Sentence alignment for gv-ell-20110915-6285.xml (html) - gv-swe-20111028-913.xml (html)

#ellswe
1Μαρόκο: Πολλαπλές συλλήψεις εναντίον ακτιβιστώνMarocko: Arresteringar av aktivister ökar kraftigt
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στο Μαρόκο 2011.Detta inlägg ingår i Global Voices artikelserie om Protesterna i Marocko 2011.
3Ξαφνικό κύμα συλλήψεων παρατηρήθηκε τις τελευταίες μέρες στο Μαρόκο μεταξύ ακτιβιστών υπέρ του δημοκρατικού καθεστώτος και συμμετεχόντων σε διαδικτυακές εκστρατείες.Arresteringarna av prodemokratiska aktivister och nätaktivister har plötsligt ökat kraftigt i Marocko under de senaste dagarna.
4Τρεις μόνο την προηγούμενη εβδομάδα.Bara förra veckan inträffade tre stycken.
5Λίγα πράγματα δημοσιεύτηκαν στον Τύπο χρειάστηκε να υπάρξει ρεπορτάζ για τις συλλήψεις από bloggers για να καταπιαστούν με τα νέα τα παραδοσιακά ΜΜΕ του Μαρόκου.I media talas det lite om det och bloggare har varit tvungna att rapportera om arresteringarna så att traditionell marockansk media kan sprida det vidare.
6Ο εκστρατεύων εναντίον της διαφθοράςEn nätaktivist i kamp mot korruption
7Η πρώτη σύλληψη έγινε τη Δευτέρα, όταν οι αρχές στην πόλη Φνιντάκ στο βορρά συνέλαβαν τον blogger Mohamed Douas, που συμμετείχε και σε διαδικτυακή εκστρατεία εναντίον της διαφθοράς. Ο Mohamed είναι ο ιδρυτής της κοινόχρηστης ειδησεογραφικής ιστοσελίδας Fnidaq Online.Den första arresteringsordern inträffade på måndagen när myndigheterna i Fnidaq, en stad i norra Marocko, grep Mohamed Douas, bloggare, aktivistisk korruptionsbekämpare och grundare av en kollektiv informationswebbplats med namn Fnidaq Online.
8Η σύλληψη, σύμφωνα με τους φίλους και υποστηρικτές του, μπορεί να σχετίζεται με το γκρουπ του Facebook Wikileaks Fnidaq, το οποίο δημιούργησε ο Mohamed κι εκεί δημοσίευε έγγραφα που φέρονται να ξεσκεπάζουν τη διαφθορά της τοπικής αυτοδιοίκησης.Hans arrestering kan, enligt hans vänner och anhängare, ha att göra med den Facebook-grupp, Wikileaks Fnidaq, som han har skapat och där han har publicerar texter som ska avslöja korruptionen av den lokala förvaltningen.
9Ο Mohamed κατηγορήθηκε για εμπορία ναρκωτικών, αλλά μια ομάδα bloggers και διαδικτυακών ακτιβιστών αναφέρουν ότι η κατηγορία είναι αβάσιμη.Mohamed Douas har anklagats för narkotikahandel, en anklagelse som är helt obefogad för en grupp bloggare och nätaktivister.
10Ο Hamid Salim γράφει στη σελίδα Young Immigrants ότι η δικαστική διαδικασία είναι προκατειλημμένη και με πολιτικά κίνητρα.Hamid Salim, som skriver för Young Immigrants säger att det rättsliga förfarandet är partiskt och är baserat på politiska motiv.
11Γράφει [ar]:Han förklarar [ar] :
12Οι κατηγορίες κατασκευάστηκαν και ο πιθανότερος λόγος της σύλληψης του Mohamed σε αυτή τη χρονική στιγμή είναι η εκστρατεία του εναντίον της διαφθοράς και το γεγονός ότι αποκάλυψε την ανάμειξη πολλών τοπικών αξιωματούχων σε υποθέσεις διαφθοράς και εμπορίας ναρκωτικών.Anklagelserna var påhittade och orsaken till Mohameds arrestering den här gången, var sannolikt hans kampanj mot korruption och hans avslöjande av ett antal regionala tjänstemäns medverkan i fall av korruption och narkotikahandel.
13Ομάδα υποστηρικτών συγκεντρώθηκαν μπροστά από το κτίριο των δικαστηρίων, όπου εμφανίστηκε ενώπιον δικαστή την Πέμπτη ο Mohamed.En grupp anhängare samlades framför domstolsbyggnaden där Mohamed Douas presenterades för en domare på torsdagen.
