Sentence alignment for gv-ell-20110331-329.xml (html) - gv-zhs-20110330-8440.xml (html)

#ellzhs
1Ταϊβάν: Η μοναχικός δρόμος των διαδηλωτών κατά των πυρηνικών台湾: 孤独的反核人士
2Ένα τέταρτο πυρηνικό εργοστάσιο είναι αυτή τη στιγμή υπό κατασκευή στην Ταϊβάν, στην πόλη Gongliao, μόλις 40 χιλιόμετρα μακριά από την πρωτεύουσα Ταϊπέι.台湾的第四座核电厂正在距离台北市四十公里的贡寮兴建。
3Το 1988, οχτώ χρόνια μετά από την απόφαση της Ταϊβανέζικης εταιρίας παραγωγής ενέργειας να χτίσει το εργοστάσιο, οι κάτοικοι του Gongliao πραγματοποίησαν την πρώτη συνάντηση αυτού που θα γινόταν το αντιπυρηνικό τους κίνημα.1998年,也就是台湾电力公司决定要兴建第四座核电厂的八年后,贡寮人举行第一次关于核电厂的集会,之后便成立了盐寮反核自救会。
4Το 1994 πραγματοποίησαν το δικό τους δημοψήφισμα (στα κινέζικα όπως και οι παρακάτω σύνδεσμοι) το οποίο αποκάλυψε ότι το 96% των ντόπιων κατοίκων ήταν αντίθετοι με την κατασκευή του εργοστασίου.贡寮在1994年自己举办公投,96%的贡寮人反对核四厂的兴建。
5Εντούτοις, η κυβέρνηση περιφρόνησε τις απόψεις τους και έλαβε μέτρα για να μην ακουστούν οι φωνές τους. Μία διαδήλωση ενάντια στην κατασκευή τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου στην Ταϊβάν το 2010.然而,台湾政府非但不理会贡寮人的意见,还压迫这样的声音。
6Φωτογραφία από Alvin Chua (CC BY 2.0).2010年在核四厂外的抗议.
7Το 1991, αφού οι διαδηλωτές τοποθέτησαν κατασκευές στο χώρο που προβλεπόταν για το πυρηνικό εργοστάσιο, η αστυνομία προσπάθησε να τις γκρεμίσει. Στις 3 Οκτωβρίου (1991), υπήρξε μία σοβαρή σύγκρουση αφού η αστυνομία παραβιάζοντας την παραπάνω συμφωνία, γκρέμισε τα ράφια και χτύπησε τον πρόεδρο της αντί-πυρηνικής οργάνωσης.Alvin Chua的照片 (CC BY 2.0)
8Ένας αστυνομικός σκοτώθηκε από ατύχημα αφού ο οδηγός χτύπησε έναν πυλώνα και έχασε τον έλεγχο του αυτοκινήτου. Αυτό ονομάστηκε αργότερα το περιστατικό 1003.1991年,自救会在核四厂的预定地搭起棚架,警方前去拆除。
9Μετά το περιστατικό, η τοπική κυβέρνηση υποκίνησε τα μέσα ενημέρωσης να δυσφημίσουν την οργάνωση κατά των πυρηνικών και τους υποστηριχτές της. Ο οδηγός, Shun-Yuan Lin (林順源), που ήταν εθελοντής για την αντί-πυρηνική οργάνωση, κηρύχθηκε ένοχος και καταδικάστηκε με ισόβια φυλάκιση.10月3日,因警方违反协议拆除棚架并殴打自救会会长引爆激烈冲突,冲进围篱的箱型车因撞到柱子翻倒而意外压死一名保警,史称1003事件。
10Επιπλέον ο διευθύνων σύμβουλος της οργάνωσης, Ching-Nan Gao (高清南) καταδικάστηκε με 10 χρόνια φυλάκιση. Το 1999,αφού το Συμβούλιο Ατομικής Ενέργειας (Atomic Energy Council) ενέκρινε την άδεια για την κατασκευή του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου, η κυβέρνηση ανακάλεσε το δικαίωμα αλιείας των ντόπιων κατοίκων στο Gongliao χωρίς προειδοποίηση.郝柏村内阁趁势联合媒体抹黑自救会和支持反核者,开车的反核义工林顺源被判无期徒刑、自救会执行长高清南被判十年徒刑。
