# | ell | swe |
---|
1 | Διαμαρτυρία Ισραηλινών κατά της στρατιωτικής επιχείρησης στη Γαζα | Israeler protesterar mot militäroperation mot Gaza |
2 | Στις 17 Νοεμβρίου, μία ομάδα του Facebook προγραμμάτισε μία συγκέντρωση που απευθυνόταν σε χιλιάδες Ισραηλινούς στην πλατεία Habima του Τελ Αβίβ. | Igår organiserade en Facebookgrupp hundratals israeler att samlas på Habima-torget i Tel Aviv. |
3 | Η ομάδα καλούσε τους πολίτες «να αρνηθούν να επιλέξουν το πόλεμο! | Gruppen vädjar till människor att “Vägra val-kriget! |
4 | Να αρνηθούν να πεθάνουν ή να σκοτώσουν για χάρη ενός πολιτικού τεχνάσματος». | Vägra att dö eller döda för en politisk sak.” |
5 | Η τελευταία ανταλλαγή πυρός μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ σημειώθηκε στις 14 Νοεμβρίου μέσω ισραηλινών μη επανδρωμένων αεροσκαφών, όταν εντοπίστηκε και σκοτώθηκε ο στρατιωτικός ηγέτης της Χαμάς Ahmed Al-Jabari στο εσωτερικό της Γάζας. | Den senaste eldväxlingen mellan Israel och Hamas började den 14 november, när israeliska drönare siktades mot och dödade Hamas militära ledare Ahmed Al-Jabari på Gaza-remsan. |
6 | Το παρακάτω βίντεο διάρκειας δέκα δευτερολέπτων δείχνει μέρος της αντιπολεμικής διαμαρτυρίας: | Det här 10 sekunder långa videoklippet visar delar av anti-krigsprotesterna: |
7 | Ο Roni More αναρτά μία φωτογραφία από την διαμαρτυρία στο Twitter: | Roni More har lagt upp ett foto från protesterna på Twitter: |
8 | Δεν θα μισώ, αναγράφεται σε ένα πλακάτ στην αντιπολεμική διαμαρτυρία στο Τελ Αβίβ. | Jag skall inte hata står det på ett plakat vid anti-krigsprotesterna i Tel Aviv. |
9 | Η φωτογραφία διαμοιράστηκε στο Twitter από τον @RoniMore1 | Fotografiet delas av @RoniMore1 på Twitter Fler foton hittar du här. |
10 | Περισσότερες φωτογραφίες μπορεί να βρει κάποιος εδώ. | Många har kritiserat politiken bakom den här operationen. |
11 | Πολλοί επικρίνουν το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από την συγκεκριμένη επιχείρηση. | I ett ofta delat inlägg på Facebook, skriver Lior Bakalu: |
12 | Σε μία ιδιαίτερα δημοφιλή και διαμοιρασμένη ανάρτηση στο Facebook, ο Lior Bakalu γράφει [he]: Τέσσερα χρόνια απραξίας και ξαφνικά θυμήθηκαν. | Det har gått fyra år utan att de har gjort någonting, och helt plötsligt minns de. |
13 | Η καρδιά μου είναι με τους πολίτες της νότιας Γάζας, τους οποίους η ισραηλινή κυβέρνηση έχει μετατρέψει σε ολόκληρη πολιτική εκστρατεία. | Mitt hjärta finns hos invånarna i söder och i Gaza, vars misär den israeliska regeringen har gjort till sin valkampanj. |
14 | Προσθέτει μία φωτογραφία περιγράφοντας τις στρατιωτικές επιχειρήσεις των τελευταίων 15 ετών, καθώς και την χρονική σύμπτωση με τις επικείμενες εκλογές. Μεταφράζεται παρακάτω: | Han lägger till en bild som ger en översikt av de senaste 15 årens militäroperationer och deras tidpunkt i relation till valen. : |
15 | Ο Alaa Younis επικρίνει το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από τον πόλεμο [he]: | Alaa Younis kritiserar politiken bakom kriget: |
16 | Αυτό που κάνει η Χαμάς στο όνομα του Ισλάμ, o Bibi το κάνει για χάρη των εκλογών. | Det som Hamas gör i Islams namn gör Bibi på grund av valet. |
17 | Και οι δύο είναι ψεύτες. | Bägge är lögnare. |
18 | Κανείς από τους δύο δεν ενδιαφέρεται για τους πολίτες. | Ingendera bryr sig om civilbefolkningen. |
19 | Και κανείς από τους δύο δεν με αντιπροσωπεύει. | Och ingen av dem representerar mig. |
20 | Ως οδοντίατρος σας λέω το εξής: Πρέπει και οι δύο να «εξαχθούν». | I egenskap av tandläkare måste jag säga: båda måste dras ut. |
21 | Ο Joseph Dana αναφέρει σήμερα από την Άσκελον, μία πόλη η οποία έχει πληχθεί σκληρά από πυραύλους. | Joseph Dana rapporterar idag från Ashkelon, en stad som har beskjutits hårt av missiler. |
22 | Τουιτάρει μία αντίδραση στο ενδεχόμενο μίας χερσαίας επιχείρησης [en]: | Han twittrar om en reaktion till risken för en markoperation: |
23 | @ibnezra: Παιδιά μιλάω από την Άσκελον με τις σειρήνες που ηχούν να μου λένε ότι δεν είναι επιθυμητή μία χερσαία επιχείρηση, γιατί αυτό ενδεχομένως να βλάψει την νομιμότητα του Ισραήλ. | Människor jag talar med i Ashkelon mitt bland flygsirenerna säger att de inte vill ha en markinvasion, för det skulle skada Israels legitimitet |
24 | Αν και υπάρχει αντίθεση απόψεων μεταξύ των Ισραηλινών, αυτές οι απόψεις και οι διαμαρτυρίες σπάνια προβάλλονται στα κύρια ΜΜΕ. | Det finns ett visst motstånd bland israelerna, men dessa åsikter och protester får sällan något utrymme i de vanliga medierna. |
25 | Η Elizabeth Tsurkov ανέρτησε το ακόλουθο tweet [en]: | Elizabeth Tsurkov gjorde följande inlägg på Twitter: |
26 | @Elizrael: Οι ισραηλινές εφημερίδες αποφεύγουν να αναφέρονται στις απώλειες των Παλαιστινίων, όπως ούτε και στο γεγονός ότι υπάρχουν Ισραηλινοί που αντιτίθενται στην επιχείρηση αυτή. | Israeliska tidningar undviker att rapportera om palestinska offer och inte heller rapporterar de om att vissa israeler faktiskt motsätter sig denna operation. |
27 | Συνεχίζει: | Hon fortsätter: |
28 | @Elizrael: Εάν λαμβάνεις ειδήσεις μόνο σχετικά με τα δεινά των Ισραηλινών και τις επιτυχημένες δολοφονικές επιθέσεις των τρομοκρατών, γιατί να αντιταχθείς στην συγκεκριμένη επιχείρηση; | Om man bara får höra nyheter om israelers lidande och lyckade avrättning av terrorister, varför skulle man då motsätta sig operationen? |