# | ell | zht |
---|
1 | Λευκορωσία: Αντιδράσεις μετά την έκρηξη στο μετρό | 白俄羅斯:地鐵爆炸案多人罹難 |
2 | Η έκρηξη μίας βόμβας στο εσωτερικό του σταθμού Oktyabrskaya του μετρό του Μίνσκ στις 11 Απριλίου 2011 κόστισε τη ζωή 12 ανθρώπων μέχρι τώρα, ενώ οι τραυματίες έχουν ξεπεράσει τους εκατό. | 4月11日,白俄羅斯首都明斯克(Minsk)的Oktyabrskaya地鐵站發生爆炸,目前至少造成12人死亡、數百人受傷。 |
3 | Αμέσως μετά την επίθεση, οι λέξεις κλειδιά #minsk και #minskblast (‘έκρηξη στο Μίνσκ') συγκέντρωσαν συλλυπητήρια tweets προς τις οικογένειες και τους φίλους των θυμάτων. | 幾乎就在爆炸發生同時,#minsk與#minskblast等標籤便出現許多弔辭,慰問事件受害者的親友。 |
4 | Το BBC παρουσίασε τα σχόλια [στα ρώσικα] μερικών αυτοπτών μαρτύρων που είπαν ότι τη Δευτέρα 11 Απριλίου “γύρω στις 17:58″ ακούστηκε ένας “δυνατός θόρυβος” και η Oktyabrskaya - η στάση του μετρό στο κέντρο του Μίνσκ όπου διασταυρώνονται οι δύο γραμμές της πόλης- γέμισε καπνό. | |
5 | Η έξοδος του μετρό του Μίνσκ μετά την έκρηξη. Φωτογραφία του @mixal_by στο TwitPic | 英國廣播公司BBC引述幾位目擊者表示,大約在4月11日「下午5點48分左右」,做為兩條路線轉乘站的Oktyabrskaya地鐵站發出「一聲巨響」,隨即冒出濃煙。 |
6 | Παρ' ότι δεν ήταν αρχικά γνωστό αν η βόμβα βρισκόταν στο εσωτερικό ενός συρμού ή στην αποβάθρα [αργότερα έγινε γνωστό ότι η συσκευή ήταν κρυμμένη κάτω από ένα παγκάκι στην αποβάθρα], η ρώσικη υπηρεσία του BBC [στα ρώσικα] ανέφερε ότι δύο συρμοί βρισκόντουσαν στο σταθμό τη στιγμή της έκρηξης και δημοσίευσε ένα από τα πρώτα βίντεο μετά το γεγονός. | |
7 | Η κυβέρνηση της Λευκορωσίας χαρακτήρισε την έκρηξη ως ‘τρομοκρατική πράξη”. | 爆炸案發生後的地鐵站出口,照片來自Twitpic用戶@mixal_by |
8 | Ο ανταποκριτής της Gazeta.ru [στα ρώσικα] στο Μίνσκ αναφέρει ότι η αστυνομία δεν επέτρεπε στους δημοσιογράφους την πρόσβαση στην περιοχή γύρω από το μετρό: Στην πλατεία, η αστυνομία εκτάκτων αναγκών κατήσχε τις φωτογραφικές μηχανές και τα κινητά τηλέφωνα εκείνων που προσπαθούσαν να βιντεοσκοπήσουν όλα όσα συνέβαιναν. | 雖然目前並不清楚,爆炸是在車廂內或月台上發生,英國廣播公司俄文版報導,當時站內共有兩列電車,另張貼爆炸後民眾立即拍下的影片;白俄羅斯政府指稱這是起「恐怖攻擊」。 |
9 | “Η αστυνομία είναι πολύ αυστηρή”. Παρ' όλα αυτά, πολλά βίντεο αναρτήθηκαν στο διαδίκτυο. | Gazeta.ru網站駐明斯克記者指出,警方阻擋記者靠近地鐵站: |
10 | Αυτό το βίντεο του χρήστη του YouTube abryko στις 11 Απριλίου δείχνει τις επιπτώσεις της επίθεσης (Προειδοποίηση: Περιέχει σκηνές που μπορεί να ενοχλήσουν): | 緊急警力派駐在廣場上,任何人若想拍攝,相機與手機都會遭到沒收,「員警態度相當強硬」。 |
11 | Αυτό το βίντεο που δημοσιεύτηκε την ίδια μέρα από το χρήστη iar107 παρουσιάζει την επιχείρηση διάσωσης μετά την έκρηξη: | 不過網路上仍出現不少片段,abrykos於4月11日上傳的畫面中,記錄攻擊事件隨後情況(警告:畫面血腥): |
