# | eng | fas |
---|
1 | Bangladesh Authorities Go After Bloggers, Claim They Are ‘Anti-Muslim’ | تحت تعقیب قرار گرفتن وبلاگنویسان در بنگلادش به بهانه ضدیت با اسلام |
2 | This post is part of our Special Coverage Bangladesh's #Shahbag Protests | این پست بخشی از پوشش ویژه اعتراضات شهبگ در بنگلادش است. |
3 | As deadly clashes between Islamist activists and authorities continue to escalate religious tensions in Bangladesh, the country's telecommunications authority is making moves to silence bloggers deemed anti-Muslim or anti-state. | از آنجایی که درگیریهای مرگبار فعالان اسلامگرا و مقامات بنگلادشی به شدت به تنشهای مذهبی در بنگلادش دامن زده است، حالا مقامات ارتباطات مخابراتی کشور، تصمیم به خاموش کردن صدای بلاگرهایی گرفتهاند که ضد مسلمان یا ضد دولت تلقی میشوند. |
4 | Award-winning blogger Asif Mohiuddin and three other bloggers have become the latest target of the Bangladesh Telecommunication Regulatory Commission, according to online news site online news site Timesworld24.com [bn]. | طبق آمار پایگاه خبر اینترنتی timesworld24.com، آصف محیالدین، وبلاگنویس (برنده جوایز روزنامهنگاری) و سه بلاگر دیگر، نوک حمله پیکان کمیسیون تنظیم مقررات مخابرات بنگلادش هستند. |
5 | The commission recently contacted Somewhereinblog.net, the largest blogging platform in Bangladesh, requesting that the four blogs be taken down from the site. | این کمیسیون اخیرا طبق تماسی از somewhereinblog.net که بزرگترین پلتفرم وبلاگنویسی بنگلادش است خواست که این چهار وبلاگ از روی این وبسایت پایین کشیده شوند. |
6 | In a report on its website, Somewhereinblog.net officially acknowledged that it had removed the four blogs in line with the government request. | طبق گزارشی روی خود وبسایت، somewhereinblog.net رسما اذعان داشت که پیرو دستور دولت، مجبور به حذف این چهار وبلاگ است. |
7 | The Bangladesh government formed [bn] a nine-member committee on March 13, 2013 to track bloggers and Facebook users who made derogatory remarks about Islam and the Prophet Muhammad. | دولت بنگلادش کمیته هشت نفرهای را در تاریخ 13 مارس 2013 برای ردیابی بلاگرها و کاربران فیسبوکی که اظهارات موهنی درباره دین اسلام و حضرت محمد کردهاند تشکیل داد. |
8 | The Bangladesh Telecommunication Regulatory Commission, a member of the committee, has requested information on a number of bloggers from different blogging platforms in an effort to ban certain writers considered insulting to Islam or anarchistic. | کمیسیون تنظیم مقررات مخابرات که یکی از اعضای این کمیته میباشد از سیستمعاملهای مختلف وبلاگنویسی، در راستای تلاش برای ممانعت از فعالیت هرجومرجطلبان و کسانی که به اسلام توهین میکنند، درخواست اطلاعات بیشتری در مورد تعدادی از وبلاگنویسان کرده است. |
9 | This development comes after Islamists had claimed that bloggers who support the ongoing Shahbag movement - which demands capital punishment for the country's war criminals, some of which are high-ranking leaders of the country's largest Islamist political party Jamaat-e-Islami - are atheist and anti-Islamic, and foster anti-social elements. | این حرکات از آنجا آغاز شد که اسلامگرایان ادعا کرده بودند بلاگرهایی که جنبش در حال گسترش شهبگ را حمایت میکنند (جنبشی که خواستار اشدِ مجازات برای جنایتکاران جنگی این کشور که برخی از آنان رهبران رده بالای بزرگترین حزب سیاسی اسلامی کشور به نام جماعتِ اسلامی هستند) بیخدا و ضد اسلام هستند و به پرورش عناصر ضد اجتماعی میپردازند. |
