Sentence alignment for gv-ell-20121015-14390.xml (html) - gv-zhs-20121015-11701.xml (html)

#ellzhs
1Πακιστάν: Επίθεση Ταλιμπάν εναντίον της 14χρονης Μαλάλα Γιουσαφζάι巴基斯坦:激进份子袭击十四岁少女
2Εξτρεμιστές τραυμάτισαν σοβαρά [en] μια 14χρονη ακτιβίστρια για τα δικαιώματα των κοριτσιών στην εκπαίδευση, την Μαλάλα Γιουσαφζάι.激进份子枪击争取女性受教权的十四岁社运人士马拉拉.
3Η Μαλάλα δέχτηκε επίθεση από Ταλιμπάν, οι οποίοι την πυροβόλησαν καθώς γυρνούσε σπίτι της από το σχολείο [en].尤瑟夫采(Malala Yousufzai)。
4Μια σφαίρα της τρύπησε το λαιμό και έθεσε τη ζωή της σε σοβαρό κίνδυνο.马拉拉在放学返家途中遭塔利班拦截并枪击,一颗子弹穿过他的颈部,情况危急。
5Νεότερες ειδήσεις [en] αναφέρουν πως η σφαίρα αφαιρέθηκε επιτυχώς και το κορίτσι είναι εκτός κινδύνου.近日媒体消息指出子弹已成功取出,他已没有生命危险。
6Η Μαλάλα Γιουσαφζάι είναι ένα κορίτσι από την περιοχή Swat [en], θερμή υπέρμαχος των δικαιωμάτων των κοριτσιών στην εκπαίδευση.马拉拉. 尤瑟夫采是谁?
7Μιλά ανοιχτά για το δικαίωμα των κοριτσιών να πηγαίνουν σχολείο.马拉拉.
8Επιπλέον, επέκρινε δημόσια την επίθεση των Ταλιμπάν σε σχολεία θηλέων στην κοιλάδα Swat.尤瑟夫采是一名斯瓦特县少女,也是热心争取女性受教权的社运人士。
9Φωτογραφία από το youtube.com他公开支持女孩有上学的权利,并且公开抨击塔利班袭击斯瓦特谷地区女子学校的行为。
10Εμφανίστηκε στην παγκόσμια σκηνή το 2009, όταν έγραψε ένα ημερολόγιο για το BBC URDU.图片撷取自 youtube.com
11Το Ημερολόγιο μιας Πακιστανής μαθήτριας αρχικά εμφανίστηκε στο BBC URDU με ένα ανώνυμο ψευδώνυμο, το Gul Makai.他在 2009 年为乌尔都 BBC 撰写日记后受到国际注意。《
12Το χρονικό μιλά για τις αγριότητες Ταλιμπάν κατά της εκπαίδευσης των κοριτσιών στην κοιλάδα Swat.巴基斯坦女学生日记》最早在乌尔都 BBC 以笔名“古尔.
