# | eng | fas |
---|
1 | Palestine: President Abbas Abandons Palestinian Right of Return | فلسطین: رییس حکومت خودگردان حق بازگشت را نفی کرد |
2 | In an interview given to an Israeli television station, Palestinian President Mahmoud Abbas has relinquished his “right of return” to his birth town Safed, now a district in Northern Israel. | در مصاحبه با یک شبکهی تلویزیون اسرائیلی، رئیس حکومت خودگردان فلسطین، محمود عباس، «حق بازگشت» خود به شهر محل تولدش، صفاد، را، که هماکنون منطقهای در شمال اسرائیل است، واگذار کرد. |
3 | “It's my right to see it [Safed], but not to live there,” said Abbas. | «دیدار از آنجا [صفاد] حق من است، اما زندگی در آنجا نیست»، عباس گفت. |
4 | “I believe that [the] West Bank and Gaza is Palestine, and the other parts (are) Israel,” he added. | او اضافه کرد، «باور من این است که کرانهی غربی و نوار غزه فلسطین هستند و سایر نقاط اسرائیل». |
5 | What is the Palestinian Right of Return? | «حق بازگشت» فلسطینیها به چه معنی است؟ |
6 | Abbas's declaration represent a blow to and an abandonment of the Palestinian “right of return.” | اظهارات عباس ضربهای به «حق بازگشت» فلسطینیان و واگذاری آن است. |
7 | Supporters of this principle believe that tens of thousands of Palestinian refugees and their descendants have the right to return to the home towns they were displaced from, and reclaim any property they were dispossessed off as a result of the 1948 occupation of Palestine and the 1967 Arab-Israeli war. | طرفداران این اصل اعتقاد دارند که دهها هزار پناهندهی فلسطینی و فرزندان آنها حق بازگشت به شهر وطن خود که از آن آواره شده بودند را دارند و حق دارند هر ملکی که در اثر اشغال فلسطین در ۱۹۴۸ و جنگ شش روزهی ۱۹۶۷ از آنها سلب شده است را بازخواست کنند. |
8 | Indeed, during the 1948 Ethnic Cleansing of Palestine , as described by Israeli Historian Ilan Pappe, hundreds of Palestinian villages were destroyed and tens of thousands of Palestinians were forcibly expelled from their homes by the Jewish paramilitary organizations Haganah and Irgun in order to establish the State of Israel. | صد البته، در طول پاکسازی قومی فلسطین در ۱۹۴۸، به شرح مورخ اسرائیلی «ایلان پاپه»، در راستای تاسیس دولت اسرائیل و به دست سازمانهای شبهنظامی یهودی هاگانا و هَاِرگون، صدها روستای فلسطینی تخریب شدند و دهها هزار فلسطینی به زور از خانههای خود رانده شدند. |
9 | Also, as a result of the 1967 Arab-Israeli War, during which Israel fought its Arab neighboring states of Egypt, Syria and Jordan, thousands of more Palestinians were displaced out of Gaza Strip and the West Bank, when the Israeli forces occupied these territories. | بهعلاوه، در نتیجهی جنگ ۱۹۶۷ اعراب و اسرائیل، که در طی آن اسرائیل با کشورهای عرب همسایهاش، یعنی مصر، سوریه و اردن وارد جنگ شد، هنگامی که نوار غزه و کرانهی باختری به اشغال اسرائیل در آمد، هزاران نفر دیگر از فلسطینی ها از این سرزمینها آواره شدند. |
10 | According to the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA), the number of Palestinian refugees is estimated at 5 million. | بنا بر گزارش آژانس امداد و فعالیت سازمان ملل متحد برای پناهندگان فلسطینی، تعداد پناهندگان فلسطینی ۵ میلیون نفر تخمین زده شده است. |
11 | For decades, the formal Palestinian demand for the “right of return” to what is today known as the State of Israel has represented a key obstacle in Israeli-Palestinian negotiations. | در طول دههها، تقاضای رسمی فلسطینیان برای «حق بازگشت» به آنچه که امروز به عنوان دولت اسرائیل شناخته میشود، نمایانگر مانعی کلیدی در مذاکرات اسرائیل و فلسطین بوده است. |
