# | epo | ita |
---|
1 | Libano: Ebur-borda junulino estis puŝfaligita de sur la sesa etaĝo post kiam ŝi postulis sian salajron | Libano: donna ivoriana gettata dal sesto piano per aver richiesto lo stipendio |
2 | Koaci.com [france] kun sidejo en Ebur-Bordo enmanigis al si informon, ke oni trovis eburbordan junulinon mortinta. Laŭinforme ŝi verŝajne kverelis kun sia dunganto pri salajropago kaj estis puŝfaligita de sur la sesa etaĝo de apartamentaro. | Il sito Koaci.com [fr, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] della Costa d'Avorio ha riportato la notizia di una giovane donna ivoriana, trovata morta dopo essere stata spinta dal sesto piano di un appartamento, sembra a seguito di una contesa con il proprio sponsor riguardo al pagamento del suo stipendio. |
3 | Carolle Feby raportas en Koaci.com jene [france]: | Carolle Feby, così riporta il fatto su Koaci.com: |
4 | Oni trovis ĉirkaŭ 20-jaraĝan eburbordan junulinon mortinta en Bejruto, Libano. Laŭ la informo ŝi postulis sian salajron kaj estis puŝfaligita de sur la sesa etaĝo de konstruaĵo. | Una giovane donna ivoriana di circa 20 anni a Beirut, Libano, è stata trovata morta dopo essere stata presumibilmente spinta dal sesto piano di un edificio, per aver chiesto il pagamento del proprio stipendio. |
5 | Ĉi tiu raporto estis sendita al Koaci.com de iu kameruna junulino, al kiu malkaŝiĝis la fakto pere de ŝia fratino, kiu estis najbaro de la viktimo. | Il fatto è stato riportato sul sito Koaci.com da una giovane donna camerunese, dopo le rivelazioni ricevute da sua sorella, vicina di casa della vittima. |
6 | Laŭ la najbaro, kies nomo ne estas malkaŝebla, la juna viktimo estis puŝfaligita de sur la sesa etaĝo de la konstruaĵo en Asharfir - rimarko: ŝi eble celis “Achrafieh” -, unu el la kvartaloj de Bejruto en Libano, marde la 1-an de Julio. | Secondo la vicina, il cui nome non può essere rivelato, la giovane vittima è stata spinta dal sesto piano di un edificio ad Asharfir - Nota: potrebbe aver voluto intendere Achrafieh -, un quartiere nella città di Beirut, Libano, il giorno martedì 1 luglio. |
7 | Ŝi postulis sian salajron kaj la viro, rifuzinte pagi ĝin, verŝajne puŝfaligis ŝin pro kolerego. | La donna chiedeva il proprio stipendio e l'uomo, che glielo rifiutava, l'avrebbe spinta in un momento di rabbia. |
8 | Ĉi tiu juna enmigrinto, laŭ la informo, forlasis Ebur-Bordon antaŭ kelkaj jaroj por labori en Libano kiel hejma laboranto. | A quanto si dice, questa giovane espatriata aveva lasciato la Costa d'Avorio anni fa per lavorare come domestica in Libano, una situazione comune a molte donne ivoriane. |
9 | Ĉi tio estas ordinara scenaro por junulinoj en Ebur-Bordo. | |
10 | Malfeliĉe, rakontoj kiel ĉi tio ne estas maloftaj en Libano. | Storie come questa sono purtroppo molto comuni in Libano. |
11 | Antaŭ kelkaj monatoj grupo da afrikaj virinoj estis sukcese resenditaj al sia lando el Libano, post kiam Koaci.com malkaŝis la fakton, ke ili estis turmentitaj. | Alcuni mesi fa, dopo una rivelazione del sito Koaci.com, secondo la quale un gruppo di donne africane venivano torturate, queste sono state rimpatriate con successo dal Libano. |
12 | Ĉi tiu afero bedaŭrinde estas ordinara okazaĵo en Libano kaj aliaj arabaj landoj, kiuj utiligas la sistemon de Kafala aŭ “patronado.” | Si tratta di un fenomeno sfortunatamente frequente in Libano e altri paesi arabi che impiegano il Kafala, o sistema di ‘sponsorizzazione'. |
13 | Klarigas Human Rights Watch [Observado de Homaj Rajtoj] en sia raporto 2014 pri Libano [angle]: | Come viene spiegato da Human Rights Watch, nel suo rappporto del 2014 sul Libano [en]: |
14 | Enmigrintaj hejmlaborantoj estas ekster la laborjuro. Ili obeas severajn regulojn bazitajn sur la dunganto-specifa patronado - la sistemo de Kafala -, kiu elmetas laborantojn al la risko de ekspluatado kaj kruela traktado. | I lavoratori domestici immigrati sono esclusi dalle leggi sul lavoro e sono soggetti invece a rigide regolamentazioni sull'immigrazione, basate su regole di sponsorizzazione specifiche del datore di lavoro - il sistema Kafala - che mette i lavoratori a rischio di abuso e sfruttamento. |
15 | Dume, Charbel Nahhas, la eksministro de la Ministerio pri Laboro, anoncis en januaro 2012, ke li forigos la sistemon de Kafala, kaj en 2013 Salim Jreissati, la sekva ministro, malsukcesis tion plenumi aŭ prezenti leĝon, kiu protektos laŭtakse 200 000 enmigrintajn hejmlaborantojn en la lando. | Mentre il Ministro del Lavoro uscente, Charbel Nahhas, annunciò nel Gennaio 2012 che avrebbe provveduto ad eliminare il sistema Kafala, nel 2013 il Ministro del Lavoro, Salim Jreissati, ha invece mancato all'appuntamento, né ha promosso la legiferazione a protezione degli stimati 200,000 lavoratori domestici immigrati nel paese. |
16 | En julio la Kriminala Tribunalo kondamnis iun dunganton al du monatoj da malliberigo, trudis al ŝi punmonon kaj postulis de ŝi pagi kompenson por la damaĝo al la enmigrinta hejmlaboranto, al kiu ŝi ne pagis salajron dum kelkaj jaroj. | A Luglio, una corte penale ha condannato una datrice di lavoro a due mesi di lavori forzati, una multa e a pagare i danni e la compensazione ad un domestico immigrato, al quale non era stata dovuta per anni. |
17 | Enmigrintaj hejmlaborantoj, kiuj akuzas siajn dungantojn pro ilia kruela traktado, tamen daŭre alfrontos obstaklojn de la juro kaj riskojn de malliberigo kaj forpelo pro la severa sistemo de vizo. | I domestici immigrati che portano in tribunale i loro datori di lavoro continuano, tuttavia, ad affrontare ostacoli legali e rischiano la prigione e la deportazione, a causa delle rigidissime regolamentazioni sui visti. |