Sentence alignment for gv-ell-20110703-3863.xml (html) - gv-srp-20110615-4664.xml (html)

#ellsrp
1Μολδαβία: Διπλωματικό επεισόδιο ανήμερα της “Μέρας της Ρωσίας”Moldavija: Diplomatske kontroverze obeležile Dan Rusije
2Η Ρωσική Κοινοπολιτεία γιορτάζει την εθνική της εορτή στις 12 Ιουνίου (Russia Day).Ruska federacija 12. juna proslavlja nacionalni praznik (Dan Rusije).
3Στη Μολδαβία, οι επίσημοι διπλωματικοί εορτασμοί την παραμονή “άναψαν φωτιές” [ro] στα όρια διπλωματικού σκανδάλου.U Moldaviji je zvanična diplomatska proslava koja je prethodila ovom danu izazvala kontroverze [ro] na ivici diplomatskog skandala.
4Τα ΜΜΕ ανέφεραν ότι στην επίσημη υποδοχή που οργανώθηκε στις 10 Ιουνίου στη Ρωσική Πρεσβεία της Μολδαβίας, ο Valeri Kuzmin, ο Ρώσος Πρέσβης [ru], έδωσε το λόγο [ro] στο Vladimir Yastrebchak, παρουσιάζοντάς τον ως τον επίσημο αρχηγό της διπλωματικής αποστολής της Υπερδνειστερίας (επίσης γνωστή ως Τρανσνίστρια, είναι μια αποσχισμένη περιοχή της Μολδαβίας, που αυτονομήθηκε το 1990, αλλά δεν είναι αναγνωρισμένη από κανένα κράτος του ΟΗΕ.Mediji su izvestili da je na zvaničnom prijemu koji je organizovan 10. juna u ruskoj ambasadi, Valeri Kuzmin, ruski ambasador [ru], dao reč [ro] Vladimiru Yastrebchaku, predstavljajući ga kao zvaničnog šefa transmistrijske diplomatije. (Transnistria je separatistički region u Moldaviji, koji se odvojio 1990; on nije priznat ni od jedne države članice UN.
5Ρωσικές στρατιωτικές δυνάμεις και οπλισμός βρίσκονται στο έδαφος της Υπερδνειστερίας παρά τη θέληση των μολδαβικών αρχών.)Ruske vojne snage i naoružanje su stacionirani na transmistrijskoj teritoriji protiv volje moldavskih vlasti).
6Αντιδρώντας στη χειρονομία του Ρώσου Πρέσβη, οι Μολδαβοί διπλωμάτες εγκατέλειψαν την τελετή, ενώ ακολουθήθηκαν από μέλη των διπλωματικών αποστολών του ΟΗΕ και της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Έλλειψη σεβασμούReagujući na gest ruskog ambasadora, moldavske diplomate su napustile prijem ; Isto su učinili diplomatski predstavnici SAD i misije EU.
7Ο Πρωθυπουργός της Μολδαβίας θεωρεί [ro] την πράξη του Ρώσου Πρέσβη προσβολή προς το λαό της Μολδαβίας.Moldavski premijer je ocenio [ro] gest ruskog ambasadora kao uvredu moldavskog naroda.
8Ελπίζει πως αποτελεί λάθος, αλλά θα ζητήσει εξηγήσεις μέσω της διπλωματικής οδού.On je izrazio nadu da je to bila greška, ali će diplomatskim putem zatražiti objašnjenje.
9Ο αρχηγός του Kόμματος των Φιλελευθέρων, που αποτελεί τμήμα του κυρίαρχου συνασπισμού στη Μολδαβία αυτή τη στιγμή, πρότεινε [ro] να εγκαταλείψει τη χώρα ο Ρώσος Πρέσβης, εφόσον φανέρωσε την υποστήριξή του προς την Υπερδνειστερία και έλλειψη σεβασμού προς την ανεξαρτησία της Μολδαβίας.Vođa Liberalne stranke, koja je u ovom trenutku deo vladajuće koalicije u Moldaviji, predložio je [ro] da ruski ambasador napusti zemlju, s obzirom da je demonstrirao njegovu podršku Transnistriji, i tako izrazio nepoštovanje moldavske nezavisnosti.
10Το Υπουργείο Εξωτερικών της Μολδαβίας δεν θα πάρει θέση [ro] μέχρι και την επόμενη εβδομάδα.Moldavsko Ministarstvo inostranih poslova neće [ro] se oglašavati do sledeće nedelje.
