# | epo | por |
---|
1 | Italio: Ekonomia kaj demografia situacio: de malbone al pli malbone | Itália: economia e situação demográfica vão de mal a pior |
2 | Aĉetkorbo de italoj fariĝas malplena Bildo: Shutterstock | A cesta dos italianos cada vez mais reduzida. Imagem: Shutterstock |
3 | Dum la tragedioj [itale, same kiel ĉiuj sekvaj ligoj] ripetiĝas en la tiel nomata “Mare nostrum” (Nia maro) apud la bordoj de Lampedusa, kaj okupas la titolojn de la tradiciaj komunikiloj kaj de la sociaj retoj, italoj estas trafataj de ekonomia krizo kiu ne tendencas al solviĝo, la nombro de la malriĉuloj plu kreskas, kaj elmigro de la plej produktivaj fortoj pliiĝas. | [Todos os links levam a páginas em italiano, exceto quando outro idioma for indicado] Enquanto próximo à costa de Lampedusa [pt], no chamado “Mare mortum”, repetem-se as tragédias que ocupam manchetes nos meios tradicionais de comunicação, assim como nas mídias sociais, os italianos estão sendo afetados por uma crise econômica que não dá sinais de melhora. |
4 | En la dua duono de oktobro, la dosiero pri “la novaj malriĉoj de la Bela Lando. | Continua a crescer o número de pobres, na medida em que também aumenta a emigração dos trabalhadores mais instruídos do país. |
5 | La italoj kiuj helpas”, prezentita de la asocio de la rektaj kultivantoj ĉe la Internacia Forumo de Agrikulturo kaj Nutrado en Cernobbio, fotas maltrankviligan situacion pri malsato en Italio. | Na segunda metade de outubro, o dossiê “As novas formas de pobreza no Belo País. Os italianos que contribuem“, apresentado pela organização Coldiretti ao Fórum Internacional de Agricultura e Alimentação, em Cernobbio, retrata uma situação preocupante sobre a fome na Itália. |
6 | En la blogo “articolotre.com” Gea Ceccarelli diras: | No blog articolotre.com, Gea Ceccarelli revela o seguinte: |
7 | Laŭ la asocio, la italoj malriĉaj kiuj ricevis tra la kanaloj de asocioj sen profita celo pakaĵojn de nutraĵoj aŭ senpagajn manĝojn estis preskau 4,1 milionoj. | De acordo com o que foi divulgado pela associação, um número de quase 4.1 milhões de italianos necessitados receberam cestas de alimentos ou refeições gratuitas, através de organizações sem fins lucrativos. |
8 | Pli ol 303 000 el ĉi novaj malriĉuloj povis profiti je manĝo-servoj, dum 3 764 765, hontante, preferis ricevi pakaĵojn hejme. | Cerca de 303.485 desses novos pobres puderam ser beneficiados com alimentação oferecida em refeitórios comunais, enquanto 3.764.765 foi o número daqueles que, por vergonha, preferiram solicitar a entrega de cestas com alimentos na própria residência. |
9 | Aliflanke, retejo “ilsostenibile.it” donas detalojn pri la sociaj kategorioj pli multe trafataj: | Da sua parte, o website ilsostenibile.it fornece detalhes sobre as categorias sociais mais atingidas: |
10 | Krom 579 000 pli ol 60-jaruloj (+ 14% kompare kun 2012) en Italio estas 428 587 infanoj malpli ol 5-jaraj, kiuj en 2013 bezonis helpon nur por trinki lakton aŭ manĝi, kun rekorda kresko de 13% kompare al la antaŭa jaro; sed kreskas je procento pli granda ol la averaĝo la maljunuloj, 578 583 super 65 jaroj (+14% kompare al 2012) devis peti pri nutraĵa helpo. | Junto com 579 mil anciãos de mais de 65 anos de idade (um aumento de 14% em relação ao ano de 2012), há na Itália, aproximadamente 428.587 crianças menores de 5 anos que, em 2013, necessitaram de ajuda para, simplesmente, poder beber leite ou comer, havendo um aumento recorde de 13 por cento em relação ao ano anterior. No entanto, o que aumentou a uma taxa superior à média foi também o número de anciãos, aproximadamente 578.583, acima dos 65 anos que tiveram de recorrer a ajuda com alimentação (+14% em relação a 2012). |
