# | fas | mlg |
---|
1 | طلاق کلمه ترسناکی برای زنان عربستانی نیست | Arabia Saodita:Ny fisaraham-panambadiana, teny tsy misy dikany ve? |
2 | بلاگری ازعربستان به نام تیری ابیراسبیل درمقاله ای تفاوت بین زنهای امروزی و مادربزرگهایشان را بررسی می کند. وی دلایلی را که به خاطر ان جوانها به راحتی پیوند زناشویی شان را فسخ می کنند مورد مطالعه قرار داده ، این سوال را مطرح می کند “آایا طلاق واژه ای است که امروزه به راحتی به زبان می آید؟ “ | “Dia ho lasa teny maivana (tsy misy dikany) ve ny fisaraham-panambadiana?” hoy ny fanontanian'i 3abira Sabbel, vehivavy saodianina mpitoraka blaogy [amin'ny teny arabo], ao anatin'ny hafatra iray mandalina ny fahasamihafàn'ny vehivavy ankehitriny sy ny reniben'izy ireny, ary ny antony mahatonga ny tanora lahy sy vavy hieritreritra fa zava-mora ny manafoana ny fikambanany. |
3 | دراین مقاله او وضعیتی را توصیف می کند که مادربزرگ های بی سواد قوانین را اجرا می کردند: | Nasiany tsindrim-peo ao anatin'ny hafany, amin'ny alalàn'ny famaritana ny vaninandron'ireo renibentsika “tsy nahay namaky teny sy nanoratra” “nifehy ny akany” : |
4 | درگذشته یک دختر زمانی خانه پدریش را ترک می کرد که ازدواج می کرد و خانه همسرش حکم خانه ابدیش را داشت (در ان زمان اینطوری می گفتند). | Fahiny, nandao ny tranon-drainy ny zazavavy iray mba handeha hiara-honina amin'ny vadiny, ary ny tranon'ny vadiny ho any amin'ny fasany (araka izay nilazàn'izy ireo azy tany aloha tany). |
5 | زنان همه مسئولیت خانه و ساکنان انرا به دوش می گرفتند بدون هیچگونه شکایت و گله ای ،چه درخانه پدریشان و چه درخانه شوهرشان. | Ny vehivavy no nandray ho andraikitra ny fikarakaràna manontolo ny tokantrano sy ireo izay nonina tao, na izany tao an-tranon-drainy na ny an'ny vadiny, izany rehetra izany, tsy asiana taraina. |
6 | زن باید در غیاب شوهرش از مادر و پدر و بچه هایش پذیرایی می کرد و خودش را همیشه محکم وشکست ناپذیر جلوه میداد چه به عنوان مادر چه خواهر ویا همسر. | Mizaka ny tsy maha-eo ny vadiny rehefa lasa miasa izy, sady reny izy no ray ho an'ireo zanany ; ary tsy maintsy mijoro ho vehivavy matanjaka, amin'ny maha-reny, anabavy, ary vady azy ho an'ireo lehilahy izay miankina aminy. |
7 | او به همراه شوهرش خانه اش را می ساخت و در زندگی روزمره نیز او را یاری میداد علی رغم اینکه بیسواد و بی تحصیلات بود. | Nanàngana ny tranony, niaraka tamin'ny vadiny, ary nanampy azy tamin'ny fiainana andavanandro, na dia teo aza ny tsy fahaizany mamaky teny sy manoratra ary ny tsy fahampian'ny fahalalàna. |
8 | این توصیف ها برای دخترهای امروزی که به گفته تیری ابیرا دیگراز چسبیده شدن پسوندی مثل طلاق به اسمشان هراسی ندارند خیلی بعید وغیرواقعی به نظر می رسد وخارجی ها دراین ماجرا بی تاثیر نبودند: | Toa lavitra an'ireo tovovavy ankehitriny izany famaritana izany, izay ilazàn'i 3abira fa tsy dia raharahain'izy ireo loatra ny hametàhana ny hoe “nisara-banambadiana” eo alohan'ny anaran‘izy ireo - misaotra ny fitsabahan'ireo ‘”vahiny” : |
9 | قبلا لغت طلاق یکی از بزرگترین توهینها برای زنان به شمار می رفت. | Ny teny hoe “nisara-panambadiana”, fahiny, dia iray amin'ireo ompa goavana fifamelezan'ny samy vehivavy. |
10 | انها ترجیح می دادند بمیرند تا اینکه مطلقه نامیده شوند. | Naleon'izy ireny maty toy izay antsoina hoe nisara-panambadiana. |
