# | eng | fas |
---|
1 | “Digital Hooligans” from Iran Attack Messi's Facebook | “هولیگانهای دیجیتال” ایرانی به فیسبوک مسی حمله کردند. |
2 | Argentinian footballer Leo Messi's Facebook page | صفحه فیسبوک لیونل مسی فوتبالیست آرژانتینی |
3 | “Digital hooligans” from Iran bombarded thousands of insulting and threatening comments in Persian on the Facebook page of Argentinian football player Lionel Messi as the World Cup groups were determined on Saturday. | پس از مشخص شدن گروهبندی جام جهانی در روز یکشنبه، هولیگانهای دیجیتال از ایران با هزاران توهین و نظرات تهدیدآمیز به زبان فارسی، فیسبوک لیونل مسی فوتبالیست آرژانتینی را مورد حمله قرار دادند. |
4 | Argentina, Iran, Bosnia-Herzegovina, and Nigeria were polled together. | آرژانتین، ایران، بوسنی هرزگوین و نیجریه در یک گروه قرار گرفتهاند. |
5 | Many of the comments use very foul language. | تعداد زیادی از نظرات از زبان بسیار ناپسند استفاده کردهاند. |
6 | Many Iranians published comments and tweets calling the cyberattack shameful. | بسیاری دیگر از ایرانیان نظرات و توئیتهایی منتشر کرده و این حمله سایبری را مایه شرمساری دانستهاند. |
7 | Kargadan tweeted [fa]: | کرگدن توئیت کرده: |
8 | Zuckerberg [Facebook's founder] and the Iranian government, should hand in hand clean out Facebook's page of Iranians to save our honor. | به نظر من دولت ایران و مارک زاکربرگ باید دست به دست هم بدن و فیسبوک رو از هموطنان عزیز پاکسازی کنن که این وسط آبروی بقیه ملت نره! #مسی |
9 | | - ـكرگـ ـدنـ (@Rhino_x) December 7, 2013 |
10 | Sooskak tweeted [fa]: | سوسکک توئیت کرده: |
11 | It's good that Facebook is filtered [in Iran]. | همون بهتر فیسبوک فیلتره #مسی - سوسکِ قاچاقچی (@Sooskak) December 7, 2013 |
12 | Baridya tweeted [fa]: | بردیا توئیت کرده: |
13 | If the Islamic Republic collapsed today, it would take 15-20 years for this people's culture to improve. | اگر همین فردا هم جمهوری اسلامی سقوط کنه خیلی سریع یه حکومت عالی جایگزین بشه باز هم 15-20سال طول میکشه تا فرهنگ این مردم درست بشه! #مسی |
14 | Blogger 5Char published [fa] a screen shot of insulting comments and says it is typical of a generation that grew up under Islamic Republic. | - Bardiya (@1Bardiya) December 7, 2013 5Char، وبلاگنویس تصویری از نظرات توهینآمیز منتشر کرده و آن را برای نسلی که تحت سیطره حکومت جمهوری اسلامی پرورش یافته طبیعی میداند. |
15 | Another blogger, Andarbab says [fa]: | اندرباب، وبلاگنویس دیگری میگوید: |
16 | These people try to make up for their inadequacy with slogans and insults. | این مردم تلاش میکنند بیکفایتی خود را با شعار و توهین پوشش دهند. |
17 | They are the same people who chant “Down with the USA” yet wish to get a US Green Card. | اینها همانهایی هستند که از یک طرف شعار “مرگ بر آمریکا” سر میدهند و از طرف دیگر در آرزوی گرینکارت هستند. |
18 | They insult Messi, yet wish to get a souvenir fan photo taken with him. | آنها به مسی توهین میکنند و در همان حال آرزو دارند با او عکس یادگاری بگیرند. |