Sentence alignment for gv-fas-20140103-3467.xml (html) - gv-jpn-20140127-26811.xml (html)

#fasjpn
1١٠ عکس خاطره‌انگیز که شما را به برمه سال ١٨٩٧ می‌برد.10枚の古い写真で1897年のビルマを振り返る  
2کتابخانه بریتانیا از طریق حساب فلیکر خود، مجموعه‌های متنوعی از عکس‌های تاریخی، نقشه‌ها و سایر محصولات تصویری از کشورهای مختلف سرتاسر دنیا را در اختیار عموم قرار داده است.大英図書館は世界各国の歴史的写真や地図、他挿絵を特色とする多様なコレクションをFlickrアカウント[en]上公開した。
3در این میان ما دو کتاب منتشر شده مربوط به سال ١٨٩٧ را یافتیم که عکس‌های خاطره‌انگیزی مربوط به مسافرت به برمه (میانمار) منتشر کرده‌اند.そこで1897年出版の本を2冊見つけたが、その中にビルマ(ミャンマー)の古い旅行写真が掲載されていた。
4عکس‌ها نگاهی اجمالی دارند به زندگی در جامعه میانمار قرن نوزدهم.写真からは、19世紀後半におけるビルマ社会生活の興味深い側面が垣間見られる。
5در زیر پنج عکس از کتاب “سرگردانی در برمه” نوشته جرج دبلیو بیرد انتخاب شده است.以下の5枚の写真は、ジョージ・W・バード著Wandering in Burma(ビルマ放浪)から抜粋したものである。
6چراغ دریایی آلگوداAlguadaの灯台
7کشتی بخار در رودخانه ایراوادیサガインヒル
8عبادتگاهی در رانگونイワラジ川の汽船
9آلیس هارت نیز کتاب “برمه زیبا” را در سال ١٨٩٧ منتشر کرد.ヤンゴンのバコダ(仏塔)
10در زیر تعدادی از عکس‌های این مجموعه را ببینید.アリス・ハートもまた1897年Picturesque Burma(絵のように美しいビルマ)を出版した。
11رام کردن یک فیل وحشی以下は同コレクションの写真である。 野生の象を飼い慣らす様子
12ماهیگیری با تور竹製の家
13خانه‌های ساخته شده از بامبو校正:Maki Ikawa