11 | Trafitaj de la krizo, la italaj familioj ŝparas pri ĉio, aŭ troviĝas en la situacio devi rezigni pri la esencaj bezonoj. | As famílias italianas atingidas pela crise economizam em tudo, ou então abrem mão de adquirir bens essenciais. |
12 | Retejo riverflash.it raportas: | O site riverflash.it faz o seguinte relato: |
13 | Ses italoj el dek tranĉis la elspezojn por nutrado, atinginte la plej malaltan nivelon de la lastaj dudek jaroj. | Seis em cada dez italianos fizeram cortes nas despesas com a alimentação, que chegaram ao nível mais baixo dos últimos vinte anos. |
14 | En 2013 la kolapso progresis kun la italaj familioj kiuj tranĉis la aĉetojn por nutraĵoj, de la ekstra-virga oleo (-9%) al fiŝaĵo (-13%), de pastaĵo (-9%) de lakto (-8%), de la kamparaj legomoj kaj fruktoj (-3%) ĝis viando, surbaze de la datenoj Ismea-Gfk Eurisko rilatantaj al la unuaj ok monatoj de la jaro kiuj rezultigas entute tranĉon de 4% en la elspezo por nutraĵoj de la italaj familioj. | A queda continuou em 2013, com as famílias italianas tendo que reduzir as despesas com alimentação, por exemplo, na compra de azeite de oliva extravirgem (-9%), de peixe (-13%), de leite (-8%), de hortifruti (-3%) e de carne, isso com base nos dados, fornecidos pela Ismea-Gfk Eurisko, em relação aos primeiros oito meses do ano, período em que foi registrado um corte de 4% nos gastos com alimentação pelas famílias italianas. |
15 | Kvankam kelkaj politikistoj daŭre ripetas, ke la restarto estas proksima, oni vidas plimalboniĝon. | Embora alguns políticos continuem a dizer que a recuperação está próxima, o que se vê no momento é uma piora. |
16 | La retejo termometropolitico.it mencias alarmajn nombrojn ilustrantajn la gravecon de la labora situacio: | O website termometropolitico.it revela números alarmantes que ilustram a gravidade da situação laboral: |
17 | La okupitoj estas proksimume 22 349 000, kun malpliiĝo de 80 000 kompare kun la antaŭa monato kaj 490 000 kompare kun la antaŭa jaro; tiel la okupiteco iris al 55,4%. | Há cerca de 22.349.000 pessoas empregadas, com uma redução de 80.000 em relação ao mês anterior e de 490.000 em comparação com o ano passado, fazendo assim com que a taxa de emprego passe a ser de 55,4%. |
18 | La eŭropaj celoj por 2020 trudus, male, procenton de 67. | O objetivo europeu para 2020, por outro lado, demanda uma taxa de emprego de 67%. |
19 | La senlaboruloj, substrekas la Nacia Instituto pri Esploro, alvenis al 3 194 000 proksimume. | Os desempregados, destaca o Instituto Nacional de Pesquisas, atingiram uma parcela de cerca de 3.194.00 pessoas. |
20 | Sekve, la procento de neaktivuloj (inter 15 kaj 64 jaroj) estas 36,4%, kun kresko kompare kaj al la antaŭa monato kaj al la antaŭa jaro. | Como consequência, a taxa de inatividade (isto é, aqueles que estão na faixa etária de 15-64 anos) se posiciona nos 36,4%, um aumentou tanto em relação ao mês como ao ano anteriores. |
21 | Ejo “Consumerismo”, reta ĵurnalo apuda al Codacons, la Kunordiga asocio de la Konsumantoj por la defendo de la medio kaj de la rajtoj de la uzantoj kaj konsumantoj, skribas: | O site Consumerismo, que faz publicações parecidas com as da Coordenação das Associações pela Defesa do Ambiente e dos Direitos dos Usuários e Consumidores (Codacons) publicou o seguinte: |
22 | La procento de neokupiteco estas ĉ. 12,5%, kreske je 0,1 procentoj kompare al la antaŭa monato kaj 1,6 en la antaŭaj dek du monatoj. | slogan di Codacons, tratto da Codacons.it slogan do Codacons, extraído da Codacons.it, cuja tradução livre é “Não engulam o sapo!”. |
23 | “Ne englutu la bufon!” | A taxa de desemprego é de 12,5%. |
