# | ell | zht |
---|
1 | Iσημερινή Γουινέα: Μια Γλώσσα που αγνοεί τα Ανθρώπινα Δικαιώματα | 赤道幾內亞:若語言忽視人權 |
2 | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Γλώσσες και Διαδίκτυο. | 六月在安哥拉召開的葡語國共同體部長會議第16次常會中,將討論是否讓赤道幾內亞入會,衡量基礎在於代表團於5月4日至5日前往當地訪查後的報告。 |
3 | Στην Αγκόλα, τον Ιούνιο, στην 16η Τακτική Συνέλευση του Συμβουλίου των Υπουργών της Κοινότητας των Πορτογαλόφωνων Χωρών (Comunidade de Países de Língua Portuguesa - CPLP - ΚΠΧ) θα συζητηθεί η προσχώρηση της Ισημερινής Γουινέας ως μέλους στην Κοινότητα. | 赤國自1979年以來,便一直由姆巴索戈(Teodoro Obiang Nguema Mbasogo)執政至今。 |
4 | Μια έκθεση που συντάχθηκε από την αποστολή της ΚΠΧ που επισκέφτηκε την πρωτεύουσα Μαλάμπο, στις 4-5 Μάη, θα αποτελέσει τη βάση για την έναρξη της διαδικασίας ένταξης της χώρας που τελεί από το 1979 υπό την κυβέρνηση του Teodoro Obiang. | 葡語國共同體網站指出,加入條件是國內教育體系是否使用葡萄牙語,以及是否遵守組織原則,例如「重視和平、民主、法治、人權與社會正義」。 |
5 | Σύμφωνα με τον ιστοχώρο της ΚΠΧ, οι όροι που πρέπει να πληρούνται [pt] συνίστανται στην αποτελεσματική χρήση της πορτογαλικής γλώσσας στο εκπαιδευτικό σύστημα της χώρας και η σύμπλευσή της με τις καταστατικές αρχές του οργανισμού, όπως “η υπεροχή της ειρήνης, της Δημοκρατίας, του Δικαίου, των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και της κοινωνικής δικαιοσύνης”. Luanda 2010 - Όγδοη Συνάντηση των Κρατών-Μελών της Κοινότητας των Πορτογαλόφωνων Χωρών. | 2010年,安哥拉,第八屆葡語國共同體會議,照片來自Flickr用戶MRE Brasil,依據創用CC BY-NC-SA 2.0授權使用 |
6 | Φωτογραφία από: MRE Brasil on Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) Δημιουργεί η γλώσσα δεσμούς; | 語言能否建立聯繫? |
7 | Το μόνο αληθινό ανθρώπινο πεδίο είναι αυτό της Γλώσσας. Ας αφήσουμε το πεδίο αυτό ελεύθερο από την καταπίεση των συμφερόντων, ας επικοινωνήσουμε τη γλώσσα, οι άνθρωποι και οι λαοί. | Joana Ruas在O que fica do que passa部落格撰文,題為「葡語系共同體與赤道幾內亞:柏拉圖之愛或石油之愛?」,其中寫道: |
8 | σχολίασε ο Joana Ruas, στο blog O que fica do que passa (Τι μένει και τι συνεχίζει) [pt], σε ένα άρθρο με τον τίτλο “ΚΠΧ, Ισημερινή Γουινέα και Σία, Πετρέλαιο ή Πλατωνικός Έρωτας;” | 語言是唯一只屬於人類的範疇,讓這個空間沒有利益迫害,讓我們用語言彼此溝通。 |
9 | Ο Justino Pinto de Andrade του blog Angola Resistente [pt] αναφέρει “Οι Πορτογάλοι ήταν οι πρώτοι Ευρωπαίοι εξερευνητές που έφθασαν, το 1471, στην περιοχή που σήμερα αποτελεί την Ισημερινή Γουινέα”: | Justino Pinto de Andrade在Angola Resistente部落格裡,說明「葡萄牙於1471年領先其他歐洲國家,登上今日屬於赤道幾內亞的領土」: |
10 | Βρήκαν το νησί του Bioko, που μετονομάστηκε σε Ilha Formosa, και επίσης Fernando Pó (…) από μια ιστορική άποψη, υπήρξε όντως επαφή ανάμεσα στην Ισημερινή Γουινέα και την πορτογαλική γλώσσα και κουλτούρα. Μπορεί, συνεπώς, να απέμειναν λεπτές υπομνήσεις αυτής της επαφής, που θα μπορούσαν να δικαιολογήσουν κάποια νοσταλγία για την εξαφανισμένη γλώσσα και κουλτούρα. | 他們發現Bioko島,後來稱之為Ilha Formosa或Fernando Pó,[…]就歷史角度而言,這確實是赤道幾內亞初次接觸葡萄牙語及文化,當地或許還殘留少許稀薄的記憶,也有些人懷念已消失的語言及文化;但後來西 班牙文出現。 |
