# | fas | spa |
---|
1 | درختان گرانقیمت برای کشوری فقیر: تاجیکستان درختان بلژیکی را وارد میکند. | Plantas caras para un país pobre: Tayikistán importa árboles belgas |
2 | مقامات دولتی در دوشنبه پایتخت تاجیکستان درختهای گران قیمت خارجی را به عنوان جایگزین صدها درخت چندین ساله سیکامور که سالانه توسط دولت نابود می شوند انتخاب کردهاند. | Las autoridades de Dusambé, la capital de Tayikistán, han decidido que los caros árboles del extranjero son el mejor recambio para las centenas de sicamoros de decenas de años de antigüedad que se talan cada año. |
3 | بر اساس گزارش آزادگان، آژانس خبری محلی، مقامات این کشور بیش از 3000 درخت بلوط را از کشور بلژیک وارد کردهاند. | Según Ozodagon [ru], una agencia local de noticias, las autoridades han importado más de 3,000 castaños de procedencia belga. |
4 | هر درخت 1500 دلار قیمت دارد و در مجموع قیمت کل درختهای وارد شده چهار و نیم میلیون دلار است. | Cada árbol cuesta aproximadamente 1,500 dólares, haciendo que el coste total de los árboles importados llegue a casi $4,5 millones. |
5 | تومیریس که از شنیدن این خبر عصبانی شده در وبلاگش مینویسد: | Indignada con la noticia, Tomiris escribe [ru] en su blog: |
6 | آیا ما بر اساس این قانون زندگی میکنیم که میگوید گران یعنی خوب؟ | …¿en serio seguimos creyendo que “lo caro es bueno”? |
7 | یک نفر به من بگوید چرا چرا چنین کشور فقیری باید این درختهای گرانقیمت را بخرد؟ | ¿Me puede decir alguien por qué c**o un país pobre compra unos árboles tan caros? |
8 | چرا آنها درختهای آزادی که میتوانند به صورت محلی رشد کنند را دوست ندارند؟ | ¿Qué es lo que no les gusta de los árboles que han crecido aquí naturalmente? |
9 | با 1500 دلار حقوق بازنشستگی یک ماه 37 نفر پرداخت میشود. | ¡$1,500 son equivalentes a una media de 37 pensiones mensuales! |
10 | همینطور حقوق ماهانه 10 معلم یا پزشک. | Corresponde a 10 salarios mensuales de profesores y de médicos! … |
11 | آیا من تنها کسی هستم که فکر میکنم دولت واقعا دیوانه شده؟ | ¿Soy la única que piensa que nuestro gobierno se ha vuelto p**o loco? |
12 | تومیریس همچنین این خبر را توئیت کرده که واکنشهای زیادی برانگیخته است: | Tomiris publicó la noticia también en su cuenta de twitter donde provocó muchas reacciones: |
13 | تاجیکستان 3000 درخت بلوط بلژیکی برای شهر دوشنبه خریداری کرده است. | Tayikistán ha comprado 3,000 castaños de Bélgica para Dusambé. |
14 | هر درخت به قیمت 1500 دلار. | Cada árbol cuesta aproximadamente $1,500. |
15 | برای درک بهتر قضیه: 1500 دلار معادل حقوق بازنشستگی ماهانه 37 نفر و یا حقوق ماهانه 10 پزشک یا معلم است. | El punto de vista: $1,500 (el coste de un solo árbol) equivale a una media de 37 pensiones mensuales o 10 salarios mensuales de un profesor y de un médico. |
16 | دوشنبه یک شهردار گیج و مردمی بیخیال دارد. | Dusambé tiene un alcalde despistado y unos residentes que se quedan pasivos. |
17 | امیدوارم این درختان در جهنم تابستان و نابسامانیهای شهر دوام بیاورند. | Solo deseo que los árboles sobrevivan en el infierno de verano y la mala administración de la ciudad. |
18 | خواهیم دید که آنها برای این درختان خاک مخصوص هم خواهند خرید. | Ya verás que comprarán tierra especial para esos árboles también, a $2,000 para cada uno. |
19 | 2000 دلار برای هر درخت! | Hala. |
20 | در تعجبم قرار است چقدر خرج چمنهای پای درختان کنند! | Yo me pregunto cuánto dinero gastarán en plantar césped bajo los árboles. |
21 | چرا آنها باید انبوه درختان زیبای سایهدار را برای انجام این کار ببرند؟ | ¿Por qué cortar estos bonitos y grandes árboles de sombra? ¡Eso para empezar! |
22 | کاری که شهرداری انجام میدهد یک نسلکشی محیط زیستی است. | Lo que hacen los que gobiernan esta ciudad es un ecocidio, un crimen… |