# | ell | swe |
---|
1 | Σαουδική Αραβία: Οι πρώτες γυναίκες αθλήτριες των Ολυμπιακών αποκαλούνται “πόρνες” | Saudiarabien: Kungadömets första kvinnliga olympiska atleter kallas “prostituerade” |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012. | Detta inlägg är del av vår specialövervakning Olympiska spelen i London 2012. |
3 | Η Σαουδική Αραβία στέλνει στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου, οι οποίοι ξεκίνησαν στις 27 Ιουλίου, δυο γυναίκες αθλήτριες. | Saudi Arabia skickar två kvinnliga atleter till de olympiska spelen i London 2012. |
4 | Η Wojdan Shaherkani (Τζούντο) και η Sarah Attar (στίβος) θα είναι οι δυο πρώτες γυναίκες που θα εκπροσωπήσουν για πρώτη φορά το βασίλειο, όπου ο συντηρητικός θρησκευτικός κλήρος απαγορεύει τη συμμετοχή γυναικών σε αγωνίσματα. | Wojdan Shaherkani (judo) och Sarah Attar (friidrott) är de första två kvinnorna någonsin som representerar kungadömet, där konservativa religiösa imamer förbjuder kvinnor att delta i tävlingsidrott. |
5 | Στο Twitter, η πολυαναμενόμενη συμμετοχή τους στους Αγώνες πυροδότησε ποικιλία αντιδράσεων, μεταξύ των οποίων και ένα hashtag που τις περιέγραφε ως “Πόρνες των Ολυμπιακών Αγώνων”. | På Twitter satte deras väntade deltagande i OS igång en våg av reaktioner, inklusive en hashtagg som beskrev dem som “de Olympiska spelens prostituerade.” |
6 | Η πρότερη ανακοίνωση της Σαουδικής Αραβίας ότι θα εξαιρούσε τη συμμετοχή γυναικών από τους Ολυμπιακούς του Λονδίνου αντιμετώπισε μια έκκληση [en] για αποβολή του βασιλείου από τους Αγώνες. | Saudiarabiens tidigare tillkännagivande att kvinnor skulle uteslutas från London 2012 hade mötts av en uppmaning [en] att bannlysa kungadömet ifrån OS. |
7 | Οι δυο γυναίκες από τη Σαουδική Αραβία που θα συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου. | De två saudiska kvinnor som deltar i OS i London. |
8 | Φωτογραφία από τη επίσημη σελίδα των αποστολών www.london2012.com | Foto från den officiella delegationssidan på www.london2012.com |
9 | Η συμμετοχή γυναικών υπό τη σημαία της χώρας συνοδεύεται υπό κάποιες συνθήκες: δε θα αγωνίζονταν σε μικτά αγωνίσματα και ο ρουχισμός τους θα ήταν συντηρητικός, μεταξύ άλλων. | Det kvinnliga deltagandet i försvaret av de saudiska färgerna sker med förbehåll: att de inte skulle delta i evenemang där både män och kvinnor deltar och att de skulle klä sig konservativt, bland annat. |
10 | Στο Twitter, ο Σαουδάραβας blogger Ahmed Al Omran μοιράζεται τον κατάλογο των αθλητών που εκπροσωπούν τη χώρα του στους Ολυμπιακούς και σημειώνει [en]: | På Twitter delar den saudiske bloggaren Ahmed Al Omran listan med atleter som representerar hans land under OS och kommenterar spydigt: |
11 | @Ahmed: Kατάλογος των Σαουδαράβων αθλητών που θα συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς του Λονδίνου. | @Ahmed [en]: Listan på saudiska atleter som deltar i OS i London. |
12 | Ενδιαφέρον προκαλεί ότι η Sarah Attar εμφανίζεται χωρίς μαντίλα στο κεφάλι http://www.london2012.com/athletes/country=saudi-arabia/index.htmx … | Anmärkningsvärt nog ser vi Sarah Attar utan sjal på huvudet http://www.london2012.com/athletes/country=saudi-arabia/index.htmx … |
13 | Στο δικό του blog, ο Al Omran αναπτύσσει περαιτέρω το θέμα [en]: | På sin egen blogg utvecklar [en] Al Omran ämnet vidare: |
14 | Για να ηρεμήσει τον κλήρο, ο Σαουδάραβας αξιωματούχος του τομέα αθλητισμού Πρίγκιπας Nawaf bin Faisal ανακοίνωσε μια σειρά κανόνων για τη συμμετοχή των γυναικών στους Ολυμπιακούς Αγώνες. | För att blidka imamerna tillkännagav den saudiske idrottens högsta representant prins Nawaf bin Faisal en uppsättning regler för kvinnors deltagande i de Olympiska spelen. |
