# | fas | ita |
---|
1 | کانادا: “ناپدید شدن” زنان بومی | Canada: Le donne native “svanite nel nulla” |
2 | این مطلب بخشی از پوشش ویژه ما در مورد حقوق بومیان است. | Donne canadesi alla 19esima Marcia annuale in memoria delle donne scomparse, febbraio 2010 |
3 | زنان کانادایی در ۱۹امین “راهپیمایی سالانه برای یادبود از دست دادن زن ها”، فوریه۲۰۱۰ از زمانی که ۳۰ آگوست به عنوان روز جهانی گمشدهها شناخته شد، در کانادا اخباری در مورد اینکه نزدیک به ۶۰۰ زن بومی در طول ۳ دهه گذشته گم شده اند در سراسر کانادا پخش شده است. | Il 30 agosto scorso, in occasione della Giornata internazionale delle persone scomparse [it|, la notizia secondo cui negli ultimi trent'anni sarebbero scomparse più 600 donne native americane si è diffusa in lungo [en, come tutti i link che seguono], in largo, e in tutta la blogosfera. |
4 | فعالان حقوق بشر باور دارند که دولت کانادا تلاش کافی برای رسیدگی به ناپدید شدنها انجام نداده است. | Secondo gli attivisti per i diritti umani, il governo canadese non starebbe facendo abbastanza per indagare su queste sparizioni. |
5 | خیلیها باور دارند که بیشتر این زنان به قتل رسیده اند و بعضی نیز معتقدند که این زنان قربانی قتلهای غیررسمی شده اند. | Si pensa che la maggior parte sia stata assassinata, e si sospetta anche che alcune potrebbero essere vittime di abusi della polizia. |
6 | یک سیستم نژاد پرست؟ | Un sistema razzista? |
7 | یک بلاگر آمریکایی به نام کرا لولل از تعداد زنانی که در کانادا ناپدید شده اند متعجب شده است: | L'alto tasso di sparizioni delle native canadesi sorprende la blogger americana Kera Lovell: |
8 | همه کانادا را دوست دارند، نه؟ | Il Canada piace a tutti, eh? |
9 | و هیچ کس نمیتونه در مورد کانادا به تو اطلاعات بخصوصی بده به غیر از اینکه: ۲ سری المپیک در اینجا برگزار شد، در کبک مردم به زبان فرانسه صحبت میکنند، و اینکه کانادا برای ۳ چیز معروف است: شراب یخی، هاکی روی یخ، و شربت (syrup). | Su quel Paese, però, nessuno riesce a entrare nello specifico, [e ricorda solo che] ha ospitato due Olimpiadi, nel Quebec si parla francese, è famoso per il vino del ghiaccio [it], l'hockey su ghiaccio, lo sciroppo d'acero, ed è il paese natale di Michael Moore. |
10 | مایکل مور هم کانادایی است. پس مشکلات اونها چی؟ | E a proposito dei loro problemi? |
11 | مطمئنأ کانادا هم مشکلاتی از قبیل نژاد، طبقه اجتماعی، جنسیت و غیره را دارد. ولی تو هیچ وقت این مشکلات رو در مورد کانادا نمیشنوی. | Senza dubbio anche il Canada fa fronte a problemi di razza, classe, sesso, eccetera, ma non se ne parla mai, quindi dev'essere un paese fantastico sotto questo punto di vista. |
12 | پس باید اونجا عالی باشه، نه؟ | Giusto? |
13 | من اخیرا از این مقاله رببل نیوز که در Racialicious منتشر شده بود فهمیدم که در کانادا تعداد زیادی از زنان بومی ناپدید شده و یا به قتل رسیده اند، جمعا نزدیک به ۶۰۰ نفر در طول ۲۵ سال گذشته، و نصف این مقدار مربوط به بعد از سال ۲۰۰۰ هست. | Recentemente, grazie a questo articolo di Rabble che ho letto su Racialicious, sono venuta a conoscenza dell'alto tasso di sparizioni e uccisioni di donne native in Canada, il cui numero ammonta a quasi 600 negli ultimi 25 anni, metà delle quali dal 2000. |
14 | و اینکه پرونده مربوط به بیشتر از نصف این قتلها ناتمام مونده. | E più della metà di questi omicidi rimangono tuttora irrisolti. |
15 | روزنامه محلی آمریکایی به نام Indian Country Today در حال منتشر کردن یک مقاله ۴ قسمته در مورد زنان ناپدید شده میباشد. | Ma che storia è questa? Il periodico nativo americano Indian Country Today ha pubblicato una serie in quattro parti sulle donne scomparse. |
16 | قسمت ۴ این سری که در ۲۵ آگوست منتشر شد، به بررسی قوانین کانادا در مورد جمعیت بومی، و ارتباط ناپدید شدنها با این جمعیت میپردازد. | La quarte parte, pubblicata il 25 agosto, discute la politica del Canada nei confronti della popolazione indigena in relazione alle sparizioni. |
17 | در یکی از کامنتهای مقاله، کاربری به نام NY Indian Girl مینویسد: | In uno dei commenti, NY Indian Girl scrive: |
18 | مقصر اصلی یک سیستم است. | La responsabilità è del SISTEMA. |
