Sentence alignment for gv-fas-20140227-3662.xml (html) - gv-srp-20140216-12911.xml (html)

#fassrp
1داستان عشقی بدون بوسه!Ljubavna priča bez poljupca?
2مشکل سینمای ایران!Takav je film u Iranu
3لیلا حاتمی و پیمان معادی در فیلم “جدایی نادر از سیمین” حقوق عکس در اختیار: حبیب مجیدی/ سونیLeila Hatami i Peyman Moadi u “Razdvajanje.” Zahvaljujući: Habib Madjidi/Sony Pictures Classics
4مقاله زیر که به همراه گزارش رادیویی شیرین جعفری برای “The World” اولین‌بار در سیزدهم فوریه 2014 در سایت PRI.org منتشر شده طبق توافق مجددا بازنشر می‌گردد.Ovo je članak i radio izveštaj Shirin Jaafaria za Svet koji je imao premijeru na PRI.org, 13 februara, 2014 i ponovo se objavljuje kao deo sporazuma o podeli sadržaja.
5کارگردانان برای این‌که بتوانند فیلمشان را در ایران اکران کنند مجبور به پیروی از قوانین سختی هستند:Za bilo koji film koji će biti prikazan u Iranu, reditelji moraju slediti stroge islamske zakone.
6بازیگران زن و مرد حق ندارند یکدیگر را لمس کنند و زنان باید در هر شرایطی حجاب داشته باشند.Muški i ženski likovi se ne smeju dirati. Ženina kosa mora sve vreme biti pokrivena.
7جمشید اکرمی کارگردان ایرانی مقیم آمریکا می‌گوید: “می‌توانید تصورش را بکنید که به عنوان فیلمساز از نمایش چه داستان‌هایی دست خواهید کشید مادامی‌که اجازه نمایش کوچکترین تماسی را بین بازیگران زن و مرد ندارید.”“Da li možete da zamisliti koliko priča ne može da bude ispričano kad reditelj, ne možete da prikažete i najmanji fizički dodir između pripadnika suprotnog pola?” pita Jamsheed Akrami, iranski redatelj koji se nalazi u SAD-u.
8اکرمی به مدت پنج سال مصاحبه‌هایی با فیلم‌سازان و بازیگران زن و مرد ایرانی ترتیب داده است که نتیجه آن مستند اخیر وی است به نام “سینمای ناخشنودی”.Akrami je proveo pet godina intervjuišući desetine iranski reditelja, glumaca i glumica. Rezultat je njegov najnoviji dokumentarac: “Filmografija nezadovoljstva.”
9Svi se oni žale na teškoće s kojima se susreću u pričanju priča u filmovima kada moraju da se drže svih islamskih pravila.
10“Ne mislim samo na teme povezane sa romantikom, razumete, mi govorimo o situacijama u kojima vi ne može pokazati ni roditeljsku ljubav ili na primer, ne smete prikazati kako muškarac doktor pregleda ženu pacijentkinju,” dodaje on.
11اکرمی می‌گوید:”آن‌ها به دلیل اجبار برای پیروی از قوانین اسلامی با شرایط سختی دست‌ به گریبانند و همیشه از وجود این موانع برای به تصویر کشیدن قصه‌‌هایشان به شدت شکایت دارند.”Jedan od intervjua koje je reditelj Akrami napravio u ovom dokumentarcu je s Bahman Farmanaraom. On objašnjava kako je rešio jedan izazovan prizor u svom filmu “Mali Poljubac.”
12او اضافه می‌کند: “این مساله تنها شامل موضوعات عاشقانه نمی‌شود بلکه حتی شامل نشان دادن محبت پدر و مادر به فرزند و یا حتی معاینه بیمار زن توسط پزشک مرد نیز است.”“Postoji scena u ‘Malom Poljupcu' kada se otac, nakon 38 godina života u Švajcarskoj, vraća iznenada jer je njegov sin počinio samoubistvo, a on dolazi da poseti svoju ćerku,” kaže on.
13بهمن فرمان‌آرا یکی از کارگردانانی است که با اکرمی مصاحبه کرده است.“Pa, očigledno po zakonima koje moramo poštovati, muškarac i žena se ne smeju zagrliti.
