# | fas | mlg |
---|
1 | نحوه منحصر به فرد نام گذاری در میانمار | Ny Rafitr'Anaran-Tokana Ao Myanmar |
2 | هرگاه یکی از شهروندان میانمار میگوید نام خانوادگی ندارد، خارجیها معمولا دلیلش را میپرسند. | Raha misy olom-pirenena Myanmar milaza fa tsy manana anaram-pianakaviana izy, manontany foana matetika ny vahiny hoe nahoana. |
3 | میانمار احتمالا یکی از معدود کشورهایی است که در آن ٩٠ درصد جمعیت نام خانوادگی یا فامیلی ندارند. | Angamba iray amin'ireo firenena vitsy manerantany na farafahakeliny 90 isan-jaton'ny mponina ao Myanmar no tsy manana anaram-pianakaviana. |
4 | اعضای یک خانواده نامهایی کاملا متفاوت دارند و تعداد لغات این نامها میتوانند بسیار متفاوت باشد. | Mety samy manana anarana samihafa ny fianakaviana iray ary samihafa tanteraka ihany koa ny halavan'ny anarana. |
5 | «میانمارچیست» درباره نحوه منحصر به فرد نام گذاری در میانمار مینویسد: | WhatIsMyanmar nanoratra ny fampiasana rafitra anarana tokana ao Myanmar: |
6 | برای ما، مردم میانمار، نام خانوادگی کلمهای است که در داستانهای انگلیسی میبینیم. | Saingy ho anay, Myanmar, teny fotsiny ihany avy amin'ny tantara nosoratana tamin'ny teny anglisy ny anaram-pianakaviana. |
7 | شاید باورتان نشود! | Tsy mampino nefa tena marina! |
8 | ما اصلا نام خانوادگی نداریم. | Tsy manana anaram-pianakaviana mihitsy izahay. |
9 | برای همین هم در هیچ کدام از فرمهایمان در میانمار، پس از «نام» جای خالی دیگری برای پر کردن نداریم. | Ary tsy misy toeran-kafa hanoratana anarana fanampiny amin'ny taratasy fenoina na fisoratana anarana AO MYANMAR. |
10 | یک فروشنده نی شکر اهل میانمار. | Mpivarotra ranom-boakazo fary ao Myanmar. |
11 | عکس از Flickr صفحه Michael Foley استفاده شده طبق قرارداد CC License | Sary tao amin'ny pejy Flickr an'i Michael Foley, CC License |
12 | سپس توضیح میدهد که مردم میانمار چطور فرمهایی را که نیاز به نام و نام خانوادگی دارند، پرمیکنند: | Ary nanazava ny fomba famenoan'ny olona avy ao Myanmar ny taratasy fisoratana anarana ahitana anarana sy fanampin'anarana: |
13 | ولی هر وقت میخواهیم فرمهای آن-لاین را پر کنیم، مجبوریم گزینهی اجباری نام خانوادگی را هم پر کنیم. | Rehefa mameno taratasy fisoratana anarana amin'ny aterineto, tsy manan-tsafidy afatsy ny mameno ny toerana hanoratana ny anaram-pianakaviana izahay, izay tsy maintsy fenoina. |
14 | خب، چه مینویسیم؟ | Ka inona ary no soratanay? |
15 | من دو کلمهی اول اسمم را به عنوان نام و کلمهی آخر را به عنوان نام خانوادگی مینویسم. | Ho ahy manokana, teny roa voalohany amin'ny anarako aloha no soratako eo amin'ny anarana voalohany ary avy ny ambiny apetrako eo amin'ny anarana farany. |
16 | یعنی همین طور الکی؟ | Hafahafa? |
17 | خب حالا شاید بخواهید بدانید هر اسم چند کلمه دارد. | Amin'izany, mety manontany ianao hoe firy ny litera isaky ny anarana? |
18 | تنها جواب درستی که میتوانم بدهم این است که «بستگی دارد. » | Ny valin-teniko mazava dia hoe “arakaraka”. |
19 | بله کاملا به این بستگی دارد که پدر و مادرتان یا هر کس که نام گذاری میکند، چقدر خلاق باشد. | Eny, arakaraky ny anarana nomen-dray aman-dreny na ny olona nisafidy ilay anarana. |
20 | «توبیمد» (Twobmad) توضیح میدهد سر و کار داشتن با اسمهای میانماری در جوامع خارجی چقدر سخت است: | Twobmad nilaza ny olana hatrehin'i Birmania any ivelany: Sahirana foana aho rehefa tsy maintsy mameno ny anarana sy ny fanampin'anarana. |
21 | هر وقت مجبور بودم گزینههایی از قبیل نام، نام وسط و نام خانوادگی را پر کنم، گیج میشدم. | Mipoitra ihany koa izany olana izany rehefa misy namana manontany ny anarana fiantso ahy. Sahirana kely ihany koa anefa izy ireo. |
