# | fas | por |
---|
1 | “زنان باید مطیع باشند” و دیگر پیشنهادات خودکار گوگل برای تکمیل جملات | ‘As mulheres deveriam ser submissas’ e outras sugestões que o Google autocompleta |
2 | در اواخر اکتبر، سازمان “زنان سازمان ملل” توسط چند آگهی تبلیغاتی نشان داد که چطور سیستم خودکار تکمیل جملات وب سایت گوگل، خصوصیات منفی بسیاری را به زنان نسبت میدهد. | [Todos os links conduzem a sites em inglês, exceto quando indicado o contrário] |
3 | | Uma série de anúncios da ONU Mulheres [NT: entidade da ONU que visa a igualdade entre os sexos e o fortalecimento da mulher] usou recurso do Google de autocompletar as pesquisas para revelar, no último mês de outubro, comportamentos em geral negativos em relação às mulheres. |
4 | وب سایت صداهای جهانی واکنشهایی را که به کمپین “زنان سازمان ملل” نشان داده شد، پیگیری کرد و سپس پژوهش خود را در زبانهای مختلف اجرا کرد. | O Global Voices acompanhou as reações à campanha da ONU Mulheres e fez um teste em diferentes línguas. |
5 | | Os resultados obtidos pela ONU Mulheres e pelo Global Voices mostraram uma opinião pública sobre a conduta feminina tanto social quanto profissional, bem como sobre a sexualidade, a aparência e a relação com os homens. |
6 | نتیجه پژوهشهایی که کمپین “زنان سازمان ملل” و صداهای جهانی انجام دادهاند خصوصیاتی را نشان میدهد که معمولا نه تنها از لحاظ اجتماعی و حرفهای بلکه از لحاظ جنسی، ظاهر و رابطه با مردان، به زنان نسبت داده میشوند. | O anúncio da ONU Mulheres e as sugestões da função de autocompletar do Google para a frase “as mulheres não deveriam” |
7 | | Os autores da propaganda da ONU Mulheres digitaram na pesquisa frases como “As mulheres não podem”, “As mulheres não deveriam”, “As mulheres deveriam” e “As mulheres precisam de”, que foram completadas por sugestões do Google, destacando, na sua maioria, os estereótipos negativos, os pontos de vista sexistas e altamente discriminatórios em relação à mulher mantidos pela sociedade em todo o mundo. |
8 | آگهی “زنان سازمان ملل” که پیشنهادات خودکار تکمیل جمله “زنان نباید…” وب سایت گوگل را نشان دهد. | E as frases logo provocaram uma instantânea e acalorada discussão online. |
9 | | Há algumas semanas, seus criadores divulgaram que eles planejavam continuar com a campanha em virtude da repercussão gerada. |
10 | | O recurso de autocompletar [pt] para as pesquisas, de acordo com o Google, prevê os termos de busca de um usuário com base nas buscas de todos os usuários na web e no conteúdo indexado das páginas. |
11 | خالقان آگهیهای “زنان سازمان ملل” جملاتی مانند “زنان نمیتوانند”، “زنان نباید”، “زنان باید” و “لازم است زنان…” را در موتور جستجوی گوگل وارد کرده و با استفاده از پیشنهادات خودکار این سیستم، تفکرات کلیشهای بسیار منفی، جنسی و تبعیضآمیز جامعه جهانی درباره زنان را نشان دادهاند. | As sugestões também podem ser influenciadas pelas últimas atividades do usuário, se ele estiver usando sua conta do Google. |
12 | | O Global Voices pediu a todos os seus colaboradores ao redor do mundo que fizessem tais buscas em suas línguas, usando frases idênticas ou semelhantes àquelas usadas na campanha da ONU Mulheres. |
13 | | O teste, feito no período de 19 a 25 de outubro de 2013, apontou as opiniões sobre os papéis previstos para as mulheres participarem da sociedade, por muitas vezes demonstrando os mesmos preconceitos mundiais, mas também expondo as diferenças entre os diversos países. |
14 | آگهیها به سرعت در همه جا پخش شده و گفتگوهای داغی را در سایتهای اینترنتی شروع کردند. | Veja abaixo o resultado em 12 línguas de diferentes países e continentes: Espanhol |
15 | خالقان این آگهیها هفته پیش اعلام کردند که قصد دارند در جواب به واکنشهای فراوان اینترنتی، این کمپین را گسترش دهند. | no Chile “As mulheres não deveriam…”. |
16 | طبق گفته گوگل، سیستم خودکار تکمیل جملات موتور جستجوگر، براساس آمار جستجوهای تمام کاربران اینترنت و همچنین محتوای صفحات اینترنت، جملات کاربران را تکمیل میکند. | Uma imagem de Silvia Viñas. 21 de outubro de 2013. |
