# | eng | fas |
---|
1 | The Hidden Rules of Chinese TV Series Censorship | قوانین پنهانی سانسور سریالهای تلویزیونی چین |
2 | “If anyone made ‘House of Cards‘ in China, it would certainly be censored,” award-winning Chinese film actor and director Zhang Guoli commented during the recent Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC). | “اگر کسی سریال خانه پوشالی را در چین بسازد، قطعا سانسور میشود”، این نقدی بود از بازیگر و کارگردان موفق چینی ژانگ گولی که در کنفرانس مشورت سیاسی مردم چین (Chinese People's Political Consultative Conference CPPCC) بیان کرد. |
3 | Chinese TV series have lost their appeal among young audiences due to their dull content and lack of creativity. | سریالهای چینی به دلیل کمبود خلاقیت و مطالب کسلکننده جذابیت خود را برای تماشاگران جوان از دست دادهاند. |
4 | With the rise of online channels, American and Korean TV series have gained great popularity among Chinese youth. | با برقراری کانالهای اینترنتی، سریالهای آمریکایی و کرهای در میان جوانان چینی از محبوبیت بیشتری برخوردار شدند. |
5 | Chinese film and TV directors often blame strict censorship for losing domestic viewers; it is obvious that the government restricts any content that is against socialism and promotes human rights, democracy and freedom. | کارگردانهای فیلم و سریالهای چینی قوانین سختگیرانه سانسور را برای از دست دادن تماشاگران داخلی مقصر میدانند، بطور خیلی واضح دولت هر مطلبی که بر ضد سوسیالیزم و در جهت ترویج حقوق بشر، دموکراسی و آزادی باشد را محدود میکند. |
6 | But what are the other regulations on TV content in China? | اما چه قوانین دیگری برای مطالب تلویزیونی در چین وجود دارد؟ |
7 | A recent Chinese-language article exploring a few hidden rules about television production in China has gone viral online. | یک مقاله چینی که چنین قوانین پنهانی در ساخت برنامههای تلویزیونی را بررسی میکند بصورت ویروسی در اینترنت پر خواننده شده است. |
8 | The article highlighted four rules restricting topics covered in series: | این مقاله نگاهی دارد به چهار قانون که موضوع مطالب را در سریالها محدود میکنند. |
9 | 1. The main character can't be too much of a playboy, and the mistress can't have a happy life | ۱. شخص اول نمیتواند خیلی دخترباز باشد، و معشوقه نمیتواند عاقبت خوبی داشته باشد. |
10 | The regulation reads: TV series shall not contain content that is harmful to social morality and Chinese cultural tradition. | قانون اظهار میکند: سریالهای تلویزیونی نباید مطالبی داشته باشند که ضد اخلاقیات و سنت چینی است. |
11 | While current dramas do contain content that violates public order and morals of society such as the role of the mistress, such figures are usually portrayed in a negative light, serve as teaching material. | با اینکه فیلمها و سریالهای معاصر دارای مطالبی هستند که بر ضد نظم عمومی و ارزشهای جامعه است، همانند نقش زن دیگر (معشوقه)، اما این نقشها به طور منفی به تصویر کشیده میشوند، و به عنوان درس عبرت استفاده میشوند. |
12 | This explains why mistress characters end up being miserable. | این دلیل سیاه بختی زن دیگر (معشوقه) در فیلمها است. |
13 | 2: No children before marriage | ۲. ممنوعیت فرزند قبل از ازدواج |
14 | The regulation reads: TV series don't allow content that violates existing laws, administrative regulations and rules. | قانون میگوید: سریالهای تلویزیونی اجازه داشتن مطالبی را ندارند که بر ضد قوانین امروزی، قوانین و احکام اداری/اجرایی هستند. |
15 | According to “China's Population and Family Planning Regulations”, those born after the 1980s are usually only allowed to have one child, and a birth certificate must be obtained in order to have a child. | بر اساس ” قوانین تنظیم جمعیت و خانواده در چین”، متولدان بعد از سال ۱۹۸۰ فقط حق داشتن یک فرزند را دارند، و یک شناسنامه قبل از داشتن فرزند باید فراهم شود. |
16 | Illegitimate children are against the law. | فرزندان نامشروع خلاف قانون هستند. |
17 | According to the piece, a TV drama called “Fiancee” featured a main character having a child before marriage, but censors didn't approve it until that part of the storyline was changed. | بر اساس این قانون، سریالی بنام “نامزد” دارای یک نقش اصلی که فرزندی قبل از ازدواج داشت بود، امّا سانسورگران تا وقتی که این نقش از داستان حذف شد با پخش این سریال موافقت نکردند. |
