# | ell | srp |
---|
1 | Κίνα: Ανάμικτες οι αντιδράσεις στο κινηματογραφικό έπος του Κομμουνιστικού Κόμματος | Kina: Različite reakcije na epski film Komunističke partije |
2 | Το Beginning of the Great Revival (Οι απαρχές της μεγάλης αναβίωσης), το κινηματογραφικό έπος που γυρίστηκε ως φόρος τιμής στην 90ή επέτειο του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας (CCP), έχει βγει στις αίθουσες της χώρας από τις 15 Ιουνίου. | Početak Velikog preporoda, epski kinematografski doprinos Komunističkoj Partiji Kine (KPK), je počeo da se daje u kineskim bioskopima 15og juna 2011. |
3 | Παρ' όλ' αυτά, η καθυστέρηση, εξαιτίας του, της εξόδου των παραγωγών του Hollywood κατά τον Ιούνιο, εξόργισε μεγάλο μέρος του κοινού. | Međutim, odlaganje projekcija Holivudskih filmova u junu, kao posledica toga, je razbesnelo puno ljudi. |
4 | Αγριεμένοι πολίτες κατακεραύνωσαν το έργο στις online πλατφόρμες αξιολόγησης όπως το Douban Movie, με αποτέλεσμα το site να κλειδώσει το σχολιασμό και τη βαθμολόγηση για τη συγκεκριμένη ταινία. | Ljuti građani interneta su iskritikovali film preko online platformi, kao što su Douban Movie, što je dovelo do prekida rada sistema za ocenjivanje i komentarisanje na sajtu. |
5 | Ποικίλες ερμηνείες | Različita tumačenja |
6 | Μετά τις πρόσφατες κοινωνικές αναταραχές και τις μαζικές διαδηλώσεις σε όλη την Κίνα, η ιστορία της ίδρυσης του εκεί Κομμουνιστικού Κόμματος διαρκώς υποβάλλεται σε πολλών ειδών πολιτικές ερμηνείες. | Uz nedavne društvene nemire i velike proteste širom Kine, istorija osnivanja KPK je više nego ikad podvrgnuta različitim vrstama političke interpretacije. |
7 | Ο διακεκριμένος blogger Yang Hengjun, λίγο πριν το φιλμ κυκλοφορήσει, στις 10 Ιουνίου, σημειώνει στο φόρουμ του Sina Weibo πως η ταινία μιλά για το τέλος της δικτατορίας [zh]. | Istaknuti bloger Jang Hengjun je istakao da radnja filma govori o okončanju diktature [zh] na Sina Weibo forumu 10. juna, pre nego što je počelo prikazivanje filma: |
8 | Το Beginning of the Great Revival θα βγει στα σινεμά στις 15 Ιουνίου. | Početak Velikog preporoda će početi da se prikazuje 15. juna. |
9 | Μιας και ξοδέψαμε τόσα πολλά χρήματα [στην παραγωγή], ας δούμε τουλάχιστον την ταινία. | Pošto smo potrošili toliko mnogo novca [na snimanje], bolje bi nam bilo da ga i odgledamo. |
10 | Το σενάριο μιλά για μια ομάδα κινέζων που έχυσαν το αίμα τους για να τερματίσουν τη μονοκομματική δικτατορία του Kuomingtang. | Priča govori o grupi Kineza koji su prolili svoju krv da bi okončali Kuongmitangovu jednopartijsku diktaturu. |
11 | Στο τέλος βγαίνουν νικητές. | Na kraju su izvojevali svoju pobedu. |
12 | Μπορείτε να πάτε στο σινεμά και ν΄απολαύσετε τη σκηνή όπου το CCP ανατρέπει τη δικτατορία του KMT. | Možete da odete u bioskop kako bi uživali u sceni u kojoj KPK okončava KMT-ovu [Kuongmitangovu] jednopartijsku diktaturu. |
