Sentence alignment for gv-epo-20140724-1511.xml (html) - gv-ita-20140110-89319.xml (html)

#epoita
17 aferoj, kiujn vi ne sciis pri japanaj manĝaĵojGiappone: 7 cose sulla cucina giapponese che non conoscevi
2[Ĉiuj ligiloj kondukas al anglalingvaj paĝoj, krom kiam alie notite.]Una panetteria in Giappone, foto dell'utente di Flickr ohpapercut).
3Foto de bakejo en Japanio farita de Flickr-uzanto ohpapercut.(CC-BY-NC-ND 2.0)
4(CC-BY-NC-ND 2.0) La tradicia japana kuirarto washoku [ŭaŝoku], kiu kutime konsistas el rizo, supo kaj legomoj kun diversaj, ĉefe mildaj kaj delikataj gustoj, estas nun konata tra la tuta mondo.La cucina tradizionale giapponese, washoku [it, come i link seguenti, salvo diversa indicazione], fatta di riso, zuppe, legumi e un'ampia varietà di sapori lievi e delicati, è ormai nota ai palati di tutto il mondo.
5Lastatempe, washoku - la maniero prepari, prezenti kaj manĝi la tradiciajn japanajn kuiraĵojn - oficiale aldoniĝis al la listo de Kulturaj Heredaĵoj de UNESKO [eo].Di recente, la cucina washoku - termine che indica il modo tradizionale di cucinare, presentare e mangiare il cibo nella cucina giapponese - è stata introdotta nella lista del Patrimonio dell'Umanità dell' Unesco.
6Kontribuanto al Global Voices, Taylor Cazella, kiu lastatempe translokiĝis de Usono al Japanio, enkondukas vin en sep neatenditajn, tamen bongustajn manĝaĵojn aŭ novajn manĝokutimojn, kiujn vi ne volas maltrafi, se vi vizitas Japanion.Taylor Cazella, autore di Global Voices, di recente trasferitosi dagli Stati Uniti in Giappone, descrive sette sapori inediti della cucina giapponese, svelando le nuove tendenze culinarie da non perdere se volete visitare il Giappone.
71. Pano kaj japanaj bakejoj1. Pane e panetterie giapponesi
8En Japanio, same kiel en plej multaj aliaj landoj en Azio, rizo estas la ĉefa greno.In Giappone, come nella maggior parte dei paesi asiatici, il riso è il cereale di base.
9Rizo ludis gravan rolon en sociekonomia historio de Japanio kaj, ĝis la moderna tempo, estis uzata eĉ por impostaj celoj anstataŭ metala aŭ papera mono.Il riso ha avuto un ruolo importante nella storia socio-economica del paese e fino all'età moderna è stato addirittura usato a scopi fiscali, al posto della valuta corrente.
10Post la Restarigo de Meizi [eo], la japana manĝostilo fariĝis ĉiam pli okcidenta.Durante il periodo della Restaurazione Meji la dieta giapponese è diventata sempre più occidentalizzata.
11Pano populariĝis kaj nun okupas gravan kaj viglan rolon en la manĝokulturo de Japanio.Il pane ha acquisito popolarità e oggi è ormai un elemento importante della cultura culinaria giapponese.
12Vizitu iun ajn el la sennombraj bakejoj en Japanio, kaj vi trovos vere diversajn, lerte faritajn produktojn, kiuj varias de bongustaj dolĉaĵoj kaj francstilaj bastonpanoj ĝis salikokbulkoj kaj kolbaspanetoj.Una visita a una delle numerose panetterie giapponesi è sufficiente per rendersi conto della straordinaria varietà di prodotti: dai pasticcini alle baguette alla francese, fino agli involtini di gamberetti e i “pigs in a blanket”.
13Glaciaĵo kun la gusto de pulvora verda teo.“Macha”, il gelato al tè verde.
