Sentence alignment for gv-eng-20070417-23433.xml (html) - gv-fas-20070817-96.xml (html)

#engfas
1Interview with Digital Kalashinkov, Journalist and Bloggerمصاحبه دیجیتال کلاشینکف با صداهای جهانی هاروارد
2In Digital Kalashinkov we find interesting stories, photos, and reflections on society and politics.می توانید لطف خودتان و وبلاگتان را معرفی کنید؟ در مورد اسم وبلاگ هم توضیح مختصری دهید؟
3In one of his recent posts, author Bahman Hedyati compared photographs of the various shop windows in Tehran, observing that even mannequins in Iran's capital are surreally covered up.بهمن هدایتی، 27 ساله هستم ، ساکن تهران، وبلاگ “کلاشینکف دیجیتال” را حدود 4سال است که می نویسم، البته نه فقط نوشتن، کلاشینکف یک فتوبلاگ هم هست که اکثر عکسهای آن را خودم گرفته ام (این عکسها معمولا مربوط به چیزها و سوژه هایی است که رسانه های رسمی چندان علاقه ای به بیان آن نداشته اند) انتخاب نام وبلاگ برمی گردد به روحیه میلیتاریزی خودم!
4Please introduce yourself and your blogو البته شباهت عکاسی با شکار و تیراندازی!
5My name is Bahman Hedyati from Tehran.به خصوص در ایران که عکاسها با محدودیت ها و خطرات بیشتری مواجه هستند.
6I started to write Digital Kalashinkov four years ago.من خیلی وقتها احساس می کنم کارم واقعا شبیه شلیک با کلاشینکف است!
7Of course it is a blog and a photoblog at the same time.البته کلاشینکف ، اسلحه سرخ ها است ولی این نامگذاری نباید منجر به این شود که فکر کنید که من کمونیست هستم! من اصلا از آنها خوشم نمی آید!
8I have taken almost all of the photos myself.سلیقه سیاسی من “راست” است برای یک روزنامه نگار مثل شما وبلاگ چه ارزش اضافی دارد؟
9The style of photography focuses on subjects and things that the official media is not interested in covering.
10I chose Digital Kalaeshinkov as a name because I feel many times what I am doing is like shooting with a Kalashinkov.
11There is a similarity between shooting, hunting and taking photos, especially in Iran where photographers face danger. Of course Kalashinkov was the Red Army's favorite weapon, but please do not think I am a Communist.وبلاگ نویسی برای روزنامه نگاران، این حسن را دارد که ابعاد مختلف و پیامدها و حساسیت های پنهان کار خود را بهتر متوجه می شوند، از این لحاظ که خود “صاحب” رسانه می شوند، “ارتباط مستقیم و بی واسطه با مخاطبان، فرصت بیان حاشیه های جذاب و ناگفته کار خبر و روزنامه نگاری ، امکان دفاع دلخواه از عقاید و بطور کلی یک نفس عمیق پر از احساس آزادی!
12I really do not like them. My political leaning is to the right.می تواند ارزش اضافی وبلاگ نویسی برای خبرنگاران یا روزنامه نگاران محسوب شود، البته این ارزش اضافی، قطعا بدون هزینه اضافی نیست
13What is the added value of a weblog for journalists?آیا در ایران وبلاگ ها نقش یک منبع خبری موثر را دارند؟
14When journalists write their own blogs they realise the dimensions and consequences of their work because they become the owner of their own media. Direct contact without any intermediary with you audience, explaining marginalized news, untold stories of journalism, having the possibility to defend his/her own ideas are among the added values that a journalist can enjoy by authoring a blog.وبلاگها در ایران کم کم به سمت تثبیت جایگاه خود به عنوان منابع “خبری و تحلیلی” پیش می روند، اینترنت در ایران از حالت صرف تفننی خارج شده و کارکرد های تخصصی آن به مرور برجسته و مورد توجه قرار می گیرد، وبلاگها یا به طور خاص وبلاگ های سیاسی گاهی تاثیرات فوق انتظاری در صحنه سیاسی برجا می گذارند، خیلی از مقامات رسمی و سیاسی مثل احمدی نژاد هم بخاطر اشباع و خستگی مردم از رسانه های رسمی، تصمیم گرفته اند بخت رسانه ای خود را در وبلاگها بسنجند، بعضی از وبلاگها، مثل وبلاگ محمدعلی ابطحی(معاون خاتمی) عملا به یک منبع اطلاع رسانی سیاسی تبدیل شده است
15In other words, in general, a deep breath full of the feeling of liberty.کلا پر بیینده ترین وبلاگ ها ی ایرانی حدود 3-4000 نفر بیننده دارند و کاربران اینترنتی ایران حدود 7 میلیون برآورد می شوند.
