# | fil | mkd |
---|
1 | Mayo Uno Ginunita sa Gitnang Silangan | Арапскиот свет го празнува 1ви мај |
2 | Ang Mayo Uno, Araw ng Paggawa, o ang Pandaigdigang Araw ng mga Obrero [en], ay tinuturing na pampublikong holiday sa mga bansang Arabo. Nagdaos naman ng mga demonstrasyon at protesta ang ilang unyon at partidong pulitikal doon upang ipagbunyi ang mahalagang papel ng mga manggagawa at upang ipanawagan ang kanilang mga karapatan. | 1 ви мај, празникот на трудот или Меѓународниот ден на работниците се празнува во многу арапски земји, а се одржуваат протести и собири организирани од страна на синдикати и политички партии за да се оддаде чест на улогата на работниците и да се потсети на нивните права. |
3 | Idineklara kamakailan ng National Transitional Council ng bansang Libya ang Mayo Uno bilang isang pambansang pampublikong holiday [ar] simula sa taong ito. | Либискиот национален Совет за транзиција објави објави дека меѓународниот ден на трудот ќе биде национален празник почнувајќи од годинава. |
4 | Ayon sa tweet ni Hamid mula sa bayan ng Tripoli: | Хамид објави на Твитер од Триполи: |
5 | @2011feb17: #Libya's unang #MayDay (Araw ng mga Manggagawa) holiday magmula noong 42 taon ang nakalipas! | @2011feb17: Првиот #1мај (Ден на работниците) во #Либија, празник за прв пат во 42 години ! |
6 | MALIGAYANG BATI SA LAHAT Tama nagbago na ang #Libya ;) | Среќен празник на сите! |
7 | Demonstrasyon sa Kalye Habib Bourguiba, Tunis. | Да #Либија се промени ? |
8 | Litrato ni Amine Ghrabi sa Flickr (CC BY-NC 2.0). | Протести на авенијата Хабиб Бургуиба, Тунис. |
9 | Ginunita naman ng aktibistang Bahraini na si Maryam Alkhawaja ang mga dayuhang manggagawa sa Gitnang Silangan: | Фотографија од Амине Граби на Фликр (Криејтив Комонс BY-NC 2.0). |
10 | @MARYAMALKHAWAJA: Sa Araw ng mga Manggagawa, bigyang-pugay natin ang lahat ng dayuhang manggagawa na halos ituring na mga alipin ng makabagong panahon sa mga bansa sa #gulf | Во Бахреин, се одржаа протести низ целата земја за да побараат враќање на стотици работници отпуштени минатата година заради учество во протести. |
11 | Welga sa Barbar, Bahrain. Litrato mula kay Twitter user @bahrainiac14. | Многу протести беа потиснати со солзавец од страна на полицијата за немири. |
12 | Idinaos naman ang mga kilos-protesta sa iba't ibang bayan sa Bahrain upang igiit ang pagbabalik-trabaho [en] ng daan-daang obrero na sinisante noong isang taon dahil sa pagwewelga. | |
13 | Sinalubong ng pulisya at tear gas ang karamihan sa mga kilos-protesta doon. | Мазен Махди, новинар, известуваше за настанот од Сук Манама (пазар): |
14 | Ayon sa ulat ng mamamahayag na si Mazen Mahdi mula sa isang souq (palengke) sa Manama: | @MazenMahdi: И покрај солзавецот протестите на 1ви мај продолжија во Манама Сук #Manama #Bahrain |
15 | @MazenMahdi: Sa kabila ng pag-tear gas sa pamilihan ng #Manama sa araw ng paggawa, patuloy ang protesta #Bahrain | |
16 | Kilos-protesta sa Khouribga, Morocco. | Протести во Куригба, Мароко. |
17 | Litrato mula kay Twitter user @__Hisham. | Фотографија од Твитер корисник @__Hisham. |
18 | Nag-tweet naman si Imad Bazzi tungkol sa pangha-hack sa website ng Kagawaran ng Paggawa ng bansang Lebanon: | Имад Бази напиша на Твитер во врска со хакирањето на интернет страницата на либиското Министерство за труд: |
19 | @TrellaLB: espesyal na padala para sa Kagawaran ng Paggawa ng Lebanon sa Araw ng mga Manggagawa, bagung-bagong hitsura :D loooool http://www.labor.gov.lb/ salamat sa #RYV | @TrellaLB: Специјална испорака за Министерството за труд во #Либан за денот на трудот, целосно преуредување : ? loooool http://www.labor.gov.lb/ благодарение на #RYV |
20 | Mula sa nasabing website [ar]: | Интернет страницата беше изменета и можеше да се прочита: |
21 | Kami ang RYV, o Raise Your Voice, isang pangkat na hindi na makatiis na tumahimik sa isang tabi, habang pinapanood ang mga nagaganap na krimen at kawalang katarungan sa Lebanon. | Ние сме RYV, скратеница за Raise Your Voice (Подигнете го вашиот глас), група обични граѓани кои веќе не можат да поднесат да седат со скрстени раце и да молчат пред неконтролираниот криминал и неправда во Либан. |
22 | Hindi kami mapapatahimik at maloloko ng media. | Не сакаме да бидеме замолчени и подложени на перење на мозок од страна на вашите медиуми. |
23 | Hindi kami titigil hangga't hindi kikilos ang mga Lebanese, igiit ang kanilang karapatan, at makuha ang mga ito. | Нема да запреме се додека либанскиот народ не се мобилизира за да ги побара своите права и ги добие. |
24 | Hidi kami titigil hangga't hindi umaangat ang pamumuhay sa Lebanon. | Нема да запреме се додека не го достигнеме оној животен стандард кој доликува. |
25 | Hindi kami titigil hangga't hindi nalulutas ang mga suliraning dinulot ng pamahalaan, gaya ng kakulangan sa kuryente, tubig, mataas na presyo ng langis at pagkain. | Нема да запреме додека не се решат проблемите кои ги предизвика Владата: прекините во снабдувањето со електрична енергија, прекините во снабдувањето со вода, повисоките цени на гасот и зголемувањето на цените на прехранбените производи. |
26 | Kami ang RYV, hindi kami tatahimik, maging sa lansangan o internet man. Ang pagmamaangmaangan ay isang krimen | Ние сме RYV, очекувајте тишината да биде нарушена, без разлика дали на улица или на интернет. Молчењето е кривично дело. |
27 | Demonstrasyon sa Cairo. | Протести во Каиро. |
28 | Litrato ni Hossam el-Hamalawy sa Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). | Фотографија на Хосам ел-Хамалави на Фликр (Криејтив Комонс BY-NC-SA 2.0). |