11Οι ντόπιοι αρνήθηκαν την αποζημίωση που προσέφερε η κυβέρνηση και απευθύνθηκαν στη διοίκηση Yuan (στα αγγλικά) για να διαμαρτυρηθούν για την απόφαση.1999年在原能会通过了核四厂的兴建执照后,台湾政府随即取消贡寮人的渔业权。
12Αφού ο Υπουργός Οικονομικών έστειλε επιταγές αποζημίωσης στην τοπική αλιευτική οργάνωση, οργισμένοι ψαράδες επέστρεψαν την 200 εκατομμυρίων ΝΤ$ [Νέο Δολάριο της Ταϊβάν] (US$ 6,78 εκατομμύρια) επιταγή.贡寮人拒绝政府发给的补助金,并前往行政院抗议。
13Συγκεντρώθηκαν μπροστά στο διοικητήριο Yuan και φώναξαν: “Δώστε μας πίσω τα αλιευτικά δικαιώματα!”. “Απαιτούμε για τις μελλοντικές γενιές, όχι για εμάς, να έχουν κάτι να φάνε”.愤怒的渔民把经济部径自拨给渔会的两亿多元补偿金支票立刻退回,集结到立法院门前高喊:「还我渔业权!」、「我们要给子孙代代吃,不是要给我们吃而已!」。
14Το 2000, υπήρξε μία αστάθεια στις αποφάσεις αφού ο υποψήφιος του Δημοκρατικού Προοδευτικού Κόμματος πήρε την εξουσία.台湾的反核人士在2000年民进党执政后坐了一趟云霄飞车。
15Το κυβερνών κόμμα αποφάσισε να αναστείλει την κατασκευή του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου. Εντούτοις, επειδή οι πολιτικές συγκρούσεις ανάμεσα στο κυβερνών κόμμα και στην αντιπολίτευση δεν βρήκαν λύση, η ίδια η αναστολή ακυρώθηκε το 2001:民进党执政后决定停止核四的工程,但是因为执政党跟在野党无法就这个问题达成共识,停止核四的决定在2001年也被「停止」了。
16Η οικονομία της Ταϊβάν επηρεάστηκε από την οικονομική κρίση της Ασίας το 2001. Το Kuomingtang, το μεγαλύτερο κόμμα που ανήκει στην διοικητική περιοχή Yuan, ισχυρίστηκε ότι η ανάκληση του τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου έπρεπε “λογικά” να θεωρηθεί υπεύθυνη για τα οικονομικά προβλήματα.亚洲金融风暴的后座力到2001年在台爆发,占立法院多数席次的国民党把经济衰退的帐「理所当然」地推给核四停建,民进党则反手把黑锅推给贡寮乡民。
17Από την άλλη μεριά, το Δημοκρατικό Προοδευτικό Κόμμα ισχυρίστηκε ότι οι κάτοικοι του Gongliao έπρεπε να πάρουν την ευθύνη για την ανάκληση της κατασκευής του πυρηνικού εργοστασίου.贡寮人反核四已经超过二十年了,而核四还是继续盖,贡寮人只能自己想办法不要害怕。
18Μετά από περισσότερα από 20 χρόνια διαμαρτυριών ενάντια στην κατασκευή πυρηνικού εργοστασίου, η κατασκευή συνεχίστηκε, αφήνοντας τους κατοίκους να αντιμετωπίσουν το φόβο τους χωρίς ελπίδα:「看核电厂距离我家那么近,当然马ㄟ惊啊!」
19Η γερουσία καθισμένη μπροστά από το ναό του Aodi και παρακολούθησε τις διαδηλώσεις μερικών νέων ανθρώπων (από την οργάνωση NONUKE). Αναστέναξε: “Φυσικά και φοβάμαι ότι το πυρηνικό εργοστάσιο είναι πολύ κοντά στο σπίτι μου”.坐在澳底仁和宫前看年轻人表演的贡寮老人叹气说,但都快要盖好了,你能拿政府怎么办?
