Sentence alignment for gv-ell-20140618-25525.xml (html) - gv-zht-20140406-16725.xml (html)

#ellzht
1Συρία: Το δικό μας “Τείχος του Βερολίνου”我們在敘利亞的柏林圍牆
2Οι “Σύριοι Φοιτητές για ένα Καλύτερο Μέλλον [en] είναι ένα ιστολόγιο στο WordPress από Σύριους φοιτητές στο Ινστιτούτο Τεχνολογίας του Ιλλινόις.「給敘利亞學生更好的未來」是一個由伊利諾理工學院的敘利亞學生們透過WordPress所創立的部落格。
3Οι φοιτητές σπουδάζουν στις ΗΠΑ ως τμήμα της Πρωτοβουλίας Jusoor [en], που βοηθά Σύριους να συνεχίσουν στην ανώτερη εκπαίδευση εκτός Συρίας μέσω υποτροφιών.這些在美國讀書的學生們身為Jusoor計畫的一員,幫助敘利亞人民透過獎學金在敘利亞之外的國家繼續接受更高的教育。
4Το ιστολόγιο, που έχει δημοσιεύσεις στα αραβικά και τα αγγλικά, αντανακλά τις ελπίδες, αμφιβολίες, ανησυχίες, την αισιοδοξία, την νοσταλγία για την πατρίδα και ευχές για ένα καλύτερο μέλλον στη χώρα τους.這個以阿拉伯文和英文發文的部落格,投射出學生們對自己國家更好未來的希望、懷疑、擔心、樂觀、思鄉及願望。
5Ο Safouh Takrouri έγραψε τη δική του δημοσίευση με τίτλο “Το δικό μας Τείχος του Βερολίνου στη Συρία” λέγοντας:Safouh Takrouri寫下了一篇文章〈我們在敘利亞的柏林圍牆〉:
6Έπειτα από την επανένωση του λαού της Γερμανίας, ξεχωριστά άτομα και κοινότητες ξεκίνησαν να σχεδιάζουν το μέλλον της.在兩德的民眾重聚以後,許多個人及團體們開始去計畫未來。
7Ένα μέλλον χωρίς πολέμους, αίμα και διαμάχες. Ένα μέλλον γεμάτο επιτυχίες και ανάπτυξη.一個沒有戰爭、血腥和爭執,而且充滿成就和發展的未來。
8Ο λαός τώρα στη Συρία είναι χωρισμένος σε δυο ομάδες, μπορεί και περισσότερες.敘利亞人民現在分成兩個團體,或者更多。
9Κάθε ομάδα έχει τη δικιή της άποψη και πιστεύει στο δικό της όραμα για το μέλλον της χώρας.每一個團體都有自己的意見,且深信自己對於國家未來的願景。
10Κάθε ομάδα έχει δίκιο σε τόσα πολλά σημεία. Αλλά έχει κι άδικο σε άλλα τόσα.他們各有許多對的地方,但也各有許多錯的地方。
11Αναμφίβολα, κάθε ομάδα αγαπάει τη χώρα της και ορισμένοι είναι έτοιμοι να δώσουν και την ψυχή τους γι' αυτήν χωρίς αντάλλαγμα.無疑地,他們深愛著國家,且有一些人已經準備好無私地奉獻自己的靈魂。
12Πολλά θύματα όμως αυτής της φρικαλέας βίας και βασάνων ποτέ δεν επεδίωξαν να αναστατωθούν τόσο πολύ οι ζωές αυτών και των οικογενειών τους.然而,對在恐怖暴力行為和苦難下的受害者們而言,他們從未想過自己的生活和家庭會如此分崩離析。
13Κάθε πολίτης και κάτοικος της Συρίας έχει το δικαίωμα να εκφράσει την άποψή του/της για το μέλλον της χώρας, στην οποία θα ζήσουν τα παιδιά του/της, αλλά οι απόψεις αυτές θα πρέπει να γίνουν σεβαστές, όσο διαφορετικές κι αν είναι.每位敘利亞公民及居民都有權力,為他們的小孩發表他們的意見。
14Η στρατηγική μας για συνεργασία θα πρέπει να είναι ένας ειλικρινής, δίκαιος δημόσιος διάλογος με διαφάνεια και σεβασμό.這些意見儘管不同,都該被尊重。
15Αυτός θα πρέπει να είναι ο ηθικός μας κώδικας, ο νόμος μας: και για αιώνες, αυτή ήταν κι η Συρία μας.誠實、公平、透明及受尊重的辯論該是我們一起努力的策略。
16Σήμερα, ζούμε σε μια καμπή.這本該是我們道德上的規範、我們的律法和敘利亞幾世紀以來的面貌。
17Παρά τα κατάμαυρα νέα που έρχονται από τη Συρία, δεν μπορώ να είμαι απαισιόδοξος.但今天,我們正面臨最糟的時刻。
18Οι “Σύριοι Φοιτητές για ένα Καλύτερο Μέλλον”.儘管有這些來自敘利亞的悲觀消息,但我不能感到悲觀。
19Πηγή: WordPress Blog. Άδεια CC 3.0給敘利亞學生更美好未來部落格主筆的學生們,摘自WordPress,版權為CC 3.0
20Η Mariela Shaker, που κυνηγά ένα πτυχίο στη Μουσική στο Monmouth College και είχε φοιτήσει παλαιότερα στο Πανεπιστήμιο του Χαλεπιού, ήταν χαρούμενη που συναντούσε τους Σύριους συναδέλφους της.Mariela Shaker是一位正在蒙默思學院念音樂學位的學生,之前則就讀於阿勒頗大學,她非常開心看到這些敘利亞同學們,為了敘利亞有更好的未來,她表示:
21Ελπίζοντας για μια καλύτερη Συρία, ανέφερε [en]:我很希望敘利亞的學生們都能在大學中表現良好,並且不斷努力,這樣我們才可以代表我們的國家,在各個領域中表現良好,讓敘利亞以我們為傲。
22Ελπίζω πραγματικά όλοι οι Σύριοι φοιτητές να πηγαίνουν θαυμάσια στα νέα τους κολέγια και να συνεχίζουν τη σκληρή δουλειά, ώστε να μπορούμε να συνεχίσουμε να εκπροσωπούμε τη χώρα μας σε όλους τους τομείς και η Συρία να είναι πάντα περήφανη για εμάς.譯者:Apple Huang 校對:Josephine Liu