Sentence alignment for gv-eng-20130106-384943.xml (html) - gv-khm-20130108-281.xml (html)

#engkhm
1Blaming Rape Victims in Cambodia​ការ​បន្ទោស​មក​លើ​​​ជន​រង​គ្រោះ​នៃ​អំពើ​រំលោភ​សេពសន្ថវៈ​នៅ​​កម្ពុជា​
2If there is widespread outrage and protest in India as a reaction to the death of a young woman who was a victim of gang rape, the contrast is the situation in Cambodia where there seems to be little public outcry over rape cases.
3Rape cases are given low profile despite the report of the Cambodian Human Rights and Development Association (ADHOC) which documented 467 rape cases in 2011 and 320 in 2012.ប្រសិនបើមានការបញ្ចេញកំហឹងយ៉ាងខ្លាំងក្លា និងការតវ៉ានៅក្នុងប្រទេសឥណ្ឌា ដែលជាប្រតិកម្មតបនឹងការស្លាប់របស់ស្រ្តីវ័យក្មេង ដែលជាជនរងគ្រោះនៃ ការរំលោភសេពសន្ថវៈជាក្រុម អ្វីដែលផ្ទុយនឹងនោះគឺ ស្ថានភាពនៅប្រទេសកម្ពុជា ដែល​ហាក់​ដូច​ជា​មិន​សូវ​មាន​ការ​ប្រឆាំង​តវ៉ា​ជា​សាធារណៈ​ក្នុង​ករណី​រំលោភ​សេព​សន្ថវៈ​ទាំង​នេះ​នោះ​ទេ​។
4ករណីរំលោភសេពសន្ថវៈ គឺជាករណីដែលមិនសូវមានការចាប់អារម្មណ៍ ទោះបីជាមានរបាយការណ៍របស់ សមាគមអភិវឌ្ឍ និងសិទ្ធិមនុស្ស (អាដ​ហុក) ដែ​ល​បាន កត់ត្រា នូវករណីរំលោភសេពសន្ថវៈចំនួន ៤៦៧ករណី ក្នុងឆ្នាំ២០១១ និង ៣២០ ក្នុងឆ្នាំ២០១២ ក៏ដោយ។ តួលេខ​ទាំង​នេះ​អាច​មាន​ចំនួន​ខ្ពស់​ជាងនេះ ដោយសារតែករណីរំលោភសេពសន្ថវៈ គឺ​មាន​ការ​រាយការណ៍​តិច​ជាង​អ្វី​ដែល​កើត​មាន​ជាក់​ស្តែង​​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា។
5These figures could be higher since rape is underreported in the country.យោងតាមអង្គការនេះ ករណីរំលោភសេពសន្ថវៈមិនសូវបាននាំយកទៅកាន់តុលាការនោះទេ ដោយ​សារ​តែ​ជនល្មើស​អាច​ផ្តល់​នូវ​សំណង​ផ្នែក​ហិរញ្ញវត្ថុ​ទៅកាន់ជនរងគ្រោះ។ មជ្ឈមណ្ឌលសិទ្ធិមនុស្សកម្ពុជា (ម. ស.
6According to the group, rape cases often fail to reach the courts because the perpetrator is able to offer financial compensation to the victim.ម. ក) ក៏បាន អះអាងចំណុច​នេះ​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ពិត​ដែល​ថា​សមាជិក​នៃ​ក្រុម​គ្រួសារ​ម្នាក់គឺត្រូវបានចង្អុល ថា​ជា​ជន​ល្មើស​នៃ​ការ​រំលោភ​សេព​សន្ថវៈ​ក្នុង​ចំណោម​ករណីចំនួន ៥៣ នៃករណីរំលោភសេពសន្ថវៈសរុបចំនួន ២៥០ករណី ដែលពួកគេបានកត់ត្រាទុករវាងខែឧសភា ឆ្នាំ២០១០ និង ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ២០១១។
7The Cambodian Center for Human Rights (CCHR) also attributed this to the fact that a family member is pinpointed as the rape perpetrator in the 53 out of 250 rape cases they documented between May 2010 to May 2011.
