# | fas | spa |
---|
1 | بله آقای نتانیاهو، ما جین میپوشیم | #IranJeans: Sí, usamos jeans, señor Netanyahu |
2 | میبینی جناب نتانیاهو! ما همه جین میپوشیم. | ‘Ya ve, señor Nethanyahu, todos usamos jeans'. |
3 | کارتونی از مانا نیستانی. با کسب اجازه از صاحب اثر | Mana Neyestani, importante caricaturista (usado con autorización). |
4 | فضای اینترنت پر شده از مطالب، توئیتها و عکسهایی که بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل را به این دلیل که گفته بود ایرانیها آزادی پوشیدن جین را ندارند مورد تمسخر قرار داده است. | Los iraníes inundaron Internet con artículos, tuits [en] y fotos para burlarse [en] del comentario del primer ministro de Israel, Benjamian Netanyahu, en el sentido de que los iranies no son libres de usar jeans. |
5 | نتانیاهو در مصاحبهای با شبکه بیبیسی فارسی که روز شنبه انجام شد گفت: “اگر مردم ایران آزاد بودند، میتوانستند جینهای آبی بپوشند، به موسیقی غربی گوش دهند و انتخابات آزادی داشته باشند.” | Netanyahu, en un entrevista en BBC en persa [fa] del sábado 5 de octubre dijo “si la gente de Irán fuera libre, podría usar blue jeans, escuchar música occidental y tener elecciones libres”. |
6 | مئیر جاودانفر تحلیلگر خاورمیانه که یک ایرانی-اسرائیلی است میگوید: “چیزی که نخستوزیر نتانیاهو هنگام گفتن این جمله به آن فکر میکرده احتمالاً اتحاد جماهیر شوروی سابق بود.” | Meir Javedanfar, analista iraní-israelí del Medio Oriente, dice [en]: “lo que estaba pensando el primer ministro Netanyahu cuando decía esas cosas sobre Irán muy probablemente era sobre la ex URSS”. |
7 | برچسب #IranJeans علیه نتانیاهو | Son los #IranJeans contra Netanyahu. |
8 | آرش کمانگیر بلاگر و فعال سایبری ساکن تورنتو در توئیتر میگوید: | Arash Kamangir, bloguero y ciberactivista que vive en Toronto, dice [en] en Twitter: |
9 | IranJeans وجه جدیدی از استفاده ایرانیان از اینترنت است. | El nuevo rostro del uso iraní de la web. |
10 | حفظ رویکرد انتقادی در برابر مواضع حکومت و دفاع از هویت خودشان به صورت همزمان. | Conserva la crítica del estado iraní y defiende la identidad propia al mismo tiempo. |
11 | Iiriix که در ایران یک مدیر پروژه است عکسی از یک مغازه فروش جین منتشر کرده و میگوید: | Iiriix, director de proyecto de Irán, publicó una foto de un tienda que vende jeans en Irán y escribe: |
12 | آقای نتانیاهو، اینجا مغازهای است که در ایران سلاحهای کشتار جمعی میفروشد. | Señor @netanyahu, acá hay un tienda que vende armas de destrucción masiva en #Iran. #jeans (foto:Mehr) :) |
13 | نیما شیرازی متذکر میشود که نتانیاهو حسن روحانی رئیس جمهور جدید ایران را “گرگی در لباس میش” نامیده و توئیت کرده: | Nima Shirazi escribe que el primer ministro israelí llamó a Hassan Rouhani, el nuevo presidente de irán, “un lobo con piel de cordero” [en] y tuitea: |
14 | از نظر نتانیاهو، ایرانیها گرگهایی در لباس گرگ و یا در لباس میشهستند که نمیتوانند جین بپوشند. | Para Netanyahu, los iraníes son lobos con ropa de lobos o con ropa de cordero que no pueden usar #jeans. |
15 | N,avi,D میگوید میخواهد سایز لباس جین نتانیاهو را بداند و توئیت میکند: | Pero francamente. hhhhhN,avi,D dice que quiere saber la talla de jean de Nethanyahu y tuitea: |
16 | داشتم فکر میکردم یک جین ایرانتافته (شلوار جین ساخت ایران) برای آقای نتانیاهو بفرستم. | Estaba pensando en mandar un par de jeans iraníes (jeans Tafteh' de Irán) al señor Netanyahu. |
17 | کسی سایز او را میداند؟ | ¿¿Alguien sabe su talla??? |
18 | Freedomseeker، وبلاگنویس، نظر دیگری دارد و عکسی منتشر کرده که آشکارا پلیس ایران را در حال متوقف کردن زنان در تهران به دلیل پوشش آنها نشان میدهد. | El bloguero Freedomseeker tiene otra idea, y publicó una foto que aparentemente muestra a la policía iraní deteniendo a mujeres en la calle por la ropa que están usando. |
19 | او در عین حال میگوید: “من حالا دارم یواشکی موسیقی پاپ غربی گوش میکنم.” | El bloguero dice [fa] irónicamente: “ahora escucho música pop occidental con disfraz”. |
20 | Andarbab، یک بلاگر دیگر مینویسد: “من به شخص نتانیاهو کاری ندارم چون مشکل او با جمهوری اسلامی فقط بمب اتم و تهدید کشورش هست و هیچ به فکر مردم ایران نیست.” | Andarbab, otro bloguero, escribe [fa] que no está a favor del primer ministro israelí, su problema con la República Islámica es sobre bombas nucleares y no le preocupa el pueblo iraní. |
21 | اما مطلبی در خبرگزاری نیمهرسمی ایسنا منتشر شده که در آن یک کارشناس سینما ادعا کرده به علت پوشیدن شلوار جین تصویرش در تلوزیون نمایش داده نشده است. | Pero acá hay un artículo publicado [fa] en la semioficial Isna News donde un experto en cine sostiene que su imagen no fue transmitida por televisión porque tenía puestos jeans. |