# | ell | zht |
---|
1 | Βιντεοεπισκόπηση: Υπερασπίζοντας τα ανθρώπινα δικαιώματα | 影片精選:捍衛人權 |
2 | Η ενότητα αυτή έχει ως στόχο να παρουσιάσει ενδιαφέρουσες και πρόσφατες δημοσιεύσεις στο Global Voices, που αναδεικνύουν διάφορους τρόπους με τους οποίους τα βίντεο βοηθούν ανθρώπους από όλο τον κόσμο να διηγούνται ιστορίες. | 此部份整理近期在《全球之聲》,幫助世界各地的人民透過影片說故事的精華文章。 |
3 | Μπορείτε να παρακολουθήσετε τη δραστηριότητα αυτή, ανά περιφέρεια, στο κανάλι YouTube του GV. | 如欲觀看各地區的最新影片,請至我們的 YouTube 頻道。 |
4 | Πολλές βιντεο-ιστορίες επικεντρώθηκαν αυτό το μήνα στις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, τα μέτρα που λαμβάνονται για την ανάδειξη αυτών των παραβιάσεων και την προσπάθεια για την προστασία των μειονοτήτων και των ευαίσθητων κοινωνικών ομάδων. | 本月份有許多以人權為主題的影片紀錄文章,有些揭露違反人權的事例,有些則號召大家為受害者發聲,捍衛少數及弱勢族群的權利。 |
5 | Κάντε κλικ στις ιστορίες για να δείτε τα βίντεο και να μάθετε περισσότερα για την κάθε περίπτωση. | 點選各文章標題,觀看更多影片、瞭解更多故事。 |
6 | Το δικαίωμα στη ζωή και τη μη διάκριση | 人人皆有生命權以及不受歧視的權利 |
7 | Γουατεμάλα: Αναδεικνύοντας τη Γενοκτονία των Ιθαγενών Γυναικών | 瓜地馬拉:為她發聲--受種族屠殺之害的原住民婦女 |
8 | Χάρη στις νομικές κινήσεις ακτιβιστών σχετικά με τη γενοκτονία κατά της κυβέρνησης της Γουατεμάλας, τα διεθνή δικαστήρια θα λάβουν υπόψη τη βία που υπέστησαν οι γυναίκες ιθαγενείς για περισσότερα από 36 χρόνια, ως θύματα λόγω του φύλου τους αλλά και της ταυτότητάς τους ως αυτόχθονες. | 在瓜地馬拉超過 36 年的內戰期間,當地婦女因為性別和原住民身份而受到殘暴對待,多虧人權運動份子的努力,正在審理瓜地馬拉屠殺案的國際法庭決定追查此罪行。 受害婦女在這支紀錄片及其他影片中,道出她們不堪回首的痛苦記憶。 |
9 | Ένα ντοκιμαντέρ και διάφορες βιντεοσκοπημένες μαρτυρίες διηγούνται τις οδυνηρές ιστορίες τους, ιστορίες που λόγω των διακρίσεων που αντιμετωπίζουν τα θύματα στις κοινότητές τους και του φόβου για αντίποινα, παραμένουν άγνωστες για δεκαετίες. | 當地社會的歧視風氣,往往是造成女性受暴的主因,受害婦女更因害怕遭到報復,數十年來選擇沉默以對。 |
10 | Ουγκάντα: Το αντι-gay νομοσχέδιο που δεν απομακρύνεται | 烏干達:反同志法案似乎永不消失 (暫譯) |
11 | Το ίδιο νομοσχέδιο που παρουσιάστηκε το 2009, επανέρχεται προς ψηφοφορία, στην Ουγκάντα: | 2009 年提出的反同志法案重新成為烏干達國會的焦點: |
12 | Η Ουγκάντα κατέθεσε εκ νέου το αμφιλεγόμενο αντι-gay νομοσχέδιο. | 烏干達再度將反同志案列入國會立法的討論議程。 |
13 | Το μέλος του κοινοβουλίου της Ουγκάντα, David Bahati, ο οποίος είχε προτείνει το νομοσχέδιο το 2009, έχει εξετάσει τη πιθανότητα να κατατεθεί το δρακόντειο νομοσχέδιο, αλλά με κάποιες αλλαγές. | 2009 年提議此案的國會議員大衛巴哈帝 (David Bahati) 有意重新護航此一苛刻的反同志案,但他指出法案內容將稍有更動,舊版提案中的同志死刑,以及未向相關機構通報同性家人的家庭成員須服刑的法條,都不考慮入 法。 |
14 | Ισχυρίζεται ότι έχει μειωθεί η θανατική ποινή ως μέσο τιμωρίας και η φυλάκιση μελών οικογενειών που δεν αναφέρουν ομοφυλόφιλους στις αρχές. | 然而,仔細檢視後,不難發現新版提案根本與 2009 年的版本如出一轍,毫無更動。 |
