Sentence alignment for gv-fas-20090203-627.xml (html) - gv-srp-20090123-86.xml (html)

#fassrp
1یونان: ارسال اسلحه به اسرائیل بلوک شدGrčka: Protest povodom isporuke naoružanja Izraelu
2با اوج گرفتن جنگ در غزه، گزارش هايی در اوايل ماه ژانويه در مورد احتمال ارسال مقادير زيادی اسلحه از سوی آمريکا به اسرائيل گزارش دادند. طبق اين گزارش ها اين امر قرار بوده از طريق بندر خصوصی آستاکوس در يونان صورت بگيرد.Dok besni rat u Gazi, ranije ovog meseca, objavljena je vest o povlačenju izuzetno velike isporuke oružja Izraelu od strane Sjedinjenih Država koja je trebalo da bude obavljena preko jedne privatne luke u Astakosu u Grčkoj.
3اين موضوع موجب خشم بسياری از بلاگرهای يونانی شده است.Ta vest je izazvala buku među grčkim blogerima.
4آنها از تويتر استفاده کردند تا در مورد اين گزارش ها تحقيق کرده و به دولت اين کشور را تحت فشار قرار دهند.Iskoristili su Twitter da to istraže i izvrše pritisak na Vladu da zaustavi transfer.
5دولت يونان که از سوی احزاب اپوزيسيون و سازمان عفو بين الملل تحت فشار قرار گرفته بود، ارسال اسلحه به اسرائيل را به حالت تعليق درآوردند.Isporuka municije je suspendovana upravo kada su Vladu napadale opozicione partije, a Amnesty International pozivao na embargo oružja.
6ابتدا مقامات يونانی به گزارشی که در آژانس بين المللی رويترز در نهم ژانويه در اين مورد منتشر شده بود اعتراض کردند.Službeni izvori su prvo osporavali tu priču koju je prenela medjunarodna agencija Reuters 09. januara.
7Medjutim, skinuli su je korisnici Twitter-a i istražili je nakon što je Indy.gr - jedan izdanak grupe Indymedia Athens - obezbedila prevod ovog članka na grčki.
8اما اين موضوع توسط کاربران تويتر مورد توجه قرار گرفت و گروه ايندی مديا يونان آغاز به تحقيق کرد و مقاله رويترز را به زبان يونانی ترجمه کرد.Bilo je predloženo da se organizuje embargo luke a ta ideja je široko rasprostranjena posredstvom Twitter-a:
9اين نظر که بندر آستاکوس بايد مورد تحريم قرار بگيرد مطرح شد و کاربران تويتر آن را به سرعت پخش کردند.itsomp: http://is.gd/f8Wa Možemo li organizovati embargo luke Astakos? Samo za izraelske i američke brodove?
10ايتسومپ می نويسد که آيا ما می توانيم فقط کشتی های اسرائيلی و آمريکايی را تحريم کنيم.Neki su uputili direktna pitanja ministarki spoljnih poslova, čiji web tim je bio zadužen za izveštavanje:
11برخی نيز مستقيما از طريق تويتر به وزارت امور خارجه يونان تماس گرفتند.Dora Bakoyannis, šta se dešava sa isporukom u Astakosu?
12تيم وب اين وزارتخانه از تويتر استفاده می کند.Ne želimo da Grčka bude upetljana u masakr u Gazi.
13در يکی از پيام ها می خوانيم که در بندر آستاکوس چه می گذرد؟Iako do sada nisu komunicirali kroz Twitter, ministarkin tim je odgovorio direktno:
14يونان نمی خواهد در قتل عام غزه نقشی داشته باشد.… odgovor na pitanje u vezi s Astakosom, http://tinyurl.com/9ts6xw
15Ovaj link vodi ka zvaničnom saopštenju ministarstva koje saopštava da isporuka oružja preko Astakosa ili bilo koje grčke luke nije 'pitanje' i neodređeno poriču novinarske izveštaje i ukazuju na suprotno.
16وزارت امور خارجه که پيشتر پاسخ به پيام های تويتر را نمی داد، اين بار چواب اين پرسش ها را داده است.Međutim, bloger Odysseas je do tada locirao zahtev za isporuku na jednom federalnom američkom web sajtu
17در بيانيه وزارت امور خارجه آمده است که ارسال اسلحه از طريق بنادر يونان موضوع درستی نيست و اين وزارتخانه گزارش های مربوطه را انکار کرده است.Pod sledećim linkom pronaćićete belešku mornarice SAD o isporuci municije iz luke Astakos u Ashdod, u Izraelu. Teret postoji i čeka na transport.
18ولی کاربران تويتر لينکی به نيروی دريايی آمريکا را پيدا کرده اند که طبق آن سلاح آمريکايی قرار است از بندر آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل منتقل شود و نيروی دريايی آمريکا منتظر شرکتی برای اين انتقال است.Korisnici Twitter-a su nastavili da vrše pritisak, uprkos zvaničnom demantiju: Dora Bakoyannis, šta je onda sa zahtevom na web stranici?
19کابران تويتر از وزارت امور خارجه يونان پرسيده اند چه پاسخی در مورد اين لينک نيروی دريايی آمريکا دارد.Sledećeg dana, mediji su izvestili da je isporuka otkazana. Ovo je takođe bilo brzo tvitovano:
20يک روز بعد خبرگزاری ها گزارش دادند که ارسال اسلحه از بندر آستاکوس به دليل جنگ در غزه لغو شده است.Prevoz municije preko Astakosa je otkazan zbog konflikta u Gazi! Bloger magicasland.com ukratko prikazuje ishod:
21Današnji broj biltena APE-e [novinska agencija] spominje da je transfer isporuke od 325 kontejnera municije od Astakosa do luke Ashdod otkazan.
22اين خبر به سرعت توسط کاربران تويتر منتشر شد.Izvesno je da će se isporuka obaviti u odredjeno vreme.
23بلاگر يونانی مجيزکزلد در اين مورد می نويسد: خبرگزاری ای پی ای يونان گزارش داد که ارسال اسلحه از بندر يونانی آستاکوس به بندر اشدود در اسرائيل به دليل جنگ غزه صورت نمی گيرد.Samo da nije sada i da je što dalje odavde. Bloger coolplatanos je dalje istražio, otkrivajući dodatni zahtev za isporuku, i potvrđujući da je prvobitni zahtev bio otkazan:
24Bio je i jedan prethodni zahtev sa ugovorom o nagradi od 6. decembra 2008. (prvi je objavljen 4. decembra) ponovo od strane mornarice SAD.
25قرار بوده ۳۲۵ کاتينر سلاح به اسرائيل منتقل شود ولی اين خبرگزاری می نويسد روزی ارسال اين اسلحه صورت می گيرد ولی نه از اين مکان.Ovo je drugi zahtev, ovog puta za veći utovar, pošto je bio zahtevan brod sa minimumom nosivosti od 989 TEUs.
26بلاگری به نام کولپلاتانوس می نويسد که پيشتر در اوايل دسامبر نيز قرار بوده مقادير سلاح از يونان به اسرائيل ارسال شود ولی اين امر نيز لغو شده است.U svakom slučaju, danas, 13. januara [09:00 EST], zahtev za brodom od 325 TEU bio je ažuriran kao “otkazano do daljnjeg”. Potražio sam gore pomenuti zahtev posredstvom Google pretraživača