Sentence alignment for gv-fas-20131031-3184.xml (html) - gv-spa-20131013-208640.xml (html)

#fasspa
1عکس: زندگی در میانمارFOTOS: La vida en Myanmar (Birmania)
2فارغ التحصیلان دانشگاه، در حال ترک کردن سالن زیبایی.Graduadas universitarias saliendo del salon de belleza.
3میکتیلا، 2013Meiktila, 2013
4جفری هیلر، برنده چند جایزه عکاسی، اولین بار در سال ١٩٨٧ به میانمار رفت و چیزی که در این کشور دید “دغدغه” ذهنش شد:El premiado fotógrafo Geoffrey Hiller [en] visitó Myanmar por primera vez en 1987 y quedó ‘encantado' por lo que vio en el país:
5پس از سفری بسیار مهیج، دیدن صورت‌های سفید شده مردم برمه که اغلب لبخند بر لب داشتند دغدغه ذهنم شد، نه راهب ها و پاگوداها.Después de un frenético viaje no eran tanto monjes y pagodas los que me perseguían, sino los rostros de los birmanos, pintadas de blanco, sonriendo con frecuencia.
6می خواستم بیشتر بدانم واقعا چه کسانی هستند و با آزار دولتی فاسد و تحریم های بین المللی چه می کنند.Quería averiguar más acerca de ellos, quienes eran realmente, atormentados por un gobierno corrupto y sanciones internacionales.
7از آن زمان تا به حال چندین بار به میانمار برگشته است و در این چند سال اخیر، تغییراتی را که در کشور اتفاق افتاده دیده است:Desde entonces ha vuelto a Myanmar muchas veces y ha sido testigo de los cambios que se han producido en el país en los últimos años:
8باز در سال ٢٠١٣ بازگشتم.Volví nuevamente en 2013.
9دوربینم بر ثبت کردن زندگی روزانه تمرکز کرد، از خیابان‌های شلوغ یانگون، پایتختی با معماری کلونیال، گرفته تا بازارهای گرد و خاکی ماندلی و مسلمان میکتیلا و زندگی کنار رودخانه پتین.Mi cámara se centró en la captura de la vida cotidiana, desde de las calles estrechas de la colonial capital Yangón a los mercados polvorientos en Mandalay, a los musulmanes en Meikhtila y la vida del río en Pathein.
10چهره یانگون با ساخت و سازهای جدید و ماشین های وارداتی تغییر کرده است.La cara de Yangon ya ha cambiado, con construcción de edificios nuevos y autos importados.
11هیلر قصد دارد کتابی از طریق پروژه کیک استارتر منتشر کند که شامل عکس‌های زندگی در میانمار از سال ١٩٨٧ تا تحول تاریخی اخیر است.Su plan es publicar un libro a través de un proyecto en Kickstarter [en] que incluiria sus fotos documentando la vida en Myanmar desde 1987 a través de la reciente transición histórica.
12کتاب، برمه در تحول، عکس هایی از میکتیلا را هم دربردارد، که هیلر آن ها را قبل از شروع آشوب‌ها گرفته است:El libro, Birmania en transición, tambíen incluiriía fotos de Meiktila que Hiller visitó [en] antes de que los disturbios surgieran en la ciudad:
13پس از تجربه‌ای که در آن شهر آرام داشتم، خبرهای جنگ و کشتار و سوزاندن خانه‌ها برایم غیرقابل باور است. با چندین شهروند میکتیلا، هم بودایی و هم مسلمان، صحبت کرده بودم و هیچ وقت فکر نمی کردم چنین خشونتی دربگیرد.Luego de mi experiencia en esta pacífica ciudad, los informes noticiosos sobre muertes e incendio de viviendas son increíbles para mi. He hablado con docenas de residentes de Meiktila, tanto budistas como musulmanes, y no hubiera creido nunca que pudiera producirse tal violencia.
14کیک استارتر تا ٩ اکتبر کمک مالی برای این پروژه قبول می‌کند.Se puede hacer donaciones al proyecto a través de Kickstarter [en] hasta el 9 de octubre.
15زنی در حال کشیدن سیگار، ماندلی، 1987.Dalah, 2011 Mujer fumando cheroot, Mandalay 1987
16ساختمانی در یانگون، 2012.Un edificio en Yangon, 2012
17پسری جوان در حال نگه داشتن عکس از رهبر اپوزیسیون، آنگ سان سو چی و پدرش، ژنرال آنگ سان.Un joven con una foto de la líder de oposición Aung San Suu Kyi y su padre, el general Aung San.
18قایق یانگون، 2012.Yangon Ferry, 2012
19زنان کارگر میکتیلا، 2013.Mujeres trabajadoras en Meiktila, 2013
20*تمام عکس ها توسط جفری هیلر گرفته شده اند. **Todas las fotos son de Geoffrey Hiller