Sentence alignment for gv-fas-20120808-1193.xml (html) - gv-spa-20120905-139153.xml (html)

#fasspa
1نه به فرقه‌گرایی در مراسم افطار عربستانی‌هاArabia Saudita: Un iftar del Ramadán para decir ‘No al sectarismo’
2گروهی از مردان سعودی تصمیم گرفتند تا با با برگزاری یک مراسم افطار (وعده غذای شبانه که پس از یک روز طولانی روزه در ماه اسلامی رمضان صرف می‌شود) سنی و شیعه را در کنار هم جمع کرده و با این کار به مبارزه با فرقه‌گرایی برخیزند.Un grupo de hombres de Arabia Saudita decidió evitar el antagonismo entre sunitas y chiitas organizando un Iftar, o cena que rompe el ayuno diario durante el mes Islámico del Ramadán.
3این گردهمایی تحت نام “نه به فرقه‌گرایی” در ریاض پایتخت عربستان برگزار شد.La cena se llevó a cabo en Riyadh la capital saudita bajo el eslogan ‘No al sectarismo'.
4عکس‌هایی که مردان سعودی از دو مذهب شیعه و سنی را ایستاده در کنار یکدیگر نشان می‌دهد در شبکه‌های اجتماعی مرتبط با این رویداد منتشر شده است.Fotografías mostrando a sauditas de ambas sectas, codo a codo, aparecieron en las redes sociales celebrando el evento.
5حسن‌الامیر این عکس را در توئیتر به اشتراک گذاشته است:Hassan Al Ameer compartió [ar] esta fotografía en Twitter:
6حسن‌الامیر در توئیتر این عکس‌‌ها را به اشتراک گذاشته که سعودی‌های سنی و شیعه را در کنار هم در مراسم افطاری در ریاض نشان می‌دهد.Hassan Al Ameer compartió en Twitter esta fotografía de sunnitas y chiitas rompiendo juntos el ayuno en Riyadh
7مسلمانان ماه رمضان را به روزه گرفتن می‌شناسند. ماهی که طی 10 روز آینده به اتمام می‌رسد.Los musulmanes celebran un mes de ayuno durante el Ramadán, que terminó este año el 19 de agosto pasado.
8در طول ماه رمضان مسلمانان روزه می‌گیرند و از طلوع افتاب تا هنگام غروب چیزی نمی‌خورند و نمی‌آشامند.Durante el Ramadán los musulmanes ayunan y se abstienen de comer y beber entre la salida y la puesta del sol.
9افطار همان وعده غذایی هست که آنان هنگام غروب روزه خود را با آن می‌شکنند.Iftar es la comida que toman para romper el ayuno, después de la puesta del sol.
10موفقیت مراسم افطار ریاض سعودی‌ها تشویق می‌کند تا چنین مراسم مشابهی را در عربستان برگزار کنند.El éxito del Iftar de Riyadh ha sido alentar a los sauditas a organizar eventos similares en todo el Reino.
11AngreySaudi توئیت کرده:AngrySaudi tuiteó:
12@AngrySaudi: ما می‌خواهیم برنامه “نه به فرقه‌گرایی” را در استان‌های شرقی هم برگزار کنیم.@AngrySaudi: Queremos organizar eventos ‘No al sectarismo' en las provincias del este.
13چه کسی از ما حمایت می‌کند و در مراسم ما شرکت خواهد کرد؟¿Quien patrocinará, apoyará y asistirá a este evento?
14این پیام تا کنون 200 بار بازتوئیت شده است.La publicación fue retuiteada 200 veces.
15عکس‌های بیشتری از این مراسم در این‌جا در صفحه فیسبوک این مراسم قابل مشاهده است.Hay mas fotografías del Iftar aquí, en la página de Facebook del evento.
16آلبوم شرح می‌دهد:El álbum fue descrito así:
17گروهی از مردان جوان سنی و شیعه عربستانی برای تشکیل گروهی تحت عنوان “نه به فرقه‌گرایی” به توافق رسیده‌اند.Un grupo de jóvenes sauditas, de las sectas sunitas y chiitas acordaron organizar un Iftar común bajo el lema ‘No al sectarismo'.
18هدف این مراسم رساندن این پیغام به گوش همه بود که ما همه به واسطه انسان بودن، دین و ملیتمان با هم برادریم و چند‌دستگی را رد کرده و از اتحاد حمایت می‌کنیم.El objetivo fue enviar un mensaje a cada uno diciendo que todos somos hermanos en nuestra humanidad, por el Islam y la nación, rechazamos la división y apoyamos la unidad.