10 | Some Islamist activists have gone so far to declare that Shahbag bloggers will be slaughtered in public. | برخی از اسلامگراها پا را از این نیز فراتر گذاشته و اعلام کردند که بلاگرهای شهبگ در ملع عام قتل عام خواهند شد. |
11 | Blogger Ahmed Rajib Haider, who was on the forefront of the Shahbag movement and wrote frequently about religious fundamentalism in Bangladesh, was brutally murdered outside his home in capital city Dhaka on February 15, 2013. | احمد رجیب حیدر، وبلاگنویسی که در صف اول جنبش شهبگ بود و مرتبا راجع به بنیادگرایی اسلامی مینوشت به طرز وحشیانهای بیرون از منزلش در داکا، پایتخت بنگلادش در 15 فوریه 2013 به قتل رسید. |
12 | Mohiuddin, a self proclaimed atheist, has been vocal for the Shahbag movement and wrote against religion and religious politics. | محیالدین، آتئیست مستقل، صدای جنبش شهبگ بوده است و مطالبی بر ضد مذهب و سیاست دینی نوشته است. |
13 | But whether his blogging has anything to do with inciting religious violence and hatred is yet to be proven. | اما اینکه آیا وبلاگ نویسی او به خشونتهای مذهبی و نفرتپراکنی دامن زده است هنوز اثبات نشده است. |
14 | In January 2013, he was brutally attacked by unknown assailants, presumably for his writings. | در ژانویه 2013 به طرز وحشیانهای توسط مهاجمان ناشناس به احتمال قریب به یقین به دلیل نوشتههایش مورد حمله قرار گرفت. |
15 | The police recently arrested four persons who revealed that they attacked Mohiuddin on instruction of a religious extremist. | اخیراً پلیس چهار نفر را که اعتراف کرده بودند به دستور یک افراطی مذهبی به محیالدین حمله کردند را دستگیر کرد. |
16 | In an interview with Deutsche Welle Syeda Gulshan Ferdous Jana, founder of Somewhereinblog.net said: | سید گلشن فردوس جانا، بنیانگذار somewhereinblog.net در مصاحبهای با دویچه وله گفته است: |
17 | This is the first time in the over seven years of somewhereinblog.net that authorities have issued written instructions to discipline bloggers. | این اولین بار در طول هفت سال عمر somewhereinblog.net است که مقامات دستورالعملهایی کتبی برای تادیب وبلاگنویسان صادر کردهاند. |
18 | The email named four bloggers, including Asif Mohiuddin's blog profile, and advised us to permanently remove all of these blogs immediately. | ایمیلی به نام چهار بلاگر شامل آصف محیالدین، که به ما دستور داده شد هرچه سریعتر این وبلاگها را حذف کنیم. |
19 | Mohiuddin, whose blog won the best social activism blog from the Deutsche Welle Best Of Blogs Awards 2012, has suffered backlash from his writing in the past. | محیالدین که وبلاگش برنده بهترین بلاگ فعالیت اجتماعی 2012 از دویچه وله شده، از عواقب نوشتههای خویش در گذشته نیز در امان نبوده. |
20 | He was arrested in 2011 during an offline protest and police suggested that he should stop writing. | او در سال 2011 در جریان یک اعتراض آفلاین دستگیر شد و از جانب پلیس به وی گوشزد شد به نوشتن خاتمه دهد. |
21 | Blogger Asif Mohiuddin. | آصف محیالدین وبلاگنویس. |
22 | Image by Siam Sarower Jamil. | Image by Siam Sarower Jamil. |
23 | Copyright Demotix (10/2/2013) | Copyright Demotix |
24 | On March 20, 2013, Mohiuddin and seven other bloggers were sued by an individual in the northern Bangladeshi district of Natore [bn] on charges of libeling Islam, God, and the Prophet Muhammad. | در 20 مارس 2013، فردی از شمال بنگلادش، Natore، از محیالدین و هفت بلاگر دیگر به اتهام توهین به اسلام، خدا، و حضرت محمد شکایت کرد. |
