Sentence alignment for gv-ell-20111221-8512.xml (html) - gv-zht-20111221-12345.xml (html)

#ellzht
1Αίγυπτος: Χρησιμοποιώντας το Twitter για μια πιο υγιή ζωή埃及:用Twitter增進健康生活
2Μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Twitter για να σώσει ανθρώπινες ζωές ή να βελτιώσει την υγεία τους; Κατά τη διάρκεια των συμπλοκών που έλαβαν χώρα στην Πλατεία Ταχρίρ της Αιγύπτου τον προηγούμενο μήνα, δημιουργήθηκε ένας λογαριασμός στο Twitter (@TahrirSupplies) για την οργάνωση της μεταφοράς ιατρικών προμηθειών [en] στα αυτοσχέδια νοσοκομεία που στήθηκαν από εθελοντές πάνω και γύρω από την πλατεία, καθώς και τροφίμων και άλλων αντικειμένων που χρειάζονταν εκεί.Twitter可以用來拯救人們生命或增進健康嗎? 上個月埃及塔里爾廣場上發生衝突之時,一個Twitter帳號(@TahrirSupplies)被創立來安排將醫療用品、食品和其他物資運送到廣場周圍由志願者設立的醫療站。
3Από την άλλη πλευρά, μια διαφορετική πρωτοβουλία ήταν το Healthy Egypt Tips από ομάδα εθελοντών που ξεκίνησαν ένα λογαριασμό στο Twitter (@HealthyEgypt) τον Αύγουστο, με σκοπό να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο στην Αίγυπτο σχετικά με μικρά μυστικά για την υγεία.另一方面,健康埃及點子(Healthy Egypt Tips)則是一個由一群志願者於八月創立的Twitter帳戶(@ HealthyEgypt ),在埃及傳播健康的小方法。
4Εδώ μια από τις συμβουλές τους [en]:這是他們的其中一個點子:
5@HealthyEgypt: Λίγες μικρές ποσότητες καφέ σε εργασιακά διαλείμματα έχουν καλύτερα αποτελέσματα απ' ότι μια μεγάλη κούπα, προκειμένου να μείνετε σε εγρήγορση και συγκεντρωμένοι.@HealthyEgypt :每隔一段時間喝一小杯咖啡,比一次喝一大杯更能讓你維持警覺和專注。
6Επίσης απαντούν σε ερωτήσεις του κόσμου [en], βοηθούν συμμετοχικές πρωτοβουλίες και διαδίδουν τη σεξουαλική διαπαιδαγώγηση, επίσης και όταν η κουλτούρα το θεωρεί ντροπή να γίνονται ερωτήσεις σεξουαλικού περιεχομένου.他們也回答人們的問題 ,協助相關倡議,也傳播性教育-文化使得人們羞於詢問性相關的問題。
7Ποιοι είστε και πείτε μας περισσότερα για την πρωτοβουλία σας.說說你是誰,告訴我們更多你的倡議。
8Είμαστε μια ομάδα εθελοντών, ξεκινήσαμε η σύζυγός μου, Iman Ismail, κι εγώ, ο Kareem Mossad, κι έπειτα προστέθηκε ο φίλος γιατρός Dr. Ahmed Ibrahim.我們是一群志願者,開始時只有我的妻子Iman Ismail和我Kareem Mossad,後來我們的醫生朋友Dr.
9Γράφει στο βιογραφικό σας ότι μοιράζετε 100% αξιόπιστες και επαληθευμένες πληροφορίες.Ahmed Ibrahim也加入了我們。
10Οπότε κι εμείς πρέπει να ρωτήσουμε: Είστε γιατροί; Πώς λαμβάνετε κανονικά τις ιατρικές σας πληροφορίες, τις επιβεβαιώνετε και απαντάτε στις ερωτήσεις του κόσμου;你在個人資訊中寫明所有分享資訊百分之百確實和可信。 所以我們必須要問你:你是醫生嗎?
11Η σύζυγός μου κι εγώ είμαστε ακτιβιστές και οπαδοί της υγείας.通常你如何獲得、確認醫療資訊,並且回答人們的問題?
