# | fas | spa |
---|
1 | عکسها: چوبهای اسکی و ماشینهای ارتشی به جنگ کولاک اوکراین رفتند | Fotos: Esquíes y vehículos militares contra el Nievecalipsis ucraniano |
2 | طوفان بیسابقهای که در روز جمعه 22 مارس در شهر کیف پایتخت اوکراین رخ داد مسوولان را مجبور به اعلام حالت اضطراری در روز شنبه نمود. | Una nevada sin precedentes cayó en la capital de Ucrania, Kiev, el viernes 22 de marzo, provocando que las autoridades de la ciudad declararan un estado de emergencia [en] el sábado [ver video y fotos, también acá y acá]. |
3 | [ویدئوها و عکسها را در اینجا و اینجا هم ببینید.] تنها در طول یک روز به اندازه یک ماه در کیف برف بارید تا جایی که فرودگاهها مجبور به کنسل کردن بعضی از پروازها و یا حتی همه پروازها شدند و ماشینهای ارتشی برای کمک به خدمات امداد و نجات همگانی وارد خیابانها شدند. . | La cantidad de nieve de más de un mes cayó [en] en la ciudad en apenas un día, lo que obligó a los aeropuertos de Kiev a cancelar vuelos o cerrarlos completamente [en], y a traer vehículos militares a las calles para ayudar a los servicios comunales a rescatar a la ciudad de la nieve. |
4 | Photo by Stas Kozlyuk, copyright © Demotix امدادگران از ماشینهای ارتشی برای انتقال چرخدستیهای خود به مکانهای برفگیر استفاده میکنند. | Los rescatadores están usando vehículos militares para remolcar carretillas de los montones de nieve. |
5 | عکسی از استاس کوزلیوک(23/03/13). | Foto de Stas Kozlyuk, derechos reservados © Demotix (23/03/13). |
6 | ماشینهایی که در شهر کیف در برف گیر کردهاند. | Autos atascados en la nieve en Kiev. |
7 | Photo by Roman Pilipey, copyright © Demotix 23/03/13 | Foto de Roman Pilipey, derechos reservados © Demotix (23/03/13). |
8 | درحالیکه مقامات تلاش میکنند با این وضعیت آب و هوا مقابله کنند مردم اوکراین در فضای مجازی برای کمک به هم متحد شده و عکسها، داستانها و جوکهای مربوط به کولاک را به اشتراک میگذارند. | Mientras las autoridades trataban de resolver cómo combatir el clima extremo, muchos ucranianos se unieron en línea para ofrecer ayuda [ru] y compartir fotos, historias y humor [ru] dedicado a la nevada. |
9 | پسفردا، نسخه کیف: روز هشتاد و پنجم ژانویه. | El día después de mañana, versión Kiev: el 85 de enero. |
10 | تصویر ناشناسی که در فضای مجازی دست به دست میشود. | Imagen anónima modificada con Photoshop que circuló en línea. |
11 | زیرنویس عکس: “یک بازی جدید: ماشینت را پیدا کن.” | La leyenda dice: “Un nuevo juego: encuentra tu auto”. |
12 | تصویر ناشناسی که در فضای مجازی دست به دست میچرخد. | Imagen anónima que circuló en línea. “Día común y corriente en Kiev”. |
13 | “یک روز معمولی در کیف.” | Imagen anónima modificada con Photoshop que circuló en línea. |
14 | یک عکس فوتوشاپی ناشناس که در فضای مجازی دست به دست میچرخد. | Al mismo tiempo, otros tomaron las calles para disfrutar deportes de invierno [fotos, video]. |
15 | در همین حال سایرین برای لذت بردن از ورزشهای زمستانی به خیابانها آمدهاند. [عکسها و ویدئو] | Una de las principales rutas para snowboard ese día fue la Bajada Andriyivsky, una de las calles históricas de Kiev. |
16 | - Photo by Stas Kozlyuk, copyright © Demotix یکی از مهمترین مسیرهای اسنوبرد در این روز سرازیری آندریوسکی یکی از خیابانهای تاریخی کیف بود. | En la foto - haciendo snowboard y la Iglesia de San Andrés en el fondo. Foto de Stas Kozlyuk, derechos reservados © Demotix (23/03/13). |