22 | پس از زندگی در یک کشور خارجی میبینم چنین چیزی برای دیگران هم اتفاق میافتد و دوستانم میخواهند بدانند چطور باید صدایم بزنند. آنها هم گیج شدهاند. | Satria rehefa miantso ahy amin'ny “fanampin'anarako izy”, tsy toy izany ny fiantson'ny fianakaviako ahy na ny fiarahamonina manodidina ahy, izay miantso ahy amin'ny fanampin'anarako, hafahafa amiko kosa rehefa miantso ahy amin'ny anarana izay tsy mba fandreko sy mahazatra ahy ny namako |
23 | چون وقتی اسمم را صدا میزنند با اسمی که خانواده و جامعه قبلیام استفاده میکرده است فرق دارد. | Ba Kaung nanoratra lahatsoratra bilaogy momba ny fanomezana anarana ao Myanmar, izay mifandraika amin'ny finoana ara-panandroana : |
24 | اگر نام اولم را بگویند، برای من که تا به حال آن را نشنیدهام عجیب به نظر میرسد. «با کاونگ» (Ba Kaung) درباره نام گذاری در میانمار که اعتقادات طالعشناسی را هم دربر دارد، وبلاگی نوشته است: | Taona vitsy lasa izay, rehefa nahita ireo fanao ara-kolontsaina samihafa manerana izao tontolo izao aho, dia nahatsikaritra fa hafa mihitsy no sady tokana ny fomba amam-panao Birmana amin'ny fanomezana anarana tokana. |
25 | چند سال بعد، پس از دیدن فرهنگهای متفاوت دنیا، متوجه شدن نام گذاری در برمه در نوع خود منحصر به فرد است. | Manamarika ny fikambanan'ny mampiavaka ilay olona sy ny kajikajy fanandroana amin'ny andro nahaterahan'ilay olona, andro amin'ny alimanaka birmana ny anarana . |
26 | این نام گذاری مخلوطی از انتخاب یک خصوصیت پرهیزکاری خاص برای نوزاد و محاسبات طالعشناسی روزی است که نوزاد طبق تقویم قمری برمه در آن به دنیا آمده است. | Nitantara momba ny tovona birmana “U” (tononina hoe òu) amin'ny “U Thant” ihany koa izy izay zava-dehibe ho an'ny Birmana saingy afangaron'ny vahiny matetika. |
27 | او همچنین عناوینی را توضیح میدهد که در زبان میانماری به کار میرود و برای مردمش مهم هستند ولی گاهی خارجیان را گیج میکنند. | Fanampin'izany, misedra olana lehibe ihany koa matetika ireo olona tsy manana anarana afatsy litera iray toy ny hoe “U”, “Ma”, “Daw”, sy ny sisa amin'ny fitadiavana anaram-pianakaviana, izay tsy tena anarany rehefa tononina: |
28 | مثلا U (اوو تلفظ شود) در U Thant. | Anisan'ny zava-dehibe ihany koa ny fanajana rehefa miantso ny anaran'ny mponina ao Myanmar. |
29 | به علاوه افرادی که اسمشان تنها یک کلمه است، نمیدانند چطور توضیح بدهند که نام خانوادگیشان در اصل نام اولشان است و عناوین U، Ma و یا Daw نامشان نیست. | Alohan'ny hanononana ny anaran'olona iray, miarahaba aloha ho mariky ny fanajana, izay fiarahabana arakaraky ny taonan'ilay olona, ny fifaneraserana misy eo amin'ny roa tonta miresaka, sy ny karazana ( lahy sa vavy). |
30 | هنگام خطاب کردن افراد، عناوین احترام اهمیت بسیار زیادی برای مردم میانمار دارند. | Sokajiana ho toy ny tsy fahalalam-pomba ny tonga dia miantso ny anaran'olona iray. |
31 | مخاطب براساس سن، رابطه و جنسیتش عنوان احترامی قبل از اسمش دریافت میکند. خطاب کردن کسی با اسم کوچک نوعی گستاخی طلقی میشود. | Rehefa miresaka amin'ny olona mbola tanora na mitovy taona aminao, ireto no ampiasaina alohan'ny hanononana ny anarany, “Ko” ampiasana amin'ny lahy. |
32 | عناوین زیر قبل از اسم کوچک جوانان قرار میگیرد Ko برای مذکر | “Ma” ampiasana amin'ny vavy izay fiteny fahalalam-pomba. |
33 | Ma برای مونث و همچنین یک عنوان رسمی Maung عنوان رسمی برای مذکر | “Maung” kosa no ampiasana amin'ny lahy izay fiteny mahalala fomba ihany koa. |
34 | عناوین زیر مقابل اسم افراد بزرگسال قرار میگیرد U یا Oo برای مذکر و همچنین عنوان رسمی | Rehefa miresaka amin'ny olon-dehibe kosa indray dia ireto no ampiasaina alohan'ny hanononana ny anarany, “U” na “Oo” amin'ny lahy izay fiteny mahalala fomba. |
