Sentence alignment for gv-ell-20120709-12489.xml (html) - gv-zht-20120807-13694.xml (html)

#ellzht
1Ρουάντα: Από την Αποικιοκρατία και τη Γενοκτονία προς την επανάκαμψη盧安達:從殖民統治、種族屠殺到失而復得
2Η 1η Ιουλίου ήταν μια πολύ ιδιαίτερη ημέρα στη Ρουάντα, καθώς η χώρα γιόρτασε τα 50 χρόνια ανεξαρτησίας της και τα 18 χρόνια απελευθέρωσής της, που έφερε τέλος στη γενοκτονία της Ρουάντα.在盧安達,7月1日是個非常特別的日子。 這天,盧安達慶祝獨立五十周年,也慶祝終結盧安達大屠殺的解放運動十八週年。
3Η ανεξαρτησία από το Βέλγιο αποκτήθηκε την 1η Ιουλίου 1962 και η γενοκτονία έλαβε επίσημα τέλος στις 4 Ιουλίου 1964.脫離比利時獨立在1962年7月1日實現,大屠殺則是在1994年7月4日正式結束。
4Στην ιστοσελίδα interpeace.org διαβάζουμε [en]:interpeace.org寫道:
5Πρόκειται για μια σημαντική εβδομάδα στη Ρουάντα.這是盧安達重要的一週。
6Πριν από 50 χρόνια, την 1η Ιουλίου 1962, η Ρουάντα κέρδισε την ανεξαρτησία της.盧安達獲得獨立,是在五十年前的1962年7月1日。
7Και δεν τελείωσε, στις 4 Ιουλίου 1994, οι κάτοικοι της Ρουάντα απελευθερώθηκαν από το γενοκτονικό καθεστώς.不只是這樣,1994年7月4日,盧安達人脫離了種族屠殺政權。
8Και μονάχα τον τελευταίο μήνα, έκλεισαν επίσημα τα παραδοσιακά δικαστήρια “γκακάκα” στη χώρα και σηματοδότησαν τη λήξη μιας περιόδου μεταβατικής δικαιοσύνης.才在上個月,盧安達的Gacaca法院正式關閉,標示著轉型正義階段的結束。
9Άθαφτα οστά από θύματα της γενοκτονίας της Ρουάντα.紀念館中,盧安達大屠殺未被埋葬的受害者骸骨。
10圖像來自Flickr用戶DFID - UK Department for International Development(依據創用CC BY-NC-ND 2.0授權使用)。
11Φωτογραφία: Flickr, user DFID - Βρετανικός Τομέας για την Παγκόσμια Ανάπτυξη (CC BY-NC-ND 2.0).然而,正如盧安達總統保羅.
12Ωστόσο, όπως σωστά σημείωσε ο Πρόεδρος Πολ Καγκάμε στην ομιλία του προς το έθνος [en] την 1η Ιουλίου 2012, μόλις στα τελευταία 18 χρόνια ο λαός της Ρουάντα:卡加梅(Paul Kagame)在其對全國人民的演說中所指出的,2012年的7月1日,才是過去十八年來,盧安達人民:
13“επανέκτησε την αξιοπρέπεια και την ταυτότητα που είχε απωλέσει, πρώτα επί αποικιοκρατίας και έπειτα, τι ειρωνεία, επί ανεξαρτησίας”.「要回了他們──首先,在殖民統治之下,而後諷刺地,在獨立時期──所失去的尊嚴與身分。」
14Προκειμένου να αντιληφθεί κανείς τους δεσμούς μεταξύ των δυο αυτών περιόδων, η ιστοσελίδα newsofrwanda.com εξήγησε [en]:為了理解這兩段時期的連結,newsofrwanda.com這個網站做了解釋:
15Στις 24 Μαρτίου 1957, ο Γκρεγκουάρ Καγιμπάντα [en], με τη βοήθεια του Καθολικού Επισκόπου Περουντίν, συνέγραψε το περίφημο μανιφέστο Μπαχούτου, στο οποίο για πρώτη φορά ένα πολιτικό πρόβλημα ερμηνευόταν με φυλετικούς όρους, απαιτώντας τη χειραφέτηση των Μπαχούτου και ένα φυλετικό σύστημα ποσόστωσης στην εκπαίδευση και στην εργασία.1957年3月24日,Grégoire Kayibanda在天主教主教Perrudin的幫助之下,寫下了著名的〈胡圖族宣言(Bahutu manifesto)〉。
16H Margee Ensign, νυν Πρόεδρος του Αμερικανικού Πανεπιστημίου της Νιγηρίας, μίλησε για τη γένεση της γενοκτονίας στη Ρουάντα [en]:這篇宣言首次以激進的用語來解釋政治問題,文中要求解放胡圖族、建立一個在教育及就業上具有極端配額的體系。
17Οι αποικιακές και θρησκευτικές δομές και πολιτικές βοήθησαν στην εδραίωση των βάσεων της γενοκτονίας του 1994, όταν περίπου 1 εκατομμύριο άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους.現任奈及利亞美洲大學校長的Margee Ensign,探討了盧安達大屠殺的起源: 殖民地與宗教的結構和政策,為1994年這場近一百萬人被殺害的大屠殺種下基礎。
18Το 1994, όσο η παγκόσμια κοινότητα έστρεφε αλλού το βλέμμα της, το Πατριωτικό Μέτωπο της Ρουάντα σταμάτησε τη γενοκτονία.1994年,國際社會不介入之際,盧安達國家陣線(Rwandan Patriotic Front)停止了大屠殺。
19Στην παρουσίασή της, η Margee Ensign πρόσθεσε:Margee Ensign在她的文章中補充了:
20Να πως ήταν η χώρα το 1994:以下便是1994年盧安達看起來的樣子:
21Τα τελευταία 18 χρόνια, επιτεύχθηκαν πολλά όσον αφορά την συμφιλίωση και την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη.過去十八年裡,在和解與社會經濟發展這兩方面,都有了許多的成就。
22Γνωρίζοντας τη σημασία της εθνικής συμφιλίωσης, η νέα κυβέρνηση επειγόταν να δείξει στους επιζώντες και στη διεθνή κοινότητα την ύπαρξη και αποτελεσματικότητα της δικαιοσύνης.意識到民族和解的重要性,對於新政府而言,向大屠殺倖存者及國際社會展示司法正義已經落實這件事,是具有急迫性的。
23Για την δίωξη όλων όσοι ενεπλάκησαν στη γενοκτονία, περίπου 2 εκατομμύρια άνθρωποι, θα χρειάζονταν πολλά χρόνια βάσει του σύγχρονου δικαστικού συστήματος.在現代司法體系中,若要起訴所有涉入大屠殺的人──預計兩百萬人左右,需要許多年的時間。
24Η κυβέρνηση εισήγαγε το θεσμό των παραδοσιακών δικαστηρίων Γκακάκα το 2001.政府在2001年,引進了名為Gacaca的傳統法院。
25Ο Jean-Baptiste Kayigamba εξήγησε τα γκακάκα στο newint.org [en]:Jean Kayigamba在newint.org上頭,對Gacaca法院做了解釋:
26Κατά τις δίκες αυτές, οι κατηγορούμενοι λάμβαναν μικρότερες σε διάρκεια καταδίκες, σε αντάλλαγμα ομολογούσαν και ενθαρρύνονταν να ζητήσουν συγχώρεση από την οικογένεια του θύματος.在這些審理期間,被告被處以較短的刑期,以換取被告對罪行的懺悔,並鼓勵他們尋求受害者家屬的原諒。
27Οι επιζώντες μπορούν τέλος να ανακαλύψουν πώς σκοτώθηκαν οι αγαπημένοι τους και πού βρίσκονται τα απομεινάρια τους.倖存者也終於能夠得知,他們的摯愛如何遭到殺害、他們的遺體被放置在何處。
28Ο Will Jones παρέθεσε τα συμπεράσματά του [en] σχετικά με το έργο και τα αποτελέσματα των γκακάκα:Will Jones就Gacaca法院的成果與成就發表了他的結論:
29Τον Ιούνιο του έτους αυτού, η Ρουάντα ολοκλήρωσε ένα πείραμα δίχως προηγούμενο σε όλο τον κόσμο στον τομέα της μεταπολεμικής δικαιοσύνης.今年六月,盧安達完成了世界上任何地方皆無前例的衝突後司法正義實驗。
