Sentence alignment for gv-fas-20121024-1354.xml (html) - gv-hun-20121024-5358.xml (html)

#fashun
1سوریه: کارتونیست منتقد اسد بازداشت شدSzíria: Letartóztatták az Aszádot kritizáló karikaturistát
2این مطلب همزمان در وبسایت Global Voices Advocacy نیز منتشر شده است.Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en].
3کارتونیست سوریه‌ای که جرات به تصویر کشیدن شخصیت بشار اسد را به خود داده بود مجبور به پرداخت تاوان سنگینی شده است.Ha egy szíriai karikaturista le meri rajzolni Basír el-Aszád figuráját, súlyos árat kell érte fizetnie.
4پیش از این در 25 اوت 2011 علی فرزات کارتونیست مشهور 60 ساله توسط سه فرد نقابدار مورد ضرب و شتم قرار گرفت و دستانش شکست.Korábban, 2011. augusztus 25-én például Ali Ferzatra [en], egy 60 éves híres karikaturistára három maszkos férfi támadt rá: a földre lökték és elkezdték verni, még a kezét is eltörték.
5اکرم رسلان را آزاد کنید.„Szabadságot Akram Rslannak!”
6منبع: ArabCartoonForrás: ArabCartoon [ar]
7اکرم رسلان یکی از کارتونیست‌های سوریه‌ای است که در روزنامه دولتی فدا کار می‌کند. او در تاریخ 2 اکتبر 2012 بعد از انتشار کارتون انتقادی از رئیس جمهور سوریه بازداشت شد.Csak idő kérdése volt, hogy mikor jönnek érte a rendőrök, hiszen [Rslan] folyamatosan bírálta a rezsimet és annak elnyomó politikáját, sőt odáig merészkedett, hogy még az Elnök személyét sem kímélte.
8نویسنده وبلاگ سوریه‌ای گزارش می‌کند: [ar]:
9علیرغم این‌که رسلان چند وقت پیش دستگیر شده بود اما همچنان به انتقاد از رژیم و بیداد آن ادامه داد و انتقادهای خود را مستقیماً متوجه شخص رئیس جمهور کرد.
10او خود را پنهان نکرد و در خانه خودش باقی ماند و به کار خود در روزنامه فدا در شهر حما ادامه داد.[Rslan] mégsem menekült el a felelősségrevonás elől, nem hagyta el otthonát és nem mondott fel a Hamá városában működő Fedaa című újságnál sem.
11رژیم هم بالاخره صبرش تمام شد و او را در روز 2 اکتبر 2012 در محل کارش بازداشت کرد.A rezsim végül elvesztette türelmét és 2012. október 2-án, egy hétfői napon a rendőrök letartóztatták őt a munkahelyén.
12از آن روز هیچ اطلاعی از او در دست نیست.Azóta semmit sem tudunk róla.
13ضمناً نویسنده این وبلاگ زندگینامه کارتونیست و منتخبی از آثار او را هم منتشر کرده که شامل کارتونی است که به عقیده او باعث دستگیری رسلان شده است.A blogger a karikaturista életrajzát is közzétette, valamint egy válogatást Rslan rajzaiból, köztük azt a karikatúrát is, melyről valószínűsítik, hogy végül az vezetett a letartóztatásához (lásd alább).
14کارتون یکی از شعارهای معروف طرفداران اسد را نشان می‌دهد که اعلام می‌کند آن‌ها ترجیح می‌دهند کشور را به آتش بکشند تا این‌که قدرت را ترک کنند:A karikatúra Aszád különítményeseinek, a Sabíha milícia tagjainak gyakran skandált hírhedt szlogenjét illusztrálja, miszerint inkább felégetik az egész országot, mint hogy lemondjanak a hatalomról.
15اکرم رسلان در سال 1974 در صوران حما به دنیا آمد. در سال 1996 در رشته ادبیات فارغ‌التحصیل شد.Akram Rslan 1974-ben született Hamá városában, 1996-ban irodalomból diplomázott.
16او یکی از خیل بیشمار انقلابیونی است که ترجیح می‌داد از دید رسانه‌ها دور بماند. افرادی که تا زمان دستگیری یا شهادتشان چیز زیادی از آن‌ها نمی‌دانیم.Egyike a forradalom rengeteg, valóban rengeteg olyan résztvevőjének, akik rivaldafény és médiafigyelem nélkül, csendben kívánnak küzdeni és akikről alig tudunk valamit, amíg le nem tartóztatják őket vagy mártírhalált nem halnak.
17رسلان اکرم را آزاد کنید.Szabadságot a művésznek, Akramnak!
18در ادامه می‌توانید تعدادی از کارهای رسلان از جمله کاری که باعث دستگیری او شد را مشاهده کنید.Az alábbiakban egy válogatás következik Rslan munkáiból, köztük az a karikatúra, melyért a szabadságával kellett fizetnie.
19اگر اسد نماند کشور را به آتش می‌کشیم کاری از اکرم رسلان„Vagy Aszád, vagy égjen az egész ország!”, Akram Rslan rajza.
20مرکز آزادی رسانه‌ها در دوحه زندانی کردن کارتونیست را با صدور این بیانیه محکوم کرده است:A Doha Center for Media Freedom [en] elítélte a karikaturista letartóztatását és közleményt adott ki:
21این مرکز از دولت سوریه می‌خواهد فورا رسلان را آزاد کند و به هدف قرار دادن روزنامه‌نگاران منتقد رژیم اسد پایان دهد.Felszólítjuk a szíriai hatóságokat, hogy azonnal engedjék szabadon Rslant és fejezzék be az újságírókat és az Aszád-rezsim bírálóit célzó akcióikat.
22دولت باید برای حفاظت از اعضای رسانه‌ها بیش از این تلاش کند و پاسخ فعالیت‌های آن‌ها را با ارعاب، حصر و زندان ندهد.A kormánynak lépéseket kell tennie, hogy biztosítsa a média szereplőinek biztonságát, hogy munkájukat végezve ne kelljen megfélemlítéstől, zaklatástól vagy letartóztatástól tartaniuk.
23وبسایت عرب کارتون هم این دستگیری را محکوم کرده است.Az ArabCartoon [ar] weboldal ugyancsak elítélte a letartóztatást.
24کمپین آزادسازی اکرم رسلان هم در یوتیوب با این شعار آغاز به کار کرده است:” اکرم رسلان را آزاد کنید.”Akram Rslan szabadon engedéséért kampány indult a Youtube-on „Freedom to Akram Rslan” (Szabadságot Akram Rslannak) címmel.
25این مطلب همزمان در وبسایت Global Voices Advocacy نیز منتشر شده است.Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en].