Sentence alignment for gv-ell-20111116-7523.xml (html) - gv-zhs-20111031-10007.xml (html)

#ellzhs
1Γαλλία: Νέοι περιορισμοί σε βίζες για αλλοδαπούς πτυχιούχους法国:留学生的签证新限制
2Αν ο μεταναστευτικός νόμος των Ηνωμένων Πολιτειών ήταν ίδιος με αυτόν που αποφάσισε πρόσφατα να εφαρμόσει η Γαλλία, η Yahoo θα ήταν κινέζικη εταιρεία (με ιδρυτή τον Jerry Yang από την Ταϊβάν), η Google θα ήταν μια επιτυχημένη ρωσική επιχείρηση (οργανωμένη από τον Sergey Brin) και η Apple θα ήταν συριακή επιχείρηση - ο πατέρας του Στιβ Τζομπς ήταν αλλοδαπός φοιτητής, όταν γεννήθηκε ο γιος του.假如美国的移民法规跟法国最近决定实施的内容差不多的话,雅虎就会是个华人公司(由来自台湾的杨致远创办),谷歌则是个成功的俄国企业(由谢尔盖. 布林创办),而苹果是叙利亚企业 -- 史提夫.
3Επιπλέον, αν το Πανεπιστήμιο της Χαβάης δεν είχε δώσει στον Μπάρακ Ομπάμα τον Πρεσβύτερο την ευκαιρία να σπουδάσει στις ΗΠΑ, ο γιος του πιθανότατα δε θα βρισκόταν εδώ που είναι σήμερα.贾伯斯出生时他的父亲是个外国留学生。 再来,假如夏威夷大学没有让老巴拉克.
4Διάλογος για τη μετανάστευση欧巴马来美国念书,他的儿子今天大概也不会在这里了。
5Από τις αρχές Σεπτέμβρη του 2011, στη Γαλλία υφίσταται μια πολιτική συζήτηση.移民之争
6O Υπουργός Εσωτερικών και πρώην Σύμβουλος του Προέδρου Σαρκοζί, Claude Guéant, υπέγραψε το Μάιο του 2011, μαζί με τον Υπουργό Εργασίας και Κοινωνικών Σχέσεων, Xavier Bertrand, μια εγκύκλιο που καθιστά δυσκολότερη τη δυνατότητα εργασίας σε γαλλικό έδαφος σε αλλοδαπούς φοιτητές που έχουν αποφοιτήσει από γαλλικά δημόσια ή ιδιωτικά πανεπιστήμια και, κατά συνέπεια, τη δυνατότητα αλλαγής της βίζας τους από φοιτητική σε επαγγελματική.法国一场政治论战自 2011 年九月初以来一直在持续。
7Claude Guéant, Γάλλος υπουργός Εσωτερικών.内政部长同时是总统萨柯奇前参谋长的克劳德.
8Φωτογραφία από την σελίδα iledere.parti-socialiste.fr (CC).盖昂在 2011 年五月和劳动及社会关系部长夏维耶.
9Επιπροσθέτως, υπογράφηκε διάταγμα στις 6 Σεπτεμβρίου 2011 που περιορίζει τις πιθανότητες σε αλλοδαπούς που στοχεύουν στην ανώτατη εκπαίδευσή τους στη Γαλλία.贝特朗共同签署了一项通告,往后从法国公私立大学毕业的外国留学生想在法国工作并将学生签证转换为工作签证将更为困难。 克劳德.