11 | این قضیه همچنان ادامه داشت تا زمانی که پای خارجی ها به دنیای ما عربها بازشد ویک سری قوانین مربوط به زنها را تغییر دادند ومن واقعا نمی دانم چرا آن اتفاق افتاد؟؟!! | Niainàna izany mandrapahatongan'ny taonjato maoderina, izay nisian'ny vondrona vahiny vitsivitsy nitsabaka tamin'ny fiainanay arabo, ka namokivoky ny fitakianay ny zon'ny vehivavy, ary tena tsy takatro velively izay antony nahatonga izany??!! Tsy haintsika ve ny mitondra ny fiainantsika??! |
12 | ایا به این دلیل که ما نمی دانیم چگونه زندگی مان را اداره کنیم ؟؟! یا به این دلیل که اسلام زنها را تحقیر کرده است؟ | Sa ho an'ny Papa sy ny Katolika dia manao tsinontsinona loatra ny vehivavy ny Finoana Silamo raha mitàha amin'ny hafa ka nandraisana fepetra goavana? |
13 | ما چطوری حاضرشدیم که انها در زندگیمان دخالت کنند وتقاضا برابری وتساوی کنند درحالیکه زنهای کشورشان از خودشان شاکی هستند وبا چاقوی خودشان،همدیگر را به کشتن می دهند؟ | Ahoana no hamelàntsika ny hijabajabahan-dry zareo amin'ny fiainantsika sy hitaky fitoviana, raha ny vehivavy any amin'ny taniny aza mbola mikaikaika sy matim-bono voatsatoky ny antsiny ihany? |
14 | وامروزه این نتیجش که: | Ny vokany dia : |
15 | ;”ما دریک دوره ای هستیم که زنها از مطلقه بودن خجالت زده و شرمنده نمی شوند وفاجعه اینجاست که آنها برای دلایل خیلی پوچ در خواست طلاق می کنند. | Ankehitriny isika dia miaina amin'ny vaninandro izay tsy mampihetsi-bolomaso velively ny vehivavy raha hatao hoe nisara-panambadiana izany, fa ny tena loza dia mangataka fisarahana noho ny antony tsy dia misy dikany ry zareo! |
16 | برای بعضی ها مطلقه شدن خیلی راحت شده حتی برای دلایل غیر واقعی و تخیلی. | Ny hoe misara-panambadiana dia lasa tena tsy misy dikany ho an'ny sasany, eny fa na dia noho ny antony foromporonin'ny saina fotsiny aza. |
17 | بلاگرعربستانی تیری ابیرا نمونه هایی ازعلتهای طلاق را عنوان می کند به طوریکه حتی برای خود زنها هم مسخره به نظر می آید. | Ny mpitoraka blaogy 3abira dia manolotra ny lisitr'ireo antom-pisaraham-banambadiana, araka izay ilazàn'ireo vehivavy azy, izay hitany fa mampihomehy sy mahamenatra : |
18 | 1) شوهرش زن گرفته و او تقاضای طلاق می کند، درحالیکه در دین ما چند همسری مجاز دانسته شده است. | 1. Nanambady indray ny vadiny ka dia mangataka fisaraham-panambadiana izy, nefa ny fivavahantsika aza dia mamela malàlaka ny fanànana vady maro. |
19 | من می دانم که تعداد زیادی از خواننده های این مقاله به خاطر حمایت من از چند همسری به من ریشخند می زنند ولی من قبلا هم گفتم که من دختری مثل شماها هستم و اگر چنین اتفاقی برای من هم بیافتد احساساتم جریحه دارخواهد شد. | Fantatro fa maro aminareo no hanatsiny ahy amin'ny fanohànako ny fanànana vady maro, ary efa nomarihako fa tovovavy toa anareo ihany koa aho, manana fihetseham-po tsy maintsy ho tohina sy torotoro raha avy izay hahatongavan'izany amiko. |
20 | اما خداوند به من روحیه ای را عطا کرده که معتقدم هیچ چیزی بر خلاف دستور و خواست او نمی تواند باشد. | Saingy isaorako Andriamanitra nanome ahy saina amam-panahy tsy hizotra amin'izay efa nameperany rahateo. |
21 | 2) رفتار شوهرش را تحمل نمی کند و بدون سعی کردن وحرف زدن با او تقاضای طلاق می کند. | 2. Tsy zakany ny fihetsika avy amin'ny vadiny ary dia mangataka fisaraham-panambadiana izy nefa tsy mbola nanàndrana niresaka izany tamim-badiny akory. |
22 | بهانه اش هم این است که شوهرش می بایستی مواظب رفتارش باشد و کاری نکند که او را برنجاند. | Ny fialantsininy dia ny hoe tokony ho nitandrina ny fomba amam-pihetsiny ralehilahy ary tsy nanao zavatra manorisory an-dravehivavy. |
