Sentence alignment for gv-ell-20110411-680.xml (html) - gv-zht-20110413-10513.xml (html)

#ellzht
1Ρουάντα: Εκδηλώσεις μνήμης για τη γενοκτονία του 1994盧安達:追憶種族屠殺
2[Οι σύνδεσμοι είναι στα αγγλικά] Η 6η Απριλίου 2011 σήμανε την αρχή των εκδηλώσεων μνήμης για τη 17η επέτειο της γενοκτονίας στη Ρουάντα.2011 年四月六日是盧安達種族屠殺十七週年。
3Είναι μία ευκαιρία για να σκεφτούμε τα ασυγχώρητα ανθρώπινα λάθη που οδήγησαν στην απερίγραπτη σφαγή σχεδόν ενός εκατομμυρίου κατοίκων της Ρουάντα, κυρίως των Tutsis.這正是反思的時候:由於人類犯下不可原諒的錯誤,近百萬盧安達人遭到屠殺,其中大部分是圖西族人。
4Οι φρικαλεότητες του παρελθόντος είναι ακόμα ορατές έχοντας στιγματίσει τη σημερινή κοινωνία της Ρουάντα.直到今天,盧安達社會各個層面還是可以看見過去的恐懼。
5Σε επίσημο επίπεδο, αυτή η εβδομάδα θα είναι μία εβδομάδα πένθους και λύπης με ελάχιστες εμπορικές δραστηριότητες.官方訂定本週是莊嚴肅穆的紀念週,只進行極少數的商業活動。
6Η κύρια τελετή μνήμης θα λάβει χώρα στο Stade Amahoro ή Στάδιο της Ειρήνης.主要的紀念儀式將在阿瑪賀羅體育場(和平體育場)舉行。
7Σε συμφωνία με τα πιστεύω των κατοίκων της Ρουάντα ότι το όνομα ενός ανθρώπου αντιπροσωπεύει την προσωπικότητά του, ‘izina niryo muntu', το στάδιο φιλοξένησε περίπου 12 000 ανθρώπους, κυρίως Tutsis υπό την προστασία των Ηνωμένων Εθνών κατά τη διάρκεια της γενοκτονίας του 1994.盧安達人相信名字定義了一個人的特質,「Izina niryo muntu(人如其名)」,和平體育場在 1994 年種族大屠殺的時候收容了一萬兩千人,多數是聯合國保護下的圖西族人。
8Οστά από θύματα της γενοκτονίας της Ρουάντα που δεν έχουν ταφεί σε ένα κέντρο μνήμης.紀念中心裡盧安達種族屠殺受難者未下葬的遺骨。
9Φωτογραφία από το DFID - UK Department for International Development (CC BY-NC-ND 2.0) στο Flickr Οι bloggers της Ρουάντα κινητοποιήθηκαν επίσης από αυτό το ιστορικό γεγονός και πολλά θέματα σχετικά με τη γενοκτονία συζητήθηκαν.照片來自 Flickr 使用者 DFID - 英國國際發展部(CC BY-NC-ND 2.0)。
10Ο blogger Kigaliwire μας πήγε 17 χρόνια πίσω αναλύοντας τον τρόπο με τον οποίο οι σφαγές είχαν αρχικά αναφερθεί.盧安達部落格圈也在關注這項紀念活動,並討論種族屠殺相關的各種議題。
11Ειδικά ο περίφημος ραδιοφωνικός σταθμός Muhabura ο οποίος παρακινούσε ανοιχτά τον κόσμο να σκοτώσει τους Tutsis.Kigaliwire 的部落客帶我們回到十七年前,探究殺戮最初是如何被報導的,特別是惡名昭彰的穆哈布拉廣播電台公開煽動群眾殺害圖西人。
12Μας θυμίζει ότι:作者提醒我們:
13Ανάμεσα στον Ιούλιο του 1993 και τον Ιούλιο του 1994, η Radio Télévision Libre des Mille Collines (RTLM) [Ελεύθερη ραδιοτηλεόραση των χιλίων λόφων] μετέδιδε από το δεύτερο όροφο του κτιρίου σε οποιοδήποτε γραφείο στον αριθμό 12, Avenue de la Paix στο κέντρο του Kigali.千山自由廣播電視電台(RTLM)當時位於吉佳利市中心和平大道十二號轉角處一棟沒有標示的辦公大樓三樓。
14Στο δεύτερο όροφο βρίσκονται τώρα τα γραφεία της Gapco Rwanda, μίας εταιρίας πετρελαίου.1993 年七月到 1994 年七月之間,節目就從這裡播送。
15Ένα κατάστημα κινητής τηλεφωνίας άνοιξε στο ισόγειο και η τράπεζα KBC μία θυγατρική εταιρία στον πρώτο.現在,三樓是非洲灣石油公司,一樓開了家手機行,二樓則是 KCB 銀行。
16Έχουν περάσει 17 χρόνια από τις 6 Απριλίου του 1994 από τη στιγμή που ο ραδιοφωνικός σταθμός που είχε τη βάση του σε αυτό το κτίριο ξεκίνησε να μεταδίδει τα λόγια που έσπειραν τη διχόνοια.十七年前,也就是 1994 年的四月六日,這棟大樓裡廣播電台的仇恨言論開始失控。
17Επιπλέον, δημοσίευσε μία διορατική προειδοποίηση της Lindsay Hilsum, η μόνη ξένη ανταποκρίτρια ειδήσεων που βρισκόταν στη Ρουάντα εκείνη την περίοδο.作者另外張貼了當時盧安達唯一外國記者琳賽.
18Εκ των υστέρων, είναι λυπηρό να σκεφτεί κανείς ότι ο κόσμος θα έκλεινε τα μάτια.希爾森事前提出的警告。
19Τον Απρίλιο του 1994, η Hilsum χτύπησε το συναγερμό γράφοντας:如今回首,想到世界竟冷漠的對此視而不見,令人不禁心痛。
20Στο Kigali, την πρωτεύουσα της Rwanda, επικρατεί χάος από εχθές καθώς στρατιώτες, πράκτορες της προεδρικής φρουράς και αστυφύλακες άλωσαν τα προάστια σκοτώνοντας τον Πρωθυπουργό, κυανόκρανους του ΟΗΕ και ένα μεγάλο αριθμό άμαχου πληθυσμού.1994 年四月六日,希爾森敲響了警鐘: 昨天盧安達首都吉佳利陷入混亂。
21Ομάδες στρατιωτών και νέοι έχουν απαγάγει ηγέτες της αντιπολίτευσης και έχουν σκοτώσει ανθρώπους που ανήκουν στη μειονότητα των Tutsi, χτυπώντας τους μέχρι θανάτου με μπαστούνια, εκτελώντας τους με μαχαίρια ή πυροβολώντας τους.軍隊、總統衛兵和治安官掃蕩市郊,殺害了首相、聯合國和平工作者和許多平民。
22Ο blogger Dan Speicher ξανασκέφτεται την προσωπική του επίσκεψη στη Ρουάντα πριν από περίπου 10 χρόνια και τη φρίκη της οποίας έγινε μάρτυρας:成群的士兵和年輕人綁架反對派政治家,殘殺弱勢的圖西族人,用警棍活活打死、或用刀砍、或開槍射殺。
23Είναι δύσκολο να πιστέψω ότι πέρασαν δέκα χρόνια από την επίσκεψή μου στη Ρουάντα.部落客 Dan Speicher 回憶起大約十年前,他到盧安達旅行時見識到的恐懼:
24Είχα φτάσει μόλις μερικές ημέρες νωρίτερα.難以相信十年前我在盧安達。
25Τώρα συμμετέχω στην εβδομάδα μνήμης για τη γενοκτονία.我幾天前到達這裡,然後參加了種族屠殺紀念週的活動。
26Ενώ παρελάσεις και τελετές εξελισσόντουσαν έξω, εικόνες σφαγής και μίσους περνούσαν στις οθόνες των καναλιών της δημόσιας τηλεόρασης.戶外是遊行活動和各種儀式,公共電視頻道則播放著謀殺與仇恨的影像。
27Θυμάμαι ακόμα καθαρά τις ομαδικές ταφές σε λάκκους.大型墓地的記憶依舊鮮明。
28Χιλιάδες κορμιά πεταμένα στη γη χωρίς καμία μορφή τελετουργίας.數千具屍體被丟進坑裡任其腐爛。
29Μία γυναίκα που είχα συναντήσει που είχε ένα σημάδι από μαχαιριά στο κεφάλι της και της οποίας ο σύζυγος δολοφονήθηκε μερικά χρόνια πριν από τις επιθέσεις των παραστρατιωτικών ομάδων ” Hutu”, έπρεπε να βρει τρόπο να επιβιώσει μόνη της και να θρέψει τα παιδιά της.我遇見一個被刀斬去了部份腦袋的婦人,她的丈夫幾年前在胡圖軍的攻擊中喪生,留下她獨立撫養幾個孩子。
30Το blog Rising Continent ερευνά τις πτυχές της δολοφονίας του προέδρου Habyarimana ο οποίος, σύμφωνα με πολλούς μάρτυρες, προκάλεσε τη γενοκτονία:部落格崛起的大陸探討了哈比亞利馬納總統暗殺事件,許多人相信這正是大屠殺的導火線:
31Στις 6 Απριλίου 1994, δύο πύραυλοι κατέρριψαν το αεροπλάνο που μετέφερε τον Προέδρου της Ρουάντα, Juvénal Habyarimana, σκοτώνοντας όλους όσους επέβαιναν σε αυτό συμπεριλαμβανομένου του Προέδρου του Burundi και του προϊσταμένου του στρατού της Ρουάντα.1994 年四月六日,兩枚飛彈擊落了盧安達總統朱韋納爾.
32Αυτή η επίθεση ήταν χωρίς αμφιβολία μία από τις χειρότερες τρομοκρατικές επιθέσεις της δεκαετίας του '90.哈比亞利馬納乘坐的飛機,機上所有人全部罹難,包括蒲隆地總統和盧安達的軍方領袖。
33Σκεφτείτε το!這次攻擊毫無疑問是九零年代最嚴重的恐怖攻擊之一。
34Δύο αρχηγοί αφρικάνικων κρατών σκοτώθηκαν- ο Πρόεδρος του Burundi Cyprien Ntaryamira ήταν επίσης στο αεροπλάνο, η εύθραυστη συνθήκη ειρήνης της Arusha του 1993 καταπατήθηκε, ο πόλεμος συνεχίστηκε και χιλιάδες άνθρωποι σφαγιάστηκαν.想想看!
35Η blogger Bonfiglio υπογραμμίζει τις ψυχολογικές συνέπειες της γενοκτονίας.兩個非洲國家領袖身亡 -- 蒲隆地總統西普里安.
36Γράφει ότι:恩塔里亞米拉也在機上。
37Δεν αποτελεί έκπληξη ότι σήμερα το 100% του πληθυσμού έχουν τραυματιστεί από τη γενοκτονία -εξίσου οι επιζήσαντες και οι δράστες, σύμφωνα με τους ιερείς και τους επαγγελματίες των υπηρεσιών υγείας με τους οποίους μίλησα τον προηγούμενο Νοέμβριο όταν επισκέφτηκα τη χώρα.建立在阿魯沙協定上的脆弱和平粉碎了,戰爭重啟,人民慘遭大屠殺。
38Βαθύς πόνος, ενοχές, ντροπή για όσους επέζησαν και ισχυρή επιθυμία εκδίκησης είναι μερικά από τα συναισθήματα που παραμένουν στην καρδιά πολλών ανθρώπων, είπε ο Philippe Ngirente, διευθυντής μίας κοινωνικής υπηρεσίας.部落客 Olga Bonfiglio 提到種族屠殺帶來的心理影響。 她寫道:
39Προσθέτει ότι τόσο η κυβέρνηση όσο και η εκκλησία είναι σημαντικοί παράγοντες για την κατασκευή μίας καινούριας Ρουάντα:根據去年十一月造訪盧安達時,我和當地神父及專職公共服務者的談話,毫不意外百分之百的人民都受到創傷,不論是屠殺的倖存者或是加害者。
40Η κυβέρνηση του M.社會服務機構主任菲利浦.
41Kagame θα ήθελε απεγνωσμένα αυτή [η επούλωση των πληγών] να γίνει πραγματικότητα και προσπαθεί να σταθεροποιήσει τη χώρα με την πολιτική της οικονομικής ανάπτυξης.吉倫特說,許多人心裡仍有深刻的痛苦、罪惡感、對自己倖存下來感到不安困窘,以及報復的衝動。
42Οι εργασίες ανακατασκευής πολλαπλασιάζονται στο κέντρο του Kigali, την πρωτεύουσα της Ρουάντα.她補充,政府和教會都是建設新盧安達的要角:
43Είναι εμφανείς οι προσπάθειες για να γίνει η Ρουάντα ένα πολυπολιτισμικό μέρος, γεγονός που διαφαίνεται από το μεγάλο αριθμό δυτικών και ασιατικών εστιατορίων που βρίσκουμε.卡加梅政府亟欲透過政策和經濟發展穩定國家,療癒創傷。
44Κατασκευάζεται ένα μεγάλο ξενοδοχειακό σύμπλεγμα με ένα συνεδριακό κέντρο για να προσελκύσει τους τουρίστες και τον κόσμο των επιχειρήσεων.盧安達首都吉佳利市中心處處是重建工程。
45Τα αγγλικά ανακηρύχθηκαν επίσημη γλώσσα στη Ρουάντα την προηγούμενη χρονιά (Τα kinyarwanda και τα γαλλικά είναι επίσης επίσημες γλώσσες).訴求多元文化政策的努力可以從西 方與亞洲餐廳的龐大數量上看出來,建設中的大型會議旅館企圖吸引更多遊客和商務人士。
46Εν τω μεταξύ, η καθολική Εκκλησία έγινε ένας σημαντικός παράγοντας ως προς τη συναισθηματική και πνευματική ανοικοδόμηση αυτής της κατά κύριο λόγο καθολικής χώρας.去年英語也被列為盧安達的官方語言(另外的官方語言還有盧安達語和法 語)。
47Προσπαθεί να το πετύχει μέσα από τη συμφιλίωση των επιζησάντων και εκείνων που διέπραξαν τα εγκλήματα.在這個以天主教為主的國家裡,天主教會擔負了情感和精神上重建的任務,透過受害者和加害者的和解來達成目標。
48Το blog Democracy Watch (Ματιά στη Δημοκρατία) υιοθετεί μία πιο σκληρή κριτική προς την κυβέρνηση της Ρουάντα.民主觀察部落格對盧安達政府採取較嚴厲的態度。
49Αν και ο συγγραφέας εκτιμά τα θετικά αποτελέσματα των επτά τελευταίων ετών, παραμένει ανήσυχη από το γεγονός ότι η πρόοδος δεν είναι αρκετή για να αποφευχθεί μία επιστροφή στο παρελθόν.雖然作者對過去十七年的成果印象深刻,卻擔心這些還不夠防止同樣的事情重演。
50Γράφει:她寫道:
51Η πλειοψηφία των παρατηρητών δε συνειδητοποιεί την απουσία των πολιτικών ελευθεριών και τις οικονομικές ανισότητες με τις οποίες έρχονται αντιμέτωποι όσοι δεν είναι μέλη του κυβερνώντος κόμματος, Front patriotique rwandais (FPR)[Πατριωτικό Μέτωπο της Ρουάντα].外界的人多半沒有認知到,對於不是執政的盧安達愛國前線(RPF)一派的人來說,政治自由和經濟平等是如何缺乏。
52Η πλειοψηφία των κατοίκων της Ρουάντα- ακριβώς όπως και οι Hutus και οι Tutsis - που επέζησαν από τη γενοκτονία είναι πολιτικά περιθωριοποιημένοι, φτωχοί και σε πολλές περιπτώσεις τραυματισμένοι από όλα όσα έζησαν.大多數倖存的盧 安達人 -- 胡圖人和圖西人都一樣 -- 在政治上被邊緣化,極度貧窮,而且常常受到過去經歷傷害。
53Η καθημερινή ζωή για πολλούς ανθρώπους χαρακτηρίζεται από έλλειψη τροφής, πόσιμου νερού και αδυναμία πρόσβασης σε υπηρεσίες υγείας την ίδια στιγμή που η ελίτ απολαμβάνει ευρωπαϊκές καφετέριες, δωρεάν ασύρματο internet, καινούρια σπίτια και εμπορικά κέντρα και πολλές άλλες ανέσεις.許多人的日常生活就在缺乏食物、乾淨飲水和負擔得起的醫療服務中度過,而精英份子則享受著歐式咖 啡館、無線網路、新房子和購物中心、方便的醫療照護和其他服務。
54Το κενό ανάμεσα στην ελίτ και τον αγροτικό πληθυσμό-σχεδόν το 90% των κατοίκων της Ρουάντα ζουν σε αγροτικές περιοχές- δεν ήταν ποτέ ξανά τόσο μεγάλο.城鄉差距從來沒有這麼巨大過 -- 而百分之九十的盧安達人住在鄉下。
55Είναι αυτή η ανισότητα ανάμεσα στην πολιτική ελίτ και τον μέσο κάτοικο της Ρουάντα που κάνει πιθανή την εκδήλωση άλλων πολιτικών βιαιοτήτων.執政精英和一般盧安達人社經上的不平等持續增加,使得政治暴力可能再度發生。
56Αλλά η κατάσταση δεν είναι απελπιστική και είναι ακόμα δυνατό να οραματιστεί κανείς ένα μέλλον με διάρκεια και πιο δημοκρατικό με μία διεθνή συνεργασία.然而情況還不到絕望的地步。 透過和國際社會的合作,盧安達可以建設一個更加穩定與民主的未來。
57Να η λύση:解決方式是:
58Για να διατηρηθεί η ειρήνη, διεθνείς επιχειρήσεις που βρίσκονται στη Ρουάντα και στο σύνολο της περιοχής των μεγάλων λιμνών[grands lacs] της Αφρικής, πρέπει να πιέσουν την κυβέρνηση FPR να κάνει ένα μεγαλύτερο δημοκρατικό άνοιγμα.為了維持和平,盧安達的國際工作者和非洲大湖區必須向 RPF 施壓,使他們真正落實民主開放。
59Τέλος, το blog των νέων της Παγκόσμιας Λουθηρανικής Ομοσπονδίας Lutheran World Federation) προσκαλεί τον κόσμο να ενοποιηθεί και εξηγεί:最後,路德世界聯邦部落格呼籲全世界團結一致。 他們說明:
60Αυτήν την εβδομάδα ο κόσμος τιμάει την καταστροφική γενοκτονία του 1994 στη Ρουάντα.本週全世界都在追憶盧安達 1994 年那場毀滅性的種族屠殺。
61Περίπου 800 000 άνθρωποι σφαγιάστηκαν.約有八十萬人被殺。
62Η Annie Bunio, μία νέα λουθηρανή από τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής πρότεινε στους φίλους της να ντυθούν στα βιολετί την Πέμπτη [7 Απριλίου].來自美國的年輕路德派教徒安妮.
63Το βιολετί είναι το χρώμα του πένθους στη Ρουάντα.布尼歐向朋友們提議在星期四穿上紫色衣服,因為紫色在盧安達是哀悼的顏色。
64Αυτό θα έπρεπε να είναι ένα σημάδι ανάμνησης και μία κλήση για δράση ενάντια σε όλες τις γενοκτονίες και τις μαζικές σφαγές που συμβαίνουν αυτή τη στιγμή.這象徵對過往的記憶,也呼籲世界對其他正在發生的種族清洗和屠殺採取反對行動。