# | ell | zhs |
---|
1 | Ο Λένιν στο Τατζικιστάν: “Καλύτερος Χίτλερ” ή “Πραγματικός Ήρωας”; | 塔吉克斯坦的列宁:“好一点的希特勒”或“真正的英雄”? |
2 | Στις 21 Σεπτεμβρίου του 1991, λιγότερο από δυο εβδομάδες μετά την διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Τατζικιστάν από την Σοβιετική Ένωση, το οργισμένο πλήθος κατέστρεψε ένα μνημείο του Βλαντιμίρ Λένιν που βρισκόταν στο κέντρο της πρωτεύουσας, Ντουσάνμπε. | 1991年9月21日,塔吉克斯坦宣布自苏联独立不到两个礼拜,愤怒群众便推倒了首都杜尚别市中心一座弗拉基米尔. 列宁的纪念碑。 |
3 | Η απομάκρυνση του μνημείου συμβόλιζε την απελπισμένη θέληση της εθνικιστικής διανόησης και κάποιων πολιτικών να ξεφορτωθούν βιαστικά όλα τα ενθύμια του κομμουνιστικού τους παρελθόντος. | 拆除雕像象徵着民族主义知识份子与某些政治人物,急于摆脱所有会提醒他们共产主义过去的东西。 |
4 | Ο εμφύλιος πόλεμος, που ξέσπασε σύντομα μετά από αυτό, καθυστέρησε την καταστροφή πολλών άλλων μνημείων προς τιμή του ηγέτη της Επανάστασης των Μπολσεβίκων στην χώρα της Κεντρικής Ασίας. | 塔吉克斯坦随即爆发内战,拆除国内其他纪念这位布尔什维克革命领袖的雕像,因而延宕了下来。 |
5 | Μόνο στις αρχές της δεκαετίας του 2000, όταν η ηγεσία του Τατζικιστάν ξεκίνησε ένα νέο πόνημα οικοδόμησης εθνικής συνείδησης, άρχισαν και πάλι να πέφτουν τα μνημεία του Λένιν σε όλη τη χώρα. | 一直到21世纪头十年,塔吉克斯坦领导者展开一项国家建设新计划之际,全国各地的列宁雕像才开始倒下。“ 列宁爷爷”从塔吉克斯坦大小城镇中央广场上消失了。 |
6 | Ο “παππούς Λένιν” εξαφανίστηκε από τις κεντρικές πλατείες των μεγάλων πόλεων του Τατζικιστάν. | 新雕刻而成的伊斯梅尔. |
7 | Τα μνημεία αντικαταστάθηκαν από ολοκαίνουργια αγάλματα του Ismoili Somoni, ενός ηγέτη ο οποίος πιστεύεται πως είχε ιδρύσει μια Τατζικική Αυτοκρατορία τον 10ο αιώνα. | 萨马尼(Ismoili Somoni)取代了列宁,十世纪塔吉克斯坦帝国的建立得归功于当时的统治者萨马尼。 |
8 | Στις περισσότερες πόλεις του Τατζικιστάν, τα σοβιετικά μνημεία προς χάριν του Λένιν αντικαταστάθηκαν από αγάλματα του Ismoili Somoni. | 塔吉克斯坦境内大多数的城镇里,伊斯梅尔. 萨马尼的雕像取代了原先苏维埃时期的列宁雕像。 |
9 | Αυτό το μνημείο προς τιμήν του Somoni βρίσκεται στην κεντρική πλατεία της Ντουσάνμπε, ακριβώς εκεί όπου καταστράφηκε το άγαλμα του Λένιν το 1991. | 本图是杜尚别中央广场上的萨马尼纪念雕像,雕像正位于1991年塔吉克斯坦人民推倒的列宁雕像原址上。 照片由Alexander Sodiqov拍摄(2010年)。 |
10 | Φωτογραφία του Alexander Sodiqov (2010). | “好一点的希特勒” |
11 | Ένας καλύτερος Χίτλερ | 塔吉克斯坦政府急于拆除列宁雕像的行为,引发国内博客之间的激烈争辩。 |
