Sentence alignment for gv-fas-20131228-3344.xml (html) - gv-spa-20131224-217821.xml (html)

#fasspa
1عربستان سعودی قانون مورد انتقاد “ضد تروریسم” را تصویب کرد.Arabia Saudita aprueba criticada “Ley Anti-Terrorista”
2بر اساس قانون جدیدی که از امروز تصویب شد، تلاش برای اصلاحات سیاسی از این پس در عربستان معادل با تروریسم تلقی می‌شود.Según la nueva ley que entró en vigor el 16 de diciembre, pedir una reforma política en Arabia Saudita es actualmente considerado terrorismo.
3شورای وزیران به ریاست عبدالله بن عبدالعزیز آل سعود، پادشاه سعودی، روز دوشنبه ١٦ دسامبر، قانون جرایم تروریستی و حمایت مالی از تروریسم را به تصویب رساند.El Consejo de ministros encabezado por el rey saudita Abdullah bin Abdulaziz Al Saud aprobó el lunes 16 la Ley penal para los crímenes de terrorismo y financiamiento del terrorismo.
4پیشنویس قانون زمانی که در ماه ژوئیه ٢٠١١ توسط سازمان عفو بین‌الملل به بیرون درز کرد مورد انتقاد قرار گرفت.El proyecto de ley recibió muchas críticas cuando fue filtrado por Amnistía Internacional (AI) en julio 2011 [en].
5عفو بین‌الملل می‌گوید:En aquel entonces AI comentó:
6در صورت تصویب، این قانون راه را برای اینکه حتی کوچکترین مخالفت‌های صلح‌آمیز تحت عنوان تروریسم شناخته شوند هموار خواهد کرد و خطر نقض حقوق بشر بسیار شدید خواهد شد.De ser aprobada abriría el camino para que los mas pequeños actos de disidencia pacífica sean calificados de terrorismo y de violaciones de derechos humanos.
7تعریف “جرایم تروریستی” بسیار گسترده است، به شکلی که منجر به تفاسیر و سوء استفاده‌های وسیعی خواهد شد و سبب می‌شود مخالفت مشروع به عنوان جرم تلقی شود.[…] La definición de “delitos de terrorismo” en el proyecto es tan amplia que se presta a ser interpretada de modo muy general y al abuso y podría en efecto criminalizar la disidencia legítima.
8بر اساس پیشنویس قانون، جرایم تروریستی شامل اقداماتی خواهد بود که “اتحاد ملی را به مخاطره بیندازد”، “اجرای قانون اساسی یا بعضی از مواد آن را با تآخیر مواجه کند” و یا “به اعتبار حکومت یا جایگاهش صدمه بزند.”Según el proyecto de ley entre los delitos de terrorismo figurarán actos como “poner en peligro … la unidad nacional”, “no seguir la ley básica o alguno de sus artículos” o “perjudicar la reputación del estado o su posición”
9جلد پیشنویس قانون “ضد تروریسم” که توسط عفو بین‌الملل به بیرون درز کرده است.La carátula del borrador de la ley “anti-terrorismo” en la filtración de AI.
10پیشنویس این قانون به صورت ویژه برای “هر کسی که به صورت شفاهی یا مکتوب، سبب تقویت اعمال تروریستی شده، بر ضد جهت‌گیری سیاسی پادشاهی عمل کرده و به اتحاد ملی صدمه بزند”، پنج سال زندان در نظر گرفته است.Mas específicamente el proyecto de ley impone un mínimo de cinco años de prisión para quien sea que “promueva verbalmente o por escrito, actos de terrorismo, cualquier tema que vaya contra la orientación política del reino, cualquier idea que dañe la unidad nacional…”.
11یک سخنگوی مجلس شورای منصوبین به رویترز گفت:En aquel entonces un portavoz de la nombrada Asamblea Consultiva dijo a Reuters [en]:
12محمد المهنا سخنگوی مجلس مشورتی گفت: “پیشنویس منتشر شده نسخه نهایی نیست.”“El texto publicado no fue el texto final “dijo Mohammed Almohanna portavoz del ente asesor.
13او گفت: “در جلسه شورای مشورتی در این مورد بحث شد.Dijo “Fue discutido en una sesión del Consejo de la Shura.
14آن یک پیشنویس بود و تغییراتی در آن برای اطمینان از انطباق قانون با شریعت و اطمینان از عدم نقض حقوق شهروندان و قوانین جاری موجود ایجاد شد.” .Era un borrador y se hicieron algunos cambios para asegurarse que la ley es compatible con la Sharia (Ley islámica) y que no viola los derechos ciudadanos o de las leyes existentes en el país”.
15قانون نهایی هنوز به صورت رسمی منتشر نشده است.El texto final de la ley no ha sido aún objeto de una publicación oficial.
16کاربری به نام Sigh در توئیتر گفته:Sigh, usuario de Twitter comenta [ar]:
17تعریف تروریسم در قانون جرایم تروریستی و حمایت مالی از تروریسم که امروز تصویب شد تصمیم برای ایجاد اصلاحات سیاسی در عربستان را نیز تروریسم به حساب می‌آورد.La definición de terrorismo en la hoy aprobada ‘Ley para criminalizar el terrorismo y su financiamiento', hace que intentar reformas políticas en Arabia Saudita, sea imputado como terrorismo!!