10Η Julie Smith, Αμερικανίδα που ζει στη Γαλλία, επηρεάστηκε από τη νέα αυτή πολιτική.盖昂,法国内政部长。
11Αφού έλαβε επιστολή απέλασης από τις αρχές, έγραψε στη γαλλική ιστοσελίδα ενημέρωσης Rue 89:照片来自 iledere.parti-socialiste.fr (CC)。
12Ιδού η ιστορία μου, μιας Αμερικανίδας μετανάστριας στη Γαλλία, η ιστορία πολλών, καθώς η μεταναστευτική πολιτική έγινε αυστηρότερη υπό τον Υπουργό Εσωτερικών Claude Guéant.另外,一项紧缩外国人到法国求学限制的法令也在 2011 年九月六日颁布。
13Η πολιτική αυτή καταστρέφει τις ζωές πολλών αλλοδαπών, που έχουν εγκατασταθεί στη Γαλλία και έχουν χτίσει εδώ τις ζωές τους για χρόνια.一名居住在法国的美国公民 Julie Smith 受到了这些新政策的影响。
14Στερεί από τη Γαλλία την πραγματική τους συμβολή στην οικονομία και εφαρμόζεται υπό έναν εντελώς παράλογο και άδικο τρόπο.当她收到当局寄来的递解出境通知后,她在法国资讯网站 Rue 89 上写下:
15Φοιτητές από τη Γαλλία και παγκοσμίως κινητοποιήθηκαν εναντίον των νέων αυτών νομικών βημάτων, όπως επίσης και αρκετοί πανεπιστημιακοί πρυτάνεις.以下是我身为美国移民在法国的遭遇,也是在内政部长克劳德. 盖昂更加严格的移民政策下许多人的故事。
16Στις 18 Οκτωβρίου, 500 φοιτητές διαδήλωσαν συμβολικά μπροστά από το Πανεπιστήμιο της Σορβόννης στο Παρίσι για να διαμαρτυρηθούν ενάντια στα μέτρα του Guéant.这项政策毁了许多在法国定居并生活多年的人的人生。 它不但剥夺了这些人对法国经济的贡献,执行的方式也没有逻辑、不公不义。
17Για να δείξουν το παράλογον του πράγματος, πέταξαν στα σκουπίδια τα γαλλικά τους διπλώματα.法国学生、国际学生以及几位大学校长开始行动反对这些新法律。
18Το ακόλουθο βίντεο δείχνει το στιγμιότυπο (δημοσιεύτηκε στο YouTube από τον χρήστη 123VivaAlgerieNew):十月十八日五百名学生在巴黎大学前象征性的示威,抗议盖昂的政策。
19Διαδήλωση为了凸显政策的荒谬,他们将他们的法国学位证书扔进垃圾堆中。
20Η διαδήλωση οργανώθηκε από την “Κολεκτίβα της 31ης Μαΐου”, μια οργάνωση που συγκεντρώνει ξένους φοιτητές και αποφοίτους γαλλικών πανεπιστημίων.当时的场面可在使用者 123VivaAlgerieNew 上传至 Youtube 的影片中看到:
21Αριθμεί περισσότερα από 6.000 μέλη υποστηρικτές στη σελίδα της στο Facebook.示威抗议
22Η “Φοιτητική Ομοσπονδία” (“La Confederation Étudiante”), η δεύτερη σημαντικότερη φοιτητική ένωση στη Γαλλία, έχει και αυτή κινητοποιηθεί για το ζήτημα αυτό.示威活动是由法国大学的外国学生及毕业生组成的“五三一团体”策划。
23Η οργάνωση δημιούργησε μια διαδικτυακή αίτηση ζητώντας από την Κυβέρνηση να αποσύρει το μέτρο.他们的脸书页面上有超过六千名支持者。
24Έχει μαζέψει υπογραφές από περισσότερα από 2.000 άτομα μέχει στιγμής.法国第二大学生组织“学生同盟”也为此动员。
25Πήραμε συνέντευξη από τον Baki Youssoufou, πρόεδρο της Φοιτητικής Ομοσπονδίας.他们发起了请愿活动希望政府撤销这项措施,目前有超过两千人连署。
26Στο ακόλουθο βίντεο, εξηγεί το παράλογο του μέτρου και γιατί υποθέτει πως σχετίζεται με τις επερχόμενες προεδρικές εκλογές του 2012 στη Γαλλία:我们访问了学生同盟的会长 Baki Youssoufou。
27Ορισμένοι φοιτητές διεθνώς συμπεραίνουν ότι η εγκύκλιος της 31ης Μαΐου είναι μια ευκαιρία για εκείνους να επιστρέψουν στις πατρίδες τους και να τις βοηθήσουν στην ανάπτυξή τους.在下面这段影片中他说明这项措施的不合理之处,以及他为什么认为这和 2012 年法国总统大选有关: 有些国际学生视五三一通告为他们回国贡献的机会。
28Ο Kocoumbo, φοιτητής από το Καμερούν, δημοσίευσε μια ανώνυμη φιλοξενούμενη δημοσίευση στη σελίδα Rue 89 με τίτλο “Αφρικανοί φοιτητές, ο Guéant μας βοηθάει: ας τολμήσουμε να επιστρέψουμε πίσω” [fr].喀麦隆学生 Kocoumbo 在 Rue 89 上匿名发表了一篇题为〈非洲同学们,盖昂是在帮我们:鼓起勇气回家吧〉。
29Γράφει:他写道:
30Υπό αυτή την άποψη, παρά τις προσωπικές τραγωδίες του ενός ή του άλλου, δεν μπορώ να σταματήσω να σκέφτομαι πως εδώ μπροστά μας βρίσκεται μια υπέροχη ευκαιρία που μας χαρίζει ο κύριος Guéant.因此之故,尽管对我们个人来说很不幸,但我不禁想着,盖昂帮了我们一个大忙。 校对:Soup