12 | A Palestinian return on such a scale would drastically shift Israel's demographics and increase the Palestinian population there at the expense of the Jewish one, something Israel would not allow to happen. | بازگشت فلسطینیان در چنین مقیاسی باعث تغییر جمعیتی عمده به ضرر جمعیت یهود در اسرائیل خواهد شد واین چیزی است که اسرائیل اجازه نمی دهد که اتفاق افتد. |
13 | Social Media Reactions: | واکنشات در رسانههای اجتماعی: |
14 | Munnera, a Palestinian living in Qatar, tweets: | منیره (Munnera), یک فلسطینی ساکن قطر، درتوییتی مینویسد: |
15 | #Abbas speaks for himself and only himself. | عباس از طرف خودش حرف میزند. |
16 | Palestinians will never give up their ‘right to return'. | فلسطینیان هیچگاه از حق بازگشتشان دست نمیکشند. |
17 | Rafeef Ziadah, a Palestinian performance poet and activist based in London, shares the same view: | رَفیف زیاده (Rafeef Ziadah)، یک شاعر نمایشی و فعال اجتماعی فلسطینی، ساکن لندن، دیدگاه مشابهی دارد: |
18 | Abbas does not speak for any Palestinian refugee, we did not elect him… | عباس از زبان هیچ یک از پناهندگان فلسطینی حرف نمیزند. ما او را انتخاب نکردیم… |
19 | Shaima asks whether Abbas is giving up on the Palestinian demand of the “right of return”: | شیماء میپرسد آیا عباس دارد از تقاضای فلسطینیان به «حق بازگشت» دست میکشد؟: |
20 | #Abbas says he has no right to return to the place of his birth (Safed) as a resident but visit it as a tourist. | #Abbas says he has no right to return to the place of his birth (Safed) as a resident but visit it as a tourist. |
21 | Is he conceding the ROR [right of return]?! | Is he conceding the ROR [right of return]?! |
22 | “My name is Zina, I will return to my home town Ijzem in Haifa”, “My name is Yasmin, I will return to my home town Ijzem in Haifa” photo via twitter user @SafaAMadi | عباس میگوید حق بازگشت به محل تولدش برای سکونت ندارد اما میتواند به آن سفر کند. آیا دارد از «حق بازگشت» کوتاه میآید؟ |
23 | Abbas' declarations did not surprise Ahmed Masoud, a Palestinian writer and academic, also living in London. | «نام من زینه است. من به وطنم اِجزم در حیفا باز خواهم گشت. |
24 | Why is everyone surprised about what #Abbas said but never do when he goes to negotiate? | »، «نام من یاسمین است. من به وطنم اجزم در حیفا باز خواهم گشت. » |
25 | The guy sold out ages ago #Palestine #Belfour | عکس از کاربر توییتر @SafaAMadi |
26 | Asa Winstanley, Electronic Intifada editor called Abbas Kalb [Arabic for dog] for such televised renouncement. | بیانات عباس برای نویسنده و دانشگاهی فلسطینی احمد مسعود، باز هم ساکن لندن، تعجبی نداشت: |
27 | | چرا همه از این حرفهای عباس متحیر شدهاند در حالی که هیچگاه از رفتن او پای میز مذاکره متحیر نمیشوند؟ |
28 | | این مرد سالهاست که فروخته شده است. |
29 | | آسا ویناستنلی (Asa Winstanley), ویراستار انتفاضهی الکترونیکی (Electronic Intifada) عباس را «کلب» [معادل عربی سگ] میخواند برای چنین انکار تلویزیونی شدهای. |
30 | He writes: | او مینویسد: |
31 | Abbas goes on Israeli TV and personally renounces his right to return. | عباس به تلویزیون اسرائیلی میرود و شخصا حق بازگشت را نفی میکند. |
32 | And yet he still didn't grovel enough for Israelis. | هنوز به اندازهی کافی خود خوار اسرائیلیها نکرده است. |
33 | Bow lower, kalb [dog] | بیشتر تعظیم کن، «کلب» [سگ] |
34 | On Electronic Intifada, Nour Joudah, a Palestinian teacher based in Ramallah, answered Abbas: | در «انتفاضهی الکترونیکی»، «نور جوده»، یک معلم فلسطینی ساکن رامالله اینگونه به عباس پاسخ میدهد: |
35 | My father is almost 80 years old and he has more than the right to visit Isdoud. | پدر من نزدیک ۸۰ سال دارد و او بیش از یک حق برای بازگشت به و بازدید اِسدود دارد. |
