Sentence alignment for gv-fas-20121004-1283.xml (html) - gv-nld-20121006-14481.xml (html)

#fasnld
1ایران: “سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن”Iran: “Vergeet Syrië, denk aan ons!”
2نیروهای امنیتی در تهران - 3 اکتبر 2012 - منبع: GreencityVeiligheidstroepen in Teheran op 3 oktober 2012. Bron: Greencity
3پنج‌شنبه 4 اکتبر 2012 یعنی یک روز بعد از اعتصاب تجار و مغازه‌داران در اعتراض به سقوط آزاد ارزش واحد پول ملی، هیچ مغازه‌ای در بازار بزرگ تهران باز نبود.Alle winkels in de Grote Bazaar van Teheran waren gesloten [en - alle links] op donderdag 4 oktober, de dag nadat winkeliers en marktlieden een staking begonnen uit protest tegen de vrije val van de Iraanse rial afgelopen woensdag.
4کاربران اینترنت ایرانی ویدئوهای متعددی از اجتماعات اعتراضی روز چهارشنبه منتشر کرده‌اند که نشان‌گر حضور نیروهای امنیتی در بازار و مغازه‌های تعطیل است.Iraanse netizens publiceerden verschillende video's van protestbijeenkomsten van woensdag, van de aanwezigheid van veiligheidstroepen in en rond de Bazaar en van gesloten winkels.
5وبسایت اپوزوسیون کلمه از دستگیری تعدادی از معترضین در روز چهارشنبه خبر داد.Kalmeh, een oppositiewebsite, meldt dat woensdag verschillende demonstranten zijn gearresteerd.
6“سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن”“Vergeet Syrië, denk aan ons!”
7مردم شعار “سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن” را در میدان توپخانه فریاد زدند.Mensen op het Toopkhone-plein in Teheran scandeerden “Vergeet Syrië, denk aan ons!”.
8حکومت ایران بارها به حمایت از رژیم سوریه متهم شده است. گزارش‌های خبری جدید حاکی از آن است که ایران 10 میلیارد دلار پول به سوریه انتقال داده است.De Iraanse Staat heeft al verschillende malen verklaard het Syrische regime te steunen en volgens recente berichten in de media heeft Iran 10 miljard dollar overgemaakt naar Syrië.
9این خبر در شرایطی که شهروندان ایرانی از آثار بحران شدید اقتصادی ناشی از تحریم‌های بین‌المللی رنج می‌برند بسیار تحریک‌کننده است.Dit is zeer provocerend nieuws in een tijd waarin Iraanse burgers te lijden hebben onder de gevolgen van een ernstige financiële crisis die het gevolg is van internationale sancties tegen Iran.
10نیروهای امنیتی در بازار تهرانVeiligheidstroepen in de Bazaar van Teheran
11“دلار باید کم بشه”“De dollar moet naar beneden”