# | ell | zht |
---|
1 | Αίγυπτος: Συμφωνία με το ΔΝΤ προκαλεί διαμάχες | 埃及:國際貸款案爭議 |
2 | Αυτή η ανάρτηση είναι μέρος του ειδικού μας αφιερώματος για την Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. | 為了協助埃及度過1月25日革命後的財務難關,「國際貨幣基金」於6月5日同意貸款30億美元,協助這個阿拉伯世界人口最多的國家。 |
3 | Βοηθώντας την Αίγυπτο να ξεπεράσει την έλλειψη ρευστότητας που επακολούθησε την Επανάσταση της 25ης Ιανουαρίου, το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (ΔΝΤ) συμφώνησε την Κυριακή στην παροχή ενός δανειακού πακέτου ύψους τριών δισεκατομμυρίων δολαρίων προς την πιο πυκνοκατοικημένη χώρα του Αραβικού Κόσμου. | 這項協議理論上將協助埃及渡過難關,因為自前總統穆巴拉克(Hosni Mubarak)於二月下台後,至今赤字已累積至100億至120億美元。 |
4 | Η συμφωνία υποτίθεται πως θα επιτρέψει στην Αίγυπτο να εξασφαλίσει χρηματοδότηση για την κάλυψη του ελλείμματος πληρωμών, που κυμαίνεται μεταξύ 10 και 12 δισεκατομμυρίων δολαρίων, στον απόηχο της επανάστασης που ανέτρεψε τον πρόεδρο Χόσνι Μουμπάρακ τον περασμένο Φεβρουάριο. Λίρες Αιγύπτου. | 埃及幣,照片來自Flickr用戶Moemen Shahawy,依據創用CC BY-NC-SA 2.0授權使用 |
5 | Εικόνα στο Flickr του χρήστη Moemen Shahawy (CC BY-NC-SA 2.0). Αλλά ενώ η αιγυπτιακή κυβέρνηση και ο υπουργός Οικονομικών της Samir Radwan χαιρέτισαν τη συμφωνία ως ένα βήμα για την “επανεκκίνηση της αιγυπτιακής οικονομίας”, οι Αιγύπτιοι τηρούν σκεπτική στάση, με τη συμφωνία να συγκεντρώνει αρνητικές αντιδράσεις από πολίτες του διαδικτύπου και ακτιβιστές. | 雖然埃及政府和財政部長Samir Radwan大力讚揚,指稱貸款能「重振埃及經濟」,但國內民眾大多存疑,人們和社運人士在網路也是貶多於褒。 |
6 | Στο Facebook δημιουργήθηκε ένα group με τον τίτλο “Καμία συμφωνία με το ΔΝΤ για την Αίγυπτο“, το οποίο συγκεντρώνει περίπου 300 μέλη που συζητούν για τη συμφωνία και προτείνουν εναλλακτικούς τρόπους εξοικονόμησης χρημάτων και μείωσης του ελλείμματος. | Facebook有個群組名為「拒絕國際貨幣基金貸款給埃及」,至少已有300名成員,除了討論此事,也研究其他省錢和降低預算赤字的方式。 |
7 | Η χρήστης Noha El Shoky, για παράδειγμα, υποστηρίζει ότι: μια μείωση στο μισθό των υπουργικών συμβούλων θα οδηγούσε σε εξοικονόμηση πάνω από 70 δισεκατομμυρίων δολαρίων | 例如Noha El Shoky建議: |
8 | Ένας άλλος χρήστης, ο Reda Eissa ισχυρίζεται πως: | 刪減部長顧問薪資能省下超過700億元。 |
9 | είναι δυνατόν να εξοικονομηθούν αμέσως 36 δισεκατομμύρια δολάρια αν τα ιδιωτικά ταμεία προστεθούν στον γενικό ισολογισμό | Reda Eissa也認為: |
10 | Στο Twitter, η blogger και ακτιβίστρια Gigi Ibrahim (@Gsquare86) εκφράζει την αντίθεσή της στη συμφωνία: @Gsquare86: Πρέπει να απορρίψουμε τη συμφωνία! | 若民間基金能納入預算收支之中,就能立刻節省360億元。 |
