# | ell | swe |
---|
1 | Αραβικός κόσμος: Νόμπελ Ειρήνης για τους διαδικτυακούς χρήστες της επανάστασης; | Arabvärlden: Nobels fredspris till revolutionens nätaktivister? |
2 | Απόψε το Twitter είναι γεμάτο ενθουσιασμό, καθώς ονόματα Αράβων χρηστών του διαδικτύου κυκλοφορούν ως πιθανά υποψήφια για το Βραβείο Νόμπελ Ειρήνης, για το ρόλο που διαδραμάτισαν στην Αραβική Επανάσταση. | På Twitter råder en upprymd stämning ikväll. Namnen på arabiska nätaktivister har nämnts som möjliga kandidater för Nobels fredspris för sin roll i revolutionerna i arabvärlden. |
3 | Οι Αιγύπτιοι Wael Ghonim (@Ghonim) και Esraa Abdelfattah (@Esraa2008) μαζί με το Κίνημα Νέων της 6ης Απριλίου συνοδεύονται από τη συντάκτρια του Golbal Voices Online και blogger από την Τυνησία Lina Ben Mhenni (@benmhennilina), η οποία γράφει στο blog A Tunisian Girl, σύμφωνα με ρεπορτάζ του πρακτορείου Reuters. | Egyptierna Wael Ghonim (@Ghonim) och Esraa Abdelfattah (@Esraa2008) samt Ungdomsrörelsen sjätte april nämns tillsammans med den tunisiska författaren och bloggaren Lina Ben Mhenni, som skriver för Global Voices Online (@benmhennilina). Hon bloggar på A Tunisian Girl. |
4 | Η βράβευση θα ανακοινωθεί στις 7 Οκτωβρίου. | Detta rapporterar Reuters. Vem som vinner priset offentliggörs den 7 oktober. |
5 | "Free Revolution zone", φωτογραφία από το χρήστη του Flickr khalid Albaih (CC BY 2.0). | "Free Revolution zone" bild av Flickr-användaren Khalid Albaih (CC BY 2.0). |
6 | Και οι δυο, Ghonim και Abdelfattah, έχουν συμβάλει στην αιγυπτιακή επανάσταση μέσω του κυβερνο-ακτιβισμού τους. | Både Ghonim och Abdelfattah har bidragit till revolutionen i Egypten med sin nätaktivism. |
7 | Ο Ghonim έλαβε παγκόσμια αναγνώριση μετά την ενδεκαήμερη κράτησή του κατά την Επανάστση στην Αίγυπτο. | Ghonim blev världskänd då han fängslades i 11 dagar under den egyptiska revolutionen. |
8 | Αργότερα, αποκαλύφθηκε πως το ανώτερο στέλεχος της Google ήταν ένας από τους διαχειριστές σελίδας υποστήριξης στο Facebook για τον Khaled Said. | Senare visade det sig att Google-chefen var en av administratörerna för en Facebook-sida till stöd för Khaled Said. |
9 | Η σελίδα We are all Khaled Said (“Είμαστε όλοι ο Khaled Said”) δημιουργήθηκε ως φόρος τιμής στη μνήμη ενός νεαρού άνδρα από την Αλεξάνδρεια, του οποίου η βίαιη δολοφονία από αστυνομικούς πυροδότησε διαδηλώσεις ενάντια στην αστυνομική βία. | We are all Khaled Said grundades för att hedra minnet av den unga man från Alexandria som brutalt mördades av polisen, vilket orsakade protester mot polisvåld. |
10 | Η 25η Ιανουαρίου, ημέρα της επανάστασης, επιλέχθηκε καθώς συνέπιπτε με την Ημέρα της Αστυνομίας, μια μέρα που οι νεαροί διαδηλωτές επέλεξαν να εκφράσουν την δυσθυμία τους ενάντια στην αστυνομική βιαιότητα και τα κακώς κείμενα του καθεστώτος. | Revoltens datum, den 25 januari, valdes eftersom den dagen även var Polisdagen. Då gav unga demonstranter utlopp för sitt missnöje med polisens brutalitet och regimens många fel. |
