# | ell | zhs |
---|
1 | Αίγυπτος: Νέος Πρόεδρος της Αιγύπτου είναι ο Μοχάμεντ Μόρσι | 埃及:埃及新任总统为穆罕默德. 莫西 |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακές Εκλογές 2011/2012. | 穆罕默德. 莫西(Mohamed Morsi)被任命为埃及新任总统。 |
3 | Ο Μοχάμεντ Μόρσι είναι ο νέος πρόεδρος της Αιγύπτου. | 网友们保持警觉地等待着埃及下一任总统的宣布。 在最后一轮大选中,前总统胡斯尼. |
4 | Οι χρήστες του Διαδικτύου βρίσκονταν σε επιφυλακή αναμένοντας την ανακοίνωση του επόμενου προέδρου της Αιγύπτου. | 穆巴拉克(Hosni Mubarak)的总理艾哈迈德. |
5 | Ο πρωθυπουργός Ahmed Shafiq της κυβέρνησης του πρώην πρόεδρου Χόσνι Μουμπάρακ αναμετρήθηκε με τον υποψήφιο της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, Μοχάμεντ Μόρσι, στο δεύτερο γύρο των εκλογών. | 沙菲克(Ahmed Shafiq)对上了穆斯林兄弟会候选人穆罕默德. 莫西。 |
6 | Ο Hossam Eid πήρε την απόφασή του πριν ακόμα την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων [ar]: | Hossam Eid在结果宣布之前,就下定决心[阿拉伯文]: |
7 | @EidH: Κάτω ο επόμενος πρόεδρος | @EidH:打倒下任总统 |
8 | Ο επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής, Farouq Sultan, έβγαλε ένα μεγάλο λόγο πριν την ανακοίνωση, προκαλώντας τη χλεύη των χρηστών του Διαδικτύου. | 选举委员会主席Farouq Sultan在宣布结果之前,进行了一段引起网友奚落的冗长演说。 |
9 | Ο Haisam Yehia αστειεύεται: | Haisam Yehia开玩笑说: |
10 | @jarelkamar: Νομίζω πως δε θα πρέπει να έχουμε εκλογική επιτροπή στην επόμενη επανάσταση | @jarelkamar:我想我们下次革命的时候不该再设置选举委员会了 |
11 | Ο Basem Fathy αντιδρά: | Basem Fathy的反应是: |
12 | @basemfathy: Farouq Sultan, επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής, παινεύει τον Farouq Sultan (τον εαυτό του), επικεφαλής του Συνταγματικού Δικαστηρίου, για τις ιστορικές του δίκες | @basemfathy:选举委员会主席Farouq Sultan,赞扬宪法法院首席法官Farouq Sultan(他本人),作出了具有历史重大意义的判决 |
13 | Κι ο Robin Wigglesworth προκαλεί περισσότερη ευθυμία, όταν γράφει: | 而Robin Wigglesworth发的推特更是引来更多笑声: |
14 | @RobinWigg: Περιμένω όταν θα αρχίσει να λέει για ψήφους που ανταλλάσσονται με καρβουνάκια αρωματικού καπνού στο Πορτ Σάιντ. | @RobinWigg:期待他开始为塞得港(Port Said)因为蜜糖口味水烟污渍而无效的选票做详细说明。 |
15 | Πέρα από τα αστεία, δεν ήταν ζήτημα για γέλια για τους Αιγύπτιους. | 撇开笑话。 这对埃及人说并不是好笑的事。 |
16 | Η Pakinam Amer σημειώνει: | Pakinam Amer提到: |
17 | @pakinamamer: Κάθε φορά που ο ομιλητής λέει “ra2ees” (σε οποιδήποτε πλαίσιο), η καρδιά μου σταματάει να χτυπά. | @pakinamamer:每次我听到宣布人员(在任何脉络下)说到“ra2ees”这个字,我的心脏都会漏跳一拍。 |
18 | #LOL #Egyelections | #LOL #Egyelections |
19 | Η Amal Ghandour ρωτά: | Amal Ghandour问: |
20 | @amalghandour: Αχ, γιατί, γιατί, γιατί πρέπει να ανεχόμαστε πάντα μια ατελείωτη ομιλία πριν φτάσουμε στο σημαντικό κομμάτι. | @amalghandour:噢,为什么为什么为什么,在说该死的重点之前,我们就总是一定要忍受一场史诗般的演说吗。 |
21 | #Egypt. | #Egypt. |
22 | Κι η Sara Hussein φωνάζει: | Sara Hussein尖叫: |
23 | @sarahussein: ΜΑ, ΕΛΑΤΕ, ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΤΕ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ #EGYPT' | @sarahussein:噢拜托,宣布结果 #EGYPT' |
24 | Ο Jack Shenker προσθέτει: | Jack Shenker补充道: |
25 | @hackneylad: Που να πάρει ο διάολος, η επανάσταση θα πεθάνει στα χέρια χιλιάδων κλισέ και γραφειοκρατικών ανοησιών με αυτό το ρυθμό #Egypt | @hackneylad:真该死,革命快死在这种成千的陈腔滥调,与空洞的官僚式言行里了 #Egypt |
26 | Από την Πλατεία Ταχρίρ, ο Evan Hill αναφέρει: | Evan Hill来自解放广场(Tahrir)的报导: |
27 | @evanchill: Όλοι στην Ταχρίρ είναι σε απόγνωση, πιάνουν το κεφάλι τους με αυτό τον πρόλογο. | @evanchill:解放广场上的大家都很生气,开场白期间都把两手放在头上。 |
28 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες αντιδράσεις από την Αίγυπτο. | 静候更多来自埃及的反应,不要转台喔。 |