# | eng | fas |
---|
1 | “We Are Not an Anomaly or Disease”: Gay Bloggers Speak Up in Tajikistan | بلاگرهای همجنسگرای تاجیک: ما مبتلا به بیماری یا ناهنجاری نیستیم. |
2 | Tajikistan, a conservative Central Asian nation where over 95 percent of people are Muslims, has been described as “hell for gays”. | تاجیکستان که کشوری در آسیای مرکزی با حدود 95 درصد جمعیت مسلمان است، به عنوان “جهنم همجنسگرایان” شناخته شده است. |
3 | However, social media is increasingly enabling the members of the country's LGBT community to argue against homophobic attitudes. | اگرچه شبکههای اجتماعی به شکلی روزافزون به دگرباشان جنسی امکان برقراری مباحثات علیه دیدگاههای ضد همجنسگرایی را داده اند. |
4 | There has recently been a string of media stories and blog posts about LGBT issues in Tajikistan. | به تازگی زنجیرهای از محصولات رسانهای و مطالب وبلاگی در مورد مشکلات دگرباشان در تاجیکستان منتشر شده است. |
5 | In late January, Radio Ozodi (Radio Free Europe/Radio Liberty's Tajik service) published a story about gays in the country, in Russian and Tajik. | اواخر ژانویه امسال رادیو آزادی مطلبی در مورد افراد “گی” (همجنسگرایان مرد) به زبان روسی و تاجیکی منتشر کرد. |
6 | Then, in early February, Russian-language weekly Avicenna published [ru] a material about the first sex-change surgery in the country. | پس از آن در اوایل فوریه هفتهنامه روسی آویسنا مطلبی در مورد اولین عمل جراحی تغییر جنسیت در این کشور منتشر کرد. |
7 | These stories have drawn hundreds of comments, mainly homophobic in nature, with many comments suggesting that homosexuality is a “psychiatric” disease or “deadly sin”. | این مطالب صدها اظهار نظر را به دنبال داشتهاند که اغلب آنها ضدهمجنسگرایی بودند و بسیاری از آنها اظهار داشتهاند که همجنسگرایی یک “بیماری روانی” و “گناهی کشنده” است. |
8 | The debate has since shifted to social networks and the blogosphere. | هماکنون این مباحثات به فضای شبکههای اجتماعی و وبلاگها کشیده شده است. |
9 | Gay rights blogger Drugoi [Different] reposted stories by Radio Ozodi and Avicenna on Blogiston.tj, triggering multiple reactions and counter-posts. | Drugoi که در مورد حقوق حقوق گیها مینویسد، مطالب رادیو آزادی و وبسایت آویسنا را در وبلاگش با نام Blogiston.tj بازنشر کرده که واکنشها و پستهای مخالفی را در بر داشته است. |
10 | Below is a brief overview of the debate that has taken place on the blog. | در زید خلاصهای از مباحث درگرفته در این وبلاگ را میبینید. |
11 | Responding to Drugoi's post [ru] about the closeted life of homosexuals in Tajikistan, Ant commented [ru]: | در پاسخ به مطلب Drugoi در مورد زندگی پنهانی همجنسگرایان در تاجیکستان، Ant میگوید: |
12 | These people have been cursed by God. | خدا این افراد را نفرین کرده است. |
13 | Rustam Gulov wrote [ru]: | Rustam Gulov نوشته است: |
14 | Let's call a spade a spade. | بیایید با اسامی بازی نکنیم. همجنسگرایی یک لغت علمی نیست. |
15 | “Homosexuality” is not a “scientific” word; it has been invented for the promotion of this filth! the same goes for words such as “sexual minorities” and “gay”. | بلکه برای تبلیغ این کار کثیف اختراع شده است. این موضوع در مورد کلمات “اقلیتهای جنسی” و “گی” نیز صادق است. |
16 | In reality, there are more direct and ordinary words - pidarast, gomik, pedik, sodomit, [kunte] [Russian and Tajik pejorative terms equivalent to English “faggot”]. | در حقیقت عبارات رایجتر و درستتری برای خطاب قرار دادن این افراد وجود دارد. نباید از این افراد دفاع شود. |
17 | They should not be defended! They pave the way for zoophiles, all sorts of necrophiles, and even pedophiles! | آنها راه را برای زوئوفیلی (تمایل جنسی بین انسان و حیوان)، نکروفیلی (تمایل جنسی به جسد مرده) و حتی پدوفیلی (تمایل جنسی به کودکان) هموار میکنند. |
18 | Mir Aziz agreed [ru]: | میر عزیز اینگونه موافقت خود را اعلام میکند: |
19 | Exactly, Rustam. | رستم کاملاً درست میگوید. |
20 | We should not help these psychopaths!!! | ما نباید به این دیوانهها کمک کنیم. |
21 | They should be eradicated so that other people think twice before becoming part of this filth! Emir responded [ru]: | آنها باید ریشهکن شوند تا درس عبرتی باشند برای افراد دیگری که ممکن است به این کار کثیف دست بزنند. |
22 | Mir Aziz, and why do you need the head? | امیر پاسخ میدهد: |
23 | For violence? Or perhaps for fascist slogans??? | میرعزیز، چرا دنبال خشونت و شعارهای فاشیستی هستی؟ |