17 | در عکس فردی در حال اسنوبرد با پسزمینه کلیسای سنت آندرو دیده میشود. | Habitantes de Kiev toman los esquíes mientras la ciudad declara el estado de emergencia debido a la nevada. |
18 | 23/03/13 در ویدئویی از محله ترویشچینا به نظر میرسد کودکان هیجانزدهاند. | Foto de Roman Pilipey, derechos reservados © Demotix (23/03/13). |
19 | ایرنا کارپا، نویسنده و خواننده اوکراینی مشاهدات زیر را در صفحه فیسبوکش به اشتراک گذاشته است. | La escritora y cantante ucraniana Irena Karpa publicó [uk] las siguientes observaciones en su muro de Facebook: |
20 | بارش این برف سبب نزول بخشی از روح مقدس بر کیف شده است: مردم به یکدیگر کمک میکنند، به هم لبخند میزنند و به شکلی انسانی یکدیگر را در آغوش میگیرند. | Junto con esta nieve, una parte del Espíritu Santo ha descendido sobre Kiev: la gente se está ayudando entre sí, sonriendo, abrazándose y todos parecen bastante humanos. |
21 | این ما را به یاد انقلاب نارنجی سال 2004 میاندازد. | Hasta [trajo de vuelta algo del ambiente] de la [Revolución Naranja de 2004]. |
22 | یک بار دیگر تناقضی آشکار میشود: اوکراینیها، هیچوقت به اندازه زمان وقوع یک فاجعه اینقدر متحد نبودهاند. | De nuevo, la siguiente paradoja se ha vuelto evidente: en ningún momento se unen tanto los ucranianos como ocurre ante un [desastre total]. |
23 | گزارشات او در فیسبوک تحت عنوان “عزیزم، اینجا کیف است.” | Sus meditaciones fueron compartidas [ru] luego por la comunidad de Facebook “¡Es Kiev, nena!” |
24 | به اشتراک گذاشته شده و در کمتر از 24 ساعت بیش از 2000 لایک دریافت کرده است، صدها بار به اشتراک مجدد گذاشته شده و دهها نظر بر آن نوشته شده است. | [ru], y en menos de 24 horas reunió más de 2,000 me gusta, se compartió cientos de veces y tuvo docenas de comentarios. |
25 | Elena Litnarovich کاربر فیسبوک نوشته است: | La usuaria de Facebook Elena Litnarovich escribió [ru]: |
26 | این یک حقیقت است که دیروز مردم میایستادند و به همدیگر برای بیرون کشیدن ماشین از داخل برف کمک میکردند. افرادی کاملاً غریبه با دستان لختشان با عجله به سمت مکانی میدویدند تا ماشینی را از توی برف بیرون بیاورند. | Es verdad, ayer la gente caminaba y ayudaba a arrastrar los autos de los montones de nieve, completos extraños que corrían hacia algún lado se juntaban para sacar los autos con solamente sus manos. |
27 | مردم وقتی تحت فشار قرار میگیرند متحد میشوند. | [La gente] puede unirse cuando [la presión aumenta]. |
28 | Zhyliuk Aleksei کاربر فیسبوک نوشته است: | El usuario de Facebook Zhyliuk Aleksei escribió [ru]: |
29 | من شخصاً دیروز، بدون چوب اسکی بیرون قدم میزدم و تأیید میکنم کمک متقابل یک افسانه نیست. | Caminaba [afuera] hoy, aunque sin los esquíes, y [puedo] confirmar - la ayuda mutua no es un mito. |
30 | Jerzy Konopie کاربر فیسبوک نوشته است: | El usuario de Facebook Jerzy Konopie escribió [ru]: |
31 | پاترولهای پلیس توی خیابانها میچرخند. | Por cierto, patrullas [de la policía] están manejando por las calles. |
32 | این باعث دلگرمی است چون مردم ماشینهایشان را با وسایل داخلش توی خیابان ول کردهاند. | Lo que es alentador, porque la gente simplemente deja sus autos a lo largo de la ruta. Con sus pertenencias [adentro]. |
