Sentence alignment for gv-ell-20110329-137.xml (html) - gv-srp-20110327-3443.xml (html)

#ellsrp
1Αργεντινή: 35 χρόνια μετά το ΠραξικόπημαArgentina: 35 godina od državnog udara
235 χρόνια μετά το πραξικόπημα στην Αργεντινή στις 24 Μαρτίου 1976, πλήθος δραστηριοτήτων έλαβε χώρα σε πολλά σημεία της χώρας.Širom Argentine održane su brojne manifestacije povodom obeležavanja 35 godina od državnog udara, koji se dogodio 24. marta 1976. godine.
3Μια από τις πιο δημοφιλείς φράσεις που συνοψίζει τα γεγονότα που συνέβησαν ήταν του Εισαγγελέα Strassera, η οποία ακούστηκε κατά τη δίκη των στρατιωτικών της χούντας: “Nunca Mas” [es] (Ποτέ ξανά):Jedna od poznatih rečenica, koja objedinjuje sve događaje koji su se desili, bila je ona koju je tokom suđenja vojnim huntama izrekao državni tužilac Strasera: „Nikada više. “:
4Αξιότιμοι δικαστές: Θα ήθελα να αποποιηθώ ρητώς των οποιωνδήποτε αξιώσεων περί πρωτοτυπίας προκειμένου να φέρω σε πέρας την ανακριτική αυτή διαδικασία.Gospodo sudije, želim izričito da se odreknem svake pretenzije da budem originalan u zaključnoj reči ove optužbe.
5Θέλω να χρησιμοποιήσω μια φράση που δεν ανήκει σε μένα, γιατί ανήκει σε όλο το λαό της Αργεντινής.Želim da upotrebim jedan izraz koji ne pripada meni, već pripada čitavom argentinskom narodu.
6Αξιότιμοι δικαστές: ποτέ ξανά!Gospodo sudije: nikada više!
7Αργεντινοί σε πορεία προς την Πλάθα ντε Μάγιο, εις ανάμνηση των θυμάτων του πραξικοπήματος του 1976, κατά το οποίο ανήλθε στην εξουσία η στρατιωτική χούντα.Kada se 2006. godine proglasio nacionalni praznik, bilo je velikih polemika jer reč praznik asocira na proslavu.
8Μπουένος Άιρες, Αργεντινή. Φωτογραφία: Ezequiel Kopel, © Demotix (24/03/2011).Dejvid Rej11 u svom blogu komentariše na ovu temu:
9Το 2006, η απόφαση κήρυξης της ημέρας ως εθνικής αργίας πυροδότησε ακραίες αντιδράσεις, καθώς ο όρος “εθνική αργία” μάλλον συσχετιζόταν με μια μέρα εορτασμών. Στο μπλογκ του, ο Ντέιβιντ Ρέι 11 [es] σχολίασε σχετικά με αυτό:Ono što je nasuport čitavoj normi kastiljanskog i, samim tim, zdravom razumu, jeste što se jedan takav dan čiji je istorijski bilans, navodno prema rečima samih pokretača manifestacije, za žaljenje, osudu, proteste, napade, uvredu… Jasan primer toga nalazi se u „prazniku“ 24. marta.
10Το γεγονός που αντιτίθεται στον ισπανικό (καστιλιάνικο) κανόνα και συνεπώς τίθεται ενάντια και στην κοινή λογική είναι το ότι χαρακτηρίζεται ως εθνική αργία (επαναλαμβάνω, “μέρα εορτασμού”) ένα ταξίδι, του οποίου η ιστορική ισορροπία υποθετικά (πάντα σύμφωνα με τα ίδια κίνητρα) έγκειται στο πένθος, την άρνηση, την πορεία, την επίθεση, την προσβολή… Ξεκάθαρο παράδειγμα αποτελεί η “εθνική εορτή” της 24ης Μαρτίου.
11Όταν ο πρώην Πρόεδρος Νέστορ Κίρχνερ παρουσιάζε το πρόγραμμα, υπήρξε μεγάλη αντίδραση στην εφαρμογή του νόμου, όπως μας ενηρώνει το blog του Λουίς Μαρία Μαριάνο [es]:Kada je bivši predsednik Nestor Kiršner predstavio projekat, bilo je mnogo otpora da se prizna zakonom. O tome obaveštava blog Luisa Maria Mariana:
12Πολλές οργανώσεις, προς υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, είχαν εκφράσει την αντίδρασή τους, καθώς θεωρούσαν την “εθνική αργία” συνώνυμη με μια μέρα εορτασμών. Όταν έχει να κάνει με ένα στρατιωτικό πραξικόπημα, είναι επιτακτική ανάγκη για τον καθένα να μνημονεύεται ως ημέρα “πόνου, συλλογισμού και πάλης”.Brojne organizacije za odbranu ljudskih prava su iskazale svoje protivljenje jer su smatrale da je reč „praznik“ sinonim za dan proslavljanja, a kada je u pitanju državni udar, treba ga se sećati sa „bolom, razmišljanjem i borbom“.
13Το 2006, ο Ρούμπεν Κότλερ [es] επίσης μοιράστηκε τη δική του αντίδραση στο άκουσμα της ανακήρυξης της εθνικής αργίας:Takođe, Ruben Kotler je 2006. podelio svoju reakciju na tadašnji praznik, skoro propisan zakonom:
14Την προηγούμενη εβδομάδα, όταν η κυβέρνηση ανακήρυξε την 24η του μήνα ως εθνική αργία, ανατρίχιασα.Kada je prošle nedelje nacionalna vlada propisala da se 24. pretvori u praznični dan, telom su mi prošli žmarci.