11 | Έπειτα, όμως, επιβλήθηκε η ισπανική. | 法語今日之所以成為赤道幾內亞的官方語言,主要是因為與加彭及喀麥隆等法語系國家接壤,且法國長久以來都在赤國境內走私奴隸。 |
12 | Η παρουσία της γαλλικής γλώσσας ως επίσημης οφείλεται, κυρίως, στις συνοριακές επαφές της Ισημερινής Γουινέας με τη Γκαμπόν και το Καμερούν- που είναι γαλλόφωνες χώρες- καθώς και στην μακρόχρονη παρουσία της γαλλικής στην περιοχή όπου υπήρχε δουλεμπόριο. | 巴西記者Michell Niero在O Patifundio指出,「赤道幾內亞原本是西班牙語系國家,直到2008年才由政府『下令使用』葡萄牙文」: |
13 | Ο Βραζιλιάνος δημοσιογράφος Michell Niero, του μπλογκ O Patifundio [pt], προσθέτει πως ” η Ισημερινή Γουινέα, μια ισπανική χώρα, ‘μιλά' πορτογαλικά από το 2008 βάσει διατάγματος”: | 赤道幾內亞雖然擁有觀察員身分,但國內只有極少數人使用fá d'ambô語,這種語言的詞彙多源於葡萄牙文。 |
14 | Η χώρα έγινε παρατηρητής και μπήκε στη διαδικασία ένταξης ακόμα και με έναν πολύ μικρό πληθυσμό ομιλητών της fá d'ambô, μιας κρεολικής γλώσσας με λεξική της βάση την πορτογαλική. | |
15 | Αν δεν είναι λοιπόν η γλώσσα, τι φέρνει η Ισημερινή Γουινέα στην Κοινότητα Πορτογαλόφωνων Χωρών; | 假若並非基於語言,赤道幾內亞為何會要加入葡語國共同體? |
16 | Η “Πετροδικτατορία” | 「石油獨裁」 |
17 | Σύμφωνα με τη γνώμη του μπλογκ Debates e Devaneios (Διαφωνίες και Ονειροπολήσεις ) [pt] της Μοζαμβίκης: | 莫三比克部落格Debates e Devaneios認為: |
18 | Η προσχώρηση της Ισημερινής Γουινέας ως πλήρες μέλος στην Κοινότητα (των υποτιθέμενων) Πορτογαλόφωνων Χωρών σχετίζεται μόνο και αποκλειστικά με το πετρέλαιο, καθώς άλλα βασικά θέματα, όπως αυτό της γλώσσας, της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι μια φάρσα. (…). | 赤道幾內亞若成為葡語國共同體正式會員,原因只是為了石油,語言、民主、人權都是狗屁,[…]赤道幾內亞是獨裁國家嗎? |
19 | Είναι η Ισημερινή Γουινέα δικτατορία; Μάλιστα κύριε, είναι. Μα αυτό γιατί να μας νοιάζει αν έχει πετρέλαιο, που είναι απείρως υπέρτερο από τα ανθρώπινα δικαιώματα; | 當然是,但石油遠超過人權,只要有石油,獨裁又如何? |
20 | Η ιδέα αυτή υποστηρίζεται και από τον Henrique Sousa, από το μπλογκ O que fica do que passa, για τον οποίο η προσχώρηση “δεν βγάζει νόημα”, δεδομένου πως η χώρα “δεν είναι πορτογαλόφωνη ” αλλά “πετροδικτατορία”. Έτσι συμφωνεί με το συγγραφέα και πολιτικό Manuel Alegre που χρησιμοποίησε τις ίδιες λέξεις. | Henrique Sousa在O que fica do que passa部落格亦有同感,覺得讓赤道幾內亞入會「完全不合理」,因為該國「根本不是葡語國」,而是作家兼政治人物Manuel Alegre口中的「石油獨裁國家」。 |
21 | Μικρά αγόρια στην ακτή Luba. Φωτογραφίες: John & Mel Kots στο Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Luba海灘的男孩,照片來自Flickr用戶John & Mel Kots,依據創用CC BY-NC-ND 2.0授權使用 |
