Sentence alignment for gv-ell-20110402-428.xml (html) - gv-zhs-20110401-8467.xml (html)

#ellzhs
1Ελλάδα: Το Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ της Θεσσαλονίκης επιτυγχάνει σε δύσκολες εποχές希腊:记录片影展逆势成功
2Μια σειρά από 220 περίπου ταινίες από όλο τον κόσμο παρουσίασε το 13ο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης, που διήρκεσε μια εβδομάδα, από 11-30 Μαρτίου στην Θεσσαλονίκη.第13届塞萨洛尼基记录片影展于2011年3月11日至30日在希腊举行,共播放全球220部影片。
3Η θεματολογία περιελάμβανε αφιερώματα σε περιοχές του κόσμου (αυτό το χρόνο επικεντρώθηκε στη Μέση Ανατολή και την Αφρική), ρετροσπεκτίβες για τον Ουκρανό σκηνοθέτη, Sergei Loznitsa και την Τσέχα, Helena Trestikova καθώς και θεματικές ενότητες όπως Ανθρώπινα Δικαιώματα, Όψεις του Κόσμου, Πορτρέτα: Ανθρώπινες Διαδρομές, Καταγραφές της Μνήμης, Μικρές Αφηγήσεις, Τόπους και Μουσική. Το κοινό στο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης.主题包括区域焦点(今年着重于中东与非洲)、向乌克兰影人Sergei Loznitsa和Czech Helena Trestikova致敬,还有人权、世界观点、人类写照(人类之旅、回忆记录、故事诉说、栖地与音乐)等分项。
4Απεικόνισμα από βίντεο στο YouTube του tbihlaz影展观众,照片来自tbihlaz的影片截图
5Ένα ειδικό αφιέρωμα, με τίτλο Έτσι είμαι: Ανατρέποντας Προκαταλήψεις, παρουσιάστηκε στο φετινό πρόγραμμα, δίνοντας έμφαση στα κοινωνικά ζητήματα που εγείρονται γύρω από το θέμα των ατόμων με ειδικές ανάγκες, με αφορμή τη διοργάνωση των Special Olympics στην Αθήνα, το επόμενο καλοκαίρι.
6Η μεγαλύτερη πρόκληση για το φετινό Φεστιβάλ ήταν τα μέτρα λιτότητας που έχουν επιβληθεί σε όλους τους θεσμούς του ελληνικού Δημοσίου, το οποίο πλήττεται οικονομικά.影展特别系列题为“挑战观感”,突显残障人士面临的社会议题,预告夏天将举行的雅典特殊奥运。
7Τα βραβεία ήταν συμβολικά αυτή τη χρονιά, οι προσκεκλημένοι αρκετά λιγότεροι ενώ οι εκδηλώσεις μειώθηκαν στις απολύτως απαραίτητες. Η τιμή των εισιτηρίων κρατήθηκε χαμηλά, η συμμετοχή του κόσμου στις συζητήσεις με τους σκηνοθέτες ήταν μεγάλη και τα εισιτήρια σε πολλές προβολές εξαντλήθηκαν, ειδικά τα σαββατοκύριακα, με την ποικιλία του προγράμματος να ικανοποιεί το κοινό.今年影展筹备格外困难,因为希腊所有政府机构都紧缩开支,奖项只属荣誉性质,特别来宾很少,活动也一切从简;不过影展票价尽量压低,导演问答交流时间变多,许多场次也一位难求,尤其是周末场次,影片内容五花八门,能吸引各种观众。
8Οι κινηματογραφόφιλοι στο twitter电影爱好者
9Αρκετοί σινεφiλ που παρακολούθησαν το Φεστιβάλ είχαν ισχυρή παρουσία στο twitter, ανεβάζοντας σύντομες κριτικές, σχολιάζοντας τα νέα του Φεστιβάλ και γκρινιάζοντας για τα αρνητικά της διοργάνωσης.
