# | fas | srp |
---|
1 | یونان: ارسال اسلحه به اسرائیل بلوک شد | Grčka: Protest povodom isporuke naoružanja Izraelu |
2 | با اوج گرفتن جنگ در غزه، گزارش هايی در اوايل ماه ژانويه در مورد احتمال ارسال مقادير زيادی اسلحه از سوی آمريکا به اسرائيل گزارش دادند. طبق اين گزارش ها اين امر قرار بوده از طريق بندر خصوصی آستاکوس در يونان صورت بگيرد. | Dok besni rat u Gazi, ranije ovog meseca, objavljena je vest o povlačenju izuzetno velike isporuke oružja Izraelu od strane Sjedinjenih Država koja je trebalo da bude obavljena preko jedne privatne luke u Astakosu u Grčkoj. |
3 | اين موضوع موجب خشم بسياری از بلاگرهای يونانی شده است. | Ta vest je izazvala buku među grčkim blogerima. |
4 | آنها از تويتر استفاده کردند تا در مورد اين گزارش ها تحقيق کرده و به دولت اين کشور را تحت فشار قرار دهند. | Iskoristili su Twitter da to istraže i izvrše pritisak na Vladu da zaustavi transfer. |
5 | دولت يونان که از سوی احزاب اپوزيسيون و سازمان عفو بين الملل تحت فشار قرار گرفته بود، ارسال اسلحه به اسرائيل را به حالت تعليق درآوردند. | Isporuka municije je suspendovana upravo kada su Vladu napadale opozicione partije, a Amnesty International pozivao na embargo oružja. |
6 | ابتدا مقامات يونانی به گزارشی که در آژانس بين المللی رويترز در نهم ژانويه در اين مورد منتشر شده بود اعتراض کردند. | Službeni izvori su prvo osporavali tu priču koju je prenela medjunarodna agencija Reuters 09. januara. |
7 | | Medjutim, skinuli su je korisnici Twitter-a i istražili je nakon što je Indy.gr - jedan izdanak grupe Indymedia Athens - obezbedila prevod ovog članka na grčki. |
8 | اما اين موضوع توسط کاربران تويتر مورد توجه قرار گرفت و گروه ايندی مديا يونان آغاز به تحقيق کرد و مقاله رويترز را به زبان يونانی ترجمه کرد. | Bilo je predloženo da se organizuje embargo luke a ta ideja je široko rasprostranjena posredstvom Twitter-a: |
9 | اين نظر که بندر آستاکوس بايد مورد تحريم قرار بگيرد مطرح شد و کاربران تويتر آن را به سرعت پخش کردند. | itsomp: http://is.gd/f8Wa Možemo li organizovati embargo luke Astakos? Samo za izraelske i američke brodove? |
10 | ايتسومپ می نويسد که آيا ما می توانيم فقط کشتی های اسرائيلی و آمريکايی را تحريم کنيم. | Neki su uputili direktna pitanja ministarki spoljnih poslova, čiji web tim je bio zadužen za izveštavanje: |
11 | برخی نيز مستقيما از طريق تويتر به وزارت امور خارجه يونان تماس گرفتند. | Dora Bakoyannis, šta se dešava sa isporukom u Astakosu? |
12 | تيم وب اين وزارتخانه از تويتر استفاده می کند. | Ne želimo da Grčka bude upetljana u masakr u Gazi. |
13 | در يکی از پيام ها می خوانيم که در بندر آستاکوس چه می گذرد؟ | Iako do sada nisu komunicirali kroz Twitter, ministarkin tim je odgovorio direktno: |
14 | يونان نمی خواهد در قتل عام غزه نقشی داشته باشد. | … odgovor na pitanje u vezi s Astakosom, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | | Ovaj link vodi ka zvaničnom saopštenju ministarstva koje saopštava da isporuka oružja preko Astakosa ili bilo koje grčke luke nije 'pitanje' i neodređeno poriču novinarske izveštaje i ukazuju na suprotno. |
16 | وزارت امور خارجه که پيشتر پاسخ به پيام های تويتر را نمی داد، اين بار چواب اين پرسش ها را داده است. | Međutim, bloger Odysseas je do tada locirao zahtev za isporuku na jednom federalnom američkom web sajtu |
17 | در بيانيه وزارت امور خارجه آمده است که ارسال اسلحه از طريق بنادر يونان موضوع درستی نيست و اين وزارتخانه گزارش های مربوطه را انکار کرده است. | Pod sledećim linkom pronaćićete belešku mornarice SAD o isporuci municije iz luke Astakos u Ashdod, u Izraelu. Teret postoji i čeka na transport. |
18 | ولی کاربران تويتر لينکی به نيروی دريايی آمريکا را پيدا کرده اند که طبق آن سلاح آمريکايی قرار است از بندر آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل منتقل شود و نيروی دريايی آمريکا منتظر شرکتی برای اين انتقال است. | Korisnici Twitter-a su nastavili da vrše pritisak, uprkos zvaničnom demantiju: Dora Bakoyannis, šta je onda sa zahtevom na web stranici? |
19 | کابران تويتر از وزارت امور خارجه يونان پرسيده اند چه پاسخی در مورد اين لينک نيروی دريايی آمريکا دارد. | Sledećeg dana, mediji su izvestili da je isporuka otkazana. Ovo je takođe bilo brzo tvitovano: |
20 | يک روز بعد خبرگزاری ها گزارش دادند که ارسال اسلحه از بندر آستاکوس به دليل جنگ در غزه لغو شده است. | Prevoz municije preko Astakosa je otkazan zbog konflikta u Gazi! Bloger magicasland.com ukratko prikazuje ishod: |
21 | | Današnji broj biltena APE-e [novinska agencija] spominje da je transfer isporuke od 325 kontejnera municije od Astakosa do luke Ashdod otkazan. |
22 | اين خبر به سرعت توسط کاربران تويتر منتشر شد. | Izvesno je da će se isporuka obaviti u odredjeno vreme. |
23 | بلاگر يونانی مجيزکزلد در اين مورد می نويسد: خبرگزاری ای پی ای يونان گزارش داد که ارسال اسلحه از بندر يونانی آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل به دليل جنگ غزه صورت نمی گيرد. | Samo da nije sada i da je što dalje odavde. Bloger coolplatanos je dalje istražio, otkrivajući dodatni zahtev za isporuku, i potvrđujući da je prvobitni zahtev bio otkazan: |
24 | | Bio je i jedan prethodni zahtev sa ugovorom o nagradi od 6. decembra 2008. (prvi je objavljen 4. decembra) ponovo od strane mornarice SAD. |
25 | قرار بوده ۳۲۵ کاتينر سلاح به اسرائيل منتقل شود ولی اين خبرگزاری می نويسد روزی ارسال اين اسلحه صورت می گيرد ولی نه از اين مکان. | Ovo je drugi zahtev, ovog puta za veći utovar, pošto je bio zahtevan brod sa minimumom nosivosti od 989 TEUs. |
26 | بلاگری به نام کولپلاتانوس می نويسد که پيشتر در اوايل دسامبر نيز قرار بوده مقادير سلاح از يونان به اسرائيل ارسال شود ولی اين امر نيز لغو شده است. | U svakom slučaju, danas, 13. januara [09:00 EST], zahtev za brodom od 325 TEU bio je ažuriran kao “otkazano do daljnjeg”. Potražio sam gore pomenuti zahtev posredstvom Google pretraživača |