Sentence alignment for gv-fas-20080515-491.xml (html) - gv-spa-20080429-1872.xml (html)

#fasspa
1ونزوئلا: کارتون سیمسونها ممنوع می شودVenezuela: Los Simpsons ya no son bienvenidos
2دولت ونزوئلا از کارتون سیمسونها اثر مت گرونینگ خیلی خشنود به نظر نمی رسد.Al parecer al gobierno venezolano no le importa mucho el show de Matt Groening, “Los Simpsons“.
3سیمسونها سریال تلویزیونی امریکایی است که از بیش از 10سال پیش تا کنون بسیار محبوب بوده و چند وقت پیش به دستور دولت ممنوع الپخش شده است.La teleserie americana, muy popular por más de diez años, fue recientemente prohibida en una de las redes televisivas privadas de Venezuela por orden del gobierno.
4بخش دولتی سازمان نظارت بر رسانه ها شکایاتی را مبتنی بر پخش سیمسونها در ساعت 11در یافت کرده است عجیب به نظر می رسد که برنامه ای با این همه محبوبیت بعد از این همه سال توانسته است موجبات نارضایتی مردم ونزوئلا را برانگیزدAparentemente algunas quejas fueron recibidas en la agencia de control para los medios de comunicación del gobierno, debido a que Los Simpsons eran transmitidos a las 11 am. Parece extraño que después de décadas de popularidad, este programa pueda suscitar quejas en Venezuela.
5با این حال این خبر داغ برای عقاید عمومی نتنها به دلیل غیر مترقبه بودنش بلکه به خاطرجایگزین شدنش با برنامه “بی واچ”مبدل به یک رسوایی شده استSin embargo, la prohibición se dio a conocer como noticia de último minuto y se ha convertido en un escándalo en la opinión pública, no sólo por haber sucedido tan repentinamente, sino también porque el programa fue sustituido por Baywatch.
6: اکتیتود می گویدActitud escribe:
7کارتون سیمسونها خیلی مبتذل تلقی شده به همین دلیل هم در ونزوئلا ممنوع شده است اما مسئله اینجاست که چرا چنین تصمیمی بعد از یک دوره پخش طولانی این سریال پر بیننده گرفته شده است.Los Simpson han sido considerados muy fuertes y por ende censurados en Venezuela. El tema es por qué tomar esta decisión después de tanto tiempo que existe la tan popular serie.
8: بلوگوس بلاگری از آرژانتین می نویسد چاوز دیگر بس است!Una opinión más radical llega desde Argentina con “Blogus”:
9باورکردنی نیست که تو خودت را به یک کاریکاتور مسخره و منحط مبدل کرده باشی وکه همه ایده های سوسیالیستی به استالینی مبدل شده اند و کنترل رسانه همانند سانسور کارمندها توسط رژیم دیکتاتوری تقریبا یکسان هستندYa está bien Chávez!, es increíble que te transformes en una ridícula y decadente caricatura de vos mismo, que todas las ideas socialistas se transformen en stalinistas, que los controles a la prensa sea casi igual a la censura empleada en regímenes dictatoriales.
10کافی است!Ya está bien.
11……ما شهروندان آمریکای لاتین می دانیم کسانی که خود را منجی عالم می دانند، دیزر یا زود بهای چنین ایده ه ای را پرداخت می کنند.Ya sabemos como latinoamericanos lo que pasa con los que se creen los salvadores del mundo; tarde o temprano la pagan.
12چاوز آیا تو درس از رفراندومی که باختی، چیزی نیاموخته ای؟¿No aprendiste la lección en el referéndum que perdiste?
13No Chávez, Los Simpsons, no. ¿No te das cuenta que aunque el formato de familia que representan puede ser extrapolado a todas las familias occidentales, es más una crítica a la sociedad estadounidense?
14سیمسونها انتقادی از سیستم جامعه آمریکا؟ اگر تو نمی خواهی خانواده های ما شبیه سیمسونها شود باید بگذاری که مردم ببینند و مقاسیه کنند(…)Si vos querés que tu modelo de familia no sea el de Homer y compañía, dejá que la sociedad y los niños la comparen.
15: بلاگ نوتیسیاس پاسخ می دهدEl blog Noticias y entretenimiento también responde:
16چی سازمان نظارت بر برنامه های تلویزیونی کشور به این نتیجه رسیده که چنین کارتونی تا ثیربدی روی بچه ها میQue!?!? El organismo de control televisivo del país asegura que la serie es “una mala influencia” para los menores.
17گذارد بچه های ونزوئلا دیگر نمی توانند سیمسونها را تما شا کنند.Los niños venezolanos ya no podrán ver Los Simpson.
18دولت چاوز یک کانال خصوصی تلویزیون این را به اسم تلون تحت فشار گذاشته که دیگر سریالهایی نظیر اینرا پخش نکند.El gobierno de Chávez ha obligado a retirar de la programación Televen, un canal privado de televisión, la mítica serie protagonizada por Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie.
19غریق نجاتانی ورزیده با مایوهای خیس قرمزشون درسریال “بی واچ” جایگزین سیمسونها شدند.La serie ya tiene sustituto, los musculosos socorristas enfundados en rojos bañadores de Los vigilantes de la playa.
20عجب تاثیر خوبی این سریال می تواند داشته باشد(O si… que buena influencia!!!)
21پریدوزیتا می نویسدPeriodista digital dice:
22رئیس جمهور ونزوئلا بازهم دستش راروی برنامه های تلویزیونی گذاشته اما این باردر رابطه با بچه ها.El presidente venezolano ha vuelto a meter mano en la tele. Ahora, por el bien de los niños.
23اوفکرمی کند که سیمسونها تاثیر بدی به روی بچه ها دارند و تصمیم گرفته است که انها را تشویق به تماشا ی سریالی با دخترانی دکولته پوش کندPiensa que la serie es una “mala influencia para los niños” y ha decidido que los infantes se entretengan viendo los tremendos escotes de las vigilantes de la playa; una serie “menos controvertida”.