# | fil | mkd |
---|
1 | Tunisia: Mga Mambabasa ng Aklat Susugod sa Lansangan! | Тунис: Читателите на книги на улица! |
2 | | По неделите проследени со демонстрации во Тунис, беше најавен и нов настан, наречен „L'avenue ta9ra“ или „Авенијата чита“. |
3 | | Планот е Тунижаните да ги донесат своите книги на авенијата Хабиб Бургиба, најпрометната сообраќајница во главниот град и да учествуваат во колективното читање. |
4 | "L'avenue ta9ra" (Nagbabasa ang lansangan). | Најавата за настанот на Фејсбук гласи: |
5 | Litrato mula sa anunsyo sa Facebook. | Et si on envahissait l'avenue ? |
6 | Ayon sa anunsyong ito [fr] sa Facebook tungkol sa gaganaping aktibidades: | Pas avec nos cris ni nos manifs mais avec nos livres. |
7 | | L'idée est, comme d'habitude, simple: le mercredi 18 avril à 17h, on se déplace vers l'avenue, on s'installe dans les cafés, sur les bancs publics, sur les marches des escaliers, un livre à la main pendant une heure. |
8 | | Pas la peine que l'on se connaisse, que l'on se parle…on va se reconnaitre par le fait d'avoir un livre à la main Ça sera la première manif silencieuse sur l'avenue, sans revendication politique; prouver et montrer que les Tunisiens lisent, que ceux qui vont changer le monde sont ceux qui lisent. |
9 | | Il est temps de rappeler que notre peuple est impliqué, cultivé et lettré. |
10 | Paano kung sasakupin natin ang lansangan? | Invitez vos amis, soyez nombreux, créons l'événement. |
11 | Hindi sa paraang pasigaw o demonstrasyon, kundi sa pamamagitan ng libro. | Tous à vos livres !!!!! А што ако ја заземеме цела авенија? |
12 | Gaya ng dati, simple lang ang ideya: sa Miyerkules ika-18 ng Abril magmula alas-5 ng hapon, tutungo tayo sa lansangan, at sa loob ng isang oras uupo sa kapihan, sa mga pampublikong upuan, sa mga hakbang sa may hagdan, bitbit ang aklat. | Но, не со извици и демонстрации, туку со нашите книги. Како и обично, идејата е едноставна: во среда, 18 април, во 5 ч. попладне, се упатуваме кон авенијата и еден час ќе седиме во кафулињата, на клупите, на скалите со книга в рака. |
13 | Hindi natin kailangan makipagkilala, makipag-usap…makikilala natin ang isa't isa dahil sa aklat na dala-dala ng ating kamay. | Не е потребно меѓусебно да се запознаеме или да зборуваме… Ќе се препознаеме по книгата во нашите раце. |
14 | Ito ang magiging kauna-unang tahimik na demonstrasyon sa lansangan, na walang isusulong na isyung pulitikal; nais lang natin patunayan at ipakita na marunong magbasa ang mga Tunisian, na ang babago sa mundo ay ang mga marunong magbasa. | Тоа ќе биде првата тивка демонстрација на оваа авенија, без вмешување на политика; сакаме да докажеме и покажеме дека луѓето во Тунис читаат, дека оние што читаат се тие кои ќе го променат светот. |
15 | Panahon na upang tandaan na ang mga kababayan natin ay nakikilahok, edukado, at marunong. | Време е да не забораваме дека нашите луѓе се ангажирани, образовани и писмени. |
16 | Isama ang inyong mga kaibigan, damihan ang ating bilang, gumawa tayo ng eksena. | Покани ги твоите пријатели, да бидеме во голем број, нека биде вистински настан. |
17 | Para sa inyong mga aklat!!! | Фаќајте се за книга!! |
18 | Gagawin ang kaganapang ito matapos tanggalin kamakailangan ang utos sa pagbabawal ng mga protesta [en] sa Kalye Habib Bourguiba, at matapos ang marahas na pakikitungo [en] ng mga pulis sa mga mapayapang nagsasagawa ng demonstrasyon. | Овој настан го следи неодамнешното укинување на забраната за протести на авенијата Хабиб Бургиба, како и бруталниот напад врз мирољубивите демонстранти од страна на полицијата. |
19 | Hindi tulad ng mga naunang rally laban sa gobyerno [en], sinasabing wala itong bahid pulitika. | За разлика од неодамнешните анти-владини собири, за овој се тврди дека е аполитички. |
20 | Isinusulong din ng Tunisian na blogger na si Abdelkarim Benabdallah [en] ang kaparehong simulain na tinatawag na “Les amis du livre” [fr, ar] (“Mga kaibigan ng aklat”). | Тунискиот блогер Абделкарим Бемабдалах стои зад слична иницијатива, наречена „Les amis du livre“ (Пријатели на книгата). |
21 | Sa Facebook, nagbibigay ang mga miyembro nito ng mga mungkahi ng mga librong babasahin, pinag-uusapan ang tungkol dito, at pumipili ng mga pook kung saan idadaos ang pagkikita-kita. | На Фејсбук, членовите споделуваат предлози, дискутираат за изборот на книги и гласаат за локации за следните собири. |
22 | May iilang rally na rin na may temang pang-kultura ang ginanap sa Tunisia matapos ang pag-aaklas noong 2011 [en]. | По бунтовите од 2011, само неколку културни собири беа организирани во Тунис. |
23 | Bagamat ngayon, kumikilos muli ang mga kabataan ng Tunisia upang pasimunuan ang ganitong pagbabasa ng sama-sama at gawin itong mas madalas at pangkaraniwan sa buong bansa. | Сепак, младите Тунижани повторно земаат замав и се трудат овие колективни читања да бидат почести низ целата земја. |