# | ell | zhs |
---|
1 | Netizen Report: Eurovision Edition | 网民报导:欧洲歌唱大赛专刊 |
2 | Φωτογραφία της σκηνής στη Γιουροβίζιον 2012, κατά τη διάρκεια πρόβας του Ζέλικο Γιοκσίμοβιτς | 2012年欧洲歌唱大赛预演的舞台,照片由Zeljko Joksimovic提供 |
3 | Στην έρευνα, συγγραφή κι επιμέλεια αυτής της έκθεσης συνέβαλλαν οι Weiping Li, James Losey, Tom Risen, και Sarah Myers. Το Αζερμπαϊτζάν, που φιλοξενούσε τον Διαγωνισμό Τραγουδιού της Eurovision για το 2012, αντιμετώπισε κάποιες ψηφιακές αναταραχές καθώς ετοιμάζονταν να φιλοξενήσει τον ετήσιο διαγωνισμό τραγουδιού την περασμένη εβδομάδα [en]. | 本篇报导多由 Weiping Li, James Losey, Tom Risen, and Sarah Myers研究、编辑与撰写 |
4 | Οι ιστοσελίδες του διαγωνισμού www.eurovision.az και www.eurovision.tv δέχθηκαν κυβερνοεπίθεση [en] από άγνωστη ομάδα, την οποία ακολούθησε μία μέρα μετά το κλείσιμο [en] ενός μεγάλου δικτύου κινητής τηλεφωνίας, που επηρέασε πάνω από ένα εκατομμύριο Αζέρων χρηστών. | 身为2012年欧洲歌唱大赛主办国的亚赛拜然,在本周准备这场年度赛事之时,遭遇了好几次网路风波。 |
5 | Η κυβέρνηση στο μεταξύ, ανακοίνωσε [en] ότι λαμβάνει μέτρα για να επεκτείνει την υποδομή ευρυζωνικής διαδικτυακής κάλυψης της χώρας, προκειμένου να βοηθήσει περισσότερους πολίτες της να παραμείνουν συνδεδεμένοι. | 首先是歌唱大赛的网站www.eurovision.az 及www.eurovision.tv 遭莫名团体攻击,一天之後,一家大型手机通讯商的网路又中断,影响一百多万个用户。 |
6 | Μία αμήχανη κατάσταση προκλήθηκε από πρόσφατες επικρίσεις [en] της προσέγγισης της κυβέρνησης του Αζερμπαϊτζάν στα ανθρώπινα δικαιώματα και το διαδίκτυο. | 同时,该国政府宣布,将会逐步扩张网路宽频建设,以帮助更多民众上网。 |
7 | Στην προηγούμενη έκδοση του Netizen Report [en], αναφέραμε ότι η κυβέρνηση είχε χρησιμοποιήσει εκφοβισμό για να αποτρέψει τη συμμετοχή του κόσμου στα διαδικτυακά κοινωνικά δίκτυα. | 不 过,让亚国政府难堪的是,其人权及网路政策近来备受抨击。 |
8 | Τον περασμένο μήνα, μία έρευνα του σουηδικού ειδησεογραφικού προγράμματος Uppdrag Granskning αποκάλυψε [en] ότι η κυβέρνηση έχει κατασκοπεύσει του πολίτες της με υλικό που της προμήθευσε ο σουηδικός τηλεπικοινωνιακός γίγαντας Teliasonera. | 在上周网民报导中,我们提及亚国政府采吓阻策略,要民众远离社交网站。 |
9 | Μεταξύ των πιο δυσάρεστων αποτελεσμάτων της παρακολούθησης ήταν η ανάκριση κάποιων Αζέρων πολιτών [en], μόνο και μόνο επειδή είχαν ψηφίσει υπέρ του τραγουδιού της Αρμενίας στον διαγωνισμό της Γιουροβίζιον του 2009. | 上个月,一个瑞典新闻节目 Uppdrag Granskning则揭露,亚国政府使用瑞典通讯巨人Teliasonera的设备监视民众,进而衍生许多不堪的丑闻,包括政府讯问好几位亚国公民,原 因仅是因为这些人在2009年的欧洲歌唱大赛中,投票给亚美尼亚歌曲。 |
