# | fil | jpn |
---|
1 | Mga Yamang-Kultura ng Syria, Pinapangambahang Maglaho | 絶体絶命のシリアの世界遺産を救え |
2 | Ang ulat na ito ay bahagi ng aming espesyal na pagtalakay sa Protesta sa Syria 2011/12. | この記事は、シリア騒乱2011/12 特集の一部です。 |
3 | Bukod sa lumulobong bilang ng mga nasasawi sa giyera sa bansang Syria, isang masaker ang patuloy na nagaganap sa yamang-kultura ng mga taga-Syria. | 死者数の増加に伴って、シリアの世界遺産に対しても大量破壊が行われている。 |
4 | Subalit mapapansing ang usaping ito ay bihira lamang mabanggit sa midyang tradisyonal at sa social media. | このことはマスコミでもソーシャルメディアでも、ほとんど採り上げられていない。 |
5 | Alam mo bang may anim na lugar sa bansa ang bahagi ng listahan ng UNESCO World Heritage List? | 例えば、シリアでは6つの遺跡がユネスコ世界遺産に登録されていることをご存じだろうか? |
6 | Ito ay ang Lumang Siyudad ng Aleppo, Lumang Siyudad ng Bosra, Lumang Siyudad ng Damascus, Lumang Siyudad ng Hilagang Syria, Crac des Chevaliers at ang Pook Qal'at Salah El-Din sa Palmyra. | 古都アレッポ、古代都市ボスラ、古都ダマスクス、シリア北部の古代村落群、クラック・デ・ シュヴァリエとカル・エッサラー・エル・ディン 、パルミラの遺跡、その他に12の遺跡が 暫定リストに載っている 。 |
7 | Maliban doon, may 12 ibang lugar sa bansa na kabilang din sa tinatawag na tentative list. | 2012年3月30日より、ユネスコはシリアの歴史的建造物を救おうと声を上げ続けてきた。 |
8 | Noong ika-30 ng Marso, 2012, nagpalabas ng anunsyo ang UNESCO na umaapela sa buong mundo na pahalagahan ang mga yamang kultura ng Syria. | ユネスコ事務局長イリーナ・ボコバは言う。 |
9 | Sa kanyang panawagan, sinabi ni Irina Bokova, ang Director General ng UNESCO: | その国の遺産を傷つけることは、すなわち国民の魂やアイデンティティを傷つけることに 他なりません。 |
10 | Ang pagkawasak ng yamang-kasaysayan ng bansa ay siya ring pagkasira ng diwa ng kanyang mamamayan at pagkakakilanlan niya. | 特にアレッポの街は、反体制派と政権軍の間で十字砲火を浴びてきた。 |
11 | Ang bayan ng Aleppo, halimbawa, ay naging sentro ng bakbakan sa pagitan ng mga rebelde at militar. | 国連の専門機関(ユネスコ)とその下にある 世界遺産委員会は、このためやっきになって警鐘を鳴らしている。 |
12 | Lubusang ikinabahala ito ng nasabing sangay ng UN at ng kaugnay nitong ahensiya, ang World Heritage Committee. | 破壊され、 略奪され 、密売買される…これが、数千年を経た至宝を待つ運命である。 |
13 | Pagkasira, pagnanakaw, at pagpupuslit ng mga ninakaw … ito ang naging hantungan ng mga ingat-yaman na humigit isang libong taon na ang tanda. | シリアの歴史が狙われた 被害 を記録するため、Facebook ページと YouTube のアカウントが創設された。『 |
14 | Upang masubaybayan ang mga yamang-kultura ng Syria mula sa tuluyang pagkawasak, itinalaga ang mga Facebook page at YouTube account na may pamagat na ‘Ang pamana ng arkeolohiyang Syrian, nanganganib', na may kaukulang salin sa mga wikang Arabic, Pranses, Ingles at Kastila. | The Syrian archaeological heritage under threat (脅かされるシリアの考古学的遺産) 』というタイトルのそれは、 アラビア語、フランス語、英語、スペイン語で情報を載せている。 |
15 | Sa ngayon walang pagkakakilanlan sa tunay na katauhan ng grupo sa likod ng pagkilos; marahil sila ay isang pangkat ng mga arkeolohistang taga-Syria o mula sa ibang bansa. | ページの背後にいるのが実際はどういう人物か、情報は何も記されていない。 しかし、シリア人の、またはかつてこの国で働いていて国外追放された考古学者たちのグループと考えられる。 |
16 | Ito ang nilalaman ng kanilang panawagan: | 記事の一つに、次のような嘆願が記されている 。 |
17 | Maliban sa paghahahangad ng lubos na kapayapaan para sa bansa, limitado ang ating magagawa upang mapalaya sila mula sa kasalukuyang kaguluhan. | 精一杯心からの平和への願いを届けること以外には、彼らをこの状況から助け出すために 私たちができることは、そう多くはありません。 |
