Sentence alignment for gv-fas-20131207-3307.xml (html) - gv-srp-20131003-12214.xml (html)

#fassrp
1شهری در چین از کاربران اینترنتش می‌خواهد “چینگلیش” را اصلاح کنندKineski Grad Poziva Korisnike Interneta da Isprave Svoj ‘Kinengleski’
2کافی است در یکی از موتورهای جستجو کلمه “چینگلیش” را وارد کنید تا صفحه صفحه تصویر از تابلوهای چینی و ترجمه‌های نادرست انگلیسی‌شان را ببینید.Ako na Internetu potražite rezultate za pojam “kinengleski” na bilo kojoj stranici za pretražilvanje, dobićete hrpu stranica znakova loše prevedenih na engleski u Kini.
3وبلاگ زبان چینی در یکی از پست‌هایش به نام “بیست تابلوی مضحک چینگلیش” به این موضوع اشاره می‌کند که چینگلیش محصول ترجمه کلمه به کلمه است:“Blog Kineski Jezik”, u postu pod naslovom “20 Smešnih Kinengleskih Znakovas”, je istakao da je “kinengleski” proizvod pokušaja bukvalnog prevođenja:
4مثالی از چینگلیش، برگرفته از ویکیپدیا.Jedan primer kinengleskog sa Wikipedije.
5مفهوم اصلی این است: در هنگام رعد و برق / لطفا از کوه بالا نروید.Pravo značenje je kada su oluje / molimo vas da se ne penjete na planinu.
6ولی تابلوی چینگلیش می‌گوید: “منطقه مستعد آذرخش / لطفا نروید بالا.”Međutim, znak na kinengleskom to prevodi kao “Područje u kojem ima munja/ Molimo ne penjati.”
7ترجمه کلمه به کلمه چینی به انگلیسی جملاتی از قبیل “من خیلی دوست دارم بازی کنم بسکتبال” (我很喜欢打篮球 - wǒ hěn xǐ huan dǎ lán qiú) یا “من با دوستم با هم خوردیم ناهار” (我跟我的朋友一起吃晚饭 - wǒ gēn wǒ de péng yǒu yī qǐ chī wǎn fàn) می‌سازد.Pokušaji da bukvalno prevedete reč sa kineskog na engleski daće vam rečenice poput “Ja veoma voleti igrati košarku” (我很喜欢打篮球 - wǒ hěn xǐ huan dǎ lán qiú) ili “Ja s moj prijatelj zajedno imam večeru” (我跟我的朋友一起吃晚饭 - wǒ gēn wǒ de péng yǒu yī qǐ chī wǎn fàn).
8[این اشکالات] بعضی اوقات هم محصول ترجمه مستقیم کلمات بیگانه به چینی است.S druge strane, to je rezultat pokušaja da se direktno u prevodu da kineska reč za strani pojam.
9برای همین گاهی شاگردانم سوال‌هایی درباره “پیر مرد کریسمس” یا همان بابانوئل (圣诞老人 - shèng dàn lǎo rén) یا “مرغ آتشین” یعنی بوقلمون (火鸡 - huǒ jī) از من می‌پرسند.Zato me studenti pitaju o “Božić starcu” (圣诞老人 - shèng dàn lǎo rén - Deda Mraz) i o “zapaljenoj kokoški” (火鸡 - huǒ jī - ćurka).
10در گذشته چندین بار تلاش شده قبل از مراسم‌های بین‌المللی مانند اولمپیک 2008 و نمایشگاه جهانی 2009، چینگلیش از شهرهای بزرگی از قبیل پکن و شانگهای حذف شود.Bilo je nekoliko pokušaja u prošlosti da se ukloni kinengleski u većim gradovima kao što su Peking i Šangaj pre početka međunarodnih takmičenja kao što su Olimpijske igre 2008 i Svetska Izložba 2009 godine.
11ولی این کمپین‌ها چندان موفق نبودند.Međutim, ove kampanje nisu dale pozitivne rezultate.
