Sentence alignment for gv-eng-20071015-32718.xml (html) - gv-hin-20071016-102.xml (html)

#enghin
1Celebrating festivals, feasting and donating smilesउत्सव, दावत और मुस्कुराहटों का दान
2Last Saturday Muslims all over the world celebrated Eid ul-Fitr that marks the end of Ramadan.बीते शनिवार को तमाम विश्व के मुसलमानों ने रमजान की समाप्ति पर ईद-उल-फित्र का त्यौहार मनाया.
3Abul Kalam Azad a Chennai blogger shares his experiences.चेन्नई के चिट्ठाकार अबुल कलाम अपना अनुभव बांट रहे हैं.
4His children eagerly distributing festival sweets to friends and neighbours, His youngest daughter preparing a project detailing Ramadan with her non-muslim friend's help.उनके उत्साहित बच्चे अपने दोस्तों व पड़ोसियों को मिठाइयाँ बांट रहे हैं. उनकी सबसे छोटी पुत्री अपने गैर-मुसलिम दोस्तों की सहायता से रमजान के बारे में एक विस्तृत प्रोजेक्ट तैयार कर रही है.
5Azad ponders that one day his daughter might work with her friend on a similar project for Deepavali.आजाद सोच रहे हैं कि किसी दिन उनकी बेटी जरूर ही अपने दोस्तों के साथ मिल कर इसी तरह के प्रोजेक्ट, दीपावली पर काम करेगी.
6Ketupat Rice Cakesचावल का केक केतुपत
7With festivals can food be far behind? .त्यौहार हों और पकवान पकवानों की बातें न हों? मलेशिया के .
8:Myfriend:. from Malaysia shares information about Ketupat, an integral part of Eid ul-Fitr in Malaysia.:माइफ्रेंड:. केतुपत, के बारे में बता रहे हैं जो कि मलेशिया में ईद-उल-फित्र त्यौहार का प्रमुख हिस्सा है.
9The month of October also marks the beginning of the festival season for the Hindus.अक्तूबर के महीने से हिंदुओं के त्यौहारों की शुरूआत हो रही है.
10First comes Navarathri Navarathri literally means nine nights and the female deities are worshiped during this period.सबसे पहले नवरात्रि का त्यौहार आता है जिसका शाब्दिक अर्थ है - नौ रातें. इस दौरान स्त्री शक्ति स्वरूपा देवी दुर्गा की पूजा की जाती है.
11Koluकोलु
12In Tamil Nadu, India special dolls are displayed in elevated steps named Kolu.तमिलनाडु में भारतीय शैली के गुड़ियों को कोलु नाम की सीढ़ियों पर प्रदर्शित किया जाता है.
13Nanani from Tamil Nadu walks down the memory lane describing her experiences of setting up the display with her children.तमिलनाडु की नानानी अपने पुराने दिनों के अनुभवों को याद कर रही हैं कि वो कैसे अपने बच्चों की मदद से इस तरह की प्रदर्शनियाँ लगाती थीं.
14While Thulasi's pet cat Gopalakrishnan invites everybody to visit his home in New Zealand to view the Kolu.जबकि तुलसी का पालतू बिल्ला गोपालकृष्णन हम सभी को निमंत्रित कर रहा है कि हम न्यूजीलैंड में उनके घर पर प्रदर्शित किए जा रहे कोलु को देखने जाएं.
15Navarathiri in Sri Lankaश्रीलंका में नवरात्रि
16Navarathiri is celebrated differently in Sri Lanka.श्रीलंका में नवरात्रि का त्यौहार कुछ अलग तरीके से मनाया जाता है.
17Selli, Australia writes in detail about how the festival is celebrated at schools predominantly.सेली, ऑस्ट्रेलिया ने विस्तार से लिखा है कि स्कूलों में यह त्यौहार प्रधानता से कैसे मनाया जाता है.
18She says that there were no Kolu display in Sri Lanka but every morning would commence with prayers in schools, homes and temples.उनका कहना है कि श्रीलंका में कोलु जैसी प्रदर्शनियाँ तो नहीं लगाई जातीं, परंतु प्रत्येक सुबह स्कूलों, घरों व मंदिरों में प्रार्थनाएँ व भजन होते हैं.
19On the tenth day several special dishes would be served at school.दसवें दिन स्कूलों में तमाम तरह के पकवान परोसे जाते हैं.
20The same ritual takes place at homes but on a smaller scale.घरों में भी कुछ इसी तरह, परंतु थोड़े से कम प्रमाण में यह उत्सव मनाया जाता है.
