# | fas | srp |
---|
1 | مصر: 89% جوانان از قانون سانسور اینترنت حمایت میکنند | Egipat: 89% Mladih Podržava Zakon o Cenzuri Interneta |
2 | 89 درصد از جوانان مرد و زن مصری در نظرسنجی اخیر اعلام کردهاند که به قانون سانسور اینترنت علاقهمند هستند. | Osamdesetdevet posto mladih ljudi u Egiptu prema nedavno sprovedenom istraživanju podržava Zakon o cenzuri Interneta. |
3 | وبلاگ Bloggers Times نتایج این نظرسنجی را که بین کاربران مصری اینترنت انجام شده است را منتشر کرده است: | Bloggers Times objavljuje najnovije statističke podatke o egipatskim korisnicima interneta u sledećem postu (Ar): |
4 | از نظرسنجی که توسط Egyptian Information and Decision Support Center در بین کاربران جوان مصری اینترنت انجام شده است، این نتایج بدست آمده است: | Istraživanje sprovedeno od strane Egyptian Information i Decision Support Center o tome kako egipatska omladina koristi internet i tada je utvrđeno sledeće: |
5 | 74% از افرادی که از اینترنت استفاده میکنند، به صورت مرتب یا نامرتب از آخرین اخبار و رویدادهای روز اطلاع دارند. | 74% ispitanika koristi internet kako bi bili u toku sa najnovijim aktuelnim vestima bilo da Internet koristi redovno ili povremeno. |
6 | 68% از افراد از اینترنت به صورت مرتب یا نامرتب برای دانلود آهنگ، فیلم، برنامههای رایانهای و یا بازی استفاده میکنند. | 68% koristi internet da bi preuzeli pesme, filmove, programe ili igrice bilo redovno ili povremeno. |
7 | 58% از جمعیت جوانان مصر از رایانه استفاده میکنند و 36% آنها یک رایانه در خانه دارند. | 58% egipatske omladine koristi kompjuter i 36% njih ima kompjuter kući. |
8 | 52% از کاربران رایانه دارای دانش رایانهای هستند. | 52% korisnika kompjutera je internetski pismeno. |
9 | 98% از افراد مورد بررسی موافق این هستند که اینترنت اطلاعات بیشتری را در دسترس آنها قرار داده است و احساس میکنند که با نقاط دیگر دنیا در ارتباط هستند. | 98% ispitanika se slaže da Internet čini većinu informacija dostupnim kao i da imaju osećaj da su postali povezani sa ostatkom sveta. |
10 | 82% از کاربران اینترنت اعتقاد دارند که روابط اینترنتی و دوستانه در این محیط قابل اعتماد نیستند. | 82% korisnika Interneta se složilo da Internet veze i prijateljstva nisu pouzdana. |
11 | 72% اعتقاد دارند که اینترنت تاثیر بدی بر آنها داشته است. | 72% smatra da Internet ima negativan uticaj na njih. |
12 | 71% فکر میکنند که اینترنت برای کودکان خطرناک است. | 71% misli da je Internet opasan za decu. |
13 | 43% اعتقاد دارند که اینترنت تاثیر بدی بر روی روابط خانوادگی دارد. | 43% veruje da Internet negativno utiče na odnose unutar porodice. |
14 | 89% موافق داشتن قوانینی برای کنترل و سانسور اینترنت هستند. | 89% se slaže da se primeni zakon kojim će kontrolori nadgledati sadržaj na Internetu. |
15 | 58% افراد از طریق خانواده و دوستانشان در مورد وبلاگ چیزهایی شنیدهاند. | 58% je čulo za blogove od porodice i prijatelja. |
16 | 37% افراد برای اولین بار در شش ماه اخیر در مورد وبلاگها چیزهایی شنیدهاند. | 37% je čulo za blogove po prvi put u poslednjih šest meseci |
17 | یک نفر از هر سه نفر در بین افراد مورد بررسی دارای یک وبلاگ بودهاند. | Svaki treći ispitanik u uzorku ima blog. |
18 | 50% افراد به صورت روزانه از اینترنت استفاده میکنند و زمان استفاده آنها از اینترنت کمتر از 10 ساعت در روز است. | 50% koristi Internet svakodnevno i njihovo prosečno vreme na Internetu je dnevno manje od 10 časova. |
19 | 20% افراد به صورت هفتگی از اینترنت استفاده میکنند و زمان استفاده آنها از اینترنت بین 10 تا 20 ساعت در هفته است. | 20% njih koristi Internet tokom nedelje i njihovo prosečno vreme na Internetu je 10 do 20 časova. |
20 | افراد مورد بررسی در این نظرسنجی 1338 جوان مصری بین سن 18 تا 35 سال بودهاند. | Uzorak ispitanika čini 1,338 mladih Egipćana između 18 i 35 godina. |
21 | البته این میزان ارزش آنچنانی در مقابل افزایش کاربران اینترنت از 650 هزار نفر در سال 2000 به 9 میلیون 170 هزار کاربر در سال 2008 ندارد. | Takođe je značajno napomenuti da je u Egiptu broj Internet korisnika porastao sa 650.000 u 2000. godini na 9.170.000 korisnika u 2008. godini. |