# | ell | zht |
---|
1 | Νότια Κορέα: Μετρό μόνο για γυναίκες – Ισχυρές αντιδράσεις | 南韓:女性專用地鐵車廂遭遇強烈反彈 |
2 | Το μετρό είναι ένα από τα πιο γρήγορους, ασφαλέστερους και πιο βολικούς τρόπους για να αποφύγεις την κίνηση στους δρόμους της Σεούλ, την πρωτεύουσα της Νότιας Κορέας. | 地鐵系統是穿梭於首爾(南韓首都)熙熙攘攘的街道之間最快、最安全也最方便的方式。 |
3 | Τη στιγμή που η σεξουαλική παρενόχληση στο μετρό αυξάνεται, ειδικά κατά τις ώρες αιχμής και αργά το βράδυ, η κυβέρνηση της πόλης της Σεούλ αποφάσισε να δημιουργήσει ένα τμήμα μετρό μόνο για γυναίκες, ώστε να περιορίσει τα ποσοστά σεξουαλικής εγκληματικότητας - μια κίνηση που προκάλεσε έντονες διαδικτυακές αντιπαραθέσεις. | 由於近來地鐵性騷擾案件有攀升的趨勢,又以尖峰時間與深夜時段為甚,首爾市政府於是決定設立女性專用車廂來遏止性犯罪率。 市府的這項新政策在網路上引發了熱烈的討論。 |
4 | Ο δήμος της Σεούλ ανακοίνωσε στις 20 Ιουλίου 2011 ότι πρόκειται να εφαρμόσει ένα τμήμα με τη γραμμή Νο. | 首爾市政府在2011年7月20日宣布,自九月份起將在地鐵二號線增設女性專用車廂,若市民反應良好,將繼續擴大實施。 |
5 | 2 του μετρό μόνο για τις γυναίκες, ξεκινώντας από τον Σεπτέμβριο. | 當地報導引述地鐵治安單位的數據顯示,單是2011年1到5月,就有550則性犯罪案件遭到舉發。 |
6 | Εάν λάβει θετικά σχόλια από τους πολίτες, ο δήμος θα επεκτείνει το έργο. | 與去年同時相比,增加了22個百分點。 |
7 | Σύμφωνα με το τοπικό ρεπορτάζ και την αστυνομία του μετρό [ko], 550 σεξουαλικά αδικήματα αναφέρθηκαν κατά τους πρώτους πέντε μήνες του 2011, γεγονός που καταδεικνύει μια αύξηση της τάξης του 22% σε σχέση με πέρσι. | 另一項當地報導則指出,2010年的性騷擾犯共計就有1,192人。 南韓首爾的地鐵車廂。 |
8 | Ακόμα ένα τοπικό ρεπορτάζ αποκάλυψε [ko] ότι ο αριθμός των δραστών σεξουαλικών αδικημάτων το 2010 έφτασε τους 1.192. Οι αμφιβολίες των χρηστών του διαδικτύου | 照片來自Flickr用戶Matthew R Lloyd,依據創用CC-BY-NC-ND2. |
9 | Η μεταφορά στο μετρό. | 0授權使用。 |
10 | Σεούλ, Νότια Κορέα. | 網友的疑慮 |
11 | Εικόνα από το Flickr και το χρήστη Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). | 大部分的網友都因為對這項措施的有效性有所質疑,而產生強烈反彈。 |
12 | Οι περισσότεροι χρήστες που αμφιβάλλουν για την επίδραση της ιδέας αυτής, διαμαρτηρήθηκαν έντονα για αυτό το νέο σύστημα. O Seo Yong-hwan (@a2n5) που διαχειρίζεται ένα ψηφιακό κατάστημα γυναικείων παπουτσιών έγραψε στο twitter του [ko]: | 網路女鞋賣家Seo Yong-hwan (@a2n5)在他的tweeter上就這麼說: |
13 | Κάθε φορά που χρησιμοποιώ το μετρό προσπαθώ να διατηρώ χαμηλό προφίλ και να προσέχω, ώστε να μην με περάσουν για κάποιον που κάνει απόπειρα σεξουαλικής παρενόχλησης. | 無論任何時候,只要我搭乘地鐵,都會注意要低調行事並且提高警覺,以免被誤認為有任何性騷擾的意圖。 |
14 | Αυτό είναι αντίστροφη διάκριση. | 這是一種逆向的歧視。 |
