# | ell | swe |
---|
1 | Αυστηροί έλεγχοι στα κοινωνικά δίκτυα στην Κίνα: 6 συλλήψεις και 16 ιστοσελίδες έκλεισαν | |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος για τη Διαδικτυακή Λογοκρισία. | |
3 | Κανείς δεν μπορεί να ακούσει τις κραυγές σας εδώ. Φιμώστε τους ανθρώπους. | Hårda tillslag mot sociala medier i Kina: 6 arresterade, 16 webbplatser stängda |
4 | Από το Ministry of Tofu Τα νέα άρχισαν να εξαπλώνονται σε όλο το κινέζικο διαδίκτυο, το πρωί του Σαββάτου, 31 Μαρτίου του 2012: έξι άνθρωποι συνελήφθησαν και 16 ιστοσελίδες έκλεισαν λόγω «κατασκευής ή διάδοσης φημών στο διαδίκτυο», σύμφωνα με το Εθνικό Γραφείο Διαδικτυακής Πληροφόρησης της Κίνας (SIIO) και την αστυνομία του Πεκίνου, όπως το ειδησιογραφικό πρακτορείο Xinhua αναφέρει. | Då de första användarna vaknade lördagen den 31 mars 2012 spreds nyheten på den kinesiska delen av Internet: 6 människor hade arresterats och 16 webbplatser stängts för att de “fabricerat eller spritt rykten på webben,” enligt den kinesiska byrån National Internet Information Office (SIIO) och Pekings polismyndighet, rapporterade den officiella nyhetsbyrån Xinhua [en]. |
5 | Στην ίδια αναφορά δηλώνεται ότι οι δημοφιλείς παρόμοιες με το Twitter ιστοσελίδες microblogging Sina Weibo και Tencent Weibo, όπου οι υποτιθέμενες φήμες έκαναν την εμφάνισή τους, «κρίθηκαν και τιμωρήθηκαν αναλόγως». | Samma rapport meddelade att de populära Twitter-liknande webbplatserna för mikrobloggning [en] Sina Weibo [en] och Tencent Weibo [en], där de så kallade ryktena uppstod, hade “kritiserats och fått lämplig bestraffning”. |
6 | Δεν υπάρχει τρόπος να γνωρίζουμε σε τι ακριβώς συνίσταται η ποινή, ωστόσο οι κινέζοι netizens σύντομα παρατήρησαν τα αποτελέσματα αυτής: 2 ιστοσελίδες microblogging απαγόρευσαν σε χρήστες να αναρτούν σχόλια από το Σάββατο, 31 Μαρτίου, μέχρι και την Πέμπτη 3 Απριλίου. | Vad bestraffningen består av är det ingen som vet, men kinesiska nätmedborgare märkte snart resultatet: de två webbplatserna har förbjudit användare från att publicera kommentarer från lördagen den 31 mars till tisdagen den 3 april. |
7 | Πολλά ξένα μέσα μαζικής ενημέρωσης παρέθεσαν την είδηση, όπως τα BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera και το Forbes. | Många utländska media tog upp nyheten, till exempel BBC [en], The Wall Street Journal [en], Al Jazeera [en] och Forbes [en]. Ingen kan höra när du skriker här. |
8 | Το ολοκαίνουργιο blog Rectified.name έγραψε: | Tejpa igen munnarna på folket. Från Ministry of Tofu |
9 | Νωρίς αυτήν την εβδομάδα υπήρξε ένας κατακλυσμός συγκλονιστικών φημών σύμφωνα με τις οποίες υπήρχε πολιτική αναταραχή και ρωγμές μεταξύ της ηγεσίας του κόμματος. | Den alldeles nya bloggen Rectified.name [en] publicerade inlägget: Tidigt i förra veckan svepte en flod av sensationella rykten över kinesiska mikrobloggar med påståenden om politisk oro och oenighet inom partiets högsta ledarskap. |
10 | Χθες το βράδυ κυκλοφόρησαν τα νέα ότι οι σχετικές αρχές επέπληξαν τις δύο δημοφιλέστερες microblog πλατφόρμες, Sina Weibo και Tencent Weibo, επειδή δεν αντέδρασαν ώστε να καταστείλουν αυτές τις φήμες. | Igår natt kom nyheten [en] att myndigheterna slagit till mot Kinas två mest inflytelserika mikroblogg-plattformar: Sina Weibo och Tencent Weibo, för att de inte agerat kraftigt nog för att undertrycka ryktena. |
