Sentence alignment for gv-ell-20110627-4325.xml (html) - gv-zhs-20110629-9434.xml (html)

#ellzhs
1Κούβα: Υπέρ του ψηφίσματος για ΛΟΑΤ στο Συμβούλιο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων του ΟΗΕ古巴:支持联合国同志人权决议
2Την Παρασκευή, 17 Ιουνίου το Συμβούλιο των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων των Ηνωμένων Εθνών ενέκρινε ψήφισμα εκφράζοντας “σοβαρή ανησυχία για τη βία και τις διακρίσεις που αντιμετωπίζουν κάποια άτομα λόγω των σεξουαλικών τους προτιμήσεων…” στο πλαίσιο του ψηφίσματος, το συμβούλιο απηύθυνε έκκληση για μια παγκόσμια μελέτη των διακρίσεων εις βάρος των ΛΟΑΤ κοινοτήτων σε όλο τον κόσμο (Λεσβιακά, Ομοφυλόφιλα, Αμφισεξουαλικά και Τρανσεξουαλικά άτομα).6月17日,“联合国人权委员会”通过决议,“相当关切民众因性倾向所受的暴力与歧视”,委员会亦在决议中呼吁进行全球研究,瞭解各地同性恋、双性恋、跨性别族群所受的歧视。
3To ψήφισμα πέρασε, με είκοσι τρία μέλη να ψηφίζουν υπέρ του ψηφίσματος, ενώ δεκαεννιά να ψηφίζουν κατά, και τρεις να απέχουν. Ανάμεσα στα έθνη που υποστήριξαν το μέτρο ήταν η Κούβα.这项决议惊险过关,共有23国投票支持、19国反对、3国弃权,其中古巴投下赞成票;在决议通过后几天,古巴博客与Twitter用户都在庆祝,认为这是国内同志社群的重大胜利。
4Τις πρώτες ημέρες μετά το ψήφισμα, bloggers από την Κούβα και χρήστες του Twitter γιόρτασαν αυτή τη σημαντική νίκη για τις ΛΟΑΤ κοινότητες του νησιού.“全国性教育中心”(CENESEX)在官方博客写道:
5Το Diversidad CENESEX [es], επίσημο blog του Εθνικού Κέντρου Σεξουαλικής Αγωγής (CENESEX), έγραψε:古巴投下赞成票,证明执政党与政府决心扫除社会仍存在的各种歧视。
6Η θετική ψήφος της Κούβας, δείχνει την πολιτική βούληση του πολιτικού μας κόμματος και του κράτους μας για την εξάλειψη όλων των μορφών διακρίσεων που δυστυχώς εξακολουθούν να υπάρχουν στην κουβανική κοινωνία.
7Υποστηρικτές των δικαιωμάτων των ΛΟΑΤ, τα οποία είχαν και τη στήριξη του κράτους, όπως η CENESEX και η Hombres para la Diversidad (HxD) στήριξαν δυναμικά το συγκεκριμένο μέτρο για αρκετούς μήνες, ενώ σε αυτή την προσπάθεια συμμετείχαν και ανεξάρτητες (μη-κρατικές) ομάδες: Η La isla y la espina [es] αναφέρθηκε σε μια παρέλαση για τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων που πραγματοποιήθηκε το Μάιο, σε μια ανατολική πόλη του Σαντιάγο, η οποία διοργανώθηκε για την υποστήριξη της ψηφοφορίας. Ο αρθρογράφος του blog έγραψε:过去几个月以来,CENESEX和Hombres para la Diversidad(HxD)等官方支持的同志人权团体都高声支持这项决议,许多独立(非政府)组织亦参与其中,La isla y la espina提到在今年五月,东部城市Santiago曾举行同志人权游行,就是为了支持这项议案:
8Αυτό δεν είναι ταινία. Αυτοί οι δρόμοι είναι στην πόλη μου.这不是电影场景,这就发生在国内街头,古巴民众反对恐同心理。
9Η κουβανική αποστολή είναι ενάντια στην ομοφοβία. Το Paquito el de Cuba [es], ένα από τους πιο ευθαρσείς υποστηρικτές του ΛΟΑΤ στην κοινότητα των blogs της Κούβας, έγραψε για το μεγάλο αυτό επίτευγμα που το μέτρο αντιπροσώπευε.Paquito el de Cuba在古巴博客社群里,时常发言捍卫同志权利,也提及这项决议所代表的重大成就,他亦提到,尽管大众表态支持,国营媒体却只在網絡上报导此事,平面媒体完全置若罔闻。
10Ωστόσο, ο ίδιος σημείωσε ότι παρά την λαϊκή υποστήριξη για το συγκεκριμένο μέτρο, οι κρατικοί οργανισμοί τύπου κάλυψαν μόνο την ψηφοφορία που ήταν σε απευθείας σύνδεση-οι έντυπες εκδόσεις δεν κάλυπταν καθόλου το γεγονός.…国内报纸…完全未从通讯社得知情况如何。[ …]
11…los diarios impresos nacionales…no tuvieron a su disposición ningún despacho de esa agencia de prensa que diera cuenta del suceso.为何我们会错过机会,教导民众古巴执政党、国家和政府对这些议题的立场?[
12…οι εθνικές εφημερίδες … δεν έλαβαν ούτε το παραμικρό μήνυμα από το πρακτορείο ειδήσεων που θα τους έλεγε τι ακριβώς είχε συμβεί.…]究竟是什么原因,让平面媒体无法获得古巴新闻网站上的资讯?
13Γιατί χάσαμε την ευκαιρία να εκπαιδεύσουμε τον πληθυσμό μας για τη θέση του κόμματος, του κράτους, και της κουβανικής κυβέρνησης σχετικά με αυτά τα θέματα; […] Τι εμπόδισε τους ειδησεογραφικούς εκδοτικούς οργανισμούς να λάβουν τις πληροφορίες που δημοσιεύθηκαν στις κουβανικές ειδησεογραφικές ιστοσελίδες;
14Ενώ η ψηφοφορία αποδεικνύει την επιθυμία της κουβανικής κυβέρνησης να στηρίξει την προοδευτική πολιτική σε διεθνή κλίμακα, φαίνεται ότι στο νησί, η κοινωνία και το κράτος έχουν πολλή δουλειά μέχρι αυτά τα θέματα να γίνουν πλήρως αποδεκτά από το κοινό.这张赞成票证明,古巴政府愿意支持国际进步政策,但是在国内,社会与政府还得继续努力,才能让大众充分瞭解这些问题。
15* Φωτογραφία από τον χρήστη Flickr Marlith. Αναδημοσίευση υπό CC Licence BY-2. 0.本文缩图来自Flickr用户Marlith,依据创用CC BY 2.0授权使用