# | fas | mkd |
---|
1 | ٧٠ درصد جوانان ایرانی هنگام استفاده از اینترنت از ابزار غیرقانونی دور زدن استفاده میکنند. | Речиси 70% од младите во Иран користат нелегални алатки за заобиколување на Интернет цензурата |
2 | خدا با ما است. | „Бог е со нас. |
3 | او را هم فیلتر میکنید؟ | Ќе ставите филтер и на него?“ |
4 | بر اساس نتایج نظرسنجی انجام شده شده توسط وزارت ورزش و جوانان، دولت ایران متذکر شده است که ٢٣. | Фотографија на Cyrus Farivar виа Фликер(CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | ٥ میلیون جوان ایرانی از اینترنت بهره میبرند که در این میان ٦٩. ٣ درصد آنها از تکنولوژیهای دور زدن مثل پروکسی و وی-پی-ان (شبکههای خصوصی مجازی برای دسترسی به اینترنت جهانی) استفاده میکنند. | Во извештај направен од Министерството за млади и спорт на Иран, иранската влада објави дека од 23.5 милиони млади кои користат интернет, 69.3 проценти од нив користат технологии за заобиколување како што се прокси и VPN - виртуелни приватни мрежи кои овозможуваат пристап до „глобалниот интернет“. |
6 | در حال حاضر، ایرانیان هنگام تلاش برای دسترسی به وبسایتهایی که مخالف ایدههای جمهوری اسلامی هستند با مشکل فیلترینگ مواجه میشوند. | Во моментов, Иранците често се судираат со блокади кога се обидуваат да се пристапат на веб локации кои се чинат антагонистички кон владата или националните исламски идеали. |
7 | بر اساس لیست جرایم اینترنتی، توزیع تکنولوژیهای مربوط به دور زدن و دستورالعملهای مربوط به استفاده از آنها، هر دو غیرقانونی است. | Во извештајот не се споменува прашањето за легалноста на овие алатки за заобиколување. Но, според иранската листа на компјутерски криминал, дистрибуцијата на технологии за заобиколување, но и инструкции како истите да се користат, се нелегални. |
8 | نقض این قوانین نیز میتواند منجر به مجازاتهای سنگینی شود. | Прекршувањето на овие закони може да резултира со тешки казни. |
9 | قوانین استفاده از اینترنت در ایران همچنان مبهم و نامشخص است. | Иранската интернет политика останува често не-кохерентна и расцепкана проблематика. |
10 | هفته گذشته رئیس جمهور، حسن روحانی عنوان کرد که فیلترها در جامعهای مثل ایران به هیچ عنوان موثر نیستند. البته چند روز پس از این اظهارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مسدود ساختن وبسایتهای خبری بدون مجوز را آغاز کرد. | Минатата недела претседателот Hassan Rouhani изјави дека филтрите не би можеле да бидат ефективни во земја како Иран; сепак неколку денови подоцна, Министерството за култура и исламско водење започна да блокира новински веб сајтови без соодветни лиценци за новинарство. |
11 | به همین روال و درحالیکه روحانی و اعضای کلیدی کابینهاش از کاربران اصلی و مهم توئیتر و فیسبوک در ایران به شمار میروند، دسترسی به هر دوی این شبکههای اجتماعی برای کاربران معمولی همچنان غیرممکن باقی مانده است. | Слично на тоа, додека Rouhani и клучни членови на неговиот кабинет се едни од најпрепознатливите корисници на Фејсбук и Твитер во државата, двете социјални мрежи остануваат блокирани за обичните интернет корисници од Иран. |
12 | درحالیکه گروهی با اشاره به پیشرفتهای خدمات موبایل و حل شدن مشکلات زیرساختی خطوط اینترنت معتقدند اینترنت یکی از معدود بخشهایی است که روحانی در آن توانسته حرف و عمل را به صورت همزمان پیش ببرد، چنین گزارشهایی منجر به افزایش حس بیاعتمادی عمومی در میان بسیاری از کاربران و مدافعان حقوق اینترنت در کشور میشود. | Додека некои расправаат дека интернет политиката на Rouhani е една од ретките области каде реториката и акцијата се совпаѓаат, потенцирајќи ги скорешните подобрувања во инфраструктурата на интернетот вклучувајќи го и мобилниот интернет, извештаи како овој го продолжуваат чувството на генералната несигурност меѓу многу интернет корисници и оние кои се заложуваат за отворен интернет во државата. |