# | ell | zhs |
---|
1 | Το Τσέρνομπιλ “καίγεται”, αλλά ποιος φταίει; | 车诺比大火谁之过? |
2 | Ο αντιδραστήρας #4 του Τσέρνομπιλ, όπως φαίνεται από το τεχνητό ποτάμι - Ουκρανία, 2013. | 从人工冷却河对岸眺望车诺比四号反应炉。 |
3 | Εικόνα του Guy Corbishley από το Demotix. Την ώρα που η Ρωσία ανάρρωνε από τις μαζικές πυρκαγιές [en] στις Σιβηρικές περιοχές Khakassia και Zabaikal, η Ουκρανία αντιμετώπισε ένα ακόμα πιο ανησυχητικό πρόβλημα: μια πυρκαγιά έκτασης 400 στρεμμάτων που ξέσπασε επικίνδυνα κοντά στη ζώνη αποκλεισμού του Τσέρνομπιλ. | 照片在 2013 年由 Guy Corbishley 于乌克兰拍摄。 |
4 | Οι Ουκρανικές αρχές δήλωσαν ότι ο “Αντιδραστήρας 4″, ο οποίος καταστράφηκε στην καταστροφή του Τσέρνομπιλ [en] το 1986, δεν απειλείται από την πυρκαγιά. | Demotix 版权所有。 |
5 | Όμως, η Ουκρανία κινητοποίησε πυροσβέστες, την Εθνική Ασφάλεια και υψηλούς αξιωματούχους στην πληγείσα περιοχή, ώστε να αποτρέψει μια πιθανή κρίση. | 俄罗斯正从哈卡斯共和国和外贝加尔的西伯利亚区域大范围野火中复原,乌克兰却面临了更令人惊慌的问题:一场面积达四百公顷的野火离车诺隔离区太过接近。 |
6 | Ο πρωθυπουργός Arseniy Yatsenyuk, ο οποίος κατέφτασε [uk] στο σημείο της φωτιάς την 28η Απριλίου, δήλωσε πως, ακόμα κι αν η κατάσταση είναι “υπό έλεγχο”, πρόκειται για τη μεγαλύτερη πυρκαγιά [uk] που έχει σημειωθεί κοντά στο Τσέρνομπιλ από αυτή του 1992. | 乌克兰官方表示 1986 年车诺比事件中出事的四号反应炉并没有遭受野火侵袭的危险,但仍然派出了消防队、国家保卫队和主管官员到场,以防可能出现的危机。 |
7 | Ο Ουκρανός Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων, Arsen Avakov, εξ αρχής κοινοποίησε το συμβάν [uk] στη σελίδα του στο Facebook το απόγευμα της 28ης Απριλίου, όταν ισχυροί άνεμοι διευκόλυναν το σύννεφο της φωτιάς να εξαπλωθεί σε ζώνη αποκλεισμού 20 χιλιομέτρων (12,5 μιλίων) γύρω από το Τσέρνομπιλ. | 总理阿尔谢尼. 亚采尼克在4月28日抵达现场,他表示情况都在掌握之中,但这是 1992 年大火以来在车诺比附近最大的一场野火。 |
8 | Εργαζόμαστε. | 4月28日傍晚乌克兰内政部长阿森. |
9 | Αντιλαμβανόμαστε την ευθύνη και δε θα αφήσουμε να υποτιμηθεί το ρίσκο! | 阿瓦科夫最初在他的脸书页面上公告了这个情况,当时强风有可能使火势蔓延至车诺比周围20公里(12. |
10 | Όπως και στην περίπτωση της πυρκαγιάς στη Ρωσία, τα κοινωνικά δίκτυα αναδείχτηκαν ως ένα ισχυρό εργαλείο για το διαμοιρασμό πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση της πυρκαγιάς, για τους κατοίκους της περιοχής. | 5英里)的隔离区。 我们正在努力。 |
11 | Μαζί με τον Υπουργό Avakov, ο Ουκρανός αρχηγός της Κρατικής Υπηρεσίας Έκτακτων Καταστάσεων, Zoryan Shkiryak, παρείχε τακτικές ενημερώσεις [uk] για την πυρκαγιά στο Facebook, με λεπτομέρειες για την κατάσταση και την έκταση της φωτιάς. | 我们了解肩负的责任,也不允许低估风险! 如同俄罗斯野火时一样,社群媒体已成为向当地居民传达信息的重要工具。 |