8Mapping of rape cases in Cambodia.ផែនទីនៃករណីរំលោភសេពសន្ថវៈនៅកម្ពុជា។ រូបភាពពីសិទ្ធិ
9Image from sithi
10Worse, some law enforcement officials are blaming the victims for being raped.
11Responding to a recent case involving a 19-year-old disabled woman who was raped in a banana field in the Kien Svay district, Kandal province, the district police chief Pam Sam Eth reportedly said: It was already 9 p.m. when was raped.អ្វី​​ដែល​អាក្រក់​ជាង​នោះ​ទៅ​ទៀត​គឺ​មន្រ្តី​អនុវត្ត​ច្បាប់​មួយ​ចំនួន​បាន​ចោទ​ប្រកាន់​មក​លើ​ជន​រង​គ្រោះ​នៃ​អំពើ​រំលោភ​សេព​សន្ថវៈ​ទៅ​វិញ​​។​​ឆ្លើយ​តប​ទៅ​នឹង​ករណី​ថ្មី​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង ស្រ្តី​ពិការ​អាយុ ១៩ឆ្នាំ ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ចាប់​រំលោភ​នៅ​ក្នុង​ចម្ការ​ចេក​ក្នុង​ខេត្ត​កណ្ដាល ក្នុង​ស្រុក​កៀនស្​វាយ ស្នងការ​ប៉ូលីស​ស្រុក ផាម សំអិត ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា បាន​និយាយ​ថា ៖
12She shouldn't have been out so late.ពេល​ដែល​​ករណី​​រំលោភ​នេះ​កើត​​ឡើង​គឺ​ម៉ោង ៩យប់ទៅហើយ។ នាង​មិន​គួរ​ចេញ​ក្រៅ​ផ្ទះ​យប់​ដល់​ថ្នាក់​ហ្នឹង​ទេ​។
13Such remark reflects the attitude of some public officials when confronted with rape cases; and it deters victims from seeking assistance with proper government authorities.
14Sadly, this attitude is not limited in a single district and there have been several instances when public officials are reported to have uttered a similar remark. For example, the Secretary of State for the Ministry of Women's Affairs reportedly supported a public rally of more than 100 people who came out in the streets to urge Khmer women to dress more modestly:ការ​និយាយ​បែប​នេះ ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​ពី​អាកប្ប​កិរិយា​នៃ​មន្រ្តី​សាធារណៈ​មួយ​ចំនួន ដែល​ប្រឈម​មុខ​នឹង​ករណី​រំលោភ​សេ​ព​សន្ថវៈ ដែល​នេះ​គឺ​ជា​ការ​រារាំង​ជន​រង​គ្រោះ មិន​ឲ្យ​ស្វែងរក​ការ​សុំ​ជំនួយ​ពី​អាជ្ញាធរ​រដ្ឋាភិបាល។ គួរ​ឲ្យ​កំសត់​ណាស់​ដែល​អាកប្ប​កិរិយា​បែប​នេះ មិន​មែន​កម្រិត​ត្រឹម​ក្នុង​ស្រុក​តែ​មួយ​នេះ​ទេ នៅ​មាន​ករណី​ជា​ច្រើន​ដែល​មន្រ្តី​សាធារណៈ​ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា​បាន​និយាយ​ចេញ​នូវ​ពាក្យ​សម្ដី​អស់​ទាំង​នោះ។ ឧទាហរណ៍ រដ្ឋ​លេខាធិការ​នៃ​ក្រសួង​កិច្ចការ​នារី ត្រូវ​បាន​រាយការណ៍​ថា គាំទ្រ នូវ​ការ​ដង្ហែ​ក្បួនជា​​​សាធារណៈ​របស់​មនុស្ស​ប្រហែល​ជា​ច្រើន​ជាង ១០០​នាក់ ដែល​ចេញ​មក​ជំរុញ​ឲ្យ​ស្រ្តី​ខ្មែរ​ស្លៀក​ពាក់​ឲ្យ​បាន​សម​រម្យ ៖
