# | eng | urd |
---|
1 | Africa: Nelson Mandela, an Icon Transcending Differences | افریقہ: نیلسن منڈیلا، تعصبات سے ماورا ایک شخصیت |
2 | On his 94th birthday, the entire world is celebrating Nelson Mandela, and the internet users of Francophone Africa are no exception. | نیلسن منڈیلا کی چرانوی سالگرہ پوری دنیا میں بنائی جارہی ہے، اور اس جشن میں افریقہ میں موجود فرانسیسی زبان کے انٹرنیٹ صارفین بھی پوری طرح شریک ہیں۔ |
3 | In the current context of crisis for many nations of the region, and for a continent always in search of true leadership, Nelson Mandela remains an absolute icon of the African renaissance, throughout the continent. | اس وقت جبکہ خطے کے کئی ممالک مسائل کا شکار ہیں اور حقیقی رہنما کی تلاش میں ہیں، نیلسن منڈیلا کی شخصیت افریقی نشاتِ ثانیا میں یکتا ہے۔ ان کو پورا افریقی براعظم ایک قابلِ تقلید رہنما مانتا ہے۔ |
4 | Francophone bloggers have praised the life of the man whom they affectionately call “Madiba”, and the lessons learned from his struggle. | فرانسیسی بلاگروں نے منڈیلا کی زندگی اور ان کے مشن کی بے انتہا مدح سرائی کی ہے۔ |
5 | An icon beyond geographic and linguistic barriers | وہ ان کو محبت سے ‘مدیبا' کہتے ہیں۔ |
6 | If the story of Nelson Mandela still resonates with young Africans, 22 years after his release, it is also an indication that his struggle is still relevant for many who aspire to a broader future, in an economic context which still limits the fulfillment of their capabilities. | زبان اور جغرافیائی سرحدوں سے ماورا ایک شخصیت اگر ۲۲ سالوں بعد بھی نیلسن منڈیلا کی کہانی انتی ہی عام ہے، تو یہ اس امر کی نشانی ہے کہ ان کی جدوجہد آج بھی اتنی ہی اہم ہے اور اب بھی معاشی میدان میں بہتری کی گنجائش باقی ہے۔ |
7 | Many internet users of various Francophone countries were keen to pay tribute to him: | فرانسیسی زبان کے کئی انٹرنیٹ صارفین نے ان کو مختلف انداز میں خراج عقیدت پیش کیا ہے: |
8 | In Sénégal, Babacar, of Gri Gri News, wishes a happy birthday [fr] to “Madiba” : | سنیگال میں، گری گری نیوز سے تعلق رکھنے والی باباکار (Babacar) ‘مدیبا' کو ان الفاظ میں سالگرہ مبارک کہتی ہیں [fr]: |
9 | The entire editorial team of of our pan-African online magazine wishes Nelson Mandela a happy 94th birthday. | ہماری افریقی میگزین کی پوری ادارتی ٹیم نیلسن منڈیلا کو ان کی چرانوی سالگرہ پر مبارکباد پیش کرتی ہے۔ |
10 | Nicknamed “Madiba”, Nelson Mandela is the symbol of South Africa, and of all Africa, for his struggle against apartheid with the African National Congress (ANC). | نیلسن منڈیلا عرف ‘مدیبا' جنوبی افریقہ اور سارے افریقہ کے لیے ایک مثال ہیں جنہوں نے افریقی قومی کانگرس (ANC) کے ساتھ مل کر نسلی عصبیت کے خلاف کامیاب جدوجہد کی۔ |
11 | In Madagascar, The Liberty 32 Association quotes Mandela, | مڈغاسکر میں لیبرٹی ۳۲ اسوسیئشن منڈیلا کا ایک قول نقل کرتی ہے: |
12 | “Education is the most powerful weapon which you can use to change the world” - N. | “تعلیم وہ ہتھیار ہے جس سے دنیا کو بدلا جاسکتا ہے” - نیلسن منڈیلا |
13 | Mandela and adds [fr]: | وہ مزید لکھتے ہیں[fr]: |
14 | So, let's educate young people, citizens, and why not our leaders as well | پھر کیوں نہ ہم اپنے نوجوانوں، شہریوں، اور رہنماوں کو تعلیم دیں؟ |
15 | Cammile Chauvet of Naif WebZine explains why this birthday is of particular importance [fr] : All men are born, live, and then die. | نائف ویب زائن (Naif WebZine) کی کمیلی شوئت (Cammile Chauvet) اس سالگرہ کی خصوصی اہمیت اس طرح بیان کرتی ہیں [fr]: |
