Sentence alignment for gv-ell-20121003-13730.xml (html) - gv-zht-20121122-14337.xml (html)

#ellzht
1Ιρανές Γυναίκες – Όχι στις υποχρεωτικές μαντίλες από το 1979伊朗女性向面紗說不
2Το ισλαμικό καθεστώς ξεκίνησε να απαιτεί από τις Ιρανές να φορούν μαντίλα (hijab) δημοσίως, ύστερα από την ανάληψη της εξουσίας του στο Ιράν το 1979.伊斯蘭政權在1979年得到在伊朗的政權後,隨即開始要求伊斯蘭女人在公共場合配戴面紗。
3Τρεις δεκαετίες αργότερα, η ιρανική αστυνομία ακόμη πραγματοποιεί ελέγχους μαντίλας κάθε καλοκαίρι, ώστε να υπάρχει αυστηρή επιτήρηση ως προς τον τρόπο ενδυμασίας των πολιτών.三十年後,伊朗女人依舊乖乖接受這面紗的壓迫,夏天也不例外。
4Στις 10 Ιουλίου του 2012, ξεκίνησε μια εκστρατεία στο Facebook από τους “Ιρανούς Φιλελεύθερους Φοιτητές και Απόφοιτους” οι οποίοι λένε “Όχι” στις υποχρεωτικές μαντίλες.2012七月十號,一個名為「伊朗自由學生與研究生」的臉書社團發起「向面紗說不」的活動。
5Η ιστοσελίδα “Unveil women's right to unveil” [“Αποκαλύψτε το δικαίωμα της γυναίκας να αποκαλύπτεται”) έχει περισσότερα από 26.000 “likes” μέχρι στιγμής.臉書「不戴面紗的女性擁有不戴面紗的權力」專頁,目前為止得到超過兩萬六千個「讚」。
6Εκατοντάδες άντρες και γυναίκες μοιράστηκαν τις φωτογραφίες τους, τις εμπειρίες τους και τα σχόλιά τους, προσθέτοντας το λογότυπο της σελίδας.許多男性與女性都分享各自的經驗、建議,並替此專頁設計標誌。
7Σε κάποιες αρέσει να φορούν τη μαντίλα και σε κάποιες άλλες δεν αρέσει.有些人喜歡戴著面紗,但她們都同意,戴不戴面紗應該是她們自己的選擇,而不是被硬性規定要配戴面紗。
8Όμως όλοι συμφωνούν ότι θα έπρεπε να αποτελεί δικαίωμά τους το να επιλέξουν εάν θα τη φορέσουν ή όχι.在臉書專頁上,我們可以看到:
9Στη σελίδα τους στο Facebook διαβάζουμε [en]:國 家強迫女性配戴面紗已經剝奪女性基本人權。
10Η κατάσταση της επιβολής της μαντίλας έχει στερήσει από τις γυναίκες τα θεμελιώδη δικαιώματά τους.每個路口、街道、巷弄中都有特別警察駐守,藉以監視婦女。
11Με το να τοποθετούνται ειδικές μονάδες αστυνομικών δυνάμεων σε κάθε γωνία, δρόμο και και στενό, η κυβέρνηση δείχνει να μην ενδιαφέρεται για τα έξοδα στα οποία υποβάλλεται, προσπαθώντας να κάνει τις Ιρανές να προσαρμοστούν στα μέτρα και τα δεδομένα του στενόμυαλου καθεστώτος, κάνοντας τις γυναίκες να νιώθουν κακοποιημένες και αντικείμενα.政府不顧一切地試圖侷限女性的思考、騷擾女性,以及讓 女性毫無隱私。 雖然伊朗女性常常抵抗與違背這毫無人性的法律與對待,但每到夏天,我們都可以看到嚴酷打擊女性的事件不斷發生。
12Αν και οι Ιρανές πάντοτε αντιστέκονταν και αψηφούσαν αυτόν τον απάνθρωπο νόμο και τη κακομεταχείριση, εκείνοι που τον ενδυνάμωναν δεν έμαθαν ποτέ το μάθημά τους και κάθε χρόνο, το καλοκαίρι, γινόμαστε μάρτυρες ενός νέου σοβαρού ξεσπάσματος εκ μέρους των γυναικών.「伊朗自由學生與研究生」宣布「向強制面紗說不」活動開始,並與伊朗婦女合作,以強調服裝儀容自由。 我們誠摯地歡迎任何願意合作與幫助這場活動的團體與人士。
13Η οργάνωση “Ιρανοί Φιλελεύθεροι Φοιτητές και Απόφοιτοι” ανακοινώνει την εκστρατεία της “Όχι στις υποχρεωτικές μαντίλες” σε αλληλεγγύη με τις Ιρανές γυναίκες και δίνει έμφαση στην ελευθερία της ενδυμασίας.內莎瑪(Nane Sarma)分享她最近在伊朗首都德黑蘭拉雷(Laleh)公園的經驗:
14Καλωσορίζουμε θερμά κάθε ομάδα ή άτομο που επιθυμεί να συνεργαστεί και να βοηθήσει στο πλαίσιο της καμπάνιας.我 和朋友在那談天說笑,突然一陣風吹落了我的頭紗。
15Η Nane Sarma μοιράζεται [fa] την πρόσφατη εμπειρία της στο Πάρκο Laleh της Τεχεράνη, την πρωτεύουσα του Ιράν:有一名警察走了過來。
