Sentence alignment for gv-fas-20140105-3484.xml (html) - gv-urd-20140216-1535.xml (html)

#fasurd
1روس‌ها و بازگشت شرلوک هولمزشرلاک کی واپسی پر روسیوں کا رد عمل
2تصویری از پیش پرده آغاز مجموعه سوم شرلوک. تصویر از یوتیوببی بی سی کے شرلاک سیریز سوئم کے ٹریلر کا ایک منظر - یو ٹیوب اسکرین شاٹ
3روس ها در طول تاریخ و از زمان ویکتوریا همواره شیفته انگلیس بوده‌اند.روس میں پائے جانے والے اینگلو فوبیا کی تاریخ کافی پرانی بلکہ ملکہ ویکٹوریہ کے زمانے سے چلی آ رہی ہے۔
4روابط پر تنش روسیه و بریتانیا در سال‌های اخیر تاثیر چندانی بر افکار عمومی نگذاشته است.پچھلے کئی سالوں سے برطانیہ اور روس کے تعلقات کافی کشیدگی کا شکار رہے ہیں، لیکن اس کا عام آدمی کی زندگی پر کو ئی خاص اثر نہیں ہوا۔
5روس‌ها طرفداران پروپاقرص لیگ برتر انگلیس هستند، تا جایی که رومن آبراموویچ تا مرز خرید باشگاه چلسی پیش رفته است.روسی عوام بڑی دلچسپی سے انگلیش فٹبال لیگ کے مقابلے دیکھتی ہے اس دلچسپی کا اندازہ اس بات سے لگایا جا سکتا ہے کہ روس سے تعلق رکھنے والے رومن ابراموویچ چیلسی فٹبال کلب کے مالک ہیں۔
6روس‌های ثروتمند بسیاری در منطقه ی وست‌اند سرمایه‌گذاری کرده‌اند تا جایی که اهالی لندن شهر خود را به کنایه “لاندن گرد” یا “مسکو بر روی تمز” می‌نامند.امیر روسیوں نے بڑی تعداد میں لندن کے مغربی کنارے پر پراپرٹی خریدی ہے، جس کی وجہ سے لندن باسی ان علاقوں کو طنزیہ انداز میں “لندنگراڈ” یا “تھیمز پر بسا ماسکو” کہتے ہیں.
7در حالی که بریتانیا به خبر درگذشت مارگارت تاچر با تردید و ابهام بسیار واکنش نشان داد، روس‌ها به خبر درگذشت بانوی آهنین تاسفی یکپارچه نشان دادند.برطانیہ نے جب مارگریٹ تھیچر کی وفات پر خوشی اور غم کے ملے جلے جزبات کا اظہار کیا، روسیوں نے اس خبر پر فولادی خاتون کی وفات جیسے الفاظ سے رد عمل کا اظہار کیا کیا۔
8ادبیات انگلیسی هیچ وقت کهنه نشد.انگریزی ادب اپنی سدا بہار طبیعت کی وجہ سے ہمیشہ ہی فیشن میں رہتا ہے۔
9کارآگاه باهوش، درستکار، خردگرا-اما-مکار و خود آموخته‌ای که شخصیت آن توسط دویل خلق شده است بارها و بارها برای شوروی سابق و روسیه، نشان داده شد. اخیراً در سال ٢٠١٣ این سریال تلویزیون با بودجه‌ای هنگفت و سر و صدای زیاد اما نقدهای ناامید‌کننده پخش شد.ڈوئل کا تخلیق کردہ انتہائی ذہین جاسوس، اور ایک لافانی کٹر عاقل کردار کئی بار سوویت اور روسی اسکرینوں کی رونق بن چکا ہے، خاص طور پر حال ہی میں جب 2013 میں ایک بھاری بجٹ کی ٹیلی وژن سیریز براڈ کاسٹ کی گئی اور اسکی خوب تشہیر کی گئی (لیکن اس پر عوامی رد عمل خاصہ مایوس کن تھا)۔
10کمی جالب توجه است که بسیاری از روس‌ها بی‌صبرانه منتظر آغاز مجمموعه سوم شرلوک هولمز در روز سال نو بودند.یہ ایک حیران کن بات ہے کہ بہت سے روسی نئے سال کے پہلے روز شرلاک کی تیسری سیریز کے شروع ہونے کا شدت سے انتطار کر رہے تھے۔
