# | eng | urd |
---|
1 | #OccupyMyself: Confessions Of A Social Media Deserter | #OccupyMyself: سماجی میڈیا بھگوڑے کا اعتراف |
2 | “I was feeling tired and anxious: I was addicted to social media.” | “میں تھکا ہوا اور پریشان لگ رہا تھا: میں سوشل میڈیا کا عادی تھا.” تصویر: WM. |
3 | Photo: Wm. Li (CC BY-NC-ND 2.0) | لی (کی NC ND-2. 0 سی سی) |
4 | I would probably never have known it was Social Media Week last September had Rayna, a fellow Global Voices colleague, not come to London for it. It seems to be such a big international event that anyone who works for Global Voices must have known about it. | اگر میری گلوبل وائسز کی ساتھی رائنا، پچھلے برس ستمبر میں لندن نا آتی تو شاید مجھے یہ علم نا ہوتا کہ سماجی میڈیا کا ہفتہ منایا جا رہا ہے- ایسا لگتا ہے کہ یہ ایک عالمی اہمیت کا موقع تھا اور اگر آپ گلوبل وائسز جیسے ادارے کے لیے کام کرتے ہیں تو آپ کو اس کے بارے میں ضرور علم ہو گا- لیکن میں لا علم تھی، کیوںکہ میں سماجی میڈیا سے دور بھاگ گئی ہوں- |
5 | But I did not: I am a social media deserter. | |
6 | First, I left Twitter. After an intense period of over-use during the Brazilian national elections in 2010, I was knackered. | سب سے پہلے، میں نے ٹویٹر چھوڑ دیا- 2010 میں برازیل کے قومی انتخابات کے دوران شدید استعمال کے بعد، میں تھک گئی تھی - کیا وہ معلومات کی ذیادتی تھی؟ |
7 | Was it what they call information overload? Besides being physically tired, realising I could not be on the top of everything made me feel powerless as well. | جسمانی طور پر تھکے ہوئے ہونے کے علاوہ یہ احساس کے میں ہمیشہ سب سے آگے نہیں رہ سکتی، مجھے بے اختیار کر دیتا تھا۔ |
8 | I was addicted the energy and buzz of social media, but I could no longer keep going. | میں سماجی میڈیا کی توانائیکی عادی تھی, لیکن اب میں اسے اور جاری نہیں رکھ سکتی۔ . |
9 | By the beginning of 2011, I had left completely. | 2011 کے آغاز سے، میں نے سماجی میڈیا کا استعمال مکمل طور پر چھوڑ دیا- |
10 | After experiencing proper withdrawal symptoms that caused me to stare repeatedly at the login page, I started to feel better. | |
11 | Suddenly I had more time and energy to do things I used to enjoy, like reading books, and things that I wished I had time for, like learning to meditate. | سماجی میڈیا کے ایک عادی کی مانند اسے چھوڑنے کی علامات ظاہر ہونے لگیں-جن میں سے ایک لاگ ان صفحے کو مسلسل گھورنا تھا- مناسب واپسی کی علامات کا سامنا کرنے کے بعد، میں بہتر محسوس کر شروع کر دیا ہے. |
12 | Leaving Facebook was a more considered decision. After Twitter, it had become the sole black hole sucking up my time. | اچانک میرے پاس ان چیزوں کے لیے وقت اور توانائی تھی جسے کر کے مجھے راحت ملتی تھی- جیسے کہ کتابیں پڑھنی اور یوگا سیکھنا، جس کے لیے میرے پاس پہلے وقت نہ تھا- |
13 | As I was about to start a very intensive course in Psychosynthesis coupled with a new university degree, my free time had became too costly, my attention too precious. | |
