# | ell | zht |
---|
1 | Ας μιλήσουμε βρώμικα, ίσως και να καταφέρουμε πολιτική αλλαγή στο Λίβανο | 垃圾問題成黎巴嫩政改契機 |
2 | Η κυβέρνηση του Λιβάνου καταφεύγει στην ρίψη σκουπιδιών σε περιοχές όπως αυτή η βουνοπλαγιά στο Monte Verde, λίγο πιο έξω από την Βηρυτό. | 黎巴嫩政府決定將垃圾傾倒在如Monte Verde這種貝魯特郊外的山坡地帶。( |
3 | ΕΙΚΟΝΑ: tol3etre7etkom. Μακάρι να μπορούσα να εξηγήσω πως είναι να νιώθεις αηδιασμένος από την ίδια σου την χώρα. | 圖: tol3etre7etkom) |
4 | Είναι μια οδυνηρή δήλωση. | 若我能解釋對自己的國家感到噁心是什麼感受就好了,這實在很沉痛。 |
5 | Νιώθεις ένοχος και μόνο για το γεγονός ότι είσαι σε αυτή την θέση και νιώθεις αυτά τα συναισθήματα, δεν μπορείς να κάνεις όμως αλλιώς. | 一開始,光湧上這樣的感覺就很有罪惡感,但還是忍不住這種作噁的感受。 |
6 | Έχεις συνειδητοποιήσει τα προνόμιά σου και ξέρεις πως παρά τα όσα συμβαίνουν, συνεχίζεις να ζεις μια σχετικά άνετη ζωή. | 你意識到自己擁有一些特權,同時瞭解自己屬於過得比較好那一群人,但現況再已無法維持原狀。 |
7 | Δεν είναι όμως πλέον αρκετό. | 黎巴嫩明顯出了問題,大家也都明白這是共業。 |
8 | Ξεκάθαρα κάτι δεν πάει καλά πλέον στο Λίβανο και όλοι μας γνωρίζουμε πως φέρουμε κομμάτι της ευθύνης. | 我不談現今我們所面臨的諸多問題,我只談攸關「國人如何看待自己的國家」這個根本性問題。 |
9 | Δεν μιλώ απλώς για τα αναρίθμητα προβλήματα που αντιμετωπίζουμε σήμερα: μιλώ για κάτι πραγματικά θεμελιώδες στον τρόπο που η ίδια η χώρα αντιλαμβάνεται την ύπαρξή της. | 我們早就受一定程度的制約,成了慣於制式性冷感、無力的詭異狀態。 |
10 | Κατά κάποιο τρόπο έχουμε μετουσιωθεί σε ένα περίεργο μείγμα θεσμοθετημένης απάθειας και θεσμοποιημένης ανικανότητας. | 國家放棄接納公共議題的討論聲音,於是國人不再關注於公領域,開始自掃門前雪。 |
11 | Έχουμε πάψει να ονειρευόμαστε πέρα από τα λίγα μέτρα προσωπικού χώρου που χτίσαμε γύρω μας, γιατί δεν βλέπουμε μια χώρα που είναι δεκτική σε συζήτηση για τα προβλήματά της. | 我們浸淫於自身的族群狂熱,卻疏於反思是否愧於這個族群、沒能為它做點什麼。 |
12 | Έχουμε κουκουλωθεί στην δική μας σεκταριστική τρέλα και δεν παραλείπουμε ποτέ να υπενθυμίσουμε στους εαυτούς μας πως αποτυγχάνουμε να καταφέρουμε το παραμικρό για να το αλλάξουμε. | 這就是現狀,一路走來,我們日常生活關注的焦點,不知不覺間限縮成攸關自身利益的問題,即使看似不相干的問題往往攸關全體利益,依舊無法打破群眾的冷漠。 |
13 | Σε αυτό έχουμε μεταλλαχθεί και αυτός είναι ο μοναδικός τρόπος που ξέρουμε να λειτουργούμε. | 我很幸運,能夠在國內身處於沒被這種無力感襲捲的環境,體驗何謂政治幸福感。「 |
14 | Στην πορεία, κάπως, διαχωρίσαμε την εξατομικευμένη καθημερινή μας έγνοια από αυτήν των ανθρώπων που είναι διαφορετικοί από εμάς, ακόμα και όταν μοιραζόμαστε τις ίδιες έγνοιες, πράγμα που συμβαίνει πολύ πιο συχνά από ότι θα περιμέναμε. Έχω σταθεί αρκετά τυχερός ώστε να ζήσω ένα Λίβανο που δεν έχει μολυνθεί από αυτή την απάθεια. | 政治幸福感 」一詞由人類學者大衛‧格雷伯提出,意指透過共同目標的實現使人體認現況的經驗,換句話說,就是與身邊的人解決共同問題而生的革命情感。 |
15 | Έχω γνωρίσει πολιτική ευτυχία, όρος που έχει ευρέως ερμηνευτεί από τον ανθρωπολόγο David Graeber ως η εμπειρία του να είσαι ικανός να εκλογικεύσεις μια κατάσταση μέσω της συνειδητοποίησης ενός κοινού σκοπού - η αίσθηση του να εμπιστεύεσαι τους ανθρώπους γύρω σου επειδή όλοι είστε αφοσιωμένοι στο να λύσετε το ίδιο πρόβλημα. | 由於政府無力解決垃圾問題,”tol3et re7etkom”(意思:你很臭!) |
16 | Προσφάτως, έζησα ακριβώς αυτό στις αλληλεπιδράσεις μου με το طلعت ريحتكم (‘tol3et re7etkom', που σημαίνει ‘Βρωμάς'), ένα λαϊκό κίνημα που δημιουργήθηκε ως απάντηση στην αδυναμία της κυβέρνησης να επιλύσει την κρίση των απορριμάτων. | 這樣一個草根運動便應運而生。 |
17 | Αφότου οι κάτοικοι της πόλης Naameh έκλεισαν τους χώρους υγειονομικής ταφής, οι οποίοι εξυπηρετούσαν τις περιοχές της Βηρυτού και του Όρους Λιβάνου - περίπου τον μισό πληθυσμό ολόκληρης της χώρας - πνιγόμαστε στα σκουπίδια. | 我最近便在與”tol3et re7etkom”互動的過程中,體驗到所謂政治幸福感。 |
18 | Η κυβέρνηση γνώριζε εδώ και χρόνια πως οι χώροι υγειονομικής ταφής της Naameh σύντομα θα έφταναν το όριο χωρητικότητας τους, όμως απέτυχε στο να δημιουργήσει εναλλακτική, σεβόμενη το περιβάλλον, λύση για την συλλογή των απορριμάτων της Βηρυτού. | Naameh市區的垃圾場存放了貝魯齊與黎巴嫩山的垃圾,近乎等同國家一半的垃圾量。 |
19 | Αντιθέτως, η κυβέρνηση επέλεξε να ρίπτει τα απόβλητα σε διάφορους άδειους τόπους, οι περισσότεροι εκ των οποίων είναι κοντά σε κατοικημένες περιοχές και δάση. | 然而,自從Naameh市的居民關閉了他們的垃圾場,我們簡直快被一堆廢棄物給淹沒。 |
20 | Οι περιβαλλοντικές και υγειονομικές συνέπειες είναι ανυπολόγιστες. | 政府在這些年來明知Naameh垃圾場即將到達容量上限,卻遲未提出環保的替代方案解決貝魯特的廢棄物堆放。 |
21 | Οι υπηρεσίες επεξεργασίας αποβλήτων του Λιβάνου καταφεύγουν στο να ρίχνουν τα σκουπίδια σε κενούς χώρους, ανεξάρτητα από άλλες δραστηριότητες που μπορεί να λαμβάνουν χώρα στο άμεσο περιβάλλον. | 政府選擇將這些廢棄物堆到周圍的空地,但這些空地卻大多分布在居住區及森林附近,造成非常嚴重的環境、健康問題。 |
22 | ΕΙΚΟΝΑ: Joey Ayoub/Hummus for Thought. | 依據黎巴嫩政府的垃圾丟棄服務,將垃圾丟棄在空地,卻忽略空地及周遭環境的活動。( |
23 | To Tol3et re7etkom είναι αφιερωμένο στις βιώσιμες λύσεις που προτείνονται από εμπειρογνώμονες σε θέματα περιβάλλοντος και επικεντρώνεται στο να επιστρέψουμε σε ένα σύστημα επιπέδου δημοτικής διαχείρισης των απορριμμάτων και να εφαρμοστεί και σε εθνικό επίπεδο ανακύκλωσης. | 圖:Joey Ayoub/Hummus for Thought) |
24 | Πριν από λίγες ημέρες, συναντήθηκα με τον πυρήνα οργάνωσης της ομάδας. | Tol3et re7etkom致力推動由環保專家提出的永續方案,並以直轄市層級為中心實施垃圾管理以及全國性的資源回收。 |
25 | Ήμαστε διαφορετικών ηλικιών, κυρίως νέοι άνδρες και γυναίκες, και από διαφορετικά θρησκευτικά υπόβαθρα. Οι περισσότεροι από εμάς είμαστε ήδη αρκετά έμπειροι σε όλη αυτή την προσπάθεια να-αλλάξουμε-τα-πράγματα στην χώρα, αλλά μερικοί ήταν αρκετά φρέσκοι. | 幾天前我遇到組織的核心團隊,我與他們處完全不同的年齡層,他們大多是年輕男孩、女孩,而且來自不同的族群,大家對這件改變國家的差事都經驗老道,其中也不乏新血投入。 |
26 | Και παρόλο που προερχόμασταν από διαφορετικά πολιτικά υπόβαθρα, καταλάβαμε συνειδητά ότι αυτός ο σκοπός απαιτεί την συμμετοχή όλων. | 雖然我們來自不同政治背景,但我們彼此認同而讓大家一起共同努力。 |
27 | Έτσι, ξεκινήσαμε να συζητάμε και στο τέλος καταλήξαμε σε ένα απλό συμπέρασμα: ότι η τρέχουσα κατάσταση είναι αρκετά ξεκάθαρη. | 我們經過溝通後,得出一個簡單的結論:現下情況其實很簡單。 |
