# | ell | zhs |
---|
1 | Αλλάζοντας στάση για τον παιδικό γάμο στην Ινδία | 印度:对于童婚的态度正改变 |
2 | Οι περισσότεροι γάμοι παιδιών [en] πραγματοποιούνται παγκοσμίως στη νότια Ασία και στις αγροτικές περιοχές της υποσαχάριας Αφρικής. | 世界上大部分的童婚都发生于南亚和撒哈拉以南非洲。 |
3 | Στις αγροτικές περιοχές της Ινδίας το 47% των κοριτσιών παντρεύονται πριν κλείσουν τα 18, σύμφωνα με την UNFPA [en]. Η ινδική πολιτεία του Bihar έχει το υψηλότερο ποσοστό παιδικών γάμων [en] που ανέρχεται στο 69%. | 在印度的农村中,(根据联合国人口活动基金会UNFPA报导)47%的女童在18岁以前结婚,而比哈尔邦以69%占得最高童婚率。 |
4 | Η Urmila Chanam [en] μοιράζεται μία ιστορία από έναν παιδικό γάμο στην Ινδία: | Urmila Chanam分享了一则印度童婚故事: |
5 | Αυτή είναι η παράδοση σε αυτό το μέρος της Ινδίας. Τα παιδιά παντρεύονται όταν θα έπρεπε στην πραγματικότητα να παίζουν με παιχνίδια. | 这是印度文化的传统之一,孩童还在把玩玩具时就会被嫁出去,男孩女孩在知道婚姻为何物之前就进入婚姻了。 |
6 | Τα αγόρια και τα κορίτσια μπαίνουν στον έγγαμο βίο χωρίς να γνωρίζουν τι σημαίνει γάμος. | 他们的童年和人生可能有的抱负被这这古老的传统给捣毁。 |
7 | Η παιδική τους ηλικία και οποιαδήποτε φιλοδοξία θα μπορούσαν να έχουν σβήνουν εξαιτίας αυτής της απαρχαιωμένης παράδοσης. | 没有人胆敢挑战这个制度,因为它早已成为常态。 |
8 | Κανένας δεν την αμφισβητεί γιατί έχει γίνει πλέον ο κανόνας. […] Αν και σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ινδίας ο παιδικός γάμος είναι πλέον παράνομος πραγματοποιείται πολύ συχνά στις αγροτικές περιοχές Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Rajasthan, Chhattisgar, Bihar και Andhra Pradesh. | 虽然官方法律已经将童婚列为违法,但在中央邦、北方邦、拉贾斯坦邦、恰蒂斯加尔邦、比哈尔邦、安得拉邦的乡村地区依然大量发生。 |
9 | Παρόλο που παιδικοί γάμοι πραγματοποιούνται και σε άλλες τριτοκοσμικές χώρες η Ινδία φιλοξενεί από μόνη της το 1/3 του συνόλου των κοριτσιών που παντρεύονται. | 虽然一些第三国家也施行童婚制,单是印度就占了其中的三分之一。 |
10 | Κορίτσια ντυμένα σαν νεαρή νύφη και γαμπρός για μία εκστρατεία επαγρύπνησης ενάντια στον παιδικό γάμο. Agartala, Ινδία. | 为了一个反童婚的宣导活动,女孩们打扮成新嫁娘和新郎的样子。( |
11 | Φωτογραφία του Reporter#24728. Πνευματικά δικαιώματα Demotix (7/3/2012) | 印度阿加尔塔拉,影像为Reporter#24728所有,版权所有Demotix,2012年3月7日) |
12 | Οι πρόωροι γάμοι υποκινούνται επίσης και από θρησκευτικούς λόγους. | 童婚也受到宗教因素影响。 |
13 | Το ανώτατο δικαστήριο της ινδικής πολιτείας της Karnataka[en] αποφάνθηκε πρόσφατα σε μία υπόθεση παιδικού γάμου [en] ότι η πράξη για την απαγόρευση του παιδικού γάμου του 2006 (PCMA) παρακάμπτεται από τις διατάξεις του μουσουλμανικού προσωπικού νόμου σύμφωνα με τον οποίο ο γάμος ενός κοριτσιού επιτρέπεται με το που θα μπει στην εφηβεία. | 印度卡纳塔克邦高等法院近期对一件童婚案做出裁决,PCMA童婚禁令法(Prohibition of Child Marriage Act 2006)的效力凌驾于允许女童一达青春期即结婚的穆斯林属人法。 |
14 | Σύμφωνα με την πράξη PCMA απαγορεύεται ο γάμος στα κορίτσια που είναι κάτω από 18 και στα αγόρια κάτω των 21. | 根据PCMA,禁止低于18岁的女孩和低于21岁的男孩结婚。 |
