Sentence alignment for gv-ell-20110617-3650.xml (html) - gv-zhs-20110610-9282.xml (html)

#ellzhs
1Αίγυπτος: Όταν τα Μέσα των Πολιτών έκαναν ό,τι δεν έκαναν τα κύρια Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης埃及:公民媒体的革命角色
2Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για την Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011.最近有部关于埃及革命的记录片,其中第一部分主角是博客兼影片制作人Aalam Wassef,着重于網絡影片及其他媒体如何伴随这场人民抗暴行动。
3Αυτό το πρώτο μέρος ενός ντοκιμαντέρ για την επανάσταση στην Αίγυπτο μας λέει την ιστορία από την πλευρά ενός blogger και παραγωγού ψηφιακών βίντεο, του Aalam Wassef, και εστιάζει στο πως τα ψηφιακά βίντεο και άλλα μέσα συνόδευσαν τη διαδικασία της κοινωνικής αναταραχής.
4Το ντοκιμαντέρ είναι παραγωγή του NarcoNews, ενός ιστοχώρου που διερευνά και κάνει ρεπορτάζ για τον πόλεμο των ναρκωτικών και τη δημοκρατία στη Λατινική Αμερική, που φιλοξένησε και το Σχολείο Αυθεντικής Δημοσιογραφίας τον περασμένο Μάη, όπου βγήκε και το βίντεο στον αέρα.这部记录片由NarcoNews网站制作,该网站主要报导拉丁美洲的反毒战及民主议题,今年五月亦曾主办“真实新闻学院”活动,并在当时推出这段影片。
5Αν και το σημείο εστίασης υπήρξε η Λατινική Αμερική, η Αίγυπτος φαίνεται να είναι το φετινό σημείο εστίασης στο ετήσιο πρόγραμμα.虽然该网站以拉丁美洲为主,埃及似乎也是今年的焦点内容,有一场活动邀请埃及革命要角演讲,也邀请身在埃及抗争现场报导的记者出席。
6Ένα αφιέρωμα επικεντρώθηκε στην Αιγυπτιακή ιστορία όπως την αφηγούνται οι βασικοί συντελεστές κατά την εξέλιξή της, και επίσης από τα μέσα που βρίσκονταν στο σημείο μηδέν στην πλατεία Ταχρίρ και εξιστορούσαν τα γεγονότα στον υπόλοιπο κόσμο.这段影片希望说明人民反抗运动为何能成功,也追溯自数年前开始的埃及抗争史,Aalam Wassef提到自己从2007年起,便使用假名张贴影片批判政府,以及如何让影片广为流传。
7Το βίντεο περιγράφεται ως εγχειρίδιο για το πώς μια αντίσταση των πολιτών οργανώθηκε για να νικήσει, και ακολουθεί την ιστορία της αναταραχής στην Αίγυπτο, πηγαίνοντας αρκετά χρόνια πίσω στον χρόνο.一切并不单纯是运气好,这位博客除了用不同姓名发表文章,也在Google搜寻引擎刊登广告,用尽各种途径让众人得知讯息;当然他也没有错过其他实体世界的媒体。
8Ο Aalam Wassef λέει την ιστορία του για το πώς άρχισε να ποστάρει βίντεο με ψευδώνυμο, το 2007, και να ασκεί κριτική στην κυβέρνηση και πώς τα βίντεο του είχαν τόσο γρήγορη διάχυση και διασπορά. Δεν ήταν όμως απλά θέμα τύχης: ο Wassef, μπλογκάροντας με διάφορα υποτιθέμενα ονόματα, δημοσίευε επίσης άρθρα σε blog, έκλεινε διαφημιστικό χώρο στη μηχανή αναζήτησης Google και εν συντομία, διαβεβαίωσε το ότι όποιος μπορούσε να πάρει το μήνυμα σίγουρα θα το έπαιρνε.他表示,自己只是希望让埃及民众更瞭解各种问题,但直至英国广播公司报导他的故事,他才觉得前总统穆巴拉克(Hosni Mubarak)执政28年之后,此事终于传到国外,而不只是埃及国内能使用網絡的10%民众。
9Και έτσι, μετά, θα έβγαινε έξω στον “αληθινό” κόσμο και τον τύπο.这段影片亦有西班牙文版。
10Aν και εξηγεί το πως οι προσπάθειές του επικεντρώθηκαν στην έγερση της επίγνωσης των Αιγυπτίων, μόνο όταν το BBC πήρε μια από τις ιστορίες του μπόρεσε να συνειδητοποιήσει, 28 χρόνια μετά από την άνοδο του Hosni Mubarak στην εξουσία, ότι το μήνυμά του τελικά περνούσε τα σύνορα και έφθανε σε πολύ μεγαλύτερο κοινό από το 10% του αιγυπτιακού πληθυσμού που έχει πρόσβαση στο διαδίκτυο.
