# | fas | pol |
---|
1 | تدریس رقص از طریق اسکایپ، بغداد و نیویورک را به هم متصل میکند | Lekcje tańca przez Skype'a łączą Bagdad i Nowy Jork |
2 | شان اسکانتلبری و عادل قیص تمرین میکنند. | Sean Scantlebury oraz Aadel Qies w trakcie wykonywania ćwiczeń. |
3 | عکس از جاناتان هولاندر(استفاده شده با مجوز PRI) | Zdjęcie Jonathana Hollandera (wykorzystane za zgodą PRI). |
4 | این مقاله و یک گزارش رادیویی توسط Shirin Jafaari برای The World در PRI.org در تاریخ 2 ژانویه 2015 منتشر شده و به عنوان بخشی از توافقنامه به اشتراک گذاری محتوا بازنشر میشود. | Ten artykuł oraz raport radiowy Shiriny Jaafarii dla The World, pierwotnie ukazały się w PRI.org 2 stycznia 2015 i zostały ponownie opublikowane w ramach umowy udostępniania zawartości. |
5 | تا یک ماه پیش شان اسکانتلبری از اسکایپ استفاده نمیکرد. | Jeszcze miesiąc temu, Sean Scantlebury nie używał Skype'a. |
6 | این مسئله زمانی پایان یافت که مدیرش جاناتان هولاندر، که مدیر هنری شرکت دنس باتری (Dance Battery) در نیویورک نیز هست، به او ماموریت جدیدی محول کرد: آموزش یک هنرجوی عراقی. | To się zmieniło, gdy jego menedżer, Jonathan Hollander, który jest również dyrektorem artystycznym Battery Dance Company w Nowym Jorku, dał mu nowe zadanie: uczyć studenta z Iraku. |
7 | از آن زمان، اسکانتلبری و عادل قیص، که در بغداد زندگی میکند، به طور منظم برای آموزش رقص با هم از طریق اسکایپ در تماس هستند. | Od tamtego momentu Scantlerbury oraz mieszkający w Bagdadzie Aadel Quies, dzwonią do siebie regularnie przez Skype'a na lekcje tańca. |
8 | اسکانتلبری میگوید “یاد دادن رقص وقتی در یک مکان نیستید دشوار است. | „To bardzo trudne zadanie, nauczyć tańca kogoś, kogo nie ma z tobą w tym samym pomieszczeniu”, mówi Scantlerbury. |
9 | شما سعی میکنید بگویید پاتو باید اینجا قرار بدی و تلاش میکنید لمسش کنید، اما چون در فضای مجازی هستید امکانپذیر نسیت.” | „Mimo to, próbujesz i mówisz, żeby obciągnął palce u stóp, chcesz dotknąć go i mu pomóc, ale w cyberprzestrzeni jest to niewykonalne. |
10 | و این تازه زمانیست که ارتباط اسکایپ به خوبی کار کند؛ خط بغداد میتواند غیرقابلاتکا باشد. | I tak to właśnie wygląda, o ile połączenie ze Skypem działa; linia z Bagdadem czasami może zawodzić. |
11 | اما تاکنون چالشها آنها را متوقف نکرده است. | Pomimo to dotychczasowe wyzwania ich nie zniechęciły. |
12 | شان اسکانتلبری در نیویورک به عادل قیص در بغداد آموزش رقص میدهد. | Sean Scantlebury w Nowym Jorku udziela lekcji tańca dla Aadel Qies w Bagdadzie. |
13 | عکس از جاناتان هولاندر(استفاده شده با مجوز PRI) | Zdjęcie dzięki uprzejmości Jonathana Hollandera (wykorzystane za zgodą PRI). |
14 | قیص درس میخواند تا وکیل شود، اما او علاقه شدیدی به رقص دارد. | Qies studiuje prawo, lecz jego pasją jest taniec. |
15 | او به هیچ هنرکده حرفهای آموزش رقص دسترسی ندارد، بنابراین در خانه و در اتاق نشیمن تمرین میکند. | W Bagdadzie nie ma dostępu do profesjonalnego studia tańca, dlatego ćwiczył w domu, w salonie. |
16 | اسکانتلبری با ناباوری میگوید “او روی یک قالیچه تمرین میکند! | „Ćwiczy na dywanie” mówi z niedowierzaniem Scantlerbury. |
17 | حتی سنگفرش هم نیست، قالیچه هست!” | „To nawet nie jest parkiet, tylko dywan!” |
18 | شرکت رقص باتری سالهاست کارگاههایی را برای جوانان سراسر دنیا سازماندهی کرده است. | The Battery Dance Company, od lat organizuje warsztaty szkoleniowe dla młodzieży oraz młodych dorosłych ludzi na całym świecie. |
