Sentence alignment for gv-fas-20130718-2283.xml (html) - gv-spa-20130721-196501.xml (html)

#fasspa
1هنرمندان و رمضان خونین در سوریهLos artistas captan un sangriento Ramadán en Siria
2مبارک و کریم و یا صلح‌آمیز از واژه‌هایی هستند که با رمضان گره خورده‌اند. ماهی که در آن خانواده‌ها و جوامع مختلف دور هم جمع می‌شوند، روزه می‌گیرند و سر سفره افطار روزه خود را باز می‌کنند.Mubarak (bendecido), kareem (generoso), o pacífico, son las palabras habituales que vienen a la mente durante el Ramadán, el mes islámico del ayuno cuando las familias y comunidades se reúnen alegremente para rezar y romper su ayuno diario.
3اما برای هنرمندانی که این ماه مقدس را در سوریه به تصویر می‌کشند، خون، خشونت و ناامیدی تنها واژگانی هستند که به نظر مناسب حال می‌آیند.Pero para los artistas que retratan el mes sagrado en Siria - sangre, violencia y desesperanza son las únicas palabras que parecen encajar.
4از زمان آغاز اعتراضات در مارس 2011 و همزمان با بهار عربی، رمضان در سوریه، مبارک یا کریم و یا خصوصاً صلح‌آمیز نبوده است.Desde que las protestas empezaron en marzo de 2011 durante la Primavera Árabe, el Ramadán en Siria no ha sido mubarak, ni kareem y, sobre todo, no ha sido pacífico.
5چه اتفاقی دارد در سوریه می‌افتد؟¿Qué está pasando realmente en Siria?
6هیچ کس نمی‌تواند پاسخ این سوال را بدهد.Nadie lo puede decir.
7اما آنچه همه می‌توانند ببینند کشته شدن بیشمار انسان، دزدیده شدن ده‌ها نفر و فرار اجباری صدها نفر از خانه‌هایشان است.Pero lo que todos pueden ver son las innumerables personas que mueren, docenas de secuestrados y cientos obligados a huir de sus hogares cada día.
8رمضان در سوریه از دید اساما حجاجRamadán en Siria según Osama Hajjaj
9سازمان ملل اخیرا اعلام کرده است که بحران سوریه با حدود 5000 نفری که در هر ماه کشته می‌شوند “به شدت در حال وخیم شدن” است.Recientemente, Naciones Unidas dijo que el conflicto sirio se está “deteriorando drásticamente” con hasta 5,000 personas muertas cada mes [en].
10و به نظر می‌رسد که رمضان امسال نیز با ماه‌های گذشته هیچ فرقی نداشته باشد.Y parece que el Ramadán este año no será diferente de cualquier otro mes.
11شاید حتی اوضاع بدتر هم بشود.Incluso puede ser peor.
12به نظر می‌رسد هر دو طرف درگیر نیز نسبت به حرف‌های بان کی مون، دبیر کل سازمان ملل در مورد متوقف کردن خشونت بی اعتنا هستند.Ambos bandos parecen haber hecho oídos sordos al pedido del Secretario General de Naciones Unidas, Ban Ki Moon, de detener la violencia [en]. Para colmo de males, los precios de los alimentos y las medicinas se están disparando.
13بالارفتن شدید قیمت غذا و دارو نیز نمکی است که بر زخم پاشیده می‌شود.Según la Agencia de Noticias Siria Árabe (SANA, por su nombre en inglés):
14خبرگزاری عرب سوریه می‌گوید: @Sana_English: وزیر بهداشت #سوریه: تصمیم بالا بردن قیمت دارو در جهت حفظ امنیت دارو اتخاذ شده است.@Sana_English: Ministerio de Salud de #Syria [Siria]: Decisión de elevar precios de medicinas con la intención de preservar la seguridad de las medicinas.
15:حمص، همچون حلب و بسیاری شهرهای دیگر در این کشور جنگ زده، در محاصره است.Homs está bajo asedio, al igual que Aleppo y muchas otras ciudades en el país devastado por la guerra.
16امل حنانو در توییتر خود اوضاع را اینگونه خلاصه می‌کندLa siria Amal Hanano resume la situación en uno de sus tuits:
17@AmalHanano: در روز اول ماه رمضان، #حلب#Aleppo گرسنگی می‌کشد. قیمت دلار به 300 پوند سوری رسیده است.@AmalHanano [en]: En el primer día de Ramadán, #Aleppo se muere de hambre. el dólar está en 300 libras sirias.
18هیچ غذا و دارویی پیدا نمی‌شود.No se encuentra comida ni medicinas.
19#سوریه#Syria
20حتی ساختمان‌های مذهبی نیز در امان نمانده‌اند.Ni siquiera las construcciones religiosas se han librado.
21GotFreedomSY: مسجدی که زمانی من ‌می‌توانستم آن را از بالکن خانه‌ام ببینم الان در آتش می‌سوزد@GotFreedomSY [en]: Una mezquita que antes podía ver de nuestro balcón en Siria se está quemando hasta ser ruinas.
22. یکی از بسیار مسجدهایی که رژیم اسد در رمضان نابود کرد.Una de las muchas mezquitas que el régimen de Assad está destruyendo en Ramadán.
23هنرمندان سوری نیز سعی می‌کنند اوضاع را در آثار هنریشان به تصویر بکشند.Los artistas sirios también retratan la situación a través de muchos trabajos de arte, disponibles en línea.
24این اثر هنری توسط تمام اعظم تصویر شده است که هلال ماه رمضان را نشان می‌دهد:Así es como Tammam Azzam dibuja la famosa media luna de Ramadán: Ramadan Kareem de Tammam Azzam
25نام این اثر هنری نیز “سحری” نام دارد که حشام کمالی در صفحه فیسبوک کاریکاتورهای انقلاب سوریه آن را به اشتراک گذاشته است.Y este es el triste suhoor (la comida que la gente consume antes de empezar su ayuno al amanecer) del artista Hicham Chemali publicado en la página de Facebook “Caricatura de la Revolución Siria”:
26دیگر کسی در سوریه باقی نمانده است که برای سحری از خواب بیدار شودNo queda nadie para despertarse para suhoor (comida al amanecer antes del ayuno diario) en Siria
27ماهر ابوالحسن یک رمضان غم انگیز را در سوریه می‌بیند.Maher Abul Husn ve un Ramadán Hazeen (triste) en Siria.
28هلال ماه رمضان که از آن خون می‌چکد در کنار یک ماه کامل که از نام شهرهای سوریه ساخته شده است.Una media luna de Ramadán a la que se derrama sangre junto con una luna llena de nombres de ciudades sirias.
29این عکس در صفحه فیسبوک Art and Freedom به اشتراک گذاشته شده است.Foto publicada en la página de Facebook de Art and Freedom.
30ببینید که چگونه بشار اسد برای افطار غذا توزیع می‌کند.Vean cómo Bashar [el presidente de Siria] distribuye comida para Iftar.
31در ماه رمضان تانک‌ها آتش می‌کنند تا زمان افطار را نشان دهند.Durante el mes de Ramadán, se disparan cañones para indicar a la gente la hora de romper el ayuno y tener su primera comida.
32در این کاریکاتور که در صفحه Syrian fingerprint به اشتراک گذاشته شده است، بشار اسد در حال بمباران شهرها و روستاهای سوریه به تصویر کشیده شده است.En esta caricatura, publicada en la página Basma Souria (huella dactilar siria), se ve a Bashar bombardeando ciudades y pueblos sirios.
33کاریکاتوریست اردنی اساما حجاج نیز با برادران و همسایگانش در سوریه همدردی می‌کند.Desde Jordania, el caricaturista Osama Hajjaj también se solidariza con las penurias de sus vecinos y hermanos sirios.
34اما بر خلاف تمام این مسائل، سوری‌ها همچنان به طنز پناه می‌برند، حتی اگر این طنز، طنزی سیاه باشد و آمیخته با زندگی آن‌ها.Pero a pesar de todo, los sirios siguen recurriendo al humor, aunque sea negro, para seguir con sus vidas.
35این عکس در فیسبوک و توییتر به سرعت در حال معروف شدن است.Esta foto se está haciendo viral en Twitter y en Facebook.
36ما امسال از عرب‌ها عذر خواهی می‌کنیم که سریال “باب الحارة”[در محله] را (که یکی از سریال‌های محبوب ماه رمضان در دنیای عرب بود) پخش نکردیم، زیرا بشار هیچ محله‌ای باقی نگذاشته است.Nos disculpamos este año con los árabes por no emitir la serie “Bab Al Hara” [La puerta del vecino] (una de las series populares del mundo árabe, que por lo general se transmite durante Ramadán) porque Bashar no ha dejado ningún Hara (barrio)