24 | [=Ne adaptiĝU al malplaĉaj cirkonstancoj] slogano de Codacons, prenita de Codacons.it | Houve um crescimento de 0,1 pontos percentuais com respeito ao mês anterior e de 1,6 pontos no período de doze meses. |
25 | La nombro de neaktivuloj inter 15 kaj 64 jaroj kreskas je 0,5% kompare al la antaŭa monato (+71 000) sed restas entute stabila kompare al dek du monatoj antaŭe. | São 654 mil os desempregados entre 15 e 24 anos. A incidência de desemprego nessa faixa etária é de 10,9%, uma queda de 0,2 pontos percentuais em relação a agosto, porém um crescimento de 0,6 pontos tomando como base o período anual. |
26 | | A taxa de desemprego dos que estão na faixa entre 15 e 24 anos de idade, que é a parte da percentagem total daqueles empregados ou em busca de emprego, é de 40,4%, um aumento de 0,2 pontos percentuais em relação ao mês precedente e de 4,4 pontos na comparação de tendências. |
27 | | O número de indivíduos inativos entre 15 e 64 anos aumentou em 0,5% com respeito ao mês precedente (+71 mil unidades), mas permanece substancialmente sem variações com relação aos doze meses anteriores. |
28 | La procento de neaktiveco estas 36,4, kreske je 0,2 poentoj procentaj laŭ konjunkturaj parametroj kaj 0,1 sur jara bazo. | Foi verificada uma taxa de inatividade em torno dos 36,4%, um aumento de 2,2 pontos percentuais em termos conjunturais e de 0,1 na base anual. |
29 | Ankaŭ la diferenco pri la genro estas rimarkinda kaj la inoj estas eĉ pli malavantaĝataj. | Até mesmo as diferenças de gênero são notórias, e as mulheres ainda são as mais penalizadas. |
30 | Retejo romasette.it raportas: | O site romasette.it revela: |
31 | Se oni konsideras la diferencon de genro, la vira procento de okupiteco, 64,4, malkreskas je 0,1 % kompare al la antaŭa monato kaj 1,7 % laŭ jara bazo. | Se si considera la differenza di genere, il tasso di occupazione maschile, pari al 64,4%, diminuisce di 0,1 punti percentuali rispetto al mese precedente e di 1,7 punti su base annua. |
32 | Tiu ina, je 46,5%, malpliiĝas je 0,3 laŭ konjunkturaj parametroj kaj 0,7 procentoj kompare al dek du monatoj antaŭe. | Quello femminile, pari al 46,5%, diminuisce di 0,3 punti in termini congiunturali e di 0,7 punti percentuali rispetto a dodici mesi prima. |
33 | La procento de vira senokupiteco, male, restas senŝanĝa ĉe 12 kompare al la antaŭa monato kaj kreskas je 1,8 poentoj en la monatdekduo; tiu ina, ĉe 13,2%, kreskas je 0,3 poentoj kompare al la antaŭa monato kaj 1,3 sur jara bazo. “Ĉi tiu krizo daŭros jarojn.” | Il tasso di disoccupazione maschile, invece, rimane invariato al 12% rispetto al mese precedente e aumenta di 1,8 punti nei dodici mesi; quello femminile, al 13,2%, aumenta di 0,3 punti rispetto al mese precedente e di 1,3 punti su base annua. |
34 | | Se considerarmos a diferença de gênero, a taxa de desemprego masculina, que chega a 64,4%, diminuiu em 0,1 pontos percentuais com relação ao mês anterior e, com base no período anual, caiu 1,7 pontos. |
35 | “Fine iom da stabileco.” Satira karikaturo de la artisto Altan | O desemprego feminino, equivalente a 46,5%, diminuiu 0,3 pontos em termos conjunturais e 0,7 tendo como referência os doze meses anteriores. |
36 | Se oni analizas la datenojn de la Statistika Instituto aperintajn komence de oktobro, laŭ kiuj, en la unuaj ses monatoj de 2013 la aĉetpovo de la familioj montris malkreskon je 1,7% kompare al la sama periodo de 2012, en retejo consumerismo.it oni konkludas: | A taxa de desemprego masculina, no entanto, permanece invariável em 12% com respeito ao mês precedente, aumentando em 1,8 pontos em doze meses. Já a taxa feminina de desemprego cresceu em 13,2%, um aumento de 0,3 pontos em relação ao mês anterior e de 1,3 pontos no período de um ano. |
