# | fas | ita |
---|
1 | پروژهی ترجمه: بیانیهی حمایت از آزادی جهانی اینترنت | Petizione per la tutela dei diritti umani online |
2 | در ظرف هفت روز آینده، داوطلبین لینگوایِ صداهای جهانی یک دادخواست (پِتیشن) همگانی آنلاین را ترجمه خواهند کرد که حفاظت از حقوق بشر در فضای آنلاین را حمایت میکند و از حکومتهای عضو اتحادیهی مخابرات بینالملل (ITU) خواهان نگهداری بازبودن اینترنت در کنفرانس نزدیک ITU میشود. | La prossima settimana prende avvio la conferenza dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (ITU) [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato], rispetto alla quale è stata lanciata una petizione globale che chiede di preservare l'apertura e la libertà di Internet. |
3 | این بیانیه که به روی همگان، افراد یا سازمانهای اجتماعی، برای امضا باز است، بدین شرح است: | La Dichiarazione per la libertà in Internet [it] può essere firmata da tutti i rappresentanti della società civile, singoli individui e associazioni. |
4 | در روز ۳ دسامبر، دولتهای دنیا برای تجدید یک قرارداد کلیدی مربوط به اتحادیه مخابرات بینالمللِ (ITU)، واحدی از سازمان ملل متحد، ملاقات خواهند کرد. | Il testo dichiara quanto segue: Il 3 dicembre i governi mondiali si riuniranno per aggiornare un trattato importante di un'agenzia dell'ONU, chiamata Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (ITU). |
5 | برخی از دولتها در صدد اشاعهی قدرت حکومتی به ادارهی اینترنت هستند به شیوههایی که باز بودن و نوآوری در اینترنت را به خطر میاندازد، هزینهی دسترسی را افزایش میدهد و فعالیتهای حقوق بشر را در اینترنت مخدوش میکند. | Alcuni governi proporranno di estendere l'autorità dell'ITU alla governance di Internet, aumentando i costi di accesso e intervenendo sui diritti umani online. In questo modo l'apertura e l'innovazione della rete saranno minacciate. |
6 | ما از کلیهی سازمانهای اجتماعی و شهروندان از همهی ملیتها دعوت میکنیم بیانیهی زیر را که در حمایت از آزادی جهانی اینترنت نوشته شدهاست امضا کنند: | Ci appelliamo pertanto ai cittadini, alle organizzazioni e associazioni della società civile di tutte le nazioni affinché firmino la Dichiarazione per la Protezione della Libertà di Internet. |
7 | تصمیمهای مربوط به ادارهی اینترنت باید با شفافیت و با مشارکتی که صادقانه تمامی ذینفعها، از جامعهی مدنی، از حکومت و از بخش خصوصی، را دربرگیرد انجام شود. | Le decisioni sulla governance di Internet dovrebbero essere prese in trasparenza con la partecipazione della società civile, dei governi e dei privati. |
8 | ما از ITU و کشورهای عضو میخواهیم که شفافیت را اصل بشمارند و هرگونه پیشنهاد بسط اختیار ITU را به حوزههایی از ادارهی اینترنت که احتمال تهدید فعالیت حقوق بشر در اینترنت را در پی داشته باشد، طرد کنند. | Invitiamo l'ITU e i suoi membri a far propri i principi comuni alla Rete, quali trasparenza e libertà, e a rifiutare le proposte che potrebbero minacciare l'esercizio dei diritti umani online. |
9 | جهت امضای این بیانیه، به سایت حمایت از آزادی جهانی اینترنت بروید. | Per firmare la petizione, basta visitare il sito Protect Global Internet Freedom e seguire le semplici istruzioni. |
10 | برای امضا، نام، نام خانوادگی، آدرس ایمیل، نام سازمان (چنانچه از طرف یک سازمان امضا میکنید)، آدرس اینترنتی سازمان را وارد کنید و کشور خود را از لیست انتخاب نمایید. تمام ترجمهها در سایت مربوط به دادخواست، به میزبانی OpenMedia، یک گروه پیگیر حقوق دیجیتال در کانادا، منتشر خواهند شد، | Nel corso della settimana, i volontari del progetto Lingua [it] di Global Voices tradurranno la petizione e altri materiali utili - rendendole disponibili anche sul sito di OpenMedia, gruppo a sostegno dei diritti digitali con sede in Canada. |
11 | با رسیدن ترجمههای جدید (لیست بالای صفحه)، لطفا در پخش لینکهای مربوطه در رسانههای اجتماعی و دوستیتان خود را آزاد بدانید! | Non esitate a condividere e rilanciare queste notize e i link alla petizione stessa! |