# | ell | zhs |
---|
1 | Η Ουρουγουάη νομιμοποιεί την πώληση και παραγωγή μαριχουάνας | 乌拉圭承认大麻产销合法化 |
2 | Εικόνα στο Twitter από το χρήστη @T13. | Twitter上分享的照片@T13. |
3 | Μόνο με τις ψήφους του κυβερνώντος αριστερού συνασπισμού “Διευρυμένο Μέτωπο” (Frente Amplioroad [en]) και μετά από 12 ώρες έντονης συζήτησης, η Γερουσία της Ουρουγουάης πέρασε ένα νομοσχέδιο που νομιμοποιεί τη μαριχουάνα. | 2013年12月10日,周二晚间十点三十八分,在执政党广泛阵线左翼联盟的护航与持续12小时的激烈讨论后,乌拉圭国会批准通过合法生产与销售大麻的法案。 |
4 | Το νομοσχέδιο για τη ρύθμιση και την εμπορευματοποίηση της μαριχουάνας εγκρίθηκε στις 22:38 την Τρίτη 10 Δεκεμβρίου 2013. | 乌拉圭此举吸引了国际新闻媒体的关注。 |
5 | Η απόφαση αυτή έκανε την Ουρουγουάη το πρώτο θέμα στα διεθνή ειδησεογραφικά πρακτορεία που παρακολουθούσαν τη συνεδρίαση με μεγάλο ενδιαφέρον. | 目前,当局将以四个月的期限来完成相关管理细节并实施该法案。 |
6 | Τώρα, το μόνο που απομένει είναι να διευθετηθούν οι κανονισμοί και να μπει σε ισχύ ο προτεινόμενος νόμος. | 国会的决定引起了基层民众的轰动和社会舆论,同时也掀起了反对的声浪,包括认为此法案很难与现行法律接轨,以及争论是否可以将大麻合法化作为打击毒品的有效策略。 |
7 | Έχει παραχωρηθεί μια περίοδος τεσσάρων μηνών για τη διαδικασία αυτή. | 反对党与政府持不同观点,认为此法案实际上鼓励使用人们使用毒品。 |
8 | Στη βάση του θέματος, η απόφαση του κοινοβουλίου έχει δημιουργήσει ξεσπάσματα και ξεσηκώσει την κοινή γνώμη. | 而负责销售药用大麻的乌拉圭药局,呈现强烈的两极化态度,部分药局表示愿意销售,部分药局则抵制销售。 |
9 | Μεταξύ των επιχειρημάτων της αντιπολίτευσης που παρατέθηκαν στη Σύγκλητο συγκαταλέγονται οι δυσκολίες στην εξασφάλιση συμμόρφωσης με το νόμο και το επιχείρημα ότι δεν αποτελεί μια έγκυρη στρατηγική στον αγώνα ενάντια στη διακίνηση ναρκωτικών. | 联合国认为,乌拉圭这条合法生产销售大麻的法案违反了已签的国际条约。 |
10 | Η αντιπολίτευση επίσης ισχυρίστηκε ότι, σε αντίθεση με τη θέση της κυβέρνησης για το θέμα, ο νόμος στην ουσία θα ενθαρρύνει τη χρήση ναρκωτικών. | 另外,乌拉圭精神病协会警告民众关于使用大麻的后果,并声明青少年的大麻使用率日益增长。 |
11 | Τα φαρμακεία στην Ουρουγουάη, που τώρα θα είναι υπεύθυνα για την πώληση της μαριχουάνας για ιατρική χρήση, έχουν εμπλακεί τώρα σε μια έντονη αντιπαράθεση [es], καθώς κάποια επιθυμούν να πουλάνε το ναρκωτικό, ενώ άλλα όχι. | 精神病学家同时告诉El País 记者,大麻的使用率与辍学率相关。 |
12 | Τα ΗΕ, από την πλευρά τους, παρατήρησαν ότι το νομοσχέδιο της Ουρουγουάης να νομιμοποιήσει τη μαριχουάνα παραβιάζει διεθνείς συνθήκες [en] που έχει υπογράψει η χώρα. | 根据Infobae收集的资料,乌拉圭总统José Mujica曾表达:「希望大家能够伸出手一起学习,因为目的并不是把乌拉圭建立成一个自由使用大麻的国家。 |
