# | fas | por |
---|
1 | تنشهای پس از انتخابات در ونزوئلا | Venezuela: Aumenta a tensão pós-eleições no país |
2 | [لینکها غیر از موارد مورد اشاره به زبان اسپانیایی هستند.] | [Todos os links levam a páginas em espanhol exceto quando indicada outra língua] |
3 | اعلام نتایج انتخابتی که پس از مرگ هوگو چاوز برگزار شد و در آن هر دو کاندیدا یعنی نیکلاس مادورو و هنریک کاپریلس رادونسکی روی آرای هواداران خود حساب میکردند، در مرکزیت تنش قرار گرفته است. | Os resultados das primeiras eleições [en] na Venezuela após a morte de Hugo Chávez, onde Nicolás Maduro e Henrique Capriles Radonski mediram o apoio de seus seguidores, estão no centro de tensão crescente no país. |
4 | به محض اعلام نام مادورو به عنوان رئیس جمهور جدید، فراخوانهای زیادی از طریق شبکههای اجتماعی برای اعتراضات عمومی و بازشماری آرا داده شد. | No momento em que Maduro estava sendo anunciado como novo Presidente da República, chamadas para protestos públicos e pedidos de recontagem dos votos se multiplicavam pelas redes sociais. |
5 | ظرف چند ساعت عکسهای تظاهرات، توئیتهایی در حمایت از هر دو کاندیدا و شکایتهایی در مورد بینظمیها در نحوه برگزاری انتخابات به موضوعات برجسته توئیتر در ونزوئلا تبدیل شد. | Em questão de horas, fotos e demonstrações, tweets apoiando os dois candidatos, e reclamações sobre irregularidades dominaram os trending topics do Twitter na Venezuela. |
6 | اینتی آسودو، روزنامهنگار میگوید: | O jornalista Inti Acevedo (@inti) comentou: |
7 | @inti: طی چند ساعت اوضاع ونزوئلا پیچیدهتر میشود. شایعات فراوان از هزار واقعه مختلف. | @inti: A situação na Venezuela está ficando mais complicada a cada hora, muitos rumores (não confirmados) de milhares de incidentes diferentes. |
8 | در همین حال Liliana Ochoa) @liliob) از کاراکاس، عکسی را که نشاندهنده استقرار نیروهای نظامی است به اشتراک گذاشته | Enquanto isso, direto de Caracas, Liliana Ochoa (@liliob) compartilhou uma foto que mostra o remanejamento de tropas militares. |
9 | @liliob: @andreavmm18 pic.twitter.com/DnXydf67wf” | @liliob: A rodovia fco fajardo (Francisco Fajardo) está assim agora. |
10 | بزرگراه Francisco Fajardo در حال حاضر به این شکل است: | Foto de @andreavmm18 pic.twitter.com/DnXydf67wf” |
11 | عکسی از andreavmm18@ به اشتراک گذاشته شده توسط liliob@ | Foto de @andreavmm18, compartilhada no Twitter por @liliob |
12 | در همین زمان آنایس لا ریوا از والنسیا این عکس را در صفحه فیسبوکش به اشتراک گذاشته است: | Ao mesmo tempo, em Valencia, Anaÿs La Riva colocou esta foto em seu perfil no Facebook: |
13 | در والنسیا. | Protesto em Valencia. |
14 | عکس توسط آنایس لا ریوا در فیسبوک به اشتراک گذاشته شده | Foto compartilhada por Anaÿs La Riva em seu perfil do Facebook |
15 | کمی بعدتر هوگو لوندونو (@huguito) در اکانت توئیترش اینگونه گزارش داده: | Pouco depois, Hugo Londoño (@huguito) relatou em sua conta no Twitter: |
16 | @huguito: در این لحظه مهم شورای ملی انتخابات نام مادورو را به عنوان رئیس جمهور اعلام کرده است. تظاهرات در جلوی ساختمان مرکزی شورا تشکیل شده است. | @huguito: Na Venezuela, neste exato momento o CNE [Conselho Nacional Eleitoral] declarou Maduro presidente; estão ocorrendo demonstrações e protestos na sede do CNE, com panelaço. |
17 | معترضان در حال تخریب هستند. توماس فرناندز (@Tomasnomas29) چندین گزارش از خشونتهای صورت گرفته در صبح و در طول روز در شهر مریدا در بخش غربی کشور منتشر کرده که پس از ورود گروهی به نام “توپاماروس” اتفاق افتاده است: | Tomás Fernández (@Tomasnomas29) compartilhou diversos relatórios sobre a violência ocorrida pela manhã e durante todo o dia na cidade de Mérida, no oeste do país, depois da chegada de grupos conhecidos como “Tupamaros” [en]: |
18 | @Tomasnomas29: لطفاً به ما در دبیرستان لیبرتادور کمک کنید. | @Tomasnomas29: AJUDA no liceu libertador POR FAVOR!! Divulgue isso! |
19 | توپاماروس مانع شمارش آرا شدهاند! | Os Tupamaros estão evitando a recontagem das urnas! |
20 | این حرف را به تمام دنیا برسانید. | Que isso chegue a toda Venezuela! |
21 | آن را پخش کنید! | ESPALHE! |
22 | سباستینا بارائز (@SebastianaB) نیز گزارش داده: | Sebastiana Barráez (@SebastianaB) também escreveu: |
23 | @SebastianaB: در شهر تاچیرا، خودروهای زرهپوش توی خیابان هستند. در مدیرا، گروه توپاماروس سبب ارعاب شدهاند. | @SebastianaB: Em Tachira há diversos tanques armados pelas ruas; em Mérida, os Tupamaros estão por toda parte a intimidar; em Barinas há protestos nas ruas |
24 | در باریناس معترضان توی خیابان هستند. | |
25 | انتظار میرود در ساعات پیش رو، فراخوانها و تظاهرات خیابانی بیشتری از هر دو سو صورت بگیرد. | Nas próximas horas, são esperadas mais chamadas para ação e protestos nas ruas, dos dois lados. |
26 | شهروندان اینترنتی این برچسبها را برای اطلاعرسانی و اعلام نظراتشان انتخاب کردهاند که در میان موضوعات اصلی توئیتر در ونزوئلا قرار دارند: #CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; y Mañana al CNE. | As hashtags usadas pelos cidadãos para informar e comentar sobre a situação podem ser vistas nos trending topics venezuelanos no Twitter:#CaprilesGanóTibisayMintió; #ElPuebloHablóMaduroGanó; #NicolásElDerrotadoEresTú; #CacerolazoALas8; #ConteoVotoPorVotoYA; e Mañana al CNE. |