Sentence alignment for gv-fas-20121109-1366.xml (html) - gv-spa-20120826-136033.xml (html)

#fasspa
1برزیل: ارایه کتاب به بی خانمانان توسط دوچرخهBrasil: Las bicicletas llevan libros a los sin techo
2ایده‌های خوب فراتر از مرزها می‌روند و این ایده جالب، با دوچرخه این کار را می‌کند. یعنی با Bicicloteca (بی‌سیکلوتِکا) [پرتغالی]: نام پرتغالی برای دوچرخه‌ای که کتابخانه‌ای کوچک را در شهر سائو‌پائولوی برزیل جا به جا می‌کندSi las buenas ideas superan las fronteras, esta idea lo hace a través de bicicletas con la Bicicloteca [pt]: una bicicleta que transporta una pequeña biblioteca por la ciudad de São Paulo, Brasil.
3چون شرط امانت دادن کتاب در کتابخانه‌ها داشتن کارت شناسایی و گواهی اقامت است، مدارکی که افراد بی‌خانمان از داشتنشان محرومند، این پروژه به روشی مبتکرانه و پویا مردم، به ویژه آنهایی که در خیابان زندگی می‌کنند، را تشویق به خواندن می‌کند.Este proyecto es una forma creativa y dinámica de fomentar la lectura. En especial entre aquellos que viven en la calle ya que las bibliotecas, generalmente, exigen alguna identificación o comprobante de domicilio para prestar los libros.
4فکر اولیه‌ی بی‌سیکلوتکا از همین نیاز به وجود آمد و شهروندان سائوپائولو، رسانه‌ها و موسسات هم از این طرح حمایت کردند.Documentos que los sin techo no tienen. La Bicicloteca en Praça da Sé, São Paulo.
5با رسیدن آگوست ۲۰۱۲ بیش از یک سال است که بی‌سیکلوتکا در حال توزیع کتاب و ترویج کتابخوانی است.Foto de GreenMobility (movilidad sostenible) en Flickr (CC BY-NC 2.0)
6بی‌سیکلوتکا در میدان «پراسا دا سه» (Praça da Sé) در سائوپائولو. عکس از GreenMobility از Flickr (CC BY-NC 2.0)La iniciativa de la Bicicloteca surgió de esta gran necesidad y ha adquirido apoyo de la prensa, los residentes y negocios de São Paulo.
7راننده‌ی بی‌سیکلوتکا رابسون مِندونسا، یک کتابدار ۶۱ ساله است که زمانی در خیابانهای سائوپائولو زندگی می‌کرد.En agosto del 2012 se cumple un año desde que la Bicicloteca comenzó a distribuir libros e incentivar a la lectura.
8خواندن کتاب مزرعه حیوانات جورج اورول دیدش را به زندگی تغییر داد؛ که خود نشان دهنده‌ی این است که کتاب خواندن می‌تواند زندگی انسان‌ را متحول کند.Robson Mendoça, quién maneja la Bicicloteca, es un bibliotecario de 61 años que vivía en las calles de São Paulo. El catalizador de su cambio fue la lectura de la novela “Rebelión en la granja” de George Orwell.
9رابسون مندونسا راه را باز گذاشته است تا دیگران نیز بتوانند دنباله‌رو او باشند: او به همراه آنهایی که مجله ی اوکاس (Ocas) [پرتغالی] را می‌فروشند، مجله ای که در پست دیگری [انگلیسی] از آن سخن گفتیم، به خیابان می‌رود و «جنبش دولتی برای جمعیت بی‌خانمان (Movimento Estadual da População em Situação de Rua) را نیز رهبری می‌کند که از هزاران نفر بی‌خانمان دفاع می‌کند.Esta novela modificó su perspectiva y demostró que leer puede cambiarle la vida a las personas. Robson Mendonça deja abierta la posibilidad a que otras personas lo sigan: salir a las calles junto a los que venden la revista Ocas [pt], lo que fue ya tratado en otro post, o a través del Movimiento Estatal de Personas Sin Techo.
10ویدئوی زیر نحوه کار بی‌سیکلوتکا در سائوپائولو را نشان می‌دهد: [پرتغالی]Mendoça es quien lidera este movimiento y apoya a las personas sin techo.
11فکر اولیه این طرح بخشی از فعالیت‌های موسسه موبیلیداد ورده (IMV موسسه حرکت سبز) [پرتغالی] است ، موسسه‌ای داوطلبانه و خصوصی که فعالیت‌هایش بر یافتن شیوه‌های متفاوت و کم هزینه برای حمل و نقل شهری متمرکز است.El siguiente video [pt] muestra a la bicicloteca en acción en São Paulo: Esta iniciativa forma parte de las actividades del Instituto Mobilidade Verde [pt], una ONG sin fines de lucro destinada a buscar medios de transporte alternativos y sustentables para las ciudades.
12رئیس این سازمان، لینکلن پایوا، از طریق ای-میل برایمان توضیح داد که این طرح چطور آغاز شد:En un correo electrónico, el presidente de la organización, Lincoln Paiva, recordó cómo comenzó todo:
13بی‌سیکلوتکا یک جنبش مستقل است که در کشورهای مختلف دنیا شروع شده است. هدف این جنبش رفتن، به ساده‌ترین و ارزان‌ترین نحو ممکن، به مکان‌هایی است که کتابخانه‌های سنتی نمی‌توانند بروند.La Bicicloteca es un movimiento independiente que surgió en varios lugares del mundo, con el objetivo de llegar donde las bibliotecas tradicionales no pueden y de hacerlo del modo más simple y barato posible.