15 | Κατά τη διάρκεια της ώρας αιχμής στον περιφερειακό - βάζω στοίχημα - οι περισσότερες γυναίκες θα επέλεγαν τις πιο κοντινές εξόδους του μετρό και όχι το τμήμα του μετρό μόνο για γυναίκες. | 在通勤的尖峰時段,(我敢說)大部分的女性同胞們還是寧選選擇離轉乘出口更近的車廂,而不是女性專用車廂。 |
16 | Η Kang Hyun-ju (@nymphtintin), πανεπιστημιακή φοιτήτρια έγραψε στο twitter της [ko]: | 女大生Kang Hyun-ju (@nymphtintin),則是這麼tweet的: |
17 | Το μετρό μόνο για γυναίκες είναι παράλογη ιδέα. | 設立女性專用車廂是很沒道理的。 |
18 | Εδώ με το ζόρι χρησιμοποιούνται σωστά οι θέσεις για τους αδύναμους, τους ηλικιωμένους και τις εγκύους. | 就連現在車廂裡的那些「老弱孕殘專用座」,都幾乎形同虛設。 |
19 | Δεν είναι η πρώτη φορά που η ιδέα για ένα μετρό μόνο για γυναίκες χρησιμοποιείται στην πραγματική ζωή. | 女性專用車廂的概念也不是第一次被提 出試行了,在1992年的時候,地鐵一號線就曾經採用類似的制度,但很快就因為人們不遵守規則而撤消。 |
20 | Το 1992 ένα παρόμοιο σύστημα εφαρμόστηκε στην υπόγεια γραμμή Νο. | 對於忙碌的學生與上班族來說,趕上正確的車班比坐正 確的車廂更重要。 |
21 | 1, όμως σύντομα απέτυχε γιατί οι πολίτες δεν τήρησαν τον κανόνα. | 性別隔離 |
22 | Όταν επρόκειτο για βιαστικούς μαθητές και εργαζόμενους, το να προλάβουν τη σωστή υπόγεια αμαξοστοιχία ήταν πολύ πιο σημαντικό από το να καθίσουν στο σωστό τμήμα. | 在南韓最活躍的公眾論壇Daum Agora上,使用者RaphyRyu認為,隔離措施並不能作為遏止性騷擾的解決之道: |
23 | Ο διαχωρισμός των φύλων | 設立女性專用車廂的目的是為了保護女性不受到性騷擾的侵犯。 |
24 | Στο πιο ενεργό δημόσιο φόρουμ της Νότιας Κορέας, το Daum Agora, ο χρήστης RaphyRyu έγραψε [ko] ότι ο διαχωρισμός δύσκολα θα αποτελέσει λύση για την σεξουαλική παρενόχληση: | 如果政府真的有心防止女性受害,那麼他們更應該做的是加強地鐵安全, 並以重罰的方式修正現有法規,而不是把女性統一隔離在一個封閉區域之中。 |
25 | Ο σκοπός του μετρό μόνο για γυναίκες θα ήταν να προστατεύσει τις γυναίκες από σεξουαλικά αδικήματα. Αν όντως είναι αποφασισμένοι να αποτρέψουν τα αδικήματα εναντίον των γυναικών, θα ήταν καλύτερο να αυξήσουν την αστυνόμευση του μετρό και να ενισχύσουν την υπάρχουσα νομοθεσία με βαριά τιμωρία - αντί να απομονώνουν τις γυναίκες σε ένα κλειστό χώρο. | 這個新的制度乍看之下很像是「在根本上預防犯罪」,但事實上,這與「逃避問題」沒 什麼兩樣,因為這根本無法解決問題。 |
26 | Με την πρώτη ματιά, αυτό το νέο σύστημα μπορεί να φαίνεται πως “θα βοηθήσει στην εκ θεμελίων πρόληψη των αδικημάτων”, όμως στην πραγματικότητα δεν είναι κάτι άλλο παρά “τρέξιμο μακρυά από το πρόβλημα”, επειδή αυτοί είναι ανίκανοι. | 換個角度想,若女性搭乘的是一般車廂,或在沒有女性專用車廂的時段搭乘地鐵,(在這樣的情況下若是發生了什麼事),這 些女性的安全仍然是未受保護的。 |
27 | Σκεφτείτε την αντίθετη περίπτωση: γναίκες που χρησιμοποιούν τις κανονικές γραμμές του μετρό ή που το χρησιμοποιούν σε ώρες που δεν υπάρχει η γραμμή μόνο για γυναίκες. | 其他還有許多網友,例如像Min-goon,則是提醒大家不要忘記1997年就已經發生過的失敗例子:地鐵女性專用車廂一成立就隨即落入被撤銷的局面。 |
