# | eng | urd |
---|
1 | Bahrain: Live Ammunition Shot at Protesters (Video) | بحرین : مظاہرین پر براہراست کارتوس فائرنگ (ویڈیو) |
2 | This post is part of our special coverage of Bahrain Protests 2011. | یہ پوسٹ ہمارے 2011 کے بحرین کے احتجاج کی خصوصی کوریج کا حصہ ہے۔ |
3 | @ba7rainiDXB Mohamed Alshamlan shot in the leg with live ammunition by the Khalifi Army, X-ray picture #Bahrain #Feb14 | ba7rainiDXB @محمد الشاملن خلیفی کو فوج کی طرف سے لائیو کارتوس سے ٹانگ میں گولی مار دی گئی، ایکس رے تصویر # بحرین # 14 فروری۔ |
4 | | مانا میں کئی جگہوں پرفائرنگ کے واقعات کی رپورٹیں ،بحرین کے دارالحکومت نے جمعہ 18 فروری، 2011 کو دوپہر کے دوران سوشل میڈیا ویب سائٹس پر طغیانی برپا کر دی۔ |
5 | | مختلف مقامات پر ویڈیوز بنائی گئیں جو کہ ناصرف ان لمحات کو ظاہر کر تی ہیں جب گولیاں چلائی گئی،بلکہ بعد میں جو انکے شکار ہوئے انہیں بھی (انتباہ :گرافک تصاویر). |
6 | Reports of shootings in several locations in Manama, the Bahraini capital flooded social media websites during the afternoon of Friday February 18, 2011. | یہ پہلی ویڈیو ایک گزشتہ پوسٹ میں سے ایک جانا پہچانا چہرہ دکھاتی ہے :صحافی کے ساتھ متاثرہ شحص خطاب کر رہا تھا۔ |
7 | Videos made in different locations show not only the moments when shots were fired, but also the victims in the aftermath (WARNING: graphic images). | جو کہ ایک زحمی شحص کو مظاہرے سے دور لیجاتا ہوا دیکھا گیا تھا۔ ویڈیو کی وضاحت سے : |
8 | This first video shows a familiar face from a previous post: the victim speaking with the reporter was seen carrying a wounded person away from the protest. | ایک متاثرہ شحص اپنے احتجاج پر حملے کے بعد ایک نیوز رپورٹر سے بات کر رہا ہے۔ اور ایک بار پھر حملے کا شکار ہو جاتا ہے۔ |
9 | From the video's description: | ترجمہ صحیح نہیں “ |
10 | Victim speaking with a news reporter after an attack on their protest and get attacked again Translation not exact” “We were going there, chanting peaceful peaceful, we even raised our hands (other person:says we even had flowers), they were not kidding, they've had machine guns, not riffles or hand weapons, literally machine guns with tripod, and they open fired, people ran away! | “ہم وہاں جا رہے تھے ، امن امن سے بات کرتے ہوئے،ہم نے اپنے ہاتھ بھی اٹھائے(دوسرا شخص : کہتا ہے کہ ہمارے ہاتھ میں پھول بھی تھے)۔ وہ مذاق نہیں کر رہے تھے،انکے پاس مشینی بندوقیں تھیں،گولیاں یا ہاتھ کا اسلحہ نہیں،لفظی تپائی کے ساتھ مشینی گنز،اور انہوں نے فائرنگ کھولی،لوگ دور بھاگ گیے! |
11 | A person in front me instantly died after a head shot, I tried to grab him and carry him away, I was in complete state of shock” | ایک شخص سر پر گولی لگنے کی وجہ سے میرے سامنے فوری طور پر ہلاک ہو گیا،میں نے اسے حاصل کرنے کی اور اسے دور اٹھا کر لیجانے کی کوشش کی،میں مکمل طور پر صدمےکی حالت میں تھا ” |
12 | People are seen jogging away from the protests and the reason why becomes obvious as the sound of gunfire is heard, causing another flood of runners including children. | لوگ مظاہرے سے دور بھاگتے دکھائی دیے گئے۔ اور وجہ یقینی بن جاتی ہے جیسے ہی گولیوں کی آواز سنی گئی۔ |
13 | This video shows protesters walking towards the Pearl Roundabout (Lulu) chanting “Peaceful, Peacefully” when gunshots are heard. | ایک اور بھاگنے والوں کے طوفان کا باعث بنتے ہوئے جسمیں بچے بھی شامل تھے۔ |
14 | This next video shows another perspective of the event, capturing images of the aftermath: some protesters lie on the ground, blood around them, while their fellows scream in anguish over their still bodies. | اس ویڈیو میں مظاہرین پرل کے گول چکر (لو لو) کی طرف چلتے دکھائی دے رہے ہیں “امن، امن” جب گولیوں کی آوازیں سنی جاتی ہیں۔ |
15 | | اگلی ویڈیو اس واقع کا ایک اور پہلو دکھاتی ہے، حملے کے بعد کی تصاویر کو سر کرتے ہوئے،کچھ مظاہرین زمین پر پڑے ہوئے ہیں،انکے ارد گرد خون ہے،جبکہ ان کے ساتھی ان کے قرنبیق جسموں پر پریشانی کے عالم میں چیختے ہیں. |
16 | (WARNING: graphic images) | (انتباہ : گرافک تصاویر) |