14ایده بی‌سیکلوتکا برای افراد بی‌خانمان پس از جلسه‌ای به وجود آمد که با رابسون مندونکا، خیابانگردی که پس از خواندن مزرعه حیوانات دست از خیابانگردی برداشت، داشتم.La Bicicloteca para las personas sin techo nació después de un encuentro que tuve con Robson Mendoça, un ex-sin techo que abandonó las calles después de leer “Rebelión en la granja”.
15موسسه اولین بی‌سیکلوتکا را به او اهدا کرد و بقیه دوچرخه‌ها هم پیرو آن توسط موسسات خصوصی دیگر اهدا شدند.El instituto donó la primer Bicicloteca y las otras fueron luego donadas por entes privados.
16در چند سال گذشته، بی‌سیکلوتکا با داشتن مجموعه‌ای بالغ بر ٣٠ هزار کتاب، بیش از ١٠٧ هزار کتاب را بی‌هیچ بوروکراسی به امانت داده است.A lo largo de un año, la Bicicloteca ejecutó más de 107.ooo préstamos sin ningún tipo de burocracia, ofreciendo una colección de más de 30.000 libros.
17در حال حاضر موسسه موبیلیداد ورده سرپرستی این پروژه و گسترش دادن آن به سازمان‌های خصوصی علاقمند را برعهده دارد.Actualmente, el Instituto Mobilidade Verde trabaja en supervisar el proyecto y su expansión a otras ONG interesadas en adoptarlo.
18از دیگر فعالیت‌های بی‌سیکلوتکا، قرض دادن کتاب‌های بریل به افراد نابینا، برگزاری فعالیت‌های متفاوت در میدان‌های عمومی و ارایه پیاده‌روی‌های تاریخی در خیابان‌ها است.La Bicicloteca también brindó libros en Braille para los no videntes, difundió actividades en las plazas públicas y organizó caminatas por lugares históricos [pt] en las calles. Logo del proyecto, GreenMobility en Flickr (CC BY-NC 2.0)
19لوگوی پروژه توسط GreenMobility در فلیکر (CC BY-NC 2.0)Este trabajo tuvo un impacto positivo.
20نامزدی دریافت پرمیو سیدادو ساستنتاول [پرتغالی - جایزه شهروند پایدار] در رده محیط زیست و فرهنگ، نشانه تاثیر مثبت این طرح و شناخت ارزش‌هایش است.Un ejemplo de este reconocimiento es el hecho que la iniciativa de IMV y la Bicicloteca fuera nominada para el Prêmio Cidadão Sustentável [pt] en las categorías de medio ambiente y cultura.
21حتی در بدترین شرایط که ممکن بود پایان‌بخش این طرح باشد، شهر سائو پائولو خوش‌نیتی و احترامش را به این طرح نشان داد.Incluso cuando hubo complicaciones, lo que podría haber puesto un fin al trabajo, la ciudad de São Paulo mostró su respeto y buena voluntad.
22در سپتامبر ٢٠١١، بی‌سیکلوتکا دزدیده شد ولی انعکاس فوق‌العاده این خبر در رسانه‌های محلی به پافتن این دوچرخه کمک کرد.En septiembre del 2011, la Bicicloteca fue robada, pero las significativas repercusiones de la prensa local contribuyeron a la recuperación del equipo.
23این حادثه ناگوار تبدیل به حرکتی در موور [پرتغالی]، یک پایگاه اینترنتی خودگردان مردمی شد.Este infortunio se transformó en movilización en Movere [pt], una plataforma virtual de financiamiento colectivo [pt].
24ویدئو زیر درخواستی برای اهدا ١٢ هزار رئال برای ساخت دو بی‌سیکلوتکا است:El siguiente video se utilizó para solicitar 12 mil reales para construir dos Biciclotecas:
25نوآوری جدید بی‌سیکلوتکا ارایه اینترنت مجانی توسط انرژی خورشیدی است.Para seguir innovando, la Bicicloteca también cuenta con acceso libre a internet a través de los rayos solares [pt] dondesea que esté.
26این اینترنت مختص بی‌خانمان نیست.Además, no es solo para los sin techo.
27بی‌سیکلوتکا بی‌هیچ محدودیتی دسترسی به اطلاعات، سرگرمی و فرهنگ را آزادانه در اختیار همگان؛ کارگران و دانش آموزان، قرار می‌دهد.Sin restricciones, la Bicicloteca democratiza el acceso a la información, entretenimiento y cultura para el público en general, tanto para trabajadores como estudiantes.
28بی‌سیکلوتکا هر کجا که در برزیل می‌رود، این پیام را همراهش می‌برد: یک کتاب می‌تواند یک زندگی را تغییر دهد.En Brasil, donde sea que la Bicicloteca vaya lleva consigo el mensaje de que un libro puede cambiar una vida.
29ایده‌ای مشابه در ارگان‌هایی دیگر مانند کتابخانه‌های بدون مرز دیده می‌شود که با برپایی کتابخانه‌های سیار امکان خواندن کتاب برای افراد حادثه دیده و محتاج هایتی را فراهم کرده است.Con la misma idea, la organización Bibliothèque Sans Frontières (Biblioteca sin fornteras) [fr], por ejemplo, le posibilita la lectura a aquellos que están en riesgo y necesidad en Haití al instalar bibliotecas transportables para la población local.
30دنیا هنوز هم جای زیادی برای دیدگاههای خلاقه جهت به وجود آوردن کتابخانه دارد.El mundo tiene espacio más que suficiente para propuestas creativas de bibliotecas.