13 | Μπορείτε ακόμη και να φωνάξετε μαζί με το CCP μέσα στην αίθουσα: Τέλος στη μονοκομματική δικτατορία, ζήτω η δημοκρατία και η ελευθερία! | Možete čak i da uzvikujete sa KPK u bioskopu: okončajte jednopartijsku diktaturu, živela demokratija i sloboda! |
14 | Αφού είδε το παρακάτω τρέιλερ της ταινίας, ο @Fox_Tang δήλωσε στο Twitter πως η στάση του απέναντί της άλλαξε άρδην [zh]: | Nakon gledanja trejlera za film, korisnik tvitera @Fox_Tang je promenio svoj stav prema filmu [zh]: |
15 | Ήμουν τελείως λάθος. | Pogrešio sam, potpuno sam pogrešio. |
16 | Χτες μόλις κορόιδευα την ίδρυση του κόμματος, αλλά απ' τη στιγμή που είδα το τρέιλερ, νιώθω πως όλοι οι νέοι πρέπει να δουν αυτή την ταινία ώστε να μάθουν πως να παλεύουν ενάντια στη διεφθαρμένη εξουσία. | Juče sam ismevao osnivanje partije, ali posle gledanja trejlera, zaista mislim da bi svi mladi ljudi trebalo da pogledaju ovaj film i da iz filma nauče kako da se bore protiv korumpirane vlasti. |
17 | Να μάθουν πως να απεργούν και να ρίχνουν δικτατορίες… | Naučite kako da štrajkujete i zbacite diktaturu… |
18 | http://youtu.be/4xzJ1N_3VzE Στο Twitter πάλι, ο @ymtx [zh] απαριθμεί όσα μαθαίνει κανείς απ' την ταινία: | Korisnik Tvitera @ymtx [zh] je napravio spisak o tome šta će publika naučiti iz filma: |
19 | Λέγεται ότι το Beginning of the Great Revival είναι επιμορφωτικό. | Priča se da je Početak Velikog preporoda veoma edukativan. |
20 | Μας λέει πως: 1. Η ίδρυση του CCP έγινε για να ρίξει τη δικτατορία του KMT. 2. Στην αρχή είναι καλό να συμμετέχουν λίγοι, αφού μικρές σπίθες μπορούν να προκαλέσουν μια τεράστια φωτιά στο λιβάδι. | On nam govori o: 1. Osnivanju KPK da bi se zbacila KMT [Kuomingtangova] diktatura; 2. U početku je prihvatljivo da imate samo par ljudi, male varnice mogu da izazovu veliki požar na livadi; 3. Pojedinac ne može da se osloni samo na sebe, potrebna nam je pomoć iz inostranstva. |
21 | 3. Κανείς δε μπορεί να βασίζεται μόνο στις δυνάμεις του, απαιτείται και βοήθεια απ' έξω. Μπορούμε να στείλουμε αγγελιοφόρους ή να προσκαλέσουμε ανθρώπους να βοηθήσουν εδώ. | Možemo poslati ljude van, ili ih pozvati da nam se pridruže; 4. Ne možemo da se oslonimo na intelektualce, potrebni su nam mladi ljudi, vrele krvi, koji su spremni da se žrtvuju; 5. Govori nam da je u Kini nada postojala jedino nakon svrgavanja nazadne jednopartijske diktatorske vlade KMT. |
22 | 4. Δε μπορούμε να βασιζόμαστε στους διανοούμενους. Χρειαζόμαστε θερμόαιμους νεαρούς που είναι ετοιμοι να θυσιαστούν. | Satirični tekst koji je cirkulisao između korisnika društvenih medija; @Ludwiyk je ponovo postavio na tviteru: |
23 | 5. Μας λέει ότι η Κίνα απέκτησε ελπίδα μόνον όταν ανατράπηκε η αντιδραστική δικτατορική μονοκομματική κυβέρνηση του KMT. | |
