Sentence alignment for gv-eng-20131115-442349.xml (html) - gv-urd-20131217-1497.xml (html)

#engurd
1VIDEO: Tear-jerking Google ‘Reunion’ Ad Warms Hearts Across India and Pakistanویڈیو: آنسو ساز گوگل ‘ری یونین’ اشتہار نے بھارت اور پاکستان بھر میں دل گرما دئیے
2A series of short ads by Google India showing how their search engine can facilitate the bridging of hearts and help re-connect people separated by distance and man-made barriers has gone viral across India and Pakistan.حال ہی میں گوگل بھارت کی طرف سے مختصر اشتہارات کی ایک سیریز کا آغاز ہوا جس میں دکھایا گیا کہ کیسے ایک سرچ انجن دلوں کے مابین پل کا کام کرتا ہے جو کہ انسان کی بنائی ہوئی رکاوٹوں اور حد بندیوں سے الگ ہو گئے تھے۔
3انٹرنیٹ پر بار ڈر کے دونوں جانب یعنی پاکستان اور بھارت میں یہ اشتہار وبا کی طرح پھیل گیا۔
4Released on 13 November, 2013, the Google Search: Reunion ad from Google India, is seen to be emotional and engaging.13 نومبر 2013 کو جاری کیا گیا ‘دی گوگل سرچ: ری یونین اشتہار منجانب گوگل بھارت‘ نے خاصہ جذباتی اور دلفریب اثر پیدا کیا۔
5There is a playlist of five ads in this series, including ‘Fennel', ‘Cricket', ‘Anarkali', and ‘Sugar-free', but the most widely circulated one is ‘Reunion', which has already garnered over 1,523,788 views.اس سلسلہ وار اشتہار کے پانچ حصے ہیں جیسے کہ ‘سونف'، ‘کرکٹ'، ‘انار کلی'، اور ‘بغیر چینی کے'، لیکن جو اشتہار سب سے زیادہ دیکھا گیا وہ ‘ری یونین' یعنی ملاپ کے نام سے ہے جو کہ اب تک 15 لاکھ سے بھی زائد بار دیکھا جا چکا ہے۔
6The three-and-a-half-minute ‘Reunion' ad is about friendship, fond childhood memories, separation and reconnecting to a tender past.ساڑھے تین منٹ طویل یہ ‘ملاپ' اشتہار دوستی، بچپن کی یادیں، علیحدگی اور ایک حسین ماضی سے دوبارہ جڑنے کے بارے میں ہے۔
7In the ad, available on YouTube with English sub-titles, an Indian Punjabi is shown telling his granddaughter Suman about his fond childhood memories in Lahore, Pakistan.یہ اشتہار جو یوٹیوب پر انگریزی ذیلی عنوان کے ساتھ دستیاب ہے میں دکھایا گبا ہے کہ بھارتی پنجاب کا شہری اپنی پوتی سمن کو اپنے بچپن جو کہ لاہور میں گزرا کے واقعات بڑے شوق سے سناتا ہے۔
8He mentions his childhood friend Yousuf and the sweet shop his friend's father owned in old Lahore, and how he and his friend were separated by the partition of 1947.وہ اپنے دوست یوسف کا ذکر کرتا ہے اور اس دوست کے والد کی مٹھائی کی دکان کا بھی جو کہ پرانے لاہور میں واقع تھی، اور بتاتا ہے کہ کیسے 1947 میں تقسیم کے وقت دونوں دوست علیحدہ ہو گئے۔
9Suman then searches on Google the whereabouts of her grandfather's childhood friend and contacts him. Finally, the two friends re-unite.سمن پھر اپنے دادا کے بچپن کے دوست اور انکے بارے میں دیگر معلومات گوگل پر تلاش کر کے ان سے رابطہ کرتی ہے اور ایسے دو دوست دوبارہ مل جاتے ہیں۔
10The Reunion ad touches upon the sensitive issue of partition and how it separated friends and families.ری یونین اشتہار تقسیم کے حساس مسئلہ کو چھوتا ہے کہ کیسے کئی دوست اور خاندان الگ ہو گئے۔
11In 1947, prior to their departure from India, the British rulers partitioned India into the Dominion of Pakistan (later Islamic Republic of Pakistan and People's Republic of Bangladesh) and the Union of India (later Republic of India), primarily along religious lines, to stem the growing tensions between the Hindu and Muslim communities.1947 میں بھارت سے اپنی روانگی سے قبل برطانوی حکومت نے انڈیا کو مملکت پاکستان اور متحدہ بھارت میں تقسیم کر دیا۔ اس تقسیم کی بنیاد مذہب پر تھی تاکہ بڑھتی ہوئی ہندو مسلم کشیدگی کو روکا جا سکے۔
12The partition however, left both the nations devastated.تاہم تقسیم نے بڑی حد تک دونوں اقوام کو برے حالات میں چھوڑ دیا۔
13People were forced to migrate across borders in massive numbers and rioting and acts of violence left deep scars on people's psyche.بڑے پیمانے پر لوگوں کی بڑی تعداد کو سرحد پار نقل مکانی پر مجبور کیا گیا اور پرتشدد فسادات نے لوگوں کی نفسیات پر گہرے زخم چھوڑے۔