11این مجموعه محبوب بی بی سی، اقتباسی است که ماجراهای شرلوک هولمز و دستیارش واتسون را حتی در قرن بیست و یک به‌روز‌رسانی می کند.بی بی سی کی شرلاک ہولمز کی کے کارناموں سے اخز کردہ یہ سیریز انتہائی مقبول ہے کہ جس میں شرلاک ہولمز اور اسکے دوست ڈاکٹر جان وٹسن کے کارناموں کو اکیسویں صدی کے لحاظ سے ڈھال کر پیش کیا جا رہا ہے۔
12در حالی که روس‌ها کانال یک روسیه را برای دیدن آن تماشا می کردند، نام این مجموعه به زبان سریلیک در توییتر بسیار همه‌گیر شد.سیریلک میں “Шерлок” کے نام سے جانی جانے والی سیریز ٹویٹر پر ٹرینڈ کر رہی تھی جسکی وجہ بڑی تعداد میں روسیوں کا روس کے چینل ون پر اس سیریز کو دیکھنا تھا۔
13قسمت اول حولِ داستان بازگشت قهرمانی معروف به لندن می‌چرخید که بعد از دو سال غیبت که در آن مرگ خود را ظاهر‌سازی کرده بود، بازگشته بود تا امپراطوری تبهکارانه رقیب شرور خود جیم موریارتی را از هم بپاشد.
14یک توییتر روس به نام بریتیش دریمز که در رابطه با طرفداران تلویزیون بریتانیا می‌نویسد، هیجان آنلاین ناشی از پخش این سریال را با ملایمت به سخره می‌گیرد:سیریز کی افتتاحی قسط میں دکھایا گیا تھا کہ شرلاک دو سال کی غیر حاضری کے بعد لندن واپس آتا ہے۔ اس غیر حاضری سے پہلے اس نے خود ہی اپنی موت کا ڈرامہ پلاٹ کیا تھا تاکہ اپنے سب سے بڑے حریف جم ماریوٹی کی مجرمانہ سلطنت کو ختم کر سکے۔
15سال ٢٠٢٣ است.
16” مادر چرا اسم من را شرلوک گذاشتی؟” ” چون در آن زمان گیج بودم دخترم”برٹش ڈریمز کے نام سے ایک روسی ٹویٹر استعمال کنندہ نے اس ان لائن ہل چل پر اپنے خیالات کا اظہار کچھ ایسے کیا:
17مجموعه ای که بسیار برای آن انتظار کشیدند، بسیاری از حدس و گمان‌ها را در میان طرفداران پروپاقرص خود جذب نمود، اما بعد از پخش طرفداران خود را به دو دسته تقسیم کرد.یہ 2023 کا سال ہے۔ - “ماں، مجھے شرلاک کیوں کہتے ہیں۔ - “بیٹی، بس وہ میرے لئے ایک مبہم وقت تھا۔” طویل انتظار کے بعد نشر ہونے والی قسط نے اپنے آن لائن عقدت مند قسم کے فینز کی جانب سے بے شمار قیاس آرائیاں اکٹھی کیں، اور زیادہ تر خیالات ملے جلے تھے۔
18برخی از بازگشت این مجموعه راضی بودند:جن میں سے کچھ اس شو کی واپسی پر خوش بھی تھے۔
19شرلوک بهترین سریال تلویزیونی در جهان می‌باشد. مجموعه سوم آماده است.شرلاک اس دنیا کا بہترین جاسوسی شو ہے، سیریز تھری پوری فارم میں اور بہترین ہے۔
20کار جالبی است. اما دیگران کمتر تحت تاثیر قرار گرفته‌اند.کچھ لوگ ایسے بھی تھے جو زیادہ متاثر نہیں تھے۔
21یک وبلاگ‌نویس که خود را با نام نوم دو پلوم معرفی می کند دلایل تاثیر گذاری کم شب اول نمایش مجموعه سوم بر دوستانش را بیان می‌کند.
22این دلایل شامل تاکید بیش از حد بر موضوعات مرتبط با هم‌جنس‌گرایی می‌باشد.ایک بلاگر جو “ہیو گاڈز لو” کے نام سے بلاگ لکھتے ہیں نے اس شو کے زیادہ متاثر کن نہ ہونے چند وجوہات کا ذکر کیا۔
23(در یکی از طنزهای مطرح شده در این سریال، واتسون و هولمز که دو مرد بالغ هستند و با هم زندگی می‌کنند، اغلب به اشتباه یک زوج هم‌جنس‌گرا پنداشته می‌شوند.)
