# | fas | spa |
---|
1 | در تاجیکستان هنوز در باره خوب و بد هالوین بحث میکنند | Tayikistán sigue debatiendo lo bueno y lo malo de Halloween |
2 | دولت تاجیکستان از دیدن جنبه تفریحی هالووین سر باز میزند. | Los funcionarios del gobierno tayiko no logran ver el lado divertido de Halloween. |
3 | عکس از ویکیپدیا | Imagen de Wikipedia. |
4 | هالووین- جشنی که تعداد اندکی در تاجیکستان آن را جشن میگیرند- بعد از دوسال که اولین بار وارد مباحث عمومی شده و از ممنوع شدن بالقوه آن صحبت شد، هنوز در این کشور آسیای مرکزی تحت پیگرد است. | Halloween -fecha que muy pocas personas siquiera celebran en Tayikistán- sigue bajo asedio en el estado de Asia Central luego de dos años de agitación por públlicas discusiones sobre una posible prohibición. |
5 | در واقع جشن گرفتن هالووین در این کشور ممنوع نیست، ولی در ۲۵ اکتبر یک کاباره معروف، در شهر دوشنبه که یک مهمانی با لباسهای عجیب و غریب به راه انداخته بود، مورد ورود ناگهانی پلیس قرار گرفت و پلیس به مدیریت آنجا فرمان داد که موسیقی را قطع کنند ، پس از آن، یک خون آشام و یک جادوگر را بازداشت کرده و پس از بازجویی آزاد کردند. | Técnicamente, no es ilegal celebrar la fecha en la república, pero el 25 de octubre, policías tayikos entraron a uno de los clubs nocturnos más famosos de Dusambé mientras se desarrollaba una actividad con disfraces y ordenaron a la administración del club que apagara la música, según informó el servicio tayiko de RFE/RL. Posteriormente, retuvieron a una aspirante de bruja y a un falso vampiro para interrogarlos y luego dejarlos ir. |
6 | مقامات دولتی و وبلاگنویسانی که افکار سنتی دارند، هالووین را یک جشن غربی که نفوذ فاسد کنندهای در جامعه تاجیکستان دارد، بشمار میآورند. | Halloween, sostienen los funcionarios del estado y blogueros de mentalidad más tradicional, es una festividad “occidental” y una influencia corrosiva en la sociedad tayika. |
7 | وبلاگنویسان تاجیک به دو گروه قسمت شدهاند، آنهایی که خواستار ممنوعیت این جشن هستند، و آنهایی که این کار را مضحک میدانند. | Sin embargo, la blogósfera tayika está dividida entre los que aprueban la prohibición y los que la consideran absurda. |
8 | پیشنهاد توقیف این تعطیلات حداقل به ۲۰۱۲ برمیگردد، در شب آن سال صداهای جهانی از بچیی سائو یک وبلاگ نویس تاجیک اینطور نقل کرد: | La idea de una suspensión moral a la fecha se originó al menos en 2012. Ese año, en vísperas de Halloween, Global Voices citó al bloguero Bachai Sao: |
9 | ما باید به کودکان یاد بدهیم که هالووین برای تمام تاجیکها و مسلمانان یک جشن بیگانه است. | Deberíamos enseñarles a los jóvenes que Halloween es “ajeno” a los tayikos y a todos los musulmanes. |
10 | پسران و دختران سرافراز تاجیک نباید جشنهای بیگانه را جشن بگیرند. | Los jóvenes tayikos que aman su patria no deberían celebrar festividades extranjeras nunca. |
11 | در سال ۲۰۱۳، وقتی برای اولین بار بازداشتهای مربوط به هالووین اتفاق افتاد، صداهای جهانی نظر یک کاربر توییتر را اینطور ذکر کرد: | En 2013, cuando ocurrieron las primeras detenciones relacionadas con Halloween, Global Voices citó la oposición de un usuario de Twitter a los intentos de prohibir la festividad: |
12 | مگر ما در یک جمهوری اسلامی زندگی میکنیم؟ | ¿Vivimos en una república islámica o qué? |
13 | آیا پلیس ما به یک پلیس اخلاق تبدیل شده؟ | ¿Nuestra policía se ha transformado en una policía de la moralidad? |
14 | در Blogiston.tj یک پلتفرم تازه برای وبلاگ نویسان این بحث ادامه دارد. | En Blogiston.tj, una emergente plataforma de blogueo de la república, el debate sigue vivito y coleando este año. |
15 | در ۲۷ اکتبر امسال سیترا یوسوپوا، یک وبلاگنویس نوشت: | El 27 de octuibre, la bloguera Sitora Yusupova escribió: |
16 | هالووین یک عید اروپایی است، و برای ما بیشتر معمولی شده است که از ارزشهای غربی تقلید کنیم. | Halloween es una fecha europea, y se vuelve más común que imitemos valores occidentales. |