14Till date, the wounds left by partition have not healed and the relationship between the two countries is often strained, marred by wars, border disputes, military stand-offs and a continuing conflict over Kashmir.آج تک اس تقسیم کے چھوڑے ہوئے زخم مکمل طور پر بھر نہیں سکے۔ اور دونوں ممالک کے تعلقات اکثر کشیدگی کا شکار رہتے ہیں جیسے کہ دونوں ممالک کے مابین جنگیں، سرحدی تنازعات، عسکری سوچ اور مسئلہ کشمیر۔
15The partition tore apart friends and families, many of whom have not been able to find each other and/or reconnect.تقسیم نے خاندانوں اور دوستوں کو ایک دوسرے سے بالکل الگ کر دیا اور ایسے لاکھوں کی تعداد میں سرحد کے دونوں جانب موجود ہیں جو آج تک ایک دوسرے کی تلاش میں ہیں۔
16Though the two countries have made attempts to improve their relationship, even today the relationship is fragile and it is very difficult for Indian and Pakistani nationals to travel across the border due to stringent visa procedures.دونوں ممالک نے اپنے تعلقات کو بہتر بنانے کی کوشش کی ہے، لیکن آج بھی یہ رشتہ خاصہ نازک ہے اور پاکستانی اور بھارتی شہریوں کا سخت ریزا پالیسی کی وجہ سے سرحد پار سفر کرنا بے حد مشکل ہے۔
17Given this backdrop, it is interesting to see how the ads touched an emotional chord, with bloggers across the two countries reacting positively to the heartwarming ads.اس پس منظر کو دیکھتے ہوئے، اس اشتہار میں یہ خاصہ دلچسپ پہلو ہے کہ کیسے یہ جذباتی نبض کو چھوتا ہے. دونوں ممالک کے بلاگرز نے اس کاوش پر مثبت رد عمل کا اظہار کیا۔
18Beena Sarwar, a journalist, blogger, human rights activist and lead campaigner for Aman ki Aasha, a campaign for peace between India and Pakistan, tied the ad into the ‘Milne Do' campaign against visa restrictions between India and Pakistan:بینا سرور جو کہ صحافی و بلاگر، انسانی حقوق کی کارکن اور امن کی آشا مہم کی روح رواں میں سے ایک ہیں نے اس اشتہار کو اپنی ‘ملنے دو' مہم کا حصہ بناتے ہوئے کہا:
19If it doesn't move you, you've got a heart of stone.اگر یہ آپ پر اثر نہیں کرتا تو یقین کریں کہ آپ کا دل پتھر کا ہے۔
20And if oh, it was that easy. For Pakistanis and Indians to get visas to visit each other's country is just short of impossible… If the Reunion ad moved you, go to the Milne Do (Let people meet) petition link and sign (and share) the campaign against India Pakistan visa restrictions.اور اگر آپ کو لگتا ہے کہ پاکستانی اور بھارتی شہریوں کا ایک دوسرے کے ملک کا دورہ کرنے کے لئے ویزا حاصل کرنا ناممکنات کے قریب ہے تو ‘ملنے دو' کی ویب سائٹ پر جائیں اور پاک بھارت ویزا پابندیوں کے حوالے سے مہم پر اپنے تاثرات کا ظہار کریں۔
21Every voice counts.سوچ اور آواز یقینا بہت معنی رکھتی ہے۔
22Blogger Mehreen Kasana wrote on her blog:بلاگر مہرین کسانہ نے اپنے بلاگ پر لکھا:
23Many families in Pakistan don't have family in India including mine, but at the same time there are many who have loved ones across the border.پاکیستان میں میرے سمیت بہت سے خاندان ایسے ہیں کہ جن کے بھارت میں کوئی بھی رشتہ دار نہیں۔ لیکن یہ بھی ایک حقیقت ہے کے بے شمار لوگ ایسے بھی ہیں کہ جن کے عزیز سرحد کے دوسری جانب موجود ہیں۔
24This is probably the most beautiful video I've seen on the subject…Got a little teary, not gonna lie.غالباً یہ اس موضوع کے حوالے سے ایک بہترین ویڈیو ہے۔۔۔ سچ کہوں تو میری آنکھیں بھر آئی ہیں۔
25Umar Alam from Pakistan, commented on the YouTube video of the ad:پاکستان سے عمر عالم نے یوٹیوب پر کچھ یوں تبصرہ کیا:
26Such an Awesome effort by Google.گوگل کی جانب سے شاندار کاوش۔
27Love and respect from Pakistanپاکستان سے میرا سلام قبول کریں۔
28There are interesting tweets from both India and Pakistan discussing how the ad had an impact on viewers, leaving them touched and emotional.پاکستانی اور بھارتی ٹویٹر استعمال کنندگان کی جانب سے بھی خاصہ دلچسپ رد عمل دیکھنے کو ملا کہ کیسے یہ اشتہار انکے دل کو چھو گیا۔
29Pakistani author and publisher, Musharraf A. Faroqi tweeted:پاکستانی مصنف اور پبلشر، مشرف اے فاروقی کا کہنا تھا کہ:
30Google will go to Heaven because of this: http://t.co/JzyI2yqjPZ #ReunionGoogle will go to Heaven because of this: http://t.co/JzyI2yqjPZ #Reunion - Musharraf A.
