# | eng | tur |
---|
1 | ‘They Belong in the Classroom, Not in Prison': Myanmar's Detained Student Protesters | ‘Onlar Cezaevine Değil, Sınıfa Aitler’ : Myanmar'ın Tutuklanan Öğrencileri |
2 | Ei Thinzar Maung, student leader from Mandalay. | Mandalaylı öğrenci lideri Ei Thinzar Maung. |
3 | Arrested last March 10. Portrait by Kenneth Wong, republished with permission. | Geçtiğimiz 10 Mart'ta tutuklandı. Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
4 | Seventy students remain in detention in Myanmar for joining protests against the proposed National Education Law, which critics believe would give the central government excessive power in managing the country's higher education institutions. | Myanmar'da, ülkenin yüksek öğretim kurumlarının yönetiminde merkezi hükümete aşırı güç vereceğine inanılan, meclisin önerdiği Milli Eğitim Yasası'na karşı ayaklanan 70 öğrencinin tutuklulukları sürüyor. |
5 | Most of the detained students were arrested in a police crackdown on March 10, 2015. | Tutuklu öğrencilerin çoğu 10 Mart 2015'te polisin sıkı önlemleriyle yakalanmıştı. |
6 | There have been several street protests across the country since last year when the parliament introduced the measure. | Geçtiğimiz yıl meclis yasayı sunduğundan beri ülke genelinde birçok sokak protestosu gerçekleşti. |
7 | Because of the demonstrations, lawmakers called for negotiations with several student groups. | Gösteriler dolayısıyla, meclis üyeleri birçok öğrenci grubuyla müzakere talebinde bulundu. |
8 | The bill was approved last month, but protesters have continued to oppose the new draft. | Kanun taslağı geçen ay kabul edildi fakat yeni taslağın protestoları hâlen devam ediyor. |
9 | The violent dispersal of student rallies last March generated a public outcry that forced the government to announce a probe into the incident. | Geçen Mart'ta öğrenci mitinglerinin şiddetle dağıtılması, hükümeti olayı derinlemesine soruşturmaya zorlayan, halkın büyük çaptaki protestosunu meydana getirdi. |
10 | Human rights groups and students from around the world also demanded the release of the detained student protesters. | İnsan hakları toplulukları ve dünya genelinden öğrenciler de tutuklu protestocu öğrencilerin salınmasını talep etti. |
11 | One of the people supporting the campaign calling for the immediate release of Myanmar's students is San Francisco-based artist Kenneth Wong. | Myanmarlı öğrencilerin bir an evvel salınmasını talep eden kampanyayı destekleyenlerden biri de San Fransisco'da yaşayan ressam Kenneth Wong‘dur. |
12 | As a former student activist from Myanmar who joined the historic 1988 uprising, he deplors the imprisonment of the students who were merely voicing their views on legislation that could affect their schools. | Tarihe geçen 1988 ayaklanmasına da katılan Wong, Myanmar'ın eski aktivist öğencilerinden biri olarak, okullarını etkileyecek bir yasayla ilgili görüşlerini dile getiren öğrencilerin tutuklanmasından büyük üzüntü duyuyor. |
13 | To show his solidarity, he made digital portraits of five of the student prisoners, which have been widely shared on the Internet. | Desteğini göstermek için, beş tutuklu öğrencinin dijital portesini yaptı ve internette geniş çapta paylaşıldı. |
14 | In an email interview with Global Voices, Wong urged global leaders to speak up about the issue and demand accountability from the Myanmar government. | Global Voices'ın bir röportajında, dünya çapındaki liderlerin bu konu hakkında seslerini yükseltmeleri için ısrarcı oldu ve Myanmar hükümetinden sorumluluk talep etti. |
15 | He added: | Ekledi:. |
16 | 25 years later, I'm sad to see these young students - the future of the country - paying a heavy price for demanding reform. | 25 yıl sonra, ülkenin geleceği olan bu öğrencilerin, yeni düzenlemeler talep ettikleri için böyle ağır bir bedel ödemelerini görmek acı verici. |
17 | I don't want them to have to spend the best years of their lives in prison. | Hayatlarının en güzel dönemlerini cezaevinde geçirmelerini istemiyorum. |
18 | I think they belong in the classroom, not in prison. | Onların cezaevlerine değil, sınıflara ait olduklarını düşünüyorum. |
19 | That's why I painted their portraits. | Bu yüzden onların portelerini çizdim. |
20 | Po Po, 20-year old student leader arrested last April 8. Portrait by Kenneth Wong, republished with permission. | Po-Po, 8 Nisan tarihinde tutuklanan 20 yaşındaki öğrenci lideri. Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
21 | Min Thway Thit, student leader from All Burma Federation of Student Unions. | Mın Thway Thit, Myanmar Öğrenciler Birliği Federasyonu öğrenci lideri. |
22 | Portrait by Kenneth Wong, republished with permission. | Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
23 | Phyo Phyo Aung, 27-year old student leader arrested last March 10. Portrait by Kenneth Wong, republished with permission. | Phyo Aung, geçtiğimiz 10 Mart'ta tutuklanan 27 yaşındaki öğrenci lideri. Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |
24 | Honey Oo, 27-year old student leader arrested last March 13. Portrait by Kenneth Wong, republished with permission. | Honey Oo, geçtiğimiz 13 Mart'ta tutuklanan 27 yaşındaki öğrenci lideri. Kenneth Wong tarafından resmedildi, izinle yeniden yayınlandı. |