# | eng | tur |
---|
1 | Egypt: Another journalist to be deported | Mısır: Bir gazeteci daha sınır dışı edildi |
2 | To continue the series of harassing or deporting journalists in Egypt, like Travis Randall, Philip Rizk and Wael Abbas; Per Bjorklund, a Swedish journalist and blogger has been detained in Cairo airport upon his arrival. | Gazetecilerin rahatsız edilip sınır dışı edilmeleri Mısır'da halen devam ediyor. Son olarak İsveçli gazeteci ve blog yazarı Per Bjorklund da Travis Randall, Philip Rizk ve Wael Abbas‘la [linkler İng. |
3 | He's been stopped by security and is to be deported back to Prague without an explanation; he was only told “your name [was] on the computer.” | ] aynı kaderi paylaştı. Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. |
4 | Per is regarded as one of the most active foreign journalists covering the Egyptian labor strike wave and human rights abuses for a number of Swedish publications as well as activist websites like Electronic Intifada. | Per Bjorklund'a söylenen tek şey “isminin bilgisayardaki listede olduğu”ydu. Per, Mısır'daki son grev dalgasını ve insan hakları ihlallerini çeşitli İsveç yayınları ve Electronic Intifada [İng. |
5 | | ] gibi web sitelerine yazan en aktif yabancı yazarlardan sayılıyor. |
6 | He also writes in his blog Egypt and Beyond, where he identifies himself as: | O aynı zamanda kendisine ait Mısır ve Ötesi [İng. ] isimli blog sayfasında kendisinden şöyle bahsediyor: |
7 | A freelance journalist currently based in Cairo. | Şimdilerde Kahire'de yaşayan serbest gazeteci. |
8 | | Ana akım medyada genellikle anlatılmayan başka bir Mısır ve başka bir Orta Doğu için yapılan günlük mücadeleleri belgelemekte. |
9 | Covering the daily struggles for a another Egypt and another Middle East, that are too often made invisible in the narratives of mainstream media. | Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi “Per'i Bırakın” resimlerini ilk yayınlayan oldular. |
10 | Hossam El Hamalawy was one of the first to break the news: | Hossam El Hamalawy haberi veren [İng. ] ilk insanlardandı: |
11 | Swedish journalist and blogger Per Bjorklund has been stopped around half an hour ago at the Cairo Airport. | İsveçli gazeteci ve blog yazarı Per Bjorklund yarım saat önce Kahire Havaalanında durduruldu. |
12 | An Immigration Police Officer told him his “name [was] on the computer,” according to Per with whom I spoke on the phone few mins ago. | Per ile birkaç dakika önce yaptığım konuşmaya göre bir Göçmenlik Bürosu Polisi ona “isminin bilgisayarda kayıtlı olduğunu” söylemiş. |
13 | Per is in some room at the airport, where there are other people, and he awaits an explanation from the police. | Per havaalanında başka bazı insanlarla birlikte bir odada polisten açıklama bekliyor. |
14 | Another foreign journalist, James Buck commented on his blog Journalism not a crime: | Bir başka yabancı gazeteci James Buck Gazetecilik Suç Değildir [İng. |
15 | Per is a great journalist who helped me get connected when I was in Egypt. | ] isimli blog sayfasında konuyu tartışıyor: Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. |
16 | Looks like Cairo has decided to keep dissenting journalists out of the country. | Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. |
17 | This is a big step backward for press freedom. | Bu, basın özgürlüğü için geriye doğru büyük bir adım. |
18 | On a different note, Egyptian journalist and blogger, Scarr, published a touching post tackling the other side of the story. | Mısırlı gazeteci ve blog yazarı Scarr, hikayenin diğer tarafını anlatan başka bir yazı yayınladı: |
19 | Per was one of the people involved in the To Gaza march - as was Travis Randall - but other foreigners on that march have been in and out of Egypt since then without problems. | Per -Travis Randall gibi- “Gazzeye” yürüyüşüne katılan insanlardandı, ama diğer yabancılar Mısır'a giriş ve çıkışlarda sorun yaşamadılar. |
20 | No, there's no great plan. | Hayır, büyük bir plan yok. |
21 | This (“your name is in our computer”) is just yet another instance of what they do best: bullying disguised as bureaucratic procedure, as thought-out policy. | “İsminiz bilgisayarda kayıtlı” sadece yaptıklarının en iyisini gösteren bir örnek: rahatsız etmeyi bürokrasi gibi göstermek. |
22 | Talking about Per's girlfriend she said: | Per'in kız arkadaşı hakkında ise Scarr şunları söyledi: |
23 | The last call I got in this whole sorry saga was an hour ago, when A rang me, still at the airport. | Bu üzücü durum hakkındaki son telefonu bir saat önce havaalanında beni arayan A ‘dan aldım. |
24 | No-one had bothered to tell her that Per had been deported (or at least told that he was going to be deported. | Hiç kimse Per'in sınırdışı edileceğini ona söylemeye zahmet etmemişti. |
25 | His phone was switched off after Hamalawy spoke to him). | Orada yalnız başına bekledi, ağlamaya başladı. |
26 | She had been waiting there, alone, all that time. She broke down in tears. | Per'in alıkonulmasının ardında twitter'da çıkan ilk yazılar. |
27 | First tweets about Per's detention. Egyptian blogger, Mostafa, questioned if the repetitive incidents was a sign for new measures taken by the government against journalists: | Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor [İng]: |
28 | Per is a brave journalist and his writing is almost always highly informative. | Per tüm yazılarının bilgi dolu olduğu cesur bir gazeteci. |
29 | He is a nice guy. | İyi bir insan. |
30 | This is both outrageous and depressing. | Bu olay çok üzücü ve çirkin. |
31 | I wonder if this stupid government is trying to reduce the number of foreign journalists in anticipation of the next two politically intense years. | Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor? |
32 | More details can be found in a post by Joseph Mayton at Bikya Masr and Zeinobia at Egyptian Chronicles. | Daha fazla bilgi için Joseph Mayton'ın Bikya Masr‘daki ve Zeinobia'nın Mısır Günlükleri‘ndeki [İng] yazılarına bakılabilir. |