# | fas | pol |
---|
1 | مرگ شش نفر در اثر شیوع نوعی آنفولانزای مرغی ناشناخته در چین | Nowa odmiana ptasiej grypy zabija sześć osób w Chinach |
2 | بر اثر شیوع نوعی آنفولانزای مرغی ناشناخته در چین تا کنون 21 نفر به این بیماری مبتلا شده اند و 6 نفر جان باخته اند. این رویداد مسئولین بهداشت و سلامت را در حالت آماده باش قرار داده و بسیاری از مردم چین را از بابت این بیماری مسری نگران نموده است. | W Chinach jak dotąd 21 osób zaraziło się nie wykrytym wcześniej u człowieka szczepem wirusa ptasiej grypy, z czego sześć zmarło, co postawiło tamtejszy resort zdrowia w pełnej gotowości, a wśród wielu Chińczyków wzbudziło obawy przed rozprzestrzenieniem się choroby. |
3 | اولین مرگ گزارش شده بر اثر این بیماری، مردی 87 ساله بود که در چهارم ماه مارس 2013 در مرکز تجاری شانگهای که جمعیت آن 20 میلیون نفر می باشد، درگذشت. | Pierwszym odnotowanym zgonem, związanym z wirusem H7N9, była śmierć 87-letniego mężczyzny, która miała miejsce 4 marca 2013 roku w handlowym ośrodku Szanghaju, miasta liczącego około 20 milionów mieszkańców. |
4 | موارد مشابه دیگری در ژجیانگ، آنهویی و جیانکسو که در همسایگی شانگهای قرار دارند، گزارش شد. بسیاری بر این باور بودند که 15000 خوک مرده که ماه گذشته در رودخانه ی شانگهای پیدا شدند، عامل شیوع این بیماری می باشد. | Kolejne przypadki zdiagnozowano wkrótce w sąsiednich prowincjach Zhejiang, Anhui, i Jiangsu, co wznieciło spekulacje, że blisko 15 tys. martwych świń, które znaleziono w szanghajskiej rzece w zeszłym miesiącu mogło przyczynić się do wybuchu epidemii. |
5 | دولت چین این نظریه را رد نموده است. | Chiński rząd do tej pory zaprzeczał [zh], jakoby istniało powiązanie między tymi sprawami. |
6 | هم اکنون تحقیقات رسمی برای پیدا نمودند منشا این ویروس و چگونگی ابتلای انسان به این بیماری در حال انجام است. | Toczy się oficjalne śledztwo, mające wykryć źródło wirusa i wykazać, w jaki sposób zarazili się nim ludzie. |
7 | روز پنجم مارس 2013، مقامات رسمی دستور کشتن بیش از 20 هزار پرنده را در بازار محلی صادر نموده اند. یک روز از قبل از این اقدام ویروس اچ سون ان ناین در نمونه های گرفته شده از کبوتران یافت شده بود. | 5 marca 2013 r. władze Szanghaju nakazały wybić ponad 20 tys. ptaków na miejscowym rynku, gdzie dzień wcześniej wykryto wirus H7N9 w próbkach pobranych od jednego z gołębi. |
8 | شانگهای نیز تجارت ماکیان زنده را برای جلوگیری از گسترش بیشتر ویروس به حال تعلیق درآورده است. | Aby zapobiec dalszemu rozprzestrzenianiu się wirusa, miasto wydało również tymczasowy zakaz handlu żywym drobiem. |
9 | دو روز بعد در پی گزارش شش مورد مبتلا به ویروس اچ سون ان ناین در نانجینگ، مرکز شهر جیانگسو، مسئولین تجارت ماکیان زنده را در این شهر تعطیل نمودند. | Dwa dni później w Nanjing, stolicy prowincji Jiangsu, gdzie stwierdzono sześć przypadków zakażenia ludzi wirusem H7N9, władze poszły za przykładem Szanghaju, zamykając wszystkie miejskie targowiska, na których oferowano żywy drób. |
10 | سینا ویبو که یک شبکه ی اجتماعی مشابه توییتر در چین می باشد، محل گمانه زنی های کاربران خود در مورد منشا این ویروس، انتقاد از پوشش خبری دولت در مورد شیوع این بیماری و مقایسه ی بین گسترش اچ سون ان ناین و شیوع سارس در دهه ی گذشته بوده است. | Sina Weibo, chiński odpowiednik Twittera, zawrzał od spekulacji na temat pochodzenia wirusa. Użytkownicy krytykowali również niedostateczne nagłośnienie tematu przez główne media w kontynentalnej części kraju, a także porównywali wybuch epidemii H7N9 z wybuchem SARS, jaki miał miejsce w Chinach dziesięć lat wcześniej. |