12 | Η βιασύνη της κυβέρνησης να καταστρέψει τα αγάλματα του Λένιν προκάλεσε έντονες αντιπαραθέσεις ανάμεσα στους bloggers της χώρας. | 有些人认为,因为布尔什维克征服当地而造成这一切的痛苦,所以苏维埃时期的纪念建筑物都应该毁掉且忘掉。 |
13 | Κάποιοι υποστήριξαν ότι τα μνημεία της σοβιετικής περιόδου θα πρέπει να καταστραφούν και να ξεχαστούν λόγω του πόνου και της οδύνης που υπέστη η περιοχή εξαιτίας της κατοχής από τους μπολσεβίκους. | 2011年12月,记者Salim Aioubzod在博客里解释[塔],为什么新塔吉克斯坦没有列宁雕像立足之地: 1919年11月,列宁任命米哈伊尔. |
14 | Τον Δεκέμβριο του 2011, ο δημοσιογράφος Salim Aioubzod εξήγησε [tj] στο blog του γιατί δεν υπάρχει θέση για τα αγάλματα του Λένιν στο νέο Τατζικιστάν: | 伏龙芝(Mikhail Frunze)为土耳其斯坦方面军司令,并派他到中亚。 |
15 | Τον Νοέμβριο του 1919, ο Λένιν διόρισε τον Mikhail Frunze αρχηγό του Μετώπου του Τουρκεστάν και τον έστειλε στην Κεντρική Ασία. | 派伏龙芝到中亚的原因“不在于征服这块区域,而在于消灭所有敌人”。 |
16 | Ο [λόγος για την αποστολή του Frunze] “δεν ήταν η κατάκτηση της περιοχής, αλλά να εξαλείψει όλους τους εχθρούς”. | 我相信,这就构成足够的理由, 烧毁所有与列宁及其同夥相关的东西。 |
17 | Πιστεύω πως αυτό παρέχει επαρκή αιτιολόγηση για να καεί οτιδήποτε σχετικό με τον Λένιν και την συμμορία του. | 他的雕像应该收集起来后毁掉。 |
18 | Τα γλυπτά του θα πρέπει να συλλεχθούν και να καταστραφούν. | 这些雕像不是历史。 |
19 | Αυτά [ τα γλυπτά] δεν είναι ιστορία, ιστορία είναι ο πόνος που βασάνισε τόσους ανθρώπους από τότε και θα συνεχίσει να τους βασανίζει. | 痛苦才是历史,从过去到现在折磨了如此多人,未来也将会继续折磨下去。 塔吉克斯坦独立21年后,国内仍存有一些列宁雕像与半身像。 |
20 | 21 χρόνια μετά την ανεξαρτησία του Τατζικιστάν, υπάρχουν κάποια αγάλματα και προτομές του Λένιν ακόμα στη χώρα. | 这张照片是塔吉克斯坦北方城市伊斯塔拉夫尚(Istaravshan)的大型列宁雕刻。 |
21 | Σε αυτή τη φωτογραφία φαίνεται ένα μεγάλο γλυπτό που απεικονίζει τον Λένιν στο Ισταραβσάν, βόρειο Τατζικιστάν. | 照片来自Sergey Abashin(2012年),经授权使用。 |
22 | Εικόνα του Sergey Abashin (2012), χρησιμοποιείται με άδεια. | 下面这位博客将列宁拿来与法西斯德国领袖阿道夫. |
23 | Ο blogger συνέκρινε [tj] επίσης τον Λένιν με τον Αδόλφο Χίτλερ, τον ηγέτη της φασιστικής Γερμανίας: | 希特勒作比较[塔]: |
24 | Αν τα γλυπτά είναι [σημαντικά για ιστορικούς λόγους], τότε γιατί η Γερμανία απομάκρυνε όλα τα αγάλματα του Αδόλφου Χίτλερ; Ναι, ο Λένιν ήταν ένας ελαφρώς καλύτερος Χίτλερ, αν και πιθανόν να μην υπάρχει μεγάλη διαφορά στον αριθμό των ανθρώπων που σκοτώθηκαν στους πολέμους για τους οποίους ευθύνονται αυτοί οι δυο άνθρωποι. | 如果说雕像因历史而重要,那为什么德国把所有希特勒的雕像都拆了? 没错,列宁是比希特勒好一点,虽然就战争死亡统计,或是这两人带来的恐怖统治上,他们两人可能没多大差别。 |
