Sentence alignment for gv-fil-20120418-530.xml (html) - gv-ita-20120418-57820.xml (html)

#filita
1Tunisia: Mga Mambabasa ng Aklat Susugod sa Lansangan!Tunisia: Lettori, in strada!
2Sulla scia delle manifestazioni delle ultime settimane a Tunisi, una nuova iniziativa ha preso vita, “L'avenue ta9ra” [fr, come tutti i link successivi eccetto ove diversamente indicato], ovvero “Il viale legge”.
3L'evento prevede che i tunisini portino dei libri in via Habib Bourguiba, la più simbolica delle vie della capitale, per partecipare a delle sessioni di lettura collettiva.
4"L'avenue ta9ra" (Nagbabasa ang lansangan).L'annuncio sulla pagina dell'evento Facebook dice:
5Litrato mula sa anunsyo sa Facebook.Et si on envahissait l'avenue ?
6Ayon sa anunsyong ito [fr] sa Facebook tungkol sa gaganaping aktibidades:Pas avec nos cris ni nos manifs mais avec nos livres.
7L'idée est, comme d'habitude, simple: le mercredi 18 avril à 17h, on se déplace vers l'avenue, on s'installe dans les cafés, sur les bancs publics, sur les marches des escaliers, un livre à la main pendant une heure.
8Pas la peine que l'on se connaisse, que l'on se parle…on va se reconnaitre par le fait d'avoir un livre à la main Ça sera la première manif silencieuse sur l'avenue, sans revendication politique; prouver et montrer que les Tunisiens lisent, que ceux qui vont changer le monde sont ceux qui lisent.
9Il est temps de rappeler que notre peuple est impliqué, cultivé et lettré.
10Paano kung sasakupin natin ang lansangan?Invitez vos amis, soyez nombreux, créons l'événement.
11Hindi sa paraang pasigaw o demonstrasyon, kundi sa pamamagitan ng libro.Tous à vos livres !!!!! E se invadessimo la via?
12Gaya ng dati, simple lang ang ideya: sa Miyerkules ika-18 ng Abril magmula alas-5 ng hapon, tutungo tayo sa lansangan, at sa loob ng isang oras uupo sa kapihan, sa mga pampublikong upuan, sa mga hakbang sa may hagdan, bitbit ang aklat.Non con le grida né con le manifestazioni, ma con i libri. Come sempre, l'idea è semplice: mercoledì 18 aprile alle 17:00, ci dirigiamo verso il viale, ci sediamo nei bar, nelle panchine, nei gradini, per un'ora con un libro in mano.
13Hindi natin kailangan makipagkilala, makipag-usap…makikilala natin ang isa't isa dahil sa aklat na dala-dala ng ating kamay.Non serve che ci conosciamo, che ci parliamo… ci riconosceremo per il fatto di avere un libro in mano.
14Ito ang magiging kauna-unang tahimik na demonstrasyon sa lansangan, na walang isusulong na isyung pulitikal; nais lang natin patunayan at ipakita na marunong magbasa ang mga Tunisian, na ang babago sa mundo ay ang mga marunong magbasa.Sarà la prima manifestazione silenziosa in questa via, senza rivendicazioni politiche; provare e mostrare che i tunisini leggono, che quelli che cambieranno il mondo sono quelli che leggono.
15Panahon na upang tandaan na ang mga kababayan natin ay nakikilahok, edukado, at marunong.&#200 tempo di ricordare che il nostro popolo è impegnato, coltivato e letterato.
16Isama ang inyong mga kaibigan, damihan ang ating bilang, gumawa tayo ng eksena.Invitate i vostri amici, venite numerosi, creiamo l'evento.
17Para sa inyong mga aklat!!!Ai vostri libri!!!
18Gagawin ang kaganapang ito matapos tanggalin kamakailangan ang utos sa pagbabawal ng mga protesta [en] sa Kalye Habib Bourguiba, at matapos ang marahas na pakikitungo [en] ng mga pulis sa mga mapayapang nagsasagawa ng demonstrasyon.Le premesse per il successo dell'evento non mancano: il gruppo conta più di ottomila membri, e stamattina (18 aprile) la libreria al Kitab, situata nella via, ha lasciato il seguente messaggio sulla pagina del gruppo:
19Hindi tulad ng mga naunang rally laban sa gobyerno [en], sinasabing wala itong bahid pulitika.Se non avete un libro, passate alla libreria, oggi distribuiremo dei libri in regalo a quanti vorranno fermarsi a leggere.
20Isinusulong din ng Tunisian na blogger na si Abdelkarim Benabdallah [en] ang kaparehong simulain na tinatawag na “Les amis du livre” [fr, ar] (“Mga kaibigan ng aklat”).Quest'evento segue la recente abolizione del divieto di protestare [en] sulla via Habib Bourguiba, e il brutale assalto [en] dei manifestanti pacifici da parte della polizia.
21Sa Facebook, nagbibigay ang mga miyembro nito ng mga mungkahi ng mga librong babasahin, pinag-uusapan ang tungkol dito, at pumipili ng mga pook kung saan idadaos ang pagkikita-kita.A differenza di altri recenti raduni antigovernativi [en], questa manifestazione si dichiara apolitica. Il blogger tunisino Abdelkarim Benabdallah è alla base di un'iniziativa simile, chiamata “Les amis du livre” (Gli amici del libro).
22May iilang rally na rin na may temang pang-kultura ang ginanap sa Tunisia matapos ang pag-aaklas noong 2011 [en].I membri del gruppo Facebook condividono suggerimenti, discutono delle loro scelte e organizzano delle votazioni per decidere dove si terranno i futuri incontri.
23Bagamat ngayon, kumikilos muli ang mga kabataan ng Tunisia upang pasimunuan ang ganitong pagbabasa ng sama-sama at gawin itong mas madalas at pangkaraniwan sa buong bansa.Ci sono stati diversi raduni culturali in Tunisia dopo le proteste dello scorso anno. Ancora una volta, sono i giovani a darsi da fare, con l'intento di rendere queste sessioni di lettura più frequenti in tutto il Paese.