# | eng | fas |
---|
1 | First Saudi Human Rights Association for Abolishing Execution Launched | اولین انجمن حقوق بشری برای لغو مجازات اعدام در عربستان آغاز به کار کرد |
2 | Following last month's court ruling to dissolve the Saudi Civil and Political Rights Association (ACPRA) and to confiscate its (nonexistent) properties, a group of activists yesterday announced a new independent association called the Union for Human Rights. | به دنبال رای دادگاه مبنی بر انحلال انجمن حقوق سیاسی مدنی سعودی (ACPRA) و توقیف اموال این موسسه که در ماه گذشته صورت گرفت، دیروز گروهی از فعالان آغاز به کار انجمن مستقلی تحت عنوان “اتحاد برای حقوق بشر” را اعلام کردند. |
3 | Among its stated goals, the association is seeking an end to deterrent executions, an issue rarely raised in the kingdom. | در میان اهداف اعلام شده، این انجمن به دنبال پایان بخشیدن به مجازات اعدام است. مشکلی که در این کشور در حال افزایش است. |
4 | The co-founders are four activists, one of whom is Mohammad Abudllah al-Otibi who had been detained for three years starting in January 2009 after trying to organize a peaceful Gaza solidarity demonstration. | یکی از چهار موسس این انجمن محمد عبدالله العطیبی است که از ژانویه سال 2009 پس از تلاش برای سازماندهی تظاهرات صلحآمیز در حمایت از مردم غزه به مدت سه سال در زندان به سر برده است. |
5 | Several political analysts have noted that the fact that ACPRA had taken political positions, such as demanding a constitutional monarchy, made it a more vulnerable target for authority's crack down. | چندین تحلیلگر سیاسی اظهار داشتهاند که انتخاب اهدافی سیاسی مانند دستیابی به سلطنت مشروطه توسط ACPRA سبب آسیبپذیری و انحلال آن توسط حکومت شد. |
6 | It seems that the Union for Human Rights is planning to take a different direction by avoiding political demands. | اما به نظر میرسد انجمن اتحاد برای حقوق بشر با اجتناب از درخواستهای سیاسی مسیر دیگری را در پیش گرفته است. |
7 | The founding statement [ar] stated: | در بیانیه هیأت موسس اینچنین آمده: |
8 | And the association has no political, sectarian or religious goals. | این انجمن دارای اهداف سیاسی، فرقهای و مذهبی نیست. |
9 | For that reason, the Union for Human Rights stands for fundamental human rights without discrimination on the basis of religion, race or gender. | به همین دلیل “اتحاد برای حقوق بشر” برای دستیابی به حقوق اساسی بشر بدون هرگونه تبعیض مذهبی، نژادی و جنسی تشکیل شده است. |
10 | Amnesty International has reported that Saudi Arabia has been beheading nearly two people per week since the beginning of 2013. | بر اساس گزارش سازمان عفو بینالملل از ابتدای سال 2013 تا کنون عربستان سعودی به طور متوسط در هر هفته دو نفر را گردن زده است. |
11 | In September 2012, excision standards were relaxed [ar] by canceling the judge censuses requirement, allowing for execution sentences to pass by a majority vote. | در سپتامبر سال 2012 با تغییر قانونی که تنها در صورت اجماع اکثریت به قاضی اجازه مجازات اعدام را میداد صدور این مجازات برای قضات آسانتر شد. |
12 | Most executions in Saudi Arabia are “deterrent” and many of them are related to drug and robbery offenses. | اغلب این مجازاتها با هدف “بازدارندگی” صورت میگیرند که بسیاری از آنها مرتبط با مواد مخدر و سرقت هستند. |
13 | However, “deterrent executions” are not the only ones. | البته “اعدامهای بازدارنده” تنها دلیل نیستند. |
14 | The other category is “retributive excisions”, which are applied in murder cases. | گروه بعدی “اعدامهای کیفری” هستند که معمولاً در پروندههای قتل استفاده میشوند. |