# | ell | srp |
---|
1 | Κίνα: Η χειρότερη ξηρασία των 60 τελευταίων χρόνων | Kina: Najgora suša u poslednjih 60 godina |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011. | Glavni poljoprivredni regioni u Kini suočavaju se sa najgorom sušom u poslednjih 60 godina. |
3 | Μεγάλες σε έκταση αγροτικές περιοχές της Κίνας αντιμετωπίζουν τη χειρότερη ξηρασία των τελευταίων 60 ετών. Σύμφωνα με κυβερνητικές στατιστικές που δημοσιεύτηκαν στις 28 Ιανουαρίου, 5.160 εκατομμύρια τετραγωνικά χιλιόμετρα αγροτικής γης, 2,57 εκατομμύρια άνθρωποι και 2,79 εκατομμύρια ζωντανά επλήγησαν από την ξηρασία. | Prema vladinim podacima objavljenim 28. januara 2011., 7,7 miliona mu (5.160 miliona kvadratnih kilometara) poljoprivrednog zemljišta, 2,57 miliona ljudi i 2,79 miliona stoke je pogođeno sušom. |
4 | Άμεση συνέπεια ήταν η αύξηση των τιμών στα τρόφιμα. | Suša je neposredno uticala na rast cena hrane. |
5 | Πράγματι, η εμπλοκή του φαινομένου αυτού στην επισιτιστική ασφάλεια ώθησε την αρμόδια γραμματεία του ΟΗΕ να δημοσιεύσει προειδοποίηση στις παγκόσμιες αγορές σιτηρών. | Zaista, uticaj suše na bezbednost hrane je nateralo agenciju za hranu Ujedinjenih nacija da izda upozorenje svetskom tržištu žitarica. |
6 | Παρά τις σοβαρές κοινωνικές και πολιτικές επιπλοκές της ξηρασίας, δεν υπήρξε και πολύ ενδιαφέρον ανάμεσα στους διαμορφωτές γνώμης στις μεγάλες κινεζικές διαδικτυακές πλατφόρμες. | Uprkos ozbiljnom društvenom i političkom uticaju suše, nije bilo mnogo brige među liderima na glavnim kineskim web portalima. |
7 | Στη διαδικτυακή κοινή γνώμη κυριάρχησαν αστικές ανησυχίες, όπως υπογραμμίζει ο Wang Xiaojian στο micro-blog του: | Javna zajednica na internetu je dominirala zabrinutošću o urbanim problemima, kao što Vang Ksiaojian ukazuje na Sina mikro-blogu: |
8 | Κάποιοι χωρικοί χτύπησαν την πόρτα μου και ρώτησαν αν μπορούσα να βοηθήσω να προσφύγουν στο τμήμα υδάτινων πόρων για να σώσουν τα χωράφια με τα σιτάρια τους. | Neki seljani su zakucali na moja vrata i pitali me da li bi im mogao pomoći tako što bih pozvao odeljenje za vodne resurse da bi se sačuvao izdanak pšenice u polju. |
9 | Απάντησα πως ήταν άσκοπο. | Rekao sam im da je to beskorisno. |
10 | Για 130 μέρες δεν έχει βρέξει στις επαρχίες Shandong, Hebei και Henan, η χειμερινή και θερινή σοδειά δε θα μπορούσε πλέον να σωθεί. | Kiše u Šandongu, Hebeiju i Henanu nije bilo 130 dana, te zimski i prolećni usevi pšenice nisu mogli biti spašeni. |
11 | Η μητέρα μού ζήτησε να παρακινήσω τον κόσμο να επιστήσει την προσοχή του στο αγροτικό ζήτημα, καθώς τα τελευταία τρία χρόνια υποφέρουμε από πολύ φτωχές σοδειές σιτηρών. | Moja majka me je zamolila da ukažemo javnosti kako bi im skrenuli pažnju na poljoprivredne probleme jer žetve žitarica su bile veoma loše u protekle tri godine. |
12 | Της είπα πως το θέμα δε θα τραβούσε την προσοχή του κόσμου, εκτός κι αν άνοιγε η γη στα δυο και η ξηρασία έθετε σε κίνδυνο ζώα και ανθρώπινες ζωές. | Rekao sam joj da taj problem ne bi skrenuo pažnju ljudi, osim ako je zemlja ispucala i suša ugrožava ljude i stoku. |
13 | Tο τμήμα άρδευσης δε θα νοιαζόταν και οι διαμορφωτές γνώμης στα microblogs είναι πολύ απασχολημένοι με την εκστρατεία εναντίον των απαγωγών. | Odeljenje za navodnjavanje ne bi bilo zainteresovano i uticajni ljudi na mikro-blogovima su samo previše zauzeti kampanjom protiv otmice. |
