Sentence alignment for gv-ell-20131208-24325.xml (html) - gv-zhs-20131228-13051.xml (html)

#ellzhs
1Ανεργία, φτώχεια και μετανάστευση των νέων: η κρίση στην Ιταλία βαθαίνει失业、贫困、人才外流:义大利危机加剧
2Το “καλάθι της νοικοκυράς” στην Ιταλία είναι όλο και πιο άδειο Φωτογραφία: Shutterstock义大利人越来越空的购物篮。
3Ενώ οι επαναλαμβανόμενες τραγωδίες [en] στη λεγόμενη “Mare mortum” (κυριολεκτικά “Νεκρή θάλασσα”) έξω από τις ακτές της Λαμπεντούζα κυριαρχούν στους τίτλους των παραδοσιακών μέσων ενημέρωσης και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, οι Ιταλοί εξακολουθούν να βρίσκονται στη μέση μίας οικονομικής κρίσης που που δεν δείχνει κανένα σημάδι τερματισμού: το ποσοστό της φτώχειας συνεχίζει να αυξάνεται, όπως και ο αριθμός των ατόμων υψηλού μορφωτικού επιπέδου που εγκαταλείπουν τη χώρα.图片:Shutterstock 正当发生于兰佩杜萨岛人称“死亡之海”沿岸的惨案,占据媒体和社群网站的新闻头条时,义大利仍旧陷于经济危机中,看不见危机趋缓的迹象。
4Στο δεύτερο μισό του Οκτωβρίου, μια έρευνα με τίτλο “Νέα Φτώχεια στην Ιταλία.贫穷指数持续上升,高学历人才离开国家谋生的比例也不断增加。
5Ιταλοί που βοηθούν” [it], που παρουσιάστηκε από την Coldiretti [ΣτΜ Confederazione Nazionale Coltivatori Diretti, Εθνική Συνομοσπονδία Αγροτών] στο Διεθνές Αγροτικό και Διατροφικό Φόρουμ [it] στην πόλη Cernobbio, κατέγραψε την ανησυχητική κατάσταση για την πείνα στην Ιταλία.十月下旬,一份题名为〈义大利新贫问题 义大利人伸援〉的档案,由全国农民联合会(Coldiretti)[1] 发表于国际农业与食品论坛。
6Στο articolotre, η Gea Ceccarelli αποκάλυψε [it]:该论坛于切尔诺比奥举行,说明义大利令人担忧的饥馑现况。
7Όπως αποκάλυψε η συνομοσπονδία, υπάρχουν περισσότεροι από 4,1 εκατομμύρια φτωχοί που έχουν λάβει μέσω μη-κερδοσκοπικών οργανώσεων επισιτιστική βοήθεια (δέματα με τρόφιμα ή δωρεάν γεύματα).吉亚切卡莱利 (音译: Gea Ceccarelli) 在其部落格文章中披露: 协会指出,超过410万义大利人正遭逢贫困,仅能透过非营利的粮包或免费供餐来取得食物。
8Περίπου 303.485 από αυτούς τους νέοπτωχους έχουν επισκεφθεί συσσίτια, ενώ 3.764.765, από ντροπή, επέλεξαν να πάρουν στο σπίτι τα πακέτα τροφίμων.这些新贫人口当中,约有303,485人受惠于消费合作社,令人汗颜的是,3,764,765人则选择将粮包带回家。
9Από τη μεριά του, ο ιστότοπος ilsostenibile.it παρείχε λεπτομέρειες [it] για την κοινωνική τάξη που έχει πληγεί περισσότερο:另一方面,ilsostenibile.it网站针对最受影响的社会阶层,提出了相关数据:
10Μαζί με τα 579.000 άτομα άνω των 65 ετών (+14% σε σύγκριση με το 2012), στην Ιταλία υπήρχαν 428.587 παιδιά κάτω των 5 ετών που το 2013 χρειάζονταν βοήθεια μόνο για να μπορέσουν να φάνε ή να πιουν γάλα- ωστόσο, αυτό που αυξήθηκε με ρυθμό μεγαλύτερο του μέσου όρου ήταν ο αριθμός των ηλικιωμένων, 578.583 άνω των 65 ετών (+14% σε σύγκριση με το 2012), που αναγκάστηκαν να καταφύγουν σε επισιτιστική βοήθεια.连同579,000名65岁以上的年长者 (比起2012年增加14%),2013年义大利有428,587名五岁以下孩童需要帮助,才得以喝到牛奶或填饱肚子。 然而,以超过平均速率增长的,是年长者的比例;共计578,583名65岁以上的年长者 (比起2012年增加14%),必须接受食物接济。
11Βαριά πληγείσες από την κρίση, οι ιταλικές οικογένειες κάνουν οικονομία στα πάντα ή αναγκάζονται να παραιτηθούν από την αγορά βασικών αγαθών.受到危机严重冲击,义大利家庭能省则省,甚至放弃采买日常必需品。
12Ο ιστότοπος riverflash.it μεταδίδει:网站riverflash.it即报导指出:
13Έξι στους δέκα Ιταλούς έχουν περικόψει τις δαπάνες τους για την αγορά τροφίμων, οι οποίες έχουν φτάσει πλέον στο χαμηλότερο επίπεδο των τελευταίων 20 ετών.义大利每十人当中就有六个人删减食物开销,支出数字现已达到近二十年来最低水准。
14Το 2013 η κατάρρευση συνεχίστηκε με τις ιταλικές οικογένειες να μειώνουν τις αγορές τους από το έξτρα παρθένο ελαιόλαδο (-9%) μέχρι το ψάρι (-13%), τα ζυμαρικά (-9%), το γάλα (-8%), τα φρούτα και τα λαχανικά (-3%) και το κρέας.至2013年,随着义大利家庭撙节食物采买,消费数据持续崩落,包括顶级初榨橄榄油(减少9%)、鲜鱼(减少13%)、披萨(减少9%)、牛奶(减少8%)、蔬菜水果(减少3%),以至于肉品。
15Τα στοιχεία του ινστιτούτου Ismea-Gfk Eurisko για τους πρώτους οκτώ μήνες του έτους δείχνουν μία συνολική μείωση της τάξης του 4% στις διατροφικές δαπάνες του ιταλικών νοικοκυριών.义大利农业市场行情研究机构在上半年度八个月来的统计数字显示,义大利家庭整体删减了百分之四的食品支出。 尽管部分政要不断宣称危机即将结束,但此刻放眼所见,现况仍在恶化。
16Πάρα το γεγονός ότι κάποιοι πολιτικοί εξακολουθούν να δηλώνουν ότι το τέλος της κρίσης βρίσκεται κοντά, για την ώρα το μόνο που φαίνεται να συμβαίνει είναι η επιδείνωση της κατάστασης.新闻网站termometropolitico.it 援引了令人担忧的数据,显示就业环境的惨澹: 目前约有22,349,000名在职员工,比起上个月减少了8万人,比去年减少了49万人,导致就业率下滑至55.
17Ο ιστότοπος termometropolitico.it παρουσιάζει ανησυχητικά νούμερα [it] που απεικονίζουν τη σοβαρότητα της κατάστασης στην αγορά εργασίας:4%。 但欧洲在2020年的目标,却是要求就业率达到67%。
18Υπάρχουν περίπου 22.349.000 απασχολούμενοι, μία μείωση της τάξης των 80.000 ατόμων σε σχέση με τον προηγούμενο μήνα και των 490.000 σε σχέση με το προηγούμενο έτος, ρίχνοντας έτσι το επίπεδο απασχόλησης στο 55,4%.国家研究机构强调,失业人口已达到近3,194,00人,其结果造成,介于15到64岁间的非劳动人口达到36.
19Οι ευρωπαϊκοί στόχοι ωστόσο για το 2020 ζητούν ένα ποσοστό 67%.4%,比例增加超过上个月和去年同期。
20Οι άνεργοι, υπογραμμίζει το Εθνικό Ινστιτούτο Ερευνών, έχουν φτάσει τους 3.194.000 περίπου.线上报导网站“消费主义”(Consumerismo) ,宗旨近似Codacons,也就是“环境暨消费者权利协调保护协会”。
21Συνεπώς, το ποσοστό των οικονομικά ανενεργών (όσοι ανήκουν στην ηλικιακή ομάδα 15-64) είναι 36,4%, αυξημένο σε σχέση με τον προηγούμενο μήνα αλλά και το προηγούμενο έτος.该网站记述:: 失业率高踞12.
22O ιστότοπος Consumerismo [it], μία διαδικτυακή εφημερίδα παρόμοια με το Codacons [it], [ΣτΜ: Συντονιστική των Ενώσεων για την Προστασία του Περιβάλλοντος και των Δικαιωμάτων των Καταναλωτών], έγραψε:5%,比上个月多0.1%,比去年高出1.6%。
23slogan di Codacons, tratto da Codacons.itCondacons标语:“别吞蟾蜍!”
24Το ποσοστό ανεργίας βρίσκεται στο 12,5%, αυξημένο κατά 0,1% σε σχέση με τον προηγούμενo μήνα και κατά 1,6% σε σχέση με τους προηγούμενους 12 μήνες.图片:Codacons.it
25Το σύνθημα της Codacons “Μην καταπίνεις το βάτραχο!”, από το Codacons.it有654,000名失业人口年纪介于15至24岁之间。
26Υπάρχουν 654.000 άνεργοι μεταξύ των ηλικιών 15 και 24.15至24岁失业人口的比例占了该年龄层总体的10.
27Το ποσοστό ανεργίας σε αυτήν την ηλικιακή ομάδα είναι 10,9%, 0,2% λιγότερο από τον Αύγουστο, αλλά 0,6% περισσότερο από πέρσι.9%,自八月以来降了0.2%,但与去年相较增加了0.6%。
28Ο αριθμός των ανέργων ηλικίας 15-24, δηλαδή το ποσοστό τους μέσα στο σύνολο των απασχολούμενων ή αυτών που αναζητούν εργασία, είναι 40,4%, 0,2% μεγαλύτερο σε σχέση με τον προηγούμενη μήνα και 4,4% σε σχέση με την τάση.该年龄层的失业族群,在全体失业与待业人口当中,又占了40. 6%,较上个月增加0.2%,走势对比上扬4.4%。
29Ο αριθμός των οικονομικά μη ενεργών Ιταλών μεταξύ 15 και 64 ετών αυξήθηκε κατά 0,5% σε σχέση με τον προηγούμενο μήνα (+71.000 άτομα), αλλά παραμένει ουσιαστικά αμετάβλητος σε σχέση με τους προηγούμενους 12 μήνες.介于15至64岁之间的非劳动人口,较之前月增加了0. 5% (多出71,000单位人口),但比起十二个月前基本维持不变。
30Το ποσοστό των μη ενεργών πολιτών βρίσκεται στο 36,4%, αυξημένο κατά 0,2 ποσοστιαίες μονάδες σε οικονομικούς όρους και 0,1 μονάδες σε ετήσια βάση.非劳动率目前占36. 4%,以经济面来看上升0.2&,一年来上升0.1%。
31Αξιοσημείωτες είναι επίσης οι διαφορές ανάμεσα στα δύο φύλα, με τις γυναίκες να βρίσκονται σε δυσμενέστερη θέση.性别差异也十分显著,女性相形劣势。 网站romasette.it写道:
32Ο ιστότοπος romasette.it επισημαίνει:来看看性别差异。
33Ας αναλογιστούμε τις διαφορές ανάμεσα στα δυο φύλα.男性就业员工占64.
34Το ποσοστό απασχόλησης των ανδρών είναι 64,4%, σε πτώση κατά 0,1% σε σχέση με τον προηγούμενο μήνα και κατά 1,7% σε σχέση με το προηγούμενο έτος.4%,比上个月少0.1%,比去年少1.7%;女性就业员工占45.6%,短短一个月间少0.3%,与去年相比则少0.7%。
35Το ποσοστό απασχόλησης των γυναικών, 46,5%, βρίσκεται σε πτώση 0,3 μονάδων βραχυπρόθεσμα και 0,7 μονάδων σε σχέση με πέρσι.然而男性失业率较之上个月仍维持12%不变,较去年增加1.
36Ωστόσο, το ποσοστό της ανδρικής ανεργίας παρέμεινε αμετάβλητο στα 12% σε σχέση με τον προηγούμενο μήνα, μία αύξηση της τάξης του 1,8% σε σχέση με πέρσι.8%;女性失业率13.2%则比上个月增加了0.3%,自去年来增加了1.3%。
37Το ποσοστό της γυναικείας ανεργίας, στο 13,2% αυξήθηκε κατά 0,3% σε σχέση με το προηγούμενο μήνα και κατά 1,3% από πέρσι.艺术家Altan 的讽刺漫画
38“-Αυτή η κρίση θα κρατήσει χρόνια.分析十月初释出的国家统计局数据,可以看出2013年在上半年度,家庭消费力比起2012年同期降低了1.
39- Επιτέλους, λίγη σταθερότητα!.” Σατιρική γελειογραφία του κομίστα Altan [en]7%。 基于此点,前述网站总结:
40Εκφρασμένα σε νούμερα - όπως υπολόγισε η Codacons - είναι σαν μία οικογένεια 3 ατόμων σε μόλις έξι μήνες να έχασε το ισοδύναμο των 594 ευρώ (489 για διμελή οικογένεια, 654 για τετραμελή), ένα πληγμα αόρατο αλλά καταστροφικό.从Codacons统计的数据来看,有如一个三口家庭在六个月内损失了594欧元,约为800美元(两人家庭则是489欧元,四人家庭654欧元),俨如看不见的重大打击。
41Εάν στα παραπάνω προσθέσουμε και τα ευρήματα του 2012 που δόθηκαν στη δημοσιότητα πριν λίγες ημέρες από την Istat, που κάνουν λόγο για απώλεια της αγοραστικής δύναμης της τάξης του 4,7%, το πλήγμα γίνεται και αμείλικτο και λαμβάνει δραματικά χαρακτηριστικά.若再加上国家统计局前几天的数据,2012年消费力下降4. 7%,打击更显残酷且引人侧目。
42Είναι σαν μέσα σε ενάμιση χρόνο μία τριμελής οικογένεια να έχει υποβληθεί σε έναν αόρατο φόρο ύψους 2.236 ευρώ!!!!几乎像是一个三口家庭在一年半之内,被课了无形重税,总额达到2,236欧元(约3020美元)!
43Με την αύξηση της φτώχειας, έχει επίσης αυξηθεί ο αριθμός των πρωτοβουλιών αλληλεγγύης.贫困加剧,倡议团体数量也随之增加。
44Πράγματι, ο ιστότοπος fanpage.it μεταδίδει ότι [it]: ….网站fanpage.it即有报导:
45To 2013 υπάρχουν 15.067 περιφερειακές δομές (συσσίτια και κέντρα διανομής τροφίμων) που συντηρούνται από 242 φιλανθρωπικές οργανώσεις που αναφέρονται σε επτά οργανισμούς (Ιταλικός Ερυθρός Σταυρός, Caritas Italia [ΣτΜ η φιλανθρωπική οργάνωση της Καθολικής Εκκλησίας], Ίδρυμα Τράπεζας Τροφίμων, Τράπεζα Φιλανθρωπικών Έργων, Ένωση “Πάντα μαζί για την ειρήνη”, η Κοινότητα Sant'Egidio, Ένωση Τραπεζών Τροφίμων Ρώμης), επίσημα αναγνωρισμένες από Οργανισμό Αγροτικών Πληρωμών (Agea), που ασχολείται με τη διανομή της βοήθειας.…至2013年,有15,067个下游组织(合作社和配给中心),由242个慈善团体主导,分属于七大组织(义大利红十字会、义大利明爱会、食物银行协会、慈善工作银行、“齐力和平”协会、圣爱智德团体、罗马食物银行协会),经农业支付署(Agea)官方认可经手物资分配。
46Σχετικά με το είδος της επισιτιστικής βοήθειας που προσφέρεται- καταλήγει η Coldiretti - τα τυριά αντιπροσωπεύουν περίπου 28% της συνολικής αξίας και ακολουθούν τα ζυμαρικά και οι χυλοπίτες για παιδιά και ενήλικες, που αντιπροσωπεύουν το 18% του κόστους, το γάλα με 14%, τα μπισκότα (12%), το ρύζι (8%), το ηλιέλαιο (6%), η πάστα ντομάτας (4%) και, τέλος, τα λαχανικά, οι μαρμελάδες και το αλεύρι.至于提供的救济食物种类──全国农民联合会总计──起司占总体的28%,其后是供给儿童与成人的义大利面和各类面食,占开销的18%。 牛奶占14%,饼干(12%)、米食(8%)、葵花油(6%)、番茄泥(4%),最后则是蔬菜、果酱及面粉。
47Σχολιάζοντας τα τελευταία νούμερα της Istat για το επίπεδο απασχόλησης, ο ιστότοπος ermometropolitico.it έγραψε [it]:国家统计局针对就业情况发布最新数据,网站ermometropolitico.it加以评论:
48Λιγότεροι από δύο στους δέκα νέους ανθρώπους δουλέυουν, παρόλο που πρέπει να συνυπολογίσουμε τους ανήλικους και τους φοιτητές.每十名年轻人当中,拥有工作的人不到两个,虽然还得考量到学生和弱势族群。 事实上,最令人忧虑的数据即是青年失业率。
49Πράγματι, ο πιο ανησυχητικός αριθμός είναι αυτός της ανεργίας των νέων και πιο συγκεκριμένα ο αριθμός των νέων ανέργων σε σύγκριση το σύνολο όσον ψάχνουν εργασία ή εργάζονται, ο οποίος το Σεπτέμβριο έφτασε το 40,4%, μια αύξηση της τάξης του 0,2% σε σύγκριση με τον Αύγουστο και 4,4% σε σχέση με πέρσι.更具体而言,是与总体就业及待业人数相较之下,青年失业人口的比例,在九月份来到了40. 4%,与八月相比增加0.2%,较之去年则增加4.4%。
50Στο Twitter, το πρόβλημα έγινε επίσης έντονα αισθητό:推特上,对于困境也深有感触:
51Έξι εκατομμύρια χωρίς δουλειά, οι μισοί από αυτούς έχουν σταματήσει να ψάχνουν πια.六百万人#失业,一半以上甚至不找工作了。
52Και πάνω από όλα, αυτοί που αποθαρρύνονται είναι οι νέοι.尤其#年轻人最感灰心丧志。
53#κρίση #ανεργία Οι νέοι δεν έχουν ελπίδα για το μέλλον, αλλά τη δύναμη να πηγαίνουν μπροστά, η ηλικιακή ομάδα 40/60 είναι που πληρώνει την κρίση.#危机 #失业 8:27 PM - 26 Oct 2013
54#αυτοκτονίες #κρίση年轻人得寄望于未来,却没力气走下去,40到60岁的族群正为危机付出代价。
55Άμεση συνέπεια αυτής της δραματικής κατάστασης, μαζί με την ανεργία των νέων (η οποία έχει φτάσει στα επίπεδα του 1977, πάνω από 40% [it]) είναι η αύξηση της μετανάστευσης σε άλλες χώρες.#自杀 #危机 2:57 PM - 11 Oct 2013 剧况的立即后果,除了青年失业率上扬之外(已同于1977年,上达40%),就是移民外国的人数上升。
56Γελοιογραφία: μυαλά που φεύγουν από την Ιταλία - Πηγή Il nazionale超过40万名义大利硕博士生离开本国,留下的青年有59%希望出国,因为国内就业前景黯淡。
57Περισσότεροι από 400.000 Ιταλοί πτυχιούχοι και κάτοχοι διδακτορικού τίτλου έχουν φύγει από την Ιταλία, και 59% των νέων που έχουν μείνει στη χώρα [it] θα επιθυμούσαν να την εγκαταλείψουν εξαιτίας της απουσίας προοπτικής για εργασία στην Ιταλία.义大利的另一个困境在于人口:到了2030年,即再过16年,65岁以上高龄人数将超越劳动民众。 就算外国移民涌入,也无法弥补人才流失,新近移入者多半由于非洲或阿拉伯国家的内乱,但这种现象也早已开始递减;移民者的新目标是经济更活络的国家,而不再是陷于失业与经济危机的义大利。
58Άλλη μία μελλοντική επιπλοκή αφορά τον πληθυσμό στην Ιταλία: το 2030, ή σε 16 χρόνια, θα υπάρχουν περισσότερα [it] άτομα άνω των 65 από οικονομικά ενεργούς πολίτες.连环漫画,大脑出走义大利。 图片:Il nazionale
59Ούτε καν η εισροή των αλλοδαπών μεταναστών δεν θα μπορέσει να αντισταθμίσει το brain drain: οι πολλές πρόσφατες αφίξεις οφείλονται στις ιδιαίτερες καταστάσεις στο Κέρας της Αφρικής και τις αραβικές χώρες, αλλλά το φαινόμενο είχε από πριν ξεκινήσει να μειώνεται- προορισμός τους τώρα είναι χώρες πιο δυναμικές οικονομικά, όχι η Ιταλία της ανεργίας και της οικονομικής κρίσης.译者:Jessie Han 校对:Fen