14Foto farita de Flickr-uzanto emrank (CC BY 2.0)Immagine dell'utente di Flickr emrank (CC BY 2.0)
15Krome, la japanoj elpensis novtipajn panojn, kiel anpan, kiu estas ronda pano plenigita per “an”, la dolĉa pasto plej ofte el ruĝa fabo, kaj karepano, kiu estas fritita pano plenigita per japana kareaĵo.I giapponesi hanno anche inventato nuovi tipi di pane, come il cosiddetto anpan, un rotolino dolce, di solito farcito con crema di fagioli rossi, e anche il pane al curry [en], un pane fritto ripieno di curry giapponese.
16Oni ankaŭ klopodas rivali kun la populareco de pano, uzante rizon en la recepto.Non sono pochi gli sforzi messi in atto per contrastare la popolarità del pane, attraverso ricette a base di riso.
17Aldone al kutimaj panoj, kelkaj bakejoj faras rizpanon, kiu estas speciala tipo de pano farita el rizfaruno, en la espero plimultigi la konsumadon de rizo rikoltita enlande.Oltre al pane ordinario, di conseguenza, molte panetterie preparano anche il pane di riso, un tipo speciale di pane a base di farina di riso, nella speranza di alimentare il consumo del riso coltivato in Giappone.
182. Glaciaĵo kun japanaj gustoj2. Il gelato alla giapponese
19Glaciaĵo kredeble ne tuj venas al iu en la kapon ĉe la aŭdo de japana manĝaĵo.Di solito, il gelato non è proprio il primo pensiero che viene in mente quando si parla di cibo giapponese.
20Tamen, Japanio kreis kelkajn vere unikajn gustojn por glaciaĵo, ĝuste tiajn, kiajn vi neniam trovos en la fama listo de 31 gustoj ĉe la usona glaciaĵisto Baskin Robbins.Tuttavia, è proprio il Giappone la patria di alcuni dei gusti più estivi del momento - impossibili da trovare persino nella famosa lista dei 31 gusti stilata dal gelataio americano Baskin Robbins [en].
21Inter la pli popularaj japanaj gustoj estas “matcha” [maĉĉa] (pulvora verda teo), “sakura” (ĉerizfloro), “satsumaimo” [sacumaimo] (batato), “goma” (nigra sezamsemo) kaj “yuzu” [juzu] (speco de citruso kun gusto simila al mandarino miksita kun citrono).Tra i gusti più popolari ci sono macha (tè verde), sakura (ciliegia), satsutaimo (patata dolce), goma (seme di sesamo nero) e yuzu (un tipo di agrume dal gusto simile a un mandarino mescolato con un limone).
22Malpli oftaj estas ekzotikaj gustoj [ja], kiujn vi trovus nur en Japanio, bazitaj sur lokaj specialaĵoj.Meno comuni sono i gusti esotici [ja] impossibili da trovare se non in Giappone.
23Inter ili estas “basashi” [basaŝi] (maldikaj pecoj de kruda ĉevalaĵo), angilo kaj “wasabi” [ŭasabi] (japana kreno). Tiuj variaĵoj ofte troviĝas precipe en vendejoj de turistaj memoraĵoj en tiuj distriktoj, kie la ingrediencoj estas lokaj specialaĵoj.Sono a base di specialità locali come il basashi (sashimi di carne di cavallo), anguilla e wasabi, varietà reperibili in ogni negozietto di souvenir che si rispetti.
243. “Gekikara ramen” kaj aliaj spicaj manĝaĵoj3. Gekikara Ramen e altri cibi speziati
25Vi povas trovi diversajn manĝetaĵojn kun ege fajraj, spicaj gustoj en Japanio.In Giappone esistono numerosissime varietà di snack piccanti e speziati.
26Foto farita de Flickr-uzanto yuichi.sakuraba (CC-BY-NC 2.0)Immagine presa dall'utente di Flickr yuichi.sakuraba (CC-BY-NC 2.0)
27Japanaj manĝaĵoj estas konataj pro sia milda gusto kaj kelkaj eĉ nomas ilin sengustaj.La cucina giapponese ha una reputazione a dir poco mite, con sapori delicati, che alcuni hanno perfino definito blandi.
28Tamen, iu ajn, kiu volas fari tiun ĝeneraligon, verŝajne neniam spertis bovlon da “gekikara ramen” [gekikara raamen], kiu estas ektreme fajrega versio de “ramen”, la ĉieestaj nudeloj.In ogni caso, chiunque sia il responsabile di tale generalizzazione non ha ovviamente mai assaporato la zuppa di ramen gekikara, una versione degli inflazionati noodle arricchiti con spezie potenti.
29Tiuj sufiĉe bravaj por provi tian bovlon antaŭvidu ŝvitegadon!I palati tanto coraggiosi da mangiarne una scodella intera si aspettino di sudare!
30Kaj, dum japana kareo estas tipe pli dolĉa kaj malpli fajra ol la hinda, iuj kareejoj permesos al vi elekti vian nivelon de fajreco. La pli fajra el ili povas esti vere fajrega.E mentre il curry giapponese è tipicamente più dolce rispetto alla varietà indiana, esistono non pochi negozi di curry che permettono di scegliere il livello di piccantezza desiderato, di cui il più alto sicuramente conterrà del fuoco all'interno.
314. Kruda ovo4. Uovo crudo
32Unu el la pruvmarkoj de japanaj manĝaĵoj estas la abundo de freŝaj ingrediencoj, kiujn oni tre ofte uzas sen kuiro.Uno dei marchi di fabbrica della cucina giapponese è l'abbondanza di ingredienti freschi, solitamente usati crudi.
33La plej bone konata ekzemplo de ĉi tio estas la krudaj marfruktoj uzataj en suŝioj, sed kelkaj aliaj krudaj manĝaĵoj elstaras en japana kuirado.L'esempio più noto è sicuramente quello dei frutti di mare e del pesce, utilizzati crudi nel sushi, ma ci sono altri cibi crudi usati di frequente.
34Kruda ovo, ekzemple, troveblas en multaj kuiraĵoj, tipe metita sur rizo aŭ uzata kiel trempsaŭco por nudeloj.L' uovo crudo, ad esempio, si trova in molte ricette, servito di solito in cima al riso o come intingolo per i noodles.
35Ĉi tio povas esti unu el la plej grandaj malfacilaĵoj por usonanoj, provantaj aron da japanaj manĝaĵoj.
36Usonaj infanoj estas admonitaj jam de tre frua aĝo, ke ili pritraktu ovojn plej singardeme.Questa è una delle maggiori difficoltà per gli americani che provano la cucina di stampo giapponese.
37Por eviti veneniĝon pro manĝaĵoj, usonanoj lernas kaj kutimas: ĉiam lavi siajn manojn post kontakto kun kruda ovo; zorgi por ne malpurigi aliajn manĝaĵojn per kruda ovo; ĉiam teni ovojn en fridujo; kaj certe ne manĝi ovojn sen kuiro.Sin da piccoli, infatti, è stato insegnato si da piccoli a guardare con sospetto alle uova, soprattutto se crude, a lavarsi sempre le mani dopo averle toccate. Per evitare di contrarre malattie le conservano sempre nel frigo.
38Do, eble estos tre ŝoke al usonaj vizitantoj al Japanio trovi ovojn tenataj ĉe ĉambra temperaturo sur bretoj en superbazaroj kaj ovojn tute ne kuiritaj en multaj pladoj surtabligitaj en restoracioj.Di sicuro, quindi, non le mangiano crude a cuor leggero. Ecco perché il rapporto dei giapponesi con le uova può essere quasi uno shock per i visitatori americani in Giappone, che trovano le uova conservate a temperatura ambiente nei supermercati e servite crude in numerosissimi piatti al ristorante.
