Sentence alignment for gv-eng-20101005-166453.xml (html) - gv-urd-20101008-211.xml (html)

#engurd
1Kuwait: Let the Tomatoes Rot!کویت : ٹماٹروں کو سڑنے دو !
2Tomatoes are now eight times more expensive in Kuwait than they were a month ago - and netizens are not taking the change in prices in stride.کویت میں ٹماٹر اب ایک ماہ قبل سے آٹھ گنا زیادہ مہنگے ہو گئے ہیں۔ اور انٹرنیٹ استعمال کرنے والے مسافت میں قیمتوں میں تبدیلی کو نہیں لے رہے۔
3They cannot find an explanation to why the cost of a box of tomatoes jumped from half a dinar ($1.70) to KD4 ($14) in just a few days.وہ وضاحت نہیں تلاش کر سکے کہ کیوں ٹماٹر کے ایک باکس کی قیمت صرف کچھ ہی دنوں میں آدھے دینارسے بڑھ کر(1.70 $) سے کے ڈی 4 ($14) تک ہو گئی ہیں۔
4AlDestor wrote:الدیستر نے لکھا:
5In his exciting address to our useless members of Parliament, the Prime Minister excused his constant travels around the world saying that he was looking for means to secure Kuwait and the rest of the Gulf's food needs after 15 years.ہمارے پارلیمنٹ کے بیکاراراکین سے پر جوش خطاب ، میں وزیر اعظم نے دنیا بھر میں اپنے مسلسل سفر کے لیے یہ کہتے ہوئے مُعافِی مانگی کہ وہ کویت کو محفوظ کرنے کے راستے تلاش کر رہے تھے۔ اور اسکے علاوہ پندرہ سالوں کے بعد خلیجی کھانوں کی ضرورت تھی۔
6Dear Mr Prime Minister, Are you aware that time has beat you and that we, in 2010, are suffering from an increase in the cost of vegetables, especially their leader, the tomato?پیارے وزیر اعظم صاحب، کیا آپ جانتے ہیں کہ وقت نے آپکو ہرا دیا ہے۔ اور ہم، 2010 میں سبزیوں کی قیمتوں میں اضافہ سے پریشان ہیں ، خاص کر کہ اسکے لیڈر، ٹماٹر سے؟
7Ein Bagzee says the problem isn't what to do about the hike in prices but how to deal with it:این بیگزی کہتے ہیں کہ مسئلہ یہ نہیں کہ قیمتوں میں اضافہ کے بارے میں کیا کیا جائے بلکہ اسکے ساتھ کیسے نمٹا جائے:
8The problem is in the culture of consumers who don't understand the important cycle which any merchant depends on.مسئلہ صارفین کی ثقافت میں ہےجو اہم سائیکل کو نہیں سمجھتے جس پہ ہر تاجر انحصار کرتا ہے۔
9تاجر صارفین کو خلیج میں نہیں رکھ سکتا وہ آخر میں اپنا سامان فروخت کرے دے گا کیونکہ اگر ، نقصانات کے مختلف درجے ہوتے ہیں اور کوئی بھی مکمل طور پرنقصان نہیں چاہے گا۔
10Merchants cannot keep consumers at bay and will sell you his goods because at the end, there are different levels of losses and no one would want to lose completely.ہر کوئی فروخت کرنا چاہتا ہے ، اور اگر تاجر آج ایک دینار کھو دیتا ہے۔ وہ ایک اچھا گاہک پائے گا جو کہ کے ڈی 2 تک خریدے گا۔
11Everyone wants to sell and if the merchant loses a dinar today, he will win a good customer who will buy for KD2 in the future and this is how the commercial cycle continues.اور اس طرح تجارتی سائیکل جاری رہتا ہے۔ کل، انڈوں کی قیمتوں میں اضافہ ہو رہا تھا اور آج، ٹماٹروں کی۔
12Yesterday, it was the rising cost of eggs and today, it is the tomatoes.کل یہ چاولوں یا بریڈ کے ساتھ بھی ہو سکتا ہے۔
13Tomorrow it could be bread or rice, considering that agricultural produce in Peshawar - Pakistan - was destroyed in the floods.پاکستان - پشاور میں زراعت کی پیداوار پر غور کرتے ہوئے - جو کہ سیلاب میں تباہ ہو گئے ہیں۔
14m-vitaminz wonders why Parliament members are not up in arms about the increase in prices:ایم- وٹامنز حیران ہے کہ کیوں پارلیمنٹ کے ممبران قیمتوں میں اضافے کے بارے میں کچھ نہیں کرتے:
15Why aren't the members of Parliament and opposition holding lectures, gatherings and rallies to protest against the increase in the prices of tomatoes?پارلیمان اور حزب اختلاف کے اراکین ٹماٹروں کی قیمتوں میں اضافے کے خلاف احتجاج کے لیے لیکچرز، اجتماعات اور ریلیاں کیوں نہیں نکالتے؟
16Why haven't they threatened the Prime Minister that with questioning in Parliament for the hike?اضافے کے بارے میں پارلیمنٹ میں پوچھ گچھ کے لیے انہوں نے وزیر اعظم کودھمکی کیوں نہیں دی؟
17Why haven't they disclosed who is behind this huge spike in prices and formed an investigation committee?انہوں نے یہ کیوں نہیں بتایا کہ قیمتوں کے اس بڑے اضافے کے پیچھے کون ہے ور ایک تحقیقاتی کمیٹی قائم کیوں نہیں کی گئی؟
18And as with each problem in Kuwait, Twitter is flooded with jokes and comments about the subject.اور جیسا کہ کویت میں ہر مسئلہ سے،ٹویٹراس موضوع کے بارے میں تبصرے اور مزاق سے بھر چکا ہے۔
19BoJaij says:بوجیج کہتا ہے:
20Every parliamentarian will get a box of tomatoes for free to mark the beginning of the new Parliament term.نئی پارلیمنٹ مدت کے آغاز کے موقع پرہر رہنما کو مفت ٹماٹروں کا باکس ملےگا۔
21and fayounii throws sports into the mix:اور فایونی مرکب میں کھیلوں کو بَل دیتے ہوئے کہتے ہیں:
22The Kuwaiti Football Association has decided to give each player a box of tomatoes for winning the championship.کویت فٹ بال ایسوسی ایشن نے ہر کھلاڑی کو چیمپئن شپ جیتنے کے لئے ٹماٹروں کا ایک باکس دینے کا فیصلہ کیا ہے۔