Sentence alignment for gv-epo-20131027-176.xml (html) - gv-ita-20131028-86731.xml (html)

#epoita
1VIDEO: “No Woman, No Drive”(Ne virino, ne stiru) svenigis Saud-ArabionVIDEO: “No Woman, No Drive” sorprende l'Arabia Saudita
2La Saudarabiaj aktivistoj elektis la hieraŭan tagon (26a de oktobro, 2013) por protesti kontraŭ malpermeso al virinoj por stiri aŭton en Reĝlando.Il 26 ottobre è stato scelto dagli attivisti sauditi come giorno per protestare contro il divieto di guida per le donne [it] nella nazione.
3Dum sociaj retoj tumultis pro kreskanta nombro de raportoj pri virinoj stirantaj aŭton tra la lando, brila senakompana rearanĝo de “No Woman, No Cry” (Ne virino, ne ploru) de Bob Marley lumrapide disvastiĝis subtene al bravaj virinoj defiantaj konservativan seksisman leĝon kaj pseŭdosciencan pravigon, kiuj malpermasas ilin ĝui liberan moviĝon.Mentre sui social network è stato rilanciato un numero sempre crescente di notizie di donne [en, ar] al volante in tutto il Paese, una brillante cover a cappella di “No Woman, No Cry” di Bob Marley si è diffusa alla velocità della luce.
4La canzone supporta le coraggiose donne che stanno sfidando la legislazione conservativa e sessista e la giustificazione pseudo-scientifica [it] del motivo per cui sarebbe loro proibito di godere della libertà di movimento: