Sentence alignment for gv-ell-20120418-11131.xml (html) - gv-zhs-20120519-11008.xml (html)

#ellzhs
1Αργεντινή: Ζητούνται υπότιτλοι για ντοκιμαντέρ για τους ιθαγενείς των πόλεων Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Ιθαγενών.阿根廷:都市原住民纪录片征求字幕翻译
2Το ντοκιμαντέρ “Runa Kuti” με άδεια Creative Commons, που είχε παλαιότερα φιλοξενηθεί σε άρθρο του Global Voices [en], σχετικά με την ταυτότητα των απογόνων ιθαγενών που ζουν στην αστική περιοχή του Μπουένος Άιρες αναζητά εθελοντές για να βοηθήσουν στον υποτιτλισμό σε ιθαγενείς γλώσσες της Αργεντινής, όπως οι: κέτσουα, αϋμάρα, μαπούτσε και γκουαρανί, καθώς και στα αγγλικά.我们介绍过的创用CC纪录片《鲁那库提》,探讨在布宜诺艾利斯这座城市生活的原住民后裔的认同议题;本片现正寻求志工,将字幕译为英文与阿根廷当地的原住民语言,包括奇楚瓦语、艾玛拉语、马普切语和瓜拉尼语。
3Στο blog τους έχουν δημοσιεύσει την έκκλησή τους προς εθελοντές [es]:他们在博客征求志工:
4Όποιος θέλει, νιώθει, έχει χρόνο, έχει περιέργεια ή ενδιαφέρεται ως χόμπι και έχει υπολογιστή με σύνδεση στο Ίντερνετ και ξέρει άλλες γλώσσες να μας βοηθήσει και θα τους ευχαριστήσουμε όλους αποδίδοντάς τους τα εύσημα στους τίτλους τέλους του ντοκιμαντέρ και στέλνοντας θετική ενέργεια όπου κι αν βρίσκονται, όπου κι αν βρισκόμαστε.任何人若有意愿帮忙,无论是有时间、出于兴趣或好奇心、有电脑、能上网并有其他语言能力,我们都会把他们列入纪录片的工作人员名单,以此感谢来自各地的善意协助。
5Όλες οι γλώσσες είναι ευπρόσδεκτες, αλλά έχουμε ιδιαίτερη προτίμηση σε κέτσουα, αϋμάρα και γκουαρανί.我们欢迎各种语言,尤其是奇楚瓦语、艾玛拉语与瓜拉尼语。
6http://vimeo.com/32219379http://vimeo.com/32219379
7Το τρέιλερ έχει μεταφραστεί στα ισπανικά, στα γαλλικά, στα αγγλικά και στα πορτογαλικά, ενώ ολόκληρο το ντοκιμαντέρ στα ισπανικά.本片预告现已配上西班牙语、法语、英语以及葡语字幕,完整影片则附有西班牙语对白稿。
8http://vimeo.com/37754616http://vimeo.com/37754616