# | eng | khm |
---|
1 | Arab World: Royal Wedding Fever in the Air | ពិភពអារ៉ាប់ ៖ ជំងឺព្រះរាជពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍សាយភាយ |
2 | Royal wedding flag souvenir for sale in a London shop, by John Harper © Copyright Demotix (25/04/11) | វត្ថុ អនុស្សាវរីយ៍ជាទង់ជាតិ នៃ ព្រះរាជពិធី អាពាហ៍ពិពាហ៍ សម្រាប់ លក់ តាម ហាង នៅ ក្នុង ទីក្រុង ឡុងដ៍ រូបថត ដោយ John Harper (ចន ហាហ្វផឺរ ) © Copyright Demotix (25/04/11) |
3 | The hype surrounding the royal wedding of Prince William and Catherine Middleton tomorrow (April 29) has reached the Middle East, where some tweeps took a break from covering the ongoing Arab uprisings to remark on the ceremony and reception, which will follow at Buckingham Palace. | ជំងឺ (ភាពភ្ញាក់ផ្អើល) ជុំវិញព្រះរាជពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ព្រះអង្គម្ចាស់ វីល្លៀម (William) និង ខេតធឺរីន មីដលថុន (Catherine Middleton) នាថ្ងៃស្អែក (ថ្ងៃទី ២៩ ខែមេសា) បានមកដល់មជ្ឈឹមបូព៌ា ដែលអ្នកលេង twitter មួយចំនួនសម្រាកពីការសរសេរពីអ្វីដែលកំពុងតែកើតមានឡើងទាក់ទងនឹងការបះបោរក្នុងប្រទេសអារ៉ាប់ដើម្បីសរសេរពីព្រះរាជពិធី និងពិធីជប់លៀងដែលកំពុងតែកើតមានឡើងក្នុងព្រះរាជវាំងបាក់ឃីងហែម។ |
4 | From the UAE, Eman R H is gripped with Royal Wedding fever. She writes: | មកពី សហព័ន្ធអារ៉ាប់អេមីរាត អេម៉ាន អ អេជ (Eman R H) មានជំងឺយ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរទាក់ទិននឹងព្រះរាជពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍។ នាង បានសរសេរថា: |
5 | #RoyalWedding fever. | ជំងឺ #RoyalWedding (ព្រះរាជពិធី)! |
6 | Wish I'm in London right now | វាពិតជាការល្អប្រសិនបើខ្ញុំនៅទីក្រុងឡុងដ៍ពេលនេះ |
7 | Kym Brotherton announces: | គឺម ប្ររធឺថុន (Kym Brotherton) ប្រកាសថា: |
8 | #RoyalWedding fever hits Dubai! | ជំងឺ #RoyalWedding (ព្រះរាជពិធី) បានមកដល់ឌុយបៃហើយ! |
9 | And, from nearby Abu Dhabi, UAE, Shaima Bent Saleh adds: | និង មកពីអាប៊ូ ដាប៊ី ជិតៗ សហព័ន្ធអារ៉ាប់អេមីរ៉ាត សាយម៉ា បេន សាឡេះ (Shaima Bent Saleh) បន្ថែមថា: |
10 | It's stupid how businesses in the UAE found ways to capitalise on #RoyalWedding by offering “royal” hotel/ dinner experiences. C'mon!! | វាជារឿងឆ្នួតៗដែលក្រុមអ្នកជំនួញនៅ សហព័ន្ធអារ៉ាប់អេមីរ៉ាត រកឃើញវិធីរកចំណូលតាមរយៈ #RoyalWedding (ព្រះរាជពិធី) ដោយផ្តល់នូវបទពិសោធន៍របស់សណ្ឋាគារ/អាហារពេលល្ងាចរបស់ “រាជវង្ស”។ អូ!! |
11 | Still in Abu Dhabi, Baderya Khalifa confirms: | នៅអាប៊ូ ដាប៊ីដែល បាដឺយ៉ា ខាលីហ្វា (Baderya Khalifa) អះអាងថា: |
12 | So my mother is so excited about William's Wedding. #Royalwedding .. :D | ម្តាយរបស់ខ្ញុំក៏មានការរំភើបខ្លំាងណាស់ដែរទាក់ទងនឹងព្រះរាជអាពាហ៍ពិពាហ៍របស់ព្រះអង្គម្ចាស់ William (វីល្លៀម)។ #Royalwedding (ព្រះរាជពិធី) .. ? |
