# | eng | fas |
---|
1 | Suffocating Sandstorms Hit Iran | طوفان ريز گردها: مسوليت متقابل دولت ها و ملت ها |
2 | “These days #Iran is sad ,#Khuzestan has been surrounded by dust . | @IranLandscape این روزها خوزستان با خاک احاطه شده و ایران غمگین است. |
3 | #mustseeiran #Iranlandscape #KhuzestanCantBreathe” Tweeted by Twitter user @IranLandscape on Feb 13, 2015. This post first appeared in Arseh Sevom and is published here as part of a content-sharing agreement. | در سالهای اخیر بحران «طوفان ریزگردها» در استانهای غربی و جنوبی ایران منشاء یکی از مهمترین دغدغههای زیست محیطی در ایران شده است، به ویژه که این بحران سلامت میلیونها نفر از ساکنان ایران را با خطری جدی روبهرو کرده است. |
4 | In recent years, sandstorms in the western and southern provinces of Iran have become a grave environmental concern, endangering the health and welfare of millions of people in Iran and around the region. | |
5 | Residents are using the hashtag #KhuzestanCantBreathe to call attention to the problem. Khuzestan is the province in Iran that is home to Ahwaz: the world's most polluted city. | طوفانهایی از شن و ماسه و ذرات معلق سنگین که آسمان و زمین را تیره و تار نموده همچون کوهی عظیم شهرها را در خود میبلعد. |
6 | A look at a real time map of the world's winds shows winds coming in to southwestern Iran from a variety of locations including Iraq, Saudi Arabia, and northeastern Africa. | |
7 | Foolad FC, Ahwaz's soccer team recently tweeted images of players practicing in the polluted air: | طوفانی که این روزها به خوزستان رسیده و هوای اهواز، یکی از مهمترین شهرهای صنعتی کشور را آلوده کرده است. |
8 | This is #Ahwaz #KhuzestanCantBreathe | اما منشاء این طوفانها کجاست؟ |
9 | Eleven NGOs have written to UN officials to highlight the problems in southwestern Iran, asking them to put pressure on the government to respond to the crisis. | آیا این ذرات برآمده از طبیعت هستند یا تولید بشر بوده و همچون آلایندههای تهران، ریشه صنعتی دارند؟ چرا در سالهای اخیر شدت و تعداد این طوفانها افزایش یافته؟ |
10 | Their letter can be read here. Heavy sandstorms have obscured the sky and devoured the land in cities such as Ahwaz in southwest Iran. | ما در عرصه سوم برای پاسخ به سوالاتی در باره ریزگردها، گفتگویی انجام دادهایم با سام خسروی فرد، کارشناس و پژوهشگر محیط زیست. |
11 | These storms have contributed to making Ahwaz the most polluted city in the world. | اصولا ریزگردها از منابع مختلفی ناشی میشوند که میتوانند صنعتی یا طبیعی باشند. |
12 | Sam Khosravi Arseh Sevom asked environmental researcher Sam Khosravi to comment on the origin of the sandstorms and the high levels of pollution. | تا آنجا که گزارشها نشان میدهد آنچه در ایران اتفاق افتاده یعنی این پدیده هجومی و ناگهانی ریزگرد منشاش صنعتی نبوده است. |
13 | We asked him several questions. Is Khuzestan suffering from the result of industrial pollution, as is Tehran? | برای این فاجعه طبیعی-انسانی سه منبع و منشا تا کنون مطرح بوده است؛ تعدادی از تصویر ماهوارهای نشان میدهند که از سوریه و عراق نقش عمدهای در یک بازه زمانی مشخص داشتهاند. |
14 | Why has the frequency and severity of the storms increased in recent years? | بیابانها و مناطق خشک شمال آفریقا نیز به عنوان منبعی دیگر شناخته میشوند. |
15 | What can you tell us about the origin of the sand and dust storms? | مطالعهای که در دانشگاه تهران انجام شده نیز نشان میدهد که منشا ریزگردها منشا تالابی هم داشته است. |
16 | Basically, dust storms can be caused by a variety of sources, both industrial and natural. | با این حال برای پاسخ دقیق به این سوال باید مطالعه مستقل و نظاممندی صورت بگیرد. |
17 | Current reports on what is occurring in Iran show that this sudden influx of sand storms does not have solely an industrial cause. | وخامت اوضاع را باید در تغییرات شرایط جوی از یک طرف و کاهش منابع آب و از دسترفتن موانع طبیعی (مثلگیاهان) از طرف دیگر جستوجو کرد. |
18 | There must be a source of these sandstorms. Three sources for this combined natural and human disaster have been identified so far. | مدلهایی وجود دارند که با بازسازی واقعیت میتوانند با تخمین بالایی تکرار این پدیده را در یک بازه زمانی مشخص (و نه چندان دور) پیشبینی کنند. |
