Sentence alignment for gv-fas-20130929-2947.xml (html) - gv-spa-20131003-207540.xml (html)

#fasspa
1پروژه “رودررو-صداهای جهانی”: پوشش رسانه‌ای جهانی از سوریهGV Face: Cobertura de medios internacionales sobre Siria
2پوشش رسانه‌ای بحران سوریه تا چه اندازه وابسته به مکان زندگی شماست؟¡Cuán diferente es informar sobre la crisis en Siria dependiendo de dónde se encuentre?
3این چه معنایی برای سوریه‌ای‌ها دارد؟¿ Y qué significa eso para los sirios?
4ما در روز دوشنبه، بیست‌وسوم سپتامبر 2013، ساعت 11 صبح به وقت استاندارد شرقی (EST)، و یا 3 بعدازظهر به ساعت هماهنگ جهانی (UTC)، درباره این موضوع و حتی بیشتر از آن در بخش گوگل-هنگ-اوت به گفتگو نشستیم.Hemos hablado de esto y más en un Google Hangout el lunes 23 de septiembre de 2013, a las 11 horas EST/3pm UTC en nuestra segunda edición de GV Face.
5در گزارش‌های آمریکا و انگلیس، گمانه‌زنی‌ها به سمتی است که رژیم بشار اسد از سلاح‌های شیمیایی که در ماه گذشته، منجر به مرگ بیش از هزاران نفر در سوریه شده استفاده کرده است.Informes en Estados Unidos o en el Reino Unido sugieren que las armas químicas fueron utilizadas por el régimen del presidente Assad para matar a más de un millar de personas en Siria el mes pasado.
6این در حالیست که گزارشگران روسی درباره دمشق می‌گویند: “همه چیز خوب است.”Mientras tanto, los periodistas rusos dicen que “todo está bien” en Damasco.
7و رسانه‌های ایرانی گزارش می‌دهند حمله شیمیایی از جانب “شورشی‌ها” و برای بالابردن فشار برای دخالت بین‌المللیستY los medios de comunicación iraníes informan que el ataque químico vino por parte de los “rebeldes” que tratan de aumentar la presión para una intervención internacional.
8درحالی‌که دولت آمریکا در حال ارزیابی عملیات نظامی در سوریه است، رئیس‌جمهور روسیه، پوتین، در نیویورک‌تایمز از مردم خواست سلاح‌های خود را از یک کشور جنگ‌زده دور نگاه دارند.A medida que el gobierno de Estados Unidos evalúa acción militar en Siria, el presidente de Rusia, Putin, hizo un llamamiento a los estadounidenses en el New York Times para mantener las armas fuera del país devastado por la guerra.
9هم‌چنین ویدئوهایی که فعالیت‌های نظامی ایران را در خاک سوریه نشان می‌دهد در رسانه‌های اجتماعی دست‌به‌دست چرخیدVideos sugieren actividad militar irani sobre el terreno en Siria se han hecho virales en las redes sociales.
10شرکت‌کنندگان گپ‌وگفت ما شامل افراد زیر بودند: لیلا نخواتی، بنیان‌گذار “Syria Untold”، پروژه مطلب‌نویسی(Storytelling) آنلاین که به قیام و اعتراضات بدون خشونت سوریه اختصاص داده شده است؛ سردبیر پروژه RuNet Echo، کوین روسراک (Kevin Rothrock)، کسی که درباره مقاله‌های پوتین و مک‌کین صحبت کرد و این‌که بازخورد آن‌ها در روسیه و در رسانه‌های اجتماعی چه بود؛ امیره حسینی، سردبیر بخش خاور میانه و شمال آفریقای ما، که درباره پوشش رسانه‌های شهروندی و رسانه‌های اصلی خاورمیانه و شمال آفریقا از سوریه آگاهمان کرد؛ سولانا لارسن، دبیر اجرایی ما که درباره نقش رسانه‌های شهروندی و تاثیر آن در رسانه‌های اصلی گفت؛ و ایوان سیگال، مدیر اجرایی ما، از نقطه نظر خویش دلیل چنین پوشش رسانه‌ایی متفاوتی از سوریه را درسرتاسر جهان توضیح داد.Nuestros participantes de este Hangout incluyen a la autor GV Siria, Leila Nachawati, fundadora de Syria Untold [Siria no contrada], proyecto de narración de cuentos en línea dedicado a la revuelta no violenta siria, el editor de RuNet Echo, Kevin Rothrock, que habló de los editoriales de Putin y Mc Cain y la forma en que los percibió el sector ruso de Internet; Amira al Hussaini, nuestra editora de Medio Oriente y Norte de África, se refirió a los medios ciudadanos de Siria en esa zona, Solana Larsen, nuestra Editora Gerente habló sobre el papel de los medios ciudadanos en la representación convencional de Siria; Ellery Biddle editora de Global Voices Advocacy habló de cómo los internautas estadounidenses están interpretando los llamados a la intervención de Estados Unidos, e Ivan Sigal, nuestro director ejecutivo, dio su opinion sobre por qué la cobertura de Siria está tomando la forma que tiene en el mundo.
11برای مطالعه مطالب بیشتر درباره پوشش رسانه‌ای ما از بحران سوریه به صفحه ویژه ما مراجعه کنید.Para algunos antecedentes sobre la cobertura internacional de la crisis siria, visita nuestra página de cobertura especial.