22 | To μπλογκ El Bonsai de la Información (Tο Μπονσάι της Ενημέρωσης) [es] το 2008, δείχνει περιφρόνηση για τα ιστορικά και γλωσσικά “επιχειρήματα” που έπεισαν τα “τρία ισχυρότερα μέρη” της ΚΠΧ, -την Πορτογαλία, την Αγκόλα και τη Βραζιλία - και περιγράφει την άνεση με την οποία τα πετρελαϊκά συμφέροντα υπερτερούν στα ανθρώπινα δικαιώματα: Με την πολύτιμη βοήθεια της Λιβύης, που εξουσιοδοτήθηκε από τον ηγέτη Muammar Gadaffi, ιστορικό σύμμαχο του Obiang Nguema, την αρχή αυτού του έτους μια πορτογαλική αντιπροσωπεία επισκέφθηκε το Μαλάμπο, την πρωτεύουσα της Ισημερινής Γουινέας. | 對於葡語國共同體「三大強國」(葡萄牙、安哥拉、巴西)於2008年時,接受赤道幾內亞以「歷史和語言關聯」為由申請入會,El Bonsai de la Información部落格顯得相當不以為然,認為石油利益完全淹沒人權: |
23 | Η Αγκόλα γιόρτασε τις πρώτες συμφωνίες, πέντε χρόνια πριν, ενώ η Βραζιλία άρχισε την εξερεύνηση μιας πολλά υποσχόμενης υπεράκτιας περιοχής. | 利比亞領導人格達費長期與姆巴索戈為盟,葡萄牙代表團今年初即在格達費協助下,訪問赤道幾內亞首都,安哥拉五年前便已達成初步協議,巴西也開始在外海探測(油田?) |
24 | Οι βασικές αρχές: #ΑΠΟΤΥΧΙΑ | 基本原則:失敗 |
25 | Ο βασικός κανόνας της ΚΠΓ είναι “η υπεροχή της Ειρήνης, της Δημοκρατίας, του Δικαίου, τωνΑνθρωπίνων Δικαιωμάτων και της Κοινωνικής Δικαιοσύνης” (άρθρο 5), όπως και αναφέρεται σε ένα άρθρο που υπογραμμίζεται στον ιστοχώρο της Κοινότητας σε σχέση με την ουσιαστική ένταξη της Ισημερινής Γουινέας στην κοινότητα. | 葡語國共同體憲章第五條中,強調「重視和平、民主、法治、人權與社會正義」,官方網站關於赤道幾內亞入會的訊息中,也同樣提及這項原則。 |
26 | Ακόμα και το 2010, η πιθανότητα να γίνει η Ισημερινή Γουινέα, το ένατο συγγενές μέλος της ΚΠΓ- μαζί με την Πορτογαλία, τη Βραζιλία, την Αγκόλα, τη Μοζαμβίκη, τo Πράσινο Ακρωτήριο, τη Γουινέα-Μπισσάου, το Σάο Τομέ και Πρίνσιπε, και το Ανατολικό Τιμόρ- οδήγησε στην κινητοποίηση των πολιτών και των οργανισμών της κοινωνίας των πολιτών στις πορτογαλόφωνες χώρες ενάντια στη συμπερίληψή της. | 該組織目前共有八個成員國,包括葡萄牙、巴西、安哥拉、莫三比克、維德角、幾內亞比索、聖多美普林西比、東帝汶,自2010年起,赤道幾內亞可能加入的消息,便引起許多葡語國民眾及民間組織動員反對,尤其該國並不符合組織原則,且違背人權案例時而所聞。 |
27 | Σημείο αιχμής ήταν η έλλειψη σεβασμού για τις βασικές αρχές του οργανισμού, καθώς οι συνεχείς παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων είναι πολύ γνωστές. Εθνική Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στην Ισημερινή Γουινέα. | 赤道幾內亞全國人權委員會,截自《基督教科學箴言報》影片,內容以貧困、石油財富、侵害人權為主題 |
28 | Εικόνα από βίντεο για την φτώχεια και τα δικαιώματα που παραβιάζονται χάριν του πετρελαίου και του πλούτου, διαθέσιμο στο Youtube από το CSMonitor100 (The Christian Science Monitor) | 反赤道幾內亞加入葡語國共同體的連署書自2010年成立,最近「國際特赦組織」葡萄牙分會部落格重提此事,要求譴責: |
29 | H αναφορά και το διαδικτυακό δημοψήφισμα “Guiné Equatorial na CPLP não!” | 赤道幾內亞明目張膽侵害言論自由,也證實政府迫害民間社會。 |
30 | (Όχι η Ισημερινή Γουινέα στην ΚΠΓ!) [pt], που δημιουργήθηκε το 2010 και πρόσφατα αναβίωσε στο Blog 19 [pt], της Διεθνούς Αμνηστίας στην Πορτογαλία ζήτησε την επιβολή: όρων σχετικών με τις κατάφωρες παραβιάσεις της ελευθερίας έκφρασης και τη διεγνωσμένη καταπίεση της κοινωνίας των πολιτών στη χώρα. | 今年「自由之家」與「國際特赦組織」的報告中,均提及赤道幾內亞毫無言論自由、人權受侵害、藐視法治等現象。 |