12 | Αν και η Greenpeace είχε ασκήσει έντονη κριτική στη Ρωσική αντίδραση για τη Σιβηρική πυρκαγιά, αντίθετα, η περιβαλλοντική οργάνωση ανέφερε διαφορετικά στοιχεία σχετικά με την πυρκαγιά στο Τσέρνομπιλ από αυτά που δημοσίευσαν οι Ουκρανικές αρχές. | 除了阿瓦科夫部长之外,还有乌克兰国家紧急状况部门主管施基亚科也透过脸书发布关于野火消息的固定更新,包括大火范围和应变措施的详细情况。 |
13 | Λίγο μετά τις δηλώσεις του Avakov και του Shkiryak, που περιέγραφαν το μέγεθος της φωτιάς στα 4.000 ή λιγότερα τετραγωνικά μέτρα, η Greenpeace τοποθετούσε την έκταση στα 10.000 τ.μ. [uk]. | 然而和批评俄罗斯对西伯利亚野火的处理时一样,绿色和平组织提出了和乌克兰官方不同的数据。 |
14 | Αντιδράσεις γειτονικών περιοχών Πολλοί ήταν αυτοί που εξέφρασαν διαδικτυακά τις αντιδράσεις τους σχετικά με τη φωτιά, από την πρωτεύουσα της Ουκρανίας, το Κίεβο, που απέχει περίπου 100 χιλιόμετρα (62 μίλια) Νότια του Τσέρνομπιλ. | 阿瓦科夫和施基亚科公告野火面积小于四千公顷后不久,绿色和平组织表示大火面积有一万公顷。 附近民众的反应 |
15 | Μια ψηφοφορία [uk] της δημοφιλούς ομάδας “Typical Kyiv” (Типичный Киев) ρωτούσε τους χρήστες εάν μπορούσαν να μυρίσουν τον καπνό της πυρκαγιάς, συγκεντρώνοντας περίπου 4.000 απαντήσεις (μόνο το 20% απάντησε “ναι”). | 车诺比南方约100公里(62英里)处的乌克兰首都基辅,有许多人在网上表达对大火的忧虑。 |
16 | Παρ' ότι είναι απίθανο το 20% των συμμετεχόντων να μύριζαν τον καπνό της πυρκαγιάς, ένα άλλο δημοφιλές post [uk] στη ομάδα, δίνει συμβουλές για την αντιμετώπιση της ακτινοβολίας, αποδεικνύοντας την ανησυχία που εξακολουθεί να πλανάται στην Ουκρανία - ακόμα και μια ολόκληρη γενιά μετά την καταστροφή του Τσέρνομπιλ. | 人气很高的「Typical Kyiv (Типичный Киев)」群组里发动投票,调查使用者是否有闻到烟味,共有约4000人作答(只有20%回答有)。 |
17 | Ωστόσο τα επίπεδα ακτινοβολίας στην πρωτεύουσα παρέμειναν κανονικά, σύμφωνα με κοινοποίηση στο FB [uk] του δημοσιογράφου Sergiy Karazy: | 不过这20%的人闻到的烟味不太可能是野火造成的。 |
18 | Σήμερα μπορείτε να κάνετε ένα γρήγορο τεστ IQ σχετικό με την κατηγορία “Ουκρανία”. | 群组里另一篇教大家防辐射的热门文章,显示了在车诺比事件的一个世代后,乌克兰仍然笼罩在焦虑之中。 |
19 | Όσοι συζητούν σοβαρά το ενδεχόμενο να κλείσουν τα παράθυρά τους και να μείνουν μέσα, πίνοντας ιώδιο - έχουν αποτύχει παταγωδώς στο τεστ. | 记者 Sergiy Karazy 在脸书贴文中指出首都的辐射浓度依然在正常范围内: |
20 | Η φωτογραφία δείχνει ότι τα επίπεδα ακτίνων γάμμα στο κέντρο του Κιέβου είναι στα 0.09 μSv/h με μέγιστο επιτρεπτό όριο τα 0.30 μSv/h. | 今天可以在乌克兰的脸书圈子内做个快速智商测验。 |
