Sentence alignment for gv-ell-20110517-2387.xml (html) - gv-srp-20110517-4114.xml (html)

#ellsrp
1Στη μνήμη της Paulina Aguilera, συγγραφέως του Global VoicesSećanje na Paulinu Aguileru, autorku Global Voices-a
2Η είδηση ήρθε με τη μορφή ενός email από τη μικρότερη αδελφή της, Claudia: η Paulina Aguilera Muñoz, συγγραφέας του Global Voices από την Χιλή, είχε φύγει αναπάντεχα.Iznenada je preminula Paulina Aguilera Muñoz, autorka Global Voices iz Čilea. Ova vest je u formi e-maila stigla od njene mlađe sestre Klaudije.
3Όντας η περιφερειακή αρχισυντάκτρια του Global Voices για την Λατινική Αμερική, είχα επικοινωνήσει με την Paulina μόλις την προηγούμενη μέρα, η οποία εργάζονταν πάνω σε άρθρο για έναν blogger που είχε συλληφθεί στο Εκουαδόρ με την κατηγορία αδικημάτων κατά του Γενικού Εισαγγελέα.Kao regionalna urednica Global Voices za Latinsku Ameriku, bila sam u kontaktu sa Paulinom samo dan ranije, radila je na postu o blogeru koji je uhapšen u Ekvadoru zbog navodnog napada na Attorney General.
4Η είδηση της απώλειάς της σόκαρε και συγκλόνισε την κοινότητα του Global Voices.Vest o njenoj smrti šokirala je i rastužila Global Voices zajednicu.
5Paulina Aguilera Muñoz Δημοσιογράφος από επάγγελμα, και μητέρα δύο κοριτσιών, η Paulina εργάζονταν στη Χιλή, τη Νικαράγουα, το Εκουαδόρ και την Κολομβία σε θέματα ανάπτυξης, ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ισότητας των φύλων και επικοινωνιών.Novinarka po profesiji i majka dve devojke, Paulina je radila u Čileu, Nikaragvi, Ekvadoru i Kolumbiji na pitanjima razvoja, ljudskih prava, seksualnosti i komunikacija.
6Έγραφε σε blogs στα Ισπανικά, στο Varios Mundos Para Vagabundos/as (Διάφοροι Κόσμοι για Περιπλανώμενους) και το Kanguro: Turismo Seguro y Barato (Καγκουρό: Ασφαλής και Φθηνός Τουρισμός).Blogovala je na španskom na Varios Mundos Para Vagabundos/as (Razni svetovi za Vagabonde) i Kanguro: Turismo Seguro y Barato (Kengur: bezbedan i jeftin turizam).
7Η Paulina είχε αρχίσει να γράφει για το Global Voices τον Σεπτέμβριο του 2010.Paulina je počela da piše za Global Voices u septembru 2010.
8Αμέτρητα συλλυπητήρια μηνύματα και μηνύματα αγάπης γέμισαν τις λίστες αλληλογραφίας της κοινότητάς μας, μόλις μοιράστηκα τα νέα.Ubrzo pošto sam podelila ovu vest preko naše mailing liste, stigle su brojne poruke saučešća i ljubavi.
9Φίλοι από όλη τη Λατινική Αμερική, όσο κι από μέρη μακρινά όπως η Ινδία, η Σερβία, η Νότιος Κορέα, η Σουηδία, το Μπαχρέιν, οι Μαλδίβες, το Περού, η Τανζανία, η Ουκρανία, η Τυνησία, η Γαλλία, το Πακιστάν, οι ΗΠΑ τη νοσταλγούν και την θυμούνται.Paulina će nedostajati prijateljima u Latinskoj Americi, dalekoj Indiji, Srbiji, Južnoj Koreji, Švedskoj, Bahreinu, Maldivima, Peruu, Tanzaniji, Ukrajini, Tunisu, Francuskoj, Pakistanu, Sjedinjenim Državama.
