# | fas | spa |
---|
1 | آیا کنار آمدن «تلگرام» با خواستههای دولت ایران، امنیت مجازی کاربرانش را به خطر میاندازد؟ | ¿El acuerdo de Telegram con Irán compromete la seguridad digital de sus usuarios? |
2 | گزارشها حاکی از کنار آمدن «تلگرام» با خواستههای دولت ایران است. | Al parecer, Telegram ha llegado a un acuerdo con el gobierno iraní. |
3 | تصویر ترکیبی از نویسنده مطلب. | Imagen mezclada por la autora. |
4 | آمار دانلود نرمافزار پیامرسان «تلگرام» در وبسایت کافهبازار (معادل ایرانی گوگلپلی) به عدد قابل توجه ۱۲ میلیون رسیده است. | La aplicación de mensajería móvil Telegram tiene más de 12 millones de descargas en Cafe Bazaar, la versión iraní de Google Play Store. |
5 | اما حالا محبوبیت رو به رشد این نرمافزار در میان ایرانیان، پس از گفتههای وزیر ارتباطات مبنی بر محدود شدن برخی از امکانات تلگرام با درخواست دولت ایران، با اولین چالش خود مواجه شده است. | La creciente popularidad de la aplicación en Irán enfrenta su primer desafío, pues el ministro de TIC iraní afirma que Telegram ha aceptado restringir algunas de sus funciones dentro de Irán por requerimiento del gobierno. |
6 | امکاناتی که برای به اشتراکگذاری محتوای پورن و جوکهایی در مورد حکومت مورد استفاده قرار میگرفتهاند. | Estas funciones han sido utilizadas por los iraníes para compartir pornografía y comentarios satíricos sobre el gobierno. |
7 | بعضی از کاربران معتقدند که اراده «تلگرام» برای تطابق با خواستههای دولت میتواند منجر به همکاری این نرمافزار در سانسورهای دولتی دیگر و یا حتی منجر به دسترسی دولت ایران به اطلاعات کاربران ایرانی تلگرام شود تلگرام! | Algunos usuarios se preocupan de que la disposición de Telegram para cumplir con los requerimientos del gobierno iraní pueda convertirse en una futura complicidad con otro tipo de censura del gobierno, o incluso, que permita al gobierno a acceder a la información que contiene Telegram de los usuarios iraníes. |
8 | چرا ما را محدود کردی؟ | ¡¿Por qué nos restringiste, Telegram?! |
9 | در طی سال گذشته، حجم کاربران «تلگرام» در ایران با این ذهنیت که این نرمافزار از سایر پیامرسانان موبایلی از جمله وایبر و ویچت امنتر است رشد چشمگیری داشته است. ضمن اینکه تلگرام در مقایسه با اپلیکیشنهای امنی مثل کریپتوکت از این مزیت برخوردار است که هنوز بلاک نشده است. | La base de usuarios de Telegram ha experimentado un crecimiento astronómico en Irán durante los últimos años, ya que los usuarios admiten que la plataforma es más segura que la de otras mensajerías móviles como Viber y WeChat, y no se encuentra bloqueada para su uso en Irán como sucede con otras aplicaciones seguras como CryptoCat. |
10 | در ضمن بسیاری از کاربران وایبر از بروز اختلالات و قطع و وصلهای فراوان در ارتباط با این اپلیکیشن خبر میدهند که منجر به روی آوردن به تلگرام شده است. | Numerosos usuarios han informado, además, interrupciones y dificultades de conexión generalizadas con Viber, lo que hace que se cambien a Telegram. |
11 | در همین حال گروهی اعتقاد دارند که طراحی ویژه و امکانات خاص تلگرام دلایل دیگری برای محبوبیت آن در ایران هستند. | Otros argumentan que el diseño y la interfase de Telegram, junto con sus funciones únicas, son las razones de su popularidad en Irán. |
12 | یکی از این امکانات ویژه «باتها» یا همان حسابهای اتوماتیک هستند که توسط تلگرام و خود کاربر ایجاد شده و به عقیده تلگرام در جهت “آموزش، بازی، تحقیق، پوشش رسانهای، یادآوری، ارتباط با دیگران، هماهنگ شدن با سایر سرویسها و یا حتی ارسال دستور به IoT” به کار میروند. | Entre esas características se encuentran los “bots“, cuentas automatizadas creadas por los usuarios de Telegram y de terceros que, según afirma Telegram, “educan, juegan, buscan, transmiten, recuerdan, conectan, se integran con otros servicios, o incluso, pasan comandos al Internet de las cosas”. |
