# | ell | swe |
---|
1 | Σουηδία: Επίσκεψη στο Ρίνκεμπι, το γκέτο μεταναστών της Στοκχόλμης | Sverige: Ett besök i Rinkeby, Stockholms invandrargetto |
2 | Η συνοικία Ρίνκεμπι [en] στη Στοκχόλμη της Σουηδίας είναι γνωστή για την υψηλή συγκέντρωση μεταναστών. | Stockholmsförorten Rinkeby är känd för sin stora andel invandrare. |
3 | Περίεργοι ταξιδιώτες έχουν καταγράψει την επίσκεψή τους εκεί. | Nyfikna utomstående har dokumenterat sina besök dit. |
4 | Η Υεμένια δημοσιογράφος και blogger Afrah Nasser ζει στη Στοκχόλμη. | Journalisten och bloggaren Afrah Nasser från Jemen bor i Stockholm. |
5 | Έγραψε για την επίσκεψή της στο Ρίνκεμπι για πρώτη φορά σε δημοσίευση της 6ης Απριλίου 2012. | Hon skrev om sitt första besök i Rinkeby i ett blogginlägg den 6 april 2012. |
6 | Λέει η Afrah [en]: | Afrah skriver: |
7 | Πάντοτε άκουγα από κόσμο στη Σουηδία ότι υπάρχει μια περιοχή ονόματι Ρίνκεμπι που είναι τόσο γεμάτη από μετανάστες, που μετά βίας διακρίνεις Σουηδούς εκεί. | Jag har alltid hört från folk i Stockholm att det finns et område som heter Rinkeby som är så fullt av invandrare att man nästan aldrig ser några svenskar där. |
8 | Έτσι, αποφάσισα να πάω χτες εκεί. | Så jag bestämde mig för att åka dit igår. |
9 | Ήθελα να πάω να ανακαλύψω αυτή την μίνι-μη-σουηδική περιοχή. | Jag ville åka dit och upptäcka detta lilla icke-svenska oområde. |
10 | Πινακίδα στο Ρίνκεμπι. | Gatuskylt i Rinkeby. |
11 | Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας) | Foto av Afrah Nasser (med tillstånd) |
12 | H Afrah με το που έφτασε παρατήρησε διαφορά στο σταθμό μετρό του Ρίνκεμπι [en], που ήταν πιο προχειροφτιαγμένος από τους περισσότερους κεντρικούς σταθμούς μετρό της Στοκχόλμης, όπως ο T-Centralen. | Afrah lade märke till skillnaden när hon kom till Rinkeby tunnelbanestation som var slitnare än de flesta tunnelbanestationer i centrala Stockholm, som exempelvis T-Centralen. |
13 | Σύγκρινε φωτογραφίες και από τους δυο σταθμούς: | Hon jämförde foton på båda stationerna: |
14 | Η πρώτη μου εντύπωση όταν έφτασα στο μετρό ήταν: “Ουάου, γιατί το μετρό δείχνει φριχτό! γιατί δεν έχει διακόσμηση το μετρό!! | Mitt första intryck när jag kom till tunnelbanan var, “OMG, tunnelbanan ser fruktansvärd ut! Varför finns det inga dekorationer här? |
15 | Όπως είναι, για παράδειγμα, στο Karlaplan (Όπου οι Σουηδοί ντύνονται/περπατάνε λες και είναι κάποια επίδειξη μόδας!). | Som t.ex. på Karlaplan (där svenskar klär sig och går som om de medverkar i någon slags modevisning)! |
16 | Ούτε διαφημίσεις, ούτε ωραίες φωτογραφίες στους τοίχους, όπως συνηθίζεται στους περισσότερους τοίχους του μετρό στην πόλη. | Ingen reklam, inga vackra bilder på väggarna, vilket de brukar finnas på de flesta stationerna i stan. |
17 | Σταθμός T-Centralen. | T-Centralen. |
18 | Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας) | Foto av Afrah Nasser (med tillstånd) |