11Η ένταση αυξάνεται, ειδικά εφόσον αυτή τη στιγμή η Μολδαβία βρίσκεται στην κρίσιμη περίοδο εκλογών τοπικής αυτοδιοίκησης.Tenzije rastu, posebno zbog toga što je Moldavija pred važnim lokalnim izborima.
12Σε μια βδομάδα, στη μολδαβική πρωτεύουσα θα λάβει χώρα ο δεύτερος και τελικός γύρος εκλογών για τη δημαρχία του Κισινάου (ο νυν δήμαρχος των Φιλελευθέρων μάχεται εναντίον του υποψήφιου του Κομουνιστικού Κόμματος).Tokom nedelje, u moldavskoj prestonici će biti održan drugi krug izbora za gradonačelnika Chisinau (aktuelni liberalni gradonačelnik se bori protiv kandidata Komunističke partije).
13H Ρωσική Πρεσβεία στη Μολδαβία έχει δώσει τη δική της εκτίμηση [ru] για τον πρώτο γύρο των τοπικών εκλογών της 5ης Ιουνίου, αμφισβητώντας την αντικειμενικότητα της αξιολόγησης των διεθνών παρατηρητών του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (OSCE).Ruska ambasada u Moldaviji se odredila [ro] prema prvom krugu lokalnih izbora koji su održani 5. juna, sumnjajući u objektivnost ocena međunarodnih posmatrača OSCE.
14Ακολούθησε απάντηση από το Υπουργείο Εξωτερικών της Μολδαβίας, εκφράζοντας [ro] αμηχανία και λύπη σχετικά με τις ρωσικές δηλώσεις.U svom odgovoru, Ministarstvo inostranih poslova je izrazilo [ro] žaljenje zbog ovog ruskog komentara.
15Οι σχέσεις μεταξύ Μολδαβίας και Ρωσίας ήταν πάντοτε ένα ευαίσθητο θέμα, καθώς η Μολδαβία έχει υπάρξει αρκετές φορές υπό ρωσική κυριαρχία, με αποκορύφωμα την εξαναγκαστική 50χρονη ενσωμάτωση στη Σοβιετική Ένωση.Odnosi između Moldavije i Rusije su uvek bili osetljivi , pošto je Moldavija nekoliko puta bila ugnjetavana, što je kulminiralo u pedesetogodišnjoj prinudnoj integraciji u Sovjetski savez.
16Η μολδαβική μπλογκόσφαιρα αντέδρασε αμέσως στο διπλωματικό επεισόδιο.Moldavska blogosfera je odmah reagovala na ovaj diplomatski incident.
17Ο Vadim Zgherea γράφει [ro] στη δημοσίευση με τίτλο “O Kuzmin στη μαύρη λίστα”:Vadim Zgherea piše [ro] u svom postu pod naslovom “Kuzmin na crnoj listi”:
18Είναι τραγικό να βλέπεις με τα ίδια σου τα μάτια πώς σε κάνουν να φαίνεσαι ηλίθιος.Tragično je videti svojim očima kako vas prave glupanima.
19Είναι τραγικό μιας και δεν μπορούμε να το ανεχτούμε πλέον. […]Tragično je zato što ne možemo ništa preduzeti. […]
20Πώς μπορεί ο Ρώσος πρέσβης και εκστομίζει τέτοια λόγια εδώ πέρα, όπου η δημοκρατία ακόμα δεν “άδειασε τις αποσκευές της”; Τουλάχιστον, ένα ευχαριστώ στους Μολδαβούς, Αμερικανούς και Ευρωπαίους διπλωμάτες για την αξιοπρεπή και άμεση χειρονομία τους, ας βράσουν οι Ρώσοι στο καζάνι της ντροπής τους.Kako ruski ambasador može da izgovori takve reči ovde, gde demokratija još nije raspakovala svoj kofer? Hvala moldavskim, američkim i evropskim diplomatama za dostojanstvo i brzu reakciju, koja je Ruse ostavila postiđenima.
21Ο Vitalie Vovc είναι περήφανος για τη Μολδαβία.Vitalie Vovc je ponosan na Moldaviju.
