# | fas | jpn |
---|
1 | هوای آلوده، تنفس را برای چین مشکل ساخته است | 写真で見る:激しいスモッグに窒息する中国 |
2 | در طول هفته گذشته، رسانههای غربی و چینی درباره میزان گرد و غبار در آسمانهای شرق چین مطالب بسیاری نوشتهاند. | この一週間、欧米メディアも中国メディアも中国東部の記録的なレベルのスモッグ 関連のニュースを数多く配信している。 |
3 | برخی پروازها بدلیل آلودگی هوا کنسل شد و مدارس نیز با تاخیر شروع به کار نمودند. | スモッグの影響で、飛行機のフライトがキャンセルされたり、学校が始業時刻を遅らせているのだ。 |
4 | کاربرانِ شبکههای اجتماعی چین مانند ویبو و ویچت تصاویری را از شهرهای مه آلود خود به اشتراک گذاشتهاند و مکرراً شاخص کیفی هوا را به روز رسانی میکنند. | 中国のソーシャルメディア上では、「Weibo」や「Wechat」ユーザーがスモッグに覆われた都市の写真を投稿したり大気質指標の更新を続けている。 |
5 | در روز 4 دسامبر سال 2013 اطلاعاتی مایوسکننده بر روی ویبو منتشر شد. | Weiboでは2013年12月4日、気のめいるような画像がスモッグに負けない方法の解説付きで出回っていた。 |
6 | تصویر ارسالی از کاربران اینترنت از گرد و غبار شانگهای بر روی وی چت | ネチズンがWeChat に投稿した上海市のスモッグ写真 |
7 | در این اطلاعات پیشنهاد شده بود: | スモッグに負けない方法とは、 |
8 | 1. کلاه بپوشید | 1. 帽子をかぶろう |
9 | 2. از ماسک استفاده کنید | 2. マスクをつけよう |
10 | 3. کت بلند بر تن کنید | 3. ロングコートを着よう |
11 | 4. از فعالیت در فضای باز بپرهیزید. | 4. 屋外での活動は控えよう |
12 | 5. بعد از برگشتن به خانه دست و روی خود را بشویید. | 5. 外から戻ったら、手と顔を洗おう |
13 | 6. به جای دهان، با بینی تنفس کنید. | 6. 口呼吸ではなく、鼻呼吸をするようにしよう |
14 | 7. بینی خود را تمیز نمایید. | 7. 鼻を清潔にしよう |
15 | 8. پنجرههای خود را در موقعی مناسب باز نمایید. | 8. 窓を開けるのは、スモッグの影響がないときにしよう |
16 | 9. زود بخوابید. | 9. 早めに就寝しよう |
17 | 10. به مقدار زیاد آب بنوشید. | 10. 水をたくさん飲もう |
18 | 11. سیگار نکشید. | 11. 喫煙は避けよう |
19 | 12. غذای های حاوی فیبر خالص مصرف نمایید. | 12. 食物繊維が含まれた食品をたくさん食べよう |
20 | در حالی که دولت چین تلاش می کند کبابیهای خیابانی را مسئول آب و هوای آلوده جلوه دهد و برای مقابله با آلودگی، اطلاعاتی مشابه را در اختیار مردم قرار میدهد، مجری رک و بیپرده گوی یک برنامه تلویزیونی در چین به نام منگ فی با شجاعت تمام عقاید خود را درباره آلودگی هوا ابراز می نماید. | 中国政府がスモッグを天候や屋台のバーベキューのせいにし、スモッグに負けない方法を周知する一方で、歯に衣着せぬ発言をするTVショーの司会者Mengfeiは、勇敢にも大気汚染に関する自らの見解を投稿した[zh]。 彼の投稿は、「Big V」(訳注:中国版ツイッターWeibo 上で大勢のフォロワーを持つユーザーのこと)たちに対する政府の弾圧以来Weiboが討論や発言をするには危険な場所になってしまったこの時期にあっては希少な行動だった。 |
21 | در حالی که بعد از سرکوب (بیگ وی اس)، ویبو مکانی خطرناک برای بحث و تبادل نظر محسوب می شود، لین مجری تلویزیونی در اقدامی بی سابقه یکی از پیام های منتشر شده برروی ویبو را به صورت تصویر نشان داد تا قابل سانسور نباشد. | 彼は検閲を逃れるために、スクリーンショット(訳注:パソコンなどの画面を写した画像)でメッセージを伝えたのである。 1. スモッグは天気のせいだけでなく、大気汚染によって発生する。 |
22 | 1. گرد و غبار به دلیل آلودگی هوا و محیط زیست است و دولت باید مسئولیت آن را بر عهده بگیرد. | 最大の責任は政府が負うべきである。 2. 石炭火力発電は、大気汚染やスモッグの最大の発生源である。 |
23 | 2. ژنراتورهایی که با زغال سنگ کار میکنند مهمترین منبع آلایندههای هوا میباشند. | しかし、石炭火力発電をやめればGDPが伸び悩むため、地方政府はなかなかやめないのだ。 |
