Sentence alignment for gv-ell-20110828-6001.xml (html) - gv-zht-20110912-11864.xml (html)

#ellzht
1Λιβύη: Η απελευθέρωση της Τρίπολης利比亞:的黎波里的解放
2Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Εξέγερση στη Λιβύη 2011.[本文英文版原載於2011年8月27日]
3Στις 20 Αυγούστου 2011, η Επιχείρηση Mermaid Dawn για την απελευθέρωση της Τρίπολης ξεκίνησε με κραυγές Allahu Akbar (Ο Θεός είναι Μεγάλος!) από τα εκατοντάδες τζαμιά που βρίσκονται διάσπαρτα σε όλη την πόλη.2011年8月20日,在人們高呼「神是偉大的」(Allahu Akbar)口號之下,解放的黎波里的「美人魚黎明行動」(Operation Mermaid Dawn)從城市中許多的清真寺展開了。
4Αυτό ήταν το συμφωνημένο σύνθημα που περίμεναν οι κάτοικοι της Τρίπολης για να ξεσηκωθούν ενωμένοι απέναντι στο κακό.這是個議定的訊號,的黎波里居民們都在等待團結一致對抗邪惡。 在此號召下,事件發展迅速的令人摒息。
5Από αυτό το κάλεσμα και μετά, τα γεγονότα ξετυλίχθηκαν με ρυθμό που έκοβε την ανάσα.之後發生的大混亂席捲國際媒體版面,特別是在隔天他們進駐的黎波里後。 利比亞民眾為解放的黎波里而戰。
6Η επικείμενη επική αναταραχή καλύφθηκε εκτενώς από τα διεθνή μέσα, ειδικά όταν εισήλθαν στην Τρίπολη την επόμενη μέρα.由米蘇拉塔(Misrata)愛國者所攝,版權為Demotix所有(2011年4月23日)
7Λίβυοι πολεμούν για ν' απελευθερώσουν την Τρίπολη.但對一個部落客而言,的黎波里之役中最引人注目的轉捩點是8月21日晚間看著我的推特時間軸被A.
8Εικόνα από Patriots of Misrata, copyright Demotix (23/04/11).Adam(Flyingbirdies)的一則推文所照亮。
9Όμως, το πιό χτυπητό σημείο καμπής της μάχης για την Τρίπολη για ένα blogger ήταν όταν είδα στην χρονοσειρά μου στο Twitter το απόγευμα της 21ης Αυγούστου ένα tweet από τον A.Adam (Flyingbirdies).A.Adam過去擁有一個名為Flying Birds的部落格,雖然目前該部落格已不幸消失了,但他的帳號依然保留在網路上 。
10Ο A.Adam είχε ένα blog με τίτλο Flying Birds, που δυστυχώς έχει εξαφανιστεί, παρ' ότι ο λογαριασμός του χρήστη στο blogger.com παραμένει ενεργός.看見他的推特訊息表示的黎波里的網際網路已經恢復,半島電視台也迅速在頭條中發佈這個消息。 A.Adam從的黎波里發出的頭幾則推文。
11Βλέποντας το μήνυμά του κατάλαβα ότι το internet επανήλθε στην Τρίπολη, κάτι που το Al Jazeera στην συνέχεια ανακοίνωσε ως έκτακτη είδηση.Libya_United @Jonny_Hallam網路真的恢復了,但不是所有地方。
12Ήταν απίστευτο το συναίσθημα ότι οι κάτοικοι της Τρίπολης επανασυνδέθηκαν με τον έξω κόσμο μετά από τόσους μήνες, και μπορούσαν ξανά να εκφράσουν τα συναισθήματα, τις σκέψεις και τις απόψεις τους.我能確定@flyingbirdies和@Sl0wZEr是從的黎波里發表訊息的。 8月22日
13Αυτό πιστεύω πως περίμενε ο κόσμος, να ακούσει νέα από τους Τριπολιτάνους.flyingbirdies 從3月3日開始不能用網路.. 想想辦法。
14Μέσα σε εκπληκτικά σύντομο χρονικό διάστημα, οι bloggers άρχισαν να ξεμυτίζουν, με τον Highlander να δημοσιεύει το πρώτο άρθρο μετά από μακρά περίοδο σιωπής.8月21日 Libya_United 第一則來自的黎波里的訊息。
15Εντελώς σαστισμένος και ευτυχισμένος που τελειώνει ο εφιάλτης, αλλά και στεναχωρημένος για την απώλεια ζωών στη Λιβύη, και μεταξύ μελών της οικογένειάς μου.RT @flyingbirdies 我又能呼吸了。
