Sentence alignment for gv-eng-20120901-352821.xml (html) - gv-urd-20120915-1017.xml (html)

#engurd
1Bahrain: Chaos in Court as Detention of Two Juveniles Is Renewedبحرین: دو بچوں کی حراست میں توسیع کے بعد عدالت میں افراتفری
2A Bahrain judge has extended the detention of two juveniles aged 12 and 13 in the “Juvenile Welfare Center” for an additional seven days on charges of arson and illegal assembly.بحرین کے ایک جج نے آتش زنی اور غیر قانونی اجتماع کے جرم 12 اور 13 سال کے دو بچوں کی “مرکز بہبود اطفال” میں حراست میں سات روز کی مزید توسیع کر دی ہے۔
3The renewal is the third since their arrest and will mean that the duo will have been detained for 28 days by the time of their next hearing.یہ گرفتاری کے بعد ان کی تیسری توسیع ہے اور اس کا مطلب ہوگا کہ دونوں بچے اگلی سماعت تک 28 دن حوالات میں گزار چکے ہوں گے۔
4Mirza Abul Shaheed Mirza (12 years old), Mohsin Mohammed Sadiq Al-Arab (13) and Mohammed Abbas Al-Moolani (16) were arrested on on August 7, 2012, after a police patrol allegedly spotted them setting tires ablaze in a road in Hamad Town, according to AlWefaq and AlAyam Newspaper [ar] which reported the story without naming the suspects.مرزا ابو الشہیدمرزا (12 سال)، محسن محمد صادق العرب (13) اور محمد عباس المولانی (16) کو 7 اگست 2012ء کو اس وقت گرفتار کیا گیا جب الوفاق اور الایام اخبارات [عربی] کے مطابق گشت پر موجود پولیس نے مبینہ طور پر انہیں قصبہ حماد میں ٹائر جلاتے ہوئے دیکھا، اخبارات نے یہ خبر مشتبہ افراد کے نام ظاہر کیے بغیر پیش کی تھی۔
5Al-Moolani (16) is not considered a juvenile according to the Bahraini penal code and was therefore detained in a normal prison.بحرین کے ضابطہ تعزیرات کے تحت المولانی بچہ شمار نہیں ہوا ہے اور اسے عام قید خانے میں زیر حراست رکھا گیا۔
6Mirza AbdulShaheed (12) & Mohsin AlArab (13) in court.مرزا عبد الشہید (12) اور محسن العرب (13) کمرہ عدالت میں۔
7Manama, Bahrain.منامہ، بحرین۔
8Image by Twitpic user and their lawyer @Duaa_al3mmتصویر از ٹوئٹ پک صارف اور ان کی وکیل @Duaa_al3mm
9A number of Twitter users who were present in the court room as the news of the renewed detention were read to the waiting parents and family members said that many broke down in tears, including the mother of 12-year-old Mirza Abdulshaheed, who passed out.جب تحویل میں توسیع کرنے کی خبر منتظر والدین اور اہل خانہ کو سنائی گئی تو اس موقع پر کمرہ عدالت میں متعدد ٹوئٹر صارفین موجود تھے جنہوں نے کہا کہ کئی افراد اپنے آنسوؤں پر قابو نہ رکھ سکے، جن میں 12 سالہ مرزا عبد الشہید کی والدہ بھی شامل تھیں، جو بے ہوش ہو گئیں۔
10Zahra AlShaikh, was in the court room for the trial of her sister Zainab AlShaikh, tweeted [ar]:زہرہ الشیخ، جو اپنی بہن زینب الشیخ کے مقدمے کے لیے کمرۂ عدالت میں موجود تھیں، نے ٹوئٹ کیا [عربی]:
11@ZAlshaikh_BH: The words of the mother of Mirza AbdulShahid still ring in my ears, she was hallucinating and saying she hasn't bought him clothes for Eid now schools will soon open and she hasn't bought him clothes either.@ZAlshaikh_BH: مرزا عبد الشہید کی والدہ کے الفاظ اب بھی میرے کانوں میں گونج رہے ہیں، وہ ہذیانی کیفیت میں تھیں اور کہہ رہی تھیں کہ اس نے بچے کے لیے عید کے کپڑے نہیں خریدے اب جلد اسکول کھل جائیں گے اور اس کے لیے بھی کپڑے نہیں خریدے۔
