# | fas | mlg |
---|
1 | ایران: خوشحالم رای من را خواندند | Iran: “Faly Fa Nisaina Amin'ity Indray Mitoraka ity ny Vatoko” (Lahatsary) |
2 | ‘خوشحالم رای من را خواندند. | ‘Faly Fa Nisain-dry zareo ny vatoko'. |
3 | Via Sokot-E-Sardi1 | Via Sokot-E-Sardi1 |
4 | ایرانیان در اینترنت و در خیابانها (عکس بالا) میگویند که از خوانده شدن آرایشان در انتخابات ریاست جمهوری خوشحالند. پس از برگزاری انتخابات ریاست جهوری در سال 2009 شبهات گستردهای مبنی بر تقلب ایجاد شد که منجر به اعتراضاتی علیه رژیم شد. | Ny Iraniana ato amin'ny aterineto sy ny eny an-dalamben'i Iran (sary eto ambony) no nilaza [fa] fa faly ry zareo tamin'ity indray mitoraka ity fa voaisa ny vaton-dry zareo tamin'ny fifidianana filoham-pirenena asabotsy lasa teo. |
5 | حسن روحانی، برنده انتخابات که یک روحانی 65 ساله است و پیش از این مسوول تیم مذاکرات هستهای ایران بوده شعار “تدبیر و امید” را برای دولت خود برگزیده است. | Rehefa nipariaka ny fampiangana ho nisian'ny hosoka sy ny fihetsiketseha-panoherana tamin'ny fifidianana filoham-pirenena tamin'ny 2009. Hassan Rouhani, mpitondra fivavahana 65 taona sady mpifampiraharaha momba ny zasaka nokleary taloha, avy amin'ny sehatry ny “fanantenana sy ny fahamailoana” no nandresy tamin'ny fifidianana. |
6 | روحانی که در انتخابات توسط اصلاحطلبان حمایت میشد پنج رقیب محافظهکار داشت. | Nifanandrina tamin'ny mpandala ny mahazatra miisa dimy i Rouhani, izay notohanan'ireo reformista Iraniana teo amin'ny fifidianana filoham-pirenena. |
7 | او از سال 1989 نماینده علی خامنهای، رهبر ایران در شورای عالی امنیت ملی است. | Izy no nisolo tena an'i Ali Khamenei, ilay mpitarika faratampony, tao amin'ny vaomieran'ny fiarovana hatramin'ny 1989. |
8 | در شهرهای مختلف، شهروندان ایرانی پیروزی روحانی را جشن گرفتهاند. | Nankalaza ny fandresena'i Rouhani ny olom-pirenena maro avy amin'ny tanàna samihafa. |
9 | بعضی از آنان نیز یاد شهروندانی را که در تظاهرات گسترده پس از انتخابات مشکوک گذشته کشته شدند زنده میکنند. | Nahatsiaro ireo olom-pirenena maty efatra taona lasa izay nandritra ny fihetsiketseham-bahoaka nanao fanoherana ilay fifidianana nampiady hevitra ihany koa izy. |
10 | شادی در تهران | Fifaliana tao Teheran |
11 | تهران: زندانی سیاسی آزاد باید گردد | Teheran: Tokony avotsotra ny gadra politika |
12 | نما جعفری ویدئویی را به اشتراک گذاشته که مردم در آن شعار میدهند: “در بهار آزادی، جای ندا خالی” که اشاره به ندا آقا سلطان دختر جوانی دارد که در تظاهرات چهار سال پیش کشته شد. | Nama Jafari nizara lahatsary iray ahitana vahoaka mihiaka, “Nandritra ny lohataonan'ny fahafahana, foana ny kianja Neda” manondro ilay tanora vavy Neda Agha Sultan [fr] izay maty nandritra ny fihetsiketsehana efatra taona lasa izay. |
13 | بسیج به یک مرد جوان حمله کرد | “Basij nanafika tanora lahy iray” |
14 | ویدئویی دیگر مدعی حمله نیروهای بسیج به یک مرد جوان شرکتکننده در جشن پیروزی روحانی در میدان ونک است. | Lahatsary iray hafa milaza fa namely tanora lahy iray mankalaza ny fandresen'i Rouhani teo amin'ny kianjan'i Vanak ao Teheran ny milisy Basij . |
15 | رقص در مشهد | Fandihizana tao Mashhad |
16 | جشنها، شهرهای دیگری غیر از تهران را نیز در بر گرفته است. | Nieli-patrana nanerana ny tanàna hafa maro mihoatra an'i Teheran ny fankalazana. |
17 | در این ویدئو مردم در حال رقص در جشن پیروزی روحانی دیده میشوند. | Tao an-tanànam-pivavahana tao Mashhad dia nahitana olona nandihy noho ny fandresen'i Rouhani ato amin'ity lahatsary ity. |