13Κατά την περίοδο που η κοιλάδα βρισκόταν υπό τον έλεγχο των εξτρεμιστών, τα σχολεία θηλέων έκλεισαν βίαια και η εκπαίδευση ήταν αποκλειστικό προνόμιο των αγοριών.马卡依”发表,内容记载斯瓦特谷地区塔利班为阻止女孩受教育所做出的恶行。
14H Μαλάλα ήταν το κορίτσι που κατέγραψε τις αγριότητες που διαπράχθηκαν από τους Ταλιμπάν.当激进份子控制斯瓦特县时,女子学校被迫关闭,受教权仅保留给男孩。
15Ιδού ένα μικρό απόσπασμα από το ημερολόγιό της:马拉拉纪录下了塔利班的暴行,以下节选自他日记的一小段:
16Μόνο 11 μαθητές παρακολουθούσαν τα μαθήματα από τους 27.廿七名学生中只有十一名来上学。
17Ο αριθμός μειώθηκε λόγω του διατάγματος των Ταλιμπάν.因为塔利班的关系人数下降了。
18Τρεις φίλες μου μετακόμισαν με τις οικογένειές τους στην Πεσαβάρ, στη Λαχώρη και στο Ραβαλπίντι μετά από το διάταγμα αυτό.我的三个朋友和家人转去了 Peshawar、Lahore 和 Rawalpindi。
19Η Μαλάλα Γιουσαφζάι ήταν επίσης υποψήφια [en] για το Διεθνές Βραβείο Ειρήνης για Παιδιά από την ομάδα Kids Rights Foundation το 2011.马拉拉. 尤瑟夫采也获得儿童权利基金会提名 2011 年国际儿童和平奖。
20Αποτελεί τη φωνή χιλιάδων κοριτσιών που θέλουν να μορφωθούν και να διαδραματίσουν ένα ρόλο στην πρόοδο της κοινωνίας.他代表了上千名希望受教育,并在社会的进步中扮演自己角色的女孩的心声。
21Η παράνομη τρομοκρατική ομάδα Tehrik e Taliban Pakistan (TTP) γρήγορα ανέλαβε την ευθύνη της φριχτής αυτής ενέργειας.塔利班的立场
22Η ομάδα ανέφερε ότι το έργο της Μαλάλα διέσπειρε μετριοπάθεια [en] στην κοινωνία και “όποιος πράξει ανάλογα στο μέλλον θα αποτελέσει ξανά στόχο των TTP”.被查禁的恐怖分子团体巴基斯坦学生运动(Tehrik e Taliban Pakistan,TTP),迅速承认要为这次事件负责。
23Ο εκπρόσωπος τύπου των Ταλιμπάν επίσης ανέφερε [en] ότι “όποιος ηγείται εκστρατείας εναντίον του Ισλάμ και της Σαρία διατάσσεται ο θάνατός του από τη Σαρία”.这个团体说马拉拉是在社会上散播反伊斯兰思想 ,“未来任何人做出同样的事也会成为 TTP 的目标。”
24Ο εκπρόσωπος τύπου του TTP, Ehsanullah Ehsan, είπε σε συνέντευξη [en]:塔利班发言人也说“谁若是宣传反伊斯兰及伊斯兰教法,将依照伊斯兰教法下令格杀。”
25[Η Μαλάλα] έχει γίνει σύμβολο της δυτικής κουλτούρας στην περιοχή…[και οι επιθέσεις ήταν δικαιολογημένες επειδή] προωθούσε τη δυτική κουλτούρα στην περιοχή Παστούν.TTP 发言人 Ehsanullah Ehsan 在访问中说:
26Ακτιβίστριες από την Ένωση Γυναικών Minhaj-ul-Quran κρατούν φωτογραφίες της Μαλάλα Γιουσαφζάι και φωνάζουν συνθήματα εναντίον της επίθεσης.(马拉拉)已成为地方上西方文化的象征……(对他的攻击被合理化,因为)他在普什图地区推广西方文化。
27Φωτογραφία: Owais Aslam Ali.Minhaj-ul-Quran 女性联盟的社运人士手持马拉拉.
28©Demotix (10/9/2012)尤瑟夫采的照片,呼口号抗议这次袭击。
29Η επίθεση επικρίθηκε από κάθε κοινωνικό φάσμα.照片来自 Owais Aslam Ali。
30Δεν υπήρξε ούτε ένα tweet που να υποστηρίζει την πράξη των Ταλιμπάν να ανοίξουν πυρ εναντίον ενός 14χρονου αθώου παιδίου.Demotix 版权所有(10/9/2012) 社会各界对这次袭击皆加以批评。
31Χρήστες του Twitter καταδίκασαν την επίθεση αυτή με τα χειρότερα λόγια [en]:推特上看不到任何支持塔利班枪击十四岁无辜孩童的言论。 推特网友严厉谴责这次袭击:
32@SabahatMS: Η 11χρονη Ριμσά Μασίχ αποτελούσε κίνδυνο για το Ισλάμ των μουλάδων κι η 14χρονη Μαλάλα Γιοσαφζάι απειλή για το Ισλάμ των Ταλιμπάν!!@SabahatMS:十一岁的 Rimsha Masih 对穆拉的伊斯兰造成威胁,十四岁的马拉拉.
