# | fas | spa |
---|
1 | پوستر کمپین سنگاپور که میخواهد مردم احساس گناه در برابر مصرف گوشت کنند | Singapur: Campaña de afiches quiere que el público se sienta culpable por el consumo de carne |
2 | ‘”چرا یکی را دوست داشت و دیگری را خورد”، این موضوع کمپین پوستری است که انجمن گیاه خواران سنگاپور برای ترویج گیاهخواری شروع کردند. | ‘Porque amas a uno y te comes al otro?', este es el tema de los afiches de una campaña iniciada por la Sociedad de Vegetarianos de Singapur para promover el vegetarianismo. |
3 | این پوسترها یک حیوان اهلی خانگی را در کنار یک حیوان مزرعه نشان میدهند، و مردم را تشویق به سنجیدن مصرف گوشت میکند. | Los afiches muestran un cachorro doméstico y un animal de granja para alentar al público a refleccionar sobre su consumo de carne. |
4 | این کمپین پوستری دوهفتهای روز ۹ آوریل ۲۰۱۴ تمام میشود. | La campaña de dos semanas terminó el 9 de abril, 2014. |
5 | آنها ایستگاه مترو City Hall MRT را برای اجرای این کمپین انتخاب کردند،. این یکی از شلوغترین ایستگاههای مترو در سنگاپور است. | El grupo ha elegido la estación MRT del ayuntamiento, que es una de las más concurridas plataformas de tren en Singapur. |
6 | این کمپین پوستری اول در تورنتو اجرا شد. | La campaña fue originalmente hecha en Toronto. |
7 | این انجمن اصول عقاید این کمپین را اینطور توضیح میدهند: | El grupo explica [en] la razón fundamental de la campaña: |
8 | سگها و گربهها عزیز و محبوب هستند، ما آنها را به چشم همدم و همراه ، و رفیق مینگریم. | Los perros y gatos son queridos y adorados; pensamos en ellos como nuestra compañia, nuestros amigos. |
9 | خبر آزار و اذیت آنها ما را بسیار خشمگین میکند، و ما درخواست قوانینی را میداریم که از آنها محافظت کنند. | Nos sentimos indignados cuando escuchamos que son abusados y llamamos a las autoridades para protegerlos. |
10 | حتی فکر خوردن آنها، برای بسیاری از ما غیر قابل تحمل است. | En efecto, la idea de comérnoslos sería simplemente imposible para la mayoría. |
11 | در نقطه مقابل، حیوانات مزرعهای، با اینکه به همان باهوشی، و با احساس و عاطفه هستند، ما فقط به عنوان غذا به آنها مینگریم. | En cambio, los animales de granja - que son igual de inteligentes, sensibles y emotivos que los perros y gatos - son sólo vistos como comida. |
12 | هر پوستری، اطلاعاتی در مورد راه و روش دامدری را میدهد، که آزار و اذیت حیوانات را نشان دهد: | Cada afiche contiene información [en] sobre métodos de cultivo, para resaltar el abuso animal: |
13 | هر پوستری قصد رجوع به منطق مردم دارد، که چرا با احساس “دوست” به یکی و “طعمه” به دیگری مینگریم. | Los afiches fueron hechos para evocar la razón por la cual vemos a un ser sensible como “amigo” mientras que el otro es “comida”. |
14 | ما اطلاعاتی از شامل راه و روشهای دامداری متمرکز و آمارهای مربوط در هر پوستری ارائه میداریم. | Habrá alguna información básica sobre los métodos de cultivo de fábrica y estadísticas relevantes incluidas en cada afiche. |
15 | این فیلم یوتیوب برای جمع آواری و تهیه مخارج این کمپین به وسیلهٔ انجمن گیاهخواران درست شده بود. | Este video [eng] en YouTube de la Sociedad Vegetariana fue usado por un grupo para recaudar fondos requeridos para cubrir la campaña. |
16 | ورون لو، رئیس انجمن محافظت از گربهها، مردم را به دوباره تعمق کردن در مصرف گوشت تشویق میکند: | Veron Lau, Presidente de la Sociedad del Bienestar del Gato, exhorta al público a repensar [eng] en cómo tratamos a los animales: |
17 | برای اکثر دوستداران حیوانات تناقضی در علاقه ورزیدن به حیوان خانگی و خوردن حیوانات دیگر نیست. | Amar a nuestras mascotas y seguir comiendo animales suele crear un dilema para muchos amantes de los animales. |
18 | ما از خود میپرسیم اگر ما اهمیت به مراقبت و محافظت از یکی از آنها میدهیم، نباید همان اهمیت را به دیگری بدهیم. | Nos preguntamos a nosotros mismos que si nos preocupamos por salvar y prevenir el sufrimiento de uno, no deberíamos hacer lo mismo por el otro. |
19 | اگر ما دوستداران حیوانات هستیم یا نیستیم، ما باید آگاهانه زندگی کردن را در اولویت قرار بدهیم، و این شامل اندیشیدن در منبع خوراک و حیوانات خانگیمان است. به این دلیل که ما قسمتی از زنجیر مصرف کننده هستیم ، و دارای قدرت جمعی در تاثیر در روش و تغییر اصول اخلاقی از طریق تصمیماتمان هستیم. | Si somos amantes de los animales o no, deberíamos hacer una prioridad el vivir atentamente y eso incluye pensar en el origen de nuestra comida y mascotas, ya que formamos parte de una cadena de consumo y tenemos el poder colectivo de afectar el cambio ético a través de nuestras decisiones. |
20 | یکی از مسافران مترو به نام حبیب حسن که روزنامهٔ Straits Time با او مصاحبه کرد، از این کمپین حمایت نمیکند: | Habib Hassan, uno de los pasajeros del tren entrevistado [en] por The Straits Times, no apoya la campaña: |
21 | گیاهخواران یک قسمت کوچکی از جامعه سنگاپور را تشکیل میدهند. | Los vegetarianos son sólo un grupo pequeño en Singapur. |
22 | آنها نباید اجازه داشته باشند که از مکانهای عمومی برای ترویج اهداف خود استفاده کنند این تبلیغات به وضوح پیشقدرانه هستند و مردم را به احساس گناه در مصرف گوشت میاندازد. | No se les deberia permitir que utilicen el espacio público para promover su causa. Este anuncio es claramente parcial y hace que las personas se sientan culpables. |
23 | من باید بتوانم هرچیزی میخواهم بخورم. | Yo debería tener la oportunidad de elegir lo que voy a comer. |
24 | زیر تعدادی از پوسترهایی هست که انجمن گیاهخواران استفاده کردند: | A continuación se muestran algunos de los carteles usados por la Sociedad Vegetariana: |
25 | Selfie photo of vegetarians supporting the campaign. | Selfie de vegetarianos apoyando esta campaña. |