16 | Those who accomplish no good deserve to be forgotten. | لوگ پیدا ہوتے ہیں، جیتے ہیں، اور پھر مر جاتے ہیں۔ |
17 | But there are also men who are still working to achieve their goals. | جن لوگوں نے کوئی کارنامہ انجام نہ دیا ہو، وہ بھلا دیےجاتے ہیں۔ |
18 | And those men who have accomplished what they set out to do must always be present in our thoughts and in our actions, those men we must honor forever. | لیکن ابھی بھی ایسے لوگ زندہ ہیں جو اپنے احداف کو حاصل کرنے کی جستجو میں لگے ہوئے ہیں۔ |
19 | Nelson Mandela is one of those whom we must honor… | اور وہ لوگ جنہوں نےاپنے احداف حاصل کرلیے ہوں، ان کو ہمیشہ ہمارے خیالات اور عمل میں زندہ رہنا چاہیے۔ |
20 | Nelson Mandela in Johannesburg, Gauteng, on 13 May 1998 from the Wikimedia Commons | نیلسن منڈیلا ان ہی لوگوں میں سے ہیں جن کی عزت کرنا ہم پر لازم ہے۔۔۔ |
21 | In Togo, Renaud Towe addresses the post-Mandela era [fr] of the ANC: | نیلسن منڈیلا جوہانسبرگ میں۔ تاریخ: ۱۳ مئی ۱۹۹۸۔ |
22 | Beginning in 1996, Thabo Mbeki took over the day-to-day management of the country, and in December 1997, assumed the presidency of the ANC. | ذرائع: Wikimedia Commons ٹوگو میں افریقی قومی کانگرس سے تعلق رکھنے والے ریناڈ توّی (Renaud Towe) اپنے خطبے [fr] میں کہتے ہیں : |
23 | Mandela gave him more power gradually, a fact which contributed to the political stabilization of the country. | سن ۱۹۹۶ کی شروعات میں ثوبو مبیکی (Thabo Mbeki) نے ملک کی بھاگ دوڑ سنبھالی اور دسمبر ۱۹۹۷ میں افریقی قومی کانگرس کا صدر بن گیا۔ |
24 | He resigned completely as Head of State on June 16 1999, the date of the anniversary of the Soweto uprising (..) (However) a lack of social cohesion, injustice, and economic inequality between whites and blacks persists, despite the emergence of a black middle class. | منڈیلا نے ان کو بتدریج طاقت منتقل کی، جس کی وجہ سے ملک کی سیاسی صورتِ حال میں بہتری آئی۔ انھوں نے ۱۶ جون ۱۹۹۹ کو ریاست کی صدارت سے مکمل طور پر استعفٰی دے دیا۔ |
25 | This situation has triggered anger among some black leaders, particularly those of the ANC, which is currently divided between advocates of peaceful coexistence with the white minority, and supporters of reparations, nationalization, and seizure of farms (.. | اس ہی روز سویتو بغاوت شروع ہوئی تھی۔۔۔ لیکن سیاہ فام میڈل کلاس ابھرنے کے باوجود، سماجی اور معاشی ناانصافی کا مسئلہ حل نہیں ہوا ہے۔ |
26 | ) The dream of a “Rainbow Nation” is no longer a real priority within the ANC. | اس وجہ سے کئی سیاہ فام رہنماوں میں غصہ واضح طور پر نظر آتا ہے۔ |
27 | | یہ غصہ بلخصوص افریقی قومی کانگرس میں صاف ظاہر ہوتا ہے جو اس وقت سفید فام اقلیت کے ساتھ باہمی ہم آہنگی کے ساتھ رہنے یا کھیتوں کی درستی اور قومیانا کرنے کی پالیسی پر صاف بٹی نظر آتی ہیں (۔۔۔) “ہفت رنگی قوم” کے خواب کو افریقی قومی کانگرس میں اولیت حاصل نہیں رہی ہے۔ |
28 | 54to1 pays tribute to Mandela and to the concept of Ubuntu | “۵۴ سے ۱” کی طرف سے منڈیلا کو اور ان کے فلسفہِ اوبونتو کو خراج تحسیسن |
29 | A man who transcends ideological divisions | نظریاتی تعصبات سے ماورا ایک شخصیت |
30 | | منڈیلا کا بحثیت ایک سیاسی رہنما کے کردار کو افریقی بلاگروں نے خوب سرایا ہے۔ |
31 | Mandela's ability to overcome political divisions, and to honor his role as statesman, seems to be the legacy that has most impressed African bloggers: | کانگو کے علاقے برازے ویلا (Brazzaville) میں مینگوا میا بیانگو (Mingwa Mia Biango) نے میڈیلا کی ۱۹۹۴ والی تعارفی تقریر کا فرانسیسی ترجمعہ شائع کیا ہے۔ |
