Sentence alignment for gv-eng-20120509-319833.xml (html) - gv-tur-20120510-184.xml (html)

#engtur
1Bangladesh: Movie Theaters Are DyingBangladeş: Sinema Salonlarının Ölümü
2Watching movies in theaters was once a favorite pastime for Bengalis.Bengalliler için salonlarda film izlemek bir zamanlar boş zamanlarını değerlendirmenin en popüler şekliydi.
3The custom was to go to the movies on the holidays or special days.Adetler özel günlerde veya tatil günlerinde mutlaka sinemaya gitmeyi gerektirirdi.
4It was popular culture to follow the fashion and postures of the stars of the new released cinemas.Popüler kültür yeni bir film oynamaya başladığında yıldızların duruşlarını ve giyimlerini taklit etmeye dayanırdı.
5But cinema-loving Bengalis do not go to movie theaters nowadays and the country's cinema halls are closing one by one, as new shopping malls are being erected in their place.Ama şimdilerde Bengalli sinemaseverler artık salonları doldurmuyor ve ülkenin cinema salonları birer birer kapanıyor ve yerlerine alışveriş merkezleri dikiliyor.
6According to reports in the past decade, hundreds of cinema halls have been closed down [bn].Haberlere göre sadece geçtiğimiz on yılda yüzlerce sinema salonu kapandı [bn].
7There also used to be approximately 100 cinemas built each year, which has now decreased to 30-40 [bn].Daha önce her yıl 100 sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde 30-40'a düştü [bn].
8Darashiko blogs on cinema regularly.Darashiko düzenli olarak sinema hakkında blog yazıları yazıyor.
9Here he shares the latest state of the Bangladeshi film industry [bn]:Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış [bn]:
10Shyamoli Cinema Hall is just a memory.Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı.
11A 14-story shopping mall is being built in its place.Yerine 14 katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor.
12Image courtesy WikipediaFotoğraf: Wikipedia
13The Bangladeshi cinema industry is going through its worst time.Bengladeş sinema endüstrisi en kötü zamanlarını yaşıyor.
14In 1990-91 the number of cinema halls were around 1230.1990-91 yıllarında 1230 sinema salonu vardı.
15But in 2010 the number has decreased to 742.2010'da bu rakam 742'ye düştü.
16Out of 44 cinema halls in Dhaka 33 are surviving.Daka'daki 44 salondan sadece 33'ü bugün hayatta.
17Huge building were erected in their place.Bunların yerlerine büyük binalar dikildi.
18Big names like, Gulistan, Shyamoli, Naz, Lion, Star, Shabistan, Tajmahal cinema etc. went into oblivion.Gülistan, Şyamoli, Naz, Lion, Star, Şabistan, Taçmahal gibi ünlü salonlar bugün artık yok.
19With Lack of quality script and mediocre performance the cinema industry managed releasing of 100 movies per annum.Kaliteli senaryoların yokluğu ve ortalama oyunculuk yüzünden sanayii yılda ancak 100 film üretebiliyor.
20In 2010 the number was 63, one of the lowest in the decade.2010'da bu rakam onyılın en düşük düzeyi olan 63'e kadar düştü.
21Its getting much worse.Ama giderek daha da kötüleşiyor.
22In 2011, in first six months only 19 cinemas were released and only 300 million Taka (US $3.6 million) was invested.2011'in ilk 6 ayında sadece 19 film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece 300 Milyon Taka (3,6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
23Newspaper reports say that this year only 45 films will be produced and the next year it would be only 30.Gazeteler bu yıl sadece 45 film çekileceğini ve önümüzdeki yıl bu rakamın 30'a ineceğini bildiriyor.
24But why are movie theaters being closed down?Ama sinema salonları neden kapanıyor?
25Why are audiences not going to movie theaters?Neden izleyiciler salonları doldurmaktan vaz geçti?
26Megh Roddur writes [bn] about it:Megh Roddur [bn] şöyle yazıyor:
27Of course I want to go to the movie theaters to watch movies.Tabii ki film izlemek için sinemaya gitmek istiyorum.
28It hurts but the truth is that most of the movies are not of my taste.Acı ama gerçek şu ki artık filmler benin zevkime hitap etmiyor.
29Why should I watch a movie full of weird costumes and blunt themes.Neden garip giysiler ve saçma hikayelerle dolu bir film izleyeyim ki?
30Why should I go and watch repeating stories?Neden gidip hepsi birbirinin aynı öyküleri izleyeyim?
31Why should I go and watch copycats and gross copypaste movies?Neden başka senaryolardan kopyalanıp yapıştırılmış filmleri izleyeyim?