13 | Επιπλέον, η Ψυχιατρική Εταιρία της Ουρουγουάης προειδοποίησε [es] για τις συνέπειες της χρήσης μαριχουάνας και για την αυξανόμενη δημοτικότητά της στους κύκλους των νέων. | 不,不,目的并不在此。 |
14 | Ψυχίατροι επίσης δήλωσαν στην εφημερίδα El País ότι το ναρκωτικό παίζει έναν ρόλο στα ποσοστά εγκατάλειψης του σχολείου. | 这将是一场瘟疫,就像香烟一样。 |
15 | Σύμφωνα με πληροφορίες που συλλέχθηκαν από τη σελίδα Infobae [es], ο πρόεδρος της Ουρουγουάης, Χοσέ Μουχίκα (José Mujica), είπε ότι ελπίζει ότι η Ουρουγουάη “θα δεχτεί βοήθεια και όλοι μαζί θα μάθουμε, επειδή ο σκοπός δεν είναι να γίνει η Ουρουγουάη η χώρα της ελεύθερης μαριχουάνας. Όχι. | 你可以使用合法分量的大麻,但如果你过度使用,你会被送往医疗护理。」 |
16 | Όχι. Δεν πρόκειται γι' αυτό. | 这一法案后在国际引起了期待和质疑,在法案通过后更得到全世界的高度关注。 |
17 | Είναι μια μάστιγα, όπως τα τσιγάρα. Θα σου προσφερθεί ένα νομικό μέρος και αν το καταχραστείς, θα καταχωρηθείς ως χρήστης και θα παρακολουθείσαι φαρμακευτικά“. | 以推特为例的社交网络平台上,许多使用者发表了他们的意见。 |
18 | Σε διεθνές επίπεδο, το νομοσχέδιο έχει προκαλέσει τόσο προσδοκίες, όσο και αμφιβολίες, καθώς ο κόσμος παρακολουθούσε τα γεγονότα με ενδιαφέρον και εξέφρασε ανησυχίες μετά την απόφαση. | 国家保守党的总统候选人Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga)推文: |
19 | Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, όπως το Twitter, ο κόσμος έχει εκφράσει τη γνώμη του. | 追求安全和健康,答案是大麻。 |
20 | Ο υποψήφιος πρόεδρος για το συντηρητικό Εθνικό Κόμμα (Partido Nacional [en]), Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga), είπε: | 追求自由,答案是新媒体法律。 |
21 | Για την ασφάλεια και την υγεία· μαριχουάνα για την ελευθερία· ένας νέος νόμος για τα μέσα. | 追求更好的教育,答案是甚么都没有。 |
22 | Για την εκπαίδευση· τίποτα. | 大多数人都被利用了。 |
23 | Η πλειοψηφία χρησιμοποιείται για τον οποιοδήποτε σκοπό. | 网友@charruasomos 为这个法案辩护: |
24 | Ο χρήστης @charruasomos, από την άλλη πλευρά, υπερασπίστηκε το νομοσχέδιο: [Προς απάντηση στο tweet του @NicoleOrtizCh] [Ο κόσμος τρελάθηκε, νομιμοποιούν τη μαριχουάνα στην Ουρουγουάη. | 对@NicoleOrtizCh's 推特的回复:这个世界疯了,乌拉圭竟然承认大麻合法。 |
25 | Πού βαδίζουμε;] | 我们将何去何从? |
26 | @NicoleOrtizCh Λοιπόν, για μένα είναι ένα ΜΕΓΑΛΟ ΒΗΜΑ ΜΠΡΟΣΤΑ και βγάζει από το πεδίο τους εμπόρους ναρκωτικών. | @Charruasomos表示:对我来说这是一个巨大的进步,因为乌拉圭没有逃避贩毒这个问题。 |
27 | Η Ουρουγουάη δεν είναι μια χώρα που τρέχει μακριά από τα προβλήματά της. | 巴拉圭电视节目主持人,Lucía Sapena (@LuSapena)抱怨国际社会将巴拉圭和乌拉圭这两个国家混淆: |
28 | Η Παραγουανή παρουσιάστρια τηλεόρασης Lucía Sapena (@LuSapena) παραπονέθηκε για τη διεθνή σύγχυση σχετικά με τα δύο έθνη: | 我和我三个外国朋友解释乌拉圭合法销售大麻,而不是巴拉圭。 这些困惑的人们哪。 |
29 | Χρειάστηκε να εξηγήσω σε τρεις ξένους φίλους ότι στην Ουρουγουάη πουλάνε νόμιμα μαριχουάνα και όχι στην Παραγουάη! | 委内瑞拉的Yusnay Bleque (@yusnayb)对此法案发表了她的想法: |
30 | Μπερδεμένοι άνθρωποι. | 乌拉圭是世界上第一个合法化大麻的国家。 |
31 | Η Yusnay Bleque από τη Βενεζουέλα (@yusnayb) εξέφρασε τις σκέψεις της για το νομοσχέδιο: | 太震惊了,他们不考虑人们的健康。 |
32 | Η Ουρουγουάη γίνεται η πρώτη χώρα στον κόσμο που νομιμοποιεί τη μαριχουάνα. | 阿根廷积极分子Alex Freyre (@AlexFreyre)将此法案与阿根廷的法律对比: |
33 | Αυτό είναι απλώς σοκαριστικό. | 大麻不是无害的啊,所以使用大麻应该被管制。 |
34 | Δεν σκέφτονται την υγεία του κόσμου. | 目前阿根廷编号23737法律不仅无用而且还鼓励贩毒。 |
35 | Ο Αργεντίνος ακτιβιστής Alex Freyre (@AlexFreyre) σύγκρινε το νομοσχέδιο με τους νόμους της Αργεντινής: | Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada)的推文关于大麻合法化和同性婚姻: |
36 | Η μαριχουάνη ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΚΑΚΗ, οπότε ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΔΙΕΥΘΕΤΗΘΕΙ το ζήτημα. | 少数人强迫我们接受同性婚姻,少数人强迫我们接受合法大麻。 |
37 | Ο παρών νόμος 23737 της Αργεντινής είναι άχρηστος και ενθαρρύνει τη διακίνηση ναρκωτικών. | 当这些事情发生的时候,它让我们分心,让教育改革瓦解。 |
38 | Ο Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada) έγραψε στο Twitter για την κίνηση νομιμοποίησης της μαριχουάνας και του γάμου μεταξύ ομοφυλοφίλων: | 更平等,更愚昧。 |
39 | Η μειοψηφία επέβαλε σε μας το γάμο ομοφυλοφίλων, η μειοψηφία μας επέβαλε [το νομοσχέδιο για] τη νομιμοποίηση μαριχουάνας και ενώ συμβαίνουν όλα αυτά, αποσπάται η προσοχή τους και η [μεταρρύθμιση για την] εκπαίδευση καταρρέει. | 另一方面,Luis Alberto Borsari 认为通过同性婚姻法,人工流产合法化以及大麻产销合法化的原因都是骄傲。 |
40 | Πιο ισάξιο. Πιο ηλίθιο. | 他在博文中写道: |
41 | Από την άλλη πλευρά, σύμφωνα με τον Luis Alberto Borsari, η νομοθετική πράξη για τον γάμο μεταξύ ομοφυλοφίλων [en], η νομιμοποίηση της έκτρωσης [en] και τώρα η νόμιμη παραγωγή και διανομή μαριχουάνας [en] είναι λόγοι για να είναι κανείς περήφανος. Στο blog [es] του γράφει: | 我可以想象未来当我们的孩孙辈在课本上学习到这个时代的历史,他们洋溢着骄傲,也许唱着「乌拉圭是最好的…。」 |
42 | Φαντάζομαι τα παιδιά μας και τα εγγόνια μας όλα φουσκωμένα από υπερηφάνια μελετώντας τα γεγονότα της εποχής μας στα βιβλία ιστορίας ή τραγουδώντας “η Ουρουγουάη είναι η καλύτερη χώρα…” | 校对: PaoJ |