11 | Ο Abdelfattah είναι ένας από τους συνιδρυτές του group του Facebook της 6ης Απριλίου, που δημιουργήθηκε το 2008, προκειμένου να κηρύξει μια μέρα γενικής απεργίας σε όλη την Αίγυπτο προς υποστήριξη των εργατών στην κλωστοϋφαντουργική περιοχή El Mahalla El Kubra. | Abdelfattah är en av grundarna till Facebookgruppen April 6. Den startades 2008 för att uppmana till en dags strejk över hela Egypten för att stödja arbetarna i textildistriktet El Mahalla El Kubra. |
12 | Η Μέρα του Θυμού, όπως έγινε γνωστή, λειτούργησε ως δοκιμή που προηγήθηκε της επανάστασης, σε θέματα κινητοποίησης νέων ανθρώπων στο Διαδίκτυο και της χρήσης μέσων κοινωνικής δικτύωσης για την ενημέρωση του κόσμου για τις εξελίξεις στο θέμα. | Dagen kallades Ilskans dag och fungerade som en sorts repetition inför revolutionen: Ungdomar mobiliserade sig via nätet och sociala nätverk användes för att sprida information om vad som hände på plats till resten av världen. |
13 | Όπως ο Ghonim, έτσι και η Abdelfattah είχε συλληφθεί για το διαδικτυακό της ακτιβισμό. | Precis som Ghonim fängslades även Abdelfattah för sin nätaktivism. |
14 | Ενόσω η τυνησιακή μπλογκόσφαιρα δεν έχει ασχοληθεί ακόμα με τις θεωρίες για την Ben Mhenni, το Twitter έχει γεμίσει από ψιθύρους Αιγυπτίων που αντιδρούν στα νέα για τον Ghonim και την Abdelfattah. | De tunisiska bloggarna verkar ännu inte ha hört talas om Ben Mhennis nominering, men Twitter är fullt av egyptiska reaktioner på nyheterna om Ghonim och Abdelfattah. |
15 | Ο Omar Elhady συγχαίρει τους υποψήφιους: | Omar Elhady gratulerar de nominerade: |
16 | @Asdax: Συγχαρητήρια στον Wael, την 6η Απριλίου και την Esraa. | @Asdax: Congratulations to Wael, April 6 and Esraa. |
17 | | Your nomination for the Nobel peace prize is a personal source of pride for me and an honour for all of Egypt's young and free people |
18 | Η υποψηφιότητά σας για το Νόμπελ Ειρήνης είναι προσωπική πηγή περηφάνιας για μένα και τιμή για όλουτς τους νέους και ελεύθερους ανθρώπους της Αιγύπτου | Grattis till Wael, April 6 och Esraa. Er Nobelprisnominering är en källa till stolthet för mig personligen och en ära för Egyptens alla unga och fria människor. |
19 | Η Dalia Mogahed εξηγεί: | Dalia Mogahed säger följande: |
20 | @DMogahed: Η υποψηφιότητα του @Ghonim και της Israa για το Νόμπελ Ειρήνης είναι για τη διεθνή κοινότητα ένας τρόπος να υποστηρίξει στο σύνολό της την #ΑιγυπτιακήΕπανάσταση. | Nomineringen av Ghonim och Israa till Nobels fredspris är det internationella samfundets sätt att visa sin uppskattning för den egyptiska revolutionen som helhet. |
21 | Η Gigi Ibrahim ρωτά: | Gigi Ibrahim undrar: |
