# | fas | nld |
---|
1 | انتشار اولین مجله دگرباشان در بنگلادش | Bangladesh: Eerste LGBT tijdschrift genaamd ‘Roopbaan’ |
2 | یک گروه داوطلب، اولین مجله مخصوص مسائل دگرباشان (لزبین، گی، دوجنسی و ترنس) را با امید به پذیرفتهشدن بیشتر و کاهش تبعیضات گسترده علیه این گروهها در جامعه اکثریت مسلمان بنگلادش منتشر کرده است. | In Bangladesh heeft een groep vrijwilligers een tijdschrift [en, alle links] gelanceerd dat gericht is op lesbies, homo's, biseksuelen en transgenders (LBGT) in de hoop meer begrip te krijgen voor hun situatie. |
3 | این مجله ٥٦ صفحهای به یاد نماد معروف بنگالی، روپبان (سمبل قدرت عشق) نامیده شده است. | Dit is een primeur voor het land, waar de LGBT-gemeenschap gediscrimineerd wordt door de grotendeels islamitische bevolking. |
4 | این فصلنامه که ناشرینش تمایلی به اعلام نامشان ندارند به علت ترس از ایجاد تنش و واکنشهای شدید علیه همجنسگرایان، در روزنامهفروشیهای خیابانی در دسترس نخواهد بود. | Het 56-pagina's-tellende tijdschrift is vernoemd naar een figuur uit Bengaalse folklore genaamd Roopbaan, die de kracht van de liefde symboliseert. |
5 | جلد مجله روپبان، اولین مجله دگرباشان بنگلادش بسیاری از کاربران اینترنت از انتشار مجله استقبال کردند. | Het kwartaalblad, waarvan de uitgevers anoniem wensen te blijven, zal niet verkrijgbaar zijn aan de nieuwskraampjes op straat. |
6 | اگرچه بعضی از آنها عکسالعملهای منفی در قبال دیدگاههای مثبت خود دریافت کردند. | De angst bestaat namelijk dat het tijdschrift de bestaande spanningen zal verergeren, wat een terugslag voor de homogemeenschap zou betekenen. |
7 | Nowmee Shehab در صفحه فیسبوک روزنامه دیلی استار نظر داده: | Cover van Roopbaan, Bangladesh's eerste LGBT magazine. Gebruikt met toestemming. |
8 | احساس غرور میکنم و حس خوب حضور در میان جامعه را دارم. | Veel online gebruikers zijn blij met de lancering, hoewel sommigen toch vijandelijke reacties hebben gekregen op hun positieve commentaar. |
9 | کسانی که این مجله را تهیه میکنند من را تحت تأثیر قرار دادهاند. | Nowmee Shehab reageerde op de Facebook-pagina van de krant The Daily Star: |
10 | به کسانی که دیدگاههای مذهبی نسبت به این موضوع دارند میگویم که قضاوت را به خدا واگذار کنند، چون خدا یعنی عشق و پذیرفتن انسانهایی که با شما تفاوت دارند. | wauw, ik voel me zo trots en één met de gemeenschap door dit. Ik voel me aangemoedigd door de dappere mensen die dit tijdschrift hebben gemaakt. |
11 | امیدوارم بتوانیم به سمت دنیایی سکولار حرکت کنیم که در آن همه مذاهب مورد پذیرش باشند و هیچ مذهبی بر مذهب دیگر برتری نداشته باشد. | Voor degenen die van die religieuze opmerkingen maken - laat het oordeel over aan God, want God is voor liefde voor en acceptatie van mensen die anders zijn dan jij. |
12 | @Traveller_23 که یک کاربر بنگلادشی توئیتر است از اینکه انتشار مجله مورد استقبال رسانهها قرار گرفته خوشحال است: | Hopelijk kunnen we ooit een seculiere wereld worden waarin alle religies worden geaccepteerd en geen enkele religie wordt verheven boven een andere. |
13 | از انتشار روپبان، مجله دگرباشان بنگلادش و اینکه خبرش تبدیل به خبر اصلی رسانهها شده بسیار خوشحالم. | Diaspora Bangladeshi Twitter-gebruiker Traveller 23 (@Traveller_23) was blij met alle media-aandacht die gepaard ging met de lancering van het blad: |
