Sentence alignment for gv-fas-20131016-3098.xml (html) - gv-pol-20140127-20613.xml (html)

#faspol
1تلاش سازمان فمن اسپانیا برای حق سقط جنین: “بدن من سلاح من است.”“Moje ciało moją bronią!”, Femen w Hiszpanii protestuje na rzecz prawa do aborcji
2Source: FEMENŹródło: FEMEN
3پس از قطع سخنان وزیر دادگستری اسپانیا، آلبرتو روئیز گالاردون (Alberto Ruiz-Gallardón) در مجلس نمایندگان که با شعار “سقط جنین مقدس است.” صورت گرفت، اعضای گروه فمن (Femen) برای اولین بار در اسپانیا در روز ١٢ اکتبر یعنی روز بزرگداشت کلمبوس (کریستف کلمب) به خیابان‌های شهر مادرید آمدند.12 października, zaraz po tym, gdy przerwały parlamentarne przemówienie ministra sprawiedliwości Alberto Ruiz-Gallardóna [es] okrzykami “Aborcja jest święta!”, kobiety z organizacji Femen [en] po raz pierwszy wyszły na ulice Hiszpanii w Madrycie, gdzie obchodzono Dzień Kolumba.
4لارا آلکازار رهبر جنبش فمن در اسپانیا که به دنبال ماجرای مجلس به اتهام رفتار آشوب‌گرانه دستگیر و سپس آزاد شد می‌گوید: “البته ما پیش خواهیم رفت و حرکت اعتراضی خود را ادامه خواهیم داد، همانطور که تا امروز چنین بوده است.”“Naturalnie podejmiemy dalsze kroki i nie ustaniemy w naszych protestach”, stwierdziła Lara Alcázar, przywódczyni ruchu Femen w Hiszpanii po wyjściu z aresztu, gdzie groziło jej oskarżenie o zakłocanie porządku publicznego w następstwie incydentu w parlamencie. A wszystko odbyło się następująco:
5در میان پرچم‌های کشور، رژه‌های نظامیان و سایر نشان‌های میهن‌پرستانه، این زنان در اولین اقدام رسمی خود در اسپانیا یک بار دیگر برهنه شدند، البته اینبار همراه با شعارهایی که بر روی تابلوها، سینه‌ها و بدنشان نوشته بودند. شعارهایی مثل “من آزاد هستم”، “متعصبان فمن” و “بدن من سلاح من است.”W otoczeniu narodowych flag, wojskowej parady i innych patriotycznych symboli, kobiety po raz kolejny obnażyły swoje piersi podczas pierwszej oficjalnej akcji w Hiszpanii, tym razem niosąc slogany, takie jak “Jestem wolna”, “Sekstremistka Femen” i “Moje ciało moją bronią”, wypisane na banerach jak i swoich torsach.
6دلیلی که فعالان این گروه جنجالی را به اعتراض واداشت، اصلاحاتی است که وزیر دادگستری قصد دارد بر قانون جاری اعمال کند. قانون فعلی به زنان اجازه پایان دادن به حاملگی را بدون اعلام دلیلی خاص تا پایان هفته چهاردهم حاملگی می‌دهد.Powodem protestu działaczkek tej kontrowersyjnej organizacji [pl] jest reforma [es] przedstawiona przez ministra sprawiedliwości, która położyłaby kres obecnemu porządkowi, który pozwala kobietom na przerwanie ciąży poniżej 14 tygodnia bez podawania powodu.
7در ضمن این اصلاحات حق نوجوانان ١٦ و ١٧ سال برای انجام سقط جنین بدون اجازه والدین را حذف خواهد کرد.Wyeliminowała by także prawo 16 i 17-latków do przerywania ciąży bez zgody rodziców.
8گروه فمن، دولت اسپانیا را به تبعیض جنسیتی بر اساس آموزه‌های کلیسا و ضدیت با زنان متهم کرده و آن را “خطری برای آزادی زنان در اسپانیا” می‌داند و نتیجه می‌گیرد اگر اخلاق و مذهب برای گالاردون (وزیر دادگستری) مقدسند برای آن‌ها نیز تصمیماتی که زنان در مورد بدن‌های خودشان می‌گیرند امری مقدس است.Femen oskarża hiszpański rząd o bycie seksistowskim, przywiązanym do idei kościoła i wrogim wobec kobiet; podkreśla także swoją obawę o “zagrożene dla wolności kobiet w Hiszpanii” i wnioskuje, że podczas gdy morale i religia są święte dla Gallardóna, dla Femen święte są dezycje jakie kobiety podejmują o swoich ciałach.
9در نتیجه، آن‌ها اطمینان می‌دهند که قدم بعدی باز کردن مرکز فمن در مادرید در جهت ایجاد هسته قدرتمند برای سازمان در اسپانیا و ایجاد امکان برای توسعه و تداوم اعتراضات است.Na zakończenie, Femen zapewniły, że ich kolejnym krokiem będzie otwarcie ośrodka w Madrcie aby ustanowić ostoję dla tej organizacji w Hiszpanii, co pozwoli na dalsze protesty.
10در اینجا تعدادی از نظرات کاربران توئیتر را در این زمینه ببینید:Oto kilka komentarzy użytkowników Twittera:
11این قانون سقط برای این است که کسانی که امکانات ندارند پدرشان در بیاید.Specjalna ustawa aborcyja, ci bez pieniędzy mają przej***ne.
12آن‌هایی که پول دارند سوار هواپیما می‌شوند و در خارج از کشور سقط می‌کنند.Ci z kasą wskoczą w samolot po aborcję za granicą.
13حقیقت این است که قانون ضد سقط جنین چندان بد نیست، اگر پول نداشته باشیم می‌توانیم بچه‌هامان را با ساندویچ‌های جادویی سیر کنیم.Szczerze powiedziawszy ustawa anty-aborcyjna nie jest taka zła; jeśli zabraknie nam pieniędzy zawsze możemy wyżywić swoje dzieci magicznymi kanapkami.
14آن‌ها در وسط یک بحران به نفع مردمی که نگران سقط جنین بودند رای دادند، آن‌هایی که می‌خواهند اسپانیا را به دوران فرانکو (دیکتاتور سابق اسپانیا) برگردانند…این اتفاقی است که دارد می‌افتد.Ludzie głosują na polityków, którzy w czasach kryzysu gospodarczego zajmują się aborcją, którzy chcą przywrócić Hiszpanię do czasów Franco… i takie są tego efekty.
15اگر “گناه” من عشق به اسپانیا و اتحادش و دفاع از زندگی باشد به من می‌گویند فاشیست.Nazywajcie mnie FASZYSTĄ jeśli moje “grzechy” to MIŁOŚĆ DO HISZPANII, JEJ JEDNOŚCI I OBRONY ŻYCIA.
16نه به سقط جنین!ABORCJI - NIE!
17من این را می‌خواهم.A WIĘC TAK, BĘDĘ TAKIM FASZYTĄ