# | epo | ita |
---|
1 | Tunizio: Ridindaĵoj de balota kampanjo kolektitaj en blogo | Tunisia: un blog con tutti i #fail più assurdi della campagna elettorale tunisina |
2 | Kampanja veturo de ‘Fluo de Amo', politika partio en Tunizio | Campagna elettorale in corso con la ‘Corrente dell'amore', un partito politico della Tunisia |
3 | Tuniziaj retumantoj nun kune kolektas la plej amuzajn kaj plej ridindajn momentojn de la balota kampanjo en Tumblr-blogo nomata #TnElecFails. | I netizen tunisini stanno raccogliendo i momenti più divertenti e ridicoli della campagna elettorale su un blog di Tumblr chiamato #TnElecFails. |
4 | La kampanjo por la tuniziaj parlamentaj balotadoj komenciĝis la 4an de oktobro. | La campagna per le elezioni parlamentari in Tunisia è iniziata il 4 ottobre. |
5 | Pli ol 5 milionoj da registritaj voĉdonantoj elektos 217 membrojn de la Asembleo de la Deputitoj de la Popolo la 26an de oktobro. | Il 26 ottobre, più di 5 milioni di votanti registrati dovranno eleggere 217 membri dell'Assemblea dei Deputati del Popolo. |
6 | Du el la plej fortaj konkurantoj ĉi-jare estas la islamista movado Ennahda, kiu gajnis la balotadon de 2011, kaj Nidaa Tounes, kiu estis fondita en 2012 kaj kies estro estas 86-jaraĝa Beji Caid Essebsi, kiu laboris antaŭe por la aŭtokratoj Habib Bourguiba kaj Zine el-Abidin Ben Ali. | Tra i partiti più forti che si contendono le elezioni legislative di quest'anno spiccano: il Movimento Islamista Ennahda, emerso come vincitore delle elezioni del 2011, e Nidaa Tounes, fondato nel 2012 e guidato dall'86-enne Beji Caid Essebsi, il quale aveva servito sotto i precedenti regimi autocratici di Habib Bourguiba e Zine el-Abidine Ben Ali. |
7 | Sed ekzistas pli ol 1300 balotaj listoj kaj pli ol 13 000 kandidatoj, do oni trovas multajn ridigaĵojn en ĉi-jara kampanjo, inkluzive de la emblemoj, nomoj kaj sloganoj de la balotaj listoj. | Ma con un numero di liste elettorali che va oltre le 1300 e un numero di candidati stimato intorno ai 13000, in queste elezioni le cose di cui ridere non mancano, inclusi i loghi, i nomi e i motti delle liste elettorali. |
8 | Jen kelkaj fotoj: | Ecco alcune foto: |
9 | “Mi ŝatas” estas la emblemo de ĉi tiu listo | Il logo di questa lista è “Mi piace” |
10 | Nomo de la listo: “la mizeruloj”, slogano: “espero por la generacioj” | Nome della lista: “I miserabili”, motto: “Una speranza per le generazioni” |
11 | La sendependa listo ‘Mi deziras ke mia lando estu pura' estis afiŝita sur muro apud supera mezlernejo, sen la fotoj de la kandidatoj, sed kun la mesaĝo: “niaj fotoj ne gravas, kio gravas estas realigi niajn promesojn al vi”. | Questa lista indipendente: “Voglio un paese pulito”, è stata attaccata ad un muro accanto ad una scuola, senza le foto dei candidati ma con lo slogan: “Le nostre facce non contano, ciò che conta è mantenere le nostre promesse”. |
12 | La listo ne restis longe sen fotoj, kaj oni aldonis ĉi tiun noton kiel respondon: “Ĉiuokaze ni ne bezonas viajn vizaĝojn”. | La lista non è rimasta senza foto a lungo, e qualcuno ha aggiunto: “Non abbiamo comunque bisogno delle vostre facce”. |
13 | Tondilo estas la emblemo de la Tunizia Partio, ĉar ili volas “cirkumcidi la sekurecon [institucion], la juĝistaron kaj la administracion.” | Il logo di questo partito tunisino è un paio di forbici, che indica la loro volontà di “circoncidere l'[istituzione] della sicurezza, il sistema giudiziario e l'amministrativo”. |
14 | Plej verŝajne ili volis diri “purigi” aŭ “senkoruptigi”, sed ili elektis la vorton “cirkumcidi”. | Probabilmente intendevano dire ripulire dalla corruzione; ma hanno optato per la parola “circoncidere” |
15 | Nu, verdire ĝi ne estas elekto. | A dire il vero, non è una vera e propria scelta. |
16 | Kiu ne priridus la “mizerulojn, espero por la generacioj” aŭ partion, kiu volas “cirkumcidi la sekurecan kaj juĝistaran instituciojn kaj la administracion”? | Chi è che non riderebbe con lo slogan: “I miserabili, una speranza per le generazioni”, o con un partito che vuole “circoncidere le istituzioni di sicurezza, giuridiche e amministrative”? |
17 | “Tago sen ridoj estas perdita tago”, jen la slogano efektivigita de niaj politikistoj por la bono de la popolo. | [fr]: “Un giorno senza risate è un giorno perso” - il motto che i nostri politici applicano per il bene del popolo… |
18 | Sed samtempe ĉi tiu mokado respegulas la malkontenton de la popolo pri la politika klaso en Tunizio, kiu nun, jam kvar jarojn post la faligo de la reĝimo de Ben Ali, faris nur malmulton por respondi al la urĝaj soci-ekonomiaj aspiroj de tunizianoj. | Allo stesso tempo, questa presa in giro riflette l'insoddisfazione popolare [en] verso la classe politica tunisina, che dopo quasi quattro anni dall'espulsione di Ben Ali e la fine del suo regime, ha fatto ben poco per rispondere alle urgenti richieste socio-economiche dei tunisini. |
19 | Tion respegulis la protesto de grupo da senlaboraj universitataj diplomitoj en Metlaoui, malriĉiĝinta urbo en la provinco Gafsa en la sudokcidenta Tunizio. | Questo sentimento si è riflesso con la protesta di un gruppo di laureati disoccupati di Metlaoui, una cittadina povera nella provincia di Gafsa, nel sud-est della Tunisia. |
20 | Ili skribis “por vendo” sur siaj universitataj diplomoj kaj afiŝis ilin sur muro por balotaj listoj. | I giovani hanno attaccato le loro lauree con su scritto “In vendita” su uno spazio dedicato all'affissione delle liste elettorali. |