# | fas | mlg |
---|
1 | فرانسه سایهای از انقلاب گذشته خود را در طغیان ترکیه میبیند. | Avy ao amin'ny Zaridainan'i Gezi ka Hatrany amin'ny Vondrona Eoropeana : Lavitra Akaiky |
2 | ناآرامیهای اخیر ترکیه علاوهبر برجایگذاشتن هشت مرده و بیش از 4000 نفر زخمی، کشور را در معرض تقسیمبندیهای سیاسی و بلاتکلیفی در انتخابِ بودن در حوزه آسیا یا اروپا قرار داده است. | Niteraka fihetsiketsehana goavana tao Torkia, hatramin'ny volana jona lasa teo, ny fandaminana indray ny kianja Taksim sy ny famotehana ny zaridaina . Efa nofoanan'ny Fitsarana Tiorka io tetikasa io tamin'ny fanombohan'ny volana jona 2013 na dia tsy nivoaka tamin'ny gazety sy ny haino aman-jery samihafa raha tsy tamin'ny 3 jolay. |
3 | اما عواقبِ ناشی از این اعتراضات گسترده، که از جنبشی برای جلوگیری از تخریب پارک گِزیِ استانبول برای یک پروژه توسعه مجدد در میدان تقسیم آغاز شده بود، از مرزهای ترکیه بسیار فراتر رفته است. | Noraisin'ny Le Matin indray ny anton'izany fanafoanana izany : Nataon'ny Fitsarana ho fandresen-dahatra tamin'ny didim-pitsarana ny fahitana fa “manitsakitsaka ny fitsipiky ny fiarovana mbola manankery sy ny mampiavaka ny kianja sy zaridaina Gezi ny drafitra ankapoben'ilay tetikasa”, araka ny didim-pitsarana notononin'ny gazety Zaman sy Hürriyet |
4 | اعضای اتحادیه اروپا، به سرپرستی آلمان، این درگیریها را بهانهای برای به تعویق انداختن مذاکرات پیوستن ترکیه به اتحادیه اروپا از اواخر ژوئن به پاییز قرار دادهاند. | Erdogan : Fahadisoan'ny Twitter ny fihetsiketsehana, avy amin'i khalid Albaih ao amin'ny Flickr, CC by-nc-sa/2.0 Araka ny France 24 dia manohy ny fihetsiketsehany ny tanora ao Istambul. |
5 | | Nefa rehefa jerena ity didy ity dia nivoaka nialoha ny fanesorana anterisetra ny olona nilasy tao amin'ny kianja Taksim tamin'ny 15 jona, ary ny fifandonana nahery vaika tamin'ny volana jona teo amin'ny mpanao fihetsiketsehana nanohitra ny tetikasa sy ny polisy dia nahafatesana olona 4 sy naharatrana olona mihoatra ny 8000, tsy maintsy feno baraingo ihany ao an-doha. |
6 | در وبسایت صدای کامرون (Cameroonvoice) آمده است: | Ireny rehetra ireny noho io? |
7 | هفته گذشته، آنگلا مرکل، صدراعظم [آلمان] اعلام کرد که حوادثِ ترکیه با “اندیشه اروپایی درباره آزادی اجتماعات و آزادی بیان” مطابقتی ندارد. همچنین، به نظر میرسد حوادث ترکیه، همزمان سوالاتی را در مورد هویت در فرانسه و سرتاسر اروپا بوجود آورده است که به چشم انداز ورود ترکیه به اتحادیه اروپا گره خورده. | Ny vokatr'ireny fifandonana ireny anefa dia nihoatra ny sisintanin'i Torkia, ary ny mpikambana ao amin'ny Vondrona Eoropeana, ary lohany amin'izany i Alemaina, dia naka fanapahan-kevitra hanemotra ny fifampidinihana momba ny fidiran'i Torkia ao amin'ny vondrona eoropeana ho amin'ny fotoanan'ny mihitsan-dravina noho ireny fifandonana ireny, nefa tokony nanomboka tamin'ny 26 jona ny fifampiresahana, na dia nohamafisina aza fa mitohy ny fifampidinihana. |
8 | آنها مرتبا سوالاتی از این دست از خود میپرسند: “آیا ما ارزشهای یکسانی را به اشتراک میگذاریم؟” | |
9 | اردوغان: توویتر مقصر اصلی این اعتراضات است. | Nanondro mazava ny habaka Cameroonvoice: |
10 | کاری از خالید البیچ در فلیکر, CC by-nc-sa/2.0 نه خیلی متفاوت؟ | Nanambara ny chancelière Angela Merkel tamin'ny herinandro fa tsy mifanandrify amin'ny “fahalalàna eoropeana momba ny fahafahana mivory sy maneho hevitra” ny zava-nitranga tao Torkia. |
