# | eng | urd |
---|
1 | Worldwide: The oil spills that don't make the news | دنیا بھر میں: تیل کے اخراج جو خبر نہیں بنتے |
2 | | میکسیکو کی خلیج میں المناک تیل بکھرنے کی بربادی دنیا بھر کی توجہ کا مرکز بنی ہوی ہے۔ |
3 | This post is part of our special coverage Forest Focus: Amazon. | جس کی وجہ بری طرح سے تیل نکالنے کا عمل ہو سکتا ہے۔ |
4 | The tragic oil spill in the Gulf of Mexico has the world's attention on the devastation that badly managed oil extraction can bring. | تاہم ، دنیا بھر میں بعض مقامات پر ، لوگ انہیں زہریلے مادوں کے ساتھ زندگی گزار رہے ہیں۔ |
5 | However, in some places around the world, people live with toxic spills such as these and through videos people try to bring the world's attention to their plight. | اور یہ لوگ ویڈیوز کے زریعے دنیا بھر کی توجہ اپنی اس حالت پر دلوانے کی کوشش کرتے ہیں۔ |
6 | Nigeria: | نائیجیریا: |
7 | The people in Nigeria have had to deal with oil pollution in the Niger Delta for decades already, but in addition, they've also dealt with human rights abuses that claimed the lives of anti-oil activists. | نائیجیریا میں لوگوں کو پہلے ہی کئی دہائیوں سے نائیجر ڈیلٹا میں تیل کی آلودگی کا سامنا رہا ہے۔ انہیں انسانی حقوق کی خلاف ورزی سے بھی نمٹنا پڑا جو مخالف تیل کے کارکنوں کی زندگیوں کا دعوٰی کرتے ہیں. |
8 | The people sued Shell (who handles the oil extraction in the region) and earlier this month Shell settled for $15.5 Million the day before the trial. | لوگوں نے شیل کے خلاف مقدمہ دائر کیا (جو کہ خطے میں تیل کے لکالنے کو ہینڈل کرتا ہے) ۔ |
9 | | اس مہینے کے شروع اور آزمائش سے ایک دن پہلے شیل نے 15.5 ملین ڈالر طے کیےیہ پیسہ انسانی حقوق کے سرگرم کارکنوں کو معاوضہ دینے اور ایک ٹرسٹ فنڈ قائم کرنے کے لئے استعمال کیا جائے گاتاہم ، ماحولیاتی نقصان کے لئے قانونی مقدموں کا ہونا ابھی تک تنظیم کے مطابق سود مند ہے ۔ |
10 | This money will be used to compensate human rights activists and to establish a trust fund. | صفائی کے عمل کا مطلب مٹی کا گھُماو ہے۔ |
11 | However, lawsuits for environmental damage have yet to be fruitful since according to the organization, what “cleanup” means is turning over the soil so that the oil is no longer visible, but it is still there, contaminating the ground and making people sick, and nothing has been done regarding the gas flares that constantly burn. | تا کہ تیل مزید رویت پزیر نہ ہو۔ لیکن یہ پھر بھی وہیں موجود ہوتا ہےجو کہ زمین کو آلودہ اور لوگوں کو بیمار کر رہا ہےاور گیس فلیرز کے بارے میں کچھ بھی نہیں کیا گیا جو کہ مسلسل جلتے رہتے ہیں۔۔۔ ۔ ۔ |
12 | | یہ ان لوگوں کی ویڈیو ٹییسٹیمونی ہے جنکا کارو بار تیل کے نائیجر ڈیلٹا میں بکھرنے سے تباہ ہو چکا ہے۔ |
13 | Here is the video testimony from people whose livelihoods have been destroyed by the oil spills in the Niger Delta: Egypt: | مصر: لال سمندر میں ہرگھدا کے ساحل کچھ دن پہلے تیل سے سیلاب بُردہ تھے۔ |
14 | The beaches of Hurghada in the Red Sea were awash with oil a few days ago, and tourists and hotel owners raised complaints. | سیاحوں اور ہوٹل مالکان نے شکایات کیں۔ ان شکایات کے اقدامات کیے گیے۔ |
15 | These complaints generated actions and teams immediately went forth to discover the cause of the spill, plug it and clean up the beaches as the Hurghada environmental protection association HEPCA reported. | اور ٹیموں نے فوری طور پر اس اگل کی وجہ دریافت کی اسے ڈاٹ لگایا، اور ساحلوں کی صفائی کی ۔ جیسا کہ ماحولیاتی تحفظ ایسوسی ایشن ہرگھدا ایچ۔ |
16 | Singapore | ای۔ پی۔ |
