# | ell | tur |
---|
1 | Μετά από δεκαπενταετή δίκη στην Τουρκία η Pınar Selek καταδικάστηκε σε ισόβια φυλάκιση | 15 Yıl Süren Dava Sonucunda, Pınar Selek Müebbet Hapis Cezası Aldı |
2 | Η Pınar Selek, κοινωνιολόγος και συγγραφέας που διέμενε στο Στρασβούργο και είχε κατηγορηθεί ότι ήταν υπεύθυνη για τον βομβαρδισμό του Παζαριού Μπαχαρικών στην Κωνσταντινούπολη το 1998, καταδικάστηκε σε ισόβια φυλάκιση. | 1998 yılındaki Mısır Çarşısı patlamasının sorumlusu olarak gösterılen ve hali hazırda Strasbourg'da yaşamakta olan sosyolog yazar Pınar Selek [en], ömür boyu hapis cezasına çarptırıldı. |
3 | Η τελική ετυμηγορία δόθηκε στις 24 Ιανουαρίου του 2013. Εάν επιστρέψει στην Τουρκία θα συλληφθεί από την αστυνομία. | Mahkeme kararı 24 Ocak 2013 tarihinde verildi ve Türkiye'ye dönmesi halinde tutuklanması kararlaştırıldı. |
4 | Κατά τη διάρκεια της δεκαπενταετούς δίκης αθωώθηκε τρεις φορές. | 15 yıllık dava boyunca Selek, üç kez beraat edildi. |
5 | Η πρώτη σύλληψη της Selek | Selek'in ilk tutuklanışı |
6 | Το μακρύ ταξίδι της Selek με το τούρκικο δικαστικό σύστημα ξεκίνησε στις 11 Ιουλίου 1998, δύο μέρες μετά από την έκρηξη στην είσοδο του Παζαριού Μπαχαρικών της Κωνσταντινούπολης. | Selek'in Türk yargı sistemi ile olan uzun yolculuğu, Mısır Çarşısı'ndaki patlamadan sadece iki gün sonra, 11 Temmuz 1998'de başladı. |
7 | Η έκρηξη σκότωσε 7 και τραυμάτισε περίπου 100 ανθρώπους. | Patlamada yedi kişi öldü ve yaklaşık 100 kişi yaralandı. |
8 | Αν και υπήρχαν υποψίες ότι υπεύθυνοι για την έκρηξη ήταν το PKK (Εργατικό Κόμμα του Κουρδιστάν), 6 αναφορές υποστηρίζουν ότι η έκρηξη δεν προκλήθηκε από βομβιστική ή τρομοκρατική επίθεση. | Şüpheler, patlamayı PKK'nın (Kürdistan İşçi Partisi) gerçekleştirdiği ğzerine yoğunlaşsa da, yapılan altı incelemenin raporları patlamanın bombalama veya terörist saldırı sonucu olmadığını gösterdi. |
9 | Η κατάσταση έγινε περίπλοκη μετά από αυτές τις αναφορές. | Fakat olaylar bundan sonra ilginç bir hal aldı. |
10 | Η Pinar Selek συνελήφθη δύο μέρες μετά από την έκρηξη και οι αρχές υπέθεσαν ότι ήταν μέλος της PKK. | Pınar Selek patlamadan iki gün PKK üyesi olduğu gerekçesiyle tutuklandı. |
11 | Ένας άλλος ύποπτος, ο Abdülmecit Öztürk, συνελήφθη περίπου δύο εβδομάδες μετά από τη Selek και ομολόγησε ότι σχεδίασαν και πραγματοποίησαν το βομβαρδισμό μαζί. | Bir başka şüpheli, Abdülmecit Öztürk ise, Selek'den iki hafta sonra tutuklandı ve ifadesinde bombalamayı beraber planlayıp, gerçekleştirdiklerini itiraf etti. |