25 | Another lawsuit against these bloggers in Chittagong was dismissed on March 6, 2013 for lack of evidence. | یک شکایتنامه دیگر هم در 6 مارس 2013 در چیتاگنگ بر علیه این وبلاگنویسان باز شده بود که بهدلیل نبود مستندات لازم بسته شد. |
26 | Mohiuddin commented in a Facebook note [bn] about his recent ban: | محیالدین در فیسبوک راجع به ممنوعیت اخیرش مینویسد: |
27 | Each day, many posts are published on religion. But when I wrote only that “I do not believe in traditional religions”, I was attacked by many. | هر روزه مطالب بسیاری در مورد مذهب چاپ میشود اما به محض اینکه من بگویم به مذهب سنتی اعتقادی ندارم خیلیها به من حمله میکنند. |
28 | In the same post, he called the commission's efforts to shut down blogs a dangerous precedent: | در همان مطلب، او تلاش کمیسیون را برای تعطیلی وبلاگها یک سنت خطرناک میداند: |
29 | If the writings of any blogger defies any of the rules of the blog or is deemed illegal then the blog owners can decide on that. | چنانچه هرکدام از نوشتههای وبلاگنویسان از قوانین وبلاگ سرپیچی و یا از جانب صاحب سیستم عامل بلاگ غیرقانونی تلقی شود تنها صاحبان بلاگ مادر هستند که باید تصصمیمگیری کنند چه پستی باید انتشار شود و یا از انتشار آن جلوگیری شود. |
30 | Which posts should be published or not should be at the discretion of the blog platform, not the regulatory authorities. | بنابر مصلحت صاحب سیستم عامل بلاگ نه بر اساس نظر و دستور دولتی. |
31 | Just imagine, if the authorities can manage to shut down a voice by forcing the platforms to do so they can start believing that they can control the bloggers. | تنها تصور کنید اگر مقامات دولتی بتوانند صدای بلاگرها را با فشار آوردن به صاحبان سیستم عامل خفه کنند به این باور خواهند رسید که میتوانند وبلاگنویسان را کنترل کنند. |
32 | So they will find another reason to ban another blogger. | پس آنها دلیل دیگری برای بستن وبلاگ دیگری پیدا خواهند کرد. |
33 | The government will change and imagine if any radical Islamist government comes to power what will happen? | دولت عوض خواهد شد و تصور کنید در صورت روی کار آمدن یک دولت تندروی اسلامی چه پیش خواهد آمد؟ |
34 | In an interview with Deutsche Welle radio Mohiuddin has said that he will not give up blogging. | محیالدین در یک مصاحبه تلویزیونی با سایت رادیو دویچهوله، گفته است که از وبلاگنویسی دست نخواهد کشید. |
35 | “Stop authoritarian aggression against bloggers. | “Stop authoritarian aggression against bloggers. |
36 | Blogging is our right.” | Blogging is our right.” |
37 | Image courtesy Asif Mohiuddin | Image courtesy Asif Mohiuddin |
38 | Bangladesh is a non-religious parliamentary democracy, so there is no sharia law or blasphemy law. | نظام بنگلادش، دموکراسی پارلمانی و غیرمذهبی است. بنابراین در آن هیچ قانون شریعت و یا ضد آن وجود ندارد. |
39 | If anybody claims to be an atheist, he or she has the same rights as other citizens. | در صورتی که شخصی ادعای آتئیست بودن کند حقی برابر با دیگر شهروندان خواهد داشت. |
40 | However, Under Section 295A of Bangladesh's Penal Code (1860), any person who has a “deliberate” or “malicious” intention of “hurting religious sentiments” is liable to imprisonment. | اگرچه براساس بخش 295a قانون مجازات بنگلادش (1860)، هرکسی به عمد یا به صورت مخربی به احساسات مذهبی دیگران صدمه بزند زندانی خواهد شد. |
41 | The commission has stated [bn] that according to the Bangladesh Telecommunication Regulatory Act, it can ask required information from any individual or institution who uses the Internet. | این کمیسیون مقرر کرده است که براساس عملکرد تنظیم مقررات مخابرات بنگلادش، هرگونه اطلاعاتی از هر شخص یا موسسهای که از اینترنت استفاده میکند قابل درخواست میباشد. |
42 | However, blogging platform Amarblog [bn] published a statement on March 22, 2013 saying that it won't jeopardize bloggers' privacy at the request of the government. | هرچند که سیستم عامل Amarblog طبق بیانیهای که در بیستودوم مارس 2013 منتشر کرده است بیان کرده که حریم خصوصی بلاگرهایش را حتی براساس درخواست دولت نیز به خطر نخواهد انداخت. |
43 | It questioned the commission's legal authority to ask for blogger information as well as questioned if it has jurisdiction over Amarblog which is registered in United Kingdom and hosted on an overseas server. | همچنین، صلاحیت قانونی کمیسیون برای درخواست اطلاعات شخصی کاربران از Amarblog که در انگلستان ثبت شده و سرورش در کشوری دیگر میزبانی میشود مورد سوال واقع شد. |
44 | Bloggers have also doubted the legal basis for such demands. | وبلاگنویسان نیز در مورد مبنای قانونی چنین خواستهای شک دارند. |
45 | Blogger Mohammad Munim [bn] criticized the commission on Muktangon, a community blog: | محمد مُنیم نیز در وبلاگش کمیسیون موکتانگون را به انتقاد میگیرد: |
46 | According to Bangladesh Constitution, every citizen has the right to express their own opinion freely. | براساس قانون اساسی بنگلادش، هر شهروندی حق آزادی بیان عقیده خویش را داراست. |
47 | […] The self-proclaimed independent commission may have the switch to block any website or blog, but they will have to act according to due process as per the constitution, not at the whim of some officials. | یک کمیسیون مستقل برای بستن وبلاگ یا وبسایتی باید براساس قانون اساسی کشور عمل کند نه براساس هوی و هوس بعضی مقامات. |
48 | Blogger and activist Rayhan Rashid [bn] wrote on Facebook that the government might be piggybacking off of rising religious tensions in order to broaden its power: | ریحان رشید، فعال و وبلاگنویس روی فیسبوک خود نوشته است دولت ممکن است به منظور گسترش قدرت خود به تنشهای مذهبی دامن بزند. |
49 | There is a striking similarity between the commission's recent “anti-religion” ban order and the Jamaat-Shibir branding of the Shahbag protests as an “atheist movement”. | شباهت بسیار زیادی بین دستور بستن به اصطلاح “ضد مذهبی”ها توسط کمیسیون و نامگذاری “جنبش ملحد” که توسط جماعت شیبیر به معترضان شهبگ نسبت داده شده دیده میشود. |
50 | Jamaat-Shibir wanted to taint the Shahbag movement, and they did so by inciting religious tensions and enacting a division/hatred strategy. | جماعت شیبیر میخواست جنبش شهبگ را لکه دار کند و اینکار را هم با دامن زدن به تنشهای مذهبی و استراتژی نفرتپراکنی انجام دادند. |
51 | The commission or the government might have also exploited this opportunity to assert some kind of control on these free speech platforms. | حالا کمیسیون یا دولت هم ممکن است از این حربه برای کنترل این ابزار آزادی بیان استفاده کرده باشد. |
52 | “Atheism”, “hurting religious feelings” keywords are being used as opportunistic tools. | “بیخدایی” و “صدمه زدن به احساسات مذهبی” نیز به عنوان ابزارهای فرصتطلبانه به کار برده شده است. |