39Sed tamen, se pritraktitaj en la ĝusta maniero, krudaj ovoj - prenitaj el puraj, sanaj kokinoj - estas perfekte sendanĝeraj por homa konsumado.Detto questo, se preparate nel modo giusto, le uova crude - prese da gallinei pulite e in salute - sono totalmente sicure per il consumo umano.
40Kaj, almenaŭ unu fojon, ĉiu devus provi la humure nomitan oyakodon [ojakodon] (patrino-kaj-infano-bovlo), kiu konsistas el kuiritaj kokaĵo kaj cepo metitaj sur rizo kaj kovritaj per kruda ovo.E tutti dovrebbero gustare almeno una volta il piatto simpaticamente chiamato oyakodon (letteralmente genitori e figli), vale a dire pollo servito con cipolle, riso e, in cima, un uovo crudo.
415. “Okonomiyaki” kaj ordinaraj manĝaĵoj5. Okonomiyaki e la cucina della gente comune
42Japanio estas celloko por tutmondaj manĝemuloj kaj gastronomoj [eo] en serĉado de la subtilaj kaj sublimaj kvalitoj de luksaj japanaj pladoj.Il Giappone è una destinazione comune per gli appassionati di cucina e i gastronomi di tutto il mondo che sono alla ricerca delle sublimi qualità dei piatti giapponesi più esclusivi.
43Ĉi tio kondukis al iel tordita percepto de japana kuirarto, ĉar ordinaraj japanaj pladoj - la malmultekostaj kaj bongustaj manĝaĵoj ĉiutage ĝuataj de mezaj homoj - estas lamentinde ne sufiĉe reprezentitaj eksterlande.Questo ha condotto a una percezione più o meno alterata della cucina giapponese, i cui piatti più comuni - quelli economici, ma non meno deliziosi, sulle tavole della gente comune nella vita quotidiana - sono nettamente poco rappresentati all'estero.
44Bonega ekzemplo de ĉi tio estas la japana flano okonomiyaki [okonomijaki].Un buon esempio potrebbe essere il piatto chiamato okonomiyaki.
45Ekzistas diversaj specoj kaj regionaj variaĵoj de “okonomiyaki”; fakte, la nomo mem signifas “kuirita kiel vi ŝatas”.Esistono molte varietà regionali della ricetta. Il nome in sé, infatti, significa “cucinato come vi piace”.
46La baza recepto tamen inkluzivas legomojn (ofte: brasikon, karoton kaj/aŭ cepon) kaj viandojn (ofte: sepion, porkaĵon, salikokon kaj/aŭ bovaĵon), kiujn oni tranĉas en kubojn kaj miksas kun farunaĵo simila al tiu de patkuko, rostas sur platpato kaj garnas laŭ sia prefero (ofte: per speciala saŭco, majonezo, flokoj de manĝebla marherbo [eo] kaj/aŭ de sekigita fiŝviando).La formula di base, in ogni caso, include diverse verdure (di solito cavolo, carota e/o cipolle) e carni (di solito calamaro, maiale, gambero e/o vitello), tagliate a dadini e mescolate in una pastella, cotte alla piastra e guarnite a piacimento (di solito con la salsa barbecue, la maionese, alghe commestibili e/o sarda essiccata).
47Trinkejoj kaj restoracioj, kie manĝeblas “okonomiyaki”, kutime havas bonegan societan atmosferon, ĉar “okonomiyaki” estas tranĉita en pecojn per metala spatelo kaj kundividita inter amikoj aŭ familianoj.I bar e i ristoranti che servono okonomiyaki riservano un'atmosfera conviviale e allegra, dato che questo piatto può essere tagliato a pezzi con una spatola di metallo e condiviso con amici e famiglia.
48Fakte, multaj lokoj permesas al klientgrupoj mem fari sian “okonomiyaki”, mendante ingrediencojn kaj uzante platpaton konstruitan rekte en la tablon.Alcuni locali permettono a gruppi di clienti abituali di farsi la propria okonomiyaki personalizzata, ordinando gli ingredienti e cucinando direttamente sul tavolo, con una piastra.
49Ĉi tiu memfara stilo okazas ankaŭ en aliaj formoj de japanaj ordinaraj kuirartoj, inkluzive de la ĉiam populara takoyaki [takojaki] (pastbuloj kun polpopecetoj).La cucina fai-da-te è molto comune e include anche le popolarissime polpette di polpo (takoyaki).
506. Viskio!6. Whiskey!
51Foto farita de Flickr-uzanto satetsu (CC-BY-SA 2.0)Immagine dell'utente di Flickr satetsu (CC-BY-SA 2.0)
52Estus eble fripone inkluzivigi sekcion pri viskio, tutklare trinkaĵo, en artikolon, kiu laŭintence temas pri japanaj manĝaĵoj. Sed, ĉu iu artikolo pri franca kuirarto ne enhavus mencion pri franca vino?Qualcuno potrebbe trovare inopportuno un paragrafo sul whiskey in un articolo dedicato alla cucina giapponese, ma sarebbe come non parlare del vino in un articolo sulla cucina francese.
53Manĝaĵoj kaj alkoholaĵoj havas longdaŭran rilaton, kvankam la amo de Japanio al bona viskio estas iom surpriza, se konsideri la fakton, ke sakeo [eo] kutime estas en la centro de kultura prilumado.Cibo e alcool hanno da sempre una lunga relazione, sebbene la presenza del whiskey sulle tavole giapponesi possa sorprendere, data l'abitudine al sakè, inteso come bevanda nazionale.
54Tamen, japanaj distilejoj produktas altklasajn alkoholaĵojn, kiuj senĉese defias la superecon de skotaj viskioj, kaj ofte gajnas unuajn premiojn en blindaj gustumadoj kaj internaciaj konkursoj.Tuttavia, le distillerie giapponesi [en] producono alcool esclusivi, che sfidano in continuazione la supremazia dello Scotch e ottengono spesso menzioni e premi nelle competizioni internazionali e nelle degustazioni alla cieca.
55Viskitrinkejoj, kiuj ofertas diversajn produktojn, importitajn kaj enlandajn, ne estas maloftaj en grandaj urboj.Numerosi whiskey bar, con un'ampia scelta di prodotti importati o nazionali, sono comuni nelle grandi città.
56Kaj la viskia koktelo highball [japane: hai-booru] (kutime viskio verŝita sur glacion kaj miksita kun zingibra elo aŭ sodakvo en koktelglaso) restas ŝatata koktelo por liberpensaj japanaj junuloj kiel ankaŭ por pli seriozaj firmaodungitoj.E il whiskey highball (solitamente whiskey e ginger ale o soda, servito con ghiaccio) resta un cocktail popolare sia tra la gioventù giapponese che tra gli uomini d'affari.
57Lastatempe, “highball” eĉ ekaperis kiel parto de reklama ĵargonaĵo alprenita de la japana giganta trinkaĵfaristo Suntory en ties enmerkatiga kampanjo: “hai-kara”, kiu estas viskia koktelo (hai-booru) surtabligita kune kun fritita kokaĵo (kara-age).Lo ritroviamo perfino in una campagna pubblicitaria della Suntory, società giapponese di produzione e distribuzione di bevande alcoliche, sotto forma di hai-kara, whiskey highball (haiboru) servito con il pollo fritto (karaage).
587. “Otsumami”, la pariĝo de alkoholaĵoj kaj manĝaĵoj7. Otsumami, il matrimonio tra alcol e cibo
59En Japanio, alkoholaĵoj estas tre malofte konsumataj per si mem, sed estas preskaŭ ĉiam akompanataj de iuspecaj manĝaĵoj.In Giappone l'alcol si consuma raramente da solo, di solito è sempre accompagnato da qualcosa da mangiare.
