# | fas | hun |
---|
1 | عربستان سعودی: ریما الجریش فعال عربستانی، در روز عید بازداشت شد | Szaúd-Arábia: Az aktivista Ríma al-Dzsuríst a böjt megtörésének ünnepén vették őrizetbe |
2 | ریما الجریش فعال و توئیترنویس عربستانی، سحرگاه امروز 19 اوت 2012 درحالیکه برای مراسم عید فطر به مسجد میرفت دستگیر شد. الجریش یکی از منتقدان سرسخت بازداشتهای خودسرانه وزارت داخلی سعودی است. | A szaúd-arábiai aktivistát és Twitter felhasználót, Ríma al-Dzsuríst [ar] 2012. augusztus 19-én őrizetbe vették, amikor a mecsetbe tartott, hogy megünnepelje a ramadán böjt megtörésének muszlim ünnepét (‘Ídu'l-Fitr). |
3 | علاوه بر این او همسر شخصی است که به مدت هشت سال بدون هر محاکمهای در زندان است. | Al-Dzsurís a szaúd-arábiai belügyminisztérium önkényes letartóztatásainak nyílt bírálója. Ráadásul a férjét nyolc éve tárgyalás nélkül tartják fogva. |
4 | او قصد داشت 500 هدیه را همراه با نامههایی برای افزایش آگاهی مردم درباره مشکل بازداشتهای خودسرانه در عربستان سعودی پخش کند. | [Az ünnep alkalmából] úgy tervezte, szétoszt ötszáz, levelet tartalmazó ajándékot [ar], hogy felhívja a figyelmet az önkényes őrizetbe vételek ügyére az országban. |
5 | الجریش در ساعت 5:11 صبح به وقت عربستان توئیت کرد: | Helyi idő szerint hajnali 5:11-kor al-Dzsurís ezt írta Twitteren [ar]: |
6 | سلام. پلیس من و فرزندانم را دستگیر کرد. | Béke legyen veletek, a rendőrség letartóztatott engem és a gyermekeimet |
7 | عکس توسط ریما الجریش در توئیتر منتشر شده. او نوشته است: ما دستگیر شدهایم. | Ezt a képet Ríma al-Dzsurís osztotta meg a Twitteren, amikor arról írt, hogy letartóztatták őket. |
8 | بلافاصله برچسبی در توئیتر توسط کاربران عربستانی به راه افتاد که حاکی از ناامیدی آنان بود. | A szaúd-arábiai Twitter felhasználók azonnal létrehoztak egy hashtaget, hangot adva nemtetszésüknek. |
9 | عبدالعزیز الشهری توئیت کرده: | Abdulázíz as-Sihrí írja [ar]: |
10 | پلیس مخفی نه مروت دوران پیش از اسلام را دارد و نه اخلاق دوران پس از آن را. | A titkosrendőrségben sem a Dzsáhilíjja [iszlám előtti pogánykor] nagylelkűsége, sem az iszlám etikája nincs meg. |
11 | خدایا ما را از دست آنان راحت کن همانطور که مصریها را راحت کردهای. | Ó, Allah, add, hogy mi is, akárcsak az egyiptomiak, megszabaduljunk tőlük! |
12 | محمد العجیمی اضافه میکند: | Mohammad al-‘Ugajmí hozzáteszi [ar]: |
13 | او پیش از این 800 دنبال کننده در توئیتر داشت که حالا تعدادشان به 2100 نفر رسیده. | Ríma al-Dzsuríst eddig nyolcszázan követték, most már kétezer-egyszázan teszik ezt. |
14 | با ظلم شما صدای آنان از این هم فراتر خواهد رفت. | Az elnyomással a hangjuk még tovább terjed. |
15 | این نظر به تعداد دنبال کنندههای الجریش در توئیتر برمیگردد. | A hozzászólás al-Dzsurís Twitter követőinek számára utal. |
16 | در زمان نوشتن این پست تعدادآنها 3500 نفر است و همچنان در حال افزایش است. | Az eredeti bejegyzés írásakor közel hatezren voltak, és számuk növekszik. |
17 | تصویری از دنبال کنندههای الجریش در توئیتر | Screenshot al-Dzsurís követőinek számáról a Twitteren. |
18 | ریما پس از آزادی تعدادی توئیت منتشر کرد که واقعه را شرح میداد: | Amikor Rímát szabadon engedték, Twitter üzenetek sorozatát írta a történtekről: |
19 | در ساعت 4:30 صبح در حال رفتن به مسجد بودیم. درحالیکه هدایا نیز همراهمان بود. | Hajnali 4:30-kor a mecsetbe tartottam az ajándékokkal. |
20 | حدود صدمتری خانهام ماشینی تلاش کرد ما را متوقف کند و آنها تفنگهایشان را به سمت ما نشانه گرفتند. | Mintegy száz méterre a házunktól egy autó megpróbált megállítani bennünket, és gépfegyvert fogtak ránk. |
21 | سارا دخترم به آنها گفت: “پدرم را دزدیدهاید حالا میخواهید ما را هم بدزدید؟” | A lányom, Sara azt mondta nekik: „Elraboltátok az apámat, és most azért jöttetek, hogy minket raboljatok el?” |
22 | آنها تلاش کردند دختر دیگرم ماریا را که گریه میکرد ساکت کنند. | Megpróbálták elhallgattani a [másik] lányomat, Marját, aki sírt. |
23 | پسرم مواث و راننده را به بیرون از ماشین بردند و یکی از پلیسها تلاش کرد تلفن من را بگیرد. اما مواث به آنها گفت به من دست نزنند[…] آنها هدایا را از من گرفتند و […] یک پلیس آمد به سمت صندلی جلوی ماشین و به راننده گفت برود به وزارت اطلاعات در منطقه بریده. | A fiamat, Mo'ászt és a sofőrt kiszedték az autóból, majd egy rendőr el akarta venni a telefonomat, ám Mo'ász rászólt, hogy ne érjen hozzám […] elvették az ajándékokat és […] egy rendőr beszállt az első ülésre, és utasította a sofőrt, hogy hajtson a hírszerzés burejdai központjához. |
24 | آنها یک ساعت من را بازجویی کردند و هدایا را برای پیدا کردن مواد منفجره بازرسی کردند. […] بعد به من گفتند اعترافاتم را بنویسم. | Egy órán át hallgattak ki, és robbanószerkezeteket kerestek a dobozokban […] beismerő vallomás tételére kényszerítettek. |