14او از مشکلاتی که تنها حین ساخت یک صحنه از “یک بوس کوچولو” با آن‌ها دست‌ به گریبان بوده چنین می‌گوید:Čak iako se u ovom konkretnom slučaju radi o ocu i ćerki.” Evo kako je režiser Farmanara rešio taj problem.
15“صحنه‌ای در فیلم “یک بوس کوچولو” هست که پدر بعد از سی و هشت سال زندگی در سوییس سرزده به ایران برمی‌گردد.“Šta sam uradio … kada ćerka napravi nekoliko koraka prema njemu, on skida svoj šešir,” kaže Farmanara. “Dakle, on je napravio potez kojim joj je dao znak da mu ne prilazi…”
16Farmanara je dodao da se u Iranu “narodu pokazuje da se u našim filmovima ljudi ne ljube, ne diraju, ne grle, ali nekim čudom mi smo sa 37 miliona otišli na 70 miliona.”
17Postoji toliko mnogo sličnih slučajeva u iranskim filmovima da bi ste se iznenadili, ako pogledate dosta njih, ako uopšte vidite da se likovi dodiruju ili plešu, na primer.
18چون پسرش خودکشی کرده و او برای دیدن دخترش برمی‌گردد.Ipak, reditelji i glumci neprestano staju na crvenu liniju.
19U jednom filmu pod nazivom “Gilaneh,” majka koja se brine o paralizovanom sinu, kupa ga, okreće ga, pa čak u jednom trenutku počinje da igra da bi ga oraspoložila.
20U Akramijevom dokumentarcu, rediteljka, Rakhshan Bani Etemad kaže da je bila zabrinuta zbog kontrole, ali je osećala da priča mora biti ispričana da razbije tabu.
21خوب بدیهی است که با توجه به مقررات موجود زن و مرد اجازه ندارند یکدیگر را در آغوش بگیرند حتی اگر مانند این مورد خاص پدر و دختر باشند.”Akrami kaže da je iranskom reditelju, “najcenjenija veština sposobnost da radite pored cenzure. Umetnički dar je zapravo sekundarni uslov kada je u pitanju stvaranje filmova u Iranu.”
22فرمان‌آرا توضیح می‌دهد که برای جبران این نقص مجبور به چه کاری شده است:Međutim, i pored svih ograničenja, iranski filmovi su deo festivala širom sveta.
23“بنابراین من چه کار کردم؟A dobijaju i priznanja.
24وقتی دختر چند قدم به سمت پدر برمی‌دارد او کلاهش را از سر برمی‌دارد.Na primer 2012 godine, Asghar Farhadi je ušao u istoriju kada je dobio Oscara za svoj film “Razdvajanje.”
25یعنی عملا حرکتی می‌کند که از نزدیک‌تر شدن دختر جلوگیری شود.”I mnogi drugi filmovi su osvojili međunarodne nagrade.
26او اضافه می‌کند: “در فیلم‌ها ما مردمی هستیم که هرگز یکدیگر را نمی‌بوسیم، هرگز همدیگر را در آغوش نمی‌کشیم و حتی یکدیگر را لمس نمی‌کنیم اما به طور معجزه‌آسایی جمعیتمان یکباره از سی‌وهفت میلیون به هفتاد میلیون رسیده است!”U međuvremenu, Mahdi Kouhian, autor dokumentarnih filmova u Iranu, kaže da postoji pozitivnija atmosfera od izbora iranskog predsednika, Hassan Rouhania. Na primer, on je rekao da je prisustvovao Filmskom Festivalu Fajr po prvi put u četiri godine.
27موارد مشابه بسیاری در فیلم‌های ایرانی وجود دارد که وقتی با دقت به تماشایشان می‌نشینید از تماس بازیگران و یا حتی رقصیدن آنان تعجب خواهید کرد.Festival se održava svake godine da bi obeležio godišnjicu Islamske revolucije. Međutim, reditelj Akrami nije veliki optimista.
28با این وجود فیلم‌سازان و بازیگران هم‌چنان درگیر خطوط قرمز هستند.On kaže da je to zato što ne vidi nikakve značajne promene.
29در فیلمی به نام “گیلانه” مادری از پسر فلج خود نگهداری می‌کند.“Izbor gospodina Mr. Rouhani, za mene je samo kozmetička promena.
30او را حمام می‌کند، به این طرف و آن طرف می‌کشاند و حتی برای خوشحال کردنش می‌رقصد.To je pokušaj da stavite šminku na čudovište, a to u stvari neće promeniti prirodu tog čudovišta.
