Sentence alignment for gv-fas-20131105-3229.xml (html) - gv-spa-20131209-215914.xml (html)

#fasspa
1سقط جنین و کنترل سکس در مصرEl aborto y el control sexual en Egipto
2در مطلبی با عنوان “سکس، سقط جنین و کنترل” وبلاگ‌نویس ناشناس، Hala/Cleo، در نگاهی به گذشته از تجربه همراهی با یکی از دوستانش به هنگام عملیات سقط جنین در مصر می‌گوید.En un artículo titulado Sexo, aborto y control [en], la bloguera anónima Hala/Cleo rememora la dolorosa experiencia que tuvo que sufrir al apoyar a una amiga con su aborto en Egipto.
3او می‌نویسد:La autora escribe:
4سقط جنین در مصر اتفاق می‌افتد.El aborto ocurre en Egipto.
5رهبران تندروی مذهبی و سیاستمداران اشرافی، کمترین تأثیر را در تصمیم‌گیری زنان برای پایان بخشیدن به حاملگیشان دارند.Los líderes religiosos anti abortistas y los políticos bajá tienen poca influencia sobre la decisión de las mujeres de terminar con el embarazo.
6وقتی تصمیم گرفته شد، زنان راهی برای انجامش پیدا می‌کنند.Una vez que han tomado esa decisión, las mujeres encontrarán una manera de que ocurra.
7سقط جنین در مصر اتفاق می‌افتد.Repito, el aborto ocurre en Egipto.
8با این حال سقط جنین مگر در زمانی که خطری، سلامت زن را تهدید کند، غیرقانونی است.A pesar de esta realidad, el aborto es ilegal en todos los casos, excepto si la salud de la mujer corre peligro.
9عکس به اشتراک گذاشته شده در وبلاگ Hala/Cleo.Foto compartida por la bloguera Hala/Cleo en su blog.
10سقط جنین در مصر صراحتاً و جز برای نجات زندگی زن، مانند اغلب کشورهای خاورمیانه و شمال آفریقا غیرقانونی است. در این میان تونس و ترکیه استثنا هستند که قوانین سقط جنین آزادتری دارند.El aborto es absolutamente ilegal en Egipto, excepto para salvarle la vida a la mujer, igual que en la mayoría de países de la región de Medio Oriente y Norte de África (MENA, por sus siglas en inglés).
11بر اساس گزارش سازمان بهداشت جهانی، حدود ١.La excepción son Túnez y Turquía, que tienen leyes de aborto más liberales.
12٥ میلیون سقط جنین در سال ٢٠٠٣ در خاورمیانه وشمال آفریقا در شرایط غیربهداشتی، توسط افراد غیر متخصص و یا هر دوی این شرایط انجام شده است.Según la Organización Mundial de la Salud [en], en la región se llevaron a cabo alrededor de un millón y medio de abortos en lugares insalubres o fueron realizados por proveedores sin cualificaciones, o las dos cosas a la vez.
13تبعات ناشی از چنین سقط‌هایی عامل ١١ درصد مرگ‌های هنگام تولد در این منطقه است.Las complicaciones derivadas de estos abortos supusieron el 11% de las muertes maternas en la región.
14در سال ٢٠٠٩، روحانیون اسلامی مصر فتوایی صادر کردند که به زنان در شرایطی که مورد تجاوز واقع شوند اجازه انجام سقط را می‌دهد اما این فتوا هیچگاه به قانون تبدیل نشد.En el 2009, los expertos islamistas más importantes de Egipto emitieron una fatua [en] (un decreto religioso) que permite a las mujeres someterse a abortos en caso de violación.
15Hala/Cleo، تحلیلش را از دلایل غیرقانونی بودن سقط جنین ارائه می‌دهد:Sin embargo, nunca llegó a hacerse ley.
16این وسیله‌ای برای کنترل زنان است.Hala/Cleo ofrece su análisis de las razones para ilegalizar el aborto:
17ما را به سکوت وامی‌دارد، به ما شکل می‌دهد، از ما استفاده می‌کند و سپس مهر باطل بر ما می‌زند.Sirve como un medio para controlar a las mujeres: nos silencia, nos moldea, nos usa y después nos desecha.
18نقش اجتماعی ما را به تولید کننده بچه از طریق ازدواج، فقط از طریق ازدواج، محدود می‌کند.Limita nuestros roles en la sociedad hasta ser simplemente recipientes para hacer bebés dentro del matrimonio, solo dentro del matrimonio.
19در غیر اینصورت واقعیت یک زندگی جنسی سالم را از درون تخمدان‌هامان بیرون می‌کشد و ورق‌های خون‌آلود را روی بالکن‌هامان، به نام ناموس آویزان می‌کند.Y si no, nos saca la realidad de una sexualidad activa y sana de nuestros ovarios y cuelga las sábanas ensangrentadas en nuestros balcones en nombre del honor.
20و این نه به جهت تصدیق ما که برای سرافکندگی ما است.Solo nos reconoce para humillarnos.
21آنطور که وبلاگنویس اشاره می‌کند، به این موضوع بسیار کم پرداخته شده است.Como señala la bloguera, este tema sigue siendo un problema que raramente se debate.
22او همچنین راهنمایی برای انجام سقط جنین در مصر ارائه کرده است.También proporcionó una guía [en] sobre cómo llevar a cabo un aborto en Egipto.