# | ell | srp |
---|
1 | Λευκορωσία: Διαμαρτυρία με χειροκροτήματα την Ημέρα της Ανεξαρτησίας | Belorusija: Protest tapšanjem na Dan nezavisnosti |
2 | Στις 3 Ιουλίου 2011, την Ημέρα Ανεξαρτησίας της Λευκορωσίας, οι δρόμοι αρκετών πόλεων γέμισαν με ανθρώπους που στέκονταν στη μέση του δρόμου, χειροκροτώντας. | Trećeg jula 2011. na Dan nezavisnosti Belorusije, ulice nekoliko beloruskih gradova bile su preplavljene ljudima. Oni su samo stajali i tapšali. |
3 | Έκαναν την εμφάνισή τους για την διαμαρτυρία με χειροκροτήματα, παρ' ότι το χειροκρότημα ήταν επίσημα απαγορευμένο εκείνη τη μέρα, και η ομάδα στο κοινωνικό δίκτυο Vkontakte που είχε συντονίσει τη δράση είχε σβηστεί. | Oni su na taj način izrazili svoj protest iako je toga dana tapšanje bilo zvanično zabranjeno, a Vkontakte, grupa društvene mreže koja je koordinirala ovom akcijom, bila je obrisana. |
4 | Όπως είπαν οι ίδιοι, δεν ήρθαν τόσο για να διαδηλώσουν, όσο για να πολεμήσουν τον φόβο μέσα τους. | Kao što su rekli, oni čak nisu došli na protest, nego pre da se bore protiv straha. |
5 | Έγκλημα το χειροκρότημα; | Tapšanje je krivično delo? |
6 | Όπως και σε προηγούμενες περιπτώσεις, η λευκορωσική κυβέρνηση υπήρξε εντυπωσιακά δημιουργική στις προσπάθειές της να αποθαρρύνει τον κόσμο απ' την συνάθροιση στους δρόμους. | Kao u prethodnim slučajevima, beloruska vlada je bila zapanjujuće kreativna u svojim pokušajima da odvrati ljude od okupljanja na ulicama. |
7 | Στις 28 Ιουνίου, ο Λευκορώσος υπουργός Δικαιοσύνης Viktor Golovanov δήλωσε [ru] πως τη στιγμή που πλήθος κόσμου θα κατέβαινε “στην πλατεία” και θα άρχιζαν να χειροκροτούν, “η ελευθερία τους θα τελείωνε, και η ελευθερία εκείνων που […] θα'ρχονταν στην πλατεία για να ξεκουραστούν ή να περπατήσουν με τα παιδιά τους θα ξεκινούσε.” | Dana 28. juna, Viktor Golovanov, beloruski ministar pravde, rekao je da je u tom trenutku najveća grupa došla na “trg i počela da pljeska, “njihova sloboda će biti okončana, a sloboda […] za one koji su došli na trg da se odmaraju ili da šetaju sa svojom decom će početi.” |
8 | “Αυτό το πλήθος [που χειροκροτεί] τους ενοχλεί [τους απλούς ανθρώπους],” είπε. | “Ova gužva uznemirava[obične ljude],” rekao je on. |
9 | Πρόσθεσε ότι οι χειροκροτητές θα μεταφέρονταν σε άλλη τοποθεσία. | On je dodao da bi ljudi koji tapšu trebalo da se premeste na druge lokacije. |
10 | Στις 2 Ιουλίου 2011, δημοσιεύτηκε [ru] ένα βίντεο που υποστήριζε ότι οι μη-βίαιες διαδηλώσεις στη Λευκορωσία είχαν οργανωθεί από τις ΗΠΑ, και παρότρυνε τους Λευκορώσους να αντισταθούν στην αμερικανική προπαγάνδα. | Drugog jula 2011. pušten je jedan video snimak koji govori o tome da su Sjedinjene Države planirale nenasilne proteste u Belorusiji i moli Beloruse da ne podlegnu propagandi SAD. |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=QV8FnS9bfqI | v=QV8FnS9bfqI |
13 | Ο λογαριασμός της αστυνομίας του Μινσκ στο Twitter (@GUVD_Minsk) συνέχισε να παίζει τον “καλό μπάτσο”, δίνοντας συμβουλές [ru], μοιράζοντας φωτογραφίες [ru], γράφοντας για την απελευθέρωση δημοσιογράφων [ru], και προσπαθώντας να βοηθήσει [ru] τους ακτιβιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων. | Korisnik Twittera iz redova policije @GUVD_Minsk nastavio je da glumi “dobrog policajca” dajući savete [ru], razmenjujući fotografije [ru], tweetujući o oslobađanju novinara [ru], and pokušavajući da pomogne aktivistima za ljudska prava. |