32 | In Brazzaville, Congo, Mingwa Mia Biango publishes in French the entire inaugural speech of Nelson Mandela from 1994, and adds [fr] : | وہ مزید لکھتی ہیں [fr]: بحثیت جنوبی افریقہ کے صدر کے منڈیلا نے اختلافات کو قبول کیا۔ |
33 | Président d'une Afrique du Sud assumant sa diversité, il alternera, au fil de son mandat, les succès et les échecs mais saura, à l'issue de celui-ci, ne pas s'accrocher au pouvoir et céder la main, donnant ainsi un dernier exemple à d'autres leaders du continent. | ان کو اپنے دور میں کئی نشیب و فراز کا سامنا کرنا پڑا۔ لیکن آخر میں، وہ طاقت سے چپکے نہیں رہے، بلکہ وزارت سے دست بردار ہوگئے۔ |
34 | [Mandela as] the President of South Africa, while embracing its diversity, alternated between success and failure throughout his mandate. | اور یوں انھوں نے براعظم کے تمام رہنماوں کے لیے ایک مثال قائم کردی |
35 | But at the end of his term, he knew not to cling to power, and let go of his position, and thus gave one last example for other leaders of the continent to follow. | کوت داوواغ میں بن اسمعیل منڈیلا کا نظریاتی تعصبات سے بالا ہوکر سیاسی منصوبہ بندی کرنے پر ان کو داد دیتے ہیں [fr]۔ |
36 | In Côte d'Ivoire, Ben Ismael, on the website l'Intelligent d'Abidjan, marvels [fr] at Mandela's ability to surpass ideologies and to organize : | وہ ایک ویب سائٹ (l'Intelligent d'Abidjan) پر لکھتے ہیں: |
37 | Nelson Mandela was a true example of peaceful political opposition. | نیلسن منڈیلا پرامن سیاسی حزب اختلاف کی ایک حقیقی مثال ہیں۔ |
38 | This great facilitator of the “agoras” of the ANC, along with Oliver Tambo, never wanted to take political power, nor to become head of the ANC, nor to become the Head of State of South Africa via armed rebellion, up to the time of his imprisonment. | اولیور ٹمبو (Olivier Tambo) اور وہ کبھی بھی سیاسی طاقت یا افریقی قومی کانگرس کی صدارت حاصل کرنا نہیں چاہتے تھے۔ نہ ہی وہ کسی مسلحہ جدوجہد کے ذریعے جنوبی افریقہ کے صدر بنے کی خواہش رکھتے تھے۔ |
39 | Even as a prisoner, Nelson Mandela led a civilized opposition, facing the South African ”white power” whose governance was based on separation of ethnic groups or apartheid. | حتٰی بحثیت ایک قیدی کے بھی انھوں نے جنوبی افریقہ کی حکومت کے نسلی تعصبات کی پالیسی کا جمہوری طریقوں سے مقابلہ کیا۔ |
40 | An excellent opposition figure, Nelson Mandela spoke to white South Africans with respect and courtesy. | ایک لاجواب کردار، نیلسن منڈیلا نے سفید فام لوگوں سے عزت اور شائستگی کے ساتھ بات کی۔ |
41 | While regarded as a great fighter, he had respect for his opponents, and made the struggle for freedom for black South Africans his main goal. | اگرچہ وہ ایک بڑے سیاسی جنگبو تھے، لیکن وہ اپنے مخالفین کی ہمیشہ قدر کرتے تھی۔ |
42 | The Congolese website “Events RDC” conclude the tributes to Mandela by saying [fr] : | انھوں نے سیاہ فام لوگوں کی آزادی کو اپنا مقصد بنالیا تھا۔ |
43 | | کانگو کی ویب سائٹ، ای وینٹس آر-ڈی-سی (Events RDC)، نے منڈیلا کو ان الفاظ میں خراج عقیدت پیش کیا ہے[fr] : |
44 | There is no better tribute we can pay to the legacy of Madiba than the development of our nation in an active civil society, which runs along selflessly, rolls up its sleeves, and makes a difference. | مدیبا کے ورثے کا اس سے بہتر کوئی خراج نہیں ہوسکتا کہ ہم اپنی قوم کو ایک ایسے فعال تعمیری معاشرے میں تبدیل کریں، جو بےغرضی کے ساتھ سماجی ترقی کی بےلوث جدوجہد میں مصروف ہوجائے۔ |