37 | Esprimite per numeroj - kalkulas Codacons - estus kvazaŭ familio el tri personoj, dum nur ses monatoj, estus perdinta 594 eŭrojn (489€ familio el du personoj, 654€ familio el kvar), bato tiom nevidebla kiom katastrofa. | Analisando dados do Istat, publicados no início de outubro deste ano, nos quais é revelado que nos primeiros seis meses de 2013 houve uma queda de 1,7% no poder aquisitivo das famílias com relação ao mesmo período de 2012, conclui-se - no site consumerismo.it - que: |
38 | | Traduzindo em números, com o cálculo sendo feito pela Codacons, é como se uma família de 3 pessoas, em apenas seis meses, tivesse perdido o equivalente a 549 euros - cerca de 1700 reais (489 euros - 1500 reais- para uma família de 2 pessoas, e 654 euros - 2000 reais- para uma de 4); uma perda tanto invisível quanto desastrosa. |
39 | Se oni aldonas la datenon sciigitan antaŭ malmulte da tagoj fare de la Statistika Instituto, rilatan al 2012, kun perdo de la aĉetpovo je 4,7%, la bato estas kruela kaj havas dramajn konturojn. | Acrescentando-se aos dados relativos a 2012, publicados há poucos dias pelo Istat, com uma queda no poder aquisitivo de 4,7%, a perda se transforma em algo impiedoso e ganha contornos dramáticos. |
40 | Dum unu jaro kaj duono estas kvazaŭ tripersona familio estus paginta nevideblan imposton de 2 236 eŭroj!!! | Em um ano e meio, é como se uma família de 3 pessoas tivesse perdido um valor invisível equivalente a 2.236 euros - cerca de 7000 reais!!!! |
41 | Kun la kresko de malriĉeco plimultiĝas ankaŭ la solidarecaj iniciatoj. | Com o aumento da pobreza, também aumentam as iniciativas de solidariedade. |
42 | La retejo fanpage.it informas: | Na verdade, o site fanpage.it informa que: |
43 | … En 2013 oni nombras 15 067 periferiajn strukturojn (manĝejojn kaj distribuajn centrojn) mastratajn de 242 karitataj centroj, kiuj referencas al 7 organizaĵoj (Itala Ruĝa Kruco, Itala Caritas, Fondaĵo pri Nutraĵa Banko, Banko de la Karitataj Agadoj, Asocio “Ĉiam kune por la paco”, Komunumo de S. Egidio, Asocio de Nutraĵa Banko Roma) oficiale agnoskitaj de la Agentejo por la Disdonoj en Agrikulturo (Agea) kiu okupiĝas pri la distribuado de la helpoj. | […] Em 2013, foram contadas aproximadamente 15.067 estruturas periféricas (dentre serviços de refeitório e centros de distribuição) promovidas por 242 instituições de caridade que reportam a 7 organizações (Cruz Vermelha italiana, Caritas italiana, Fundação Banco Alimentar, Banco das Obras de Caridade, Associação “Sempre juntos pela paz”, Comunidade de Santo Egídio, Associação, Associação Banco Alimentar Roma) oficialmente reconhecidas pela Agência de Difusão da Agricultura (Agea, na sigla em italiano) que se ocupa da distribuição de doações. |
44 | Koncerne la tipon de la nutraĵa helpo ofertata - konkludas la Asocio de la Rektaj Kulturistoj - fromaĝoj estas ĉ. 28% laŭ valoro, sekvataj de pastaĵo kaj pastaĵo por infanoj kaj maljunuloj, kiuj reprezentas 18% de la kosto, de lakto kun 14%, de biskvitoj (12%), sunflora oleo (6%), tomatpulpo (4%) kaj plue, legomoj, konfitaĵoj kaj faruno. | Com relação ao tipo de ajuda oferecida, os queijos representam 28 por cento do total, conclui Coldiretti, seguidos da pasta convencional e de um tipo especial de pasta própria para crianças e anciãos, que absorvem 18 por cento do custo, o leite com 14 por cento, os biscoitos (12 por cento), o arroz (8 por cento), o óleo de girassol (6 por cento), a polpa de tomate (4 por cento) e, em seguida, legumes, conservas de frutas e farinhas. |