15Wearing short skirts and sexy clothes causes rape to occur, because all men, when they see white skin, immediately feel like having sex.ការ​ស្លៀក​សំពត់​ខ្លី និង​សម្លៀក​បំពាក់​ស៊ិចស៊ី បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​រំលោភ​សេព​សន្ថវៈ​កើត​មាន​ឡើង ដោយ​សារ​តែ​បុរស​ទាំង​អស់ នៅ​ពេល​ដែល​ពួកគេ​មើល​ឃើញ​សាច់ស ពួកគេ​នឹង​​មាន​អារម្មណ៍​ថា​ចង់​រួម​ភេទ​ភ្លាម។
16Image from the video of equitycam about ‘Rape and Legal Punishment in Cambodia'រូបភាពពីខ្សែវីដេអូនៃ equitycam អំពី “ការរំលោភសេពសន្ថវៈ និងការដាក់ទណ្ឌកម្មតាមច្បាប់នៅកម្ពុជា”
17Writing for The Cambodian Daily, Mech Dara and Denise Hruby quote a 2010 report by the Amnesty Internationalwhich sounded the alarm on the rising number of rape cases in Cambodiaមិច ដារា និង ដេនីស ហ្រូប៊ី ដែល​ជា​អ្នក​និពន្ធ​អត្ថបទ​ឲ្យ​សារព័ត៌មាន ឌឹ ខែមបូឌា ដេលី បាន​ដក​ស្រង់​សម្ដី កាលពីឆ្នាំ២០១០ ដែល​រាយការណ៍​ដោយអង្គការ​លើក​លែង​ទោស​អន្តរជាតិដែល​បាន​គោះ​ជួង​បង្ហាញ​ឲ្យ​ដឹង​ពី​ការ​កើន​ឡើង​នៃ​ករណី​រំលោភ​សេព​សន្ថវៈ​នៅ​កម្ពុជា
18Amid a culture of impunity and widespread corruption, victims of sexual violence in Cambodia are often denied justice; struggle to pay informal fees for health services; and grapple to obtain assistance and support. Commonly, law-enforcement officials, including police and court staff, arrange unlawful out-of-court payments between the victim and the perpetrator (or their families)ក្នុង​ចំណោម​នៃ​វប្បធម៌​និទណ្ឌភាព និង​ការ​រីក​រាល​ដាល​នៃ​អំពើ​ពុករលួយ ជន​រងគ្រោះ​នៃ​អំពើ​ហិង្សា​ផ្លូវ​ភេទ​នៅ​កម្ពុជា តែង​តែ​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​យុត្តិធម៌​ជូន ហើយ​ត្រូវ​ស្វះស្វែង​រក​លុយ​ដើម្បី​ចំណាយ​លើ​ថ្លៃ​ចាយ​វាយ​មិន​ផ្លូវ​កា​រសម្រាប់​សេវា​សុខភាព និង​រក​មធ្យោបាយ​ដើម្បី​ស្វែង​រក​​ជំនួយ និង​ការ​គាំទ្រ។ ជា​ធម្មតា មន្រ្តី​អនុវត្ត​ច្បាប់ រួម​ទាំង​នគរបាល និង​បុគ្គលិក​តុលាការ​រៀបចំ​នួវ​ការ​ចាយវាយ​ក្រៅ​តុលាការ​រវាង​ជន​រង​គ្រោះ និង​ជនល្មើស (ឬក្រុមគ្រួសាររបស់ពួកគេ)។
19The lack of effective investigations and prosecution further harms victims, who often live with the fear that the perpetrator is free to attack them again, with the additional psychological pain and a perceived loss of dignity. Failures by the authorities, including in the criminal justice system, go unquestioned and become an extension of the initial