24آنچه در اخبار می‌شنوم این است که شرلوک زیاد هم خوب نیست.میری نیوز فیڈ میں ایک ہی بات گردش کر رہی ہے کہ شرلاک کی نئی سیریز بالکل بھی اچھی نہیں ہے۔
25در آن مبالغه در نقش، شوخی‌های بیش از حد، خوش‌خدمتی به طرفداران، پرداختن بیش از حد به هم‌جنس‌گرایی، ارتباطات بسیار زیاد، نبود پی‌رنگ مناسب به چشم می خورد… اندرسون ( یکی از رقبای ضعیف شرلوک) کاملاً عادی نیست.بیجا اداکاری بہت زیادہ ہے، بہت زیادہ مذاق، بہت زیادہ شائقین کی بیجا تعریف، تعلقات کی بھرمار اور ہم جنس پرستی کا موضوع کچھ زیادہ ہی استعمال کیا گیا ہے، جبکہ پلاٹ بہت ہی کم۔ شرلاک کا ایک کم عمر حریف بھی دکھایا گیا ہے جسکا نام اینڈرسن ہے اور اسکا کہانی سے کوئی تعلق نہیں۔
26مری (نامزد جدید واتسون) از کجا آمده است؟اور وٹسن کی نئی منگیتر میری کہاں سے آ گئی کہانی میں؟
27… اما در کل “یک چیزی در جای خود نیست. همه چیز شبیه به قبل است.لیکن بنیادی طور شو پہلے جیسا ہی ہے لیکن کچھ ٹھیک نہیں ہے، کچھ گڑبڑ ہے اس میں۔
28اما یک چیزی درست نیست.” برخی از کابران اینترنت روسی اعلام کرده‌اند که دیگر ادامه این مجموعه را نخواهند دید، زیرا از قسمت اول آن راضی نبوده‌اند.بہت سے انٹرنیٹ پر پائے جانے والے روسیوں کا کہنا ہے کہ افتتاحی قسط کے پسند نہ آنے کی وجہ سے وہ یہ شو دیکھنا ترک کر دیں گے۔
29علی‌رغم این موضوع، علاقه‌ای که قسمت اول این مجموعه برانگیخت محبوبیت ماندگار صادرات فرهنگی بریتانیا به روسیه را نشان می‌دهد.لیکن ایک بات قابل غور ہے کہ اس شو سے وابستہ دلچسپی کو دیکھ کر اس بات کا اندازہ لگایا جا سکتا ہے کہ روس میں برطانوی کلچر کا خاصہ اثر پایا جاتا ہے۔
30سرعتی که در طی آن این مجموعه با زبان روسی ترجمه و آماده پخش شد (که براساس یکی از وبلاگ‌های مرتبط با این مجموعه بهتر از دو مجموعه ی قبل ارزیابی شد)، نشان از خواسته روس‌ها برای تداوم بدون کاهش برنامه‌های بریتانیا دارد.جس رفتار سے چینل ون نے اس شو کا روسی زبان میں ورژن تیار کیا (اس شو کے لئے مختص ایک بلاگ کے مطابق یہ پچھلی دو سیریز کے مقابلے میں ایک اہم پیشرفت ہے ) سے بھی اس بات کا اندازہ ہوتا ہے کہ روس میں ماسکو کی جانب سے برطانیہ کے حوالے سے پالیسیوں کے باوجود برطانوی انٹرٹینمنٹ کی بڑی مانگ ہے۔
31این در حالی است که مسکو هرازگاهی بریتانیا را هدف حمله‌های خود قرار می دهد.کریملن حکام مستقبل میں عالمی کانفرنسوں میں کچھ بھی کہیں، لیکن ایک بات تو طے ہے کہ عام روسی بینڈکٹ کمبربیچ کے کہے ایک ایک لفظ سے جڑے رہیں گے۔
32در چنین شرایطی می‌توان اطمینان داشت هر آنچه مقامات کاخ کرملین در کنفرانس‌های بین‌المللی خود زمزمه کنند، تاثیری برروی گوش دادن به حرف‌های بندیکت کامبربچ توسط مردم روسیه نخواهد داشت.