Sentence alignment for gv-eng-20120607-328086.xml (html) - gv-fas-20120608-1000.xml (html)

#engfas
1Saudi Arabia: “Release Our Detainees or Put Them on Trial!”عربستان سعودی: «زندانی هایمان را آزاد کنید، یا دادگاهشان را تشکیل دهید!»
2The families of Saudi political detainees held a protest inside two shopping centres in the capital Riyadh, calling upon the government to release their relatives or put them on trial last night (June 6, 2012).شب گذشته (۶ ژوئن، ۲۰۱۲) خانواده های بازداشت شدگان سیاسی در عربستان سعودی تظاهراتی در داخل دو مرکز خرید در ریاض، پایتخت، برگزار کردند، و خواستار آزادی بستگان خود از دولت و یا قرار دادن آنها را در محاکمه شدند.
3The protests took place in Sahara Mall and Hayat Mall, located in one of the most populated areas, and it included people from both genders and all ages, calling for the freedom of their relatives, many of whom are held without charges or access to trial.این تظاهرات در بازار صحرا و بازار حیات، در یکی از پرجمعیت ترین محله ها انجام گرفت، و شامل افراد از هر جنسیت و گروه سنی بود که خواستار آزادی بستگانشان بودند، که بسیاری از آنها بدون اتهام یا دسترسی به دادگاه حبس شده اند.
4The protestors yelled “Release the detainees,” which is a hadith - or saying by Prophet Mohammed (PBUH).تظاهرکنندگان شعار “اسرا را آزاد کنید” سر می دادند، که [ترجمه ی] حدیثی از پیامبر اسلام است.
5Netizens covered the story, giving us live updates on Twitter and YouTube.نت نشینان داستان را با گزارشات زنده در توییتر و یوتوب برای ما پوشش دادند.
6Here is a video by sFreearab that combines photographs and video scenes of what has been documented:در اینجا است یک ویدیو از sFreearab که ترکیبی از عکس ها و صحنه های ویدئویی ضبط شده است.
7On Twitter, Saudis gave different viewpoints on what was happening.در توییتر، عربستان دیدگاه های مختلفی بر روی اتفاقی که افتاد بروز می داد.
8Below are some of their comments:در زیر برخی از این نظرات آمده است:
9What kind of a nation are we?ما چه ملتی هستیم؟
10Instead of rewarding our fighters, we arrest them?به جای پاداش مبارزانمان، آنها را دستگیر می کنیم؟
11I always say that protests are useless, they make things worse whether in Saudi or any other country!من همیشه می گویم که تظاهرات بی فایده هستند. آنها اوضاع را بدتر می کنند، چه در عربستان چه هر کشور دیگری!
12Good, well organized, perfect location and great documentation.خوب، سازماندهی خوب، بهترین مکان و مستند سازی عالی.
13Unless thousands of this nation's scholars and youth are released, things will get worse!مگر اینکه هزاران نفر از محققان و جوانان این کشور آزاد شوند، اوضاع حتی بدتر از این خواهد شد!
14Sick people!!مردم مریض!
15May they arrest them all!باید همه آنها را دستگیر کنند!
16May they never see their families ever again!باید نگذارند دیگر هرگز خانواده هایشان را ببینند!
17This is chaos!چه هرج و مرجی!
18In a shopping center??در یک مرکز خرید؟؟
19Seriously?جدا؟
20What do you say about my children when they came into my house and arrested my husband in front of their eyes!!نظر شما در مورد بچه های من چیست زمانی که آنها وارد خانه من شدند و شوهرم را در مقابل چشمانشان دستگیر کردند!!
21Is this what do you call being safe?آیا این امن بودن است؟
22This is the least we can do for those detaineesاین حداقل کاری است که می توانیم برای آن بازداشت شدگان انجام دهیم
23There has been some news that protestors have been arrested as Saudi Jeans published in his blog post covering the story. Ahmed Al Omran writes:برخی اخبار حاکی از دستگیری از تعدادی از معترضان است،‌ همان طور که Saudi Jeans در پست وبلاگ خود در پوشش این داستان منتشر کرده است.
24Mohammad al-Abdulaziz said on Twitter that his brother and his family (wife and three children) have been arrested.محمد عبدالعزیز در توییتر گفت که برادر او و خانواده اش (همسر و سه فرزند) دستگیر شده اند.
25It is said that more people have been arrested.گفته شده که مردم زیادی دستگیر شده اند.
26Mohammed Al-Abdulaziz tweeted about his family members who were arrested:محمد عبدالعزیز درباره ی افراد خانواده اش که دستگیر شده اند توییت کرده است:
27My brother, his wife and his three children..برادر من، همسر و سه فرزندش ..
28I am not aware of any others but I am sure there are manyمن بقیه را خبر ندارم، اما مطمئنم بسیاری دیگر هم هستند
29Other Twitter users confirm more arrests.دیگر کاربران توییتر نیز دستگیری های بیشتر را تایید می کنند:
30Were arrested today: Abdullah Abdulrahman Aleidan, Haila Abdullah Aleidan and her maid.. Please Allah keep them safeامروز دستگیر شدند: عبدالله عبدالرحمن العیدان، هيلة عبدالله العیدان و مستخدمش … خدایا، لطفا، آنها را در امان نگه دار
31At 4am, Mohammed Al-Abdulaziz announced: As for the women and children, apparently they will release them soon (in less than an hour) including my brother's wife and their childrenزنان و کودکان را، ظاهرا، به زودی آزاد خواهند کرد (در کمتر از یک ساعت) از جمله همسر و فرزندان برادرم
32At 6am, another update followed:در ساعت ۶ سبح، یک خبر در ادامه اش آمد که:
33All women are waiting for their families to bail them out.همه زنان منتظر خانواده هایشان هستند که آنها را به قید شمانت آزاد کنند.
34I am not sure about the men.در مورد مردها مطمئن نیستم.
35As for my brother he will be released today or tomorrow as the officer told meدر برادرم اما، آن طور که افسر به من گفت، امروز یا فردا آزاد خواهد شد.
36Last but not least, Fatima Al Habeeb comments:آخرین، اما به همان اندازه مهم، کامنت فاطمه الحبیب است که:
37Just like that?به همین سادگی؟
38You come and arrest everybody!!میایید و هر که را می خواهید دستگیر می کنید!!
39For more on Saudi detainees, check out the Twitter account @SaudiDetainees.برای اطلاعات بیشتر از بازداشت شدگان سعودیایی، به اکانت توییتر SaudiDetainees@ سر بزنید.