14Στο ακόλουθο βίντεο από τους Reporters sans limites (Ρεπόρτερ χωρίς σύνορα) [ar], bloggers και ακτιβιστές εκφράζουν την υποστήριξή τους στο πρόσωπό του και περιγράφουν ως άδικες τις ακροαματικές διαδικασίες:I videon nedan (av Reportrar utan gränser) [ar], uttrycker bloggare och aktivister sitt stöd för M. Douas.
15Ο ράπερDe beskriver förfarandet som orättvist:
16Free Moad - φωτογραφία δημοσιευμένη στη σελίδα υποστήριξης του Moad στο FacebookRapparen Fria Moad - bild publicerad på Facebook-sidan som stöder Moad
17Ένας άλλος ακτιβιστής, ο ράπερ Moad Belghouat, με το ψευδώνυμο Haked (στα αραβικά “Εκδικητής” ή “Εξοργισμένος”) συνελήφθη την Παρασκευή με την κατηγορία της επίθεσης ενάντια σε καθεστωτικό διαδηλωτή.En annan aktivist, rapparen Moad Belghouat, alias Haked (på arabiska, den Hämndlystna eller den Upprörda) arresterades på fredagen på anklagelser om övergrepp mot en pro-regim-demonstrant.
18Ο Moad είναι ενεργό μέλος του Μαροκινού κινήματος νεολαίας υπέρ της δημοκρατίας γνωστό με την ονομασία February 20.Moad är en aktiv medlem av den marockanska pro-demokrati-ungdomsrörelsen, som är känd under namnet 20 februari.
19Λόγια συμπαράστασης στον Moad αφθονούν στο Twitter και στο Facebook.Stödet till Moad finns i överflöd på Twitter och Facebook.
20Ο blogger Ghassan Wail γράφει:Bloggaren Ghassan Wail skriver [en] :
21Το κίνημα της 20ης Φεβρουαρίου είναι μια διαμαρτυρία στο πνεύμα της Αραβικής Άνοιξης και μάχεται για περισσότερη δημοκρατία, ελευθερία, αξιοπρέπεια και κοινωνική δικαιοσύνη τους τελευταίους εφτά μήνες.20 Februari är en rörelse av protest i andan av den “Arabiska våren” och kämpar sedan sju månader för mer demokrati, frihet, värdighet och social rättvisa.
22Ο Haked είναι ένας από τους κύριους καλλιτέχνες που συμμετέχουν στο κίνημα αυτό.Haked est är en av de konstnärer som lagt ner sin själ i denna rörelse.
23Οι στίχοι του είναι γνωστοί γιατί μιλάνε “έξω από τα δόντια” και ασκούν κριτική στο μαροκινό καθεστώς.Hans texter är allmänt kända för att vara uppriktiga och kritiska till den marockanska regimen.
24Κατηγορεί τη διαφθορά, τις πελατειακές σχέσεις, την οικογενειοκρατία στο Μαρόκο και τον υπερβολικό πλούτο του μονάρχη.Han pekar ut korruption, politisk maskin, fåmannaväldet av några marockanska familjer och monarkins omåttliga rikedom.
25Ελευθερώστε τον Moad Haked.Fria Moad Haked.
26Η σελίδα υποστήριξης για τον Moad αριθμεί πάνω από χίλια μέλη στο Facebook.Moad Hakeds stödkommitté har mer än tusen medlemmar på Facebook.
27Την Κυριακή, ακτιβιστές διαδήλωσαν εις αλληλεγγύη στον Moad Haked φορώντας μπλούζες με τη φράση “Ελευθερώστε τον Haked ή συλλάβετέ μας όλους.”På söndagen marscherade aktivister i solidaritet med Moad Haked iklädda t-shirts med frasen “Fria Haked eller stoppa oss alla.”
28Ελευθερώστε τον Haked - Φωτογραφία από τη σελίδα υποστήριξης στο FacebookFria Haked - foto av stödgruppen på Facebook
29Οι υποστηρικτές του Moad δημοσίευσαν το παρακάτω βίντεο [ar] που δείχνει ανθρώπους να κρατάνε ταμπέλες με αίτημα την απελευθέρωση του ράπερ:Moads anhängare publicerade denna video [ar] på personer som viftar med en skylt som kräver frigivning av rapparen:
30Ο ποιητήςPoeten
31Το Σάββατο, ο ποιητής και πολιτικός σατυριστής Younes Belmalha, με το ψευδώνυμο Inkicharia, σύμφωνα με πληροφορίες συνελήφθη.På lördagen sattes Younes Belmalha, poet och politisk satiriker, känd under pseudonymen Inkicharia, i polisarrest.
