# | ell | zht |
---|
1 | Συρία: Ελευθερία στην Razan Ghazzawi | 敘利亞:釋放Razan Ghazzawi |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011. | 支持者在她被逮捕的訊息傳出後設計的海報 |
3 | Οι συριακές αρχές συνέλαβαν την blogger Razan Ghazzawi σήμερα, 4 Δεκεμβρίου, στα σύνορα Συρίας-Ιορδανίας. | 本篇文章屬於特別報導 2011敘利亞抗爭 |
4 | Η Ghazzawi βρισκόταν στο δρόμο για το Αμμάν, προκειμένου να παρακολουθήσει ένα εργαστήριο για την ελευθερία του τύπου στον αραβικό κόσμο, όταν συνελλήφθη. | 敘利亞當局今日在敘利亞與約旦的邊境逮捕了部落客Razan Ghazzawi。 |
5 | Η σύλληψή της έχει προκαλέσει την κριτική και την οργή bloggers και ακτιβιστών σε όλο τον κόσμο, οι οποίοι απήυθυναν έκκληση για την άμεση απελευθέρωσή της. | Ghazzawi是在前往安曼(Amman)參加阿拉伯世界新聞自由工作坊時遭到逮捕的。 |
6 | Η Ghazzawi είναι μια Σύρια blogger και δραστήρια χρήστρια του Twitter, γεννημένη στις ΗΠΑ, που έχει συνεισφέρει τόσο στο Global Voices Online όσο και στο Global Voices Advocacy. | 消息傳出,全球部落客與行動者都對此感到忿怒並加以批判。 |
7 | Είναι επίσης μια από τους λιγοστούς bloggers στη Συρία που γράφει με το πραγματικό της όνομα, συνηγορώντας για τα δικαιώματα bloggers και ακτιβιστών που έχουν συλληφθεί από το συριακό καθεστώς, καθώς και για τα δικαιώματα των ομοφυλόφιλων και μειονοτήτων. | 我們在此要求敘利亞當局立即釋放她! Ghazzawi是美國出生的敘利亞部落客與推特玩家。 |
8 | Πόστερ με το σύνθημα "Ελευθερία στη Razan" από υποστηρικτές της, αμέσως μόλις μαθεύτηκαν τα νέα της σύλληψής της | 她也是全球之聲以及倡議之聲的作者,同時也是敘利亞國內少數用真名寫作的部落客,不停為其他遭到敘利亞政權逮捕的部落客與行動者發聲,也聲援同志以及其他弱勢群體。 |
9 | H τελευταία της δημοσίευση [en], την 1η Δεκεμβρίου 2011, γιορτάζει την απελευθέρωση του Σύριου blogger Hussein Ghrer, που κρατούνταν από τις συριακές αρχές για 37 ημέρες. | 她最新一篇文章發表在12/1日,內容是恭賀敘利亞部落客Hussein Ghrer被釋放,他已經被敘利亞當局羈押長達37天。 |
10 | Γράφει [en]: | 她寫到: |
11 | Ο Hussein θα είναι απόψε σπίτι του, όπου θα κρατήσει σφιχτά τη γυναίκα του και δε θα αφήσει από την αγκαλιά του ποτέ ξανά τους δυο μονάκριβους γιους του. | Hussein今晚就會回家,他會緊擁愛妻,並且不會再讓他的兩個寶貝兒子離開他身邊。 |
12 | Όλα θα πάνε καλά και όλα θα τελειώσουν πολύ σύντομα. | 一切都會好轉,一切都會結束,很快 |
13 | Η ειρωνεία δεν έχει χαθεί μεταξύ των χρηστών του Διαδικτύου, που σήμαναν συναγερμό μετά τη σύλληψή της στις πλατφόρμες κοινωνικής δικτύωσης. | 這與Razan被逮捕的遭遇之間的諷刺讓網民心有慼慼,並開始在社交媒體平台上提高警覺。 |
14 | Η χρήστης Razan Saffour γράφει [en]: | 敘利亞的Razan Saffour在推特上寫道: |
15 | @RazanSpeaks: Η Razan Ghazzawi στόχευε στην ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης για κρατούμενους, έγραφε γι' αυτούς και τους υποστήριζε. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi 過去不斷替被逮捕者發聲,並支持他們,現在她也成為其中之一。 |
16 | Τώρα είναι μια από αυτούς. | #FreeRazan #Syria |
17 | #FreeRazan #Syria και προσθέτει: | 他繼續說: |
18 | @RazanSpeaks: Οι σκέψεις και οι καρδιές μας μαζί σου @RedRazan. | @RazanSpeaks: 我全心全意支持妳 @RedRazan。 |