10 | Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση της ελευθερίας της έκφρασης στο Αζερμπαϊτζάν, το Media Rights Institute δημοσίευσε έκθεση πέρυσι που διατίθεται εδώ [en]. | 若想了解更多亚赛拜然的言论自由状况,可见「媒体权利机构」去年发布的报告。 |
11 | Τα περιστατικά λογοκρισίας και παρακολούθησης δεν έλειψαν κι αλλού, όπως έδειξαν τα γεγονότα αυτής της εβδομάδας: | 世界各地的审查制度及监控新闻依旧不绝,续见本周报导: |
12 | Λογοκρισία | 审查制度 |
13 | Το απόγευμα της περασμένης Κυριακής, Πακιστανοί χρήστες κοινωνικών μέσων ανακάλυψαν ότι η ιστοσελίδα του Twitter είχε μπλοκαριστεί [en] για κάποιες ώρες, με κυμαινόμενα αποτελέσματα στην πρόσβαση καθ' όλη την διάρκεια της μέρας. | 上 周日下午,巴基斯坦的社交媒体使用者发现,推特网站遭到封锁,持续数个小时,接下来的一整天,陆续有网友回报各种消息。 |
14 | Παρ' ότι ο λόγος για την λογοκρισία της ιστοσελίδας παραμένει ανεπιβεβαίωτος, ένας ανταποκριτής της Express Times ισχυρίστηκε [en] ότι οφείλονταν σε tweets σχετικά με “βλάσφημο” διαγωνισμό με καρικατούρες του προφήτη Μωάμεθ, τις οποίες το Twitter αρνήθηκε να κατεβάσει μετά από αίτημα της πακιστανικής κυβέρνησης. | 虽然封锁的实际原因仍然不明,但 《快讯时报》记者宣称,事件缘起於推特上关於先知穆罕默德讽刺漫画的「亵渎」竞赛讯息。 |
15 | Άλλοι ισχυρίστηκαν ότι η διακοπή μπορεί να οφείλονταν σε δοκιμές [en] του συστήματος της κυβέρνησης για φιλτράρισμα τοποθεσιών. | 虽然巴国政府要求推特删文,推特拒绝不从。 |
16 | Το μπλοκάρισμα τελείωσε [en] όταν ο Πακιστανός πρωθυπουργός εξέδωσε εντολή να ξεμπλοκαριστεί το Twitter. | 也有人认为,可能是巴国 政府在测试其网址审筛系统。 |
17 | Παρ' όλα αυτά, το περιστατικό έριξε ξανά σκιές στην διαδικτυακή ελευθερία στο Πακιστάν. | 虽然巴基斯坦总理後来出面,下令解除封锁,但这起事件再度为巴基斯坦的网路自由投下阴影。 |
18 | Στη Νότιο Αμερική, Βενεζουελανοί netizens [en] επίσης υπέστησαν λογοκρισία της ειδησεογραφικής ιστοσελίδας La Patilla από κρατικό πάροχο, ενδεχομένως λόγω μετάδοσης βίντεο και ζωντανής εικόνας από φυλακή στη Βενεζουέλα, στην οποία πρόσφατα ξέσπασαν συγκρούσεις μεταξύ τροφίμων και φυλάκων. | 南美的委内瑞拉网站La Patilla也被国营网路服务商封锁,原因可能是该网站上一则影片及即时视讯,揭露了委内瑞拉最近一起囚犯及警卫之间的冲突。 |
19 | Κάποιοι νομοθέτες σε διαφορετικές χώρες πρότειναν νομοθετικές δράσεις για την ρύθμιση του διαδικτύου την περασμένη εβδομάδα: στη Ρωσία, ένας βουλευτής της Δούμας κάλεσε τον γενικό εισαγγελέα να ασκήσει ποινικές διώξεις σε όσους χρησιμοποιούν τα κοινωνικά μέσα για να διασπείρουν εξτρεμισμό. | 过去一个星期,几个国家的立法者不约而同,打算采取立法行动,规范网路:俄国下议院副议长要求俄国总检察长,起诉利用社交媒体传散极端主义的民众。 |