12AlShaikh then tweeted pictures as Mirza tried to comfort his unconscious mother before he was pulled away in tears [ar].پھر الشیخ نے تصاویر ٹوئٹ کیں جس میں مرزا اشک بھری آنکھوں کے ساتھ جدا کیے جانے سے قبل اپنی بے ہوش ماں کو دلاسہ دینے کوشش کر رہا تھا [عربی]۔
13@ZAlshaikh_BH: Where are the compassionate hearts?@ZAlshaikh_BH: ہمدرد دل کہاں ہیں؟
14Our hearts bled as they pulled Mirza off his unconscious mother.ہمارے دل خون کے آنسو روئے جب انہوں نے مرزا کو اپنی بے ہوش ماں سے جدا کیا۔
15Mirza AbdulShaheed pulled away from his unconscious mother.مرزا عبد الشہید کو اس کی بے ہوش والدہ سے جدا کر دیا گیا۔
16Image by Twitpic user @ZAlShaikh_BHتصویر از ٹوئٹ پک صارف @ZAlShaikh_BH
17The continued detention of the trio came as a shock to the local Twittersphere, especially after the public prosecutor announced the release [ar] of the officer arrested in connection to the case of 16-year-old Hussam AlHaddad who died of injuries in clashes with the police in Muharraq on August 20, 2012.ان تینوں بچوں کی مستقل حراست، خصوصاً سرکاری وکیل کی جانب سے 20 اگست 2012ء کو محرق میں پولیس کے ساتھ تصادم میں زخمی ہونے والے 16 سالہ حسام الحداد کے معاملے میں گرفتار ہونے والے افسر کی رہائی [عربی] کے بعد، مقامی ٹوئٹر دنیا کے لیے ایک زبردست صدمے کی خبر بن کر آئی۔
18@AMJAD_LAWYER:This is an equation I can't understand!@AMJAD_LAWYER:یہ مساوات مجھے سمجھ نہیں آ سکتی!
19How can someone accused of murder is set free while a 12 year old juvenile is still in detention.کوئی کس طرح قتل کے ملزم کو چھوڑ سکتا ہے جبکہ ایک 12 سالہ بچہ بدستور حراست میں ہے۔
20Is this how you protect our society?کیا تم اس طرح ہمارے معاشرے کو تحفظ دیتے ہو؟
21AlWefaq National Islamic Society issued a statement in which it considered Mirza Abdulshaheed to be the “Youngest political detainee in the world” as it classified the charges against the suspects as “political” in nature.الوفاق قومی اسلامی انجمن نے ایک بیان جاری کیا جس میں مرزا عبد الشہید کو “دنیا کا کم عمر ترین سیاسی قیدی” قرار دیا کیونکہ ملزمان کے خلاف الزامات “سیاسی” نوعیت کے ہیں۔
22Recently, and to mark Eid Al Fitr, AlWefaq and other opposition societies launched an online campaign with the slogan, “An Eid without Kids” in which it highlighted the stories of “over 90 children under the legal age kept in adult prisons with charges filed against them that are not in line with their age”.حال ہی میں، عید الفطر کے موقع پر، الوفاق اور دیگر مخالف انجمنوں نے ایک آن لائن مہم شروع کی جس کا نعرہ ہے “بچوں کے بغیر ایک عید” جس میں “قانونی عمر سے کم 90 سے زائد بچوں کی ان الزامات میں بالغان کے لیے جیلوں میں حراست کو اجاگر کیا گیا جو ان کی عمر کے مطابق نہیں ہیں۔”
23Bahrain considers only those below the age of 15 as juveniles.بحرین صرف 15 سال سے کم عمر افراد کو بچہ تصور کرتا ہے۔
24Minors above this cut-off age and who get in trouble with the law may thus be sent to jail should the judge deem it fit for the offense committed.اس سے زیادہ عمر کے قانون توڑنے کے مرتکب بچوں کو اس صورت میں جیل بھیجا جاتا ہے کہ جج انہیں کیے گئے جرم کے قابل سمجھے۔
25A bill to change the cut-off age to 18 was turned down by the Shura Legislative Council in May 2011, according to Akhbar AlKhaleej newspaper [ar].اخبار الخلیج کے مطابق اس عمر میں تبدیلی کر کے اسے 18 سال کرنے کا بل شوری قانون ساز مجلس نے مئی 2011ء میں رد کر دیا تھا [عربی]۔