15Οι μανάδες της Πλατείας του Μάη (Plaza del Mayo) - φωτογραφία: Laura Schneider Πέντε χρόνια περάσανε ήδη από τότε και φέτος, η αργία της Πέμπτης, 24ης Μαρτίου, επεκτάθηκε για μια μέρα ακόμη, την Παρασκευή.Već je prošlo pet godina od donošenja odluke o prazniku, a posle četvrtka, 24. marta, praznik se spojio sa petkom kao dugačak vikend, što je ponovo izazvalo polemike.
16Το γεγονός αυτό επανέφερε στην επιφάνεια τις παλαιότερες διαμάχες.Bloger Tukumano in London iznosi mišljenje:
17Ο μπλόγκερ Tucumano in London [es] εκφράζει τη δική του άποψη: Η μέρα που θα έπρεπε να μας θυμίζει “αυτό που δεν πρέπει να γίνει ποτέ ξανά στην Αργεντινή”, σήμερα αποτυπώνεται εντελώς διαστρεβλωμένα, μέσω ενός “εκτεταμένου Σαββατοκύριακου” προς ενίσχυση του τουρισμού.Ovaj datum koji bi trebalo da nas podseća na nešto „što nikada više ne bi smelo da se dogodi u Argentini“, danas se predstavlja drugačije, kao produženi neradni vikend u korist poboljšanja turizma.
18Παρόλ' αυτά, δε συμμερίζονται όλοι οι bloggers την ίδια άποψη.Međutim, ne dele svi blogeri isto mišljenje.
19Στο blog της, η Αγουστίνα Τρινιδάδ [es] μας λέει:Agustina Trinidad nam u svom blogu kaže:
20Για πολλούς, σήμερα είναι μια μέρα που κανείς δεν μπορεί να ξεχάσει και όλοι θα ανακαλύψουν ότι, όπως και κάποιος μου είπε χτες, “Όποιος ξεχνά το παρελθόν και τις μνήμες του, είναι καταδικασμένος να το ξαναζήσει”.Danas je za mnoge dan koji niko ne može da zaboravi i za koji će svaka nova osoba saznati, jer kako mi je neko juče rekao: „Onaj ko zaboravi svoje sećanje, osuđen je da ga ponovi. “
21Η ίδια άποψη αντανακλάται και στο μπλογκ της Μαρία Κλαούντια Κάμπι [es], η οποία αφηγείται την ιστορία του Μανουέλ, το γιο ενός αγνοούμενου άνδρα που τελικά ανακάλυψε την αληθινή του ταυτότητα:Isti je slučaj i sa Marijom Klaudijom Kambi koja u svom blogu pripoveda priču o Manuelu, sinu jednog od nestalih, i koji je uspeo da povrati svoj pravi identitet:
22Είναι μια μέρα αφιερωμένη στη Μνήμη, την Αλήθεια και τη Δικαιοσύνη, μια μέρα μεγαλειωδών ιστοριών, αλλά και της μεγαλοσύνης των μικρών προσωπικών ιστοριών των απλών ανθρώπων.Ovo je dan za razmišljanje o Sećanju, Istini i Pravdi, o epskim pričama i o veličini malih, ličnih priča.
23Στο Μπουένος Άιρες, τα πλήθη συγκεντρώθηκαν εις ανάμνηση της επετείου με διαφορετικούς τρόπους, όπως απεικονίζουν οι φωτογραφίες των Ezequiel Kopel, Alejo Costa και Patricio Murphy στην ιστοσελίδα Demotix.Brojni građani su se okupili u Buenos Ajresu i na različite načine su obeležil sećanje na ovaj dan. To može da se vidi na fotografijama Esekiela Kopela, Aleha Koste i Patrisia Marfija na Demotiksu.
24Εκτός πρωτευούσης, έλαβαν χώρα και άλλες δράσεις, όπως για παράδειγμα στην πόλη Ροσάριο.Ali izvan glavnog grada su se takođe organizovali razni događaji, kao što je slučaj sa gradom Rosario.
25Στην οδό Σκαλαμπρίνι Ορτίθ, παρόντος του κυβερνήτη της Σάντα Φε και του δημάρχου της Ροσάριο, πραγματοποιήθηκε η παραδοσιακή δενδροφύτευση εκεί που είχαν εκλεγεί οι Μητέρες της Πλάθα ντε Μάγιο (πλατείας του Μάη) [es]. Αργία 24ης Μαρτίου.Tamo se na šetalištu Skalabrini Ortis, uz prisustvo guvernera provincije Santa Fe i gradonačelnika grada Rosario, održalo tradicionalno sađenje drveća sa jednom delegacijom Majki sa Plasa de Majo.
26Δενδροφύτευση, Ροσάριο - φωτογραφία: Laura Schneider Το απόγευμα, πολυπληθής πορεία ξεκίνησε από την Πλάθα Σαν Μαρτίν, μπροστά από το Μουσείο Μνήμης [es], και έφτασε μέχρι το Εθνικό Μνημείο της Σημαίας.Posle podne se uz prisustvo velikog broja ljudi održala šetnja koje je krenula od Trga San Martin, ispred Muzeja sećanja, i išla je do Spomenika nacionalne zastave.
27Στην πορεία αυτή ενώνονταν και γίνονταν ένα άνθρωποι από δυο διαφορετικές γενιές: αυτή που έζησε ολόκληρη τη στρατιωτική δικτατορία της Αργεντινής και αυτή που την έμαθε μονάχα μέσα από τα αργεντίνικα βιβλία ιστορίας. testBile su tu brojne grupacije različitih generacija, onih koji su živeli u vreme argentinske vojne diktature i onih koji o tome znaju jedino putem knjiga istorije Argentine.