Sentence alignment for gv-ell-20130103-18817.xml (html) - gv-zht-20130115-14657.xml (html)

#ellzht
1Χερσόνησος του Σινά: Η “Άγρια Δύση” της Αιγύπτου;西奈半島:埃及的「蠻荒西部」?
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διεθνείς Σχέσεις & Ασφάλεια.2012 年四月在西奈半島對渡假城市埃拉特發射火箭之後,以色列總理內唐雅胡表示西 奈半島是「蠻荒西部」。
3Τον περασμένο Απρίλιο, ο Πρωθυπουργός του Ισραήλ Βενιαμίν Νετανιάχου [en] χαρακτήρισε τη Χερσόνησο Σινά της Αιγύπτου “ένα είδος Άγριας Δύσης”, αφότου ρουκέτες που βάλλονταν από εκεί έπληξαν το θέρετρο Eilat.根據內唐雅胡的說法,西奈半島被伊斯蘭好戰份子利用,經由伊朗幫助走私武器並謀劃攻擊以色列。
4Σύμφωνα με τον Νετανιάχου, τη χερσόνησο εκμεταλλεύονται Ισλαμιστές μαχητές υποβοηθούμενοι από το Ιράν για λαθρεμπόριο όπλων και σχεδιασμό επιθέσεων εναντίον του Ισραήλ.八月裡十六名埃及邊境守衛在伊斯蘭好 戰份子越過國境的攻擊中喪生,這是自六月穆斯林兄弟會候選人穆罕默德.
5Τον Αύγουστο, 16 Αιγύπτιοι συνοριοφύλακες σκοτώθηκαν σε επίθεση ισλαμιστών μαχητών, που έπειτα διέσχισαν τα σύνορα.穆爾西當選埃及總統以來一連串暴力事件中的一起。
6Αυτό αποτελεί μια σειρά βίαιων περιστατικών από τότε που ο υποψήφιος Μοχάμεντ Μόρσι της Μουσουλμανικής Αδελφότητας εξελέγη πρόεδρος της Αιγύπτου τον Ιούνιο.穆巴拉克政權垮台以來,埃及必須重新調整和以色列及巴勒斯坦之間的互動,八月的攻擊則暴露了埃及安全政策中的特殊弱點。
7Από την πτώση του καθεστώτος Μουμπάρακ, η Αίγυπτος έπρεπε να επανεξετάσει τις αλληλεπιδράσεις της με Ισραήλ και Παλαιστίνη.埃及已經飽受暴動侵擾,派系間的暴力也威脅著穆爾西的政權,這次邊境上的衝突使得埃及的安全政策究竟被誰掌控此一複雜的問題成為焦點。
8Η επίθεση του Αυγούστου εξέθεσε ένα συγκεκριμένο σύνολο αδυναμιών [en] στις πολιτικές ασφαλείας της Αιγύπτου.是總統和外交部長,或是情報單位,還是軍隊……或以上皆是?
9Η χώρα είχε ήδη ταραχθεί από εξεγέρσεις [en] και σεκταριστική βία που αμφισβητούσε την προεδρία Μόρσι και το περιστατικό στα σύνορα έριξε φως στο δύσκολο ερώτημα του ποιος ελέγχει στην πραγματικότητα την πολιτική ασφάλειας της χώρας.過去的規矩是總統會參與武裝部隊(SCAF)和情報單位的共同行動。
10Είναι ο Πρόεδρος μαζί με το Υπουργείο Εξωτερικών ή οι μυστικές υπηρεσίες ή ο στρατός…ή όλοι οι παραπάνω; Πρωτύτερα, ο κανόνας ήταν πως είχε ενεργή συμμετοχή ο Πρόεδρος στις κοινές δραστηριότητες Ενόπλων Δυνάμεων (SCAF) και μυστικών υπηρεσιών. Από τη σειρά “Οι πιο καταζητούμενοι μαχητές του Σινά”, από τον Mosa'ab Elshamy.選自 Mosa'ab Elshamy 的「西奈頭號受通緝的好戰份子」系列。
11Η φωτογραφία χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας.圖片經授權使用。
12Εις απάντηση των επιθέσεων στη χερσόνησο Σινά, η Αίγυπτος έκλεισε επ' αόριστον τη Διάβαση της Ράφα, κίνηση που αποκήρυξε η Χαμάς [en] στη Γάζα ως “μια συλλογική τιμωρία για όλους τους Παλαιστινίους…”.對於來自西奈半島的進犯,埃及無限期關閉了拉法赫的邊境通道,這項行動被加薩的哈馬斯稱為是「連帶懲罰所有巴勒斯坦人……」穆巴拉克時代的外交部長阿穆爾.
13Ο Υπουργός Εξωτερικών επί της περιόδου Μουμπάρακ, Amr Moussa, ζήτησε επανεξέταση των Συμφωνιών του Καμπ Ντέιβιντ, ενώ πολλοί παρατηρητές υποστήριξαν [en] μια βελτιωμένη αλληλεπίδραση με τις φυλές των Βεδουίνων ή ακόμα και την ανασύνταξη δυνάμεων στην περιοχή του Σινά.穆薩呼籲修改大衛營協議,而許多觀察者認為應加強和貝都因部落的互動溝通甚至重新調整西奈地區的軍事部署。 這個主意並不算離譜,因為派埃及軍隊進入西奈本就是埃及-以色列和平協議的一部分。
14Η ιδέα αυτή δεν είναι τραβηγμένη, καθώς η αποστολή αιγυπτιακών δυνάμεων στο Σινά αποτελεί ούτως ή άλλως τμήμα της Συνθήκης Ειρήνης Αιγύπτου-Ισραήλ.整個西奈重新軍事化的過程加強了對美國在這個地區各族群互動中扮演的關鍵且目前尚稱隱蔽的角色的質疑。
15H όλη διαδικασία της επαναστρατικοποίησης του Σινά αμφισβητεί περαιτέρω [en] τον κρίσιμο - και μέχρι στιγμής διακριτικό - ρόλο των ΗΠΑ στη δυναμική της περιοχής.埃及分析師 Ezzedine Fishere 在一系列推特中解釋需要採取透明的政策,更清楚表明埃及對以色列和巴勒斯坦的立場。
16Σε μια σειρά tweets [Ar], ο Αιγύπτιος αναλυτής Ezzedine Fishere εξήγησε την ανάγκη για μια διαφανή πολιτική, που τόνιζε την ανάγκη για υιοθέτηση μιας πολύ πιο καθαρής στάσης απέναντι και στο Ισραήλ και στην Παλαιστίνη.八月在西奈的攻擊情況複雜而動機不明,埃及部落格 The Arabist形容「各種陰謀論甚囂塵上」,他說:
17Δεδομένου του σύνθετου πλαισίου και της σκιώδους λογικής πίσω από την επίθεση στο Σινά τον Αύγουστο, “περιφέρονται κάθε είδους θεωρίες συνωμοσίας”, υποστήριξε ο Αιγύπτιος blogger The Arabist, συνεχίζοντας:…… 埃及需要重新樹立自己在這個地區的威權:對犯罪組織和武裝團體零容忍,不論是貝都因人或其他外來族群,透過實在的發展政策、創造工作機會,將西奈整合進國家經濟體中。
18…η Αίγυπτος χρειάζεται να δράσει για να επιβληθεί ξανά ισχυρά στην περιοχή: μέσω μηδενικής ανοχής για εγκληματικές συμμορίες και ένοπλες ομάδες, Βεδουίνων ή ξένων, ή μέσω μιας γνήσιας αναπτυξιακής πολιτικής, δημιουργίας θέσεων εργασίας και ενσωμάτωσης του Σινά στην εθνική οικονομία.這並不容易,而且早該做了,能越快開始越好,即使強制性的策略短期內會造成更多麻煩。
19Δεν είναι εύκολο, είναι χρονοβόρο και χρειάζεται να ξεκινήσει το συντομότερο δυνατό, ακόμη κι αν η άσκηση δύναμης, που πιθανότατα θα μπει στη μέση, μπορεί να προκαλέσει περισσότερους μπελάδες βραχυπρόθεσμα. Παρουσιάζοντας ένα πρόσφατα δημοσιευμένο φωτο-δοκίμιο του Mosa'ab Elshamy, το ιστολόγιο “This Ongoing War” σημειώνει [en]:關注 Mosa'ab Elshamy 最近發表的照片集,部落格「This Ongoing War」指出:
20Περιττό να πούμε ότι, δεδομένης της γεωγραφικής εγγύτητας με το Ισραήλ, το Σινά δεν αποτελεί μονάχα πρόκληση για την Αίγυπτο.由於地理上和以色列的接近,不用說西奈半島問題不只對埃及是個挑戰。
21Αίνιγμα αποτελεί το γεγονός ότι προσελκύει τόσο μικρό βαθμό προσοχής από τα ΜΜΕ.媒體為何不甚關心讓人摸不著頭腦。
22Το ξεκίνημα του Μόρσι στην προεδρία σηματοδοτήθηκε από μια ευρέως κατακριτέα καταστολή της ελευθερίας της έκφρασης [en] και την απομάκρυνση πανίσχυρων μέχρι τότε στρατιωτικών αξιωματούχων, με αποτέλεσμα ο Πρόεδρος να γίνει ένας “νέος δικτάτορας”, όπως πολλοί χαρακτήρισαν [en].穆爾西上任同時施行廣受譴責的對表達自由的壓迫,並且將此前一手遮天的軍官免職,總統成為許多人定義的「新獨裁者」。
23Η σιωπή των ΜΜΕ υποκινείται πολιτικά στο όνομα της “ασφάλειας και ισορροπίας και των πολιτικών ελευθεριών” [en]; Όσο τα γεγονότα στη χερσόνησο του Σινά δε βγαίνουν εύκολο στο φως της δημοσιότητας και οι δομές εξουσίας στην Αίγυπτο δεν έχουν ακόμη οργανωθεί, είναι δύσκολο να υπολογίσουμε πόσο “άγρια” είναι αυτή η “δύση”.媒體沉默是為了在「安全與人民自由間取得平衡」?
24Ο Αιγύπτιος φωτογράφος Μosa'ab Elshamy έχει σειρές φωτογραφιών για το Σινά, παρουσιάζοντας όχι μόνο μαχητές του Σινά, αλλά επίσης και αρχαιολογικούς θησαυρούς στην περιοχή.發生在西奈半島的事件沒有被報導,埃及權利結構依然不穩,「西部」究竟如何「蠻荒」也難以判斷。
25Η δημοσίευση αυτή και οι μεταφράσεις της στα ισπανικά, αραβικά και γαλλικά ανατέθηκαν από το Διεθνές Δίκτυο για την Ασφάλεια (ISN) ως τμήμα συνεργασίας για την αναζήτηση απόψεων πολιτών για τις διεθνείς σχέσεις και θέματα ασφαλείας παγκοσμίως. Το άρθρο αυτό δημοσιεύτηκε αρχικά στο ISN blog, δείτε παρόμοιες ιστορίες εδώ.埃及攝影師 Mosa'ab Elshamy 發表了一些 西奈系列照片,其中主題不只西奈武裝部隊,也包括這個區域的珍貴的古跡。