# | ell | swa |
---|
1 | Στη Βραζιλία 400 γιατροί από την Κούβα | Madaktari 400 wa Cuba Waenda Brazil |
2 | Ο David Oliveira de Souza, γιατρός και καθηγητής από το Ερευνητικό Ινστιτούτο του Συρο-Λιβανέζικου Νοσοκομείου, έστειλε [en] ανοιχτή επιστολή σε περισσότερους από τετρακόσιους Κουβανούς γιατρούς, που πρόσφατα έφθασαν στη Βραζιλία και αποτελούν την πρώτη ομάδα από σύνολο 4.000 ιατρούς, που αναμένονται να καταφτάσουν στη χώρα μέχρι το Δεκέμβριο αυτού του έτους. | Daudi Oliveira de Souza, daktari na profesa wa Taasisi ya Utafiti wa Hospitali ya Sirio-Libanés, alituma barua ya wazi kwa madaktari zaidi ya mia nne wa Cuba ambao hivi karibuni waliwasili nchini Brazil wanaoanzisha kundi la kwanza la jumla ya madaktari 400 ambao wanatarajiwa kuja nchi hii kabla ya Desemba mwaka huu. |
3 | Μαιευτήριο στην Κούβα. | Nyumba ya Wajawazito nchini Cuba. |
4 | (Φωτογραφία: Randy Rodríguez Pagés) | (Picha: Kurasa za Randy Rodríguez) |
5 | Η επιστολή, που δημοσιεύτηκε από την καθημερινή εφημερίδα Folha του Σάο Πάολο, δηλώνει: | Chapisho la Missive, linalochapishwa na Folha kila siku kutoka Sao Paulo, linasema: |
6 | Καλωσήρθατε, γιατροί της Κούβας. | Karibu, madaktari wa Cuba. |
7 | Θα είστε πολύ σημαντικοί για τη Βραζιλία. | Mtakuwa muhimu sana kwa ajili ya Brazil. |
8 | Η έλλειψη γιατρών σε απομακρυσμένες από το κέντρο περιοχές έχει αφήσει σε δύσκολη κατάσταση το λαό μας. | Ukosefu wa madaktari katika maeneo ya mbali kijijini umewafanya watu wetu kuwa katika hali ngumu. |
9 | Μην ανησυχείτε για την εχθρότητα κάποιων εκ των συναδέρφων σας. | Msijali kuhusu uadui kutoka kwa baadhi ya wafanyakazi wetu. |
10 | Θα ανταμειφθείτε πλουσιοπάροχα από το ζεστό καλωσόρισμα στις κοινότητες που θα φροντίζετε από τούδε και στο εξής. | Mtapata fidia sana kwa makaribisho mazuri katika jamii ambazo mtatoa huduma kuanzia sasa. |
11 | Σύμφωνα με τον Oliveira de Souza, σε πολιτείες όπως η Sergipe, είναι εύκολη η μετακίνηση από την πρωτεύουσα στο εσωτερικό, ωστόσο υπάρχουν εκατοντάδες κενές θέσεις εργασίας, ακόμη και σε εξοπλισμένες μονάδες υγείας και υπό καλές συνθήκες. | Kwa mujibu wa Oliveira de Souza, katika majimbo kama Sergipe, ni rahisi kuhama kutoka mji mkuu hadi miji ya Ndani, lakini hata hivyo kuna mamia, ya nafasi za kazi zisizotumika hata katika vitengo vya afya vyenye vifaa na vilivyoko katika hali nzuri. |
12 | Πριν το έλλειμμα 14.500 ιατρών στο νοτιοαμερικανικό κράτος, η κυβέρνηση Ντίλμα Ρούσεφ ενέκρινε το πρόγραμμα “Mais Medicos” (Περισσότεροι Γιατροί), το οποίο θα προσλάβει γιατρούς από την Ισπανία την Πορτογαλία και την Κούβα, μεταξύ άλλων χωρών. | Kabla ya upungufu wa madaktari 14,500 katika taifa la Amerika ya Kusini, serikali ya Dilma Rousseff ilipitisha sera ya “Mais Medicos” (mpango wa Madaktari Zaidi), ambayo itaweka mikataba na madaktari kutoka Hispania, Ureno, na Cuba, kati ya mataifa mengine. |
13 | Πρόσφατα, ένας εκ των κυρίαρχων κριτικών της πρόσληψης των Κουβανών γιατρών δήλωσε ότι “τους εκμεταλλεύονται”. | Hivi karibuni, mmojawapo wa wakosoaji wakubwa wa makubaliano hayo na wa-Cuba anasema kwamba “walikuwa wanatumiwa bila faida.” |
14 | Στο επιχείρημα αυτό απαντά ο Oliveira de Souza στην επιστολή του: | Kwa hoja hii, Oliveira de Souza anasema: |
15 | Μιλούσαν γι' αυτό λες και θα δούλευαν σαν σκλάβοι. | Ni mapema mno kuongelea kama wao watafanya kazi kama watumwa. |
16 | Ο Παναμερικανικός Οργανισμός Υγείας (PHO), με έναν αιώνα εμπειρίας, θα ήταν συνένοχος, αφού υπέγραψε τη συμφωνία συνεργασίας με την κυβέρνηση της Βραζιλίας. | Panamerican Health Organization (PHO), yenye karne ya uzoefu, watakuwa washirika wazuri, tangu kutiwa saini kwa mkataba wa ushirikiano na serikali ya Brazil. |
17 | Τα χαμογελαστά τους πρόσωπα στα αεροδρόμια καταδικάζουν τέτοιες υποθέσεις. | Nyuso zao za furaha katika viwanja vya ndege zilionyesha matumaini. |
18 | Στο όνομα του χωριού μας και της πλειοψηφίας των γιατρών μας, μπορώ μονάχα να πω ένα πράγμα σίγουρα: μια αδελφική αγκαλιά και ένα μεγάλο ευχαριστώ. | Kwa lugha ya kijijini kwetu, kufuatia idadi kubwa ya madaktari wetu, naweza kusema tu kwa imani: nawakumbatia kindugu na asante sana. |