17 | آیا خارجیهایی هستند که بخواهند نوروز را جشن بگیرند؟ | ¿Hay algún extranjero que quiera celebrar nuestro Navruz? |
18 | هالووین روی روان کودکان اثر میگذارد؛ بچهها از دیدن جاکولنترن (کدو تنبل به شکل ترسناک درست شده) میترسند. | Halloween echa a perder la psicología de los niños, los niños sienten terror cuando ven las calabazas iluminadas con velas. |
19 | یوسوپوا اضافه میکند که هالووین نه فقط با اسلام تضاد دارد، بلکه حتی با مسیحیت ارتدکس هم تضاد دارد: | Yusupova agrega que Halloween contradice no solamente al Islam sino también al Cristianismo Ortodoxo: |
20 | ملاها میگویند که جشن هالوین مربوط به مسلمانان نمیشود، بخاطر اینکه ضوابط کمیته دینی تاجیکستان را قانع نمیکند. | Los mulás [líderes religiosos] dicen que las celebraciones de esta fecha no son relevantes para los musulmanes pues no encajan en los criterios del Comité de Religión de Tayikistán. |
21 | در واقع با اسلام تناقض دارد. | Contradicen las enseñanzas islámicas. |
22 | بعلاوه، پیروهای ارتدکس هم مخالف این عید هستند. | Además, los seguidores ortodoxos también estan en contra de la fecha. |
23 | بعد از نوشتن این نظر، هرچه دوست دارید صدایم کنید! | Luego de escribir este post, ¡pueden decirme lo que quieran! |
24 | رستم گلوو، میزبان Blogiston.tj، در زیر مقاله یوسوپوا، با نظر خود میانه قضیه را گرفت: | Rustam Gulov, que aloja Blogiston.tj tomó una posición intermedia en un comentario en el artículo de Yusupova: |
25 | با اینکه من طرفدار جهانی شدن هستم، اما خوشحالم که جوانانی هستند [مانند یوسوپوا] که میخواهند فرهنگ خود را حفظ کنند. | A pesar del hecho de que apoyo la globalización, de verdad me alegra que haya gente joven [como Yusupova] que quiera preservar su cultura. |
26 | اورا، یک وبلاگنویس روی همان پلتفرم، ضد فشار اجتماعی برای جشن نگرفتن هالووین صحبت کرد: | Pero Ovora, que bloguea en la misma plataforma, arremetió contra la presión pública para no celebrar Halloween. |
27 | بله، هالووین عید ما نیست، ولی عیدهای ما چه هستند؟ | Sí, Halloween no es nuestra festividad, pero ¿qué son en realidad nuestras festividades? |
28 | بیستو پنج سال پیش ما روز استقلال، روز قانون اساسی، روز زبان ملی نداشتیم. | Hace 25 años, no teníamos Día de la Independencia, Día de la Constitución, Día del Idioma Nacional. |
29 | صد سال پیش ، روز سال نو، ۲۳ فوریه، ۸ مارس، و تولدها را نداشتیم. | Hace 100 años, no teníamos Año Nuevo, 23 de febrero, 8 de marzo y cumpleaños. |
30 | حتی زمانی بود که ما عیدهای اسلامی نداشتیم. | Incluso hubo un tiempo en que no teníamos festividades islámicas. |
31 | پس تمام عیدها جهانی است، و ما نمیتوانیم به عید “ما” و “آنها” تقسیمشان کنیم. . | Así que todas las festividades son universales, y no es correcto dividir las fechas en “nuestras” y “no nuestras”. |
32 | اورا نتیجه گیری میکند، که تاجیکستان یک کشور سکولار است، و هر انسانی حق انتخاب برای جشن گرفتن یا نگرفتن هر عیدی را دارد. | Ovora concluye que aunque Tayikistán es un estado secular, es derecho de toda persona celebrar o no celebrar una festividad. |
33 | زندگی ما فقط شامل پنج بار در روز به مسجد رفتن نیست - تاجیکستان یک کشور اسلامی نیست. | Nuestra vida no es solamente ir a la mezquita y rezar cinco veces al día -Tayikistán no es un estado islámico. |
34 | مردم ما میخواهند تفریح داشته باشند، و هالووین فقط همین است. عیدی است که میتوانید در آن وقتتان را با کسانی بگذرانید که مهمانیهایی با لباسهای عجیب و غریب را دوست دارند. | Nuestro pueblo quiere pasarla bien y Halloween es precisamente eso -una buena manera de pasarla bien con otras personas que extrañan las fiestas de disfraces y fiestas temáticas. |
35 | کسی با جشن گرفتن یا نگرفتن هالووین به خدا نزدیکتر نشده است. | La gente no se acerca a Alá porque celebren o no Halloween. |