33 | البته همه مردم کیف از مقامات راضی نیستند. | Aunque no todos los habitantes de Kiev fueron tan elogiosos con las autoridades. |
34 | مصطفی نایم روزنامهنگار و وبلاگنویس عکسهایی منتشر کرده و به سرویسهای همگانی به علت اولویت قائل شدن برای مکانهای اطراف نهاد ریاست جمهوری و چشمپوشی از مناطق اطراف آن، علیرغم تعطیلی آخر هفته این نهاد انتقاد کرده است. | El periodista y bloguero Mustafa Nayyem publicó fotos y criticó [ru] los servicios comunales de Kiev por dar prioridad a la zona alrededor de la administración presidencial, a pesar del hecho de que estaba cerrada por el fin de semana, y al mismo tiempo ignoró todas las calles vecinas: |
35 | درحالیکه شهر به علت بارش برف فلج شده است وسایل برفروبی در خیابان بانکووا فعال بودند. | […] Mientras la ciudad estaba paralizada debido a la nieve, en la calle Bankova el equipo de retiro de nieve trabajaba activamente. |
36 | کاملاً واضح بود که کارکنان سرویسهای عمومی تمایلی به ایجاد رفاه برای صدها کارمند نهاد ریاست جمهوری نداشتند. چون دیروز یک روز تعطیل بود. | Aparentemente, los trabajadores del servicio comunitario no estaban preocupados por la comodidad de varios cientos de trabajadores de [la administración presidencial] - ayer fue día no laborable. |
37 | احتمالاً چنین فعالیتی به علت قانون نانوشتهای بود که مناطق اطراف نهاد ریاست جمهوری را از سایر نقاط مستثنی میکند. | Lo más probable es que [su actividad] se necesitara por alguna ley no escrita que dispone que hay que mantener el territorio cerca de la administración en condiciones ejemplares. |
38 | هرچند یافتن توضیح مناسبی برای پاکسازی اطراف نهاد ریاست جمهوری علیرغم وضعیت اضطراری در شهر کار مشکلی است. این وضعیت وخیم در پایتخت سبب شده احزاب مخالف پایتخت از شهردار الکساندر پوپوف بخواهند تا استعفا دهد. | De otro modo, sería un problema encontrar una explicación a este [idiota] resfuerzo de limpiar nieve frente a la [administración presidencial] durante el estado de emergencia en la ciudad. |
39 | در حالیکه مسوولان در حال مبارزه با کوههای برف و انتقادهای وارده هستند کاربران اینترنت در حال هماهنگی برای اقدامات داوطلبانه و به اشتراک گذاری نمونههایی از کمکهای متقابل مردم به یکدیگر و البته جوکهایی در مورد بارش برف هستند. | Considerando la dura situación en la capital, miembros de partidos de oposición con sede en Kiev ya han pedido la renuncia [ru] del jefe de la administración de la ciudad, Oleksandr Popov. Mientras las autoridades luchan con montañas de nieve y críticas, los cibernautas están facilitando coordinación voluntaria y siguen compartiendo ejemplos de ayuda mutua - así como bromas acerca de la nevada. |
40 | مردی تلاش میکند تا خیابنهای کیف را از برف پاک کند Photo by jonatha borzicchi, copyright © Demotix 22/03/13 | Un hombre trata de limpiar la nieve en las calles de Kiev. Foto de jonatha borzicchi, derechos reservados © Demotix (22/03/13). |
41 | مردم تلاش میکنند ماشینی را که در برف گیر کرده بیرون بیاورند. | Habitantes de Kiev ayudan a empujar un auto atorado en la nieve. |
42 | Photo by jonatha borzicchi, copyright © Demotix 22/03/13. | Foto de jonatha borzicchi, derechos reservados © Demotix (22/03/13). |