# | ell | zhs |
---|
1 | Αίγυπτος: Ανατροπή του Μόρσι και της Μουσουλμανικής Αδελφότητας | 埃及推翻穆尔西与穆斯林兄弟会的执政 |
2 | Ο Μοχάμεντ Μόρσι, επικεφαλής της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, δεν είναι πλέον πρόεδρος της Αιγύπτου. | 穆斯林兄弟会资深成员穆罕默德. |
3 | Η μόλις ενός χρόνου εξουσία του διακόπηκε απότομα, αφότου ξεκίνησαν από τις 30 Ιουνίου μαζικές διαδηλώσεις σε όλη την Αίγυπτο που ζητούσαν την παραίτησή του. | 穆尔西已不再是埃及总统。 自六月卅日起埃及全国各地要求穆尔西辞职的呼声四起,他的执政仅仅过了一年便宣告提前结束。 |
4 | Ο επικεφαλής των αιγυπτιακών Ενόπλων Δυνάμεων, Στρατηγός Abdel Fattah Al Sisi, ανέφερε σε ανακοίνωση που μεταδόθηκε απευθείας χτες, 3 Ιουλίου, ότι νέος υπηρεσιακός πρόεδρος αναλαμβάνει ο Πρόεδρος του Συνταγματικού Δικαστηρίου και θα σχηματιστεί μεταβατική κυβέρνηση τεχνοκρατών. | 埃及军方领袖 Abdel Fattah Al Sisi 将军在广播中宣布宪法法庭首席大法官将就任临时总统,并由技术专家组成政府。 |
5 | Ο Al Sisi επίσης ανακοίνωσε ότι καταλύθηκε το Σύνταγμα της χώρας και θα ακολουθήσουν προεδρικές και κοινοβουλευτικές εκλογές. | Al Sisi 也宣布暂停埃及宪法,并将着手筹备总统及国会选举。 |
6 | Πολλοί με χαρά βλέπουν το τέλος των ημερών της Μουσουλμανικής Αδελφότητας στο τιμόνι της αιγυπτιακής πολιτικής. | 许多人乐见穆斯林兄弟会不再执掌埃及政坛。 |
7 | Η Rasha Abdulla δηλώνει [en]: | Rasha Abdulla 表示: |
8 | Ο Al Sisi ανακοινώνει το τέλος της εξουσίας του Μόρσι. | Al Sisi 宣布穆尔西下台。 |
9 | Στιγμιότυπο από το CNN International | 截取自 CNN 国际台画面。 |
10 | @RashaAbdulla: Η Αίγυπτος φέρνει την πτώση της Μουσουλμανικής Αδελφότητας. | @RashaAbdulla: 穆斯林兄弟会在埃及式微。 |
11 | Γράφεται αυτή τη στιγμή ιστορία. | 我们正在创造历史。 |
12 | Ο Αιγύπτιος Hossam Eid τονίζει [ar]: | 埃及人 Hossam Eid 惊呼: |
13 | @EidH: Δε θα υπάρξει ξανά [Μουσουλμανική] Αδελφότητα | @EidH: 不会再有穆斯林兄弟会了 |
14 | Και σχετικά με την κατάλυση του συντάγματος, ο blogger Eman AbdElRahman αναφέρει σαρκαστικά [ar]: | 对暂停宪法博客作者 Eman AbdElRahman 讥讽: |
15 | @LastoAdri: Το σπουδαιότερο σύνταγμα του κόσμου στον κάλαθο της ιστορίας | @LastoAdri: 世界上最伟大的宪法被扫入历史垃圾堆中。 |
16 | Ρεπορτάζ από την Πλατεία Ταχρίρ, επίκεντρο της Αιγυπτιακής Επανάστασης στο κεντρικό Κάιρο [en]: | 来自埃及革命的中心,位于开罗闹区的塔里尔广场的报导: |
17 | @Beltrew: Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο ποτέ μέχρι τώρα: το τραγούδι Beladi beladi beladi αντηχεί μεταξύ κραυγών του πλήθους και πυροτεχνημάτων #Egypt | @Beltrew: 这种景象我前所未见:Beladi 歌曲穿插在人群的咆哮和烟火爆炸声之间。 |
18 | Η άλλη όψη του νομίσματος βρίσκει εξοργισμένους από την ανακοίνωση τους υποστηρικτές του Μόρσι. | 另一方面这项公告激怒了穆尔西的支持者。 |
19 | Ο Mosa'ab Elshamy αναφέρει [en]: | Mosa'ab Elshamy 表示: |
20 | @mosaabrizing: Πολλή οργή στη συνάντηση της Μουσουλμανικής Αδελφότητας. | @mosaabrizing: MB 静坐群众充满愤怒。 |
21 | Ακούγονται μακρινοί πυροβολισμοί. | 远处传来枪声。 |
22 | Ο Αραβικός Κόσμος παρακολουθεί στενά τα τρέχοντα γεγονότα στην Αίγυπτο. | 阿拉伯人民也密切注意着埃及的事态发展。 |
23 | Ο Υεμένιος Abdulkader Alguneid γράφει [en]: | Yemeni Abdulkader Alguneid 在推特上说: |
24 | @alguneid: Ο Αιγυπτιακός Στρατός διώχνει τον Μόρσι, τώρα | @alguneid: 就在这一刻,埃及军方开除了穆尔西。 |
25 | Η Salma από το Μπαχρέιν κραυγάζει [ar]: | Bahraini Salma 赞叹: |
26 | @salmasays: Η Αίγυπτος είναι όμορφη | @salmasays: 埃及多美好 |
27 | Ο Mansoor Al-Jamri, επίσης από το Μπαχρέιν, σημειώνει [ar]: | 来自巴林的 Mansoor Al-Jamri 指出: |
28 | @MANSOOR_ALJAMRi: Οι Αιγύπτιοι διορθώνουν την ληφθείσα πορεία και θέτουν τέλος στην “αεροπειρατεία” της Αραβικής Άνοιξης. | @MANSOOR_ALJAMRi: 埃及人修正了路线,阿拉伯之春不再被劫持。 |
29 | Ζήτω η Αίγυπτος! | 埃及万岁! |
30 | Κι ο Μαροκινός Ahmed έχει μια διαφορετική άποψη [ar]: | Moroccan Ahmed 有不同的观点: |
31 | @blafrancia: H Αίγυπτος είναι ένα βήμα πριν γίνει Πακιστάν. Εκλογές και πραξικόπημα. | @blafrancia: 埃及正在变成巴基斯坦,选举然后政变、选举然后政变、选举然后政变。 |
32 | Εκλογές και πραξικόπημα. Εκλογές και πραξικόπημα. | 结果就是人民对民主全然失去信任,宗教和政治上的极端主义兴起。 |
33 | Το αποτέλεσμα: καθολική έλλειψη πίστης στη δημοκρατία και στο θρησκευτικό και πολιτικό εξτρεμισμό | |