# | epo | jpn |
---|
1 | 750 milionoj da francparolantoj antaŭvidataj en 2050 | フランス語話者、2050年までに7億5千万人に? |
2 | Bangui, Centr-Afrika Respubliko. | (特に断りのないリンク先は、英語のページです。) |
3 | La franca lingvo tenas iom da influo en la francaj ekskolonioj en Afriko. | 中央アフリカ共和国のバンギ。 フランス語は、アフリカの旧フランス植民地において、かつての影響力をいくぶんか保っている。 |
4 | Foto el Wikimedia Commons. | 写真はウィキメディア・コモンズより。 |
5 | Renkontante la aserton de John McWhorter en New Republic (Nova Respubliko), ke lerni la francan estas sensignife [angle], Pascal Emmanuel Gobry skribas en sia blogo de Forbes, ke la franca povus esti la lingvo de la estonteco [angle]: | フランス語を学ぶことは無意味だという、ジョン・マホーターのNew republicでの主張に反論して、パスカル・エマニュエル・ゴブリーは自身のForbesのブログ上で、フランス語はもしかすると将来性のある言語かもしれないとして、次のように書いている。 |
6 | La franca estas plejofte parolata ne de la francoj, kaj estis tiel dum longa tempo ĝis nun. | フランス語話者の大半はフランス人ではなく、それは、これまでも長い間そうだった。 |
7 | La lingvo kreskas rapide, kaj kreskas en la plej rapide kreskantaj regionoj de la mondo, precipe en Afriko sude de Saharo. | この言語は急速に普及しており、世界で最も急成長している地域、特にサハラ以南のアフリカ地域において広がりつつある。 |
8 | La plej nova prognozo diras, ke la franca estos parolata de 750 milionoj da homoj en 2050. | 最新の予測では、フランス語を話す人は2050年までに7億5千万人になるだろう、とされている。 |
9 | Studo de la investbanko Natixis eĉ sugestas, ke ĝis tiam la franca povus esti la plej parolata lingvo en la mondo, antaŭ la angla kaj eĉ la ĉina. | 投資銀行Natixisによる調査では、その頃までには英語や北京語さえもを上回り、フランス語は世界で最も話される言語になるかもしれない、とまで示されている。 ひと月前、グローバルボイスの翻訳者が、フランス語学習における課題と利点について述べている。 |
10 | La tradukistoj de Tutmondaj Voĉoj konsideris antaŭ monato pri la malfacilaĵoj kaj la avantaĝoj en lernado de la franca [angle]. | 校正:Shoko Baba |