# | ell | swa |
---|
1 | Μπροστά σε νομοσχέδιο που νομιμοποιεί την εκτεταμένη παρακολούθηση υπόπτων, η γαλλική κοινή γνώμη κινείται μεταξύ ανησυχίας και αδιαφορίας | Raia wa Ufaransa Wastukia Hatari ya Muswada wa Udukuzi Maandamano ya kupinga udukuzi wa mawasiliano nchini Ufaransa. |
2 | Διαδήλωση κατά των μαζικών παρακολουθήσεων στη Γαλλία. Φωτογραφία: Διεθνής Αμνηστία. | Picha kwa hisani ya shirika la Amnesty International. |
3 | Ως επακόλουθο της επίθεσης στα γραφεία του περιοδικού Charlie Hebdo και παρά τις σφοδρές αντιδράσεις από ομάδες προάσπισης των ατομικών ελευθεριών, το Γαλλικό Κοινοβούλιο ψήφισε το Μάιο του 2015 ένα νομοσχέδιο, το οποίο επιτρέπει στην κυβέρνηση να παρακολουθεί τις τηλεφωνικές κλήσεις και τα ηλεκτρονικά μηνύματα υπόπτων για τρομοκρατία, χωρίς να απαιτείται προηγούμενη έγκριση από εισαγγελέα. | Baada ya kushambuliwa kwa Charlie Hebdo, pamoja na serikali kukabiliwa na upinzani mkubwa kutoka kwa makundi ya kiraia, mwezi Mei 2015 Bunge la Ufaransa lilipitisha muswada unaoiruhusu serikali kusikiliza simu na kusoma barua pepe za watu wanaohisiwa kuwa magaidi bila kulazimika kupata ruhusa kutoka kwa jaji wa mahakama ya sheria. |
4 | Το νομοσχέδιο επίσης ζητά από τους παρόχους υπηρεσιών Διαδικτύου να εγκαταστήσουν τα λεγόμενα «μαύρα κουτιά», τα οποία σαρώνουν και αναλύουν μεταδεδομένα εκατομμυρίων χρηστών του διαδικτύου και τους αναγκάζει να θέτουν αυτά τα δεδομένα ανεμπόδιστα στη διάθεση μυστικών υπηρεσιών. | Muswada huo unayalazimisha makampuni yanayotoa huduma za intaneti kuweka vifaa vinavyoitwa ‘boksi jeusi' vyenye uwezo wa kuhifadhi na kuchambua taarifa za watumiaji wapatao milioni moja wa inteneti na unayalazimisha makampuni hayo kutoa taarifa hizo kwa mashirika ya kijajusi. |
5 | Το νομοσχέδιο επίσης δίνει τη δυνατότητα σε πράκτορες μυστικών υπηρεσιών να «φυτεύουν» μικρόφωνα, κάμερες και συστήματα καταγραφής πληκτρολόγησης σε σπίτια υπόπτων για τρομοκρατία. | Muswada huo unawaruhusu maafisa wa usalama kuweka kwa siri vinasa sauti, kamera na vifuatiliaji vinginevyo kwenye nyumba za washukiwa wa ugaidi. |
6 | Με αυτό το νόμο, η κυβέρνηση μπορεί να εγκρίνει μια παρακολούθηση με ασαφείς λόγους, όπως «μείζονα συμφέροντα εξωτερικής πολιτικής» και αποτροπή «οργανωμένου εγκλήματος». | Chini ya sheria hiyo, serikali inaweza kuruhusu udukuzi kwa sababu zisizoelezwa vyema kama vile ‘maslahi makuu ya sera ya mambo ya nje' na kuzuia ‘utukutu unaoratibiwa na vikundi.” |
7 | Ομάδες προάσπισης των ατομικών ελευθεριών, συμπεριλαμβανομένων της Διεθνούς Αμνηστίας, της Οργάνωσης Article 19, της Επιτροπής για την Προστασία Δημοσιογράφων (Committee to Protect Journalists) και το δίκτυο Global Voices Advox, συνυπέγραψαν μια ανοιχτή επιστολή που συντάχθηκε από την La Quadrature du Net, την εξέχουσα γαλλική οργάνωση για τα δικαιώματα και τις ελευθερίες των πολιτών στο διαδίκτυο, η οποία δημοσιεύτηκε στις 30 Σεπτεμβρίου με αποδέκτες Γάλλους βουλευτές και με προτάσεις