Sentence alignment for gv-fas-20080718-547.xml (html) - gv-por-20080612-1092.xml (html)

#faspor
1ماداگاسکار: بلاگرها از به گل نشستن نهنگ ها می گویندBlogueiro testemunha encalhe em massa de golfinhos
2هفته اول ژوئن به گل نشستن گروهی دست کم صد نهنگ معروف به نهنگ های کله طالبی یا دولفین های الکترا درمانگرو در خلیج آنتسوهیهی در شمال غربی ماداگاسکار گزارش شده است.O encalhe em massa [en] de pelo menos cem golfinhos cabeça-de-melão no manguezal da baía de Antsohihy (região noroeste de Madagascar) foi noticiado na primeira semana de junho.
3بلاگ هارینجاکا و او ان جی فانامبی، اولین کسانی بودند که خبر وعکس های این فاجعه محیط زیستی را منتشر کردندHarinjaka e a organização não-governamental Fanamby estavam entre os primeiros a divulgar [fr] e a publicar fotos [mg] desta catástrofe natural.
4دلیل این واقعه هنوز ناشناخته است ولی بومیان منطقه با همکاری وزارتخانه سعی در جهت نجات چند تا ازاین آبزیان کردند فرضیه های مختلفی در این مورد توسط کارشناسان مورد بحث قرار گرفت: از عفونت ویروسی یا قارچی تا استفاده نظامیان از امواج رادیویی کوتاه و حفاری در مناطق نفتیOs motivos do encalhe em massa ainda estavam sendo investigados enquanto a população local e o ministério tentavam resgatar alguns golfinhos sobreviventes. Algumas das hipóteses que estão sendo levadas em consideração por especialistas vão desde infecções por fungos ou por vírus ao uso de sonar de baixa freqüência por parte de expedições militares ou companhias estrangeiras de exploração de petróleo.
5فانامبی یک سازمان ماداگاسکاری است که حافظ منافع محیط زیست می باشد و تلاش خود را بر روی ابتکار عمل های غیر دولتی و تکنولوژی جدید متمرکز کرده استFanamby é uma associação malgaxe especializada em conservação e desenvolvimento, que concentra seus esforços no desenvolvimento de iniciativas privadas e novas tecnologias.
6هارینجاکا که برای فانامبی کار می کند. وی یکی از بنیانگذاران فوکو- ماداگاسکار و نیز یکی از نویسندگان سایت خبری “ناظران فرانس 24 است و به چند پرسش صداهای جهانی در زمینه این پدیده اسفناک پاسخ می دهدHarinjaka, além do trabalho na Fanamby, é também co-fundador do projeto Foko-Madagáscar [en] e autor do site colaborativo de notícias “Os observadores da França 24” [en], ele respondeu a algumas perguntas sobre este triste acontecimento (a entrevista foi concedida originalmente em francês ):
7چطورازاین حادثه مطلع شدیدP: Quando e como você ficou sabendo sobre o encalhe em massa?
8هارینجاکا : فانامبی از طریق یک گروه فیلمبرداری با خبر شد که در 3 ژوئن به همراه توریستها در حال بازدید ازمنطقه بودند.Harinjaka: Fanamby foi contactada por um operador turístico que tinha visitado o espaço com turistas no dia 3 de junho.
9بعضی ها عکسهایی از نهنگ ها یا دلفین های به گل نشسته گرفته اند تا توجه سازمانهای دیگر را نسبت به وخامت این ماجرا جلب کنند.Alguns deles tiraram fotos dos golfinhos encalhados para sensibilizar outras agências sobre a urgência da situação.
10با وجود این که مانگرو( جائی که دلفین ها /نهنگ ها به گل نشسته اند) در 600 کیلومتری پایتخت واقع شده است ودسترسی به ان خیلی اسان نیست اما مسئله اصلی کمبود کارشناسانی است که می توانند به حیواناتی که از این بلا جان سالم به در برده اند کمک کنندOs manguezais do local da ocorrência estão localizados a cerca de 600 km da capital. A acessibilidade realmente não era o problema principal, conhecimento técnico e recursos humanos foram os fatores necessários para salvar os golfinhos sobreviventes.
