# | fas | pol |
---|
1 | آیا این ویدئوها به معنی حضور ایرانیان در جنگ سوریه است؟ | Czy te filmy przedstawiają Irańczyków walczących na wojnie w Syrii? |
2 | این موضوع که [حکومت] ایران از رژیم سوریه حمایت میکند کاملاً واضح است. | Fakt, że Iran popiera [ang. |
3 | اما از حضور مستقیم آنها در این میانه مدارک چندانی در دست نیست. | ] syryjski reżim jest powszechnie wiadomy, ale nie ma zbyt wielu dowodów na bezpośrednie zaangażowanie na terenie Syrii. |
4 | حالا یک سری ویدئو که گروهی نظامی فارسی زبان را در حال فعالیت و همکاری با نیروهای دولتی در داخل سوریه نشان میدهد در اینترنت پخش شده است. | Seria filmów rzekomo ukazujących [ang. ] ludzi mówiących po persku, ubranych w mundury wojskowe, działających na terenie Syrii [ang. |
5 | مشخص است که شورشیان سوریه محل نیروهای وفادار به رئیس جمهور بشار اسد را به تصرف درآورده و در آنجا به ویدئوهایی که به نظر میرسد مربوط به مشاوران نظامی ایرانی است دست یافتهاند. | ] i współpracujących z siłami rządowymi zdobyła olbrzymią popularność. Najwidoczniej syryjscy rebelianci przejęli wojska prezydenta Bashar al-Assada i zdobyli filmy ukazujące irańskich doradców wojskowych współpracujących z Syryjczykami. |
6 | | Człowiek, widoczny na filmie mówi po persku i pyta kogoś o numer telefonu do Teheranu. |
7 | اگرچه اثبات این ادعا به صورت مستقل امکانپذیر نیست اما به گفته نیویورک تایمز این ویدئوها به شکل وسیعی در رسانههای بینالمللی پخش شدهاند. | Według New York Timesa, filmy zostały szeroko rozpowszechnione w międzynarodowych mediach, mimo że trudno jednoznacznie zweryfikować ową tezę. |
8 | بر اساس گزارشهای رسیده از ایران، وبلاگ The Lede حدس زده که فیلم توسط یک مستندساز ایرانی که در سوریه به قتل رسید ضبط شده است. | Opierając się na raportach z Iranu, The Lede Blog spekuluje [ang. ], że ścieżka filmowa być może została nagrana przez irańskiego dokumentalistę, który został zabity w Syrii. |
9 | ایرانیها در جاده | Irańczycy na drodze |
10 | فیلم بعدی گفتگویی میان دو ایرانی داخل یک اتومبیل است که از نیاز به نیروهای متخصص برای هدایت و رهبری حرف میزنند. | Jeszcze inny film przedstawia dwóch Irańczyków w samochodzie, rozmawiających o potrzebie wyszkolonych ludzi do dowodzenia. |
11 | راننده میگوید “به سختی این منطقه را [از شورشیان] پاکسازی کردیم.” | Kierowca mówi, „że [rebelianci] z trudem zostali oczyszczeni z tej części”. |
12 | آنها چندین بار از کنار نیروهای نظامی عبور میکنند و یک بار راننده میگوید که آنها گارد ریاست جمهوری هستند. | Kilkakrotnie mijają siły wojskowe, a kierowca mówi, że są to strażnicy prezydenta. |
13 | همچنین مکالمهای به زبان عربی مابین راننده ایرانی و سربازان سوری صورت میگیرد. | Jest tam również rozmowa po arabsku pomiędzy irańskim kierowcą, a syryjskimi żołnierzami. |
14 | استراحت نظامیان ایرانی | Irańskie wojsko odpoczywa |
15 | فرمانده ایرانی | Irański „Dowódca” |
16 | یک فرمانده ایرانی میگوید: “داریم یک گروه را به سمت چپ میدان میفرستیم.” | Irański dowódca mówi: „Wysłaliśmy żołnierzy na lewą stronę pola”. |