12 | Αλλά μόλις μεταφέρθηκε στο δικαστήριο ισχυρίστηκε ότι τον βασάνισαν και αναγκάστηκε να αποδεχθεί τις κατηγορίες, αν και δεν είχε καμία ανάμειξη στα γεγονότα. | Fakat, mahkemeye götürüldüğü anda, ifadesini işkence altında verdiğini ve isnat edilen suçlarla ilgisi olmadığı halde kabul etmek zorunda bırakıldığını belirtti. |
13 | Κατά τη διάρκεια της ομολογίας του, ο Öztürk ανέφερε ότι γνώρισε την Pinar Selek στη θεία του ως την αρραβωνιαστικιά του. | Dava sırasında, Öztürk'ün ifadesine göre halası Pınar Selek ile yeğeninin nişanlısı olarak tanışdığını belirtmişti. |
14 | Το κατηγορητήριο ανέφερε ότι κατά τη διάρκεια της επίσκεψης ο Öztürk και η Selek μπήκαν σε ένα δωμάτιο μαζί και έμειναν εκεί μόνοι για ένα διάστημα. | İddianameye göre Öztürk ve Selek, evi ziyaret ettiklerinde bir odaya kapanıp bir süre içerde kalmışlardı. |
15 | Η θεία αναγνώρισε τη Selek από τη φωτογραφία της και παραδέχθηκε ότι η Selek και ο ανιψιός της την είχαν επισκεφθεί. | Öztürk'ün Halası, Selek'i fotoğraftan teşhis etmiş ve yeğeni ile beraber evine geldiklerini belirtmişti. |
16 | Αλλά κατά την εξέταση της έγινε φανερό ότι η θεία του Öztürk δεν ήξερε καθόλου τούρκικα και μπορούσε να μιλήσει μόνο Κουρδικά. Κατά συνέπεια, είναι αμφίβολο κατά πόσο μπορούσε να καταθέσει στο δικαστήριο χωρίς τη βοήθεια κάποιου γλωσσολόγου ή μεταφραστή. | Fakat, tanık kürsüsüne çağrıldığında, Öztürk'ün halasının hiç Türkçe bilmediği ve sadece Kürtçe konuşabildiği anlaşıldı, bu da tanığın ifadesini çevirmen veya dil uzmanı olmadan Türkçe vermesinin gerçekliliğini şüpheli hale getirdi. |
17 | Το γεγονός αυτό προστίθεται στις μη τεκμηριωμένες αναφορές σχετικά με την έκρηξη, εφόσον δεν κατάφεραν στο σύνολό τους να συνδέσουν την έκρηξη με την τοποθέτηση βόμβας. | Buna ek olarak tüm incelemelerin patlamanın bombalamadan dolayı olduğuna dair bir bulgu elde edememesi şüpheleri arttırdı. |
18 | Σύμφωνα με μερικές από αυτές, η έκρηξη προκλήθηκε από διαρροή αερίου. | İnceleme raporları patlamanın gaz kaçağından olduğunu belirtiyordu. |
19 | Οι αθωώσεις Το δικαστήριο καταδίκασε σε ισόβια την Pınar Selek. | Mahkeme Pınar Selek'e ömür boyu hapis cezası verdi. |
20 | Φωτογραφία από τη σελίδα της στο Facebook. | Picture taken from her Facebook Page. |
21 | Η Pınar Selek συνελήφθη τον Ιούνιο του 1998 και αφέθηκε ελεύθερη μετά από 2,5 χρόνια στις 22 Δεκεμβρίου 2000 από ένα τοπικό δικαστήριο. | Beraatler Pınar Selek [en] 1998 temmuzunda tutuklandı ve iki buçuk yıl sonra, 22 Aralık 2000'de, yerel mahkeme tarafından serbest bırakıldı. |
