# | eng | fas |
---|
1 | Saudi Prisoner Interview Raises Controversy Over Arbitrary Detainment | مصاحبه زندانی عربستانی منجر به ایجاد جنجال بر سر بازداشتهای خودسرانه شد. |
2 | A controversy over the issue of arbitrary detainment rose after the popular Saudi TV show MBC 8 PM ran an interview with Waleed al-Sunani, a prisoner who has been imprisoned for eighteen and half years for his ultraconservative Jihadist religious views. | پخش مصاحبه برنامه تلوزیونی محبوب عربستانی MBC 8 PM با ولید السنانی (زندانی که به علت دیدگاههای مذهبی محافظهکارانه جهادی به مدت ١٨ سال و نیم زندانی شده) منجر به ایجاد جنجال علیه مشکل بازداشتهای خودسرانه شد. |
3 | The interview was filmed back in July, and the airtime was delayed two times. | مصاحبه در ماه ژوئیه برگزار شده اما پخش آن دو بار به تأخیر افتاد. |
4 | In the interview, al-Sunani explained why he denounces his citizenship and allegiance to the Saudi state, describing modern states as being fundamentally secular and accusing Al Saud rulers of being agents to the Unites States and enemies of Islam. | در این مصاحبه، السنانی شرح میدهد که چرا شهروندی و وفاداری خود به حکومت سعودی را نفی کرده است. او حکومتهای مدرن را سکولارهای بنیادگرا نامیده و حاکمان آل سعود را مأموران ایالات متحده و دشمنان اسلام مینامد. |
5 | He also confirmed his support for Al Qadea in its operations within Saudi Arabia and in fighting the American occupation of Afghanistan and Iraq. | او همچنین حمایتش از القاعده در اعمالشان را در عربستان سعودی و مبارزه با اشغالگری آمریکا در افغانستان و عراق تأیید میکند. |
6 | The issue of arbitrary detainment has always incited criticism for the Saudi government. | مسأله بازداشتهای خودسرانه همیشه سران عربستان را با انتقاد مواجه کرده است. |
7 | Independent human rights sources say that there are over 30,000 arbitrarily imprisoned people [ar], who were arrested without a warrant and have not had access to lawyers and a trial. | منابع مستقل حقوق بشری میگویند که بیش از سی هزار نفر بدین شیوه در زندان به سر میبرند. افرادی که بدون حکم دستگیر شده، به وکیل دسترسی نداشته و دادگاهی نیز برایشان برگزار نشده است. |
8 | Many of whom were arrested in the massive, post-9/11 “war on terrorism”. | بسیاری از این افراد به صورت فلهای به دنبال حوادث یازده سپتامبر و تحت عنوان جنگ با تروریسم بازداشت شدهاند. |
9 | Some Twitter users thought that al-Sunani is a merely a literal representation of the state-supported Wahabbism. | گروهی از کاربران توئیتر فکر میکنند السنانی صرفاً یک نمایش تحتالفظی از وهابیت مورد حمایت حکومت است. |
10 | Religious scholar Hakem al-Mutiri tweeted [ar]: | حاکم المطیری روحانی توئیت کرده: |
11 | I will submit some fatwas [religious edicts] of Najid major scholars a hundred years ago regarding the Gulf people enrollment under the British projection which confirm that al-Sunani is completely bounded by it. | فتواهایی از علمای بزرگ نجد در صدها سال قبل در مورد قرار گرفتن مردم خلیج تحت نفوذ بریتانیا ارائه خواهم داد که تأیید میکند السنانی به تمامی آنها پایبند بوده است. |
12 | He then followed by a series of fatwas that attack the early British influence over the Persian Gulf region and incite people to resist it. | او سپس به تعدادی فتوا اشاره میکند که به تأثیر انگلیس بر منطقه خلیج فارس حمله کرده و مردم را به مقابله با آن فرا میخوانند. |
13 | Saudi blogger Bader al-Rashed sarcastically tweeted: | بدر الراشد بلاگر سعودی با تمسخر توئیت کرده: |
14 | When al-Sunani is saying is what we studied in the [religious curriculum]. | آنچه السنانی میگوید ما در کلاسهای درس مذهبی یاد گرفتهایم. |
15 | The difference is that most students were drawing on their desks when the teacher was explaining it. | تفاوت در این است که وقتی معلم اینها را توضیح میداد اغلب دانشجوها در حال نقاشی کشیدن روی میزشان بودند. |
16 | Saudi columnist Ibrahim al-Qahtani criticized the choice of an ultraconservative figure rather than many imprisoned moderate human rights activists such as the members of the Saudi Civil and Political Rights Association Abdullah al-Hamid, Mohammad al-Qahtani and Suliman al-Rushodi: | ابراهیم القحطانی ستوننویس عربستانی انتخاب یک زندانی به شدت محافظهکار در عوض تعداد بالای فعالان حقوق بشر میانهروی زندانی از جمله عبدالله الحمید، محمد القحطانی و سلیمان رشودی اعضاء انجمن حقوق سیاسی و مدنی سعودی را به باد انتقاد میگیرد. |
17 | Before you leave the prison, go to al-Hamid, al-Qahtani and al-Rushodi's cells. | قبل از ترک زندان بروید سراغ سلولهای الحمید، القحطانی و الرشودی. |
18 | It is your chance to expose them to every Saudi and Muslim. | فرصتی است تا آنها را به همه عربستانیها و مسلمانان نشان دهید. |
19 | Saudi blogger Msaaid al-Rushiad commented: | الرشید، بلاگر سعودی میگوید: |
20 | It is very obvious that those who planned this episode had a goal, and it is also very obvious that the [outcome] was contrary to what was expected. | کاملاً مشخص است طراحان این برنامه هدفی داشتهاند و بسیار آشکار است که نتیجه با آنچه انتظار میرفت در تضاد بود. |