25 | Εκατομμύρια ανθρώπων [ ήταν τα θύματά τους]. | 数百万的受害者。 |
26 | Πιο πρόσφατα, στις 1 Νοεμβρίου, ο Tojikzamin συνέχισε την συζήτηση. | 最近在11月1日,Tojikzamin继续进行这个讨论。 |
27 | Προβληματισμένος από μια παρατήρηση ότι αγάλματα του Λένιν υφίστανται ακόμη σε σχολεία σε όλο το Τατζικιστάν, ο blogger υποστήριξε [tj]: | Tojikzamin观察到列宁雕像仍遍布塔吉克斯坦境内的学校,他因而感到困惑,他认为[塔]: |
28 | Δεν θα πρέπει να ξεχνάμε ότι τα αγάλματα δεν είναι ακίνδυνα αντικείμενα. | 我们不该忘记这些雕像是有害物。 |
29 | Παιδιά που βλέπουν τον Λένιν κάθε μέρα κατά την διάρκεια των 11 χρόνων του σχολείου δεν θα αγαπήσουν ποτέ την πατρίδα και το έθνος. | 11年的学校生活,孩子每天看见列宁,这会让他们永远不爱祖国或自己的国家。 |
30 | Πάντα θα νομίζουν ότι ζούμε ακόμη σε ένα σοβιετικό κράτος, ένα κράτος που κυβερνάται από την “μητέρα Ρωσία”. | 他们永远都会认为, 我们依然是苏维埃国家,一个受“俄罗斯妈妈”治理的国家。 |
31 | Αυτά τα παιδιά θα πιστεύουν πάντα ότι ο “παππούς Λένιν” ήταν ο μεγαλύτερος ήρωας του λαού του Τατζικιστάν και δεν θα γνωρίζουν τους πραγματικούς ήρωες του έθνους μας. | 这些孩子会把“列宁爷爷”视为塔吉克斯坦人的伟大英雄,却不认识我们国家真正的英雄。 |
32 | Η συνεχιζόμενη παρουσία δεκάδων μνημείων του Λένιν στην ανεξάρτητη δημοκρατία μας ντροπιάζει τους Τατζίκους όλου του κόσμου. | 几十座列宁纪念碑持续存在于我们这个独立国家里,是全世界塔吉克斯坦人的耻辱。 |
33 | Αυτό το άγαλμα του Λένιν για πολύ καιρό βρισκόταν στην κεντρική πλατεία της Κορόγκ στο ανατολικό Τατζικιστάν, μέχρι που αντικαταστάθηκε το 2010 από ένα μνημείο για τον Somoni. | 塔吉克斯坦东部城市霍罗格(Khorog)中央广场上屹立多年的列宁雕像。 |
34 | Φωτογραφία του Alexander Sodiqov (2009) | 2010年萨马尼纪念雕像取代了这座雕像。 |
35 | Ένας “πραγματικός ήρωας” | 照片来自Alexander Sodiqov(2009年)。 |
36 | Αλλά κάποιοι netizens σκέφτονται διαφορετικά. | “真正的英雄” |
37 | Σχολιάζοντας την απομάκρυνση του μνημείου του Λένιν στην Κουντζάντ, την πόλη του βόρειου Τατζικιστάν που αποκαλούσαν και “Leninobod” (Η “πόλη του Λένιν”) μεταξύ 1939-1992, ο Alexey Somin έγραψε [ru] στο blog του: | 不过,有些网友有不一样的想法。 |
