# | epo | por |
---|
1 | 92 landoj alprenis Minamata-Konvencion por antaŭhaltigi hidrargan veneniĝon | 92 países assinam a Convenção Minamata para a prevenção de envenenamento por mercúrio |
2 | Pli ol 50 jaroj pasis post kiam la loĝantoj de Minamata, Japanio, suferis erupcion de hidrarga veneniĝo pro lokaj marproduktaĵoj poluitaj de tre venena rubakvo. En ĉi tiu jaro, 92 landoj subskribis traktaton de Unuiĝintaj Nacioj planitan por eviti, ke tia tragedio okazu denove. | Mais de 50 anos após os residentes de Minamata, no Japão, terem sofrido um surto de envenenamento causado pela contaminação dos frutos do mar em águas altamente tóxicas, 92 países assinaram um tratado, junto às Nações Unidas, designado a prevenir que tal tragédia se repita. |
3 | La Minamata-Konvencio pri hidrargo, kiu estas akto jure deviga al la tuta mondo, estis alprenita en Minamata, Japanio, dum la kunveno okazinta de la 7a ĝis la 11a de oktobro, 2013. | A Convenção Minamata sobre o mercúrio[en], um instrumento global juridicamente vinculativo, foi adotado em Minamata, Japão, durante a convenção realizada entre os dias 7 e 11 de outubro. |
4 | La traktato estas nomita laŭ la urbo Minamata, kies loĝantoj suferis pro hidrarga veneniĝo ekde 1950. | O tratado leva o nome da cidade de Minamata, onde os residentes sofreram envenenamento pelo mercúrio na década de 1950. |
5 | En reta versio de la monata gazeto Environmental Health Perspectives (Perspektivoj pri Medio kaj Sano), scienca kaj media ĵurnalisto Rebecca Kessler [Rebeka Kesla] klarigas la historion de la viktimoj de “Minamata-malsano“: | |
6 | En julio 1956, en fiŝista vilaĝo proksime de la urbo Minamata ĉe la Maro Ŝiranui (Shiranui), Japanio, naskiĝis knabineto nomita SAKAMOTO Ŝinobu (SAKAMOTO Shinobu). | Em uma versão online do jornal Environmental Health Perspectives, a jornalista ambientalista e científica, Rebecca Kessler, explica[en] a história das vítimas da “Doença de Minamata:” |
7 | Ŝiaj gepatroj tuj rimarkis, ke io eraras. En la aĝo de 3 monatoj, kiam sanaj beboj povas levi sian kapon, Sakamoto ne povis. | Em Julho de 1956, em uma vila de pescadores perto da cidade de Minamata, no mar de Shiranui, Japão, nasceu uma bebê chamada Shinobu Sakamoto. |
8 | Ŝi kreskis malrapide kaj komencis rampi neordinare malfrue. | Seus pais logo perceberam que algo estava errado. |
9 | En la aĝo de 3 jaroj ŝi salivumis troe kaj ankoraŭ ne povis piediri. | Aos 3 anos, ela salivava muito e ainda não andava. |
10 | Ŝiaj gepatroj sendis ŝin por vivi en loka hospitalo, kie ŝi pasigis kvar jarojn kun terapio por lerni marŝi, uzi siajn manojn, kaj realigi aliajn bazajn korpmovojn. | Os pais da menina a mandaram para viver em um hospital local, onde ela passou quatro anos fazendo terapia para aprender a andar, usar as mãos, e desempenhar outras funções básicas. |
11 | Jam de frue pluraj kuracistoj interkonsentis pri diagnozo de cerba paralizo. | Logo no princípio, vários médicos concordaram no diagnóstico de paralisia celebral. |
12 | Tamen estis signoj, ke la stato de Sakamoto estas parto de io multe pli granda. | Entretanto, havia sinais que a condição de Sakamoto era parte de algo muito maior. |
13 | Kelkajn jarojn antaŭ ŝia naskiĝo, mortintaj fiŝoj kaj aliaj maraj estaĵoj komencis aperi en la Golfo Minamata. Marbirdoj perdis sian kapablon flugi. | Alguns anos antes do seu nascimento, peixes e outras criaturas marinhas tinham começado a aparecer mortos na Bahia de Minamata. |
