# | ell | zht |
---|
1 | Βενεζουέλα: “Μια περίληψη της κατάστασης για τους ανεπαρκώς ενημερωμένους” | 委內瑞拉當前情勢的摘要 |
2 | Οι διαδηλώσεις πραγματοποιούνται σε πολλά σημεία της χώρας και δεν έχουν πυρήνα και κατεύθυνση, ενώ συγκλήθηκαν μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης. | 國內許多地方都在進行抗議活動。 這些抗議活動缺乏核心與方向,這一點在社群媒體網絡裡屢被指出。 |
3 | Μεταξύ των διαδηλωτών υπάρχουν πολλές διαφορετικές απόψεις για τα κόμματα της αντιπολίτευσης, με αποτέλεσμα να είναι δυνατόν να δει κανείς πολλές εκφράσεις υποστήριξης, αλλά και απόρριψης την ίδια στιγμή. | 抗議群眾間對於反對黨也有許多不同意見,因此,同時見到有支持也有反對的聲音是有可能的。 |
4 | Στην περίπτωση του Καράκας, η μεσαία τάξη και οι φοιτητές είναι τα κύρια πρόσωπα στις διαδηλώσεις. | 在首都卡拉卡斯,中產階級與大學生是示威遊行裡的主角。 |
5 | Από την άλλη πλευρά, σε άλλες πολιτείες, πολλοί δημοφιλείς τομείς συμμετέχουν στις διαδηλώσεις. | 另一方面,在其他州,許多熱門行業都加入了抗議行列。 |
6 | Στο Καράκας, η πλειοψηφία των απαιτήσεων έχουν πολιτικό χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης για ελευθερία στους κρατούμενους και της παραίτησης του προέδρου [Μαδούρο]. | 卡拉卡斯這邊的主要訴求是政治面的,其中包括呼籲釋放遭拘禁者與要求總統[Maduro]辭職。 |
7 | Σε άλλες πόλεις οι απαιτήσεις ενσωματώθηκαν με διαδηλώσεις κατά του πληθωρισμού, της ανεπάρκειας τροφίμων και της έλλειψης δημόσιων υπηρεσιών. | 其他城市的訴求則是許多社會需求的結合,抗議通貨膨脹、資源匱乏以及缺乏適當的公共設施。 |
8 | | 人權捍衛者、社會學家與記者Rafael Uzcátegui (@fanzinero ) [西]寫了〈委內瑞拉當前情勢的摘要--寫給好奇與/或不太瞭解的人〉。 |
9 | Ο υπερασπιστής ανθρωπίνων δικαιωμάτων, κοινωνιολόγος και δημοσιογράφος Rafael Uzcátegui (@fanzinero) [es] γράφει μια “σύντομη περίληψη της κατάστασης στη Βενεζουέλα για τους περίεργους ανθρώπους ή/και τους ανεπαρκώς ενημερωμένους”, αρχικά δημοσιευμένη στα ισπανικά [es], αλλά και μεταφρασμένη στα αγγλικά. | 原文以西班牙文發表[西],不過目前已經翻成了英文。 校對:Josephine Liu |