38 | Ενόχλησε κάποιον το μνημείο; Μας απέτρεψε από το να δημιουργήσουμε ένα νέο κράτος, βασισμένο σε νέες αρχές και αξίες; Γιατί δεν μπορούσαμε να αφήσουμε το μνημείο στην θέση του ώστε να αποτελεί ένα ιστορικό μνημείο; | Alexey Somin针对1939年至1992年间称作“列宁纳巴德”(即“列宁之城”)的北部城市苦盏(Khujand)拆除列宁雕像此事,在博客里写了评论[俄]: |
39 | Το πιο προσβλητικό είναι πως τα μνημεία του Λένιν και οι προτομές του σε όλη τη χώρα αντικαθίστανται από μνημεία για τον Somoni. | 纪念碑碍到谁了? |
40 | Γιατί; Τι έκανε ο Somoni ώστε να αξίζει να αντικαταστήσει τον Λένιν; Ναι, όντως ίδρυσε μια αυτοκρατορία, πολλά χρόνια πριν, όπου η Τατζικική ήταν η κύρια γλώσσα. | 它有妨碍我们根据新的原理与价值建立新国家吗? |
41 | Αλλά η αυτοκρατορία του δεν αποκαλούνταν ποτέ “Τατζικιστάν” και κατέρρευσε μόλις 100 χρόνια μετά. | 为什么我们不能让纪念碑待在原地,把它视作古迹来保存呢?。 |
42 | Μετά από αυτό οι Τατζίκοι δεν είχαν δικό τους κράτος, ζούσαν υπό τον τούρκικο ζυγό. | 最让人反感的是,遍布全国的列宁纪念碑与半身像,通通由萨马尼纪念碑取代。 |
43 | Και στην περίοδο του Λένιν, [οι Τατζίκοι] απέκτησαν δικό τους κράτος. | 为什么? |
44 | Επομένως ποιος έκανε περισσότερα για τους Τατζίκους και το Τατζικιστάν; | 萨马尼做了什么让他有资格取代列宁? |
45 | Ένα τεράστιο άγαλμα του Λένιν κυριαρχούσε για πολύ καιρό το τοπίο στην Κουτζάντ (προηγούμενα “Leninobod”), στο βόρειο Τατζικιστάν. | 没错,古早以前他确实建立了一个帝国,塔吉克斯坦语也是当时的官方语言。 |
46 | Φωτογραφία του Alexander Sodiqov (2003). | 但是他的帝国名称从来就不是“塔吉克斯坦”,而且一百年之后就灭亡了。 |
47 | Σχολιάζοντας κάτω από αυτή τη δημοσίευση ο Dalnoboyshchik έγραψε [ru]: | 在那之后,塔吉克斯坦人没有拥有过自己的国家,塔吉克斯坦人活在土耳其人的统治之下。 |
48 | Συμφωνώ απολύτως! | 而到了列宁时期,塔吉克斯坦人才得到了自己的国家。 |
49 | Τα αγάλματα του Λένιν θα πρέπει να παραμείνουν εκεί που είναι! | 所以,谁为塔吉克斯坦人与塔吉克斯坦付出更多? |
50 | Αυτή είναι η ιστορία μας, θα πρέπει να γίνεται σεβαστή. | 巨型列宁雕像俯瞰塔吉克斯坦北方城市苦盏(前称“列宁纳巴德”)的市景。 |
51 | Ας φτιάξουν νέα μνημεία προς τιμήν οποιουδήποτε θέλουν, αλλά δεν πρέπει να αγγίζουν τον Λένιν. | 照片来自Alexander Sodiqov(2003年)。 |
52 | Η ιστορία θα αποδείξει ποιος ήταν πραγματικός ήρωας και ποιος έκανε περισσότερα για την χώρα μας. | 这篇文章下方,Dalnoboyshchik评论[俄]: |
53 | Οι τελευταίες μέρες του αγάλματος του Λένιν στην Κουτζάντ. | 我完全同意! |
54 | Φωτογραφία από Asia-PLUS, χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας. | 列宁雕像应该留在原地。 |
55 | Τι πρέπει να γίνει; | 这就是我们的历史,我们应该尊重它。 |