11 | Το πρακτορείο ειδήσεων Xinhua παρέθεσε τα λεγόμενα του εκπρόσωπου τύπου του SIIO ο οποίος ισχυρίστηκε ότι αυτές οι φήμες (ένας αρκετά συχνός ευφημισμός για άσκηση κυβερνητικής κριτικής) σχετίζονταν με «στρατιωτικά οχήματα να εισέρχονται στο Πεκίνο και κάτι κακό να συμβαίνει στην πόλη». | Xinhua [en] citerade en talesman för SIIO, som hävdade att dessa rykten (en vanlig eufemism för kritik mot regeringen) gällde “militärfordon på väg in i Peking och någonting galet som pågick Peking”. |
12 | Αναφέρθηκαν σε συζητήσεις για μία υποτιθέμενη απόπειρα πραξικοπήματος και για έντονη κινητικότητα στο Κινέζικο Κομμουνιστικό Κόμμα (CCP), οι οποίες έλαβαν χώρα στο διαδίκτυο, μετά την απομάκρυνση του κορυφαίου πολιτικού αξιωματούχου Bo Xilai από το πόστο του. | Den hänvisade till samtal om ett påstått kuppförsök [en] och den maktkamp inom det kinesiska kommunistpartiet (CCP) som ägt rum på webben efter att den ledande regeringstjänstemannen Bo Xilai avsatts från sin post [en]. |
13 | Τα σχόλια σχετικά με τον Bo Xilai και το υποτιθέμενο πραξικόπημα λογοκρίθηκαν νωρίτερα αυτόν τον μήνα στα κινέζικα κοινωνικά δίκτυα. | Kommentarer om Bo Xilai och den påstådda statskuppen censurerades tidigare denna månad [en] inom sociala medier i Kina. |
14 | Η Jing Gao, από το Ministry of Tofu, έγραψε: | Jing Gao, från Ministry of Tofu [en] (“tofuministeriet”), skrev: |
15 | Το πρωί της 31 Μαρτίου, οι χρήστες του Sina Weibo κατά την προσπάθειά τους να αφήσουν σχόλια, λάμβαναν μία ειδοποίηση λάθους από το σύστημα: | På morgonen den 31 mars fick Sina Weibo-användare, som försökte lämna kommentarer, ett felmeddelande från systemet: |
16 | «Προς όλους τους χρήστες του Weibo, πρόσφατα, σχόλια από microbloggers έχουν αρχίσει να περιέχουν παράνομες και επιζήμιες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων και φημών. | “Till alla Weibo-användare: på sistone har kommentarer lämnade av mikrobloggare börjat innehålla en stor del olaglig och skadlig information, inklusive rykten. |
17 | Σε μία προσπάθεια να εκκαθαρίσουμε το σύστημα με μία μόνο κίνηση, η λειτουργία σχολιασμού του Sina Weibo θα απενεργοποιηθεί προσωρινά από τις 8 π.μ. της 31 Μαρτίου έως και τις 8 μ.μ. 3 Απριλίου. | I ett försök att rensa ibland dessa i ett enda svep kommer kommentar-funktionen på Sina Weibo att tillfälligt avaktiveras från kl 8 den 31 mars till kl 8 den 3 april. |
18 | Μετά τον καθαρισμό, θα ξανανοίξουμε το τμήμα σχολιασμού. | Efter att rensningen avslutats kommer kommentar-sektionen att öppnas på nytt. |
19 | Είναι απαραίτητος ο καθαρισμός πληροφοριών ώστε να παρέχεται μία καλύτερη ατμόσφαιρα επικοινωνίας σε όλους. | Denna nödvändiga rensning ibland informationen bidrar till att ge alla en bättre atmosfär att kommunicera i. |
20 | Περιμένουμε την κατανόηση και τον σεβασμό σας. | Vi förväntar oss ert förstående och hänsynstagande. |
21 | Ευχαριστούμε για την υποστήριξή σας». | Tack för ert stöd.” |
22 | Ένας χρήστης του Sina Weibo: « Η μασκότ του Sina θα έπρεπε να μοιάζει έτσι αυτές τις μέρες». | En Sina Weibo-användare: "Sinas maskot borde se ut så här dessa dagar". |
23 | Φωτογραφία από το Ministry of Tofu | Bild från Ministry of Tofu |
24 | Μία ακόμα δήλωση εκπροσώπου του SIIO που παρατέθηκε στο Xinhua επισημαίνει ότι ένας άγνωστος αριθμός ανθρώπων, που κατηγορούνται επίσης για την διάδοση φημών, επιπλήχτηκαν και ενημερώθηκαν και έδειξαν πρόθεση «μετανοίας». | Ytterligare ett uttalande från SIIO:s talesman, som citerats av Xinhua [en], påpekar att ett okänt antal människor, även anklagade för att sprida rykten, hade “tillrättavisats och utbildats,” men visat “tecken på ånger”. |
