# | ell | zht |
---|
1 | Σαουδική Αραβία: Στην κούρσα της εξίσωσης των δυο φύλων | 沙烏地阿拉伯:奔向性別平等的終點線 |
2 | Η Ένωση Saudi Women Driving, ενώ χαιρετίζει την απόφαση της Σαουδικής Αραβίας να στείλει γυναίκες αθλήτριες στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου, οικτίρει το γεγονός ότι οι γυναίκες στη χώρα δεν μπορούν να οδηγήσουν. | 此次倫敦奧運,沙烏地阿拉伯有兩名女性選手獲准參加,儘管值得表揚,部落格《沙國女性駕車》(Saudi Women Driving)仍然為沙國禁止女性開車的現況深表遺憾。 |
3 | “Όλος ο κόσμος παρακολουθεί τις γυναίκες της Σαουδικής Αραβίας και τη θριαμβευτική τους παρουσία στο Λονδίνο και οι περισσότερες ειδησεογραφικές καλύψεις αναφέρουν ότι πίσω στη χώρα τους δεν μπορούν καν να πιάσουν το τιμόνι”, αναφέρει. | 《沙國女性駕車》說:「世界都在關注沙國女性在奧運亮眼的一面,而許多新聞裡有提到,她們回到自己國內,連車也開不了。」 |
4 | Το Blog της Διεθνούς Αμνηστίας-ΗΠΑ επίσης υπογραμμίζει [en]: “Προφανώς, η Σαουδική Αραβία έχει έναν μακρύ δρόμο να διανύσει για να κόψει το νήμα στην κούρσα της “εξίσωσης των δυο φύλων”. | 國際特赦組織美國分會的部落格也點出:「沙烏地阿拉伯要穿越性別平等的終點線,肯定還有好長一段路要走。」 |
5 | Παρόλ' αυτά, η κούρσα των 800 μέτρων της Sarah Attar στους Ολυμπιακούς του 2012 σίγουρα συντομεύει την απόσταση”. | 話雖如此,2012奧運,Sarah Attar所跑的這段女子800公尺,也確實向前邁了好大一步。 |