# | fil | ita |
---|
1 | Tsina: Mamamahayag ng Al Jazeera Sa Beijing, Pinalayas | Cina: espulsa la corrispondente di Al Jazeera a Pechino |
2 | Binawi ng pamahalaang Tsina mula kay Melissa Chan noong ika-8 ng Mayo, 2012 ang permisong makapagtrabaho bilang mamamahayag ng Al Jazeera Beijing para sa wikang Ingles. | L'otto maggio scorso il governo cinese ha revocato le credenziali stampa della corrispondente a Pechino per Al Jazeera English, Melissa Chan, in seguito alla chiusura del relativo ufficio a Pechino. |
3 | Dahil dito, napilitang mag-alsabalutan ang buong tanggapan ng Al Jazeera English sa Beijing. Tinuturing na malaking hakbang paatras ang naturang ulat [en] para sa ikakalaya ng larangan ng pagbabalita sa bansang Tsina magmula noong 1998 [en], kung kailan huling pinaalis ang isang dayuhang mamamahayag. | L'accaduto segna un passo indietro per la libertà di stampa [en, come gli atri link, eccetto ove diversamente segnalato] in Cina, considerato che la precedente espulsione di un giornalista straniero accreditato risale a più di un decennio fa, nel 1998. |
4 | Hindi naging malinaw ang mga dahilan na binanggit [en] ng Tagapagsalita ng Kagawaran ng Ugnayang Panlabas na si Hong Lei, subalit isa sa mga maugong na pinag-uusapan sa internet ay ang dokyumentaryo ng Al Jazeera noong 2011 na “Slavery: An 21st Century Evil”, [Pang-aalipin: Kalapastanganan ng Ika-21 Siglo], na binatikos ang sistemang koreksyonal sa pamamagitan ng pagtatrabaho o ang labor reeducation, o ang tinuturing na “state sponsored slavery” [en], at kung saan palihim na kinunan ang kalagayan ng mga bilanggo sa loob ng mga selda sa Tsina. | Il portavoce del Ministero degli Esteri, Hong Lei, ha fornito ben poche spiegazioni per l'espulsione, ma le voci in rete indicano come causa il documentario di Al Jazeera “Slavery: An 21st Century Evil” del 2011, fortemente critico verso il sistema cinese di rieducazione al lavoro, la cosiddetta “schiavitù sponsorizzata dallo Stato”, che includeva riprese con telecamera nascosta all'interno delle prigioni cinesi di rieducazione al lavoro. |
5 | Napag-alaman naman na hindi nakibahagi si Melissa Chan sa paggawa ng nasabing palabas. | Ad ogni modo, Melissa Chan non era coinvolta nella realizzazione del filmato. |
6 | Ulat ni Melissa Chan tungkol sa iligal na pagkamkam ng lupa sa lalawigan ng Zhejiang. | Melissa Chan durante un reportage su acquisizioni illegali di terreno nella provincia di Zhejiang. |
7 | Mula sa FMN | Via FMN |
8 | Naniniwala naman si Isaac Stone Fish, na nakasama ni Chan sa lupon ng Foreign Correspondent's Club sa Tsina, na inasinta si Chan ng gobyerno ng Tsina dahil sa dugong Intsik nito [en]: | Isaac Stone Fish, che ha lavorato con Chan nel Foreign Correspondent's Club of China, ritiene che il governo abbia preso di mira Chan a causa della sua origine cinese: |
9 | Nakakabahalang pasok si Chan sa mga sinasabing pamantayan ng Beijing sa nagdaang dekada sa pagpapaalis ng isang dayuhan: iyon ang mga taong walang sapat na proteksyon, ayon sa tingin ng gobyerno ng Tsina, dahil sa kanilang lahi at nasyonalidad; karamihan sa mga ito ay may lahing Intsik. | Ma il caso Chan rientra anche nel travagliato esempio degli stranieri che Pechino ha preso di mira durante l'ultimo decennio: coloro che secondo il governo cinese hanno meno protezione a causa della loro etnia e nazionalità; spesso con background cinese. |
10 | Marahil babala ito ng pamahalaan sa lahat ng mga mamamahayag na nandoon sa paraang hindi ganoong papansinin ng ibang bansa; akmang target si Chan, isang Tsinong-Amerikano na nagtatrabaho para sa isang himpilang pangtelebisyon na Qatari. | Sembra che qualcuno nel governo cinese voglia lanciare un avvertimento ai giornalisti, senza però causare un incidente internazionale; Chan, una cinese-americana che lavora per una stazione televisiva basata in Quatar, sembrava un bersaglio appropriato. |
11 | Marahil sa pananaw ng gobyerno, higit na aalma ang mga taga-ibang bansa kung nangyari ito sa kanilang mamamayan na lumaki sa kanilang bansa at nagtatrabaho sa isang lokal na kompanya. | Il ragionamento sembra essere che un governo straniero protesterebbe con maggior forza per il maltrattamento di un cittadino nato e cresciuto nel proprio paese e che lavora per una azienda nazionale. |
