# | fas | hun |
---|
1 | قوانین پنهانی سانسور سریالهای تلویزیونی چین | A kínai televíziós cenzúra rejtett szabályai |
2 | “اگر کسی سریال خانه پوشالی را در چین بسازد، قطعا سانسور میشود”، این نقدی بود از بازیگر و کارگردان موفق چینی ژانگ گولی که در کنفرانس مشورت سیاسی مردم چین (Chinese People's Political Consultative Conference CPPCC) بیان کرد. | “Ha valaki elkészítené a ‘House of Cards' [en] sorozatot Kínában, az teljes bizonysággal cenzúrázva lenne,” kommentálta a díjnyertes kínai színész és rendező, Zhang Guoli [en] a nemrégiben lezajlott Kínai Nép Politikai Tanácsadó Konferencián [Chinese People's Political Consultative Conference, CPPCC] [en]. |
3 | سریالهای چینی به دلیل کمبود خلاقیت و مطالب کسلکننده جذابیت خود را برای تماشاگران جوان از دست دادهاند. | A kínai televíziós sorozatok unalmas tartalmukkal és a hiányzó kreativitással elvesztették vonzerejüket a fiatal nézőközönség soraiban. |
4 | با برقراری کانالهای اینترنتی، سریالهای آمریکایی و کرهای در میان جوانان چینی از محبوبیت بیشتری برخوردار شدند. | Az online csatornák megjelenésével az amerikai és koreai tévés sorozatok nagy népszerűségre tették szert a kínai fiatalok körében. |
5 | کارگردانهای فیلم و سریالهای چینی قوانین سختگیرانه سانسور را برای از دست دادن تماشاگران داخلی مقصر میدانند، بطور خیلی واضح دولت هر مطلبی که بر ضد سوسیالیزم و در جهت ترویج حقوق بشر، دموکراسی و آزادی باشد را محدود میکند. | A kínai film és televíziós rendezők gyakran a szigorú cenzúrát okolják a belföldi nézettség csökkenéséért; nyilvánvaló, hogy a kormányzat korlátoz mindenféle tartalmat, ami a szocializmus ellen irányul, illetve emberi jogokat, demokráciát és szabadságot hirdet. |
6 | اما چه قوانین دیگری برای مطالب تلویزیونی در چین وجود دارد؟ | De milyen további előírások szabályozzák Kínában a televíziós tartalmat? |
7 | یک مقاله چینی که چنین قوانین پنهانی در ساخت برنامههای تلویزیونی را بررسی میکند بصورت ویروسی در اینترنت پر خواننده شده است. | Egy a televíziós produkció néhány rejtett szabályát feltáró, nemrégiben megjelent kínai nyelvű cikk [cn] vírusszerűen terjed az Interneten. |
8 | این مقاله نگاهی دارد به چهار قانون که موضوع مطالب را در سریالها محدود میکنند. | A cikk négy szabályt emel ki a sorozatok témáinak korlátozását illetően: |
9 | ۱. شخص اول نمیتواند خیلی دخترباز باشد، و معشوقه نمیتواند عاقبت خوبی داشته باشد. | 1. A főkarakter nem lehet túlzott mértékben playboy, a szerető pedig nem élhet boldog életet. |
10 | قانون اظهار میکند: سریالهای تلویزیونی نباید مطالبی داشته باشند که ضد اخلاقیات و سنت چینی است. | A szabályzat kimondja: tévés sorozatok nem foglalhatnak magukba olyan tartalmat, ami ártalmas a társadalmi erkölcsöknek és a kínai kulturális hagyománynak. |
11 | با اینکه فیلمها و سریالهای معاصر دارای مطالبی هستند که بر ضد نظم عمومی و ارزشهای جامعه است، همانند نقش زن دیگر (معشوقه)، اما این نقشها به طور منفی به تصویر کشیده میشوند، و به عنوان درس عبرت استفاده میشوند. | Míg a jelenlegi drámák csakugyan rendelkeznek olyan tartalommal, amely megsérti a közrendet és a társadalmi erkölcsöt akár a szerető szerepét is felvonultatva, ám az ilyen karakterek rendszerint rossz fényben tűnnek fel és így tananyagként szolgálnak. |