36 | I, and my siblings, have more than the right to see the grass of where a village once stood. | من، و برادر و خواهر هایم، بیش از یک حق برای دیدن سبزهزارانی که زمانی روستایی بود را داریم. |
37 | I have the right to return and rebuild Palestine from the ground up. | من حق بازگشت و بازسازی فلسطین از صفر را دارم. |
38 | All of it. | تمامی اش را. |
39 | And so does every refugee and their descendents. | و همچنین است برای تمام پناهندگان و فرزندانشان. |
40 | The kids from Safad living in Shatila and Ein el-Hilweh, and all the camps of Lebanon, are not dreaming of your Ramallah, Mr. President. | کودکان اهل صفاد که در شاتيلا و عين الحلوه زندگی میکنند، یا هر یک از اردوگاههای لبنان، رویای رامالله را در سر ندارند، جناب رییس دولت. |
41 | They are dreaming of their Safad. | آنها رویای صفادشان را دارند. |
42 | If I or they want to sign away our right of return, we will let you know. | اگر من یا آنها خواستیم از حق بازگشت خود برگردیم خبرتان میکنیم. |
43 | Don't mistake your people's exhaustion and frustration for surrender. | خستگی و سرخودگی مردمت را به تسلیم تعبیر نکن. |
44 | Don't mistake the young people's re-organizing and re-acquainting themselves with their own history for lack of vision. Balfour Declaration: | جوانانت را، سازماندهی مجددشان و آشنا کردن مجدد خود را با تاریخشان به حساب فقدان بصیرت و هدف نگذار. |
45 | Abbas' televised statements coincided with the 95th anniversary of the Balfour Declaration of 1917, considered as “the first significant declaration by a world power in favour of a Jewish “national home” in what was known as Palestine”. | بیانات تلویزیونی عباس مصادف بود با نود و پنجمین سالگرد بیانیهی ۱۹۱۷ بالفور، که «اولین بیانیهی مهم توسط یک قدرت جهانی بود به نفع «خانهی ملی» یهودیان در آنچه فلسطین شناخته میشد. » |
46 | The declaration (dated 2 November, 1917) was a letter written by the then British Foreign Secretary, Arthur James Balfour and addressed to Lord Rothschild, a leader of the Jewish community in Britain. | این بیانیه (به تاریخ ۲ نوامبر ۱۹۱۷) نامهای بود نوشتهی وزیر خارجهی وقت بریتانیا، آرتور جیمز بالفور، خطاب به لُرد روتشیلد، رهبر جامعهی یهود بریتانیا. |
47 | In the letter, Balfour expressed the British “sympathy with Jewish Zionist aspirations” and approval of the “establishment in Palestine of a national home for the Jewish people”. | در این نامه، بالفور از جانب بریتانیا ابراز «همدردی با آرمانهای صهیونیستی بهودیان» و جانبداری از «احداث یک خانهی ملی برای بهودیان در فلسطین» نموده است. |
48 | Asa Winstanley tweets: | آسا ویناستنلی در توییتی مینویسد: |
49 | The 95th anniversary of the Balfour Declaration that led to the destruction of Palestine. | نود و پنجمین سالگرد بیانیهی بالفور که به تخریب فلسطین انجامید. |
50 | I have unending contempt for British Empire | نفرت من از امپراطور بریتانیا پایان ناپذیر است. |
51 | He adds: | او همچنین اضافه میکند: |
52 | As a Welshman I feel I must point out it's a disgrace David Lloyd George was the Prime Minister responsible for the Balfour Declaration | به عنوان یک اهل وِلز، باید عرض کنم باعث شرمندگی است که «دیوید لوید جُرج» نخست وزیر مسئول بیانیهی بالفور بوده است. |
53 | Twitter user @Tsharrafna commented: | کاربر توییتر @Tsharrafna این نظر را داده است: |
54 | #Abbas' treacherous statements coincided with the anniversary of history's most treacherous incident: the Balfour Declaration. #Balfour | بیانات خیانتگرانهی عباس مصادف با سالگرد خیانتآمیزترین واقعهی تاریخ: بیانیهی بالفور. |