31رخشان بنی‌اعتماد ،کارگردان گیلانه، در مستند اکرمی می‌گوید که با این‌که نگران سانسورها بوده است اما احساس می‌کرده این داستان برای شکستن تابو باید گفته شود.Čudovište je još uvek,” kaže on. Za njega, najtužnije u svemu tome je da najbolji filmovi u iranskoj filmografiji nikada nisu smeli biti napravljeni.
32اکرمی به عنوان یک فیلم‌ساز می‌گوید: “مهمترین هنر شما دور زدن سانسورهاست.[prim. prev. Tekst ovog kratkog filma sledi ispod]
33در واقع استعداد هنری برای ساخت فیلم در ایران پیش‌نیاز ثانویه محسوب می‌شود.”Film nezadovoljstva Film Cenzura u Iranu Dokumentarac Jamsheed Akramija, uz intervjue s iranskim rediteljima Proces pravljenja filma u Iranu je potpuno mučenje.
34اما هم‌چنان با وجود تمام محدودیت‌های موجود، فیلم‌های ایرانی همیشه بخشی از جشنواره‌های تمام دنیا بوده‌اند و همواره به رسمیت شناخته شده‌اند.- Bahman Ghobadi Razlika koja se najviše primećuje u cenzuri filma u Iranu je ta što nema dovoljno razlike između onog što je nepredvidivo, neshvatljio i nepropisano.
35به عنوان مثال، در سال 2012، اصغر فرهادی با گرفتن اسکار برای فیلم “جدایی نادر از سیمین” تاریخ‌ساز شد.- Asghar Farhadi Samocenzura preovladava zato što postoje neki parovi u našoj kulturi kojih nećete da budete svesni i ne dozvoljavate da se prikažu.
36بسیاری از فیلم‌های دیگر ایرانی نیز جوایز بین‌المللی کسب کرده‌اند.- Dariush Mehrjui Nikada nismo doživeli pravi demokratski sistem u našem društvu.
37- Bakshan Bani Etemad Revolucionarno društvo koje je prošlo kroz velike promene i koje se suočava sa mnogim krizama, održava se kroz slogane.
38درحالیکه مهدی کوهیان، مستندساز ایرانی معتقد است از زمان انتخابات ریاست جمهوری و بعد از روی کار آمدن حسن روحانی، فضای مثبت‌تری بر سینمای ایران حاکم شده است.- Reza Mir Karimi Nažalost, mi stanovnici Irana živimo duple živote, privatan život i društveni život, gde se oni nalaze u potpunom kontrastu. - Kamal Iabrizi Religija diktira svaki deo života u iranskom društvu, uključujući umetnost.
39به عنوان مثال او می‌گوید که خود وی برای اولین بار بعد از چهار سال به جشنواره فیلم فجر راه پیدا کرد.- Babak Payami Činjenica da se neko moli 5 puta na dan, ne znači da će on biti bolji reditelj.
40این جشنواره همه ساله برای بزرگداشت انقلاب اسلامی برگزار می‌شود. اما اکرمی چندان خوشبین نیست.- Bahman Farmanara U Iranu, ljudi se pitaju zašto se filmovi sa porukama protesta prikazuju u inostranstvu.
41به این دلیل که وی هیچ تغییر بنیادینی در ساختار نمی‌بیند و از نظر او انتخاب آقای روحانی تنها یک تغییر ظاهری است.- Mojtaba Raee Što više povećavaju pritiske, ograničenja i religiozne namete na reditelje, jača će biti reakcija javnosti. Mnogi od naših najboljih reditelja više ne proizvode filmove.
42او در این راستا می‌گوید: “این کار درست مانند این است که هیولایی را گریم کنید.- Fatemeh Motamed Aria Ljudi koji nisu prihvaćeni kao reditelji režima ne primaju nikakvu podršku.
43با این کار ماهیت هیولا عوض نخواهد شد.Ja sam takav primerak.
44شما همچنان یک هیولا دارید.”- Noureddin Zarrin Kelk To je njihov način.
45از نظر وی غم‌انگیزترین بخش سینمای ایران این است که بهترین فیلم‌ها هرگز ساخته نمی‌شوند.Oni sada misle da Panahi nije jedan od nas, da treba da mu zatvorimo sva vrata i da ga držimo daleko od svega. - Jafar Panahi