# | fas | mkd |
---|
1 | وبلاگنویس سوریه ای بعد از اینکه از طریق آنلاین تهدید شد در خانهاش در استانبول مورد اصابت چاقو قرار گرفت. | Сириски блогер избоден со нож во неговиот дом во Истанбул откако добил закани на интернет |
2 | وبلاگ نویس، حنا، در بیمارستان استانبول درمان میشود. | Блогерот Асад Хана при третман во истанбулска болница откако бил избоден во неговиот дом мината вечер. |
3 | عکس از فیسبوک حنا | Фотографија на: Фејсбук страницата на Асад Хана |
4 | اسد حنا، وبلاگ نویس و خبرنگار سوریهای که یکی از نویسندگان صداهای جهانی هم است ، در خانه خود در استانبول در ترکیه مورد حمله قرار گرفت و چهار ضربه چاقو خورد. | Сирискиот блогер и новинар Асад Хана, кој воедно е и автор на Глобал Војсис, беше нападнат и избоден четири пати во стомакот во Истанбул, Турција, минатата ноќ. |
5 | در فیسبوک، حنا ، که چندین بار آنلاین تهدید شده بود، گزارش داد: | На фејсбук, Хана, кој се здобивал со разни закани онлајн, објави: |
6 | دیشب در خانه خود بوسیله شخص ناشناسی چهار ضربه چاقو خوردم. | Бев нападнат во мојот дом минатата вечер од непознато лице кој ме избоде во стомакот четири пати. |
7 | در بیمارستان درمان شده و مرخص شدم. | Бев подложен на третман во болница и само што ме пуштија. |
8 | من به کسی تهمت نمیزنم، ولی نمیتوانم بگویم که تصادفی بود که شخص حمله کننده در خانه را زد، به من حمله کرد و چیزی از خانه ندزدید. | Не обвинувам никого меѓутоа не можам да кажам дека беше случајност бидејќи напаѓачот тропна на вратата, ме нападна, и не зема ништо од домот. |
9 | من قبلا از طریق فرقههای مختلف تهدید شده بودم. | Претходно сум добивал закани од разни фракции. |
10 | من سلامت هستم و به پلیس گزارش دادهام. | Здравствено сум добар и поднесов полициски извештај |
11 | حنا که اهل شهر حمص است، یک مدافع حقوق بشر است و از وقتی که کشور جنگ زده خود را ترک کرده به عنوان یک خبربگار فری لنس کار میکند. | Хана, од Алепо, исто така е и бранител на човекови права и работи како независен новинар откако избегал од неговата држава растргната од војни. |