# | eng | tur |
---|
1 | Monitoring Mexico's Midterm Elections with #BreakTheFear | “Korkuyu Kır” Etiketiyle Meksika'nın Dönem Ortası Seçimleri |
2 | “I want democracy”. | “Demokrasi istiyorum”. |
3 | Picture by Marte Merlos under Creative Commons license CC BY-NC-ND 2.0 | Görüntü: Marte Merlos, Creative Commons Lisansı. CC BY-NC-ND 2.0 |
4 | During last Sunday's elections in Mexico, the free-speech organization ARTICLE 19 ran a campaign called #RompeElMiedo (#BreakTheFear) to monitor the safety of journalists and human rights activists. | Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE 19 adındaki özgür ifade topluluğu #RompeElMiedo (#KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. |
5 | The effort focused on Mexico City, Guerrero, Michoacan, the State of Mexico, Oaxaca, Puebla, and Guanajuato (key areas where election reporting has been risky in the past). | Çabalar genel olarak Meksiko, Guerrero, Michoacan, Meksika Eyaleti, Oaxaca, Pueble ve Guanajuato (geçmişte seçim haberlerinin riskli olduğu noktalar) üzerindeydi. |
6 | The #RompeElMiedo network, which aggregates complaints about the harassment of journalists and rights workers, has been activated 11 times since 2013, when it first launched. | İnsan hakları görevlileri ve habercilerin taciz edilmesi üzerine oluşturulan #RompeElMiedo ağı, 2013 yılında ilk kurulduğundan beri 11 defa etkin olarak kullanıldı. |
7 | These acts of aggression are occurring more frequently. | Saldırılar gittikçe yoğunlaşıyor. |
8 | During election season, there's one every 10.6 hours. | Seçim döneminde her 10.6 saatte biri yaşanıyordu. |
9 | During the first half of May, we registered 34 attacks against journalists; eight of them directly related to the coverage of political campaigns and elections. | Mayısın ilk yarısında habercilere karşı 34 saldırı kayıt altına alındı, sekiz adedi seçimler ve siyasi seferlerin haberleri ile doğrudan ilgiliydi. |
10 | This aggression is an example of the lack of safe conditions when it comes to the freedom of expression and information. | Bu saldırganlık, ifade ve bilgi özgürlüğü konularındaki zayıflığı gösteriyor. |
11 | Since its beginning, the network has called on officials at the city, state, and national levels to guarantee the safety of demonstrators and the free flow of information in a peaceful and lawful manner, according to international human rights standards | Kurulan ağ ilk zamanlarından beri şehir, eyalet ve ulusal yetkililere ulaşarak bilgi akımını ve eylemcilerin güvenliğini, uluslararası insan hakları standartlarına göre barışçıl ve hukuka uygun bir şekilde koruyorlar. |
12 | As part of its operations during Mexico's voting, ARTICLE 19 published real-time updates on Tumblr about the situation for election reporting, including security recommendations for journalists and activists on the ground. | ARTICLE 19, Meksika'daki seçimler sırasında Tumblr sitesinde gerçek zamanlı güncellemeler ile sahadaki aktivist ve haberciler için güvenlik önerilerini içeren seçim haberleri sundu. |
13 | The same platform was used to create a map to track attacks: | Aynı platform saldırıları takip etmek için de kullanıldı: |
14 | Attack-tracking map for 2015 midterm elections in Mexico. | Meksika 2015 Dönem Ortası Seçimleri Saldırı takipçisi haritası. |
15 | Network #RompeElMiedo (Break the Fear). | #RompeElMiedo ağı. |
16 | Using the Twitter hashtag #RompeElMiedo (BreakTheFear), election monitors were able to catalogue instantaneously the voting's various irregularities and episodes of violence: | #RompeElMiedo Twitter etiketi ile seçim gözetiminde, çeşitli düzensizlik ve şiddet gösterileri anında listeleniyordu. |
17 | Armando Rincón, INE (National Election Institute) election assistant prevents the press from working. | INE(Ulusal Seçim Kurulu) seçim asistanı Armando Rincón, basının çalışmasını engelliyor. |
18 | Cholula police hold back a reporter. | Cholula polisi bir haberciyi engelliyor. |
19 | Journalist Azucena Rivas was assaulted in Lara Grajales by people from CTM (Confederation of Mexican Worker) who were riding a pickup truck with license plates SJ90830. | Haberci Azucena Rivas Lara Grajales'te SJ90830 plakalı bir kamyoneti süren CTM'liler(Meksikalı İşçiler Konfederasyonu) tarafından saldırıya uğradı. |
20 | Attacks against @centronline have been intense since the early hours of the day, June 7. | @centronline'a karşı saldırılar 7 Haziran gününün sabah vakitlerinden beri gerçekleşmekte. |
21 | Besides the reports under this hashtag, you can follow tweets about Mexico's midterm elections with the following two hashtags: #Elecciones2015 and #Votaciones2015. | Bu etiket altındaki haberlerden ayrı olarak Meksika Dönem Ortası Seçimleri'ni bu iki etiket ile de takip edebilirsiniz: #Elecciones2015 ve #Votaciones2015. |