# | fas | spa |
---|
1 | لیبی: ما را ببخش کریس. بنغازی نتوانست از تو محافظت کند. | Libia: Lo sentimos Chris, Bengasi no pudo protegerte |
2 | این مطلب بخشی از پوشش ویژه ما از انقلاب 2011 لیبی است. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Revolución en Libia 2011. |
3 | امروز، 12 سپتامبر 2012 گروه کوچکی از لیبیاییها در اعتراض به حمله به کنسولگری آمریکا در میدان الشجره شهر بنغازی تجمع کردند. | Una pequeña multitud de libios se reunió en la Plaza Al Shajara en Bengasi el 12 de setiembre para protestar por los ataques contra el Consulado de Estados Unidos. |
4 | چهار آمریکایی از جمله کریستوفر استیونس سفیر این کشور در حالیکه تلاش میکردند از دست تظاهرکنندگانی که کنسولگری را محاصره کرده بودند با ماشین به نقطه امنی منتقل شوند در حمله شبهه نظامیان که با راکت صورت گرفت کشته شدند. | Cuatro estadounidenses, incluido el Embajador Christopher Stevens, murieron cuando militantes les dispararon cohetes [en] mientras eran conducidos a una ubicación más segura, después que los manifestantes rodearan el edificio del consulado. |
5 | گزارشهای خبری حاکی از این است که محاصره کنندگان کنسولگری از فیلمی که توسط یک فیلمساز آمریکایی-اسرائیلی تولید شده و در آن به پیامبر اسلام توهین شده خشمگین بودهاند. | Los informes noticiosos dicen que los manifestantes rodearon el Consulado, indignados por una película donde se ridiculizaba al Profeta Mahoma, producida por un cineasta estadounidense-israelí. |
6 | در قاهره نیز تجمع مشابهی برگزار شد و در آن تظاهرکنندگان از دیوار سفارت بالا رفته و پرچم آمریکا را پایین کشیدند و آن را با پرچمی با نماد اسلامی جایگزین کردهاند. | En El Cairo, se realizó una protesta similar, donde los manifestantes [en] treparon los muros de la Embajada de Estados Unidos, rompieron la bandera estadounidense y la reemplazaron con un estandarte islámico. |
7 | کشته شدن آقای استیونس و سه کارمند دیگر سفارت کاربران اینترنت را در منطقه به خشم آورده است. | La muerte del señor Stevens y otros tres trabajadores del Consulado de Estados Unidos ha indignado a los cibernautas en toda la región. |
8 | احمد صنعالله از بنغازی عکسهایی از تعدادی از تظاهرکنندگان را که با خود نشانهایی را حمل میکنند در توئیتر به اشتراک گذاشته است. | Desde Bengasi, Ahmed Sanalla comparte en Twitter algunos de los carteles de protesta que llevaban los manifestantes. |
9 | او توئیت کرده: | Tuitea: |
10 | @ASanalla: جمعیت کوچکی در میدان الشجره بنغازی در اعتراض به حمله به سفارت آمریکا تجمع کردند و خواستار عکسالعمل ارتش و پلیس شدند. | @ASanalla: Pequeña multitud reunida en Plaza Alshajra en #Benghazi [Bengasi] para protestar contra el ataque a la Embajada de EE.UU. y llaman a la activación del Ejército y la Policía. |
11 | در یکی از گفتگوها آمده است: | #Libya [Libia] Entre los cánticos están [ar]: |
12 | @ASanalla: این انقلاب جوانان است - نه القاعده یا تروریستها. | @ASanalla: Esta es la revolución de los jóvenes - no de Al Qaeda ni los terroristas. |
13 | این یکی از آهنگهای میدان الشجره است. | Este es uno de los cánticos en la Plaza Al Shajara. |
14 | در این بخش تعدادی از عکسهایی را که صنعالله از این گردهمایی به اشتراک گذاشته ببینید. | Acá una selección de las fotos que Sanalla publica de la protesta. @ASanalla: Chris Stevens era un amigo de todos los libios. |
15 | @ASanalla: کریس استیونس دوست تمام مردم لیبی بود. | Imágenes de la protesta de hoy en #Benghazi. |
16 | عکسی از تظاهرات امروز در: #Benghazi #USEmbassyattack #Libya pic.twitter.com/jcCkMTUh | #USEmbassyattack [ataque a la Embajada de Estados Unidos] #Libya pic.twitter.com/jcCkMTUh |
17 | “کریس استیونس دوست تمام مردم لیبی بود.” | “Chris Stevens era amigo de todos los libios”. |
18 | تابلوی دیگری که تظاهرکنندگان امروز بنغازی در دست داشتند. | Otro cartel en la protesta de Bengas. |
19 | عکس به اشتراک گذاشته شده توسط صنعالله در توئیتر | Foto compartida por Ahmed Sanalla en Twitter. |
20 | @ASanalla: ما را ببخش کریس. | @ASanalla: Lo siento, Chris #Benghazi no pudo protegerte. |
21 | بنغازی نتوانست از تو محافظت کند. عکسی از تظاهرات امروز در بنغازی | Imagen de la protesta del 12 de setiembre en Bengasi. |
22 | یک تظاهرکننده اهل بنغازی تابلویی را با این نوشته حمل میکند: “ما را ببخش کریس. | Manifestante en Bengasi porta cartel que dice: “Lo siento, Chris, Bengasi no pudo protegerte”. |
23 | بنغازی نتوانست از تو محافظت کند.” | Foto compartida en Twitter por Ahmed Sanalla |
24 | عکسی که توسط احمد صنعالله به اشتراک گذاشته شده. | @ASanalla: Los matones y asesinos no representan a #Benghazi ni al #Islam. |
25 | @ASanalla: آدمکشها و قاتلها نماینده بنغازی و اسلام نیستند. | Imagen de la protesta del 12 de setiembre en #Benghazi. |
26 | عکس از تظاهرات امروز در بنغازی آدمکشها و قاتلها نماینده بنغازی و اسلام نیستند. | “Matones y asesinos no representan a Bengasi ni al Islam”. |
27 | عکسی از تظاهرات امروز در بنغازی که توسط صنعالله در توئیتر به اشتراک گذاشته شده است. | Foto de la protesta del 12 de setiembre en Bengasi, compartida por @ASanalla en Twitter. |