45 | Komentariante la lastajn datenojn de la Statistika Instituto pri la situacio de okupiteco, la retejo termometropolitico.it asertas: | Comentando os últimos dados da Istat sobre a situação ocupacional, o site termometropolitico.it afirma: |
46 | Malpli ol du junuloj el dek laboras, eĉ se oni devas konsideri ene de ĉi tiu dateno la malpliaĝulojn kaj sekve la studentojn. | Menos de dois dentre dez jovens têm trabalho, apesar de termos que considerar menores de idade e estudantes dentro desses dados. |
47 | Fakte, la plej maltrankviliga dateno estas la junula senokupiteco, tio estas la procento de senlaboruloj sur la totala sumo de la okupitoj aŭ serĉantoj de okupo, kiu en septembro atingis 40,4, kreske je 0,2% kompare al aŭgusto kaj je 4,4% kompare al la jaro. | De fato, o dado mais preocupante é o desemprego juvenil, isto é, o número de desempregados em relação com o total de pessoas empregadas ou em busca de emprego, o que em setembro chegou aos 40,4%, um aumento de 0,2% com respeito a agosto e de 4,4% em relação ao ano passado. |
48 | Ankaŭ en Twitter la problemo estas multe sentata: | Até no twitter fala-se muito sobre o problema: |
49 | Ses milionoj sen #laboro, duono el ili eĉ ne serĉas ĝin plu. | Seis milhões de #desempregados, metade deles nem procuram mais por trabalho. |
50 | Kaj super ĉio junuloj estas senkuraĝigitaj. | E são, sobretudo, #jovens desanimados com a situação atual. |
51 | #krizo #senlaboreco | #crise #desemprego |
52 | Junuloj ne havas esperon por la estonteco, sed la forton por daŭrigi, la aĝogrupo 40/60 pagas por la krizo. | Os jovens não têm esperança no futuro, mas têm força para seguir adiante, a crise está sendo paga pelas pessoas na faixa etária entre os 40/60. |
53 | #sinmortigo #krizo | #suicídios #cris |
54 | La tuja konsekvenco de ĉi tiu katastrofa situacio, krom la junulara senokupiteco (alveninta al la nivelo de 1977, do pli ol 40%) estas la kresko de elmigrado eksterlanden. | A consequência imediata dessa situação dramática, além do desemprego de jovens que chegou a se equiparar ao patamar de desemprego atingido no ano de 1977ou seja, acima dos 40% é o aumento da emigração para o exterior. |
55 | Bildo: Cerbo fuĝas el Italio - Fonto Il nazionale | Charge: cérebros fogem da Itália. Fonte: Il nazionale |
56 | Pli ol 400 000 italaj magistroj aŭ doktoriĝontoj forkuris el Italio, kaj 59% de la gejunuloj restintaj volus iri eksterlanden pro manko de perspektivoj pri okupiteco en Italio. | Mais de 400 mil italianos com curso superior e doutorado fugiram da Itália, e 59% dos jovens que permaneceram no país gostariam de emigrar, por falta de perspectivas de trabalho no país. |
57 | Alia komplikaĵo estos en la itala demografia estonteco: en 2030, post 16 jaroj, la loĝantoj kun aĝo pli alta ol 65 jaroj estos pli multaj ol la generacioj pli aktivaj. | Um outro problema que vai aparecer no futuro demográfico italiano: em 2030, ou seja, daqui a 16 anos, os habitantes com idade superior a 65 anos estarão em maior número que as gerações mais ativas. |
58 | Eĉ la alfluo de eksterlandaj enmigrantoj ne povos kompensi la mankon de fuĝantaj cerboj; la multaj freŝaj alvenoj estas ŝuldataj al aparta situacio en la Afrika Korno kaj en la arabaj landoj, sed la fenomeno estis jam reduktiĝanta; la nova celo estas landoj pli dinamikaj, ne ja Italujo de senokupiteco kaj de krizo. | Nem mesmo o influxo dos imigrantes estrangeiros pode compensar a falta dos cérebros em fuga: as muitas chegadas recentes se devem a situações particulares ocorridas no Chifre da África e em países árabes, mas o fenômeno precedente já estava em fase de redução; países economicamente mais desenvolvidos são os novos destinos dos imigrantes, não a Itália do desemprego e da crise. |