# | fas | spa |
---|
1 | ایران: “سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن” | Irán: “Dejen en paz a Siria, piensen en nosotros” |
2 | نیروهای امنیتی در تهران - 3 اکتبر 2012 - منبع: Greencity | Fuerza de seguridad en Teherán el 3 de octubre de 2012. Fuente: Greencity. |
3 | پنجشنبه 4 اکتبر 2012 یعنی یک روز بعد از اعتصاب تجار و مغازهداران در اعتراض به سقوط آزاد ارزش واحد پول ملی، هیچ مغازهای در بازار بزرگ تهران باز نبود. | El jueves 4 de octubre de 2012, no abrió ninguna tienda [en] del Gran Bazaar de Teherán. Ocurrió un día después de que dueños de tiendas y comerciantes hicieran huelga [en] contra la caída libre de la moneda nacional el miércoles. |
4 | کاربران اینترنت ایرانی ویدئوهای متعددی از اجتماعات اعتراضی روز چهارشنبه منتشر کردهاند که نشانگر حضور نیروهای امنیتی در بازار و مغازههای تعطیل است. | Los cibernautas iraníes publicaron varios videos de reuniones de protesta, la presencia de fuerzas de seguridad en las áreas del Bazaar y tiendas cerradas. |
5 | وبسایت اپوزوسیون کلمه از دستگیری تعدادی از معترضین در روز چهارشنبه خبر داد. | Kalmeh, sitio web de la oposición, informa [fa] que varios manifestantes fueron arrestados el miércoles 3 de octubre. |
6 | “سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن” | “Dejen en paz a Siria, más bien piensen en nosotros” |
7 | مردم شعار “سوریه رو رها کن، فکری به حال ما کن” را در میدان توپخانه فریاد زدند. | Las personas coreaban “Dejen en paz a Siria, más bien piensen en nosotros” en la Plaza Toopkhone en Teherán. |
8 | حکومت ایران بارها به حمایت از رژیم سوریه متهم شده است. گزارشهای خبری جدید حاکی از آن است که ایران 10 میلیارد دلار پول به سوریه انتقال داده است. | El estado iraní ha declarado varias veces que apoya al régimen sirio, y recientes informes noticiosos dicen que Irán transfirió [en] $10 000 millones de dólares a Siria. |
9 | این خبر در شرایطی که شهروندان ایرانی از آثار بحران شدید اقتصادی ناشی از تحریمهای بینالمللی رنج میبرند بسیار تحریککننده است. | Esta es una noticia provocadora en un momento en que los ciudadanos iraníes sufren los efectos de una profunda crisis financiera estimulada por las sanciones internacionales contra Irán. |
10 | نیروهای امنیتی در بازار تهران | Fuerzas de seguridad en el Bazaar de Teherán |
11 | “دلار باید کم بشه” | “El dólar debe caer” |