14 | Kaj katoj mortis sinsekve pro konvulsio, kiun lokanoj nomis “dancomalsano”. Do, du monatojn antaŭ la naskiĝo de Sakamoto, erupcio de nekonata nervosistema malsano estis unuafoje raportita inter la fiŝistaj familioj de la regiono. | As aves marinhas haviam perdido a habilidade de voar, e os gatos estavam morrendo - muitos deles por ataques de convulsão, o que a população local chamava de “doença da dança”. |
15 | Pli aĝa fratino de Sakamoto, Mayumi, kaj pluraj el la najbaroj de la familio estis diagnozitaj kun la mistera malsano, kiu estis atribuita al poluitaj marproduktaĵoj. | Nessa ocasião, dois meses antes do nascimento de Sakamoto, um surto de uma doença neurológica desconhecida foi pela primeira vez relatada entre os moradores desta ilha de pescadores. |
16 | En 1957 sciencistoj donis al la malsano nomon: Minamata-malsano.” Tiu knabineto, Sakamoto Ŝinobu nun estas aktivulo de la Grupo de Viktimoj de Minamata-Malsano. | A irmã mais velha de Sakamoto, Mayumi, e vários membros das famílias vizinhas foram diagnosticados com uma doença misteriosa, que foi atribuída aos frutos do mar contaminados. |
17 | Krom diplomata konferenco, ankaŭ internaciaj NROj kaj civitanaj grupoj kolektiĝis kaj interŝanĝis informojn. | Em 1957 os cientistas deram um nome para esta doença: “Doença de Minamata”. |
18 | La Internacia Reto por Forigo de POP (IPEN) kungastigis diskutforumon kune kun la Civitanoj kontraŭ Kemia Poluado (CACP) la 8an de oktobro 2013 kaj prezentis kun Ŝinobu la Minamata-Deklaron pri venenaj metaloj. | 92 países assinam a Convenção Minamata para a prevenção do envenenamento por mercúrio A líder do Grupo de Vítimas da Doença Minamata, Shinobu Sakamoto, exibe a declaração apresentada pela International POPs Elimination Network (IPEN). |
19 | Aktivulo de la Grupo de Viktimoj de Minamata-Malsano Sakamoto Ŝinobu tenas deklaron prezentitan de la Internacia Reto por Forigo de POP (IPEN). | |
20 | Foto prenita de OKUDA Minori | Foto cedida por Minori OKUDA |
21 | Supera konsilanto pri scienco kaj tekniko de IPEN Joe DiGangi diris: | O conselheiro superior de assuntos científicos e técnicos do IPEN disse: |
22 | La Hidrarga Traktato estas aparte ligita al Minamata, ĉar ĝi specife alvokas registarojn de la mondo lerni kaj apliki la lecionojn de la tragedio de Minamata por antaŭforigi hidrargan veneniĝon en la estonteco. | O Tratado do Mercúrio é particularmente ligado à Minamata, porque ele especificamente pede aos governos do mundo todo que ponham em prática as lições aprendidas com a tragédia, para prevenir que outros casos de envenenamento por mercúrio ocorram no futuro. |
23 | Bedaŭrinde la origina tragedio ankoraŭ ne estas solvita. | Infelizmente, a tragédia original ainda não está resolvida. |
24 | Kun la nomo de Minamata estiĝas speciala respondeco - kaj ŝanco ekagi por ke la nomo Minamata ne estu asociita nur kun tragedio, sed ke ĝi fariĝu pozitiva modelo en la solvo de la plej malbona kazo de amasa hidrarga veneniĝo en la mondo. | A menção do nome Minamata traz uma responsabilidade especial - e uma oportunidade de tomar ações para que o nome Minamata não seja somente associado com a tragédia, mas que se torne um modelo positivo na resolução do pior caso de envenenamento em massa causado pelo mercúrio. |