Sentence alignment for gv-fas-20120908-1259.xml (html) - gv-spa-20120930-139739.xml (html)

#fasspa
1زنان ایرانی – نه به حجاب اجباری از سال 1979Las iraníes dicen “No” al hiyab obligatorio desde 1979
2رژیم اسلامی پس از قدرت گرفتن در ایران در سال 1979 از زنان خواست تا به صورت اجباری در انظار عمومی حجاب داشته باشند.
3سه دهه پس از آن همچنان پلیس در هر تابستان عرصه را بر مردم تنگ می‌کند و سخت‌گیری‌های شدیدی برای حجاب اعمال می‌کند.El régimen islámico en Irán exigió al poco de hacerse con el poder en 1979, que las mujeres iraníes utilizaran en público el velo (hiyab); tres décadas después, la policía iraní lleva a cabo cada verano una ofensiva pro velo para controlar férreamente la forma de vestir de la gente.
410 ژوئیه 2012 کمپین فیسبوکی “دانشجویان و دانش‌آموختگان لیبرال ایرانی” برای گفتن “نه به حجاب اجباری” آغاز به کار کرد.El 10 de julio de 2012 se lanzó en Facebook una campaña por parte del grupo “Estudiantes y licenciados iraníes liberales” para decir “No” al uso del hiyab obligatorio.
5صفحه “حجاب اختیاری، حق زن ایرانی” تا کنون بیش از 26000 لایک دریافت کرده است. صدها مرد و زن عکس‌ها، تجارب و دیدگاه‌های خود را همراه با لوگوی مخصوص این صفحه به اشتراک گذاشته‌اند.La página “Desvela el derecho de la mujer a desvelarse” [fa] ya lleva más de 26.000 “Me gusta” y cientos de hombres y mujeres han compartido sus fotos, experiencias o comentarios y han agregado el logotipo de la página.
6بعضی‌ها به پوشیدن حجاب اعتقاد دارند و بعضی دیگر به آن معتقد نیستند.A algunas les gusta llevar el velo y a otras, no; pero todos coinciden que debería ser un derecho el poder elegir si llevarlo o no.
7اما همه معتقدند که زنان باید در این زمینه حق انتخاب داشته باشند.En la página de Facebook podemos leer [fa] lo siguiente:
8در صفحه فیسبوک می‌خوانیم:El control estatal del velo ha privado a las mujeres de sus derechos fundamentales.
9جمهوری اسلامی از آغاز پیروزی‌اش، اندک اندک گستره‌ی سیطره‌ خود را بر تمامی شئونات زندگی ِ فردی و اجتماعی شهروندان ایرانی اعمال کرده است
10. حق انتخاب سبْک زندگی و از جمله انتخاب آزادانه‌ نوع و شکل پوشش هیچ‌گاه از این سلطه مصون نمانده است؛ و در این میان زنان و دختران متحمل ظلمی مضاعف شده‌اند . حجاب اجباری و اعمال آن توسط حاکمیت، زنان را از حقوق حقّه‌ خود محروم ساختEnvían a las fuerzas especiales de la policía a cada esquina, a cada calle, a cada callejón y es que el gobierno no escatima en medios a la hora de intentar no sólo que la mujer se adapte a la medidas y a los estándares de un régimen estrecho de miras, sino que también intentan conseguir que se sientan acosadas y como simples objetos.
11. حکومت با صرف هزینه‌های مادی و معنوی بسیار و نشاندن داروغه‌های سیّار بر کوی و برزن راه بر زن بست و با بزن و ببند تلاش کرد تا آن‌ها یا خود را بر اساس موازین و معیارهای تنگ و کور نظام هماهنگ کنند و یا طعم تلخ محرومیت و آزار را بچشند
12. در این میان هر چند حکومت هم‌واره با پایداری و نافرمانی ِ زنان ایران مواجه بوده است اما تجربه نیاندوخته است و هر ساله با آغاز فصل گرما بیش از پیش بر سخت‌گیری‌های بی منطق خود افزوده اسA pesar que las iraníes siempre se han resistido y han desobedecido tanto esta ley como este tratamiento inhumano, cada verano presenciamos nuevas olas represivas muy duras contra ellas, ya que aquellos que quieren hacer que las mujeres cumplan con esta ley parece que no han aprendido aún la lección.
13ت. گروه “دانشجویان و دانش‌اموختگان لیبرال دانشگاه‌های ایران” در اعتراض به حجاب اجباری و تاکید بر انتخاب آزادانه‌ی نوع پوشش اقدام به راه‌اندازی کمپین “نه به حجاب اجباری” کرده است که در این میان دست هم‌کاری و هم‌یاری همه‌ی گروه‌ها و اشخاص را به گرمی می‌فشارد.
14ننه‌سرما تجربه جدیدش را در این زمینه که در پارک لاله تهران رخ داده است به اشتراک گذاشته است:El grupo “Estudiantes y licenciados iraníes liberales“ anunciaron su campaña “No al hiyab obligatorio” como forma de solidarizarse con las iraníes y como forma de hacer hincapié en la libertad de vestimenta.
15یکی از دوستانم به سفر می‌رود و ما طبق معمول برای خداحافظی دور هم جمع شده بودیم پارک لاله… وسط صحبت و شوخی، طبق معمول باد و افتادن شالم هم‌زمان شد با عبور گشت پارک:
16نمی‌خواهم از برخورد زیبا و محترمانه و تهدید و دستگیری‌ام به جرم کشف حجاب و اخراج از پارک و… درگیری و این‌ها بگویم!Agradecemos profundamente la colaboración de cualquier persona dispuesta a ayudarnos en esta campaña. Nane Sarma comparte [fa] su experiencia reciente en el parque Laleh en Teherán, la capital de Irán:
17که اولین بار هم نبود! موقع خروج از پارک را می‌خواهم تعریف کنم!Allí estaba riendo con mis amigos cuando un golpe de viento me tiró al suelo mi pañuelo.
18بچه‌های ۱۳ یا ۱۴ ساله‌ای که جلوی همین گشت سیگار می‌کشیدند و مزاحمت ایجاد می‌کردند و… گشت هم نگاه می‌کرد و… این‌ها را هم نمی‌خواهم بگویم! می‌خواستم بگویم گشت‌‌ همان لحظه به پسر بچه‌ای گفت که اینجا جای دوچرخه بازی نیست و دوچرخه‌اش را ببرد بیرون!‌‌Entonces, se me acercaron los agentes de la ley…no quiero hablar sobre su comportamiento, ni sobre las amenazas ni nada por el estilo…pero mientras me escoltaban hasta la salida del parque, vi que había unos adolescentes, de unos trece o catorce años, que estaban fumando y molestando a la gente, pero no recibieron por parte de los agentes ninguna llamada de atención ni ninguna amonestación; esos mismos que antes nos habían echado del parque para jugar a fútbol con niños y niñas.
19همان گشتی که مدتی پیش من و دوستام رو به خاطر فوتبال بازی کردن بیرون کرد و گفت بازی دختر پسر با هم ممنوعه!
20سیگار کشیدن برای بچه‌های ۱۳ یا ۱۴ ساله ممنوع نیست؟؟؟Parecen creer que deberíamos encontrar alguna casa desocupada donde poder fumar y canalizar nuestra energía en practicar sexo.
21مزاحمت ایجاد کردن؟ قلیون کشیدن؟Kamal, un joven iraní, escribe [fa] lo siguiente:
22هیچ چیز ممنوع نیست؟ فقط بازی ممنوع است؟Soy musulmán y, según las enseñanzas religiosas, nadie puede imponer el velo a las mujeres.
23به جای ورزش و بازی برویم خونه‌ی خالی پیدا کنیم و انرژِی‌مان را با شب‌نشینی و قلیون و بعد هم سکس تخلیه کنیم؟!Nafiseh escribe [fa], junto a una foto suya donde aparece con el velo, que “no tengo ningún derecho de imponérselo a otra persona”.
24چرا؟ بغض داشتم!Afsaneh escribe [en]:
25جای دیگری نبود! کمال که یک جوان ایرانی است می‌نویسد:Quiero que Irán sea un país donde el hiyab no sea obligatorio.
26من یک مسلمان هستم و اعتقاد دارم بر اساس تعلیمات مذهبی هیچ‌کس نمی‌تواند حجاب را به زنان تحمیل کند.Todos, tanto los que estamos a favor o en contra del hiyab, deberíamos ser libres a la hora de decidir cómo vestirnos y todos tendríamos que respetar y aceptar un estilo de vida distinto al nuestro.
27نفیسه که عکس خودش را با حجاب منتشر کرده می‌نویسد: “حتی اگر خودم هم حجاب داشته باشم، حق ندارم آن را به دیگران تحمیل کنم.” افسانه می‌گوید:No es problema de las mujeres cuando algún señor se excita sexualmente por ver a una mujer que va sin el velo; los caballeros no deberían sentirse ni humillados ni ofendidos por estos argumentos.
28آرزو می‌کنم که ایران کشوری باشد که در آن حجاب اجباری نباشد. موافقان یا مخالفان حجاب، باید آزاد باشند تا آن‌طور که می‌خواهند لباس بپوشند.Amir Lohrasbi recuerda [fa] un momento histórico durante los primeros días de la revolución islámica: un periódico iraní, Ettelat, citó al líder revolucionario Ayatollah Mahmud Taleghani [en], quien siempre rechazó el hiyab obligatorio; Taleghani también fue un abogado revolucionario quien siempre defendió la idea de que aquellos que molestaban a las mujeres que no llevaban el velo iban en contra de la revolución.
29این مشکل زنان نیست که بعضی از آقایان با دیدن زنان بی‌حجاب تحریک می‌شوند. پیش کشیدن چنین حرف‌هایی تحقیر و توهین به آقایان است.La lucha contra el velo obligatorio comenzó hace 33 años cuando unas iraníes cargadas de valor se manifestaron en el mes de marzo de 1979 en Teherán y fueron apuñaladas por unos simpatizantes del régimen.
30امیر لهراسبی زمانی تاریخی را در روزهای آغازین انقلاب اسلامی یادآور می‌شود که روزنامه اطلاعات صحبت‌های آیت‌الله محمود طالقانی یکی از رهبران انقلاب در رد حجاب اجباری و یک دادستان انقلاب که مزاحمان خانم‌های بی‌حجاب را ضدانقلاب می‌خواند منتشر کرده بود.
31مخالفت با حجاب اجباری 33 سال قبل با تظاهرات زنان شجاع ایرانی در مارس 1979 شروع شد که در آن زمان نیروهای طرف‌دار رژیم با چاقو به آن‌ها حمله کردند.
32خشونت پیروز شد، حجاب اجباری تحمیل شد اما تمایل زنان به انتخاب آزاد، فراتر از سرکوب است.La violencia triunfó y se impuso el velo obligatorio pero, sin embargo, el anhelo de la libertad de elección prevalece y va más allá de la represión.