Sentence alignment for gv-eng-20150523-523828.xml (html) - gv-tur-20150523-1513.xml (html)

#engtur
1Thailand Police Detains Student Protesters During Coup AnniversaryTayland Polisi Darbe Yıldönümünde Protesto Yapan Öğrencileri Tutukladı
2Students gather in a plaza during the coup anniversary.Öğrenciler darbe yıldönümünde bir plazanın önünde toplandılar.
3They were later arrested by the police.Devamında polis tarafından gözaltına alındılar.
4Photo from Facebook page of LLTDGörüntü: LLTD'nin Facebook Sayfası
5Dozens of students have been arrested in Thailand for holding protests during the first anniversary of the May 2014 coup.
6At the time of writing, 48 have been detained for publicly speaking out against the military-backed government. The army launched a coup in 2014 to end the political turmoil in the country.Tayland'da Mayıs 2014 darbesinin ilk yıldönümü süresince yapılan protestolar nedeniyle onlarca öğrenci gözaltına alındı.
7It controlled the media and banned protests including the gathering of five or more people in public places.Bunlar kaleme alınıyorken, ordu hükümetine karşı fikirlerini alenen belirten 48 kişi daha tutuklandı.
8Before the end of 2014, it drafted an interim charter which became the basis in establishing a civilian government led by military appointees.
9The army chief, Prayut Chan-o-cha, was selected prime minister. Despite prohibitions imposed by the army, many Thais, especially youth have called for the restoration of democracy in the country.Ordunun yasaklamalarına rağmen, özellikle gençlerin bulunduğu birçok Taylandlı ülkede demokrasinin yenilenmesi için çağrıda bulundu.
10They have consistently demanded the return of the free media, open elections, and civilian rule. Banner says “Object the coup” rally @ Khon Kaen RT @moui: นศ.Sürekli olarak özgür basının, seçimlerin ve sivil yönetimin geri gelmesi için taleplerde bulundular.
11ดาวดิน ชูป้ายต่อต้านรัฐประหารในวัน #1AnniversaryThaiCoup pic.twitter.com/EPe3oqdV6JPankart “Darbeye itiraz” diyor.
12- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Khon Kaen'de toplanın.
13The army revoked martial law last April but it still retains almost unlimited powers in the government.Nisan ayında ordu sıkıyönetimi kaldırdı fakat hâlen hükümette neredeyse sınırsız güce sahip.
14The iLaw research group cited some of the activities of the army in the past year which undermined human rights:Geçen yıl boyunca ordunun insan haklarını çiğneyen eylemlerini iLaw adındaki araştırma grubu ortaya koydu:
15After the coup, at least 751 individuals were summoned by the NCPO [name of the military-backed government].Darbenin ardından en az 751 kişi NCPO [Ordu hükümetinin ismi] tarafından çağrıldı.
16At least 424 were deprived of liberty.424 kadarının özgürlüğü elinden alındı.
17Some have been forced to undergo “attitude adjustment” to re-educate them about the necessity for the military to seize the power and then let go.Ordunun hükümeti ele geçirmesinin gerekliliği konusunda eğitilmesi için bazıları ‘düşünce düzenlemesi'nden geçmeye zorlandı.
18Meanwhile, at least 163 individuals have been pressed with political charges.Bu sırada, 163 kadar kişi politik hükümlerle baskı altına alındı.
19At least, 71 public activities were intervened or cancelled by the use of military force.71 kadar toplumsal faaliyet ise askeriye zoru ile iptal edildi.
20364 days after the coup, at least 428 people arrested, 124 civilian tried at Military Court http://t.co/lNstO8yUgk pic.twitter.com/6Zt58dhrGDDarbeden itibaren 364 gün geçti; en az 428 tutuklu, 124 sivil Askeri Mahkemede yargılandı.
21- iLawFX (@iLawFX) May 21, 2015 Journalist Saksith Saiyasombut criticized the excessive regulations of the army:Haberci Saksith Saiyasombut ordunun aşırı düzenlemelerini eleştirdi:
22Not only is it like a bad teacher that expects its students only to obediently memorize stuff, but also like an overbearing nanny overlooking us at every step.Sadece öğrencilerinden sorgulamadan ezberlemesini bekleyen kötü bir öğretmen değil, ayrıca sürekli dayak atan ve her adımı gözetleyen bir dadı gibi.
23Below are some of the photos of students arrested by the police yesterday:Dün polis tarafından tutuklanan öğrencilerin bazı fotoğrafları:
24Cops say detained for ‘risky behavior' RT @aofpressman: เบื้องต้นตำรวจยังไม่แจ้งข้อกล่าวหา เพราะมีพฤติกรรมสุ่มเสี่ยง pic.twitter.com/4RuAEeg94A
25- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015Polisler “şüpheli tavır” nedeniyle tutukladıklarını söylüyorlar.
2613 Khon Kaen university students held for protesting against the May 22 coup http://t.co/ClYcTsF63m pic.twitter.com/FJXtQtyy0522 Mayıs Darbesi'ne karşı protesto nedeniyle 13 Khon Kaen Üniversitesi öğrencisi gözaltına alındı.
27- ThaiPBS English News (@ThaipbsEngNews) May 22, 2015 Police starts arresting nonviolent students!!Polis şiddet göstermeyen öğrencileri de gözaltına almaya başladı!
28@LLTD_TU #ThaiCoup #1AnniversaryThaiCoup pic.twitter.com/CS3lAW5bAI - TH Students fr Democ (@TSCD_EN) May 22, 2015Permas'dan (Patani Gençliği ve öğrenciler) aktivistler de polis karakolunda alıkonuldu.
29Activists from Permas (students and youth of Patani) are also detained at police station http://t.co/j0ScsdWbEz pic.twitter.com/fDkYaC6XJ2Öğrenciler, tıbbi yardıma ihtiyacı olan aktivist arkadaşlarının polisin umursamadığını söyledi.
30- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015 Students said that cops didn't care about their activist friend who needs medical attention. http://t.co/42YnV1knSO pic.twitter.com/Wm09yvBBq4Sosyal Demokrasi İçin Genç Halk Hareketi (YPD) adındaki örgüt darbe hükümetine karşı bir ifade yayınladı:
31- Zashnain Zainal (@bedlamfury) May 22, 2015 A group which calls itself Young People for Social-Democracy Movement (YPD) released a statement against the coup regime:Adalet, hak, uzlaşma, bağımsızlık ve özgürlük var olmadan demokratik bir toplum inşa edemeyiz.
32We cannot build a democratic society if we lack freedom, liberty, rights, justice, and reconciliation.İnanıyoruz ki toplumda huzur da direniş olmadan var olmayacak.
33We believe that peace in society will not be born out of a lack of resistance.
34Peace in the society will only be born out of equality and justice in terms of power, economics, and politics.Toplumda barış ancak güç, ekonomi ve politika konularında eşitlik ve adaletin sağlanması ile doğacaktır.
35A year after the army launched a coup, Thailand is still suffering from political instability.Darbeden bir yıl sonra, Tayland hâlen politik istikrarsızlık içerisinde.
36The people wanted respite from the incessant squabbling of politicians but not at the cost of a military government which was quick to rescind civil liberties.Halkın isteği siyasetçilerin bitmek bilmeyen çatışmalarına ara verilmesiydi fakat bunun toplumsal özgürlükleri kısıtlayan bir ordu hükümetinin pahasına olması değildi.