16How you see the evolution of Iranian blogs in recent years?به چه دلیل تعداد خوانندگان ئبلاگ ها اینقدر پایین است؟
17Blogs, little by little, are stablising their position as a source of news and analysis.
18The Internet in Iran is no longer considered just an entertainment instrument, but its specialised aspects are becoming more visible.اینترنت به عنوان یک فن آوری نوظهور شاید قریب به 5 سال سابقه حضور علنی و گسترده در جامعه ایرانی را دارد و خیلی طبیعی است برای جامعه ایرانی ابتدا جنبه های تفننی، سرگرمی و دوست یابی و حتی سکسی!
19The political blogs in Iran has, at times, exceeded the expected effect on the political sphere.اینترنت جذاب باشد ، البته همانطور که گفتم این روند کم کم متعادل می شود و اینترنت در ایران به سمت خروج از حالت تفننی و سرگرم آمیز می رود
20Some political leaders such as Ahmadinejad, aware that people are tired of official media, and tried their luck with blogs.
21Some blogs such as Mohammad Ali Abtahi's Webneveshteha have become a source of political information.
22When we enter in your blog we hear the audio of a military march.
23As you know Saddam Hussein attacked Iran in 1980 and he began a terrible 8 year war with us.
24I was born two days before the war broke out.وقتی وارد وبلاگ شما می شویم صدای آهنگ/مارش نظامی می شنویم چرا؟
25همانطور که می دانید صدام حسین در سال 1980 به ایران حمله کرد و جنگی هولناک هشت ساله را بر مردم و کشور من تحمیل کرد، من طبق شناسنامه ام متولد 28 شهریور 1359 هستم، یعنی دو روز قبل از آغاز جنگ عراق علیه ایران، جنگ هشت ساله و حاشیه های متفاوت آن برای من و بسیاری از هم نسلان من حکم یک نوستالوژی جذاب و جاودان را دارد، یکی از حوزه های مورد علاقه من، ابعاد مختلف سیاسی ، اجتماعی، فرهنگی ، نظامی جنگ ها است، از جمله جنگ جهانی دوم ، جنگ ویتنام وجنگ هشت ساله ایران و عراق، این مارش نظامی که روی وبلاگ من است، مارشی آلمانی است که در زمان پیروزی های نظامی ایران در این جنگ، از رادیو و تلویزیون ایران پخش می شد وبسیار خاطره انگیز است، البته این فقط یک نوستالوژی است!
26For my generation, this war has always been a very nostalgic and eternal event.خیلی جدی نگیریدش حضور و یا وزنه وبلاگ ها را در رسانه های ایران چگونه می بینید؟
27One of my interests is about the social, cultural, and political dimensions of wars such as the Iran-Iraq war, Vietnam War and World War II.
28The military march is a German military march that Iranian radio used to broadcast during military victories in the Iran-Iraq war. It is just a nostaligic feeling, do not take it seriously.وبلاگها ، آزادترین رسانه های ایرانی هستند که به سرعت جای خود را در جامعه باز می کنند و مرزها و “جسارت” آزادی را در جامعه ما گسترش می دهند، رسانه های رسمی (به خصوص رسانه های وابسته به اصلاح طلبان و هواداران محمدخاتمی) حساب ویژه ای روی وبلاگ نویسان باز کرده اند، محافظه کاران هم کم کم به اهمیت و نفوذ این رسانه های نوظهور پی برده اند،البته وبلاگها، دشمنان زیادی هم دارند
29What is place of weblogs in our society?-مطلب یا ایده ای دارید که بخواهید در میان بگذارید؟
30Blogs are the most free media in Iran and have found their own place in society. The blogs have pushed the boundaries … Reformist politicians have given importance to bloggers.فکر می کنم ایجاد مجالی برای بحث وبلاگ نویسان مختلف جهان در مورد یک موضوع مشترک و رساندن صداها و دغدغه ها و نگاه های مختلف بلاگرها به هم(به کمک ترجمه مطالب آنها) یک گام موثر جهانی برای نزدیک شدن رسانه های قدرتمند ولی غیررسمی (وبلاگها) به هم باشد.
31And conservative politicians, little by little, have disocovered the importance of being part of this new media.
32Of course they have a lot of enemies too.واقعیت این است که خوب است که دنیا صدای وبلاگها را بشوند!
33Do you have any other ideas to share with us?
34I think if different bloggers from all over the world discuss a common issue, it can communicate different bloggers' concerns and ideas to each other.و شما می توانید به این مساله کمک کنید، وبلاگها ماهیت پیچیده و جالب دارند، آنها چون در میانه نخبگان و عوام جامعه قرار دارند و می توانند منشاء اثرات مهمی در قرن آینده باشند و یکی از مولفه های” قدرت نرم” در آینده را تشکیل دهند
35It will be great if the world listens to the voice of bloggers.
36The blogosphere has a very interesting and complex nature and it can become the source of important change in the 21st century and become one of components of soft power in our world.