# | eng | urd |
---|
1 | Mexico: The Three King's Cake Celebration | میکسیکو : تین شاہ کیک کا جشن منانا گیا |
2 | | یہ میکسیکو میں ایک عام روایت ہے 6 جنوری کو اپنے خاندانوں کے ساتھ اکٹھا ہونا اور اور ایک خاص کیک “روسکا ڈی ریس” کھانا،(جس کا ترجمہ “کنگ کیک” ہوتا ہے) جسے اپنے کیک کے ٹکڑے کے اندر ایک چھوٹی سی پلاسٹک کی گڑیا ملتی ہے اسے 2 فروری کو سب کے لئے میکسیکو کا کھانا خریدنا پڑے گا. |
3 | It is a common tradition among Mexicans to get together with their families on January 6th and eat a special cake called “Rosca de Reyes” (translated as “King's Cake”). | کئی بلاگرز نے اس روایت کے بارے میں لکھا ہے، اسکا کیا مطلب ہے اور اسے کیسے منایا جاتا ہے۔ بلاگ ایک خوش قسمت زندگی ” بادشاہ کے کیک” کی روایت کو بیان کرتا ہے: |
4 | Whoever finds a small plastic doll inside their piece of cake will have to buy Mexican food for everybody on February 2nd. | خاندان کے ساتھ مشہور “بادشاہ کے کیک” کی روایت کچھ ایسی ہے مجھے یاد ہے جب میں ایک نوجوان لڑکی تھی. |
5 | Several bloggers have written about this tradition, what it means and how it is celebrated. | میں بے چین ہو جاتی، جیسا کہ میں اپنے کیک کے ٹکڑے کے اندر چھوٹی پلاسٹک کی گڑیا دیکھنا چاہتی تھی۔ |
6 | The blog One Lucky Life describes the tradition of the “King's Cake”: The tradition of the famous “king's cake” with the family is something I remember since I was a young girl. | ایسے لوگوں جو اس روایت سے واقف نہیں ہیں، میں انہیں مختصر طور پر بیان کرونگی: میکسیکو میں، ہر 6جنوری کو، خاندان اکٹھے ہوتے ہیں اور مشہور “روسکا ڈی ریس” کو کاٹتےہیں (ظاہرا شاہ کیک)۔ |
7 | I would get anxious, as I wanted to see the little plastic doll inside my piece of cake. | جوکہ ایک بڑے گول سائز کا کیک/بریڈ رول ہوتا ہے جسے کریسٹل پھلوں اور چینی سےسجایا جاتا ہے۔ |
8 | For those who might not be familiar with this tradition, I will explain it briefly: | کیک کے اندر اپکو ایک چھوٹی سی پلاسٹک کی گڑیا ملے گی جو یسوع مسیح کی نمائندگی کرتی ہے۔ |
9 | In Mexico, on each January 6th, families get together and cut the famous “Rosca de Reyes”(Literally King's Cake) , which is a large ring-shaped cake/bread roll decorated with crystallized fruit and sugar. | خاندان کا ہر رکن کیک کا ایک ٹکرڑا کاٹتا ہے اور اگر اپکو ٹکڑے کے اندر گڑیا ملتی ہے تو 2 فروری کو آپکو اپنے خاندان میں دعوت پر مدعو کرنا ہوگا۔ |
10 | Inside the cake you will find mini plastic dolls representing Jesus Christ. Each member of the family cuts a piece of the cake, and if you a doll inside your piece, on February 2nd you will have to invite tamales to your family! | مائیک گونزیلز،نیو سانٹا اینا بلاگ میں، پڑھنے والوں کو بتاتی ہیں کہ کیک کے اندر پلاسٹک کی گڑیاں کیوں ہوتی ہیں جو یسو مسیح کی نمائندگی کرتی ہیں: |
11 | Mike Gonzales, in the blog New Santa Ana, tells readers why there are plastic dolls representing Jesus Christ inside the cake: | کیک کے اندر ایک چھوٹا گہنا رکھنے کی روایت(مسيح بچے کا نمونہ) بہت پرانی ہے۔ مسيح بچہ جب بریڈ میں چھپایا جاتا ہے۔ |
12 | The tradition of placing a trinket (figurine of the Christ Child) in the cake is very old. | جوعیسی علیہ السلام کی پرواز کی نمائندگی کرتا ہے،شاہ ہیرودیس برائیتمام بچوں کو مارنے کی منصوبہ بندی سے بچنے کے لیے۔ |
13 | The baby Jesus, when hidden in the bread, represents the flight of Jesus, fleeing from King Herod's evil plan to kill all babies that could be the prophesied messiah. | جو شخص عیسی علیہ السلام کا نمونہ پاتا ہے اس پر برکت ہوتی ہے اور اسے 2 فروری کو اس نمونے کو قریبی چرچ میں لے کر جانا ہوتا ہے ،جو کہ کینڈلماس کا دن (ویاس ڈی لا کینڈلریا)ہوتا ہے۔ |
