# | ell | zht |
---|
1 | Υεμένη: Μάχη για την απαγόρευση του παιδικού γάμου | 爭取禁止葉門的兒童婚姻 |
2 | Ο παιδικός γάμος [en] αποτελεί σύνηθες φαινόμενο στην Υεμένη, και ιδιαίτερα στις αστικές περιοχές. | 兒童新娘在葉門十分普遍,尤其是在鄉下地方。 |
3 | Το σοβαρό αυτό ζήτημα ήρθε στο προσκήνιο εξαιτίας του θανάτου ενός οκτάχρονου κοριτσιού-νύφης. | 一名八歲兒童新娘之死讓這個嚴重的問題暴露在聚光燈之下。 |
4 | Σύμφωνα με την έκθεση του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων το 2011, «Πώς επιτρέπετε να παντρεύονται μικρά κορίτσια» («How Come You Allow Little Girls to Get Married?»), στην οποία υπάρχουν αναφορές στην εθνική έρευνα που έγινε από την κυβέρνηση της Υεμένης και τη UNICEF το 2006, 52% των νέων κοριτσιών παντρεύονται πριν την ηλικία των 18, ενώ περίπου το 14% των κοριτσιών στην Υεμένη πριν τα 15. Σε μία έρευνα του 2005 από το Πανεπιστήμιο της Σαναά αναφέρεται πως σε κάποιες αστικές περιοχές κάποια κορίτσια είναι παντρεμένα ακόμα και στην ηλικία των οχτώ. | 2011 年人權觀察組織的報告「怎麼可以讓小女孩結婚?」 中引用葉門政府和聯合國兒童基金會(UNICEF)2006 年做的全國性調查結果,百分之五十二的少女在十八歲前就結婚了。 |
5 | Η κύρια αιτία πίσω από τον παιδικό γάμο στην Υεμένη είναι η φτώχεια. | 約百分之十四的女孩結婚時不到十五歲。 |
6 | Οι πατέρες τείνουν να σταματούν τις κόρες τους από το σχολείο και να τις παντρεύουν συχνά με μεγαλύτερους άντρες έναντι μιας γενναιόδωρης προίκας, έτσι ώστε να καλύψουν τις ανάγκες της υπόλοιπης οικογένειας. | Sana'a 大學在 2005 年的一項研究顯示,在一些鄉下地方甚至有女孩八歲就結婚的。 造成葉門兒童新娘背後主要的原因是貧窮。 |
7 | Η δεκάχρονη Nujood Ali πρωταγωνίστησε το 2008 στον τύπο ως η νεότερη διαζευγμένη του κόσμου, αφού ξέφυγε από το γάμο με έναν άνδρα, ο οποίος την είχε αγοράσει ως νύφη στην ηλικία των εννιά. | 小女孩的父親將女兒從學校帶走嫁給年紀較大的男人,換取豐厚的嫁妝來養活其他家人。 2008 年十歲的 Nujood Ali 逃婚之後以全世界最年輕的離婚者之名登上新聞頭條,她是在九歲時被當作兒童新娘買下。 |
8 | Σήμερα η δεκαπεντάχρονη Nujood, η οποία ζει με το μεγαλύτερο αδερφό και τον πατέρα της, χρησιμοποίησε τα κέρδη από το βιβλίο για τη ζωή της για να εξασφαλίσει την εκπαίδευσή της, να παντρευτεί δύο φορές και να κανονίσει το γάμο της μικρότερης αδερφής της. | Nujood 現在十五歲,和她的哥哥住在一起,而她的父親用她原本要拿來當作學費的書籍版稅再婚,並包辦了她妹妹的婚姻。 更多她所受的折磨可以看此處。 |
9 | Περισσότερα για το μαρτύριο της Nujood μπορείτε να διαβάσετε εδώ [en]. | Arwa 十歲的時候就已經結婚又離婚了。 |
10 | Στα 10 της χρόνια, η Arwa είχε ήδη παντρευτεί και χωρίσει. | 她的經歷在 2009 年激起了全國關於兒童新娘的討論。 |
11 | Η περίπτωσή της πυροδότησε το 2009 συζητήσεις για τον παιδικό γάμο σε παγκόσμιο επίπεδο. | (影片來自Journeyman Pictures) |
