# | eng | tur |
---|
1 | Turkey: Outrage at Sentencing of Scarf Case Student | Türkiye: Poşu Davası Öğrencisinin Mahkumiyetine Öfke Yağdı |
2 | On May 11 Cihan Kirmizigul, an engineering student at the prestigious Galatasaray University in Istanbul, was sentenced to 11 years and 3 months in jail for firebombing a building - but many believe his only “crime” was wearing a Kurdish scarf in the vicinity of the attack. | Onbir Mayıs'ta Türkiye'deki prestijli üniversitelerden Galatasaray Üniversitesi'nde mühendislik öğrencisi olan Cihan Kırmızıgül, bir binaya Molotov kokteyli atmaktan 11 yıl 3 ay hapis cezası aldı. Ne var ki çoğu insan onun tek suçunun poşu takmak olduğunu düşünüyor. |
3 | The number of imprisoned Turkish journalists and politicians has doubled in the last few years, prompting strong reactions both locally and internationally. | Hapis cezasına çarptırılan Türk gazeteci ve politikacıların [en] sayısı, yerel ve uluslararası kitlelerden büyük tepkiler alarak, geçen yıllarda ikiye katlandı. |
4 | Kirmizigul's sentencing on May 11 was just the latest in a series of controversial cases. | Kırmızıgül'e 11 Mayıs'ta verilen hüküm ise tartışma yaratan davalar dizisinin sonuncusuydu. |
5 | He was sentenced to 11 years and 3 months on charges of membership in the Kurdistan Workers' Party (PKK), possession of explosives and causing damage to private buildings. | Kırmızıgül, PKK'ya yataklık etme ve patlayıcı maddeler ile özel binalara zarar verme suçundan 11 yıl 3 ay hapis cezasına çarptırıldı. |
6 | However, in what has become known as the “scarf case”, it is widely believed that Kirmizigul just happened to be in the area wearing a Kurdish poşu (keffiyeh or scarf). | “Poşu” davası nedeniyle nasıl tanınırsa tanınsın, çoğunluk Kırmızıgül'ün yalnızca poşu takmış, ve oradan geçen bir insan olduğunu düşünüyor. |
7 | On Twitter, reactions were immediate. | Twitter'da ise tepkiler gecikmedi. |
8 | Fatih Aker commented on the lack of evidence [tr]: | Fatih Aker, delil yetersizliğine dikkat çekti: |
9 | for all those who missed the case, an executive summary. - question: was he the one who threw the Molotov cocktail? - witness: no he wasn't. | @mesutbahtiyar: kaçıranlar için #cihankirmizigul davası özeti: -soru:molotof kokteyli atan kişi bu muydu? -tanık:hayır değildi. |
10 | (evidence: keffiyeh. sentence: 11 years.) | (delil:poşu karar:11 sene) |
11 | The Turkish judicial system has for some time been under the scrutiny of social media activists because of unfair court decisions. | Türk adalet sistemi, bir süredir adil olmayan mahkeme kararları nedeniyle sosyal medya aktivistlerinin detaylı ilgisi altındaydı. |
12 | While a special “terror law” (separate from the usual criminal law) is terrorizing political dissidents, rapists and abusers are evading heavy punishment under the regular law. | Özel bir “terörle mücadele yasası” (normal suç hukukundan ayrı olarak) muhalifleri dehşete düşürürken, tecavüzcüler ve istismarcılar normal yasalar ile ağır cezalar almaktan kurtuluyorlar! |
13 | Melis Tasan looks at the reason Kirmizigul was singled out by the police, which was the scarf he was wearing [tr]: | Melis Taşan ise Kırmızıgül'ün mahkumiyeti konusuna, Kırmızıgül'ün taktığı poşu üzerinden bir yaklaşım getiriyor: |
14 | the government that legalized rape, proclaimed murderers to be heroes and thieves to be big businessmen, declared “no to keffiyehs!” | @melistasan: tecavüzü meşrulaştıran, katilleri kahraman ilan eden, hırsızları büyük iş adamı yapan hükumet poşuya dur dedi |
15 | Actor and movie director Ahmet Mumtaz Taylan tweeted [tr]: | Aktör ve yönetmen Ahmet Mümtaz Taylan ise şu satırları tweetledi: |
16 | The justice system that punished Cihan Kirmizigul with a sentence of 11 years for trying to destroy the state by walking at Beyoglu wearing a keffiyeh: you are the ones running the show! | @taylan1789: Poşu takarak Beyoğlu'nda yürümek suretiyle devleti yıkmaya kalkışan Cihan KIRMIZIGÜL'e 11 yıl ceza veren adalet; Dümen senin kolpa senin! Tutuklanmasından sonra, Kırmızıgül'ün arkadaşları ve dersine giren profesörler, dava hakkında bir blog açmıştı: |
17 | Demonstrators occupying Beyoglu in protest at Kirmizigul sentencing, May 11, 2012. Photo courtesy of Elif Ilgaz (@elifilgaz) | Göstericiler, Kırmızıgül'e verilen cezayı protesto etmek için Beyoğlu'nda toplanıyorar, 11 Mayıs 2012 Elif Ilgaz'ın (@elifilgaz) objektifinden |