abuseការ​​ខ្វះខាត​​នៃ​ការ​ស៊ើប​អង្កេត​ដ៏​មាន​ប្រសិទ្ធភាព និង​ការ​ផ្តន្ទា​ទោស​ដែល​តែង​តែ​ផ្តល់​ការ​ឈឺ​ចាប់​ដល់​ជន​រង​គ្រោះបន្ថែម ដែល​ជន​រង​គ្រោះ​ទាំង​នោះ​តែង​តែ​រស់​នៅ​ក្នុង​ភាព​ភ័យខ្លាច ដោយសារ​ជន​ល្មើស​នៅ​មាន​សេរីភាព​ហើយ​អាច​វាយ​ប្រហារ​មក​លើ​ពួកគេ​ម្ដងទៀត រួម​ជាមួយ​នឹង​ការ​ឈឺចាប់​ផ្នែក​ផ្លូវ​ចិត្តបន្ថែមទៀត និង​ការ​អស់សង្ឃឹម។ បរាជ័យ​របស់​អាជ្ញាធរ រួម​ទាំង​ក្នុងប្រព័ន្ធតុលាការ មិនត្រូវបានសាកសួរ និង​ក្លាយ​ទៅ​ជា​ការ​ពង្រីក​នៃ​ការ​យាយីក្នុងដំណាក់កាលដំបូង
20Another documented discriminatory statement is the proposal of the Phnom Penh Governor back in 2009 to ban girls under 16 year old from going out alone after 9pm. His belief is that young girls are likely to show up at clubs, karaoke bars or other entertainment places where only adults should be allowed entry.ករណី​ពាក្យ​សម្ដី​បែប​រើស​អើង​មួយ​ទៀត​ដែល​ត្រូវ​បាន​កត់​ត្រា​ទុក​គឺ សំណើ របស់​អភិបាល​ក្រុងភ្នំពេញកាលពីឆ្នាំ២០០៩ ដែលហាមឃាត់ក្មេងស្រីអាយុក្រោម១៦ឆ្នាំ មិន​ឲ្យ​ចេញ​ក្រៅ​ផ្ទះ​តែ​ម្នាក់​ឯង​បន្ទាប់​ពី​ម៉ោង​៩​យប់។ ជំនឿ​របស់​គាត់​គឺ​ថា ស្រ្តីវ័យក្មេងគឺនឹងមានវត្តមាននៅតាមក្លឹប ការ៉ាអូខេ ឬ​កន្លែង​កំសាន្ត​ដទៃ​ទៀត​ដែល​មាន​តែ​មនុស្ស​ពេញ​វ័យ​ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូល។ គាត់បានបញ្ជាក់បន្ថែមថា សំណើ​នេះ​គឺ​មាន​គោល​បំណង​លើក​កម្ពស់​នូវ​សីលធម៌​ដ៏​ល្អ​​ក្នុង​សង្គម។ ប៉ុន្តែ សំណើ​​នេះ​​ត្រូវ​​បាន​រិះគន់​ដោយ​បុគ្គល​ជាច្​រើន ដែល​និយាយ​ថា​អាជ្ញាធរ​គួរ​តែ​ផ្តោត​លើ​ការ​ពង្រឹង​ការ​អនុវត្តន៍​ច្បាប់ ជា​ជាង​​ស្ដី​បន្ទោស​​មក​​លើ​ជន​រង​គ្រោះ។
21អាកប្បកិរិយាបង្វែរការស្ដីបន្ទោសមកលើស្រ្តី (ម.
22ស.
23He further asserted that this proposal is aimed to promote good morals in society.
24However, the proposed girl curfew was criticized by many people who prefer that local authorities focus on law enforcement instead of merely blaming the victim.ម. ក មិនបានរកឃើញនូវករណីណាដែលមានជនរងគ្រោះជាបុរស ឬ​ជនល្មើស​ជា​ស្រ្តី​ក្នុង​អំឡុងពេលនៃការចងក្រងឯកសារនេះទេ) កាន់តែធ្វើឲ្យស្រ្តីប្រឈមមុខនូវគ្រោះកាន់តែច្រើន។ ចំណុចនេះផ្ទុយពី សេចក្ដីប្រកាសរបស់រដ្ឋាភិបាល ដែលថា “ស្រ្តី​ជា​ឆ្អឹង​ខ្នង​នៃ​ប្រទេស​ជាតិ”។
25The attitude of shifting the blame on women (the CCHR did not encounter any instance of rape involving a male victim or a female perpetrator during its case documentation), puts more women at risk.
26This contradicts the government declaration that ‘women are the backbone of the nation'.