# | fas | por |
---|
1 | وبسایتی که “سخنان ناشی از تنفر” را برای پیشگیری از نسلکشی جمعآوری میکند. | Hatebase: Uma rede que reúne discursos de ódio para prevenir o genocídio |
2 | تصویری از نقشه هیتبیس از آخرین مشاهدات سخنان ناشی از نفرت در سرتاسر دنیا بر پایه منبع جمعیتی | Imagem capturada do mapa de atividades recentes de discurso de ódio da Hatebase, baseado em um sistema colaborativo de uploads. |
3 | آیا راهی برای پیشبینی یک نسلکشی وجود دارد؟ | É possível prever um genocídio? |
4 | قبل از وقوع بدترین حالت، چه وقایعی رخ میدهد؟ | O que vem primeiro - antes do pior? |
5 | بر اساس مقالهای که توسط ژنوساید واچ منتشر شده، نسلکشی روندی شامل چندین مرحله است که بایستی در هر مرحلهای تشخیص داده شده و مورد توجه قرار گیرد. | De acordo com um artigo [en] publicado pelo Genocide Watch [en], é um processo de muitas etapas, que precisam ser identificadas e atendidas respectivamente. |
6 | طبقهبندی بر پایه زبان یا نشانهشناسی یکی از گامهای مربوطه است. | Uma classificação baseada na linguagem é um dos passos necessários. |
7 | تصویری از نمودار بیشترین لغات آپلود شده در وبسایت هیتبیس بر پایه زبان | Imagem de gráfico que mostra os termos mais enviados à Hatebase por idioma. |
8 | وبسایت Hatebase پایگاه دادهای مبتنی بر منابع جمعیتی از “سخنان ناشی از تنفر” است که بر اساس ایده تشخیص و پیشگیری شکل گرفته است. | A Hatebase [en] é uma rede colaborativa sobre discurso de ódio, criada em torno da ideia da identificação e prevenção. |
9 | از طریق این پایگاه دادهها افراد میتوانند گزارشهای خود را از مشاهدات و کلمات حاکی از تنفر بر اساس مکان جغرافیایی مورد استفاده آپلود کنند. | Através da rede, as pessoas podem enviar relatórios sobre discursos de ódio, indicando o lugar do mundo onde o caso aconteceu e os termos que foram usados. |
10 | تیموتی کوئین، موسس سایت در یک مصاحبه که از طریق ایمیل انجام شده میگوید: “کلید فهم هیتبیس این است که به عنوان لایهای از دادهها به آن نگاه شود. درست مثل ترافیک روی نقشه یک شهر.” | Timothy Quinn, o fundador, disse em uma entrevista por e-mail que “a chave para entender a hatebase é olhar pra ela como uma camada de dados - como um tráfego sobre o mapa de uma cidade.” |
11 | این پایگاه داده برای کمک به آژانسهای دولتی، انجمنهای غیر دولتی، سازمانهای تحقیقاتی و سایر گروهها برای تشخیص میزان شیوع “سخنان ناشی از تنفر” در جهت پیشبینی خشونتهای منطقهای ساخته شده است. | A rede foi construída para atender a agências governamentais, ONGs, organizações investigativas e outras entidades, para identificar discursos de ódio predominantes como um indicador da violência regional. |
12 | پایگاه از کاربران میخواهد که در بخش مشاهدات، با توجه به مکان و زبان خود و با در نظر گرفتن قومیت، ملیت، جنسیت، گرایش جنسی و مانند اینها شرکت کنند. | A rede pede aos usuários que contribuam com “sightings” de acordo com a localização e idioma, etiquetados por etnia, nacionalidade, gênero, orientação sexual, entre outros tópicos. |
13 | تا کنون ٦٠ هزار مشاهده با زمان و مکان مشخص در این وبسایت ثبت شده است. | Atualmente o sistema possui mais de 60 mil relatórios de discuso de ódio, sabendo o tempo e o local onde aconteceram. |
14 | تصویری از نمودار بر پایه نوع از رایجترین سخنان ناشی از نفرت در وبسایت هیتبیس | Imagem da Hatebase mostrando os principais tipos de discurso de ódio |
