Sentence alignment for gv-ell-20130510-21962.xml (html) - gv-zht-20130617-15336.xml (html)

#ellzht
1Προσοχή!注意!
2Baby on Board: Συνέντευξη Με Οικογένεια Blogger Ταξιδιωτών車上有嬰兒!:採訪旅遊部落客家庭
3Συνέντευξη με την Οικογένεια Χωρίς Σύνορα: Η Anna και ο Thomas Alboth, είναι γονείς, ταξιδιώτες και bloggers οι οποίοι ταξίδεψαν γύρω από την Μαύρη Θάλασσα και γύρω από την Κεντρική Αμερική μαζί με τις δυο τους μικρές κόρες.採訪部落客旅遊家庭: 安娜和托馬斯阿爾伯(Thomas Alboth) 身為父母親,旅行者,也是部落客。
4Το 2010, ένα νεαρό ζευγάρι από το Βερολίνο - η Anna, μία Πολωνέζα δημοσιογράφος, και ο Thomas, ένας Γερμανός φωτογράφος - αποφάσισαν να ζήσουν το όνειρό τους στην άκρη του κόσμου - και αποφάσισαν να το κάνουν με το 6-μηνών κόρη τους Hanna πάνω στο πλοίο.他們帶著兩位小女兒環繞過黑海與中美洲。 在 2010 年,一對來自於柏林的夫妻 - 安娜,來自於波蘭,是一位記者。
5Με ένα πλήρως γεμάτο Renault Espace, έκαναν -σε διάρκεια μισού χρόνου- οδικό ταξίδι γύρω από τη Μαύρη Θάλασσα, από τον Καύκασο μέχρι την Κασπία Θάλασσα.托馬斯,來自於德國,是一位攝影師。 他們決定要達成他們環遊世界的夢想,而且他們決定要帶著他們六個月大的女兒漢娜一起去。
6Η ιδέα λειτούργησε τόσο καλά κι έτσι ώστε το 2012, ήδη με το δεύτερο κόρη τους Mila, ταξίδεψαν στην Κεντρική Αμερική από το Μεξικό μέχρι τη Γουατεμάλα, το Μπελίζ και την Ονδούρα.有了一台整裝待發的 Renault Espace 休旅車,他們上路旅行半年環繞了黑海,通過了高加索區到達了裡海。
7Από το πρώτο τους ταξίδι αποφάσισαν να μοιράζονται τις ασυνήθιστες εμπειρίες τους μέσω του blog τους, The Family Without Borders [en; Facebook].這個點子非常成功。 在2012 年,帶著小女兒米拉。
8Tο ενδιαφέρον κατέληξε να είναι τόσο σπουδαίο όπου το 2011 το blog ονομάστηκε από την Πολωνέζικη έκδοση του National Geographic ως το Καλύτερο Ταξιδιωτικό Blog.他們暢遊中美洲,從墨西哥開始往南部旅行經過瓜地馬拉、貝里斯、和宏都拉斯。
9Global Voices (GV): Ας φανταστούμε 25 χρόνια μπροστά.從他們第一趟旅遊起,他們就決定要在部落格上分享這不尋常的經歷:無疆界家庭部落格(臉書)。
10Οι κόρες σας έχουν τα δικά τους παιδιά και θέλουν να πάνε ταξίδι με τα μωρά τους.這個單純的興趣變得超受歡迎,2011 年波蘭版的國家地理雜誌甚至將其評為最佳旅遊部落格。
11Ποια είναι η αντίδρασή σας;全球之聲:我們來想像一下25年後。
12Μεξικό (Γιουκατάν), Νήσος Χόλμποξ.你的女兒生了小孩然後要跟他們一起旅遊。
13Φωτογραφία © Thomas Alboth, χρήση με άδεια.你會有甚麼樣的反應?
14Anna (A): Ελπίζω να γίνει έτσι.墨西哥(尤加敦州)的Holbox島.
15Πρόσφατα, είχαμε κάποιες συζητήσεις σχετικά με τους γονείς, τα παιδιά και τα εγγόνια και πώς όλα μπορούν να αλλάξουν.Photo © Thomas Alboth,經許可使用
16Φοβόμαστε λίγο πως ίσως επιλέξουν έναν τελείως διαφορετικό τρόπο ζωής από τον αυτόν που διαλέξαμε εμείς και αυτό θα είναι πολύ δύσκολο να το δεχθούμε αν αρχίσουν να λένε πράγματα όπως, “θέλω να πάω σε ξενοδοχείο.”安娜:我正希望事情會是這樣。 我們討論過關於父母、小孩和孫輩,以及這一切將如何改變的事情。
17Αλλά από την άλλη μεριά, όσο περισσότερο μεγαλώνουν τόσο περισσότερο νιώθω πως φοβάμαι μήπως και τυχόν τους συμβεί κάτι και γενικά όλα αυτά τα πράγματα που σκέφτεται μια μητέρα.我們有點怕他們以後會選擇完全跟我們不同的人生。 如果他們說:「我想要去住旅館」之類的話就對我們來說會有一點難接受。
18Thomas (T): Θα το ήθελα.另一方面是生為一個媽媽我還是會擔心,隨著他們長大,可能會碰到甚麼意外。
19Αλλά δεν είμαι, επίσης, τόσο σίγουρος αν θα ήθελα αυτόν τον τρόπο ζωής, έχω φίλους που μεγάλωσαν σε ένα διαμέρισμα μιας γειτονιάς και στη συνέχεια μετατράπηκαν σε κάτι τελείως αντίθετο.托馬斯:我想要這樣。 但是我不知道他們會不會喜歡這種生活方式,我有一些朋友在社區樓房長大,之後完全過著相反的人生。
20Είμαι επίσης πολύ ευτυχής που είμαι εντελώς διαφορετικός από τους γονείς μου.我也非常的高興我跟我的父母完全相反。
21Έτσι, ίσως μια μέρα μπορεί μείνουν σε ένα ξενοδοχείο, να έχουν ωραίες βαλίτσες και όλα καλά.所以如果他們以後住在旅館裡,隨身攜帶著高檔滾輪式行李箱,我完全不反對。
22GV: Λάβατε από το National Geographic τον τίτλο για το Καλύτερο Ταξιδιωτικό Blog του 2011.全球之聲:2011年,你獲得國家地理雜誌頒發的最佳旅遊部落格殊榮。
23Γιατί πιστεύετε ότι το blog σας είχε τόσο μεγάλη επιτυχία;為什麼你覺得你的部落格會如此成功?
24A: Νομίζω ότι ήταν δύο οι λόγοι.安娜:我想有兩個因素。
25Πρώτον, εμείς δεν το σχεδιάσαμε για να γίνει κάτι τόσο μεγάλο, εμείς απλά κάναμε ότι μας άρεσε, και πιστεύω πως τέτοιου είδους πράγματα παίρνουν πάντα μεγαλύτερη μορφή όταν απλά κάνεις αυτό που αγαπάς.第一,我們沒有要搞大的計劃,我們只是做我們喜歡做的,我想是這些事情會越來越大,正因為我們作我們喜愛的。
26Έχουμε γνωρίσει όλους αυτούς τους ταξιδιωτικούς bloggers οι οποίοι είχαν επιχειρηματικά σχέδια, αλλά εμείς ουσιαστικά γράφαμε για τους παππούδες και γιαγιάδες μας, έτσι ώστε να μπορούν να δουν την Hanna ασφαλή και χαμογελαστή.我們很早就知道有很多旅遊部落客有完整的商業計畫。 但對我們來說,寫部落格的目的只是為了寫給孩子的爺爺奶奶看,讓他們能看到漢娜的笑容,知道她平安無事。
27Αυτή ήταν η αρχή.這是一開始。
28Μετά από λίγο αρχίσαμε να ελέγχουμε τα στατιστικά στοιχεία και είδαμε ότι άνθρωποι από 20, 40, 50 χώρες επισκέπτονταν το blog μας, και η αντίδρασή μας ήταν κάπως σαν, “ουάου”.過一段時間,我們開始看著線上的統計,發現有來自20、40、50個不同國家的人點進我們的部落格,我們想著: 「哇」。
29Υπάρχει και αυτή η γενιά των νέων Ευρωπαίων που σπουδάζουν στο εξωτερικό, ταξιδεύουν, δημιουργούνται διεθνή ζευγάρια και πιστεύουν πως αν αποκτήσουν ένα παιδί όλα θα έχουν τελειώσει.這一代年輕的歐洲人,他們在外國留學、旅遊、組成跨國婚姻,他們認為,如果有了孩子,旅程就到此結束。
30Νομίζω πως μόλις δούνε τι κάναμε, θα δούνε με ελπίδα πως πραγματικά τίποτα δεν πρέπει να τελειώσει.我想當他們看到我們做了甚麼,他們會看見希望,而且旅程也不一定得就此結束。
31Όλη η οικογένεια στο διαμέρισμά τους στο Βερολίνο.在柏林公寓裡的全家福 。
32Φωτογραφία της Kasia OdrozekKasia Odrozek攝
33GV: Έχετε σαφή καταμερισμό εργασίας: ποιος γράφει, ποιος τραβάει φωτογραφίες κ.ο.κ.;全球之聲:請問你們有明確的工作分配嗎?
34A: Ναι, έχουμε σαφή καταμερισμό εργασίας.例如誰負責寫稿,誰負責拍照片等等?
35Συνέβαινε κάποιες φορές να τραβάω εγώ μερικές φωτογραφίες αλλά όχι συχνά, κανονικά η φωτογραφική μηχανή ήταν συνεχώς στα χέρια του.安娜 : 有的,我們有明確的工作分配。
36Εγώ έγραφα τα άρθρα, ο Thomas έχει γράψει περίπου δύο άρθρα μέσα σε αυτά τα τρία χρόνια.雖然有時候我會拍照,可是通常照相機會在我先生的手裡。
37Για το blog κάνει όλες τις δουλειές που είναι τεχνικής φύσεως και εγώ δίνω βάση και κάνω την δουλειά που έχει σχέση πιο πολύ με την ανθρώπινη επικοινωνία.我負責寫文章,托馬斯這三年大概寫了一篇或兩篇。 在我們的部落格裡,他負責所有技術方面的問題,而我負責人際溝通的工作。
38Και στην διαδρομή ο Thomas συνήθως οδηγάει κι εγώ του δίνω οδηγίες προς τα που πηγαίνουμε [γέλια].在路上,托馬斯負責開車,而我跟他說我們要去哪裡[她笑著說]。
39Το όλο πράγμα λειτουργεί όταν το κάνουμε μαζί.我們需要一起辦事才能如此成功。
40Μερικές εβδομάδες πριν, εκείνος ήταν στην Μιανμάρ κι εγώ ήμουν στην Παλαιστίνη και δεν δημοσιεύσαμε τίποτα στο blog, και ένιωσα περίεργα.幾個星期前,他當時在緬甸,而我在巴勒斯坦,我們那時沒有在部落格上寫文,感覺就怪怪的。
41GV: Η εμπειρία σας θα ήταν διαφορετική χωρίς το blog;全球之聲:如果沒有用部落格,會有不一樣的經驗嗎?
42A: Για μένα, το να έχουμε το blog ήταν ένα κίνητρο στο να πάρουμε περισσότερες γνώσεις σχετικά με τα πάντα.安娜:對我而言,有一個部落格能鼓勵我追求更多的知識。
43Στο δεύτερο ταξίδι, έγραφα πιο πολύ με δημοσιογραφικό τρόπο, σημειώνοντας έτσι πολλά περισσότερα πράγματα, ενώ ζητούσα να μάθω περισσότερα από τους ανθρώπους καθώς μιλούσαμε, έπαιρνα ενημερωτικά φυλλάδια από μουσεία κ.ο.κ. Δεν ξέρω αν θα τα έκανα όλα αυτά αν ήξερα ότι δεν θα τα δημοσιεύσω κάπου.在我們第二趟旅途中,我的寫作比較像是新聞報導。 這讓我做了許多的筆記,跟人聊天時我會詢問這個地方的背景,甚至還會索取博物館裡的傳單。
44T: Ήμουν λίγο ζηλιάρης, γιατί το γράψιμο σημαίνει επανεπεξεργασία, ενώ η επεξεργασία εικόνων δεν είναι η ίδια εμπειρία, δεν χρειάζεται να έχεις παραπάνω γνώσεις, δεν χρειάζεται να καταλάβεις μία κατάσταση για να βγάλεις μια φωτογραφία.如果我不知道我會把它公佈上去,我不知道我會不會做這些事情。 托馬斯:我有一點忌妒,因為寫作是重新整理,但是編輯照片就不一樣,你不需要尋求更多的知識,你也不需要了解情況來編輯一張照片。
45Στην λίμνη Σεβάν στην Αρμενία.亞美尼亞的Sevan湖畔。
46Φωτογραφία © Thomas Alboth, χρήση με άδεια.Photo © Thomas Alboth,經授權使用
47GV: Ποια είναι η αγαπημένη σας ανάμνηση όταν γυρνάτε και κοιτάτε πίσω στα ταξίδια σας;全球之聲:回顧每一趟旅途,你最美好的回憶是甚麼?
48T: Περισσότερο από μια ανάμνηση είναι το συναίσθημα του να είσαι στον δικό σου ρυθμό, που έχεις αποφασίσει για την δική σου ζωή.托馬斯:比回憶還要重要的是一種自我節奏的感覺,就像自己能決定自己想要的人生。
49Όταν μένεις σε ένα συγκεκριμένο μέρος μπαίνεις σε έναν ρυθμό, ξυπνάς, παίρνεις τον καφέ σου το πρωί, παίρνεις το τραμ ή το μετρό και πηγαίνεις στο γραφείο σου, και το 80 τοις εκατό της ημέρας σου είναι προβλέψιμο.當你待在一個地方,你會處在某一種節奏,例如你早上起床,去喝一杯咖啡,然後搭電車或地鐵去辦公室裡工作。 你一天下來的行程有百分之80是可以預測的。
50Αυτό είναι αυτό που μου αρέσει σχετικά με τα ταξίδια, για τον μισό χρόνο του έτους αποφασίζεις εσύ τι θέλεις να κάνεις.所以我才會喜歡去旅遊,因為一年裡有一半的時間可以讓你選擇你想要做甚麼事情。 全球之聲:你有沒有曾感覺「這會是個錯誤」?
51GV: Υπήρξε στιγμή που σκέφτηκες, “Αυτό ήταν ένα λάθος”;安娜:有一次。
52A: Υπήρχε μια τέτοια στιγμή που φοβήθηκα και σκέφτηκα ότι όλοι αυτοί οι άνθρωποι που λένε ότι ήμασταν ανεύθυνοι γονείς είχαν δίκιο.那時我很害怕,而且我認為那些說我們是不負責任的父母的人們說的沒錯。
53Ήταν μια νύχτα σε ένα ξενοδοχείο στη Γουατεμάλα, όπου είδαμε τρεις μεγαλόσωμους άντρες με όπλα να περνούν από το διάδρομο, μιλώντας θυμωμένα στο τηλέφωνο.那時在瓜地馬拉的一間旅館的夜晚,我們看到三位高大的男士手上拿著槍通過了走廊,在憤怒地講手機。
54Έπρεπε να κάνουμε κάτι για να νιώσουμε καλύτερα, έτσι τους ρωτήσαμε αν ήταν επικίνδυνα τα πράγματα.我們當時想說必須要作點事情讓自己感覺好一點,所以我們就去問他們是不是危險人物。
55Δεν μιλούσαμε τόσο καλά Ισπανικά αλλά, ευτυχώς, ξέραμε την λέξη peligroso, όπου σήμαινε επικίνδυνα.我們不太會說西班牙文,但是幸好我們知道 peligroso, 危險這個字。
56Μας απάντησαν “ναι, αλλά όχι για εσάς και όχι για εδώ.”他們回答說: 「是啊,但不是對你,也不是對這個地方」。
57Έπειτα μάθαμε πως στην Γουατεμάλα ο κόσμος οπλοφορεί γιατί δεν είχανε καταθέσει ακόμη τα όπλα μετά τον εμφύλιο πόλεμο.我們之後知道,在瓜地馬拉每個人都有手槍,因為他們內戰後並沒有解除武裝。
58GV: Είπατε πως τα ταξίδια σας είναι οι άνθρωποι και οι ιστορίες τους.全球之聲:你說你的旅程跟人民與故事有關。
59Ποιο ήταν το πιο τρελό πράγμα που ακούσατε ή ζήσατε;那你聽過或經驗過最瘋狂的事情是甚麼?
60T: Αν προέρχεσαι από έναν διαφορετικό κόσμο, ακόμη και ο τρόπος που ζουν καθημερινά οι άνθρωποι μοιάζει ενδιαφέρον και κάποιες φορές παράξενος.托馬斯 :如果你是來自於不同的國家,就算只是人們普通的生活對我來說都很有趣,有時候會有點奇怪。
61Η οικογένεια πρέπει να πει αντίο στους οικοδεσπότες της στην Γουατεμάλα, καταρράκτες Chilasco.這家人終究得向瓜地馬拉的屋主告別。
62Φωτογραφία © Anna Alboth, χρήση με άδεια.位置在Chilasco瀑布附記。
63A: Κατά την διάρκεια του δεύτερου ταξιδιού, στην Γουατεμάλα, μας είχε φιλοξενήσει μια οικογένεια των Μάγιας στο μικρό τους σπίτι με πλαστικές καρέκλες και μια τηλεόραση.Photo © Anna Alboth,經授權使用
64Έπειτα μιλήσαμε μαζί τους, εντυπωσιάστηκαν, αλλά όχι από το γεγονός του ότι ταξιδεύαμε για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα -αλλά για του ότι μπορούσαμε να ζήσουμε δίχως τηλεόραση για τόσο μεγάλο χρονικό διάστημα.安娜:在我們的第二趟旅程,到瓜地馬拉時,我們待在一個小小的馬雅家庭裡。 他們的小房子裡面有塑膠椅子和一台電視機。
65Στη συνέχεια, το βράδυ, όταν άρχισα να κόβω τις πατάτες για μια σούπα, όλα αυτά τα μικρά κορίτσια αμέσως άρχισαν να με βοηθούν, γιατί έτσι έχουν έχουν μάθει, κάνουν τα πάντα μαζί.我們跟他們聊天後,他們很驚訝。 但不是因為我們花很多時間在旅行,而是我們可以竟然很久沒有看電視了。
66Όταν φεύγαμε, μας ρωτούσαν πότε θα γυρίσουμε πάλι πίσω και αυτό ήταν τόσο σπαρακτικό, θέλαμε να τους πούμε πως θα τους τηλεφωνούσαμε αλλά δεν είχαν τηλέφωνο, θέλανε να γράψουν γράμμα αλλά δεν ήξεραν πως να γράψουν.到了下午,當我為了做湯開始切馬鈴薯時,一群小女生跑來幫我,因為她們都是這樣作的,她們一起作所有的事情。 當我們要走時,他們問我們何時會回來,這時我們的心都快碎了,本來我們想說要留個電話可是他們家裡沒電話。
67GV: Έχετε σχέδια για το μέλλον;他們想要寫信可是他們不會寫字。
68A: Έχουμε να ταξιδέψουμε πάλι, φυσικά.全球之聲:未來有甚麼打算?
69Αλλά πριν το κάνουμε, πρέπει να τελειώσω το βιβλίο μου στην Κεντρική Αμερική, και έπειτα θα ξεκινήσουμε τα ταξίδια ξανά.安娜:我們當然會再次出發旅行。 但是在我們出發之前,我必須先寫完我在中美洲的書,才能出去旅遊。
70Στις 26 Μαρτίου 2013, η Οικογένεια Χωρίς Σύνορα μοιράστηκε τις φωτογραφίες και τις ιστορίες της σε μια παρουσίαση από διαφάνειες στο μαγαζί Globetrotter στο Βερολίνο.2013年五月26號,無疆界家庭將會在柏林的Globetrotter分享他們的旅程故事跟照片。 更多訊息請上他們的部落格跟臉書專頁。
71Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε επισκεφθείτε το Blog τους ή τον σελίδα τους στο Facebook.翻譯:Sean 校對:Portnoy