Sentence alignment for gv-fas-20150222-4205.xml (html) - gv-pol-20150215-26719.xml (html)

#faspol
1یک داده‌نمایی ساده برای درک سرکوب سیاسی در تایلندJedna prosta grafika ilustrująca represję polityczną w Tajlandii
2داده‌نمایی منتشر شده توسط پراچاتای، استفاده با کسب مجوز.Infografika opublikowana prze Prachatai, wykorzystana za zgodą.
3داده‌نمایی (اینفوگرافی) بالا، که ساخته شده یک پرتال خبری مستقل به نام پرچاتای است، نگاهی‌ به موقعیت کنونی در تایلند می‌اندازد، جایی که ارتش از سال پیش بعد از یک کودتا در قدرت بوده است.
4ارتش تایلند، با رهبری برایوت چان اوتچا، در ماه مه‌ گذشته بعد از یک کودتا قدرت را بدست گرفت، و بعد حکومت نظامی را بصورت ملی‌ به اجرا گذاشت.
5ارتش قانون اساسی‌ را هم موقوف کرد، رهبران سیاسی را بازداشت کرد، و برای رسانه‌ها قوانین کنترلی شدیدی به اجرا گذاشت.Powyższa inforgrafika, stworzona przez niezależny portal informacyjny Prachatai, daje obraz obecnej sytuacji w Tajlandii, gdzie wojsko sprawuje władzę od roku, po przeprowadzeniu zamachu stanu.
6تظاهرات عمومی را ممنوع کرده و ادعا کرد که کودتا برای بازگرداندن ثبات و خاتمه دادن به برخوردهای نیروهای سیاسی لازم بود.
7ارتش متعهد شد که حکومت حاکمیت مردمسالار را برقرار کند، ولی‌ فقط بعد از به اجرا گذاشتن اصلاحات سیاسی و انتخاباتی.
8یک قانون اساسی‌ موقت در ماه اوت پیش تأیید شد، و به دنبال آن انتصاب مقامات غیر نظامی که حمایت شده ارتش بودند با رهبری برایوت، کسی‌ که رئیس جمهور کنونی است، انجام شد.
9قوه مقننه تأسیس شد، ولی‌ تمام اعضا آن از طرف ارتش منصوب می‌گردند. از روز اول کودتا، فعالان سیاسی تایلند در برابر دیکتاتوری سیاسی مقاومت کردند.Armia tajlandzka, dowodzona przez Generała Prayuta Chan-o-cha, przejęła władzę po zamachu stanu w maju zeszłego roku, następnie wprowadzili ogólnonarodowy stan wojenny.
10شهروندان معمولی در کنار فعالان مدنی کشور خواستار برگرداندن انتخابات و دیگر حقوق دمکراتیک شدند.Armia zawiesiła również konstytucję, internowała przywódców politycznych, nałożyła ścisłą kontrolę na media i zabroniła publicznych manifestacji.
11واکنش خونتا در برابر این خواسته، دستگیر کردن معترضان و قرار دادن منتقدین مفروض تحت درمان “تنظیم نگرش” است.Armia twierdziła, że przewrót był potrzebny do odbudowania stabilności i zakończenia intensywnych starć ulicznych różnych sił politycznych.
12ولی‌ تایلندی‌ها شروع به استفاده از ابزار خلاقانه برای بیان مخالفت خود کرده‌اند.Obiecywali przywrócić rządy cywilne, wówczas gdy wprowadzą odpowiednie reformy polityczne i wyborcze.
13بدلیل آنکه گردهم‌آیی اجتماعی بیش از ۵ نفر ممنوع است، معترضان پیام‌های خود را به طرق زیرکانه مانند خواندن کتاب جرج اورول بنام ۱۹۸۴ در قطار، یا تقلید از سلام سه‌ انگشتی فیلم عطش مبارزه و خواندن سرود ملی‌ فرانسه می‌رسانند.
14داده‌نمایی پراچاتای کارهای ساده‌ای را فهرست می‌کند که مقامات در نه ماه گذشته آنها را سرکوب کرده‌اند.
