Sentence alignment for gv-ell-20120508-11463.xml (html) - gv-tur-20120512-215.xml (html)

#elltur
1Γλώσσες: Οι ψηφιακοί ήχοι της Μπεσίρο (Τσικιτάνο)Diller: Bésiro (Chiquitano) Dilinin Dijital Sesleri
2Το Σύνταγμα της Βολιβίας περήφανα αναγνωρίζει 36 ιθαγενείς γλώσσες ως επίσημες γλώσσες του Κράτους [en].Bolivya Anayasası haklı bir gururla 36 yerel dili devletin resmi dilleri olarak kabul etmektedir [en].
3Τρεις εξ αυτών, η κέτσουα, η αϋμάρα και η γκουαρανί, είναι οι πιο γνωστές λόγω του μεγαλύτερου αριθμού ομιλητών τους και επειδή ομιλούνται επίσης σε γειτονικές χώρες.Bu dillerin üçü; Quechua, Aymara ve Guaraní, gerek bunları konuşanların çokluğu gerekse çevre ülkelerde de konuşulmaları yüzünden daha çok tanınır.
4Η εύρεση πηγών και διαθέσιμου υλικού στις υπόλοιπες 33 γλώσσες είναι συχνά πρόκληση για τις κοινότητες αυτές.Ancak diğer 33 dil hakkında kaynak bulmak bu halklar açısından zorluklar yaratmaktadır.
5Ένα πρόγραμμα που λαμβάνει χώρα στο Διαμέρισμα της Σάντα Κρουζ αναζητά την αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού χρησιμοποιώντας ψηφιακά μέσα των πολιτών, ώστε να ξεκινήσουν να παράγουν το δικό τους διαδικτυακό υλικό, με την ελπίδα πως θα κάτι τέτοιο θα ενθαρρύνει περισσότερους ανθρώπους να διατηρήσουν και να αναβιώσουν τη γλώσσα τους.Santa Cruz bölgesinde başlatılan bir proje bu sorunu digital yurttaş medyasını kullanarak kendi sanal içeriklerini yaratma yoluyla daha çok insanı dillerini korumak ve yeniden canlandırmak konusunda cesaretlendirerek çözmeye çalışmaktadır.
6Στο τμήμα Ανθρωπιστικών και Μορφωτικών Επιστημών στο Αυτόνομο Πανεπιστήμιο Gabriel René Moreno [es] στην πόλη Σάντα Κρουζ, μια ομάδα νεαρών γλωσσολόγων με αρχηγό τον Ignacio Tomicha Chuve ξεκίνησε ένα πρόγραμμα ονόματι Μonkox Bésiro, ως μια διέξοδο για να βάλει στον ψηφιακό χάρτη τη γλώσσα Μπεσίρο (Τσικιτάνο).Santa Cruz Gabriel René Moreno Otonom Üniversitesi [es] İnsan ve Eğitim Bilimleri Bölümü'nde Ignacio Tomicha Chuve önderliğinde bir grıp genç dilbilimci Monkox Bésiro adını verdikleri bir projeyle Bésiro (Chiquitano) [en] dilini dijital ortama aktarmayı amaçlıyorlar.
7Η γλώσσα αυτή μιλιέται από τους Τσικιτάνο σε αρκετές επαρχίες των διαμερισμάτων Santa Cruz και Bení, συνεπώς υπολογίζεται ότι απομένουν ακόμα περίπου 20.000-60.000 ομιλητές.Bu dil Santa Cruz ve Beni vilayetlerinde birçok bölgede Chiquitano halkı tarafından konuşulmakta ve Bolivya'da hala anadili Bésiro olan 20,000-60,000 kişi yaşadığı tahmin ediliyor.
8Πέρα από το άνοιγμα λογαριασμού στο Twitter (@MonkoxBesiro) και σελίδας στο Facebook, το πρόγραμμα χρησιμοποιεί ενεργά το SoundCloud για να δημοσιεύσει ηχητικά αποσπάσματα που έχουν ηχογραφήσει οι ίδιοι μεταξύ τους ή κατά τη διάρκεια επιτόπου επισκέψεων στις κοινότητές τους, όπως το San Antonio de Lomerio.Bir Twitter hesabı (@MonkoxBesiro) ve Facebook Sayfası [es] açmalarının ardından proje üyeleri SoundCloud [en] aracılığıyla, aktif bir biçimde, kendi aralarında kaydettikleri veya San Antonio de Lomerio gibi anayurtlarına yaptıkları ziyaretler sırasında yaptıkları ses kayıtlarını Internet'e yüklüyorlar.
9Για παράδειγμα, δείτε ένα σύντομο δίγλωσσο μάθημα με έναν χαιρετισμό στην μπεσίρο και σωστή προφορά των ήχων των συμφώνων:Örneğin aşağıda kısa, iki dilde ders örneğini dinleyebilirsiniz. Örnekte Bésiro dilinde selamlama ve sessiz harflerin doğru seslendirilmesi öğretiliyor:
10Παραδοσιακός σκοπός στη γλώσσα μπεσίρο:Bésiro dilinde söylenen bir geleneksel şarkı:
11και η προσευχή “Πάτερ Ημών” στην μπεσίρο:ve Bésiro dilinde “Yüce Babamız” duası: