# | epo | fra |
---|
1 | Ramadano gustas je arestoj en Egiptujo | Le Ramadan égyptien est émaillé d'arrestations |
2 | @Shahdan_shosh kundividas ĉi tiun foton de 11 junuloj arestitaj pro kune prenita Sahur - manĝo antaŭ sunleviĝo por prepari sin fasti la sekvan tagon dum la islama monato de ramadano. ( | @Shahdan_shosh partage cette photo de 11 jeunes gens arrêtés pour un Souhour pris en commun - le repas d'avant l'aube qui prépare à la reprise du jeûne pendant le mois saint du Ramadan (Source: Twitter) |
3 | Fonto: Tvitero) Unu jaro pasis post kiam la egipta eksprezidanto Mohamed Morsi estis forpelita, kaj la nova reĝimo jam ricevis multe da kritikoj [angle] pro sia malrespekto de homaj rajtoj, ĉefe pro arbitra arestado. | Un an après le renversement du président égyptien Mohamed Morsi, le nouveau régime a déjà essuyé de multiples critiques [anglais, comme les liens suivants sauf mention contraire] pour la détérioration des droits fondamentaux, dont les arrestations arbitraires font le quotidien. |
4 | Pli konkrete, nova leĝo pri kunveno en Egiptujo [angle] kaŭzis koleron inter egiptoj. | |
5 | Multaj el ili provis kontraŭi la leĝon [angle] kaj nur trovis sin arestitaj. Inter ili estas ankaŭ kelkaj aktivuloj kiel Alaa Abd El Fattah [angle], kiun oni lastjare kondamnis al 15 jaroj da malliberigo pro lia senpermesa organizado de protesto. | En particulier, la nouvelle loi sur les rassemblements excite la colère des Egyptiens, nombreux à tenter de la défier, quitte à êtres arrêtés, rejoignant des révolutionnaires de premier plan comme Alaa Abd El Fattah, condamné le mois dernier à 15 ans de prison pour l'organisation d'une manifestation non autorisée. |
6 | Iun tagon frue en la monato de ramadano, la sankta monato de fasto por islamanoj, polico abrupte atakis domon, kie grupo de 11 junuloj havis festenon por Sahur (antaŭfasta manĝo antaŭ sunleviĝo dum fastado), ŝajne pro ilia malobeo al la leĝo pri kunveno. | Aux premiers jours du Ramadan, le mois saint du jeûne pour les musulmans, la police a fait une descente dans une maison où un groupe de 11 jeunes hommes prenait ensemble le souhour (le repas d'avant l'aube qui précède la nouvelle journée de jeûne pour les musulmans), apparemment, suppose-t-on, pour infraction à la loi sur les rassemblements. |
7 | Retanoj komencis pepi je la krad-etikedo #معتقلي_السحور [arabe], kiu signifas “arestitoj de Sahur.” | Les internautes ont créé le mot-dièse #معتقلي_السحور [arabe], qui veut dire ‘prisonniers du Souhour'. |
8 | Ahmad Abd Allah skribis en sia fejsbuka muro jene [arabe]: | Ahmad Abd Allah a écrit sur son mur Facebook la note suivante [arabe] : |
9 | 11 homoj havis antaŭfastan manĝon en la domo de unu el ili. | Onze hommes avaient un souhour chez l'un d'eux. |
10 | La Ministerio pri Internaj Aferoj arestis ilin pro ilia kontraŭleĝa kunveno… liberigu la arestitojn de Sahur. | Le Ministère de l'Interieur les fait arrêter pour rassemblement illégal… libérez les prisonniers du souhour |
11 | Mohamed Hazem, uzanto de Tvitero, pepis el Damanhur subtenante siajn amikojn: | L'utilisateur de Twitter Mohamed Hazem, de Damnhour, a tweeté en solidarité avec ses amis : |
12 | Mi ne scias, ĉu mi kriu pro masakro farita de la respublika defendotrupo, aŭ pro miaj 11 amikoj arestitaj. | Je ne sais pas si je dois pleurer pour le massacre commis par les gardes républicains ou pour mes 11 amis arrêtés |
13 | Li sarkasme pepis poste: | Il ironise ensuite : |
14 | Ĉu la prokuroro rigardos fromaĝon kaj olivon kiel atestojn de la kontraŭleĝa ago, aŭ insistos, ke ili estas benzinboteloj? | Le Procureur désignera-t-il comme preuve le fromage et les olives ou les transformera-t-il en cocktail Molotov |
15 | Kaj Shahdan tvitere aperigis foton de la 11 arestitoj kaj skribis: | Et Shahdan-shosh de tweeter une photo des onze incarcérés avec cette remarque : |
16 | Ilia krimo: Sahur en grupo. | Leur crime : un souhour en groupe. |
17 | Ili estis arestitaj kun foul (faboj), kikerbuloj kaj jogurto en sia posedo. | Ils ont été arrêtés en possession de foul (haricots), falafel et yaourt. |
18 | Aktivulo Wael Abbas pepis al siaj 265 000 sekvantoj: | L'activiste Wael Abbas a tweeté à ses 265.000 abonnés : |
19 | Mi probable nuligos mian ĉiujaran festenon por Iftar [postfasta manĝo post sunsubiro dum ramadano] por respekti la novan leĝon pri protesto | Je vais probablement annuler ma fête annuelle d'Iftar [le repas de rupture du jeûne] pour respecter la nouvelle loi contre les manifestations :) |
20 | Li aldonis: | Avant d'ajouter : |
21 | Ĉiuokaze duono el ili, kiujn mi lastjare invitis al postfasta manĝo, nun estas aŭ en malliberejo, aŭ en ekzilo, aŭ en forkurado | De toute façon, la moitié de mes invités à l'Iftar de l'année dernière sont soit en prison, soit en exil, soit dans la clandestinité :) |
22 | Pasintjare la reĝimo de Morsi intencis trudi similan leĝon, kiu malpermesis kunvenon. Sed la leĝo ne vidis lumon pro forta protesto de internaciaj organizoj. | L'an dernier, une loi similaire interdisant les rassemblements que s'apprêtait à imposer le gouvernement Morsi, a été empêchée de voir le jour par les protestations des organisations internationales. |
23 | La egipta blogo “WIKI THAWRA” [arabe], kiun administras la Egipta Centro por Ekonomia kaj Socia Rajtoj, asertis, ke almenaŭ 80 homoj mortis en malliberejo dum la pasinta jaro, kaj ke pli ol 40 000 homoj estis arestitaj aŭ akuzitaj inter julio 2013 (fino de la registaro de Morsi) kaj meza majo 2014. | Le blog égyptien WikiThawra [arabe], tenu par le Centre égyptien pour les droits économiques et sociaux, affirme qu'au moins 80 personnes sont mortes en garde à vue pendant les douze derniers mois et que plus de 40.000 ont été détenues ou inculpées entre juillet 2013 (renversement du gouvernement Morsi) et mi-mai 2014. |