Sentence alignment for gv-epo-20131206-870.xml (html) - gv-ita-20131208-88617.xml (html)

#epoita
1“Mi estas germana strata vendisto en Dakar”“Sono tedesco e faccio il venditore ambulante a Dakar”
2Esti strata vendisto ne estas facila laboro, precipe en Senegalo.Non è facile fare il venditore ambulante, soprattutto in Senegal.
3Tamen tio estas la elekto kiun Sebastian Prothmann el Germanio faris, post kiam li alvenis en Dakar, Senegalo antaŭ kelkaj monatoj.Tuttavia, è stata questa la scelta di Sebastian Prothmann, cittadino tedesco, dopo il suo arrivo a Dakar, in Senegal, qualche mese fa.
4La sekva filmeto montras Prothmann ĉe sia laboro [fr]: Prothmann klarigas en intervjuo por la blogo Dakaroiseries, kiel li venis al tiu nekutima laboro [fr] en okcidentafrika lando:Il video mostra Prothmann al lavoro [fr]: In un'intervista per il blog Dakaroiseries [fr], Prothmann spiega come si è ritrovato a fare un lavoro così insolito in un paese dell'Africa occidentale:
5En la komenco de mia restado (en Senegalo ), mi renkontis junan viron, kiu en nia unua renkonto esprimis sian sopiron forlasi Senegalon.“Poco dopo il mio arrivo ho incontrato un ragazzo che ha manifestato, fin dal nostro primo incontro, l'ardente desiderio di lasciare il Senegal.
6Mi volis kompreni kial li volis elmigri, kaj kia la ĉiutaga vivo estas, tiel, mi povus kompreni la socikulturajn signifojn de lia deziro elmigri .Ero curioso di capire il “suo mondo” così da poterne ricavare delle riflessioni di carattere socio-culturale sulla sua voglia di emigrare.
7Li estis kolportisto.Era un venditore ambulante.
8Do unutage mi demandis, ĉu mi povus akompani lin en lian ĉiutagan rutinon, kion li akceptis.Così, un giorno gli ho chiesto se potevo accompagnarlo nella sua routine quotidiana e lui ha accettato.
9Poste li petis min labori unu fojon kiel vendisto, supozeble por mia ekzerco.Mi ha subito portato a fare un primo ‘giro' di ‘addestramento'.
10Li ĝojis ĉar li riceivs bonajn profitojn [..Ne fu molto soddisfatto poiché facemmo dei buoni affari [..]
11] Kun tiu nova laboro , mi ekhavis pli bonan komprenon pri la malformala sektoro ĉi tie, komune konata kiel “door waar” kiu ludas fundamentan rolon en la vivoj de Senegala junularo. [..Con questo nuovo impiego, ho compreso meglio il funzionamento del settore informale, comunemente detto «Dóor waar», che svolge un ruolo fondamentale per la gioventù senegalese. [..]
12] Mi estis ofte alfrontita kun nekredemo kiam temis pri mia origino.Spesso mi sono trovato di fronte ad un'incredulità sorprendente nel conoscere le mie origini.
13La plej multaj homoj ne kredis ke blankulo povas engaĝiĝi en tia laboro ĉi tie.La maggior parte della gente non credeva che un uomo bianco potesse mettersi a fare un lavoro di questo genere.
14Plurfoje mi ankaŭ ricevis pli da fido pri miaj produktoj ol la aliaj strataj vendistoj.Molte volte è stata data più fiducia a me e ai miei prodotti piuttosto che agli altri venditori.
15Tie estis reganta linio de pensado, kiu sugestis ke blankulo devas vendi bonkvalitajn produktojn.Era infatti diffusa convinzione che un uomo bianco vendesse prodotti di buona qualità.”