Sentence alignment for gv-ell-20120904-13545.xml (html) - gv-zht-20120904-13831.xml (html)

#ellzht
1Συρία: Διάσωση των απειλούμενων Μνημείων Πολιτιστικής Κληρονομιάς搶救岌岌可危的敘利亞古蹟
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.敘利亞除了死亡人數不斷攀升外,古蹟也同時遭受浩劫。
3Παράλληλα με τον όλο και αυξανόμενο φόρο αίματος, διαπράττεται μια σφαγή εναντίον της κληρονομιάς της Συρίας.不論主流媒體或社群網站上都很少提到這件事情。
4Λίγα λέγονται για αυτό το ζήτημα και στα παραδοσιακά ΜΜΕ, αλλά και στα κοινωνικά δίκτυα.各位知道敘利亞有六個聯合國教科文組織選定的世界遺產嗎?
5Γνωρίζετε, για παράδειγμα, ότι έξι πόλεις της χώρας βρίσκονται στον Κατάλογο Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς της UNESCO; Είναι η Αρχαία Πόλη στο Χαλέπι, η Αρχαία Πόλη της Βασόρας, η Αρχαία Πόλη της Δαμασκού, τα Αρχαία Χωριά της Βόρειας Συρίας, το Κρακ των Ιπποτών και το Καλάτ Σαλάχ-ελ-Ντιν και η Παλμύρα.其中包括阿勒坡古城、波斯拉古城、大馬士革古城、北敘利亞古村落、騎士堡和薩拉丁堡,以及帕米拉古城遺址。
6Επίσης, άλλες 12 ιστορικές περιοχές βρίσκονται σε ενδεικτικό κατάλογο.另外還有十二項古蹟被列入暫時名單中。
7Από τις 30 Μαρτίου 2012, η UNESCO κάνει έκκληση παγκοσμίως για τη διάσωση των μνημείων της Συρίας.自 2012 年三月卅日起,聯合國教科文組織就請求各界搶救敘利亞的文物。
8Η Irina Bokova, Γενική Διευθύντρια της UNESCO, ανέφερε [en]:總幹事伊琳娜.
9“Καταστροφή της κληρονομιάς της χώρας αποτελεί καταστροφή στην ψυχή των ανθρώπων της και της ταυτότητάς της”.博科娃(Irina Bokova)說:
10Το Χαλέπι, ειδικότερα, έχει βρεθεί στη μέση διασταυρούμενων πυρών μεταξύ επαναστατών και καθεστωτικού στρατού.傷害一個國家的古蹟,就是傷害其人民的精神和尊嚴。
11Το γεγονός αυτό οδήγησε άλλη μια φορά τον ΟΗΕ [en] και την Επιτροπή Παγκόσμιας Πολιτιστικής Κληρονομιάς [en] να κρούσουν τον κώδωνα του κινδύνου.反抗軍和政府軍交火的阿勒坡城受害尤其嚴重,聯合國其他單位,世界遺產委員會也因此發出警示。
12Καταστροφές, λεηλασίες, πλιάτσικο και λαθρεμπόριο…αυτή είναι η μοίρα ενός θησαυρού που επιβίωσε για χιλιάδες χρόνια.破壞、洗劫、走私盜賣,是這些千年珍寶面對的命運。
13Προκειμένου να καταγραφεί η καταστροφή που στοχεύει στην ιστορία της Συρίας, δημιουργήθηκαν μια σελίδα στο Facebook και ένας λογαριασμός στο YouTube υπό τον τίτλο “Η συριακή αρχαιολογική κληρονομιά υπό απειλή”, με διαθέσιμες πληροφορίες στα αραβικά, στα γαλλικά, στα αγγλικά και στα ισπανικά.有人建立了名為「敘利亞古蹟危機」的臉書頁面和 Youtube 頻道以紀錄敘利亞歷史遺跡受到的破壞,並以阿拉伯文、法文、英文和西班牙文提供資訊。
14Καμιά πληροφορία δεν είναι διαθέσιμη για την πραγματική ταυτότητα όσων βρίσκονται πίσω από τη σελίδα, αλλά φαίνεται πως πρόκειται για ομάδα Σύριων ή εκπατρισμένων αρχαιολόγων, που έχουν εργαστεί στη χώρα.幕後負責人的真實身份不得而知,但可能是一群敘利亞或曾在敘利亞工作的流亡考古學家。
15Σε μια από τις σημειώσεις διαβάζουμε αυτή την έκκληση [en]:其中一條留言如此請求:
16Δεν μπορούμε να κάνουμε και πολλά για να διευκολύνουμε την κατάσταση αυτή, παρά να τους στείλουμε τις πιο ειλικρινείς μας ευχές για ειρήνη.我們除了真心祝願他們恢復和平之外幫不上太多忙。
17Ωστόσο, υπάρχει κάτι που μπορούμε να κάνουμε. Οι Σύριοι αποτελούν μάρτυρες του ότι η πολιτιστική τους κληρονομιά κινδυνεύει και υποφέρει από σοβαρές ζημιές.然而還是有我們可以做的事,敘利亞人民正目睹他們的文化遺產陷入危機,受到重大 的破壞,他們可能會失去共有的豐富文化的一部分。
18Κομμάτι του συλλογικού τους πολιτιστικού πλούτου μπορεί να χαθεί για πάντα.我們對於保護這些遺產能貢獻的力量是:我們將發掘的古文物送進地方博物館或留在考古機構中,由於國內的不 穩定狀況它們可能就此消失。
19Να τι μπορούμε να κάνουμε για να συνεισφέρουμε στην προσπάθεια προστασίας της κληρονομιάς αυτής: Έχουμε όλοι στείλει το αρχαιολογικό υλικό από τις ανασκαφές μας σε τοπικά μουσεία ή το έχουμε αφήσει στα κτίρια των αποστολών μας.親愛的同僚們,請將檔案、清單和目錄準備好,以便將來追蹤下落部明的文物。
20Μεγάλο μέρος του υλικού αυτού μπορεί να αφανιστεί λόγω της αβέβαιης κατάστασης πολλών περιοχών της χώρας.需要的時候這能讓我們更清楚動亂前出土文物的狀況。
21Έτσι, αγαπητοί συνάδερφοι, ας έχουμε έτοιμα τα αρχεία μας, το υλικό και τους καταλόγους μας, προκειμένου να βοηθήσουμε τον εντοπισμό του υλικού, σε περίπτωση που εξαφανιστεί.這是荷姆斯的巴布德瑞布歷史區域所受到的破壞: 荷姆斯的巴布德瑞布歷史區域遭到破壞。
22Όταν έρθει η ώρα, η ενέργεια αυτή θα συμβάλει στον καλύτερο ορισμό του αρχαιολογικού υλικού των ανασκαφών πριν τις φασαρίες.這是荷姆斯的巴布圖克曼:
23Εδώ βρίσκεται, π.χ. ένα παράδειγμα της καταστροφής της Ιστορικής συνοικίας Bab Al Dreib στην πόλη Χομς:荷姆斯另一處古蹟遭到破壞。
24Η ιστορική συνοικία Bab Al Dreib στην Χομς, κατεστραμμένη而這是著名的阿勒坡堡戰亂前後的對照:
25Το Bab al Turkman στη Χομς:舊日著名的阿勒坡堡
26Κατεστραμμένο άλλο ένα ιστορικό κομμάτι της Χομς著名的阿勒坡堡正變為一堆石礫
27Κι εδώ είναι το περίφημο Φρούριο στο Χαλέπι, πριν και μετά:米丹古市集也受到破壞:
28Το κάποτε περίφημο Φρούριο στο Χαλέπι這是大馬士革米丹區的舊市集現在的狀況
29Μια στοίβα από πέτρες, αυτό γίνεται σταδιακά το πασίγνωστο Φρούριο στο ΧαλέπιYoutube 上幾段影片展示了以些歷史遺跡受到破壞的程度。
30Η αρχαία αγορά στο Midan επίσης έχει υποστεί ζημιές:例如:
31Να πως έχει γίνει το παλιό σουκ στη συνοικία Midan στη Δαμασκό泰爾畢瑟的阿布.
32Στο YouTube, κάποια βίντεο δείχνουν την έκταση της καταστροφής σε ορισμένες ιστορικές περιοχές.歐拜德.
33Ιδού ένα δείγμα:賈拉清真寺遭到轟炸:
34Εδώ το Τέμενος Abu Ubeida al Jarrah στο Tell Bysse υπό βομβαρδισμό:阿勒坡舊城現況
35Η παλιά πόλη στο Χαλέπι赛依德娜亞修道院遭砲擊:
36Το μοναστήρι Saidnaya χτυπημένο από οβίδα:馬蒂克遭轟炸 -- 阿帕米亞堡
37Βομβαρδισμός Qalaat Al Madiq-Κάστρο της ΑπάμειαςAvaaz 網站上也有搶救敘利亞文化遺產的連署。
38Διαθέσιμη στο Avaaz βρίσκεται διαδικτυακή έκκληση [en] για τη διάσωση της πολιτιστικής κληρονομιάς της Συρίας.註:所有圖片皆來自「敘利亞古蹟危機」的臉書頁面或 Youtube。