Sentence alignment for gv-ell-20120305-10194.xml (html) - gv-swe-20120320-2152.xml (html)

#ellswe
1Χονγκ Κονγκ: Πώς μπορεί να σταματήσει ο Τουρισμός Γεννήσεων από την Κίνα;Hong Kong: Hur kommer man åt ”förlossningsturism” ifrån Kina?
2Μία από τις μεγαλύτερες συγκρούσεις μεταξύ του Χονγκ Κονγκ και της Κίνας πηγάζει από τον τουρισμό γεννήσεων.“Förlossningsturism” [en] bidrar till konflikten mellan Hong Kong och Kina.
3Σύμφωνα με τα επίσημα στατιστικά στοιχεία, 95,337 μωρά γεννήθηκαν στο Χονγκ Κονγκ το 2011, ενώ το 40% των γονιών των μωρών είναι τουρίστες τεκνοποίησης από την ηπειρωτική Κίνα.Så mycket som 40 procent av de 95,337 barn som föddes i Hong Kong under året 2011 är barn till föräldrar från fastlandet Kina, enligt officiella källor.
4Σύμφωνα με τον Θεμελιώδη Νόμο του Χονγκ Κονγκ, το μίνι - Σύνταγμα του Χονγκ Κονγκ, όσα παιδιά γεννιούνται από Κινεζικής καταγωγής γονείς, μπορούν να απολαύσουν το δικαίωμα διαμονής και την πλήρη ιδιότητα του πολίτη, ακόμα κι αν κανένας από τους γονείς τους δεν είναι κάτοικος της χώρας.Enligt Hong Kongs grundlag [en] får barn födda av föräldrar av kinesiskt ursprung rätten till uppehållstillstånd i Hong Kong och får dessutom rätt till Hong Kong medborgarskap trots att föräldrarna inte är hemmahörande i Hong Kong.
5Έτσι, ένας μεγάλος αριθμός εγκύων γυναικών από την ηπειρωτική Κίνα, ταξιδεύει στο Χονγκ Κονγκ για να γεννήσει, έτσι ώστε να ξεφύγουν από το Νόμο του ενός παιδιού και να προετοιμάσουν το μέλλον για τους απογόνους τους.Konsekvensen är att många gravida kvinnor från fastlandet Kina reser till Hong Kong för att föda och därmed slippa ettbarnspolitiken och därmed bana framtiden för sina barn.
6Η φωτογραφία προφίλ του γκρουπ στο Facebook group “Πείτε Όχι στις εγκύους της περιοχής που γεννούν στο Χονγκ Κονγκ!”Sedan 2009 har lokala mödrar larmat om bristen på BB-avdelningar på privata sjukhus.
7Από το 2009, η έλλειψη μαιευτηρίων στα ιδιωτικά νοσοκομεία αφύπνισε τις μητέρες της περιοχής.I slutet av 2011 exploderade det offentliga missnöjet när en lokaltidning rapporterade att förlossningsplatserna i dessa sjukhus var fullbokade fram till oktober 2012.
8Μια δημόσια δυσαρέσκεια έκανε την έκρηξή της, όταν μια τοπική εφημερίδα δημοσίευσε στο τέλος του 2011, οτι οι θέσεις μαιευτηρίου σε αυτά τα νοσοκομεία, έχουν καλυφθεί μέχρι και τον Οκτώβριο του 2012.Till svar på detta skapades Facebook-gruppen “Say No to Mainland pregnant women giving birth in Hong Kong!”
9Στο πλαίσιο αυτό, στο Facebook, η ομάδα “Πείτε Όχι στις εγκύους της περιοχής που γεννούν στο Χονγκ Κονγκ!”[en] (startades juli 2011) som har rekryterat mer än 112,000 medlemmar på 6 månader.
10[δημιουργήθηκε τον Ιούλιο του 2011] έχει κερδίσει πάνω από 112,000 μέλη μέσα σε 6 μήνες.De missnöjda lokala mödrarna skyller på inflödet av fastlandets gravida kvinnor för den nedgångna kvalitén av mödravård i Hong Kong.
11Οι δυσαρεστημένες μητέρες της περιοχής κατηγορούν επίσης την εισροή εγκύων για την υποβάθμιση των υπηρεσιών μαιευτικής στο Χονγκ Κονγκ.Nedan är upplevelsen som en ny mamma på BB delade på Facebook [Länk till den allmänt spridda noteringen lämnas inte eftersom användarprofilen inte är offentlig]:
12Παρακάτω, μια νεαρή μητέρα μοιράζεται την εμπειρία της στο μαιευτήριο μέσα από το Facebook (Δεν παρέχεται σύνδεσμος για την ακριβή δήλωση, καθώς το προφίλ του χρήστη δεν είναι δημόσιο):En Facebook-grupps bild “Say No to Mainland pregnant women giving birth in Hong Kong!”