11 | نظرات کاربران تا کنون به چهار میلیون رسیده است و این موضوع را یکی از سه موضوع پر طرفدار در هفتم آوریل سال 2013 قرار داده است. | Temat wywołał jak dotąd około cztery miliony komentarzy i znalazł się w pierwszej trójce najpopularniejszych tematów 7 kwietnia 2013 roku. |
12 | یی یی چوانگ از هنان در سرویس مایکروبلاگینگ در مورد رابطه ی بین خوک های مرده و این ویروس می پرسد: | Yiyi Chuang Jianghu z prowincji Henan rozważa na stronie serwisu mikroblogowego kwestię związku sprawy martwych świń z wirusem: |
13 | خیلی دلم می خواهد بدانم که آیا رابطه ای بین خوک های مرده و اچ سون ان ناین وجود دارد؟ | Bardzo chcę wiedzieć, czy martwe świnie miały związek z H7N9… |
14 | در سر خط خبرهای ویبو که اطلاعات راجع به این ویروس را به روز رسانی می کند، نوشته شده: | Najważniejsze wiadomości z Szanghaju, konto na Weibo, poświęcone aktualnościom w sprawie wirusa H7N9, zapytywało: |
15 | یک مورد در نانتنگ جیانگسو پیدا شد که در پی آن بیمار در آمبولانس درگذشت اما بیشتر موارد گزارش شده مبوط به مناطقی است که خوک های مرده در آنجا پیدا شده اند، ایا رابطه ی وجود ندارد؟ | #H7N9# @ShiLiqin: Był raz taki przypadek w Nantong w prowincji Jiangsu, [pacjent] zmarł w karetce (@RenweiNICKY), obszary najbardziej zaatakowane wirusem H7N9 to jednocześnie rejony, w których znaleziono mnóstwo martwych świń, czy nie ma tu żadnego związku? |
16 | پیدا شدن موارد انسانی مبتلا به این ویروس خاطره ی وبروس سارس را در سال 2003 زنده می کند. سارس از چین آغاز شد و در ابتدا در مورد آن پوشش خبری صورت نگرفت تا اینکه به کشورهای دیگر راه یافت و جان 800 نفر را گرفت. | Wykrycie ludzkich przypadków zarażeń wirusem H7N9 przywołało wspomnienia wybuchu epidemii zespołu ciężkiej ostrej niewydolności oddechowej (SARS) w 2003 roku, która miała swe źródło w Chinach i początkowo była tuszowana, zanim przerodziła się w ogólnoświatowy kryzys zdrowotny, który pochłonął życia 800 osób na całym świecie. |
17 | رسانه های سنتی چین این بار اچ سون ان ناین را با شفافیت بیشتری نسبت به سارس پوشش می دهند. | Tym razem, w przypadku ptasiej grypy, tradycyjne chińskie media odpowiedziały nieco większą przejrzystością i otwartością, niż to miało miejsce przy SARS. |
18 | روزنامه ها مقالاتی حاوی تازه ترین اخبار در مورد میزان مبتلایان و پرهیز مردم از ماکیان زنده منتشر می نمایند. | Gazety publikowały artykuły, aktualizujące dane dotyczące liczby zakażeń i wzywające ludność do unikania żywego drobiu. |
19 | اما تلویزیون دولتی سی سی تی وی از این امر مستثنا می باشد. | Jednak wyraźny wyjątek stanowiła tu państwowa telewizja CCTV. Nadawany przez nią o godz. |
20 | اخبار شینون لیانبو که در ساعت هفت بعد ازظهر بخش می شود و بینندگان بسیاری دارد در روز پنجم آوریل2013 به این ویروس هیچ اشاره ای نکرد و انتقادات بسیاری را در اینترنت نسبت به سکوت خود برانگیخت. | 19., cieszący się dużą oglądalnością program informacyjny Xinwen Lianbo, 5 kwietnia 2013 r. nie uwzględnił żadnej wzmianki na temat odmiany H7N9 ptasiej grypy, milczeniem swym wywołując falę krytyki w internecie. |