13 | After seeing reactions to the wedding, Egyptian Wael Ghonim needed conformation that we are in fact in 2011 and not the Middle Ages. He tweets: | បន្ទាប់ពីបានឃើញប្រតិកម្មតបទៅនឹងព្រះរាជអាពាហ៍ពិពាហ៍ ជនជាតិអេហ្ស៊ីប ឈ្មោះ វ៉ែល ហ្កូនីម (Wael Ghonim) ត្រូវការការបញ្ជាក់ថាយើងពិតជានៅក្នុងឆ្នាំ២០១១ ឬក៏នៅក្នុងមជ្ឈិមសម័យ។ គេ សរសេរថា: |
14 | Can someone please confirm to me that we are not in the middle ages? | តើមាននរណាម្នាក់អាចបញ្ជាក់ប្រាប់ខ្ញុំថាតើយើងមិនបានរស់នៅក្នុងមជ្ឈិមសម័យទេមែនទេ? |
15 | #royalwedding | #royalwedding (ព្រះរាជពិធី) |
16 | Also in Egypt, Mahmoud Reda Shahin quips (Ar): | នៅក្នុងប្រទេសអេហ្ស៊ីបផងដែរ ម៉ាម៉ត រីដា ស្ហាហ៊ីន (Mahmoud Reda Shahin) ចំអកថា(Ar): |
17 | For the first time in my life I am convinced, that even in advanced countries … governments still want to keep their people always pre-occupied | |
18 | while Omar Biltaji, from Jordan, adds: Everyone is talking about Z #RoyalWedding ….. | វាជាលើកទីមួយដែលខ្ញុំជឿ ថាសូម្បីតែប្រទេសដែលលូតលាស់ រដ្ឋាភិបាលនៅតែចង់ឲ្យប្រជាជនរបស់គេជាប់រវល់ជានិច្ច |
19 | What is happening Tweeps? | ខណៈពេលដែល អូម៉ា ប៊ីលថាជី (Omar Biltaji) មកពីហ្សកដង់ adds: នរណាគេក៏និយាយពី #RoyalWedding ….. |
20 | What will [w]e benefit as individuals from this marriage? | តើមានរឿងអីកើតឡើងទៅអ្នកទាំងអស់គ្នា? តើយើងដែលជាបុគ្គលម្នាក់ៗអាចបានទទួលផលប្រយោជន៍អ្វីពីការរៀបការនេះ? |
21 | Lebanese Mustafa, who blogs at Beirut Spring, too was uninterested: | ជនជាតិលីបង់ ឈ្មោះ មូស្តាហ្វា (Mustafa) ដែលសរសេរប្លុកនៅ ប៊ែរូត ស្រ្ពីង (Beirut Spring) ក៏បានបង្ហាញពី ការមិនចាប់អារម្មណ៍: |
22 | I care about the Royal Wedding as much as I care about cricket (hint: not at all) | ខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់នឹងព្រះរាជពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ស្មើនឹងខ្ញុំយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះកីឡា cricket (ពាក្យគន្លឹះ: គឺគ្មានទាល់តែសោះ) |
23 | Back in Egypt, Mohamed El Gohary's tweet stopped me in my tracks. | ត្រលប់មកប្រទេសអេហ្ស៊ីប អ្វីដែល ម៉ូហាម៉េត អែល ហ្កូហារី (Mohamed El Gohary) សរសេរ បានបញ្ឈប់ការសរសេររបស់ខ្ញុំ។ នោះគឺអានថា: |
24 | It read: | អំបោស? |
25 | Broom sticks? RT @mand0z: HAHAHAHAHA: Royal Wedding Garden Party at BCA Maadi. | RT @mand0z: ហាហាហា: ពិធិជប់លៀងក្នុងសួនច្បាររបស់ព្រះរាជពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ នៅ BCA Maadi។ សម្លៀកបំពាក់ : មួក និងស្រោមដៃ! http://bit.ly/ioSQ1N |
26 | Dress Code: Hats and Gloves! http://bit.ly/ioSQ1N | |
27 | Following the trail, it turns out that the British Community Association in Cairo is actually holding a royal wedding garden party tomorrow too. | ពេលដែលរកមើលមូលហេតុ ឃើញថា សមាគមន៍សហគមន៍អង់គ្លេស (British Community Association) ក្នុងទីក្រុងគែរគឺ ពិតជារៀបចំ ពិធីជប់លៀងក្នុងសួនច្បាររបស់ព្រះរាជអាពាហ៍ពិពាហ៍នៅថ្ងៃស្អែកផងដែរ។ |