30Από το 2001, περίπου 11.000 δικαστήρια σε κάθε γωνιά της Ρουάντα συνέρχονταν για να διεκπεραιώσουν τη σωρεία εγκλημάτων που άφησε πίσω της η γενοκτονία της Ρουάντα, στην οποία δολοφονήθηκαν μεθοδευμένα περίπου 800.000 Τούτσι από Χούτου και Τούα.自2001年以來,為了解決盧安達大屠殺後所留下來的犯罪 案件量,盧安達的各個角落大約開設了一萬一千座法院。 在這些案件中,有八十萬圖西族人、被認為是圖西族支持者的胡圖族人、特瓦族人遭到有計畫地謀殺。
31Τα δικαστήρια αυτά γίνονταν εβδομαδιαία.這些 法院每週定期召開會審。
32Ανέλαβαν περίπου 1,9 εκατομμύριο υποθέσεις, περίπου 400.000 υπόνοιες διαπράξεων γενοκτονίας.他們處理了大約一百九十萬件案件──有四十萬件是大屠殺嫌疑犯。
33Αυτό έγινε με κόστος περίπου 40 εκατομμυρίων δολαρίων.他們大約花費了四千萬美元來完成這些事。
34Μετά τη λήξη της γενοκτονίας της Ρουάντα, η χώρα έχει κάνει σημαντική κοινωνικοοικονομική πρόοδο.盧安達大屠殺結束之後,這個國家在社會經濟上有了顯著的發展。
35Στον τομέα της πολιτικής, η Ρουάντα είναι η μοναδική χώρα στον κόσμο, όπου στο Κοινοβούλιο έχει περισσότερες γυναίκες απ' ό,τι άνδρες.在政治領域方面,盧安達以世界上唯一一個國會中,女性多於男性的國家而聞名。
36Ωστόσο, τα ρεκόρ της Ρουάντα στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν είναι και τόσο λαμπρά.然而,盧安達的人權紀錄並不那麼光彩。
37Στην ετήσια αναφορά της, που υποβλήθηκε τον Μάιο του 2012 στην Επιτροπή του ΟΗΕ εναντίον των βασανιστηρίων, που αποκηρύσσει τη χρήση βασανιστηρίων και άλλων επιβλαβών πρακτικών ανά τον κόσμο, η Διεθνής Αμνηστία είχε ως δακτυλοδεικτούμενο το καθεστώς του Προέδρου Πολ Καγκάμε.在國際特赦組織(Amnesty International)於2012年5月提交給聯合國禁止酷刑委員會(the UN Committee against torture),譴責世界上使用酷刑及其他殘酷處遇的年度報告中,國際特赦組織將矛頭指向了保羅.
38Συζητώντας τα στοιχεία, η ιστοσελίδα jambonews.net σημείωσε [en]:卡加梅政府。jambonews.net討論了這份報告,寫道:
39Η οργάνωση κατέγραψε 18 κατηγορίες βασανισμών και άλλων επιβλαβών πρακτικών.國際特赦組織詳細記載十八項酷刑及其他殘酷處遇的指控。
40Υπογράμμισε επίσης περιπτώσεις βίαιων εξαφανίσεων, παράνομων κρατήσεων και έλλειψης πρόσβασης σε δικηγόρους, μέλη οικογενείας και ιατρική βοήθεια, αντίθετα με τη Συνθήκη εναντίον των Βασανιστηρίων και άλλων Σκληρών, Απάνθρωπων ή Απαξιωτικών Συμπεριφορών ή Τιμωρίας (CAT). Οι εθνο-φυλετικές διακρίσεις και εντάσεις μετά την ανεξαρτησία της χώρας οδήγησαν στη γενοκτονία του 1994 εναντίον των Τούτσι.報告中也略述涉及強迫失蹤、非法拘留、律師及家人的接見權不足、醫療協助 使用權不足,違反〈禁止酷刑和其他殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰公約(Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment , CAT)〉的案件。
41Υπολογίζεται πως περισσότεροι από ένα εκατομμύριο άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους μέσα σε διάστημα 100 ημερών.獨立之後種族的分裂與緊張關係,導致了1994年針對圖西族的種族屠殺。 估計有超過一百萬人在一百天之內死亡。