Sentence alignment for gv-fas-20130703-2062.xml (html) - gv-ita-20130708-81795.xml (html)

#fasita
1مادر پاکستانی و دخترانش به خاطر رقصیدن زیر باران به ضرب گلوله کشته شدند.Pakistan: madre e figlie uccise per aver ballato sotto la pioggia
2یک مادر پاکستانی و دو دختر نوجوانش در شهرک کوچک چیلاسِ گیلگیتِ پاکستان، توسط پنج مرد نقاب‌دار که به زور وارد خانه‌شان شده بودند به ضرب گلوله به قتل رسیدند. قتلی که قتل ناموسی شمرده می‌شود.Una donna e le sue due giovani figlie sono state uccise [en, come tutti i link a seguire] a colpi di pistola dopo che 5 uomini a viso coperto hanno fatto irruzione nella loro abitazione situata nella piccola cittadina di Chilas, nel Gilgit, Pakistan - un omicidio apparentemente motivato da questioni d'onore.
3طبق گزارش، دختران 15 و 16 ساله در تاریخ 24 ژوئن 2013، به دلیل انتشار فیلم ویدوئویی که شادی آنان در باغشان را نشان می‌داد و در محله دست به دست شده بود و توهین خانوادگی و ناموسی شمرده شده بود مورد هدف قرار گرفتند.Le due ragazzine, di 15 e 16 anni, sono state uccise il 24 giugno scorso in seguito alla diffusione di un video in cui ballavano sotto la pioggia nel loro giardino, e che pare sia stato interpretato come un affronto all'onore della famiglia.
4طبق اعلام مقامات، قاتل، خوتوره، برادر ناتنی دختران بود که پس از خشم ناشی از دیدن این ویدئو با هم‌دستی داوطلبانه دوستانش برای پس گرفتن آبروی خانوادگی دست به چنین کاری زد.Secondo le autorità, l'autore del delitto è il fratellastro delle ragazzine, Khutore, il quale ha perso la ragione dopo aver visto il video, ed ha ingaggiato quattro amici per ripristinare, secondo il suo punto di vista, l'onore della famiglia.
5دوستان وی دستگیر و به جرم خود اعتراف کرده‌اند اما خوتوره هم‌چنان تحت پی‌گرد است.Gli amici sono stati arrestati e hanno confessato l'omicidio, ma Khutore è ancora latitante.
6طبق گزارش سالانه کمیسیون حقوق بشر پاکستان، قتل‌های ناموسی هم‌چنان یکی از شایع‌ترین اشکال خشونت علیه زنان در پاکستان است.Secondo il rapporto annuale della Commissione per i Diritti Umani del Pakistan, i delitti d'onore sono “la più ripugnante forma di violenza contro le donne in Pakistan”.
7تنها در سال 2012، 913 زن به نام قتل‌های ناموسی کشته شده شده اند که 99 نفر از آنان کودک به شمار می‌رفتند.La relazione riporta che, nel 2012, 913 donne di cui 99 bambine sono state uccise per “avere infangato il nome della famiglia”.
8شفیق حسن صدیقی در وبلاگ Dunya blogs به تشریح دلایل پیش‌زمینه قتل‌های ناموسی در پاکستان می‌پردازد:Shafiqul Hassan Siddiqui ha esaminato le ragioni dietro al delitto d'onore in Pakistan sul blog Dunya:
9این کار نتیجه انتقام است.Deriva da un desiderio di vendetta.
10در 95 درصد مواقع نیز تمرکز بر زنان است.Il 95% dei casi ha come vittime le donne.
11یکی از اعضای خانواده (اغلب از مردان) با موافقت بقیه خانواده با تکیه بر چند باور، دست به جزا و قتل زنان آن خانواده می‌زند.Uno dei membri della famiglia (spesso un uomo), con il consenso di altri parenti condanna e uccide la donna sulla base di pochi fatti.
12برای آنان، قربانی کردن کسی که هم‌خونشان است برای جبران سرشکستگی خانوادگیشان افتخارآمیز است.Per la famiglia sacrificare una figlia, se è causa di disonore, diventa un motivo di orgoglio.
13دلایل بسیاری وجود دارد که به عنوان علل اصلی و اساسی پشت قتل‌های ناموسی وجود دارد.Molte sono le ragioni che stanno alla base del delitto d'onore.
14تصویری از فیلم موبایل که بنا به گفته‌ها عامل قتل این دو خواهر نوجوان شد.Fermo immagine del video che ha portato all'uccisione delle due giovani sorelle.