28 | Η συνεχιζόμενη κρίση απορριμάτων αποκάλυψε, για ακόμη μια φορά, ότι η χαλαρά οργανωμένη συμμορία των πολεμάρχων, που μετατράπηκε στους πολιτικούς που αποκαλούμε κυβέρνηση, ουσιαστικά είναι άχρηστη. | 正在蔓延的垃圾危機,再再顯現由軍閥思維政客所組成的政府,基本上發揮不了作用。 |
29 | Είναι ανίκανοι να αντιμετωπίσουν μια σχετικά απλή κρίση που είχαν χρόνια μπροστά τους για να προετοιμαστούν. | 政府早在幾年前就能開始因應這場垃圾危機卻沒做到,顯示已無能解決這一場相對簡單的危機。 |
30 | Ποτέ δεν πήραν καμία πρωτοβουλία, για λόγους που είναι γνωστοί στους περισσότερους Λιβανέζους, και απλά κάνουν αυτό που ξέρουν να κάνουν καλύτερα: αναβάλλουν δράση μέχρι την στιγμή που μια καταστροφή θα χτυπήσει τη χώρα | 他們從來沒有採取任何行動,其中的緣故大部分黎巴嫩國人都清楚:他們只做了他們最擅長的事─再再推遲直至災難發生。 |
31 | Ξέρουμε ποια είναι η πηγή του προβλήματος, ξέρουμε πώς να το λύσουμε και ξέρουμε επίσης και τι θα συμβεί αν αποτύχουμε. Το tol3et re7etkom απαιτεί από την κυβέρνηση να να προβεί σε άμεση και φιλική προς το περιβάλλον λύση στο πρόβλημα των απορριμάτων, λύση που θα μπορούσε να ανατρέψει τη ζημία που ήδη γίνεται, ως αποτέλεσμα των σκουπιδιών που απορρίπτονται σε πηγάδια και κοντά σε κατοικημένες περιοχές. | 我們知道問題的原因、了解如何解決,也深知如果不這麼做將會導致何等光景。tol3et re7etkom現在正呼籲政府實施立即、環保的政策解決垃圾問題,以挽救這些垃圾被丟棄在保留地、水井以及居住區造成的損害。 |
32 | Το κίνημα ζητά οποιεσδήποτε προσφορές που μπορεί να υποβλήθηκαν για την παροχή λύσεων διαχείρισης των απορριμμάτων, να υποβληθούν σε έλεγχο από εμπειρογνώμονες σε θέματα περιβάλλοντος και να περιλάβει μόνο τις βιώσιμες πρακτικές. | 這項草根運動要求,所有提出來解決垃圾管理的投標,必須受環保專家檢視,而且一定要是永續方案。 |
33 | Και τέλος το tol3et re7etkom θα ήθελε να δει να επιρρίπτονται ευθύνες σε όλους όσους είναι υπεύθυνοι γι΄αυτή την κρίση και να διεξαχθεί εις βάθος έρευνα διαφάνειας σχετικά με τα χρήματα που σπατάλησαν και / ή έκλεψαν. | 最後,tol3et re7etkom期待每個人都視這一場危機為己任,且願意展開公開調查,釐清被浪費、侵佔的預算流向何方。 |
34 | Είναι πραγματική ευτυχία να βλέπεις ανθρώπους να εργάζονται ακατάπαυστα για κάτι που πιστεύουν πραγματικά. | 能看到人們持續不懈地為堅信的事努力著,我真的感到相當欣慰。 |
35 | Ξέρουμε τι έχουμε να αντιμετωπίσουμε, αλλά ξέρουμε επίσης ότι πρέπει να το κάνουμε. | 我們知道我們對抗著的是什麼,同時體認這場角力終將到來。 |
36 | Αυτή η ορμή πρέπει να διατηρηθεί και ήδη βλέπουμε την πραγματική αλλαγή να λαμβάνει χώρα. | 然而,我們仍須維持這份動力,事實也證明我們的努力已經逐漸形成改變的契機,已有愈來愈多直轄市開始採用永續發展的替代方案,取代當前效率不彰的處理模式。 |
37 | Όλο και περισσότεροι δήμοι έχουν αρχίσει να υιοθετούν τις δικές τους βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις για το τρέχον αναποτελεσματικό σύστημα μας. | 為了黎巴嫩全體人民,我們得維持這道改變的原動力,而接下來的就是我們的事了。 |
38 | Είναι υποχρέωσή μας να διατηρήσουμε αυτή την πίεση, για το καλό όλων μας. | 更多關於tol3et re7etkom的資訊請參考:Facebook page 和 IndigeGogo campaign. |
39 | Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες του tol3et re7etkom, δείτε την σελίδα τους στο Facebook και την εκστρατεία στο ΙndieGogo. | 譯者:Lee Hsin 校對:YK Chen |