Sentence alignment for gv-fas-20131120-3250.xml (html) - gv-jpn-20131225-26199.xml (html)

#fasjpn
1راه حلی به نام دوچرخه در خیابان‌های دمشقシリア:自転車に対する既成概念 乗り越えられるか
2این مطلب همزمان در ناگفته‌های سوریه نیز منتشر شده است.この記事は Syria Untoldからのクロスポストです。 近頃ダマスカスの通りを歩いていると、自転車に乗った若い男性や女性を目にすることがきっとあるだろう。
3اگر این روزها در خیابان‌های دمشق قدم بزنید شاید با زن یا مرد جوانی برخورد کنید که سوار بر دوچرخه است و با خوشحالی از ماشینی که در میان راهبندان ایست‌های بازرسی تمام‌نشدنی گیر کرده سبقت می‌گیرد.首都を悩ます無数の検問で足止めされる車を、彼らは颯爽と追い越して行く。 ダマスカスでの自転車普及活動は、「She Wants a Bicycle Now (彼女は今自転車が欲しい)」と呼ばれる運動の一環で、工学部の学生を中心とした大学生が主導している。
4تبلیغ برای دوچرخه بخشی از کمپین «او حالا یک دوچرخه می‌خواهد» است که توسط دانشجویانی که اغلب در رشته مهندسی درس می‌خوانند رهبری می‌شود.「She Wants a Bicycle Now」の若い参加者たち 出典:Syria Untold
5شرکت‌کنندگان جوان کمپین.シリアでは自転車は身分の低い人々の交通手段であり、オートバイを購入する余裕の無い者だけが利用するものと伝統的に考えられてきた。
6منبع: ناگفته‌های سوریهまた、自転車の乗り手は一般的に男性であると考えられている。
7در سوریه به صورت سنتی دوچرخه به عنوان یک وسیله نقلیه کلاس پایین مورد توجه بوده که تنها توسط کسانی که توانایی استفاده از اتومبیل را نداشتند استفاده می‌شد.この2つの既成概念を壊し、検問で生じる交通渋滞の解決策を提供しようと、若い男女のグループが動き出した。
8ضمن اینکه رانندگان آن‌ها مرد بودند.彼らは市街の移動に自転車を利用し始め、他の者に後に続くよう促しているのだ。
9برای شکستن هر دو کلیشه ذکر شده و فراهم کردن راه حلی برای ترافیک حاصل از ایست‌های بازرسی، گروهی از زنان و مردان تصمیم به دوچرخه‌سواری در شهر و تشویق دیگران به این کار گرفته‌اند.主催者たちがSyria Untoldに語るには、彼らの目標は「社会の慣習を変え、代替となる交通手段の利用を促進すること」だという。
10هدف این گروه، آنطور که سازمان‌دهندگانش به ناگفته‌های سوریه گفته‌اند “تغییر عادات جامعه و تبلیغ استفاده از وسایل نقلیه جایگزین” است.ガソリンの節約と大気汚染の抑制を可能とする自転車利用の習慣は、社会をよりよくする良い手段であると彼らは考えている。 この運動は、多くの人々の自転車利用を妨げてきたシリア人の伝統への恐れを打ち壊す近道でもあります。
11آنها فرهنگ دوچرخه‌سواری را راهی خوب برای پیشرفت جامعه از طریق صرفه‌جویی سوخت و کاهش آلودگی هوا می‌دانند.長年世間から何と言われるかという不安が、女性たち、とりわけヒジャブ(訳注:頭部を覆い隠すベール)を着用する女性たちを自転車の利用から遠ざけてきたのです。
12این کار همچنین کانالی برای سوریه‌ای‌ها است تا ترسشان از سنت را که باعث منع بسیاری از آن‌ها از دوچرخه‌سواری شده زیر پا بگذارند.ダマスカスで自転車に乗る若い女性 出典:She Wants a Bicycle Now Facebook ページ
13سال‌های سال نگرانی زنان به خصوص زنان محجبه از واکنش مردم، مانع استفاده آن‌ها از دوچرخه شده است.こうした目標を達成するため、主催者たちは運動に関心を持つ人々に向けて、各々の大学キャンパスの側に自転車を停めるよう呼びかけた。
14زن جوان در دمشق دوچرخه‌سواری می‌کند.これは実に象徴的な意思表示となる。
