# | eng | hin |
---|
1 | Celebrating festivals, feasting and donating smiles | उत्सव, दावत और मुस्कुराहटों का दान |
2 | Last Saturday Muslims all over the world celebrated Eid ul-Fitr that marks the end of Ramadan. | बीते शनिवार को तमाम विश्व के मुसलमानों ने रमजान की समाप्ति पर ईद-उल-फित्र का त्यौहार मनाया. |
3 | Abul Kalam Azad a Chennai blogger shares his experiences. | चेन्नई के चिट्ठाकार अबुल कलाम अपना अनुभव बांट रहे हैं. |
4 | His children eagerly distributing festival sweets to friends and neighbours, His youngest daughter preparing a project detailing Ramadan with her non-muslim friend's help. | उनके उत्साहित बच्चे अपने दोस्तों व पड़ोसियों को मिठाइयाँ बांट रहे हैं. उनकी सबसे छोटी पुत्री अपने गैर-मुसलिम दोस्तों की सहायता से रमजान के बारे में एक विस्तृत प्रोजेक्ट तैयार कर रही है. |
5 | Azad ponders that one day his daughter might work with her friend on a similar project for Deepavali. | आजाद सोच रहे हैं कि किसी दिन उनकी बेटी जरूर ही अपने दोस्तों के साथ मिल कर इसी तरह के प्रोजेक्ट, दीपावली पर काम करेगी. |
6 | Ketupat Rice Cakes | चावल का केक केतुपत |
7 | With festivals can food be far behind? . | त्यौहार हों और पकवान पकवानों की बातें न हों? मलेशिया के . |
8 | :Myfriend:. from Malaysia shares information about Ketupat, an integral part of Eid ul-Fitr in Malaysia. | :माइफ्रेंड:. केतुपत, के बारे में बता रहे हैं जो कि मलेशिया में ईद-उल-फित्र त्यौहार का प्रमुख हिस्सा है. |
9 | The month of October also marks the beginning of the festival season for the Hindus. | अक्तूबर के महीने से हिंदुओं के त्यौहारों की शुरूआत हो रही है. |
10 | First comes Navarathri Navarathri literally means nine nights and the female deities are worshiped during this period. | सबसे पहले नवरात्रि का त्यौहार आता है जिसका शाब्दिक अर्थ है - नौ रातें. इस दौरान स्त्री शक्ति स्वरूपा देवी दुर्गा की पूजा की जाती है. |
11 | Kolu | कोलु |
12 | In Tamil Nadu, India special dolls are displayed in elevated steps named Kolu. | तमिलनाडु में भारतीय शैली के गुड़ियों को कोलु नाम की सीढ़ियों पर प्रदर्शित किया जाता है. |
13 | Nanani from Tamil Nadu walks down the memory lane describing her experiences of setting up the display with her children. | तमिलनाडु की नानानी अपने पुराने दिनों के अनुभवों को याद कर रही हैं कि वो कैसे अपने बच्चों की मदद से इस तरह की प्रदर्शनियाँ लगाती थीं. |
14 | While Thulasi's pet cat Gopalakrishnan invites everybody to visit his home in New Zealand to view the Kolu. | जबकि तुलसी का पालतू बिल्ला गोपालकृष्णन हम सभी को निमंत्रित कर रहा है कि हम न्यूजीलैंड में उनके घर पर प्रदर्शित किए जा रहे कोलु को देखने जाएं. |
15 | Navarathiri in Sri Lanka | श्रीलंका में नवरात्रि |
16 | Navarathiri is celebrated differently in Sri Lanka. | श्रीलंका में नवरात्रि का त्यौहार कुछ अलग तरीके से मनाया जाता है. |
17 | Selli, Australia writes in detail about how the festival is celebrated at schools predominantly. | सेली, ऑस्ट्रेलिया ने विस्तार से लिखा है कि स्कूलों में यह त्यौहार प्रधानता से कैसे मनाया जाता है. |
18 | She says that there were no Kolu display in Sri Lanka but every morning would commence with prayers in schools, homes and temples. | उनका कहना है कि श्रीलंका में कोलु जैसी प्रदर्शनियाँ तो नहीं लगाई जातीं, परंतु प्रत्येक सुबह स्कूलों, घरों व मंदिरों में प्रार्थनाएँ व भजन होते हैं. |
19 | On the tenth day several special dishes would be served at school. | दसवें दिन स्कूलों में तमाम तरह के पकवान परोसे जाते हैं. |
20 | The same ritual takes place at homes but on a smaller scale. | घरों में भी कुछ इसी तरह, परंतु थोड़े से कम प्रमाण में यह उत्सव मनाया जाता है. |
