Sentence alignment for gv-fas-20120615-1045.xml (html) - gv-spa-20120617-124113.xml (html)

#fasspa
1هنر شهری و گرافیتی در آمریکای لاتین: آنلاین و در خیابان‌هاGraffiti y arte urbano latinoamericano: En las calles y en internet
2در ژانویه ۲۰۱۰، همکار صداهای جهانی، عیسی ویارئال، یک سری سه قسمتی درباره ی هنر شهری و گرافیتی در آمریکای لاتین نوشت با عنوان «گرافیتی و هنر شهری: صداهایی از خیابان های آمریکای لاتین» (۱، ۲ و ۳).En enero de 2010, Issa Villarreal, colaboradora de Global Voices, escribió una serie de tres partes sobre arte urbano y graffiti en Latinoamérica titulado “Graffiti y arte urbano: Voces de las calles de Latinoamérica” (I, II y III).
3از آن زمان به بعد، وبلاگ نویسان به پوشش این شکل از هنر جایگزین، که از حضوری قوی در سراسر این منطقه برخوردار است، ادامه داده اند.Desde entonces, los bloggers han seguido cubriendo esta forma alternativa de arte que goza de gran presencia en toda la región.
4وبلاگ نویس بولیویایی، پاتریشیا وارگاس، (arquitecta@ [اسپانیایی] در توییتر) در اوایل امسال بازدیدی از شیلی انجام داده و شاهد جنبش پر جنب و جوش هنر شهری آن بوده است.La blogger boliviana Patricia Vargas (@arquitecta en Twitter) visitó Chile a comienzos de año y fue testigo del vibrante movimiento de arte urbano del país.
5او عکس ها و انعکاسات خود را در یک پست مهمان در وبلاگ Bitácora Salinasanchez [اِسپا] به اشتراک می گذارد:Comparte imágenes y sus reflexiones en un post que escribió como invitada en el blog Bitácora Salinasanchez:
6در شیلی، هنر شهری معاصر یک گالری بزرگ «هنر برای همه» به خود اختصاص داده است، که آثار بزرگی را در شهرهای مختلف و فضاهای عمومی قرار داده است.El arte urbano contemporaneo encuentra en Chile una gran galería de “arte para todos” ubicando grandes obras en varias ciudades y espacios públicos.
7به گفته هِروه چادنِس، یک متصدی هنر معاصر، گرافیتی به دلیل جنبش های اعتراضی قوی که دیوارها را محلی مناسب برای شکایت کردن دیده است، رزونانس بالایی در شیلی دارد.Según Hervé Chandès, curador de arte contemporáneo, afirma que el graffiti tiene mucha resonancia en Chile debido a los fuertes movimientos de protesta que vieron en los muros un soporte para hacer denuncias.
8پاتریشیا مراکز متعدد مهمی برای هنر شهری در سانتیاگو را متذکر می شود، از جمله محله بِلا ویستا:Patricia destaca varios centros significativos para el arte urbano en Santiago, como el barrio de Bellavista:
9بلا ویستا، سانتیاگو،‌ شیلی.Bellavista, Santiago, Chile.
10عکس از پاتریشیا وارگاس، استفاده با کسب اجازه.Foto de Patricia Vargas, usada con autorización.
11او همچنین تصاویری از هنر شهری در وال‌پارائیسو، در ساحل شیلی را به اشتراک می گذارد:También comparte imágenes de arte urbano en Valparaíso, en la costa chilena:
12وال‌پارائیسو، شهری بندری است با معماری منحصر به فرد، و با توپوگرافی پر از شگفتی که در آن میراث فرهنگی و غفلت، نقش مهمی در ایجاد یک نقطه عطف در هنر خیابانی جهانی، ایفا کرده اند. با تبدیل شدن به یک گالری بین المللی، این شهر مکه‌ی نقاشی های دیواری است، که در آن گوشه های غیر منتظره و نادری توسط هنرمندان داخلی و خارجی به این هنر اختصاص داده شده اند.Valparaíso, ciudad portuaria de particular arquitectura, con una topografía llena de sorpresas donde el patrimonio y el abandono juegan un papel importante creando un hito a nivel mundial en el arte urbano, convirtiéndose en una galería internacional, es la Meca del graffiti, donde los rincones y recovecos menos pensados han sido apropiados por artistas locales y foráneos.
13وال‌پارائیسو یک بازی با احساسات بینایی است که به شما اجازه‌ی خلق تصاویر جدید از زوایای زیبایی شناختی مختلف، اعم از شعارهای سیاسی، پانک، و حتی طنز می دهد.Valparaíso es un juego de sensaciones visuales que te permite crear nuevos imaginarios de diferentes estéticas que van desde la consigna política, el punk hasta el humor.
14وال‌پارائیسو، شیلی.Valparaíso, Chile.
15عکس از پاتریشیا وارگاس. استفاده یا کسب اجازه.Foto de Patricia Vargas, usada con autorización.