12 | (Το βίντεο ανέβηκε στο YouTube από το χρήστη Journeyman Pictures) | 上星期另一名八歲的葉門兒童新娘登上了新聞頭條,她在嫁給一名四十歲的沙烏地阿拉伯男子的新婚夜不幸因出血過多而死亡。 這個新聞被媒體披露後引燃了世界各地民眾的怒火: |
13 | Τον Σεπτέμβριο του 2013, μία ακόμη νεαρή νύφη από την Υεμένη βρέθηκε στους τίτλους των εφημερίδων, η οποία κατά τα λεγόμενα βρήκε τραγικό θάνατο μετά από αιμορραγία τη νύχτα του γάμου της με έναν 40χρονο «Σαουδάραβα». | 人權觀察組織主任 Kenneth Roth 在推特上說: 八歲「新娘」在新婚夜不幸死亡應該可以讓葉門決定立法禁止醜惡的兒童新娘了。http://t.co/oVS0mHxlCW |
14 | Η ιστορία που έγινε γνωστή στα μέσα προκάλεσε την παγκόσμια κατακραυγή: | - Kenneth Roth (@KenRoth) 2013 年九月十五日 |
15 | Ο διευθυντής του Παρατηρητηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, Kenneth Roth, έγραψε στο Twitter: | 人權觀察組織催促葉門過渡政府將訂定新憲法時將法定婚姻年齡設為十八歲,以拯救許多女孩的童年和人生。 |
16 | Ο τραγικός θάνατος της 8χρονης «νύφης» τη νύχτα του γάμου της θα έπρεπε επιτέλους να πείσει την #Υεμένη να απαγορεύσει τον φριχτό παιδικό γάμο. | (影片由人權觀察組織上傳至 Youtube) |
17 | Το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προέτρεψε τη μεταβατική κυβέρνηση της Υεμένης να ορίσει όριο γάμου την ηλικία των 18 [en] στις νέες διατάξεις του συντάγματος, έτσι ώστε να σώσει την παιδική ηλικία αλλά και τις ζωές πολλών κοριτσιών. | 歐盟外交政策主任 Catherine Ashton 發表聲明要求葉門禁止兒童新娘: 「八歲葉門女孩新婚之夜因重傷內出血而死令我震驚。 |
18 | (Το βίντεο ανέβηκε στο YouTube από το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων) | 我促請葉門當局立即調查此事並起訴所有該為這項罪行負責的人。」 |
19 | Η επικεφαλής της εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Catherine Ashton, απαίτησε από την Υεμένη με δήλωσή [en] της την απαγόρευση του παιδικού γάμου: | 紐約專欄作家 Nicholas Kristof 也在推特上傳播這件事: |
20 | «Είμαι σοκαρισμένη από τις αναφορές για το θάνατο ενός οχτάχρονου κοριτσιού από την Υεμένη μετά από σοβαρά τραύματα, συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής αιμορραγίας, που έλαβαν χώρα τη νύχτα του γάμου της. | 一名八歲葉門女孩被迫嫁給四十歲男人之後,因內傷而死。 http://t.co/VFE9pZXvGk |
21 | Συνιστώ τις αρχές της Υεμένης να ερευνήσουν άμεσα την υπόθεση αυτή και να διώξουν ποινικά όλους τους υπεύθυνους αυτού του εγκλήματος. | - Nicholas Kristof (@NickKristof) 2013 年九月九日 |
22 | Ο αρθρογράφος από τη Νέα Υόρκη Nicholas Kristof δημοσίυεσε επίσης το θέμα μέσω του Twitter: | 名人 Mia Farrow 在推特上呼籲葉門政府: |
23 | Ένα 8χρονο κορίτσι από την Υεμένη πεθαίνει από εσωτερικά τραύματα μετά τον εξαναγκαστικό της γάμο με έναν 40χρονο άνδρα. http://t.co/VFE9pZXvGk | 八歲「新娘」在新婚夜死亡,葉門也該了解他們必須馬上禁止兒童新娘 http://t.co/RPNNnlVKEl |
24 | Η ηθοποιός Mia Farrow έγραψε στο Twitter της κυβέρνησης της Υεμένης: | - mia farrow (@MiaFarrow) 2013 年九月十五日 |
25 | Μετά το θάνατο της 8χρονης «νύφης» τη νύχτα του γάμου της, θα έπρεπε να είναι ξεκάθαρο για την Υεμένη πως πρέπει να δώσουν τέλος στον παιδικό γάμο ΤΩΡΑ http://t.co/RPNNnlVKEl | CNN 通訊記者兼主播 Jim Clancy 在推特表達他的憂慮: |
26 | Ο ανταποκριτής του και παρουσιαστής ειδήσεων του CNN Jim Clancy έγραψε με απογοήτευση στο Twitter: | #Yemen 葉門一名八歲「兒童新娘」喪生。 |
27 | Ένα 8χρονο «κορίτσι-νύφη» είναι νεκρό. | 又一個。 |
28 | Ακόμα ένα. Οι νομοθέτες ντροπιάζουν τη χώρα τους. | 立法單位令國家蒙羞。 http://t.co/NG4c8rZMfJ |
29 | Η Angham, μία κοπέλα από την Υεμένη που ζει στην Ουάσιγκτον, αναρωτιέται: | - Jim Clancy (@clancycnn) 2013 年九月十日 |
30 | Χρειάζεται ο θάνατος ενός αθώου κοριτσιού-νύφης για να δοθεί προσοχή στην άμεση ανάγκη της Υεμένης για οικονομική βοήθεια για την πάταξη της φτώχειας; | 住在華盛頓特區的葉門人 Angham 懷疑: 非要犧牲一個無辜兒童新娘的生命才會讓人注意到葉門急切需要經濟上的協助以解決貧窮問題嗎? |
31 | Ο εξέχων κληρικός της Υεμένης Al Habib al-Jafri σημείωσε: | #childmarriage |
32 | Πρέπει όλοι να βάλουμε τα δυνατά μας για να σταματήσουμε το φιάσκο της διακίνησης νεαρών κοριτσιών με το πρόσχημα του γάμου | - Anغam ♫ (@LevantMelodies) 2013 年九月十六日 |
33 | Σε μία ακόλουθη σημείωσή του στο Facebook προέτρεψε [ar] την κυβέρνηση της Υεμένης, αλλά και άλλων αραβικών και ισλαμικών χωρών, οι οποίες δεν έχουν νόμους που να προλαμβάνουν την παραβίαση της παιδικής αθωότητας με το να μετατρέπουν τα παιδιά σε αγαθά προς πώληση στην αγορά υπό το πρόσχημα του γάμου-σκλαβιάς, να σπεύσουν να ποινικοποιήσουν την αποτρόπαια αυτή πράξη και να την παλέψουν μέσω της νομοθετικής, της δικαστικής και της εκτελεστικής εξουσίας. | 葉門知名牧師 Al Habib al-Jafri 指出: - علي الجفري (@alhabibali) 2013 年九月十二日 |
34 | Παράλληλα, προέτρεψε συναδέλφους του κληρικούς και ιεροκήρυκες να σταματήσουν την πράξη αυτή, υπενθυμίζοντάς τους την υποχρέωσή τους να παρέχουν πληροφόρηση για το θέμα αυτό. | 我們應該一起努力阻止這些以婚姻之名行販賣女童之實的鬧劇。http://t.co/HwKAf7dLia pic.twitter.com/1zZ2y8p1b5 |
35 | Η αξιοπιστία της τραγικής και αμφιλεγόμενης αυτής ιστορίας του θανάτους του οχτάχρονου κοριτσιού είναι αμφισβητήσιμη. | 他在臉書的後續訊息中催促葉門和阿拉伯、伊斯蘭世界裡尚未以法律防止兒童如奴隸般被賣入婚姻的政府,加快腳步將這種行為定為違法,透過立法、司法和行政部門對抗這類犯罪。 |
36 | Ο δημοσιογράφος Saeed Al Batati ερεύνησε την υπόθεση αυτή στην εφημερίδα Gulf News [en] και σε αυτό το βίντεο. | 他也促請牧師、學者和傳教士阻止這種行為,提醒他們有責任讓大家重視這個問題。 |
37 | Παρόλα αυτά, το εάν πρόκειται για πραγματική ή όχι ιστορία ή εάν έχει συγκαλυφθεί από την κυβέρνηση δεν είναι επί του θέματος. | 這個八歲女童身亡的故事是否可信尚有爭議。 |
38 | Ο παιδικός γάμος αποτελεί σημαντικό πρόβλημα στην Υεμένη, το οποίο είναι η αιτία για το θάνατο πολλών κοριτσιών κατά το γάμο και τη γέννα - νεαρά θύματα, των οποίων η ιστορία δεν γίνεται ποτέ πρωτοσέλιδο. | 記者 Saeed Al Batati 在亞丁灣新聞和這段影片中探討了這個問題。 |
39 | Αυτή δεν είναι η πρώτη ιστορία και δεν θα είναι ασφαλώς ούτε η τελευταία. | 然而無論這個故事是否真實,或是否是政府的掩飾都不是重點。 |
40 | Το σίγουρο είναι όμως πως είναι ανάγκη η κυβέρνηση της Υεμένης να δώσει ένα τέλος στο παιδικό γάμο. | 兒童新娘在葉門是嚴重問題,造成許多女孩在婚姻和生產時死亡,許多小小年紀的受害人並沒有被新聞報導出來。 |
41 | Η blogger Afrah Nasser έγραψε στο Twitter: | 這不是第一次也不會是最後一次發生這種事。 |
42 | Δεν καταλαβαίνω γιατί αμφισβητείται ο θάνατος της νεαρής νύφης!! | 事實是葉門政府必須組織兒童新娘現象。 |
43 | Ρίξτε απλά μια ματιά στις αγροτικές περιοχές της Υεμένης και θα καταλάβετε. | 部落格作者 Afrah Nasser 在推特上說: |
44 | Η Υπουργός Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων της Υεμένης, Hooria Mashhour, έγραψε επίσης στο Twitter για την αμφιλεγόμενη αυτή υπόθεση: | 我不懂為什麼有人懷疑兒童新娘之死是真是假! |
45 | Η συγκάλυψη του εγκλήματος είναι ακόμη χειρότερη από το ίδιο το έγκλημα και όσοι εμπλέκονται θα πρέπει να είναι υπόλογοι | 只要到鄉下去看一眼你就知道了。 |
46 | Παρά τα αμφιλεγόμενα νέα για τον υποτιθέμενο θάνατο του κοριτσιού από το χωριό Haradh, είναι αναγκαία η νομοθεσία που θα απαγορεύει το γάμο ανήλικων κοριτσιών | - Afrah Nasser (@Afrahnasser) 2013 年九月十五日 |
47 | Η Υπουργός Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων έστειλε επίσης μία επιστολή στον επικεφαλής του Κοινοβουλίου για την έγκριση του κατώτατου ορίου γάμου στην Υεμένη και για την επιβολή του νόμου. | 葉門人權部長 Hooria Mashhour 也在推特上談到這個極具爭議的事件: |
48 | Έχει γίνει μάχη για την προφορική υποστήριξη της απαγόρευσης του παιδικού γάμου και της επιβολής κατώτατου ορίου ηλικίας για γάμο στην Υεμένη, πριν ακόμα το διορισμό της υπουργού, αλλά έχει αντιμετωπίσει ανά τα χρόνια επανειλημμένως αντίσταση από τους συντηρητικούς. | @BaFana3 @saeedalBatati 掩蓋罪行比罪行本身更糟糕,所有參與的人都該為此負責。 |
49 | To 1999 το Κοινοβούλιο της Υεμένης, αναφερόμενο σε θρησκευτικά εδάφια, κατάργησε το άρθρο 15 του νόμου περί προσωπικής κατάστασης, το οποίο έθετε ως κατώτατο όριο γάμου για αγόρια και κορίτσια την ηλικία των 15 ετών. | - Hooria Mashhour (@Hooria_Mashhour) 2013 年九月十五日 |
50 | Το 2009, το κοινοβούλιο της Υεμένης πέρασε νόμο, ο οποίος αύξανε το κατώτατο όριο στην ηλικία των 17, αλλά απορρίφθηκε από τους συντηρητικούς και το νομοσχέδιο δεν υπογράφηκε ποτέ. | 不論關於女童死亡的消息互相矛盾,葉門需要立法禁止未成年女性結婚。 人權部長也 寫信給國會領導人要求立法規定最低結婚年齡並加以實施。 |
51 | Η καθιέρωση του νόμου είναι μία κοπιώδης και μακροχρόνια διαδικασία, πρόκειται όμως μόνο για το πρώτο βήμα προς τη νίκη της μάχης. | 在人權部長上任前,要求禁止兒童新娘並限制結婚年齡的呼聲長久以來便遭到葉門保守派反對。 |
52 | Η πραγματική πρόκληση για την Υεμένη θα είναι η εφαρμογή του. | 1999 年葉門國會以宗教原因廢除了個人身份法第十五條,其中規定男女最低結婚年齡為十五歲。 |
53 | Η Δρ. Jamela Saleh Alraiby, Αναπληρωτής Υπουργός Δημόσιας Υγείας και Πληθυσμού, έγραψε τον περασμένο χρόνο ένα άρθρο με τίτλο «Το μαρτύριο των κοριτσιών πρέπει να λάβει τέλος» [en], όπου τονίζει: | 2009 年葉門國會通過將合法結婚年齡提高到十七歲,受到保守派議員反對,而此法條也一直沒有得到簽署。 |
54 | Η μάχη για την απαγόρευση του παιδικού γάμου στην Υεμένη είναι ιδιαίτερα δύσκολη, καθώς έχει θρησκευτικές, πολιτισμικές και φυλετικές ρίζες. | 通過法令是一條艱苦的漫漫長路,卻也只是抗戰的第一步。 |
55 | Η πρόκληση αυτή όμως μας δίνει περισσότερη δύναμη για να σώσουμε τα κορίτσια μας και για να δώσουμε τέλος στη βία στην οποία εκτίθενται, για να διασφαλίσουμε πως έχουν τα μέσα και τα εργαλεία για να πάρουν τις δικές τους αποφάσεις και για να εξασφαλίσουμε τη συμμετοχή τους στη βιώσιμη ανάπτυξη. | 讓 法令得以實施才是葉門真正的挑戰。 公共衛生和人口部副部長 Jamela Saleh Alraiby 博士去年在了一篇題為《終結女性的苦難》的文章中指出: |
56 | Έκλεισε λέγοντας: | 在葉門禁止兒童新娘十分困難,因其有著宗教、文化和部落傳統根源。 |
57 | Το όνειρό μου για τα κορίτσια είναι να έχουν τη δύναμη να πάρουν τις δικές τους αποφάσεις. | 但挑戰讓我們有更多力量拯救我們的女孩免於暴行,保障她們有管道和方法為自己作決定,讓她們在永續發展中佔有一席之地。 |
58 | … Το όνειρό μου είναι να έχει κάθε κορίτσι από την Υεμένη την ευκαιρία για εκπαίδευση και γα μια ασφαλή ζωή, όπου δεν θα απειλείται από έναν εξαναγκαστικό γάμο, όταν είναι ακόμα παιδί. | 她總結道: 我的夢想是女孩們能有力量自己作決定…… 我的夢想是每個葉門女孩都有機會受教育、過安全的生活,不受在兒童時期被迫結婚的威脅。 |
59 | Η κυβέρνηση της Υεμένης και η κοινωνία πρέπει να εργαστούν συλλογικά στο ζήτημα αυτό. | 葉門政府和社會必須合力解決這個問題。 |
60 | Η θέσπιση ενός νόμου που θα ορίζει το κατώτατο όριο γάμου και η εφαρμογή του με την τιμωρία όσων τον καταπατούν, η πάταξη της φτώχειας και η ενίσχυση των κοριτσιών με το να τους επιτρέπεται η σχολική εκπαίδευση και η εργασία, η εναντίωση στα θρησκευτικά εδάφια μέσω μιας επιθετικής εκστρατείας των μέσων για την ενημέρωση σχετικά με το κακό του παιδικού γάμου, μπορούν να σώσουν πολλές ζωές στην Υεμένη. | 立法規定結婚年齡並懲罰違法的人、減輕貧窮問題,讓女孩受完整教育、讓她們有工作能力,以媒體宣傳喚起人們對兒童新娘造成危害的意識以對抗宗教律法,這麼做可以拯救葉門許多生命。 |