# | ell | zhs |
---|
1 | Αραβικός Κόσμος: Ένας χρόνος σε εικόνες – Οι επιλογές των συντακτών μας | 阿拉伯世界:照片中的一年 |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος των ειδικών μας αφιερωμάτων: Από τη στιγμή που ο Mohamed Bouazizi, ένας νεαρός Τυνήσιος φρουτέμπορος, αυτοπυρπολήθηκε στην κωμόπολη Sidi Bouzid τον Δεκέμβρη του 2010, ένα κύμα λαϊκών διαδηλώσων άνευ προηγουμένου σαρώνει τον Αραβικό κόσμο. | 自从 2010 年十二月突尼斯一名年轻水果贩 Mohamed Bouazizi 在西迪布济德自焚,空前的抗议潮席卷了阿拉伯世界。 |
3 | Η περιοχή γίνεται μάρτυρας γεγονότων χωρίς προηγούμενο, που κανείς δε θα μπορούσε να φανταστεί ότι θα έβλεπε κατά την διάρκεια της ζωής του. | 这个地区发生的事件令人难以想像有生之年竟能亲眼目睹。 |
4 | Τρεις Άραβες δικτάτορες έχουν ανατραπεί, κάποιοι άλλοι εξαναγκάστηκαν να προχωρήσουν σε μεταρρυθμίσεις, ενώ σε άλλες περιοχές, οι συρράξεις αποδεικνύονται επώδυνες και αιματηρές. | 三名阿拉伯独裁者被推翻,有些被迫进行改革,而其他地方发生了痛苦的血腥冲突。 |
5 | Σε κάθε περίπτωση, το 2011 πιθανότατα θα παραμείνει χαραγμένο στην ιστορία του Αραβικού κόσμου ως το έτος κατά το οποίο οι λαοί άρχισαν να εξεγείρονται κατά των καταπιεστικών καθεστώτων τους. | 无论如何,2011 都将是阿拉伯历史上被铭记的一年,这一年人民开始起身反抗政权压迫。 |
6 | Καθώς αποχαιρετούμε το 2011 και κοιτάμε μπροστά στο 2012, ζητήσαμε από τους συντάκτες μας να μοιραστούν μαζί σας φωτογραφίες που σημάδεψαν, στα μάτια τους, τον χρόνο που πέρασε στις αντίστοιχες χώρες τους. | 在此告别 2011 迎向 2012 年之际,我们请作者们分享他们眼中去年代表各自国家的一张照片,以下是他们的选择: |
7 | Οι ακόλουθες επιλογές αντικατοπτρίζουν τις επιλογές τους. | 突尼斯 |
8 | Τυνησία Φωτογραφία του Talel Nacer, χρήση υπό άδεια | Talel Nacer 授权使用。 |
9 | Στις 14 Ιανουαρίου 2011, χιλιάδες διαδηλωτές συγκεντρώθηκαν μπροστά στο υπουργείο Εσωτερικών στην Τύνιδα, απαιτώντας την πτώση του καθεστώτος του δικτάτορα Zine El Abidine Ben Ali. | 2011 年一月十四日,上千名抗议群众聚集在突尼斯内政部大楼外,要求独裁统治者宰因. |
10 | Αργότερα την ίδια μέρα, ο Ben Ali κατέφυγε στην Σαουδική Αραβία. | 阿比丁. |
11 | Afef Abroughi | 本. |
12 | Συρία | 阿里下台。 |
13 | Αγνώστου | 当天稍晚本阿里流亡沙特阿拉伯。 |
14 | Ένα ισχυρό μήνυμα από την “κατεχόμενη πόλη Kafar Nabel” της Συρίας. | Afef Abroughi |
15 | Leila Nachawati Λίβανος | 叙利亚 |
16 | Φωτογραφία του Krikorian. | 摄影者不详。 |
17 | Χρήση υπό άδεια Παρ' ότι ο Λίβανος δεν υπήρξε μάρτυρας επαναστάσεως το 2011, η Χώρα των Κέδρων επηρεάστηκε έντονα από τις εξελίξεις και την αναταραχή στην περιοχή. | 来自“被占领的 Kafar Nabel 城”的强烈讯息。 |
18 | Όμως, αυτό που στοιχειώνει περισσότερο τους Λιβανέζους είναι το υψηλό κόστος ζωής. | Leila Nachawati 黎巴嫩 |
19 | Μετά από κάθε αύξηση των μισθών από την κυβέρνηση, ακόμα και πριν εγκριθούν τα σχετικά νομοσχέδια από την κυβέρνηση, οι τιμές των αγαθών εκτοξεύονται στα ύψη. | Krikorian 授权使用。 虽然黎巴嫩在 2011 年并未经历革命,这个雪松之国依然深受邻近地区骚乱的影响。 |
20 | Thalia Rahme | 然而对黎巴嫩人民而言高昂的生活消费才是最困扰他们的问题。 |
21 | Παλαιστίνη | 政府每次调涨工资,甚至在国会通过调涨计划前物价便会飙升。 |
22 | Φωτογραφία της Jillian C. | Thalia Rahme |
23 | York, με χρήση Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) | 巴勒斯坦 照片来自 Jillian C. |
24 | | York,依 CC 授权使用(CC BY-NC-SA 2.0)。 |