22 | Μετά από έφεση του Υπουργείου Εσωτερικών και της Τούρκικης αστυνομίας, μία άλλη ομάδα ειδικών (μέλη της χωροφυλακής) ανέφεραν ότι η έκρηξη θα μπορούσε να έχει προκληθεί από την τοποθέτηση βόμβας, παρόλο που ένας από τους εμπειρογνώμονες της ομάδας δεν αποδέχθηκε τα αποτελέσματα της έρευνας. | İçişleri Bakanlığı ve İstanbul Emniyet Müdürlüğü'nün yaptığı itiraz ile, bir başka uzman grubu (jandarma üyelerinden oluşan) patlama sebebini bomba olarak belirtti, fakat uzman grubundaki sivillerden biri bu rapora karşı çıktı. |
23 | Έτσι, ετοίμασε μία άλλη αναφορά που απεδείκνυε ότι η έκρηξη δεν πραγματοποιήθηκε από τοποθέτηση βόμβας και υπαινίχθηκε ότι η αναφορά των χωροφυλάκων ήταν απαράδεκτη και δεν ήταν επιστημονική ή άξια εμπιστοσύνης. | Bu sivil uzman bu raporun bilimsel, güvenilir ve doğru olmadığını, ayrıca patlama sebebinin bomba olamayacağını belirten ayrı bir rapor yazdı. |
24 | Στις 8 Ιουνίου 2006, το 12ο ανώτατο ποινικό δικαστήριο της Κωνσταντινούπολης ανακοίνωσε την πρώτη αθωωτική απόφαση για την Pınar Selek και τον Abdülmecit Öztürk αναφέροντας ότι σχετικά με την έκρηξη στο Παζάρι Μπαχαρικών “δεν μπόρεσαν να εντοπιστούν βάσιμες και αληθοφανείς αποδείξεις που να είναι αξιόποινες.” | 8 Haziran 2006'da, İstanbul 12. Ağır Ceza Mahkemesi; Pınar Selek ve Abdülmecit Öztürk için ilk beraat kararını verdi, gerekçe olarak ise, “ceza vermeyi gerektirecek kesin ve inandırıcı delil olmaması” gösterildi. |
25 | Η απόφαση αυτή ανατράπηκε από το 9ο Ποινικό τμήμα του Ανωτάτου Δικαστηρίου της Κωνσταντινούπολης στις 17 Απριλίου 2007 με την αιτιολογία ότι “δεν είχε δοθεί ετυμηγορία”. | Bu karar Yargıtay 9. Ceza Dairesi tarafından 17 Nisan 2007'de, “hüküm kurulmadığı” gerekçesiyle reddedildi. |
26 | Στις 23 Μαΐου 2008 η Selek αθωώθηκε για δεύτερη φορά από το 12ο Ανώτατο Ποινικό Δικαστήριο της Κωνσταντινούπολης. | 23 Mayıs 2008'de, Selek, İstanbul 12. Ağır Ceza Mahkemesi tarafından ikinci kez beraat edildi. |
27 | Μετά από ακόμα μία έφεση σε αυτήν την απόφαση στις 9 Φεβρουαρίου 2011 αθωώθηκε για τρίτη φορά. | Bu karar yapılan bir başka itirazdan sonra, 9 Şubat 2011'de, üçüncü kez beraat edildi. |
28 | Ο εισαγγελέας έκανε έφεση στην αθώωση μόλις μία μέρα μετά από την απόφαση του 12ου Ποινικού Δικαστηρίου της Κωνσταντινούπολης. | Savcı beraat kararına, İstanbul 12. Ağır Ceza Mahkemesi kararını açıkladıktan sadece bir gün sonra tekrar itirz etti. |
29 | Και στις 24 Ιανουαρίου του 2013 το δικαστήριο καταδίκασε σε ισόβια φυλάκιση την Pınar Selek. | 24 Ocak 2013'de, mahkeme Pınar Selek'e ağırlaştırılmış müebbet hapis cezası verdi. |
30 | Οι υποστηριχτές της Selek | Selek'in destekçileri |
31 | Στο λογαριασμό της στο Twitter η Pınar Selek κάλεσε τους υποστηριχτές της κατά τη διάρκεια ενός διαλείμματος πριν από την ανακοίνωση της τελικής ετυμηγορίας γράφοντας: | |
