# | eng | fas |
---|
1 | Singapore Poster Campaign Wants Public To Feel Guilty About Meat Consumption | پوستر کمپین سنگاپور که میخواهد مردم احساس گناه در برابر مصرف گوشت کنند |
2 | ‘Why love one but eat the other?', this is the theme of the poster campaign initiated by the Vegetarian Society of Singapore to promote vegetarianism. | ‘”چرا یکی را دوست داشت و دیگری را خورد”، این موضوع کمپین پوستری است که انجمن گیاه خواران سنگاپور برای ترویج گیاهخواری شروع کردند. |
3 | The posters feature a house pet and a farm animal to encourage the public to reflect on their meat consumption. | این پوسترها یک حیوان اهلی خانگی را در کنار یک حیوان مزرعه نشان میدهند، و مردم را تشویق به سنجیدن مصرف گوشت میکند. |
4 | The two-week poster campaign will end on April 9, 2014. | این کمپین پوستری دوهفتهای روز ۹ آوریل ۲۰۱۴ تمام میشود. |
5 | The group has chosen the City Hall MRT station, which is one of the busiest train platforms in Singapore. | آنها ایستگاه مترو City Hall MRT را برای اجرای این کمپین انتخاب کردند،. این یکی از شلوغترین ایستگاههای مترو در سنگاپور است. |
6 | The poster campaign was originally done in Toronto. | این کمپین پوستری اول در تورنتو اجرا شد. |
7 | The group explains the rationale of the campaign: | این انجمن اصول عقاید این کمپین را اینطور توضیح میدهند: |
8 | Dogs and cats are loved and adored; we think of them as our companions, our friends. | سگها و گربهها عزیز و محبوب هستند، ما آنها را به چشم همدم و همراه ، و رفیق مینگریم. |
9 | We feel outraged when we hear of their abuse and call for laws to protect them. | خبر آزار و اذیت آنها ما را بسیار خشمگین میکند، و ما درخواست قوانینی را میداریم که از آنها محافظت کنند. |
10 | Indeed, the idea of eating them would simply be unthinkable to most. | حتی فکر خوردن آنها، برای بسیاری از ما غیر قابل تحمل است. |
11 | In contrast, farm animals - who are every bit as intelligent, sensitive and emotional as dogs and cats - are just regarded as food. | در نقطه مقابل، حیوانات مزرعهای، با اینکه به همان باهوشی، و با احساس و عاطفه هستند، ما فقط به عنوان غذا به آنها مینگریم. |
12 | Each poster contains information about farming methods to highlight animal abuse: | هر پوستری، اطلاعاتی در مورد راه و روش دامدری را میدهد، که آزار و اذیت حیوانات را نشان دهد: |
13 | The posters are meant to evoke the rationale consideration of what makes one sentient being a ‘friend' while the other is ‘food'. | هر پوستری قصد رجوع به منطق مردم دارد، که چرا با احساس “دوست” به یکی و “طعمه” به دیگری مینگریم. |
14 | There will be some basic information on factory farming methods and relevant statistics included on each poster. | ما اطلاعاتی از شامل راه و روشهای دامداری متمرکز و آمارهای مربوط در هر پوستری ارائه میداریم. |
15 | This YouTube video by Vegetarian Society was used by the group to raise the funds needed to mount the campaign. | این فیلم یوتیوب برای جمع آواری و تهیه مخارج این کمپین به وسیلهٔ انجمن گیاهخواران درست شده بود. |
16 | Veron Lau, President of Cat Welfare Society, urges the public to rethink how we treat animals: | ورون لو، رئیس انجمن محافظت از گربهها، مردم را به دوباره تعمق کردن در مصرف گوشت تشویق میکند: |
17 | Loving our pets yet eating animals does often pose a dilemma for many animal lovers. | برای اکثر دوستداران حیوانات تناقضی در علاقه ورزیدن به حیوان خانگی و خوردن حیوانات دیگر نیست. |
18 | We ask ourselves if we cared to save and prevent one from suffering, should we not do the same for the other. | ما از خود میپرسیم اگر ما اهمیت به مراقبت و محافظت از یکی از آنها میدهیم، نباید همان اهمیت را به دیگری بدهیم. |
19 | Whether we are animal lovers or not, we should make it a priority to live mindfully and that includes thinking about where our food or pets come from because we are part of a consuming chain and have the collective power to affect ethical change through our choices. | اگر ما دوستداران حیوانات هستیم یا نیستیم، ما باید آگاهانه زندگی کردن را در اولویت قرار بدهیم، و این شامل اندیشیدن در منبع خوراک و حیوانات خانگیمان است. به این دلیل که ما قسمتی از زنجیر مصرف کننده هستیم ، و دارای قدرت جمعی در تاثیر در روش و تغییر اصول اخلاقی از طریق تصمیماتمان هستیم. |
20 | Habib Hassan, one of the train passengers interviewed by The Straits Times, does not support the campaign: | یکی از مسافران مترو به نام حبیب حسن که روزنامهٔ Straits Time با او مصاحبه کرد، از این کمپین حمایت نمیکند: |
21 | Vegetarians are only a small group in Singapore. | گیاهخواران یک قسمت کوچکی از جامعه سنگاپور را تشکیل میدهند. |
22 | They shouldn't be allowed to use public space to promote their cause. This advertisement is clearly biased and makes people feel guilty. | آنها نباید اجازه داشته باشند که از مکانهای عمومی برای ترویج اهداف خود استفاده کنند این تبلیغات به وضوح پیشقدرانه هستند و مردم را به احساس گناه در مصرف گوشت میاندازد. |
23 | I should be able to eat whatever I want. | من باید بتوانم هرچیزی میخواهم بخورم. |
24 | Below are some of the posters used by the Vegetarian Society: | زیر تعدادی از پوسترهایی هست که انجمن گیاهخواران استفاده کردند: |
25 | Selfie photo of vegetarians supporting the campaign. | Selfie photo of vegetarians supporting the campaign. |