12Δεν είμαστε γιατροί, ωστόσο για κάποιο χρονικό διάστημα έχουμε προσφέρει τις υπηρεσίες μας στην κοινότητα.我的妻子和我很熱衷和提倡健康。 我們不是醫生,但從事社區服務很久了。
13Έχουμε ένα κώδικα συμπεριφοράς για κάθε ιατρική πληροφορία που παρέχουμε σε όσους μας ακολουθούν στο Twitter: πρέπει να την επιβεβαιώσουμε, ελέγχοντας παραπάνω από μια πηγές σε αξιόπιστες και γνωστές ιστοσελίδες υγείας ή να τις επαληθεύσουμε με τον “Ahmed Ibrahim”, που είναι το τρίτο πρόσωπο (ιατρός) που βοηθά στην πρωτοβουλία αυτή.對於提供給追蹤者的任何醫療訊息,我們的行為準則是必須重複確認,在數個可信任的知名健康網站調查,或是與第三個成員Ahmed Ibrahim(醫生)確認。 有接受任何公司或非政府組織贊助嗎?
14Χρηματοδοτείται ο λογαριασμός από κάποια εμπορική επιχείρηση ή ΜΚΟ; Παρατήρησα για παράδειγμα πως αναφέρεστε κάποιες φορές σε συγκεκριμένες μάρκες.我注意到有時候你會提起某些品牌。 你和他們有任何關連嗎?
15Σχετίζεστε με κάποιο τρόπο μαζί τους;目前為止我們未正式接受任何商業或非政府組織的贊助。
16Δεν έχουμε επίσημα κανέναν χορηγό από εμπορική εταιρεία ή ΜΚΟ ακόμα.不過我們有收到一些提案,但還沒有準備走這一步。
17Ωστόσο, δεχτήκαμε κάποιες προτάσεις, δεν ήμαστε όμως έτοιμοι για αυτό το βήμα ακόμη.你在網路上提高意識有多久了? 除了Twitter之外是否計劃使用Facebook或是部落格等等?
18Πόσο καιρό ευαισθητοποιείτε τον κόσμο μέσω Διαδικτύου; Έχετε σχέδια να διατηρήσετε την παρουσία σας και εκτός Twitter, όπως το Facebook, blogs κλπ.;我們是八月成立的,約在齋月中旬左右,追蹤者反應熱烈出乎意料。
19Ξεκινήσαμε τον Αύγουστο [en], περίπου στα μέσα του Ραμαζανιού, και η ανταπόκριση του κόσμου που ακολουθεί στο Twitter ήταν αρκετά εντυπωσιακή, αγοράσαμε τα “www.healthyegypt.org και www.healthyegypt.net“, και επί του παρόντος είμαστε στη φάση προγραμματισμού της ιστοσελίδας μας, ώστε σύντομα να την ανεβάσουμε.我們買下了www.healthyegypt.org和www.healthyegypt.net網址,目前正在編寫中,很快就能啟用。
20Επίσης παρατηρήσαμε ότι γράφετε σχεδόν όλα τα tweets στα αγγλικά.我們也注意到,在Twitter中你幾乎只用英文?
21Δε σκοπεύετε να γράφετε στα αραβικά; Δεν πιστεύετε πως τα αγγλικά θα περιορίσουν το κοινό σας εντός Αιγύπτου κατά κάποιο τρόπο;沒有計劃使用阿拉伯語嗎? 不覺得英文在埃及能接觸的讀者有限嗎?
22Έχετε απόλυτο δίκαιο, γράφουμε tweets στα αραβικά κάποιες φορές [en] αλλά όχι τακτικά και είναι σίγουρα μες στα πλάνα μας με την ιστοσελίδα, η οποία θα είναι και στις δυο γλώσσες, ώστε να προσελκύσουμε περισσότερους επισκέπτες.你說得沒錯,我們有時候會用阿拉伯語,但不太固定。 我們有計畫要讓網站同時用兩種語言,吸引更多人瀏覽。
23Δεχόμαστε επίσης θετικά σχόλια [en] μέσω Twitter από ανθρώπους που εκφράζουν πόσο πολύ τους βοηθούν τέτοιες πληροφορίες και ευαισθητοποιούν για θέματα απρόσιτα [en].我們在Twitter收到了一些正面的回應,他們說這些資訊如何協助他們和提高對於一些未觸及議題的意識。
24Αυτός είναι ένας τρόπος που το Twitter χρησιμοποιείται για να ευαισθητοποιήσει την κοινωνία σε θέματα υγείας.這是使用Twitter在社會上傳播健康意識的方法之一。
25Αν γνωρίζετε άλλα διαδικτυακά προγράμματα σχετικά με την υγεία, παρακαλώ ενημερώστε μας.如果你知道網路上其它與健康相關的計畫,請告訴我們。