhna) i vertikalno, uz vreme koje je potrebno za rušenje vile i gradjenje stambenog tornja u Kairu što je sada manje od 11 sati.