Sentence alignment for gv-eng-20130919-9400.xml (html) - gv-fas-20130925-2923.xml (html)

#engfas
1Aboriginal Australians Create Online Hand Sign Dictionaryبومیان استرالیا لغتنامه آنلاین “زبان اشاره با دست” می‌سازند
2An ongoing project led by a group of Aboriginal Australian women aims to digitally document and preserve traditional hand signs that accompany speech in communities across the Central Australian desert.زنان بومی استرالیا در حال انجام پروژه‌ای هستند که هدفش مستند‌سازی مجازی و حفظ علامت‌هایی است که به صورت سنتی در صحرای مرکزی استرالیا توسط دست‌ها در هنگام حرف زدن از آن‌ها استفاده می‌شود.
3Under the name Iltyem-Iltyem, meaning “signaling with hands” in the Anmatyerr language, the project collected hundreds of videos from four Aboriginal communities, covering five different spoken languages.این پروژه که در زبان آنماتیر، ایلتیم-ایلتیم به معنی “علامت‌دادن با دست” نام دارد، تا کنون صدها ویدئو از جوامع بومی تهیه کرده که زبان‌های مختلفی را پوشش می‌دهد.
4Below, Janie Long of Ti Tree explains the project in her native language:جنی‌لانگ از ناحیه تی‌تری پروژه را به زبان بومی خودش توضیح می‌دهد:
5The official Iltyem-iltyem website launched at the Batchelor Institute graduation on 6 September 2013. The site contains over 400 clips of hand signs, which are searchable by category, community or language.وبسایت رسمی ایلتیم-ایلتیم در تاریخ ٦ سپتامبر ٢٠١٣ در مراسم فارغ‌التحصیلی موسسه باچلور آغاز به کار کرده و شامل بیش از چهل کلیپ در مورد اشارات دست است که قابل جستجو بر اساس رده‌ها، جوامع بومی و زبان‌ها هستند.
6According to the project blog,وبلاگ پروژه می‌گوید:
7We hope that this website will support Indigenous people in Central Australia to maintain, teach and learn their sign languages.امید این وبسایت حمایت از بومیان استرالیا برای حفظ، آموزش و یادگیری زبان‌های اشاره‌شان است.
8We hope that the website also raises the profile of sign languages and their importance for communication in Central Australian communities.همچنین امیدواریم وبسایت منجر به افزایش بروز زبان‌های اشاره و اهمیت آن‌ها برای جوامع ساکن در استرالیای مرکزی شود.
9An understanding how sign languages work should be a part of the tool kit for education and health programs throughout the region, and we hope that this website will contribute to this understanding.فهم چگونگی عملکرد زبان‌های اشاره باید به بخشی از مواد تحصیلی و برنامه‌های بهداشتی منطقه تبدیل شده و ما امیدواریم این وبسایت در فهم این موضوعات مشارکت داشته باشد.
10The Iltyem-Iltyem official website describes the many functions of hand signs in Aboriginal cultures of Central Australia, including to communicate across distances, as a way to not scare off animals while hunting, to communicate secretly, or when someone else is talking.وبسایت رسمی ایلتیم-ایلتیم کاربردهای متعدد زبان اشاره با دست را در فرهنگ‌های بومی استرالیای مرکزی شرح می‌دهد که شامل ارتباط گرفتن از فاصله دور، به روشی که منجر به وحشت و فرار حیوانات در هنگام شکار نشود و برای ارتباط رمزی و یا در هنگامی که دیگران مشغول صحبتند می‌باشد.
11Hand signs are also used in customary situations where speech is considered inappropriate (such as mourning practices).اشارات دست همچنین در مراسمی مثل عزاداری که حرف‌زدن ناپسند است کاربرد دارد.
12The Ti Tree participants of the Iltyem-Iltyem hand signs project.شرکت‌کنندگان اهل تی‌تری در پروژه ایلتیم-ایلتیم.
13Women are generally more proficient at signing than men.زنان در استفاده از اشارات دست حرفه‌ای‌تر هستند.
14The project, which began in 2011, engaged dozens of Aboriginal women to record traditional hand signs that accompany their native languages.در این پروژه که از سال ٢٠١١ آغاز شده ده‌ها زن بومی برای ضبط اشاره‌های سنتی دست که زبان بومی آن‌ها را همراهی می‌کند مشارکت کرده‌اند.
15They were supported by multi-media practitioners and linguists from the University of Melbourne and Batchelor Institute of Indigenous Tertiary Education.آن‌ها توسط زبان‌شناسان و متخصصان چندرسانه‌ای دانشگاه ملبورن و موسسه آموزش عالی بومی باچلور حمایت می‌شوند.
16To complete the recordings, the team created a portable “signadome” - a special purpose tent developed as a mobile recording studio and travelled from community to community.برای تکمیل ضبط‌ها تیم مربوطه یک واحد سیار ویژه تحت عنوان “سیگنادم” ایجاد کرده که یک استودیوی سیار کوچک برای رفتن به مناطق مختلف است.
17The Iltyem-Iltyem tumblr page chronicles the development of the project and the challenges faced in documenting traditional hand signs.صفحه تامبلر ایلتیم-ایلتیم نیز پیشرفت روز به روز پروژه و چالش‌های پیش رو برای مستندسازی زبان بومی اشارات دست را مکتوب می‌کند.
18The team plans to complete Iltyem-Iltyem in 2016, after which the site will be archived and will possibly remain available as a public resource.برنامه گروه اتمام پروژه تا سال ٢٠١٦ است و پس از آن وبسایت آرشیو شده و به عنوان یک منبع عمومی در دسترس خواهد بود.
19Iltyem-Iltyem participant Janie Long reviews footage.جنی لانگ مشارکت‌کننده پروژه ایلتیم-ایلتیم در حال بازبینی فایل ضبط‌شده.
20The Iltyem-Iltyem handsign project is funded by the Hans Rausing Endangered Languages Documentation Project and the Australian Government's Indigenous Languages Support program (formerly the Maintenance of Indigenous Languages and Records program).حامی مالی پروژه ایلتیم-ایلتیم پروژه مستندسازی زبان‌های در خطر هانس راوزینگ و برنامه حفاظت از زبان‌های بومی دولت استرالیا (با نام قبلی حمایت از برنامه‌های ضبط و زبان‌های بومی) هستند.
21Users must first register before viewing the site.کاربران قبل از مشاهده وبسایت باید در آن ثبت نام کنند.