60Vizitantoj al Japanio eble surpriziĝos, kiam ili mendos trinkaĵon ĉe trinkejo aŭ restoracio kaj ricevos komplimente bovlon da terpomsalato aŭ striojn da rostita kokaĵo.I visitatori potrebbero essere sorpresi dal fatto che quando si ordina un drink al ristorante, al tavolo, oltre al bicchiere, arriva anche un'insalata di patate o un piatto di tocchetti di pollo alla griglia.
61Ĉi tio estas tute normala afero kaj parto de la neskribita regulo, ke alkoholaĵoj devas ĉiam pariĝi kun io por manĝeti.Questo è assolutamente normale, ed è parte della tacita regola secondo cui l'alcol va sempre accompagnato con qualcosa da sgranocchiare.
62Fakte, troviĝas aparta kategorio de manĝaĵetoj farataj kaj vendataj kiel akompanaĵoj de alkoholaĵoj.Non a caso c'è un'intera categoria di snack appositamente pensati per accompagnare le bevande alcoliche.
63Ĉi tiaj manĝaĵoj estas konataj kiel otsumami [ocumami] - derivaĵo de la verbo “tsumamu” [cumamu], kiu signifas “pinĉi”, surbaze de la fakto, ke oni plej ofte prenas ilin per fingroj.Questi tipi di snack si chiamano otsunami, dal verbo “tsumu”, che significa “piluccare” o “spizzicare”, un riferimento al fatto che si tratta solitamente di finger food.
64Japanio estas fifama pro sia toleremo al drinkado en socio.Il Giappone, è risaputo, è una società “alcohol-friendly”.
65Alkoholaĵoj estas abunde aĉeteblaj, eĉ vendataj per vendaŭtomatoj en multaj lokoj, kaj regula konsumado de alkoholaĵoj estas kulture akceptata.Le bevande alcoliche abbondano, al punto da essere vendute dai distributori automatici ed il consumo di alcol è culturalmente accettato.
66Pro tio, “otsumami” estas tre populara kaj multvarie vendata.Per questo motivo gli otsumami sono molto popolari e sono venduti in infinite varianti.
67Novuloj al “otsumami” eble bezonos komenci per pli familiaraj specoj, kiel miksitaj nuksoj aŭ edamame (juna sojfabo), sed ankaŭ la pli ekzotikaj havas sian propran ĉarmon, kiel sekigita sepiaĵo kaj plenformaj sekigitaj anĉovoj.I palati non particolarmente familiari al loro sapore potrebbero voler cominciare con un gusto più rassicurante, come il misto di frutta secca o gli edamame (fagioli di soia), ma anche le varietà più esotiche meritano di essere gustate, come le strisce di carne secca di calamaro e le acciughe disidratate.
68Kio ajn estu ies kuirartaj inklinoj aŭ perceptoj pri tio, kio estas aŭ estu la tradicia japana kuirarto, troviĝas multe pli da aferoj en “washoku” ol nur suŝio kaj blanka rizo.Non importa quale sia la propria percezione o le inclinazioni personali sulla cucina giapponese tradizionale, washoku significa molto di più che sushi e riso bianco.
69Japana kuirarto estas granda, mirinda, nebula kaj ĉiam ŝanĝiĝanta.La cucina giapponese è estesa, magnifica, nebulosa e in continua evoluzione.
70Tiuj, kiuj volas esplori ĝin, certe trovos ion vere spektaklan.E coloro che hanno il coraggio di esplorarla sicuramente troveranno qualcosa di spettacolare.
71Denaskulo de Nov-ĵerzeo, Taylor Cazella nun loĝas en la plej suda parto de la gubernio Mie, Japanio, kaj laboras kiel Asistanta Lingvo-Instruisto ĉe loka supermezlernejo.Taylor Cazzella, nativo del New Jersey, vive nell'estremità meridionale della prefettura di Mie, in Giappone e lavora come insegnante assistente di lingua in una scuola superiore locale.