20 | Η βολιβιανή γερουσία επίσης πρότεινε νομοσχέδιο για τον περιορισμό εκφράσεων ρατσισμού και διακρίσεων στα κοινωνικά δίκτυα. | 玻利维亚参议院也提案,限制社交网路上的种族歧视言论。 |
21 | Ο Ινδός υπουργός πληροφοριακών υποδομών, Kapil Sibal, δήλωσε ότι θα συγκαλέσει συνάντηση των βουλευτών και ενδιαφερόμενων μερών για της συζήτηση των “Κανόνων Τεχνολογίας Πληροφορικής (Ενδιάμεσες Οδηγίες) του 2011″, σε απάντηση διαμαρτυριών αντιπολιτευτικών βουλευτών κατά των κανόνων, που, όπως πιστεύουν επικριτές, δίνουν στην κυβέρνηση υπερβολικές εξουσίες λογοκρισίας και παρακολούθησης. | 印度资讯部长卡庇·赛博(Kapil Sibal)表示,为了回应反对党议员的抗议,他会邀请国会议员及利害关系人举行会议,讨论《2011资讯科技规范》。 |
22 | Η κυβέρνηση του Μπαχρέιν ανακοίνωσε σχέδιο ποινικής δίωξης όσων ανεβάζουν βίντεο πλάνα από διαδηλώσεις στο διαδίκτυο. | 批评该规范的人认为,该法赋予政府过多的审查及监控权力。 巴林政府打算起诉将暴动影片上传至网路的民众。 |
23 | Τραμπουκισμός | 迫害 |
24 | Η κυβέρνηση του Μπαχρέιν επίσης κλιμάκωσε την καταστολή των ακτιβιστών, ανακοινώνοντας σχέδιο δράσης κατά χρηστών κοινωνικών μέσων που δημοσιεύουν ψευδείς ή προσβλητικές δηλώσεις για το καθεστώς. | 巴林政府也加剧迫害社会运动人士:该政府宣布,将对张贴有误或有辱政权讯息者,采取行动。 |
25 | Επιπλέον, ο ακτιβιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων Nabeel Rajab που εμφανίστηκε στο δικαστήριο την περασμένη εβδομάδα, αντιμετωπίζοντας κατηγορίες υποδαύλισης παράνομων διαδηλώσεων στο διαδίκτυο, δήλωσε “η απόφαση να συλληφθώ και να δικαστώ ήταν πολιτική.” | 此外,人权运动者纳柏·拉加(Nabeel Rajab)本周现身法院。 面对检方指控其利用网路发起非法集会,他回应道:「这些逮捕丶审判我的决定,都是出於政治因素」。 |
26 | Σε άλλες περιοχές της Μέσης Ανατολής: ο Κουβεϊτιανός blogger Lawrence al-Rashidi καταδικάστηκε σε δεκαετή κάθειρξη και του επιβλήθηκε πρόστιμο 1.000 δηναρίων για διαδικτυακή προσβολή του πρίγκηπα. | 在其他中东地区:科威特部落客劳伦斯·艾拉西迪(Lawrence al-Rashidi)因为在网上侮辱王储,被判处十年徒刑,并罚款1,000元科威特币。 |
27 | Ένας άγνωστος blogger στο Ιράν συνελήφθη για απόπειρα “διατάραξης της κοινής γνώμης”. | 伊朗一名不知名的部落客由於「干扰公共意见」而被捕。 |
28 | Οι συριακές αρχές ελευθέρωσαν οκτώ δημοσιογράφους και bloggers που είχαν συλληφθεί κατά την διάρκεια επιδρομής στο Συριακό Κέντρο Μέσων και Ελευθερίας της Εκφρασης (SCM) στη Δαμασκό, παρ' ότι 31 ακτιβιστές και δημοσιογράφοι παραμένουν υπό κράτηση. | 叙利亚政府释放八名在大马士革言论自由媒体中心突袭行动中被捕的记者及部落客,但仍有三十一名运动人士及记者仍被羁押。 监控 |