11توضیحی که از همه قابل قبول تر و موجه تر است چیستP: Qual é a explicação mais plausível até agora?
12: درحال حاضرفرضیه خاصی در این رابطه وجود ندارد ولی اهالی منطقه سوم ژوئن را به خاطر میاورند که یک نفتکش اکسن-موبایل بندر آنتسوهیهی را ترک کرد. بعد ازیک بیماری ناشناخته بندر انتسهایهی را ترک کرده است.H: Só há hipóteses, no momento, mas além de uma doença desconhecida, um fato que foi mencionado pela maioria das pessoas na região foi que um navio da Exxon-Mobile deixou o porto de Antsohihy em 2 de junho.
13چهارم ژوئن 40 نهنگ/دلفین به گل نشسته یافته شدند و من فردای ان روز شخصا نمونه های بیشتری را دیدم.Em 3 de junho, 40 golfinhos foram encontrados encalhados e eu mesmo vi muitos dias depois.
14البته همه اینها فرضیه است ولی یکی از روزنامه های کشور حضور کشتی را تایید کرده استNovamente, tudo isso é especulação, até o momento, mas um jornal local confirmou a presença do navio.
15شما گفتید که عکس العمل مردم انجا در ابتدا خیلی عجیب بودP: Você mencionou que as reações dos habitantes num primeiro momento foram bizarras:
16بله، وقتی که مردم محلی دیدند که خارجیها از این فاجعه عکس می گیرند ، خیلی ناراضی شدند واز انها خواستند که حیوانات مرده را از محل دور کنند.H: Sim, quando a população local viu que estranhos estavam tirando fotografias da catástrofe, eles ficaram muito zangados e exigiram que os forasteiros salvassem os golfinhos.
17احتمالا انها خارجیها را مسئول این فاجعه می دانستند.Eles provavelmente acharam que os forasteiros causaram o encalhe dos golfinhos para início de conversa.
18چیزی که در این میان بسیار عجیب به نظر می رسد این است که متخصصان سعی در شناسایی این گونه کردند ولی انرا در طبقه بندی جانوران شناخته شده در ماداگاسکا پیدا نکردند.Outra história estranha é que, quando especialistas tentaram identificar as espécies, eles não conseguiram descobrir a que espécie os animais pertenciam ao pesquisar no catálogo de espécies marinhas conhecidas em Madagáscar.
19سرانجام آن را نهنگ های کله طالبی و یا دولفین های الکترا نامیدندElas foram posteriormente identificadas como Peponocephala Electra ou Orca Anã [Golfinho Cabeça-de-Melão].
20این حادثه چه پیامدی را برای شما به دنبال داشتP: Que lições podem ser tiradas desta catástrofe?
21ماداگاسکاری ها یک رابطه خاصی با دلفین ها /نهنگ ها دارند.H: A população malgaxe tem um vínculo especial com os golfinhos.
22نه انها را شکار می کنند نه می خورند داستانهای زیادی هم درباره ماهیگیرانی وجود دارد که توسط دلفین ها نجات یافته اند.Nós não caçamos ou comemos golfinhos, porque nossas tradições contam histórias de golfinhos salvando pescadores de afogamento no mar.
23دلم می خواست یک پیامی بدهم: ما باید قابلیت پخش و گسترش راه حلها را با سرعت بالا داشته باشیم تا بتوانیم با فاجعه هایی مانند آنچه که گذشت و محیط زیست را تهدید می کند مقابله کنیمGostaria de fazer aqui um apelo: devemos considerar a implementação de mais recursos, a fim de permitir respostas mais rápidas às catástrofes naturais, como a presente, mas também em relação a outras ameaças à nossa biodiversidade. (Todas as fotos são creditadas a Harinjaka)
24(Observação: *Golfinhos Cabeça-de-Melão [en] são também conhecidos como baleias Peponocephala Electra ou Orca Anã.
25** Relatos de outras testemunhas também foram integrados nessa entrevista)