# | fas | fil |
---|
1 | بیانیه اینترنت آزاد | Deklarasyon ng Kalayaan ng Internet |
2 | همان طور که بسیاری از کارشناسان گفتهاند ما دورهی حساسی را در زمینهی اینترنت آزاد طی میکنیم. | Batid ng karamihan na nahaharap ang mundo sa mga mahahalagang sandali patungkol sa usaping kalayaan sa internet. |
3 | در بسیاری از کشورهای دنیا، قوانین جدیدی برای سانسور در اینترنت تصویب شده که برای آزادی (هم آزادی بیان و هم آزادی جسمانی) وبلاگنویسان، خطرات جدی و روز افزونی فراهم آورده است. | Sa iba't ibang bansa, may mga bagong batas na ipinapatupad na humaharang sa paggamit ng internet, habang dumarami naman ang bilang ng mga blogger na nalalagay sa panganib [en] dahil sa pagpapapahayag ng sariling pananaw. |
4 | در سال گذشته، سازمانهای مختلفی در سراسر دنیا با هم متحد شدهاند تا از آزادیهای آنلاین و اینترنتی دفاع کنند. | Sa nakalipas na taon, saksi tayo sa pagsasama-sama ng mga organisasyon mula sa bawat parte ng mundo upang ipaglaban ang ating kalayaan sa internet. |
5 | این مبارزه دامنهی گستردهای داشته است که از یک سمت شامل تلاشهایی که برای لغو قوانین SOPA و PIPA در آمریکا شده است و از سمت دیگر شامل مبارزاتی که منتهی به از بین رفتن Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) گردید، میشود. | Mula sa maigting na pagtutol sa SOPA at PIPA sa Estados Unidos hanggang sa pandaigdigang pagkilos upang labanan ang Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), nakamit natin ang diwa ng pagiging malaya at bukas ng internet. |
6 | این مبارزات ما را به دورهی اینترنت آزاد و باز رسانده است به تازگی، شماری از این گروهها با همفکری بیانیهی آزادی در اینترنت را منتشر کردهاند. | Dahil sa mga pangyayaring ito, nagtipon-tipon ang ilang pangkat upang pasinayaan ang Deklarasyon ng Kalayaan ng Internet [en], kung saan ang Global Voices Advocacy ay bahagi ng mga naunang lumagda. |
7 | در میان آنها، Global Voices Advocacy یکی از بنیانگزاران و امضاکنندگان اولیهی این بیانیه بوده است. | Sa kasalukuyan, higit sa 1300 mga organisasyon at kompanya ang pumirma na sa naturang kasunduan at patuloy na nadadagdagan ang kanilang bilang. |
8 | تا به امروز، این بیانیه توسط بیش از ۱۳۰۰ سازمان و شرکت امضا شده و این تعداد هنوز در حال رشد است. | Maaari ka ring lumagda sa Deklarasyon sa pahinang ito [en]; maaari mo rin itong ipalaganap sa tulong ng iba't ibang organisasyon, gaya ng sa EFF [en], Access [en], at kahit sa Cheezburger [en]. |
9 | در ادامهی این مقاله میتوانید ترجمهی این بیانیه را بخوانید. | Naniniwala kami na lilikha ng mas mabuting mundo ang isang malaya at bukas na Internet. |
10 | در صورت علاقه، میتوانید این بیانیه را در اینجا امضا کنید. | Upang mapanatiling malaya at bukas ang Internet, nananawagan kami sa mga pamayanan, mga industriya, at mga bansa na kilalanin ang mga prinsipyong ito. |
11 | همچنین شما میتوانید با آن، از طریق سازمانهای متعدد،از جمله EFF,Access, Free Press, وحتی Cheezburger وارد فعالیت شوید. | Naniniwala kami na magdudulot ang mga ito ng higit na pagkamalikhain, ng higit na inobasyon, at ng mas malayang lipunan. |
12 | پیشگفتار ما بر این باوریم که اینترنت آزاد و باز میتواند زمینهساز دنیایی بهتر باشد. | Kami ay nakikibahagi sa pandaigdigang kilusan na ipinagtatanggol ang ating mga kalayaan dahil naniniwala kaming karapat-dapat silang ipaglaban. |
13 | ما برای آزاد و باز نگهداشتن اینترنت، از همهی اجتماعات، صنایع و کشورها میخواهیم اصول زیر را بپذیرند. | Pag-usapan natin ang mga prinsipyong ito - sumang-ayon o sumalungat, makidebate, isalin, angkinin at palawakin ang diskusyon sa inyong pamayanan - sa paraang ang Internet lamang ang makakagawa. |
14 | ما بر این باوریم که [عمل به] این اصول باعث بیشتر شدن نوآوری و ایجاد جوامعی بازتر خواهد شد. | Samahan kaming mapanatiling malaya at bukas ang Internet. Naninindigan kami sa malaya at bukas na Internet. |
15 | ما به این حرکت بینالمللی میپیوندیم تا از آزادیهای خود دفاع کنیم، زیرا معتقدیم که این آزادیها ارزش مبارزه را دارند. | Kinakatigan namin ang mga prosesong bukas at sumasaklaw sa lahat, tungo sa paggawa ng polisiya sa Internet at tungo sa pagtatatag ng limang pangunahing prinsipyo: Pagpapahayag: Huwag harangan ang Internet. |
16 | بیایید با هم این اصول را به بحث بگذاریم -موافقت یا مخالفت خود را ابراز کنید، دربارهی آنها بحث کنید، ترجمهشان کنید، آنها از آن خود کنید و با طرح مباحث در جامعهی خود، آنها را بسط دهید. | Pagkonekta: Itaguyod ang mabilis at abot-kayang koneksyon para sa lahat. Pagiging Bukas: Panatilihing bukas ang Internet kung saan malayang nakakapag-ugnay, nakakapag-usap, nakakapagsulat, nakakapanood, nakakapagsalita, nakakapakinig, nakakapag-aral, nakakagawa at nakakalikha ang lahat ng tao. |
17 | - تنها [وجود] اینترنت میتواند وقوع چنین بحثی را ممکن کند. | Pagiging Inobatibo: Ipagtanggol ang kalayaang lumikha at gumawa nang walang permisong kinakailangan. |
18 | در [تلاش برای] آزاد و باز نگه داشتن اینترنت به ما بپیوندید. بیانیه | Huwag pigilan ang mga bagong teknolohiya, at hindi dapat parusahan ang mga lumilikha ng inobasyon dahil sa kabaluktutan ng mga gumagamit dito. |
19 | ما خواهان اینترنت آزاد و باز هستیم. ما پشتیبان شفافیت و مشارکتپذیری در تدوین سیاستهای [مربوط به] اینترنت و برقراری پنج اصل بنیادی زیر هستیم: | Pagiging Pribado: Pangalagaan ang pagiging pribado at ipagtanggol ang kakayahan ng lahat na magpasiya kung paano gagamitin ang sariling datos at mga aparato. |