29 | Παρακολούθηση | 美国最高法院同意审理一件政府监控案。 |
30 | Το Ανώτατο Δικαστήριο των ΗΠΑ συμφώνησε να εξετάσει υπόθεση που αφορούσε την κυβερνητική χρήση ηλεκτρονικής παρακολούθησης για την επιτήρηση διεθνών επικοινωνιών μεταξύ υπόπτων για διασυνδέσεις με τρομοκρατικές ομάδες, συμπεριλαμβανομένων και δημοσιογράφων και δικηγόρων που εκπροσωπούσαν κρατούμενους στο Γκουαντάναμο. | 在该案中,美国政府使用电子监控设备,监视与恐怖团体有关人士的国际通讯,其中包括古巴关达纳摩海湾囚犯的律师与记者。 |
31 | Η μητροπολιτική αστυνομία του Λονδίνου εξόπλισε 16 περιοχές με τεχνολογία, που θα επιτρέπει στις αρχές να συλλέγουν και να κατακρατούν τηλεφωνικά δεδομένα υπόπτων υπό κράτηση εντός λεπτών, ασχέτως με το αν θα απαγγέλλονται τελικά κατηγορίες στους υπόπτους. | 伦敦大都会警察的十六个辖区装置了新科技,从此警局可以在短短几分钟内取得在押嫌犯的电话记录,无论这些嫌犯事後有无被控犯罪。 |
32 | Άρχοντες του κυβερνοχώρου | 网路君主 |
33 | Σύμφωνα με την Wall Street Journal, η κινεζική εταιρεία κοινωνικών μέσων Sina Corp, ανέφερε ζημίες στο πρώτο τετράμηνο του 2012, πιθανώς λόγω εν μέρει του αυξημένου κόστους πρόσληψης προσωπικού για την λογοκρισία του περιεχομένου της. | 根据《华尔街日报》报导,中国网路门户「新浪」2012年第一季经营亏损,部分原因可能是添雇人手审查内容,导致经营成本增加。 |
34 | Το Ιράν απείλησε να μηνύσει την Google επειδή δεν επισήμανε σωστά τον Περσικό Κόλπο στο Google Maps. | 伊朗威胁控告Google,因为该公司未在Google地图上标明「波斯湾」。 |
35 | Το Facebook, του οποίου η δημόσια εγγραφή στο χρηματιστήριο την περασμένη Παρασκευή χαρακτηρίστηκε αποτυχία, δέχτηκε μήνυση για 15 εκατομμύρια δολάρια στην Καλιφόρνια από χρήστες που ισχυρίζονται ότι η εταιρεία παραβίασε την ιδιωτικότητά τους, παρακολουθώντας τη δραστηριότητά τους στο διαδίκτυο ακόμα και αφότου είχαν κάνει log out. | Facebook - 该公司在星期五的上市之举,被视为「失败」之作 - 又被使用者以侵犯隐私为由,告上法庭,求偿一千五百万美元。 原告宣称脸书继续追踪使用者的网路活动,即便使用者都已登出服务。 |
36 | Αντιδρώντας στη δημόσια εγγραφή, η οργάνωση διαδικτυακών δικαιωμάτων Internet Without Borders που εδρεύει στο Παρίσι, καλεί σε “ηλεκτρονική ένωση με σκοπό την αύξηση της ευαισθητοποίησης και την διεξαγωγή δημόσιας διαβούλευσης για τα προσωπικά δεδομένα”, δεδομένου ότι εταιρείες όπως το Facebook εμφανώς προσπαθούν να εκμεταλλευτούν τα προσωπικά δεδομένα χρηστών για οικονομικά κέρδη. | 由於例如Facebook之 类的企业明目张胆剥削使用者资料,以换取公司收益,因此位於巴黎的网路权利团体「网路无疆界」号召「组成电子联盟,提升公众对於个人资料的重视,并且发起 公众辩论」。 |