10Η εκτελεστική αρχισυντάκτρια του Global Voices, Solana Larsen, έγραψε: “Θα τη θυμάμαι σαν κάποια που ήταν πρόσχαρη και αστεία στη λίστα αλληλογραφίας, κι επίσης ως μία blogger δυναμική και δραστήρια στην υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών και των ιθαγενών,” παραπέμποντας σε άρθρο [es] που έγραψε η Paulina στο προσωπικό της blog για το Blog Action Day, όπου αναφέρονταν στο θέμα του δικαιώματος πρόσβασης των ιθαγενών λαών στο καθαρό νερό.Solana Larsen, glavna urednica Global voices je napisala: “Pamtiću je kao nekoga ko je bio veseo i interesantan na mailing listi i takođe kao blogerku koja je bila oštra i energična u odbrani ženskih prava i prava urođenika,” upućujući na post [es] koji je Paulina napisala na svom personalnom blogu za Dan akcije bloga, gde je pisala o pijaćoj vodi kao pravu urođeničkih naroda.
11Ο Χιλιανός συγγραφέας Felipe Cordero είπε πως θαύμαζε την αφοσίωση της Paulina στην κάλυψη ζητημάτων ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη Χιλή και τη Λατινική Αμερική για το Global Voices.Čileanski autor Felipe Cordero kaže da je bio oduševljen Paulininom posvećenošću u praćenju pitanja ljudskih prava u Čileu i Latinskoj Americi.
12Η αρχισυντάκτριά μας για την Ισπανική γλώσσα, Firuzeh Shokooh Valle, θυμήθηκε πόσο είχε απολαύσει ένα άρθρο της Paulina σχετικά με τη Natividad Llanquileo, την ιθαγενή εκπρόσωπο των Mapuche κατά την διάρκεια απεργίας πείνας τους στη Χιλή.Firuzeh Shokooh Valle, naša urednica za španski jezik, seća se koliko je uživala u Paulininim postovima o Natividad Llanquileo, portparolki urođenika Mapuche koja je štrajkovala glađu u Čileu.
13Η μεταφράστρια του Global Voices Ela Stapley αναφέρθηκε στην κάλυψη της Paulina μιάς πυρκαγιάς σε φυλακή της Χιλής: “Μου άρεσε αυτό της το άρθρο, κυρίως γιατί αναφέρονταν σε ανθρώπους που η κοινωνία προτιμά να ξεχνά.Ela Stapley, prevoditeljka za Global voices, pominje Paulininu reportažu o požaru u zatvoru u Čileu : “Dopao mi se ovaj njen post pre svega zato što je radila sa ljudima koje društvo nastoji da zaboravi.
14Γράφοντάς το, μας θύμισε ότι οι κρατούμενοι είναι κι αυτοί άνθρωποι.”U ovom postu ona nas je podsetila da su zatvorenici takođe ljudi.
15Ουσιαστική ήταν η συμμετοχή της Paulina στην κάλυψη μιάς αστυνομικής απεργίας που έλαβε χώρα στο Εκουαδόρ στις 30 Σεπτεμβρίου του 2010.Paulina je bila ključni saradnik u praćenju štrajka policije u Ekvadoru 30. Septembra 2010.
16Η δουλειά της δίπλα στον Εκουαδοριανό συγγραφέα Milton Ramirez μας βοήθησε να δημιουργήσουμε μιά σελίδα Ειδικού Αφιερώματος σχετικά με την απεργία.Pored autora iz Ekvadora, Miltona Ramireza , njen rad nam je pomogao u kreiranju Specijalne stranice posvećene ovom štrajku.
17Η αφοσίωση, ο επαγγελματισμός, ο ενθουσιασμός και το πάθος της θα λείψουν πολύ σε όλους μας στο Global Voices.Njena posvećenost, obrazovanje, entuzijazam i pasioniranost svima u Global Voicesu mnogo će nedostajati.
18Προσωπικά, θα την θυμάμαι σαν υποδειγματική γυναίκα και φίλη.Lično ću je pamtiti kao ženu i prijatelja za primer.
19Στέλνουμε τα ειλικρινή μας συλλυπητήρια στις δύο της κόρες, τους γονείς της, τις αδελφές της, τους φίλους και όλους όσους, όπως εμείς, είχαν την τιμή να σχετιστούν με την Paulina.Uputili smo naše iskreno saučešće njenim ćerkama, roditeljima, sestrama, prijateljima i svima koji su se, kao i mi, iskreno družili sa Paulinom.