15 | Ωστόσο, σύμφωνα με περαιτέρω έλεγχο έχει διαπιστωθεί ότι δεν έχουν γίνει καθόλου αλλαγές στο νομοσχέδιο, και εξακολουθεί να είναι ακριβώς το ίδιο με αυτό του 2009. | 這支影片說明反同志法案對於 LGBT 族群,以及其親朋好友的影響。 |
16 | Το παρακάτω βίντεο εξηγεί την επίδραση που θα έχει αυτό το νομοσχέδιο στη ΛΟΑΤ κοινότητα καθώς και στις οικογένειες και στους φίλους τους: | 香港:反恐同校園霸凌的宣傳影片 (暫譯) 香港學生坦承,校園內確有同性戀學生遭霸凌及歧視的案例。 |
17 | Χονγκ Κονγκ: Βίντεο κατά του ομοφοβικού εκφοβισμού στα σχολεία | 因此有組織發起宣傳,拍攝一系列主題訪談影片,訪問多元性傾向的學生及專家看法,希望大眾能重視此議題。 |
18 | Στο Χονγκ Κονγκ, οι μαθητές στα σχολεία παραδέχονται ότι οι ομοφυλόφιλοι μαθητές αντιμετωπίζουν φαινόμενα εκφοβισμού και διακρίσεων. | 人人皆有教育權 |
19 | Γι' αυτόν το λόγο μια οργάνωση έχει θέσει σε εφαρμογή, ως αιχμή του δόρατος, μια εκστρατεία για την ευαισθητοποίηση πάνω στο θέμα αυτό, με επίκεντρο την παραγωγή βίντεο με συνεντεύξεις ομοφυλόφιλων μαθητών και ειδικών επί του θέματος, αναρτώντας τα στο διαδίκτυο. | 西班牙:警方鎮壓瓦倫西亞學生示威 以及 西班牙:武裝警力仍持續鎮壓瓦倫西學生 |
20 | Το δικαίωμα στην εκπαίδευση Ισπανία: Αστυνομική βία εναντίον φοιτητών στη Βαλένθια και Ισπανία: Συνεχίζεται η δίωξη φοιτητών στη Βαλένθια | 時值歐洲嚴冬,瓦倫西亞學校因缺乏經費而停止使用暖氣,學生被迫攜帶毛毯上學。 |
21 | Στη Βαλένθια, οι μαθητές των σχολείων αποφάσισαν να διαμαρτυρηθούν για τις περικοπές στον σχολικό προϋπολογισμό που επηρεάζουν τα εκπαιδευτικά ιδρύματα, αναγκάζοντάς τους να φέρνουν μαζί τους κουβέρτες λόγω της έλλειψης θέρμανσης, σε μια περίοδο με ιδιαίτερα ψυχρό χειμώνα στην Ευρώπη. | 學生不滿政府削減經費,影響受教環境,決定挺身抗議。 |
22 | Η αστυνομία αντέδρασε βίαια στις διαδηλώσεις, με τους μαθητές να τραυματίζονται και να συλλαμβάνονται. | 警察則回敬暴力鎮壓,其中有些學生因而受傷,有些則遭到逮捕。 |
23 | Έχουν δημιουργηθεί πολλά βίντεο που δείχνουν την κακομεταχείριση που υφίστανται ανήλικοι, γυναίκες, και ηλικιωμένοι. | 一系列影片實況紀錄了這群弱勢、女性及長者受害的過程。 |
24 | Μόλις λίγες ημέρες μετά την άγρια καταστολή της αστυνομίας στο Ινστιτούτο Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Luis Vives στη Βαλένθια [es], οι μαθητές έγιναν πάλι στόχος ξυλοδαρμών και βίας από την αστυνομία κατά τη διάρκεια ειρηνικής διαμαρτυρίας, στην οποία διαμαρτύρονταν ακριβώς ενάντια στην αστυνομική βία. | 由於不久前瓦倫西亞路易斯畢夫中等教育機構爆發警方暴力鎮壓學生的事件,因此,近日學生發起和平示威活動,抗議警員對學生暴力相向;然而諷刺的是,警方再次祭出毆打、推擠等暴力手段,以強大的武裝警力打壓當天參與示威行動的學生。 |
25 | Αυτή τη φορά, η καταστολή ξεκίνησε το απόγευμα με απροσδόκητη ένταση. Το δικαίωμα σε ένα σπίτι | 人人皆有居住權 巴西:巴西亞的歌倫波社區將被驅離 (暫譯) |
26 | Βραζιλία: Κοινότητα Quilombo στην Bahia κινδυνεύει με έξωση Σε μια από τις παλαιότερες κοινότητες απογόνων σκλάβων στη Βραζιλία, την Quilombo dos Macacos Rio, όπου ζουν περίπου 50 οικογένειες, έχει επιβληθεί προθεσμία για έξωση η 4η Μαρτίου 2012. | 巴西猴子河的歌倫波 (Quilombo Rio dos Macacos) 社區居民多是非裔奴隸的後代,共約 50 家住戶。 |
