Sentence alignment for gv-fas-20140328-3754.xml (html) - gv-spa-20140405-231900.xml (html)

#fasspa
1کمپین “حقوق کلیک” برای حقوق دیجیتال در خاورمیانه و شمال آفریقا“Click Rights”, campaña por los derechos digitales en Medio Oriente y África del Norte
2به دنبال افشاگری‌های ادوارد اسنودن در مورد آژانس امنیت ملی آمریکا، جامعه جهانی مملو از مباحثات در مورد روش‌های جدید مدیریت اینترنت شده است.Luego de las revelaciones de Edward Snowden sobre la NSA de Estados Unidos, la comunidad internacional ha sido un hervidero de debates en torno a nuevos modelos de gobernanza en Internet.
3اما آیا شهروندان کشورهای عربی نیز در این مباحثات مشارکت دارند؟Pero, ¿los ciudadanos árabes participan en esta discusión?
4یکی از سازمان‌های تاثیرگذار معتقد به چنین مشارکتی نبوده و علت آن را فقدان آگاهی در مورد حقوق دیجیتال می‌داند.Una influyente organización afirma que no, ya que carecen de una conciencia de los derechos digitales.
5IGMENA برنامه مدیریت اینترنت در خاورمیانه و شمال آفریقا در سازمان توسعه بین‌المللی هلند (Hivos) است.IGMENA [en] es un programa para la governanza de Internet en Medio Oriente y África del Norte creado por la organización internacional para el desarrollo Hivos [en] de Holanda.
6هدف کمپین جدید این گروه تحت عنوان “حقوق کلیک” افزایش آگاهی‌های شهروندان در مورد حقوق دیجیتال به شکلی است که بتوانند بر دولت‌ها و بخش خصوصی در جهت استیفای این حقوق فشار بیاورند.Su nueva campaña “Click Rights” [en] (Haga click en sus derechos) tiene como objetivo crear más conciencia sobre los derechos digitales de los ciudadanos para que puedan presionar a los gobiernos y al sector privado y así hacer valer dichos derechos.
7(Hivos یکی از حامیان صداهای جهانی می‌باشد.)(Nota: Global Voices es un beneficiario de Hivos.)
8این کمپین در وبسایت خود موضوعاتی از قبیل جهانشمولی، دسترسی، بیان و حریم خصوصی را به روشی تعاملی و آسان معرفی کرده است.En su página web, presentan temas como la universalidad, la accesibilidad, la expresión y la privacidad de una manera interactiva y fácil de recordar.
9نوها فتحی مدیر ارتباطات و دادخواهی این برنامه می‌گوید: “ما ده مورد از حقوق موثر اینترنتی را از درون منشور حقوق بشر و اصول اینترنت سازمان ملل، که هنوز توسط جوامع عربی شناخته نشده‌اند جمع‌آوری کرده‌ایم.”“Ofrecemos un conjunto de diez derechos en Internet incluídos en la Carta de los Derechos Humanos y Principios para Internet [en] del Foro de la Governanza de Internet de la ONU, que todavía no están reconocidos por la comunidad árabe” explica Noha Fathi, la responsable de la comunicación y la defensa de intereses de IGMENA.
10فتحی که خود اهل مصر است با اشاره به محدودیت‌های منطقه‌ای اینترنت به وضعیت کشور خود نقبی می‌زند: “آزادی اینترنت در مصر همچنان سرکوب شده است…فعالان اینترنتی و بلاگرها گاهی فقط به علت یک توئیت که توسط مقامات به عنوان تهدیدی برای امنیت ملی تلقی می‌شود دستگیر می‌شوند.Señalando las restricciones de Internet en toda esta región, Fathi, de nacionalidad egipcia, indaga en la situación de su propio país: “La libertad de Internet continúa sofocando a Egipto. Los activistas online y los blogueros son detenidos, a veces debido a que un tuit es percibido por las autoridades como una fuente de amenaza para la seguridad nacional.
11محدودیت‌های زیادی در زمینه‌های تکنیکی، سیاست‌ها و حقوق بشر وجود دارد.”Hay restricciones a muchos niveles, técnico, político y de derechos humanos.”
12از آنجا که شهروندان در صورت عدم آگاهی از حقوقشان نمی‌توانند به دولت فشار بیاورند، ما تصمیم گرفتیم مجموعه‌ای از حقوق را که هنوز توسط جوامع عربی به رسمیت شناخته نشده‌اند برای ایجاد اجماع، جمع‌آوری کنیم.“Dado que los ciudadanos no pueden ejercer presión si no son conscientes de sus derechos, nuestro objetivo es ofrecer un conjunto de derechos que todavía no estén reconocidos por la comunidad árabe, y crear un consenso en torno a ellos.
13فتحی می‌گوید: “دسترسی به دولت‌ها روندی زمانبر است، چون بدون افزایش آگاهی‌های کاربران عرب اینترنت در مورد حقوقشان در گام اول، دسترسی به اجماع عمومی در مورد هر مجموعه‌ای از اصول تقریبا غیرممکن خواهد بود.Acceder a los gobiernos es un objetivo a largo plazo porque sin la sensibilización de los internautas árabes sobre sus derechos en primera instancia, será casi imposible llegar a un consenso sobre cualquier principio“, dice Fathi.
14وبسایت این کمپین به زبان‌های انگلیسی و عربی در دسترس است.La web de la campaña “Click Rights” de IGMENA está accesible en inglés y árabe.