# | fas | spa |
---|
1 | فیلیپین: عکسهای فیسبوک به مناسبت “روز جهانی ناپدیدشدگان” پاک شدند. | Filipinas: Eliminan fotos en Facebook por Día Internacional de los Desaparecidos |
2 | کاربران فیسبوک در فیلیپین روز 30 اوت با حذف عکسهای پروفایل خود، خواهان برقراری عدالت در مورد ناپدیدشدگان اجباری شدند. | Usuarios de Facebook en Filipinas eliminaron sus fotos de perfil el pasado 30 de agosto como forma de exigir justicia para las víctimas de desapariciones forzadas. |
3 | این کمپین اینترنتی که همزمان با روز جهانی ناپدیدشدگان صورت گرفت همچنین جهت اعلام همبستگی با بستگان و دوستان ناپدیدشدگان صورت گرفته است. | Esta campaña en internet está relacionada con el Día Internacional de los Desaparecidos y lo que pretendía era mostrar su solidaridad con los familiares y amigos de los desaparecidos. |
4 | این کار در عین حال یک حرکت سیاسی برای یادآوری چهلمین سالگرد وضع قانون حکومت نظامی در فیلیپین بود که توسط فردیناند مارکوس دیکتاتور سابق فیلیپین در تاریخ 21 سپتامبر انجام شده بود. | Pero también es una acción política que pretende recordar que el 21 de septiembre se cumplirá el 40 aniversario de la imposición de la Ley Marcial en Filipinas por parte del ya fallecido dictador Ferdinand Marcos. |
5 | اهداف کمپین از این قرارند: | Algunos de los objetivos [en] de esta campaña son: |
6 | - یادآوری قوانین ظالمانه و نقض کامل حقوق بشر در دوره مارکوس - انعکاس و مطالعه بر روی فضای بدون مجازات و حقوق فراگیری که تحت قانون اوپلان بایانیهان [کمپین ضد شورش حکومتی که بسیاری از وکلای حقوق بشر آن را مسوول ناپدید شدن و قتل فعالان سیاسی میدانند] در دوره آکینو رییس جمهور فعلی به حکومت داده شده. | - Recordar el más que obvio régimen tiránico y las gravísimas violaciones de los derechos humanos durante la época de Marcos. - Reflexionar y estudiar el reinante clima de impunidad y los abusos de poder generalizados bajo el Oplan Bayanihan de la actual administración de Aquino. |
7 | - مخالفت با همه انواع نقض حقوق بشر و درخواست رعایت عدالت در مورد قربانیان و خانوادههای آنان | - Resistir toda forma de limitación de los derechos humanos y buscar justicia para las víctimas y sus familiares. |
8 | این حرکت آنلاین توسط کاراپاتان، معاهده حقوق بشر و DESAPARECIDOS یعنی سازمانهای مرتبط با خانوادههای قربانیان پدیده ناپدید شدن اجباری آغاز شد. | Esta medida en internet ha sido promovida por la alianza de los derechos humanos KARAPATAN y por las organizaciones de familiares de víctimas de desapariciones forzadas DESAPARECIDOS. |
9 | وکلای حقوق بشر، خانوادهها و دوستان قربانیان انواع مختلف سوء استفاده حقوقی و بسیاری از سازمانهای مردمی چنین حرکتهای اعتراضی را در مانیل و شهرهای بزرگ دیگر ترتیب دادند. | Defensores de los derechos humanos, familias y amigos de víctimas de diversos abusos de derechos, y varias organizaciones populares se manifestaron en Manila y en otras grandes ciudades del país. |
10 | آنها نسبت به نقض اساسی حقوق بشر که از ابتدای ریاست جمهوی نوینوی آکینو در سال 2010 تا کنون منجر به ناپدید شدن بیش از 11 نفر شده است اعتراض دارند. | Denuncian[en] el creciente número de violaciones de los derechos humanos, por ejemplo, desde que el presidente Noynoy Aquino asumió su mandato en 2010 hay registradas unas once víctimas de desaparición. |
11 | جی کوستا از دوستانش در فیسبوک خواست تا عکسهای پروفایلشان را در حمایت از کمپین برای عدالت و حقوق بشر حذف کنند: | Jay Cuesta [en] pidió a sus amigos en Facebook que eliminaran sus fotos de perfil como forma de apoyo a esta campaña en favor de la justicia y de los derechos humanos: |
12 | دوستان و همکاران عزیز، لطفاً عکسهای پروفایلتان را در تاریخ پنجشنبه 30 اوت برای اعلام همبستگی با دوستان و خانوادههای ناپدیدشدگان از دوره قانون حکومت نظامی تا امروز و ادامه تلاش برای جستجوی عدالت، پاک کنید. | Queridos amigos y compañeros: Por favor, eliminen sus fotos de perfil el jueves 30 de agosto en solidaridad con los amigos y familiares de los desaparecidos desde los días de la aplicación de la Ley Marcial hasta el día de hoy y que siguen buscando justicia. |
13 | این کار همچنین اتحاد ما را برای تصویب هرچه سریعتر قانون بر ضد این پدیده نشان میدهد. | Esta acción también significa nuestra adhesión a la exigencia de que se apruebe inmediatamente una ley contra las desapariciones forzadas. |
14 | 30 اوت روز جهانی ناپدید شدگان است. | El 30 de agosto es el Día Internacional de los Desaparecidos. |
15 | اینجا میتوانید تعدادی از عکسهای استفاده شده توسط کاربران فیلیپینی اینترنت در حمایت از این اقدام را که جدا از حذف عکسهای پروفایل صورت گرفته مشاهده کنید: | A continuación se pueden ver algunas imágenes que han usado los internautas filipinos, y que nada tienen que ver con las que vienen por defecto en el perfil de Facebook, para mostrar su apoyo a esta campaña: Foto del perfil de Facebook de Jay Cuesta |
16 | پروفایل فیسبوک ران ماگبوهوس | Perfil de Facebook de Ron Magbuhos |
17 | جودی تاگوئیوالو عکس پروفایلش را به اسامی تعدادی از ناپدیدشدگان اختصاص داده است. | Judy Taguiwalo actualizó su foto de perfil con una lista de nombres de algunos activistas “desaparecidos”. Fotografía de Louie Arches Posa |