37 | Εθνικές πολιτικές | 国家政策 |
38 | Το υπουργείο τηλεπικοινωνιών του Ιράν διέταξε τοπικές τράπεζες, ασφαλιστικές εταιρείες και τηλεφωνικούς παρόχους να μην χρησιμοποιούν ξένες εταιρείες παροχής email, όπως η Google κι η Yahoo, για να επικοινωνούν με τους πελάτες τους. | 伊朗通讯部长命令该国银行丶保险公司以及电信业者,不可使用外国业者的电邮服务,例如雅虎及Google,与顾客通讯。 |
39 | Ο γερουσιαστής των ΗΠΑ Darell Issa, που υπερασπίστηκε το διαδίκτυο κατά του νόμου SOPA, δημοσίευσε ένα παλαιότερο σχέδιο νόμου που είχε διαρρεύσει για τη διαπραγματευτική θέση των ΗΠΑ στην Συμφωνία Συνεργασίας Ειρηνικού (TPP) στην πλατφόρμα crowdsourcing Madison. | 捍卫网路,抵抗《停止网路盗版法案》(SOPA)的美国众议员德罗·以萨(Darell Issa)在其众包(crowdsourcing)网站「麦迪逊平台」(Madison platform)公布一份外泄的草稿,内容是美国在《泛太平洋夥伴经济关系协议》(TPP)中的美国协商立场。 |
40 | Μέχρι τώρα, η TPP διαπραγματευόταν κρυφά και ο γερουσιαστής Issa ανακοίνωσε πως θα δημοσιευτούν περισσότερες πληροφορίες για τη διαδικασία και το κείμενο. | 至目前为止,TPP仍在秘密的情况下协议,以萨众议员呼吁政府公布更多关於协商的程序及内容。 |
41 | Πενήντα σημαντικοί Αμερικανοί ειδικοί περί νομοθεσίας συνέθεσαν ανοιχτή επιστολή στην Επιτροπή Οικονομικών της Γερουσίας, υποστηρίζοντας πως η μόνη συνταγματική διαδικασία για υιοθέτηση του νομοσχεδίου ACTA είναι μέσω Κογκρέσου. | 五十位法学界意见领袖写了一封公开信,致书参议院财政委员会,主张唯一合法批准《反假冒贸易协定》(ACTA)的程序是由国会通过。 |
42 | Η Ολλανδία έγινε η πρώτη ευρωπαϊκή χώρα που θεσπίζει νομικό πλαίσιο για την υποστήριξη της διαδικτυακής ουδετερότητας. | 荷兰成为第一个建立网路中立法律架构的国家。 |
43 | Διακυβέρνηση του διαδικτύου | 网路治理 |
44 | Πάνω από 30 οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών απ' όλο τον κόσμο έστειλαν επιστολή στον Γενικό Γραμματέα της Διεθνούς Τηλεπικοινωνιακής Ένωσης (ITU), Δρ. Hamadoun Touré, ζητώντας “πλήρη, ίση και ουσιώδη συμμετοχή των εκπροσώπων της κοινωνίας πολιτών” στην Παγκόσμια Διάσκεψη Διεθνών Τηλεπικοινωνιών. | 三十多个来自全球各地的公民社会组织呈递一封给国际电信联盟(ITU)秘书总长杜霭博士(Dr. Hamadoun Touré)的公开信,希望公民社会的利害关系人也能全程丶公平且实质地参与国际电信全球会议。 |
45 | Η δικομματική υποστήριξη αυξάνεται στην Αμερικανική Γερουσία για την υποστήριξη της ελευθερίας του Διαδικτύου ως προτεραιότητα ενώπιον της Διεθνούς Τηλεπικοινωνιακής Ένωσης, η οποία το Δεκέμβριο θα συζητήσει αν θα επεκτείνει την 24ετή συνθήκη για να συμπεριλάβει την ελεύθερη διακυβέρνηση στο Διαδίκτυο. | 国际电信联盟将在十二月举行会议,辩论是否将网路自由治理的条文,加入这项已有二十四年历史的条约。 在会议召开之前,美国参议院的两党也逐渐倾向将支持网路自由列为首要顺序。 |