14 | I knew Facebook had the ability to distract me and take my focus away from my inner self, so I set my departure date for before 2012, and said goodbye to the few friends who still saw my updates in their increasingly busy timelines. I quietly deactivated my account, aware that I tend to addiction and that it was this, not the tools, that were the root cause of my problem. | میں یہ جانتی تھی کہ فیس بک میں میرے خیالات کو منتشر کرنے اور میری اپنے آپ سے توجہ ہٹانے کی صلاحیت ہے- میں نے 2012 سے پہلے اپنی روانگی کی تاریخ مقرر کی اور ان چند دوستوں کو الوداع کہا جواپنی مصروف ٹائم لائن میں بھی میری اپ ڈیٹ دیکھتے- میں نے خاموشی سے اپنا اکاوءنٹ غیر فعال کیا یہ جانتے ہوئے کہ مجھے اس کی لت پڑی ہے اور یہی میری پریشانی کی اصل وجہ ہے۔ |
15 | I have missed seeing photos of friends' new babies and kittens, party invitations, interesting events, and daily updates about people I care for. | میں اپنے دوستوں کے نو مولود بچوں کی تصاویر یاان کے بلونگڑوں کی تصاویر نہیں دیکھ پاتی،اس طرح دعوت نامے، دلچسپ واقعات، اور میرے قریبی دوست احباب کے روز مرہ کے اپڈیٹس بھی نہیں دیکھ پاتی۔ |
16 | I have not missed the game invitations, memes, or being bombarded with advertisements. | ہاں البتہ مجھے اس بات کا اطمئنان ضرور ہے کہ مجھے مختلف گیمز، میمیز، یا پھر اشتہارات کی بھرمار کا سامنا نہیں کرنا پڑتا۔ |
17 | Also on the plus side, I have become more selective about the information I consume, the raw material of my thoughts. | اس کے علاوہ مجھے اس بات کی بھی آزادی ہے کہ میں اپنی مرضی کی معلومات تک رسائی، اور اپنے خیالات کی خام حالت کا بہترین استعمال کر سکتی ہوں۔ |
18 | I feel sad that only a few friends drop me notes or send me photos elsewhere, and I admit I haven't been that good at keeping in touch either. | مجھے اس بات کا افسوس ہے کہ میرے دوست احباب متبادل ذرائع پر نوٹ یا تصاوری کم ہی بھیجتے ہیں اور مجھے بھی اس بات کا اعتراف کرنا ہو گا کہ میں بھی روابط بحال رکھنے میں بھی کچھ زیادہ اچھی نہیں رہی۔ |
19 | I miss feeling connected, but truth be told, when I meet people and have one of those “Didn't-you-see-it-on-Facebook?” moments where I'm surprised with old news everyone has already seen on their timelines, they usually say, “Oh, I hadn't noticed you left”. | میں رابطے میں رہنے کو مس کرتی ہوں، لیکن سچ یہ ہے کہ جب میں دیگر لوگوں سے ملتی ہوں اور یہ پوچھا جاتا ہے کہ “تم نے وہ چیز فیس بک پر دیکھی؟' تو مجھے ایک ایسی خبر کے بارے میں پتا چلتا ہے جو کہ پرانی ہے اور سب اس کے بارے میں جانتے ہیں جسکا مجھے علم نہیں ہوتا تو یہ سننے کو ملتا ہے کہ ‘اچھا مجھے علم نہیں تھا کہ آپ فیس بک چھوڑ چکے ہو'۔ |
20 | Is this being connected to people in a meaningful way? | اسے مواقعوں پر مجھے لگتا ہے کیا یہ اصل میں با معنی طریقہ ہے لوگوں کے ساتھ رابطے میں رہنے کا؟ |
21 | I don't miss Twitter or Facebook, but I confess I created a “fake” account to promote a cause last year, ended up using it to follow my friend's pregnancy, and then got in touch with our common circle of 10 close friends. | میں فیس بک یا ٹویٹر کو بالکل بھی مس نہیں کرتی ہاں یہ اعتراف ظرور کرنا چاہوں گی کہ میں نے ایک “جعلی” اکاؤنٹ بنا رکھا ہے جس کا مقصد پچھلے ایک سال سے کاز کا پرچار ہے۔ اور اسی وجہ سے مجھے اپنی ایک دوست کی زچگی کے بارے میں پتہ چلا تو میں نے اسکو فالو کرنا شروع کر دیا، اور ایسے ہی ہم مزید دس لوگوں سے ملے جو ہمارے حلقہ احباب میں سے تھے۔ |
22 | I am, however, just a silent member of their audience, not willing to be publicly intimate on my own timeline. | لیکن میں اس سارے معاملے میں ایک خاموش سامع سے زیادہ کچھ نہیں۔ |
23 | I have been forced into Google Plus because many of my colleagues have begun to use Hangouts instead of Skype. | مجھے زبردستی گوگل پلس استعمال کرنا شروع کرنا پڑا کہ میرے بہت سے دوستوں نے سکائپ کی بجائے ہینگ آؤٹ استعمال کرنے لگے ہیں۔ |
24 | And I once opened a Twitter account for a service I was offering, but found it unbearable. | اور ایک بار میں نے ایک کام کی غرض سے ٹویٹر چلایا جو میں کر رہی تھی لیکن وہ میرے لئے ناقابل برداشت تھا۔ |
25 | It felt like I was shouting in the middle of a street packed with screaming people. Deafening-and boring. | مجھے ایسے لگنے لگا کہ میں ایکایسی گلی میں چلا رہی ہوں جو کہ ایک ایسے ہجوم سے بھری ہوئی ہے جو کہ چلانے میں مصروف ہے۔ |
26 | I quickly went back to my own inner hashtag, #occupymyself. | ایک بور اور بہرا کر دینے والا شور۔ |
27 | “One day, I decided to break free.” Photo by Eric Hacke (CC BY-NC 2.0) | اور اس کے نتیجے میں مجھے دوبارہ اپنے خودساختہ ہیشٹیگ کی طرف واپس جانا پڑا، #occupymyself. |
28 | Will I ever return to social media? | کیا میرا دوبارہ سوشل میڈیا پر واپسی کا ارادہ ہے؟ |
29 | I don't know. | میں نہیں جانتی۔ |
30 | I miss my old friends. | مجھے میرے پرانے دوست یاد آتے ہیں۔ |
31 | I miss meeting new like-minded people, like @giantpandinha, one of my best “real life” friends whom I would never have met if it wasn't for Twitter. | مجھے ہم خیال لوگوں سے ملاقات کرنا یاد آتا ہے جیسے کہ جائنٹ پانڈینہ، جو کہ میرا اصل زندگی کا بہترین دوست ہے، اگر ٹویٹر نہ ہوتا تو میں اسکو کبھی نہ مل پاتی۔ |
32 | I miss having a laugh sometimes at some random silly post. | کبھی کبھی مجھے احمقانہ قسم کو پوسٹس پر ہنسنا یاد آتا ہے۔ |
33 | There's still a little voice inside me tell me I'm missing out. | میرے اندر اب بھی ایک اآواز باقی ہے جو مجھے یاد دلاتا ہے کہ میں کیا کچھ مس کر رہی ہوں۔ |
34 | Sometimes I consider going back, but maybe I'll wait till I finish university and have more time. | کبھی کبھی مجھے خیال آتا ہے کہ مجھے واپس جانا چاہئے، لیکن میں انتظار کر رہی ہوں اپنی یونیورسٹی کے ختم ہونے کا کہ اس کے بعد میرے پاس کافی وقت ہوا کرے گا۔ |
35 | By then, I hope there will be social media tools facilitating more consciously minded connections. | اور مجھے امید ہے کہ تب تک ایسے سوشل میڈیا ٹولز بھی دستیاب ہو جائیں گے کہ جو مجھ جیسے محتاط صارفین کے لئے ہوں گے۔ |
