Sentence alignment for gv-fas-20130905-2821.xml (html) - gv-spa-20130904-204354.xml (html)

#fasspa
1طبل‌های جنگ علیه سوریه بلندتر نواخته می‌شوندRetumban más fuerte los tambores de guerra en Siria
2“انقلابیون منبج، حلب سوریه.“Los Revolucionarios de Manbij” en Aleppo, Siria.
3عکس از دونا بوزی.Foto de Dona Bozzi.
4Copyright Demotix, July 23, 2013.Copyright Demotix, July 23, 2013.
5طبل‌های جنگ همزمان با آماده شدن ایالات متحده برای یک حمله “تنبیهی” همراه با متحدانش به سوریه، بلندتر نواخته می‌شوند. اما در فضای آنلاین، همه یک شبه تبدیل به متخصص امور سوریه شده‌اند.Los tambores de guerra son cada vez más fuertes mientras los legisladores estadounidenses se preparan para votar sobre una campaña de bombardeo “punitiva” a Siria.
6جالب نیست که وجدان همه هنگامی که مسئله رنج وحشتناک مردمان سوریه به میان آمده، ناگهان بیدار شده است؟En internet, todo el mundo se ha convertido en un experto nocturno en Siria.
7مهیا کهف سوری می‌گوید که مخالف حمله به سوریه است:El palestino Iyad El-Baghdadi resaltó:
8مسئله اصلی من زنان و مردان غیرنظامی انقلاب سوریه هستند. حمله آمریکا به تلاش مشروع آن‌ها برای داشتن یک سوریه آزاد و دموکراتیک کمک نمی‌کند.¿No es impresionante cómo la conciencia de todos de repente despertó al tratarse del horrible sufrimiento del pueblo de #Syria (Siria)?
9حمله آمریکا یک گلوله سحرآمیز نیست که قاتلان و قصابان سوریه را بیرون کند و همه را نجات دهد.La siria Mohja Khaf dijo que está en contra de la guerra. Este fue su argumento:
10حمله آمریکا استجابت دعایی برای پایان بحران انسانی سوریه نیست - این حمله به معنای عذاب بیشتر انسان‌ها است. و ادامه می‌دهد:Mi eje son las mujeres y hombres que forman la base de la revolución siria.
11هیچکس نباید قتل عام سوری‌ها را توسط بشار اسد حاشا کند، فرقی نمی‌کند موضعش در برابر حمله قریب الوقوع آمریکا چه باشد.Los ataques estadounidenses no ayudarán a su lucha legítima por una #Syria democrática y libre
12کهف به ما یادآور می‌شود که: فرقی نمی‌کند موضع شما در قبال حمله آمریکا به سوریه چیست، اما به خیابان آمدن جوانان سوری در یک حرکت اصیل مردمی و انقلابی را حاشا نکنید.El ataque de EEUU no es la respuesta a la plegaria sobre la crisis humanitaria siria - significará más agonía de civiles.
13گندش بزنن#Syria
14و امال حنانو سوری اضافه می‌کند:Y después añadió:
15یادآوری: هزاران سوری به خاطر شعار دادن کشته شدند: مردم خواهان سقوط رژیم هستند.
16سیاست‌های دوگانه بعضی کشورها برای مایسالون سوری جالب است:Kahf nos recuerda:
17سعد الفیصل می‌گوید استفاده اسد از گاز سمی قابل تحمل نیست.No importa tu posición sobre la intervención de EEUU en #Syria.
18جالب است زمانیکه صدام از این گازها استفاده کرد برایشان مهم نبود.NO NIEGUES que jóvenes sirios tomaron las calles en una genuina REVOLUCIÓN cívica.
19و دیما خطیب می‌گوید:Maldita sea
20اینکه کسی به آمریکا اعتماد ندارد دلیل نمی‌شود که از رژیم اسد حمایت می‌کند.Y el sirio Amal Hanano añadió:
21از تروریسم روشنفکری و تخریب دیگران به نام مبارزه برای آزادی دست بردارید.La siria Maysaloon se sorprendió por el doble estándar aplicado por diferentes paises:
22مایکل حانا می‌گوید جنگ علیه سوریه ممکن است سال‌ها طول بکشد:Y Dima Khatib agregó [ar]:
23اگر می‌خواهید یک بحث جدی در مورد سوریه داشته باشیم، باید ابتدا بفهمیم که این جنگ، با اهداف کنونی، سال‌ها طول خواهد کشید. علی السعید بحرینی در توییتر خود می‌نویسد:Sólo porque alguien no confíe en los norteamericanos no significa que esté del lado del régimen de Assad.
24پیام اوباما به دیکتاتورهای شیطان صفت جهان: اشکالی نیست که مردمتان را سلاخی کنید، البته تا زمانی که از سلاح شیمیایی استفاده نکرده باشید. در توییتی دیگر او می‌پرسد:Dejen de recurrir al terrorismo intelectual ignorando a otros en nombre de la lucha por la libertad
25چطور می‌شود که کشته شدن 100000 نفر و آواره شدن 2 ملیون نفر اشکالی ندارد، اما استفاده از گازهای سمی علیه 1000 نفر مستوجب حمله نظامی است؟De acuerdo a Michael Hanna, la guerra en Siria podría durar años: Desde Bahréin, el escritor Ali Al Saeed tuiteó:
26در پایتخت اردن، عمان، علی داهماش شاهد تظاهرات ضد جنگ در جلوی سفارت ایالات متحده بوده است:En un tuit anterior, se preguntó:
27همین الان از جلوی سفارت آمریکا در عمان می‌گذشتم که دیدم حدود 100 نفر به صورت صلح آمیز علیه تصمیم اوباما برای حمله به سوریه تظاهرات می‌کردند.¿Cómo es que matar a 100,000 y desplazar a millones de personas esté bien, pero utilizar gas venenoso sobre 1000 requiera una intervención militar?
28مارک لینچ می‌گوید:#Syria #SyriaCrisis (Crisis en Siria)
29غم‌انگیزترین قسمت اصرار دولت اوباما برای جنگ علیه سوریه آن است که می‌بینیم آن‌ها از همان استدلال‌هایی استفاده می‌کنند که دو سال برای رد آن‌ها وقت گذاشتند.En Amán, la capital de Jordania, Ali Dahmash fue testigo de una manifestación anti-guerra afuera de la embajada de Estados Unidos:
30در همین حال سلطان القاسم اماراتی این سوال را مطرح می‌کند:El comentarista Marc Lynch añadió:
31چرا کشورهای حوزه خلیج فارس (که در سال 2010، 123 میلیارد دلار تسلیحات نظامی از آمریکا خریداری کردند) و ترکیه (دومین ارتش بزرگ ناتو) مسئولیت جنگ سوریه را به دوش آمریکا حواله می‌کنند؟Mientras que el comentarista de los Emiratos Árabes Unidos, Sultan Al Qassemi preguntó:
32و خانوم انتروپی از مصر می‌گوید، اشکالی ندارد که گیج شویم:Y está bien estar confundido, dijo Ms. Entropy, de Egipto:
33برخلاف بسیاری از متخصصان یک شبه و فوری مسائل سوریه، من همینقدر در مورد مسئله می‌دانم که بی‌توجهی‌ام را نیشگون بگیرد - و همین کافی است که قلب من بشکند.En contra de los muchos expertos instantáneos en #Syria, sé sólo lo suficiente sobre el contexto para aceptar mi ignorancia - lo suficiente sí, para romper mi corazón.