# | eng | fas |
---|
1 | AIDS – A Taboo in the Arab World | ایدز: تابویی در جهان عرب |
2 | AIDS, the deadly acquired immune deficiency syndrome, is a taboo word in the Arab world. | |
3 | But the scary word has managed to crop up in many blog posts this week - from Jordan, Iraq, Palestine, Bahrain and Yemen. Jordanian blogger Hareega, a doctor by profession, shares this ‘uncomfortable conversation' he has had with an acquaintance about his work at the HIV Aids clinic: | ایدز، بیماری مرگباری که موجب می شود سیستم دفاعی آدم از بین برود، یک کلمه تابویی در جهان عرب است ولی این کلمه مخوف در خیلی از مقاله های و بلاگ ها ی این هفته از جمله بلاگ های ارد نی و عراقی و فلسطینی و بحرینی و یمنی به وضوح به چشم میخورد |
4 | A friend asked, “How's your work this month” “Good, I'm doing HIV clinics three times a week” “HIV? like AIDS?” “Yes” “Watch out” “Watch out from what?” | بلاگر اردنی هریگا که پزشک است گفتگویش را با یکی از اشنایانش در یک کلینیک بیماران اچ ای وی و ایدز در رابطه با کارش با ما در میان می گذارد |
5 | He looked me like I was an idiot, “Watch out from the HIV” “Why should I watch out?” | |
6 | “Well, watch out, it's HIV, it's AIDS” “But why should I watch out? | دوستی ازم پرسید -این ماه کارت چطور پیش میره |
7 | I don't sleep with my patients in the clinic” “I know idiot, but just watch out, it's AIDS” “I don't inject drugs with them either” “I know I know, but just watch out” “From what?” | |
8 | “Listen, I'm no scientist (obviously), but you gotta watch out, or I have to start watching out from you” | - خوب,سه بار در هفته موارد اچ ای وی را ویزیت می کن اچ ای وی یا ایدز |
9 | Hareega continues: | - اره |
10 | Since January 1st, 2008, twenty-two new cases of HIV were diagnosed in Jordan. | - مراقب باش! - مراقب چی باشم( او من را یک جوری نگاه می کرد انگار که احمقم) |
11 | Public knowledge about HIV among Jordanians, especially the “well-educated”: Zero, and declining. | - مراقب اچ ای وی باش - چرا باید مراقب باشم |
12 | Iraqi Layla Anwar too is incensed at the way this topic is “broached” in the Arab world - despite the increasing incidence of the disease in the region. | - چونکه ایدز و اچ ای وی است - اره ولی چرا من مراقب باشم من که با مریضهام در کلینیک نمی خوابم |
13 | While watching a television programme on the issue, the blogger notes: | - می دونم احمق ولی مراقب باش ایدز است دیگه |
14 | Was watching a program some months ago, on Arabic Al-Jazeerah on HIV and other sexually transmitted diseases in the Arab World. | - من حتی برای تزریق مواد هم سرنگهاشون را استفاده نمی کنم - میدونم میدونم اما مراقب باش |
15 | The producer cleverly attempted to broach this “sensitive” and taboo subject, by presenting it as a religious program and invited a guest speaker who is a specialist in both medicine and religious sciences i. | - از چی - گوش کن من سر از چیزهای علمی در نمی آورم (که همین طور هم هست!) اما تو باید مراقب باشی یا اینکه من از تو باید فاصله بگیرم. |
16 | e Islamic theology. Layla explains: | هریگا در ادامه می گوید |
17 | HIV carriers are on the increase in the Arab World. No one would like to admit that but that is a fact. | از اول ژانویه 2008 تا کنون 22 مورد جدید اچ ای وی در اردن دیده شده است. |
18 | We all know how HIV is transmitted and we all know that the practice of safe sex and the screening of blood banks is a must. | در میان اردنی ها حتی آنهایی که تحصیل کرده اند شناخت نسبت به اچ ای وی درحال افت و نزدیک به صفر است |
19 | So this is not what really caught my attention in the program. | |
20 | What caught my attention is that HIV and STD's are also on the rise among married heterosexual couples in the Arab World and not just among homosexuals. | لیلا انور،بلاگرعراقی،هم بر خلاف گسترش چشمگیری که این بیماری در منطقه داشته است از نحوهء برخورد مردم با این قضیه بسیار خشمگین است. |
21 | The invited guest's speciality was epidemiology and infectious diseases. | او می نویسد |
22 | And in the realm of his practice, he encountered several cases (undeclared in public statistics) of straight couples for the most part married, infected with STD's and HIV in particular. | من چند ماه پیش در کانال عربی الجزیره یک برنامه نگاه می کردم راجع به اچ ای وی و دیگر امراض مسری جنسی موجود در جهان عرب. |
23 | In 99% of the cases, the woman was infected by her husband. | |
24 | A husband who had unprotected extra-marital relations, with other women and sometimes with other men. In 99% of the cases, the man believing himself to be invincible, had refused the idea of protection i. | تهیه کننده برنامه سعی کرده بود در یک برنامه مذهبی به طور زیرکانه ای به این موضوع حساس وتابو بپردازد با حضور یک مهمان ستاره که هم در پزشکی صاحب نظر بود و هم در مسائل مذهبی. ( |