31 | Η ανυπαρξία ελευθερίας στην έκφραση, οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η έλλειψη σεβασμού στο δίκαιο ήταν τα θέματα των εκθέσεων του οργανισμού Freedom House και της Διεθνούς Αμνηστίας τη χρονιά που μας πέρασε. | 「社會民主聚合黨」是該國唯一在國會有代表的在野黨,該黨成員Celestino Bacale證實,無論是否加入葡語國共同體,赤道幾內亞政府都持續戕害人權。「 |
32 | Ο Celestino Bacale, του κόμματος Convergencia Para a Democracia (Σύγκλιση για την Κοινωνική Δημοκρατία) του μόνου αντιπολιτευτικού κόμματος στο κοινοβούλιο επιβεβαίωσε πως το καθεστώς συνεχίζει την παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων άσχετα με την ένταξη ή τη μη ένταξή της χώρας στην ΚΠΓ. | Bioko島自決運動」的聲明稿裡指出,總統姆巴索戈「利用國家機構為個人服務,協助他扼殺國內社會及控制人權」,該組織呼籲: |
33 | Σε ένα δελτίο τύπου [es], το Κίνημα Αυτοκαθορισμού για το Νησί Bioko υποστηρίζει πως ο Πρόεδρος Teodoro Obiang ελπίζει “να χρησιμοποιήσει παράνομα τον αξιοπρεπή αυτό θεσμό ως προσωπική υπηρεσία που θα τον βοηθά να καταπνίγει την ηχώ της βαρβαρότητας και τη φυλάκιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη χώρα του”. | |
34 | Και κάνει έκκληση: Η αποδοχή του στην ΚΠΧ θα ενεργοποιήσει τον δικτάτορα που θα συνεχίσει την τέλεση βλαβερών πράξεων ενάντια στο λαό της Ισημερινής Γουινέας. | 讓姆巴索戈加入葡語國共同體,等於是鼓勵他繼續傷害赤道幾內亞人民。 |
35 | Η απόφαση ένταξης της χώρας στην Κοινότητα μπορεί να ληφθεί στην Ένατη Σύνοδο των Ηγετών και Κυβερνήσεων της ΚΠΧ, που θα λάβει χώρα στη Μοζαμβίκη το 2012. Ο Justino Pinto de Andrade, του μπλογκ Angola Resistente [pt], πιστεύει πως: “το πρόβλημα της ένταξης της Ισημερινής Γουινέας μπορεί να είναι χρήσιμο για την αναθεώρηση του αληθινού σκοπού της ΚΠΓ”. | 葡語國共同體第九屆元首會議將於2012年在莫三比克召開,屆時赤道幾內亞也將出席,Justino Pinto de Andrade在Angola Resistente部落格認為,「因為赤道幾內亞申請入會,或許能讓人重新省思葡語國共同體的宗旨」: |
36 | Que tipo de Comunidade a organização persegue: Será um qualquer modelo de integração? | 這個組織有何目標? |
37 | (…) Será a CPLP apenas um palco de concertação política e diplomática, para facilitar a tomada de determinadas posições comuns na arena internacional? | 只是要實施一般的會員制?[ |
38 | Será uma via para a promoção da língua portuguesa e de culturas afins? | …]抑或成為外交與政治結盟舞台,促進在國際社會的共同角色? |
39 | Será um mecanismo de protecção dos interesses de cidadãos de uns países dentro dos outros países membros? | 還是要推廣葡萄牙語及其文化? |
40 | Será um expediente para a facilitação da promoção de negócios? | 又或是用來保護成員國人民的利益…? |
41 | Τι είδους Κοινότητα επιδιώκει ο οργανισμός: Θα είναι απλά ένα μοντέλο για οποιαδήποτε συμμετοχή μιας χώρας; (…) Θα είναι απλά η ΚΠΓ μια σκηνή για τη διπλωματική και πολιτική ένωση, με σκοπό να διευκολύνει συγκεκριμένες κοινές θέσεις στη διεθνή αρένα; Θα είναι όχημα για την προώθηση της Πορτογαλικής γλώσσας και κουλτούρας; Θα συνιστά μηχανισμό προστασίας των συμφερόντων των πολιτών σε κάποια μόνο κράτη-μέλη…; Θα είναι υποδομή υποστήριξης των επιχειρήσεων; | |
42 | Το άρθρο συντάχθηκε μαζί με την Ana Lúcia Sá. | 又或是成為發展商業的資源? |