14 | Μία ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κατά της Πορτοκαλί Επανάστασης στη Λευκορωσία” [ru], που δημιουργήθηκε με σκοπό την εναντίωση στις μη-βίαιες διαδηλώσεις δεν υπήρξε πολύ επιτυχημένη: το κοινό της δεν ξεπερνά τα 2.000 μέλη. | Jedna Vkontakte grupa “Protiv narandžaste revolucije u Belorusiji” [ru], napravljena protiv nenasilnih protesta, nije bila uspešna: njena publika nije premašila 2,000 članova. |
15 | Ένα 'τρακτέρ-κορίτσι' και ίσως το μόνο άτομο στο Μινσκ που του επιτρέπεται να χειροκροτήσει. | "Ženski" traktor i verovatno jedina osoba kojoj je bilo dozvoljeno da tapše. |
16 | Φωτογραφία του Anton Motolko, χρήση υπό άδεια. | Fotografija Antona Motolko, korišćena uz dozvolu. |
17 | Στις 3 Ιουλίου, η ομάδα στο Vkontakte με τίτλο “Κίνημα για το Μέλλον” (με πάνω από 216.000 μέλη) έκλεισε, για να ξανανοίξει στις 4 Ιουλίου (προς το παρόν, μόνο 17.000 μέλη έχουν επανεγγραφεί). | Trećeg jula, Vkontakte grupa “Pokret budućnosti” (sa preko 216,000 članova) bila je zatvorena. Bila je “vraćena” samo 4. jula (tog trenutka 17,000 članova ponovo se pridružilo grupi). |
18 | Ομάδες στο Facebook (1, 2, 3), που χρησιμοποιήθηκαν σαν υποκατάστατα, δεν συγκέντρωσαν παρά ένα μικρό μέρος του ακροατηρίου της σβησμένης ομάδας. | Facebook grupe (1, 2, 3), koje su korišćene kao zamena, nisu dobile čak ni mali deo publike obrisane grupe. |
19 | Το Vkontakte εξήγησε [ru] ότι η ομάδα είχε παραβιάσει τους όρους χρήσης, και ότι τα μέλη της έστελναν spam σε άλλους χρήστες. | Vkontakte je objasnio [ru] da je ta grupa prekršila uslove pravila korišćenja, a da su njihovi članovi slali spamove drugim korisnicima. |
20 | Μιά πραγματικά καφκική παρέλαση απέναντι σε δράση με χειροκροτήματα | Jedna zbilja kafkianska parada nasuprot akciji pljeskanja |
21 | Η φετινή παρέλαση της Ημέρας Ανεξαρτησίας δεν ήταν συνηθισμένη. | Ovogodišnja parada na Dan nezavisnosti nije bila obična. |
22 | Εκτός από την στρατιωτική παρέλαση, έκανε την εμφάνισή του ο Alexander Lukashenko με τον γιό του, Nikolay, που φορούσε στρατιωτική στολή, όπως ο πατέρας του. | Osim vojne parade, nju je karakterisalo pojavljivanje Aleksandra Lukašenka sa sinom Nikolajem, koji je nosio vojnu uniformu, baš kao njegov otac. |
23 | Αυτό οδήγησε κάποιους χρήστες του Twitter να σχολιάσουν ότι ο Lukashenko είχε ήδη βρει διάδοχο. | Ovo je navelo neke tviteraše da zaključe da je Lukašenko već pronašao naslednika. |
24 | Υπήρξαν επίσης και κάποια γκροτέσκα παιδιά με σημαίες και τη φράση “Ο Θεός είναι μαζί μας” γραμμένη πάνω τους, ένα τρακτέρ-αγόρι, ένα τρακτέρ-κορίτσι, παίκτες του χόκει σε πατίνια, και πολλά ακόμη (δείτε πλήρες ρεπορτάζ στο blog του Anton Motolko's blog [ru] και το βίντεο του λόγου του Lukashenko [ru]). | Takođe je bilo dece sa zastavama na kojima je pisalo “Bog je sa nama” a “muški” traktor i “ženski” traktor , igrači hokeja na rolerima i još mnogo toga (pogledajte kompletan izveštaj na blogu Antona Motolkova [ru] i video snimak sa Lukašenkovim govorom [ru]). |
