Sentence alignment for gv-fas-20150209-4162.xml (html) - gv-pol-20150202-26330.xml (html)

#faspol
1بازگشت مساله زبان به سیاست افغانستانW Afganistanie znów głośno o polityce językowej
2تاجیک‌ها و سایر اقلیت‌های دری زبان، نگرانند قدرت گرفتن سیاسی پشتون‌ها، منجر به تسلط زبان پشتو بر دری شود.Nazwy prowincji Afganistanu w języku paszto. Tadżykowie oraz inne mniejszości posługujące się językiem dari obawiają się, że wskutek dominacji politycznej Pasztunów również ich język zostanie zdominowany przez paszto.
3صلاح الدین ربانی، وزیر امور خارجه جدید افغانستان و پسر رئیس جمهور کشته شده پیشین افغانستان، برهان الدین ربانی، به دلیل استفاده از زبان پشتو در سخنرانی تحلیف خویش در مجلس افغانستان تحت انتقاد شدید قرار گرفت.Źródło: Wikipedia. Salahuddin Rabbani, nowy minister spraw zagranicznych Afganistanu i syn zamordowanego w zamachu prezydenta Burhanuddina Rabbaniego, spotkał się z falą krytyki za rozpoczęcie swojej przemowy do afgańskiego parlamentu w języku paszto.
4شدیدترین انتقادات از طرف قوم دری زبان ربانی است که احساس می‌کنند که ربانی با انتخاب زبانی‌ که زبان بومی او نیست در واقع به آنها خیانت کرده است.Najzacieklej ministra skrytykowali jego mówiący w dari współplemieńcy, którzy uznali ten akt za zdradę ich ojczystego języka.
5بر اساس قانون اساسی‌ افغانستان، زبان دری و پشتو، هر دو زبان رسمی‌ افغانستان هستند.Paszto i dari to, zgodnie z konstytucją, dwa języki urzędowe Afganistanu.
6با اینکه تمام حاکمان افغانستان به غیر از دو نفر از آنها -حبیب الله کلکانی و برهان الدین ربانی- در ۲ قرن پیش از قوم پشتون بوده‌اند، دری، که نام محلی زبان فارسی است، بیشتر از پشتو به شکل کتبی‌ استفاده می‌شود.Przez ostatnie dwieście lat tylko dwóch przywódców kraju - Habibullah Kalakani i Burhanuddin Rabbani - było Pasztunami, a język dari (lokalna nazwa języka perskiego), jest częściej używany w formie pisemnej niż pasztuński.
7بعلاوه، بسیاری از قوم‌های غیر پشتون این کشور ترجیح به استفاده از زبان دری می‌دهند، از جمله اقلیت بزرگ تاجیک که ربانی از آنها پشتیبانی می‌گیرد.Dari wybrało również kilka nie-pasztuńskich grup etnicznych, w tym mniejszość tadżycka, z której wywodzi się Rabbani. *
8در زمان کوتاهی بعد از سخنرانی ربانی در ۲۷ ژانویه، عبدالطیف پدرام، رهبر حزب کنگره ملی‌ افغانستان که از قوم تاجیک است، در فیسبوک خود، از دولت ائتلافی انتقاد کرد و آن را غیر قانونی و ضد قانون اساسی‌ خواند.Krótko po przemówieniu z 27 stycznia Abdullatif Pedram, Tadżyk, przywódca Narodowej Partii Kongresu Afganistanu, napisał szeroko rozpowszechniony post na Facebooku, w którym krytykuje koalicyjny rząd kraju, nazywając go “nielegalnym” i “antykonstytucyjnym”.
9پدرام اضافه کرد که صلاح الدین ربانی به زبان بومی خود و فرهنگ فارسی‌ خیانت کرده است.Salahuddin Rabbani “zdradził [swój] język ojczysty oraz kulturę perską,” dodaje Pedram.
10عبدالله پدرام.Abdullatif Pedram.
11عکس از صفحه فیسبوکZdjęcie z jego strony na Facebooku.
12وقتی آقای صلاح الدین نیمه ی اول سخنرانی اش را به زبان پشتو متبرک می سازد، معنایش این است که زبان پشتو زبان اول این سرزمین است.Gdy Salahuddin zaczyna pierwszą część przemówienia w paszto, to znaczy, że paszto jest pierwszym językiem tego kraju.
13نمایندگان کشورهای خارجی هم بر همین اساس به یقین می رسند.Na tej podstawie do podobnych wniosków dojdą przedstawiciele innych krajów.
14نام این کار خیانت به زبان مادری وفرهنگ غنامند فارسی است. در روایات است که امام ابوحنیفه (رح) گفته بود می‌شود به این زبان نماز خواند. (Jest to przejaw niewierności w stosunku do [jego] języka ojczystego oraz bogatej kultury perskiej… Szanuję i kocham wszystkie języki mojego kraju, w tym paszto.
15دکترسروش). {این کار} نامش تسلیم طلبی و بی همتی است.Ale tutaj chodzi o sprawiedliwość.
16من به همه زبان‌های وطنم احترام می‌گذارم و آنها را دوست می‌دارم منجمله زبان پشتورا.Perski jest językiem większości (w Afganistanie). Wiele osób zgodziło się z tym stwierdzeniem:
17اما بحث عدالت خواهی چیزدیگری است، زبان فارسی اکثریت زبانی است.Drogi Doktorze. Ma Pan rację.
18بسیاری موافقت خود را با او اعلام کردند:Czego innego można spodziewać się po kimś, kto handluje swoją tożsamością?
19جناب دکتر. شما درست گفتید.Inni oskarżyli Pedrama o nacjonalizm.
20از کسانی‌ که هویت خود را معامله میکنند چه توقع دیگری میشود داشت.Ahmad Wali Hakimi zbeształ go:
21جناب پدرام حیف تحصیل وعمرگران بهایتان که به این پوچ وبیهوده میگذرانی تو خاین ملی هستی تو شخص مریض هستی خداکند مریضی شما ساری نباشدPanie Pedram, szkoda, że marnuje Pan swoje wykształcenie i swoje cenne życie na tak bezużyteczne rzeczy. Zdradził Pan naród, jest Pan chorym człowiekiem…
22فاضل عزیزی، مباحثه‌گر‌ دیگری به تابعیت دوگانه وزیر جدید امور خارجه اشاره کرد، عاملی که انتصاب او را به تأخیر انداخت:Kolejny uczestnik dyskusji, Fazl Azizi, przypomniał o podwójnym obywatelstwie nowego ministra spraw zagranicznych, które było czynnikiem wstrzymującym jego nominację:
23باید به زبان انگلیسی صحبت میکرد . تابعیت انگلیس داشت.Skoro ma brytyjskie obywatelstwo, mógł przemawiać po angielsku.
24رسانه‌های افغانستان گزارش دادند که در واقع مجلس سفلای این کشور در روز ۲۶ ماه ژانویه لغو دو تابعیتی ربانی را تأید کرد، که موجب هموار شدن راه او برای تأیید شدن برای مقام رئیس امور خارجه در ۲۷ ژانویه شد.W rzeczywistości afgańskie media doniosły [en], że niższa izba parlamentu zatwierdziła cofnięcie brytyjskiego obywatelstwa Rabbaniego w dniu 26 stycznia, co pozwoliło na zaprzysiężenie go jako ministra spraw zagranicznych dzień później.
25مجلس هنوز باید در مورد نیمی از نامزدها برای مقام وزرای رئیس جمهور اشرف غنی، که بسیاری از آنها تابعیت دو کشور را دارند تصمیم بگیرد.Jednak afgański parlament musi jeszcze podjąć decyzje dotyczące ponad połowy kandydatów na ministrów nominowanych przez prezydenta Ashrafa Ghaniego, spośród których wielu również posiada podwójne obywatelstwo.
26غنی که خود را از قوم پشتو می‌داند و رقبای سابق او برای رئیس جمهوری در زمان نزدیک شدن به رأی گیری تلاش کردند تا ائتلافی از قوم‌های مختلف ایجاد کنند.Zarówno Ghani, który określa się jako etniczny Pasztun, jak i jego dotychczasowi rywale o fotel prezydencki, starali się podczas ubiegłorocznej kampanii prezydenckiej [en] budować etnicznie zróżnicowane koalicje.
27برای مثال غنی، احمد ضیا مسعود، یک تاجیک و برادر احمد شاه مسعود فرماندهٔ بسیار معروف ائتلاف شمالی‌، را در گروه رئیس جمهوری خود وارد کرد.Ghani włączył do swojej ekipy Ahmada Zia Massouda [en] - Tadżyka, brata legendarnego dowódcy Sojuszu Północnego Ahmada Shaha Massouda.
28بسیاری از تاجیک‌ها از احمد ضیا مسعود برای طرفداری از غنی در برابر عبدالله عبدالله رقیب او برای مقام رئیس جمهوری ، که نیم پشتو و نیم تاجیک است و یکی‌ از دوستان نزدیک احمد شاه مسعود قبل از ترور وی در سال ۲۰۰۱ میلادی بود، انتقاد کردند.Wielu Tadżyków skrytykowało Ahmada Zia Massouda za trzymanie strony Ghaniego zamiast jego rywala Abdullaha Abdullaha, o mieszanym, pasztuńsko-tadżyckim pochodzeniu, który był jednym z najbliższych przyjaciół Ahmada Shaha Massouda, nim ten został zamordowany w 2001 roku.
29ربانی، که در سال ۲۰۱۱ سفیر افغانستان در ترکیه بود، در خارج از کشور تحصیل کرده است، و با اینکه با قبیله‌های تاجیک از طرف پدر مرحوم خود رابطه دارد، به عنوان یک تکنوکرات شناخته میشود.Rabbani, który był ambasadorem Afganistanu w Turcji w roku 2011, zdobył wykształcenie za granicą i jest uważany za technokratę, pomimo silnych powiązań plemiennych z Tadżykami poprzez osobę swojego zmarłego ojca.
30او امکان دارد که میخواسته با سخنرانی خود به زبان پشتو، روابط بین اقوام را بهتر و جدائی‌های زبانی‌ را در این کشور کمتر کند.Rozpoczynając przemówienie w języku paszto, Rabbani chciał prawdopodobnie załagodzić etniczne i lingwistyczne podziały kraju.
31اما بنظر می‌رسد که او موجب تشدید این اختلافات شده است.Wygląda jednak na to, że zamiast tego doprowadził do ich pogłębienia.