46 | H Παγκόσμια Σύνοδος Κορυφής για την Κοινωνία της Πληροφορίας (WSIS), ένα φόρουμ συζήτησης για το μέλλον του Διαδικτύου, πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη την προηγούμενη εβδομάδα. | 一个由多方利害关系人组成,讨论网路未来的论坛「资讯社会高峰会」上星期於日内瓦举行。 |
47 | Το μέλλον της διαδικτυακής διακυβέρνησης ήταν κατά τα λεγόμενα ένα από τα σημαντικά θέματα που προκάλεσε και διαφωνίες. | 据报导,网路治理的未来是热门议题,但意见分歧。 |
48 | Πνευματικά δικαιώματα | 版权 |
49 | Δικαστήριο στη Φινλανδία όρισε πως ο ιδιοκτήτης ενός ανοιχτού ασύρματου δικτύου δεν είναι υπεύθυνος για παραβίαση πνευματικών δικαιωμάτων από άλλους που χρησιμοποιούν το δίκτυο αυτό. | 芬兰一法院判决,开放无线网路的所有人无需为他人使用该网路而侵犯着作权的行为负责。 |
50 | Εν τω μεταξύ, δικαστήριο στην Ινδία διέταξε το μπλοκάρισμα αρκετών ιστοσελίδων όπως το Vimeo, το DailyMotion, το Pirate Bay και το Pastebin λόγω παραβίασης πνευματικών δικαιωμάτων. | 在此同时,印度一法院也以侵犯着作权为由,要求网路业者封锁数家网站,包括 Vimeo, DailyMotion,The Pirate Bay, and Pastebin。 |
51 | Κυβερνοασφάλεια | 网路安全 |
52 | Το Pirate Bay δέχτηκε μια μαζική επίθεση DDoS, που έβγαλε την ιστοσελίδα εκτός λειτουργίας για 24 ώρες, μάλλον εις απάντηση των επικρίσεών για μια ανώνυμη εκστρατεία επιθέσεων DDoS με στόχο την Virgin Media. | 海盗湾网站遭受大规模的阻断式服务攻击(DDoS),以致该网站断线24小时。 遭受攻击的原因有可能是因其批评一项由匿名组织发动,目标对象为维京媒体网站(Virgin Media)的攻击行动。 |
53 | Η Virgin Media ήταν ο πρώτος ISP [στμ: παροχέας διαδικτυακών υπηρεσιών] που ενήργησε βάσει απόφασης ενός βρετανικού δικαστηρίου, σύμφωνα με την οποία η ιστοσελίδα Pirate Bay πρέπει να μπλοκαριστεί από τους ISP. | 维京媒体是第一个根据英国法院判决,封锁海盗湾网站的网路服务业者。 据报导,尚比亚的公民新闻网站「尚比亚看门狗」遭骇客入侵,罪魁祸首可能是当权的「爱国前线」政府。 |
54 | Η ειδησεογραφική ιστοσελίδα πολιτών Zambian Watchdog στη Ζάμπια ανέφερε ότι ο ιστότοπός τους έπεσε θύμα χάκερς εκ μέρους της κυβέρνησης του Πατριωτικού Μετώπου. | 骇客利用国际特赦组织网站Java软体的漏洞,使该网站成了恶意软体的发散源头。 |
55 | Η ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστείας έγινε πηγή malware, όταν εισβολείς εκμεταλλεύτηκαν μια αδυναμία στο λογισμικό Java στη σελίδα. | 另外,一些使用者还见到维基百科网站上出现广告,身为非营利组织的维基百科说,这其实是使用者的电脑本身感染了病毒。 |
56 | Σε διαφορετικό περιστατικό, ορισμένοι χρήστες άρχισαν να βλέπουν διαφημίσεις στη Wikipedia: η μη-κερδοσκοπική ιστοσελίδα αναφέρει πως κάτι τέτοιο σημαίνει ότι οι χρήστες αυτοί έχουν μολυνθεί με malware. | 杰 瑞米·汉莫德(Jeremy Hammond)是匿名组织外围团体鲁兹赛克(LulzSec)的一员。 |