24 | Ένα σατιρικό σχόλιο κυκλοφόρησε στα social media και ο @Ludwiyk [zh], μεταξύ άλλων, φρόντισε να διαδοθεί: | |
25 | Το Beginning of the Great Revival έπρεπε να ξεκινά με μια προειδοποίηση: “Κίνδυνος! | Za Početak Velikog preporoda bi trebalo postaviti sledeće upozorenje: “Opasno! |
26 | Μην αποπειραθείτε να μιμηθείτε όσα βλέπετε! | Ne pokušavajte da imitirate! |
27 | Όσα παρακολουθείτε έγιναν από επαγγελματίες και οποιαδήποτε μίμηση μπορεί να οδηγήση στη φυλάκιση ή την εξαφάνισή σας.” | Ovaj program je izveden od strane profesionalaca, pokušaj imitacija će dovesti do zatvaranja ili nestanka” |
28 | Ανεκπλήρωτες υποσχέσεις κοινωνικής και οικονομικής δικαιοσύνης | Neispunjena obećanja o socijalnoj i ekonomskoj pravdi |
29 | Ο David Bandurski του China Media Project μετέφρασε μια πιο σκεπτόμενη ανάγνωση της ταινίας απ' τον Yau Lop-Poon, αρχισυντάκτη του περιοδικού Yazhou Zhoukan: | Dejvid Bandurski iz Medijskih Projekata Kine ima prevedene sofisticiranije kritike filma od strane Jazou Zoukanovog glavnog urednika, Jau Lon-Pona: |
30 | Πρόκειται για μια τεράστια παραγωγή γεμάτη με αστέρες. | Ovo je veliki film, okićen zvezdama. |
31 | Όλοι αυτοί οι υπέροχοι πρωταγωνιστές, όλες αυτές οι εκρηκτικές, καθηλωτικές σκηνές, όλοι οι έξυπνοι και συγκινητικοί διάλογοι αποσκοπούν στο να αγγίξουν το κοινό με το γεγονός της ίδρυσης ενός κόμματος. | Svi ti prelepi glumci i glumice, sve te eksplozivne i uzbudljive scene, svi duhoviti i tečni dijalozi su dovoljni da pokrenu gledaoce za Osnivanje Partije. |
32 | Αλλά αυτό που αγγίζει τους περισσότερους είναι το σύνθημα που φωνάζει [σε μία σκηνή] ένας νεαρός επαναστάτης: “Ζήτω οι εργάτες!” | Ali ono što ipak najviše pokreće većinu ljudi je slogan uzviknut [u jednoj od scena] od strane mladog revolucionara: “Živeli radnici!” |
33 | Ίσως πολλοί απ' τους εργάτες που μετανάστευσαν απ' το Sichuan και βρέθηκαν στο μέσο των περιστατικών που συντάραξαν πρόσφατα την πόλη της Zengcheng να σκέφτηκαν να φωνάξουν κάτι παρόμοιο. Οι μετανάστες-εργάτες εντός της Κίνας, που εκτιμούνται γύρω στα 250 εκατομμύρια, δεν αντέχουν άλλο να πιέζονται προς τα κατώτερα στρώματα της κοινωνίας κι η μοίρα τους να είναι εκείνη ενός “πολίτη Β' κατηγορίας”. | Možda se mnogi od onih Sečuanskih radnika-emigranata, koji su bili u centru masovnih incidenata koji su izbili u [na nivou države] gradu Zengčengu u Guangzou, ovih dana sete tog slogana Procenjuje se da u Kini ima oko 250 miliona radnika-emigranata, koji ne mogu više da izdrže potiskivanje u niže slojeve društva, čija je sudbina da postanu “građani drugog reda.” |
34 | Αν έβλεπαν αυτό το φιλμ θα ένιωθαν μια πολύ δυνατή σύνδεση με τα τεκταινόμενα. | Da su oni gledali ovaj veliki film o Osnivanju Partije, sigurno je da bi jako odjeknuo. |