18 | Galatasaray University industrial engineering student Cihan Kirmizigul has been in detention for 22 months (since February 20, 2010) at Tekirdag F-Type Prison. | Galatasaray Üniversitesi Endüstri Mühendisliği Bölümü öğrencisi Cihan Kırmızıgül, 22 aydır Tekirdağ F Tipi Cezaevi'nde tutuklu bulunmaktadır. |
19 | Two hours after a Molotov attack at a supermarket in the Kagithane neighborhood (in Istanbul), he was forcefully arrested while waiting for a bus at a bus stop although there was no evidence for his involvement in the incident. | Bir süpermarkete yönelik gerçekleştirilen Molotof kokteylli bir saldırıdan iki saat sonra, olay yerine yakın Kağıthane'de otobüs beklerken, saldırıya katılmış olduğuna dair hiçbir somut delil bulunmaksızın, zor kullanılarak gözaltına alınmıştır. |
20 | The keffiyeh he was wearing that day, which is identified as a sign of the Kurdish movement by the police, is the sole reason and evidence for his arrest. | O gün boynunda taşıdığı ve polis tarafından Kürt hareketiyle özdeşleştirilen “poşu”, gözaltına alınması için öne sürülen tek suç unsurudur. |
21 | He was then identified by a secret witness by his clothing, but that witness later retracted his statement. | Bir gizli tanık tarafından “giysilerinden” teşhis edilmiş, fakat bu tanık, daha sonra ifadesini geri çekmiştir. |
22 | The initial prosecutor of the case who accepted that the evidence against Kirmizigul was weak was removed from his office after stating that. | Suç delillerinin zayıflığına işaret eden savcı, Kırmızıgül'ün beraatini istedikten sonra görevden alınmıştır. |
23 | While most wrote in support of Kirmizigul, some defended the state's stance. | Çoğunluk Cihan'ın davasına destek için yazarken, devletin tutumunu savunanlar da oldu. |
24 | Hasan Ceylan tweeted [tr]: | Hasan Ceylan tweetlemiş: |
25 | The Cihan Kirmizigul case is not about the keffiyeh, it's about abetting and using Molotovs and explosives. | @Hasan_133: #CihanKirmizigul ne poşu davası lan örgüte yataklık etmek molotof atmak patlayıcı bulundurmak çarpıtmayın pkklı piçler… |
26 | Do not twist things, you PKK bastards… Some took the case as a matter of reciprocity. | Bazıları da konuya “mütekabiliyet” açısından yaklaşmış. a.l.g. adlı Twitter kullanıcısı tweetlemiş: |
27 | | @friendsinhell: TÜRK vatandaşı bir ÇERKES arkadaşım KÜRDİSTAN'da PUŞİ takmadığı için sınır dışı edilmişti:/ süreç şu anda AİHM'e intikal etti. |
28 | Twitter user a.l.g. wrote [tr]: | Kırmızıgül'ün adalet arayışı, başkaları tarafından üstlenildi. |
29 | A friend of mine with Circassian origins and Turkish nationality was extradited from Kurdistan for not wearing a keffiyeh. | Üniversitedeki profesörleri, bir araştırma görevlisi olan Mehmet Karlı'nın önderliğinde Öğrencime Dokunma Kampanyası‘nı başlattı. Grup, dava süresince buluşmalar ve yazılı basın açıklamaları düzenledi. |
30 | The case is in European Human Rights Court now. Demonstrators wearing keffiyeh and demanding justice. | Mahkeme kararından sonra da, karar alınan salonun hemen önünde toplandılar ve Mehmet Karlı tutunakları eleştirdi: |
31 | Photo courtesy of Elif Ilgaz (@elifilgaz) | Poşu takan göstericiler, adalet istediler Elif Ilgaz'ın (@elifilgaz) objektifinden |
32 | They make fun of us. | Bizimle dalga geçiyorlar. |
33 | They play games with us. | Bizimle oyun oynuyorlar. |
34 | Cihan was previously released pending trial, and we were hopeful. | Daha önce Cihan serbest bırakılmıştı, biz umutlandık. |
35 | We said maybe they'd started to see the facts, but that hope unfortunately was part of a bigger plan. | Dedik ki 'Galiba hakikat görünüyor' ama bu umut malesef bir taktiğin parçasıymış. |
36 | They thought we would let the issue go. | Bizim bu işin peşini bırakacağımız zannedildi. |
37 | We will continue our fight for justice, we are here. | Biz mücadeleyi bırakmadık buradayız. |
38 | There is not one single piece of evidence against Cihan in the case file. | O dosyada Cihan'ı suçlayacak bir delil bile yok. |
39 | There is not one single line against him. | Bir tek satır dahi yok. |
40 | They are messing with the life of a young 22-year-old man. | 22 yaşında genç bir çocuğun hayatıyla oynuyorlar. |
41 | The supporters of jailed students gathered in Taksim Square in Istanbul on the evening of May 11, to protest injustice against political prisoners. | Hapse atılan öğrencileri savunanlar 11 Mayıs akşamı Taksim Meydanı'nda toplandılar ve siyasi tutuklulara karşı yapılan adaletsizlikleri protesto ettiler. |