# | ell | zht |
---|
1 | Διεθνής Αμνηστία: “Απειλή για τη σωστή διακυβέρνηση η συνεχής βία στη Βενεζουέλα” | 國際特赦組織:「暴力的漩渦威脅委內瑞拉法治」 |
2 | Η Διεθνής Αμνηστία παρουσίασε μια έκθεση που καταγράφει [en] “καταγγελίες παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που διαπράχθηκαν στα πλαίσια των μαζικών διαδηλώσεων των πολιτών από τις αρχές Φεβρουαρίου”. | 國際特赦組織發表一份報告,為「自二月初大型公開遊行示威以來,人權受到侵害的主張」提出佐證。 |
3 | “Η χώρα διατρέχει τον κίνδυνο να κατρακυλήσει σε μια συνεχή βία, αν δεν παρθούν μέτρα, προκειμένου οι αντικρουόμενες πλευρές να καθίσουν στο τραπέζι. | 「除非能夠採取行動,讓衝突各方坐下來好好談,否則委內瑞拉正冒著逐漸陷入暴力漩渦的危險。 |
4 | Αυτό μπορεί να συμβεί, μόνο εφόσον και οι δυο πλευρές σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τους νόμους. | 但這件事只有在雙方都完全尊重人權與法治時才能做到,如果無法做到,死亡人數會繼續攀升,其中普通老百姓將首當其衝。」 |
5 | Αν δεν συμβεί αυτό, ο αριθμός των θανάτων θα συνεχίσει να αυξάνεται, με τους απλούς ανθρώπους να φέρουν το βάρος”, είπε η Erika Guevara Rosas, Διευθύντρια της Διεθνούς Αμνηστίας για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής. | 國際特赦組織美洲區域研究部主任Erika Guevara Rosas如此表示。 根據這份報告,已經有37位民眾死亡、超過550位民眾受傷: |
6 | Σύμφωνα με την έκθεση, 37 άνθρωποι σκοτώθηκαν και πάνω από 550 τραυματίστηκαν [en]: | 根據檢察署於3月27日公布的數字,抗議期間有2,157人遭羈押。 |
7 | Σύμφωνα με στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από το γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα στις 27 Μαρτίου, 2.157 άνθρωποι φυλακίστηκαν κατά τη διάρκεια των διαμαρτυριών. | 絕大多數已釋放,但持續面臨司法指控。 |
8 | Η μεγάλη πλειοψηφία αυτών αφέθηκε ελεύθερη, αλλά εξακολουθεί να αντιμετωπίζει κατηγορίες. | 全文[西]可參閱國際特赦組織的西班牙語網站。 |
9 | Μπορείτε να διαβάσετε ολόκληρη την αναφορά [es] στην ισπανόφωνη έκδοσή της στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας. | 校對:Josephine Liu |