11 | Βρισκόμαστε εν μέσω επανάστασης, ούτε το #SCAF [ΣτΜ: το Ανώτατο Συμβούλιο Ενόπλων Δυνάμεων], ούτε η κυβέρνηση μπορούν να πάρουν αυτή την απόφαση χωρίς τη συγκατάθεση του λαού!!! | 部落客兼社運人士Gigi Ibrahim高聲指責貸款案: |
12 | #IMF #Egypt | 我們一定要拒絕貸款! |
13 | Ο χρήστης Amr El Gohary (@amr_gohary) διερωτάται για την εγκυρότητα μιας ενδεχόμενης έγκρισης του δανείου από μια “μεταβατική κυβέρνηση”: | 我們還在革命期,沒有政府能不經人民同意就決定! |
14 | @amr_gohary: Πως γίνεται μια μεταβατική, μη - εκλεγμένη κυβέρνηση να λαμβάνει στρατηγικής σημασίας αποφάσεις όπως η απόφαση για το δάνειο από το ΔΝΤ; #Egypt | Amr El Gohary質疑由「過渡政府」簽定的協議是否有效: |
15 | Η συμφωνία προέκυψε αφού το ΔΝΤ εξύμνησε το προσχέδιο του προϋπολογισμού του 2011/2012, όπου οι κυβερνητικές δαπάνες αυξήθηκαν κατά 25%. | 為何未經選舉的過渡政府能做這麼重要的決定,要向國際貨幣基金貸款? |
16 | Η μεταβατική κυβέρνηση της χώρας υποστηρίζει πως μέσω του προϋπολογισμού θα βελτιωθεί η κοινωνική δικαιοσύνη και θα αμβλυνθούν οι οικονομικές δυσκολίες που ήταν, σύμφωνα με μια δημοσκόπηση που δημοσιεύθηκε την Κυριακή, μια από τις βασικές αιτίες που πυροδότησαν την αντικαθεστωτική εξέγερση του Ιανουαρίου. | 貸款案確定之前,國際貨幣基金還曾讚揚埃及在2011年至2012年的預算草案,其中將政府開銷提高25%,過渡政府宣稱這筆預算將有助於社會正義,也能改善部分經濟弊病,蓋洛普公司於6月5日公布的民調中,指出經濟困頓是今年發生反政府抗爭的一大主因。 |
17 | Ο προϋπολογισμός επικεντρώνεται στην αύξηση του εθνικού ελάχιστου μηνιαίου μισθού από τις 34 αιγυπτιακές λίρες (3,50 λίρες Αγγλιας) σε 700 λίρες, και από την χρηματοδότηση ενός ταμείου με το ποσό των δύο δισεκατομμυρίων αιγυπτιακών λιρών για την χορήγηση παροχών προς τους ανέργους. | |
18 | Το ΔΝΤ είπε πως η συμφωνία θα βοηθήσει την αιγυπτιακή οικονομία να μπει “στο σωστό δρόμο”, παρά τις αντιδράσεις επιχειρηματιών, που βλέπουν πως το προσχέδιο αντιτίθεται στις νεοφιλελεύθερες πολιτικές που βοήθησαν τις επιχειρήσεις τους να ανθίσουν κατά την περίοδο της ηγεσίας του Μουμπάρακ. Το μόνο βέβαιο είναι πως τόσο οι Αιγύπτιοι όσο και η κυβέρνησή τους έχουν στραμμένη την προσοχή τους στο πως θα κινηθεί ο τροχός της οικονομίας τις ερχόμενες ημέρες. | 草案其中一項重點在於,將每月最低薪資從埃及幣34鎊增至700鎊,並撥款20億鎊供應失業救濟;國際貨幣基金表示,貸款將幫助埃及經濟回歸正軌,不過許多企業家批評,草案違背過去創造經濟榮景的新自由主義原則。 |
19 | Όμως, ενώ οι ηγέτες της χώρας προσπαθούν να “αναστήσουν” αυτόν τον ασθενή τομέα, υποβόσκει ο φόβος πως αυτό μπορεί να συμβεί με τίμημα την ανεξαρτησία που κατακτήθηκε με την επανάσταση. | 能確定的一點是,無論政府或民間,都在密切關心經濟如何發展,儘管執政者企圖重振景氣,社會卻擔心可能犧牲埃及後革命時代的獨立精神。 |