γύρω από μια σειρά τροποποιήσεων στο νομοσχέδιο. | Makundi yanayotetea uhuru wa kiraia ikiwa ni pamoja na Amnesty International, ibara ya 19, Kamati ya Kulinda Waandishi wa Habari na Kitengo cha Utetezi cha Global Voices (Advox) vimeandika barua ya pamoja iliyoandikwa na kundi linaloongoza kwa kutetea haki za mtandaoni nchini Ufaransa La Quadrature du Net, iliyochapishwa mnamo Septemba 30 ikiwandikwa kwa wabunge wa Ufaransa na kutoa mapendekezo kadhaa ya mabadiliko ya vifungu vya muswada huo. |
8 | Στην επιστολή αναφέρεται: | Wameandika: |
9 | Με αυτό το νέο νομοσχέδιο, το Κοινοβούλιο πρόκειται να εγκρίνει δυσανάλογα μέτρα παρακολούθησης με σκοπό να εποπτεύει τις διεθνείς επικοινωνίες. | Kwa muswada huu, bunge linakaribia kuruhusu hatua za udukuzi wa mawasiliano zisizokubalika kwa lengo la kufuatilia mawasiliano ya kimataifa. |
10 | Βασισμένο στην αρχή της μαζικής συλλογής δεδομένων, το νομοσχέδιο προσπαθεί να νομιμοποιήσει τις καταπατήσεις των πολιτικών και ανθρώπινων δικαιωμάτων που αποκαλύφθηκαν από τον Εντουαρντ Σνόουντεν σχετικά με τις πρακτικές των μυστικών υπηρεσιών, όπως εκείνων των Η.Π.Α. και του Ηνωμένου Βασιλείου. | Kwa kutumia kanuni ya ukusanyaji mkubwa wa taarifa, muswada huu unatafuta kuhalalisha ukiukwaji wa haki za kiraia na za binadamu kama alivyoonesha Edward Snowden kuhusu shughuli za mashirika ya kijasusi kama yale ya Marekani na Uingereza. |
11 | Καθώς ένα σημαντικό κομμάτι της παγκόσμιας κυκλοφορίας του Διαδικτύου περνάει μέσα από γαλλικά υποβρύχια καλώδια, αυτός ο νόμος θα τοποθετούσε τη Γαλλία στη λίστα των χωρών με εκτεταμένες δυνατότητες παρακολούθησης. | Kwa sababu mawasiliano ya dunia kwa njia ya intaneti yanapitia kwenye mkongo wa mawasiliano ulioko chini ya bahari nchini Ufaransa, hseria hii inaweza kuiingiza Ufaransa kwenye orodha ya nchi zenye zenye uwezo mkubwa wa kudukua mawasiliano ya watu. |
12 | Παρά την σθεναρή κριτική από πλευράς των οργανώσεων για τις ατομικές ελευθερίες, το νομοσχέδιο έχει αντιμετωπίσει ελάχιστη μόνο αντίδραση από την κοινή γνώμη και το πολιτικό σύστημα. | Pamoja na ukosoaji mkubwa kwenye makundi ya kutetea haki za kiraia, muswada huo ulipata upinzani mdogo sana kutoka kwa wananchi na vyama vya siasa. |
13 | Ο Γάλλος Πρόεδρος Φρανσουά Ολάντ ζήτησε από το Συνταγματικό Δικαστήριο να επανεξετάσει το νομοσχέδιο, αφού αυτό είχε οριστικά εγκριθεί τον Ιούνιο, σηματοδοτώντας έτσι την πρώτη φορά που ένας Πρόεδρος ασπάζεται την κρίση των δικαστηρίων προτού επιτρέψει να τεθεί σε ισχύ ένας νόμος. | Rais wa Ufaransa François Hollande aliliomba Baraza la Katiba kuupitia muswada huo baada ya kuwa umeshapitishwa mwezi Juni, na kufanya hiyo iwe mara ya kwanza kwa rais kuupeleka muswada mahakamani kabla hajaruhusu utekelezaji wake. |
14 | Η γαλλική ιστοσελίδα «Les Moutons enrages» εξήγησε τη διαδικασία, συνοψίζοντας ένα λεπτομερές ρεπορτάζ της ιστοσελίδας Nextimpact: | Tovuti ya ki-Faransa Les Moutons enragés ilieleza mchakato ulivyokuwa, na kuhitimisha kwa taarifa ya kina iliyoandaliwa na Nextimpact : |
