# | fas | spa |
---|
1 | دودلهای اینترنتی، معیاری برای اندازه گیری ارزش زن در جامعه امروز چین | Doodles en Internet como indicadores del estatus social de la mujer china |
2 | تصویری از دودلهای موتورهای جستجوی گوگل و بیدو در تاریخ هشتم مارس | Doodles conmemorando el 8 de marzo en Baidu y Google. |
3 | تصویری از انقلاب کمونیستی چین در سال ۱۹۴۹ میگفت ” زنان نصف آسمان را میگیرند”، که در واقع آزادی زنان را از سیستم ارباب و رعیتی ستایش میکرد. | En 1949, una imagen de la Revolución Comunista China que celebraba la liberación de las mujeres del sistema feudal decía: “las mujeres sostienen la mitad del cielo“. |
4 | برخورد با زنان در چین امروزه چگونه است؟ | Pero, ¿cómo son tratadas hoy las mujeres en China? |
5 | سخت میشود پاسخ بیطرفانهای داد، ولی نظری به نقاشیهای روی صفحهٔ بیدو، که بزرگترین موتور جستجوی اینترنتی در چین است، در روز جهانی زن که در ۸ ماه مارس است میتواند بسیار گویا باشد: عروسکی در یک جعبهٔ موسیقی.. | Es difícil dar una respuesta objetiva, pero si echamos un vistazo al doodle de una muñeca dentro de una caja de música con motivo del Día Internacional de la Mujer (8 de marzo) en Baidu, el mayor búsquedor de Internet del país, nos da una cierta pista. |
6 | نقاشی روی بیدو با کار هنری روی گوگل در روز زن، تفاوت زیادی داشت. | El doodle de Baidu mostró un gran contraste con el de Google para la misma ocasión. |
7 | یکی از مشهورترین وبلاگنویسان چین که خود را با لقب ” وانمود به در نیو یورک بودن ” معرفی میکند، در مورد این تفاوت چنین نظر داد: | Un conocido bloguero chino, que se hace llamar “Pretending in New York,” habló de qué los diferencia: |
8 | عادلانه بگوییم، نقاشی گوگل آنچنان هم درخشان نیست، فقط سیاستپسندانه است. | Para ser franco, el doodle de Google no es genial que digamos, sólo políticamente correcto. |
9 | ولی اظهارات سیاستپسندانه کسل کننده، وقتی با نقاشی بیدو مقایسه میشود، بسیار با ارزش است. | Pero se aprecia muchísimo semejante corrección política mundana en comparación con el doodle de Baidu. |
10 | او در وبلاگ خود به چندین نظر از ویبو و ویچت اشاره میکند که توضیح میدهد چرا چین میتواند برخورد سیاسی صحیحتری داشته باشد. | Destacó algunos comentarios de Weibo y Wechat en un post en donde explicaba por qué cree que China podría hacer uso de más corrección política: |
11 | خیلی آسان است که بگویید کدام بهتر است. | Es fácil afirmar cuál es mejor. |
12 | در نقاشی بیدو، به زن به عنوان دختری ضعیف و ناز که نیاز به حفاظت دارد نگاه میشود. | En el doodle de Baidu, la mujer es una chica frágil y adorable que necesita protección. |
13 | در نقاشی گوگل، به زن در نقشها، سنها و زندگیهای مختلف با احترام نگاه میشود. | En el doodle de Google, se aprecia respeto por las mujeres de diferentes ocupaciones, edades y vidas. |
14 | @lilyzoo نقاشی بیدو، عروسکی توی یک جعبه است، حتی انسان نیست. | @lilyzoo El doodle de Baidu es una muñeca dentro de una preciosa caja. |
15 | @anonymous user | Ni siquiera es humana. |
16 | اپل برای مردم رنگهای مختلف و گرایشهای جنسی مختلف، صدها اموجی (طرح صورت) جدید اضافه کرده است، گوگل این جشنواره را با زنان در سن و شغلهای مختلف جشن میگیرد؛ و بیدو دختری را توی یک جعبه میگذارد. | @anonymous user Apple ha añadido cientos de emoticonos para gente de diferente color [de piel] y orientación sexual. Google celebra la fecha con mujeres de diferentes ocupaciones y edades; Baidu mete a una chica en una caja y ha de ser guapa, casarse, tener hijos y dejar que otros la miren. |
17 | او فقط نیاز دارد که خوشگل بماند، شوهر کند، بچه دار شود، و بگذارد بقیه از او مراقبت کنند. | @acel rovsion Algunas empresas en Internet están obsoletas en su percepción del género. Por eso lo representan lleno de estereotipos de una sociedad patriarcal. |
18 | بعضی از شرکتهای اینترنتی خیلی از نظر درک جنسیت عقب مانده هستند و به این دلیل، طرز به تصویر کشیدن زنان برای آنها کلیشهای از یک جامعه مرد سالار است. | Algunas incluso devalúan a las mujeres rodeándolas de imágenes vacías bajo la mirada del hombre y para consumo de éste […. ] con lo que la subjetividad femenina se queda desamparada. |