33#Disgusting#Pakistan尤瑟夫采对塔利班的伊斯兰造成威胁!!
34@EeshAsh: Μέχρι πού μπορούν να φτάσουν οι #Taliban; Όλες μας οι προσευχές για την #Malala.#Disgusting#Pakistan @EeshAsh:塔利班究竟能做到什么地步?
35Είθε ο Αλλάχ να της δώσει γρήγορη ανάρρωση为马拉拉祈祷。
36Ο Mubashar Shah σχολιάζει [en]:愿真主让他早日康复。
37Η Μαλάλα Γιοσαφζάι είναι [η] *κόρη* του Πακιστάν και επίσης *κόρη* του κόσμου.Mubashar Shah 发表意见:
38*Ο Θεός* να σε ευλογεί.马拉拉.
39Ο Pervez λέει [en]:尤瑟夫采是巴基斯坦的女儿,也是世界的女儿。
40Η Μαλάλα Γιοσαφζάι είναι σίγουρα ένα ιδιαίτερο άτομο και γενναία πέρα από το νεαρό της ηλικίας της.愿神保佑你。 Pervez 说:
41Καταραμένοι να ‘ναι οι TTP και διπλά καταραμένοι όσοι βρίσκονται πίσω τους.马拉拉.
42Κύμα διαδικτυακών χρηστών προσευχόταν για την υγεία της Μαλάλα.尤瑟夫采是了不起的人,有超越年龄的勇气。
43Ανακουφίστηκαν βαθιά, όταν έφτασαν τα νέα ότι η Μαλάλα έχει διαφύγει τον κίνδυνο.该死的 TPP,它背后的人更是该死。
44Ο Feroz γράφει [en]:网友为马拉拉健康祈福的讯息如潮水般涌入。
45Ελπίζω η έμπνευση από τη Μαλάλα να έχει αντίκτυπο και η νεότερη γενιά να βγάλει χιλιάδες ακόμη ψυχές σαν τη Μαλάλα.当马拉拉推离险境的消息传来,大家都松了一口气。
46Όσοι προσπαθούν να σπρώξουν το Πακιστάν πίσω στην Παλαιολιθική εποχή πρέπει να διωχθούν με κάθε τρόπο.Feroz 写道:
47Μαλάλα, όλος ο κόσμος προσεύχεται για τη γρήγορη ανάρρωσή σου.我希望马拉拉能激励年轻一代。
48Το ποσοστό του γυναικείου αλφαβητισμού στο Πακιστάν φτάνει μόλις το 45% (2009).那些想让巴基斯坦回到石器时代的人应该彻底被驱逐。
49Η απειλή των τρομοκρατών εναντίον της εκπαίδευσης των κοριτσιών θα ρίξει το νούμερο αυτό σε νέα χαμηλά.马拉拉,全世界都在祈祷你早日康复。
50Ο Adam B Ellick θυμάται [en] τον καιρό που πέρασε με τη Μαλάλα Γιουσαφζάι.巴基斯坦女性识字率是低落的 45%(2009 年)恐怖份子反对女性受教育将让这个数字创下新低。
51Η Μαλάλα τον πήγε στο γκρεμισμένο της σχολείο, που είχε γίνει σκόνη.Adam B Ellick 回想他和马拉拉.
52Στον τοίχο του σχολείου της ήταν γραμμένο: “Ιδού το Πακιστάν”.尤瑟夫采相处的时光。
53Όταν το είδε αυτό, η Μαλάλα είπε αυθόρμητα:马拉拉带他参观了被摧毁的学校废墟。
54“Κοίτα!学校的墙上写着:“这就是巴基斯坦”。
55Ιδού το Πακιστάν.看到这些字,马拉拉说:
56Οι Ταλιμπάν μας κατέστρεψαν.”“看,这就是巴基斯坦!塔利班毁了我们。”