14 | رابرت گیبسون (@HCRobertGibson)، کمیساریای عالی بریتانیا در مراسم افتتاح مجله حاضر بود و از اینکه از چنین عمل مبتکرانهای حمایت میکرد خوشحال بود. | Geweldig dat het LGBT tijdschrift Roopbaan is gelanceerd in Bangladesh + blij dat het verhaal is opgepikt door de media http://t.co/XjYinYGKK3 Robert W. |
15 | از اینکه در افتتاح روپبان، اولین مجله جامعه دگرباشان بنگلادش نقش داشتم خوشحالم. | Gibson, de Britse Hoge Commissaris van Bangladesh (@HCRobertGibson), was aanwezig bij de lancering. |
16 | من سومین نفر از راست هستم. | Hij was trots dit initiatief te kunnen steunen: |
17 | تسلیما نسرین (@taslimanasreen) نویسنده فمینیست نیز این شروع را تبریک گفته است. | Trots dat ik kon helpen met het lanceren van Roopbaan, Bangladesh's eerste tijdschrift gericht aan de LGBT-gemeenschap. |
18 | روپبان، اولین مجله دگرباشان بنگلادش افتتاح شد. | Ik ben de derde van rechts op de foto. |
19 | نظر شما در این مورد چیست؟ | De feministische auteur Taslima Nasrin (@taslimanasreen) juichte het initiatief toe: |
20 | از صمیم قلب تبریک میگویم. | “@shriishyam: Het eerste tijdschrift voor de LGBT-gemeenschap Roopbaan is gelanceerd in Bangladesh. |
21 | Emas Jubaer اضافه میکند: | Wat is jouw mening hierover?” |
22 | خبر فوقالعادهای است! | Van harte gefeliciteerd! |
23 | سرانجام بنگلادش موفق شد. | Emas Jubaer voegde toe: |
24 | من مجبور بودم بنگلادش را به علت همجنسگرا بودن ترک کنم. | Geweldig nieuws! Eindelijk eens een stapje vooruit voor Bangladesh. |
25 | اما حالا حس میکنم به آنجا برمیگردم و کاری انجام میدهم. | Eerst moest ik Bangladesh verlaten omdat ik homo ben, nu denk ik eraan om terug te gaan en iets te doen daar. |
26 | کسانی که با این موضوع مخالفت میکنند نمیدانند همجنسگرا بودن یعنی چه. | Mensen die over dit onderwerp discussiëren hebben geen idee hoe het is om HOMO te zijn. |
27 | آنها حتی نمیدانند کلمه گی (GAY) به چه معنا است. | Ze weten niet eens wat het woord HOMO betekent. |
28 | Rainer Ebert اندیشمند و فعال، ویدئویی در مورد مراسم افتتاح روپبان ارسال کرده است. | Filosoof en activist Rainer Ebert stuurde een Youtube-video om de lancering van Roopbaan te vieren: |
29 | بنگلادش دومین کشور دارای بزرگترین جمعیت مسلمانان است و همجنسگرایی در آن به مثابه گناه است. | Bangladesh heeft de op de op één na grootste Moslim bevolking, waar homoseksualiteit wordt gezien als een zonde. |
30 | قانون ضد لواط که مربوط به دوران استعمار انگلیس است برای سکس همجنسگرایان مرد (گیها) جریمه نقدی و ده سال زندان در نظر گرفته است. | De anti-sodomie wet, die stamt uit de Brits-koloniale periode, bestraft seks tussen homo's met boetes en gevangenisstraffen van tien jaar tot levenslang. |
31 | عبدالله الگلیب از انتشار این مجله انتقاد کرده است: | Abdullah Al Galib bekritiseerde de publicatie van het blad: |
32 | همجنسگرایی یک بیماری روانی است که شخص در درون خود ایجاد میکند. | Homoseksualiteit is een ziekte van de geest die mensen zelf binnen in zich ontwikkelen. |
33 | آنها به نام آزادی در حال نابودی اجتماع هستند. | Ze vernietigen onze samenleving in de naam van de vrijheid. |
34 | مطمئناً نمیتوانم این کارشان را درک کنم. | Nou, ik ga ze zeker niet erkennen. |
35 | اطلاعات بیشتری در مورد این مجله در صفحه فیسبوک آن موجود است. | Meer informatie over het tijdschrift is te vinden op de bijbehorende Facebook-pagina. |