# | ell | zht |
---|
1 | Ιράν: “αφύπνιση του ισλαμικού κόσμου” ή νίκη του ΝΑΤΟ στην Λιβύη; | 伊朗:「伊斯蘭的覺醒」還是北約告捷? |
2 | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Εξέγερση στη Λιβύη 2011. | [本文英文版原載於2011年8月25日] |
3 | Οι Ιρανοί συνεχίζουν να παρακολουθούν τις τελευταίες εξελίξεις της κατάστασης στη Λιβύη με μεγάλο ενδιαφέρον, προκαλώντας ένα χείμαρρο από άρθρα, σχόλια και tweets στο Διαδίκτυο. | 伊朗公民仍對利比亞最新事態發展有很大的興趣,網路中有大量的留言、文章和推特。 |
4 | Ενώ ορισμένοι διπλωμάτες και Ιρανοί αξιωματούχοι χαρακτηρίζουν την επανάσταση στη Λιβύη ως την «αφύπνιση του ισλαμικού κόσμου”, ο blogger Bedon Onvan δημοσίευσε τη φωτογραφία ενός αντικαθεστωτικού αντάρτη που φιλάει μια αμερικανική σημαία, με την σαρκαστική λεζάντα: “Η αφύπνιση του ισλαμικού κόσμου!” | 某些伊朗官員和外交官稱利比亞的革命為「伊斯蘭的覺醒」,而伊朗部落客Bedone Onvan張貼了一張格達費(Muammar Gaddafi)的反抗者親吻美國國旗的照片,諷刺的標題寫著:伊斯蘭的覺醒! |
5 | Ο χρήστης Andishe γράφει [fa]: | Andishe寫道[波斯語]: |
6 | Μέχρι στιγμής δεν υπάρχει καμία σαφής ένδειξη ότι η βοήθεια του ΝΑΤΟ στην ανατροπή του Καντάφι θα αποβεί θετική για τον λαό της Λιβύης. | 仍不清楚北約協助推翻格達費政權是否有利於利比亞人民,但沒有北約的協助,顯然無法擺脫利比亞的獨裁者。 |
7 | Αλλά είναι σαφές ότι χωρίς το ΝΑΤΟ θα ήταν αδύνατο να απαλλαγεί από τον δικτάτορα. | 在我看來,殺害自己同胞而且任何罪行都做得出來的獨裁者,倘若沒有較強勢的力量干涉是不會罷休的。 |
8 | Κατά τη γνώμη μου, οι δικτάτορες που σκοτώνουν τον ίδιο τους το λαό και που δεν διστάζουν να διαπράττουν εγκλήματα που δύσκολα βάζει ο ανθρώπινος νους δεν εγκαταλείπουν από μόνοι τους την εξουσία, εκτός και αν μια πιο ισχυρή δύναμη εισέλθει στο “παιχνίδι”. | 2011年3月20日於利比亞完成任務後的英國皇家空軍颱風戰鬥機,來自北約的Flickr相簿(允許適度使用) |
9 | Μαχητικό αεροσκάφος Typhoon μετά από αποστολή στην Λιβύη στις 20 Μαρτίου 2011. Πηγή: NATO, flickr | Bamdadi詢問他的讀者們一個問題:「非洲哪個國家有最高的人類發展指數?」 |
10 | Ο blogger Bamdadi ρωτά τους αναγνώστες του: “Ποια χώρα έχει τον υψηλότερο δείκτη ανάπτυξης στην Αφρική;”. | 一個網頁連結回答了這個問題:是利比亞! |
11 | Ένας σύνδεσμος σου δίνει την απάντηση: στη Λιβύη! | 這位部落客接著說:「當然,這是在該國內戰爆發之前的事。」 |
12 | Ο Blogger προσθέτει, «φυσικά, πριν από τον εμφύλιο πόλεμο που ξέσπασε στη χώρα.” | 在另一篇文章中,Bamdadi表示[波斯語]: |
13 | Σε ένα άλλο άρθρο, ο Bamdadi εξηγεί [fa]: | 北約和西方國家成功地把新的政治團體帶給利比亞,為何這會讓某些伊朗人感到高興呢? |
14 | Δεν καταλαβαίνω γιατί ορισμένοι Ιρανοί χαιρετίζουν την επιτυχία του ΝΑΤΟ και των χωρών της Δύσης στο εγχείρημα τους για την εγκατάσταση μιας νέας πολιτικής δύναμης στη Λιβύη … Ίσως να νομίζουν ότι ένα νέο καθεστώς θα αποτελέσει ένα βήμα προς τα εμπρός για μεγαλύτερη ελευθερία; Πρέπει σίγουρα να αστειεύονται. | …也許他們認為一個[新的政權]是邁向自 由的一步? 他們一定是在開玩笑。 |
15 | Γιατί οι χώρες που βομβάρδισαν τη Λιβύη μόνο αυτό δεν σκεφτόντουσαν. | 轟炸利比亞的國家是不會相信這種事的。 |
16 | Ποια ελευθερία; Θα ήταν αφελές να πιστέψουμε κάτι τέτοιο… Η έννοια της ελευθερίας θα έπρεπε τουλάχιστον να αποκτήσει λίγο περισσότερο νόημα από αυτό μιας στρατιωτικής επέμβασης από τα πιο ισχυρά κράτη καταστρέφοντας μια μικρή χώρα με τη χρήση τεχνασμάτων. | 什麼自由? 真這麼認為就太天真了…自由應該有更大的意義,並非只是一些強國的軍 隊用計策干預並破壞弱國。 |
17 | Ο blogger Secular γράφει [fa]: | Secular寫道[波斯語]: |
18 | Η διαφορά μεταξύ των Ιρανών και των Λίβυων είναι ότι οι τελευταίοι υποστήριξαν τους αποστάτες του καθεστώτος Καντάφι, ενώ ορισμένοι Ιρανοί δεν υποστήριξαν τον Mir Hussein Moussavi [ αντιπολίτευση] παρά το γεγονός ότι εγκατέλειψε τις δομές της εξουσίας για σχεδόν είκοσι χρόνια. Οι Ιρανοί λένε ότι [αυτοί που ασκούν εξουσία και οι μεταρρυθμιστές] είναι όλοι το ίδιο. | 伊朗人和利比亞人之間的區別是,後者支持叛變格達費政權的政治人物,而某些伊朗人不想支持[反對運動的]穆薩維(Mir Hussein Mousavi),儘管他已脫離政權結構約二十年,伊朗人通常會說他們[掌權者和改革者]都是一樣的。 |