12حالا یک شهر دیگر دوباره دارد چنین تلاشی می‌کند.Ipak, jedan grad i dalje pokušava da to uradi.
13برای حذف نشان‌های نادرست انگلیسی، شهر شنژن در یک طرح جدید از شهروندان اینترنتی خود خواسته است عکس تابلوهای نادرست را گرفته و در سایت‌های ویبو و وی‌چت تحت عنوان کمپین ایی شنژن (@深圳E行動) پست کند.Shenzhen je došao na ideju da ukloni netačno napisane engleske znakove, tako što je pozvao posetioce interneta da slikaju pogrešno napisane znakove i da ih objave na Weibo i Wechat s oznakom @Shenzhen kampanja E (@深圳E行動).
14طبق گزارش اخبار تلویزیون محلی [چینی] هر ساله بیش از 7.8 میلیون توریست خارجی از شنژن دیدن می‌کنند و حدودا یک میلیون از آن‌ها بیش از شش ماه در این شهر اقامت می‌کنند.Prema izveštaju u vestima lokalne TV stanice, više od 7,8 stranih turisti posećuje Shenzhen svake godine i oko milion njih ostaje u Shenzhenu više od šest meseci.
15تقریبا بیست هزار خارجی ویزای اقامت دریافت کرده و در این شهر ساکن شده‌اند.Oko 20,000 stranaca su dobili boravišnu vizu i smestili su se u ovom gradu.
16جهت پیشرفت “منطقه خدمات مدرن همیاری” کیانهان در آینده، شهر شنژن سیاست‌های مطلوب‌تری را برنامه‌ریزی کرده است؛ از جمله معافیت از مالیات، فرصت‌های شغلی و محیط بهتر زندگی برای جذب خارجی‌ها.Da bi se pripremili za razvoj buduće moderne zone pružanja usluga u Qianhaiju, ovaj grad planira da pruži prihvatljiviju politiku, tako što će pružiti poreske olakšice, prilike za posao, i bolje uslove za život, kako bi privukli strance.
17این کمپین در 26 سپتامبر 2013 توسط اداره امور خارجه شنژن اجرا شده و تا دو ماه ادامه خواهد داشت.Kampanju je pokrenula Kancelarija za spoljne poslove Shenzhena, 26. septembra, 2013 i trajaće dva meseca.
18از شرکت کنندگان خواسته می‌شود عکس‌هایشان را از طریق ای - میل یا سایت‌های ویبو و وی‌چت برای اداره کمپین بفرستند و اطلاعاتی درباره مکان تابلو، جزئیات ایراد و نحوه تماس گرفتن با آن‌ها را ارائه دهند.Oni koji žele da učestvuju treba da pošalju slike na e-mail adresu kancelarije kampanje putem e-maila, Weiboa i Wechata i da daju informacije o mestu gde se znak nalazi, detalje o grešci i podatke za kontakt.
19در مقابل گواهی، فرهنگنامه چینی - انگلیسی و کلاس‌های مجانی تمرین انگلیسی دریافت خواهند کرد.Kao nagradu dobiće potvrdu, kinesko-engleski rečnik i besplatne kurseve engleskog jezika.
20با وجود تبلیغات گسترده این کمپین در روزنامه‌های بزرگ محلی و کانال‌های خبری تلویزیون و نصب پوسترهای تبلیغاتی در مدرسه‌ها [چینی]، با توجه به واکنش‌های [چینی] دیده شده در ویبو، معلوم می‌شود شهروندان اینترنتی چینی چندان از این طرح استقبال نکرده‌اند.Iako se o ovoj kampanji naširoko pisalo u glavnim lokalnim novinama i TV kanalima, a postavljeni su i plakati ove kampanje po školama, sudeći prema reakcijama na Weibou, kineski posetioci interneta nisu baš oduševljeni.
21در واقع پست‌های مهمی که جزییات کمپین ایی را شرح می‌دهد، هیچ جوابی دریافت نکرده‌اند.U stvari, glavni post o detaljima Kampanje E nema ni jedan odgovor.