Sentence alignment for gv-eng-20131119-441710.xml (html) - gv-fas-20131120-3250.xml (html)

#engfas
1Bicycles as a Solution in the Streets of Damascusراه حلی به نام دوچرخه در خیابان‌های دمشق
2This post is cross-posted from Syria Untold.این مطلب همزمان در ناگفته‌های سوریه نیز منتشر شده است.
3If you walked the streets of Damascus these days, you would probably run into a young man or woman riding a bicycle, happily overtaking a car trapped at one of the endless checkpoints plaguing the city.اگر این روزها در خیابان‌های دمشق قدم بزنید شاید با زن یا مرد جوانی برخورد کنید که سوار بر دوچرخه است و با خوشحالی از ماشینی که در میان راهبندان ایست‌های بازرسی تمام‌نشدنی گیر کرده سبقت می‌گیرد.
4The promotion of bicycles in Damascus is part of a campaign called She Wants a Bicycle Now led by college students, most of them from the Faculty of Engineering.تبلیغ برای دوچرخه بخشی از کمپین «او حالا یک دوچرخه می‌خواهد» است که توسط دانشجویانی که اغلب در رشته مهندسی درس می‌خوانند رهبری می‌شود.
5Young participants of the She Wants a Bike campaign.شرکت‌کنندگان جوان کمپین.
6Source: Syria Untoldمنبع: ناگفته‌های سوریه
7In Syria, bicycles have been traditionally considered a lower-class means of transportation, used only by those who could not afford a motor vehicle.در سوریه به صورت سنتی دوچرخه به عنوان یک وسیله نقلیه کلاس پایین مورد توجه بوده که تنها توسط کسانی که توانایی استفاده از اتومبیل را نداشتند استفاده می‌شد.
8They are also associated with male riders.ضمن اینکه رانندگان آن‌ها مرد بودند.
9To break both stereotypes and provide a solution to the traffic jams created by checkpoints, a group of young men and women decided to start riding bikes to travel around the city, and encourage others to follow suit.برای شکستن هر دو کلیشه ذکر شده و فراهم کردن راه حلی برای ترافیک حاصل از ایست‌های بازرسی، گروهی از زنان و مردان تصمیم به دوچرخه‌سواری در شهر و تشویق دیگران به این کار گرفته‌اند.
10Their aim, as the organizers told Syria Untold, is “to change the habits of the community and promote the use of alternative means of transportation.”هدف این گروه، آنطور که سازمان‌دهندگانش به ناگفته‌های سوریه گفته‌اند “تغییر عادات جامعه و تبلیغ استفاده از وسایل نقلیه جایگزین” است.
11They consider the cycling culture a good way to improve society by saving fuel and reducing pollution.آنها فرهنگ دوچرخه‌سواری را راهی خوب برای پیشرفت جامعه از طریق صرفه‌جویی سوخت و کاهش آلودگی هوا می‌دانند.
12“It is also a channel for Syrians to break their fear of tradition, which has prevented many from riding bikes.این کار همچنین کانالی برای سوریه‌ای‌ها است تا ترسشان از سنت را که باعث منع بسیاری از آن‌ها از دوچرخه‌سواری شده زیر پا بگذارند.
13For years, concerns over what people will say have stopped women, especially those wearing hijab, from using them.”سال‌های سال نگرانی زنان به خصوص زنان محجبه از واکنش مردم، مانع استفاده آن‌ها از دوچرخه شده است.
14Young woman rides a bike in Damascus.زن جوان در دمشق دوچرخه‌سواری می‌کند.
15Source: She Wants a Bike campaign´s Facebook pageمنبع: صفحه فیسبوک کمپین
16To this end, the organizers called on everyone interested in joining the campaign to park their bikes by their universities, quite a symbolic gesture, since bikes are traditionally not allowed on Syrian campuses.در نهایت سازمان‌دهندگان از علاقه‌مندان به پیوستن به کمپین خواسته‌اند در حرکتی نمادین دوچرخه‌ها را در کنار دانشگاه پارک کنند. چون به صورت سنتی ورود دوچرخه به این فضا ممنوع است.
17The initiative was very successful, and hundreds of bicycles were seen on campuses on October 4, photographs of which were shared through Facebook afterwards.این ابتکار بسیار موفق بود و صدها دوچرخه در تاریخ چهارم اکتبر در محوطه دانشگاه دیده شد و عکس‌های مربوطه در فیسبوک به اشتراک گذاشته شد.
18Many young girls were among those sharing their photosgraphs, along with personal experiences.دختران جوان زیادی در کنار به اشتراک گذاشتن عکس‌ها از تجربه‌های شخصی خود گفته‌اند.
19One of the girls recounted:یکی از دختران تعریف می‌کند:
20I wear hijab, and a manteau” (dark coat used by Muslim women from conservative backgrounds), and this was my first time riding a bike.من حجاب و مانتو دارم و این اولین باری بود که دوچرخه سواری می‌کردم. از خانه‌ام در مشرو دمار در ساعت هفت صبح بیرون آمدم.
21I left my house in Mashru Dummar at 7am, along with my brother, who encouraged me to do this.همراه با برادرم که مرا به انجام این کار تشویق کرد.
22I went down Rabwe, and continued to Mazzeh street, and there I parted with my brother, who had to go a different way.رفتم به خیابان ربوه و به سمت مزه ادامه دادم و آنجا از برادرم جدا شدم که مسیر دیگری داشت.
23“You can do this on your own”, he told me, “break your barrier of fear and don't worry about it.” This is where my adventure started.به من گفت: “خودت می‌توانی این کار را انجام دهی” “سد ترست را بشکن و نگران نباش” و اینجا بود که ماجراجویی من آغاز شد.
24I continued and met many checkpoints on my way, but I have to say everyone was very nice to me, some even smiled and blessed me when they saw me.ادامه دادم و در مسیرم از ایست‌های بازرسی زیادی گذشتم اما باید بگویم که همه با من مهربان بودند.
25It was an amazing and liberating experience and I encourage every girl to do the same.بعضی‌ها حتی وقتی مرا می‌دیدند لبخند می‌زدند و دعایم می‌کردند.
26It feels a little awkward in the beginning but you get used to it very quickly.تجربه فوق‌العاده و آزادانه‌ای بود و همه دختران را به انجام آن تشویق می‌کنم.
27Among the obstacles to spread the use of bicycles in the country is the fact that they are usually quite expensive for an average Syrian - their cost has not decreased despite the currently dramatic situation - and the fact that women riding is still frowned upon in conservative areas.اولش کمی سخت است اما فوراً عادت می‌کنید. یکی از موانع استفاده از دوچرخه این است که برای طبقه متوسط سوریه کمی گران است (علی‌رغم شرایط سخت حال حاضر قیمت دوچرخه کاهش نیافته) و اینکه دوچرخه‌سواری زنان همچنان در میان محافظه‌کاران مذهبی با مخالفت روبرو است.
28However, the organizers of the campaign are committed to overcoming these obstacles by providing solutions to improve the country from the inside, pedal by pedal.با این حال سازمان‌دهندگان کمپین متعهد به غلبه بر موانع و فراهم‌سازی راه حل‌هایی برای رشد کشور از درون به صورت قدم به قدم هستند. این مطلب همزمان در ناگفته‌های سوریه نیز منتشر شده است.