# | ell | zhs |
---|
1 | Συρία: Τανκς μπαίνουν στη Hama την παραμονή του Ραμαζανιού | 叙利亚:斋戒月前夕,坦克进入哈马 |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | 叙利亚军队在斋戒月前夕进入哈马市,七月卅一日星期日上午十一点前据报已有多达四十五人死亡。 |
3 | Την παραμονή του Ραμαζανιού, συριακά στρατεύματα μπήκαν στην πόλη της Hama, σύμφωνα με αναφορές σκοτώνοντας τουλάχιστον 45 ανθρώπους μέχρι τις 11:00πμ της Κυριακής 31 Ιουλίου [τα θύματα έφτασαν τα 120, σύμφωνα με μαρτυρίες ακτιβιστών, πριν τις 3:00μμ]. | 这次袭击在叙利亚人心里激起了特殊的涟漪,因为哈马市正是近代史上最恐怖的大屠杀之一发生的地方。 清晨时,多数的推特留言是新闻连结,也有许多来自国内外的人谴责这次杀戮,有些人则因国际愤慨不足而感到生气。 |
4 | Η επίθεση έχει ιδιαίτερο αντίκτυπο στους Σύριους, καθώς η πόλη της Hama υπήρξε η τοποθεσία ενός από τα πιό φρικτά μακελειά της σύγχρονης ιστορίας. | 但仍有其他人对哈马传出的消息表示怀疑,像是 deekelgen963。 |
5 | Τα περισσότερα tweets μέχρι στιγμής αποτελούνται από συνδέσμους σε ειδησεογραφικές αναφορές, αν και πολλοί χρήστες του Twitter εντός της Συρίας και στο εξωτερικό έχουν καταδικάσει τις δολοφονίες, με κάποιους να εκφράζουν θυμό για την εκληφθείσα ως έλλειψε διεθνούς αγανάκτησης. | 涌入推特的回报中有一则特别突出。 Debkafile 报告:“哈马四十万居民的自来水、电、电话线都被切断了。” |
6 | Άλλοι πάλι, όπως ο deekelgen963, εκφράζουν αμφιβολίες για τα νέα από τη Hama. | 同时从哈马传出几段影片。 |
7 | Από τις λίγες πρωτότυπες ενημερώσεις απ' τις γραμμές του Twitter, μία ξεχωρίζει. | 来自 Shams 新闻网这段摇晃的影片纪录了坦克进入市区的情景: |
8 | Το Debkafile αναφέρει: “Νερό, ηλεκτρικό και τηλεφωνικές γραμμές κόπηκαν για τους 400.000 κατοίκους της Hama”. | http://www.youtube.com/watch? |
9 | Στο μεταξύ, δημοσιεύτηκαν κάποια βίντεο με πλάνα από τη Hama. Ένα κουνημένο βίντεο από το Shams News Network δείχνει τανκς να μπαίνουν στην πόλη: | v=I5KI49N6VbQ&feature=player_embedded |
10 | Άλλο βίντεο δείχνει μαύρο καπνό να βγαίνει από την πόλη: | 另一段影片显示黑烟自市内升起: |
11 | Η δημοσιογράφους του BBC Shaimaa Khalil επεσήμανε ζωντανά πλάνα από την Hama, αρχείο των οποίων είναι διαθέσιμο εδώ. | BBC 记者 Shaimaa Khalil 指出来自哈马的线上串流影片,档案库位于此处。 |
12 | Χωρίς την παρουσία διεθνών δημοσιογράφων στη Hama, ο κόσμος επαφίεται στους ακτιβιστές και τους πολίτες δημοσιογράφους για ρεπορτάζ, για τους οποίους η καταγραφή εικόνων και βίντεο ενέχει σημαντικούς κινδύνους. | 哈马市内没有专业记者,报导皆要倚靠行动人士和公民记者,对他们而言照相或拍摄影片都有相当的风险。 |
13 | Το αποτέλεσμα είναι οι ενημερώσεις να βγαίνουν αργά, αλλά κάποιοι Σύριοι ακτιβιστές, όπως ο @wissamtarif και ο @malathaumran τουϊτάρουν ειδήσεις διαρκώς. | 因此新闻流出的速度通常很缓慢,但也有些叙利亚行动人士如 @wissamtarif 和 @malathaumran 持续在推特上发布新消息。 |