# | ell | zht |
---|
1 | Χονγκ Κονγκ: Πανικός λόγω έλλειψης βρεφικού γάλακτος σε σκόνη Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Παγκόσμια Ανάπτυξη για το 2011. | 香港:奶粉缺貨危機 |
2 | Το Χονγκ Κονγκ αντιμετωπίζει έλλειψη στο βρεφικό γάλα σε σκόνη από το Δεκέμβριο 2010, όταν οι καταναλωτές της Κινέζικης ενδοχώρας άρχισαν να αγοράζουν και να συσσωρεύουν μεγάλες ποσότητες παιδικού γάλακτος σε σκόνη σε προετοιμασία για τις εορταστικές διακοπές του Σεληνιακού Νέου Έτους. | 自去年12月起,嬰兒奶粉在香港嚴重短缺,大批中國消費者在農曆新年假期之前湧入香港,購買大量嬰兒配方奶粉囤積。 |
3 | Ντόπιοι γονείς από το Χονγκ Κονγκ έχουν κάνει έκκληση για κυβερνητική παρέμβαση, προτείνοντας την καθιέρωση φόρου εξαγωγής γάλακτος σε σκόνη, για να εμποδίσει τους λαθρεμπόρους από το να εξάγουν το προϊόν προς επανα-πώληση πέρα από τα σύνορα. | 港民要求政府介入,主張收受奶粉離境稅,以杜絕走私客將奶粉運至中國轉售。 |
4 | Γονείς από το Χονγκ Κονγκ αλλά και την Κίνα θέλουν ασφαλή βρεφικά γάλατα σε σκόνη. | 香港與中國父母都想要安全的嬰兒配方奶粉,照片來自Flickr用戶k. |
5 | Φωτογραφία από τον χρήστη Flickr k. | Akagami |
6 | Akagami. Σκάνδαλα και λαθρεμπόριο | 醜聞與走私 |
7 | Οι ρίζες της τρέχουσας έλλειψης βρεφικού γάλακτος σε σκόνη μπορεί να αποδοθεί στο διάσημο σκάνδαλο του μολυσμένου με μελαμίνη γάλακτος του 2008. | 奶粉之所以缺貨,原因可追溯至2008年的三聚氰胺毒奶粉事件,此後中國內部便不時傳出有關奶粉安全的疑慮。 |
8 | Από τότε εξακολουθούν να εμφανίζονται τακτικά σκάνδαλα σχετικά με την ασφάλεια του γάλακτος στην Κίνα. | 近期案例包括去年驗出嬰兒奶粉荷爾蒙含量過高,以及上個月傳出乳製品含有致癌的皮革化學毒素。 |
9 | Πρόσφατα παραδείγματα περιλαμβάνουν την ανακάλυψη αυξημένων επιπέδων ορμονών σε βρεφικό γάλα το 2010 και τον Φεβρουάριο του 2011 το σκάνδαλο καρκινογόνων χημικών ουσιών δέρματος σε γαλακτοκομικά προϊόντα. | 為了保護幼兒,中國許多中產階級家長透過各種管道購買外國嬰兒奶粉,有些人甚至選擇前往香港,只為採購嬰兒奶粉產品。 |
10 | Στην προσπάθειά τους να προστατεύσουν τα παιδιά τους από δηλητηριασμένο γάλα, οι μεσοαστοί γονείς της Κινεζικής ενδοχώρας εισάγουν ξένο βρεφικό γάλα σε σκόνη με οποιοδήποτε τρόπο. | 走私客當然不會放過賺錢機會,派出「專業採買員」將奶粉帶進中國境內轉售,報導指稱有些中國消費者願意每罐多花50元港幣(6美元)購買一罐奶粉。 |
11 | Μερικοί κάνουν ακόμα και το ταξίδι στο Χονγκ Κονγκ για να αγοράσουν βρεφικό γάλα σε σκόνη. | 港人反應 |
12 | Οι λαθρέμποροι εκμεταλλεύονται αυτήν την επικερδή ευκαιρία και ανοιχτά οργανώνουν “επαγγελματίες ταξιδιώτες” που μεταφέρουν αυτοπροσώπως γάλα σε σκόνη από τα σύνορα, προς επανα-πώληση. | 眼見配方奶粉缺貨,憤怒港人在今年元月連署,要求開徵嬰兒奶粉離境稅,fionali3721在「親子王國」論壇上發起這項運動: |
13 | Αναφέρεται πως κάποιοι αγοραστές στην ενδοχώρα πληρώνουν επιπλέον ποσό των HKD50 (USD6) για κάθε κουτί γάλακτος. | 自發BK.member聯合要求政府開徵奶粉離境稅,希望引起有關人仕關注。 |
14 | Αντιδράσεις από γονείς στο Χονγκ Κονγκ | 支持者請入來留言。 |
15 | Αντιμέτωποι με την έλλειψη γάλακτος σε σκόνη, αγανακτισμένοι γονείς στο Χονγκ Κονγκ συνέταξαν τον Ιανουάριο του 2011 επίσημη αίτηση διαμαρτυρίας και ζητούν την καθιέρωση φόρου εξαγωγής βρεφικού γάλακτος σε σκόνη. | 註明(我支持。) |
16 | Ο χρήστης fionali3721 [zh] είναι ο πρωτοστάτης της εκστρατείας στο forum Baby Kingdom: | 每名香港離境往中國大陸人仕,只可携帶壹罐,必須已經打開食用過之任何品牌嬰幼兒奶粉 。 |
17 | Τα μέλη του BK [forum] από κοινού παροτρύνουν την κυβέρνηση να επιβάλλει φόρο εξαγωγής βρεφικού γάλακτος σε σκόνη. | 否則嚴格徵收10倍罰則。 |
18 | Επιθυμούμε επίσης να εγείρουμε το ενδιαφέρον του κοινού πάνω στο θέμα. | 相信有效打擊水貨分子危害香港穩定。 |
19 | Υποστηρικτές παρακαλούμε αφήστε μήνυμα αναγράφοντας: [Υποστηρίζω] | 同時嚴厲打擊現時猖狂的走私者。 |
20 | Ο κάθε επισκέπτης που φεύγει με προορισμό την Κινεζική ενδοχώρα πρέπει να αναγκάζεται να μεταφέρει μόνο ένα κουτί βρεφικού γάλακτος σε σκόνη, το οποίο πρέπει επίσης να είναι ήδη ανοιγμένο. | 因為他們正在加速令到我們香港之物價提高。 |
21 | Αν όχι, τότε να επιβάλλεται πρόστιμο δεκαπλάσιο της τιμής του κουτιού. | 造成我們正在香港生活的市民百上加斤。 |
22 | Πιστεύουμε πως αυτή η τακτική θα αποτρέψει αποτελεσματικά τη λαθρεμπορία και θα σταθεροποιήσει τον εφοδιασμό του Χονγκ Κονγκ με βρεφικό γάλα σε σκόνη. | 以群眾力量,換取BABY權益。 |
23 | Οι λαθρέμποροι έχουν προκαλέσει σοβαρή αύξηση των τιμών του βρεφικού γάλακτος σε σκόνη στο Χονγκ Κονγκ, δημιουργώντας έτσι μια επιπρόσθετη επιβάρυνση στο κόστος ζωής των κατοίκων του. Δύναμη στους γονείς να προασπίζονται τα δικαιώματα των παιδιών τους. | 香港家長一方面對缺貨感到無力又憤怒,另一方面,當然也同情中國父母成為政府治理不負責任的受害者,XsQsMe在Review 33論壇寫道: |
24 | Από τη μία, οι γονείς στο Χονγκ Κονγκ νιώθουν ανήμποροι και θυμωμένοι λόγω της έλλειψης βρεφικού γάλακτος, και από την άλλη συμπονούν τους αντίστοιχους γονείς της Κινεζικής ενδοχώρα που πέφτουν θύματα ανεύθυνης διακυβέρνησης. | 我們很同情中國的父母,但是也擔心由此影響到我們的正常生活,真的很痛。 |
25 | Ο XsQsMe σχολιάζει, στο forum Review33: Συμπονούμε τους γονείς της ενδοχώρας, αλλά ανησυχούμε επίσης πως θα επηρεαστεί η δική μας διαβίωση. | 有個這樣的政權,我都好心痛。 |
26 | Είναι ένα επίπονο δίλημμα. Είναι εκπληκτικά θλιβερό να ζεις κάτω από τέτοιο πολιτικό καθεστώς: που σπαταλάει δισεκατομμύρια στους Ολυμπιακούς Αγώνες και το [Κινέζικο εθνικό] διαστημικό πρόγραμμα, που παράγει ψεύτικα προϊόντα από τεχνητά αυγά μέχρι το SoPhone (βασισμένο στο iPhone), ενώ την ίδια στιγμή είναι ανίκανο να αναθρέψει αρκετές αγελάδες για γάλα, αφήνοντας έτσι νεογέννητα να υποφέρουν. | 花千億辦奧運都可以,花千億做神七神八太空計畫都可以,假蛋、山寨版iPhone也有,養多幾隻乳牛生產牛奶卻不願意,任由自己國家的嬰兒自生自滅,所以第三世界永遠都是第三世界! |
27 | Μια τριτοκοσμική χώρα πάντα παραμένει μια τριτοκοσμική χώρα! | 中國家長回應 |
28 | Αντιδράσεις γονιών από την ενδοχώρα Δεδομένου ότι το βρεφικό γάλα είναι μια καθημερινή ανάγκη, οι γονείς από την Κινεζική ενδοχώρα εξακολουθούν να μοιράζονται πληροφορίες και τακτικές σχετικά με την αγορά ασφαλούς γάλακτος για τα μωρά τους. | 由於嬰兒奶粉是日常必需品,中國家長繼續分享為幼兒購買安全奶粉的資訊和方法,綠茶栗子蛋糕在「廣州媽媽」論壇上,提到香港與澳門可能對每人購買奶粉數量訂定上限: |
29 | Ο Green tea Chestnut Cake στο Guangzhou Moms προειδοποιεί για περιορισμούς στην αγορά γάλακτος σε σκόνη στο Χονγκ Κονγκ και στο Μακώ: Οι σημερινές εφημερίδες αναφέρουν πως το Χονγκ Κονγκ και το Μακώ επιβάλλουν περιορισμούς στην αγορά γάλακτος σε σκόνη! | 今日的報紙新聞都在說啦,香港澳門限購奶粉了,不過說開徵奶粉稅應該就是不可能的事情,大家還是可以去買奶粉的,不過大家要注意哪裡能買多少罐啊! |
30 | Αλλά ο φόρος στο γάλα σε σκόνη δεν είναι βιώσιμη λύση. | 聽說明治在廣州這邊也斷貨了,美強生跟美素等品牌也有一些斷貨,不過說是下周美素所有階段的都會有貨啦。 |
31 | Δηλαδή εξακολουθούμε να μπορούμε να αγοράσουμε γάλα πέρα από τα σύνορα, απλά να προσέχουμε την ποσότητα! | 文溪媽媽感嘆: |
32 | Άκουσα πως τελείωσε το στοκ της Meiji εδώ στο Guangzhou, οι Meadjohnson και Friso έχουν περιορισμένο απόθεμα, ας ελπίζουμε πως η Friso θα έχει νέο στοκ από βδομάδα. | 我們真可憐, 拿著血汗錢想給孩子買點安全的東西還買不到。 |
33 | Η Wenxi Mom δηλώνει την ανησυχία της: Αλίμονο σε μας, δεν μπορούμε ούτε με τα λεφτά που βγάζουμε με τον ιδρώτα μας να εξασφαλίσουμε την ασφάλεια των παιδιών μας. | 香港政府承諾會確保嬰兒奶粉供貨穩定,但中國與香港兩地父母之間的衝突似乎愈演愈烈。 |
34 | Η κυβέρνηση του Χονγκ Κονγκ έχει υποσχεθεί πως θα σταθεροποιήσει την προμήθεια βρεφικού γάλακτος σε σκόνη, αλλά η διένεξη μεταξύ των γονιών του Χονγκ Κονγκ και της ενδοχώρας ολοένα εντείνεται. | 3月9日共有五人在香港爭搶奶粉發生肢體衝突而遭逮捕,其中三人來自中國、二人來自香港。 |
35 | Την προηγούμενη βδομάδα, στις 9 Μαρτίου 2011, συνελήφθησαν στο Χονγκ Κονγκ πέντε άτομα -τρεις από την ενδοχώρα και δυο από το Χονγκ Κονγκ- για γρονθοκόπημα πάνω σε διένεξη για το ποιος θα αγοράσει βρεφικό γάλα σε σκόνη [zh]. | 校對:Soup |