# | eng | fas |
---|
1 | Syria: Tweeting from the Frontline in Aleppo | سوریه: توئیتهایی از خط مقدم آلپو |
2 | Journalist Jenan Moussa is back in Aleppo, Syria, tweeting her experiences as the war between pro- and anti-government forces intensifies. | جنان موسا، روزنامهنگاری است که به آلپوی سوریه برگشته و توئیتهای او از تشدید جنگ میان نیروهای دولت و مخالفین آنها حکایت دارد. |
3 | Moussa's tweets are raw and personal, giving readers a snippet of what life is like for those caught in the crossfire. | توئیتهای ساده و شخصی او ارزیابی کوچکی از شرایط زندگی آدمهایی که در میانه جنگ گرفتار شدهاند در اختیار خواننده قرار میدهد. |
4 | Moussa, who is a roving reporter for Arabic Al Aan TV, Dubai, UAE, observes: | موسا که گزارشگر سیار شبکه تلوزیونی الآن در دوبی است مشاهداتش را اینگونه بیان میکند: |
5 | @jenanmoussa: Its great to be back in #Aleppo & meet all my friends. | @jenanmoussa: بازگشت به آلپو و ملاقات با دوستان بسیار عالی است. |
6 | City seems much better than last time I was here. | به نظر میرسد اوضاع شهر از دففه قبلی که اینجا بودم بهتر است. |
7 | People adapted to war. | مردم به جنگ عادت کردهاند. |
8 | Dinner, in Aleppo, is accompanied by the sounds of mortars falling in the distance: | صرف شام در آلپو با صدای خمپارههایی که همین نزدیکیها فرو میریزند در هم آمیخته: |
9 | @jenanmoussa: It's dinner time here in #Aleppo. | @jenanmoussa: حالا در آلپو وقت شام فرار رسیده. |
10 | We are having Mexicana chicken as sound of mortars echoes at a distance. | جوجه مکزیکی داریم همراه با صدای خمپارههایی که همین نزدیکی هستند. |
11 | After a night in the city, Moussa wonders: | پس از گذر از شبی در شهر موسا با تعجب میگوید: |
12 | @jenanmoussa: Morning from #Aleppo. | @jenanmoussa: صبح در آلپو. |
13 | I couldn't sleep till 6 am. | تا ساعت شش صبح نتوانستم بخوابم. |
14 | Everytime I closed my eyes I imagined bombs falling. | هروقت چشمانم را میبستم تصور میکردم بمبها روی سرم میریزند. |
15 | God, how do ppl stay sane? | خدایا، چطور این آدمها دیوانه نمیشوند؟ |
16 | In Aleppo, she visits the site where a Scud missile fell some 45 days earlier. | در آلپو، او از مکانی بازدید میکند که حدود 45 روز قبل مورد اصابت موشک اسکاد قرار گرفته. |
17 | She tweets: | او توئیت کرده: |
18 | @jenanmoussa: Earlier today I went to site where SCUD missile fell 45 days ago in #Aleppo. | @jenanmoussa: امروز صبح زود رفتم به مکانی که 45 روز پیش مورد اصابت موشک اسکاد قرار گرفت. |
19 | 6 bodies are still missing under rubble | شش نفر لای تختهسنگها مدفون شدند که هنوز کسی پیدایشان نکرده. |
20 | Jenan Moussa in Aleppo, at the site where a Scud missile fell 45 days earlier. | جنان موسا، در آلپو، در مکانی که 45 روز قبل مورد اصابت موشک اسکاد قرار گرفت. |
21 | Photograph shared by @jenanmoussa on Twitter | عکس توسط jenanmoussa@ به اشتراک گذاشته شده است. |
22 | @jenanmoussa: In #Aleppo I saw a father sitting on rubble, tears in his eyes. | @jenanmoussa: در آلپو پدری را دیدم که روی تخته سنگی نشسته بود و اشک در چشمانش جمع شده بود. |
23 | He's still looking for bodies of his 2 beautiful daughters & wife | او هنوز به دنبال همسر و دو دختر زیبایش بود. |
24 | @jenanmoussa: While I was w/ him, father found slippers of a child & handful of hair ( woman's hair) under rubble. | @jenanmoussa: وقتی پیش آن مرد بودم یک دمپایی بچگانه و دستهای موی زنانه زیر آوار پیدا کرد. |
25 | ‘Maybe it's my wife' he told me | به من گفت: “شاید مال زنم باشد.” |
26 | Despite the stressful situation, Moussa maintains her humour: | علیرغم این شرایط استرسزا موسا شوخطبعی خود را حفظ کرده است: |
27 | @jenanmoussa: Activists here in #Aleppo laugh at me. | @jenanmoussa: فعالان، اینجا در آلپو به من میخندند. |
28 | I am sometimes only one wearing my flak jacket in house. | گاهی وقتها من تنها کسی هستم که در خانه جلیقه ضد خمپاره میپوشد. |
29 | They are used to the sounds of war. | آنها به صداهای جنگ عادت کردهاند. |
30 | And then goes to sleep without dinner: | بعد بدون صرف شام به خواب میرود: |
31 | @jenanmoussa: We didn't have dinner tonight. | @jenanmoussa: ما امشب شام نخوردیم. |
32 | Also no shower. | دوش هم نگرفتیم. |
33 | Not a necessity in a city like #Aleppo. | چون در شهری مثل آلپو چنین کاری لزومی ندارد. |
34 | Good night you all. | شب همگی به خیر. |