13Στα μέσα Ιανουαρίου γέννησα στο Νοσοκομείο “Queen Mary”.I mitten av januari födde jag på Queen Mary Hospital.
14Στην αίθουσα αναμονής είδα μια μητέρα να μιλάει την Κινεζική διάλεκτο Mandarin, ενώ της είχαν σπάσει τα νερά.I väntrummet såg jag en mamma som talade Mandarin vars vatten hade brustit.
15Ο γιατρός τη ρώτησε για τον προγεννητικό έλεγχό της και αυτή απαντούσε επανειλημμένα “δεν ξέρω”.Läkaren frågade henne om hennes havandeskapskontroller, hon svarade upprepade gånger “Jag vet inte”.
16Τη μέρα της γέννας, είδα το πρόγραμμα του γιατρού.Dagen före förlossningen såg jag läkarens schema.
17Πέντε γέννες σε ένα μόνο πρωινό.Fem på en enda morgon.
18Δεν είναι περίεργο που πολλοί ανώτεροι γιατροί δημοσίων νοσοκομείων έχουν παραιτηθεί.Inte undra på att många av de ledande läkarna i de offentliga sjukhusen har sagt upp sig.
19Στη πτέρυγα μετά τον τοκετό, υπήρχαν πολλές μητέρες από άλλες περιοχές.I förlossningsavdelningen fanns många icke-lokala mödrar.
20Έμεινα στο νοσοκομείο τρεις μέρες και δύο νύχτες.Jag stannade i sjukhuset i tre dagar och två nätter.
21Δύο άνθρωποι που μιλούσαν την διάλεκτο Mandarin φώναζαν στο νοσοκομειακό προσωπικό.Två människor skrek åt vårdpersonalen på Mandarin.
22Μια γυναίκα έλεγε οτι είχε ένα παιδί στο Shenzhen και για αυτό ζήτησε από τον παιδίατρο να της αφήσει να φύγει.En av dem sa att hon hade ett barn i Shenchen, så hon bad barnläkaren att låta henne lämna sjukhuset.
23Το προσωπικό της είπε οτι η μαιευτική ΜΕΘ ήταν γεμάτη και οι γιατροί ήταν απασχολημένοι.Personalen berättade att förlossningsenheten (ICU, Intesive Care Unit) var full och läkarna var upptagna.
24Αλλά αυτή επέμενε.Men kvinnan insisterade.
25Δε μπορούσα να το ανεχτώ αυτό και της είπα να μην ενοχλεί το προσωπικό.Jag kunde inte tolerera detta och bad henne att inte störa personalen.
26Έπειτα η νοσοκόμα, καθαρίζοντας τη δική μου πληγή, παραπονέθηκε για το ότι οι Κινέζες μητέρες την επιπλήττουν.Då stönade personalen som rengjorde mitt sår, hon berättade att hon blev utskälld av dessa fastlands mödrar.
27Μιλούσαν τη διάλεκτο Mandarin σαν να είχαν εργαστεί στην ηπειρωτική χώρα της Κίνας…και μου είπαν πως ήμουν τυχερή που γέννησα εκείνη τη μέρα, καθώς την επόμενη είχε προγραμματιστεί μια γέννα υψηλού κινδύνου και η γυναίκα έπρεπε να μπει άμεσα σε θάλαμο ανάγκης.De talade Mandarin som om de arbetade på fastlandet … och sa att jag hade turen att få föda en dag tidigare, eftersom på den följande dagen skulle en högrisk, gravid kvinna föras till akuten.
28Έπρεπε να κάνει χειρουργική επέμβαση έκτακτης ανάγκης.Sjukhuset fick skjuta upp alla påföljande bokningar!
29Το νοσοκομείο έπρεπε να αναβάλει όλες τις επόμενες κρατήσεις! Η διαφήμιση που απεικονίζει την εισβολή μιας γιγαντιαίας ακρίδας στο Χονγκ ΚονγκSom en reaktion på allmänhetens missnöje bestämde Hong Kongs regering att avbryta bokningar till offentliga sjukhus för förlossningar av fastlandets gravida kvinnor.
