# | eng | tur |
---|
1 | Turkey: Poetic Commemoration of Uludere Airstrike Victims | Türkiye: Katliamın Ardından Roboski İzlenimleri |
2 | | Türk Hava Kuvvetleri'ne bağlı F-16 savaş uçaklarının 29. |
3 | On December 29, 2011 in southeastern Turkey several Turkish Airforce F-16s bombed a convoy of Turkish Kurds on mules who were engaged in border trade, apparently mistaking them for Kurdish rebels. | Aralık. 2011'de güneydoğuda sınır ticareti japan Kürt gençleri bombalayarak öldürmesinin üzerinden neredeyse altı ay geçti. |
4 | Thirty-four were killed; the average age of the victims was twenty. | Otuzdört kişi öldü, maktüllerin yaş ortalaması yirmiydi. [en] |
5 | While the Uludere (Roboski) bombing is still in the news headlines today, interest has been focused on the government's silence and the ongoing investigation, and the human side of the tragedy has been neglected. | Oğlunun mezarı başında bir ana. Uludere (Roboski) katliamı hala manşetleri işgal ediyor , ilgi hükümetin süregiden suskunluğuna ve hala sürmekte olduğu söylenen soruşturmaya yönelmiş durumda. |
6 | However, last week poet and author Bejan Matur visited the region and posted her impressions on her Twitter account [tr], in both her poetic prose and photos. | Olayın insani boyutunun ve yaşanan insanlık trajedisinin genellikle üzerinde durulmuyor. Geçtiğimiz hafta yöreyi ziyaret eden Bejan Matur izlenimlerini kendine özgü şiirsel anlatımı ve özgün fotoğraflarıyla Twitter hesabında aktardı. |
7 | A mother at her son's grave. I arrived at Roboski today and couldn't leave. | @bejanmatur: bugün geldim roboskiye ve gidemedim. yaslı kızkardeşlerin sesleri bırakmadı beni… |
8 | The voices of mourning sisters didn't let me. | Kardeşinin mezarı başında… |
9 | Night in Roboski: shelling on the border, the sounds of F-16 flights, and fallen sons about whom mothers ululate all day long at the cemetery. Ah, is that enough? | @bejanmatur: roboskide gece;sınıra düşen top sesleri, F-16 ucuşları ve bütün gün mezarlıkta ağıt yakan kadınların anlattığı ölü oğullar. ahh yeter mi? |
10 | At her brother's grave. | @bejanmatur: o kadar uzaktık birbirimizden. |
11 | We were so far away from each other… However in solitude with ourselves… | o kadar yalnız kendimizle… |
12 | As these events were happening, all day and all night shelling sounds never ceased at Roboski. A life between ever-flying helicopters and smoke from the shells on the mountain across. | @bejanmatur: Tüm bunlar olurken bütün gece ve gün roboskide top sesleri dinmedi. helikopterler, karşı tepelerden yükselen dumanlar arasında yaşanan hayat . |
13 | His look… | Bakışlar… |
14 | Someone said, “These sounds have the same effect on children as an abusive family.” He meant the sound of heavy artillery. | @bejanmatur: ‘Aile içi şiddet nasıl korkunçsa bizim çocuklarımız da bu seslerle büyüyor' diyor biri roboskideki top seslerini kastederek. |
15 | The only thing that would ease their pain would be the conviction of those responsible! | @bejanmatur: Ölümden duydukları acıyı azaltacak tek şey sorumluların cezalandırılması çünkü! |
16 | To live and to die at Roboski. | Bejan Matur'un bir şiirinde dediği gibi: |
17 | Blood that knows how to wait Knows how to be a stone. | Beklemeyi bilen kan, Taş olmayı da bilir. |
18 | Being on earth is pain itself. | Dünyada olmak acıdır. |
19 | I've learned. | Öğrendim. |
20 | Bejan Matur was born in 1968 in an Alevi Kurdish family in the city of Marash in southeast Turkey. | Roboski'de yaşamak ve ölmek. Bejan Matur 1968'de Alevi-Kürt bir ailenin kızı olarak Maraş'ta dünyaya geldi. |
21 | As well as being a poet she is a newspaper columnist and runs a cultural foundation in Diyarbakır. | Şairliğinin yanısıra makaleleri ve kitaplarıyla tanınan Matur aynı zamanda Diyarbakır'da kültürel bir vakfın da yöneticisi. |
22 | All photos courtesy of Bejan Matur. | Tüm fotoğraflar ©Bejan Matur. Özel izinle kullanılmıştır. |