15 | […] Το Συνταγματικό Δικαστήριο είχε μπλοκάρει ένα από τα άρθρα του κυβερνητικού σχεδίου νόμου, εκείνο που προέβλεπε τη διεθνή παρακολούθηση. | …Baraza la Katiba liliondoa moja wapo ya ibara ya muswada wa serikali iliyokuwa ikifafanua maana ya udukuzi wa kimataifa. |
16 | Προς τι αυτή η κίνηση; Πρωτίστως, διότι η νομοθετική πρόβλεψη αναθέτει με διάταγμα στο Συμβούλιο της Επικρατείας το καθήκον του προσδιορισμού των τρόπων αξιοποίησης, διατήρησης και καταστροφής των πληροφοριών που συλλέγονται. | Kwa nini? Kwa hakika ni kwa sababu muswada huu ulikuwa na takwa la vigezo na masharti ya kuchukua, kuhifadhi na kufuta taarifa zinazokusanywa kwa njia ya agiza. |
17 | Μια τυπική περίπτωση αρνητικής αναρμοδιότητας (καθώς αυτός ο τομέας είναι αρμοδιότητας του νομοθέτη σύμφωνα με το Σύνταγμα). | Huu ni mfano mzuri wa kukosekana weledi [kwa mujibu wa katiba ya Ufaransa, hilo linategemea Bunge pekee]. […] |
18 | Μετά από μια μακρά περίοδο αβεβαιότητας, η κυβέρνηση ανακοίνωσε την προηγούμενη βδομάδα την αιφνίδια κατάθεση μιας πρότασης νόμου για να γεφυρώσει αυτό το χάσμα. […] Μέσα από αυτή την οδό, (η κυβέρνηση) αποφεύγει την ψήφιση ενός νόμου, ο οποίος θα την υποχρέωνε να δημοσιεύσει μια μελέτη επιπτώσεων. | Baada ya kipindi kirefu cha kusita sita kufanya maamuzi, juma lililopita serikali ilitangaza kuuondoa ghafla muswada mwingine uliokuwa umetengenezwa kwa lengo la kuziba pengo hilo […] na hivyo kukwepa kupitisha muswada ambao ungefanya iwe lazima kwanza kufanya tathmini ya madhara. |
19 | Μια διαδικασία πιθανότατα επώδυνη όπου θα έπρεπε κυρίως να προσδιοριστεί λεπτομερώς το κόστος αυτών των μέτρων. | Hatua hiyo ina hatari inayoweza kujumuisha kubainisha, hususani, undani wa gharama za hatua hizo. |
20 | Ήδη τα άρθρα είναι πολύ πιο περιεκτικά σε σχέση με το κομμάτι που λογοκρίθηκε από το Συνταγματικό Δικαστήριο. | Ibara hizo kwa hakika hazina matatizo kwa kulinganisha na sehemu nyingine zilizoondolewa na Baraza la Katiba. |
21 | Κάτι τέτοιο ήταν αναμενόμενο, καθώς η κυβέρνηση όφειλε να αντικαταστήσει στο μελλοντικό νόμο τις προβλέψεις εκείνες που προσπαθούσε να δημοσιεύσει σε ένα μυστικό διάταγμα. | Hii haishangazi sana, kwa sababu serikali ililazimika iweke matakwa mengine badala ya vipengele vilivyokuwepo ambavyo ilijaribu kuvichomeka kwa amri ya siri. |
22 | Για μια λεπτομερή ανάλυση των διατάξεων αυτού του πρόσθετου νομοσχεδίου σχετικά με τη διεθνή παρακολούθηση, διαβάστε το εκτενές ρεπορτάζ που δημοσιεύτηκε από το γαλλικό περιοδικό «L' Obs» στις 9 Σεπτεμβρίου. | For a detailed review of the provisions of this additional bill on international surveillance, read the comprehensive report published by French magazine l'Obs on September 9. |
23 | Οι ομάδες προάσπισης των ατομικών ελευθεριών επανήλθαν στο προσκήνιο μετά την ευρεία επικύρωση του νόμου. | Makundi ya kutetea haki za kiraia yalijitokeza mbele baada ya kukubaliwa kwa sheria hiyo. |