25 | Παλαιστίνη: “Οδεύοντας ενωμένοι προς την ειρήνη” | 巴勒斯坦:“携手步向自由”。 |
26 | Jillian C. | Jillian C. |
27 | York | York |
28 | Υεμένη | 也门 |
29 | Copyright Shohdi Al-Sofi, χρήση υπό άδεια | Shohdi Al-Sofi 授权使用。 |
30 | Οι μαζικές ειρηνικές διαδηλώσεις της Υεμένης, που δεν σταμάτησαν ποτέ κατά την διάρκεια του έτους, καταμαρτυρούν την σταθερότητα και την αντοχή των Υεμένιων, όπως το πανό που γράφει “η νίκη ανήκει στον λαό”. | 也门全年不停的和平游行是也门人民坚持与顽强的证明。 最终就如看板上写着的:“胜利属于人民”。 |
31 | Noon Arabia | Noon Arabia |
32 | Μπαχρέιν | 巴林 |
33 | Απεικόνιση που δημοσιεύτηκε στο Twitter υπό @almakna | 由 @almakna 于推特上发布 |
34 | Η παραπάνω φωτογραφία, που ανέβασε ο @almakna στο Twitter, δείχνει το πλήθος των περιοχών που, σύμφωνα με μαρτυρίες, δέχθηκαν επιθέσεις με δακρυγόνα από τις αρχές του Μπαχρέιν μέσα σε μία νύχτα. | 上图由 @almakna 在推特上分享,图中显示一个晚上巴林政府使用催泪瓦斯的地方。 这天我本人也遭催泪瓦斯攻击,当晚及隔天病了一天,并在推特上追踪来自全国各地的控诉。 |
35 | Την συγκεκριμένη εκείνη μέρα, πνίγηκα κι η ίδια από τα δακρυγόνα, και πέρασα τη νύχτα και την επόμενη μέρα άρρωστη, και παρακολουθώντας στενά τις μαρτυρίες και καταγγελίες στο Twitter από χρήστες απ' όλη την χώρα. | Amira Al Hussaini 由 @SanabisVoice 在推特上发布 |
36 | Amira Al Hussaini | 这张来自 Sanabis Voice 的照片中是一天之内从小小一个区域收集来的使用过的催泪瓦斯空罐。 |
37 | Φωτογραφία που δημοσιεύτηκε στο Twitter υπό @SanabisVoice | 网上可以找到成堆这样的照片,网友在各个社群网站分享十一个月以来的事件发展 -- 世界上大部分人并不关心。 |
38 | Αυτή η φωρτογραφία, από το Sanabis Voice, δείχνει τα άδεια κάνιστρα δακρυγόνων που συλλέχηθκαν από μία μικρή περιοχή στην διάρκεια μίας ημέρας. | Amira Al Hussaini 埃及 |
39 | Τέτοιες φωτογραφίες αφθονούν στο διαδίκτυο, καθώς διαμοιράζονται από netizens σε ιστοσελίδες κοινωνικής δικτύωσης, και αφηγούνται μία ιστορία που επαναλαμβάνεται επί 11 μήνες -μία ιστορία για την οποία ο υπόλοιπος κόσμος ως επί πλείστον αδιαφορεί. | 照片来自 rouelshimi,依 CC 授权使用(CC BY-NC-SA 2.0)。 一月廿五日,第一波抗议群众前往塔里尔广场。 |
40 | Αίγυπτος | 这是革命的曙光。 |
41 | Φωτογραφία της @rouelshimi, χρήση υπό άδεια CC (CC BY-NC-SA 2.0) | Tarek Amr |
42 | 25 Ιανουαρίου, το πρώτο κύμα διαδηλωτών φτάνει στην πλατεία Tahrir. | 摩洛哥 |
43 | Είναι η αυγή της επανάστασης. | Amine Hachimoto 授权使用。 |
44 | Tarek Amr | 国会大楼前仰望摩洛哥超人的小女孩似乎在好奇他会不会飞。 |
45 | Μαρόκο | 也许他是个想受到瞩目的超级国族主义者? |
46 | Copyright Amine Hachimoto. | 或者他是二月廿日改革团体的支持者? |
47 | Χρήση υπό άδεια. | 都不重要。 |
48 | Το μικρό κορίτσι αγναντεύει αυτόν τον Μαροκινό Superman που στέκεται μπροστά στο κοινοβούλιο, ίσως αναλογιζόμενος αν μπορεί να πετάξει. | 因为在 Amine Hachimoto 这张令人惊奇的照片背后是摩洛哥全新的现实状况:2011 年街头成为非暴力政治主张的舞台。 |
49 | Μήπως είναι υπερεθνικιστής που προσπαθεί να ; Ή ίσως υποστηρικτής της φιλομεταρρυθμιστικής ομάδας της 20ης Φλεβάρη; Δεν έχει σημασία. | 接下来的一年可能也会如此。 |
50 | Διότι πίσω από αυτή την εκπληκτική φωτογραφία της Amine Hachimoto κρύβεται η νέα πραγματικότητα στο Μαρόκο: το 2011 υπήρξε το έτος κατά το οποίο ο δρόμος έγινε το πεδίο της μη-βίαιης πολιτικής έκφρασης' κάτι που πιθανότατα θα συνεχιστεί τα ερχόμενα χρόνια. | |
51 | Hisham Almiraat | Hisham Almiraat |