35 | Daw برای مونث و عنوان رسمی | “Daw” amin'ny vavy izay fiteny mahalala fomba. |
36 | چون نام خانوادگی در میانمار وجود ندارد، خانمها پس از ازدواج نیاز به تغییر هیچ بخشی از اسمشان ندارند. | Satria tsy manana anaram-pianakaviana ny olom-pirenena ao Myanmar, tsy mila manova ny anarany ihany koa ny vehivavy rehefa manambady, Dharana nanoratra hoe: |
37 | دارانا مینویسد: پروژهی سومم یادگیری تلفظ صحیح نام همکارانم بود. | Ny fanononana tsara ny anaran'ireo mpiara miasa amiko no tanjoko fahatelo. |
38 | نامهای برمهای بستگی به روزی در هفته دارند که نوزاد در آن به دنیا آمده است. نام خانوادگی هم وجود ندارند. | Miankina amin'ny andro anatin'ny andro izay nahaterahana ny anaran'ny olona Birmana ka izany no antony tsy isian'ny anaram-pianakaviana. |
39 | یعنی زنها پس از ازدواج همان اسم خود را دارند… چیزی که به نظر میرسد زنان همکارم خیلی به آن افتخار میکنند! | Midika izany fa tazomin'nyvehivavy hatrany ny anarany feno na aoriana ny fanambadiana aza- zavatra iray tena mahafa-po ireo mpiara-miasa amiko vehivavy izany |
40 | از طرف دیگر، بعضی خانوادهها که از نسل هندیها و مسیحیها هستند، نام خانوادگی انتخاب میکنند. | Etsy andaniny, manaraka ny fomba fametahana anaram-pianakaviana kosa ny foko sasany ao Myanmar , ary ny taranaka Indiana sy ny Kristianina. |
41 | لایناسلیر نوشته است که تعداد معدودی در میانمار نام خانوادگی دارند: | Lionslayer nanazava fa manana anaram-pianakaviana ny olona vitsivitsy ao Myanmar: |
42 | برخی مانند سیستم انگلستان دوست دارند از نام پدرشان استفاده کنند. | Misy ireo olona sasany tia mitondra ny anaran-drainy araka ny rafitra Britanika. |
43 | Aung San Suu Kyi یعنی دختر Aung San و Hayma Nay Win یعنی دختر Nay Win. | Aung San Suu Kyi ohatra zanaka vavin'i Aung San ary i Hayma Nay Win kosa zanaka vavin'i Nay Win. |
44 | با این حال این موارد نادر هستند. | Mety mahita izany toe-javatra miavaka izany ianao. |
45 | به جای استفاده از اسم فردی دیگر، مردم برمه ترجیح میدهند نوزادانشان را طبق طالعشناسی نام گذاری کنند. | Efa te-hanome anarana ny zaza voateraka arakaraky ny fanandroana ny mponina Birmana fa tsy anaran'olo-kafa intsony. |
46 | بعضی اقوام در میانمار نام خانوادگی دارند. | Manana anaram-pianakaviana ny foko sasany ao Myanmar. |
47 | بعضی مسلمانان و مسیحیان هم نام پدرها و پدربزرگهایشان را روی نوزادان میگذارند. | Mitondra ny anaran-drainy na ny anaran-draibeny kosa ny Miozolomana sy ny Kristianina sasany |
48 | او در آخر اشاره میکند که دولت میانمار باید ثبت خانوادگی را آغار کند چون بدون آن پیدا کردن شجرهنامه یک خانواده بسیار سخت است: | Nofeheziny hoe tokony hametraka rejistra na bokim-pianakaviana ny governemanta ao Myamnar satria sarotra ny mamantatra ny tetiarana: |
49 | نام خانوادگی نداشتن یک مشکل دارد. | Misy lafy ratsiny ihany ny tsy fananana anaram-pianakaviana. |
50 | پیدا کردن ٥ جد قبل یک فرد بسیار سخت است. اگر میانمار مرکز ثبت احوال داشته باشد چندان سخت نیست. | Satria sarotra ny mamantatra ny taranaka tany aoriana efa mihoatra ny taranaka 5. Tsy dia olana lehibe izany raha manana rejistra momba ny fahaterahana i Myanmar. |
51 | امیدوارم دولت چنین مرکزی را راه اندازی کند. | Antenaiko fa hametraka izany fanamby sy sampan-draharaha-pitadiavana [tetiarana] izany ny governemanta. |
52 | راستی، فهمیدم ما تنها کشوری نیستم که در آن مردم نام خانوادگی ندارند. | Na dia izany aza, Tsy irery eto ambonin'ny tany isika amin'ny tsy fananana anaram-pianakaviana. |
53 | تازه متوجه شدم چند قوم آسیایی دیگر هم هستند که از نام خانوادگی استفاده نمیکنند. | Satria vao avy nahare aho fa maro amin'ny fokoAziatika sasany ihany koa no tsy manana anaram-pianakaviana. |