Sentence alignment for gv-eng-20100712-150399.xml (html) - gv-urd-20100713-103.xml (html)

#engurd
1Uganda: Bloggers react to bomb blastsیوگنڈا : بلاگرز کا دھماکوں پر ردعمل
2Soccer fans gathered in bars and restaurants around the globe to watch the final game of the World Cup last night.فٹ بال کے پرستار کل رات کو ورلڈ کپ کا فائنل کھیل دیکھنے کے لئے بار اور دنیا بھرکے ہوٹلوں میں جمع تھے۔
3In Uganda, these celebrations were interrupted when bombs exploded at two popular nightlife spots in Kampala, the country's capital.یوگنڈا میں ، ان تقریبات میں رکاوٹ پیدا ہو گئی جب ملک کے دارالحکومت کمپالا میں دو مقبول نائٹ لائف جگہوں پر دھماکے ہوئے۔
4Ugandan media are reporting over 40 deaths so far, with dozens more injured in the explosions.یوگنڈن میڈیا دھماکے میں مزید درجن زخمیوں کے ساتھ چالیس سے زیادہ کی اموات پر ابھی تک رپورٹ کر رہا ہے۔
5Ugandan police have suggested that Somali militant group al-Shabab was behind the attacks.یوگنڈا کی پولیس نے یہ تجویز پیش کی کہ صومالی عسکریت پسند گروپ القاعدہ شباب - ان حملوں کے پیچھے تھا۔
6One of the group's commanders recently called for attacks against Uganda, which contributes troops to the African Union peacekeeping force in Somalia.گروپ کے کمانڈروں میں سے ایک کو حال ہی میں یوگنڈا کے خلاف حملوں کے لئے بلایا گیا ، جو کہ صومالیہ میں افریقی یونین کی امن فوج کے لئے فوجیوں کو کنٹربیوٹ کرتا ہے۔
7The group has praised the attacks but has not claimed responsibility.گروپ نے ان حملوں کو سراہا لیکن ان کی ذمہ داری قبول نہیں کی۔
8Victims of two deadly bomb blasts in Kampala wait for treatment at Mulago Hospital.کمپالا میں دو مہلک بم دھماکوں کے متاثرین ملاگو ہسپتال میں علاج کے لئے انتظار کررہے ہیں۔
9Photo by Trevor Snapp.ٹریور سنیپ کی طرف سے فوٹو۔
10Used with the photographer's permission.جو کہ فوٹوگرافر کی اجازت سے استعمال کی گئی۔
11Ugandan blogger Gay Uganda writes:یوگنڈا کے بلاگر گے یوگنڈا لکھتے ہیں۔
12Uganda attacked.یوگنڈا پر حملہ ہوا۔
13Really, it is humanity attacked.واقعی ، اس پر حملہ کیا انسانیت ہے۔
14Who has the gall to be happy at such atrocity?کس کی ایسے ظلم پر خوش ہو نے کی ہمت ہے؟
15Apparently, Somali insurgents are happy.ظاہری طور پر، صومالی عسکریت پسند خوش ہیں۔
16Because they are fighting African Union troops in Somalia, who have stopped them from establishing an Islamic state under Sharia law. ….کیونکہ وہ صومالیہ میں افریقی یونین کے فوجیوں سے لڑ رہے ہیں، جنہوں نے شرعی قوانین کے تحت ایک اسلامی ریاست کے قیام سے انہیں روک دیا۔
17What I see are country mates, human beings who were doing nothing worse than watching a football match who were killed and maimed, in the name of ideals that they may have no real thought about, actions that they cannot control in the least.میں نے ملک کے ساتھیوں کو دیکھا، انسان جو کچھ برا نہیں دیکھ رہے تھے سوائے ایک فٹبال میچ کے۔ جو کے مارے گئے اور معذور ہو گئے، آدرشوں کے نام پر ، جسکے بارے، میں انہوں نے سوچا بھی نہیں تھا۔
18ان کاموں پر جن پر وہ کم سے کم کنٹرول نہیں کر سکتے ہیں.
19Ernest Bazanye cautions against jumping to conclusions about who set off the bombs too soon:ارنسٹ بزانے جلدی نتائج اخز کرنے کے خلاف انتباہ کرتا ہے کہ کس نے اتنی جلدی بم سیٹ کیے
20It's too early to say who is responsible or why, and even though it is whispered abroad that it was a pair of suicide bombings staged by Al-Shahab, the Somali terrorist organization.یہ کہنا جلدی ہوگا کہ کون زمہ دار ہے اور کیوں، اور اگرچہ غیر ملکیوں کا خیال یہ ہے کہ یہ خود کش امام شہاب ، کی طرف سے پیش کیا گیا بم دھماکوں کا ایک جوڑا تھا، صومالیہ کی دہشت گرد تنظیم ۔
21We should know by now that the truth doesn't get here that soon and that any conclusions now would be premature.ہم سب جانتے ہیں کہ سچ یہ نہیں ہے۔ کہ جلد ہی اور یہ کہ کوئی بھی نتیجہ اب وقت سے پہلے ہوگا۔
22Trevor Snapp, a documentary photographer living in Kampala, was at Mulago Hospital, where many of the victims were taken, after the bombings. He writes:ٹریور سنیپ ، کمپالا میں رہنے والا ایک دستاویزی فلم فوٹوگرافر ، بم دھماکوں کے بعد مولاگہ ہسپتال میں تھا، جہاں متاثرین کو لے جایا گیا وہ لکھتے ہیں۔
23Family members milled around the front reception area while doctors and bodies covered in blood were rushed in and out of surgery.خاندان کے اراکین ریسیپشن ایریا کے سامنے کھڑے تھے۔ جبکہ ڈاکٹروں اور خون میں لت پت جسموں کو اندر اور سرجری سے باہر لایا گیا۔
