Sentence alignment for gv-fas-20130708-2132.xml (html) - gv-spa-20130715-195691.xml (html)

#fasspa
1ماهیگیران‌، اولین اتحادیه کارگران مهاجر تایوان را سازمان دادند.Taiwan: Pescadores organizan primer sindicato de trabajadores migrantes
289 ماهیگیر فیلیپینی در منطقه ییلان تایوان، اولین اتحادیه کارگری مهاجران را در جزیره ایجاد کردند. این اتفاق سه سال پس از تصویب قانون اصلاحی اتحادیه‌های کارگری رخ داد که به کارگران مهاجر، حق ایجاد اتحادیه‌های کارگری خودشان را می‌دهد.Ochenta y nueve pescadores filipinos en el condado Yilan de Taiwán han formado el primer sindicato de trabajadores migrantes de la isla, tres años después de la aprobación de una enmienda a la Ley de Sindicatos [en] que concedía a los trabajadores migrantes el derecho a organizar sus propios sindicatos.
3اتحادیه ماهیگیران که در تاریخ 25 ماه می سال 2013 ایجاد شد تنها بخش کوچکی از ماهیگیران مهاجر که به صورت قانونی در تایوان به کار گرفته شده‌اند را در بر می‌گیرد که شامل بیش از 6000 نفر هستند.El sindicato de pescadores se formó el 25 de mayo de 2013, pero representa solamente una fracción de los pescadores migrantes contratados legalmente en Taiwán -actualmente hay más de 6,000 [zh].
4در میان آن‌ها اندونزیایی‌ها جمعیت غالب و بعد از آن‌ها ویتنامی‌ها و فیلیپینی‌ها هستند.Entre ellos, los indonesios son la mayoría y el resto proviene mayormente de Vietnam y las Filipinas.
5اکثر این افراد اتحادیه‌ای نداشته و توسط کارفرماها استثمار می‌شوند.La mayoría no está sindicalizada y enfrenta grave explotación de sus empleadores.
6جلسه اتحادیه.La reunión.
7Photo taken by Haochung (顥中) from coolloud.org.Foto tomada por Haochung (顥中) de coolloud.org.
8CC: NC.CC: NC.
9رسانه مستقل تایوان، Pots.com از برخوردهای غیرعادلانه با این ماهیگیران مهاجر گزارش می‌دهد:Pots.com, medio independiente de Taiwán, informó [zh] las frecuentes e injustas prácticas de empleo para estos pescadores migrantes:
10خوزه توکوئرو میگوید با اینکه طبق قرارداد، ساعات کاری باید هشت ساعت باشد اما اگر قایق ماهیگیری دچار مشکل شود آن‌ها باید تا روز بعد منتظر قایق بمانند.Jose Toquero dijo que aunque el horario de trabajo debería ser de ocho horas de acuerdo con su contrato, si el barco pesquero tiene algún problema, deben esperar otro día hasta que puedan desembarcar el barco.
11آن‌ها معمولاً از ساعت 11 شب به مدت 14 ساعت کار می‌کنند.Por lo general, trabajan durante 14 horas desde las 11 pm.
12به علاوه یک سفر با کشتی برای ماهیگیری در دریا سه تا چهار ساعت طول می‌کشد.Además, si están en una embarcación pesquera para pesca pelágica, un único viaje por lo general dura de tres a cuatro días.
13در این شرایط مشخص کردن ساعات کاری و باقیمانده آن سخت است.En ese caso, es difícil definir horario de trabajo y horario de descanso.
14خوزه می‌گوید: “ما تعطیلات واقعی نداریم.Jose dijo: “no tenemos vacaciones verdaderas.
15بر طبق قرارداد، ما نباید هنگامی که ماه کامل است ماهیگیری کنیم و باید پنج روز در ماه تعطیل باشیم.De acuerdo con nuestro contrato, no salimos a pescar cuando hay luna llena y deberíamos tener cinco días de descanso al mes.
16اما مجبوریم کارهای دیگری مثل تعمیر تورهای ماهیگیری را در این روزها انجام دهیم و عملاً تعطیلات واقعی نداریم.Sin embargo, sí tenemos que hacer otros trabajos, como remendar las redes en esos días, no hay verdaderos días libres para nosotros.
17داشتن یا نداشتن تعطیلات به کارفرما بستگی دارد.Tener o no días libres depende de los empleadores.
18بعضی کارفرماها اجازه هیچگونه استراحتی نمی‌دهند.Algunos empleadores no te dejan tomar ningún descanso”.
19رولاندو (ماهینای) می‌گوید که در 18 ماه اول کارش فقط 8000 دلار جدید تایوان (معادل 266 دلار آمریکا) در ماه حقوق گرفته و این به علت کم شدن کمیسیونی معادل 10 هزار دلار جدید تایوان (333 دلار آمریکا) به صورت ماهانه از حقوقش است.Rolando (Mahinay) dijo que solamente recibió 8,000 nuevos dólares de Taiwán [266 dólares estadounidenses] como salario mensual durante sus primeros 18 meses porque el monto de la comisión se descontaba de su salario, lo que es más de 10,000 nuevos dólares de Taiwán [333 dólares estadounidenses] al mes.
20هنگام صحبت با او متوجه قرمز بودن چشم‌هایش شدم.Cuando hablé con él, noté que sus ojos estaban rojos.
21می‌گفت که کارفرما از او خواسته همه جور کاری غیر از ماهیگیری را انجام دهد.Dijo que su empleador le pide que haga todo tipo de trabajos además de pescar.
22چشمهایش هنگامی که بدون محافظ جوشکاری کرده بود آسیب دیده بودند.Sus ojos quedaron afectados cuando hizo soldaduras sin protección adecuada.
23قایق ماهیگیری.Bote de pesca.
24Photo taken by Haochung (顥中), from Coolloud.org CC: NC.Foto tomada por Haochung (顥中), de Coolloud.org CC: NC.
25coolloud.org رسانه مستقل تایوانی چشم‌انداز این اتحادیه جدید کارگران مهاجر را شرح می‌دهد:Otro medio independiente de Taiwán, coolloud.org [zh], describió la visión de este recién formado sindicato de trabajadores migrantes:
26خوزه توکوئرو، رئیس هیات مدیره، می‌گوید که ماهیگیران مهاجر تمایل دارند از طریق اتحادیه با کارفرمایان خود برای حل مشکلات ساعات طولانی کار و تعویق پرداخت حقوق‌ها صحبت کنند.Jose Toquero, coordinador del Consejo de Supervisores, dijo que a los pescadores migrantes les gustaría discutir con los empleadores por medio del sindicato para resolver los problemas de largas horas de trabajo y sobretiempo no remunerado.
27در قراردادی که پیش از آمدنشان به تایوان توسط کارفرماها امضا شده بود گفته شده که تعداد ساعات کاری روزانه باید هشت ساعت باشد.Antes de venir a Taiwán, su contrato firmado con sus empleadores decía que el horario de trabajo debería ser de ocho horas.
28اما هنگام بروز هرگونه مشکل برای قایق ماهیگیری، ترک وظیفه و محل کار برای آنان دشوار است.Sin embargo, es difícil para ellos terminar sus labores si tienen algún problema con los barcos pesqueros.
29چون اغلب اعضای این اتحادیه از سازمان ایلونگو سیفاررز هستند بیشترشان ملیت فیلیپینی دارند.Como los miembros de este sindicato son en su mayoría de la organización marítima de Ilonggo [en], la mayoría de sus miembros son de las Filipinas.
30هرچند خوزه تأکید دارد که آن‌ها می‌خواهند اتحادیه را گسترش دهند.Sin embargo, Jose enfatizó que quieren expandir el tamaño de la unión.
31در آینده، می‌خواهند ماهیگیران اندونزیایی و فیلیپینی را نیز پذیرش کنند… چند انجمن کارگران مهاجر از کائوکسیونگ و پینگتونگ که در صنعت ماهیگیری معروفند نیز به جلسه آن‌ها آمدند تا چگونگی تشکیل یک اتحادیه برای کارگران مهاجر را بیاموزند.En el futuro, quieren servir también a los pescadores indonesios y a los pescadores filipinos. Varias organizaciones de trabajadores migrantes de Kaoksiung y Pingtung, que también son famosos por su industria pesquera, fueron a su reunión para enterarse de cómo formar un sindicato de trabajadores migrantes.
32ماهیگیران.Pescadores.
33Photo taken by Haochung (顥中), Coolloud.org.Foto tomada por Haochung (顥中), Coolloud.org.
34CC: NCCC: NC
35Coolloud همچنین با لیلی هوآن کارمند ها-اوران-فاندیشن که به کارگران برای تشکیل اتحادیه کمک می‌کند در مورد مشکلات سازماندهی ماهیگیران مهاجر در تایوان مصاحبه کرده است:Coolloud también entrevistó [zh] a Lee Lee-huan (李麗華), trabajador de la fundación Haoran [en], que ayudó a fundar este sindicato, sobre las dificultades en la organización de los pescadores migrantes en Taiwán:
36هرچند قانون تشکیل اتحادیه‌های کارگری برای کارگران مهاجر دو سال پیش به تصویب رسیده است اما زمینه‌های کافی برای تحقق آن وجود ندارد.Aunque la enmienda a la Ley de Sindicatos se aprobó hace dos años para que los trabajadores migrantes pudieran formar sus propios sindicatos, no hay suficientes medidas suplementarias.
37مثلاً زبان یک مشکل بزرگ است.Por ejemplo, el idioma es un gran problema.
38اغلب کارگران مهاجر زبان چینی نمی‌فهمند. بنابراین در فهم جزئیات قانون دچار مشکل هستند.La mayoría de trabajadores migrantes no entienden chino, por lo que tienen dificultades en entender los detalles de la ley.
39به علاوه شغل آن‌ها بر روی قایق به علت اتفاقات مختلفی که ممکن است برای قایق‌های ماهیگیری رخ دهد دارای ساعات کاری منظمی نیست.Además, su trabajo en los barcos no tiene horarios de trabajo regulares porque muchas cosas pueden pasar en los barcos pesqueros.
40سازماندهی جلسه‌ای برای جمع کردن همه ماهیگیرانی که در قایق‌های مختلف مشغول به کارند بسیار دشوار است.Es muy difícil organizar una reunión para que todos los pescadores que trabajan en diferentes barcos se reúnan.