Sentence alignment for gv-ell-20111221-8512.xml (html) - gv-zhs-20111221-10222.xml (html)

#ellzhs
1Αίγυπτος: Χρησιμοποιώντας το Twitter για μια πιο υγιή ζωή埃及:用Twitter增进健康生活
2Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Twitter για να σώσει ανθρώπινες ζωές ή να βελτιώσει την υγεία τους; Κατά τη διάρκεια των συμπλοκών που έλαβαν χώρα στην Πλατεία Ταχρίρ της Αιγύπτου τον προηγούμενο μήνα, δημιουργήθηκε ένας λογαριασμός στο Twitter (@TahrirSupplies) για την οργάνωση της μεταφοράς ιατρικών προμηθειών [en] στα αυτοσχέδια νοσοκομεία που στήθηκαν από εθελοντές πάνω και γύρω από την πλατεία, καθώς και τροφίμων και άλλων αντικειμένων που χρειάζονταν εκεί.Twitter可以用来拯救人们生命或增进健康吗? 上个月埃及塔里尔广场上发生冲突之时,一个Twitter帐号(@TahrirSupplies)被创立来安排将医疗用品、食品和其他物资运送到广场周围由志愿者设立的医疗站。
3Από την άλλη πλευρά, μια διαφορετική πρωτοβουλία ήταν το Healthy Egypt Tips από ομάδα εθελοντών που ξεκίνησαν ένα λογαριασμό στο Twitter (@HealthyEgypt) τον Αύγουστο, με σκοπό να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο στην Αίγυπτο σχετικά με μικρά μυστικά για την υγεία.另一方面,健康埃及点子(Healthy Egypt Tips)则是一个由一群志愿者于八月创立的Twitter帐户(@ HealthyEgypt ),在埃及传播健康的小方法。
4Εδώ μια από τις συμβουλές τους [en]:这是他们的其中一个点子:
5@HealthyEgypt: Λίγες μικρές ποσότητες καφέ σε εργασιακά διαλείμματα έχουν καλύτερα αποτελέσματα απ' ότι μια μεγάλη κούπα, προκειμένου να μείνετε σε εγρήγορση και συγκεντρωμένοι.@HealthyEgypt :每隔一段时间喝一小杯咖啡,比一次喝一大杯更能让你维持警觉和专注。
6Επίσης απαντούν σε ερωτήσεις του κόσμου [en], βοηθούν συμμετοχικές πρωτοβουλίες και διαδίδουν τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, επίσης και όταν η κουλτούρα το θεωρεί ντροπή να γίνονται ερωτήσεις σεξουαλικού περιεχομένου.他们也回答人们的问题 ,协助相关倡议,也传播性教育-文化使得人们羞于询问性相关的问题。
7Ποιοι είστε και πείτε μας περισσότερα για την πρωτοβουλία σας.说说你是谁,告诉我们更多你的倡议。
8Είμαστε μια ομάδα εθελοντών, ξεκινήσαμε η σύζυγός μου, Iman Ismail, κι εγώ, ο Kareem Mossad, κι έπειτα προστέθηκε ο φίλος γιατρός Dr. Ahmed Ibrahim.我们是一群志愿者,开始时只有我的妻子Iman Ismail和我Kareem Mossad,后来我们的医生朋友Dr.
9Γράφει στο βιογραφικό σας ότι μοιράζετε 100% αξιόπιστες και επαληθευμένες πληροφορίες.Ahmed Ibrahim也加入了我们。
10Οπότε κι εμείς πρέπει να ρωτήσουμε: Είστε γιατροί; Πώς λαμβάνετε κανονικά τις ιατρικές σας πληροφορίες, τις επιβεβαιώνετε και απαντάτε στις ερωτήσεις του κόσμου;你在个人资讯中写明所有分享资讯百分之百确实和可信。 所以我们必须要问你:你是医生吗?
11Η σύζυγός μου κι εγώ είμαστε ακτιβιστές και οπαδοί της υγείας.通常你如何获得、确认医疗资讯,并且回答人们的问题?
12Δεν είμαστε γιατροί, ωστόσο για κάποιο χρονικό διάστημα έχουμε προσφέρει τις υπηρεσίες μας στην κοινότητα.我的妻子和我很热衷和提倡健康。 我们不是医生,但从事社区服务很久了。
13Έχουμε ένα κώδικα συμπεριφοράς για κάθε ιατρική πληροφορία που παρέχουμε σε όσους μας ακολουθούν στο Twitter: πρέπει να την επιβεβαιώσουμε, ελέγχοντας παραπάνω από μια πηγές σε αξιόπιστες και γνωστές ιστοσελίδες υγείας ή να τις επαληθεύσουμε με τον “Ahmed Ibrahim”, που είναι το τρίτο πρόσωπο (ιατρός) που βοηθά στην πρωτοβουλία αυτή.对于提供给追踪者的任何医疗讯息,我们的行为准则是必须重复确认,在数个可信任的知名健康网站调查,或是与第三个成员Ahmed Ibrahim(医生)确认。 有接受任何公司或非政府组织赞助吗?
14Χρηματοδοτείται ο λογαριασμός από κάποια εμπορική επιχείρηση ή ΜΚΟ; Παρατήρησα για παράδειγμα πως αναφέρεστε κάποιες φορές σε συγκεκριμένες μάρκες.我注意到有时候你会提起某些品牌。 你和他们有任何关连吗?
15Σχετίζεστε με κάποιο τρόπο μαζί τους;目前为止我们未正式接受任何商业或非政府组织的赞助。
16Δεν έχουμε επίσημα κανέναν χορηγό από εμπορική εταιρεία ή ΜΚΟ ακόμα.不过我们有收到一些提案,但还没有准备走这一步。
17Ωστόσο, δεχτήκαμε κάποιες προτάσεις, δεν ήμαστε όμως έτοιμοι για αυτό το βήμα ακόμη.你在網絡上提高意识有多久了? 除了Twitter之外是否计划使用Facebook或是博客等等?
18Πόσο καιρό ευαισθητοποιείτε τον κόσμο μέσω Διαδικτύου; Έχετε σχέδια να διατηρήσετε την παρουσία σας και εκτός Twitter, όπως το Facebook, blogs κλπ.;我们是八月成立的,约在斋月中旬左右,追踪者反应热烈出乎意料。
19Ξεκινήσαμε τον Αύγουστο [en], περίπου στα μέσα του Ραμαζανιού, και η ανταπόκριση του κόσμου που ακολουθεί στο Twitter ήταν αρκετά εντυπωσιακή, αγοράσαμε τα “www.healthyegypt.org και www.healthyegypt.net“, και επί του παρόντος είμαστε στη φάση προγραμματισμού της ιστοσελίδας μας, ώστε σύντομα να την ανεβάσουμε.我们买下了www.healthyegypt.org和www.healthyegypt.net网址,目前正在编写中,很快就能启用。
20Επίσης παρατηρήσαμε ότι γράφετε σχεδόν όλα τα tweets στα αγγλικά.我们也注意到,在Twitter中你几乎只用英文?
21Δε σκοπεύετε να γράφετε στα αραβικά; Δεν πιστεύετε πως τα αγγλικά θα περιορίσουν το κοινό σας εντός Αιγύπτου κατά κάποιο τρόπο;没有计划使用阿拉伯语吗? 不觉得英文在埃及能接触的读者有限吗?
22Έχετε απόλυτο δίκαιο, γράφουμε tweets στα αραβικά κάποιες φορές [en] αλλά όχι τακτικά και είναι σίγουρα μες στα πλάνα μας με την ιστοσελίδα, η οποία θα είναι και στις δυο γλώσσες, ώστε να προσελκύσουμε περισσότερους επισκέπτες.你说得没错,我们有时候会用阿拉伯语,但不太固定。 我们有计划要让网站同时用两种语言,吸引更多人浏览。
23Δεχόμαστε επίσης θετικά σχόλια [en] μέσω Twitter από ανθρώπους που εκφράζουν πόσο πολύ τους βοηθούν τέτοιες πληροφορίες και ευαισθητοποιούν για θέματα απρόσιτα [en].我们在Twitter收到了一些正面的回应,他们说这些资讯如何协助他们和提高对于一些未触及议题的意识。
24Αυτός είναι ένας τρόπος που το Twitter χρησιμοποιείται για να ευαισθητοποιήσει την κοινωνία σε θέματα υγείας.这是使用Twitter在社会上传播健康意识的方法之一。
25Αν γνωρίζετε άλλα διαδικτυακά προγράμματα σχετικά με την υγεία, παρακαλώ ενημερώστε μας.如果你知道網絡上其它与健康相关的计划,请告诉我们。