24In the surgery hallway a man's body lay in the floor bleeding by his head, it was impossible to know if he was dead or alive.سرجری کے دالان میں منزل پر ایک شخص کی بوڈی رکھی تھی اس کے سر سے خون بہہ رہا تھا، یہ جاننا مشکل تھا کہ وہ زندہ ہے یا مر گیا۔
25A few feet away in a small storage locker, staff had created a makeshift morgue, 6 bodies lay on the tiles, some had their clothes blown off. They were all young.کچھ فیٹ دور ایک چھوٹے سے ذخیرہ لوکرمیں، عملےنے ایک عارضی مرداگھر تخلیق کیا تھا۔ چھے لاشیں ٹائل پرتھیں، کچھ پر انکا لباس اوڑھا ہوا تھا۔
26Many bloggers are shocked that the bombings happened in Kampala, widely known as one of Africa's safest capital cities.وہ سب نوجوان تھے۔ بہت سے بلاگر حیران ہیں کہ کمپالا میں ہوئے بم دھماکے، جو کہ بڑے پیمانے پر افریقہ کے سب سے محفوظ دارلحکومت شہروں میں سے ایک کے طور پر جانا جاتا ہے ۔
27Joshua Goldstein, a former Global Voices author who used to live in Kampala, describes the locations where the bombings took place:جوشوا گولڈسٹین ، گلوبل وائسز کے سابق مصنف جو کمپالا میں رہتے تھے، اان جگہوں کو بیان کرتے ہیں جہاں بم دھماکے ہوئے تھے۔
28Kampala's Rugby Club is a sprawling bar, adjacent to the pitch, where many of Kampala's college students come to hang with their buddies.کمپالا کا رگبی کلب ایک وسیع بار ہے، پچ کے قریب، جہاں کمپالا کالج کے طالب علم اپنے بہت سے دوستوں کے ساتھ گھومنے آتے ہیں۔
29If Uganda had fraternities, this is where they would throw their parties.اگر یوگنڈا میں برادریاں ہوتیں ،تو یہ وہ جگہ ہوتی جہاں لوگ پارٹیز کرتے۔
30Here the smart set drink Nile Special with reggae and hip hop blasting in the background. On weekend days the same crew watch rugby, collars popped to block the sun. ….یہاں پر زبردست مقرر نیل ڈرنک کے ساتھ دھماکے دار ہپ ہاپ کاپس منظر ہوتا ہے ویکینڈز پر یہ ٹیم رگبی کامیچ دیکھتے ہیں، اور طوق سے سورج کی تپش کو روکتے ہیں ….
31Across town Ethiopian Village, down the street from the American Embassy, is in the dead center of Kabalagala, the Las Vegas of Kampala.، ، شہر میں ایتھوپیا کے گاؤں بھر میں امریکی سفارت خانے کی طرف سے گلی ، کبالاگالا مرنے کے مرکز میں ہے ،کمپالاکے لاس ویگاس۔
32The restaurant, the most high end of the half dozen or so Ethiopian restaurants within 500 meters, sits at the intersection of Ggaba Road and Tank Hill Road.ریستوران ، نصف درجن سے زیادہ سے زیادہ اونچی یا پانچ سو میٹر کے اندر اندر ایتھوپیا ریستوران، گاباروڈ اور ٹینک ہل روڈ کے ملن نقطہ پر ہے۔
33In the afternoon, Ethiopian dissident journalists pass their exile by chewing miraa and discussing the day's news.دوپہر میں ، ایتھوپیا کے مخالف صحافیوں نے اپنے جلا وطنی کے دن مرا چباتےہوئے اور دن کی خبروں پر بحث کرتے ہوئے گزارے۔
34At night, the neighborhood lights up with bars and dance parties.رات میں ، بار اور رقص پارٹیوں سے پڑوسیوں کے گھر روشن ہوتے ہیں.
35Sleek writes:سلیک لکھتے ہیں
36To give this a little perspective, I'll point out that up-til now, Kampala has been one of those places where at 03:00 AM, one can walk from one end of the city to the other.اسے تھوڑا سا نقطہ نظر دیتے ہوئے۔ میں بات کروں گا کہ اب تک، کمپالا ان جگہوں میں سے ایک رہ چکی ہے جہاں صبح تین بجے تک، کوئی بھی شہر کے ایک سرے سے دوسرے سرے تک چھل قدمی کر سکتا ہے۔
37And that we are the kind of people to complain about rising fuel prices, high Pay As You Earn taxes, impossible airtime charges…basically a very high cost of living.اور ہم اس قسم کے لوگ ہیں جو کہ ایندھن کی قیمتوں کے بارے میں ، اعلی تنخواہ کے طور پر جب ہم ٹیکس کماتے ہیں، ناممکن ایر ٹائم چارجس… زندگی کی بنیادی طور پر ایک بہت بڑی سرمایہ کاری کی شکایت کر سکتے ہیں۔
38But in all this, we'll still go to that new hangout place and pay UGX 5,000 for a beer.مگر ان سب میں، ہم پھر بھی نئی جگہوں پر گھومنے جاتے ہیں اور شیراب کے لیے 5000 یو۔ جی۔
39And we fill the place to the point that you literally have to fight your way to the bar to get a drink.ایس اد کرتے ہیں۔ اور ہم اس قدر جگہ کو پر کر دیتے ہیں کہ ہمیں اپنی ڈرنک حاصل کرنے کے لیے جھگڑنا پڑتا ہے۔
40And that's the average hangout.اور وہ ایک عام سا اڈا ہے۔
41And then you hear about bomb blasts…اور پھر آپ بم دھماکوں کے بارے میں سنتے ہیں۔ ۔ ۔