# | eng | fas |
---|
1 | Chat is a Dirty Word in Iran? | آیا کلمه “چت” در ایران فحش است؟ |
2 | WeChat Blocked | ویچت مسدود شد |
3 | Internet service providers in the Islamic Republic have blocked access to WeChat say reports on several news sites and blogs [fa]. | بر پایه گزارشهای چندین وبسایت خبری و وبلاگ، سرویسدهندگان اینترنت در جمهوری اسلامی، دسترسی به اپلیکیشن ویچت (WeChat) را مسدود کردهاند. |
4 | WeChat is an application that enables smartphone users to connect to online social networks. | این اپلیکیشن به کاربران گوشیهای اسمارتفون امکان ارتباط با شبکههای اجتماعی آنلاین را میدهد. |
5 | While the Iranian president himself, and at least a couple of his ministers use different social media platforms themselves to communicate with followers, Iranian citizens are banned from access to sites like Facebook. | درحالیکه رئیس جمهور ایران و حداقل تعدادی از وزرای او از شبکههای اجتماعی مختلف برای برقراری ارتباط با مخاطبانشان بهره میگیرند، دسترسی شهروندان ایرانی به وبسایتهایی چون فیسبوک ممنوع است. |
6 | Iran Vatan Dust tweeted [fa] about the news: | ایران وطن دوست در مورد این اخبار توئیت کرده: |
7 | Next thing will be that they try to filter people's thoughts. | خسته نباشن.. در مرحله بعدی تو فکرن چطوری افکار ملت رو هم فیلتر کنن #ویچت |
8 | Faaar Ranak tweeted [fa]: | - ایران وطن دوست Iran (@vattandoost) December 19, 2013 |
9 | It does not matter whether you use WeChat or not. | Faaar Ranak توئیت کرده: اگه از #ویچت استفاده میکنین یا نه اصلا مهم نیست! |
10 | The main problem is that they are filtering it. | مگه نمیفهمین این که #فیلتر میکنن مشکل اصلیه! |
11 | Iranian blogger, Gilboygreen writes [fa]: | - Faaar Rannak (@FaaaRRannak) December 19, 2013 |
12 | Why did the Islamic Republic filtered WeChat? | Gilboygreen، بلاگر ایرانی مینویسد: |
13 | Because they are scared when people talk to each other. | چرا جمهوری اسلامی ویچت را مسدود کرد؟ |
14 | Today, possibly [an application] got filtered that symbolized dialogue. | چون از گفتگوی مردم با یکدیگر هراس دارد. |
15 | What is the reason that people are not allowed to talk to each other? | امروز امکانی (اپلیکیشنی) که نماد گفتگو و مکالمه است فیلتر شده. دلیل اینکه مردم مجاز به گفتگو نیستند چیست؟ |
16 | The authorities should answer this question. | مقامات بایستی به این سوال پاسخ دهند. |
17 | When a channel to dialogue, to exchange ideas and to communication is blocked, how do you expect people to solve the problems in society via dialogue? | وقتی کانالی برای گفتگو، تبادل عقاید و ارتباطگیری مسدود میشود چگونه میتوان از مردم توقع داشت مشکلاتشان در اجتماع را با گفتگو حل کنند؟ |
18 | … Do not fear the word “chat”. | از کلمه “چت” نترسید. |
19 | Chat is a simple, human act, accepted in different societies. | چت، یک رفتار ساده انسانی است که توسط جوامع مختلف مورد پذیرش قرار گرفته است. |
20 | Another blogger, 1ironi writes [fa]: | 1ironi، بلاگر دیگری مینویسد: |
21 | According to non-written law [tradition], whatever product, including food, that comes to Iran from abroad for the first time is banned… There are several examples of this kind of product becoming targets, such as eating tomatos, watching TV [they were all labeled Haram sinful]. | بر اساس یک رسم نانوشته، هر ابزار، وسیله و یا حتی خوردنی که برای بار اول وارد ایران شود ممنوع است. نمونههای مختلفی از محصولاتی که هدف چنین قوانینی قرار گرفتند از جمله خوردن گوجهفرنگی و تماشای تلوزیون وجود دارد که همگی حرام نامیده شدند. |
22 | Several MPs increased pressure recently to ban WeChat, but we can still use it via psiphon [circumvention software]. | چند نماینده مجلس به تازگی بر فشارهای خود برای ممنوع کردن ویچت افزودهاند اما ما هنوز میتوانیم با استفاده از سایفون (نرمافزار دور زننده فیلترینگ) به آن دسترسی داشته باشیم. |
23 | Iran-man-massoud blogs with irony pointing a finger to Iran's new president [fa]: | Iran-man-massoud، با کنایهای به رئیس جمهور جدید اشاره کرده و میگوید: |
24 | Thank you Rouhani. | روحانی متشکریم! |