27 | Την ιδιοκτησία της γης επικαλείται το Πολεμικό Ναυτικό της Βραζιλίας, που σκοπεύει να διευρύνει εγκαταστάσεις για το προσωπικό του στο εν λόγω έδαφος, στην περιοχή των συνόρων μεταξύ Salvador και Simões Filho, στην πολιτεία Bahia … | 而今當局勒令該社區居民於 2012 年 3 月 4 日全數遷離。 |
28 | Απόγονοι των αρχικών αφρικανικών πληθυσμών, που κατά την περιόδο της αποικιοκρατίας εξαναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη γη τους για να γίνουν σκλάβοι στη Βραζιλία, οι Quilombolas αντιμετωπίζουν την απειλή να χάσουν τα σπίτια τους, για ακόμη μια φορά, παρά το κατοχυρωμένο συνταγματικό δικαίωμά τους να κατοικούν σ' αυτή τη γη. | 歌倫波社區位於巴西亞省薩爾瓦多 (Salvador) 和賽蒙法羅 (Simões Filho) 交界處,土地收回後將作為巴西海軍的宿舍擴建區。 |
29 | Αυτό το σύντομο ντοκιμαντέρ [pt] παρουσιάζει την κατάσταση που αντιμετωπίζουν οι Quilombolas: φοβούνται να εγκαταλείψουν τα σπίτια τους, δεν μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθεροι και αισθάνονται ανασφάλεια για την επιβίωση τους, τις οικογένειές τους και τα σπίτια τους. | 歌倫波居民的祖先在殖民時期從非洲被賣到巴西當奴隸,後聚居於此。 |
30 | Κολομβία: Πολίτης δημοσιογράφος απειλείται για ένα viral βίντεο | 儘管憲法明定保障居住權,無奈這些非裔後代竟得再次面臨和先民一樣流離失所的命運。 |
31 | Ένα βίντεο [es] από τη βίαιη αντίδραση της κυβέρνησης εναντίον των ειρηνικών διαδηλωτών- που στέκονταν όρθιοι αντίθετοι στην αλλαγή πορείας του ποταμού της κοινότητά τους που είχε ως σκοπό την κατασκευή ενός φράγματος- είχε ως αποτέλεσμα ο πολίτης δημοσιογράφος να δεχθεί απειλές για τη ζωή του. | 本支短片紀錄歌倫波居民面臨的困境,他們害怕搬離家園,擔心喪失遷徙自由;害怕無法安居樂業,擔心家人的生活,擔心家園消失。 哥倫比亞:公民記者暴紅影片引來恐嚇搜擾 示威者和平地抗議政府的水壩計畫,但政府卻使用暴力驅散抗議居民。 |
32 | Βραζιλία: Τα ελλιπή συστήματα φυλακών της Αμερικής | 過程全都被公民記者拍攝下來,但他也因此受到生命威脅。 |
33 | Τα πρόσφατα γεγονότα στις φυλακές της Λατινικής Αμερικής, που κόστισαν τη ζωή εκατοντάδων κρατουμένων, έχουν οδηγήσει ανθρώπους στο να ερευνήσουν τις συνθήκες διαβίωσης και συνωστισμού που αντιμετωπίζουν πολλά σωφρονιστικά κέντρα, προκειμένου να διαπιστώσουν αν πρόκειται για τραγωδίες που περιμένουν να συμβούν. | 巴西:美州監獄人滿為患 (暫譯) 日前拉丁美洲發生監獄大火意外,奪走數百條生命,引起社會重新省視監獄空間不足、囚犯過多的問題,並分析其可能引發的後果。 |
34 | Στους ανθρώπους που στερούνται της ελευθερίας τους, ως τιμωρία για τα εγκλήματά τους θα πρέπει να εξασφαλίζονται τουλάχιστον οι βασικές συνθήκες διαβίωσης, οι οποίες μερικές φορές δεν πληρούνται, όπως φαίνεται στο ντοκιμαντέρ για τη ζωή στις φυλακές της Βραζιλίας, το οποίο παρέχει επίσης πιθανές λύσεις για αυτήν τη δύσκολη κατάσταση. | 即使是被剝奪自由的罪犯也應擁有基本的生活空間,但很多時候監方卻無法百分之百保障囚犯的權利。「 巴西監獄紀錄」即點出此問題,並提供可行的解決方式。 |