20“Εντούτοις, η κατασκευή πρόκειται να τελειώσει. Τι μπορεί να κάνει κανείς με την κυβέρνηση;”日本也有许多孤独的反核人士。
21Στην Ιαπωνία, υπάρχουν ακόμη μερικοί μοναχικοί διαδηλωτές που είναι αντίθετοι με την κατασκευή πυρηνικών εργοστασίων εκεί.祝岛的人口少于五百人,而他们已经反核长达28年。
22Οι κάτοικοι (λιγότεροι από 500) στην Iwaishima (祝島) διαμαρτύρονται ενάντια στην κατασκευή τοπικού πυρηνικού εργοστασίου για περισσότερα από 28 χρόνια: Αν και ο μέσος όρος ηλικίας αυτών των διαδηλωτών είναι πάνω από 65, αυτοί οι ηλικιωμένοι δεν σταμάτησαν να διαμαρτύρονται ενάντια στην εξωφρενική κυβέρνηση.尽管平均年龄已65岁,这群阿伯阿母、阿公阿嬷仍不放弃对抗蛮横的国家机器,「我们不想千年流传下来的海被污染」。
23Λένε: “Η θάλασσα μας παραδόθηκε από τους προγόνους εδώ και χιλιάδες χρόνια. Δε θέλουμε να τη δούμε μολυσμένη”.在日本史上最大的地震之后,福岛一号核电厂第三反应炉所使用的核反应燃料引起不少忧虑。
24Διαδήλωση ενάντια στην κατασκευή τέταρτου πυρηνικού εργοστασίου στην Ταϊβάν το 2010. Φωτογραφία από Alvin Chua (CC BY 2.0).大部分的主流媒体都忽略了福岛第一号核电厂事故中第三号反应炉使用的是高危险性的MOX,占核反应燃料的6%。
25Μετά το μεγαλύτερο σεισμό στην ιστορία της Ιαπωνίας που συνέβη αυτό το μήνα, υπήρχε μία ανησυχία σχετικά με τον τύπο του καυσίμου που χρησιμοποιείται στον αντιδραστήρα 3 του πυρηνικού εργοστασίου Fukushima I που έχει ήδη υποστεί βλάβες:少有人知道事故发生的半年前,福岛老朽核电厂研究会(福岛老朽原発を考える会)曾经就东京电力公司在福岛第一核电厂使用MOX燃料千里迢迢到东京进行抗议 [jp] 。
26Η πλειοψηφία των μέσων ενημέρωσης δεν αναφέρει το γεγονός ότι στην πυρηνική καταστροφή στο εργοστάσιο Fukushima Daiichi ένα υψηλού κινδύνου “μεικτό-οξύ” (ΜΟΧ) είναι παρόν στο 6% των ράβδων καυσίμου στον αντιδραστήρα 3 του εργοστασίου.(东京电力公司)把这种十年前用的核反应燃料放进这座已经运转34年的反应炉,而且完全没有对县民做任何说明,这是什么道理?
27Εντούτοις, λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν ότι έξι μήνες πριν μία ομάδα ανησυχίας (στα ιαπωνικά) που δημιουργήθηκε από γηραιούς Ιαπωνέζους (福島老朽原発を考える会) για το πυρηνικό εργοστάσιο της Fukushima ταξίδεψαν μέχρι το Τόκιο για να διαμαρτυρηθούν στην εταιρεία παραγωγής ενέργειας του Τόκιο και για την χρήση καυσίμων MOX:东京电力在使用这种钸热反应炉之前还有堆积如山的事情该处理:找出核反应燃料泄漏的处理方法,找出电力丧失事故的原因,解决容器抗震强度的问题等等。
28Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιούν καύσιμα ηλικίας 10 ετών σε έναν αντιδραστήρα 34 ετών.东京电力公司现在在反应炉使用钸的燃料,这是非常可耻的。
29Και δε δίνεται καμία εξήγηση στους κατοίκους της νομαρχίας. Τι σημαίνουν όλα αυτά;Summerlake在看到这些到东京抗议的老人的照片之后说:
30Η Εταιρεία Ηλεκτρικής Ενέργειας του Τόκιο έχει πάρα πολλά πράγματα να αντιμετωπίσει προτού θέσει σε εφαρμογή τον θερμικό αντιδραστήρα πλουτωνίου: Να βρει έναν τρόπο να σταματήσει η συνεχής διαρροή καυσίμου, να ερευνήσει την υπόθεση του περιστατικού απώλειας ενέργειας, να βρει λύση στα θέματα που έχουν να κάνουν με την αντοχή-αντίσταση σε περίπτωση σεισμού του σκεύους συγκράτησης κλπ, Είναι εξωφρενικό και μόνο το να επιτρέψουν στην TEPCO να λειτουργήσει έναν θερμικό αντιδραστήρα πλουτωνίου.
31Ο blogger Summerlake αφού είδε αυτές τις φωτογραφίες των γηραιών διαδηλωτών στο Τόκιο έγραψε: Οι μοναχικοί διαδηλωτές στεκόντουσαν σε πολυσύχναστους δρόμους.孤单的几个人站在热闹的街头上,显得突兀,没有媒体愿意倾听,没有社会大众愿意相信,他们微弱而真实的声音。
32Φαινόντουσαν τόσο παράξενοι στην πόλη. Δεν υπήρχαν μέσα ενημέρωσης να τους ακούσουν.贡寮乡亲在台北城街头的身影,突然那么令人难过。
33Κανένας δεν ήθελε να πιστέψει τις αδύναμες αλλά ειλικρινείς φωνές τους. Οι εικόνες των κατοίκων από το Gongliao να στέκονται στους δρόμους της πόλης Ταϊπέι ξαφνικά με έκαναν να αισθανθώ λύπη.大家在哪里?
34Πού είναι οι άλλοι άνθρωποι; Ευχαριστίες: Ευχαριστώ τον Hanako Tokita για τη μετάφραση από τα Ιαπωνικά στα Αγγλικά.感谢Hanako Tokita的日英翻译