# | fas | nld |
---|
1 | اولین انجمن حقوق بشری برای لغو مجازات اعدام در عربستان آغاز به کار کرد | Eerste Saoedische mensenrechtenorganisatie voor afschaffen executie opgericht |
2 | به دنبال رای دادگاه مبنی بر انحلال انجمن حقوق سیاسی مدنی سعودی (ACPRA) و توقیف اموال این موسسه که در ماه گذشته صورت گرفت، دیروز گروهی از فعالان آغاز به کار انجمن مستقلی تحت عنوان “اتحاد برای حقوق بشر” را اعلام کردند. | Nadat de rechtbank vorige maand de ontbinding van de Saoedische Vereniging voor Burgerlijke en Politieke Rechten (ACPRA) en inbeslagname van de (niet-bestaande) eigendommen van die vereniging gelastte [en], kondigde een groep activisten gisteren een nieuwe onafhankelijke organisatie aan, de Mensenrechtenunie [ar, en]. |
3 | در میان اهداف اعلام شده، این انجمن به دنبال پایان بخشیدن به مجازات اعدام است. مشکلی که در این کشور در حال افزایش است. | Een van zijn doelstellingen is het beëindigen van het gebruik van de doodstraf als afschrikmiddel, iets wat in het koninkrijk zelden aan de kaak wordt gesteld. |
4 | یکی از چهار موسس این انجمن محمد عبدالله العطیبی است که از ژانویه سال 2009 پس از تلاش برای سازماندهی تظاهرات صلحآمیز در حمایت از مردم غزه به مدت سه سال در زندان به سر برده است. | De oprichters zijn vier activisten, waaronder Mohammad Abdullah al-Otibi, die vanaf januari 2009 drie jaar vastzat na een poging om een vreedzame demonstratie in solidariteit met Gaza te organiseren [en]. |
5 | چندین تحلیلگر سیاسی اظهار داشتهاند که انتخاب اهدافی سیاسی مانند دستیابی به سلطنت مشروطه توسط ACPRA سبب آسیبپذیری و انحلال آن توسط حکومت شد. | Verscheidene politieke analysten hadden erop gewezen dat de ACPRA kwetsbaar was voor strafmaatregelen van de overheid doordat het meermaals politieke stelling had ingenomen, bijvoorbeeld door op te roepen tot het instellen van een constitutionele monarchie. |
6 | اما به نظر میرسد انجمن اتحاد برای حقوق بشر با اجتناب از درخواستهای سیاسی مسیر دیگری را در پیش گرفته است. | Het lijkt erop dat de Mensenrechtenunie een andere richting inslaat door geen politieke eisen te stellen. |
7 | در بیانیه هیأت موسس اینچنین آمده: | Zo staat in de oprichtingsverklaring [ar]: |
8 | این انجمن دارای اهداف سیاسی، فرقهای و مذهبی نیست. | De organisatie heeft geen politieke, sectarische of religieuze doelstellingen. |
9 | به همین دلیل “اتحاد برای حقوق بشر” برای دستیابی به حقوق اساسی بشر بدون هرگونه تبعیض مذهبی، نژادی و جنسی تشکیل شده است. | Daarom komt de Mensenrechtenunie op voor fundamentele mensenrechten zonder discriminatie op grond van godsdienst, ras of geslacht. |
10 | بر اساس گزارش سازمان عفو بینالملل از ابتدای سال 2013 تا کنون عربستان سعودی به طور متوسط در هر هفته دو نفر را گردن زده است. | Amnesty International maakte bekend dat Saoedi-Arabië sinds begin 2013 ongeveer twee mensen per week onthoofd heeft [en]. |
11 | در سپتامبر سال 2012 با تغییر قانونی که تنها در صورت اجماع اکثریت به قاضی اجازه مجازات اعدام را میداد صدور این مجازات برای قضات آسانتر شد. | In september 2012 werden de vereisten voor een doodstrafvonnis afgezwakt [ar] door het schrappen van de eis dat rechters unaniem in hun oordeel dienen te zijn. Daarmee werd instemming door een meerderheid van de rechters voldoende voor het toekennen van de doodstraf. |
12 | اغلب این مجازاتها با هدف “بازدارندگی” صورت میگیرند که بسیاری از آنها مرتبط با مواد مخدر و سرقت هستند. | De meeste doodstraffen in Saoedi-Arabië zijn ‘ter afschrikking' bedoeld en een groot deel ervan wordt opgelegd in drugs- en diefstalzaken. |
13 | البته “اعدامهای بازدارنده” تنها دلیل نیستند. گروه بعدی “اعدامهای کیفری” هستند که معمولاً در پروندههای قتل استفاده میشوند. | ‘Executie als afschrikmiddel' is echter niet de enige categorie: de andere categorie van doodstraffen is de ‘executie als vergelding', die in moordzaken wordt opgelegd. |