21 | لی چنگ پنگ، نویسنده ی برجسته ی چینی در مورد نظرات دوگانه ی خود نسبت به پوشش خبری رسانه ها در ویبو می نویسد: | Wybitny chiński pisarz Li Chengpeng wyraził na Weibo swe mieszane odczucia na temat nagłośnienia sprawy przez media: |
22 | آنفولانزای مرغی گهگاه در هر کشوری اتفاق می افتد و هیچ گونه داروی موثری در علم پزشکی برای آن وجود ندارد. | Ptasia grypa pojawia się w każdym kraju, i zarówno wcześniej, jak i teraz, środowiska medyczne wciąż nie mają na nią skutecznych leków. |
23 | اما در کشورهای دیگر اطلاعات شفاف است در حالی که در اینجا ما شایعه ها را رد می کنیم و بر روی وقایع سرپوش می گذاریم. | Jednak w innych krajach informacje o niej są przejrzyste, zaś u nas jedynie zaprzecza się pogłoskom i tuszuje się fakty. |
24 | صادقانه بگویم، شفافیت اطلاعات از ده سال پیش خیلی بهتر شده است اما هنوز کافی نیست. هنگامی که با یک بیماری همه گیر روبرو هستیم، علاوه بر حل بحران این بیماری، باید بتوانیم از تشویش و نگرانی عمومی بکاهیم. | Szczerze mówiąc, choć przejrzystość informacji przewyższa tą sprzed dziesięciu lat, to wciąż nie jest wystarczająca, w obliczu groźnej epidemii należy w równej mierze uspokajać nastroje społeczne i rozwiązywać problem samej epidemii. |
25 | این دقیقاً همان چیزی است که یک کشور باید آن را انجام دهد. | Oto, co powinien robić rząd. |
26 | من اینجا قول می دهم که سی سی تی وی به جای گزارش از جنگلهای آمازون در مورد این بیماری همه گیر خبر رسانی خواهد کرد. | Oczekuję, żeby CCTV zdawała relację z przebiegu epidemii, zamiast pokazywać lasy tropikalne Amazonii. |
27 | میکروفون های خود را بیرون نیاورید و بپرسید: “آیا خوشحال هستید؟” | Nie podtykajcie nam mikrofonów, zapytując: “Czy jesteś szczęśliwy?” |
28 | من فقط می توانم بگویم ” جان سالم به در برده ام”. | Mogę tylko odpowiedzieć: “Ja… przeżyłem”. |
29 | گوان خینگیو در مورد تشابهات آنفولانزای مرغی سارس و اچ سون ان ناین می نویسد: | Guan Qingyou skomentował podobieństwa między SARS i ptasią grypą: |
30 | ما در مورد اچ سون ان ناین بسیار نگران هستیم زیرا ده سال پیش سارس را تجربه نمودیم. | Obawiamy się bardzo H7N9, ponieważ przeżyliśmy SARS [dziesięć lat temu]. |
31 | ده سال بعد اقتصاد چین گام جدیدی برداشت. | Dziesięć lat później chińska gospodarka obrała nowy punkt wyjścia. |
32 | هنوز میزان شیوع این ویروس نامشخص است بنابراین نمی توان تاثیر آن را بر اقتصاد ارزیابی نمود. | Nie mamy teraz pewności, jak bardzo rozprzestrzeni się H7N9, więc trudno jest nam ocenić jej wpływ na gospodarkę. |
33 | اولاً تاثیرات روانشناختی را می توان بر سقوط سهام هنگ کنگ قبل از تعطیلات مشاهده کرد. | Po pierwsze, będzie miął miejsce efekt psychologiczny. |
34 | ثانیاً میزان مصرف متاثر خواهد شد، مردم از خوردن غذا در رستوران ها و مسافرت پرهیز می کنند. | Nagły spadek na giełdach Hong Kongu przed świętami miał z tym związek. Po drugie, ucierpi konsumpcja. |
35 | میزان مصرف از قبل نیز بسیار کم بود و اکنون آنفولانزای مرغی به این مشکل فزوده است. نهایتاً تولیدات صنعتی نیز تحت شعاع قرار خواهد گرفت. | Ludzie będą mniej jeść poza domem i podróżować, już w tej chwili konsumpcja jest na bardzo niskim poziomie, [ptasia grypa] pogłębi tylko ów problem. |
36 | هراز چندگاهی ممکن است بسته به میزان شیوع این ویروس صنعت به حالت تعلیق درآید. | Następnie spadnie produkcja przemysłowa, która może być niekiedy wstrzymywana, w zależności od siły rozprzestrzeniania się wirusa H7N9. |