# | ell | swe |
---|
1 | Αφρική: “Γιορτή της ανθρωπότητας” με εικόνες και βίντεο | Afrika: Mänskligheten hyllas i bilder [Alla länkar går till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges.] |
2 | Ένα άρθρο του BuzzFeed που πρόσφατε έγινε viral με πάνω από 1,6 εκατομμύρια κοινοποιήσεις στο Facebook, παρουσίασε 21 φωτογραφίες που αποκαθιστούν την πίστη μας στην ανθρωπότητα [en]. | En artikel från BuzzFeed, som nyligen spreds som en löpeld över webben och delades över 1,6 miljoner gånger på Facebook, lyfte fram 21 bilder som återställer tron på mänskligheten. |
3 | Δυστυχώς, από το άρθρο αυτό ήταν απόντες η Αφρική και οι Αφρικανοί. | Tyvärr fanns inte Afrika eller afrikaner representerade. |
4 | Παρά τις προσπάθειες να μεταβληθούν οι υπάρχουσες αφηγήσεις, η αφρικανική ήπειρος είναι ακόμη ευρέως γνωστή ως κυρίαρχος παραλήπτης διεθνούς βοήθειας και ο τόπος όπου διεθνείς ΜΚΟ έρχονται για να “σώσουν” τον εύθραυστο τοπικό πληθυσμό. | Trots ansträngningar att förändra bilden av Afrika, är kontinenten fortfarande allmänt känd som den främsta mottagaren av internationellt bistånd och det ställe internationella, ideella organisationer besöker för att “rädda” den ömtåliga, lokala befolkningen. |
5 | Αν και δεν αρνείται κανείς τις τεράστιες ανάγκες της ηπείρου, αυτό που χάνεται συχνά εν μέσω των πολλών ανθρωπιστικών νέων από την περιοχή είναι οι ιστορίες Αφρικανών που βοηθούν Αφρικανούς. | Medan det naturligtvis inte går att förneka att det råder stora behov på kontinenten, så försvinner ofta de regionala berättelser som handlar om hur afrikaner hjälper afrikaner. |
6 | Κι όμως, δεν υπάρχει έλλειψη από μεγάλες μαρτυρίες ανθρώπινης ψυχής από την αφρικανική ήπειρο. | I själva verket finns en uppsjö av dessa historier, som berättar om den afrikanska kontinentens mänskliga sida. |
7 | Ιδού ορισμένες φωτογραφίες και βίντεο που δείχνουν ότι “και η Αφρική έχει καρδιά”. | Nedan följer några bilder och videos som visar att även “Afrika har ett hjärta”: |
8 | Προστατεύοντας συμπολίτες κατά την ώρα προσευχής στην Αίγυπτο: | Skyddar landsmän under bönetid i Egypten: |
9 | Στις 3 Φεβρουαρίου 2011, κατά την Αιγυπτιακή επανάσταση, Χριστιανοί έβαλαν τις ζωές τους σε κίνδυνο προστατεύοντας Μουσουλμάνους που προσεύχονταν στην Πλατεία Ταχρίρ στο Κάιρο εν μέσω βίας μεταξύ διαδηλωτών και υποστηρικτών του Αιγύπτιου Προέδρου Μουμπάρακ. | Den 3 februari, 2011, under den egyptiska revolutionen riskerade kristna egyptier livet för att skydda muslimer i bön på Tahrir Square i Kairo, mitt under våldet mellan demonstranter och den egyptiske presidenten Mubaraks anhängare. |
10 | Για περισσότερες πληροφορίες για το γενικότερο πλαίσιο των φωτογραφιών, δείτε το ειδικό μας αφιέρωμα για την Αιγυπτιακή Επανάσταση. | För mer bakgrund till sammanhanget runt bilderna, se Global Voices Specialbevakning Egypten 2011/2012. |
11 | Αιγύπτιοι Κόπτες προστατεύουν Μουσουλμάνους, 3 Φεβρουαρίου 2011, Πλατεία Ταχρίρ. Ελεύθερα δικαιώματα φωτογραφίας | Egyptiska kopter skyddar muslimer den 3 februari på Tahir Square - Allmänt tillgänglig bild |
12 | Καλωσόρισμα επιστρεφόμενων εκτοπισμένων πολιτών στο Σουδάν: | Välkomnar hem internflyktingar i Sudan: |
13 | Εκτοπισθέντες εσωτερικού επέστρεψαν στο πατρογονικό τους χωριό, Sehjanna, αφότου έζησαν για επτά χρόνια σε στρατόπεδο εκτοπισθέντων στην περιοχή Aramba. | Efter att ha levt som flyktingar inom sitt eget land under sju år, i ett flyktingläger i Aramba, återvänder internflyktingar till sin ursprungsby Sehjanna. |
14 | Καλοσωρίστηκαν από συγγενείς και φίλους που έμειναν πίσω. | De välkomnas av de släktingar och vänner som stannade kvar. |
