# | eng | urd |
---|
1 | Greece: Life Sentence for Officer who Shot Teen Sparking 2008 Riots | یونان : آفیسر کے لئے عمر قید کی سزا جس نے 2008 کے غمگین زَن پسَند فسادات کو نشانہ بنایا۔ |
2 | In December 2008, the killing of 15-year old Alexandros Grigoropoulos at the hands of Greek police triggered month-long riots and protests in several cities across Greece, fueled by rage at growing police brutality, compounded by impunity, incompetence and corruption in the Greek political system, rife with scandals, that precipitated the financial crisis. | دسمبر 2008 میں ،یونانی پولیس کے ہاتھوں 15 سالہ اللیگزینڈرس گریگروپولس کے قتل کی وجہ سے یونان بھرکے کئی شہروں میں مہینے بھر کے فسادات اور احتجاج شروع ہو گئے، جو کہ بڑھتے ہوئے پولیس کے مظالم پر غم وغصہ کا ایندھن ، بے عذابی کا مرکب، یونان میں سیاسی نظام میں نااہلی اور کرپشن کا باعث بنے، اسکینڈلز سے بھرپور، جو کہ مالیاتی بحران کو اچانک بروئے کار لائے۔ |
3 | Finally, after two years of tortuous deliberations, the court delivered a verdict on October 11. | آخر میں ، اذیّتی مشاورات کے دو سال بعد، عدالت نے 11 اکتوبر کو ایک فیصلہ دے دیا۔ |
4 | The officer who shot Grigoropoulos, Epaminondas Korkoneas, was found guilty of murder and sentenced to life in prison. | آفیسر جس نے گریگروپولس، اپیمینوڈس کورکونیز کو قتل کیا، کو قتل اور عمر قید کی سزا کے لیے شرمندہ پایا گیا۔ |
5 | Another officer, Vassilios Saraliotis, was found guilty of complicity and sentenced to 10 years in prison. | ایک دوسرا آفیسر، ویزیلیس سارالیوٹس، جُرم میں شرکت اور دس سال قید کی سزا کے لیے شرمندہ دکھائی دیا۔ |
6 | First reactions on Twitter Twitter users awaiting the verdict and sentencing reacted to the announcement with grim relief and circumspection. | ٹویٹر پر پہلا رد عمل ٹویٹرکے صارفین فیصلے اور سزا کا انتظار کر رہےتھے جو کہ سنگین امداد اور احتیاط کے ساتھ اعلان پر رد عمل میں ظاہر ہوا۔ |
7 | The December riots were the first time Twitter was used extensively in Greece by hundreds of users to report on an ongoing story, and was even monitored and quoted by international media. | دسمبر کے فسادات کی وجہ سے ٹویٹر کو پہلی بار یونان میں سینکڑوں صارفین کی طرف سے بڑے پیمانے پرجاری شدہ کہانی پر رپورٹ کرنے کے لئے استعمال کیا گیا، اور یہاں تک کہ بین الاقوامی ذرائع ابلاغ کی طرف سے حوالہ دیا اور اسے مانیٹر کیا گیا۔. |
8 | It even helped “nickname” the uprising with the #griots hashtag, which reverberated in coverage throughout social media and beyond. | اس نے “عرف”# گریوٹ ھیش ٹیگ سے بغاوت ،میں بھی مدد کی تھی۔ جو سوشل میڈیا بھر میں اور اس کےپرے کوریج میں گونجی۔ |
9 | The public trust in the Greek justice system is at an all-time low, after decades of political scandals and police brutality incidents gone unpunished. | عوام کا اعتماد یونانی انصاف کے نظام پر ہمیشہ سے ہوتا ہے، سیاسی اسکینڈلوں اور پولیس کے ظلم کے واقعات کی کئی دہائیوں کے بعد۔ جو کہ سزا سے بچ گئے ۔ |
10 | Web radio owner Apostolis Kaparoudakis heralded the significance of the day's deliberations on Twitter: | ویب ریڈیو کا مالک اپوسٹولس کپاروڈاکس نے ٹویٹر پر دن کی بحث کی اہمیت کا ڈھنڈورا پیٹا: |
11 | a possibly historic day for the country (waiting for a uniformed murderer to be convicted to life imprisonment for the first time…) | ملک کے لئے ایک ممکنہ تاریخی دن (ایک وردیداری قاتل کا انتظار ہو رہا ہے جسے پہلی بار عمر قید کی سزا دی گئی…) |
12 | Citizen photojournalist Craig Wherlock, who covered the December riots in Thessaloniki for days on end, once again reported from the streets: | شہری فوٹو صحافی کریگ ہرلوگ ، جس نے تھسالونکی میں دنوں کے اختتام پر دسمبر کے فسادات کو کور کیا،ایک بار پھر سڑکوں سے اطلاع دی : |
13 | On the way to the centre saw lots of riot police units on duty then realised that the verdict on the Grigoropoulos case was out today. | اس مرکز کے راستے پر بہت سے فساداتی پولیس یونٹ کو ڈیوٹی پہ دیکھا تو احساس ہوا کہ گریگروپولس کیس کے فیصلے کا زکر آج شامل نہ تھا۔ |
14 | Reactions when the sentencing was announced were muted. | جب سزا کا اعلان ہوا تو ردعمل کو خاموش کر دیا گیا۔ |
15 | Blogger elikas, who says he emigrated out of Greece in disgust at the state of the country, felt a glimmer of hope: | بلاگر ایلیکس،جو کہتا ہے کہ وہ یونان کی گھٹن میں ملک کی حالت پر ہجرت کر گیا، نے امید کی ایک روشنی محسوس کی : |
