# | eng | urd |
---|
1 | India: Community Journalism with Video Volunteers | بھارت: ویڈیو وولنٹیئرز کے ساتھ عوامی صحافت |
2 | Video Volunteers is a non-profit organization of media producers from the villages and slums in India, creating content that is relevant to themselves and screening it inside the communities, reaching thousands of people a month with news and events that affect them and call them into action. | ویڈیو وولنٹیرز بھارت کے دیہاتوں اور بستیوں سے میڈیا پروڈیوسروں کی بلا منافع تنظیم ہے، جو کہ ان سے متعلقہ مواد بناتے اور اپنی کمیونیٹی کے اندر دکھاکر ہر مہینے ہزاروں لوگوں تک ان خبروں اور مواقعوں کے زریعے پہنچتے ہیں جو ان کو متاثر کر کے حرکت میں لاتی ہے۔ |
3 | Channel 19 is the online video channel where this media, created by and for the communities is showcased for the rest of the population. | چینل ۱۹ ایک آن لائن چینل ہے جہاں یہ میڈیا جو کہ عوام کے لئے عوام کا ہی بنایا ہوا ہے، باقی آبادی کو دکھایا جاتا ہے۔ |
4 | In the latest video from Video Volunteers, there talk about the strike in Dharavi, the world's largest slum in Mumbai, India. | ویڈیو وولنٹیرز کی اس جدید ویڈیو میں دھروی میںہونے والی ہڑتال کے بارے میں بات کی گئی ہے، دھروی ممبئی بھارت میں واقع ہے جو کہ دنیا کی سب سے بڑی بستی ہے۔ |
5 | The reason for this strike is that the government had promised an allotment of 400 square feet per family to build, but they went back on that and during the last meeting, they had discussed that it would only be 300 square feet per family. | اس ہڑتال کی وجہ یہ تھی کہ حکومت نے ہر خاندان کو تعمیرات کیلئے ۴۰۰ سکیئر فیٹ زمین الاٹ کرنے کا وعدہ کیا تھا، لیکن وہ اس پر مکر گئے اور گزشتہ میٹنگ میں یہ بات طے کی گئی کہ اب وہ صرف ۳۰۰ سکیئر فیٹ فی خاندان دیں گے۔ |
6 | The following video, Black Day in Dharavi, has the complete story, shot and produced by the video volunteers: | درج ذیل ویڈیو میں دھروی کے یوم سیاہ کی مکمل تفصیل ہے، جو کی پیشکش اور ریکارڈنگ ویڈیو وولنٹیرز نے کی تھی۔ |
7 | Other videos by the VideoVolunteers of Channel 19 are insightful and inspiring: on Women Can Play Too!, the community journalists ask around their slum about what kids do to play. | چینل ۱۹ کے ویڈیو وولنٹیرز کی دوسری ویڈیوز بصیرت اور جوش پیدا کرنے والی ہیں۔ عورتیں بھی کھیل سکتی ہیں کے موضوع پر عوامی صحافیوں نے اپنی بستیوں سے پوچھا کہ بچے کھیلنے کیلئے کیا کرتے ہیں۔ |
8 | It turns out boys play, while girls have to do chores. | اس میں یہ بات سامنے آئی کہ لڑکے کھیلتے ہیں جبکہ لڑکیوں کو گھر کے کام کاج کرنے پڑتے ہیں۔ |
9 | So they ask a female cricket player about the importance of playing, as an inspiration for other girls to do the same. | تو انہوں نے ایک خاتون کرکٹر سے بطور وجہِ متاثر، کھیلنے کی اہمیت کے بارے میں پوچھا۔” سکھانے میں کبھی بہت دیر نہیں ہوئی ۔ |
10 | In Never too late to teach, a woman rag picker decides to change her future and decides to study to become a teacher and get certified. | “میں ایک ردی اکٹھا کرنے والی عورت اپنے مستقبل کو بدلنے کا فیصلہ کرتی ہے اور استانی بننے اور تصدیق شدہ ہونے کیلئے تعلیم حاصل کرنے کا فیصلہ کرتی ہے۔ |