32 | @Pinar_Selek: Davaya karar icin ara verildi. Herkesin Caglayan Adliyesi C kapisinda acilen toplanmasi cok onemli. | Pınar Selek kendi twitter hesabında karar öncesi verilen arada mahkeme kapısı önünde toplanmaya çağırdı: |
33 | Gidisat iyi gorunmuyor Ένα διάλειμμα πριν από την τελική ετυμηγορία. | @Pinar_Selek: Davaya karar icin ara verildi. |
34 | Είναι τόσο σημαντικό να συναντηθούμε μπροστά από το δικαστήριο Caglayan στην πύλη C. | Herkesin Caglayan Adliyesi C kapisinda acilen toplanmasi cok onemli. |
35 | Δεν φαίνεται καλό. | Gidisat iyi gorunmuyor |
36 | Η συγγραφέας του “Blood & Belief” [Αίμα και πίστη], Aliza Marcus εξέφρασε την έκπληξή της με το Τούρκικο δικαστικό σύστημα γράφοντας στο Twitter: | “Kan ve İnanç” kitabının yazarı, Aliza Marcus Türk yargı sistemi karşısındaki şaşkınlığını twitter'da şöyle belirtti: |
37 | @AlizaMarcus: Το τούρκικο δικαστικό σύστημα είναι απίστευτο: η κοινωνιολόγος Pınar Selek αθωώθηκε 3 φορές και μετά καταδικάστηκε σε ισόβια | Türk yargı sistemi inanılmaz: Sosyolog Pınar Selek üç kez beraat ettirildi sonrasında ise ömür boyu hapis cezasına çarptırıldı. |
38 | Η δημοσιογράφος Balçiçek έγραψε στο Twitter: | Gazeteci Balçiçek İlter şöyle dedi: |
39 | Ισόβια κάθειρξη για την Pınar Selek μετά από τρεις αθωώσεις. | @Balciceki: Pınar selek'e 3 kez beraattan sonra müebbet! |
40 | Δεν υπάρχει πια νόμος σε αυτή τη χώρα! | Bu ülkede hukuk bitmiştir! Adalet mi? |
41 | Δικαιοσύνη; Ας γελάσω! | Guldurmeyin beni! |
42 | Ένας άλλος δημοσιογράφος, ο Cüneyt Özdemir την υποστήριξε γράφοντας: | Bir başka gazeteci Cüneyt Özdemir desteğini şu şekilde belirtti: |
43 | Η Pınar Selek δε βρισκόταν μόνο στο λάθος μέρος τη λάθος στιγμή. | @cuneytozdemir: Pınar Selek yalnızca yanlış zamanda yanlış yerde bulunmadı. |
44 | Γεννήθηκε και στη λάθος χώρα. | Yanlış zamanda yanlış ülkede doğdu! |
45 | Οι υποστηριχτές της Pınar Selek μοιράστηκαν αυτή τη φωτογραφία στη σελίδα “Collectif Solidarité Pınar Selek” [συλλογική αλληλεγγύη στην Pinar Selek] στο Facebook για να συγκεντρώσουν υποστήριξη για την αθώωσή της: | Pınar Selek destekçileri bu fotoğrafı “Collectif Solidarité Pınar Selek” adlı Facebook sayfasında paylaşarak, beraat kararı için destek verdi: |
46 | Οι υποστηριχτές της Pınar Selek διαμαρτύρονται για την ετυμηγορία του δικαστηρίου κρατώντας ένα πανό που γράφει “Θέλουμε να επανέλθει η απόφαση για την αθώωση της Pınar Selek”. | Pınar Selek destekçileri taşıdıkları pankartla beraat kararı istediler. |
47 | Φωτογραφία από τη σελίδα στο Facebook Collectif Solidarité Pinar Selek. | Picture taken from Collectif Solidarité Pinar Selek Facebook Page. |