19 | سیستمی که در ذهنهای بومیان کانادا، آمریکا و غیره مستقر شده است. | Un sistema che è stato impiantato nella mente dei Nativi Americani in Canada, Stati Uniti, eccetera. |
20 | این سیستم وسیلهای شده است برای اینکه آنها را مجبور به این باور کنند که آنها ارزشی ندارند، آنها را به اجبار از میهن خود بیرون کنند و غیره. | Il sistema si è trasformato in una mentalità per cui la svalutazione di se stessi, l'assimilazione forzata, la rimozione forzata dalle proprie terre, e via dicendo, diventano normali. |
21 | همان طور که به بردهها یک سیستم فکری تحمیل شده بود، چیزی شبیه به همان سیستم فکری به تمام مردم بومی تحمیل شده است. | Così come il modo di pensare del sistema fu imposto agli schiavi, lo stesso è accaduto a TUTTA la popolazione indigena d'America. |
22 | وقتی مردم تو به خاطر خاک و زمینشان توسط یک ملت خارجی به قتل میرسند و سپس مجبور میشوند که طرز فکر و شیوه زندگی آن ملّیت را دنبال کنند، تو نابود میشوی و این به شخص مقابل این قدرت رو میدهد که تو را کنترل کند و مانع رشد و موفقیت تو شود. | Quando la tua gente viene assassinata per la sua terra da una nazione straniera e poi costretta ad assumere il sistema di pensiero e lo stile di vita di quella nazione, la tua identità viene stroncata, dando all'oppressore l'ascendente necessario per tenerti a bada. |
23 | هیچ یک از این مردم نپرسیدند که چه اتفاقی برای آنها افتاد. وقتی که چرخه شروع شود، نابود کردن آن خیلی سخت میشود. | Nessuna di queste persone si è andata a cercare un simile destino, e una volta iniziato, il ciclo è difficile da rompere. |
24 | پس کسانی که نپرسیدند چه به سرشان آمد را نباید مقصر شمرد. مقصر کسانی هستند که از آنها دزدی کردند و آنها را مجبور کردند که جان خود را بدهند. | Quindi non incolpiamo chi non è responsabile per ciò che è successo, piuttosto puntiamo il dito verso chi ha rubato, forzando gli indigeni ad accettare vite che non appartenevano loro, e alle quali tuttora non appartengono. |
25 | اجداد من هم به بومیان آمریکا و هم به بردهها میرسد، پس من هر دو سو را میبینم. | Fra i miei antenati ci sono sia schiavi che Nativi Americani, quindi comprendo entrambe le parti. Grazie per la notizia. |
26 | نقش رسانه ها | Il ruolo dei media |
27 | وبلاگنویسی به نم پاتریشیا که برای Citizen Shift مینویسد، در گزارش یک مباحثه در مونترال در مورد خشونت علیه زنان، در مورد ارتباط رسانهها با ناپدید شدن زنان میگوید: | Patricia, che scrive per Citizen Shift, espone il ruolo dei media nelle sparizione in un articolo su un seminario tenutosi a Montreal sul tema della violenza sulle donne: |
28 | تا به حل ۵۲۰ مورد از زنان ناپدید شده در کانادا گزارش شده است. | Sono 520 i casi documentati di native scomparse in Canada. |
29 | به عقیده ربرتسون، چیزی که خیلی توجه برانگیز است این است که رسانهها و پلیس این را تصدیق نمیکنند. | La cosa più allarmante, sostiene Robertson, è che la polizia e i media non sembrano prenderne atto. |
30 | “خانوادههای بومی نمیدانند به چه کسی روی آورند.” | “Le famiglie native non sanno a chi rivolgersi”. |
31 | ربرتسون از یک مثال ناگوار در مورد سه زن جوان بومی که در سال ۲۰۰۶ در کبک ناپدید شدند استفاده کرد. | Robertson prende come agghiacciante esempio il caso di tre giovani donne native scomparse nel 2006 in Quebec. |
32 | تقریبا در همان زمان یک بچه شیر از باغ وحش فرار کرده بود. | Nello stesso periodo, un cucciolo di leone era sparito da uno zoo. |
33 | داستان بچه شیر پوشش زیادی در رسانهها گرفت ولی توجه چندانی به داستان زنهای ناپدید شده نشد. | Quest'ultima storia fu riportata da tutti i media, mentre quelle delle giovani furono pressoché ignorate. |
34 | پلیس نمیخواست دخوالت کند زیرا بومیان سرخپوست در حوزه قضایی دولت فدرال هستند و این زنها از بومیان سرخپوست بودند. | La polizia non volle interferire poiché le riserve, da dove provenivano le giovani, ricadono sotto la giurisdizione federale. |
35 | داستان پایان تلخی داشت زیرا که این تابستان جسد تیفانی مرریسن از کهنوک نزدیک به پل Mercier پیدا شد. | La storia è finita in tragedia quest'estate, con il ritrovamento del corpo senza vita di Tiffany Morrison, di Kahnawake, vicino al Mercier Bridge. |