21 | Kana Praba takes a jaunty walk down the memory lane reminiscing about his teen-age years. | अपने बचपन के दिनों के खूबसूरत पलों को कन्न प्रभा याद कर रही हैं. |
22 | Fava beans Sundal | फावा बीन्स सुंदल |
23 | Ukkarai | उक्कराई |
24 | Seeyalam | सीयालम |
25 | Food is an integral part of any festival especially during Navarathiri. | त्यौहारों, विशेष तौर पर नवरात्रि के दौरान एक से बढ़कर एक पकवान तैयार किए जाते हैं. |
26 | Jayashree Govindarajan, Mumbai shares some of the traditional recipes. | जयश्री गोविंदराजन, मुम्बई कुछ पारंपरिक रसोई के नुसखों को सभी से साझा कर रही हैं. |
27 | Lentils play a key role in all the special dishes prepared for Navarathiri. | नवरात्रि में विशेष पकवानों को तैयार करने में मसूर का विशेष तौर पर प्रयोग किया जाता है. |
28 | Some of the dishes she has prepared for Navarathiri include Ukkarai, a sweet and it's spicy version Seeyalam. | जयश्री ने नवरात्रि के उपलक्ष्य में बहुत से पकवान बनाए जिसमें शामिल हैं उक्कराई, तथा मीठा और मसालेदार सीयालम. |
29 | Generally Sundal would be prepared and distributed by everybody. | सामान्यतः सुंदल हर घर में बनाया व बांटा जाता है. |
30 | Jayashree served Mochchai payaru Sundal (Fava beans Sundal) today. | जयश्री ने आज मोच्चाई पायरू सुंदल l (फावा बीन्स सुंदल ) परोसा है. |
31 | Navarathiri is the theme for the monthly Indian food-blog event Jihva for Ingredients (JFI). | जिव्हा फ़ॉर इनग्रेडिएंट (जेएफआई) मासिक भारतीय पकवान-ब्लॉग के लिए वर्तमान थीम नवरात्रि है. |
32 | And Indira of Mahanandi, the brain behind JFI is also collaborating on a worthy project this month. | जेएफआई की प्रेरणास्रोत इंदिरा ऑफ महानंदी, भी इस माह एक बढ़िया प्रोजेक्ट में सहयोग दे रही हैं. |
33 | She introduces Feed a Hungry Child (FAHC) fund-drive and requests bloggers to donate smiles.. | उन्होंने फीड अ हंग्री चाइल्ड (एफएएचसी) परियोजना प्रारंभ किया है और चिट्ठाकारों से आग्रह किया है कि वे बच्चों के लिए कुछ मुस्कान दान करें. |
34 | Indira says, | इंदिरा कहती हैं, |
35 | With the help of volunteers, FAHC has begun to supply feeding kits to 14 children and their families in Palakkad district of Kerala in India, since April 2007. | स्वयंसेवकों की सहायता से एफएएचसी ने केरल, भारत के पलक्कड़ जिले में अप्रैल 2007 से 14 बच्चों व उनके परिवारों को भोजन प्रदान करना प्रारंभ किया है. अब एफएएचसी को आपकी सहयता की जरूरत है. |
36 | Now FAHC needs our help. The fundraising goal is $ 3,360. | चंदे के जरिए $ 3,360 का कोष जमा किए जाने का लक्ष्य रखा गया है. |
37 | I think we can do it easily. | मुझे लगता है कि हम इसे आसानी से प्राप्त कर लेंगे. |
38 | Please click the Chip In button at the top right of the site, and contribute whatever you can. | कृपया इस साइट के शीर्ष दाएँ कोने में चिप इन बटन को क्लिक करें और जो भी बन पड़े, सहयोग दें. |
39 | If you require additional incentive to contribute, check out the contents of feeding kit and try to remain unmoved. | यदि आप सहयोग हेतु अतिरिक्त प्रोत्साहन चाहते हैं तो फीडिंग किट के विवरणों को देखें. |
40 | And she along with fellow food-bloggers have also arranged for some raffle tickets, majority of them donated by Suvir Saran, prominent cookbook author and chef. | उन्होंने अपने साथी रसोई-चिट्ठाकारों के साथ मिलकर रैफल टिकटों की व्यवस्था की है जिसमें से अधिकतम टिकटों को प्रसिद्ध कुक-बुक लेखक व शेफ सुवीर सरन ने दान दिया है. |
41 | One of the coveted prizes is a dinner for two(wine included) at Suvir Saran's restaurant “Dévi” in New York. | इनमें से एक बड़ा पुरस्कार है सुवीर सरन के न्यूयॉर्क स्थित रेस्त्रां “देवी” में रात्रिभोज (वाइन सम्मिलित). |
42 | Detailed information can be found here. | विस्तृत विवरण यहाँ से प्राप्त किए जा सकते हैं. |