# | ell | zhs |
---|
1 | Η Καμπότζη θρηνεί για τον θάνατο του Πατέρα Βασιλιά Norodom Sihanouk | 柬埔寨哀悼太皇诺罗敦·西哈努克之殁 |
2 | Η Καμπότζη θρηνεί για τον θάνατο του Βασιλιά Πατέρα Norodom Sihanouk, που πέθανε στις 15 Οκτωβρίου 2012. | 2012年10月15日,太皇诺罗敦·西哈努克逝世,柬埔寨举国哀悼。 |
3 | Ο Sihanouk είναι γνωστός ως ήρωας του βασιλείου της Καμπότζης για τα επιτεύγματά [en] του, τα οποία περιλαμβάνουν την ειρηνική επιδίωξη της ανεξαρτησίας [en] της χώρας από την Γαλλική αποικιοκρατία [en] το 1953, γιατί έθεσε την χώρα στο δρόμο της ευημερίας κατά την διάρκεια του Sangkum Reastr Niyum, γιατί κέρδισε μια υπόθεση στο Διεθνές Δικαστήριο της Χάγης το 1962, όπου αναγνωρίστηκε η ιδιοκτησία της Καμπότζης για τον ναό Preah Vihear κοντά στα σύνορα με την Ταΐλάνδη και ειδικά για τον ρόλο που διαδραμάτισε στην Ειρηνευτική Συμφωνία των Παρισίων [en] το 1991 που σηματοδότησε το τέλος του εμφυλίου πολέμου και έφερε ειρήνη στην χώρα. | 西哈努克是柬埔寨王国的英雄。 他的功绩包括在1953年向法国宣布独立,在Sangkum Reastr Niyum(“为百姓奉献的组织”/“大众社会主义社区”:一个政治组织、政治运动)中把国家领上繁荣昌盛的道路,在1962年让国际法院承认柬埔寨对位于泰国边境的柏威夏寺的拥有权,还有更重要的是,他在1991年巴黎和平协议中扮演的重要角色,让内战结束,给国家带来了和平。 |
4 | “Είσαι ο ήρωας μας, θα μας λείψεις” είναι ένα κοινό μήνυμα που εκφράζεται από πολίτες και χρήστες τους διαδικτύου, οι οποίοι πενθούν για τον θάνατο του Βασιλιά. | “你是我们的英雄,你会被怀念”是追悼太皇之死的公民和网民们共同传出的声音。 |
5 | Η σoρός του μεταφέρθηκε πίσω στην χώρα από το Πεκίνο, όπου συχνά πήγαινε για να λάβει ιατρικής περίθαλψης. | 他的遗体从他经常去接受医疗服务的北京被带回了祖国。 |
6 | Πολίτες της Καμπότζης περιμένουν κατά μήκος της Λεωφόρου της Ρωσίας κοντά στο Συμβούλιο των Υπουργών για την επιστροφή του αποθανόντος Βασιλιά Πατέρα Norodom Sihanouk. | 柬埔寨群众在部长理事会附近的俄罗斯大道上等候前太皇诺罗敦·西哈努克的回归。 |
7 | Φωτ.: από τον συγγραφέα | 图片为作者所照。 |
8 | Στις 17 Οκτωβρίου 2012, εκατομμύρια ανθρώπων περίμεναν κατά μήκος της διαδρομής από το διεθνές αεροδρόμιο στα Βασιλικά Ανάκτορα για να αποτίσουν φόρο τιμής ενθυμούμενοι την ιστορική επιστροφή του Βασιλιά Sihanouk στην Καμπότζη τον Νοέμβριο του 1991 μετά από 13 χρόνια που έμεινε εκτός. | 2012年10月17日,几百万人沿着国际机场到皇宫的路排队向太皇致敬,纪念1991年11月时在时隔13年后他历史性的回归。 |
9 | Η είδηση του θανάτου του Sihanouk έγινε γνωστή κατά την διάρκεια της μεγάλης γιορτής του Φεστιβάλ Pchum Ben [en]. | 西哈努克逝世的消息在亡人节长假期间传开。 |