25 | Σύμφωνα με το Xinhua, η αστυνομία του Πεκίνου δήλωσε ότι φήμες «διαταράσσουν σοβαρά την δημόσια τάξη, υπονομεύουν την κοινωνική σταθερότητα και αξίζει να επιβληθούν τιμωρίες». | Enligt Xinhua uppgav Pekingpolisen att rykten “allvarligt stör den allmänna ordningen, undergäver den sociala stabiliteten och förtjänar bestraffning”. |
26 | Ο C. | C. |
27 | Custer, από το Techinasia, δηλώνει: | Custer, från Techinasia [en], förklarade: |
28 | Οι φήμες αναφέρεται ότι επιφέρουν «κακή επιρροή» στην κοινωνία και αυτοί που τις σπείρουν χαρακτηρίζονται «παραβάτες» που δρουν «κακόβουλα» και «αναίτια». | Man talar om att ryktena utövar ett “ont inflytande” på samhället och de som sprider dem kallas “lagbrytare” som handlat med “ont uppsåt” och “utan anledning.” |
29 | Το Xinhua είναι το επίσημο ειδησεογραφικό πρακτορείο της Κίνας και αυτές οι λέξεις επιλέχθηκαν πιθανότατα με μεγάλη προσοχή. | Xinhua är Kinas officiella, statliga nyhetsbyrå och dessa ord valdes nog med största noggranhet. |
30 | Η έκθεση τελειώνει με την πρόταση: «Οι δύο εταιρείες [Sina and Tencent] δήλωσαν ότι θα εφαρμόσουν πλήρως τις ισχύουσες διατάξεις, θα πάρουν μέτρα για να μεταρρυθμιστούν και θα αυξήσουν την εποπτεία του περιεχομένου τους». | Rapporten avslutas med den här meningen: “De två företagen [Sina och Tencent] meddelade att de skulle genomgående rätta sig efter de tillämpliga förordningarna, genomdriva åtgärder för att reformera sig själva och utöka sin övervakning [av innehåll].” |
31 | Αυτό είναι κάτι το πολύ σημαντικό, ειδικά εάν είσαι χρήστης του weibo. | Detta är av stor betydelse, särskilt om man är en weibo-användare. |
32 | Η Κίνα διαθέτει αναμφισβήτητα το πιο «εξελιγμένο» σύστημα λογοκρισίας Internet στον κόσμο, γνωστό και ως Great Firewall of China. | Kina har utan tvekan det mest sofistikerade systemet för webbcensur [en] i världen, känt som Great Firewall of China [en] (“den kinesiska brandväggen”). |
33 | Ωστόσο τα κοινωνικά δίκτυα και ειδικότερα τα microblogs, θεωρούνται από πολλούς τα εργαλεία του 21ου αιώνα που θα μπορούσαν να αποτελούν μία πρόκληση για τον έλεγχο της πληροφορίας από την κυβέρνηση. | Ändå ses sociala medier, särskilt mikrobloggar, av många som det 21:a århundradets främsta hjälpmedel för att utmana regeringens informationskontroll. |
34 | Το Κομμουνιστικό Κόμμα έχει επίσης πλήρη επίγνωση της δύναμης των κοινωνικών δικτύων. | Kommunistpartiet är mycket väl medvetet om kraften hos sociala medier. |
35 | Οι κινεζικές αρχές έχουν αυξήσει τις προσπάθειές τους για τον ελέγχο των online πληροφοριών από πέρυσι, μετά τα επεισόδια της Αραβικής Άνοιξης, που έφεραν τα Twitter και Facebook στο προσκήνιο, ως εργαλεία τα οποία θα μπορούσαν να ανατρέψουν κυβερνήσεις. | Kinesiska myndigheter intensifierade sina ansträngningar att kontrollera information på webben [en] förra året, efter att händelserna i samband med “den arabiska våren” satte strålkastarljuset på Twitter och Facebook som redskap med förmågan att störta regeringar. |
36 | Τον περασμένο Δεκέμβριο, οι κινεζικές αρχές δημιούργησαν νέα μέτρα, τα οποία αναγκάζουν τους microbloggers να εγγράφονται με τα πραγματικά τους ονόματα. | I december tog kinesiska myndigheter till nya åtgärder [en] som tvingade mikrobloggare att to logga in under sina riktiga namn. |