11 | بسیاری از رسانههای فرانسوی صفحاتی را به موضوع اتحادیه اروپا و اجلاس ژوئن در ترکیه اختصاص دادهاند و تلاش نمودهاند از مناظر مختلفی این قضیه را تحلیل کنند. | |
12 | از آنجایی که این همسایه بزرگ که ممکن است به زودی یکی از اعضای خانواده گردد و شورشهای اخیرش ترکیبی از شگفتزدگی همراه با واقعیتی آشنا را برای فرانسه داشته است. | Tsinjotsinjo fa mampanontany tena momba ny fanondroana izay mampiavaka/mampitambatra ao Frantsa sy ao Eoropa ireny toe-draharaha tiorka ireny, ary izany rehetra izany dia mifandraika amin'ny fidiran'i Torkia ao amin'ny Vondrona Eoropeana, ny lohahevitra dia manodidina ny “tsy manana soatoavina iombonana isika, na mety ho misy ?”. |
13 | همانطور که هنری گلدمن در وبلاگش مینویسد: | Sarotra ho an'ny gazety frantsay ny famakafakana ny toe-draharaha |
14 | همهجا میدان تکسیم با تحریر مقایسه میشود، بهار ترکی با بهار عربی. | Samy manana ny fomba famakafakany izay nitranga tao Torkia tamin'ny volana jona ny gazety frantsay maro, amin'ny alalan'ny fanaovana fampitahana (fanoharana) isan-karazany. |
15 | در تصویری که از آنها دیده میشود، شاهد گروههای اجتماعی مشابهی هستیم -دانشجویان، طبقه متوسط تحصیلکرده…- که پیشرو و جریانساز هستند. | Tahaka ireny hoe hanolotra karazam-pangaro tsy misy any amin'ny Frantsay mihitsy sy zava-misy fantatra tsara ity mpifanolobodirindrina goavana sy ny mpisaritaka ao aminy izay mety ho lasa fianakaviana ihany. |
16 | آنها خواستههایشان را که برگرفته از یک بسته فرهنگی بینالمللیست در اینترنت پخش میکنند. | Tahaka izany no nanoratan'i Henri Goldman ao amin'ny bilaoginy : Saika na aiza na aiza dia ataha amin'i Tahrir i Taksim, ny Lohataona Tiorka amin'ny Lohataona Arabo. |
17 | بستهای که در حال حاضر به شکل ایدههای سهام “مد روز” مکتب فکری در جوامعِ در حال گذار در آمده است. | Any amin'ny sary mandehandeha any, sarangam-piaraha-monina mitovy -mpianatra, saranga antonony nanovo fahalalana… - no mitana ny lohalaharana. |
18 | همچنین قدرت بسیج همگانیست که آنها را کنار هم میآورد: شعارها از اینترنت شکل میگیرند بدون نیاز به هیچ مکان و دفتر خاصی. | Mamahana ny hetahetany, avy amin'ny kojakojan-kolontsaina maro fiaviana mifangaroharo miely amin'ny alalan'ny aterineto, ry zareo ireo ary manomboka mandrafitra ny rivotra mitsokan'ireo “maharaka” ao amin'ny fiaraha-monina an-dalam-piovàna. |
19 | اینترنت جایی است که دستورالعملها آنقدر دست به دست میچرخند و تکرار میشوند تا انتظارات را براورده کنند و شکل صحیحی به خود بگیرند فارغ از اینکه چه کسی شروعکننده آن بوده است. | Mampifanakaiky azy ireo ihany koa ny fomba fanetsiketsehana : teny ifampibaikoana mandeha amin'ny alalan'ny aterineto sy mameno ny tambajotra, tsy manana foibe, ka raisina avokoa ny teny mpiampita rehetra ka mamaly amin'izay nandrasana, tsy miankina amin'izay nandefa azy. |
20 | گروه دیگری، مخصوصا در فرانسه، اعتراضات ترکیه را با ارجاع به انقلاب 1968 فرانسه، “مه 68” دیگری میبینند و گاهی تمایل زایدالوصفی به شناخت معترضان نشان میدهند. | Misy koa ny hafa, indrindra fa ny ao Frantsa, mahita ny fihetsiketsehana ho “mey 68″ vaovao. Mirona amin'izany fomba fijery izany i Chems Eddine Chitour ao amin'ny bilaoginy : |
