Sentence alignment for gv-ell-20130108-19107.xml (html) - gv-tur-20130107-739.xml (html)

#elltur
1Μπαγκλαντές: Άλλο ένα ιθαγενές κορίτσι βιάστηκε και σκοτώθηκεBangladeş: Bir Yerli Kızı Daha Tecavüz Edilerek Öldürüldü
2Για μια ακόμη φορά ένα ιθαγενές κορίτσι βρήκε το θάνατο, αφού πρώτα βιάστηκε άγρια, στο χωριό Borodalupara, στην περιοχή Kawkhali της περιφέρειας Rangamati.Rangamati Bölgesi'nin Borodapulara Köyü'nde, bir kez daha bir yerli kızı, vahşice tecavüz edildikten sonra öldürüldü.
3Το θύμα, η Khomaching Marma, ετών 14, ήταν μαθήτρια της όγδοης τάξης.Kurban, Thomaching Marma (14), sekizinci sınıf öğrencisiydi.
4Το άψυχο σώμα της βρέθηκε στην πλαγιά ενός βουνού, μόλις 200-300 μέτρα μακριά από το σπίτι της.Kızın cansız bedeni, evinin sadece 100 metre ilerisindeki dağın eteklerinde bulundu.
5Την τελευταία φορά που την είδαν, πήγαινε σε ένα κοντινό δάσος για να οδηγήσει πίσω τα βοοειδή που ανήκαν στην οικογένειά της.Kurbanın son görüldüğü yer, ailesinin sığırlarını eve geri götürmek için gittiği ormandı.
6H Rina Dewan έγραψε στον τοίχο της στο Facebook σχετικά με τα αίτια αυτού του στυγερού εγκλήματος:Rina Dewan Facebook duvarında bu iğrenç saldırının arkasında ki nedeni paylaştı:
7Υπάρχει ένα χωριό αποίκων που ονομάζεται Nallyachari Uttor Matha, μισό μόλις χιλιόμετρο από το σημείο όπου βρέθηκε το άψυχο σώμα της Thomaching. Στις αρχές της δεκαετίας του 1980, η κυβέρνηση έδιωξε τους ιθαγενείς Marmas από τη γη τους, κι εγκατέστησε εκεί Βεγγαλέζους [στμ: η πλειονοτική εθνοτική ομάδα της χώρας].Thomaching'in cesedinin bulunduğu yere yarım kilometre uzaklıkta, Nallyachari Uttor Matha adında bir göçmen köyü var. 1980li yılların başında devlet, yerli Marma halkını buradan sürerek, yerlerine Bengalli göçmenleri yerleştirdi.
8Τώρα αυτοί οι άποικοι διεκδικούν ως δικό τους ένα μεγάλο μέρος της περιοχής Borodalupara.Şimdi, bu göçmenler Borodalupara'nın büyük bir kısmının kendilerine ait olduğunu belirtiyorlar.
9Πριν λίγες μέρες, κάποιοι κάτοικοι της φυλής Marmas φύτεψαν πιπερόριζα στη γη τους, αλλά οι άποικοι κατέστρεψαν τη σοδειά τους και προκάλεσαν αναταραχές.Bir kaç gün önce, bazı Marma köylüleri topraklarına zencefil ektiler, fakat göçmenler bu ekinleri parçaladı ve ayaklanma çıkardılar.
10Μάθαμε ότι υπάρχει αντιπαλότητα μεταξύ του μητρικού θείου της Thomaching Marma και των αποίκων της φυλής Bengali. Γι αυτό φημολογείται ότι βιάστηκε και σκοτώθηκε για εκδίκηση.Öğrenildiğine göre Thomaching Marma'nın dayısı ve Bengalli göçmenler arasında toprak kavgası var. Bu yüzden tecavüz ve cinayetin intikam sebebiyle işlenildiğinden şüphe ediliyor.
11Η βία κατά των αυτόχθονων γυναικών έχει αυξηθεί τα τελευταία χρόνια.Son zamanlarda yerli kadınlara yönelik şiddet arttı.
12Εικόνα του A M Ahad.Fotoğraf: A M Ahad.
13Copyright Demotrix.Copyright Demotrix.
14Η βία κατά των αυτόχθονων γυναικών έχει αυξηθεί τα τελευταία χρόνια.Son zamnlarda yerli kadınlara yönelik şiddet arttı.
15Πριν λίγους μήνες, ένα ακόμη κορίτσι βιάστηκε και σκοτώθηκε.Bir kaç ay önce, bir başka yerli kızı tecavüze uğramış ve öldürülmüştü.
16Ήταν μαθήτρια της πέμπτης τάξης.Kurban, beşinci sınıf öğrencisiydi.
17Ο δημοσιογράφος Hari kishore Chakma, δίνει κάποια στατιστικά στοιχεία σχετικά με το βιασμό αυτόχθονων γυναικών σε ένα άρθρο στην daily Prothom Alo [bn]:Gazeteci Hari kishore Chakma, daily Prothom Alo‘daki yazısında yerli kızlara yönelik tecavüz olaylarının istatistiklerini yayınladı:
18Μέχρι φέτος το Νοέμβριο, 20 ντόπια κορίτσια και γυναίκες βιάστηκαν σε 3 περιοχές.Bu yılın kasım ayına kadar, üç dağlık bölgede 20 yerli kız ve kadın tecavüze uğradı.
19Το όνομα της Thomaching Marma προστίθεται τώρα σε μια ολοένα αυξανόμενη λίστα.Thomaching Marma'nın adı da bu sürekli artan listeye eklendi.
20Το 2011, 10 αυτόχθονες γυναίκες βιάστηκαν.2011'de, 10 yerli kadın tecavüze uğradı.