14 | Αν και ένας αριθμός microbloggers βοήθησαν να διαδοθεί το μήνυμα του Wang, τελικά δεν υπήρξε μεγάλη απήχηση. | Iako je nekoliko mikro-blogera pomoglo Vangu da prenese poruku, na kraju nije bilo mnogo odziva. |
15 | Η Sunwen Susan (孙雯-苏三) σχολίασε στο μήνυμά του, τονίζοντας πως ο κόσμος νοιάζεται περισσότερο για την αγορά ακινήτων παρά για την αγροτική ανάπτυξη της χώρας, καθώς η πρώτη είναι και πιο επικερδής: | Sunven Suzan (孙雯-苏三) je komentarisao Vangovu poruku, ističući da se ljudi više brinu o tržištu nekretnina nego o razvoju poljoprivrede u zemlji, jer je ovo poslednje profitabilnije: |
16 | H επαρχία Henan ακόμη υποφέρει από ξηρασία. | Provincija Henanks još uvek pati od suše. |
17 | Στην περιοχή ανάμεσα σε Kaifeng και Chengzhou, η αγροτική γη έχει μεταμορφωθεί σε αναπτυσσόμενη αγορά ακινήτων. | U oblasti između mesta Kaifeng i Chengzhou, poljoprivredno zemljište je pretvoreno u zemlju za izgradnju nekretnina. |
18 | (Κυβέρνηση και παράγοντες ανάπτυξης) πιθανότατα θεωρούν πως η ξηρασία βολεύει τα συμφέροντά τους επί του παρόντος. | Oni (vlada i planeri) su verovatno pronašli način kako da suša služi u njihovu korist. |
19 | (6 Φεβρουαρίου, 11:25) | (6. februar 11.25h) |
20 | Προκειμένου να τραβήξει την προσοχή του κόσμου στο σοβαρό θέμα της ξηρασίας, ο He Yanan δημοσίευσε μια φωτογραφία που δείχνει φτωχά παιδιά να πίνουν βρώμικο νερό στο microblog του: | Da bi skrenuo pažnju na sušu, He Janan je na svom mikro-blogu objavio sliku koja prikazuje siromašnu decu kako piju prljavu vodu za piće: |
21 | Κοιτάξτε τι νερό πίνουν αυτά τα παιδιά στις περιοχές που έχουν πληγεί από την ξηρασία…αντιμετωπίζουμε αυτή τη στιγμή τη χειρότερη ξηρασία των τελευταίων 60 χρόνων, μακράν τη χειρότερη ξηρασία που οι περισσότεροι από μας θα δουν σε όλη τους τη ζωή. | Pogledajte vodu koju ova deca piju u sušom pogođenom regionu … mi se sada souočavamo sa najgorim sušama u poslednjih 60 godina, do sada najgore suše koji će mnogi od nas videti u svom životu. Moramo da delujemo tako što ćemo sačuvati svaku kap vode. |
22 | Πρέπει να δράσουμε σώζοντας κάθε μια σταγόνα νερό. | Bloger Zang Teimian je takođe na svom blogu objavio neke fotografije koje prikazuju situaciju u njegovoj domovini: |
23 | Ο blogger Zhang Teimian επίσης δημοσιεύει κάποιες φωτογραφίες που δείχνουν την κατάσταση από την περιοχή Shandong, απ' όπου κατάγεται, στο blog του: | Nemam mnogo toga da kažem, plakao sam prilikom fotografisanja ovih slika … rođen sam u selu i razumem koliki je značaj žitarica za meštane ruralnih područja. |
24 | Τώρα ζω στην πόλη, αλλά ξέρω πως η ξηρασία είναι πολύ σοβαρή. | Sada živim u gradu, ali znam da je suša veoma ozbiljna. |
25 | Κάθε φορά που τηλεφωνώ σπίτι, ο πατέρας μού λέει ότι το στάρι θα πεθάνει αν δεν έρθει σύντομα βροχή. | Svaki put kada pozovem kući, otac mi stalno govori da će pšenica nestati ako uskoro ne padne kiša. |
26 | Αλλά μέχρι που γύρισα σπίτι για τη Νέα Χρονιά δεν είχα νιώσει αληθινά τις μείζονες συνέπειες της ξηρασίας. | Ali sve dok nisam otišao kući za vreme Lunarne Nove Godine nisam istinski osećao uticaj teške suše. |
27 | Πέρυσι, αν κι ο χειμώνας ήταν κρύος, το στάρι είχε χρώμα πρασινωπό. | Prošle godine, iako je zima bila hladna, pšenica je bila zelenkaste boje. |
