# | ell | swe |
---|
1 | Νοτιοσουδανέζος Μαραθωνοδρόμος θα αγωνιστεί υπό την ολυμπιακή σημαία | Maratonlöpare från Sydsudan tävlar under den olympiska flaggan |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012. | Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012. |
3 | Ο Guor Marial, αθλητής από το Νότιο Σουδάν, θα συμμετέχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου, αλλά όχι υπό τη σημαία της χώρας του. | Guor Marial, atlet från Sydsudan, kommer att skapa historia genom att tävla under den olympiska flaggan. |
4 | Ο Marial θα αγωνιστεί στον μεγαλύτερο αγώνα δρόμου των Ολυμπιακών, τον μαραθώνιο ανδρών, ως ανεξάρτητος αθλητής [en]. | Sydsudan har ännu inte erkänts av den Internationella olympiska kommittén (IOK). |
5 | Το Νότιο Σουδάν είναι το νεότερο κράτος του κόσμου. | Marial reser till London för spelens längsta lopp: männens maraton. |
6 | Επίσημα ανακηρύχθηκε η ανεξαρτησία του [en] στις 9 Ιουλίου 2011 και δεν έχει αναγνωριστεί μέχρι στιγμής από την Παγκόσμια Ολυμπιακή Επιτροπή (IOC). | Martina Nicolls skrev ett inlägg [en] om Guor på bloggen “Feast or Famine”: |
7 | Η Martina Nicolls έγραψε [en] για τον Guor στο blog “Feast or Famine”: | “Guor Marial kommer att springa loppet som självständig atlet i kläder utan landsflagga eller annan markering. |
8 | “Ο Guor Marial θα τρέξει ως ανεξάρτητος αθλητής άνευ χώρας. | Han kommer att representeras av den olympiska flaggan. |
9 | Θα τρέξει υπό την ολυμπιακή σημαία. Ο 28χρονος θα αγωνιστεί στο Μαραθώνιο στις 12 Αυγούστου. | 28-åringen kommer att delta i maratonloppet som äger rum den 12 augusti. |
10 | Η χώρα γέννησης του Marial, το Νότιο Σουδάν, έγινε ανεξάρτητη ένα χρόνο πριν και δεν έχει σχηματίσει ακόμη εθνική Ολυμπιακή επιτροπή. | Marials födelseland, Sydsudan, vann sitt självständighet som nation för ett år sedan och har ännu inte bildat en nationell olympisk kommitté. |
11 | Η χώρα προσωρινής διαμονής του είναι οι ΗΠΑ. | Hans vistelseland är för närvarande Amerika(s Förenta Stater). |
12 | Ο Marial, μόνιμος κάτοικος ΗΠΑ, πρόκειται να αποκτήσει αμερικανική υπηκοότητα. | Marial, permanent boende i USA, har ansökt om amerikanskt medborgarskap. |
13 | Ωστόσο, δεν είναι ακόμα Αμερικανός πολίτης και συνεπώς δεν μπορεί να τρέξει με τα χρώματα της αμερικανικής σημαίας”. | Han är dock ännu inte en amerikansk medborgare och kan därför inte tävla i amerikanska färger.” |
14 | Ο Guor Marial θα βρίσκεται στο Λονδίνο για τον μαραθώνιο ανδρών. | Guor Marial kommer att vara i London för att delta i männens maraton. |
15 | Φωτογραφία από www. | Bild ifrån www. |
16 | RunBlogRun.com | RunBlogRun.com |
17 | Η ΔΟΕ αρχικά ώθησε τον Marial να αγωνιστεί εκ μέρους του Σουδάν, αλλά ο ίδιος αρνήθηκε να εκπροσωπήσει τη χώρα, από την οποία έφυγε στα 15 του χρόνια. | Ytterligare två atleter [en] kommer att representera den olympiska flaggan: “Så många som 204 länder kommer att delta i öppnandet av de Olympiska spelen i London nästa vecka. |
18 | Ο Rajib Sen έγραψε [en]: | |
19 | Ο Guor Marial γεννήθηκε στο Νότιο Σουδάν κατά το ξεκίνημα της μακράς διαμάχης στη χώρα, η οποία κατέληξε στη δημιουργία του νεότερου κράτους στον κόσμο, του Νότιου Σουδάν, μόλις πέρυσι. | Men Philipine van Aanhotl och Reginald de Windt kommer inte att sluta sig till den samlingen. De kommer att tävla som självständiga atleter eftersom de inte representerar en nation. |
20 | Συνεπώς, δεν έχει θεσπίσει ακόμη Εθνική Ολυμπιακή Επιτροπή, οπότε δεν μπορεί να στείλει ομάδα στους Αγώνες που ξεκινούν αυτή τη βδομάδα, κάτι που καθιστά τον Marial ανίκανο να εκπροσωπήσει την ίδια του τη χώρα. | De var medborgare av de karibiska öarna Nederländska Antillerna, ett land som upplöstes den 10 oktober 2010. I samband med detta avslutade Nederländska Antillernas olympiska kommitté sitt medlemskap i IOK. |
