Sentence alignment for gv-eng-20131014-436982.xml (html) - gv-urd-20131029-1448.xml (html)

#engurd
1Fresh Air for Guinea-Bissau: A Country in Search of Prosperityخوشحالی کی تلاش میں ایک ملک گنی بساؤ کے لئے تازہ ہوا کا جھونکا
2This article, written by Silvia Arjona Martín, was originally published on the AECOS website with the title “Fresh Air for Guinea-Bissau” [es] on 26 August 2013.یہ آڑٹیکل سلویا ارجونا کی تحریر ہے جو کہ اے ای سی اہ ایس ویب سائیٹ پر گنی بساؤ کے لئے تازہ ہوا کے عنوان سے 26 اگست 2013 کو شایع ہوا۔
3The limited ability of Guinea-Bissau to provide for its inhabitants as the country undergoes a political transition following the latest coup d'etat on 12 April 2012 is making daily life uncomfortable and difficult for the vast majority of its 1.6 million people.گنی بساؤ جو بحییثت ملک اپنے اندر بسنے والے باشندوں کی غزائی ضروریات کو پورا نہیں کر پا رہا تھا وہاں ہونے والی حالیہ سیاسی تبدیلیوں نے ملک کی کل آبادی جو کہ سولہ لاکھ ہے کے لئے رز مرہ کی زندگی میں مزید مشکلات پیدا کر دی ہیں۔
4Cadija Mané, a sociologist specialising in human rights, tears up and her voice trembles as she explains the situation that the people of Guinea-Bissau are experiencing:اور اسکی بڑی وجہ اس ملک میں 12 اپریل 2012 کو پیش وقوع بزیر ہونے والا ‘کو ڈاٹا' ہے۔
5It's disgraceful, miserable and pathetic that we're going to celebrate 40 years of independence and we live in a country where we cannot dream!کادجیا مانے جو انسانی حقوق کے حوالے سے سوشیالوجسٹ ہیں گنی بساؤ کے لوگوں کی حالت بیان کرتے ہوئے آبدیدہ ہو گئیں:
6Living in a country where primary basic services, such as electricity and drinking water, are constantly lacking in people's homes is not easy.¡Es vergonzoso, miserable y lamentable que vayamos a cumplir 40 años de independencia y vivamos en un país en el que no podemos soñar!
7It can be seen everywhere: hospitals without the necessary technical material and staffing, schools without well-trained teachers, food shortages in more rural areas, violations of women's rights, intimidation and a lack of freedom of expression, corruption, drug trafficking, no communications system, etc.یہ شرمناک دکھی اور انتہائی افسوس ناک بات ہے کہ ہم آزادی کے 40 سال منانے کے لئے جا رہے ہیں اور ہم ایک ایسے ملک میں رہتے ہیں جہاں ہم خواب نہیں دیکھ سکتے!
8ایک ایسے ملک میں رہنا جہاں زندگی کی بنیادی ضروریات جیسے کہ پینے کا صاف پانی اور گھریلو استعمال کے لئے بجلی دستیاب نہ ہو انتہائی مشکل کام ہے۔
9اور ایسا اس ملک میں ہر جگہ دیکھا جا سکتا ہے؛ اسپتالوں میں نہ عملا موجود ہے نہ تکنیکی سامان، اسکولوں میں قابل استاد نہیں ہیں، دیہی علاقں میں شدید غزائی قلت ہے، حقوقِ نسواں کی خلاف ورزی جاری ہے، خوف کی وجہ سے آزایِ اظہار کی کمی ہے، بدعنوانی اپنے عروج پر ہے، منشیات کی اسمگلنگ، اور مواصلاتی نظام کی عدم موجودگی جیسے کئی گھمبیر مسائل کا اس ملک اور اس کے باسیوں کو سامنا ہے۔
10The United Nations Development Programme (UNDP) places Guinea-Bissau, a small country located between Senegal and Guinea Conakry, in the 176th position out of 186 countries.گنی بساؤ، سینیگال اور گنی کوناکری کے درمیان واقع ایک چھوٹا سا ملک ہے۔ اقوام متحدہ کے ترقیاتی پروگرام کی 186 ممالک پر مشتمل فہرست میں اس ملک کا درجہ 176 واں ہے۔