30Αντιδρώντας στην δημόσια δυσαρέσκεια, η κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ αποφάσισε τελικά να αναστείλει τις κρατήσεις μαιευτικών υπηρεσιών για εγκύους στα δημόσια νοσοκομεία της ηπειρωτικής χώρας.Likväl tror många ändå att det stora antalet födda till förlossningsturisterna från Kina kommer att öka stadens sociala börda.
31Ωστόσο, πολλοί πιστεύουν ακόμα οτι ο μεγάλος αριθμός απογόνων από τον τουρισμό γέννησης από την Κίνα θα αυξήσει την κοινωνική επιβάρυνση της πόλης.I början av februari 2012, publicerade Netizens från Baby Kingdom [en] och Golden Discussion Forum [en] en annons i en populär tidning.
32Στις αρχές Φεβρουαρίου το 2012, χρήστες του διαδικτύου από το Baby Kingdom και το Golden Discussion Forum, δημοσίευσαν από κοινού μια διαφήμιση σε δημοφιλή εφημερίδα, όπου απεικονίζεται η εισβολή στο Χονγκ Κονγκ από γιγαντιαίες ακρίδες - μια μεταφορά για τις Κινέζες εισβολείς στο Χονγκ Κονγκ.Annonsen skildrar invasionen av Hong Kong med en gigantisk gräshoppare, en metafor för det kinesiska fastlandet som inkräktare i Hong Kong.
33Η Margaret Ng, δικηγόρος, νομοθέτης και μέλος του πολιτικού κόμματος Civic Party, τόνισε οτι η ξαφνική εισροή τουριστών γεννήσεων από το εσωτερικό της ηπείρου είναι αποτέλεσμα της χαλάρωσης της τοπικής αυτοδιοίκησης σχετικά με τον έλεγο των συνόρων στο πλαίσιο της Στενότερης Οικονομικής Εταιρικής Σχέσης (CEPA), μια συμφωνία ελεύθερου εμπορίου μεταξύ του Χονγκ Κονγκ και της ηπειρωτικής Κίνας, η οποία ανοίγει το δρόμο στις τεράστιες αγορές του Χονγκ Κονγκ για αγαθά και υπηρεσίες.Margaret Ng [en], en advokat, lagstiftare och medlem av det politiska partiet the Civic Party [en], påpekade att den grundläggande orsaken till denna plötsliga tillströmning av fastlandets förlossningsturister är en konsekvens av den lokala regeringens uppmjukning av gränskontrollen. Denna uppmjukning är i enlighet med det ”närmare ekonomiskt partnerskap” (CEPA) [en] för den överenskomna frihandeln mellan Hong Kong och Kina, vilka öppnar enorma marknader för Hong Kongs varor och tjänster.
34Η Ng αξιολόγησε την ιστορία της μετανάστευσης στην πόλη σε σχέση με την πολιτική ελέγχου των συνόρων της στο πλαίσιο ενός σεμιναρίου [zh]:Bilden som visar invasionen av Hong Kong av en gigantisk gräshoppa Ng granskade stadens invandringshistoria i förhållande till gränskontrollpolitiken på ett seminarium [ki]:
35Το Χονγκ Κονγκ υπήρξε μια κοινωνία μετανάστευσης από την αρχή της αποικιακής εποχής για την ίδρυση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.Hong Kong har varit ett invandrarsamhälle sedan början av den koloniala eran till inrättandet av folkrepubliken Kina.
36Οι άνθρωποι μπορούσαν να ταξιδεύουν εντός και εκτός Χονγκ Κονγκ ελεύθερα μέχρι τη δεκαετία του 1950, όταν η αποικιακή κυβέρνηση υιοθέτησε μια πολιτική, όπου εξέδιδε δελτία ταυτότητας σε όποιον έφτανε επιτυχώς στην πόλη.Människor kunde fritt resa till och från Hong Kong fram till 1950-talet då den koloniala regeringen antog en policy av bosättningssäte och därmed utfärdade identitetskort till dem som lyckades anlända till staden.
37Η πολιτική αυτή καταργήθηκε στη δεκαετία του 1970… Από τότε, τα σύνορα ελέγχονταν σκληρά.Policyn avskaffades på 1970-talet … då var gränsen under strikt kontroll.
38Για όσες γυναίκες γεννούσαν στην ηπειρωτική Κίνα τη δεκαετία του 1980, οι απόγονοί τους δε μπορούσαν να εισέλθουν εύκολα στα Χονγκ Κονγκ.Dem som föddes i Kina på 1980-talet fick inget inträde till Hong Kong.
39Οι δύο κυβερνήσεις σκέφτηκαν τότε το “σύστημα των ποσοστώσεων”.De två regeringarna svarade då med “kvotsystemet”.