32The building behind the sculpture was once the famous Gulistan Cinema Hall.Heykelin arkasındaki nina bir zamanlar ünlü Gülistan sinemasıydı.
33Now its a clothes market.Şimdi burası bir giyim pazarı.
34Image by Ranadipam Basu.Fotoğraf: Ranadipam Basu.
35Used with permission.İzin alınarak kullanılmıştır.
36A guest blogger at Sachalayatan reminisces about his childhood memories of going to cinemas with family.Sachalayatan'da konuk bir blog yazarı çocukluğunda ailesi ile birlikte sinemaya gidişlerini anımsıyor.
37The blogger blames the film distributors for lack of viewers in movie theaters:Yazar [bn] sinema salonlarının boş olmasının suçunun dağıtım firmalarında olduğunu savunuyor:
38Now we don't watch movies in Theaters with family.Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
39I would not blame low quality pictures.Kalitesiz filmleri suçlamıyorum.
40I would place the blame on the environment of the movie theaters.Bunun nedenini sinema salonlarındaki ortama bağlıyorum.
41There are a few good movies still being produced.Hala birkaç iyi film çekiliyor.
42Still we cannot go with the family to watch them in this environment.Ama bunları bile ortamın kötülüğü yüzünden gidip ailemizle izleyemiyoruz.
43Lekhajoka Shamim cites three reasons for the demise of this industry:Lekhajoka Shamim [bn] endüstrideki yıkımı üç nedene bağlıyor:
44The low quality of the local cinema, indecent movies and the environment of the movie thater are the causes of lack of movie viewers.Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri.
45Once the thought of going to movie theaters was an exciting thing.Bir zamanlar sinemaya gitme düşüncesi heyecan vericiydi.
46Many had keen interest.Herkes gerçekten ilgiliydi.
47Russel Ashraf tells one such story:Russel Ashraf [bn] bunun öyküsünü anlatıyor:
48Me and my uncle went to see the movie “Aguner Poroshmoni”.Amcamla birlikte “Aguner Poroshmoni” filmini izlemeye gitmiştik.
49We thought that there would be no rush and went a few minutes before the start.Kalabalık olmayacağını düşünerek filmin başlamasından birkaç dakika önce salona vardık.
50But alas, we saw that the queue was extended to the road.Ama billet kuyruğunun sokağa kadar uzandığını gördük.
51What to do!Yapılacak birşey yoktı.
52Waited in the queue for the tickets and manged a seat in front of the screen.Sırada bekledik ve filmi sahnenin önündeki ilk sıradan izledik.
53I could not move my neck for three days in pain.Boynumu acıdan üç gün oynatamadım!
54To save the film industry and bring more viewers in movie theaters, the government decided to remove the ban on Indian cinema (it should be noted that Indian movies have been banned here since 1965).Sinema endüstrisini kurtarmak ve salonlara data fazla izleyici çekmek amacıyla hükümet Hint sineması yasağını kaldırdı. (Bengladeş'te Hindistan filmlerinin gösterimi 1965'ten bu yana yasaktı) Bu karar Internet'te ciddi eleştirilere neden oldu.
55This move attracted sharp criticisms online. Balaka cinema hall besides Dhaka New market.Daka yeni pazarın yanında Balaka sinema salonu.
56Image from Wikipedia by Ragib HasanFotoğraf: Wikipedia / Ragib Hasan
57Nazrul Islam says in a post in Amrabondhu blog:Nazrul Islam [bn] Amrabondhu bloğunda bir yazısında şöyle diyor:
58Not from the hatred of Hindi language films, the government has to back down from such wretched decision to save a dying industry. ।Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli!
59But there are also those who favor import of movies:Bunun yanında filmlerin ithal edilmesini savunanlar da var:
60One blogger (Fahmidul Haque) says:Bir blog yazarı [bn] (Fahmidul Haque) şöyle diyor:
61To me its a right of a citizen to be able to watch local and international movies of different tastes.Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
62Lets not limit this right with the debate of saving of local industry by stopping the import of Indian movies.Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım.
63Due to much criticism the government decided to reverse the decision to withdraw ban from the Indian movies.Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti.
64Kallol Mustafa has specific suggestions on how to revive the local film industry:Kallol Mustafa‘nın [bn] yerli film sanayiini canlandırmak için detaylı önerileri var:
65We need government institution support, financial responsibility, institutionalization of the industry and mandatory show of international movies (not only Indian) in a week each month in every theater.Kurumsal hükümet desteğine, mali sorumluluğa, sanayiinin kurumsallaşmasına ve her salonda her hafta bir yabancı filmin (sadece Hint filmi değil) gösterilmesi mecburiyetine ihtiyacımız var.