15 | Το πρόγραμμα εθελοντικού επαναπατρισμού οργανώνεται από την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και την Επιτροπή Ανθρωπιστικής Βοήθειας του Σουδάν. | Det frivilliga återvändandet orgnaiseras av FN:s flyktingorgan UNHCR och den sudanesiska regeringskommissionen HAC. |
16 | Εκτοπισθέντες επιστρέφουν στο χωριό τους και αγκαλιάζονται από χωρικούς, πηγή: Flickr, UNHCR (άδεια CC-BY) | Flyktingar återvänder till sin hemby och omfamnas av bybor på Flickr avUNHCR (CC licens-BY) |
17 | Διάσωση ελεφάντων σε κίνδυνο στη Ζάμπια: | Räddar nödsatta elefanter i Zambia: |
18 | Από τη σελίδα Norman Carr Safari [en] στη Ζάμπια: “Η Κοιλάδα Καπάνι είναι πηγή πόσιμου νερού για τα ζώα της περιοχής, καθώς και ένα μέρος για ανακουφιστικά ιαματικά λουτρά λάσπης. | Från Norman Carr Safari i Zambia: “Kapani-lagunen är en källa för dricksvatten för områdets djur, liksom den plats de går till för ett uppfriskande lerbad. |
19 | Δυστυχώς όμως ένα μικρό ελεφαντάκι ήταν άτυχο και παγιδεύτηκε μες στη λάσπη, όταν επισκέφθηκε πρόσφατα την κοιλάδα. | Tyvärr hade en ung kalv oturen att fastna i leran nyligen under ett besök till lagunen. |
20 | Οι κραυγές του μικρού τράβηξαν τη μητέρα, που έσπευσε να το σώσει [en], με μόνο αποτέλεσμα να κολλήσει και η ίδια στη λάσπη”. | Kalvens rop fick hennes mamma att skynda till undsättning, och fastna i leran hon också.” |
21 | Ελέφαντες παγιδευμένοι μες στη λάσπη. | Elefanter fast i lera. |
22 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Bild av Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
23 | Ομάδα προσπαθεί να σώσει τους ελέφαντες. | Arbetslag gör sitt bästa att rädda elefanterna. |
24 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Bild av Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
25 | Ο ελέφαντας βγαίνει από τη λάσπη. | Elefanten kommer upp ur leran. |
26 | Φωτογραφία: Abraham Banda, Norman Carr Safaris | Bild av Abraham Banda, Norman Carr Safaris |
27 | Ξεπερνώντας τον κυκλώνα μαζί στη Μαδαγασκάρη: | Samarbete efter cyklon i Madagascar: |
28 | Ο κυκλώνας Γιοβάννα έπληξε τη Μαδαγασκάρη [fr] στις 13 Φεβρουαρίου 2012. | Cyklonen Giovanna drog in över Madagascar [fr] den 3 februari, 2012. |
29 | Ο κυκλώνας χαρακτηρίστηκε κατηγορίας 4, με ανέμους μέχρι και 194 χιλιομέτρων να ξεριζώνουν δέντρα και πύργους ηλεκτρισμού. | Cyklonen klassades som kategori 4, med vindar på upp till 194 km, som slet upp träd med rötterna och välte elstolpar. |
30 | Αξιωματούχοι ανέφεραν ότι υπήρξαν τουλάχιστον 10 θύματα [en]. | Myndigheterna rapporterade åtminstone 10 olycksfall. |
31 | Οι δυο μεγαλύτερες πόλεις στη Μαδαγασκάρη, Ανταναναρίβο και Τοαμασίνα, έμειναν χωρίς ρεύμα για μεγάλο διάστημα, σηματοδοτώντας στη χώρα τη σκοτεινότερη μέχρι τώρα Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. | Madagaskars två största städer, Antananarivo och Toamasina, var utan el under långa perioder, vilket gjorde denna Alla Hjärtans Dag till landets mörkaste hittills. |
32 | Ο κυκλώνας δεν πτόησε το ηθικό των Μαλαγασιανών, που έδειξαν αντοχή και βοήθησαν αλλήλους να μετακινηθούν από τις πλημμυρισμένες περιοχές, έχοντας το φωτεινότερό τους χαμόγελο όλη την ώρα. | Men cyklonen kunde inte knäcka den madagaskiska andan; befolkningen visade prov på sin återhämtningsförmåga och hjälpte varandra att flytta ifrån de översvämmade områdena, allt medan de log sina största leenden. |
33 | Πολίτες βοηθούν αλλήλους και χαμογελούν ακόμη παρά τις πλημμύρες κατά τη διάρκεια του Κυκλώνα Γιοβάννα. Φωτογραφία από χρήστη του Twitter @aKoloina | Medborgare hjälper varandra med ett leende på läpparna trots översvämningarna efter cyklonen Giovanna av Twitter-användaren @aKoloina |