37 | Υπάρχει μία διάχυτη αίσθηση, ωστόσο, ότι οι πάροχοι internet στην Κίνα είναι δημοφιλείς και ισχυροί αρκετά ώστε να αποτελέσουν μία πρόκληση για την κυβέρνηση. | Det finns dock en utbredd uppfattning att kinesiska Internet-företag är både populära och inflytelserika nog att utmana regeringen. |
38 | Το ερώτημα είναι: Μπορεί κάποιος στην Κίνα να «ξεγελάσει» το Κομμουνιστικό Κόμμα; | Frågan är dock: Finns det någon i Kina som kan lura kommunistpartiet? |
39 | Ο C. | C. |
40 | Custer, από το Techinasia, δηλώνει στο τέλος της ανάρτησής του: | Custer, från Techinasia [en], avslutade sitt inlägg: |
41 | Εάν θεωρήσουν ότι το Weibo συνιστά μία πραγματική απειλή για την κοινωνική σταθερότητα, δεν θα διστάσουν να το βγάλουν από την πρίζα. | Om de tror att Weibo utgör ett verkligt hot mot den sociala stabiliteten kommer de inte att tveka att stänga ner verksamheten. |
42 | Ωστόσο δεν θα γίνει ποτέ κάτι τέτοιο, μίας και τα Sina και Tencent δεν είναι και τόσο αφελή. | Men det kommer aldrig att hända, eftersom Sina och Tencent inte är dumma. |
43 | Μπορεί να παίζουν με τους κανόνες σχετικά με την υποχρεωτική εισαγωγή πραγματικών στοιχείων μέχρι στιγμής, ωστόσο γνωρίζουν ότι ο μόνος τρόπος για να δραστηριοποιηθεί μία εταιρεία στην Κίνα είναι με το να πηγαίνει με τα νερά της κυβέρνησης. | De må hittills ha handskats lättsinnigt med reglerna om att användarna måste lämna sina riktiga namn, men de förstår båda två att samarbete med regelskrivare är det enda sätt på vilket ett företag kan bedriva verksamhet i Kina. |
44 | (Δεν με πιστεύετε; Ρωτήστε την Google). | (Tror du mig inte? Fråga Google.) |
45 | Έτσι, εάν είστε στο weibo, περιμένετε να δείτε σημαντικές αλλαγές κατά τους επόμενους μήνες (και ίσως να μην αναδημοσιεύετε φήμες περί πραξικοπήματος, εκτός και αν ενδιαφέρεστε να γνωρίσετε καλύτερα το τοπικό παράρτημα κρατικής ασφάλειας). | Så, om du är aktiv på weibo kan du vänta dig betydande förändringar under de närmsta månaderna (och bör kanske helst inte retweeta de där ryktena om kuppen, om du nu inte vill lära känna dina lokala statliga säkerhetsagenter lite närmare). |
46 | Η εγγραφή με πραγματικά στοιχεία δεν έχει ακόμα επηρεάσει σημαντικά τα κινέζικα microblogs, ωστόσο έχω την αίσθηση ότι «ο χορός πρόκειται πολύ σύντομα να σταματήσει». | Registrering av användares riktiga namn har inte förändrat samtalen på kinesiska mikrobloggar på något betydande sätt än så länge, men jag har en stark känsla av att festen snart är över. |
47 | Ο έλεγχος του διαδικτύου στην Κίνα αποτελεί μείζον ζήτημα. | Kontroll av webben är en stor fråga i Kina. |
48 | Η δύναμη των κοινωνικών δικτύων να εκφράζουν πολιτικές και κοινωνικές ανησυχίες συνιστά μία άμεση απειλή στην οργουελική αρμονία και σταθερότητα του ΚΚΚ. | De sociala mediernas förmåga att ge uttryck för social och politisk oro utgör ett direkt hot mot kommunistpartiets orwellska idé om harmoni och stabilitet. |
49 | Εν όψει μίας καμπής της οικονομίας της χώρας και εν μέσω μίας μεταβατικής ηγεσίας, το ΚΚΚ φαίνεται να θεωρεί ότι επιτιθέμενο στο διαδίκτυο είναι ο καλύτερος τρόπος για να κρατηθεί στην εξουσία. | Med en ekonomi som håller på att sakta ner och mitt under en övergång av ledarskap, verkar kommunistpartiet tro att hårda tillslag mot webben är det bästa sättet att hålla fast sitt grepp om makten. |