22 | @GSquare86: Τι συνέβη και είναι υποψήφιοι οι Αιγύπτιοι της επανάστασης για το νόμπελ Ειρήνης;!! | Varför har inte inte alla de egyptier som deltog i revolutionen blivit nominerade till Nobels fredspris?!! |
23 | Και ο Ahmed Hassan Tantawy συνοψίζει ως ακολούθως: | Ahmed Hassan Tantawy sammanfattar det hela på följande sätt: |
24 | @Tantawist: Πολλοί Αιγύπτιοι ακτιβιστές ζηλεύουν τον Ghonim, την Esraa & το κίνημα της 6ης Απριλίου που είναι υποψήφιοι για το Νόμπελ Ειρήνης…κρίμα #Fail #Egypt | Många egyptiska aktivister avundas Ghonim, Esraa och 6 April deras nomineringar till fredspriset … jättesynd. |
25 | Ο Ghonim, ιδιαίτερα, δέχτηκε από παντού πυρά για την υποψηφιότητα. | Särskilt Ghonim kritiserades för nomineringen. |
26 | H Arabista επισημαίνει: | Arabista säger: |
27 | @Arabista: @JustAmira Ο #Ghonim δεν το αξίζει. | Ghonim förtjänar det inte. |
28 | Υπάρχουν τόσοι πολλοί ανώνυμοι ήρωες που ήταν πολύ πιο θαρραλέοι. | Det finns så många namnlösa hjältar som var mycket modigare. |
29 | Απλώς διαφημίζει καλύτερα τον εαυτό του | Han är bara bättre på att skapa publicitet för sig själv. |
30 | Και ο Tom Gara σπεύδει προς υπεράσπιση του Ghonim λέγοντας: | Tom Gara ställer sig på Ghonims sida: |
31 | @tomgara: @Arabista Πραγματικά άδικο να λες κάτι τέτοιο, ο τύπος δεν είναι “μαϊντανός” ούτε καν στο ελάχιστο. | Riktigt orättvist att säga sådär, killen krusar inte alls för media. |
32 | Απορρίπτει σχεδόν όλες τις προτάσεις από ΜΜΕ του εξωτερικού. | Avböjer nästan alla förfrågningar från utländsk media. |
33 | @JustAmira Ο Tarek Shalaby προσπαθεί να δώσει μια εξήγηση. | Tarek Shalaby försöker sig på en förklaring. |
34 | @tarekshalaby: Ο κόσμος υποτιμά την τεράστια πίεση που υφίσταται ο @Ghonim από την απελευθέρωσή του και μετά και ειδικά τώρα με την υποψηφιότητα. | Folk underskattar den otroliga pressen på Ghonim sedan han släpptes och särskilt nu med nomineringen. |
35 | Δεν το επέλεξε κάτι τέτοιο. | Han valde inte något av detta. |
36 | Ο Mohammed Abdelfattah προσθέτει: | Mohammed Abdelfattah tillägger: |
37 | @mfatta7: Όλη μου την υποστήριξη στον @Ghonim και εύχομαι να τον δω να κερδίζει το Νόμπελ. | Allt mitt stöd går till Ghonim och jag vill se honom vinna Nobelpriset. |
38 | Ένας άνθρωπος της γενιάς μας είναι περηφάνια για όλους μας. | En man från vår generation är något vi alla kan vara stolta över. |
39 | Εν τω μεταξύ, ο Λίβυος Ghazi Gheblawi έχει άλλες έγνοιες. | Ghazi Gheblawi från Libyen oroar sig emellertid över annat. |
40 | Γράφει: | På Twitter skriver han: |
41 | @Gheblawi: Ελπίζω το #Nobel Ειρήνης να μείνει μακριά από την Αραβική Επανάσταση, η αξιοπιστία έχει αμαυρωθεί πολλάκις, φοβάμαι πως θα ευτελίσει τον αληθινό αγώνα για ελευθερία | Hoppas Nobels fredspris håller sig borta från de arabiska revolutionerna, deras trovärdighet har fläckats många gånger, är rädd att det ska förringa den genuina kampen för frihet. |