16Ήμουν με φίλους και γελούσαμε και τότε ο άνεμος φύσηξε και η μαντίλα μου έφυγε.我不知道該如何形容他們的行為。
17Ο αξιωματικός του νόμου επιβολής με πλησίασε.他們威脅我、恐嚇我。
18Δε θέλω να μιλήσω για τη συμπεριφορά τους, τις απειλές τους κ.ο.κ… αλλά παρατήρησα κάτι καθώς με συνόδευαν μέχρι την έξοδο του πάρκου.就在我被驅逐出公園的同時,我 觀察到一名十三歲左右的男孩,邊抽煙、邊騷擾民眾。
19Είδα κάτι νεαρά αγόρια, 13-14 χρονών, να καπνίζουν τσιγάρα και να ενοχλούν τον κόσμο, παρόλα αυτά δεν δέχτηκαν καμία προειδοποίηση ή παρατήρηση από τις δυνάμεις ασφαλείας.這名男孩並未受到警察的勸阻與告誡。 之後還有一次一樣的驅逐情況,緣由是因為男生與女生一起在公園踢足 球。
20Οι ίδιοι, οι οποίοι μας πέταξαν έξω από το πάρκο επειδή παίζαμε ποδόσφαιρο, αγόρια και κορίτσια.這搞得似乎他們寧願要我們找一間空屋子,然後在屋子內吸菸與做愛一樣。
21Μου φαίνεται πως θεωρούν καλύτερο το να βρίσκουμε άδεια σπίτια, να πηγαίνουμε εκεί να καπνίζουμε και να ξεδίνουμε κάνοντας σεξ.一位伊朗年輕男性卡默(Kamal)寫道:
22Ο Kamal, ένας νεαρός Ιρανός γράφει [fa]:我是穆斯林,而且根據教義,沒有人可以在女性臉上強加面紗。
23Είμαι μουσουλμάνος και δηλώνω ότι σύμφωνα με τις θρησκευτικές διδαχές κανένας δεν μπορεί να επιβάλλει τη μαντίλα στη γυναίκα.那費雪(Nafiseh)在網路上放她戴面紗的照片並說:「即使我戴面紗,我也沒有權力要求別人也要戴面紗。」
24Η Nafiseh γράφει [fa], ενώ έχει δημοσιεύσει φωτογραφία της να φοράει μαντίλα: “Ακόμη κι αν φοράω μαντίλα, δεν έχω το δικαίωμα να την επιβάλλω στους άλλους.”阿莎那(Afsaneh)說:
25Η Afsaneh επισημαίνει [en]:我希望伊朗的面紗配戴可以成為自由選項,而非強制。
26Εύχομαι το Ιράν να γίνει μία χώρα όπου η μαντίλα δε θα είναι υποχρεωτική.支持與反對配戴面紗的人都可以自由選擇配戴與否。
27Όσοι είναι υπέρ ή κατά της μαντίλας, θα πρέπει να είναι ελεύθεροι να επιλέξουν τον τρόπο περιβολής τους.每個人都必須尊重與接受別人所選的生活模式。
28Όλοι πρέπει να σεβόμαστε και να δεχόμαστε τους διαφορετικούς τρόπους ζωής.這不只是女性的問題。
29Δεν είναι πρόβλημα των γυναικών, όταν (ίσως κάποιοι) κύριοι εγείρονται σεξουαλικά αντικρίζοντας μια γυναίκα χωρίς μαντίλα.當有些男性看到未帶面紗的女性而勃起時,這些男性也不該遭到羞辱或是冒犯。
30Οι άντρες δε θα πρέπει να ταπεινώνονται ή να προσβάλλονται από τέτοιου είδους επιχειρήματα.阿米爾羅哈斯比(Amir Lohrasbi)回想歷史上,有一次伊斯蘭革命起源於伊朗報紙(Ettelat)的報導。
31Ο Amir Lohrasbi θυμάται [en] μια περίοδο της ιστορίας, στις αρχές της Iσλαμικής Eπανάστασης, όταν η ιρανική εφημερίδα Ettelat αναφέρθηκε στα λόγια του Αγιατολλάχ Μαχμούντ Ταλεγκανί, μια ηγετική επαναστατική προσωπικότητα που απέρριπτε την υποχρεωτική μαντίλα, και ενός άλλου επαναστατικού παράγοντα που δήλωνε ότι όσοι ενοχλούν τις γυναίκες που δε φορούν μαντίλα αντιτίθενται στην επανάσταση.此報導是關於反對這強制面紗的阿亞圖拉·馬哈茂德·塔萊加尼(Ayatollah Mahmoud Taleghani)與一名革命執行者稱那些騷擾沒配戴面紗女性的人為「反革命者」。 勇敢的伊朗女性早在三十三年前就在德黑蘭以示威遊行的方式來抵抗這強制性面紗的無形攻擊。
32Ο αγώνας κατά των υποχρεωτικών χιτζάμπ ξεκίνησε 33 χρόνια πριν, όταν γενναίες Ιρανές διαδήλωσαν με περιφρόνηση στην Τεχεράνη το Μάρτιο του 1979 και δολοφονήθηκαν από υποστηρικτές του καθεστώτος.1979年三月的當時,婦女們受到政府武力的鎮壓。 雖然暴力獲勝了!
33Η βία θριάμβευσε, η υποχρεωτική μαντίλα επιβλήθηκε, παρόλα αυτά η επιθυμία των γυναικών για ελεύθερη επιλογή επικράτησε της καταπίεσης.這強制性的面紗制度被延續了! 但是女性強烈渴求自由的欲望則生生不息!