21 | وبلاگ چمز ادینه چیتور(Chems Eddine Chitour) چنین میکند: | “Nieritreritra ary mieritreritra ny gazety tandrefana fa hianjera ny “daomy” farany. |
22 | رسانههای غربی فکر کرده و میکنند که آخرین “دومینو” در حال افتادن است. آنها علت این خشم را به دلیل فوق سکولار بودن ترکیه و خسته شدن از حزب akp میدانند. | Nasehon-dry zareo ho avy amin'i Torkia mpandala ny maha-lahika hiringiriny leo AKP, izao fahatezerana izao, ary atao daholo izay ampitovizana amin'ny kianja Tahrir sy ny fampifanandrifiana amin'ireo mpanao jadona arabo. |
23 | قیاس با میدان تحریر و ظالمان عرب، آنها را مجبور به محدوداندیشی میکند. | Tsy misy fitenenana fitoviana amin'ny mey 1968 tany Eoropa teo am-pivoahana ny telopolo taona mamirapiratra naorina tamin'ny hatsembohan'ny mpifindramonina. |
24 | آنها حتی یک بار هم به مقایسه با مه 1968 نپرداختند، که در پایان آن سالهای به اصطلاح طلایی، با عرق مهاجران سنگ بنایش گذاشته شد. | |
25 | وقتی دانیل کوهن بندیت [رهبر جنبش دانشجویی کارگری مه 1968] و دانشجویان دنبالهروش مقابلِ دولتِ دوگل ایستادند به این دلیل نبود که مانند خیلی از کشورهای معترض عرب، گرسنه بودند. | Raha nanao izay hahasahirana ny fitondran'i De Gaulle ry Daniel Cohn-Bendit sy ny namany dia tsy noho ny fitadiavana mofo tahaka izay mitranga any amin'ny fitroarana any amin'ny firenena arabo maro, fa ny mba hanozongozona ny rafitra ntaolo handrara ny fandrarana…” |
26 | آنها پایههای یک نظام کهن را با مقاومت در مقاب سرکوبشان به لرزه درآوردند. | Nanameloka tamin'ny fomba ofisialy ny famoretana ny fihetsiketsehana ny Parlemanta Eoropeana. |
27 | پارلمان اروپا رسما سرکوب وحشیانه تظاهرات ترکیه را محکوم کرد. | Saingy naneho hevitra tamin'ny lahatsoratra ao amin'ny France 24 i Ex-Expat : |
28 | اما مهاجر سابق [FR] در مقاله فرانسه 24 که توصیفی از این تظاهرات ادامهدار را ارائه داده بود چنین نظری گذاشته است: | |
29 | تنها اروپاییها و طرفدارانشان در ترکیه هستند که در میدان تکسیم جمع شدهاند! | “Ny hany Eoropeana ao Torkia dia ireo ao Taksim sy ny mpankasitraka azy ihany!” |
30 | ویدیویی که معترضان را در میدان تکسیم در حال خواندن ترانه “آیا آواز مردم را میشنوید” نشان میدهد، ترانهای از فیلم بینوایان درباره قیام پاریس در 1832، ارتباطی بین معترضان و اروپا برقرار میکند: | Nisy lahatsary mampiseho ny mpanao fihetsiketsehana ao Taksim mihira ny “la volonté du peuple” [ny sitrapon'ny vahoaka] nalaina avy amin'ny sarimihetsika an-kira “Les misérables” [Ireo Fadiranovana] mampiseho ny rohy eo amin'ny mpanao fihetsiketsehana amin'i Eoropa : http://www.youtube.com/watch? |
31 | http://www.youtube.com/watch? | v=FctAww-4p9k |
32 | v=FctAww-4p9k از پارک گزی تا پیوستن به اتحادیه اروپا | Avy amin'ny Zaridaina Gezi ka mankany amin'ny fidiran'i Torkia amin'i Vondrona Eoropeana |
33 | “Taksim ist überall!” - “تکسیم، همه جا هست” هامبورگ, آلمان, 8 June, 2013. | Taksim ist überall ! - Taksim est partout ! |
34 | By Rasande Tyskar on Flickr, CC BY-NC 2.0 | Hambourg, Allemagne, 8 juin 2013, par Rasande Tyskar sur Flickr, CC by-nc/2.0 |
35 | آن چیزی که آنگلا مرکل به عنوان “ارزشهای اروپا” از آن یاد میکند همان ارزشهاییست که از رسانههای آنلاین برخواسته است، چیزی که از پارک گزی و تظاهرات تکسیم متناوبا سُر میخورد به پیوستن ترکیه به اتحادیه اروپا. | |