12 | این دلیل سیاه بختی زن دیگر (معشوقه) در فیلمها است. | Ez megmagyarázza, hogy a szerető szereplők miért végzik boldogtalanul. |
13 | ۲. ممنوعیت فرزند قبل از ازدواج | 2: Nincs gyerek házasság előtt |
14 | قانون میگوید: سریالهای تلویزیونی اجازه داشتن مطالبی را ندارند که بر ضد قوانین امروزی، قوانین و احکام اداری/اجرایی هستند. | A szabályzat kimondja: a televíziós sorozatok nem mutathatnak olyan tartalmat, amelyek megszegik az életben lévő törvényeket, adminisztrációs előírásokat és szabályokat. |
15 | بر اساس ” قوانین تنظیم جمعیت و خانواده در چین”، متولدان بعد از سال ۱۹۸۰ فقط حق داشتن یک فرزند را دارند، و یک شناسنامه قبل از داشتن فرزند باید فراهم شود. | A “Kína Nemzeti és Családtervezési Szabályzatai” [China's Population and Family Planning Regulations] szerint az 1980-as évek után születetteknek rendszerint csak egy gyermekük lehet és egy születési anyakönyvi kivonatot is kötelező beszerezniük. |
16 | فرزندان نامشروع خلاف قانون هستند. | A törvénytelen gyermekek törvényellenesnek számítanak. |
17 | بر اساس این قانون، سریالی بنام “نامزد” دارای یک نقش اصلی که فرزندی قبل از ازدواج داشت بود، امّا سانسورگران تا وقتی که این نقش از داستان حذف شد با پخش این سریال موافقت نکردند. | Egy, a “Mennyasszony” [Fiancee] néven futó tévés drámában a főszereplőnek házassága előtt született gyereke, de a cenzorok nem engedélyezték a darabot, amíg a cselekményt meg nem változtatták. |
18 | ۳. ابر نیرو فقط در نمایشنامههای کودکان وجود دارد. | 3: Emberfeletti erők csak gyerekeknek szóló műsorokban léteznek |
19 | قانون میگوید: سریالهای تلویزیونی حق ندارند فرقهگرایی و خرافهپرستی را ترویج دهند. | A szabályzat kimondja: TV sorozatok nem hirdethetnek kultuszokat és babonákat. |
20 | بیگانگان (موجودات فضایی) دارای نیروی جادویی فقط در داستانهای کودکان میتوانند وجود داشته باشند. | Emberfeletti erővel rendelkező “földönkívüliek” csak gyerekprogramokban létezhetnek. |
21 | ۴. ممنوعیت روابطه صمیمانه/عاشقانه یا خشونت در مدرسه | 4: Nincs randizás, vagy erőszak iskolán belül |
22 | قانون میگوید: فیلمهای تلویزیونی نمیتواند دارای مطالبی باشند که برای خردسالان از نظر جسمی و روانی مضر است. | A szabályzat kimondja: tévés sorozatok nem tartalmazhatnak olyan elemeket, amelyek károsak a kiskorúak fizikai és mentális egészségére. |
23 | بطور گسترده جامعه باور دارد که روابط صمیمانه یا عاشقانه در مدارس از نظر تحصیلاتی تاثیرگذار است بنابرین مطالب مربوط به چنین روابطی در دبستان و راهنمایی غیر قابل قبول است. | Széles körben elterjedt azon meggyőződés, hogy az iskola területén való társkeresés befolyásolja a tanulmányokat, tehát az általános, vagy középiskolákhoz ilyen tartalom nem köthető. |
24 | خشونت در مدارس ضدّ حق و منافع کودکان است، بنابرین ممنوع است. | Az iskolai erőszak a fiatalkorúak törvényes jogai és érdekei ellen szólnak, tehát tilos. |
25 | این مراحل چطور است؟ | Hogy működik a folyamat? |
26 | یک دادهنمایی از ونگیی نیوز شرح مراحل مختلف سانسور برنامههای تلویزیونی را میدهد. | Egy, a Wangyi híroldaláról [cn] származó infografika kifejti a kínai televíziós sorozatok cenzúrájának folyamatát. |
27 | این مراحل با خودسانسوری شرکتهای تولیدکننده آغاز میشود. | Ez a gyártó cégek öncenzúrájával kezdődik. |
28 | پس از آن نام و شرح کلی داستان سریال به اداره رادیو و تلویزیون استان ارائه میگردد، این مرحله قبل از دریافت مجوز برای ساخت سریال است. | Majd mielőtt megkapják a gyártási engedélyt, előterjesztik a produkció címét és a történet körvonalát a Rádió és Televízió Hivatal [Bureau of Radio and Television] helyi irodájához. |
29 | بعد از ساخت، محصول نهایی برای برسی مجدد به اداره رادیو و تلویزیون استان داده میشود. | Miután elkészült, a végső termék ismét keresztülmegy a helyi Rádió és Televízió Hivatalon. |
30 | برای پخش از تلویزیون یک مجوز از اداره کّل اجرایی رادیو و تلویزیون کشور لازم است. | Ahhoz, hogy a tévében is leadhassák a programot, szükséges a Rádió és Televízió Állami Igazgatóságának [State Administration of Radio Film and Television] az engedélye is. |
31 | برای پخش موضوعات مهمی مانند رویدادهای تاریخی، رهبران کشور و موضوعات دینی، به اجازه مخصوص نیاز است. | A fontos témákhoz (például: történelmi események, állami vezetők és vallás) kapcsolódó műsoroknak különleges engedélyre van szükségük. |
32 | مطالبی با موضوعاتی در مورد جنگهای بعد از انقلاب چین در سال ۱۹۴۹ میلادی اجازه پخش را ندارند. | Az 1949-es kínai forradalom utáni háború tiltott téma. |
33 | سانسورگران چه کسانی هستند؟ | Kik a cenzorok? |
34 | سانسورگران به طور عمده از روسای بازنشسته دولتی در رادیو تلویزیون و اساتید دانشگاه تشکیل شدهاند. | A cenzorok javarészt nyugdíjba vonult állami média vezetőkből és egyetemi tanárokból áll. Epizódonként 50-100 jüannyi (1800-3600 forint) fizetséget kapnak. |
35 | و حدود ۵۰ تا ۱۰۰ یوان (۸-۱۶ دلار آمریکا) برای هر قسمت دریافت میکنند. | Véletlenszerűen választják ki őket a feladatra. |
36 | آنها در چرخشی تصادفی انتخاب میشوند. | A Sohu híroldal egy nyugodtabb cenzúráért szólalt fel [cn]: |
37 | در یک مقاله گزارشی در چین، سهو نیوز (اخبار سهو چین) درخواست نرم کردن قوانین سانسوری را کرد: | Infografika a kínai tv filmes cenzúrájáról. A kép Sina Weiboról származik. |
38 | مطابق سیستم سانسور روز، سریالهای تلویزیونی چینی زندگی واقعی را نشان نمیدهند، بلکه واقعیت را پنهان میکنند. | A cenzúra jelenlegi rendszere alapján, a kínai televíziós sorozatok nem az igazi életet mutatják be, hanem megpróbálnak elrejtőzni az elől. |
39 | سانسور لازم است، ولی وقتی خیلی سختگیرانه است، میتواند مضر باشد، موجب از بین بردن خلاقیت شده و منجر به ایجاد بازار منحرف میشود. | A cenzúra szükségszerű, de ártalmassá válik, ha túl szigorú. Megöli a kreativitást, valamint merev és torz piachoz vezet. |
40 | خود سانسوری قطعا در رقابت بینالمللی آثار فرهنگی ما تاثیرگذار خواهد بود. | Az öncenzúra biztosan hatással lesz a kulturális befolyásunkra a nemzetközi vetélkedésekben. |