21Η Kapaeng, μια οργάνωση ανθρωπίνων δικαιωμάτων, δημιοσιοποίησε αυτά τα στοιχεία.İnsan hakları örgütü Kapaeng bu istatistikleri yayınladı.
22Σύμφωνα με αυτή την οργάνωση, 51 αυτόχθονες γυναίκες ήταν τα θύματα της φετεινής χρονιάς.Örgüte göre, bu yıl 51 yerli kadın şiddete mağruz kaldı.
23Αυτός ο αριθμός περιελάμβανε 31 άτομα το 2011 και μόλις 4 το 2008.Bu sayı 2011'de 31 ve 2008'de ise sadece 4 idi.
24Το βιαίο αυτό περιστατικό βιασμού και δολοφονίας έσπειρε το θυμό και την οργή σε ολόκληρη τη χώρα.Bu vahşi cinayet ve tecavüz ülke çapında kızgınlığa ve öfkeye sebep oldu.
25Έχουν ήδη προγραμματιστεί πορείες στις πόλεις Dhaka, Chittagong και Sylhet.Dakka, Chittagong ve Sylhet'te yürüyüşler düzenlendi.
26Παράλληλα, οι netizens εξέφρασαν την οργή τους και διαμαρτυρήθηκαν.İnternet kullanıcıları da olayı protesto ettiler.
27Πολίτες διαμαρτύρονται στην Dhaka κατά του βιασμού και της δολοφονίας ενός αυτόχθονου κοριτσιού.Dakka'da yerli bir kızın tecavüz edilip öldürülmesine karşı düzenlenen protestolar.
28Εικόνα του Firoz Ahmed.Fotoğraflar: Firoz Ahmed.
29Copyright DemotixCopyright Demotix
30Η Mithun Chakma Jummo έγραψε στο Facebook:Mithun Chakma Jummo Facebook'da paylaştı:
31Όπως το άψυχο και κρύο σώμα της αδερφής μας, έτσι νεκρώσαμε και εμείς; Η Ινδία διαμαρτυρήθηκε σφοδρά κατά του πρόσφατου ομαδικού βιασμού και η πόλη Imphal έκανε έκκληση για δικαιοσύνη ενάντια της σεξουαλικής παρενόχλησης των γυναικών.Hissiz, aynı kız kardeşimizin cansız bedeni gibi, biz de hissiz miyiz? Hindistan yakın zamanda ki toplu tecavüz olaylarını öfkeyle protesto etti, İmphal şehri bir kız cinsel saldırıya uğradığı zaman adalet için haykırdı.
32Ποιες θα πρέπει να είναι οι διαμαρτυρίες μας; Μόνο μία πορεία; Και μετά να γίνουμε ήσυχοι και άψυχοι ξανά;Bizim protesto şeklimiz ne olmalı? Sadece bir yürüyüş mü?
33Ο Adivasi Aodhikar Andolon (CHT) έγραψε:Sonrasında gene sessiz ve hissiz olmaya devam!
34Στις ειδήσεις είδα την Ινδία να βρυχάται προς ένδειξη διαμαρτυρίας κατά του ομαδικού βιασμού που έλαβε χώρα σε ένα λεωφορείο στο Δελχί.Adivasi Aodhikar Andolon şöyle yazdı: Haberlerde, Hindistan'ın Delhi otobüsünde ki toplu tecavüz olayına karşı öfkeli protestolarını izledim.
35Ήταν ωραίο να βλέπει κανείς την ενότητά τους.Onların o birlik ve beraberliğini görmek çok güzeldi.
36Και τα μέσα ενημέρωσης ακόμα τους υποστήριζαν.Ayrıca medya da onların yanındaydı.
37Η κυβέρνηση της Ινδίας αναγκάστηκε να προβεί στη σύλληψη των δραστών.Hindistan hükümeti failleri yakalamaya zorlandı.
38Πρόσφατα ένα αυτόχθονο κορίτσι βιάστηκε και σκοτώθηκε στο χωριό Borodalupara στην περιοχή Kawkhali upazila of Rangamati.Yakın zamanda yerli bir kız Borodalupara Köyü'nde tecavüz edilip öldürüldü.
39Και; Η αστυνομία δεν κατάφερε να συλλάβει ούτε έναν από τους δράστες!Sonuç? Polis tek bir kişiyi bile yakalayamadı!
40Κάπως έτσι, εκατοντάδες από τις αυτόχθονες αδερφές και μητέρες μας έχουν μετατραπεί σε θύματα βιασμών και δολοφονιών τα τελευταία χρόνια.Uzun zamandır, bunun gibi yüzlerce yerli kardeşimiz ve annemiz tecavüze uğrayıp öldürülüyor.
41Ο blogger Anik έγραψε:Blog yazarı Anik şöyle yazdı:
42Όλα αυτά τα αδικήματα έχουν ως αποτέλεσμα την καθιέρωση μιας εικόνας του Μπαγκλαντές στο μυαλό μου.Bu saldırılar aklımda bir Bangladeş imajı oluşturuyor.
43Την εικόνα ενός βιαστή και ενός δολοφόνου.Tecavüzcülerden ve katillerden oluşan bir imaj.
44Μοιάζει λες κι όλοι οι δυνητικά στυγνοί βιαστές και δολοφόνοι μας περιτριγυρίζουν κάθε λεπτό.Sanki, acımasız tecavüzcüler ve katiller her gün aramızda dolaşıyormuş gibi hissediyorum.
45Δεν υπάρχει καμία διασφάλιση ότι κάποιοι από αυτούς δεν θα χάσουν ξαφνικά τον έλεγχο υποκύπτοντας έτσι στις ορμές τους.Bazılarının kontrollerini kaybedip, dürtülerine yenik düşmeyeceklerinin hiç bir garantisi yok.