12 | Το πρακτορείο Ria Novosti αναφέρει [στα ρώσικα] ότι στις 12 Απριλίου το πρωί 157 άνθρωποι διακομίστηκαν στο νοσοκομείο, οι 26 εκ των οποίων βαριά τραυματισμένοι. | http://www.youtube.com/watch? |
13 | Ο πρόεδρος της Λευκορωσίας Alexander Lukashenko δήλωσε ότι υποψιάζεται πως η επίθεση μπορεί να συνδέεται με βομβιστική επίθεση κατά τη διάρκεια υπαίθριας συναυλίας το 2008. | v=GBG-KY3Md7k |
14 | Μερικοί bloggers συμφωνούν. Ο Yuri Shevtsov έγραψε [στα ρώσικα] : | iar107同樣在當天提供的影片裡,拍下事發後的救援行動: |
15 | Καταλαβαίνω, και καταλαβαίνουμε όλοι, ότι δεχθήκαμε επίθεση από πραγματικό τρομοκρατικό πυρήνα. Δεν πρόκειται για εσωτερική τρομοκρατία. | http://www.youtube.com/watch? |
16 | Είναι μία εξωτερική επίθεση. | v=FZhlWd5P7iE |
17 | Άλλοι bloggers, υποθέτοντας ότι πρόκειται για τρομοκρατική πράξη, άρχισαν τις εικασίες [στα ρώσικα]: | Ria Novosti指出,共有157人送往醫院,其中27人至4月12日仍屬重傷。 |
18 | Εάν πρόκειται για μία επίθεση, αν δεν είναι ένα ηλίθιο ατύχημα που συνέβη κατά τη μεταφορά κάποιας εκρηκτικής ουσίας, κατά την ταπεινή μου γνώμη οφείλεται σε ισλαμιστές. | 白俄羅斯總統盧卡申科(Alexander Lukashenko)懷疑,此事可能與2008年戶外演唱會爆炸案有關。 |
19 | Οι αγαπητοί μας “σύντροφοι Καυκάσιοι” ισλαμιστές. Δεν βλέπω κάποια άλλη πιθανή εξήγηση. | 有些部落客亦有同感,Yuri Shevtsov表示: |
20 | Άλλοι συζήτησαν [στα ρώσικα] την πιθανότητα η πράξη να οργανώθηκε από τον Lukashenko για να συνθλίψει τα κόμματα της αντιπολίτευσης. | 你我都明白,我們是受到嚴密的恐怖攻擊,這並非源於國內,而是來自國外的行為。 |
21 | Ο blogger Shusharin [στα ρώσικα] παρουσιάζει την άποψή του: | 其他人則認定這是恐怖攻擊,故開始揣測: |
22 | H KGB [η Υπηρεσία Κρατικής Ασφάλειας της Λευκορωσίας - GV] δυναμιτίζει τη Λευκορωσία. Δεν υπάρχει άλλη εμφανής εξήγηση. | 若這是恐怖行動,若這不是運送爆裂物途中發生怪異事故,那麼我個人認為,這便是伊斯蘭份子所為,那些親愛的「高加索地區同胞」,除此之外,我想不出其他可能答案。 |
23 | Δεν υπήρξαν ποτέ εξτρεμιστές μέσα στους κόλπους της αντιπολίτευσης της Λευκορωσίας. | 也有些人在爭論,這事是否為盧卡申科密謀策劃,以壓制在野政黨。 |
24 | Από τα γεγονότα ο μόνος που βγαίνει κερδισμένος είναι ο Lukashenko. | Shusharin表示: |
25 | Με σκοπό να σπείρει την τρομοκρατία στο λαό της Λευκορωσίας -ούτε καν στην αντιπολίτευση. Ενώ αναρτήσεις και μηνύματα συλλυπητηρίων κατακλύζουν το Twitter, ένα κείμενο [στα ρώσικα] αναφέρει ότι στις 12 Απριλίου ο κόσμος θα συγκεντρωθεί για να ανάψει κεριά για τους νεκρούς: | 白俄羅斯政府安全機關在轟炸國家,我看不出其他嫌犯,在野陣營裡從沒有極端份子,此事只對盧卡申科一人有利,還不只是令在野陣營恐懼,是讓全體國民恐懼。 |
26 | Προς όλους, μη μένετε απαθείς. Αύριο στις 7 η ώρα το απόγευμα κοντά στο θέατρο Y. | Twitter網站湧現許多哀悼之辭,還有一則訊息提到在4月12日,民眾群聚為亡者點蠟燭紀念: |
27 | Kupala. Λουλούδια και κεριά στη μνήμη των νεκρών. | 各位請別無動於衷,明晚七點在Y. |
28 | Πείτε το και σε άλλους. Ευχαριστώ. | Kupala戲院旁,我們用鮮花和蠟燭聊表懷念,請公告周知,謝謝。 |