35 | Εδώ βλέπουμε και τη μεγάλη αντίφαση μεταξύ ιστορικών ιδεολογιών και σκληρών πραγματικοτήτων [της εποχής μας]. | Ovde takođe vidimo velike kontradikcije između istorijskih ideja i surove realnosti [današnjice]. |
36 | Ενενήντα και κάτι χρόνια πριν, ο λαός της Κίνας επεδίωξε το όνειρο της κοινωνικής και οικονομικής δικαιοσύνης. Σήμερα όλα αυτά είναι ακόμη ορατά μα άπιαστα, παραμένουν όμορφοι μύθοι στην ασημένια οθόνη. | Pre devedesetak godina, narod Kine je sledio san o socijalnoj i ekonomskoj pravdi, ali danas je to još uvek izvan domašaja, još uvek je to samo prelepa fikcija na filmskom platnu. |
37 | Είναι ένα θέμα που έχει διχάσει την κινέζικη διανόηση τα τελευταία χρόνια. | Ovo je takođe izazvalo kontroverze među Kineskim intelektualcima poslednjih godina. |
38 | Θα επιστρέψει η κινέζικη ανάπτυξη στα χρόνια και τους τρόπους του Mao Zedong, όταν “ο ταξικός αγώνας ήταν σαν τα σχοινιά στο δίχτυ ψαρέματος και η συντήρησή του έλυνε όλα τα μικροπροβλήματα”; Ή θα βασιστεί στους μηχανισμούς του ελεύθερου ανταγωνισμού, βάζοντας το ΑΕΠ πάνω απ' όλα εν μέσω μιας διεθνούς ροπής προς το διαχωρισμό της εργασίας; | Da li će razvoj Kine da se vrati u eru Mao Cetunga, ” kada je “klasna borba bila nalik konopcima u ribarskoj mreži, i podržavanje klasne borbe je rešavalo sve manje probleme.” Ili će se osloniti na mehanizme slobodne konkurencije, pridržavajući se GDP-a pre svega ostalog, usred međunarodne podele rada? |
39 | Θυμωμένοι πολίτες | Ljuti građani interneta |
40 | Η ταινία μπορεί να είναι επιμορφωτική από διάφορες απόψεις, αλλά το μαγείρεμα του κινηματογραφικού προγράμματος του Ιουνίου τσάντισε πολλούς, οι οποίοι κατακεραύνωσαν την ταινία στις online πλατφόρμες αξιολόγησης. | Film bi mogao biti edukativan na mnogo načina, ali manipulacija na blagajnama sa junskim rasporedom je razljutila mnogo ljudi, koji su zajednički iskritikovali film kroz sistem za rejting Dubijan Filma i drugih onlajn filmskih platformi. |
41 | Όπως παρατηρεί ο χρήστης Hot Movie στο Sina Weibo, το πρωί της 15ης Ιουνίου, περίπου το 60% του κοινού έδωσε στην ταινία μόλις 1 αστεράκι (από τα 10) στο Douban, κάτι που έριξε το μέσο όρο της στο 4.8. | Na kraju, Dubijan je morao da isključi funkcije za rejting i komentare. Prema zapažanjima korisnika Sina Weibo Hot Movie, 15. juna ujutru , otprilike 60% publike dalo je samo jednu zvezdicu filmu, u sistemu ocenjivanja Duobana, sa ocenama od 1-10, što je rezultiralo iznenadnim padom rejtinga filma na 4.8. |
42 | Λίγο αργότερα, όταν ο μέσος όρος έπεσε στο 2, το site κλείδωσε το σχολιασμό και τη βαθμολόγηση για τη συγκεκριμένη ταινία. Γύρω στις 6 το απόγευμα, το εικονίδιο της βαθμολόγησης είχε εξαφανιστεί εντελώς. | Sajt je kasnije onemogućio sistem za rejting i komentare, kada se rejting filma spustio na 2. Oko 6 popodne, ikonica za rejting filma je potpuno nestala. |