13 | به تازگی، منابع مربوط به رسانههای اجتماعی مدعی شدهاند که تلگرام بر اساس نوع محتوا دست به محدود کردن امکان انتشار آنها بهوسیله کاربران زده است. | Recientemente, fuentes de las redes sociales han alegado que Telegram está restringiendo el acceso a algunos bots debido al tipo de contenidos que comparten los usuarios. |
14 | در تاریخ ۲۴ ماه اوت، به گفته کاربران، تلاش برای دسترسی به بات پورن با این پیام مواجه شده است: “متاسفانه این بات به علت محدودیتهای محلی، در کشور شما قابل دسترسی نیست.” | El 24 de agosto, los usuarios informaron que los intentos de acceder al bot porno devolvían la respuesta “Disculpe, este bot ya no se encuentra disponible en su país debido a las restricciones locales”. |
15 | درحالیکه ترافیک باتهای تلگرام به علت انکریپت نبودن (رمزگذاری) کامل مسیر آن قابل کنترل است، مسدود شدنهای اخیر بر اساس عنوان کلی و نه بر اساس محتوای خاص باتها صورت گرفته است. | Aunque el tráfico a través de los bots de Telegram puede ser vigilado por no encontrarse cifrado end-to-end, los bloqueos ocurren de acuerdo al tema del bot, no en función de contenidos específicos. |
16 | به همین ترتیب، باتهای مشخصی در داخل ایران قابل دسترسی نیستند. | De esta forma, ciertos bots no están disponibles dentro de Irán. |
17 | اگرچه تاکنون هیچگونه اظهار نظر رسمی در این مورد صورت نگرفته اما احتمالا این مورد تصمیمی است که مابین تلگرام و دولت ایران اتخاذ شده است. | Probablemente, esta decisión es conjunta entre Telegram e Irán, aunque no existe una declaración oficial de ninguna de las partes con respecto al proceso de decisión. |
18 | گزارشهای رسانههای اجتماعی حاکی از مسدود شدن محتوای “سکس” است. | Los bloqueos informados en las redes sociales han sido los asociados al material sexualmente explícito. |
19 | شکایتها علیه تلگرام در اواخر ماه ژوئن شروع شد. آنجا که گروهی از کاربران اختلال در ارتباطات شبکه تلگرام را گزارش دادند: | Las inquietudes sobre Telegram empezaron a fines de julio, cuando los usuarios informaron interrupciones en la conexión a la red de Telegram. |
20 | سرویسدهندههای محلی اینترنت در ایران ترافیک تلگرام را محدود کردهاند. | Los proveedores de internet locales están limitando el tráfico de Telegram en Irán. |
21 | در حال تلاش برای یافتن دلیل این موضوع هستیم. | Estamos tratando de averiguar las razones. |
22 | در پاسخ به این موضوع، وزیر ارتباطات ایران، هرگونه تداخل در ترافیک تلگرام را تکذیب کرد. | En respuesta, el Ministerio de TIC de Irán negó la intromisión en el tráfico de la aplicación. |
23 | پاول دوروف موسس تلگرام در مصاحبهای که با وبسایت وایز انجام داد شرایط را غیرشفاف تلقی کرده و عنوان کرد که به اعتقاد او این اختلالات نه به دلیل سانسور بلکه به علل اقتصادی بوده است. | |
24 | بر اساس اظهارات او در مصاحبه با وایز، مشکل پیش آمده به این علت بوده که سرویسدهندگان اینترنت در ایران مجبور به پرداخت هزینه مالی زیادی برای خرید ترافیک تلگرام بودهاند. | |
25 | بعدا، کالین اندرسون در مصاحبهای با وایز، ادعای دوروف را نادرست خواند: “تلگرام قادر به ایجاد ترافیکی در حد اپلیکیشنهایی مثل اینستاگرام که در ایران محدود نشدهاند نیست.” | En una entrevista con Vice, Pavel Durov, fundador de Telegram, explicó que la situación “no era del todo clara” y pensaba que las interrupciones no eran por motivos de censura sino más bien económicos. |
26 | وزیر بعدا ساسور شدن تلگرام را ادعایی غلط خواند اما گفت که نارضایتی دولت در مورد ارتباطات غیراخلاقی در این نرمافزاراز طریق محدود کردن دسترسی به بخشهای استیکرزباتز (که از نظر دولت برای ساختن جوکهای توهینآمیز به زبان فارسی استفاده میشدند) رفع شده است. | |
27 | نمونهای از استیکرهای طراحی شده به زبان فارسی که توسط کاربران ایرانی استفاده میشود. | |
28 | تصویر از نویسنده. به دنبال اختلال تلگرام در ماه ژوئیه، محمد واعظی، وزیر ارتباطات ایران، اعلام کرد که تلگرام در داخل ایران مسدود نخواهد شد. | Como dijera a Vice, el problema se debió al hecho de que los proveedores de internet móvil iraníes debían pagar montos exorbitantes de dinero para adquirir el tráfico de Telegram. |