57 | Ο Jeremy Hammond, μέλος των LulzSec, παρακλαδιού των Anonymous, δήλωσε “μη ένοχος” σε ομοσπονδιακό δικαστήριο της Νέας Υόρκης έναντι πολυάριθμων κατηγοριών. | 他在由纽约联邦法院审理的几个案件中,主张「无罪」。 |
58 | Ο Hammond είναι ύποπτος ότι αποτέλεσε τον ιθύνοντα νου των περσινών επιθέσεων από χάκερς εναντίον της “δεξαμενής ιδεών” ασφαλείας Stratfor, καθώς και για το “κατέβασμα” πληροφοριών πιστωτικών καρτών από τις Sony Pictures Entertainment, InfraGard Atlanta και άλλες ιστοσελίδες. | 汉莫德是去年安全智库 Strafor被骇案的主嫌,除此之外,其被控参与的案件还包括从索尼影业丶InfraGard Atlanta等数个网站下载信用卡资料。 |
59 | Αναλυτές έδειξαν ότι χάκερς μπορούν να ελέγχουν εξ' αποστάσεως πολλές από τις κάμερες ασφαλείας συνδεδεμένες στο Διαδίκτυο, ιδιοκτησίας τραπεζών, καταστημάτων και επιχειρήσεων. | 研究人员指出,骇客可以从远端控制许多与网路相连的安全摄影机。 许多银行丶零售商及公司,都使用此种摄影机。 |
60 | Η εταιρεία εξοπλισμού κινητών τηλεφώνων και δικτύων ZTE με βάση την Κίνα παραδέχτηκε ότι υπάρχει ένα πρόγραμμα backdoor “φυτεμένο” σε ένα από τα μοντέλα της, που επιτρέπει σε άλλους να πάρουν τον έλεγχο της συσκευής. | 中国的行动通讯及网路制造商中兴公司承认,该公司生产的某个手机型号植有後门,可以让他人取得系统管理权限(root access)。 |
61 | Η εταιρεία δεσμεύτηκε να κυκλοφορήσει μια έκδοση ασφαλείας. | 中兴已经承诺公布修补安全漏洞的方法。 |
62 | “Κουλ” πράγματα | 酷玩意儿 |
63 | Ο Γενικός Διευθυντής της Google, Eric Schmidt, έθεσε μια πρόκληση σε αποφοίτους του Πανεπιστημίου της Βοστώνης σε ομιλία του: “Σταματήστε να κοιτάτε αυτή την οθόνη και κοιτάξτε στα μάτια το άτομο που αγαπάτε. | Google执行董事长艾力克·施密特(Eric Schmidt)在波士顿大学毕业典礼致词中,要这些毕业生们「把你的眼从电脑萤幕上别开,看着你所爱的人的眼睛。 |
64 | Ανταλλάξτε μια κουβέντα, μια πραγματική κουβέντα”. | 与他说话,好好地说说话」。 |
65 | Ο Vint Cerf, ένας από τους “πατέρες του Διαδικτύου”, εκφώνησε τη βασική ομιλία στο F2C: Freedom to Connect 2012 - δείτε το βίντεο της ομιλίας του εδώ. | 网路之父之一的范·瑟夫(Vint Cerf),在F2C的演讲影片请见此处。 |
66 | Δημοσιεύσεις και μελέτες | 出版与研究 |
67 | Για επερχόμενες εκδηλώσεις σχετικά με το μέλλον των δικαιωμάτων των πολιτών στην ψηφιακή εποχή, δείτε το Global Voices Events Calendar. | 郵件訂閱網民報導 與數位時代公民權益之未來相關的活動,請參閱全球之聲行事曆。 |
68 | Παρακολουθήστε το Netizen Report μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου | 校對:Sue Wong |