19 | Σταθμός Ρίνκεμπι. | Rinkeby station. |
20 | Φωτογραφία: Afrah Nasser (χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας) | Foto av Afrah Nasser (med tillstånd) |
21 | Πολύς κόσμος που ζει στο Ρίνκεμπι δεν μπορεί να βρει μια καλή δουλειά εκτός κοινότητας, καθώς δεν έχουν την προαπαιτούμενη ελάχιστη γνώση της σουηδικής γλώσσας. | Många människor som bor i Rinkeby kan inte få något bra jobb utanför det egna samhället då de inte har tillräckligt goda kunskaper i det svenska språket. |
22 | Σύμφωνα με την Tricia Wang, Αμερικανίδα blogger και πολιτισμική κοινωνιολόγο, η οποία επισκέφθηκε το Ρίνκεμπι το 2008 [en], η γυναίκα στην επόμενη φωτογραφία φοβάται πως τα παιδιά της δε θα έχουν καλές εργασιακές ευκαιρίες λόγω του επιπέδου αγγλικών και σουηδικών που μιλούν στο σχολείο τους. | Enligt Tricia Wang, en amerikansk bloggare och kulturell sociolog som besökte Rinkeby 2008, fruktade kvinnan på bilden här nedanför att hennes barn inte skulle få bra jobbmöjligheter på grund av den låga nivån av engelska och svenska som talades i deras skola. Bageri i Rinkeby. |
23 | Φωτογραφία: Tricia Wang, Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Foto av Tricia Wang på flickr (CC BY-NC-SA 2.0) Grönsaksmarknad i Rinkeby. |
24 | Στο τέλος της επίσκεψής της, η Άφρα είπε [en]: | Foto av Tricia Wang på flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
25 | Είπα αντίο στο Ρίνκεμπι με το συναίσθημα πως η Στοκχόλμη είναι χωρισμένη. | Efter sitt besök sade Afrah: Jag tog farväl av Rinkeby med en känsla av att Stockholm är segregerat. |
26 | Η Σανάα, η πόλη απ' όπου κατάγομαι, πάντοτε ήταν χωρισμένη επίσης. | Min hemstad, Sana'am, har alltid varit segregerad den också. |
27 | Οι πλούσιοι ζούσαν στη μια πλευρά και οι φτωχοί στην άλλη. | De rika levde på ena sidan och de fattiga på andra. |
28 | Οι Υεμένιοι ζούσαν στη μια πλευρά και οι μετανάστες ζούσαν στην άλλη. | Jemeniterna levde på den ena sidan och invandrarna på den andra. |
29 | Γνωρίζω λοιπόν τι σημαίνει κοινωνικός διαχωρισμός. | Därför vet jag vad social segregation innebär. |
30 | Υπάρχει μια περιοχή στη Σανάα που λέγεται Safia, η οποία είναι ευρέως κατοικημένη από Σομαλούς. | Det finns ett område i Sana'a som heter Safia där det bor väldigt många somalier. |
31 | Την λέγαμε Μογκαντίσου [στμ: η πρωτεύουσα της Σομαλίας]. | Vi brukade kalla det för Maqadishu. |
32 | Στοιχηματίζω πως το Ρίνκεμπι είναι η Safia της Στοκχόλμης. | Jag antar att Rinkeby är Stockholms Safia. |
33 | Δεν είναι κάτι νέο για μένα, αλλά ήταν ενδιαφέρον που ανακάλυψα αυτή την πλευρά της Στοκχόλμης. | Det här är inte nytt för mig, men det var intressant att upptäcka den här sidan av Stockholm. |
34 | Μια μέρα στο Ρίνκεμπι | Affisch i Rinkeby som gör reklam för internationella penningöverföringar till Afrika. |
35 | | Foto av Tricia Wang på flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |