Sentence alignment for gv-ell-20120603-11561.xml (html) - gv-zht-20120517-13292.xml (html)

#ellzht
1Ευρώπη: Η οικονομική κρίση προκαλεί άνοδο της αντιμεταναστευτικής πολιτικής歐洲:經濟危機點燃了反移民政治的怒火
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Η Ευρώπη σε κρίση. Μπορεί οι γαλλικές προεδρικές εκλογές [en] να έλαβαν τέλος, αλλά το γεγονός ότι ο απερχόμενος πρόεδρος, Νικολά Σαρκοζί, επέλεξε τη μετανάστευση ως κεντρικό ζήτημα της εκστρατείας του [fr] παραμένει ακόμη θέμα μεγάλων αντιπαραθέσεων στο Διαδίκτυο.雖然法國總統大選已經落幕,對於即將卸任的薩科奇總統(Nicola Sakorzy)以移民作為競選活動的核心議題,這個現象仍然在網路上鬧得沸沸揚揚。
3Πολλοί netizens έχουν αναρωτηθεί μήπως η επιλογή του να φλερτάρει με την άκρα δεξιά του εκλογικού του σώματος βοήθησε στο να μετριάσει την ήττα του ή αποτέλεσε έναν από τους παράγοντες για τους οποίους το εκλογικό του σώμα τον εγκατέλειψε [fr].許多網民好奇,他選擇迎合極右派選民的偏好究竟是幫助他稍微扳回一點失敗的顏面呢? 抑或是他的選民最終選擇捨棄他的原因之一?
4Λαμβάνοντας υπόψη την εμφανή φθίνουσα όρεξη των Ευρωπαίων ψηφοφόρων για πολυπολιτισμικότητα, η επιλογή της μετανάστευσης ως πηγή της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης αποδείχτηκε παραγωγική για τα κόμματα της άκρας δεξιάς σε όλη την ήπειρο.歐洲的選民很顯然地對於多元文化失去了胃口。 這塊大陸上的極右派政黨將矛頭指向移民,責怪他們是全球經濟危機的根本肇因,這種作法已經證實成果豐碩。
5Αφρικανοί πρόσφυγες, από τον Vito Manzari στο Flickr (CC BY 2.0)非洲的難民。
6Εάν η συγκεκριμένη ρητορική ακούγεται οικεία, είναι επειδή έχει επηρεάσει την Γηραιά Ήπειρο σε περιόδους κρίσεων σε έναν ατέρμονο κύκλο για αιώνες. Η Valerie, στο blog της ‘Crêpe Georgette', αφηγήθηκε το ιστορικό των διαφορετικών αντιλήψεων πάνω στη μετανάστευση στη Γαλλία [fr] από το πρώτο μισό του 19ου αιώνα μέχρι σήμερα:圖片來源:Vito Manzari 的 Flickr (CC BY 2.0)
7Εάν υπάρχει μια διαδεδομένη ιδέα, είναι εκείνη που θέλει τα παλιά μεταναστευτικά κύματα (από την Ιταλία, την Πολωνία, την Ισπανία, το Βέλγιο) να είναι πλήρως ενσωματωμένα στην κοινωνία μας, σε αντίθεση με τα πιο πρόσφατα μεταναστευτικά κύματα από το Μάγκρεμπ και την Αφρική.如果這種說辭聽起來很熟悉,那是因為它一直以來都影響著這塊歷史悠久的大陸;在過去幾十年裡,每每遭遇危機就會週期性地出現一次。
8Ακούμε συχνά πως “τα προηγούμενα μεταναστευτικά κύματα ήταν και αυτά οικονομικής και εργασιακής φύσεως, αλλά δεν προκάλεσαν κανένα πρόβλημα και πράγματι έγιναν τελείως αποδεκτά από τους Γάλλους.”瓦列希(Valérie)在她的部落格Crêpe Georgette詳述了法國的移民觀點年表,時間跨度為十九世紀上半葉至今。
9Ας μας επιτραπεί λοιπόν να αναγνωρίζουμε ότι τα πρόσφατα σχόλια πάνω στα πιο πρόσφατα μεταναστευτικά κύματα δεν αποτελούν παρά μόνο μια επανάληψη των παλιών στερεοτύπων, τα οποία έχουν υποστεί όλες οι μεταναστευτικές κοινότητες (είτε ξεκίνησαν από την επαρχία είτε από άλλες χώρες).如果只有一個觀點正在流行,那就是認為,相較於近代來自馬格布利(Maghreb)1和非洲的移民,早先的移民人口(義大利人、波蘭人、西班牙人、比利時人……)更能完整地融入當地社會。
10Η Valerie παραλλήλισε τους ισχυρισμούς ότι οι Ιταλοί και οι Ισπανοί μετανάστες δεν κατάφεραν και δεν ήταν σε θέση να ενσωματωθούν με αυτούς που εναντιώνονται στους σημερινούς μετανάστες από την Ανατολική Ευρώπη και την Αφρική:我們經常聽說:以前的移民潮都是來工作的,沒有造成任何問題,法國人也完全地接受他們;那麼我們注意一下,最近有關這些移民者們的評論不過就是在覆述老舊的刻板印象,而且所有的移民社群都曾遭遇過(不論他們是來自較鄉下一點的地方或是來自國外)。
11Όλοι οι μεταναστευτικοί πληθυσμοί - αλλά και γενικά οι άποροι - έχουν κριθεί στο πέρασμα των αιώνων ως βρώμικοι, ανίκανοι να ενσωματωθούν, επιδιδόμενοι σε λάγνα και άλλα εξωτικά έθιμα.瓦列希把今日人們對於東歐和非洲移民的反對聲浪,與過去人們說「義大利和西班牙移民沒有融入也不可能融入當地」的陳述畫上等號。
12Όπως θα παρατηρήσετε, αυτά που λέγονται σήμερα για τις “ισλαμοποιημένες” γειτονιές, “κατακλυσμένες” από γυναίκες που φορούν μπούργκα και τα δεκάδες παιδιά τους, δεν αποτελούν παρά μόνο επανάληψη όσων λέγονταν για τα προηγούμενα μεταναστευτικά κύματα.所有的移民人口(普遍來說也是窮人階級)在幾個世紀以來都被視為骯髒、化外之民,沉溺在強烈的欲望和古怪的習俗中。
13Ο Ιταλός μετανάστης, επίσης, μαγειρεύει απαράδεκτο φαγητό, έχει πολλά παιδιά και ντύνεται με κουρέλια.就如你可能也注意到的,今日我們對於「伊斯蘭化」社區的評語-例如「淪陷」在滿街都是披著全身罩袍的女人和她們的十來個小孩-其實都是在覆述著先前所有移民潮也蒙受的批評。
14Ο Πολωνός μετανάστης γελοιοποιείται για την περίεργη εμμονή του με τον Καθολικισμό και τη συνήθειά του να στέκεται όρθιος, ενώ οι καλοί Γάλλοι παραμένουν καθιστοί.義大利移民的廚藝也很爛、也生了太多小孩、也穿著邋遢;波蘭移民則因為他們特有的天主教派信仰,以及他們在彌撒過程中習慣全程站著,但一個得體的法國人絕對是坐著,所以備受嘲笑。
15Οικονομική Ύφεση: όχι η μοναδική αιτία經濟衰退不是唯一的原因
16Παρόλ' αυτά, η οικονομική ύφεση από μόνη της δεν μπορεί να εξηγήσει την γοητεία των αντιμεταναστευτικών επιχειρημάτων.儘管如此,經濟衰退尚不足以解釋反移民聲浪大興的吸引力。
17Σε κύριο άρθρο σχετικό με το μέλλον της πολυπολιτισμικότητας στη Γαλλία, η Julie Owono επισημαίνει ότι [en]:有一篇文章談論法國多元文化的未來,作者茱莉.