22Στη δημοσίευση με τίτλο “Today I am Moldova“, γράφει [ro]:Na njegovom blogu “Ja sam danas Moldavija”, on piše [ro]:
23Λίγη σημασία έχει πώς θα ‘ναι το αύριο.Nije važno šta će biti sutra.
24Λίγο μετράνε οι συνέπειες!Nije važno koje su posledice.
25Επιτέλους, η χώρα μου αντέδρασε ΚΑΝΟΝΙΚΑ σε ένα έκτροπο!Na kraju, moja zemlja je reagovala normalno na nenormalnost!
26Απόψε έχω μια μικρή ευκαιρία να νιώθω περήφανος!Noćas imam priliku da budem ponosan!
27Και λίγο με νοιάζει πόσο αφελής μπορεί να φαίνομαι ή πόσο “μη ρεαλιστική” ή παιδιάστικη μπορεί να είναι η αντίδρασή μου!I ne mogu manje da brinem o tome koliko naivno gledam ili koliko je “nepragmatična” ili detinjasta moja reakcija!
28Πιθανότατα θα διαρκέσει μέχρι αύριο το πρωί… Γιατί αύριο άλλοι εκπρόσωποι θα αμβλύνουν τις δηλώσεις, θα εξηγούν και θα σχολιάζουν…To će verovatno trajati do sutra ujutro… Zato što će je sutra drugi predstavnici razblažiti, objasniti i komentarisati…
29Ο Oleg Cristal ήταν επίσης περήφανος για τη μολδαβική διπλωματία στις 10 Ιουνίου.Oleg Cristal je takođe bio ponosan na moldavsku diplomatiju 10. juna.
30Περιγράφει [ro] ένα ειρωνικό σενάριο:On opisuje [ro] jedan ironičan scenario:
31Σύντομα η πόλη Τιράσπολ, πρωτεύουσα της μη αναγνωρισμένης Υπερδνειστερίας, θα οργανώσει στρατιωτική παρέλαση στη λεωφόρο Stefan cel Mare στο Κισινάου, την κύρια οδική αρτηρία της πρωτεύουσας, υπό την ηγεσία του Ρώσου Πρέσβη στη Μολδαβία.Uskoro će [Tiraspol, glavni grad nepriznate Transmistrije] organizovati vojnu paradu na bulevaru Stefana cel Marea u Chisinau [glavnoj ulici moldavske prestonice], a nju će voditi ruski ambasador u Moldaviji.
32Επιπλέον, η προσφώνηση που χρησιμοποίησε ο Ρώσος Πρέσβης για τον Iastrebchak είναι μια νόμιμη “de jure” αναγνώριση του καθεστώτος στην πόλη Τιράσπολ.Povrh toga, formula koju ruski ambasador koristi da predstavi Iastrebchaka je de jure priznavanje režima u Tiraspolu.
33Μια νέα χειρονομία de jure αναγνώρισης, καθώς υπήρξαν και παλαιότερες παρόμοιες από τη Μόσχα.Novi gest de jure priznavanja, pošto je to prethodno bio stav Moskve.
34Ο Oleg Cristal δεν πιστεύει πως έκανε λάθος ο Ρώσος Πρέσβης:Oleg Cristal ne veruje da je ruski ambasador napravio grešku:
35Αν ήταν λάθος, σύντομα θα βλέπαμε μια συγγνώμη από πλευράς του.Ako je to bila greška, uskoro smo trebali čuti njegovo izvinjenje.
36Αλλά ένας έμπειρος διπλωμάτης σαν τον Ρώσο Πρέσβη στη Μολδαβία ΔΕΝ κάνει τέτοια “λάθη”.Ali diplomata sa iskustvom koje ima ruski ambasador u Moldaviji ne može napraviti takvu “grešku”.
37Συνεπώς, ήταν ένα μήνυμα προς Κισινάου ή ακόμα και μια πρόκληση λίγο πριν το δεύτερο γύρο των εκλογών στην πρωτεύουσα και τις άτυπες διαβουλεύσεις που είναι προγραμματισμένες για τις 21 Ιουνίου στη Μόσχα.Prema tome, to je bila poruka Chisinau ili čak provokacija pred drugi krug izbora u prestonici i pred neformalne konsultacije [5+2 format] planirane da se održe u Moskvi 21. juna.