16Η blogger Ema μπόρεσε μόνο να ψελλίσει:8月21日
17Τα λόγια δεν αρκούν για να περιγράψουν πως νιώθουμε.flyingbirdies 我又能呼吸了。
18ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ8月21日
19Η Khadijateri είχε μείνει άναυδη:看著的黎波里居民在許多個月後再次與世界連接上,並且可以為他們的情感、想法以及意見發聲,真是不可思議。
20ήταν έξι ατελείωτοι και δύσκολοι μήνες αλλά τα κατάφερα.我認為世界就是在等待這個;聆聽的黎波里人民的聲音。
21Το internet επανήλθε και σιγά σιγά ξεκαθαρίζω πάνω από 2000 emails.令人驚訝的是在不久後,伴隨Highlander在長時間沈寂後張貼的首篇文章,部落客們開始陸續發文。
22Ο blogger Pudding του Kilmanibbbi γράφει:惡夢結束讓人既開心又困惑,但在利比亞失去生命的人與他們的家屬令人感到悲傷。
23“και τώρα επιτέλους οι αντάρτες / επαναστάτες της Τρίπολης επανέφεραν το internet για μας και μπορώ να ξαναμπλογκάρω.部落客Ema只能振作: 沒有足夠的文字,沒有文字能夠描述我們的感受 自由
24Θα ήθελα να συγχαρώ τους πάντες για την απελευθέρωση της Λιβύης και να συνεχίσω το σχολιασμό σε προηγούμενο άρθρο”Khadijateri難以置信地說: 這是艱難又漫長的6個月,但我熬過去了。
25Στο πρώτο άρθρο μετά την πτώση της Τρίπολης, ο/η Pudding συζητά προηγούμενο άρθρο σχετικά με ένα εδάφιο του Κορανίου, που έκανε τους αναγνώστες του να υποθέσουν ότι το δημοσίευσε επειδή ήταν κατά της ξένης παρέμβασης στη Λιβύη.網際網路已經連上而我正緩慢地篩選超過2000封電子郵件。 kilmanibbi[阿拉伯文]的部落客Pudding表示:
26Στο μέλλον θα δούμε κι άλλες τέτοιες συζητήσεις, καθώς οι Λίβυοι θ' αρχίσουν να εκφράζουν πάλι τις απόψεις τους, κι αναλόγως των σχεδίων του ΝΑΤΟ για τη χώρα.現在的黎波里反抗者/革命份子終於恢復了網際網路,於是我又可以寫部落格了。
27Είναι καλό που βλέπουμε τους Λίβυους να μιλάνε ελεύθερα.我想祝賀利比亞獲得自由,並繼而評論一篇先前的貼文。
28Τέλος, ολοκληρώνουμε αυτή τη γρήγορη επισκόπηση των λιβυκών blogs με τα λεγόμενα του Libyan Violet:Pudding在的黎波里官方垮台後的首篇貼文中,提到先前一篇有關可蘭經文的貼文,讀者以為是因為反對外國干預利比亞才張貼的文章。
29Δεν τέλειωσε τίποτα ακόμα, κάποια τμήματα της Μεγάλης μας χώρας (και το επίθετο είναι απόλυτα δικαιολογημένο) ακόμα χρειάζονται βοήθεια για να απελευθερωθούν, όπου απομένει να επανέλθει η πλήρης ασφάλεια, όπου οι μάρτυρες χρειάζεται ακόμα να ταφούν, οι φυλακισμένοι να απελευθερωθούν, οι τραυματίες να δεχθούν περίθαλψη και τα παιδιά να καθησυχαστούν!開始聆聽利比亞人民的意見,以及北約對利比亞的計畫,之後可能會越來越常看到這樣的事。 看見利比亞民眾自由地交談是件好事。
30Όμως, σίγουρα, το πιό δύσκολο μέρος του αγώνα έχει τελειώσει, ελπίζω.而最後,我們以Libyan Violet的一段話,總括這趟對利比亞部落格的快速瀏覽:
31Το καλειδοσκόπιο των συναισθημάτων ήταν φανταστικό και περιμένουμε περισσότερα, καθώς οι Λίβυοι αρχίζουν ξανά να μπλογκάρουν, αφού χωνέψουν πρώτα τι εκτυλίχθηκε.一切尚未結束,我們偉大祖國(這個形容詞在此絕對恰當)的某些部分仍需協助以獲得解放,仍需恢復全面的安全,仍要安葬烈士、釋放囚犯、照料傷者與安慰孩童!
32Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Εξέγερση στη Λιβύη 2011.但可以確定的是,希望抗爭中最艱難的部分已經結束了。 各種千變萬化的情緒相當可貴,當人們評估狀況之後開始撰寫部落格,我們期待能看到更多。