10Τα εισιτήρια ήταν διαθέσιμα από την αρχή, με πολλούς από τους θεατές να είναι καλά προετοιμάσμένοι εκ των προτέρων. Η Φανή Γούδα(@Fanig) σχολίασε στις 10 Μαρτίου:不少影痴都在影展期间持续发送Twitter讯息,除了记录各种活动,也埋怨部分缺失,因为门票提前开卖,许多观众都预作准备,Fani Gouda在3月10日很自豪:
11@Fanig: Έβγαλα πρόγραμμα, πήρα και 29 εισιτήρια και μου μένει να βρω και άλλα 10-15 ντοκιμαντέρ που θέλω να δω και είμαι έτοιμη #tdf13@Fanig:时间安排完毕,买到29张票,还有10至15部片尚未选定,我准备好了。
12Ενώ η χρήστης @efou έγραψε:@efou则焦躁不安:
13@efou: έχω ήδη στα χέρια μου 11 εισιτήρια για το#tdf13…κι αυτά θα με βγάλουν μόνο μέχρι την Τρίτη. :-))我在今年影展已买好11张票…但要等到星期二才能拿。
14Η αναμονή κινήθηκε σε λογικά πλαίσια, ειδικά για τους θαυμαστές του Φεστιβάλ που ήρθαν από αλλού για να το παρακολουθήσουν.有些人从远处前来参加影展,故心情格外期待,来自Volos的Mairoula在3月11日提到:
15Η Μαιρούλα από το Βόλο έγραψε στο (@JaielVL) Twitter στις 11 Μαρτίου: @JaielVL: Έφυγα για Θεσσαλονίκη και #TDF13!@JaielVL:我要去塞萨洛尼基参加第13届影展,一如往常,我还没放下行李,就要先去赶第一场电影…
16Όπως πάντα τις πρώτες ταινίες θα τις δω με τη βαλίτσα…. Τελετή Έναρξης开幕典礼
17Η τελετή έναρξης χαρακτηρίστηκε από την παγκόσμια πρεμιέρα του ντοκιμαντέρ Γλυκό μου Καναρίνι (My Sweet Canary), του Ισραηλινού σκηνοθέτη Roy Sher. Το ντοκιμαντέρ αποτελεί μια βιογραφία-οδοιπορικό της γνωστής Ελληνίδας τραγουδίστριας εβραϊκής καταγωγής, Ρόζας Εσκενάζυ, η οποία ξεκίνησε την καριέρα της στη Θεσσαλονίκη ενώ στο ντοκιμαντέρ συμμετέχουν τραγουδιστές που εκτελούν γνωστά της τραγούδια.开幕片是以色列导演Roy Sher作品《My Sweet Canary》国际首映,是一部具传记色彩的人生旅程记录,主角为犹太裔知名希腊歌手Roza Eskenazi,她的艺术生涯即始于影展所在地,开幕典礼也邀请音乐团体表演她的成名曲。
18Ο κριτικός κινηματογράφου Ιωάννης Γκρος (@igkros) σημείωσε στο Twitter στις 12 Μαρτίου, για το “Γλυκό μου Καναρίνι”, ότι η πρώτη ταινία της διοργάνωσης κατάφερε να ευχαριστήσει το κοινό:
19@igkros: #tdf13 ευχάριστη, με αρκετό συναισθημα και μουσική η ταινία του Ροϊ Σερ για την Ρόζα Εσκενάζι. απέσπασε πολύ χειρόκροτημα και… παλαμάκια!影片Ioannis Gros于3月12日写道,这部开幕片颇受欢迎:
20Σύντομες κριτικές, οι περισσότερες στα Ελληνικά, ήταν στην ημερήσια διάταξη.@igkros:愉快,充满感受与音乐,这部电影获得许多掌声。
21Ακόμα μια φορά φέτος, ο Γιάννης Σαχανίδης (@ZlatkoGR) ανέβαζε σύντομες κριτικές για κάθε φιλμ που έβλεπε, μαζί με την προσωπική του βαθμολογία, συχνά γενναιόδωρη (13 Μαρτίου):網絡上陆续出现许多有关影展的微型评论,Giannis Sahanidis也一如往常,对看过的每部片写下一句评论与评分,有些很宽厚(3月13日):