43 | Ο blogger για θέματα τεχνολογίας William Long επισημαίνει στο Twitter πως αυτή είναι η πρώτη φορά στην ιστορία του Douban που οι χρήστες δε μπορούν να σχολιάσουν και να βαθμολογήσουν μια ταινία. | Tek-bloger William Long ukazuje na Tviteru da je prvi put u Dubanovoj istoriji onemogućeno posetiocima da ocenjuju i komentarišu neki film. |
44 | Σε ένα άλλο κινηματογραφικό site, το VeryCD, η βαθμολογία του Beginning of the Great Revival είναι 2.2, με περισσότερες από 11,769 ψήφους (από τις 12,208) να υποδεικνύουν τον χαρακτηρισμό “σκουπίδι” (το παρακάτω screenshot έγινε στις 18 Ιουνίου, 2011 και ώρα 15:30). | Na drugom sajtu za filmove, VeryCD, rejting Početka Velikog preporoda is 2.2, sa više od 11.769 glasova, koji kažu da jue film “đubre”, od ukupno 12,208 glasača (screen capture 18. jun 2011 15:30): Zašto su ljudi tako ljuti zbog ovog filma? |
45 | Γιατί το κοινό εξοργίστηκε τόσο με την ταινία; Οι χρήστες που συμμετείχαν στο thread του χρήστη Hot Movie στο Weibo επιχειρούν να εξηγήσουν: | Građani Interneta sa Hot Movie‘s Weibo thread daju neka objašnjenja: 王SE7EN: U stvari, nije toliko loš, vredi pogledati. |
46 | 王SE7EN: Στην πραγματικότητα δεν είναι τόσο κακή και αξίζει να τη δει κανείς. | Ljudi su ljuti na njegovu ekskluzivu, i žele da kritikuju to. |
47 | Οι άνθρωποι θύμωσαν με την αποκλειστικότητα της διανομής και ήθελαν να το επικρίνουν. | Nebo se neće srušiti ako im dozvolimo da govore. |
48 | Δε θα πέσει κι ο ουρανός αν μιλήσουν. | (Danas 09:19) |
49 | 阳佳祈: Ακόμη κι αν με πλήρωναν δε θα πήγαινα να τη δω. | 阳佳祈: Ne bih pogledao taj film čak i kad bi mi neko platio . |
50 | TawhuZz: Η βαθμολογία δεν έχει να κάνει με την ποιότητα. | (Danas 00:49) TawhuZz: Rejting nema veze sa kvalitetom. |
51 | Ο κόσμος θέλει απλώς να μποϋκοτάρει μια προπαγανδιστική ταινία με πρωταγωνιστές ένα μάτσο ξένους. | Ljudi žele da bojkotuju propagandni film koji “ispira mozak” a koji je režiran od strane nekoliko stranaca. |
52 | 小殷颖: Στη δουλειά μου κινητοποιούν τους εργάτες να δουν την ταινία, οι παλιές γνωστές τακτικές. | ( 16. jun 21:11) 小殷颖: Moja radna jedinica je mobiliše ljude da bi gledali film, iste stare taktike. |
53 | 夏时君待: Δεν είναι μια ταινία την οποία μπορούν να σχολιάσουν οι απλοί πολίτες! | ( 16. jun 20:18) 夏时君待: Ovo nije film koji bi obični građani trebalo da komentarišu! |
54 | Δεν είναι η θέση μας να κάνουμε κάτι τέτοιο. | Mi nemamo status da bi to činili. (16. jun 20:13) |
55 | 辘辘空间: Η πραγματικότητα παρεμβαίνει στο όνειρο, χαχα… μην ανησυχείτε, το CCP θα τακτοποιήσει το θέμα του box office. | 辘辘空间: Stvarnost potiskuje san,haha… ne brinite KPK će se pobrinuti za blagajne. (16. jun 18:34) |