18Η αιτία για την αύξουσα ανησυχία σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης δε συνδέεται αποκλειστικά με την κρίση.歐渥農(Julie Owono)強調:
19Σε αντίθεση με όσα βιάστηκαν να εξηγήσουν κάποιοι πολιτικοί το βράδυ του πρώτου γύρου, φαίνεται ότι οι Γάλλοι που έδωσαν την ψήφο τους στον εξτρεμισμό δεν υποφέρουν τόσο από την μεταναστευτική μάστιγα.人們對於歐洲未來的擔憂加深,原因不只是這次金融危機而已。 在法國總統大選第一輪投票結束的當天晚上,許多政客立刻對結果作出了解讀,然而與他們的說詞矛盾的是,看起來那些投給極端派的人們並沒有受到多少移民禍端所造成的傷害。
20Γάλλοι αναλυτές ανακάλυψαν ότι, ενώ η τελευταία αποτελεί μεγάλη ανησυχία για το 62% των ψηφοφόρων του Εθνικού Μετώπου, οι περιοχές όπου το κόμμα έλαβε σημαντικό αριθμό ψήφων δεν έχουν ιδιαίτερα υψηλό ποσοστό μετανάστευσης.法國的分析師發現:雖然民族陣線(National Front, FN)2有62%的選民主要關切的就是移民問題,但該黨在全國獲得較多選票的區域並沒有呈現特別高的移民遷入率。
21Ένα ευρωπαϊκό φαινόμενο一個歐洲現象
22Αλλοδαποί στην Ευρώπη από το Digital Dreams στο FlickR (License-CC-BY)外國人在歐洲的分布圖by Digital Dreams on FlickR License-CC-BY
23Πολιτικοί που λένε ακόμα το ίδιο ποίημα εναντίον της μετανάστευσης δεν υπάρχουν μόνο στη Γαλλία.政客反移民的老舊論調並不只限於法國。
24Στην Ελλάδα, το νεοναζιστικό κόμμα γνωστό ως Χρυσή Αυγή εκμεταλλεύτηκε τις οικονομικές δυσκολίες της χώρας και σημείωσε επιτυχία στις πρόσφατες γενικές εκλογές.在希臘,名為金色黎明(Golden Dawn)的新納粹黨利用國內的經濟困境大力躂伐,進而在最近一次的全國大選中取得突破性的進展。
25Στη Μεγάλη Βρετανία, ένας σχολιαστής, γράφοντας με το όνομα James, αντέδρασε στο γεγονός ότι ο Κάμερον, η Μέρκελ και ο Σαρκοζί διατυμπάνιζαν την αποτυχία της πολυπολιτισμικότητας [en] στην Ευρώπη:在英國,一個以詹姆斯(James)為名的評論家針對卡麥隆(Cameron)、梅克爾(Merkel)和薩科奇聲稱的歐洲多元文化之失敗作出反應:
26Εκείνη [Mέρκελ] ήθελε οι άνθρωποι των πλουσιότερων εθνών να αγκαλιάσουν και να εκπαιδεύσουν τις φτωχότερες περιοχές!她(梅克爾)要求較富裕國家的人民接納並訓練較貧困地區的人們!
27Δε λειτούργησε, μας κόστισε δισεκατομμύρια και ακριβαίνει χρόνο με το χρόνο!這個想法並沒有成功;我們為之耗費了數十億元,而且還一年比一年花錢 !
28Θα προτιμούσατε να έχουμε έναν αγρότη από τη Ρουμανία να δουλεύει στη Βρετανία, ισχυριζόμενος ότι είναι φτωχός, ενώ στέλνει όλα του τα χρήματα στην πατρίδα του για να χτίσει βίλα!難道你會寧可在英國雇用一個聲稱自己很窮的羅馬尼亞工人,然後讓他把所有賺來的錢匯回家鄉蓋豪宅?
29Αυτά συμβαίνουν.這就是現在正上演的戲碼!
30Η Valerie δεν εκπλήσσεται πλέον από την ανακυκλωμένη, αντιμεταναστευτική ρητορική.瓦列希說,她已經對反覆出現的反移民論調習以為常了。
31Πρότεινε στο blog της κάποια αναγνώσματα για να ξεκινήσει ο διάλογος [fr]:她在自己的部落格中推薦了一些文章,讓人們讀過之後可以展開一些討論:
32Για να αντιμετωπιστούν οι ανησυχίες για τους μετανάστες από το Μάγκρεμπ και την Αφρική, πολλοί θα επωφελούνταν αν διάβαζαν κείμενα του 19ου και των αρχών του 20ού αιώνα, ώστε να κατανοήσουν τα θεμέλια αυτών των φόβων και το πώς παρόμοια επιχειρήματα χρησιμοποιούνται καθ' όλη τη διάρκεια των αιώνων.要討論人們對於馬格利布和非洲移民的焦慮感,我們可以閱讀十九世紀和二十世紀初的一些文本,以便了解這種害怕的原由,以及相同的論點是如何在幾個世紀中被反覆提出來。
33Προτεινόμενη βιβλιογραφία: -Προτεινόμενο από Melle S. : A.推薦讀物有:
34SAYAD « L'immigration ou les paradoxes de l'altérité » (1. L'illusion du provisoire et 2. Les enfants illégitimes). - Gérard Noiriel, « Le creuset français ».-Melle S.推薦之A.
35Sayad, ”Immigration or the Paradoxes of Alterity ”[fr] (1. The illusion of the ephemery 和 2. The illegitimate children) -Gérard Noiriel, ”The French Melting-Pot” -Laurent Dornel, ”Hostile France.
36- Laurent Dornel, « La France hostile. Histoire de la xénophobie en France au XIXe siècle“A History of Xenophobia in France in the 19th Century”[fr]