36 | فرانک پراست (Franck Proust)، عضو پارلمان اروپا و متعلق به حزب ump فرانسه، موضع جناح راست فرانسه را تصریح کرده است. | Ny “soatoavina eoropeana” izay nolazain'i Angela Merkel moa dia ireo soatoavina naverimberin'ny famoaham-baovao an-tserasera, mibolisatra hatrany avy amin'ny resaka fihetsiketsehana ao Gezi sy Taksim mankany amin'ny fidirana ao amin'ny Vondrona Eoropeana. |
37 | کورالی مورالت (Coralie Morallet) در اخبار منطقهای در وبسایت Objectif Gard (جنوب فرانسه) توضیح میدهد: | Namerim-pitenenana indray ny tsanga-kevitry ny antoko ankavanana frantsay i Franck Proust, depiote eoropeana ao amin'ny UMP : |
38 | قرارداد مشارکت: بله، اما الحاق به اروپا: خیر! | “Fifanaraha-piaraha-miasa: Ekena, saingy fidirana amin'i Eoropa: Tsia! |
39 | ترکیه، اروپا نیست. | Tsy misy maha-Eoropeana an'i Torkia. |
40 | ما فرهنگ مشترکی ارائه نمیدهیم، نه ریشههای یهودی-مسیحی، نه آرمانهای سیاسی مشابه | Tsy manana kolontsaina iraisana isika, tsy manana faka iraisana jodeo-kristiana, na dia ny hetaheta politika ihany koa aza” |
41 | Joël Toussaint در کامنتی چنین پاسخ میدهد: | Ny fanehoan-kevitr'i Joël Toussaint mamaly izany : |
42 | اروپا از ریشههای یهودی-مسیحیای سهم میبرد که در ترکیه بنا شده است! | “Mizara ny faka jodeo-kristiana izay nambolena… tao Torkia i Eoropa! |
43 | شورای نیقیه [نخستین شورای کلیسایی جهانی] در سال 325 [میلادی] بود و شورای قسطنطنیه در سال 381 تشکیل شد. | Ny datin'ny konsily tao Nisea dia tamin'ny 325 ary ny konsily voalohany tao Constantinople dia notanterahina tamin'ny 381. |
44 | (…) تکبر ریشه در جهل دارد. آقای پراوست ابتدا بیفکر و بیمحابا اردوغان را بهانه میکند، بعد هم به همان بهانه حکم صادر میکند. | (…) Ny fieboeboana dia niorim-paka tamin'ny tsy fahalalàna… Nitsambiki-mifato-tongotra Atoa Proust tamin'ny fialana sirik'i Erdogan ka nametraka ny tongony ao am-bilia. |
45 | او مردم ترکیه و رهبرانشان را یکی فرض میکند. | Miezaka manafangaro ny vahoaka tiorka amin'ny mpitarika azy izy. |
46 | خودنمایی سیاسی با کمال مباهات! | Ny laingalainga politika ao anatin'ny famirapiratany tanteraka!” |
47 | اغلب نظرات نسبت به عواقب این ادغام بسیار بدبینانه بود: | Ny ankamaroan'ny mpaneho hevitra moa tsy resy lahatra mihitsy amin'ny fomba fidirana (ao amin'ny vondrona) : |
48 | (…) Vouloir absolument européaniser le digne successeur de l'empire ottoman est une vue de l'esprit, une vision idyllique de la future Union européenne. | (…) Vouloir absolument européaniser le digne successeur de l'empire ottoman est une vue de l'esprit, une vision idyllique de la future Union européenne. |
49 | Ce n'est pas parce 5% de la population adhère aux idées et valeurs de l'UE que les 95% d'anatoliens vont le faire, ni parce que Constantinople est devenu Ankara que la mentalité des dirigeants ottomans - kémalistes ou islamistes (modérés ?), a changé.” | Ce n'est pas parce 5% de la population adhère aux idées et valeurs de l'UE que les 95% d'anatoliens vont le faire, ni parce que Constantinople est devenu Ankara que la mentalité des dirigeants ottomans - kémalistes ou islamistes (modérés ?), a changé.” |