12 | Pinuna naman ni Victor Yang [zh] na noong iniulat ni Chan ang tungkol sa mga black jail ng Tsina [en], tinawag siyang “traydor” ng mga nagbabantay ng mga selda doon. | Victor Yang sottolinea inoltre che, quando Chan denunciò [zh] le black jails cinesi, i sorveglianti la chiamarono “traditrice”. Il blogger Charlie Custer, di ChinaGeeks, si dice frustrato: |
13 | Ikinagalit naman ng blogger na si Charlie Custer ng ChinaGeeks [en] ang pagpapaalis kay Chan: | L'espulsione di @melissakchan è codarda, infantile e patetica… semplicemente ciò che siamo arrivati ad aspettarci dal governo cinese. |
14 | Karuwagan, ugaling-bata, at hangal ang pagpapatalsik kay @melissakchan …. lahat ng inaasahang gagawin ng pamahalaang Tsina. | I giornalisti stranieri in Cina hanno espresso grande preoccupazione riguardo l'atteggiamento del governo. Kathleen McLaughlin scrive su Twitter: |
15 | Ikinabahala naman ng mga dayuhang mamamahayag na nagtatrabaho sa Tsina ang ugali ng gobyerno ng Tsina. Ayon kay Kathleen McLaughlin sa Twitter [en]: | Per quanto sia triste di vedere @melissakchan che se ne va, spero almeno che questo metta in evidenza gli enormi sforzi della Cina per censurare i media stranieri tramite la manipolazione del visto. |
16 | Nakakalungkot mang isipin na aalis si @melissakchan, magsilbi sana itong patunay ng hangarin ng Tsina na limitahan ang dayuhang media sa pamamagitan ng pag-iipit sa visa. | Mark MacKinnon evidenzia come il destino dei giornalisti stranieri sia strettamente legato a quello dei giornalisti locali: |
17 | Inilahad naman ni Mark MacKinnon [en] na magkadikit ang kinabukasan ng mga dayuhan at lokal na mamamahayag sa bansang Tsina: | Questa falsa libertà data ai reporter che lavorano in Cina è molto più importante del caso di Melissa o della carriera di qualunque corrispondente straniero in Cina. |
18 | Itong huwad na kalayaang binibigay sa mga mamamahayag na nagtatrabaho sa Tsina ay mas malaking bagay kaysa sa nangyari kay Melissa o ang pananatili ng ibang dayuhang mamamahayag sa loob ng bansa. | Ciò che è in gioco non è solo la (già poca) comprensione da parte del mondo esterno di questa superpotenza in ascesa ma paranoide, ma anche il futuro del giornalismo in Cina. |
19 | Ayon sa mga mamamahayag na Intsik, naiinggit sila sa mga dayuhan, dahil mas malaya silang nakakapagbalita tungkol sa Tsina. | Giornalisti cinesi mi hanno raccontato che guardano con invidia i corrispondenti stranieri, sperando di poter fare giornalismo nel proprio paese liberamente quanto noi. |
20 | Ang pakikipaglaban para sa ating trabaho ay nakadugtong sa kanila. | La nostra lotta per fare il nostro lavoro è legata alla loro per fare il proprio. |
21 | Mapapansing hindi gaanong pinag-uusapan sa blogosphere ng Tsina ang mga nangyari. | Esistono relativamente poche discussioni all'interno della blogosphere cinese. |
22 | Pinasimulan ni Lao Rong ang ilang diskusyon sa Sina Weibo [zh]: | Lao Rong, aggiornandoci sulla situazione su Sina Weibo [zh], è riuscito a suscitare qualche discussione: |
23 | @毛聊:Isang third-world media ang Al Jazeera at hindi umaasa sa Kanluraning media. | @毛聊:Al Jazeera è un mezzo di comunicazione del terzo mondo, indipendente dalle testate occidentali. |
24 | Kung hindi ito papayagan ng Tsina na pumasok dito, paano natin pangungunahan ang third world? | Se la Cina non può consentirgli di operare qui, come possiamo noi guidare il terzo mondo? |
25 | @看看看看1:Sa buong mundo, tanging sa Tsina lang napapatalsik ang mga mamamahayag na pinipilit ang katotohanan. | @看看看看1:In tutto il mondo solo la Cina fa sì che i giornalisti perdano il proprio lavoro perché perseverano nel riportare la verità. |
26 | Karapatdapat bigyang oportunidad ang mga mamamahayag na pinapaalis ng Tsina. | Questi reporter espulsi dalla Cina meriterebbero grandi opportunità di lavoro. |
27 | @nurundini:Mas obhektibo ang pagbabalita ng Al Jazeera tungkol sa gobyerno ng Tsina kumpara sa ibang malalaking himpilan. | @nurundini:Al Jazeera è più obiettiva della maggior parte delle testate riguardo le politiche governative. |
28 | Makakomunismo pa nga ang tawag sa kanila ng ilang kanluraning media. | Qualcuna di quelle occidentali ha addirittura criticato Al Jazeera in quanto pro-comunista. |
29 | Siyempre, hindi naman ‘yon mangyayari sa Associated Press. | Naturalmente ciò non sarebbe successo con l'Associated Press. |
30 | 赵佑诚:Ayaw sanang umalis ng Tsina ng Google, ngunit sumuko din ito sa bandang huli. | 赵佑诚:Google non voleva lasciare la Cina, ma alla fine l'ha fatto. |