Sentence alignment for gv-fas-20121127-1619.xml (html) - gv-pol-20121127-17136.xml (html)

#faspol
1پروژه‌ی ترجمه: بیانیه‌ی حمایت از آزادی جهانی اینترنتProjekt Tłumaczeniowy: Światowa petycja w sprawie ochrony wolności internetu.
2در ظرف هفت روز آینده، داوطلبین لینگوایِ صداهای جهانی یک دادخواست (پِتیشن) همگانی آنلاین را ترجمه خواهند کرد که حفاظت از حقوق بشر در فضای آنلاین را حمایت می‌کند و از حکومت‌های عضو اتحادیه‌ی مخابرات بین‌الملل (ITU) خواهان نگه‌داری بازبودن اینترنت در کنفرانس نزدیک ITU می‌شود.Przez kolejne siedem dni wolontariusze z Global Voices Lingua będą tłumaczyć otwartą petycję internetową, która popiera ochronę praw człowieka w sieci i nalega, by przedstawiciele rządów, należący do Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego (ITU) chronili otwartość internetu podczas nadchodzącej konferencji ITU.
3این بیانیه که به روی همگان، افراد یا سازمان‌های اجتماعی، برای امضا باز است، بدین شرح است:Światowa petycja w sprawie wolności internetu, która czeka na wsparcie zarówno ze strony osób prywatnych jak i organizacji społeczeństwa obywatelskiego, stwierdza:
4در روز ۳ دسامبر، دولت‌های دنیا برای تجدید یک قرارداد کلیدی مربوط به اتحادیه مخابرات بین‌المللِ (ITU)، واحدی از سازمان ملل متحد، ملاقات خواهند کرد.3 grudnia, światowe rządy spotkają się, by uaktualnić kluczowy traktat agencji Narodów Zjednoczonych, zwany Międzynarodowym Związkiem Telekomunikacyjnym (ITU).
5برخی از دولت‌ها در صدد اشاعه‌ی قدرت حکومتی به اداره‌ی اینترنت هستند به شیوه‌هایی که باز بودن و نوآوری در اینترنت را به خطر می‌اندازد، هزینه‌ی دسترسی را افزایش می‌دهد و فعالیت‌های حقوق بشر را در اینترنت مخدوش می‌کند.Niektóre rządy proponują rozszerzenie władzy ITU w sposób, który może zagrażać otwartości i innowacyjności internetu, zwiększyć koszty dostępu i zniszczyć prawa człowieka w internecie.
6ما از کلیه‌ی سازمان‌های اجتماعی و شهروندان از همه‌ی ملیت‌ها دعوت می‌کنیم بیانیه‌ی زیر را که در حمایت از آزادی جهانی اینترنت نوشته شده‌است امضا کنند:Wzywamy organizacje społeczeństwa obywatelskiego i obywateli wszystkich narodów do podpisania poniższej petycji w sprawie ochrony światowej wolności internetu:
7تصمیم‌های مربوط به اداره‌ی اینترنت باید با شفافیت و با مشارکتی که صادقانه تمامی ذی‌نفع‌ها، از جامعه‌ی مدنی، از حکومت و از بخش خصوصی، را دربرگیرد انجام شود.Decyzje zarządzających internetem powinny być podejmowane w sposób transparenty z udziałem wszystkich grup społeczeństwa obywatelskiego, rządów i przedstawicieli z sektora prywatnego.
8ما از ITU و کشور‌های عضو می‌خواهیم که شفافیت را اصل بشمارند و هرگونه پیشنهاد بسط اختیار ITU را به حوزه‌هایی از اداره‌ی اینترنت که احتمال تهدید فعالیت حقوق بشر در اینترنت را در پی داشته باشد، طرد کنند.Wzywamy ITU i ich członków do przejrzystości i odrzucenia jakichkolwiek propozycji, które mogłyby rozszerzyć władzę ITU w zakresie zarządzania internetem, w sposób zagrażający prawom człowieka w sieci.
9جهت امضای این بیانیه، به سایت حمایت از آزادی جهانی اینترنت بروید.W celu podpisania petycji, wejdź na stronę Protect Global Internet Freedom.
10برای امضا، نام، نام خانوادگی، آدرس ایمیل، نام سازمان (چنانچه از طرف یک سازمان امضا می‌کنید)، آدرس اینترنتی سازمان را وارد کنید و کشور خود را از لیست انتخاب نمایید.Wpisz swoje imię i nazwisko, adres mailowy, nazwę organizacji (jeżeli występujesz w imieniu organizacji społeczeństwa obywatelskiego), URL organizacji i wybierz swój kraj.
11تمام ترجمه‌ها در سایت مربوط به دادخواست، به میزبانی OpenMedia، یک گروه پی‌گیر حقوق دیجیتال در کانادا، منتشر خواهند شد،Wszystkie tłumaczenia petycji będą umieszczone na stronie należącej do OpenMedia, grupy, działającej na rzecz praw cyfrowych z Kanady.
12با رسیدن ترجمه‌های جدید (لیست بالای صفحه)، لطفا در پخش لینک‌های مربوطه در رسانه‌های اجتماعی و دوستی‌تان خود را آزاد بدانید!W momencie pojawienia się tłumaczeń (patrz wyżej), zachęcamy do dzielenia się linkami na serwisach społecznościowych i ze swoimi przyjaciółmi!