# | ell | swa |
---|
1 | Εκουαδόρ: “Το κίνημα των ιθαγενών θα συνεχιστεί” | Ecuador: “Harakati ya Kiasili Itaendelea” |
2 | “Η κυβέρνηση μπορεί να συνεχίσει τις προσπάθειές της να μας καταστήσει αόρατους, αλλά ο αγώνας μας δεν γίνεται να ηττηθεί. | “Serikali inaweza kuendelea na jitihada zake za kutufanya sisi kutosikika, lakini mapambano yetu hayawezi kushindwa. |
3 | Για όσο υπάρχει αδικία, για όσο παραμένουν οι βαθιές ανισότητες μεταξύ των πόλεων και της υπαίθρου, το κίνημα των ιθαγενών θα συνεχίζεται.” | Bora kuna ukosefu wa haki, na kuwepo kwa tofauti kubwa kati ya mijini na vijijini kubaki, harakati ya kiasili itaendelea.” |
4 | Η Manuela Picq [en] μίλησε στον Carlos Pérez Guartambel, τον τωρινό ηγέτη της Ecuarunari [es] (Συνομοσπονδία των ιθαγενών Κέτσουα του Εκουαδόρ), σε μία εκδήλωση που χορηγήθηκε από το NACLA [en] (Βορειοαμερικανικό Κονγκρέσο για τη Λατινική Αμερική) και το CLACS [en] (Κέντρο Σπουδών για τη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική του Πανεπιστημίου της Νέας Υόρκης). | Manuela Picq alizungumza na Carlos Pérez Guartambel, kiongozi wa sasa wa Ecuarunari [es] (Shirikisho la Kichwa la Ecuador), katika tukio lililo fadhiliwa na NACLA (North American Congress on Latin America) na CLACS (Center for Latin American and Caribbean Studies at New York University). |
5 | Το NACLA [en] έχει δημοσιεύσει το κείμενο της συζήτησης. | NACLA imechapisha nakala ya mazungumzo. |