17 | A month ago we reported on the oil spill in Singapore, caused by the collision of two tankers resulting in barrels of crude oil contaminating the water. | |
18 | Following is a citizen video showing the oil encrusted coastline: | سی۔ اے نے اطلاع دی تھی۔ |
19 | Peru | سنگاپور: |
20 | | ایک ماہ قبل ہم نے سنگاپور میں تیل کے بکھرنے پر اطلاع دی، اسکی وجہ خام تیل کے بیرل کے نتیجے میں پانی کا آلودہ ہونا دو ٹینکروں کا تصادم تھا۔ |
21 | | مندرجہ ذیل شہری ویڈیو میں تیل کی ساحلی حصّہ پر بنی ہوئی تہ دکھائی گئی ہے۔ |
22 | The Marañon river in the Amazon Jungle is the only source of water for more than 28 communities that line its shores, and after the Pluspetrol oil spill earlier this month all of these communities are left with no clean water for all their needs and they can't fish either, since it is contaminated with more than 300 barrels of crude oil. | ‘ایمیزون کے جنگل میں مرانن دریا اٹھائیس کمیونٹیز سے زیادہ کےلیے پانی کا واحد زریعہ ہے۔ اور اس مہینے کے شروع میں تیل اگل کے پلس پیٹرول کے بعد ان تمام کمیونٹیز کے پاس ان کی ضروریات کے لیے صاف پانی میسر نہیں، اور وہ مچھلی بھی پکڑ نہیں سکتے۔ |
23 | In Globalizado blog, Juan Arellano wrote an extensive and comprehensive post regarding the multi-faceted impact that a spill like this can have on the wildlife of the amazon and the indigenous communities in their relationship with waterways and rivers. | کیون کہ یہ خام تیل کے تین سو سے زاید بیرل سے الودہ ہو چکا ہے۔ گلوبلیزیڈو بلاگ میں جان اریلانو نے بہپکشیی اثرات کے متعلق ایک وسیع اور جامع پوسٹ لکھی تھی۔ |
24 | | جو کہ اس ایمیزون کے جنگلات کی زندگی اور راستوں اور دریاوں کے ساتھ ان کے تعلقات میں مقامی کمیونٹیز کو بکھیررہےہیں۔ |
25 | | اس شہری ویڈیو میں تیل کو پانی کی سطح پر تیرتے دکھایا گیا ہے۔ |
26 | Here is a citizen video showing the oil floating over the water. | یہ پیرو میں کوئی نئی بات نہیں ہے۔ |
27 | | لوریٹو میں ، ایک ہی کمپنی پلس پیٹرول میں تیل کے بکھرنے اور انکی صفائی کے عمل میں کوششیں جو کہ اتنی صاف نہیں ہیں۔ |
28 | This isn't new in Peru. | کی ایک تاریخ ہے۔ |
29 | In Loreto, the same company PlusPetrol has a history of spills and their efforts in cleanup aren't that clean. | کارکنوں میں سے ایک کارکن مندرجہ ذیل ویڈیو میں کہتا ہے۔ کہ ارے صرف ان پر مٹی پھیر لیتے ہیں۔ |
30 | | اور جب حکام آگے آتے ہیں تو وہ انہیں بتاتے ہیں کہ اگل کو مزکور کر لیا گیا ہے۔ |
31 | | مگر وہ اس بات کا زکر نہیں کرسکتے کہ ابھی بھی تیل ٹھیک سطح کہ نیچے موجود ہے ہےجہاں یہ ابھی بھی جانوروں، ہودوں اور پانی کو آلودہ کر سکتا ہے۔ |
32 | As one of the workers says in the following video, that hey just have them turn over the soil, and when the authorities come along they tell them that “the spill has been contained”, but they can't mention that the oil is still there right under the surface where it can still contaminate water, plants and animals. | ایک کمیونٹی کا ممبر بتاتا ہے کہ کیسے اسکے دوستوں کا خام تیل کے نگلنے سے انتیقال ہوااور کیسے انکے بڑ ے بوڑھے نوٌے اور سو سال کی عمر تک زندہ رہے۔ اور اجکل لوگ نوجوانی ہی میں تیل کو نگلنے کی وجہ سے مر رہے ہیں۔ |
33 | | وینزویلا : مراسائبو کی جھیل کے کنارے پر سیاہ تارلائیک تیل کی تصاویر اور ویڈیوز دکھا نے کے باوجود، ماحولیات کے وزیر کسی بھی قسم کے مسئلے اور تیل کے بکھراؤ کا انکار کرتے ہیں۔ |
34 | One community member speaks of how his friends have died from crude oil ingestion and how they used to have elders live up to 90 or 100 years of age, but nowadays people are dying younger due to the ingestion of oil. | وینزولا کی رپورٹ سوڈیگو کے مطابق وہ اس گندگی اور مادہ کے اخراج کو جو کہ سن 2009 سے کناروں کو گندہ کر رہا ہے، ”حسب معمول“ قرار دیتے ہیں۔ |
