# | fas | por |
---|
1 | عکس: زندگی در میانمار | FOTOS: A vida em Mianmar |
2 | فارغ التحصیلان دانشگاه، در حال ترک کردن سالن زیبایی. | Estudantes universitárias saindo de um salão de beleza cheio. |
3 | میکتیلا، 2013 | Meiktila, 2013 |
4 | جفری هیلر، برنده چند جایزه عکاسی، اولین بار در سال ١٩٨٧ به میانمار رفت و چیزی که در این کشور دید “دغدغه” ذهنش شد: | Todos os links levam a sites em inglês O premiado fotógrafo Geoffrey Hiller visitou Mianmar - ou Birmânia - pela primeira vez em 1987 e ficou ‘assombrado' com o que viu no país: |
5 | پس از سفری بسیار مهیج، دیدن صورتهای سفید شده مردم برمه که اغلب لبخند بر لب داشتند دغدغه ذهنم شد، نه راهب ها و پاگوداها. | Após uma viagem frenética, não foram nem monges nem os templos pagodes que me perseguiram, mas os rostos dos birmaneses, pintados de branco, muitas vezes sorrindo. |
6 | می خواستم بیشتر بدانم واقعا چه کسانی هستند و با آزار دولتی فاسد و تحریم های بین المللی چه می کنند. | Eu quis descobrir quem eles eram de verdade, atormentados por um governo corrupto e sanções internacionais. |
7 | از آن زمان تا به حال چندین بار به میانمار برگشته است و در این چند سال اخیر، تغییراتی را که در کشور اتفاق افتاده دیده است: | Desde então, o fotógrafo voltou a Mianmar várias vezes e testemunhou as mudanças que aconteceram no país nos últimos anos: |
8 | باز در سال ٢٠١٣ بازگشتم. | Voltei mais uma vez em 2013. |
9 | دوربینم بر ثبت کردن زندگی روزانه تمرکز کرد، از خیابانهای شلوغ یانگون، پایتختی با معماری کلونیال، گرفته تا بازارهای گرد و خاکی ماندلی و مسلمان میکتیلا و زندگی کنار رودخانه پتین. | Minha câmera estava focada para captar a vida cotidiana, desde as ruas apertadas da capital colonial Yangon até os mercados empoeirados de Mandalay, passando por muçulmanos em Meikhtila e a vida ribeirinha de Pathein. |
10 | چهره یانگون با ساخت و سازهای جدید و ماشین های وارداتی تغییر کرده است. | A face de Yangon já mudou com a construção de novos edifícios e carros importados. |
11 | هیلر قصد دارد کتابی از طریق پروژه کیک استارتر منتشر کند که شامل عکسهای زندگی در میانمار از سال ١٩٨٧ تا تحول تاریخی اخیر است. | Ele planeja publicar um livro com a ajuda do Kickstarter, projeto este que deve incluir fotografias documentando a vida dentro Mianmar de 1987 até a recente transição histórica. |
12 | کتاب، برمه در تحول، عکس هایی از میکتیلا را هم دربردارد، که هیلر آن ها را قبل از شروع آشوبها گرفته است: | O livro Burma in Transition [Burma em Transição] deve ainda destacar fotos de Meiktila, cidade que Hiller visitou antes da insurgência de março 2013: |
13 | پس از تجربهای که در آن شهر آرام داشتم، خبرهای جنگ و کشتار و سوزاندن خانهها برایم غیرقابل باور است. | Depois da minha experiência naquela pacífica cidade, as notícias sobre lutas, matanças e incêndios de casas eram inacreditáveis para mim. |
14 | با چندین شهروند میکتیلا، هم بودایی و هم مسلمان، صحبت کرده بودم و هیچ وقت فکر نمی کردم چنین خشونتی دربگیرد. | Eu havia conversado com dezenas de moradores de Meiktila, tanto budistas quanto muçulmanos, e eu nunca imaginei que uma violência do tipo pudesse irromper. |
15 | کیک استارتر تا ٩ اکتبر کمک مالی برای این پروژه قبول میکند. | Doações para o projeto do livro podem ser feitas por meio do Kickstarter até 9 de outubro. |
16 | زنی در حال کشیدن سیگار، ماندلی، 1987. | Dalah, 2011 Mulher fumando charuto, Mandalay, 1987 |
17 | ساختمانی در یانگون، 2012. | Um prédio em Yangon, 2012 |
18 | پسری جوان در حال نگه داشتن عکس از رهبر اپوزیسیون، آنگ سان سو چی و پدرش، ژنرال آنگ سان. | Jovem segurando a foto do líder da oposição Aung San Suu Kyi e o pai, General Aung San. |
19 | قایق یانگون، 2012. | Ferryboat de Yangon, 2012 |
20 | زنان کارگر میکتیلا، 2013. | Trabalhadoras em Meiktila, 2013 |
21 | *تمام عکس ها توسط جفری هیلر گرفته شده اند. * | *Todas as fotos são de Geoffrey Hiller |