# | ell | zht |
---|
1 | Αίγυπτος: Νέος Πρόεδρος της Αιγύπτου είναι ο Μοχάμεντ Μόρσι | 埃及:埃及新任總統為穆罕默德. 莫西 |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακές Εκλογές 2011/2012. | 穆罕默德. 莫西(Mohamed Morsi)被任命為埃及新任總統。 |
3 | Ο Μοχάμεντ Μόρσι είναι ο νέος πρόεδρος της Αιγύπτου. | 網友們保持警覺地等待著埃及下一任總統的宣布。 在最後一輪大選中,前總統胡斯尼. |
4 | Οι χρήστες του Διαδικτύου βρίσκονταν σε επιφυλακή αναμένοντας την ανακοίνωση του επόμενου προέδρου της Αιγύπτου. | 穆巴拉克(Hosni Mubarak)的總理艾哈邁德. |
5 | Ο πρωθυπουργός Ahmed Shafiq της κυβέρνησης του πρώην πρόεδρου Χόσνι Μουμπάρακ αναμετρήθηκε με τον υποψήφιο της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, Μοχάμεντ Μόρσι, στο δεύτερο γύρο των εκλογών. | 沙菲克(Ahmed Shafiq)對上了穆斯林兄弟會候選人穆罕默德. 莫西。 |
6 | Ο Hossam Eid πήρε την απόφασή του πριν ακόμα την ανακοίνωση των αποτελεσμάτων [ar]: | Hossam Eid在結果宣布之前,就下定決心[阿拉伯文]: |
7 | @EidH: Κάτω ο επόμενος πρόεδρος | @EidH:打倒下任總統 |
8 | Ο επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής, Farouq Sultan, έβγαλε ένα μεγάλο λόγο πριν την ανακοίνωση, προκαλώντας τη χλεύη των χρηστών του Διαδικτύου. | 選舉委員會主席Farouq Sultan在宣布結果之前,進行了一段引起網友奚落的冗長演說。 |
9 | Ο Haisam Yehia αστειεύεται: | Haisam Yehia開玩笑說: |
10 | @jarelkamar: Νομίζω πως δε θα πρέπει να έχουμε εκλογική επιτροπή στην επόμενη επανάσταση | @jarelkamar:我想我們下次革命的時候不該再設置選舉委員會了 |
11 | Ο Basem Fathy αντιδρά: | Basem Fathy的反應是: |
12 | @basemfathy: Farouq Sultan, επικεφαλής της εκλογικής επιτροπής, παινεύει τον Farouq Sultan (τον εαυτό του), επικεφαλής του Συνταγματικού Δικαστηρίου, για τις ιστορικές του δίκες | @basemfathy:選舉委員會主席Farouq Sultan,讚揚憲法法院首席法官Farouq Sultan(他本人),作出了具有歷史重大意義的判決 |
13 | Κι ο Robin Wigglesworth προκαλεί περισσότερη ευθυμία, όταν γράφει: | 而Robin Wigglesworth發的推特更是引來更多笑聲: |
14 | @RobinWigg: Περιμένω όταν θα αρχίσει να λέει για ψήφους που ανταλλάσσονται με καρβουνάκια αρωματικού καπνού στο Πορτ Σάιντ. | @RobinWigg:期待他開始為塞得港(Port Said)因為蜜糖口味水煙污漬而無效的選票做詳細說明。 |
15 | Πέρα από τα αστεία, δεν ήταν ζήτημα για γέλια για τους Αιγύπτιους. | 撇開笑話。 這對埃及人說並不是好笑的事。 |
16 | Η Pakinam Amer σημειώνει: | Pakinam Amer提到: |
17 | @pakinamamer: Κάθε φορά που ο ομιλητής λέει “ra2ees” (σε οποιδήποτε πλαίσιο), η καρδιά μου σταματάει να χτυπά. | @pakinamamer:每次我聽到宣布人員(在任何脈絡下)說到「ra2ees」這個字,我的心臟都會漏跳一拍。 |
18 | #LOL #Egyelections | #LOL #Egyelections |
19 | Η Amal Ghandour ρωτά: | Amal Ghandour問: |
20 | @amalghandour: Αχ, γιατί, γιατί, γιατί πρέπει να ανεχόμαστε πάντα μια ατελείωτη ομιλία πριν φτάσουμε στο σημαντικό κομμάτι. | @amalghandour:噢,為什麼為什麼為什麼,在說該死的重點之前,我們就總是一定要忍受一場史詩般的演說嗎。 |
21 | #Egypt. | #Egypt. |
22 | Κι η Sara Hussein φωνάζει: | Sara Hussein尖叫: |
23 | @sarahussein: ΜΑ, ΕΛΑΤΕ, ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΤΕ ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ #EGYPT' | @sarahussein:噢拜託,宣布結果 #EGYPT' |
24 | Ο Jack Shenker προσθέτει: | Jack Shenker補充道: |
25 | @hackneylad: Που να πάρει ο διάολος, η επανάσταση θα πεθάνει στα χέρια χιλιάδων κλισέ και γραφειοκρατικών ανοησιών με αυτό το ρυθμό #Egypt | @hackneylad:真該死,革命快死在這種成千的陳腔濫調,與空洞的官僚式言行裡了 #Egypt |
26 | Από την Πλατεία Ταχρίρ, ο Evan Hill αναφέρει: | Evan Hill來自解放廣場(Tahrir)的報導: |
27 | @evanchill: Όλοι στην Ταχρίρ είναι σε απόγνωση, πιάνουν το κεφάλι τους με αυτό τον πρόλογο. | @evanchill:解放廣場上的大家都很生氣,開場白期間都把兩手放在頭上。 |
28 | Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερες αντιδράσεις από την Αίγυπτο. | 靜候更多來自埃及的反應,不要轉台喔。 |