19 | Satellite images show that Syria and Iraq have played a key role over a certain period of time. | یادمان باشد پدیده ریزگردها یا طوفان گردغبار یا بادهایی که حامل ذرات معلق هستند (مثل باد نَشی در جنوب ایران) سالهاست که وجود دارند. |
20 | Deserts in North Africa are another source of sand and dust as well. | مشکل اینجاست که شدت و تناوب ریزگردها در مقایسه با قبل بیشتر شده است. |
21 | Studies conducted at the University of Tehran show the storms are also caused by the degradation of wetlands. | راه حل کوتاه مدت اصلا وجود ندارد. پدیدههای محیطی یکشبه ایجاد نشدهاند که بشود یکشبه آنها را درمان کرد. |
22 | In order to ascertain a precise cause we need to conduct more independent research. | در کوتاه مدت فقط باید نگران سلامت شهروندان بود. |
23 | Sandstorms are not new to the region. | باید امکاناتی در اختیارشان گذاشت که کمترین صدمه را از این شرایط ببینند. |
24 | Why have recent ones created such a dire situation for the people and the region? | مثل استقرار تیمهای امدادی، کاهش ساعات ادارات دولتی، راهاندازی سریع دستگاههای تهویه داخل مناطق مسکونی و امثال این. |
25 | Deterioration of water resources and the disappearance of natural barriers combined with atmospheric changes have made the storms worse. | اما راه حل بلند مدت از این هم دشوارتر است. کاری است زمانبر و البته پرهزینه که خیلی بعید است با شرایط کنونی خاورمیانه به خصوص ایران و عراق و سوریه عملی باشد. |
26 | Some models predict even more storms in the (near) future as well. | باید نسبت به احیای اکوسیستمهای نابود شده و به خصوص از ترمیم اکوسیستمهای آبی از بین رفته اقدامی جدی به عمل آورد. |
27 | How can this environmental crisis be solved? | هنوز گمان میکنم این کار شدنی است. |
28 | We've had these kinds of storms in Iran for a long time, think of the “Nashi” wind in the southern part of the country, for example. | |
29 | The problem is that in comparison to the past, the intensity and frequency of these storms has increased. | واقعیت این است که هم دولتهای ایران و سایر کشورهایی که ریزگردها از آنها ناشی میشود مقصر بودهاند و هم مردم این سرزمینها. |
30 | There is no short-term solution. The problem was not created in one night and cannot be solved that in one night either. | دولتها به فکر منافع سیاسی و اقتصادی افراد وابسته به قدرت بودهاند، و مردم نیز به طور عام در پی بهرهبرداری بیشتر از منابع طبیعی به خصوص آب. |
31 | In the short-term, we need to think about the health of the residents of the region and provide them with tools to mitigate the effects of the storms. | در عین حال سهم مردم در این واقعه بیشتر است چون هیچگاه به صورت سازماندهی شده و نظاممند و با روشی استدلالی از حکومتها نخواستهاند محیطزیستشان را حفاظت کند. |
32 | Working hours in the governmental organizations should be decreased, relief groups should be active in various areas of the region and ventilation equipment should be used in homes. | داشتن محیط زیست سالم بخشی از حقوق بشر است که در کشوری مثل ایران به آن توجه نمی شود به علاوه رسانهها نیز آن چنان که بایسته و شایسته است درباره اهمیت محیطزیست حساسیتزایی و اطلاعرسانی نکرده و نمیکنند. |
33 | Long-term solutions are quite difficult. They will take time and money. | به هر حال، تنها راه حل برای مساله ریزگردها همکاری دولتها (کشورهای همسایه) و ملتهاست. |
34 | In view of the current situation in the Middle East, especially in Syria, Iraq and Iran it is unlikely that anything will be done. | به این معنی که برنامه بهسازی، منابع و وسایل لازم را دولتها فراهم کنند و مردم نیز با همکاری و مشارکتی جامع، از برنامههایی که حکومتها تدوین کردهاند پیروی کنند. |
35 | A serious effort needs to be made to revive dead ecosystems. It's quite difficult but I think it's possible. | اما گمان نکنم به دلیل عدم اعتماد بین حکومت و ملت -دست کم در ایران- و نیز ضعف و فساد مدیریت در حکومت بتوان ایران را از وضعیت به وجود آمده نجات داد. |
36 | This is a translation of a post originally in Farsi. | این مطلب اولین بار در وبسایت عرصه سوم منتشر شده و در راستای توافقنامه اشتراک محتوی در صداهای جهانی بازنشر میشود. |