32Είναι γνωστός για τα χιουμοριστικά και απροκάλυπτα βίντεό του, ιδιαίτερα επικριτικά για το καθεστώς.Han är känd för sina humoristiska och vanhelgande videor, mestadels kritiska till regimen.
33Σύντομα μετά τα νέα για τη σύλληψή του, χρήστες του Διαδικτύου ανέφεραν ότι το κανάλι του Younes στο YouTube εκκενώθηκε από το περιεχόμενό του.Omedelbart efter nyheten om arresteringen, rapporterade olika nätanvändare att Younes YouTube-kanal hade tömts på sina videor.
34Δεν είναι σαφές αυτή τη στιγμή για ποιο λόγο συνελήφθη ο Younes ούτε αν η διαγραφή των βίντεο στο διαδικτυακό κανάλι του ήταν αποτέλεσμα παρέμβασης τρίτων.Skälet för gripandet av Younes är fortfarande okänt och likaså om hans videor har undandragits genom ett ingripande av en tredje part.
35Ακολουθεί ένα βίντεο [ar] με τον Younes να απαγγέλλει ένα από τα ποιήματά του.Följande är en video [ar] av Younes som läser en av sina dikter.
36Καταδικάζει την οικογενειοκρατία και τη διαφθορά στη μαροκινή κοινωνία.Han beklagar här svågerpolitik och korruption i det marockanska samhället.
37Το βίντεο βρίσκεται στη σελίδα του χρήστη M20FevBel στο YouTube:Videon finns på M20FevBel på YouTube :
38http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
39v=CqiCM497WuQ&feature=player_embeddedv=CqiCM497WuQ&feature=player_embedded
40Ο Younes σύμφωνα με φήμες αφέθηκε ελεύθερος την Κυριακή.Younes släpptes på söndagen.
41Δεν έχουν προκύψει λεπτομέρειες για το λόγο της σύλληψής του.Inga detaljer om orsakerna till hans arrestering har kommit fram.
42Έχει αλλάξει τίποτα στ' αλήθεια;Har alltså ingenting förändrats?
43Οι συλλήψεις αυτές συμβαίνουν μόλις δυο μήνες μετά την υιοθέτηση από τη χώρα ενός υποτιθέμενου δημοκρατικού συντάγματος, το οποίο περιγράφεται από τους συνηγόρους του ως ένα σύνταγμα που θα διασφάλιζε μεγαλύτερη ελευθερία έκφρασης.Arresteringarna inträffade endast två månader efter det att landet antog en förment demokratisk konstitution, som av dess förespråkare beskrivs som konstitution som ska säkerställa en större yttrandefrihet.
44Ο blogger Don Aminos αναρωτιέται [fr]:Bloggaren Don Aminos frågar sig :
45Το ερώτημα που θέτω στον εαυτό μου σήμερα είναι το εξής: τη στιγμή που όλοι οι τύραννοι πέφτουν ο ένας μετά τον άλλο, τι αποτελέσματα πιστεύουν οι αρχές πως θα φέρουν οι συλλήψεις αυτές; Ο φόβος έχει αλλάξει στρατόπεδο.Jag frågar mig själv idag, i en tid då alla tyranner faller en efter en, vad väntar sig myndigheterna för resultat med dessa godtyckliga arresteringar? Rädslan har bytt sida.
46Att vilja skrämma protestanterna är som att hugga sig i benet, eftersom det endast stärker rörelsens trovärdighet och att hatet mot medborgare som är mot regimen konkretiseras.
47Το να προσπαθείς να εκφοβίσεις τους διαδηλωτές εμένα μου φαίνεται αυτοκτονικό, καθώς ενδυναμώνει μονάχα την αξιοπιστία του [δημοκρατικού] κινήματος και αποκρυσταλλώνει το μίσος ενάντια στο καθεστώς.Men är kungen informerad om dessa godtyckliga arresteringar, som går emot hans egna intressen? Om ja, vad är hans reaktion eller hans ståndpunkt i frågan?
48Ο βασιλιάς όμως ενημερώνεται για τις συλλήψεις αυτές που αντιβαίνουν στα συμφέροντά του; Αν ναι, ποια είναι η απάντηση ή η θέση του; Αυτός, που μας έχει συνηθίσει στην υπνωτική ρητορική του για το ρόλο της νεολαίας στην κοινωνία και τις προσπάθειες που γίνονται υπέρ αυτής.Han, som vi har för vana att se hålla vackra, bedövande anföranden om ungdomars plats i samhället och de ansträngningar som kommer att göras till deras fördel. Detta inlägg ingår i Global Voices artikelserie om Protesterna i Marocko 2011.