25 | Την ίδια μέρα, λιγότερο αλλόκοτα, αλλά εξίσου καφκικά γεγονότα συνέβησαν στην πλατεία Σιδηροδρομικού Σταθμού του Μινσκ, όπως και σε άλλα μέρη της Λευκορωσίας. | Istoga dana, manje bizarni, ali iznad svega kafkianski skupovi dogodili su se na trgu kod železničke stanice u Minsku (kao i na drugim mestima u Belorusiji). |
26 | Η αστυνομία κράτησε το λόγο της και συνέλαβε όλους όσους χειροκροτούσαν (τα βίντεο 1, 2). | Policija je održala reč i privela sve ljude koji su tapšali (video snimci 1, 2). |
27 | Τα πιό δραματικά βίντεο, που δημοσιεύτηκαν και αναδημοσιεύτηκαν ενεργά στο Twitter, ήταν τα ακόλουθα: 1, 2, 3: | Sledeći video snimci bili su najupečatljiviji i oni su aktivno tvitovani i re-tvitovani: 1, 2, 3: |
28 | Πέρα από τις δράσεις εκτός διαδικτύου, οι λευκορωσικές υπηρεσίες ασφαλείας χρησιμοποιούν ενεργά το διαδικτυακό μπλοκάρισμα. | Pored offline akcija, beloruske službe bezbednosti aktivno su blokirale Internet. |
29 | Το κοινωνικό δίκτυο LiveJournal [στμ: η πιό δημοφιλής πλατφόρμα για blogs στις πρώην σοβιετικές χώρες] υπήρξε ασταθές [ru], για κάποιο διάστημα, ενώ η ταχύτητα ανεβάσματος είχε περιοριστεί επίτηδες [ru] στα 2 megabyte το δευτερόλεπτο. | Neko vreme, društvena mreža LiveJournal nije bila stabilna [ru], a brzina aploudovanja je bila značajno smanjena [ru] na 2 megabajta po sekundi. |
30 | Ανακεφαλαίωση | Rezime: |
31 | Έντονες αντιδράσεις για την καταστολή ακολούθησαν. | Usledile su oštre reakcije. |
32 | Ο Σουηδός υπουργός Εξωτερικών, και χρήστης του Twitter, Carl Bildt σχολίασε: | Švedski tviteraš i ministar spoljnih poslova Carl Bildt je tvitovao : |
33 | Απαγορευμένη η ανεξάρτητη σκέψη κατά την Ημέρα Ανεξαρτησίας στη Λευκορωσία. | Slobodno mišljenje zabranjeno na Dam Nezavisnosti u Belorusiji. |
34 | Έκλεισαν κοινωνικά μέσα. | Zatvorili su društene medije. |
35 | Ένα καθεστώς υπό κατάρρευση. | Režim iščekuje koalps. |
36 | #belarus | #belarus |
37 | Ο Ρώσος δημοσιογράφος Pavel Sheremet έγραψε [ru]: | Pavel Sheremet, ruski novinar, pisao je [ru]: |
38 | Ο Lukashenko είναι φοβισμένος, πολύ φοβισμένος. | Lukashenko je uplašen, veoma uplašen. |
39 | Τρελαίνεται όταν ακούει χειροκροτήματα. | On je poludeo kada je čuo aplauze. |
40 | Γι' αυτό, το περασμένο σαββατοκύριακο, δεν επετράπη ούτε καν στους βετεράνους να χειροκροτήσουν. | Zbog toga ovog vikenda čak ni veteranima nije bilo dozvoljeno da tapšu. |
41 | […] Οι υπηρεσίες ασφαλείας έχουν επίσης τρελαθεί. | […] Službe bezbednosti su takođe nervozne. |
42 | Εξαπέλυσαν μαζική επίθεση στους νέους, την παραμονή της εκδήλωσης. | Počele su veliki napad na mlade ljude koji su prisustvovali večerašnjem događaju. |
43 | Το Σάββατο, συνέλαβαν δεκάδες κόσμου, νομίζοντας ότι πρόκειται για τους διοργανωτές της δράσης. | U subotu su uhapsili desetine ljudi koji su, prema njihovom mišljenju, bili organizatori ove akcije. |
44 | […] Αλλά παρ' όλα αυτά, ο κόσμος ήρθε. | […] Ipak, ljudi i dalje dolaze. |
45 | Χιλιάδες κόσμου σε ολόκληρη τη χώρα. | Hiljade ljudi iz cele zemlje. |