# | fas | mlg |
---|
1 | پدر سوریهای از وزارت امور خارجه انگلستان خواست پسرش را به او برگرداند. | Ray Syriana Iray Miantso Ny Raharaham-bahiny Britanika Hampihaona Ny Zananilahy Aminy |
2 | پدر سوری، وائل زین، ادعا میکند فرزند بریتانیاییش که پنج ساله است در سوریه گرفتار شده و دولت بریتانیا تلاشی برای باز گرداندن او انجام نمیدهد. | Nilaza ilay raim-pianakaviana Syriana Wael Zain fa tafahitsoka ao Syria ny zanany lahy Britanika, dimy taona kanefa tsy manampy mba hampihaona azy ireo ny Biraon'ny Raharaham-bahiny Britanika. |
3 | عکس به اشتراک گذاشته شده در توئیتر | Sary nozaraina tao amin'ny Twitter. |
4 | وائل زین مرد سوری که در انگلستان زندگی میکند از توئیتر برای جلب توجه عمومی در مورد پسرش بهره گرفته است. پسر پنج ساله او، معاذ، که ملیت انگلیسی داردبه مدت سه سال است که در سوریه و در حلقه محاصره گرفتار شده است. | Niditra Twitter i Wael Zain, Syriana monina sy miasa ao London mba hisarika ny saina manoloana ny mahazo ny zanany lahy dimy taona, Maudh, izay mizaka ny zom-pirenena britanika ary tafahitsoka ao Syria nandritra ny telo taona. |
5 | در مجموعهای از توئیتها زین توضیح میدهد که پسرش که به ادعای او مورد شلیک گلوله نیز قرار گرفته همراه مادرش در روستای درعا است و نیاز به توجه و مراقبت دارد. | Tamin'ireo andiana sioka, nanazava i Zain fa ny zanany lahy izay nolazainy fa voatifitry ny bala vao haingana, dia niaraka tamin'ny reniny tao amin'ny tanàna kely ao Deraa, ary mila fikarakarana ara-pahasalamana. |
6 | او ادعا میکند وزارت امور خارجه انگلستان نسبت به درخواستهای او گوش شنوایی ندارد. | Nilaza ihany koa izy fa manao bemarenina ny Biraon'ny Rahaharam-bahiny Britanika manoloana ny fitarainany. Nisioka i Zain, mpiavy avy ao Deraa, Syria : |
7 | زین که اصالتا اهل درعای سوریه است توئیت کرده: | Miangavy, ampio ny zanakolahy 5 taona (Britanika) ao Syria mba hody an-tanindrazana. |
8 | لطفا به پسر پنج ساله من کمک کنید تا به خانه برگردد. | Tsy niraharaha azy ny biraon'ny raharaham-bahiny @foreignoffice |
9 | او توضیح میدهد: | Nanazava izy: |
10 | او همراه مادرش در روستایی نزدیک نوا در درعا است. | @bbclysedoucet niaraka tamin'ny reniny tao amin'ny tanànakely akaikin'i Nawa ao Deraa. |
11 | به مدت سه سال است که آنجا است. | Efa 3 taona mahery izy no tao Syria. |
12 | دو هفته قبل به او شلیک شده و به کمک نیاز دارد. | Voatifitra izy 2 herinandro lasa izay. Mila fanampiana izy |
13 | در توئیتهای بعدی زین با اشاره به ویلیام هیگ وزیر امور خارجه انگلستان میگوید: | Tamina sioka hafa nalefa tamin'ny Sekreteran'ny Raharaham-bahiny Britanika William Hague, miantso i Zain: |
14 | پسر انگلیسی پنج ساله من در سوریه گیر افتاده و توسط وزارت شما رها شده است. | @WilliamJHague tsy noraharahin'ny biraonareo ny zanakolahy Britanika tafahitsoka ao Syria |
15 | او اضافه میکند: | Hoy izy nanampy: |
16 | دولت بریتانیا متعهد به کمک به قشر آسیبپذیر سوریه و به خصوص زنان و کودکان است اما از کمک به یک کودک بریتانیایی سر باز میزند. | Nampanantena ny governemanta Britanika fa hanampy ireo mpitsoa-ponenana Syriana marefo indrindra fa ny vehivavy sy ny ankizy kanefa mandà tsy hanampy ankizy Britanika iray. |
17 | زین میگوید سه سال است فرزندش را ندیده و آخرین عکسی را که از او دارد به اشتراک میگذارد: | Nilaza i Zain fa efa telo taona izy no tsy nahita ny zanani lahy ary nizara ity sary tany aminy ity : |
18 | آخرین عکسی که از فرزندم در سوریه دارم. | Sary farany ananako misy ny zanako lahy ao Syria. |
19 | سه سال است او را ندیدهام. | Tsy nahita azy nandritra ny telo taona. |
20 | او نیاز به درمان پزشکی اورژانس دارد. | Mila fitsaboana ara-pahasalamana maika izy. |