Sentence alignment for gv-fas-20130402-1818.xml (html) - gv-pol-20130411-18769.xml (html)

#faspol
1ویدئو: نیروگاه به آتش کشیده شده اوکراین، آینده نامطمئن شهرFILM: Ukraińska elektrownia w płomieniach, przyszłość miasta stoi pod znakiem zapytania
2آتش‌سوزی عظیمی که در تاریخ 29 مارس در نیروگاه حرارتی وولهیرسکا در شهر سویتلودارسکِ منطقه دونتسکِ اوکراین رخ داد، حداقل یک کشته و پنج زخمی به‌جای گذاشت.Co najmniej jedna osoba poniosła śmierć a pięć zostało rannych, 29 marca, w ogromnym pożarze [en], jaki miał miejsce w elektrowni Vuhlehirska, w mieście Svitlodarsk na Ukrainie, w rejonie Doniecka.
3دوازده ساعت بعد، آتش هم‌چنان شعله می‌کشید، چهار واحد نیروگاه تولید برق نابود و دوازده هزار ساکنین شهر بدون آب گرم، برق و سیستم گرمایش، رها شدند.Jakieś 12 godzin później, ogień nadal się rozprzestrzeniał, cztery agregaty zasilania elektrycznego zostały zniszczone, a 12000 mieszkańców zostało bez ogrzewania, gorącej wody oraz prądu.
4بیماران بستری بیمارستان محلی به شهر مجاور دبالتسوو انتقال داه شدند، این اطلاعات براساس به روز رسانی کاربرِ دونتسکیِ (LJ (Live Jurnal با نام pauluskp (پاول کلسنیک، ru) است که ویدئوها و عکس‌ها و اخبار به روز شده از موقعیت را مجددا در وبلاگ خود به اشتراک می‌گذارد.Według użytkownika LJ paulskup i mieszkańca Doniecka (Pavel Kolesnik, [ru]), który publikował filmy i zdjęcia, oraz bieżąco informował o przebiegu wydarzeń na swoim blogu, przykuci do łóżka pacjenci lokalnego szpitala zostali ewakuowani do pobliskiego miasteczka Debaltsevo.
5کلنسیک/Pauluskp این ویدئو [ru] را از آغازین دقایق آتش‌سوزی که توسط کارکنان نیروگاه ضبط شده بود پخش کرد، زمانی که هنوز شعله‌های آتش به نظر خطرناک نمی‌رسیدند:Kolesnik/pauluskp opublikował ten oto film [ru] z pierwszych minut pożaru, nagrany przez pracowników fabryki, „kiedy to jeszcze płonienie nie wyglądały zbyt niebezpiecznie”:
6کمی دیرتر، تصویر به وضوح فرق کرده بود:Trochę później, sytuacja uległa zmianie:
7https://www.youtube.com/watch?https://www.youtube.com/watch?
8v=sm8lJjDgj_Iv=sm8lJjDgj_I
9این‌جا نیز می‌توان دید این آتش‌سوزی از منطقه‌ای مسکونی، چهل کیلومتر دورتر از نیروگاه چگونه به نظر می‌رسد؟ (ru; ویدئوی یوتیوب از کاربر آنتوان زابولوتنی، اشتراک‌گذاری مجدد توسط pauluskp/کلسنیک)Oto jak wyglądał pożar z obszaru mieszkalnego, oddalonego 40 km od elektrowni (ru; film udostępniony przez użytkownika YouTube Antona Zabolotnego, opublikowany przez Kolesnik/pauluskp):
10برطبق گزارشات رسمی، آتش‌سوزی حوالی ساعت سه بعدازظهر شروع شد.Według oficjalnych danych, pożar wybuchł około 15.00.
11اگرچه براساس نظری در پست pauluskp، یک از کاربران LJ به نام هانوکار، می‌نویسد[ru] این آتش‌سوزی در واقع از ظهر شروع شد اما کارکنان نیروگاه، قبل از تماس با آتش‌نشانی، تا ساعت سه بعدازظهر تلاش کرده بودند خودشان آتش را خاموش کنند.Jednak w odpowiedzi na post pauluskpa, użytkownik LJ hannaukr pisze [ru], że pożar wybuchł około południa, ale pracownicy elektrowni przez 3 godziny próbowali ugasić pożar na własną rękę, zanim zdecydowali się wezwać straż pożarną.
12کاربر دیگر LJ به نام kotya1975 اضافه می‌کند [ru]:Użytkownik LJ kotya1975 dodał [ru]:
13[…] به عنوان یک آتش‌نشان سابق، موافقم که در صورت ورود به موقع آتش‌نشانان حرفه‌ای، شانس بسیار بیشتری وجود داشت.[…] Jako były strażak, zgadzam się z tym, że prawdopodobieństwo ugaszenia pożaru byłoby znacznie wyższe, gdyby odpowiednie służby zostały natychmiast zawiadomione.
14افسوس که نیروگاه دیگر قطعا محکوم به فناست و در حال حاضر اولویت این است که آتش به ساختمان‌های مجاور سرایت نکند. […]Niestety, teraz fabryka została doszczętnie zniszczona, a najważniejsze jest to, aby ogień nie rozprzestrzenił się na pobliskie budynki. […]
15کلنیسک/pauluskp می‌نویسد که در حال حاضر، آینده شهر سویتلودارسک با یک نیروگاه حرارتی نابود شده، مهم‌ترین نگرانی ماست:Kolesnik/pauluskp pisze, że przyszłość miasta Svitlodarsk, w którym znajduje się zniszczona elektrociepłownia, jest teraz największym problemem:
16به نظر نمی‌رسد که امیدی به بازسازی نیروگاه وجود داشته باشد.Fabryka raczej nie zostanie odbudowana.
17شاید که به منطقه دونباس یک شهر ارواح دیگر اضافه گردد[…].W [Rejonie Donbas] być może powstanie kolejne wymierające miasto duchów […].
18اتفاق مشابهی که برای شهر اوکراینسک افتاد؛ نه معدن زغال سنگی که اقتصاد شهر متکی به آن بود دوباره راه افتاد و نه شهر، پس از حادثه اسف‌بار معدن زغال‌سنگِ سال 2002 [ru]، قادر به بازسازی خویش شد.Podobna rzecz stała się z miastem Ukrainsk. Ani [kopalnia węgla, na której opierała się gospodarka miasta], ani samo miasto nie zdołały podnieść się po [tragicznym wypadku w 2002 roku - ru] w kopalni węgla. […]
19کلسنیک/pauluskp در همین زمینه ارجاع می‌دهد به گزارش تصویری خود از اکراینسک، که بعدتر دوباره توسط Russia Blog به اشتراک گذاشته و به انگلیسی برگردانده شد.Kolesnik/pauluskp odnosi się do własnego fotoreportaża [ru] z Ukrainska, który został później opublikowany i przetłumaczony na angielski przez blog English Russia.