24 | Η Διεθνής Αμνηστία της Γαλλίας κατήγγειλε το νομοσχέδιο ως «ένα σημαντικό χτύπημα ενάντια στα ανθρώπινα δικαιώματα». | Shirika la Amnesty International Ufaransa limelaani muswada huo kwa ksuema kwamba “ni janga kuu kwa haki za binadamu.” |
25 | Η Quadrature du Net δήλωσε στην ιστοσελίδα της στις 15 Σεπτεμβρίου: | Mtandao wa La Quadrature du Net ulieleza kwenye tovuti yake mnamo Septemba 15: |
26 | Τέτοιο μαζικό σύστημα παρακολούθησης αποτελεί τμήμα του διεθνούς ανταγωνισμού στον τομέα της κατασκοπείας και κάνει τη Γαλλία εχθρό των θεμελιωδών ελευθεριών. | Mfumo huu mkubwa wa udukuzi una sura ya upepelezi wa dunia yote, na unaifanya Ufaransa kuwa adui wa haki za msingi. |
27 | Καθώς αυτό το νομοσχέδιο είναι μια ξεκάθαρη νομιμοποίηση των μυστικών πρακτικών που εφαρμόζονται από το 2008, έχει έρθει η ώρα για την κοινή γνώμη και τους εκπροσώπους της να εκφράσουν ξεκάθαρα τις απόψεις τους για αυτόν τον εξοπλιστικό ανταγωνισμό του 21ου αιώνα. | Kwa sababu muswada huu ni kuhalalishwa kwa vitendo vya siri vilivyoanza kutekelezwa tangu mwaka 2008, wakati umefika kwa wananchi na wawakilishi wao kutoa maoni yao kuhusiana na vita hivi katika karne ya 21. |
28 | Στο νομικό μέτωπο, γίνονται ενέργειες στα γαλλικά Δικαστήρια με συντονισμένη προσπάθεια από πλευράς της μη-κερδοσκοπικής οργάνωσης για τα Ευρωπαϊκά Ψηφιακά Δικαιώματα, με έδρα τις Βρυξέλλες (European Digital Rights- EDRI) . | Kisheria, hatua hii inapelekwa kwenye mahakama za Ufaransa, chini ya jitihada zilizoratibiwa na Haki za Kidijitali Ulaya (EDRI, kundi linalofanya kazi zake jijini Brussels. |
29 | Στις 3 Σεπτεμβρίου 2015, η μη-κερδοσκοπική ένωση Παρόχων Υπηρεσιών Διαδικτύου (ISPs), το Γαλλικό Δίκτυο Δεδομένων (FDN) και η Ομοσπονδία FDN (FFDN), καθώς επίσης και η ομάδα προώθησης ψηφιακών δικαιωμάτων La Quadrature du Net, ανακοίνωσαν δυο νομικές προσφυγές στο γαλλικό Συμβούλιο της Επικρατείας ενάντια στις δραστηριότητες παρακολούθησης του Διαδικτύου από τις γαλλικές μυστικές υπηρεσίες, τη Γενική Διεύθυνση για την Εξωτερική Ασφάλεια (DGSE). | Mnamo septemba 3, 2015, kampuni isiyo ya kibiashara ya kutoa huduma za intaneti (ISPs) French Data Network (FDN) na Shirikisho la FDN (FFDN) pamoja na makundi ya utetezi wa haki za kidijitali La Quadrature du Net walitangaza kuwasilishwa kwa mapingamizi mawili ya kisheria kwenye Baraza la Ufaransa linaloshughulikia masuala ya Nchi kupinga vitendo vya udukuzi wa mawasiliano ya intaneti vinavyofanywa na mashirika ya ujasusi wa kimataifa ya Ufaransa, kama vile Kurugenzi Kuu ya Usalama wa Nje (DGSE). |
30 | Η κινητοποίηση γύρω από το νομοσχέδιο επιταχύνεται, αν και καθυστερημένα. | Uhamasishaji na uelimishaji kuhusu muswada huu unashika kasi, ingawa ni kwa kuchelewa. |
31 | Για το καλό της δημοκρατίας, ας ελπίσουμε ότι θα βρεθεί ένας Γάλλος «Σνόουντεν» τότε. | Tutarajie kwa sababu ya demokrasia tutampata ‘Snowden' wa ki-Faransa. |