48 | Διεθνείς οργανώσεις προσπάθησαν να γνωστοποιήσουν τη δίκη της Pinar Selek νωρίτερα αυτήν την εβδομάδα. | Uluslararsı organizasyonlar bu hafta başında Pınar Selek'in davasına dikkat çekmeye çalışıyorlardı. |
49 | Η διεθνής ένωση για τα ανθρώπινα δικαιώματα (FIDH) και ο Παγκόσμιος Οργανισμός Ενάντια στα Βασανιστήρια (OMCT) δημοσίευσαν άρθρα στις 21 Ιανουαρίου στις ιστοσελίδες τους αναφέροντας τη συνεχή δικαστική παρενόχληση ενάντια στην Pınar Selek. | Uluslararsı İnsan Hakları Federasyonu (FIDH) ve Dünya İşkenceye Hayır Örgütü (OMCT) posted 21 ocakta kendi web sayfalarına Pınar Selek'e karşı sürdürülen hukuksal tacizi anlatan yazılar koydular. |
50 | Το Δεκέμβριο του 2012 η PEN, η παγκόσμια ένωση συγγραφέων εξέφρασε επίσης ανησυχίες σχετικές με τη δικαστική παρενόχληση της Pınar Selek. | Aralık 2012'de, PEN, Dünya Yazarlar Birliği de, Pınar Selek'e yapılan hukuki işkenceye dikkat çeken bir makale yayınladı. |
51 | Έχοντας αθωωθεί τρεις φορές παλεύει για μία τέταρτη αθώωση. | Tüm bunlardan sonra Selek üç kez beraat edildi ve hala bir dördüncü beraat kararı için savaşıyor. |
52 | Μπορεί να είναι δύσκολο να καταλάβει κανείς πώς διαχειρίζεται μία δεκαπενταετή δίκη, η οποία μπορεί να καταλήξει με μία τελεσίδικη ισόβια κάθειρξη. | Belki, müebbetle sonuçlanabilecek 15 yıllık bir davaya, nasıl dayandığını anlamak zor olabilir. |
53 | Αλλά τα λόγια της στην ιστοσελίδα www.pinarselek.com [tr] που ξεκίνησαν οι φίλοι της για να την υποστηρίξουν δείχνουν με ποιον τρόπο παλεύει ακόμα για την ελευθερία: | Fakat, arkadaşları tarafından ona destek olmak amacıyla kurulan www.pinarselek.com [tr] sitesinde kendi söylediği sözler nasıl mücadele etmeye devam edebildiğini gösteriyor: |
54 | Αναρωτιόμαστε όταν εξερευνούμε τη φτώχεια, την αδικία και τη βία, “Είναι δυνατόν να είμαστε ευτυχισμένοι”; Είμαι μία από τους ανθρώπους που χρειάζονται ελευθερία και δικαιοσύνη για να βιώσουν την πολύ σύντομη και όμορφη περιπέτεια της ανθρώπινης ύπαρξης. | Yoksunlukları, adaletsizlikleri, şiddeti keşfettikçe kendi kendimize soruyoruz: “Mutluluk mümkün mü?” Ben, bu kısacık varoluş macerasını güzel yaşamak için adalete ve özgürlüğe ihtiyaç duyanlardanım. |
55 | Αυτό είναι εκείνο για το οποίο παλεύω. | Bunun için politika yapıyorum. |
56 | Όχι για να σώσω τους άλλους, για να είμαι ευτυχισμένη, για να αλλάξει η ζωή μου που έχει βαθείς και περίπλοκους δεσμούς με τις ζωές των άλλων. Κρατάω τα μάτια μου ανοιχτά και υποφέρω αντί να κλείσω τα μάτια μου και να είμαι δυστυχισμένη. | Başkalarını kurtarmak için değil, mutlu olmak için, herkesinkiyle derinden ve karmaşık bağlara sahip olan hayatımı değiştirmek için… Gözümü yumup mutsuz olmamak için gözlerimi açıp acı çekiyorum. |