19 | این شرکت از سال 2012 یک برنامه به نام “رقص برای اتصال” برپا کردهاست، که شامل یک مجموعه از کارگاههای رقص برای جوانان در عراق است. | W 2012 roku, zapoczątkowali program pod nazwą „Dancing to Connect”, serie warsztatów z nauką tańca dla młodzieży z Iraku. |
20 | زمانی که داعش در تابستان گذشته در حال مسلط شدن به بخشهایی از عراق بود، هولاندر ایمیلها و پیامهایی در فیسبوک از تعدادی از جوانان دریافت کرد. | Gdy ostatniego lata Państwo Islamskie zajmowało kolejne tereny Iraku, Hollander otrzymał e-maile oraz wiadomości na Facebooku od kilku młodych Irakijczyków. |
21 | هولاندر در یک ایمیل نوشت “برخی موسیقی دان، یک نفر بازیگر و تعدادی رقصنده بودند. عادل یکی از رقصندهها بود که علیرغم کرد بودن در بغداد زندگی میکند.” | „Niektórzy z nich byli muzykami, jeden był aktorem, było też kilku tancerzy, włączając Aadel, który mimo że jest Kurdem, mieszka w Bagdadzie”, pisze w swoim e-mailu Hollander. |
22 | او اضافه میکند، “همه آنها افسرده بودند، احساس انزوا میکردند و به نظر میرسید در تلاش برای ارتباط با جهان خارج هستند”. | Wszystkie te osoby czuły się przygnębione i odizolowane, i wydaje się, że komunikacja ze światem zewnętrznym bardzo im pomagała, dodał. |
23 | پیامهای قیص حاوی مطالبی مانند “من در جهنم زندگی میکنم” بودند. | Wiadomości Qiesa zawierały zwroty takie jak „żyję w piekle”. |
24 | هولاندر از قیص خواست یک ویدئو از تمریناتش برای او بفرستد و پیشنهاد داد تا قیص و اسکانتلبری، متخصص رقص شهریاش، را با هم هماهنگ کند. | Wtedy Hollander poprosił Qiesa o przesłanie wideo z nagraniem jak ćwiczy i zaoferował mu dołączenie do pary z Scantleburym, jego eksperta od „tańca ulicznego”. |
25 | اسکانتلبری از اجرای قیص حیرتزده شد و برای ترتیب دادن دروس از طریق اسکایپ درنگ نکرد. | Scantlebury był zdumiony występem Qiesa i bez wahania zaaranżował lekcje na Skypie. |
26 | این دو نفر یک یا دو جلسه در هفته برگزار میکنند، که مبارزهای در مقابل اینترنت ضعیف به حساب میآید. | Przeprowadzał jedną lub dwie sesje tygodniowo, zmagając się z przerwami w połączeniu z Internetem. Lecz, według Scantleburego brak zasobów to niejedyny problem Qiesa. |
27 | اما اسکانتلبری میگوید کمبود امکانات تنها مشکل قیص نیست، خانواده و دوستانش از علاقه او به رقص حمایت نمیکنند. | Jego rodzina i przyjaciele nie popierają zbytnio jego pasji do tańca. Scantlebury zna to uczucie bardzo dobrze. |
28 | اسکانتلبری این مسئله را بهخوبی درک میکند؛ خانوادهاش وقتی 4 سال داشت از جزایر دریای کاراییب به آمریکا رفتند. | Jego rodzina przeprowadziła się z Indii Zachodnich do Stanów Zjednoczonych, kiedy miał cztery lata. |
29 | او میگوید “خانواده من دیدگاه من درباره رقص را دوست نداشتند، به خاطر اینکه آنها همه این راه را برای این آمده بودند که من زندگی بهتر داشته باشم.” | „Moja rodzina nie popierała mojego pomysłu o tańcu, ponieważ przebyli całą tę drogę po to, żebym miał lepszą przyszłość”, powiedział. |
30 | آنها احساس میکردند رقص در زندگی او را به جایی نخواهد رساند. | Ich zdaniem, z tańcem wiele bym w życiu nie osiągnął. |
31 | او به یاد میآورد که در دهه 1980 زندگی در بروکلین آسان نبود “من هر روز مورد ضرب و شتم و توهین قرار میگرفتم”. | Życie w Brooklynie w 1980 również nie było łatwe. „Codziennie byłem bity i wyzywany”, wspomina. |
32 | اما او هیچگاه در مورد رقص تسلیم نشد و حالا میخواهد مطمئن شود که قیص هم دست نمیکشد. | Mimo to nigdy nie zrezygnował z tańca i teraz chce upewnić się że Qies również tego nie zrobi. |