11If we add to this the fact that life expectancy at birth is 48 years old, the gross national product is 1,042 dollars per capita (constant 2005 international dollars), and the primary school dropout rate stands at 88 percent, amongst other statistics, we are able to get a vague idea of the living conditions offered by the country.اس پر مزید یہ کہ پیدائش کے وقت متوقع عمر صرف 48 سال ہے، مجموعی قومی مصنوعات فی کس 1.042 ڈالر ہے (یعنی کل 2005 بین الاقوامی ڈالر), 88 فیصد بچے پرائیمری تعلیم بھی مکلمل نہیں کرتے، ان تمام اعداد و شمار کی بدولت ہم اس ملک میں حالاتِ زندگی کا ایک زہنی خاکہ کھینچ سکتے ہیں۔
12In the capital Bissau, these conditions are less visible, with the exception of the potholed, dirt streets, rubbish littering every corner - including around the Presidential Palace itself - and the absolute darkness which covers the city as soon as the sun sets.دار الحکومت بساؤ میں حالات قدرے بہتر ہیں لیکن اس کے باوجود یہاں بھی گلیاں گند سے بھری ہوئی ہیں، کوڑا کرکٹ کے ڈھیر جگہ جگہ نظر آتے ہیں ہیاں تک کہ صدارتی ؐھل کے پاس بھی اس قسم کے ڈھیر نظر آئیں گے
13It is more evident in rural areas, where the shortages are more pronounced and where financial difficulties in purchasing food are beginning to increase in significance, above all following this year's fall in prices for the production of cashew nuts, the most important source of income in the country.۔ اور جیسے ہی سورج غروب ہوتا ہے شہر مکمل اندھیرے میں ڈوب جاتا ہے۔ دیہی علاقوں میں تو حالات بہت کی خراب ہیں مالی حالات کی خرابی کے مالی خرابی کے زیرِ اثر خوراک خریدنا نا ممکن سا ہوتا جا رہا ہے۔
14اور کاجو جو کہ ملکی آمدنی کا سب سے بڑا ذریعہ ہے کی قیمت میں کمی سے حالات مزید بگڑ رہے ہیں۔
15One of the streets in the centre of the capital, Bissau.دارالحکومت بساؤ کے مرکز میں واقع ایک سڑک۔
16Photo by Silvia Arjonaتصویر از سلویا ارجونا۔
17اقوام متحدہ کے خوراک اور زراعت کی تنظیم کے مطابق گنی بساؤ کو فی الحال ایک بڑی خوراک کی قلت کا سامنا ہے، جس سے مک کے اندرونی علاقہ جات میں رہنے والے 260،000 لوگ متاثر ہو سکتے ہیں۔
18According to the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO), Guinea-Bissau is currently experiencing a significant food shortage, which could be affecting some 260,000 people in the interior of the country, as a result of poor agricultural production and the political instability which the country is undergoing.جس کے نتیجہ میں ملک کی زرعی پیداوار مزید خراب اور سیاسی عدم استحکام میں اضافہ ہو رہا ہے۔ شائد اسی لئے موجودہ عبوری حکومت کے وزیر برائے بیرونی کاروبار، تعاون و کمیونٹیز جناب فرنانڈو ڈیفلین دا سلوا کے خیال میں خوراک کے حوالے سے استحکام ایک اہم سیاسی ترجیح ہونی چاہیئے۔
19It is perhaps for this reason that Fernando Delfín da Silva, Minister of Foreign Business, Cooperation and Communities of the current transition government, considers the guaranteeing of food security to be a political priority.بساؤ کی حکومت کے محل میں واقع اپنے بڑے دفتر سے ڈا سلوا پریشانی کے عالم میں تمام تر صورتحال واضح کی اور بین الاقوامی برادری سے مدد کی اپیل کی:
20From his large office in the Palace of the Government of Bissau, Da Silva worriedly explains the situation, calling in some way upon the international community:Desde que comenzamos el ciclo de castaña de cajú, hace muchos años, las personas intercambiaban cajú con arroz. Así, un kilo de arroz era igual a un kilo de cajú.
