# | eng | fas |
---|
1 | Yemeni Activist Receives Death Threat on Facebook | فعال یمنی در فیسبوک تهدید به مرگ شد |
2 | Yemeni activist Hani Al-Junid .. threatened on Facebook | فعال یمنی، هانی الجنید در فیسبوک تهدید شد. |
3 | Prominent Yemeni political activist Hani Al-Junid, received a death threat in his Facebook message inbox. | هانی الجنید، فعال سیاسی سرشناس یمنی، در فیسبوک خود پیام تهدید به مرگ دریافت کرده است. |
4 | The activist, who doubles as a reporter for Al-Sharae independent local newspaper, says the threat, which he takes seriously, was made by an anonymous person. | این فعال سیاسی که به عنوان گزارشگر برای روزنامه محلی الشراعی کار میکند، میگوید این تهدید که تهدیدی بسیار جدی بوده از جانب یک ناشناس انجام شده است. |
5 | The threat, on December 21, warned that Al-Junid's “termination is soon.” | این تهدید در ٢١ دسامبر هشدار داد که مرگ الجونید نزدیک است. |
6 | Al-Junid is well-known for his political activism against General Ali Mohsen al-Ahmar, commander of the army's 1st Armoured Division's attack on Sana'a University and the Al-Arateet rally. | الجونید است برای فعالیتهای سیاسی خود علیه ژنرال علی محسن الاحمر، فرمانده اولین حمله زره پوش ارتش به دانشگاه صنعا و تظاهرات الاراتیت شناخته شده است. |
7 | Most importantly, he is known for his sarcastic, secular, socialist writings [ar]. | مهمتر از همه، او به نوشتههای طعنه آمیز، سکولار و سوسیالیستی خود معروف است. |
8 | The threatening message says [ar]: | در پیام تهدید آمده است: |
9 | Your end is soon. | پایان تو نزدیک است. |
10 | You will not escape it. | تو قادر به فرار از آن نیستی. |
11 | We swear to God that we will make you sit at home paralyzed and you would be not able to move an arm or a leg. Period. | به خدا قسم که ما تو را فلج خانهنشین میکنیم طوریکه قادر به حرکت دست یا پایت نباشی. تمام. |
12 | One bullet in your spine and you would be over.” | یک گلوله در ستون فقراتت کارت را تمام خواهد کرد. |
13 | A snapshot of the threatening message Al-Junid received in his Facebook inbox. | تصویر پیام تهدید الجنید که در صفحه پیغام فیسبوکش دریافت کرده است. |
14 | Once Al-Junid got the threat, he posted its screenshot on his Facebook wall. | الجنید به محض دریافت این تهدید، تصویر پیغام را در دیوار فیسبوکش به نمایش گذاشت. |
15 | He wrote: | او نوشت: |
16 | This person is not my friend and I don't know him at all. | این شخص دوست فیسبوکی من نیست و من او را به هیچعنوان نمیشناسم. |
17 | He started messaging me that he was cold and wanted wine. | او با این پیام شروع کرد که سردش است و شراب میخواهد. |
18 | I told him that he should contact Ali Mohsen and Abdelwahab Tawaf, as they are the only smugglers of wine. | من به او گفتم که باید با علی محسن و عبدالوهاب طواف تماس بگیرد چون آنها قاچاقچی شراب هستند نه من. |
19 | After a while, he stated that my end is soon.” | بعد از مدتی او تهدید کرد که پایان من نزدیک است. |
20 | The activist has always stated that such tactics to silence him will never scare him. | این اکتیویست همیشه گفته است که چنین شگردهایی برای ساکت کردنش، هرگز او را نمیترساند. |
21 | He explained: | او توضیح میدهد: |
22 | Honestly, I receive threats every once in a while but I never care about them. | صادقانه بگویم من هرازگاهی چنین تهدیدهایی دریافت میکنم و هیچوقت به آنها اعتنا نکردهام. |
23 | However, this time I sense that it's serious. | هرچند اینبار احساس کردم که این تهدید جدیست. |
24 | And I'd like to tell this bastard that his threat won't scare me and I'm ready to sacrifice myself.” | و دلم میخواهد به این هیولا بگویم که تهدیدش بههیچوجه مرا نترسانده و من برای قربانی شدن آمادهام. |
25 | While Yemen after the 2011 uprising enjoys greater freedom of expression, this new found freedom had been tempered by the rise of such incidences of threats and violence against the media. | در حالی که یمن پس از ناآرامیهای ٢٠١١ از آزادی بیان بیشتری برخوردار شده است، اما این آزادی تازه بهدستآمده همواره با چنین تهدیدات و خشونتهایی علیه رسانهها مواجه بوده است. |
26 | This incident for Al-Junid is one in a spate of attacks and other threats media groups receive. | حادثه پیشآمده برای الجنید یکی از هزاران تهدید و حملهایست که اصحاب رسانه با آن مواجهند. |
27 | Al-Junid has been physically assaulted by a group of unknown men after he left a demonstration at Sana'a University demanding an end to its occupation by the military in October 2012. | الجنید در اکتبر ٢٠١٢ پس از ترک تظاهرات دانشگاه صنعا، که در آن خواستار پایان دادن اشغال ارتش، شده بودند توسط افراد ناشناس مورد ضرب و شتم واقع شده بود. |