24 | از طرفی کنار گذاشتن این ژنراتورها تولید ناخالص داخلی را کاهش میدهد، به همین خاطر دولت مایل به انجام آن نیست. | 3. 大気汚染対策として車の使用を減らそうという人々への呼び掛けに意味がないことはないが、人々の注意を他に向けるのも良い手だ。 |
25 | 3. دعوت مردم به رانندگی کمتر برای مبارزه با آلودگی هوا بیمعنی است اما راه مناسبی برای منحرف نمودن توجه آنهاست. | 例えば、「アメリカは車社会だが、なぜ中国のようなスモッグがないのだろう?」 |
26 | آمریکا هم وابسته به تولید خودرو است، اما چرا آلودگی هوا ندارد؟ | と呼び掛けるなどだ。 |
27 | 4. متخصصین و مسئولینی که گمان می کنند کبابیهای خیابانی منبع آلودگی می باشند، سفیهانی بیش نیستند. | 4. 路上の屋台のバーベキューや調理が大気汚染を増長させてきたと考える専門家や役人は、ばかだ。 |
28 | باد معده هم آلوده است پس چرا در فهرست آنها ذکر نشده است؟ | それなら、おならも大気汚染の原因なのになぜ原因のリストに載せないのだろう? |
29 | 5. دولت خود بزرگترین مسئول آلودگی محیط زیست میباشد و هنگامی که تلاش میکند تا همه را مسئول آن معرفی نماید، خود از زیرِ آن شانه خالی می کند. | 5. 環境災害の最大の責任は政府にある。 政府は「みんなの責任だ」と言うことで自らの責任を逃れようとしているのだ。 |
30 | این تصویر 130 هزار بار به اشتراک گذاشته شد و 40 هزار نظر دریافت نمود. | このスクリーンショットは130,000回以上リブログされ、40,000件をこえるコメントを集めた。 |
31 | بسیاری از کاربران اینترنت از آن حمایت کردند. | 大勢のネチズンが支持したのだ。 |
32 | یانگی کارگردان سینما می نویسد: هنگام مواجه با آلودگی هوا نباید ماسک بزنیم بلکه باید برخیزیم و نه بگوییم. | ネチズンがWeChat に投稿した上海のスモッグ写真 |
33 | عکسهایی از دود غلیظ شانگهای که کاربران ویچت به اشتراک گذاشتهاند. | 映画監督のYangyiは次のように投稿した [zh]。 |
34 | کاربر دیگر اینترنت به نام دو جینگ وی خواستار بازسازی انرژی شده و میگوید: | 大気汚染に直面している今、私たちがすべきことはマスクをつけることではなく、立ち上がって「No 」ということである。 |
35 | بازسازی انرژی و تغییر استانداردهای تولیدی کارخانههای زغال سنگی تنها راه حل برای این مشکل می باشد. | もう一人、ネチズン「Du jungwei」はエネルギー再編を呼び掛けた。 |
36 | اما برخی از کابران نیز تعداد بالای خودروها را دلیل اصلی آلودگی هوا میدانند. | エネルギー再編、すなわち石炭火力発電所の排出基準を厳しくすることが唯一の問題解決方法だ! |
37 | جیانگ جینگ روزنامهنگار بر روی ویبو مینویسد: | しかしながら、大気汚染の主な理由として車の台数が増えたことをやり玉に挙げるネチズンもいる。 |
38 | در ساعات پر رفت و آمدِ بعد از ظهر، اتوبوسهای حاوی تعدادی کم مسافر را میبینی که ناخودآگاه شهرهای کم جمعیت اروپای شمالی را به خاطر میآورد. | ジャーナリストのJiang jingはWeiboで次のように書いた。 夕方のラッシュアワー時の北京市内では、まるで人口の少ない北欧の都市で見るような、ほとんど乗客のいないバスを何台も見かけるだろう。 |
39 | مردم یا از ماشین و یا از مترو استفاده میکنند. | 北京の人々は車か地下鉄に乗る。 |
40 | هیچ سیاستی برای تشویق مردم به زندگی سالم نیست بنابراین همیشه با ترافیک و راهبندان مواجه میشوند، گاز سمی تنفس میکنند و به دولت دشنام میدهند. | 公害のない生活を後押しする政策が何もないため、人々は毒のある排気ガスを吸ったり政府を罵ったりしながら、交通渋滞に見舞われ続けるのだ。 他にもWechatに掲載された写真を以下にあげておく。 |
41 | تصاویر بیشتری که بروی وی چت به اشتراک گذاشته شدهاند: | 私は呼吸をしたいという訴え |
42 | روی کاغذ نوشته است: “میخوام نفس بکشم!” | スモッグに包まれる上海の高層ビル群 |
43 | آسمان خراش شانگهای در مه | 校正:Naoko Mori |