16 | Life sentence for Greek cop who murdered teenager, causing riots 2 years ago. | یونانی سپاہی کے لئےعمر قیدکی سزا جس نے نوجوان کا قتل کیا ، دو سال پہلے فسادات کا سبب بنا۔ |
17 | There is some justice left in this country after all… | آخر کار اس ملک میں کچھ تو انصاف باقی ہے… |
18 | Antidrasex complimented the “blind lady” and pleaded, | آنٹیڈراکسس نے “اندھی خاتون” کو مبارک باد دی اور عرض کیا ، |
19 | Dear Justice, today you showed that you can function. | آج عزیز جسٹس ، آپ نے دکھا دیا کہ آپ کام کر سکتے ہیں. |
20 | I hope you do so in other cases too, as well as during the appeal | مجھے امید ہے کہ آپ دوسرے معاملات میں بھی ایسا کرتے ہیں جیساکہ، آپ نے اس اپیل کے دوران کیا۔ ۔ ۔ ۔ |
21 | … while Cyberela, musing on the chronic delays of the Greek judicial system, appended to the plea, | جبکہ سائبریلہ،یونانی عدالتی نظام کی شدید تاخیر پر محو ہو رہی ہے ،درخواست سے منسلک ہے ، |
22 | … and be more swift in deliberating, dear Justice. | … اور غور کرنے میں زیادہ تیز ہو جائیں ، عزیز جسٹس۔ |
23 | 2 years have passed since the murder of the child | بچے کے قتل کو دو سال ہو چکے ہیں۔ |
24 | Cyberela also compares the verdict with that of a similar case of a youth's murder by a police officer 25 years ago: | سائبریلہ اسی طرح کے کیس جس میں پچیس سال پہلے ایک نوجوان کا قتل پولیس کے ہاتھوں ہوا ، کے ساتھ اس فیصلے کا موازنہ بھی کرتی ہے: |
25 | What an insane justice system… Korkoneas gets life but Melistas got 2.5 years for the same crime | یہ کیسا ایک مخبوط نظام عدل ہے… کورکونیس کو زندگی مل گئی اور میلسٹس کو اسی جرم کے لیےڈھائی سال کی قید کی سزا ملی۔ |
26 | … to which satirical blogger pitsirikos replied in deadpan, | جس کے بارے میں ایک ظنز کرنے والے بلاگر پٹسریکوس نے ڈیڈپین میں جواب دیا۔ |
27 | No web and no blogs in Melistas' time. There are in Korkoneas' time. | میلسٹس کے وقت میں کوئی ویب اور کوئی بلاگ نہیں، کورکونیس کے وقت میں بلاگ ہیں یہ اس کی بدقسمتی تھی |
28 | That was his misfortune elentelon, a vocal proponent of a strict sentences in the Grigoropoulos case, mused on the aftermath: | ایلن ٹیلن، گریگروپولس کیس میں ایک سخت جملوں کے مخر نواز، اس واقعہ کے بعد خیالات میں گم ہو گئے |
29 | And where are we after Korkoneas' conviction? | اور ہم کورکونیس کی سزا کے بعد کہاں ہیں؟ |
30 | The police state in Athens is running wild and the next Grigoropoulos is around the corner | تھنز میں پولیس ریاست درندگی سے بھاگ رہی ہے۔ اور اگلا گریگروپولس کونے کے ارد گرد ہے۔ |
31 | Blogs chime in | بلاگز جھنکار میں |
32 | The Jungle Report blog also drew parallels with the Melistas case and cautioned that the sentence is not final: | دی جنگل رپورٹ بلاگ نے میلتسس کیس میں بھی مماثلت دکھائی اور متنبہ کیا ہے کہ یہ سزا حتمی نہیں ہے : |
33 | If the case goes through the Appeals Court to the Supreme Court, public opinion will not be a factor, but the issue will be weighed in a strictly legal environment. | اگر یہ معاملہ اپیل کورٹ کے ذریعے سپریم کورٹ کو جاتا ہےتو عوام کی رائے کا ایک عنصر نہیں ہو گا ،لیکن معاملات کو سختی سے قانونی ماحول میں تولا جائے گا. |
34 | [Melistas] was sentenced to 2.5 years in prison but was cleared of charges during his appeal. | میلٹس کو جیل میں 2.5 سال کی سزا سنائی گئی تھی۔ لیکن اسے اپیل کے دوران الزامات سے بری کردیا گیا تھا۔ |
35 | Therefore, it's premature to celebrate a sentence which will possibly be overturned. | لہذا ، یہ قبل از وقت ہے ایک سزاکو منانے کے لئے، جو کہ ممکنہ طور پر پلٹ سکتی ہے۔ |
36 | Blogger and graphic designer Arkoudos bitterly commented on the lack of justice in the more recent case of an immigrant bystander shot by police during a bank heist, with another front page cover for his faux-magazine, “Point of View”: | بلاگر اور گرافک ڈیزائنر آرکوڈس، نے ایک تماشائی مہاجر کے مزید حالیہ معاملے میں عدل و انصاف کے فقدان پر شدید تبصرہ کیا جسے ایک بینک ڈکیتی کے دوران پولیس کی طرف سے گولی مار دی گئی، ایک اور سامنے کے صفحے کے ساتھ اس کےفوکس میگزین کے لئے، ”پوئنٹ آف ویو“ کے احاطہ میں۔ |
37 | Translation: Necessary ingredient - The only difference between vindication and injustice is our caring | ترجمہ:۔ ثبوت اور نا انصافی کے درمیان فرق صرف ہمارے خیال رکھنے کا ہے۔ |