# | epo | pol |
---|
1 | Tunizio: Ridindaĵoj de balota kampanjo kolektitaj en blogo | Cały najbardziej absurdalny #fail z kampanii wyborczej w Tunezji na blogu |
2 | Kampanja veturo de ‘Fluo de Amo', politika partio en Tunizio | Objazdowa kampania wyborcza “Prądu miłości”, jednej z partii politycznych w Tunezji |
3 | Tuniziaj retumantoj nun kune kolektas la plej amuzajn kaj plej ridindajn momentojn de la balota kampanjo en Tumblr-blogo nomata #TnElecFails. | Tunezyjscy internauci wychwytują najśmieszniejsze i najbardziej absurdalne momenty kampanii wyborczej przez blog Tumbir o nazwie #TnElecFails. |
4 | La kampanjo por la tuniziaj parlamentaj balotadoj komenciĝis la 4an de oktobro. | Kampania do wyborów parlamentarnych w Tunezji rozpoczęła się 4 października. |
5 | Pli ol 5 milionoj da registritaj voĉdonantoj elektos 217 membrojn de la Asembleo de la Deputitoj de la Popolo la 26an de oktobro. | 26 października ponad 5 milionów zarejestrowanych wyborców musi wybrać 217 członków ze Zgromadzenia Deputowanych Ludu. |
6 | Du el la plej fortaj konkurantoj ĉi-jare estas la islamista movado Ennahda, kiu gajnis la balotadon de 2011, kaj Nidaa Tounes, kiu estis fondita en 2012 kaj kies estro estas 86-jaraĝa Beji Caid Essebsi, kiu laboris antaŭe por la aŭtokratoj Habib Bourguiba kaj Zine el-Abidin Ben Ali. | Wśród najsilniejszych partii, które kandydują w wyborach parlamentarnych, w tym roku wyróżniają się: Ruch Islamistyczny Ennahda, pojawiający się jako zwycięzca wyborów z 2011 roku, i Nidaa Tounes, założony w 2012 roku i prowadzony przez 86-letniego Beji Caid Essebsi, który służył pod poprzednimi reżimami autokratów Habiba Bourguiby i Zine el-Abidine Ben Aliego. |
7 | Sed ekzistas pli ol 1300 balotaj listoj kaj pli ol 13 000 kandidatoj, do oni trovas multajn ridigaĵojn en ĉi-jara kampanjo, inkluzive de la emblemoj, nomoj kaj sloganoj de la balotaj listoj. | Ale z liczbą list wyborczych, których jest ponad 1300 i z liczbą kandydatów szacowanych na około 13000, w tych wyborach nie brakuje rzeczy, z których można się pośmiać, w tym loga, imiona i motta na listach wyborczych. |
8 | Jen kelkaj fotoj: | Oto niektóre zdjęcia: |
9 | “Mi ŝatas” estas la emblemo de ĉi tiu listo | Logo tej listy to “Lubię to” |
10 | Nomo de la listo: “la mizeruloj”, slogano: “espero por la generacioj” | Nazwa tej listy: “Nieszczęśliwi”, motto: “Nadzieja dla pokoleń” |
11 | La sendependa listo ‘Mi deziras ke mia lando estu pura' estis afiŝita sur muro apud supera mezlernejo, sen la fotoj de la kandidatoj, sed kun la mesaĝo: “niaj fotoj ne gravas, kio gravas estas realigi niajn promesojn al vi”. | |
12 | La listo ne restis longe sen fotoj, kaj oni aldonis ĉi tiun noton kiel respondon: “Ĉiuokaze ni ne bezonas viajn vizaĝojn”. | Logiem tej tunezyjskiej partii jest para nożyczek, która symbolizuje ich chęć “obrzezania [instytucji] bezpieczeństwa, systemu sprawiedliwości i administracji”. |
13 | Tondilo estas la emblemo de la Tunizia Partio, ĉar ili volas “cirkumcidi la sekurecon [institucion], la juĝistaron kaj la administracion.” | |
14 | Plej verŝajne ili volis diri “purigi” aŭ “senkoruptigi”, sed ili elektis la vorton “cirkumcidi”. | Prawdopodobnie zamierzali powiedzieć o oczyszczaniu z korupcji; ale zdecydowali się na słowo “obrzezanie”. |
15 | Nu, verdire ĝi ne estas elekto. | Prawdę mówiąc, to nie kwestia wyboru. |
16 | Kiu ne priridus la “mizerulojn, espero por la generacioj” aŭ partion, kiu volas “cirkumcidi la sekurecan kaj juĝistaran instituciojn kaj la administracion”? | Kto nie śmiałby się ze sloganu “Nieszczęśliwi, nadzieja dla pokoleń”, lub z partii, która chce “obrzezać instytucje bezpieczeństwa, sprawiedliwości i administracji”?: |
17 | “Tago sen ridoj estas perdita tago”, jen la slogano efektivigita de niaj politikistoj por la bono de la popolo. | “Dzień bez śmiechu jest dniem straconym” - motto, które nasi policjanci stosują dla dobra ludzi… |
18 | Sed samtempe ĉi tiu mokado respegulas la malkontenton de la popolo pri la politika klaso en Tunizio, kiu nun, jam kvar jarojn post la faligo de la reĝimo de Ben Ali, faris nur malmulton por respondi al la urĝaj soci-ekonomiaj aspiroj de tunizianoj. | W tym samym czasie jednak ten żart odzwierciedla niezadowolenie społeczne na klasę polityczną w Tunezji, która po prawie czterech latach od wypędzenia Bel Aliego i końca jego reżimu, zrobiła niewiele, by odpowiedzieć na pilne potrzeby społeczno-gospodarcze Tunezyjczyków. |
19 | Tion respegulis la protesto de grupo da senlaboraj universitataj diplomitoj en Metlaoui, malriĉiĝinta urbo en la provinco Gafsa en la sudokcidenta Tunizio. | Te odczucia znalazły wyraz w proteście grupy bezrobotnych absolwentów z Metlaoui, biednego miasta w prowincji Gafsa, na południowym wschodzie Tunezji. |
20 | Ili skribis “por vendo” sur siaj universitataj diplomoj kaj afiŝis ilin sur muro por balotaj listoj. | Młodzi ludzie zawiesili swoje dyplomy z napisem “na sprzedaż” w miejscu przeznaczonym na wieszanie list wyborczych. |