23 | 3) ازدواجش رمانتیک نبوده و شوهرش هیچ کلمه عاشقانه وجذابی بلد نیست ( یا بهانه های بد دیگر که من را دیوانه می کند) | 3. Tsy fiainana nofinofy tonga lafatra ny fanambadiana!? Tsy mahalala izy na dia tenim-pitiavana na fambaboana iray monja aza Na fialàna bàla hafa mahalasa adala ahy. |
24 | چیزی که دراین میان عجیب به نظرمی رسد این است که اینگونه زنها را انسانهای با حسن نیت و راهنما نیز قلمداد می کنند. | Ny tena manahirana dia mifikitra mafy amin'ny fisaraham-panambadiana ny vehivavy, na inona na inona lazain'ireo olona tsara sitra-po sy manome toro-hevitra tsara ho azy ireo. |
25 | بلاگر، مردهایی را نیز که درامر طلاق سهمی دارند ستایش می کند. | Miaiky ny mpitoraka blaogy fa mànana andraikitra koa ao anatin'izany fiakàran'ny fisaraham-panambadiana izany ny lehilahy. |
26 | او اشاره می کند : | Hoy izy manamarika : |
27 | من نمی خواهم فقط زنها را مقصر بدانم در زمان ما مردها از زنها خودخواه ترند و باید از یک سری مراتب خردمندی وتوانایی در جهت پیشرفت زندگیشان سود ببرند. | Tsy te-handiso be fotsiny amin'izao ny vehivavy aho. Ny lehilahy, amin'izao andro iainantsika izao, dia mitovy lenta amin'ny vehivavy, ary izy ireo koa dia tokony homena tombom-pahendrena sy fahafàhana mitantana ny fiainany. |
28 | من شنیده ام وشاهد تعداد زیادی ازجداییها با بهانه های بیخودی بوده ام | Naheno aho, ary vavolombelon'ny raharaham-pisaraham-banambadiana maro avy amin'ny fangatàhana tsy mitombina. |
29 | که نمونه هایی از انها را در اینجا عنوان خواهم کرد : | Raha momba ny olana aroson'ny lehilahy ho antom-pisarahana indray, dia ireto no voaangony : |
30 | 1) زنم به من احترام نمی گذارد،او حتی سعی نمی کند که با زنش درباره انچه که او دوست دارد یا ندارد حرف بزند. | 1. Tsy mahay manàja ahy izy - ary tsy manao izay hampivoarana ny toe-draharaha anefa ralehilahy na tsy miresaka aminy (amin-dravehivavy) izay tiany sy tsy zàkany. |
31 | 2) ازدواجم سنتی است و به همین دلیل فکر می کنم که موفق نبوده است. | 2. Fanambadiana ara-pomban-dràzana ny ahy ary tsinjoko ho tsy mahomby! |
32 | 3)من طلاق گرفتم چونکه عصبانی شدم و برای اینکه ثابت کند که او مرد است. | 3. Nataoko izao [fisaraham-panambadiana] satria tezitra aho - satria nahoana? Mba hanaporofoana fa lehilahy izy. |
33 | در خاتمه تیری ابیرا به خواننده هاش سفارش می کند که به ارزشهای قدیمی نزدیک بمانند ونگذارند که مدرنیته و جاذبه هایش زندگی خانوادگیشان را خراب کنند. | Ho famarànana, manoro hevitra i 3abira ho an'ireo izay mamaky azy mba hijanona mandrakariva akaikin'ireo soatoavina taloha ka tsy hamela ny fomba maoderina sy ny fironany hamotika ny fiainam-pianakaviany. |
34 | او می گوید: | Hoy izy : |
35 | اگر ما روی سنتمان و ارزشهایمان تاکید می کردیم ، در شرایطی که الان هستیم خودمان را نمی یافتیم. | Raha nisisika mafy nifikitra tamin'ny fomban-drazantsika sy ny maha isika antsika isika, tsy ho tonga amin'izao toe-javatra misy antsika ankehitriny izao. |
36 | دلیلی که به خاطران اینجا هستیم این است که ما خواستارپیشرفت هستیم درحالیکه حتی نمیدانیم چه است. | Ny anton'ny nahatonga antsika amin'izao dia ny fitakiantsika fivoarana nefa tsy haintsika akory hoe fivoarana manao ahoana. |
37 | طبق یکی از رسانه های عربستان حدودا 62 درصد ازدواجها به طلاق می انجامد و بر طبق منبع دیگری 38 درصد. | Araka ny loharanom-baovao iray [amin'ny teny anglisy], dia manodidina ny 62%-n'ny fanambadiana no miafara amin'ny fisaraham-panambadiana any Arabia Saodita. |
38 | | Loharano iray hafa [amin'ny teny anglisy] kosa no milaza fa 38% ny fisaraham-panambadiana. |