38Η υποβάθμιση των μολδαβο-ρωσικών σχέσεων θα έρθει τώρα ως πλεονέκτημα για τον κομουνιστή υποψήφιο για τη δημαρχία της πρωτεύουσας, Igor Dodon.Pogoršanje moldavsko-ruskih odnosa bi sada moglo dovesti do prednosti komunističkom kandidatu za gradonačelnika Chisinau, Igora Dodona.
39Από αυτή την οπτική γωνία, μια πιθανή αντίδραση των μολδαβικών αρχών θα πρέπει να είναι πολύ καλά ζυγιασμένη.Iz ove perspektive, eventualna reakcija moldavskih vlasti bi trebalo da bude vrlo dobro izbalansirana.
40Ο Andrei Fornea επίσης βρίσκει αξιέπαινη τη αντίδραση της μολδαβικής διπλωματίας. Ωστόσο, εκφράζει [ro] κάποιους προβληματισμούς επίσης:I Andrei Fornea smatra gest moldavske diplomatije vrednim pohvale; Ipak, on takođe izražava [ro] zabrinutost:
41Η υπόθεση αυτή θα μπορούσε να οδηγήσει σε διάσταση Μολδαβία και Ρωσία, που βρίσκονται ήδη σε ασθενή διπλωματική σχέση που προκλήθηκε από την αλλαγή εξουσίας στο Κισινάου και μπορεί να οδηγήσει σε πολιτικά εμπάργκο, αυξήσεις στις τιμές του πετρελαίου και άλλα πράγματα που μπορούν να μας γονατίσουν μπροστά στη Ρωσία.Ovaj slučaj bi mogao dovesti do pogoršanja već vrlo slabih diplomatskih odnosa između Moldavije i Rusije koji su narušeni sa promenama vlasti u Chisinau i mogle bi dovesti do političkih sankcija, povećanja cene gasa i drugih stvari koje bi nas mogle baciti na kolena pred Rusijom.
42Καταλήγει με ένα μήνυμα προς το Ρώσο Πρέσβη:On završava sa porukom ruskom ambasadoru:
43Μόνο αυτό έχω να του πω: ΦΥΓΕ!Mogu da mu kažem samo ovo: idi kući!
44Παρόμοιο μήνυμα εκφράζεται και από έναν άλλο blogger.Slične poruke je izrazio drugi bloger.
45Ο Eugeniu Luchianiuc δημοσίευσε φωτογραφία του Kuzmin μαζί με αυτή τη δήλωση:Eugeniu Luchianciuc je postavio fotografiju Kuzmina sa ovim rečima:
46Kuzmin, φύγε πήγαινε πίσω και πιες βότκα!Kuzmin, idi kući i pij vodku!
47Στο blog Pulbermax, ο συγγραφέας αναρωτιέται [ro]:Na Pulbermax blogu, autor se pita [ro]:
48Θα ‘θελα να ξέρω από ποια θέση κάνει τέτοιες δηλώσεις ο Ρώσος Πρέσβης…Στρατηγός της KGB; Ρώσος Πρέσβης; Ή συντρόφισσα από το Κρεμλίνο;Voleo bih da znam sa koje pozicije je ruski ambasador dao takvu izjavu …Generala KGB-a?
49Μια επικριτική αντίδραση εκφράστηκε [ro] από τον Corneliu Gandrabur:Ruskog ambasadora? Ili “prve pratilje” Kremlja?
50Ο Kuzmin θα ‘πρεπε να φύγει από τη χώρα, καθώς έχει παραβιάσει το Σύνταγμα της Δημοκρατίας της Μολδαβίας [άρθρα 1, 2 και 3].Corneliu Gandrabur je jasno izrazio [ro] jednu kritičku reakciju: Kuzmin bi trebalo da napusti zemlju zato što je prekršio Ustav Republike Moldavije [članove 1, 2 and 3].
51Η άμεση προσβολή της εθνικής ακεραιότητας και κυριαρχίας είναι σοβαρή προσβολή.Direktan napad na teritorijalni integritet kao i na suverenitet je ozbiljan prekršaj.
52Δρώντας υπό την αρμοδιότητά του ως πρεσβευτής, εξέφρασε ρωσικά συμφέροντα και μπορούμε να πούμε μονάχα ότι αυτό έγινε με πρόθεση και σε συμφωνία με το Κρεμλίνο.Radeći kao ambasador, on je predstavljao ruske interese i možemo samo reći da je to bilo sa namerom i u koordinaciji sa Kremljem.