29 | او توضیح داد که مدیریت تلگرام در تماس با این وزارتخانه از بابت بخش استیکرها عذرخواهی کرده و به دنبال آن دسترسی به این بخش را مسدود کرده است. اما تلگرام هماهنگ شدن خود با دولت ایران را تایید نکرده است. | Más tarde, Collin Anderson dijo a Vice que los argumentos de Durov no tenían sustento: “Telegram no es capaz de generar casi el mismo tráfico de las aplicaciones como Instagram, que no tienen restricciones”. |
30 | After our interview the administrators of Telegram were in touch with us with regard to this issue and apologized and explained the system was created so all users from around the world could use and design the stickers but we did not know that this would be misused by a few users in Iran. | Posteriormente, el Ministerio explicó que las afirmaciones de que Telegram sería censurada eran falsas, pero aseguró que las inquietudes del gobierno con respecto a las comunicaciones inmorales dentro de la aplicación se resolverían restringiendo el acceso a los bots de stickers de la plataforma, pues el gobierno ha encontrado el uso de chistes en lengua persa soez. |
31 | So the managers of Telegram stated that they will disable this option inside of Iran so this app can be used inside Iran. | |
32 | درحالیکه بلاک شدن استیکرهای توهینآمیز و باتهای پورن موضوعاتی کوچک به نظر میرسند اما منجر به ایجاد نگرانیهایی در میان کاربران ایرانی اینترنت در مورد رابطه دولت ایران با مدیریت تلگرام شده است. | El bot de stickers permite a los usuarios crear sus propias etiquetas personalizadas, una función muy usada por los iraníes para hacer chistes, algunos de los cuales el gobierno iraní ha considerado inmorales y en contra de los valores de la República Islámica. |
33 | این نگرانی با توجه به اعلام اخیر سپاه پاسداران در مورد راهاندازی برنامه جدید کنترل رسانههای اجتماعی تحت عنوان اسپایدر، بیشتر شده است. | Un ejemplo de stickers personalizados en lengua persa utilizados por los usuarios iraníes de Telegram. Imagen de la autora. |
34 | سیستمی که به گفته واعظی به دولت این امکان را میدهد تا نظارت کاملی بر رسانههای اجتماعی داشته باشد. تلگرام، ارتباطات امن را ارائه میدهد، هرچند متخصصان امنیت کامل بودن رمزگذاری این سیستم را زیر سوال بردهاند. | Tras la interrupción de la red de Telegram en julio, el ministro de Tecnología de Información y Comunicaciones iraní, Mahmoud Vaezi, informó que el acceso a Telegram no sería bloqueado dentro de Irán. |
35 | ماتئو گرین، پروفسور کریپتوگرافی در دانشگاه جان هاپکینز در گفتگویی ایمیلی با صداهای جهانی سیستم امنیتی و حریم خصوصی تلگرام را ارزیابی کرده است. | El ministro explicó que los directivos de Telegram habían estado en contacto con el Ministerio para ofrecer sus disculpas por las funciones de stickers y para bloquear su acceso consiguientemente. |
36 | ۱- آیا رمزگذاری به صورت کامل، از مبدا تا مقصد صورت گرفته است؟ | Telegram no ha confirmado su cumplimiento con el gobierno iraní. |
37 | به این معنی که آیا کمپانی تلگرام قادر به خواندن پیام شما است یا تنها فرستنده و گیرنده قادر به این کار هستند؟ ۲- آیا این اپلیکیشن از متادیتا یا ابردادهها از قبیل آنچه در هنگام برقراری ارتباط میان کاربران به کار میرود حفاظت میکند؟ | Después de nuestra entrevista, los administradores de Telegram se contactaron con nosotros con respecto a este problema, se disculparon y explicaron que el sistema fue creado para que todos los usuarios del mundo pudieran utilizar y diseñar las etiquetas, pero no sabíamos que serían mal utilizadas por unos pocos usuarios de Irán. |
38 | حتی دانستن اینکه چه کسی در حال برقراری ارتباط با چه کسی است و یا آدرس آیپی افراد چیست میتواند اطلاعات زیادی را در مورد آن ارتباط آشکار کند. | Por ende, los directivos de Telegram establecieron que desactivarían esta opción dentro de Irán para que la aplicación pueda ser usada en el país. |
