# | ell | zht |
---|
1 | Διαμαρτυρία Ισραηλινών κατά της στρατιωτικής επιχείρησης στη Γαζα | 以色列人抗議對加薩的軍事行動 |
2 | Στις 17 Νοεμβρίου, μία ομάδα του Facebook προγραμμάτισε μία συγκέντρωση που απευθυνόταν σε χιλιάδες Ισραηλινούς στην πλατεία Habima του Τελ Αβίβ. | 昨天一個臉書群組組織了上百位以色列人在特拉維夫的 Habima 廣場集會, 號召人們「拒絕為選舉發動戰爭! |
3 | Η ομάδα καλούσε τους πολίτες «να αρνηθούν να επιλέξουν το πόλεμο! | 拒絕為政治騙術而殺人或被殺。」 |
4 | Να αρνηθούν να πεθάνουν ή να σκοτώσουν για χάρη ενός πολιτικού τεχνάσματος». | 哈馬斯軍隊與以色列最近的交火始於 11 月 14 日。 |
5 | Η τελευταία ανταλλαγή πυρός μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ σημειώθηκε στις 14 Νοεμβρίου μέσω ισραηλινών μη επανδρωμένων αεροσκαφών, όταν εντοπίστηκε και σκοτώθηκε ο στρατιωτικός ηγέτης της Χαμάς Ahmed Al-Jabari στο εσωτερικό της Γάζας. | 這一天以色列的無人機空襲加薩,並且殺死了哈馬斯的軍隊領袖阿邁德. 阿爾. |
6 | Το παρακάτω βίντεο διάρκειας δέκα δευτερολέπτων δείχνει μέρος της αντιπολεμικής διαμαρτυρίας: | 賈巴瑞。 |
7 | Ο Roni More αναρτά μία φωτογραφία από την διαμαρτυρία στο Twitter: | 以下的 10 秒鐘影片顯示部份反戰抗議的情況: |
8 | Δεν θα μισώ, αναγράφεται σε ένα πλακάτ στην αντιπολεμική διαμαρτυρία στο Τελ Αβίβ. | Roni More 在推特上張貼了抗議的照片: |
9 | Η φωτογραφία διαμοιράστηκε στο Twitter από τον @RoniMore1 | 我不憎恨。 |
10 | Περισσότερες φωτογραφίες μπορεί να βρει κάποιος εδώ. | 來自特拉維夫的反戰抗議活動現場一塊看板。 |
11 | Πολλοί επικρίνουν το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από την συγκεκριμένη επιχείρηση. | 照片來自 @RoniMore1 |
12 | Σε μία ιδιαίτερα δημοφιλή και διαμοιρασμένη ανάρτηση στο Facebook, ο Lior Bakalu γράφει [he]: | 這裡有更多照片。 |
13 | Τέσσερα χρόνια απραξίας και ξαφνικά θυμήθηκαν. | 許多人批評這場軍事行動背後的政治算計。 |
14 | Η καρδιά μου είναι με τους πολίτες της νότιας Γάζας, τους οποίους η ισραηλινή κυβέρνηση έχει μετατρέψει σε ολόκληρη πολιτική εκστρατεία. | Lior Bakalu 在一篇廣為轉貼的 臉書訊息中指出: |
15 | Προσθέτει μία φωτογραφία περιγράφοντας τις στρατιωτικές επιχειρήσεις των τελευταίων 15 ετών, καθώς και την χρονική σύμπτωση με τις επικείμενες εκλογές. | 四年過去了,他們什麼都沒做,然後突然間他們都想起來了。 |
16 | Μεταφράζεται παρακάτω: | 我的心與南方和加薩的人民同在。 |
17 | Ο Alaa Younis επικρίνει το πολιτικό παρασκήνιο πίσω από τον πόλεμο [he]: | 他們的苦難,被以色列政府變成他們的選舉宣傳。 |
18 | Αυτό που κάνει η Χαμάς στο όνομα του Ισλάμ, o Bibi το κάνει για χάρη των εκλογών. | 他附上一張圖片,顯示過去 15 年來以色列採取的軍事行動,與選舉時期的時間關連。 |
19 | Και οι δύο είναι ψεύτες. | 翻譯如下: |
20 | Κανείς από τους δύο δεν ενδιαφέρεται για τους πολίτες. | Alaa Younis 批評這場戰爭背後的政治算計: |
21 | Και κανείς από τους δύο δεν με αντιπροσωπεύει. | 哈馬斯假借伊斯蘭之名而行的,Bibi 則為了選舉行之。 |
22 | Ως οδοντίατρος σας λέω το εξής: Πρέπει και οι δύο να «εξαχθούν». | 兩者都是騙子。 |
23 | Ο Joseph Dana αναφέρει σήμερα από την Άσκελον, μία πόλη η οποία έχει πληχθεί σκληρά από πυραύλους. | 兩者都不關心人民。 兩者都不能代表我。 |
24 | Τουιτάρει μία αντίδραση στο ενδεχόμενο μίας χερσαίας επιχείρησης [en]: | 身為牙醫,我可以告訴你們:兩者都需要被拔除。 |
25 | @ibnezra: Παιδιά μιλάω από την Άσκελον με τις σειρήνες που ηχούν να μου λένε ότι δεν είναι επιθυμητή μία χερσαία επιχείρηση, γιατί αυτό ενδεχομένως να βλάψει την νομιμότητα του Ισραήλ. | Joseph Dana 今天從遭到飛彈強烈攻擊的 Ashkelon 發出報導。 對於有可能展開地面攻擊,他在推特發表了看法: |
26 | Αν και υπάρχει αντίθεση απόψεων μεταξύ των Ισραηλινών, αυτές οι απόψεις και οι διαμαρτυρίες σπάνια προβάλλονται στα κύρια ΜΜΕ. | @ibnezra: 我人在 Ashkelon。 空襲警報告訴我他們不想要發動地面攻擊因為這有損於以色列的正當性 |
27 | Η Elizabeth Tsurkov ανέρτησε το ακόλουθο tweet [en]: | 儘管部份的以色列人對戰爭表示反對,這些意見與抗議很少被主流媒體所報導。 |
28 | @Elizrael: Οι ισραηλινές εφημερίδες αποφεύγουν να αναφέρονται στις απώλειες των Παλαιστινίων, όπως ούτε και στο γεγονός ότι υπάρχουν Ισραηλινοί που αντιτίθενται στην επιχείρηση αυτή. | Elizrael Tsurkov 在推特上這麼說: @Elizrael: 以色列報紙避免報導巴勒斯坦人的傷亡情況,也不報導有些以色列人反對這場行動。 |
29 | Συνεχίζει: | 她說道: |
30 | @Elizrael: Εάν λαμβάνεις ειδήσεις μόνο σχετικά με τα δεινά των Ισραηλινών και τις επιτυχημένες δολοφονικές επιθέσεις των τρομοκρατών, γιατί να αντιταχθείς στην συγκεκριμένη επιχείρηση; | @Elizabeth: 如果你只看得到以色列人的苦難和恐怖份子的暗殺行動成功了的消息,你又怎麼反對這場行動呢? |