15بارگذاری شده در یوتیوب توسط NewsMedia24Il video è stato caricato su YouTube da NewsMedia24
16در واکنش به کشتار اخیر، دکلان والش، رئیس دفتر پاکستانِ نیویورک تایمز توییت کرده است(@declanwalsh) : @declanwalshA proposito dell'omicidio, Declan Walsh (@declanwalsh), responsabile della sezione Pakistan per il New York Times, ha scritto su Twitter:
17جنون مطلق - مادر و دخترانش در شمال پاکستان تنها به خاطر این‌که در ویدئویی از باران لذت می‌بردند کشته شدند.@declanwalsh: Pura follia - due ragazze e la madre uccise nel Pakistan settentrionale. La causa: un video che le ritraeva mentre si divertivano sotto la pioggia. http://beta.dawn.com/news/1020576
18http://beta.dawn.com/news/1020576 لوبنا خان (@Lubnagigyani)، وبلاگ نویسِ مسایل جنسیتی در مورد این قتل چنین می‌کوید:Lubna Khan (@Lubnagigyani), autrice di un blog sulle questioni di genere, ha commentato:
19@Lubnagigyani: جنایت ازنوع فجیع آن.@Lubnagigyani: Un CRIMINE atroce.
20هیچ انسانِ با‌حرمتی برای بدست آوردن حرمتِ خویش، تحت هیچ شرایطی دست به قتل نمی‌زند.Uomini d'onore non uccidono per nessun motivo.
21زیش، وبلاگ‌نویس سیاسی، (@zeesh2) به صورت مساله “قتل‌های ناموسی” چنین ایرادی وارد می‌کند:Men che meno per questioni egoistiche o di machismo.
22@zeesh2: قتل‌ ناموسی اسمی بی‌مسماست -احساسی سرگردان- اگر آنان واقعا شرف داشته باشند باید خودشان را بکشند نه دیگران را.Zeesh (@zeesh2) si dichiara in disaccordo con il termine “delitto d'onore” sul suo blog che tratta questioni politiche: @zeesh2: delitto d'onore è una denominazione impropria.
23[در زبان انگلیسی به قتل ناموسی “Honor Killings” گفته می‌شود.]Se avessero onore dovrebbero uccidere loro stessi piuttosto che altri.
24اجرای نمایش خیابانی برای نمایش خشونت علیه زنان در یک اعتراض خیابانی.Performance teatrale che rappresenta atti di violenza sulle donne durante una manifestazione.
25حیدرآباد، پاکستان.- Hyderabad, Pakistan.
26عکس از راجپوت یاسیر.Immagine di: Rajput Yasir.
27کپی‌رایت Demotix (6/8/2011)Copyright Demotix (6/8/2011)
28گدروسیا (@gedrosian)، کاربر توییتر از استان بلوچستانِ پاکستان، اضافه می‌کند فیلم‌های موبایلِ به بیرون درزکرده عواقب وخیمی برای دانش‌آموزان دخترِ مناطق سنتی دیگر هم دارد:Gedrosia (@gedrosian) della provincia del Balochistan scrive su Twitter che anche nelle aree conservatrici del Paese, la diffusione di video effettuati con i cellulari ha avuto tragiche conseguenze per alcune studentesse:
29موارد زیادی در بلوچستان دیده شده که به خاطر عکس‌های بیرون درزکرده از مدرسه و دانشگاه، دانش‌آموزان دختر[توسط خانواده‌هایشان] از مدرسه بیرون کشیده شده‌اند.@gedrosian: ci sono stati numerosi casi nel Balochistan di ragazze espulse dalle scuole per la circolazione di foto che le riguardavano.
30چند روز قبل از قتل‌های اخیر، The Future راه کارهایی را برای پایان دادن به قتل‌های ناموسی ارایه داده بود:Qualche giorno prima della tragedia, il blog The Future esponeva possibili soluzioni per porre fine ai delitti d'onore:
31من احساس می‌کنم انقلابی لازم است در تغییر مفهوم فعلیِ قدرت اعضای مرد خانواده.Gli uomini devono rivoluzionare il loro modo di pensare perché il concetto di potere cambi.
32پیش نیاز چنین سناریویی توانمندترسازی یک جنسیت بر دیگری نیست بلکه تعادل دو جنس برای رسیدن به هدفی مشترک است. جامعه‌ای بهتر و آینده‌ای بهتر برای نسل‌های بعدی با افتخار به فرهنگی مشترک امکان‌پذیر است.Data la situazione attuale, non dobbiamo dare più potere a un genere a discapito dell'altro, ma creare un equilibrio tra uomo e donna per raggiungere obiettivi comuni, costruire una società migliore e un futuro migliore per le generazioni successive, mostrandosi orgogliosi della propria cultura.