50 | اصرار بر اروپایی کردن جانشین شایسته امپراتوری عثمانی توهمی بیش نیست. منظرهای خیالی و ساده انگارانه از پیوستن به آینده اتحادیه اروپا. | “(…) ny finiavana hanao izay hahaeoropeana ny mpandimby mendriky ny ampira ottoman dia fijerin'ny fanahy, fijery nofinofy saro-takarina amin'ny hoavin'ny Vondrona Eoropeana. |
51 | تنها به این دلیل که پنج درصد از جمعیت، طرفدار این ایده هستند و اتحادیه اروپا برایشان مهم است به این معنی نیست که 95 درصد دیگر آناتولیها نیز همان را میخواهند. | Tsy hoe mandray ny hevitra sy ny soatoavin'ny Vondrona Eoropeana ny 5%n'ny mponina dia hanao izany ny 95%n'ny Anatoliana, na hoe lasa Ankara i Constantinople dia niova ny fomba fisainan'ny mpitondra ottomans - na kemalista na islamista (tony?)” |
52 | فقط به این دلیل که قسطنطنیه تبدیل به آنکارا شده است به این معنی نیست که ذهنیت رهبران عثمانی -یا کمالیستها و (میانهرو) اسلامگراها- تغییر کرده است. | |
53 | اما کسانی هم هستند که روی ارزشهای به اشتراک گذاشته شده معترضان در سرتاسر اروپا تاکید میکنند. ارزشهایی چون: مبارزه علیه خشونت پلیس، بازداشت خودسرانه معترضان و روزنامهنگاران، مبارزه برای آزادی بیان و آزادی تجمعات. | Saingy raha hazavaina ny soatoavina iraisana amin'ny mpanao fihetsiketsehana, ankoatra ny ao amin'ny sisintany eoropeana, ho fanoherana ny herisetran'ny polisy, ny fitazonana tsy ara-drariny ny mpanao fihetsiketsehana sy ny mpanao gazety, hiarovana ny fahalalaham-pitenenana sy mivory. |
54 | همچنان که صدایِ کامرون (Cameroonvoice) تایید میکند: | Izany no nanamafisan'ny Cameroonvoice : |
55 | “از آذربایجان تا سنگال، همه با معترضان در میدان تکسیم همدردی میکنند نه با اردوغان”، نتیجهگیری هاکان گونس، استاد علوم سیاسی دانشگاه مرمره | “Hatrany Azerbaïdjan ka hatrany Sénégal, miombom-po amin'ny mpanao fihetsiketsehana eo amin'ny kianja Taksim ny rehetra, fa tsy amin'i Erdogan”, hoy ny fehintenin'i Hakan Günes, mpampianatra politika ao amin'ny Oniversite Marmara |
56 | و نخستوزیر ترکیه، رجب طیب اردوغان، هرچه بیشتر به تئوری توهم توطئه، برای محکوم کردن نفوذ اتحادیه اروپا، رسانههای غربی، شبکههای اجتماعی (به ویژه توییتر) دامن بزند بیشتر در خطر دور افتادن از جامعه جهانی خواهد افتاد. | Ary arakaraka ny iantsoan'i Erdogan ny petra-kevitra fisian'ny tsikombakomba ratsy hiampangany ny ambaindain'ny Vondrona Eoropeana, ny haino aman-jery tandrefana, ny tambajotra sosialy (singanina manokana ny Twitter), no vao maika mety hampitoka-monina azy eo amin'ny sehatra iraisampirenena. |
57 | جالب اینجاست که، سماع کیگوسوز، نویسنده ترک، دقیقا با توجه به ترس از تئوری توطئه و دیگر نظریهها، شباهتهایی بین جامعه ترک و جامعه آمریکایی میبیند: ترکیه کشوریست که در آن همه از هم میترسند. | Mampihomehy ihany, hoy i Sema Kaygusuz, Tiorka mpanao tantara foronina, raha miresaka izany ihany fa dia eo amin'ny resaka tahotra ny hafa sy ny petra-kevitra fisian'ny tsikombakomba ratsy no mampifanakaiky ny fiaraha-monina tiorka sy amerikana : |
58 | کمالیستها از اسلامگراها میترسند. اسلامگراها از سکولارها میترسند. | Torkia dia firenena izay matahotra ny hafa daholo ny rehetra. |
59 | زنان از مردان میترسند. کودکان از بزرگان… این طرز تفکر آمریکاییست: ما همیشه تحت خطریم. | Ny kemalista matahotra islamista, ny islamista matahotra lahika, ny vehivavy matahotra lehilahy, ny ankizy matahotra olondehibe… Fomba fisainana amerikana izany : mety hisy loza hitranga hatrany. |