34 | Βοηθώντας μαθητές με ειδικές ανάγκες στην Γκάνα | Hjälper handikappade studenter i Ghana: |
35 | Ο Emmanuel Ofosu Yeboah [en] είναι αθλητής και ακτιβιστής από την Γκάνα. | Emmanuel Ofosu Yeboah är en idrottsman och aktivist från Ghana. |
36 | Ο Yeboah γεννήθηκε με σοβαρά δυσμορφικό δεξί πόδι. | Yeboah föddes med ett svårt missbildat högerben. |
37 | Ο Yeboah διένυσε 380 χιλιόμετρα στην πατρίδα του για να ευαισθητοποιήσει και να αλλάξει την κοινή αντίληψη για τα άτομα με ειδικές ανάγκες. | Yeboah färdades 380 km landet runt för att öka medvetandet och ändra åsikter om handikappade människor. |
38 | Ίδρυσε το Emmanuel Education Fund για πολλά υποσχόμενους μαθητές με ειδικές ανάγκες. | Han har startat stiftelsen Emmanuel Education Fund för lovande studenter med handikapp. |
39 | O Yeboah συζητά για το πώς να ξεπεραστούν δυσκολίες με ένα παιδί σε αναπηρική καρέκλα. | Yeboah pratar med ett barn i rullstol om hur man övervinner sitt handikapp. |
40 | Στιγμιότυπο από το ντοκιμαντέρ “Emmanuel's Gift” [Το δώρο του Εμμάνουελ] | Skärmdump från dokumentären “Emmanuel's Gift” (“Emmanuels gåva”) |
41 | Εορτασμός ειρηνικών εκλογών στη Σενεγάλη: | Firar fridfulla val i Senegal: |
42 | Στις 25 Μαρτίου 2012 έλαβε χώρα στη Σενεγάλη ένα ιστορικό τέρμα σε μια έντονη εκλογική περίοδο. | Ett historiskt slut på en valperiod full av spänningar ägde rum i Senegal den 25 mars, 2012. |
43 | O απερχόμενος πρόεδρος Wade ηττήθηκε στις προεδρικές εκλογές, μετά από διαδηλώσεις μηνών από πολίτες εναντίον του νεποτιστικού και ολοκληρωτικού του καθεστώτος. | Den rådande presidenten Wade besegrades i presidentvalen efter att medborgare protesterat i månader mot hans nepotistiska och auktoritära regim. |
44 | Στο κέντρο της πρωτεύουσας Ντακάρ, οι πολίτες γιόρτασαν τον ειρηνικό τερματισμό του καθεστώτος Wade. | Inne i Dakar firade medborgare det fredliga slutet på Wades styre. |
45 | Διαδηλωτές δείχνουν τη χαρά τους: Nd1mbee στο Flickr, χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας | Demonstranter visar sin glädje vid Ndimbee på Flickr, använt med tillstånd |
46 | Προστατεύοντας τη θαλάσσια ζωή στη Μοζαμβίκη: | Skyddar marint liv i Mozambique: |
47 | Η Janet Gunter παρουσιάζει μια τοπική ΜΚΟ, την Bitonga Divers, που αγωνίζεται να προστατεύσει τη θαλάσσια ζωή “δημιουργώντας θετικούς δεσμούς μεταξύ της προστασίας της θαλάσσιας ζωής, του τουρισμού και της οικονομικής ανάπτυξης”. Ιδού ένα βίντεο με τη δουλειά τους [pt]: | Janet Gunter berättar om en lokal ideell organisation, “Bitonga Divers”, som kämpar för att skydda marint liv genom att “skapa positiva länkar mellan skydd av liv i havet, turism och ekonomisk utveckling.” |
48 | Νίκη σε ολυμπιακή κούρσα για την Ισημερινή Γουινέα, μήνες αφότου έμαθε να κολυμπά: | |
49 | Ο Eric Moussambani Malonga [en] είναι κολυμβητής από την Ισημερινή Γουινέα. | Nedan finns länken till en video om deras arbete [pt]: |
50 | Έγινε δημοφιλής, όταν κέρδισε την κούρσα του, αν και δεν είχε κολυμπήσει ποτέ περισσότερο από 50 μέτρα πριν τους προημιτελικούς, ενώ κολυμπούσε μόνος του, καθώς οι άλλοι δυο κολυμβητές στην κούρσα του αποκλείστηκαν λόγω άκυρης εκκίνησης. | |
51 | Ο Eric εξομολογήθηκε ότι τα τελευταία 15 μέτρα ήταν πολύ δύσκολα για τον ίδιο, όπως φαίνεται και στο βίντεο. | |
52 | Κι όμως η επιθυμία του να τελειώσει την κούρσα, ενώ αγωνιζόταν με όλη του τη δύναμη, κέρδισε το κοινό: οι θεατές είχαν σηκωθεί όρθιοι και τον χειροκροτούσαν. | |