39 | ۳- آیا رمزگذاری به خوبی صورت گرفته و قابل استفاده است؟ حتی اگر خود اپلیکیشن مدعی برقراری یک ارتباط رمزگذاریشده کامل باشد، ممکن است این موضوع توسط یک حملهکننده باهوش مورد سوء استفاده قرار گیرد. | Aunque el bloqueo de las etiquetas soeces y los bots porno puede parecer un problema menor, estos hechos causaron preocupación entre los usuarios de internet iraníes sobre la relación entre Telegram y el gobierno iraní. |
40 | یا حتی ممکن است علیرغم خوب بودن رمزگذاری به علت سخت بودن استفاده از آن، بسیاری از کاربرها موفق به استفاده درست از آن نشده و در نتیجه آسیبپذیر شوند. ۴- مکان فیزیکی مدیریت سیستم در کجا واقع است؟ | Esta preocupación se agrava debido al reciente anuncio de un nuevo programa de vigilancia de redes sociales de la Guardia Revolucionaria conocido como Spider que, según explicó Vaezi, permitirá la “total vigilancia de los medios sociales” por parte del gobierno. |
41 | اگر اپلیکیشن نتواند موارد بند یک و دو را به خوبی اجرا کند اپراتور، به صورت بالقوه به میزان زیادی اطلاعات در مورد ارتباطات صورت گرفته دسترسی خواهد داشت. | Telegram afirma que cuenta con comunicaciones seguras, sin embargo, los expertos en seguridad han puesto en duda la solidez de su criptografía. |
42 | بنابراین صلاحیتهای قانونی در این میان اهمیت زیادی خواهند داشت و اینکه آیا کمپانی و کشور میزبان آن ممکن است با دولت شما همکاری کنند؟ | Matthew Green, profesor titular de Criptografía de la Universidad John Hopkins, informó lo siguiente en un correo electrónico a Global Voices cuando evaluaba la privacidad de Telegram: |
43 | به صورت ویژه در مورد تلگرام، من نگاهی به سیستم رمزگذاری این اپلیکیشن داشتم و اگرچه فکر میکنم قصدشان انجام کامل این کار بوده، با اینحال این سیستم هنوز ایراداتی دارد. | Específicamente en cuanto a Telegram, he echado un vistazo a la criptografía y, aunque pienso que sus corazones están del lado correcto, aún se necesita trabajar en el sistema. |
44 | به صورت ویژه رمزگذاری کامل ابتدا تا انتها، تنظیم اولیه سیستم نیست. | En particular, aunque ofrece una mensajería encriptada end-to-end, no es la configuración por defecto. |
45 | همه پیامها رمزگذاری میشوند اما پیامهای معمولی توسط سرور تلگرام قابل خواندن هستند. | Todos los mensajes están encriptados, pero los mensajes comunes tienen una encriptación que permite al servidor de Telegram leerlos. |
46 | تنها “چتهای سری” دارای رمزگذاری کامل و واقعی هستند. | Sólo los ‘chats secretos' están, en efecto, encriptados de manera que sólo los extremos puedan leerlos. |
47 | علاوه بر این، کاربران بایستی استاد یک روند پیچیده مقایسه “اثرانگشتهای کلیدی” باشند تا بتوانند مطمئن شوند واقعا در حال صحبت با شخص مورد نظرشان هستند. | Además, los usuarios deben dominar un proceso bastante complicado para comparar ‘huellas dactilares' a fin de asegurarse de que están hablando con la persona correcta. |
48 | به این معنی که یک فرد دارای دسترسی به سرور تلگرام به صورت بالقوه امکان رهگیری ارتباطات را دارد. | Esto significa que alguien con acceso al servidor de Telegram podría interceptar las conexiones. |
49 | با در نظر گرفتن وضعیت چهارم توصیفشده توسط گرین در مورد همکاری با دولتها، تلگرام با رعایت قوانین سانسور در ایران در مورد استیکرها و پورنباتها موافقت کرده است. | En cuanto a la cuarta condición de Green sobre la cooperación con el gobierno, Telegram ha acordado atenerse a las políticas de censura de Irán sobre sus bots y stickers porno. |
50 | اینکه تلگرام با سایر قوانین نظارتی ایران نیز کنار خواهد آمد یا نه هنوز معلوم نیست اما برخی کاربران ایرانی را نگران کرده است. | Se desconoce si Telegram cumpliría o no con otras políticas de vigilancia iraníes, pero ahora éste es un tema de preocupación para algunos usuarios iraníes. |