Sentence alignment for gv-fil-20120914-1581.xml (html) - gv-nld-20120831-14385.xml (html)

#filnld
1Mga Yamang-Kultura ng Syria, Pinapangambahang MaglahoRed het bedreigde erfgoed van Syrië
2Ang ulat na ito ay bahagi ng aming espesyal na pagtalakay sa Protesta sa Syria 2011/12.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011/12.
3Bukod sa lumulobong bilang ng mga nasasawi sa giyera sa bansang Syria, isang masaker ang patuloy na nagaganap sa yamang-kultura ng mga taga-Syria.Terwijl het dodental in Syrië oploopt, wordt het historische erfgoed van Syrië vernietigd.
4Subalit mapapansing ang usaping ito ay bihira lamang mabanggit sa midyang tradisyonal at sa social media.Hierover wordt weinig geschreven in de reguliere media en sociale media.
5Alam mo bang may anim na lugar sa bansa ang bahagi ng listahan ng UNESCO World Heritage List?Wist je bijvoorbeeld dat zes locaties in het land op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO [en] staan?
6Ito ay ang Lumang Siyudad ng Aleppo, Lumang Siyudad ng Bosra, Lumang Siyudad ng Damascus, Lumang Siyudad ng Hilagang Syria, Crac des Chevaliers at ang Pook Qal'at Salah El-Din sa Palmyra.Het zijn de oude stad Aleppo, de oude stad Bosra, de oude stad Damascus, de oude dorpen in het noorden van Syrië, de burchten Krak des Chevaliers and Qal'at Salah El-Din en de ruïnes van Palmyra.
7Maliban doon, may 12 ibang lugar sa bansa na kabilang din sa tinatawag na tentative list.Nog eens 12 historische locaties staan op een voorlopige lijst.
8Noong ika-30 ng Marso, 2012, nagpalabas ng anunsyo ang UNESCO na umaapela sa buong mundo na pahalagahan ang mga yamang kultura ng Syria.Sinds 30 maart 2012 roept UNESCO de wereld op om de monumenten van Syrië te redden.
9Sa kanyang panawagan, sinabi ni Irina Bokova, ang Director General ng UNESCO:Irina Bokova, algemeen directeur van UNESCO, zei [en]:
10Ang pagkawasak ng yamang-kasaysayan ng bansa ay siya ring pagkasira ng diwa ng kanyang mamamayan at pagkakakilanlan niya.Schade aan het erfgoed van het land is schade aan de ziel van het volk en zijn identiteit.
11Ang bayan ng Aleppo, halimbawa, ay naging sentro ng bakbakan sa pagitan ng mga rebelde at militar.Vooral de stad Aleppo heeft te lijden gehad onder vuurgevechten tussen rebellen en het regeringsleger.
12Lubusang ikinabahala ito ng nasabing sangay ng UN at ng kaugnay nitong ahensiya, ang World Heritage Committee.Daarom slaan de VN-organisatie [en] en de Commissie voor het Werelderfgoed [en] nu alarm.
13Pagkasira, pagnanakaw, at pagpupuslit ng mga ninakaw … ito ang naging hantungan ng mga ingat-yaman na humigit isang libong taon na ang tanda.Vernielingen, plunderingen, brandschatting en illegale handel … dat is het lot van een schat die duizenden jaren bewaard is gebleven.
14Upang masubaybayan ang mga yamang-kultura ng Syria mula sa tuluyang pagkawasak, itinalaga ang mga Facebook page at YouTube account na may pamagat na ‘Ang pamana ng arkeolohiyang Syrian, nanganganib', na may kaukulang salin sa mga wikang Arabic, Pranses, Ingles at Kastila.Om de schade aan de historische schatten van Syrië te documenteren, zijn een Facebook-pagina en een YouTube-account opgezet onder de naam ‘The Syrian archaeological heritage under threat' (Het bedreigde Syrische archeologische erfgoed), waarop informatie beschikbaar is in het Arabisch, Frans, Engels en Spaans.
15Sa ngayon walang pagkakakilanlan sa tunay na katauhan ng grupo sa likod ng pagkilos; marahil sila ay isang pangkat ng mga arkeolohistang taga-Syria o mula sa ibang bansa.Er is geen informatie beschikbaar over de identiteit van de mensen achter de pagina, maar het lijkt erop dat het gaat om een groep archeologen in Syrië of daarbuiten die in het land hebben gewerkt.
16Ito ang nilalaman ng kanilang panawagan:Een van de berichten bevat deze oproep [en]:
17Maliban sa paghahahangad ng lubos na kapayapaan para sa bansa, limitado ang ating magagawa upang mapalaya sila mula sa kasalukuyang kaguluhan. Ngunit may magagawa tayo.Er is niet veel wat we kunnen doen om ze te helpen deze situatie op te lossen, behalve hun vrede toewensen uit de grond van ons hart.
