Sentence alignment for gv-fas-20121024-1354.xml (html) - gv-spa-20121024-247028.xml (html)

#fasspa
1سوریه: کارتونیست منتقد اسد بازداشت شدSiria: Caricaturista detenido por criticar a Assad
2این مطلب همزمان در وبسایت Global Voices Advocacy نیز منتشر شده است.
3کارتونیست سوریه‌ای که جرات به تصویر کشیدن شخصیت بشار اسد را به خود داده بود مجبور به پرداخت تاوان سنگینی شده است.Los caricaturistas sirios que se atrevieron a representar al personaje de Bashar Al-Assad están pagando un precio muy alto.
4پیش از این در 25 اوت 2011 علی فرزات کارتونیست مشهور 60 ساله توسط سه فرد نقابدار مورد ضرب و شتم قرار گرفت و دستانش شکست.El día 25 de agosto de 2011, Ali Ferzat, famoso caricaturista de 60 años, fue arrastrado y golpeado por tres hombres enmascarados, quienes, además, le quebraron las manos.
5اکرم رسلان را آزاد کنید.“Liberen a Akram Rslan”.
6منبع: ArabCartoonFuente: ArabCartoon
7اکرم رسلان یکی از کارتونیست‌های سوریه‌ای است که در روزنامه دولتی فدا کار می‌کند.Akram Rslan es otro caricaturista sirio que trabaja en el periódico del gobierno Fedaa [ar].
8او در تاریخ 2 اکتبر 2012 بعد از انتشار کارتون انتقادی از رئیس جمهور سوریه بازداشت شد. نویسنده وبلاگ سوریه‌ای گزارش می‌کند: [ar]:Fue detenido el día 2 de octubre de 2012, después de publicar una caricatura que critica al Presidente sirio, como informa el blogger en The-Syrian blog [ar]:
9علیرغم این‌که رسلان چند وقت پیش دستگیر شده بود اما همچنان به انتقاد از رژیم و بیداد آن ادامه داد و انتقادهای خود را مستقیماً متوجه شخص رئیس جمهور کرد.Solo fue cuestión de tiempo antes de que [Rslan] fuera arrestado, ya que continuaba criticando el régimen y su opresión, y llegó a atacar al mismo Presidente.
10او خود را پنهان نکرد و در خانه خودش باقی ماند و به کار خود در روزنامه فدا در شهر حما ادامه داد.[Rslan] no se escondió y permaneció en su casa y en su trabajo en el periódico Fedaa con sede en Hama.
11رژیم هم بالاخره صبرش تمام شد و او را در روز 2 اکتبر 2012 در محل کارش بازداشت کرد.El régimen, finalmente, perdió la paciencia y lo arrestó en su lugar de trabajo el lunes 2 de octubre de 2012.
12از آن روز هیچ اطلاعی از او در دست نیست.Desde entonces, no se sabe nada de él.
13ضمناً نویسنده این وبلاگ زندگینامه کارتونیست و منتخبی از آثار او را هم منتشر کرده که شامل کارتونی است که به عقیده او باعث دستگیری رسلان شده است.El blogger también publicó la biografía del caricaturista y una selección de su trabajo, incluso la caricatura que se cree que causó su arresto (véase más abajo).
14کارتون یکی از شعارهای معروف طرفداران اسد را نشان می‌دهد که اعلام می‌کند آن‌ها ترجیح می‌دهند کشور را به آتش بکشند تا این‌که قدرت را ترک کنند:La caricatura representa un eslogan infame que a menudo entonan los secuaces de Assad, the “Shabiha”, quienes aseguran que prefieren incendiar el país antes que dejar el poder:
15اکرم رسلان در سال 1974 در صوران حما به دنیا آمد. در سال 1996 در رشته ادبیات فارغ‌التحصیل شد.Akram Rslan, nacido en el año 1974 en Soran, Hama, es licenciado en letras egresado en 1996.
16او یکی از خیل بیشمار انقلابیونی است که ترجیح می‌داد از دید رسانه‌ها دور بماند. افرادی که تا زمان دستگیری یا شهادتشان چیز زیادی از آن‌ها نمی‌دانیم.Él es uno de los tantos miembros de nuestra revolución que prefiere luchar lejos de los medios y de su atención, y de quien poco se sabe hasta que es arrestado o martirizado.
17رسلان اکرم را آزاد کنید.Pedimos la libertad del artista [Rslan] Akram.
18در ادامه می‌توانید تعدادی از کارهای رسلان از جمله کاری که باعث دستگیری او شد را مشاهده کنید.A continuación, encontrarán una selección del trabajo de Rslan, incluso la caricatura (la primera) que causó su arresto.
19اگر اسد نماند کشور را به آتش می‌کشیم کاری از اکرم رسلان“Assad o quemamos el país”, por Akram Rslan.
20مرکز آزادی رسانه‌ها در دوحه زندانی کردن کارتونیست را با صدور این بیانیه محکوم کرده است:El Doha Center for Media Freedom [en] ha condenado la detención del caricaturista, haciendo la siguiente declaración:
21این مرکز از دولت سوریه می‌خواهد فورا رسلان را آزاد کند و به هدف قرار دادن روزنامه‌نگاران منتقد رژیم اسد پایان دهد.El centro exige a las autoridades sirias liberar a Rslan inmediatamente y terminar con los ataques del régimen Assad dirigidos a periodistas y críticos.
22دولت باید برای حفاظت از اعضای رسانه‌ها بیش از این تلاش کند و پاسخ فعالیت‌های آن‌ها را با ارعاب، حصر و زندان ندهد.El gobierno debe actuar para asegurar que los miembros de los medios estén protegidos y que no sufran intimidaciones, acosos o detenciones como resultado de llevar a cabo su trabajo.
23وبسایت عرب کارتون هم این دستگیری را محکوم کرده است.El sitio web ArabCartoon [ar] también ha condenado el arresto.
24کمپین آزادسازی اکرم رسلان هم در یوتیوب با این شعار آغاز به کار کرده است:” اکرم رسلان را آزاد کنید.”Una campaña para liberar a Akram Rslan ha sido lanzada en Youtube [ar] bajo la bandera de: “Liberen a Akram Rslan”.
25این مطلب همزمان در وبسایت Global Voices Advocacy نیز منتشر شده است.