17 | در صورتی که یک کاربر وارد صفحه شخصی گوگل خود شده باشد، این پیشنهادات ممکن است تحت تاثیر جستجوهای گذشته کاربر هم قرار بگیرند. | As mulheres não deveriam… As mulheres não deveriam evangelizar. As mulheres não deveriam trabalhar. |
18 | صداهای جهانی از مشارکت کنندگانش در سراسر دنیا درخواست کرد جملات به کاربرده شده در کمپین “زنان سازمان ملل” یا چیزی مشابه به آن جملات را به زبان خود در گوگل جستجو کنند. | As mulheres não deveriam conversar na congregação. As mulheres não deveriam dirigir. |
19 | این جستجوها که در فاصله تاریخی نوزده اکتبر تا بیست و پنج اکتبر 2013 انجام گرفتند، تفکرات رایج درباره نقشی که زنان باید در جامعه اجرا کنند را نشان دادند. | no Peru “As mulheres não podem…” Uma imagem de Juan Arellano. |
20 | | 21 de outubro de 2013. |
21 | | As mulheres não podem… |
22 | | As mulheres não podem evangelizar. |
23 | این تفکرات تبعیضی در بیشتر کشورها دیده شدند و گاهی هم چند کشور خلاف چنین تفکراتی را نشان دادند. | As mulheres não podem ser pastoras. As mulheres não podem doar sangue. |
24 | در زیر نتایج این جستجوها به دوازده زبان از کشورها و قارههای متفاوت آورده شده است: | As mulheres não podem viver sem os homens. no Porto Rico |
25 | اسپانیایی | “As mulheres deveriam…”. |
26 | | Uma imagem de Firuzeh Shokooh Valle. |
27 | | 21 de outubro de 2013. |
28 | شیلی | As mulheres deveriam… |
29 | زنان نباید… زنان نباید واعظ کلیسا شوند زنان نباید کار کنند زنان نباید در جمع حرف بزنند زنان نباید رانندگی کنند | As mulheres deveriam ser submissas. As mulheres deveriam vestir um véu. |
30 | “زنان نمیتوانند…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط هوان آرلانو. | As mulheres deveriam evangelizar. As mulheres deveriam trabalhar. |
31 | 21 اکتبر 2013. | Francês na França |
32 | زنان نمیتوانند زنان نمیتوانند در کلیسا موعظه کنند زنان نمیتوانند پیشوای مذهبی باشند زنان نمیتوانند خون اهدا کنند زنان نمیتوانند بدون مردان زندگی کنند | As mulheres deveriam ficar em casa. As mulheres deveriam vestir saia. |
33 | “زنان باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط فیروزه شکوه واله. | As mulheres deveriam saber. As mulheres deveriam votar. |
34 | 21 اکتبر 2013. | As mulheres deveriam cozinhar |
35 | زنان باید… زنان باید مطیع باشند زنان باید حجاب بگذارند زنان باید واعظ کلیسا باشند زنان باید کار کنند | As mulheres não sabem… As mulheres não sabem como dirigir. |
36 | | As mulheres não sabem o que querem. |
37 | | As mulheres não sabem se apaixonar. |
38 | | As mulheres não sabem como ler cartas. |
39 | فرانسوی | Árabe |
40 | | no Egito (com resultados iguais na Jordânia) |
41 | فرانسه | A mulher não pode… |
42 | زنان باید… زنان باید در خانه بمانند زنان باید کار کنند زنان باید واعظ کلیسا باشند زنان باید دامن بپوشند زنان باید مطیع باشند زنان باید بدانند زنان باید رای بدهند زنان باید در خانه بمانند زنان باید کار کنند زنان باید آشپزی کنند | A mulher não pode viver sem casamento. A mulher não pode viver sem um marido. |
43 | زنان نمیدانند زنان نمیدانند چطور رانندگی کنند زنان نمیدانند چه میخواهند زنان نمیدانند چطور عاشق باشند زنان نمیدانند چطور ورق بخوانند | A mulher não pode guardar um segredo. A mulher não pode interpretar o silêncio de um homem. |
44 | مصر (با نتایجی مشابه در اردن) | Chinês |
45 | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند بدون ازدواج زندگی کنند زنان نمیتوانند بدون مردان زندگی کنند زنان نمیتوانند راز نگه دار باشند زنان نمیتوانند متوجه منظور سکوت مردان شوند | As mulheres não ser muito espertas. As mulheres não podem dirigir. |
46 | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند زیادی باهوش باشند زنان نمیتوانند رانندگی کنند زنان نمیتوانند وضع حمل کنند ده موضوعی که زنان نمیتوانند درباره آن با شوهرشان حرف بزنند | As mulheres não podem dar à luz. 10 assuntos que as mulheres não podem discutir com seus maridos. |
47 | رومانیایی | Romeno |
48 | | As mulheres não deveriam… |
49 | | As mulheres não deveriam ser amadas ou compreendidas. |
50 | | As mulheres não deveriam ser compreendidas. |
51 | زنان نباید… زنان را باید دوست داشت، نه اینکه درک کرد زنان را نباید درک کرد زنان نباید شلوار بپوشند کارهایی که زنان نباید در تخت بکنند | As mulheres não deveriam vestir calça. O que as mulheres não deveriam fazer na cama. |
52 | ایتالیایی | Italiano |
53 | ایتالیا | na Itália |
54 | | deveriam ficar em casa. |
55 | | deveriam ser recatadas. |
56 | زنان باید… زنان باید در خانه بمانند زنان باید عشوه بیایند زنان باید در آشپرخانه بمانند زنان باید رام شوند | deveriam ficar na cozinha. deveriam ser submissas. |
57 | | As mulheres não deveriam trabalhar. |
58 | زنان نباید… زنان را نباید درک کرد زنان نباید کار کنند زنان را نباید درک کرد ولی باید دوست داشت زنان نباید بخوانند | As mulheres não deveriam ser compreendidas mas amadas. As mulheres não deveriam ler. |
59 | آلمانی | Alemão |
60 | آلمان | na Alemanha |
61 | زنان نباید… زنان نباید درس بدهند زن من نباید کار کند | A mulher não deveria… A mulher não deveria ensinar. |
62 | زنان میتوانند… زنان میتوانند بیایند زنان میتوانند حامله شوند زنان میتوانند آشپزی کنند زنان میتوانند بچه بگیرند | Minha esposa não deveria trabalhar. A mulher pode… |
63 | زنان نمیکنند… زنان کار نمیکنند زنان محجوب نیستند زنان رانندگی بلد نیستند زنان نمیخواهند بچه داشته باشند | A mulher não pode entrar. A mulher não pode engravidar. |
64 | “یک زن باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط ماریتا ل. | A mulher não pode cozinhar. A mulher não pode ter uma criança. |
65 | 21 اکتبر 2013. | Hebraico As mulheres não… |
66 | یک زن باید… یک زن باید سرآشپز آشپزخانه باشد یک زن باید زیبا و بیرحم باشد | As mulheres não trabalham. As mulheres não são recatadas. |
67 | | As mulheres não querem ter filhos. |
68 | دانمارکی | Húngaro |
69 | “زنان نمیتوانند…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط سولانا لارسن. | “Uma mulher deveria ser…”. Uma imagem de Marietta Le. |
70 | 20 اکتبر 2013. | 21 de outubro de 2013. |
71 | زنان نمیتوانند… زنان نمیتوانند رانندگی کنند زنان نمیتوانند واژن خود را کنترل کنند زنان نمیتوانند کور رنگی داشته باشند زنان نمیتوانند باربیکیو بکنند | Uma mulher deveria ser… Uma mulher deveria ser uma chef de cozinha. |
72 | جملات “زنان نمیتوانند” و “زنان میتوانند” در دانمارکی نتایج یکسانی داشتند. | Uma mulher deveria ser bela e implacável. |
73 | روسی روسیه | Dinamarquês |
74 | “زنان نباید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط ورونیکا خخلووا. | “As mulheres não podem…”. Uma imagem de Solana Larsen. |
75 | 19 اکتبر 2013. | 20 de outubro de 2013. |
76 | | As mulheres não podem dirigir. |
77 | زنان نباید… زنان را نباید باور کرد زنان نباید اجسام سنگین بلند کنند زنان نباید مشروب بنوشند به زنان نباید اعتماد کرد | As mulheres não podem controlar a vagina. As mulheres não podem ser daltônicas. |
78 | | As mulheres não podem fazer churrasco. |
79 | | Na Dinamarca, as pesquisas por “As mulheres não podem” e as “As mulheres podem” obtiveram os mesmos resultados. |
80 | انگلیسی | Russo na Rússia |
81 | | “As mulheres não deveriam…”. |
82 | | Uma imagem de Veronica Khokhlova. |
83 | | 19 de outubro de 2013. |
84 | | As pessoas não deveriam acreditar nas mulheres. |
85 | | As mulheres não deveriam levantar peso. |
86 | | As mulheres não deveriam beber. |
87 | | As mulheres não deveriam inspirar confiança. |
88 | انگلستان | Inglês |
89 | “زنان باید…” تصویری از جستجو، گرفته شده توسط آنی زمان. | no Reino Unido |
90 | 25 اکتبر 2013. | “As mulheres deveriam…”. |
91 | زنان باید… زنان را باید دید ولی نشنید زنان باید در خانه بمانند زنان باید جایگاهشان را بدانند | Uma imagem de Annie Zaman. 25 de outubro de 2013. |
92 | تمام جستجوهایی که اعضای صداهای جهانی انجام دادند، بار منفی نداشتند. | As mulheres deveriam ser vistas e não ouvidas. |
93 | با این حال نتیجه این آزمایش، بسیار با نتیجهگیری نگرانکننده سازمان “زنان سازمان ملل” همسو است: برای پیشبرد حقوق زنان و قدرت بخشیدن به آنها در سراسر دنیا، هنوز کارهای بسیاری باید انجام داد. | As mulheres deveriam saber do seu lugar. Nem todas as pesquisas feitas pelos membros da Global Voices mostraram termos negativos. |
94 | | Contudo, os resultados desta experiência confirmam, em grande parte, uma preocupante conclusão da ONU Mulheres, segundo a qual um grande trabalho ainda precisa ser feito para promover os direitos das mulheres e o seu empoderamento no mundo. |