56 | Αυτές οι συνεχιζόμενες διαφωνίες για μνημεία είναι αντιπροσωπευτικές των μεγαλύτερων διαφωνιών για τις αρχές και την ερμηνεία της ιστορίας στην κοινωνία του Τατζικιστάν. | 就让他们立新的纪念碑,想纪念谁就纪念谁,但是他们不该乱动列宁。 |
57 | Εν των μεταξύ, κάποιοι netizens του Τατζικιστάν συζητούν ακόμη και την αξιοποίηση των σοβιετικών μνημείων που έχουν απομακρυνθεί από τις αρχές: | 历史会告诉我们,谁才是真正的英雄,而谁又为我们国家付出更多。 |
58 | Κάτω από το blog του Somin, o Beparvo πρότεινε [ru]: | 苦盏列宁雕像的最后一天。 |
59 | Συμφωνώ πως το άγαλμα του Λένιν είναι ένα ιστορικό μνημείο. | 照片来自Asia-PLUS,授权使用。 |
60 | Αλλά σε αυτή την περίπτωση, αυτό το μνημείο δεν θα έπρεπε να παραμείνει στο κέντρο κάθε πόλης ή χωριού στο Τατζικιστάν. | 该做什么? 关于纪念碑持续不断的争论,代表着塔吉克斯坦社会就历史价值与诠释上有一场更大的战役。 |
61 | Θα έπρεπε να είναι στο μουσείο. | 于此同时,一些塔吉克斯坦网友也开始讨论该怎么处理政府拆掉的苏维埃雕像。 |
62 | Αυτά τα μνημεία δεν θα έπρεπε να πεταχτούν ή να καταστραφούν. | 位于Somin博客下方,Beparvo提议[俄]: |
63 | Είναι ιστορία. | 我同意列宁雕像是古迹。 |
64 | Θα έπρεπε να μεταφερθούν ήσυχα και προσεκτικά στο μουσείο. | 不过,在这种情况下,纪念碑不应该待在塔吉克斯坦每个城镇与乡村的中心区,而是该待在博物馆。 |
65 | Ο Temur Mengliev έχει διαφορετική άποψη [tj]: | 不该毁掉或处理掉这些纪念碑。 |
66 | Θα πρέπει να είμαστε πιο έξυπνοι. | 它们是历史。 |
67 | Τα πιο σημαντικά από τα αγάλματα του Λένιν - από ιστορικής και αισθητικής απόψεως- θα πρέπει να μεταφερθούν σε μουσείο. | 我们应该安静且小心地将纪念碑带到博物馆里去。 Temur Mengliev有不同意见[俄]: |
68 | Και τα υπόλοιπα αγάλματα - και υπάρχουν χιλιάδες τέτοια σε όλο το Τατζικιστάν- θα έπρεπε να δημοπρατηθούν. | 我们应该聪明一点。 从史学与美学观点来看,最重要的列宁雕像,应该放到博物馆。 |
69 | Υπάρχουν πολίτες για τους οποίους ο Λένιν σημαίνει πολλά. | 至于其他雕像,遍布塔吉克斯坦有几百座,都应该举行拍卖。 |
70 | Ας τους αφήσουμε να αγοράσουν αυτά τα μνημεία και να τα βάλουν στις αυλές τους ή σε εξοχικά. | 还是有人认为,列宁对他来说意义重大,就让他们把这些雕像买回家,摆在他家院子或是乡村小屋里。 |
71 | 21 χρόνια μετά την ανεξαρτησία, κάποιοι Τατζίκοι ακόμα θαυμάζουν τον Λένιν. | 独立21年后,仍有塔吉克斯坦人崇敬列宁。 |
72 | Στην Βαρζόμπ, περίπου 40 χιλιόμετρα από την Ντουσάνμπε, ένα ανάγλυφο του Λένιν από γρανίτη κοσμεί μια νεόκτιστη έπαυλη. | 在杜尚别往北40多公里的Varzob,列宁的花岗岩浅浮雕装饰着新盖好的大楼。 |
73 | Φωτογραφία του Christian Mark Bleuer (2012), χρήση κατόπιν άδειας. | 照片来自Christian Mark Bleuer(2012年),经授权使用。 |