35 | Venezuela: | امریکہ: |
36 | In spite of photos and videos showing black tarlike oil on the shores of the Lake of Maracaibo, the Minister of Environment denies any problem or oil spill and calls the mess and discharge, polluting the shores since 2009, “normal” as Código Venezuela reports. | میکسیکو میں تیل اگل کی خلیج کے علاوہ ، یوٹاہ میں بھی تیل کا بکھراو جہاں ایک شہتیر پائپ لائن لیک ہوئی تھی اور پانی کے راستوں میں تیل کے تیتیس ہزار گیلنوں کو بہا دیا گیا تھا۔ |
37 | USA: | تھا۔ |
38 | | جبکہ صفائی ملازمین تلابوں، جھیلوں اور خلیجوں پر نمایاں ہونے والے تیل کو ختم کرنے پر کام کر رہے ہیں۔ |
39 | Besides the Gulf of Mexico oil spill, there's also the oil spill in Utah where a Chevron pipeline leaked and dumped 33,000 gallons of oil into the waterways. | کمیونٹی آلودگی کی وجہ سے ممکن اثرات کے بارے میں فکر مند ہے۔ اگلی ویڈیو مختصر سی ہے جسمیں ایک خلیج کی اطراف تیل سے ڈھکی ہوئی ہیں۔ |
40 | While cleanup crews are getting to work and removing the visible oil on ponds, lakes and creeks, the community is concerned about possible effects of the contamination. | دوسری جگہوں پر ، دیگر آفات : ایسا لگتا ہے کہ اب صرف میڈیا تیل کے بکھرنے میں دلچسپی لے رہا ہے۔ |
41 | | 2005 میں اسے ایک تائیوانی بلاگر منچ نے اپنے قارئین کو میڈیا کے دفاتر کو بلانے میں مشغول کیا۔ |
42 | | تا کہ ان کی توجہ تائیوان میں لانیو کے جزائر کے قریب تیل گر نے پر دلائی جا سکے۔ |
43 | Next is a short video showing a creek with oil covered sides. | جنکو صاف کیا گیا تھا۔ اگلی تصویر میں تیل سے ڈھکے وہ کنارے دکھائے جا رہے ہیں۔ |
44 | Other Locations, Other disasters: | جنکی صفائی کی گئی تھی |
45 | | تائوان میں منچ تیل کے اخراج کی صفائی کرتے ہوئے ۔ |
46 | It seems that only now the media is getting interested in oil spills, and back in 2005 it took a Taiwanese blogger Munch to engage his readers to call media offices so that the oil spill near the island of Lanyu in Taiwan was noticed. | لیکن تیل صرف سمندری ماحول کے لئے خطرہ نہیں ہے. سن 2009 ء میں فاسفیٹ سے بھرا جہاز جو کہ مڈغاسکر کے ساحل پر ڈوب گیا تھا۔ |
47 | This next picture shows the oil covered shores that were being cleaned. | اور آلودگی نے جنگلات کی زندگی کو متاثر کیا۔ |
48 | Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch | جسمیں ہجرت کرنے والی ویلز اور ماہی گیر شامل تھے۔ |
49 | But oil is not the only threat to marine environments. | جو کہ ساحلوں پر آلودہ پانی سے بیمار ہوئے تھے۔ |
50 | Back in 2009, a ship carrying phosphate sunk off the coast of Madagascar and the contamination affected wildlife including migrating whales and fishermen who got sick from the contaminated water on the shores. | ایسا لگتا ہے کہ جیسے اب یہ معنی نہیں رکھتا کہ تیل نکالنے کے کاروبار کو کتنے سال گزر چکے ہیں۔ |
51 | It seems that no matter how many years are spent in the oil extraction business, that security measures to ensure that the oil doesn't pollute the environment around the extraction places or pipes haven't grown at the same rate than the need to use and consume oil. | مقامات کی حفاظت کے اقدامات اس بات کا یقین ہے کہ تیل کی نکاسی ارد گرد کے ماحول کو گندا نہیں کرتی۔ یا پائپس کی شرح تیل کے استعمال کرنے کی ضرورت کی طرح نہیں بڑھی۔ |
52 | Maybe we need to rethink our use of petroleum and demand accountability of the companies that exploit it. | شاید ہمیں ہمارے پیٹرولیم کے استعمال کے بارے میں دوبارہ سوچنا ہوگا۔ |
53 | | اور ان کمپنیوں کے بارے میں جو کہ طلب کی یقینی کا اہتحصال کرتیں ہیں۔ |