25 | e the use of a condom. | الهیات) |
26 | So Mr.returning from his business trip, or his night outing comes home and offers his wife/partner the kiss of death. On taboos, Layla says: | لیلا توضیح میدهد که حاملان اچ ای وی در کشورهای عربی روز به روز در حال افزایش اند البته هیچ کس نمی خواهد انرا بپذیرد ولی واقعیت دارد. |
27 | Of course you understand that talking about this subject in the Arab World is very taboo. | ما همه می دانیم که اچ ای وی چطورمنتقل می شود وهمچنین می دانیم که استفاده ازکابوت و |
28 | A lot of denial surrounds it and a lot of rationalizations, to the effect that “us in muslim societies don't have such things”, “sweep it under the carpet, and don't let the neighbors know- what will people think”….etc. | بانک خون ضرورت دارد ، به همین دلیل این برنامه برای من خیلی جذاب نبود اما چیزی که بیش از هر چیز توجهم را جلب می کند این است که وی ای اچ وام اس ت درجهان عرب در حال افزایش اند نه فقط در بین هم جنس گراها بلکه نزد زوجهای عادی وغیر هم جنس گرا |
29 | The wall of tradition and culture is so dense that it is nearly impossible to talk about this subject in public without being accused of being “decadent, lewd and immoral.” | تخصص مهمان برنامه در بیماریهای مسری وشایع بود ودر طی کارش بارها با زوجهایی برخورد کرده بود که اکثرا ازدواج کرده بودند ولی از طریق یک ام اس ت، به خصوص اچ ای وی الوده شده بودند |
30 | Meanwhile, AIDS victims die in silence, quarantined in rooms made of shame and guilt. | در 99 در صد موارد، زن از طریق شوهرش الوده شده بود چرا که شوهر رابطه ای با غیر داشته مثلا با زن دیگر و حتی بعضی وقتها با مرد دیگری |
31 | Amal A, from Palestine, also tackles the topic of Aids, noting her disgust at how a court case was handle in Egypt, where the prosecutor told one of the men involved in the trial, when he was informed him that he is HIV positive: “People like you should be burnt alive. You do not deserve to live.” | در 99 در صد موارد مردهای زوال ناپذیر که به خیال خود همه جوانب را در نظر گرفته اند و کاپوت استفاده کرده اند، بعد از باز گشتن از یک مأموریت کاری یا ولگردی شبانه به زنشان یا شریک زندگیشان بوسه مرگ را می دهند. |
32 | If Egypt is going to throw in jail all Egyptian men who have sex with men, they will need many more prisons. | اکنون برای شما کاملا قابل فهم است که صحبت کردن از چنین موضوعی در کشورهای عربی واقعا تابو است. |
33 | (…) The criminalization of AIDs is a disaster!!! | وی می افزاید |
34 | Othering and demonizing patients who are HIV positive or have AIDS will not help protect Egyptians. | |
35 | But this is not about protecting Egyptians at all. It's about the state scapegoating the weak to consolidate its power uber alles. | ” ما در جامعه اسلامیمان چیزهای زیادی نداریم” ,” ان را زیر فرش قایم کن که همسایه ها نفهمند” , “مردم چه فکری می کنند” |
36 | But things are changing slowly and there seems to be a silver lining. Bahraini Butterfly will soon be attending in Cairo, entitled Independent Artists/Bloggers Responding to AIDS in the Arab Region. | “دیوار سنت به قدری قطور است که پرداختن به این موضوع توام با به زوال کشیده شدن و وقیح و مبتذل جلوه کردن خواهد بود” و قربانیان ایدزبا احساس گناه و در نهایت شرمندگی در خفا می میرند |
37 | | در ادامه این ماجرا می بینیم که اَمِل ا فلسطینی ،” در جایی که قاضی در خطاب به یکی از افراد مظمون پرونده که حامل وی ای اچ بوده است میگوید:ادمهایی مثل تو باید زنده زنده سوزانده شوند چرا که شما لیاقت زندگی کردن را ندارید” ، با ابراز کردن انزجارش از نحوه برخورد و عملکرد قانون قضاییه مصر، مضمون ایدز را به زیر سوال می برد. |
38 | The workshop will involve bloggers and creative Arabs in the areas of photography, film making and other media arts. | اگر مصر بخواهد همه مردهایی راکه رابطه جنسی با یگدیگر دارند به زندان بیاندازد،بعد از این به زندانهای بیشتری نیاز خواهد داشت |
39 | This is the first time I will be attending an event organised by the United Nations Development Programme in Bahrain and also meet with bloggers and artists from around the Arab world. | کیفر وجزای ایدز ناگوار است!!!! ولی اهریمن دانستن حاملان وی ای اچ وبیماران ایدزی کمکی به مصریها نمی کند تا از این بیماری در امان باشند. |
40 | I will definitely share with you the secrets I will uncover about this scary disease, where even talking about it is prohibited in most of our Arab countries. | اما اصلا مسئله حفاظت از مصریها نیست بلکه مردم ضعیف قربانی می شوند تا دولت قدرت خود را افزایش دهد |
41 | And last but not least, Armies of Liberation, links to news sources about a miracle Aids herbal medicine, developed in Yemen which claims to have the cure for the deadly virus. | بلاگری به نام ارتشهای آزادی می گوید که در یمن ادعا می کنند که داروی گیاهی برای درمان این ویروس وحشتناک پیدا کرده اند |