15منبع: صفحه فیسبوک کمپینなぜなら、シリアの大学キャンパスでは伝統的に自転車が禁止されているためだ。
16در نهایت سازمان‌دهندگان از علاقه‌مندان به پیوستن به کمپین خواسته‌اند در حرکتی نمادین دوچرخه‌ها را در کنار دانشگاه پارک کنند.呼びかけは大成功し、10月4日にはあちこちの大学で数百の自転車が見られ、しばらくするとFacebookを通じてその様子を写した写真が共有された。
17چون به صورت سنتی ورود دوچرخه به این فضا ممنوع است.参加の体験談と共に写真をアップした者の中には若い女性も多く、女性参加者のひとりは次のように話している。
18این ابتکار بسیار موفق بود و صدها دوچرخه در تاریخ چهارم اکتبر در محوطه دانشگاه دیده شد و عکس‌های مربوطه در فیسبوک به اشتراک گذاشته شد.私は普段、ヒジャブとマント(保守的な家庭で育ったムスリム女性が着用する黒い外套)を着用しており、自転車に乗るのは今回が初めてでした。
19دختران جوان زیادی در کنار به اشتراک گذاشتن عکس‌ها از تجربه‌های شخصی خود گفته‌اند.朝7時、活動への参加を後押してくれた兄弟と共に、Mashru Dummarにある自宅を出ました。
20یکی از دختران تعریف می‌کند: من حجاب و مانتو دارم و این اولین باری بود که دوچرخه سواری می‌کردم.まずはRabwe、続いてMazzeh通りまで二人で走り、彼とは向かう方向が違うため、そこで別れました。
21از خانه‌ام در مشرو دمار در ساعت هفت صبح بیرون آمدم.彼は私に「お前ならひとりでできる」「恐怖を乗り越えるんだ、心配いらないよ」と言いました。
22همراه با برادرم که مرا به انجام این کار تشویق کرد.ここからが私の冒険の始まりです。
23رفتم به خیابان ربوه و به سمت مزه ادامه دادم و آنجا از برادرم جدا شدم که مسیر دیگری داشت.私は走り続け、途中いくつもの検問所を通り過ぎましたが、驚いたことに町の人は皆私にとても親切で、中には私を見て微笑み、応援してくれる人さえいました。
24به من گفت: “خودت می‌توانی این کار را انجام دهی” “سد ترست را بشکن و نگران نباش” و اینجا بود که ماجراجویی من آغاز شد.今回のことはとても素晴らしく、開放感に満ちた経験でした。
25ادامه دادم و در مسیرم از ایست‌های بازرسی زیادی گذشتم اما باید بگویم که همه با من مهربان بودند.私は女性たち皆にもぜひ同じ体験をしてもらいたい。
26بعضی‌ها حتی وقتی مرا می‌دیدند لبخند می‌زدند و دعایم می‌کردند.最初は少し気まずく感じられますが、すぐに慣れてしまいます。
27تجربه فوق‌العاده و آزادانه‌ای بود و همه دختران را به انجام آن تشویق می‌کنم.シリアで自転車の普及を妨げている障害の中には、平均的なシリア人にとって自転車がたいてい高価過ぎるという事実がある。
28اولش کمی سخت است اما فوراً عادت می‌کنید.現在の劇的な情勢にも関わらず、自転車は値下がりしていない。
29یکی از موانع استفاده از دوچرخه این است که برای طبقه متوسط سوریه کمی گران است (علی‌رغم شرایط سخت حال حاضر قیمت دوچرخه کاهش نیافته) و اینکه دوچرخه‌سواری زنان همچنان در میان محافظه‌کاران مذهبی با مخالفت روبرو است.また、保守的な地域では、今でも女性の乗車に対し冷たい目線があるということも障害となっている。 しかし主催者たちは、解決策を示すことでこういった障害の打破に尽力している。
30با این حال سازمان‌دهندگان کمپین متعهد به غلبه بر موانع و فراهم‌سازی راه حل‌هایی برای رشد کشور از درون به صورت قدم به قدم هستند.そこには、一漕ぎ一漕ぎ自転車のペダルを踏むように、内側から国を良くしたいという思いがある。
31این مطلب همزمان در ناگفته‌های سوریه نیز منتشر شده است.校正:Yasuhiro Hagiwara