Sentence alignment for gv-fas-20130913-2845.xml (html) - gv-spa-20130909-204990.xml (html)

#fasspa
1مصر: اردک جاسوس بر روی سفره شامEl #SpyDuck de Egipto terminó siendo la cena
2یک اردک سفید شبیه منس.Una cigüeña - parecida a Menes.
3عکس از ویکی مدیا. استفاده شده تحت لیسانس کریتیو کامنزFotografía de Wikimedia Commons, usada bajo licencia Creative Commons Attribution 2.0 Generic.
4لک‌لکی که به عنوان یک اردک جاسوس در مصر دستگیر شده بود به عنوان غذا بر سفره یک خانواده مصری قرار گرفت.Una cigüeña acusada de ser un pato y de espionaje, y arrestada en Egipto, ha terminado siendo parte de la comida de una familia egipcia.
5در تاریخ 31 اوت خبرها حاکی از آن بود که مصر یک اردک جاسوس را دستگیر کرده که ابزار جاسوسی در بال‌هایش جاسازی شده است.El 31 de agosto, saltó la noticia de que Egipto había arrestado a un pato espía, con un sospechoso aparato sujeto en sus plumas.
6بعداً مشخص شد که حیوان مزبور یک لک‌لک به نام منس بوده و ابزار ردیابی هم جهت مقاصد مطالعاتی در بال‌های او جاسازی شده بود.Más tarde, resulto que el pato era una cigüeña, llamada Menes, y y el dispositivo de seguimiento era para un estudio.
7در تاریخ چهارم سپتامبر، مصطفی حسین خبر داد: “اردکی که به اشتباه متهم شده بود آزادشد.”El 4 de setiembre, Mostafa Hussein anuncio que “la cigüeña erroneamente acusada está libre”:
8اردکی که به اشتباه متهم شده بود آزادشد.La cigüeña erroneamente acusada está libre.
9اما این خوشحالی دیری نپایید.La euforia duró poco.
10زینوبیا (Zeinobia) بلاگر مصری گزارش داد:La bloguera Zeinobia informó [en]:
11نمی‌دانم کار سرنوشت است یا چیزی دیگر اما به نظر می‌رسد داستان منس در سرزمین نیل بسیار غم‌انگیز است.No se si es el destino o que, pero parece que la historia de Menes en la tierra del Nilo es bastante triste.
12پس از دستگیری به اتهام جاسوسی و گذراندن یک روز در بازداشت، تنها برای دیدار با چنین سرنوشتی به درون منطقه حفاظت‌شده برای پرواز، آزاد شد.Después de ser acusada de espionaje y pasar un día detenida en Egipto, ¡fue puesta en libertad soló para encontrarse con su destino!
13او توسط یک خانواده مصری نوبی (حبشی) در جنوب شکار و خورده شد!!!¡Fue cazada y comida por una familia nubia del sur de Egipto!
14انجمن حفاظت از طبیعت مصر (the Nature Conservation Society of Egypt) در فیسبوک اضافه می‌کند:En Facebook, la Sociedad de Conservación de la Naturaleza de Egipto añadió [en]:
15خبر بد: منس، اردک سفید کشته شد.Tristes noticias: han matado a Menes la cigüeña.
16چند روز پیش، پس از آزاد شدن به داخل منطقه حفاظت‌شده سلوجه و غزال، منس در منطقه‌ای در نزدیکی جزیره نیل به زمین نشست. همانجایی که توسط روستاییان بومی برای خورده شدن به دام افتاد.Tras ser puesta en libertad en el área protegida Salugah y Ghazal hace varios días, Menes voló hacia una cercana isla del Nilo, Donde la capturaron y mataron para comérsela después.
17مطلب اینگونه توضیح می‌دهد:El post explica:
18هزاران سال است که لک‌لک بخشی از رژیم غذایی نوبی‌ها بوده و خوردن آن‌ها به خودی خود عمل خاصی نیست.Las cigüeñas han sido parte de la dieta nubia desde hace miles de años, así que este acto de comer cigüeñas no es una práctica única.
19هرچند داستان موفقیت کوتاه‌مدت منس در آزادی، برای حفاظت از او تا زمان خروجش از مصر کافی نبود.Aunque, la breve y exitosa historia de poner en libertad a Menes no fue suficiente para ponerla a salvo hasta que saliese de Egipto.
20مشکل از اینها بزرگتر و پیچیده‌تر است:Y el problema es mayor - y más complicado:
21زمانی طولانی است که مصر از مشکلات مربوط به شکار کنترل‌نشده رنج می‌برد.Egipto sufre desde hace tiempo problemas de caza incontrolada.
22البته همیشه ایجاد تعادل میان نیازهای جوامع بومی و نیازهای طبیعت و مسائل مربوط به تنوع زیستی اهمیت زیادی دارد.Aunque, siempre es importante equilibrar la balanza entre las necesidades de las comunidades locales y la conservación natural y de la biodiversidad..
23مطلب اینگونه نتیجه می‌گیرد:El post concluye:
24تمامی منطقه راه درازی در پیش دارد. به‌ویژه در زمینه افزایش آگاهی در مورد شکار و پرندگان مهاجر.La región entera tiene un largo camino por recorrer, especialmente para concienciar a la población a no cazar aves migratorias.