# | fas | ita |
---|
1 | “هولیگانهای دیجیتال” ایرانی به فیسبوک مسی حمله کردند. | Iran: “Ultras digitali” iraniani attaccano la pagina Facebook di Messi |
2 | صفحه فیسبوک لیونل مسی فوتبالیست آرژانتینی | Argentinian footballer Leo Messi's Facebook page |
3 | پس از مشخص شدن گروهبندی جام جهانی در روز یکشنبه، هولیگانهای دیجیتال از ایران با هزاران توهین و نظرات تهدیدآمیز به زبان فارسی، فیسبوک لیونل مسی فوتبالیست آرژانتینی را مورد حمله قرار دادند. | Degli “Ultras digitali” provenienti dall'Iran hanno bombardato con migliaia [fa, come gli altri link, salvo diversa indicazione] di insulti [en] e minacce in persiano la pagina Facebook del calciatore argentino Lionel Messi [es], dopo che sabato erano stati sorteggiati [en] i gruppi della Coppa del Mondo. |
4 | آرژانتین، ایران، بوسنی هرزگوین و نیجریه در یک گروه قرار گرفتهاند. | Argentina, Iran, Bosnia-Erzegovina e Nigeria sono capitate insieme. |
5 | تعداد زیادی از نظرات از زبان بسیار ناپسند استفاده کردهاند. | Molti commenti utilizzano un linguaggio veramente osceno [en]. |
6 | بسیاری دیگر از ایرانیان نظرات و توئیتهایی منتشر کرده و این حمله سایبری را مایه شرمساری دانستهاند. | Molti Iraniani hanno pubblicato commenti e tweet definendo questo cyberbullismo vergognoso. L'utente Kargadan ha scritto in un tweet: |
7 | کرگدن توئیت کرده: به نظر من دولت ایران و مارک زاکربرگ باید دست به دست هم بدن و فیسبوک رو از هموطنان عزیز پاکسازی کنن که این وسط آبروی بقیه ملت نره! | Zuckerberg [il fondatore di Facebook] e il governo iraniano dovrebbero collaborare a quattro mani per ripulire la pagina Facebook dagli iraniani, per salvare il nostro onore. |
8 | #مسی - ـكرگـ ـدنـ (@Rhino_x) December 7, 2013 | L'utente Sooskak ha scritto in un tweet: |
9 | سوسکک توئیت کرده: همون بهتر فیسبوک فیلتره #مسی | E' meglio che Facebook sia filtrato [in Iran]. |
10 | - سوسکِ قاچاقچی (@Sooskak) December 7, 2013 بردیا توئیت کرده: | L'utente Baridya ha scritto in un tweet: |
11 | اگر همین فردا هم جمهوری اسلامی سقوط کنه خیلی سریع یه حکومت عالی جایگزین بشه باز هم 15-20سال طول میکشه تا فرهنگ این مردم درست بشه! #مسی | Se la Repubblica Islamica crollasse oggi, ci vorrebbero 15/20 anni perché la cultura del suo popolo migliori. |
12 | - Bardiya (@1Bardiya) December 7, 2013 5Char، وبلاگنویس تصویری از نظرات توهینآمیز منتشر کرده و آن را برای نسلی که تحت سیطره حکومت جمهوری اسلامی پرورش یافته طبیعی میداند. | Il Blogger 5Char ha pubblicato un fermo immagine con gli insulti, dichiarando che questo è tipico di una generazione cresciuta sotto la Repubblica Islamica. |
13 | اندرباب، وبلاگنویس دیگری میگوید: | Un altro blogger, Andarbab afferma che: |
14 | این مردم تلاش میکنند بیکفایتی خود را با شعار و توهین پوشش دهند. | Queste persone cercano di rimediare alla propria inadeguatezza con slogan e insulti. |
15 | اینها همانهایی هستند که از یک طرف شعار “مرگ بر آمریکا” سر میدهند و از طرف دیگر در آرزوی گرینکارت هستند. | Sono gli stessi che inneggiano al motto “Abbasso gli Stati Uniti d'America”, quando poi però desiderano la Green Card (Permesso di residenza negli USA, NdT). |
16 | آنها به مسی توهین میکنند و در همان حال آرزو دارند با او عکس یادگاری بگیرند. | Insultano Messi, e poi però vorrebbero fare una foto con lui per ricordo. |