22@ZlatkoGR: Το Jaffa: The Orange's Clockwork στην πραγματικότητα ήταν μια πολύ καλή σκιαγράφιση της αποΠαλαιστινιοποίησης της περιοχής. 3*/5 #tdf13@ZlatkoGR:《Jaffa: The Orange's Clockwork》相当能反映区域中去巴勒斯坦化的情况,三颗星。
23Αλλά και κάποιες φορές σκληρή (15 Μαρτίου):有些很严厉(3月15日):
24@ZlatkoGR: Το The Fire Within ήταν ένα άψυχο ντοκιμαντέρ, ακόμη και μετά τις προσπάθειες του σκηνοθέτη να το δραματοποιήσει παραπάνω. 1.5*/5 #tdf13@ZlatkoGR:纵然导演企图渲染,《The Fire Within》仍是部百无聊赖的记录片。
25Δεν συμμετείχαν όλοι οι κινηματογραφόφιλοι βεβαίως σε αυτό το μαραθώνα ταινιών.1.5颗星
26Ο φωτοδημοσιογράφος Craig Wherlock (@teacherdude), που κάλυψε πολλές φορές στο παρελθόν το Φεστιβάλ, παραδέχτηκε:并非所有观众都在赶场,摄影记者Craig Wherlock过去曾多次报导影展:
27@teacherdude: Σήμερα είδα 2 φοβερά ντοκιμαντέρ στο Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης. Το The Tillman Story (Η ιστορία του Tillman) και το Wiebo's War (Ο πόλεμος του Wiebo).@teacherdude:今天在影展看到两部好记录片,《The Tillman Story》和《Wiebo's War》,这样一天就够了,花点时间反思。
28Αρκετά για μια μέρα, ώρα να αφουγκραστώ το #TDF13影展义工也记录自己的经验,例如Maria P.在3月12日指出:
29Οι εθελοντές του Φεστιβάλ έκαναν έναν απολογισμό των εμπειριών τους, όπως η χρήστης του Twitter Μαρία Π.@marytealover:有人问有没有爆米花,另一人因为票卖完对我大吼。
30(@marytealover) στις 12 Μαρτίου:影展主办单位也运用Twitter发出公告:
31@marytealover: επίσης κάποιος μου ζήτησε ποπ κορν και κάποιος μου έβαλε τις φωνές επειδή τα εισιτήρια ήταν sold out σε μια προβολή #tdf13
32Ακόμα και το ίδιο το Φεστιβάλ έκανε χρήση του Twitter για να ανεβάζει ανακοινώσεις:@filmfestivalgr:大学生与失业民众免费入场时段:Olympian戏院下午三点前、Pier戏院下午一点前。
33@filmfestivalgr: Ελεύθερη είσοδος για φοιτητές και άνεργους σε προβολές στο Ολύμπιον, μέχρι τις 15:00 και στο Λιμάνι μέχρι τη 13:00 #TDF13 Εκτός από ψυχαγωγία, τα ντοκιμαντέρ προσέφεραν τροφή για σκέψη για το τι σημαίνουν οι δύσκολες εποχές.除了娱乐效果,记录片也提供困顿时代的思考素材,《Future of Hope》一片今年广受讨论,其中以乐观角度处理冰岛金融风暴议题,第一次参加影展的Chris Zlatis评论重点并非电影本身,而是经济运作模式:
34Το ‘Future of Hope‘ (Το μέλλον της ελπίδας) ήταν από τις πιο αμφιλεγόμενες ταινίες αυτής της χρονιάς, εξαιτίας της θετικής ματιάς με την οποία είδε τον τρόπο που αντιμετωπίζει η Ισλανδία την οικονομική κρίση.
35Ο νεοεισερχόμενος του Φεστιβάλ Χρήστος Ζλάτης (@chriszlatis) σχολίασε στο Twitter, όχι μόνο για την ίδια την ταινία αλλά και για τις πρακτικές που παρουσίαζε σε σχέση με την οικονομία:
36@chriszlatis: Ισλανδία: καταναλώνουν τοπικά και εποχιακά προϊόντα, έχουν “υπουργείο ιδεών” και στόχο για χρηματοδότηση 50 νέων καινοτόμων startups. #tdf13@chriszlatis:冰岛民众购买本地及当季产品,政府还设有“构想部”,希望资助50间新创公司。
37και την πολιτική: @chriszlatis: Ισλανδία: υπάρχει “εθνική συνέλευση”, συμμετεχουν 1500 πολίτες (0.还有政治状态:
385% πληθυσμού) για εξεύρεση νέων ιδεών! Μεγάλο κοινωνικο πείραμα!@chriszlatis:冰岛也举办全国会议寻找新构想,共有1500名国民参与(全国人口的0.
39#tdf13 Καλύπτοντας το Φεστιβάλ5%)。 影展报导
40Για να μπορέσει κάποιος να καλύψει το Φεστιβάλ, πρέπει να επιδείξει άριστες ικανότητες διαχείρησης χρόνου, με αποτέλεσμα οι περισσότερες bloggers και κριτικοί κινηματογράφου να προτιμούν να γράψουν τις κριτικές τους μετά.
41Φέτος, οι Ιωάννης Γκρος, Γιάννης Σαχανίδης και Χρήστος Ζλάτης πόσταραν μετέπειτα κριτικές επιλεγμένων ταινιών αλλά και τις εντυπώσεις τους από το Φεστιβάλ. Ο Ζλάτης επιμελήθηκε ένα Storify για το Φεστιβάλ, ενώ ο Γκρος ηχογράφησε αρκετά ηχητικά ντοκουμέντα.报导影展需要时间管理技能,故多数博客与影评大多事后再写下评论,今年Ioannis Gros、Giannis Sachanidis、Chris Zlatis也评论部分影片,以及对影展的印象,Zlatis汇整关于影展的感想,Gros也制作多项录音。
42Ο ντοκιμαντερίστας Phil Grabsky εξήγησε το πώς λειτουργούν τα Φεστιβάλ και αποκάλυψε τη “μυστική συνταγή” του Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης.
43Είναι αστείο το πόσο τυχαίο φαίνεται να είναι το ποιο φεστιβάλ αξίζει προσοχή. Εξάλλου υπάρχουν εκατοντάδες φεστιβάλ, αλλά μόνο 20 με 30 θα έλεγα ότι ξεχωρίζουν.记录片导演Phil Grabsky说明影展如何运作,并赞扬此次影展的“秘密元素”:
44Στην πραγματικότητα, δεν έχω καμία ιδέα γιατί αυτό της Θεσσαλονίκης στην Ελλάδα θα έπρεπε να είναι ένα από αυτά, αλλά είναι. Ειλικρινά εντυπωσιάστηκα- πολύ φιλική ατμόσφαιρα, καλά οργανωμένο και με πολλές εκδηλώσεις που βοήθησαν εμάς τους σκηνοθέτες να γνωριστούμε και να μιλήσουμε μεταξύ μας.哪个记录片影展会显得重要,其实似乎没什么准则,毕竟全世界有数百个影展,但只有二、三十个鹤立鸡群,我不知道塞萨洛尼基记录片影展为何出名,但它确实闻名,我的印象很好,现场很有秩序、相当舒适,还有许多活动让导演能见面与交流。
45Αυτό το βίντεο, το οποίο ανέβηκε στο YouTube από το χρήστη tbihlaz στις 22 Μαρτίου, δείχνει κάποιες από τις καλύτερες στιγμές του Φεστιβάλ:这段影片由tbihlaz于3月22日上传,呈现影展部分内容: