# | ell | zhs |
---|
1 | Κόσμος: Ο Blatter επέστρεψε αλλά το μέλλον της FIFA είναι αβέβαιο | 世界:布拉特连任与国际足总摇摇欲坠的未来 |
2 | Τις περασμένες δύο εβδομάδες υπήρξαν ορισμένα σκαμπανεβάσματα στο χώρο του ποδοσφαίρου. | 过去两个星期里足球世界经历了高低起伏,其中的高潮欧洲冠军杯决赛最终轰轰烈烈确认了西班牙和巴塞隆纳足球世界霸主地位。 |
3 | Στα θετικά γεγονότα συγκαταλέγεται ένας απολαυστικός τελικός του UEFA Champions League, που κατέληξε να είναι μία ηχηρή ένδειξη υπεροχής της Ισπανίας και πιο συγκεκριμένα της Barcelona στον κόσμο του ποδοσφαίρου. | 然而就在这场决赛的前夕,英国足总决定在国际足总主席选举中弃权。 在大卫. |
4 | Εντούτοις, την παραμονή του τελικού, η Αγγλική Ποδοσφαιρική Ομοσπονδία αποφάσισε να απέχει από την ψηφοφορία για την ανάδειξη του προέδρου της FIFA. | 特里斯曼阁下做出这个声明、竞争国际足总主席一职的穆罕默德. |
5 | Μετά από τους ισχυρισμούς του Lord David Triesman και την διαθεσιμότητα του υποψήφιου προέδρου της FIFA Mohammed bin Hammamm και του πρώην αντιπροέδρου της CONCACAF και της FIFA Jack Warner, η εκλογική διαδικασία της FIFA ήταν έτοιμη να καταρρεύσει. | 宾. 哈曼和中北美洲及加勒比海足球协会与国际足总前副主席杰克. |
6 | Ο Joseph ‘Sepp' Blatter κατάφερε να κερδίσει την τέταρτη (ευελπιστούμε και τελευταία) θητεία του στο τιμόνι της πιο προσοδοφόρας και ισχυρής αθλητικής οργάνωσης στον κόσμο. | 华纳相继遭停职之后,国际足总的选举程序看来即将崩溃。 |
7 | Ακολουθούν μερικές από τις αντιδράσεις στο διαδίκτυο: | 约瑟夫.“ |
8 | Το ποδοσφαιρικό blog της Ghana παρέθεσε τις δηλώσεις του Blatter λέγοντας: | 赛普”. |
9 | “Σας ευχαριστώ για την πίστη και την εμπιστοσύνη σας από τα βάθη της καρδιάς μου,” είπε ο Blatter, ο οποίος χειροκροτήθηκε στην αίθουσα από τους υπόλοιπους συνέδρους της FIFA μετά από την αδιαμφισβήτητη νίκη του στη Ζυρίχη. | 布拉特成功连任第四届(希望也是最后一届)这个全世界最有权势、油水最丰厚的体育协会的舵手。 以下是網絡上一些人的反应: |
10 | “Η πυραμίδα μας είναι ακέραιη, η βάση, τα θεμέλια είναι γερά και μαζί έχουμε τέσσερα χρόνια να συνεχίσουμε το δρόμο μας και να κάνουμε τη δουλειά μας. | 迦纳的足球博客引用布拉特的发言: 赢得这场没有挑战者的胜利之后,苏黎世国际足总会议用掌声将布拉特赢回会场。“ |
11 | “Θα βάλουμε το καράβι της FIFA πίσω στη σωστή πορεία σε καθαρά, διάφανα νερά. | 我从心底感谢你们的信任和对我的信心,”他说。 |
12 | Χρειάζεται κάποιος χρόνος για να το καταφέρουμε, αλλά θα το κάνουμε.” | “我们的金字塔结构依然完好,在坚实的基础上我们有四年可以继续合作向前迈进。 |
13 | Η Zimbabwe Review αναρωτήθηκε εάν ο Blatter προετοιμάζεται για να γίνει ο επόμενος πρόεδρος της Zimbabwe: | 我们会让国际足总这艘船回到干净透明的水面和正确的航路上。 |
14 | H Zimbabwe είναι ένα ταραγμένο έθνος που ξεκινάει διστακτικά να ανακάμπτει από μία δεκαετία πολιτικών αναταραχών και οικονομικής ύφεσης. | 这需要时间,但 我们会做到。” |
15 | Ο μόνος της πρόεδρος τα 31 χρόνια της ανεξαρτησίας της, Robert Mugabe, λέει ότι θα είναι υποψήφιος για τις επόμενες εκλογές που αναμένονται μέσα στον επόμενο χρόνο. | 辛巴威评论好奇布拉特是不是在预习如何当辛巴威的下一任总统: 辛巴威是个不安稳的国家,才刚开始试着走出过去十年的混乱政局和经济衰退。 |
16 | Εάν αυτό ισχύει μπορεί κανείς να προβλέψει με βεβαιότητα ότι θα ‘κερδίσει.' | 独立三十一年来唯一的总统罗伯. |
17 | Ακόμα και έτσι, είναι φανερό ότι σε μερικά χρόνια η Zimbabwe θα “βγει στην αγορά” για νέο πρωθυπουργό, εφόσον ο Mugabe είναι ήδη 87 ετών. | 穆加贝说他会参选明年的下届总统选举。 如果他真参选了可以预期他很有把握正式“当选”。 |
18 | Η συγκυρία των τρεχόντων γεγονότων στην καριέρα του Blatter και αυτών στη Zimbabwe παρέχουν μία ενδιαφέρουσα ευκαιρία προξενιού. | 即使如此,过没几年辛巴威还是得找个新总统,因为穆加贝已经八十七岁了。 |
19 | Ο Mugabe λέει ότι αναγκάζεται να παρουσιαστεί ως υποψήφιος στις επόμενες εκλογές σε αυτήν την προχωρημένη ηλικία από αίσθημα καθήκοντος προς το κόμμα του και τη χώρα. | 布拉特的事业和辛巴威发生的事件之间的巧合可以提供有趣的对照。 穆加贝说虽然自己年事已高,但出于对党和国家的责任感,他一定会参加下次总统选举。 |
20 | Βλέπετε, προς το παρόν, δεν υπάρχει κάποιος που να πιστεύει ότι μπορεί να τον διαδεχτεί. | 他不相信目前有谁够格接下这个任务。 |
21 | Πως θα μπορούσε λοιπόν ο Sepp Blatter να μην είναι ο ιδανικός άνθρωπος για να συνεχίσει την κληρονομιά του κατεστημένου της Zimbabwe; | 所以,谁说布拉特不是传承辛巴威总统的理想人选呢? 结论是: |
22 | Το συμπέρασμα είναι: | 国际足总和辛巴威选举及施展权力的方式相互辉映。 |
23 | Υπάρχουν πολλά κοινά σημεία στη διαδικασία διεξαγωγής εκλογών και άσκησης εξουσίας της FIFA και της Zimbabwe. | Daniel Feuerstein 认为政治斗争为布拉特的连任铺了路: |
24 | Ο Daniel Feuerstein υποστηρίζει ότι οι πολιτικές εσωτερικές διαμάχες άνοιξαν το δρόμο για την επανεκλογή του Blatter: | 上星期一国际足总主席赛普. 布拉特站在议会讲台上,用运动员般的矫健身手回避记者的问题。 |
25 | Την περασμένη Δευτέρα ο Πρόεδρος της FIFA Sepp Blatter ανέβηκε στην εξέδρα στο σπίτι της FIFA και έκανε το καλύτερο μουσικοχορευτικό πρόγραμμά, αποφεύγοντας σαν ευλύγιστος μποξέρ τις ερωτήσεις των ρεπόρτερ χωρίς να προβεί σε ξεκάθαρες δηλώσεις. | 他说“国际足总没有危机。” 身为控制世界足球的组织主席,他怎么能在这么多媒体前睁眼说瞎话? |
26 | Είπε: “Δεν υπάρχει κρίση μέσα στη FIFA.” | 他希望有一天布拉特会被一个正直的人取代: |
27 | Πως μπορεί ο πρόεδρος του παγκόσμιου σώματος που κυβερνάει το ποδόσφαιρο να στέκεται μπροστά σε τόσα μέσα ενημέρωσης και να λέει βλακείες; | 我们对国际足总、中北美洲及加勒比海足球协会和亚洲足球总会的会员们还有什么期待? |
28 | Ελπίζει ότι μια μέρα ένας έντιμος άνδρας θα αντικαταστήσει τον Blatter: | 一切照旧。 |
29 | Τι περιμένουμε τώρα από αυτά τα μέλη της FIFA, της CONCACAF και της AFC; Την ίδια δουλειά, όπως συνήθως. | 为了自保绝不违抗主席,让幕后黑手继续运作直到换人掌权。 |
30 | Ποτέ να μην αντιτίθενται στον ισόβιο πρόεδρο και να επιτρέπουν τις ίδιες ύπουλες διεργασίες να συνεχιστούν μέχρι κάποιος άλλος να πάρει τα ηνία. | 我们只能希望布拉特会被一个正直的人取代,在那之前先准备面对七月三十日星期六的 2014 世界杯抽签吧。 |
31 | Μέχρι να έρθει εκείνη η μέρα και ελπίζουμε να είναι ένας έντιμος άνδρας εκείνος που θα αντικαταστήσει τον Blatter, απλά ετοιμαστείτε για την κλήρωση για τα προκριματικά του Παγκοσμίου Κυπέλλου το 2014 το Σάββατο 30 Ιουλίου. | 博客 Socca Critics 引用英国足总主席大卫. |
32 | Το blog Socca Critics blog παρέθεσε τις δηλώσεις του Προέδρου της Αγγλικής Ποδοσφαιρικής Ομοσπονδίας David Bernstein: | 伯恩斯坦的话说: |
33 | …έχοντας ακούσει το λόγο του Joseph Blatter, πιστεύω ότι οι εκκλήσεις που κάναμε για μεγαλύτερη διαφάνεια και καλύτερη διοίκηση άξιζαν τον κόπο. | ……听了约瑟夫. |
34 | Ήταν θετικό να ενωθούμε με άλλα 16 Έθνη, ενώ η καθαρή αποχή 17 ακόμα Εθνών δείχνει ότι δεν είμαστε μόνοι ή απομονωμένοι στις απόψεις μας. | 布拉特的演说,我们相信呼吁更加透明和加强管理是有价值的。 |
35 | Η διαδικασία των εκλογών ήταν ελαττωματική: | 和另外十六个国家同在是值得肯定的,十七个国家弃权清楚显示了我们的观点并非孤立无援。 |
36 | Έχουμε να αντιμετωπίσουμε μία μη ικανοποιητική κατάσταση. | 选举过程有许多瑕疵: |
37 | Είμαστε υπόλογοι στην παγκόσμια κριτική κυβερνήσεων, χορηγών, μέσων ενημέρωσης και του υπόλοιπου κόσμου… Μία στέψη χωρίς αντίπαλο υποδηλώνει μία ελαττωματική εντολή. | 情形令人相当不满。 |
38 | Εξάλλου, γνωρίζουμε ότι το όμορφο παιχνίδι του ποδοσφαίρου θα συνεχίσει να ψυχαγωγεί και να ενώνει τον κόσμο. | 我们普遍受到批评,各国政府、赞助商、媒体和全世界…… 在没有对手的情况下当选使这次委任有了瑕疵。 |
39 | *Η εικόνα Τhumbnail είναι από το χρήστη του Flickr coda (CC BY-NC-SA 2.0) | 总之重要的是,我们知道足球依然会给大家带来欢乐,让世界紧密连结。 |