10 | Η διάθεση ξαφνικά άλλαξε στο διαδίκτυο, καθώς οι χρήστες άρχισαν να στέλνουν αφιερώσεις στον αποθανόντα Βασιλιά. | 网络上的气氛突然转变,人们纷纷向先太皇致敬。 |
11 | Οι πολίτες της Καμπότζης έκαναν χρήση του hashtag #RIPKingSihanouk για να εκφράσουν την θλίψη τους: | 柬埔寨人用推特hashtag(杂签) #RIPKingSihanouk来表达他们的默哀: |
12 | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk Είμαστε θλιμμένοι και κλαίμε, μας άφησες. | @Cambodian_VIPz #RIPKingSihanouk 你的离开让我们伤心又流泪。 |
13 | Πατέρα Βασιλιά της ανεξαρτησίας του Norodom Sihanouk. pic.twitter.com/11x8wRXD | 代表独立自由的太皇诺罗敦·西哈努克。pic.twitter.com/11x8wRXD |
14 | @lanycassie #RIPKingSihanouk Το γέλιο του παππού ήρωά μου, το καλύτερο του κόσμου <3 pic.twitter.com/fuD2ilqt | @lanycassie #RIPKingSihanouk 我的英雄爷爷拥有世界上最棒的微笑<3 pic.twitter.com/fuD2ilqt |
15 | @Nida_CamELF Χωρίς αυτόν, η Καμπότζη μπορεί ακόμα να ήταν σκλάβος της Γαλλικής αποικιοκρατίας. | @Nida_CamELF 没有他,柬埔寨现在也许仍是个法国殖民地。 |
16 | #RIPKingSihanouk | #RIPKingSihanouk |
17 | @PinkyElevenShi Ακόμα και που βρέχει οι πολίτες της Καμπότζης παραμένουν μπροστά από τα Βασιλικά Ανάκτορα και αυτό με έκανε να κλάψω #RIPKingSihanouk | @PinkyElevenShi 就算下雨柬埔寨人仍然留在了皇宫外。 |
18 | Υπάρχει επίσης και σελίδα στο Facebook η οποία δημιουργήθηκε για να τιμήσει τον Βασιλιά Πατέρα: | 这让我感动流泪。 |
19 | Πολίτες της Καμπότζης προερχόμενοι από διάφορες επαρχίες και περιοχές, ενώθηκαν στον θρήνο για τον θάνατο του Βασιλιά Norodom Sihanouk. | #RIPKingSihanouk |
20 | Φωτ.: από το φωτογραφικό άλμπουμ στο Facebook του Rip Somdech. | 有人还以太皇之名创建了一些脸谱主页: |
21 | Ta (Βασιλιά Norodom Sihanouk) | 从不同省和地区前来的柬埔寨人一同悼念太皇罗敦·西哈努克的逝世。 |
22 | Ο Khmerbird [en] ελπίζει να δει τους πολιτικούς της Καμπότζης να ακολουθούν τα διδάγματα του αποθανόντος Βασιλιά: | 图片来源为Rip Somdech Ta(太皇罗敦·西哈努克)的脸谱相册。 |
23 | Ο Βασιλιάς Πατέρας είπε κάποτε (Πηγή): | Khmerbird 希望看到柬埔寨政客跟随先太皇的教导: |
24 | Θέλω η χώρα μου να είναι ανεξάρτητη, πάντα ανεξάρτητη. | 太皇曾经说过(来源): |
25 | Έκανα ότι καλύτερο μπορούσα, αλλά ως ανθρωπινό ον δεν μπορώ να κάνω το τέλειο, κανείς δεν είναι τέλειος. | 我想让我的国家独立,永远独立。 |
26 | Ελπίζω όλοι οι πολιτικοί της Καμπότζης να ακολουθήσουν αυτή την δήλωση. | 我完成了力所能及的事,但是作为一个人我不可能完美无缺,没有人是完美的。 |