21 | Η ΔΟΕ πρότεινε να τρέξει για το Σουδάν, που τον προσκάλεσε να μπει στην ομάδα του, αλλά ο Marial, που έχει χάσει 28 μέλη της οικογένειάς του στον πόλεμο, αρνήθηκε. | Därmed blev två atleter av olympisk standard plötsligt utan land att representera. Guor Marial, 28, visar på en tredje möjlighet att tävla som självständig olympisk deltagare. |
22 | “Έχασα την οικογένεια και τους συγγενείς μου και στο Νότιο Σουδάν δυο εκατομμύρια άνθρωποι σκοτώθηκαν”, ανέφερε τηλεφωνικά από το Flagstaff της Αριζόνα των ΗΠΑ, όπου διαμένει. | Han föddes i södra Sudan i början på en utdragen konflikt i landet, vilket resulterade i skapandet av världens nyaste land Sydsudan så sent som förra året. |
23 | “Για μένα, το να πάω απλά και να εκπροσωπήσω το Σουδάν είναι προδοσία πρώτα απ' όλα για την πατρίδα μου και έλλειψη σεβασμού για τους ανθρώπους μου που πέθαναν για την ελευθερία. | Sålunda har det ännu inte bildat en nationell olympisk kommitté och kan därför inte skicka ett lag till OS som sätter igång denna vecka, vilket gör att Marial inte kan representera sitt eget land. |
24 | Κι άλλοι δυο αθλητές [en] θα αγωνιστούν υπό την ολυμπιακή σημαία. 204 χώρες θα λάβουν μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου που ξεκινούν την ερχόμενη εβδομάδα. | IOK har föreslagit att han springer för Sudan, som inbjudit honom att göra just detta, men Marial, som förlorade 28 familjemedlemmar i kriget, har vägrat. |
25 | Οι αθλητές Philipine van Aanhotl και Reginald de Windt όμως δε θα ‘ναι σαν τους άλλους. Θα αγωνιστούν ως Ανεξάρτητοι Ολυμπιακοί αθλητές, μόνο και μόνο γιατί δεν εκπροσωπούν κανένα κράτος. | “Jag förlorade familj och släktingar och i Sydsudan dog två miljoner människor,” sa han på telefon ifrån Flagstaff, Arizona, i USA där han bor. |
26 | Ήταν πολίτες των Ολλανδικών Αντιλλών των Νησιών της Καραϊβικής, κράτους που διαλύθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2010. Αντίστοιχα, η Ολυμπιακή Επιτροπή των Ολλανδικών Αντιλλών απέσυρε την ιδιότητα μέλους της από την ΔΟΕ. | “Att representera Sudan skulle för mig i första hand innebära ett svek mot mitt land och det skulle visa respektlöshet mot de av mitt folk som dog i frihetens namn.” |
27 | Να γιατί οι δυο αθλητές έμειναν στον αέρα, χωρίς χώρα να εκπροσωπήσουν. | Nick Weldon från Runner's Worlds blogg [en] intervjuade Marial: |
28 | Ο Nick Weldon από το blog Runner's World πήρε συνέντευξη από τον Marial [en]: | |
29 | Αν λάβω έγκριση, αυτό που μπορώ να κάνω είναι να πάω εκεί και να είμαι ανοιχτόμυαλος. | Om jag får tillstånd är allt jag kan göra att åka dit [till OS] med öppna sinnen. |
30 | Ποτέ δεν ξέρεις. | Man vet aldrig. |
31 | Αλλά τώρα είναι σημαντικό για μένα απλά να είμαι εκεί, να δείξω στον κόσμο και στο λαό του Νότιου ΣΟυδάν. | Men just nu är det viktigt för mig att bara vara här, att visa världen och det sydsudanesiska folket. |
32 | Εγώ είμαι εδώ. | Jag är här. |
33 | Εσύ είσαι εδώ. | Ni är här. |
34 | Εσύ είσαι μια χώρα. | Ni är ett land. |
35 | Είσαι εδώ. | Ni är här. |
36 | | Vilket innebär att nästa gång, 2016, kommer det inte bara vara jag som är där ensam. |
37 | Που σημαίνει πως την επόμενη φορά το 2016, δε θα είμαι εκεί μόνος μου. Θα ‘ναι κάνα-δυο παιδιά, όταν θα με δουν φέτος. | Det finns några ungdomar, när de ser mig nu i år; det kommer att motivera dem. Det kommer att göra mig så glad om jag kan se att något sådant blir följden. |
38 | Θα τους παρακινήσει. Θα με κάνει ευτυχή αν μπορώ να δω να συμβαίνει κάτι τέτοιο. | Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012. |