18Saksi ang mga taga-Syria sa mga nakaambang pagkawasak ng kanilang mga yamang-kultura, at ilan sa mga ito ay tuluyan nang nasisira.Maar er is wel iets wat we kunnen doen. Syriërs zien hoe hun culturele erfgoed gevaar loopt en ernstig beschadigd wordt.
19Malaking bahagi ng kanilang kultura ang maaaring mawala.Een deel van hun collectieve culturele rijkdommen zou verloren kunnen gaan.
20Ito ang maaari nating gawin upang mapangalagaan ang mga pamana ng kultura: Karamihan sa mga bagay na nahukay namin ay naipadala na sa mga lokal na museo at sa ilang mga kabahayan kung saan kami pansamantalang nakatira.Dit is wat we kunnen doen om bij te dragen aan het beschermen van dit erfgoed: we hebben allemaal het archeologische materiaal van onze opgravingen naar lokale museums gestuurd of achtergelaten in de huizen van onze standplaatsen.
21Posibleng mawala ang mga bagay na ito dahil sa kawalang-katiyakan ng sitwasyon doon.Veel van dit materiaal zou kunnen verdwijnen door de onzekere situatie in veel delen van het land.
22Kaya't nananawagan kami sa mga kasamahan namin na ihanda ang mga imbentaryo at talaan ng mga bagay na ito kung sakali mang mawala sila.Dus, beste collega's, zorg dat we onze archieven, inventarislijsten en catalogi op orde hebben om te helpen dit materiaal op te sporen als het zou verdwijnen.
23Pagdating ng panahon, ang mga hakbang na ito ay makakatulong sa pagsasaayos ng mga yamang arkeolohiyal na nahukay bago pa man nagsimula ang kaguluhan.Als het juiste moment hiervoor is aangebroken, zal deze actie bijdragen tot een beter overzicht van de toestand van het opgegraven archeologische materiaal voordat de problemen begonnen.
24Bilang halimbawa, narito ang pagkasira na masasaksihan sa makasaysayang distrito ng Bab Al Dreib sa bayan ng Homs:Hier is bijvoorbeeld een foto van de vernietiging van de historische wijk Bab Al Dreib in Homs:
25Pagkawasak ng mga gusali sa distrito ng Bab Al Dreib sa lungsod ng HomsDe historische wijk Bab Al Dreib in de stad Homs is vernietigd
26Ito naman ang Bab al Turkman sa Homs:Dit is Bab al Turkman in Homs:
27Isa pang bahagi ng Homs ang nasiraEen ander historisch deel van Homs is ook vernietigd
28Ito naman ang larawan ng sikat na Aleppo Citadel, bago at matapos ang sagupaan doon:En dit is de beroemde citadel van Aleppo, vóór en na de gevechten:
29Ang dinarayong Citadel sa bayan ng AleppoDe ooit zo beroemde citadel van Aleppo
30Isang tambak nalang ng mga bato, ganito ang nangyayari sa Aleppo Citadel ngayonEen berg stenen, dat is wat er straks nog over is van de citadel
31Hindi naman nakatakas sa mga pinsala ang matandang pamilihang bayan sa distrito ng Midan:Ook de oude souk (markt) in Midan heeft schade opgelopen:
32Ganito na ngayon ang hitsura ng matandang pamilihan sa Distrito ng Midan sa lungsod ng DamascusZo ziet de oude souk in de wijk Midan in Damascus er nu uit
33Makikita sa YouTube ang ilang mga bidyo na naglalarawan sa lawak ng pinsala sa mga makasaysayang pook sa Syria.Op een aantal YouTube-video's is te zien hoe ernstig sommige historische plaatsen zijn beschadigd.
34Narito ang ilang halimbawa: Ito ang moskeng Abu Ubeida al Jarrah sa Tell Bysse:De moskee van Abu Ubeida al Jarrah in Tell Bysse wordt gebombardeerd:
35Ang lumang bahagi ng Aleppo:De situatie in de oude stad van Aleppo:
36Ang monasteryo sa bayan ng Saidnaya:Het klooster van Saidnaya wordt getroffen door een granaat:
37Ang kastilyong Qalaat Al Madiq Bombing-Apamea:Bombardement van Qalaat Al Madiq / het kasteel van Apamea:
38Nakatala ngayon sa Avaaz ang isang panawagan at petisyon upang isalba ang mga yamang-kultura ng Syria.Op Avaaz staat een petitie [en] om het culturele erfgoed van Syrië te redden.