27 | Ο Βασιλιάς Πατέρας αποδέχτηκε ότι δεν είναι τέλειος αλλά είχε ένα καθαρό όραμα για την ανεξαρτησία της χώρας. | 我希望所有柬埔寨政客遵循这个宣言。 太皇承认了他的不完美,但是他有让他的国家独立这样明确的目标。 |
28 | Ο Khmerbird αναγνώρισε την κληρονομιά [en] του Sihanouk: | Khmerbird指出西哈努克留下的宝贵遗产: |
29 | Έχτισε μια πολύ όμορφη χώρα και έκανε για λίγο την Καμπότζη την πιο όμορφη χώρα της Ασίας. | 他建立了一个十分美丽的国家,并且让柬埔寨一度成为亚洲最美丽的国家。 |
30 | Ένα πράγμα ξέρουμε να είναι αλήθεια και αυτό είναι ότι αγαπάει την χώρα του και θέλει να φέρει ευτυχία στον λαό της. | 可以肯定的是,他热爱他的国家,并且想要让他的人民幸福。 |
31 | Ο θάνατος του Βασιλιά ενέπνευσε πολίτες όπως ο Koh Tha [en] να συμβάλουν περισσότερα στην πρόοδο της χώρας: | 太皇的逝世激励了像Koh Tha这样的公民为国家的进步作出更多贡献。 |
32 | Παρακολουθούσα στην τηλεόραση την αναμετάδοση της τελετής και ιστορικά αποσπάσματα και έγγραφα του σπουδαίου Βασιλιά. | 我在电视上看了葬礼和一些关于我伟大先太皇的历史电影和纪录片。 |
33 | Δεν ξέρω γιατί στο μυαλό μου ένιωσα τόσο μπερδεμένος, θλιμμένος και λυπημένος. | 我不知道为什么我的心情如此复杂,伤感又悲哀。 |
34 | Τα δάκρυά μου ήταν σιωπηλά. | 我的泪水静静地落下。 |
35 | Πιστεύω βαθιά ότι τόσο εγώ όσο και η χώρα μου χάσαμε ένα σπουδαίο ήρωα. | 我深刻地体会到自己和我的国家失去了这个伟大的英雄。 |
36 | Ύστερα, μια εσωτερική δυνατή φωνή μίλησε στην καρδιά μου: “Kok Tha, είναι κάτι για το οποίο πρέπει να δώσεις περισσότερα για να βοηθήσεις και να αναπτύξεις την χώρα σου”. | 然后一股强大的力量涌入心中,告诉我“Kok Tha,你还有事要做,你要付出更多努力去帮助和发展你的国家”。 |
37 | Νιώθω πως ότι έχω κάνει έως τώρα δεν είναι αρκετά και πολύ λιγότερο από αυτά που έχει κάνει ο Βασιλιάς μου. | 我只是感到至今我所做的一切还不够多,而且远远不足我的太皇。 |
38 | Έχω την ανάγκη να συνεχίσω την σκληρή δουλειά με τους συναδέλφους μου, οργανισμούς νεότητας, πρότυπα, τους φίλους μου, νέους, την οικογένεια μου και την αγάπη μου. | 我需要继续努力地工作,友好地对待同事,青少年组织,模范,我的朋友,青少年,家人和我的爱人。 |
39 | Η Εθνική Τελετή Πένθους για τον Βασιλιά θα λάβει χώρα μέχρι και τις 23 Οκτωβρίου, 2012. | 为太皇举办的全国追悼大会将会持续到2012年10月23日。 |
40 | Το κοινό μπορεί να αποτίσει φόρο τιμής, με επίσκεψη στα Βασιλικά Ανάκτορα [en] για τους τρεις επόμενους μήνες. | 公众可以在未来的三个月里在皇宫向太皇作出最后的致敬。 |
41 | Με το πέρας αυτής της περιόδου η σορός του Βασιλιά θα αποτεφρωθεί σύμφωνα με το Βουδιστικό τελετουργικό. | 此后,太皇的遗体将根据佛教仪式被火化。 |