18 | Ngunit may magagawa tayo. | しかし、何かしらできることは存在します。 |
19 | Saksi ang mga taga-Syria sa mga nakaambang pagkawasak ng kanilang mga yamang-kultura, at ilan sa mga ito ay tuluyan nang nasisira. | シリアの人々が、自分たちの文化遺産がどのように 危険にさらされ、どのように重大な被害を受けたかを証言しています。 |
20 | Malaking bahagi ng kanilang kultura ang maaaring mawala. | 彼らの文化的共有財産は、その一部を劇的に失ったかもしれません。 |
21 | Ito ang maaari nating gawin upang mapangalagaan ang mga pamana ng kultura: Karamihan sa mga bagay na nahukay namin ay naipadala na sa mga lokal na museo at sa ilang mga kabahayan kung saan kami pansamantalang nakatira. | ここで、この遺産を保護する取り組みに貢献するために、私たちに何ができるかです。 私たちは皆、考古資料を発掘調査跡から地元の博物館へ送るか、作業小屋に置いたままにしてきました。 |
22 | Posibleng mawala ang mga bagay na ito dahil sa kawalang-katiyakan ng sitwasyon doon. | 国内のかなりの部分が不安定な情勢にあるため、これら考古資料の多くが失われる可能性が あります。 |
23 | Kaya't nananawagan kami sa mga kasamahan namin na ihanda ang mga imbentaryo at talaan ng mga bagay na ito kung sakali mang mawala sila. | そこで、 親愛なる同僚たちよ、万一考古資料が失われても、痕跡をたどるのに役立つ ように、アーカイブ、目録やカタログを準備しておきましょう。 |
24 | Pagdating ng panahon, ang mga hakbang na ito ay makakatulong sa pagsasaayos ng mga yamang arkeolohiyal na nahukay bago pa man nagsimula ang kaguluhan. | やがて時がきたら、紛争前に 発掘された考古資料の状況の概略をつかむのに、この行動が役に立つでしょう。 |
25 | Bilang halimbawa, narito ang pagkasira na masasaksihan sa makasaysayang distrito ng Bab Al Dreib sa bayan ng Homs: | 例えばここに、ホムスのBab Al Dreib歴史地区の破壊の一例がある。( 訳注:Babは城門の意) |
26 | Pagkawasak ng mga gusali sa distrito ng Bab Al Dreib sa lungsod ng Homs | ホムス市街にある、破壊されたBab Al Dreib歴史地区 |
27 | Ito naman ang Bab al Turkman sa Homs: | これはホムスのBab al Turkman である。 |
28 | Isa pang bahagi ng Homs ang nasira | ホムスにある別の破壊された歴史地区 |
29 | Ito naman ang larawan ng sikat na Aleppo Citadel, bago at matapos ang sagupaan doon: | そしてこれが、有名なアレッポ城の破壊前と破壊後である。 |
30 | Ang dinarayong Citadel sa bayan ng Aleppo | かつてとても有名だったアレッポ城 |
31 | Isang tambak nalang ng mga bato, ganito ang nangyayari sa Aleppo Citadel ngayon | 瓦礫の山、これがかの有名なアレッポ城のなれの果てである |
32 | Hindi naman nakatakas sa mga pinsala ang matandang pamilihang bayan sa distrito ng Midan: | ミーダーンの古代市場もまた被害を受けた。 ダマスクスのミーダーン地区にある古代市場は、このようになった |
33 | Ganito na ngayon ang hitsura ng matandang pamilihan sa Distrito ng Midan sa lungsod ng Damascus | YouTube上に、歴史遺跡の損傷の範囲を示す動画がかなりある。 ここに一例を挙げる。 |
34 | Makikita sa YouTube ang ilang mga bidyo na naglalarawan sa lawak ng pinsala sa mga makasaysayang pook sa Syria. | これはTell Bysseにある、爆撃を受けたアブー・ウバイダのモスクである。 |
35 | Narito ang ilang halimbawa: | アレッポの旧市街の状態 |
36 | Ito ang moskeng Abu Ubeida al Jarrah sa Tell Bysse: | 砲弾を受けたセイドナヤの修道院 |
37 | Ang lumang bahagi ng Aleppo: | 爆撃されているアパメア城のアクロポリス(カラート・アル=ムディク) |
38 | Ang monasteryo sa bayan ng Saidnaya: | シリアの文化遺産を救う為の請願書への署名は、Avaazのサイト上でもできる。 |
39 | Ang kastilyong Qalaat Al Madiq Bombing-Apamea: | この記事は、シリア騒乱2011/12 特集の一部です。 |
40 | Nakatala ngayon sa Avaaz ang isang panawagan at petisyon upang isalba ang mga yamang-kultura ng Syria. | 校正:Mamiko Tanaka |