19 | بعضی حتی زن را با بسته بندی کردنشان در تصاویر خالی زیر نگاه خیره و مصرفکننده مردها، بی ارزش میکنند. | Está claro que lo hacen para cubrir las necesidades de la publicidad en la red y el consumismo vacacional. |
20 | البته آنها فقط برای رواج تجارت الکترونیکی و سرگرمی، این کار را میکنند. @Jingzi | @Jingzi ¿Por qué me siento ofendida como mujer? |
21 | چرا احساس میکنم به عنوان یک زن به من توهین شده است؟ | Porque no quiero ser “una princesa”. |
22 | به این دلیل که من نمیخواهم یک شاهزاده باشم، و علاقهای به جعبه موسیقی ندارم، من فقط میخواهم یک زن مستقل عادی باشم… این اولین بار نیست که بیدو به من توهین کرده است. | No me interesan las cajas de música, las joyas ni los juguetes. Sólo quiero ser una mujer normal e independiente […] Esta no es la primera vez que Baidu me ha ofendido. |
23 | هنوز به یاد دارم وقتی دانشآموز بودم یک بار از این وبسایت استفاده کردم . | Todavía recuerdo cuando de joven una vez utilicé el sitio web, en la secundaria. |
24 | وقتی در جعبهٔ جوستجو نوشتم ” چطور ” ، پیشنهاد اتوماتیک ” چطور زایمان کنید” بود. | Cuando escribí “cómo” en el buscador, la búsqueda sugerida automáticamente fue “cómo dar a luz”. |
25 | میدانید این چطور روی یک دختر ۱۴-۱۳ ساله اثر میگذارد. | ¿Sabes cómo puede llegar a afectar eso a una chica de 13 o 14 años? |
26 | من احساس بدی داشتم، خیلی بد. | Me sentí muy mal, realmente mal. |
27 | روز جهانی زن برای این است که به جهان بگوییم انسانها برابر به دنیا آمدهاند، نه اینکه زنها نیاز به محافظت (مالی) ویژه دارند. | @Dora Chen El Día Internacional de la Mujer consiste en decirle al mundo que las personas nacen en igualdad de condiciones, no en que las mujeres necesitan un cuidado especial (monetario). |
28 | بیدو توصیف جامعه چینی که زن را یک اسباب بازی تصور میکند، منعکس میکند. | Baidu muestra que la sociedad china define a las mujeres como “un juguete”. |
29 | البته این توصیف برای مردها هم سنگین است. او به عقایدی اشاره میکند، همانند این باور که دیااوسی [مردهای فقیر و با شکل و شمایل معمولی] باید زانو بزنند و الهههای خود را بلیسند، و الههها فقط بهترین، خوش قیافه ترین، و ثروتمندترین مردان را دوست دارند”. | En realidad, esta definición también es una carga para los hombres [en tanto que refuerza la creencia] de que los “Diaosi [chicos pobres, de aspecto común] han de arrodillarse y besar a sus diosas” y que “las diosas sólo quieren lo mejor, a los chicos más guapos y ricos”. |
30 | آزادی زنها، مردان را هم آزاد میکند. | La liberación de las mujeres también hace libres a los hombres. |
31 | “وانمود به در نیو یورک بودن”، روی تجربههای کاری @LinaliHuang's تمرکز میکند که روی وی چت با بقیه به اشتراک گذاشت: | “Pretending in New York” destacó la experiencia laboral de @LinaliHuang que compartió en Wechat: |
32 | با یک شرکت بزرگ اینترنتی برای طرح تصویری برای روز زن کار کردم. | Trabajé para una gran empresa de Internet dedicada a la imagen temática del Día de la Mujer. |
33 | نقاشی از زنانی با جثهها و مشاغل مختلف تشکیل میشد. | El dibujo incluía a mujeres con diferentes tallas y trabajos. |
34 | گروه از روند کار لذت میبردند و از حاصل کار خشنود بودند. | El equipo disfrutó durante el proceso y quedó contento con el resultado. |
35 | زیر نویس این تصویر ” خودت باش ” بود. | La leyenda de la imagen decía “Sé tú misma”. |
36 | بیشترین اعضا گروه را زنان تشکیل میدادند، و همه چیز در آغاز به خوبی پیش میرفت. | La mayoría de los miembros del equipo eran mujeres e inicialmente todo salió a pedir de boca. |
37 | ولی رئیسمان طرح را رد کرد و تصویر را به یک زن کوچکجثه که در باغی چای مینوشید تغییر داد. | Pero el jefe rechazó la idea y cambió la imagen por una de una muchacha recogiendo té en un jardín. |
38 | زیر نویس جدید ” تو شایسته مراقبت ویژه هستی” است. | La leyenda esta vez decía “Te mereces un cuidado especial”. |
39 | امروز من تصویر گوگل را دیدم و احساس غم کردم. | Hoy he visto la [imagen] de Google y me entristece. |