40Η Βρετανική Κοινή Σύμβαση του Σίνο υπογράφηκε σε αυτό το πλαίσιο και έγινε η αφορμή για την κατάρτιση του Βασικού Νόμου… Μέχρι το 2001 ήταν ακόμα πολύ δύσκολο για έναν κινέζο να εισέλθει στο Χονγκ Κονγκ.Den kines-brittiska gemensamma förklaringen undertecknades i detta sammanhang och blev underlagsprincipen för utarbetandet av grundlagen… Fram till år 2001 var det fortfarande mycket svårt för det kinesiska fastlandets folk att komma till Hong Kong.
41Αλλά από την 1η Ιουλίου του 2003, η ατομική πολιτική θεωρήσεων έχει εφαρμοστεί και μόνο το προηγούμενο έτος, περισσότεροι από 14 εκατομμύρια Κινέζοι επισκέφτηκαν το Χονγκ Κονγκ.Men sedan den 1 juli 2003 har den enskildes visumpolitik genomförts. Förra året besökte mer än 14 miljoner fastlandskineser Hong Kong.
4240 χιλιάδες τουρίστες γεννήσεων είναι συγκριτικά ένα μικρό ποσοστό.40 000 förlossningsturister är en komparativ liten andel.
43Σε αντίθεση με αυτό το πλαίσιο, ο χρήστης του Facebook, Edwin Chau, καταδίκασε τον ιδιωτικό νοσοκομειακό τομέα για το οτι επωφελείται από την πολιτική - παραθυράκι, ώστε να πουλήσει υπηρεσίες μητρότητας μέσα από το πακέτο “υπηκοότητας” του Χονγκ Κονγκ, μιας και η πλειοψηφία των τουριστών γεννήσεως εισέρχονται στην πόλη με αντίστοιχες κρατήσεις από ιδιωτικά νοσοκομεία.Mot denna bakgrund dömde en användare av Facebook, Edwin Chau [ki], den privata sjukvården för utnyttjande av detta politiska kryphål till försäljning av mödravård med ett Hong Kong “medborgarskapspaket”, eftersom majoriteten av förlossningsturister kommer till Hong Kong med ordentliga bokningar från privata sjukhus:
44Στην πραγματικότητα, 96% από τις 30,000 αναμενόμενες Κινέζες μητέρες, έχουν ήδη κάνει κράτηση για δωμάτια μαιευτηρίων που έχουν εγκριθεί από την κυβέρνηση.Verkligheten är att 96 procent av de 30,000 blivande mammor från fastlandet har redan bokat förlossningsplatser, vilka godkändes av regeringen.
45Αυτό σημαίνει οτι έχουν επισκεφτεί το Χονγκ Κονγκ νόμιμα στο πλαίσιο της ισχύουσας πολιτικής.Det betyder att de lagligen besökte Hong Kong (inom gällande regelverk).
46Στο βωμό της “ανάπτυξης της ιατρικής βιομηχανίας”… Για να μιλήσουμε απλά, ξεπουλάνε το δικαίωμα παραμονής.Syftet är “utvecklingen av den medicinska industrin” … Enkelt uttryckt, säljer de uppehållstillstånden.
47Και αυτό είναι που πρέπει ν αντιμετωπίσει η τρύπα (η κυβέρνηση).Detta är kryphålet som [regeringen] bör ta itu med.
48Μερικές κοινωνικές και πολιτικές ομάδες αποφάσισαν να υποστηρίξουν μια Συνταγματική τροποποίηση για την αντιμετώπιση τυο προβλήματος.För att lösa problemet har vissa sociala och politiska grupper beslutat att verka för en ändring av konstitutionen.
49Όμως, μια τροποποίηση του Βασικού Νόμου πρέπει να γίνει αποδεκτή από τουλάχιστον τα 2/3 των μελών του Νομοθετικού Συμβουλίου και 2/3 από τους βουλευτές του Χονγκ Κονγκ στο Εθνικό Λαϊκό Κογκρέσο (NPC) πριν από την επιβολή του στη Διευθύνουσα Επιτροπή του Εθνικού Λαϊκού Κογκρέσο.Dock ska emellertid en ändring av grundlagen godkännas av minst två tredjedelar av det lagstiftande rådets ordinarie ledamöter och två tredjedelar av Hong Kongs suppleanter till den nationella folkkongressen (NPC), innan den skickas till styrkommittén för den nationella folkpartikongressen.
50Αυτό φαίνεται να είναι άλλη μια αδύνατη αποστολή.Detta verkar vara ett omöjligt uppdrag.