31- Musharraf A.Farooqi (@microMAF) November 14, 2013
32Farooqi (@microMAF) November 14, 2013گوگل اس کی وجہ سے جنت میں جائے گا
33Anthony Permal, known as Tony Khan among twiterrati in Pakistan, tweeted:اینتھونی پرمل جو کہ ٹویٹر پر ٹونی خان کے نام سے جانے جاتے ہیں کا کہنا تھا:
34I just watched the Google #India ad for the 4th time and I'm STILL being moved to tears. :')I just watched the Google #India ad for the 4th time and I'm STILL being moved to tears. :')
35- Anthony Permal (@anthonypermal) November 13, 2013- Anthony Permal (@anthonypermal) November 13, 2013
36Blogger Muna Khan tweeted about how the ad made her father nostalgic and eager to connect with his old friends:میں نے ابھی گوگل بھارت کا اشتہار چوتھی بار دیکھا ہے، اور اب بھی اسکا مجھ پر پہلے سا ہی اثر ہے کہ آنکھوں میں آنسو آنے لگے ہیں۔
37بلاگر مونا خان نے ٹویٹ کیا کہ کیسے اس اشتہار نے انکے والد کی پرانی یادوں کو تازہ کر دیا اور کیسے وہ اب اپنے پرانے دوستوں سے رابطہ کرنے کو بے چین ہیں۔
38I showed the Reunion video to my dad who wants me to google the names of his school friends in India so he can have his own reunion.I showed the Reunion video to my dad who wants me to google the names of his school friends in India so he can have his own reunion.
39Uh ohUh oh
40- Muna Khan (@muna_khan) November 14, 2013- Muna Khan (@muna_khan) November 14, 2013
41میں نے اپنے والد کو یہ ویڈیو دکھائی اور اب وہ چاہتے ہیں کہ میں گوگل ہر انکے سکول کے ان دوستوں کو تلاش کروں جو کہ بھارت میں رہ گئے تاکہ وہ ان سے دوبارہ مل سکیں۔
42Journalist and photographer Sukanto Mukherjee (@Humerus) from Kolkata, India linked to the actual sweet shop featured in the ad:کلکتہ سے صحافی اور فوٹو گرافر سکرانتو مکھرجی نے اس اشتہار میں دکھائی گئی دکان کی اصل تصویر شیئر کی:
43So this is the actual Fazal Sweets in Lahore wrt Google ad http://t.co/YS08rRAjoz [thanks for sharing @ShirazHassan ]So this is the actual Fazal Sweets in Lahore wrt Google ad http://t.co/YS08rRAjoz [thanks for sharing @ShirazHassan ] - SM (@TheHumerus) November 13, 2013
44- SM (@TheHumerus) November 13, 2013 Indian journalist, Tripti Lahiri tweeted:تو یہ ہے اصل فضل سویٹس لاہور میں جسکا ذکر گوگل کے اشتہار میں ہوا (بشکریہ شیراز حسن)
45Many a Delhi Punjabi refugee will sigh, perhaps even shed a tear over Google Search's Partition/Reunion ad http://t.co/VRIzdNy8HWبھارتی صحافی تریپتی لہری کا ٹویٹ تھا: Many a Delhi Punjabi refugee will sigh, perhaps even shed a tear over Google Search's Partition/Reunion ad http://t.co/VRIzdNy8HW
46- Tripti Lahiri (@triptilahiri) November 14, 2013- Tripti Lahiri (@triptilahiri) November 14, 2013
47مجھے یقین ہے کہ دہلی میں مقیم ہجرت کر کے آنے والوں نے اس تقسیم اور ملاپ کے گوگل اشتہار پر آہ بھری ہو گی اور شاید کچھ آنسو بھی بہائے ہوں۔
48Twilightfairy (@twilightfairy), a professional photographer based in India, commented:بھارت میں مقیم ایک پیشہ ور فوٹوگرافر کا کہنا تھا کہ:
49So many partition afflicted souls need healing!So many partition afflicted souls need healing!
