# | eng | urd |
---|
1 | Iranian Women's Rights Advocate Mahdieh Golroo Released From Jail Mahdieh Golroo. | ایرانی خواتین کی حقوق کی وکیل مدیحہ گلرو جیل سے رہا |
2 | Image edited by Kevin Rothrock. Mahdieh Golroo, an Iranian women's rights activist, was released on a bail of 700 million Toman (about $200,000) on January 27. | ایرانی خواتین کی حقوق کی وکیل مدیحہ گلروکو 700 ملین تومان (تقریبا دو لاکھ ڈالر) کی ضمانت پر27 جنوری کو دہا کر دیا گیا۔ |
3 | Golroo spent 93 days in prison, following her arrest in front of the Iranian parliament, where she protested the acid attacks against women in Isfahan. | گلرو نے ایرانی پارلیمنٹ کی عمارت کے باہر احتجاج کے دوران گرفتار ہنے کے بعد جیل میں 93 دن گزارے۔ گلرو اصفھان میں خاتون پر تیزاب کے حملے کے واعے کے خلاف احتجاج کر رہی تھیں۔ |
4 | She spent 45 days in solitary confinement in Tehran's notorious Evin prison, known for its detainment and torture of political prisoners. | انہوں نے تہران کی بدنام زمانہ ایون جیل میں 45 دن کی قید تنہائی بھی گزاری، ایون جیل سیاسی قیدیوں کی حراست اور ان پر تشدد کی وجہ سے جانی جاتی ہے۔ |
5 | Iran women activist Mahdieh Golroo detained for protesting serial acid attacks in Isfahan released after 93 days pic.twitter.com/MwB0npEprV | Iran women activist Mahdieh Golroo detained for protesting serial acid attacks in Isfahan released after 93 days pic.twitter.com/MwB0npEprV |
6 | - Sobhan Hassanvand (@Hassanvand) January 27, 2015 | - Sobhan Hassanvand (@Hassanvand) January 27, 2015 |
7 | Last October, a wave of acid attacks against women in Isfahan created a public uproar in Iran. | ایرانی حقوق نسواں کی کارکن جنہیں اصفہان میں خواتین پر تیزاب کے حملے پر احتجاج کرنے پر گرفتار کیا گیا تھا کو 93 دن کی قید کے بعد رہائی مل گئی۔ |
8 | Authorities claimed there were four attacks, but social media users counted more than twice as many. | گزشتہ اکتوبر میں اصفان کے علاقے میں خواتین پر تیزاب پھیکنے کے کئی واقعات رونما ہوئے جن کے نتیجہ میں ایران میں عوامی سطح پر احتجاج شروع ہوا۔ |
9 | When police failed to respond, protests and social media campaigns against government inaction swept the nation. | حکام کا کہنا تھا کہ حملہ کے چار واقعات ہی رونما ہوئے لیکن سوشل میڈیا استعمال کنندگان کے مطابق ایسے واقعات کی تعاداد سرکاری عداد سے دگنی ہے۔ |
10 | Golroo appeared on a list of jailed media workers and activists published by Global Voices Advocacy earlier this month. | جب پولیس اس پر کسی بھی قسم کا ایکشن لینے میں ناکام رہی توحکومت کی ناقص کارکردگی کے خلاف احتجاج اور سوشم میڈیا تحریکیں ملک بھر میں عمل میں انے لگیں۔ |
11 | Iranian Internet users have stressed the hypocrisy of jailing an activist who merely protested against an incident the government itself has condemned. | گلرو کا نام گزشتہ ماہ گلوبل وائسیز ایڈوکیسی کی جیل میں قید میڈیا اور سرگرم کارکنوں کی فہرست میں شامل تھا۔ |
12 | | ایرانی انٹرنیٹ صارفین نے حکومت کے اس دہرے میعار کو نشانہ بنایا کہ جس کے نتیجہ میں ایک کارکن کو ایسے واقع پر محض احتجاج کرنے پر قید کر لیا گیا جبکہ حکومت نے خود ان واقعات کی مذمت کی تھی۔ |
13 | Ms Golroo has been kept in solitary confinement for 2 months. | Ms Golroo has been kept in solitary confinement for 2 months. |
14 | Charges against her are unclear http://t.co/NWMkQfoon8 http://t.co/PcAIQjHGod | Charges against her are unclear http://t.co/NWMkQfoon8 http://t.co/PcAIQjHGod |
15 | - Boroumand Foundation (@abfiran) December 23, 2014 | - Boroumand Foundation (@abfiran) December 23, 2014 |
16 | Gissou Nia, the deputy director of the International Campaign for Human Rights in Iran, explained in a statement to Global Voices the significance of Golroo's arrest, saying her prosecution is part of a broader effort by the authorities to curtail women's presence in the public sphere. | مس گلرو کو دو ماہ تک قید تنہائی میں رکھا گیا جب کہ ان کے خلاف الزامات واضح نہیں ہیں۔ انٹرنیشنل کیمپین فار ہیومن رائیٹس ان ایران کے ڈپٹی ڈائریکٹر گساو نیا نے گلوبل وائیسیز کو دئیے گئے بیان میں کہا کہ یہ مقدمہ حکام کی جانب سے ایران کی عامی زندگی میں خواتین کی موجودگی کو کم کرنے کی کوشش ہے۔ |
17 | While it is a welcome development that Mahdieh Golrou is currently out on bail, her legal process is far from over and her prosecution is part of a broader plan perpetrated by Iranian officials to silence women's voices. | مدیحہ گلرو کا ضمانت پر رہا ہونا بہر حال ایک خوش آئیند پیشرفت ہے، اس سلسلہ میں قانونی کاروائی مکمل ہو چکی ہے لیکن ان کی قید ایرانی حکام کی جانب سے خواتین کی آواز کو خاموش کرنے کے منصوبے کا حصہ ہے۔ |
18 | Despite vigorous denials from Iranian officials that the acid attacks that Golrou was protesting prior to her arrest were anything but the work of a rogue criminal, these attacks did not take place in a vacuum. | ایرانی حکام نے سخت تردید کے باوجود کہ جن مجرمانہ حملوں کے خلاف گلرو برسراحتجاج تھیں وہ کاروائیاں محض بدمعاشانہ عمل تھا، ان حملوں کو انفرادی عمل کے طور پر نہیں دیکھا جا سکتا۔ |
19 | Rather, these violent acts came in the midst of systematic policies, rhetoric and legislation from Iranian officials aimed at curtailing women's participation in the public space. | بلکہ یہ پر تشدد کاروائیاں ایے موقع پر ہوئیں کہ جب ایرانی حکام کی جانب سے عوامی سطح پر خواتین کی نمائینگی کو کم سے کم کرنے کے لئے منظم پالیسیوں، بیان بازی اور قانون سازی کا سلسلہ جاری ہے۔ |
20 | Golrou's arrest and the arrests just last week of other women activists who dared to question these developments are simply an effort by Iranian officials to suppress those who are unafraid to openly challenge this anti-women trend. | گلرو کی طرح گزشتہ ہفتے ان خواتین کارکنان کی گرفتاری ایرانی حکام کی جانب سے جاری اسی سلسلہ کا حصہ ہے کہ جس میں خواتین مخالف پالیسیوں کے خلاف آواز اٹھانے کی ہمت کرنے والوں کوزیر اعطاب لایا جا رہا ہے۔ |