15 | برای دسترسی سایر سازمانها به این دادهها جهت استفاده از آنها در اپلیکیشنهای دیگر، سازندگان این پایگاه وقت زیادی برای ایجاد یک رابط برنامهنویسی کاربردی منبعباز صرف کردهاند. | Para permitir que outras organizações acessem a rede e usem as informações para outros fins, os desenvolvedores passaram um bom construindo uma API aberta. |
16 | کوئین میگوید: | Quinn comenta: |
17 | تمایل داریم سازمانهای غیر دولتی مثل خود ما این دادهها را با دادههای خودشان ترکیب کرده و تصمیمات آگاهانه در مورد چگونگی اختصاص منابع انسانیف مادی و اقتصادی بگیرند. امیدواریم در نهایت افراد بیشتری از این رابط برنامهنویسی در جهت فهم دادههای وبسایت استفاده کنند. | Nosso interesse é que as organizações não-governamentais como a nossa integrem esta ferramenta com seus próprios dados para ajudá-los a tomar decisões acertadas sobre onde investir recursos humanos, materiais e financeiros… Nossa esperança é que mais pessoas usarão a API, mais que o nosso site, para entender nossa base de dados. |
18 | اما به واقع “سخنان ناشی از تنفر” چه هستند. | Definindo termos Mas o que é exatamente um discurso de ódio? |
19 | وبسایت میگوید: | Segundo o site [en]: |
20 | تبیین این کلمات بسیار مشکل است اما اغلب مردم با این جمله معروف قاضی پاتر استیوارت موافقند که میگوید: “وقتی آن را ببینم میشناسمش.” | Discurso de ódio é difícil de definir, mas a maioria das pessoas concordaria com a famosa frase do juiz Potter Stewart: “Eu o conheço quando vejo.” |
21 | از نظر ما “سخنان ناشی از تنفر” هر کلمهای را که به گروهی خاص از مردم بر پایه ویژگیهای کینهجویانه، کیفی یا ذهنی اشاره کند شامل میشود. به ویژه اگر این ویژگیها مربوط به قومیت، ملیت، مذهب، جنسیت، ناتوانی یا طبقه اجتماعی باشند. | A Hatebase define discurso de ódio como qualquer termo que caracteriza amplamente a um grupo específico de pessoas baseado em atributos maldosos, qualitativos e/ou subjetivos, especialmente se esses atributos se referem a etnia, nacionalidade, religião, sexualidade, deficiência ou classe. |
22 | Hatebase از شرکتکنندگان میخواهد در مورد سوالات زیر پیش از افزودن یک کلمه به پایگاه دادهها بیندیشند: | A Hatebase sugere aos seus colaboradores que pensem sobre as seguintes questões antes de adicionarem termos ao sistema: |
23 | آیا آن کلمه به گروهی خاص از مردم برمیگردد یا یک توهین عمومی است؟ | 1. Se refere a um grupo específico ou é um insulto generalizado? |
24 | اگر اینگونه است “سخن ناشی از نفرت” به حساب نمیآید. | No segundo caso, talvez não seja realmente um discurso de ódio. |
25 | آیا آن کلمه پتانسیل مورد استفاده قرار گرفتن با نیت سوء را دارد؟ | 2. Pode ser usado para fins maldosos? |
26 | اگر نه، جزو کلمات مزبور قرار نمیگیرد. | Se não, não deve ser discurso de ódio. |
27 | آیا مرجع قابل استناد دیگری در اینترنت در تآیید این موضوع وجود دارد؟ | 3. Há fontes objetivas online, da parte de terceiros, que possam ser citadas? |
28 | اگرنه، شاید آن کلمه، ناشی از نفرت نباشد. | Se não, talvez não seja discurso de ódio. |
29 | اگر شما برنامهای مینوشتید که کلمات ناشی از نفرت را در توئیتر مونیتور میکرد، یافتن آن کلمه به صورت اتفاقی در یک توئیت به صورت بالقوه معنایی داشت؟ | 4. Se você criasse um programa que monitorasse discursos de ódio no Twitter, encontrar algo sobre isso seria significativo? |
30 | اگر نه، شاید آن کلمه ناشی از نفرت نباشد. | Se não, talvez não seja discurso de ódio. |
31 | برای اطلاعات بیشتر در مورد فعالیت این گروه در The Sentinel Project بخوانید و آنها در حساب توئیتر @hatebase_org دنبال کنید. | Para mais informações, leia sobre o trabalho da Hatebase no The Sentinel Project [en] e siga-os no twitter @hatebase_org. |