11To βίντεο είναι επίσης διαθέσιμο στα ισπανικά. Μετά και από άλλες επιτυχείς ψηφιακές καμπάνιες, οι υποκινητές του διαδικτύου βρέθηκαν σε μια επανάσταση μαζί με χιλιάδες συμπατριώτες τους Αιγύπτιους με έναν κοινό στόχο: το τέλος του καθεστώτος.在其他成功的網絡运动后,人们加入无数埃及民众的行列,共同追求终结这个政权;下一段影片于革命爆发前20天出现,或许也是引发政治山崩的另一颗小石头。
12Αυτό το βίντεο που ακολουθεί, που βγήκε στον αέρα 20 μέρες πριν την έναρξη της επανάστασης μπορεί να ήταν η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι.
13Στο τέλος του υπάρχει ένα σύντομο μήνυμα που λέει σε όλους να πάρουν τους φίλους τους, να βγουν στους δρόμους και να αποδοκιμάσουν ανοιχτά τον Mubarak και στις 25 Ιανουαρίου 2011 το έκαναν.
14Το έργο των Αιγυπτίων που επιθυμούν να ξαναχτίσουν τη χώρα τους έχει πολύ δρόμο μπροστά του: συνεχίζουν τις προσπάθειές τους από τα blogs, τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και στους δρόμους. Ο Aalam Wassef κάνει το ίδιο από τους διάφορους ιστοχώρους του: δύο λογαριασμοί YouTube, ένα blog και το διαδικτυακό καλλιτεχνικό πορτφόλιο του:影片最后有段简短讯息,呼吁所有人和朋友一起在1月25日当天,把头探出窗外,高喊“穆巴拉克下台”,许多人确实照做。
15Η δημοκρατία δεν είναι κάτι που παίρνεις, είναι κάτι που στοχεύεις γιατί ποτέ δεν θα πάρεις 100% δημοκρατίας…καθένας και καθεμία πρέπει να ξυπνά το πρωί και να αναλογίζεται πως αυτή η επανάσταση εξαρτάται από αυτόν και από αυτήν. Έτσι λειτουργεί η κατάσταση, αυτό είναι που κάνει την επανάσταση να πετύχει.埃及人民期望重建国家的理想还很遥远,民众透过博客、媒体及街头持续努力,Aalam Wassef也在继续制作新内容,包括两个YouTube帐户、博客、網絡艺术家档案,他最后在记录片表示:
16Αν καθένας από μας έχει την εντύπωση πως αν ο ίδιος δεν έχει κάτι να κάνει για αυτό, τότε θα χαθεί. Και εγώ ξυπνάω κάθε πρωί με την αίσθηση αυτή.我们无法轻易得到民主,那是个永远不会彻底达成的目标…每个人每天早上起床,都得思考这场革命取决于每个人的行动,这是革命成功的要素,每个人都必须觉得,若自己没有行动,民主就会消失,我每天早上都有这种感受。