36 | تریشا بپتی، که برای She Loves Magazine مینویسد، از مردم درخواست کرده که به موقعیت بد زنان بومی کانادایی توجه کنند: | Trisha Baptie di She Loves Magazine, invita i lettori a dare uguale importanza alle sofferenze delle donne indigene canadesi: |
37 | صفحهٔ فیسبوک من در طی هفته اخیر پر از دو چیز شده است: یکی یک مرد سفید پوست قد بلند (خیلی قد بلند) حدودا ۳۰ ساله، با سایز پای ۱۶، به نام تایلر، که ۲ هفته پیش به کوهنوردی رفت و از آن موقع ناپدید شده. | Questa settimana, nella mia home page di Facebook, sono state due le notizie a venire pubblicate in continuazione: una riguarda Tyler, un uomo bianco, sulla trentina, alto (molto alto, a dire la verità), che porta il 49 di scarpe. |
38 | تایلر خوب است. ما خیلی دوستان مشترک داریم؛ او یک کوهنورد ماهر است و من امیدوارم و باور دارم که به زودی پیدا میشود… | Tyler è uscito di casa per un'escursione due settimane fa, e da quel giorno nessuno l'ha più visto nè sentito. |
39 | …اگر راستش را بخواهید صدها زن گم شده- که بیشتر آنها بومی هستند- در سراسر کانادا وجود دارد. | Lo stimo molto, abbiamo molti amici in comune; è un escursionista professionista e spero e credo che lo troveranno presto… |
40 | چیزی که بین این دو داستان متفاوت است این است که هیچ خرجی برای تایلر لازم نیست. | …a dire la verità, in tutto il Canada sono centinaia le donne che scompaiono, per la maggior parte aborigene. |
41 | در حقیقت، خیریهها برای پیدا کردن تایلر در حال جمع کردن پول هستند. | La differenza è che per Tyler non si bada a spese. |
42 | این مراکز جمع کردن پول فقط برای پیدا کردن تایلر پایه گذاری شده اند، و هیچ کس تلاشی برای پیدا کردن خواهران من نمیکند. | In nome della ricerca di Tyler si organizzano eventi di raccolta fondi, mentre nessuno si preoccupa di fare tutto il possibile per trovare le mie sorelle. |
43 | به گفت لورا هلند (laura Holland), عضو Aboroginal Women`s Action Network (اوان): “خواهرن من، خواهران بیعیب من، به اندازه کافی قربانیان و شاهدین خوبی برای پلیس و پیگرد کنندگان قانونی نبوده اند.” | Nelle parole di Laura Holland, membro dell'Aboriginal Women's Action Network (AWAN): “Le mie sorelle, le mie sorelle [speciali], evidentemente non erano abbastanza [speciali] per i procuratori e la polizia di Vancouver.” |
44 | و مشکل در اینجا مشخص میشود. | È qui che sta il problema. |
45 | درک کردن مشکل قسمت سخت این داستان است. فهمیدن اینکه من میخواهم تایلر پیدا شود. | Cercate di capire quanto l'argomento sia di difficile trattazione, e quanto io desideri che trovino Tyler. |
46 | اینکه دعا میکنم که سالم باشد. | Prego che sia fuori pericolo. |
47 | اینکه من میخواهم هلیکوپترها، دوربینهای مادون قرمز، گروههای نجات و هر چیز دیگری که بشود در این راه استفاده کرد، برای پیدا کردن او استفاده شود. | Voglio che siano usati elicotteri, telecamere a infrarossi, squadre di soccorso e qualsiasi altra cosa che possa servire a trovarlo. |
48 | اما سوال من این است که چرا جامعه این کار را برای زنان گمشده در این کشور انجام نمیدهد؟ | Tuttavia mi chiedo: perché la nostra società non fa lo stesso per le donne scomparse in tutto il paese? |
49 | چرا به اسم “زندگی نا استوار”، “اعتياد”، “بی خانمانی”، و “زنان هرزه” از آنها چشم میپوشیم؟ | Perché le abbandoniamo chiamando in causa lo “stile di vita instabile”, la “tossicodipendenza” e la “prostituzione”? |
50 | چرا در حاشیه قرار گرفتن آنها توسط جامعه بهانهایست برای اینکه به آنها کمک نکنیم؟ مگر خدا به دنبال یک گوسفندی که از گله جدا شده بود نرفت؟ | Perché usiamo come scusa la loro stessa marginalizzazione nella società, invece di assisterle con tutto il cuore, con il cuore del Signore? |
51 | مگر مسیح پیام آورده بود که به اینها کمتر از دیگران عشق بورزیم؟ | Non andò forse Egli alla ricerca della pecorella smarrita? |
52 | Photo by nofutureface made available under a Creative Commons Attribution 2.0 Generic license | Non è forse il messaggio di Gesù “ama gli ultimi”? |
53 | این مطلب بخشی از پوشش ویژه ما در مورد حقوق بومیان است. | Foto di nofutureface disponibile grazie alla licenza Creative Commons Attribuzione-Noncommerciale-Condividiallostessomodo 2.0 Generico. |