Sentence alignment for gv-ell-20120802-12874.xml (html) - gv-zht-20120729-13671.xml (html)

#ellzht
1Διακήρυξη της Ελευθερίας του Διαδικτύου網路自由宣言
2Όπως πολλοί μπορεί να έχουν παρατηρήσει, ο κόσμος βρίσκεται σε ένα κρίσιμο σημείο, όταν πρόκειται για την ελευθερία στο Διαδίκτυο.就像許多人已經察覺到的,這世界的網路自由,正處於關鍵時刻。
3Σε πολλές χώρες ανά τον κόσμο, νέοι νόμοι θεσμοθετούνται για τη λογοκρισία του Διαδικτύου, ενώ bloggers βρίσκονται ολοένα και περισσότερο σε κίνδυνο [en] επειδή εκφράζουν την άποψή τους.許多國家正在訂立法律,審查網路上的內容,部落客暢所欲言的風險正逐步升高。
4Κατά τον προηγούμενο χρόνο, οργανώσεις ανά τον κόσμο συσπειρώθηκαν όπως ποτέ άλλοτε για να αγωνιστούν για τις διαδικτυακές ελευθερίες.過去一年以來,世界各方的組織以前所未見的方式,攜手團結,為網路自由而戰。
5Από τον αγώνα εναντίον των νομοσχεδίων SOPA και PIPA στις Ηνωμένες Πολιτείες μέχρι τις παγκόσμιες προσπάθειες που τελικά έθεσαν τέρμα στο Σύμφωνο Ενάντια στην Ανταλλαγή Πλαστών Προϊόντων (ACTA), φτάσαμε σε ένα zeitgeist της διαδικτυακής ελευθερίας και ανοικτότητας.從美國對抗SOPA及PIPA法案,以至全球通力合作阻擋反仿冒貿易協定(ACTA), 我們已經創造了網路自由開放的時代精神浪潮。
6Με αυτό ως σκέψη, κάποιες ομάδες πρόσφατα ενώθηκαν για τη δημιουργία της Διακήρυξης της Ελευθερίας του Διαδικτύου [en], στην οποία το Global Voices Advocacy αποτέλεσε έναν από τους αρχικούς υπογράφοντες.秉持上述理念,一群公民團體最近合作撰寫了《網路自由宣言》,全球之聲倡議計畫也是創始簽署成員之一。
7Μέχρι σήμερα, η Διακήρυξη έχει υπογραφεί από περισσότερες από 1300 οργανώσεις και εταιρείες και ο αριθμός αυξάνεται.至目前為止,已有一千三百個組織及公司簽署該宣言,而且陸續還有團體加入。
8Παρακάτω, θα βρείτε το πρωτότυπο κείμενο της Διακήρυξης.下面是宣言的初始內容。
9Μπορείτε να υπογράψετε τη Διακήρυξη εδώ. Μπορείτε επίσης να ασχοληθείτε με το θέμα μέσω πολυάριθμων οργανώσεων, μεταξύ των οποίων οι: EFF, Free Press, Access και Cheezburger.你可以在這裡加入簽名,也可透過EFF、Free Press、Access,甚至Cheezburger等其他組織共襄盛舉。
10Πιστεύουμε ότι ένα ελεύθερο και ανοιχτό Διαδίκτυο μπορεί να φέρει έναν καλύτερο κόσμο.前言 我們相信自由且開放的網路,可以讓這世界更美好。
11Για να μείνει το Διαδίκτυο ελεύθερο και ανοιχτό, καλούμε κοινότητες, βιομηχανίες και χώρες να αναγνωρίσουν τις αρχές αυτές.為了堅持網路的自由與開放,我們呼籲各社群、產業以及國家,認可以下原則。
12Πιστεύουμε ότι θα βοηθήσουν επιφέροντας περισσότερη δημιουργικότητα, περισσότερη καινοτομία και περισσότερες ανοιχτές κοινωνίες.我們相信,這些原則能帶來更多創造、革新以及更為開放的社會。
13Συμμετέχουμε σε ένα διεθνές κίνημα υπερασπιζόμενοι τις ελευθερίες μας, γιατί πιστεύουμε ότι αξίζουν να αγωνιστούμε γι' αυτές.我們加入這一場串連全球的運動以捍衛網路自由,是因為我們相信,值得為自由奮戰。
14Ας συζητήσουμε τις αρχές αυτές: να συμφωνήσουμε ή να διαφωνήσουμε γι' αυτές, να τις μεταφέρουμε σε δημόσια συζήτηση, να τις μεταφράσουμε, να τις κάνουμε δικές σας και να διευρύνουμε τη συζήτηση με την κοινότητά σας.接下來讓我們討論這些原則 - 你可能同意或不同意它們,或加以辯論、或著手翻譯,或以身服膺,又或推展到你的社群中,與朋友一起討論 - 也只有網路,能讓我們展開上述行動。
15Όπως μόνο το Διαδίκτυο μπορεί να καταφέρει.加入我們,捍衛網路的自由與開放。
16Ελάτε μαζί μας για να κρατήσουμε το Διαδίκτυο ελεύθερο και ανοιχτό.宣言
17Τασσόμαστε υπέρ ενός ελεύθερου και ανοιχτού Διαδικτύου.我們支持自由且開放的網路。
18Υποστηρίζουμε διαφανείς και συμμετοχικές διαδικασίες για τη δημιουργία διαδικτυακής πολιτικής και την θέσπιση πέντε βασικών αρχών:我們支持,在擬定網路政策時,應鼓勵大眾參與,並讓過程透明。 這樣的態度也適用於下列五項原則的建立:
19Έκφραση: Όχι λογοκρισία στο Διαδίκτυο.言論表達:不可審查網路言論。
20Πρόσβαση: Προώθηση παγκόσμιας πρόσβασης σε γρήγορα και προσιτά δίκτυα.網路使用:讓大眾皆能使用快速及負擔得起的網路。
21Ανοικτότητα: Διατήρηση του Διαδικτύου ως ένα ανοιχτό δίκτυο, όπου καθένας είναι ελεύθερος να συνδεθεί, να επικοινωνήσει, να γράψει, να διαβάσει, να παρακολουθήσει, να μιλήσει, να ακούσει, να μάθει, να δημιουργήσει και να καινοτομήσει.開放:維持網際網路開放的特性,讓每個人都能自由連結、通訊、寫作、閱讀、觀看、發言、聆聽、學習、創造以及革新。
22Καινοτομία: Προστασία της ελευθερίας στην καινοτομία και τη δημιουργία χωρίς άδεια.創新:保護不用經過他人許可,便能革新與創造的自由。
23Όχι στους φραγμούς σε νέες τεχνολογίες, όχι στην τιμωρία των καινοτόμων για τις ενέργειες των χρηστών τους.不阻礙新科技的發展,也不因為新科技使用者的行為,而懲罰創造出此項新科技的人。
24Ιδιωτικότητα: Προστασία της ιδιωτικότητας και υπεράσπιση της ικανότητας του καθενός να ελέγχει τη χρήση των δεδομένων και των συσκευών του.隱私:保護隱私,並且讓每個人都掌控個人資料及設備的利用方式。 校對:Sue Wong