19 | Ένα από τα πιο θαρραλέα άτομα που γνώρισα στο twitter. | 你是我在推特上認識的,最勇敢的人之一。 |
20 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
21 | Από το λογαριασμό Syrian News αναφέρεται [en]: | 敘利亞的 Sasa表示: |
22 | @syrianews: Σχεδόν κάθε tweet στη λίστα παρακολούθησής μου περιέχει το hashtag #FreeRazan. | @syrianews: 我的推特時間序(Timeline)上的每一則朋友的推訊幾乎都加上了#FreeRazan的標籤,敘利亞的警棍們聽見了沒? |
23 | Μας ακούς Συριακή αστυνομία; #FREERAZAN | #FREERAZAN |
24 | Και ο συνεργάτης μας στο Global Voices, ο Σύριος Anas Qtiesh, θυμάται [en]: | 全球之聲敘利亞作者伙伴 Anas Qtiesh 回憶: |
25 | @anasqtiesh: H Razan μου γνώρισε την υπέροχη ομάδα του @globalvoices και αυτή είναι ο λόγος που έλαβα μέρος ως μεταφραστής και συντάκτης. #FreeRazan | @anasqtiesh: 是Razan介紹我加入美妙的全球之聲團隊,也因為是她,我才會加入成為翻譯者跟作者#FreeRazan |
26 | Ο Σύριος Shakeen Al Jabri καταφέρεται εναντίον του Αραβικού Συνδέσμου: @LeShaque: Γεια σου Αραβικέ Σύνδεσμε. | 敘利亞的 Shakeen Al Jabri 對阿拉伯國家聯盟發飆: |
27 | Πώς τα πάει η απερίσκεπτη στρατηγική σου; Ακόμα πιστεύεις στη μεταρρύθμιση του Μπασάρ; #Syria #FreeRazan | @LeShaque: 嘿,阿拉伯國家聯盟,你們那差勁的策略建議現在怎麼樣了呢? |
28 | Ενώ ο Chanad Bahraini θρηνεί [en]: | 還在相信巴沙爾會改革嗎? |
29 | @chanadbh: οι @RedRazan, @alaa και @abdulemam ήταν όλοι στην Πρώτη Συνάντηση Αράβων Bloggers στο Λίβανο το 2008. | #Syria #FreeRazan |
30 | Σήμερα είτε βρίσκονται στη φυλακή είτε κρύβονται #FreeRazan | Chanad Bahraini感嘆地說: |
31 | Ο βετεράνος Αιγύπτιος blogger Alaa Abdel Fattah κρατείται στην Αίγυπτο υπό χαλκευμένες κατηγορίες και ο blogger από το Μπαχρέιν Ali Abdulemam κρύβεται στο Μπαχρέιν, όπου και αυτός αντιμετωπίζει κατηγορίες που σχετίζονται με το διαδικτυακό του ακτιβισμό μέσω blogging. | @chanadbh: @RedRazan @alaa 以及 @abdulemam 都出席了2008年在黎巴嫩的阿拉伯部落客聚會,今天他們全都在牢裡或是在躲避追捕#FreeRazan |
32 | Και οι δυο είναι από τους πρωτοπόρους bloggers στις χώρες τους. Εν τω μεταξύ, έμπιστοι φίλοι διαχειρίζονται τους λογαριασμούς της στο Τwitter και το Gmail, καθώς και το blog της. | 資深埃及部落客Alaa Abdel Fattah 目前被埃及當局以虛構的指控拘禁,巴林部落客 Ali Abdulemam則躲在巴林某處,他也因透過部落格倡議行動遭受多項指控。 |
33 | Από φίλους της επίσης απενεργοποιήθηκε η σελίδα της στο Facebook. | 他們兩位都是該國最早開始寫作的部落客。 |
34 | Ένα πρόσφατο tweet από το λογαριασμό της αναφέρει: | 同時,Razan的推特跟Gmail以及個人部落格目前由信任的友人負責管理,她的臉書專頁則已經被友人先行停用。 |
35 | @RedRazan: Η Razan δεν διαχειρίζεται πλέον τον λογαριασμό της στο twitter, το κάνουμε εμείς, οι φίλοι και υποστηρικτές της! | 她的推特帳號最近發表的推訊是: @RedRazan: Razan不再能管理她的推特帳號,我們這些朋友跟支持者接手了! |
36 | #FreeRazan | #FreeRazan |
37 | Για περισσότερες αντιδράσεις σχετικά με τη σύλληψη της Ghazzawi, ελέγξτε το hashtag #FreeRazan στο Twitter. | 想知道更多關於Ghazzawi被逮捕的後續發展,請關注推特標籤 #FreeRazan 。 |
38 | Επίσης εδώ βρίσκεται σελίδα στο Facebook με αίτημα την απελευθέρωσή της [ar]. | 呼籲釋放她的臉書專頁也已經上線。 本篇文章屬於特別報導 2011敘利亞抗爭 |