14 | Whoever finds the baby Jesus figurine is blessed and must take the figurine to the nearest church on February 2, Candlemas Day (Día de la Candelaria). | میکسیکن تہزیب میں، یہ شخص ایک جشن رکھتا ہے اورمہمانوں کو کھانے اور لوازمات فراہم کرتا ہے۔ |
15 | In the Mexican culture, this person also has to throw a party and provide tamales and atole to the guests. | بلاگ نیبلز اینڈ فیسٹس میں، بلاگر ایرکا وضاحت کرتی ہیں کہ کیوں ایک شخص کو جسے گڑیا ملتی ہے 2 فروری کو میکسیکن دعوت دینی ہوتی ہے: |
16 | In the blog Nibbles and Feasts, blogger Ericka explains why the person who gets the plastic doll must treat others to Mexican food on February 2nd: | رواج کے مطابق، جسے بھی اپنے کیک کے ٹکڑے میں چھوٹی گڑیا ملتی ہے۔ کو ضرور 2فروری کو پارٹی دینی ہوتی ہے۔ |
17 | According to tradition whoever finds the little doll in their slice of sweet bread must give a party on February 2nd, Candlemas Day or Dia de la Candelaria, offering tamales, hot chocolate and atole to their guests. | کینڈلماس کے دن (ویاس ڈی لا کینڈلریا)، کو انہیں لوازمات، ہاٹ چوکلیٹ اور دودھ بھی آفر کرتے ہیں۔ کینڈلماس وہ دن ہے جب حضرت مریم نے مسیح کو مندر میں پیش کیااور روایتی طور پر اس دن کیتھولک چرچ میں موم بتیاں جلانے سے برکت ہوتی ہے۔ |
18 | Candlemas is the day that Mary presented the infant Jesus to the temple and is traditionally the day that candles are blessed in the Catholic Church. | میکسیکو سےعام ر”وسکا ڈی ریس" فلکر کے یوزر اے 30 کی طرف سےامیج ۔۔۔۔۔۔ |
19 | Typical "Rosca de Reyes" from Mexico image by Flickr user A30_Tsitika used under a Creative Commons Attribution-Share Alike license | ٹسٹکا نے ایک تخلیقی العام انتساب اشتراک کے تحت استعمال کیا جو مماثل لائسنس کو شیئرکرتے ہیں۔ |
20 | The King's Cake recipe can be found at Nibbles and Feasts. | شاہی کیک کی ترکیب فیسٹ اینڈ نیبلز سے حاصل کی جا سکتی ہے۔ |
21 | Finally, in 2008, American blogger Joy wrote about the “King's Cake” tradition from a foreigner's point of view: | آخر میں، 2008 میں، ایک امریکی بلاگر جس نے شاہی کیک کی روایت کے بارے میں فارنرز کے نظریات لکھے: |
22 | OK, so a Rosca de Reyes cake is really not very strange, it's just new to me. | ٹھیک ہے، توروسکا ڈی ریس کیک اصل میں بہت عجیب نہیں ہوتا ہے ، یہ بس میرے لیے نیا ہے۔ |
23 | This weekend is a festive time in Mexico (long-time readers: You're learning it's always a festive time here, aren't you?) because Jan. 6. is King's Day (Dia de Reyes), also known as Epiphany. | اس ہفتے کے آخر میں میکسیکو میں ایک تہوار کا وقت ہوتا ہے (طویل عرصے تک کے قارئین : آپ اسے ہمیشہ سے یہاں کے تہوار کے وقت کے طور پر جانتے ہیں ، کیا نہیں جانتے؟) کیونکہ 6 جنوری بادشاہت کا دن ہوتا ہے،(ڈیاڈی ریس)، جو ایپیفنی بھی کھلاتا ہے۔ |
24 | It's traditionally when Mexican children are given their gifts. | یہ روایتی ہے جب بچوں کو تحائف دیے جاتے ہیں۔ |
25 | One way of celebrating this time of year is to serve a Rosca de Reyes. | اس تہوار کو منانے کا ایک طریقہ روسکا ڈیریس کو سرو کرنا بھی ہے۔ |
26 | (Mexico City also serves up a “mega-rosca” and throws a parade.) | (میکسیکو شہر میگا روسکا کو سرو بھی کرتا ہے اور پریڈ بھی کرتا ہے۔) |
27 | The cake is very similar in taste and appearance to a King's Cake of the Mardi Gras tradition - there's even little baby Jesuses in the cake. | یہ کیک شکل اور صواد میں ماردی گراس روایت کے بادشاہی کیک سے بہت ملتا جلتاہے۔۔۔۔۔۔ حتٰی کے اس کیک میں بھی چھوٹا مسیح ہوتا ہے۔( |
28 | (Note: I got the first baby Jesus, which means I have to invite Brendan over to my house later this month and serve tamales. | نوٹ: میں نے چھوٹا مسیح حاصل کیا جسکا مطلب ہے کہ مجھے برینڈن کو اپنے گھر اس مہینے کے آخر میں مدعو کرنا ہوگا۔ اور لوازمات سرو کرنا ہونگے۔ |
29 | But there are apparently numerous Jesuses in one cake.) | لیکن ظاہری طور پر ایک کیک میں بڑے مسیح ہوتے ہیں۔) |