# | eng | tur |
---|
1 | Israel: “Ajami” Reveals Nuanced Look at Israeli Society | İsrail: “Ajami” İsrail Toplumuna Farklı Bir Bakış Yöneltiyor |
2 | The film “Ajami” was the big winner at last night's Ophir Prizes and will continue on to international audiences as Israel's foreign film nominee for the 2010 Academy Awards. | “Ajami” isimli film dün geceki Ophir Ödüllerinde büyük ödülü aldı. Film 2010 Oskar Ödüllerinde İsrail adına yabancı film dalında yarışacak ve yabancı izleyicilere kendini gösterecek. |
3 | “Ajami” is named for the eponymous Jaffa neighborhood where the story unfolds. | “Ajami” ismi hikayenin geçtiği Yafa şehrindeki bir mahalleden geliyor. |
4 | Written and directed by the Arab-Jewish team of Scandar Copti (a resident of Ajami) and Yaron Shani, “Ajami's” complex storyline reflects a popular narrative style in Israeli literature and film. | Filmin karmaşık hikayesi İsrail edebiyatı ve sinemasındaki popüler anlatımı örneklendiriyor. Film Arap ve Yahudi bir ikili tarafından yazılıp yönetildi, Ajami'de yaşayan Scandar Copti ile Yaron Shani. |
5 | With recent accolades piling up from the Ophir Prize and the Cannes and Jerusalem Film Festivals, “Ajami's” path is reminiscent of Israel's recent Oscar nominees, “Beaufort” and “Waltz with Bashir.” | Ophir Ödülü, Cannes ve Kudüs Film Festivallerinden alınan övgüler “Ajami”nin yolunun yakın zamanda çıkan diğer Oskar adayı İsrail yapımı filmler olan “Beaufort” ve “Waltz with Bashir”e benzeyebileceğini gösteriyor. |
6 | To date, “Ajami” has been the recipient of Ophir Prizes for Best Film, Best Directing, Best Script, Best Editing, and Best Composition, as well as the Camera D'or- Special Mention at the Cannes Film Festival, and the Wolgin Prize for best feature film at the 2009 Jerusalem Film Festival. | Şu zamana kadar “Ajami” Ophir Ödüllerinde En İyi Film, En İyi Yönetmen, En İyi Senaryo, En İyi Düzenleme ve En İyi Kompozisyon Ödülleri ile Cannes Film Festivalinde Camera D'or-Özel Seçim ve 2009 Kudüs Film Festivalinde Wolgin En İyi Film Ödüllerini kazandı. |
7 | The movie's trailer is available via YouTube in Hebrew and Arabic with Hebrew subtitles (no English available at this time). | Filmin fragmanı YouTube'da İbranice ve Arapça altyazılarla izlenebilir (İngilizce altyazılar şu anda yoktu). |
8 | You can also learn more by visiting its Facebook fan page. | Film hakkında daha fazla bilgiye Facebook Hayran sayfasından erişilebilir. |
9 | Yudit of OCCUPIED is intimately connected to the movie as she lives in the neighborhood where the story occurs. | OCCUPIED sayfasının yazarı Yudit hikayenin anlatıldığı mahallede yaşıyor ve filmle çok şey paylaşmış. |
10 | She reflects: | Şunları yazıyor: |
11 | It hits you in the face, Scandar Kopti's and Yaron Sheni's movie “Ajami”‘ bluntly. | Ajami kelimenin tam manasıyla suratınıza tokat indiriyor. |
12 | It's overpowering. | Çok güçlü. |
13 | And yes, this is where i live. It's about “my” neighbourhood. | Ve evet, burası benim yaşadığım yer, benim mahallemle ilgili. |
14 | Of course this is not going to be an objective film review. | Bu tarafsız bir film eleştirisi olmayacak. |
15 | I know most, no, almost all of the actors, at least by face and some are very good friends. | Neredeyse tüm aktörleri, hayır neredeyse değil, hepsini en azından sima olarak tanıyorum ve bazıları çok iyi arkadaşlarım. |
16 | The cast has been trained, but they are not professional actors, just my neighbours, more or less playing themselves, situations they know, reacting naturally as they would have done were the story real. | Aktörler eğitildiler ama profesyonel değiller, benim komşularım ve neredeyse kendilerini oynadılar, bildikleri durumlarda doğal tepkilerini verdiler, sanki hikaye gerçekmişçesine. |
17 | It could have been real. | Hepsi gerçek olabilirdi. |
18 | “Ajami” is also the subtitle of Yudit's blog. | “Ajami” aynı zamanda Yudit'in blog sayfasının da alt başlığı. |
19 | She explains: | Bunu şöyle açıklıyor: |
20 | Ajami, Agami or Adjami, or however you spell its name, it's home. | Ajami, Agami ya da Adjami. Nasıl yazarsanız yazın, bu benim evim. |
21 | In spite of all. | Herşeye rağmen. |
22 | The word “home” carries many associations. | “Ev” kelimesi birçok anlam ifade eder. |
23 | Mine is located in Jaffa (Yafo), once (meaning before 1948) “The Bride of the Sea”, now a slummy southern Tel Aviv suburb. | Benimkisi Yafa'da, bir zamanlar (1948'den önce) “Denizin Gelini”, şimdi Tel Aviv'in güney varoşu. |
24 | Carmia of Kishkushim describes “Ajami” as: | Kishkushim'den Carmia ise “Ajami”yi şöyle anlatıyor: |
25 | A gripping tale of all the balagan [chaos] that goes on in Ajami: relations between Jewish and Arab neighbours, West Bankers and Israeli Arabs, Christians and Muslims, and everything in between. | Ajamideki kaosun insanı içine çeken hikayesi: Yahudi ve Arap komşuların ilişkileri, Batı Şeria ve İsrailli Araplar ile Hristiyanlar ve Müslümanlar, ve aradaki herkesin birbirleriyle olan ilişkileri. |