50Google India's ad - Reunion - http://t.co/hKPYcE6x6oGoogle India's ad - Reunion - http://t.co/hKPYcE6x6o
51- twilightfairy (@twilightfairy) November 13, 2013- twilightfairy (@twilightfairy) November 13, 2013
52Roopa Gulati (@roopagulati), chef-blogger from India agreed.تقسیم کے زیر عتاب آئی کئی روحوں کو مرہم کی ضرورت ہے!
53According to her:گوگل بھارت کا اشتہار - ملاپ
54Emotive Google ad…Will have resonance with so many from my Dad's generation who went thru 1947 Indo-Pak partition http://t.co/cbQwOJGN6Fبھارتی شیف بلاگر روپا گلاٹی نے اس بات سے اتفاق کرتے ہوئے کہا: Emotive Google ad…Will have resonance with so many from my Dad's generation who went thru 1947 Indo-Pak partition http://t.co/cbQwOJGN6F
55- Roopa Gulati (@roopagulati) November 14, 2013- Roopa Gulati (@roopagulati) November 14, 2013 گوگل کا جذبات بھرا اشتہار۔۔۔
56Some people were more critical of the ad. For example, Shivani Mohan, a corporate communication professional from India, tweeted:میرے والد کی نسل سے بہت سے لوگوں کے دلوں میں گونج اٹھے گا کہ جو 1947 کی تقسیم سے گزر چکے ہیں۔ کچھ لوگوں نے اشتہار پر تنقید بھی کی۔
57I liked the Google reunion ad but it is best to take these things with a big pinch of salt!جیسے کہ بھارت سے کارپوریٹ مواصلات پیشہ ور شوانی موہن نے کہا: I liked the Google reunion ad but it is best to take these things with a big pinch of salt!
58- Shivani Mohan (@Chevane) November 15, 2013- Shivani Mohan (@Chevane) November 15, 2013
59Some netizens also pointed out that the idea and storyline for the Google ad was “stolen” or “completely inspired” from a Pakistani short film called “RESPECT”, a short film about friendship and the power of communication in the context of Pakistan and India produced by Pak Sar Zameen Productions in August 2012.مجھے اشتہار اچھا لگا لیکن ایسی چیزیں نمک کی بڑی چٹکی (منہ کا بگڑا زائفہ درست کرنے کو) کے ساتھ ہی اچھی لگتی ہیں۔ نیٹ کی دنیا سے وابستہ کچھ افراد کا کہنا تھا کہ گوگل کے اشتہار کا مرکزی خیال اور کہانی “ریسپیکٹ” (احترام) نامی پاکستانی مختصر فلم جو اگست 2012 میں جاری کی گئی تھی سے ماخوذ ہے یا چرایا گیا ہے۔
60یہ فلم 2012 میں پاک سر زمین پروڈکشنز کی جانب سے جاری کی گئی تھی کہ جس میں دکھایا یا تھا پاکستان اور بھارت کے تناظر میں دوستی اور مواصلات کی طاقت کتنا اہم کردار ادا کر سکتی ہے۔
61Taha Kirmani (@TahaKirmani1), who directed the film, responded:طہ کرمانی جنہوں نے اس فلم کی ہدایتکاری کی تھی کا کہنا تھا کہ:
62#GoogleIndia #Reunion #Ad is completely Inspired from #Pakistan #ShortFilm #RESPECT.#GoogleIndia #Reunion #Ad is completely Inspired from #Pakistan #ShortFilm #RESPECT.
63- Taha Kirmani (@TahaKirmani1) November 14, 2013- Taha Kirmani (@TahaKirmani1) November 14, 2013
64Here is the YouTube video of the aforementioned short film, which shows a young man using technology to reconnect his grandfather with his childhood friend, separated by the Partition of 1947:گوگل بھارت کا ملاپ اشتہار مکمل طور پر پاکستانی مختصر فلم احترام سے ماخوذ ہے۔ مذکورہ بالا مختصر فلم کے یوٹیوب ویڈیو ذیل میں دیکھی جا سکتی ہے، جس میں ایک نوجوان 1947 ء کی تقسیم میں الگ ہوئے اپنے دادا کے دوستوں سے انکا رابطہ بحال کرنے میں ٹیکنالوجی سے مدد لیتا ہے۔