21 | Αντιδράσεις από πολύ μακρυά Ενώ οι διαδικτυακές αντιδράσεις στο Κίεβο έδειχναν ανησυχία και πανικό, η απάντηση από το αυτόνομο κράτος της Ανατολικής Ουκρανίας ήταν κάπως πιο περίεργη. | 那些认真在说要封住窗户、待在室内和服用碘剂的人,都没通过测验,没救了。 |
22 | Σύμφωνα με μια θεωρία συνωμοσίας μιας φιλο-σχισματικής ειδησεογραφικής ιστοσελίδας [uk], η κυβέρνηση της Ουκρανίας ενδέχεται να ξεκίνησε τη φωτιά στο πλαίσιο “προβοκάτσιας” (με την έννοια της πρόκλησης) με σκοπό να αποκομίζει οικονομική υποστήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπρόσωποι της οποίας επισκέφτηκαν πρόσφατα το Κίεβο. | 照片显示基辅市中心的伽玛射线强度是 0.09 μSv/h,而可接受的最大强度是 0.30 μSv/h。 |
23 | Αξίζει να σημειωθεί ότι η φωτιά ξέσπασε ακριβώς κατά τη διάρκεια της συνόδου κορυφής “Ουκρανίας - Ε.Ε.” στο Κίεβο. | 远方民众的反应 相较于基辅民众在网上的惊慌反应,分离份子控制的东乌克兰的反应则不太寻常。 |
24 | Γνωρίζοντας πόσο ανήσυχη είναι η Ε.Ε. για την ασφάλεια τοποθεσιών, όπως ο σταθμός ενέργειας του Τσέρνομπιλ και δεδομένου ότι δίνει αρκετά μεγάλα χρηματικά ποσά εδώ και δεκαετίες για να αποτρέψει τεχνογενείς καταστροφές, δε μπορούμε να αποκλείσουμε το ενδεχόμενο προβοκάτσιας από την χούντα του Κιέβου. | 根据某支持分离的新闻网站的阴谋论,野火可能是乌克兰政府的「provokatsiya(大概等同假信号的意思)」,目的是为了最近派代表造访基辅的欧盟那里获取金融援助。 |
25 | Αν και φαίνεται απίθανο οι Ουκρανοί αξιωματούχοι να σχεδίασαν μια πυρκαγιά δίπλα στην περιοχή μιας πυρηνικής καταστροφής μόνο και μόνο για να κοινοποιούν λεπτό προς λεπτό ενημερώσεις στα κοινωνικά δίκτυα, ο Υπουργός Avakov δήλωσε μέσω του προφίλ του στο Facebook [uk] ότι ο εμπρησμός θα μπορούσε να είναι μια πιθανή αιτία της πυρκαγιάς. | 值得注意的是野火爆发的时间点刚好是「乌克兰 ── 欧盟」高峰会在基辅召开的时候。 考虑欧盟对车诺比电厂安全的忧虑,以及他们数十年来一直提供大量金钱以避免人为灾难发生,我们不能排除基辅政府蓄意制造假信号的可能性。 |
26 | Το πρωί της Τετάρτης 29 Απριλίου, οι αξιωματούχοι των έκτακτων αναγκών δήλωσαν [uk] πως η φωτιά περιορίστηκε, με πάνω από 300 άτομα και 50 οχήματα να εργάζονται για την κατάσβεση των υπόλοιπων εστιών σε μια περιοχή που περιορίζεται στα 270 τ.μ. Όποια κι αν είναι τα γεγονότα, ο πανικός και οι θεωρίες συνωμοσίας θα σιγοκαίουν για λίγο ακόμα. | 虽然乌克兰官方蓄意在核灾现场附近放火,之后又在社群媒体上每分钟更新救火状况的假设令人难以相信,阿瓦科夫部长在脸书上指出大火的起因的确可能是人为纵火。 4月29日星期三早上紧急应变官员表示,火势已被控制住,超过三百人和五十台车辆正在缩减为两百七十公顷的范围内努力扑灭剩余的火头。 |
27 | Την ώρα που οι δυνάμεις εκτάκτων αναγκών παλεύουν να αποτρέψουν περαιτέρω καταστροφή στο Τσέρνομπιλ, ο “πόλεμος των πληροφοριών” δείχνει πιο φλογερός από ποτέ. | 不论事实真相如何,恐慌和阴谋论都将再持续一阵子。 就在乌克兰的紧急应变部门努力避免车诺比发生又一场灾难的同时,信息战的熊熊战火正前所未有的燃烧。 |