15 | Τα κορίτσια και αγόρια που μένουν σε αγροτικές περιοχές που είναι φτωχά, λαμβάνουν λίγη ή καθόλου εκπαίδευση και δεμένα από τις παραδοσιακές κοινωνικές νόρμες και αξίες είναι πολύ πιθανόν να παντρευτούν νωρίς αψηφώντας τη νομοθεσία. Αλλά αυτό δε συμβαίνει πάντα. | 来自农村、贫困且只受低教育或没受过教育的男孩女孩,最容易受传统社会标准和价值束缚影响而而违反法律地早早结婚。 |
16 | Η Maharashtra έχει ένα από τα υψηλότερα ποσοστά παιδικών γάμων. Οι Video Volunteers του Youth Ki Awaaz [en] υπενθυμίζουν: | 但也不总是这么回事,马哈拉施特拉邦是最多童婚之一的邦,非营利组织Youth Ki Awaaz视讯志工 提到: |
17 | 52% των παντρεμένων γυναικών στη Maharashtra παραδέχονται ότι παντρεύτηκαν πριν από τα 18 όπως αποκαλύπτουν τα αποτελέσματα μίας κυβερνητικής έρευνας σε επίπεδο περιφέρειας στα νοικοκυριά και στις εγκαταστάσεις (DLHS-3). Αυτό συμβαίνει σε μία θεωρητικά “προοδευτική” πολιτεία της Maharashtra όπου η οικογένεια ελέγχει τη ζωή ενός κοριτσιού και της αναπαραγωγικές της αποφάσεις. | 根据一份政府的区域性家庭与住家调查(District Level Household and Facility Survey(DLHS-3) )报告显示,在马哈拉施特拉邦,52%的已婚女性承认他们在十八岁以前就已结婚,而这个状况发生在被称为‘先进的'马哈拉施特拉邦中,家族掌控一个女孩的 生活和生育决定。 |
18 | Αλλά η κατάσταση αλλάζει. Η ανταποκρίτρια Rohini Pawar της κοινότητας IndiaUnheard(VideoVolunteers) [en] παίρνει συνέντευξη από δύο κορίτσια που είδαν πρόσφατα τη φίλη τους να παντρεύεται. | 然而这个情况正在改变的,IndiaUnheard (Video Volunteers)社会记者的Rohini Pawar访问了两位女孩,她们最近目睹了她们的朋友结婚并庆幸不是她们: |
19 | Και οι δύο είναι ευγνώμονες που δε βρέθηκαν στη θέση της: | 十二位经历童婚的女人,参与了这个影片的拍摄,站出来抗议童婚制。 |
20 | Δώδεκα γυναίκες που είχαν παντρευτεί όταν ήταν παιδιά συμμετείχαν σε αυτό το βίντεο [en] υψώνοντας τις φωνές τους ενάντια στον παιδικό γάμο. | 这个影片和计划来自于Video Volunteers的社区影片计划。 |
21 | Αυτό το βίντεο και το project ήταν η αρχή για το πρόγραμμα της κοινότητας των Video Volunteers: | 上述影片已经透过宽萤幕投影机在许多乡村播放。 |
22 | Το παραπάνω βίντεο προβλήθηκε σε πολλά χωριά σε κεντρικά σημεία. | 印度的童婚制是庞大社会结构中的一部分,并不普遍地被视为社会问题。 |
23 | Οι παιδικοί γάμοι στην Ινδία αποτελούν ένα μέρος μίας ευρύτερης κοινωνικής κατασκευής η οποία δε συνηθίζεται να χαρακτηρίζεται ως προβληματική. | 来自新德里的博客Neha写到: |
24 | Ο Neha [en], ένας blogger από το Νέο Δελχί γράφει: | 虽然联合国已经与印度政府联手宣导、强化法律并投资于女童的教育,我们很多领袖还是认为童婚制是保护女童不受如强暴等性暴力伤害的方案。 |
25 | Αν και τα Ηνωμένα Έθνη δουλεύουν μαζί με την κυβέρνηση της Ινδίας για να ενημερώσουν, να ενισχύσουν την επιβολή του νόμου και να επενδύσουν στην εκπαίδευση των κοριτσιών, πολλοί από τους αρχηγούς μας ακόμα θεωρούν τον παιδικό γάμο μία λύση για την προστασία των κοριτσιών από σεξουαλικές κτηνωδίες όπως ο βιασμός. | |
26 | Σύμφωνα με την UNFPA [en] αν συνεχίσουν τα τωρινά επίπεδα των παιδικών γάμων παγκοσμίως, κάθε μέρα 39.000 κορίτσια θα παντρεύονται πολύ νέα. | 根据联合国人口基金会,如果目前的全球僮婚率保持现状,每天将有39,000名女童过早步入婚姻。 |