16خوان آریانو، ویرایشگر صداهای جهانی در لینگوای اسپانیایی، اخیرا بلاگی [اِسپا] در مورد گرافیتی در ایکیتوس پرو، در جنگل های انبوه آمازون نوشته است.Juan Arellano, Editor de Lingua en castellano de Global Voices Online, blogueó recientemente acerca de graffiti en Iquitos, Perú, en la selva amazónica.
17خوان توضیح می دهد که پرو به طور کلی چندان با گرافیتی میانه‌ی خوبی ندارد. مسئولین یا صاحبان دیوارها به سرعت سعی در خلاص شدن از آنها می کنند.Juan explica que el Perú en general no es muy amigable con el graffiti; las autoridades o los dueños se deshacen rápidamente de ellos.
18بنابراین او در آخرین سفرش، از دیدن تعدادی نقاشی دیواری دست نخورده در مرکز شهر ایکیتوس بسیار تعجب میکند.Por ello, se sintió sorprendido cuando vio graffiti intacto en el centro de Iquitos durante su última visita.
19هنر شهری در ایکیتوس، پرو.Arte urbano en Iquitos, Perú.
20عکس از خوان آریانو.Foto de Juan Arellano.
21ایکیتوس، پرو.Iquitos, Perú.
22عکس از خوان آریانو.Arte urbano de Sose.
23در همان پُست، خوان، داستان سوسه، یک هنرمند شهری جوان را در میان می گذارد.Foto de Juan Arellano. En el mismo post, Juan cuenta la historia de Sose, joven artista urbano.
24داستان سوسه بیانگر درگیری هایی است که بسیاری از هنرمندان شهری در سراسر منطقه با آن رو‌به‌رو هستند:Su historia refleja las luchas que muchos artistas urbanos enfrentan en toda la región:
25Sose fue protagonista de un bochornoso hecho en días recientes: mientras realizaba un mural en una de las calles de Iquitos fue golpeado y detenido como delincuente por miembros del serenazgo de la ciudad quienes lo llevaron a la comisaría, quitándole además sus sprays y bocetos de dibujo.
26A raíz de esto el Director Regional de Cultura declaró su preocupación por el exceso de fuerza aplicado y pidió comprensión a las autoridades municipales pues estos artistas ayudan a embellecer la ciudad.
27خوان همچنین کاربرد گرافیتی به عنوان شکلی از اعتراض را با این تصویر متذکر می شود: ایکیتوس برای آب غرش سر میدهد.Juan destaca también cómo se usa el graffiti como forma de protesta con esta foto:
28عکس از خوان آریانوFoto de Juan Arellano.
29در فیس بوک، صفحات متعددی مختص هنر شهری در آمریکای لاتین می توان یافت؛ از جمله، La Argentina Graffitera [اسپا]، که تصویر و اطلاعات پست می کند، و کاربران را هم تشویق برای به اشتراک گذاشتن عکس هایشان از هنر شهری در آرژانتین می کند.En Facebook se puede encontrar varias páginas dedicadas a arte urbano en Latinoamérica, como La Argentina Graffitera, que publica imágenes e información, y anima a los usuarios a compartir imágenes de arte urbano en Argentina.
30وبلاگ Muro Rebelde [اسپا] («دیوار طغیان») از همکار صداهای جهانی، پابلو آندرِس ریوِرو، اغلب با فیلم ها و عکس هایی از هنر شهری به روز می شود.El blog Muro Rebelde, de Pablo Andrés Rivero, colaborador de Global Voices, se actualiza frecuentemente con videos e imágenes de arte urbano.
31پابلو ویدیوی زیر [اسپا] را در مورد کار هنرمندان آرژانتینی، برِندا و ماریا یوجینیا، پست می کند، که «به دنبال ایجاد ردپای زیست محیطی و مقدار زیادی رنگ در فضاهای رها شده» است.Pablo publica el siguiente video acerca del trabajo de las artistas argentinas Brenda y María Eugenia, que “busca dejar una huella ecológica y mucho en espacios abandonados”.
32در یک پست [اسپا] دیگر, پابلو یک ویدئو در مورد کار هنرمند اکوادوری، کارلا سانچِز، معروف به بودوکا (Budoka)، پست می کند:En otro post, Pablo comparte un video acerca del trabajo de la artista ecuatoriana Carla Sanchez, más conocida como Budoka:
33کارهای بودوکا را می توانید از طریق وب سایتش, فلیکر یا فیس بوک دنبال کنید.Puedes seguir el trabajo de Budoka a través de su sutio web, Flickr o Facebook.
34در نهایت، Muro Rebelde ویترینی [اسپا] از کار هنرمند پاراگوئه‌ای، اُز مونتانیا، ارائه می کند که به همراه دیگر هنرمندان گرافیتی یک نقاشی دیواری در ادای احترام به آگوستو روا باستوس نویسنده ایجاد کردند:Finalmente, Muro Rebelde muestra el trabajo del artista paraguayo Oz Montanía, que se unió a otros artistas de graffiti para crear un mural como tributo al escritor Augusto Roa Bastos:
35گرافیتی در گرامیداشت نویسنده، آگوستوس روا باستوس.Mural en honor del escritor Augusto Roa Bastos.
36عکس از http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0)Foto de http://www.dementesx.com/ (CC BY-NC-SA 3.0).