21Hoy, por el contrario, con un kilo de arroz compras tres de castaña de cajú, lo que significa que hay un deterioro del cambio, un problema serio para el que necesitamos apoyo
22Since we began the cycle of cashew nuts, many years ago, people exchanged cashew nuts for rice.کئی سال پہلے ہم نے کاجو کے بدلے چاول کا تبادلہ شروع کیا۔
23In this way, a kilo of rice was equal to a kilo of cashew nuts.جس کے تحت ایک کلو چاول ایک کلو کاجو کے برابر تھے۔
24Today, on the contrary, with a kilo of rice you can buy three kilos of cashew nuts, which means that there has been a decrease in the exchange rate, a serious problem which we need help with.آج، اس کے برعکس، چاول ایک کلو کے ساتھ آپ، کاجو کے تین کلو خرید سکتے ہیں۔ جس کا مطلب یہ ہے کہ زرمبادلہ کی شرح میں شدید کمی واقع ہوئی ہے۔
25The lack of companies processing not only cashews, of which more than 200,000 tons are exported each year, as well as others which the country produces, is one of the key causes of Guinea-Bissau's limited development.جو ایک سنگین مسئلہ ہے اور ہمیں اس حوالے سے مدد درکار ہے۔ کاجو، جو کہ 200،000 ٹن بر آمد کر دیا جاتا ہے، اور دیگر ملکی پیداواروں کی پراسیسنگ کرنے والی کمپنیوں کی کمی بھی گنی بساؤ کی محدود ترقی کی بری وجہ ہے۔
26Da Silva emphasises that the key is in processing:ڈا سلوا پراسیسنگ کی اہمیت پر غور کرتے ہوئے کہتے ہیں کہ:
27We must process our agricultural products.Tenemos que transformar nuestros productos agrícolas.
28Without this, we will not have good roads, good schools, good hospitals or good public institutions.Sin eso, no tendremos buenas carreteras ni buenas escuelas ni buenos centros hospitalarios ni buenas instituciones públicas.
29The economic model must be urgently changed and transformed, as the one which we have now creates poverty instead of fighting it.Es urgente cambiar y transformar el modelo económico ya que el que tenemos crea pobreza en lugar de combatirla.
30And it is not very difficult.Y no es muy difícil.
31By changing this, in four or five years Guinea-Bissau could significantly reduce its poverty levels and create almost 20,000 jobs.Transformando eso, en cuatro o cinco años Guinea-Bissau podría reducir bastante los índices de pobreza y crear casi 20.000 puestos de trabajo.
32And all of this without using sophisticated or complicated technology!¡Y todo sin utilizar una tecnología sofisticada ni complicada!
33He is convinced that this is the change which the country must pursue in order to reach a level of human, economic and social development which will provide a better quality of life for its inhabitants.ہمیں اپنی زرعی مصنوعات کو پراسیس کرنے کی اشد ضرورت ہے۔ اسکے بغیر ہمارے لئے اچھی سڑکوں، اچھے اسکولوں، اچھے اسپتال، اور دیگر اچھے قومی اداروں کا قیام ممکن نہیں ہو سکتا۔
34اقتصادی ماڈل کی فوری تبدیلی درکار ہے کیونکہ موجودہ ماڈل کے زیرِ اثر غربت میں کمی آنے کی بجائے اضافہ ہو رہا ہے۔
35اگر بہتر اقتصادی پالیسی اپنائی جائے تع گنی بساؤ پانچھ سال کے عرصہ میں غربت کی سطح میں نمایاں کمی کر سکتا ہے نا صرف یہ بلکہ 20،000 نوکریاں بھی پیدا کی جا سکیں گی۔
36In the second part of the article, we will learn about the vision of the young people's collective Movement for Citizen Action, which was created in the last year to provide a response to popular indignation.یہ سب نفیس یا پیچیدہ ٹیکنالوجی کے بغیر بھی کیا جا سکتا ہے۔ انہیں اس بات کا یقین ہے کہ یہی ایک تبدیلی ہے جسکی ملک کو پیروی کرنی چاہیئے۔
37جس کے نتیجے میں انسانی، اقتصادی، اور معاشرتی ترقی کی وہ سطح حاصل کی جا سکے گی جو اس ملک میں بسنے والو کا میعار زندگی بہتر بنائے گی۔