15اشخاصی‌ که این کارها را انجام دادند به اتهام تضعیف امنیت ملی‌ تایلند دستگیر شده‌اند. ولی‌ پارانویای خونتا خیلی‌ عمیق است.Konstytucja tymczasowa została przyjęta w sierpniu ubiegłego roku, następnie wyznaczono władze cywilne wspierane przez wojsko kierowane przez Generała Prayuta, który sprawuje teraz stanowisko premiera.
16۱. در دست گرفتن یک ورق آ چهار سفید با پیام‌های ضد کودتا
17۲. پوشاندن صورت، چشم، دهان ۳. کمک کردن به معترضان زندانی شدهWładza ustawodawcza została również ustanowiona, jednakże wszyscy członkowie zostali wybrani przez wojsko.
18۴. پوشیدن تی‌شرت “لطفا صلح” ۵. تقلید سلام سه‌ انگشتی فیلم “عطش مبارزه”Od pierwszego dnia przewrotu tajlandzcy aktywiści opierali się wojskowej dyktaturze.
19۶. گرد‌همایی در رستوران مکدونالد ۷. خواندن کتاب جرج اورول بنام ۱۹۸۴Zwykli obywatele przyłączyli się do krajowych aktywistów, żądając przywrócenia wyborów i innych praw demokratycznych.
20۸. خوردن ساندویچ در مکان‌های عمومی‌ ۹. اجرای سرود ملی‌ فرانسهOdpowiedzią junty było pojmanie protestujących i poddanie domniemanych krytyków zabiegowi tzw.
21۱۰. پوشیدن تی‌شرت قرمز در حال فروختن ماهی‌ مرکب ترد سرخ شده
22۱۱. صدور بیانیه‌یی‌ که کودتا را محکوم می‌کند.
23۱۲. پوشیدن ماسک„korekty przekonań”.
24۱۳. پوشیدن تیشرتی که روی آن پیام “به رای من احترام بگذار” دارد
25۱۴. صحبت کردن با خبرنگاران ۱۵. پشتیبانی از دموکراسیJednakże Tajlandczycy uciekli się do bardziej kreatywnych środków wyrazu swego sprzeciwu.
26۱۶. در دست گرفتن پلاکارد با پیام “پلاکارد گرفتن جرم نیست” ۱۷. گذاشتن عکس‌های ضد خونتا یا با پیام ” نه به حکومت نظامی” در فیسبوکPonieważ zgromadzenia powyżej pięciu osób są zabronione, pojedynczy protestujący przekazują swoją wiadomość w bardziej subtelny sposób, np. jadąc pociągiem czytają książkę George'a Orwella 1984 lub naśladują salut trzech palców z Igrzysk Śmierci oraz grają francuski hymn narodowy.
27۱۸. برگزاری سمینارهای علمی‌ در مورد وضعیت سیاسی ۱۹. گرد‌همایی برای تماشای نخستین پخش عطش مبارزه (۳)Infografika Prachatai wymienia kilka standardowych aktywności zabronionych przez władze w ciągu ostatnich dziewięciu miesięcy.
28۲۰. پخش دفترچه با اشعار ضد دموکراسیLudzie, którzy „popełnili” te czyny zostali aresztowani za „podkopywanie bezpieczeństwa narodowego Tajlandii”.
29۲۱. سلام سه انگشتی به رهبر خونتا، پریوتهParanoja junty się pogłębia.
30مطابق گفته پراچاتای، سرکوب حق آزادی بیان بوسیله خونتا، موجب بیگانگی‌ بیشتر مردم با خونتا شده است:Według Prachatai, tłumienie wolności słowa przez juntę jeszcze bardziej zraziło społeczeństwo od reżimu:
31فعالیت‌های ضد خونتا منجر به ارعاب، بازداشت و پیگرد قانونی از طرف ارتش شده است، اقدامات سخت گیرانه خونتا در سرکوب مردمی که تنها خواستار استفاده از حقوق ابتدایی خود هستند، موجب مخالفت بیشتر مردم با رژیم شده است.Pomimo, iż wszelkie działania przeciwko juncie skutkowały zastraszaniem, aresztowaniami i pozwami sądowymi, stosowane przez juntę drakońskie metody kontroli ludzi, którzy zwyczajnie chcą korzystać ze swoim podstawowych praw, jedynie nastawia coraz większą ilość obywateli przeciwko reżimowi.