36 | But by then, when I do have more time, perhaps I will prefer to do yoga, garden, explore nature, or do the many other things on my life to-do list. | لیکن یہ بھی ہے کہ جب میرے پاس وقت ہوگا تو میرا ارادہ ہے یوگا کرنے کا، باغبانی کرنے کا، قدرت کو قریب سے جاننے کا اور کئی ایسے کام کرنے کا جو میں نے اپنی زندگی میں کرنے کے لئے ایک فہرست میں لکھ رکھے ہیں۔ |
37 | I enjoy the time offline after spending whole workdays connected. | مجھے سارا کام کا دن آن لائن مربوط رہنے کے بعد آفلائن وقت گزارنا پسند پے۔ |
38 | I still spend much more time in front of computers than I wish I did, and have read fewer books than I've hoped to, but it's wonderful to meditate every day and explore my precious inner space, instead of getting distracted by others. | میں اب بھی کمپیوٹر کے سامنے اپنے ارادے سے کہیں زیادہ وقت گزارتی ہوں اور کہیں کم کتب پڑھتی ہوں۔ مجھے ہر روز اپنے اندر کا سکون تلاش کرنے کا جو موقع ملتا ہے وہ بہت اچھا لگتا ہے بجائے اس کے کہ دوسروں کی وجہ سے بلاوجہ کہ کاموں میں مشغول ہو جانا۔ |
39 | Having time for myself has been the biggest change in my life since I became social media-free. | اپنے لئے میرے پاس وقت کا ہونا میرے لئے بہت بڑی تبدیلی ہے کہ جب سے میں سوشل میڈیا سے آزاد ہوئی ہوں۔ |
40 | I love the fact that, when I'm out there in the world, I no longer feel the compulsion to check, read, post, report, share, or measure my relevance in “retweets” or ‘likes'. | مجھے بہت مزہ آتا ہے کہ جب میں باہر گھوم رہی ہوتی ہوں مجھے چیک ان کرنے، پڑھنے، پوسٹ کرنے، ریپورٹ کرنے، شیئر کرنے یا اپنے ریٹویٹس یا لائیکس کی تعداد کا جائزہ لینے کی ضرورت محسوس نہیں ہوی۔ |
41 | I pay better attention to what people say, and I'm able to focus fully on what I'm experiencing. | میں اس بات پر زیادہ بہتر توجہ دیتی ہوں کہ لوگ کیا بات کر رہے ہیں، اور میں جو اپنے محسوسات پر زیادہ اچھے انداز میں توجہ دے سکتی ہوں۔ |
42 | Free from an overdose of external distraction, I can better connect to myself. | باہری مداخلت سے مکمل طور پر آزاد اور اپنے آپ کے ساتھ بہتر رابتے میں محسوس کرتی ہوں۔ |
43 | No longer satisfied with being merely social media-free, I have booked myself on a silent Vipassana retreat in the coming weeks, where I shall spend 10 days doing nothing but sitting still and meditating from 4am to 9pm. | سوشل میڈیا سے آزادی ہی میرے لئے کافی نہیں اسی لئے میں نے اپنے لئے اگلے چند ہفتوں کے لھے خاموش ویپسانہ اعتکاف بک کر رکھا ہے، جہاں دس روز کے لئے میرا کام صبح نو سے شام پانچ تک یہی ہے کہ ایک جگہ ساکت بیٹھ کر مراقبہ کرنا ہے۔ |
44 | I dare my social media friends to do that for even 10 minutes! | میں اپنے سوشل میڈیا دوستوں کو چیلنج کرتی ہوں کہ وہ ایسا دس منٹ تک کر کے دکھائیں۔ |
45 | “Now I am zen!” | اب میں زین ہوں۔ |
46 | Photo by Evan Lovely (CC BY 2.0) | تصویر بشکریہ ایون لولی۔ (CC BY 2.0) |
47 | Paula Góes, from Brazil, is a reformed social media addict and the Multilingual Editor of Global Voices. | پاؤلا گویز کا تعلق برازیل سے ہے اور یہ اصلاح شدہ سوشل میڈیا عادی ہیں گلوبل وائسز پر بہزبانی مدیر ہیں۔ |