15 | Οι αθλήτριες μπορούν να λάβουν μέρος μόνο αν “φοράνε κατάλληλο ρουχισμό που συμβαδίζει με τη σαρία” και “ο συνοδός της αθλήτριας δέχεται να παραστεί μαζί της”, ανέφερε στην τοπική ημερήσια al-Jazirah. | Atleter kan endast delta om de “bär passande kläder som överensstämmer med sharia” och om “atletens förmyndare går med på detta och ledsagar henne,” sa han till den lokala dagstidningen al-Jazirah. |
16 | “Δεν πρέπει επίσης να υπάρξει ανάμειξη με άνδρες κατά τη διάρκεια των Αγώνων”, πρόσθεσε. | “De får inte heller umgås med män under OS,” la han till. |
17 | Στο Twitter, ο Σαουδάραβας χρήστης ονόματι Sultan Al Hilali εξάπλωσε το hash tag #عاهرات_الاولمبياد , που μεταφράζεται ως “Πόρνες των Ολυμπιακών Αγώνων”, σύμφωνα με ισχυρισμούς αναφερόμενος στις αθλήτριες που λάμβαναν μέρος στους Αγώνες. Το hashtag έλαβε πολλές θυμωμένες απαντήσεις, καθώς και λίγες προς υπεράσπισή του. | På Twitter spred en saudisk Twitter-användare, som påstås kalla sig Sultan Al Hilali, hashtaggen #عاهرات_الاولمبياد , som översätts med “de Olympiska spelens prostituerade”, enligt rapport med hänvisningar till de saudiska atleter som deltar i OS. Hashtaggen fick många arga svar, liksom några som höll med. |
18 | Η Aljohara απαντά [ar]: | Aljohara svarar: |
19 | @SkittlesFairy: Μου θυμίζει την Ευρώπη κατά το Μεσαίωνα: προσβάλλεις και διασύρεις το άτομο αυτό στο όνομα της θρησκείας. | @SkittlesFairy [ar]: Du påminner mig om Europa under mörkaste medeltiden; du förolämpar och svärtar ner personer i religionens namn. |
20 | Αυτή η θρησκεία δεν έχει καμία σχέση με σένα. | Den här religionen har ingenting med dig att göra. |
21 | Φωτογραφία του tweet που αποκάλεσε πόρνες τις αθλήτριες της Σαουδικής Αραβίας | Skärmdumpen av den tweet som kallat saudiska kvinnliga atleter för prostituterade. |
22 | @Rsha_D: Μουσουλμάνες από μουσουλμανικές χώρες συμμετέχουν στους Ολυμπιακούς Αγώνες για χρόνια. | Rasha Al Dowasi lägger till: |
23 | Ο αθλητισμός γίνεται πορνεία μόνο όταν ασχολούνται μ' αυτόν γυναίκες από τη Σαουδική Αραβία | @Rsha_D [ar]: Muslimska atleter ifrån muslimska länder har deltagit i OS i åratal. |
24 | Πολλοί χρήστες του Διαδικτύου επίσης ζήτησαν την δίωξη του χρήστη του Twitter που επινόησε αυτό το hash tag. | Idrott blir prostitution enbart när den utövas av saudiska kvinnor Många nätmedborgare uppmanade till åtal av den Twitter-användare som skapat hashtaggen. |
25 | Το γύρο του Διαδικτύου κάνει φωτογραφία του tweet που αποκαλεί πόρνες τις γυναίκες που συμμετέχουν στους Αγώνες. | En skärmdump av den tweet som kallar kvinnor som deltar i OS för prostituerade skickas runt på webben. |
26 | Στόχος είναι η ταυτοποίηση και η αισχύνη του προσώπου πίσω από το hash tag. | Målet är att peka ut och fördöma individen bakom hashtaggen. |
27 | Η blogger από τη Σαουδική Αραβία Eman Al Najfan μοιράζεται τις σκέψεις της για τις γυναίκες της χώρας και τους Ολυμπιακούς εδώ [en] και εδώ [en]. | Saudiske bloggaren Eman Al Najfan delar sina tankar om saudiska kvinnor och OS här [en] och här [en]. |
28 | Τα δυο άρθρα έχουν επίσης δημοσιευτεί και στο The Guardian. | De två artiklarna har också publicerats av tidningen Guardian. |
29 | Άλλες χώρες που στέλνουν για πρώτη φορά γυναίκες αθλήτριες να αγωνιστούν στους Ολυμπιακούς είναι οι γειτονικές Κατάρ και Μπρουνέι. | Andra länder som också skickar kvinnliga atleter att delta i OS för första gången är grannländerna Qatar och Brunei. |