18 | 3: Superpowers only exist in children's dramas | ۳. ابر نیرو فقط در نمایشنامههای کودکان وجود دارد. |
19 | The regulation reads: TV dramas cannot promote cults and superstition. | قانون میگوید: سریالهای تلویزیونی حق ندارند فرقهگرایی و خرافهپرستی را ترویج دهند. |
20 | “Aliens” with superpowerscan only exist in children's dramas. | بیگانگان (موجودات فضایی) دارای نیروی جادویی فقط در داستانهای کودکان میتوانند وجود داشته باشند. |
21 | 4: No dating or violence at schools | ۴. ممنوعیت روابطه صمیمانه/عاشقانه یا خشونت در مدرسه |
22 | The regulation reads: TV dramas cannot include content that's harmful to the physical and mental health of minors. | قانون میگوید: فیلمهای تلویزیونی نمیتواند دارای مطالبی باشند که برای خردسالان از نظر جسمی و روانی مضر است. |
23 | Widespread public opinion believes that dating on campus would affect their studies, so content related to dating at primary or middle school is not allowed. | بطور گسترده جامعه باور دارد که روابط صمیمانه یا عاشقانه در مدارس از نظر تحصیلاتی تاثیرگذار است بنابرین مطالب مربوط به چنین روابطی در دبستان و راهنمایی غیر قابل قبول است. |
24 | School violence is against the legitimate rights and interests of minors, and so it is forbidden. | خشونت در مدارس ضدّ حق و منافع کودکان است، بنابرین ممنوع است. |
25 | How does the process work? | این مراحل چطور است؟ |
26 | An infographic from Wangyi news explains the process of China's TV series censorship. | یک دادهنمایی از ونگیی نیوز شرح مراحل مختلف سانسور برنامههای تلویزیونی را میدهد. |
27 | It starts with the self-censorship by the production companies themselves. | این مراحل با خودسانسوری شرکتهای تولیدکننده آغاز میشود. |
28 | Then they submit the name of the TV series and the story outline to the provincial Bureau of Radio and Television before getting the license to make the series. | پس از آن نام و شرح کلی داستان سریال به اداره رادیو و تلویزیون استان ارائه میگردد، این مرحله قبل از دریافت مجوز برای ساخت سریال است. |
29 | An infographic about censorship of TV series in China. Image from Sina Weibo. | بعد از ساخت، محصول نهایی برای برسی مجدد به اداره رادیو و تلویزیون استان داده میشود. |
30 | Once it's finished, the final product will go through the provincial Bureau of Radio and Television again. | برای پخش از تلویزیون یک مجوز از اداره کّل اجرایی رادیو و تلویزیون کشور لازم است. |
31 | To be able to be broadcast on TV, a certificate from the State Administration of Radio Film and Television is required. | |
32 | Topics related to important issues such as historic events, state leaders and religion need special permission. | برای پخش موضوعات مهمی مانند رویدادهای تاریخی، رهبران کشور و موضوعات دینی، به اجازه مخصوص نیاز است. |
33 | Topics about wars after the Chinese revolution of 1949 is not allowed. | مطالبی با موضوعاتی در مورد جنگهای بعد از انقلاب چین در سال ۱۹۴۹ میلادی اجازه پخش را ندارند. |
34 | Who are the censors? | سانسورگران چه کسانی هستند؟ |
35 | The censors are composed mainly of retired leaders from state media and university teachers. | سانسورگران به طور عمده از روسای بازنشسته دولتی در رادیو تلویزیون و اساتید دانشگاه تشکیل شدهاند. |
36 | They get paid from 50 to 100 yuan per episode (about 8 to 16 US dollars). | و حدود ۵۰ تا ۱۰۰ یوان (۸-۱۶ دلار آمریکا) برای هر قسمت دریافت میکنند. |
37 | They are on random rotation. | آنها در چرخشی تصادفی انتخاب میشوند. |
38 | A commentary piece from China's Sohu news called for more relaxed censorship: | در یک مقاله گزارشی در چین، سهو نیوز (اخبار سهو چین) درخواست نرم کردن قوانین سانسوری را کرد: |
39 | According to the current censorship system, Chinese TV series don't portray real life, but try to hide from real life. | مطابق سیستم سانسور روز، سریالهای تلویزیونی چینی زندگی واقعی را نشان نمیدهند، بلکه واقعیت را پنهان میکنند. |
40 | Censorship is necessary, but when it's too strict, it can be harmful. It kills creativity and lead to a rigid and distorted market. | سانسور لازم است، ولی وقتی خیلی سختگیرانه است، میتواند مضر باشد، موجب از بین بردن خلاقیت شده و منجر به ایجاد بازار منحرف میشود. |
41 | Self-censorship will certainly affect our cultural influence in international competitions. | خود سانسوری قطعا در رقابت بینالمللی آثار فرهنگی ما تاثیرگذار خواهد بود. |