53 | Blogger Farhana Ahmed [bn] explained on Mukta Mona (Free Thinkers), a blog on freedom of expression, the reasoning behind why atheists and secular online activists are being targeted: | فرحنا احمد، وبلاگنویس، روی وبلاگ خود، موکتا مونا (متفکران آزاد) -وبلاگی برای آزادی بیان- توضیح داده که چرا فعالان آتئیست و سکولار مورد هدف قرار گرفتهاند: |
54 | I thinks there are two reasons behind this. | من فکر میکنم دو دلیل پشت این قضیه نهفته است. |
55 | The first one is theoretical, both the Islamist hardliner and practicing Muslims are skeptic about atheists. | اول دلیل نظری است؛ هر دو گروه اسلامگرایان تندرو و مسلمانان عملگرا به آتئیستها مظنون هستند. |
56 | Religion is very powerful, sometimes more than the state such as when the state has to accept the help of religion. | مذهب بسیار قدرتمند است، گاهی بیشتر از دولت، آنقدر که دولت گاهی مجبور میگردد از دین کمک بگیرد. |
57 | If any of those establishments are in trouble, they take refuge in religion. [..] | هرزمانی هر تشکیلاتی به مشکل برمیخورد به دین پناه میبرد. |
58 | Religion accomplishes their job by deploying instruments like blind faith, taking things for granted, and keeping people in fear. | […] دین کارش را با ابزارهای خاص خودش پیش میبرد همچون ایمان کور، وعده آخرت و نگهداشتن مردم در ترس. |
59 | When patriarchal oppression is protested by women, religion keeps them in check, workers cannot revolt against autocratic employers as religion reminds that for those who have less in this world, there is an afterlife waiting for them. | وقتی ظلم وستم مردسالارانه، توسط زنان مورد اعتراض واقع میشود دین است که کنترل اوضاع را بهدست میگیرد. کارگران نمیتوانند علیه کارفرمایان مستبد خود شورش کنند چرا که دین به آنان یادآوری میکند هر که در این جهان کمتر دارد نعمات آخرت در انتظار اوست. |
60 | To remain in power the simplest of weapons is religion. | برای ماندن در قدرت سادهترین سلاح، دین است. |
61 | She continued: | او ادامه میدهد: |
62 | The second reason is the reaction to the Shahbag mass-uprising. | دومین دلیل واکنش به قیام انبوه شهبگ است. |
63 | Being labeled as an atheist is a distraction even among fellow protesters, so the atheists are becoming an easy target for the [religious political establishments] Jamaat-Shibir-Hijbut Tahrir. | برچسب آتئیست و بیخدا زدن یک جور انحراف حتی در بین خود معترضان است. به همین دلیل آتئیستها تبدیل به آسانترین هدف برای [موسسات سیاسی مذهبی] مثل جماعت شیبیر حیجبت تحریر شدهاند. |
64 | Update: According to the latest reports, the nine-member committee participated in a discussion forum with the clerics community of the country. | به روز رسانی: طبق آخرین اخبار رسیده، نه عضو فعال کمیسیون در بحث و گفتگو با جامعه روحانیون کشور شرکت کردند. |
65 | A list of 84 bloggers and Facebook users have been submitted and the committee asked from the community concrete evidence against their allegations. | لیست هشتاد و چهار نفرهای از کاربران وبلاگ و فیسبوک تهیه شده و کمیته به دنبال شاهداتی از بطن جامعه در متهمین است. |
66 | The committee has publicized an email account where complaints on blasphemous contents will be received. | این کمیته ایمیلی را در دسترس قرار داده است تا مدعیان بتوانند مطالب کفرآمیز دیگران را به اطلاع برسانند. این پست بخشی از پوشش ویژه اعتراضات شهبگ در بنگلادش است. |