26 | Ayelet Dekel of Midnight East chronicles her reactions upon viewing the film at the Jerusalem Film Festival. | Midnight East'den Ayelet Dekel ise Kudüs Film Festivali'nde izlediği filmle ilgili duygularını anlatıyor: |
27 | If I had been given a summary of the movie's plot, I might not have been attracted to it, as its events belong to a genre I don't particularly like. | Eğer filmin hikayesini bana birisi anlatsaydı ilgilenmeyebilirdim, çünkü filmde geçen olaylar sevdiğim konularda değil. |
28 | Yet Ajami is so much more than its plot, as people are so much more than a description of the circumstances of their birth and the events of their lives. | Ama Ajami anlattığı hikayeden çok daha fazlası, karakterler doğdukları durumdan ve yaşamlarındaki olaylardan çok daha fazlasını temsil ediyorlar. |
29 | Dekel also gives us a peek into the real life of Ibrahim Frege, who plays Malek, whom she met backstage after the film. | Dekel aynı zamanda filmden sonra tanıştığı Malek rolünü oynayan İbrahim Frege'nin gerçek yaşamına da ışık tutuyor: |
30 | 19 year old Frege said he had never thought of acting. | 19 Yaşındaki Frege aktör olmanın aklının ucundan bile geçmediğini söylüyor. |
31 | While still in school, friends who participated in workshops of “Peace Child Israel” (an organization founded in 1988 by David Gordon and Yael Drouyannoff to teach coexistence using theater and the arts) invited him to come along just for fun. | Okuldayken arkadaşları vakit geçirmek için onu “Barış Çocuk İsrail” (tiyatro ve sanat aracılığıyla birlikte yaşamayı öğretmeyi amaçlayan David Gordon ve Yael Drouyannoff tarafından 1988'de kurulan bir dernek) derneğinin atölyelerine çağırdılar. |
32 | He participated in the theater workshop for a year, and then received a phone call asking him if he would like to be in the movie. | Frege bir sene boyunca tiyatro atölyesine katıldı ve bir filmde oynamak isteyip istemediğini soran bir telefon aldı. |
33 | He thinks they were looking for someone with an accent similar to that which might be heard in Nablus, his character's hometown. | Frege'ye göre Nablus'a, oynadığı karakterin memleketine uygun bir aksan aranıyordu. |
34 | Finally, film critic Yair Raveh of the Cinemascope blog postulates whether “Ajami” could garner an Oscar nod. | Son olarak, Cinemascope blogundan film eleştirmeni Yair Raveh Ajami'nin Oskar alıp alamayacağına ilişkin yorumları: |
35 | Could “Ajami” become the third Israeli film in three years to get a nomination for best foreign language Oscar (after “Beaufort” and “Waltz With Bashir”)? | Ajami son üç yılda (“Beaufort” ve “Waltz with Bashir”in ardından) üçüncü kez En İyi Yabancı Dil oskar adayı olabilir mi? |
36 | Regretfully, I have to say I doubt it. | Üzülerek söylemeliyim ki, sanmıyorum. |
37 | “Ajami” is an outstanding film, and in many ways a breakthrough in Israeli cinema, but it might be too realistic, gritty, true-to-life, and perhaps too confusing for the average Oscar voter. | Ajami harika bir film ve birçok yönden İsrail sineması için bir dönüm noktası ama fazlasıyla gerçekçi ve Oskara oy verenler için fazla kafa karıştırıcı olabilir. |
38 | And it lacks the pre-awards buzz that “Waltz With Bashir” had last year, and “Lebanon” is getting right now. | Ve geçen sene “Waltz with Bashir”in oluşturduğu ve şimdi “Lebanon”un sahip olduğu heyecan eksik. Ama kim bilebilir ki? |
39 | But, who knows. | Önerilen Okumalar |
40 | Recommended Reading- - Israel: Film Illustrates Problem of Closed Gaza Borders (Maya Norton)- Israeli bloggers respond to the short film “Closed Zone,” directed by Yoni Goodman | İsrail: Bir Film Kapatılmış Gazze'nin Problemlerini gösteriyor (Maya Norton). İsrailli blogcular Yoni Goodman tarafından çekilmiş “Closed Zone” adlı filmi eleştiriyorlar. |
41 | - Lebanon: Lebanese Bloggers React to Israeli Film “Lebanon” (Antoun Issa)- Responses from Lebanon on an Israeli film chronicling soldiers' experiences during the Lebanese civil war (1975- 1990). | Lebanon: Lübnanlı blogcular İsrail yapımı Lebanon adlı filmi tartışıyorlar (Antoun Issa). Lübnan'daki iç savaş sırasında (1975-1990) askerlerin yaşadıklarını anlatan İsrail yapımı filmi tartışıyorlar. |
42 | “Lebanon” follows “Waltz with Bashir” as the second film on this topic from Israeli directors in two years | “Lebanon” İsrailli yönetmenlerin “Waltz with Bashir”in ardından aynı konuyu işleyen ikinci filmleri. |
43 | - Cannes Film Festival: Sources of Hope, Amid a Divide (Joan Dupont, New York Times)- three films about Israelis and Palestinians debuted at Cannes this year. | Cannes Film Festivali: Bölünmüşlüğün Ortasında Umut Kaynakları (Joan Dupont, New York Times). Cannes Film Festivalinde İsrail ve Filistinlilerle ilgili 3 tane film ortaya çıktı. |
44 | Dupont interviews “Ajami” directors Copti and Shani | Dupont Ajami'nin yönetmenleri Copti ve Shani ile röportaj yaptı. |