# | fas | spa |
---|
1 | جهان عرب: صحنههایی از عید در کشورهای سوریه، فلسطین و بحرین | Mundo árabe: Escenas del Eid de Siria, Palestina y Bahréin |
2 | عید فطر برای مسلمانان کشورهای عربی، بر اساس سنتها بایستی با یادآوری خاطرات جشنهای سه روز تعطیلی همراه باشد. | Eid Al Fitr, que marca el fin del mes musulmán de ayuno - Ramadán, fue conmemorado con tres días de celebraciones en todo el mundo árabe, o eso dice la tradición. |
3 | اما امسال جشنها با خاکسپاری کشتهشدگان سوریه و کشته شدن نوجوان 16 ساله بحرینی توسط پلیس به سکوت کشیده شد. | Pero en cambio, las celebraciones fueron silenciadas mientras Siria enterraba a sus muertos y Bahréin daba sepultura a un adolescente de 16 años asesinado por la policía. |
4 | سوریه: | Siria |
5 | رازان صفور فعال سوری به یادمان میآورد: | La activista siria Razan Saffour nos recordaba: |
6 | @RazanSpeaks: برای مسلمانان، امروز آخرین روز عید بود. | @RazanSpeaks: Para los musulmanes, hoy era el último día de Eid al-Fitr. |
7 | در سوریه بیش از 500 نفر طی سه روز عید توسط اسد کشته شدهاند. | En #Syria, más de 500 personas han sido asesinadas por Assad durante los últimos 3 días de Eid. |
8 | دونا که در سوریه زندگی میکند توئیت کرده: | Dona, que vivía en Siria, tuiteaba: |
9 | @donatelladr: #تلوزیون سوریه عید را به سربازان شجاعی که تروریستها را میکشند تبریک میگوید و سربازان را در حال فرستادن پیام تبریک به خانوادههاشان نشان میدهد. | @donatelladr: #Syria tv enlaza las felicitaciones de Eid con la valentía de los soldados al matar “terroristas” y muestra soldados mandando mensajes personales a sus familias #disgusting |
10 | تنفرانگیز است. رژیم سوریه نیز مثل سایر رژیمهای دیکتاتوری عرب از تظاهرکنندگان، در رسانههای دولتی با عنوان تروریست و قاتل نام میبرد. | El régimen sirio, como las otras dictaduras árabes, se refiere a los manifestantes en los medios propiedad o bajo el control del gobierno como “terroristas” y “matones”. |
11 | عبدالله الدهام این ویدئوی سایت یوتیوب را به اشتراک گذاشته که کودکان سوریهای را در حال تاببازی روی یک تانک به غنیمت گرفته شده در شهر حمص نشان میدهد: | Y Abdulla Aldahham compartía este video, subido a YouTube, que muestra a niños sirios divirtiéndose en un tanque capturado, convertido en columpio, en Homs: Palestina |
12 | نمازگزاران در حال خواندن نماز عید فطر در غزه. | Fieles rezando sus oraciones de Eid en Gaza. |
13 | عکس توسط مهر زین در توئیتر به اشتراک گذاشته شده و بیش از 1000 بار بازنشر شده است. | Fotografía compartida por Maher Zain en Twitter y retuiteada más de 1.000 veces |
14 | در همین حال کاربران توئیتر در فلسطین از شنیدن صدای انفجار خبر میدهند. | Mientras tanto en Palestina, los usuarios de Twitter informaban haber oído “explosiones.” |
15 | پالو روان توئیت کرده: | Palo Rawan tuiteaba: |
16 | @MyFreePal: صدای انفجار در غرب غزه به گوش رسید. | @MyFreePal: explosión oída en Gaza Oeste. |
17 | اسرائیل عید را به ما تبریک گفت. | Israel nos está deseando un feliz Eid. |
18 | غزه عیدت مبارک. | #Gaza Eid Mubarak |
19 | رعنا باکر میگوید: | Y Rana Baker añadía: |
20 | @RanaGaza: انفجار عظیم #غزه در اولین روز عید. | @RanaGaza: iENORME explosión sacude #Gaza en el primer día de Eid! |
21 | نور عده که در فلسطین زندگی میکند از این فرصت استفاده میکند تا مخمصهای را که فلسطینیها به آن گرفتار آمدهاند به خوانندگانش یادآوری کند و برای سوریه دعا کند: | Mientras, Nour Odeh, que vive en Ramallah, aprovechaba la oportunidad para recordar a sus lectores sobre la situación de los palestinos y rezaba por Siria [ar]: |
22 | @nour_odeh: برای فلسطینیها یادآوری شهدا و زندانیان کافی است. تا عید سال آینده آزادی را به ما بازگردان. | @nour_odeh: Ya no es exclusivo de los palestinos recordar a sus mártires y prisioneros y orar por la libertad antes del próximo Eid. |
23 | عید ما روز بازگشتمان [به فلسطین] است. | El Eid es el día de nuestro regreso [a Palestina]. |
24 | خدایا سوریه را حفظ کن. | Que Dios esté con Siria. |
25 | در بحرین سهیل القصیبی توئیت کرده: | Bahréin En Bahréin, Suhail Algosaibi tuiteaba: |
26 | @SuhailAlgosaibi:یک روز توأم با احساسات متناقض. عید مبارک به همه ما در بحرین و تسلیت به همه به خاطر آخرین مرگ. | @SuhailAlgosaibi: Un día de emociones mixtas; Eid mubarak para todos nosotros en #Bahrain, y el pésame a todos nosotros por nuestra última muerte. |
27 | حسام الحداد توسط پلیس ضد شورش در شب عید کشته شد. | Hussam Al Haddad fue asesinado [en] por la policía anti-disturbios la víspera de Eid. |
28 | بر اساس خبر الجزیره که لینکش در این پست آمده مقامات بحرینی میگویند که نیروهای امنیتی فقط در حال کنترل اوضاع بودند و الحداد را “تروریست” نامیدهاند. | Según la historia de Al Jazeera enlazada en este post, ‘Oficiales bahreiníes dijeron que las fuerzas de seguridad estaban simplemente siguiendo los procedimientos y llamaron a al-Haddad “terrorista”.' |
29 | مرگ الحداد بحرینیها را به یاد جواد الشیخ اهل سیترا میاندازد که عید سال گذشته کشته شد. | La muerte de Al Haddad recordó a los bahreiníes el asesinato de Ali Jawad Al Shaikh de Sitra, quien también fue asesinado el último Eid. |
30 | کشتن نوجوانان در دو عید متوالی همانند ذستگیری کودکان سبب شده کاربران توئیتر در برچسبی با عنوان “عید بدون کودکان” به بیان دلایلشان بپردازند. #eid_without_kids | La matanza de adolescentes en dos Eids consecutivos, al igual que el arresto de niños, ha llevado a los internautas a unirse por su causa bajo la etiqueta #eid_without_kids (eid sin niños). |
31 | نور رجب این ویدئو را که مربوط به سایت یوتیوب است به اشتراک گذاشته که نیروهای امنیتی را در حال پرتاب گاز اشکآور به سمت منازل مردم در سیترا نشان میدهد: | Noor Rajab compartió este video de YouTube, mostrando a las fuerzas de seguridad disparando gases lacrimógenos a los hogares en Sitra: |