24 | Think about it, you are calling openly for discrimination and violence against other human beings!.. | تو واضحاً دعوت به تبعیض و خشونت علیه سایر انسانها میکنی! |
25 | Another reader added [ru]: | خواننده دیگری اضافه میکند: |
26 | I understand where you stand, guys, and I agree with most of what you say. | میدانم شما کجا ایستادهاید و با اغلب حرفهاتان موافقم. |
27 | But the problem is there. | اما مشکل اینجاست. |
28 | We have gay [men], they are part of our society and they hide their [sexual] orientation. | ما مردان همجنسگرایی داریم که بخشی از جامعه ما هستند و تمایلات جنسی خود را پنهان میکنند. |
29 | Many of them are forced to get married, which makes their wives unhappy, too. | بسیاری از آنان مجبور به ازدواج میشوند. ازدواجی که نمیتواند موفق باشد و منجر به نارضایتی همسرانشان نیز خواهد شد. |
30 | What should we do with people like that? | حال با این افراد چگونه برخورد کنیم؟ |
31 | It is not very humane to force them to remain silent and hide the truth from everyone for the rest of their lives. | مجبور کردن این افراد به سکوت و پنهان کردن حقیقت از سایرین برای تمام عمر انسانی نیست. |
32 | Drugoi responded [ru] to criticisms: | دروگی اینگونه به انتقادات پاسخ میدهد: |
33 | You are all too aggressive. | برخورد شما بیش از حد تهاجمی است. |
34 | Homosexuality has been banned and persecuted for thousands of years. | همجنسگرایی هزاران سال ممنوع بوده و پیگرد قانونی داشته است. |
35 | There was even criminal persecution of homosexuals. | حتی همجنسگرایان به عنوان مجرم تحت پیگرد قرار میگرفتند. |
36 | Isn't the fact that all this persecution has not changed anything a good lesson for you? | |
37 | Some people are born with a different sexual orientation, and this cannot be changed. | آیا این حقیقت که تمامی این پیگردها هیچ چیز را تغییر نداده درس خوبی نیست؟ |
38 | As for “psychologists” that call homosexuality a psychiatric disease, they are poorly-educated idiots. | بعضیها با تمایلات جنسی متفاوتی زاده میشوند و این تغییرناپذیر است. |
39 | Some netizens suggested that homosexuals should not be considered part of Tajik society. | برخی کاربران اینترنت اظهار داشتهاند که همجنسگرایان نبایستی به عنوان بخشی از جامعه تاجیک تلقی شوند. |
40 | Firdavs wrote [tj]: | Firdavs مینویسد: |
41 | People, please, do not use the words “Tajik” and “Tajikistan” when you talk about faggots. | مردم، لطفا وقتی در مورد فاگوتها (اصطلاح تحقیرآمیز در مورد همجنسگرایان مرد) حرف میزنید از کلمات تاجیک و تاجیکستان استفاده نکنید. |
42 | They are neither Tajiks nor from Tajikistan. | آنها نه تاجیکند و نه اهل تاجیکستان. |
43 | Should we call every animal Tajik? | آیا باید هر حیوانی را تاجیک نامید؟ |
44 | Benom agreed [tj]: | Benom اینگونه موافقت میکند: |
45 | I [fully] support Firdavs. | من کاملاً با Firdavs موافقم. |
46 | Those faggots are not Tajik. They are not human beings, either. | این فاگوتها (در متن اصلی از اصطلاح توهینآمیز کونده استفاده شده است) تاجیک نیستند. |
47 | A group of netizens has condemned the very discussion about gay issues in Tajikistan. | آنها آدم هم نیستند. گروهی از کاربران اینترنت نیز بیان مطالب در مورد همجنسگرایان در تاجیکستان را محکوم کردهاند. |
48 | Under Radio Ozodi's story, for example, several readers asked the editors to remove the material from the website in order to “save the image” of the country. | به عنوان نمونه در زیر مطلب رادیو ازادی چندین خواننده از سردبیر خواستهاند مطالب مربوطه را به منظور “نجات وجهه” کشور حذف کند. |
49 | On Blogiston.tj, Vali ibn Vali said [tj]: | در وبسایت بلاگستان، ولی ابن ولی میگوید: |
50 | Stop these discussions, guys! | بچهها این بحثها را تمام کنید. |
51 | Faggots are all haram [sinful, unclean]. | این کارها حرام است. |
52 | When someone supports them or cares for them, this person is also considered haram. | اگر کسی طرف آنها را میگیرد و غمشان را میخورد کار او هم حرام است. |
53 | Responding to more criticisms and suggestions that gays should “keep it to themselves” and seek psychiatric treatment, Drugoi wrote [ru]: | در پاسخ به انتقادات و پیشنهاداتی مبنی بر اینکه افراد “گی” بایستی این ویژگی را آشکار نکرده و به دنبال درمان روانپزشکی باشند، دروگی نوشته است: |
54 | You should understand that we exist; we are not an anomaly or disease; we are human beings just like you. | شما باید بفهمید که ما وجود داریم. ما یک ناهنجاری یا بیماری نیستیم. |
55 | And we have the right to a dignified life. | ما درست مثل شما انسانیم و از حقوق زیستن همانند دیگران برخورداریم. |