# | fas | spa |
---|
1 | مصر: اردک جاسوس بر روی سفره شام | El #SpyDuck de Egipto terminó siendo la cena |
2 | یک اردک سفید شبیه منس. | Una cigüeña - parecida a Menes. |
3 | عکس از ویکی مدیا. استفاده شده تحت لیسانس کریتیو کامنز | Fotografía de Wikimedia Commons, usada bajo licencia Creative Commons Attribution 2.0 Generic. |
4 | لکلکی که به عنوان یک اردک جاسوس در مصر دستگیر شده بود به عنوان غذا بر سفره یک خانواده مصری قرار گرفت. | Una cigüeña acusada de ser un pato y de espionaje, y arrestada en Egipto, ha terminado siendo parte de la comida de una familia egipcia. |
5 | در تاریخ 31 اوت خبرها حاکی از آن بود که مصر یک اردک جاسوس را دستگیر کرده که ابزار جاسوسی در بالهایش جاسازی شده است. | El 31 de agosto, saltó la noticia de que Egipto había arrestado a un pato espía, con un sospechoso aparato sujeto en sus plumas. |
6 | بعداً مشخص شد که حیوان مزبور یک لکلک به نام منس بوده و ابزار ردیابی هم جهت مقاصد مطالعاتی در بالهای او جاسازی شده بود. | Más tarde, resulto que el pato era una cigüeña, llamada Menes, y y el dispositivo de seguimiento era para un estudio. |
7 | در تاریخ چهارم سپتامبر، مصطفی حسین خبر داد: “اردکی که به اشتباه متهم شده بود آزادشد.” | El 4 de setiembre, Mostafa Hussein anuncio que “la cigüeña erroneamente acusada está libre”: |
8 | اردکی که به اشتباه متهم شده بود آزادشد. | La cigüeña erroneamente acusada está libre. |
9 | اما این خوشحالی دیری نپایید. | La euforia duró poco. |
10 | زینوبیا (Zeinobia) بلاگر مصری گزارش داد: | La bloguera Zeinobia informó [en]: |
11 | نمیدانم کار سرنوشت است یا چیزی دیگر اما به نظر میرسد داستان منس در سرزمین نیل بسیار غمانگیز است. | No se si es el destino o que, pero parece que la historia de Menes en la tierra del Nilo es bastante triste. |
12 | پس از دستگیری به اتهام جاسوسی و گذراندن یک روز در بازداشت، تنها برای دیدار با چنین سرنوشتی به درون منطقه حفاظتشده برای پرواز، آزاد شد. | Después de ser acusada de espionaje y pasar un día detenida en Egipto, ¡fue puesta en libertad soló para encontrarse con su destino! |
13 | او توسط یک خانواده مصری نوبی (حبشی) در جنوب شکار و خورده شد!!! | ¡Fue cazada y comida por una familia nubia del sur de Egipto! |
14 | انجمن حفاظت از طبیعت مصر (the Nature Conservation Society of Egypt) در فیسبوک اضافه میکند: | En Facebook, la Sociedad de Conservación de la Naturaleza de Egipto añadió [en]: |
15 | خبر بد: منس، اردک سفید کشته شد. | Tristes noticias: han matado a Menes la cigüeña. |
16 | چند روز پیش، پس از آزاد شدن به داخل منطقه حفاظتشده سلوجه و غزال، منس در منطقهای در نزدیکی جزیره نیل به زمین نشست. همانجایی که توسط روستاییان بومی برای خورده شدن به دام افتاد. | Tras ser puesta en libertad en el área protegida Salugah y Ghazal hace varios días, Menes voló hacia una cercana isla del Nilo, Donde la capturaron y mataron para comérsela después. |
17 | مطلب اینگونه توضیح میدهد: | El post explica: |
18 | هزاران سال است که لکلک بخشی از رژیم غذایی نوبیها بوده و خوردن آنها به خودی خود عمل خاصی نیست. | Las cigüeñas han sido parte de la dieta nubia desde hace miles de años, así que este acto de comer cigüeñas no es una práctica única. |
19 | هرچند داستان موفقیت کوتاهمدت منس در آزادی، برای حفاظت از او تا زمان خروجش از مصر کافی نبود. | Aunque, la breve y exitosa historia de poner en libertad a Menes no fue suficiente para ponerla a salvo hasta que saliese de Egipto. |
20 | مشکل از اینها بزرگتر و پیچیدهتر است: | Y el problema es mayor - y más complicado: |
21 | زمانی طولانی است که مصر از مشکلات مربوط به شکار کنترلنشده رنج میبرد. | Egipto sufre desde hace tiempo problemas de caza incontrolada. |
22 | البته همیشه ایجاد تعادل میان نیازهای جوامع بومی و نیازهای طبیعت و مسائل مربوط به تنوع زیستی اهمیت زیادی دارد. | Aunque, siempre es importante equilibrar la balanza entre las necesidades de las comunidades locales y la conservación natural y de la biodiversidad.. |
23 | مطلب اینگونه نتیجه میگیرد: | El post concluye: |
24 | تمامی منطقه راه درازی در پیش دارد. بهویژه در زمینه افزایش آگاهی در مورد شکار و پرندگان مهاجر. | La región entera tiene un largo camino por recorrer, especialmente para concienciar a la población a no cazar aves migratorias. |