28 | Φέτος, ήταν κίτρινο. | Ove godine je pšenica žućkasta. |
29 | Σύμφωνα με το Σεληνιακό Ημερολόγιο, η δεύτερη μέρα του σεληνιακού νέου έτους ήταν ο “Ερχομός της άνοιξης”: κανονικά τα σιτηρά αρχίζουν να αναπτύσσονται μέχρι τότε, αλλά κάτι τέτοιο δεν έγινε φέτος… | Prema lunarnom kalendaru, drugog dana lunarne nove godine je bilo “proleće”, a pšenica obično počinje da raste do tada, ali ne i ove godine… |
30 | Όταν περπάτησα στο χωράφι, τα βλαστάρια ήταν εντελώς ξερά. | Kada hodate po polju, klice pšenice su potpuno suve. |
31 | Δεν είχε βρέξει καθόλου για πέντε μήνες…η ξηρασία είναι καταστροφική. | Kiše nije bilo pet meseci … suša je poražavajuća. |
32 | O blogger Nanshan Daxian πιστεύει πως η κύρια αιτία της λειψυδρίας σχετίζεται με τη φιλοσοφία του σύγχρονου σχεδίου διαχείρισης υδάτινων πόρων και την κατασκευή φραγμάτων και δεξαμενών: | Bloger Nanšan Daksian smatra da je uzrok nestanka vode povezan sa filozofijom projekata savremenih resursa vode i izgradnjom brana i rezervoara: |
33 | Έχουμε υιοθετήσει τη μέθοδο που ακόμα και ο Γιου ο Μέγας εγκατέλειψε χιλιετίες πριν. | Usvojili smo metod koji je i Ju Veliki napustio pre hiljadu godina. |
34 | Θεωρούμε τα εμπόδια ως κλειδί διαχείρισης των υδάτινων πόρων μας. | Mi tretiramo blokiranje kao ključ za upravljanje našim resursima vode. |
35 | Όταν ανοίγουμε το χάρτη, βλέπουμε πως οι περισσότερες δεξαμενές είναι κατασκευασμένες στα χαμηλότερα ρεύματα των ποταμών, εμποδίζοντας το νερό να κυλήσει. | Kada smo otvorili mapu, mogli smo videti da je većina rezervoara izgrađena na nižim tokovima reka, i tako blokiraju vodu da teče. |
36 | Όμοια είναι και η κατασκευή υδροηλεκτρικών φραγμάτων: εμποδίζουν τον ποταμό και ανυψώνουν τη στάθμη του νερού για την παραγωγή ηλεκτρισμού. | Izgradnja hidroelektričnih brana je ista: one blokiraju reke i podižu nivo vode za proizvodnju struje. |
37 | Πολλά ποτάμια έχουν ξεραθεί εξαιτίας των πλάνων αυτών και πολλές περιοχές έχουν στερηθεί των υδάτινων πόρων τους. | Mnoge reke su presušile zbog ovih projekata i mnogi regioni su izgubili svoje vodne resurse. |
38 | Οι σεβαστοί μας ειδικοί επί τω υδάτινων πόρων έλυσαν το πλημμυρικό πρόβλημα με την επιστημονική τους σκέψη, ωστόσο μετατρέπουν επίσης την Κίνα σε μια χώρα χωρίς νερό. | Naši ugledni stručnjaci vodnih resursa su rešili problem poplava uz pomoć njihovog naučnog razmišljanja, međutim, oni su i pretvorili Kinu u zemlju sa manjkom vode. |
39 | Στις 29 Ιανουαρίου 2011, το Κρατικό Συμβούλιο της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας δημοσίευσε ένα έγγραφο περί μεταρρύθμισης του σχεδίου υδάτινων πόρων [zh], προκειμένου να αντιμετωπίσει το πρόβλημα της ύδρευσης των αγροτικών περιοχών. | Dana 29. januara 2011., državno veće Narodne Republike Kine objavilo je dokument o reformi vodnih resursa [zh] za rešavanje problema vodosnabdevanja u ruralnim područjima . |
40 | Είναι ένας καλός οιωνός πως η Κεντρική Κυβέρνηση πλέον εφιστά την προσοχή της στην άνιση κατανομή μεταξύ αστικής και αγροτικής ύδρευσης: μένει να αναθεωρηθεί και η βασική φιλοσοφία της διαχείρισης υδάτινων πόρων. | To je dobar znak jer centralna vlada sada obraća pažnju na neravnomerno ulaganje u gradski vodovod i navodnjavanje ruralnih područja, a osnovna filozofija upravljanja vodnim resursima tek bi trebalo da bude pregledana. |