21Kana Praba takes a jaunty walk down the memory lane reminiscing about his teen-age years.अपने बचपन के दिनों के खूबसूरत पलों को कन्न प्रभा याद कर रही हैं.
22Fava beans Sundalफावा बीन्स सुंदल
23Ukkaraiउक्कराई
24Seeyalamसीयालम
25Food is an integral part of any festival especially during Navarathiri.त्यौहारों, विशेष तौर पर नवरात्रि के दौरान एक से बढ़कर एक पकवान तैयार किए जाते हैं.
26Jayashree Govindarajan, Mumbai shares some of the traditional recipes.जयश्री गोविंदराजन, मुम्बई कुछ पारंपरिक रसोई के नुसखों को सभी से साझा कर रही हैं.
27Lentils play a key role in all the special dishes prepared for Navarathiri.नवरात्रि में विशेष पकवानों को तैयार करने में मसूर का विशेष तौर पर प्रयोग किया जाता है.
28Some of the dishes she has prepared for Navarathiri include Ukkarai, a sweet and it's spicy version Seeyalam.जयश्री ने नवरात्रि के उपलक्ष्य में बहुत से पकवान बनाए जिसमें शामिल हैं उक्कराई, तथा मीठा और मसालेदार सीयालम.
29Generally Sundal would be prepared and distributed by everybody.सामान्यतः सुंदल हर घर में बनाया व बांटा जाता है.
30Jayashree served Mochchai payaru Sundal (Fava beans Sundal) today.जयश्री ने आज मोच्चाई पायरू सुंदल l (फावा बीन्स सुंदल ) परोसा है.
31Navarathiri is the theme for the monthly Indian food-blog event Jihva for Ingredients (JFI).जिव्हा फ़ॉर इनग्रेडिएंट (जेएफआई) मासिक भारतीय पकवान-ब्लॉग के लिए वर्तमान थीम नवरात्रि है.
32And Indira of Mahanandi, the brain behind JFI is also collaborating on a worthy project this month.जेएफआई की प्रेरणास्रोत इंदिरा ऑफ महानंदी, भी इस माह एक बढ़िया प्रोजेक्ट में सहयोग दे रही हैं.
33She introduces Feed a Hungry Child (FAHC) fund-drive and requests bloggers to donate smiles..उन्होंने फीड अ हंग्री चाइल्ड (एफएएचसी) परियोजना प्रारंभ किया है और चिट्ठाकारों से आग्रह किया है कि वे बच्चों के लिए कुछ मुस्कान दान करें.
34Indira says,इंदिरा कहती हैं,
35With the help of volunteers, FAHC has begun to supply feeding kits to 14 children and their families in Palakkad district of Kerala in India, since April 2007.स्वयंसेवकों की सहायता से एफएएचसी ने केरल, भारत के पलक्कड़ जिले में अप्रैल 2007 से 14 बच्चों व उनके परिवारों को भोजन प्रदान करना प्रारंभ किया है. अब एफएएचसी को आपकी सहयता की जरूरत है.
36Now FAHC needs our help. The fundraising goal is $ 3,360.चंदे के जरिए $ 3,360 का कोष जमा किए जाने का लक्ष्य रखा गया है.
37I think we can do it easily.मुझे लगता है कि हम इसे आसानी से प्राप्त कर लेंगे.
38Please click the Chip In button at the top right of the site, and contribute whatever you can.कृपया इस साइट के शीर्ष दाएँ कोने में चिप इन बटन को क्लिक करें और जो भी बन पड़े, सहयोग दें.
39If you require additional incentive to contribute, check out the contents of feeding kit and try to remain unmoved.यदि आप सहयोग हेतु अतिरिक्त प्रोत्साहन चाहते हैं तो फीडिंग किट के विवरणों को देखें.
40And she along with fellow food-bloggers have also arranged for some raffle tickets, majority of them donated by Suvir Saran, prominent cookbook author and chef.उन्होंने अपने साथी रसोई-चिट्ठाकारों के साथ मिलकर रैफल टिकटों की व्यवस्था की है जिसमें से अधिकतम टिकटों को प्रसिद्ध कुक-बुक लेखक व शेफ सुवीर सरन ने दान दिया है.
41One of the coveted prizes is a dinner for two(wine included) at Suvir Saran's restaurant “Dévi” in New York.इनमें से एक बड़ा पुरस्कार है सुवीर सरन के न्यूयॉर्क स्थित रेस्त्रां “देवी” में रात्रिभोज (वाइन सम्मिलित).
42Detailed information can be found here.विस्तृत विवरण यहाँ से प्राप्त किए जा सकते हैं.