Sentence alignment for gv-ell-20150319-28014.xml (html) - gv-zht-20150503-18587.xml (html)

#ellzht
1Ένας διάλογος για την επικοινωνία αντί για την πολιτική αλλαγή στο Ιράν Ένας σταθμός φόρτισης κινητών τηλεφώνων στο Ιράν.和政治變革無關 – 與伊朗的「溝通」對話
2Φωτογραφία του Ben Piven στο Flickr (CC BY-ND-SA 2.0)伊朗手機充電站,圖片由Flickr使用者Piven提供(CC授權)
3Οι Jillian York, Mahsa Alimardani και Fred Petrossian βοήθησαν σε αυτό το άρθρο. Σχεδόν όλα τα δυτικά μέσα ενημέρωσης που καλύπτουν τα γεγονότα στο Ιράν φαίνεται να επικεντρώνονται στην αλλαγή του καθεστώτος και την πολιτική, ακόμα και όταν πρόκειται για θέματα όπως η πρόσβαση στην πληροφόρηση.Jillian York, Mahsa Alimardani, 及 Fred Petrossian聯合報導
4Παρόλα αυτά, τους ακτιβιστές και τους ερευνητές της ελευθερίας του διαδικτύου δεν τους απασχολεί ο αρχηγός του κράτους του Ιράν, αλλά επιθυμούν να μιλήσουν για τον τρόπο με τον οποίο οι κάτοικοι του Ιράν μπορούν να αποκτήσουν εύκολη πρόσβαση στην τεχνολογία επικοινωνίας και πληροφόρησης που συνδέουν τους κατοίκους του Ιράν τόσο μεταξύ τους όσο και με τον υπόλοιπο κόσμο.談及伊朗,西方媒體大多著墨於政治變革,就算提及伊朗資訊的取得,議題也不離政治。
5Η κυβέρνηση του Ιράν δημιούργησε ένα καθεστώς διαδικτυακής πολιτικής, που αντικατοπτρίζει την περιπλοκότητα, καθώς και τις αντιφάσεις που υπάρχουν στους θεσμούς της Ισλαμικής Δημοκρατίας.然而此處談的並非是網路自由運動人士或研究人員在意的國家元首云云,而是伊朗人應用資訊科技來與當地人民、甚至是全世界溝通的可行性。
6Αυτό αξίζει ιδιαίτερης προσοχής έχοντας ως δεδομένο ότι δεν μπορούν να αλλάξουν μόνο οι δομές πολιτικής εξουσίας, αλλά και το ευρύτερο πλαίσιο της οικονομίας, της κοινωνίας και του πολιτισμού.伊朗政府建立的網路政策制度恰反映了存在於制度之中的複雜與矛盾-這些複雜與矛盾,不只從政權的結構與政治變革的基礎上,也在經濟、社會及文化的脈絡下,值得我們仔細關注。
7Οι ακαδημαϊκοί και οι τεχνικοί ερευνητές που ασπάζονται αυτήν την προσέγγιση συγκεντρώθηκαν την προηγούμενη εβδομάδα στον διάλογο για το διαδίκτυο του Ιράν [en] στη Βαλένθια της Ισπανίας.資訊網路的專家學者們上週於西班牙的瓦倫西亞,舉辦了Iran Cyber Dialogue (伊朗網路對話會議)。
8Στους συμμετέχοντες συγκαταλέγονται μέλη της κυβέρνησης, όπως ο ιρανόφωνος εκπρόσωπος για το Υπουργείο Εξωτερικών των Ηνωμένων Εθνών Alan Eyre [En], εταιρικοί εκπρόσωποι όπως ο Scott Carpenter [en] της Google Idea, μέλη της κοινωνίας των πολιτών όπως ο Amir Rashidi [en] της διεθνούς εκστρατείας για τα ανθρώπινα δικαιώματα στο Ιράν και ειδικοί της τεχνολογίας όπως ο Dan Meredith [En] του Ανοιχτού Ταμείου για την Τεχνολογία.與會來賓來自各個領域,包含:美國國務院波斯語發言人Alan Eyre,企業代表如Google Idea的Scott Carpenter,「伊朗國際人權宣導運動」的Amir Rashidi,以及技術專家如開放科技基金會的Dan Meredith。
9Ο Collin Anderson [En], ένας ερευνητής του διαδικτύου που μίλησε στην εκδήλωση, οριοθέτησε τη συζήτηση σε τρεις κομβικούς άξονες: την οικονομική ανάπτυξη, την εθνική ασφάλεια και την κανονιστική σύλληψη.網路學者Collin Anderson在會議中提出,此議題囊括三個關鍵要素:經濟發展、國家安全以及管制權回歸。
10Η τοποθέτησή του σε μια συζήτηση με τίτλο “Η τεχνολογία ως καταλύτης” βοήθησε τον διάλογο να ξεπεράσει το πλαίσιο των τυπικών ανθρώπινων δικαιωμάτων.他在座談會議「科技猶如催化劑」中提出的意見,有效地幫助整個對話超脫典型的人權架構向前進行。
11Η παρότρυνσή του ήταν η ακόλουθη: “Πρέπει να ασχοληθείτε με θέματα που αν και φαίνονται πιο “κοντόφθαλμα”, μεταφράζονται σε περισσότερη πρόσβαση”.Anderson強調:「你必須先涉入看似比較短淺利己,但會轉化為更利眾的事。」
12Ανέφερε ένα παράδειγμα του στόχου της κυβέρνησης να δημιουργήσει μια τοπική αρχή πιστοποίησης SSL.他以政府機構想自創SSL憑證為例,指出目前伊朗的公司及部分政府單位仰賴國外的認證機構確保自身網站安全。
13Τη στιγμή αυτή οι εταιρίες του Ιράν όπως και ορισμένες κυβερνητικές ενότητες βασίζονται σε ξένες αρχές πιστοποίησης για την ασφάλεια των ιστοτόπων τους.Anderson認為企圖自創SSL憑證合情合理,因為大多仰賴國外認證,故這件事製造了自己國家的安全顧慮。
14Ο Anderson ανέφερε ότι αυτό αποτελεί μια θεμιτή κρατική προσπάθεια, εφόσον η εξάρτηση από ξένα πιστοποιητικά αποτελεί ένα θέμα εθνικής ασφάλειας.伊朗知名部落格Persian Letters(波斯郵件)專欄編輯Golnaz Esfandiar解釋了網路政策的政治脈絡,在魯哈尼政權與總統無法干涉的司法權之間及政策的意見相左。
15Η Golnaz Esfandiari [en], συντάκτρια και δημοσιογράφος του δημοφιλούς Blog που καλύπτει τα γεγονότα στο Iράν Persian Letters [en], εξήγησε το ευρύτερο πολιτικό πλαίσιο της πολιτικής του διαδικτύου και περιέγραψε την πόλωση που επικρατεί στο θέμα αυτό μεταξύ της διοίκησης του Rouhani και θεσμών εκτός του ελέγχου του πρωθυπουργού, όπως είναι εκείνος της δικαιοσύνης.全球之聲成員兼電子前哨基金會言論自由國際主持人Jillian York以更廣的角度論述中東地區。
16Η Jillian York, μέλος του Global Voices και διεθνής διευθύντρια για την ελεύθερη έκφραση στο “Ίδρυμα Hλεκτρονικών Συνόρων” [Electronic Frontier Foundation], παρουσίασε μια πιο ευρεία προοπτική για τη Μέση Ανατολή.York指出,其他國家與伊朗同樣遭受被剝奪網路自由的煎熬,例如以色列限制巴勒斯坦使用3G網路,此舉阻撓了巴勒斯坦的經濟成長。
17Τόνισε ότι άλλες χώρες στην περιοχή αγωνίζονται με παρόμοιο τρόπο για την διαδικτυακή ελευθερία όπως και το Ιράν.又例如因為國際制裁禁制特定通訊科技的輸入與使用,為敘利亞及蘇丹所帶來的衝擊,說明了限制科技將對國家帶來不幸。
18Για παράδειγμα, το Ισραήλ απαγορεύει στην Παλαιστίνη να έχει πρόσβαση στο δίκτυο 3G, γεγονός που μπορεί να επηρεάσει την οικονομική ανάπτυξη.許多討論也圍繞著網路公司的矛盾,更指出提倡資訊自由的網路公司卻對伊朗籍使用者有敵意。
19Επιπλέον, όπως το Ιράν, η Συρία και το Σουδάν αντιμετωπίζουν ποινές που περιορίζουν την εισαγωγή και τη χρήση ορισμένων τεχνολογιών στις χώρες. Άλλες συζητήσεις επικεντρώθηκαν στις αντιφάσεις που αφορούν στις εταιρίες του διαδικτύου.在座談會「向前走:作出有效的回應」,Impact Iran總幹事Mani Mostofi指出,推特不允許伊朗的使用者在境內進行「兩步驟驗證」,但推特卻強調伊朗民眾可以自由使用該平台。
20Οι συμμετέχοντες αναφέρθηκαν στις εταιρίες που δημόσια μάχονται υπέρ της ελεύθερης ροής πληροφοριών και της ελευθερίας της έκφρασης, αλλά στην πραγματικότητα διατηρούν πολιτικές ανταγωνιστικές για τους χρήστες του διαδικτύου του Ιράν. Στη συζήτηση “Προχωρώντας μπροστά: δημιουργώντας αποτελεσματικές απαντήσεις” ο διευθυντής της Impact Iran Mani Mostofi [en] τόνισε ότι το Twitter δεν επιτρέπει την επιβεβαίωση σε δύο βήματα για τους χρήστες του Ιράν που διαμένουν σε αυτό.Twitter says everyone should tweet in Iran but doesnt allow 2 step verification so is not safe: thats a contradiction.
21Το Twitter υποστήριξε ξεκάθαρα [en] την πρόσβαση των κατοίκων του Ιράν στην πλατφόρμα χωρίς φίλτρα.@manimostofi #ICDIran
22Το Twitter λέει ότι ο οποιοσδήποτε μπορεί να το χρησιμοποιήσει αλλά δεν επιτρέπει την επιβεβαίωση σε δύο βήματα για να είναι ασφαλές.- Negar نگار (@NegarMortazavi) March 5, 2015
23Αυτό είναι αντιφατικό.推特推廣伊朗使用者發文,卻因安全問題不允許我們用兩步驟進行認證,矛盾啊!
24@manimostofi #ICDIran - Negar نگار (@NegarMortazavi) March 5, 2015@manimostofi #ICDIran
25Ο Ahmed Shaheed [en], ο ειδικός ανταποκριτής των Ηνωμένων εθνών για τις συνθήκες των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην περιοχή του Ιράν, είπε στο κοινό: “Tο πιο σημαντικό πράγμα για μένα είναι η τεχνολογία της επικοινωνίας και της πληροφορικής”.聯合國特派伊朗人權調查員Ahmed Shaheed對與會聽眾說道:「我人生最重要的就是資訊及通訊技術(意指網路)。」
26Στον ανταποκριτή έχει αρνηθεί η πρόσβαση στο Ιράν και επικοινωνεί με τους κατοίκους μέσω προγραμμάτων όπως το Skype. H Marietje Schaake [en], Ολλανδή μέλος του Ευρωκοινοβουλίου, εξήγησε ότι το να μάθει πώς να συνδέσει ένα VPN ήταν η πρώτη συμβουλή που δέχθηκε με το που έφτασε στην Τεχεράνη.Shaheed被拒絕入境伊朗,只好透過網路平台如Skype與伊朗人連繫;來自荷蘭的歐盟代表Marietje Schaake也說,她剛抵達德黑蘭時,大家給她的第一個建議都是「先學會怎麼使用VPN(連上互聯網)吧!」
27Οι κάτοικοι του Ιράν χρησιμοποιούν το Facebook ως ένα καθημερινό εργαλείο στις ζωές τους και η συμμετοχή τους σε δραστηριότητες όπως τα βίντεο-παρωδία του τραγουδιού του Pharrel Williams “Happy” τονίζουν ότι πολλοί κάτοικοι του Ιράν έχουν μια ισχυρή αίσθηση του ανήκειν στον παγκόσμιο πολιτισμό των μέσων ενημέρωσης.伊朗人將臉書的使用視為日常生活中的一部分,從模仿Pharrel Williams的MV <Happy> 的影片中,也不難看出伊朗人渴望融入全球媒體文化之中。
28Η Schaake ανέφερε:荷蘭的歐盟代表Schaake 說道:
29Πρέπει να παράσχουμε περισσότερη γνώση για την τεχνολογία σαν ζωτικό οξυγόνο στους κατοίκους του Ιράν, έτσι ώστε να συνδεθούν με τον υπόλοιπο κόσμο, έχοντας ταυτόχρονα υπόψη ότι ο ρόλος μας για την τεχνολογία μπορεί να έχει κατασταλτικό χαρακτήρα.科技可用以壓制人民,當我們察覺到關於這樣的科技我們扮演著什麼角色時,我們應傾注更多的科技知識幫助伊朗人民與世界接軌。 譯者:Nina Tai 校對:Huang Ching-tung