Sentence alignment for gv-fas-20130414-1872.xml (html) - gv-spa-20130414-182053.xml (html)

#fasspa
1حجاب ارمیا، خواننده شوی موسیقی ایرانیLa cantante iraní Ermia concursa con velo
2شرکت‌کنندگان شوی موسیقی فارسی (دوره سوم).Participantes del concurso de talentos musicales iranís (tercera temporada).
3عکس از تلویزیون من‌و‌تو، از صفحه رسمی فیس‌بوک آکادمی موسیقی گوگوشFoto de Manoto TV, de la página oficial de Facebook [fa]
4انتهای ماه مارس امسال، وقتی یک خواننده محجبه تازه‌کارِ ساکن آلمان، به نام ارمیا، برنده شوی تلویزیونی “من‌و‌تو“، تلویزیون فارسی زبان مستقر در لندن، شد، مردم با نظرات مختلفی به رسانه‌های اجتماعی هجوم آوردند.
5برخی پوشیدنِ انتخابیِ حجاب را در چنین برنامه‌ای عجیب دانستند و عده‌ای هم از این تصمیم حمایت کردند.
6آکادمی موسیقی گوگوش که از سه سال پیش در تلویزیون من‌و‌تو شروع به کار کرد نمونه فارسی‌ بسیار محبوبیست از امریکن آیدل و هیت شو.El programa de la muy popular Academia de música Googoosh (GMA), que debutó hace tres años en Manoto TV, es una adaptación del programa norteamericano American Idol.
7http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
8v=uo-XAcw3nyov=uo-XAcw3nyo
9ایرانیانی که از سی و چهار سال پیش تا کنون تحت فشارِ حجاب اجباری زندگی‌ کرده‌اند نظرات اساسن متفاوتی در مواجهه با برد ارمیا داشتند:Las iranís que han vivido obligadas a usar el velo en su país durante los pasados 34 años en la República islámica tienen reacciones completamente diferentes al éxito de Ermia:
10@Pooyamax به طنز از ارمیا در توییتر چنین انتقاد می‌کند:@Pooyamax tuitea burlonamente, criticando el velo de Ermia:
11ارمیا در شهر خمین متولد شده و فامیلیش هم خمینیه و در اصل خود امام خمینیه که روحش در جسم ارمیا تناسخ پیدا کرده.Ermia nació durante el periodo de Komein y su nombre real es Khomeini, de hecho es el Imam Khomeini reencarnado como Ermia.
12فاطمه [شمس] اما در وبلاگ شخصی‌اش این هراس را بین ایرانیان بعد از انقلاب طبیعی می‌داند:En su blog [fa], Fatemeh ve la controversia como natural en el contexto post revolucionario iraní:
13چه اتفاقی می‌افتد که در جامعه‌ای مثل مصر، یک زن مسلمان با حجاب آواز می‌خواند [و مردم کاری به کارش ندارند. ]، ولی حضور یک دختر ایرانی باحجاب در یک برنامه مسابقه خوانندگی که متعلق به یک خواننده مشهور ایرانیست با این همه اعتراض روبرو می‌شود؟¿Porqué cuando cantantes en otros países, como Egipto, cantan con su velo [la gente lo deja pasar] pero una joven iraní participando en un concurso de talentos cubriéndose su pelo causa toda esta furia y manifestaciones?
14[…] نمی‌شود از جامعه‌ای که حکومتش این همه به تن و لباس مردمش گیر می‌دهد انتظار داشت که با مساله‌ای به این مهمی همان قدر راحت و بی‌تفاوت برخورد کند که مثلن مصر با همین قضیه می‌کند.[…] no se puede esperar de esta sociedad una reacción igualmente fácil y cómoda, [la nuestra es una sociedad] bajo persecución constante del Estado que interfiere en cómo los ciudadanos tratan su cuerpo o eligen vestirse.
15[…] حذف بی‌رحمانه زنان سکولار و بی‌حجاب از اداره‌های دولتی و بعد از سطح جامعه و وحشی‌گری‌های گشت ارشاد و مامورها و بازجوهای چادری و به زور حجاب کردن زندانی و … همه این‌ها در نفرت و ترسی که امروز روانه دختر جوان باحجاب و خوش‌صدای برنامه آکادمی گوگوش می‌شود دخیلند.[…]; todos los tratamientos violentos a las mujeres y la omisión de las mujeres laicas, primero de las oficinas gubernamentales y luego de la sociedad, el mal trato de las niñas con velo por quienes las interrogan y fuerzan bajo el velo…, todo este miedo y rencor ahora es canalizado contra la joven de la Academia de música Googoosh quien tiene buena voz y ha elegido usar el velo.
16این تعصب و قهر زاییده سرکوب و انقیاد است و از زیر بته به عمل نیامده.Este prejuicio y resentimiento es un descendiente de la represión y opresión y no ha surgido de la nada.
17قبل از نقد و تحقیر فکری و محکوم کردن آدم‌ها برای فهم هراسشان باید لختی درنگ کرد و به ریشه‌های ترس رفت.Antes de cualquier crítica o humillación intelectual de la gente debemos tratar de entender su pánico y entender la razón de sus miedos.
18وبلاگنویس دیگری که به گفته خودش “آتئیستی است که به ارمیا رای داده است” به پدیده ارمیا از نقطه نظر دیگری نگاه می‌کند:Otro bloguero iraní, un auto declarado “Ateo que votó por Ermia” [fa], mira el fenómeno Ernia desde otra perspectiva:
19من به شخصه با حجاب مخالف نیستم؛ با حجاب با پسوند «اجباری» مشکل دارم.Personalmente [en principio] no estoy en desacuerdo con el velo, lo que me causa problema es el sufijo de “obligatorio”.
20از این خانم هم تلاشی در جهت تبلیغ و دعوت به حجاب ندیدم.Sin embargo no veo de parte de esta joven [Ermia] ningún esfuerzo por anunciarlo.
21به نظر من مخالفت با حجاب و چادر، مانند مخالفت با پوشیدن جوراب نارنجی می‌ماند.En mi opinión manifestarse en contra del velo o hijab ¡es como manifestarse en contra de usar medias color naranja!
22سوال من این است که چرا سطح خودمان را در حد مخالفت با یک تکه البسه و تن پوش پایین می‌آوریم.Mi pregunta es ¿porqué nos degradamos por estar en desacuerdo con una simple ropa?.
23من نمی‌توانم به خودم بقبولانم که به خاطر حجاب از کسی متنفر باشم.No me puedo convencer de odiar a alguien por su velo.
24این شاید به این خاطر باشد که افراد عزیزی را در زندگی داشته‌ام که به حجاب مقید بوده‌اند و با اینکه از پوشش‌هایی مانند چادر مشکی خوشم نمی‌آمده ولی سعی کرده‌ام که از بابت پوشش در مورد کسی قضاوت کنم.Tal vez es porque ha habido gente que aprecio que ha elegido este tipo de apariencia, pero a pesar de detestar el velo negro como vestimenta para las mujeres, he intentado no juzgar a las personas en función de lo que visten.