28 | (Όταν κάτι συμβεί στις γυναίκες σε αυτές τις περιπτώσεις,) παραμένουν απροστάτυετες. | 男人,潛在的性騷擾犯? |
29 | Πολλοί χρήστες του διαδικτύου, όπως ο Min-goon, μας υπενθύμισε [ko] το φιάσκο του 1997 στο μετρό, όταν η αμαξοστοιχία μόνο για γυναίκες τέθηκε σε εφαρμογή και εγκαταλήφθηκε σε χρόνο μηδέν. | 男性網友Green Note自稱是個幾乎每天都搭地鐵的20歲大學生,他說道: |
30 | Είναι οι άντρες εν δυνάμει κακοποιοί για σεξουαλικά αδικήματα; | 我每天從家裡出門,先搭公車然後才到地鐵蠶室站(Jamsil)。 |
31 | Ο χρήστης Green note που παρουσιάζει τον εαυτό του ως ένα 20χρονο μαθητή κολεγίου που χρησιμοποιεί το μετρό σχεδόν κάθε μέρα έγραψε [ko]: | 在那裡我總是看到一堆的人。 |
32 | Βγαίνω από το σπίτι μου και παίρνω ένα λεωφορείο για να φτάσω στο σταθμό μετρό Jamsil και βλέπω ένα πλήθος κόσμου να στέκεται εκεί. όταν η ουρά για το μετρό είναι μεγάλη, σκέφτομαι “Θεέ μου, πάλι θα στριμωχτούμε στη διαδρομή” και αυτό γιατί υπάρχουν πολλά κατά λάθος αγγίγματα ξένων κατά τη διάρκεια της διαδρομής. | 每當排隊上車的隊伍很長的時候,我 總想:「天哪,等下又有得擠了。」 |
33 | […] Η ιδέα του μετρό μόνο για τις γυναίκες βασίζεται στο οτι θεωρούν ότι όλοι οι άντρες μπορούν “εν δυνάμει' να παρενοχλήσουν σεξουαλικά κάποιες γυναίκες. | 因為人一多就使得不經意肢體碰觸的發生機會大大增加。[ |
34 | Τα περισσότερα διαδικτυακά σχόλια για το νέο αυτό σύστημα είναι αρνητικά. | …] 女性專用車廂的構想就表示她們把每個男人都視為是「潛在」的性騷擾犯。 |
35 | Ωστόσο κάποιοι υπερασπίζονται το σύστημα. | 大部分在網上對於新制度的反應都是負面的,不過也還是有一些人為它說話。 |
36 | Ο Dong-hyun (@Beautiful_KWON) έγραψε στο twiitter του[ko]: | 例如Dong-hyun (@Beautiful_KWON)在推特上就說: |
37 | Το επιχείρημα [της πλευράς υπεράσπισης του μέτρου] είναι “να σκεφτείτε τις οικογένειές σας και την κοπέλα σας”. | (支持者的)論調是「為你的家人或女友想想」。 |
38 | Είναι πραγματικά δυνατό επιχείρημα. Θα το ψήφιζα. | 這很有說服力,我贊成。 |
39 | Μια παλαιότερη διαδικτυακή ψήφοφορία [ko] που έγινε αρκετές εβδομάδες πριν την απόφαση των αρχών της πόλης, έδειξε οτι στους πολίτες της Σεούλ πράγματι αρχικά άρεσε η ιδέα, επειδή θα είχε οφέλη και για τις δύο πλευρές: οι γυναίκες θα ένιωθαν πιο ασφαλείς, ενώ οι άντρες θα απέφευγαν περιττές περαξηγήσεις που απορρέουν από τα αναπόφευκτες τυχαίες στενές επαφές που συμβαίνουν στο πολυπληθές υπόγειο μετρό. | 在政府宣布決定的幾週之前,一則線上投票結果顯示,南韓的網路使用者一開始是對這個政策有好感的,他們認為它將可以造福以下兩方:一方面女性將會更有安全感,而男性則能避開擁擠車廂中無可避免的碰撞所造成不必要的誤解。 本文縮圖攝於首爾地鐵車廂,照片來自Flickr用戶hojusaram,依據創用CC BY-SA 2.0授權使用 |