# | fil | pol |
---|
1 | Costa Rica: Pag-akyat sa Chirripó, ang Pinakamatayog na Bundok sa Bansa | Kostaryka: Wyprawa na Chirripó, najwyższy szczyt kraju |
2 | Ang Bundok Chirripó [en] ay siyang pinakamatayog na bundok sa bansang Costa Rica na may taas na 3820 metro (12,533 talampakan). Noon pa man, maraming mga lokal at banyagang turista ang naaakit na akyatin ang tuktok nito: mapapanood natin sa mga susunod na bidyo ang dalawang magkaibang karanasan. | Najwyższy szczyt Kostaryki to Cerro Chirripó, o wysokości 3820 metrów (12 533 stóp) n.p.m. Od lat przyciąga on zarówno tubylców, jak i obcokrajowców. |
3 | Ang unang bidyo ay patungkol sa isa sa mga naunang paglalakbay noong 1960, at ang pangalawa naman ay karanasan sa kasalukuyang panahon. | Kolejne filmy pokazują dwie zupełnie różne wyprawy: jedną z pierwszych ekspedycji z lat 60. oraz współczesną wycieczkę na szczyt. |
4 | Sa dokyumentaryong Hikes of Courage: Climbing Chirripó in 1960[es] (Mga Lakad ng Tapang: Pag-akyat sa Chirripó noong 1960), sinuong ng isang pangkat ng kabataang kalalakihan at kababaihan ang hamon na akyatin ang pinakamataas na bundok sa Costa Rica. | W filmie dokumentalnym Wyprawy odważnych: wspinaczka na Chirripó w 1960 roku [es], ekipa złożona z młodych mężczyzn i kobiet wyrusza na długą wyprawę w celu zdobycia najwyższego szczytu Kostaryki. |
5 | Una muna silang sumakay sa kotse, sa mga kareta na hinihila ng kapong baka, at sa kabayo bago nila nasimulan ang pag-akyat sa bundok, kung saan inabot sila ng isang linggo. | Śledzimy ich podróż samochodem, konno, wozami zaprzężonymi w woły, i w końcu trwające tydzień piesze wejście na szczyt. |
6 | | Ta wyprawa była wyjątkowa, ponieważ dopiero po raz drugi wejście na szczyt zostało udokumentowane podpisami na skrzynce pocztowej pozostawionej na górze: te podpisy stanowiły dla kolejnych alpinistów dowód, że poprzednia ekipa dotarła na szczyt. |
7 | Espesyal ang ekspedisyong ito dahil ito lamang ang pangalawang pagkakataon na may mga dokumentong nagpapatunay na nakarating sila sa mismong tuktok. | Był to także pierwszy raz, gdy na górę dotarły kobiety. |
8 | Ang kanilang mga lagda na iniwan doon sa tuktok ay nagsilbing ebidensiya para sa mga sumunod na umakyat ng naturang bundok. | Narratorem filmu jest jeden z członków wyprawy, meteorolog Rodrigo de la Ossa. |
9 | Dagdag dito, ito din ang unang pagkakataon sa naitalang kasaysayan na nakarating sa pinakatuktok ang mga kababaihan. | Jego opowieść jest pełna anegdot z tej trudnej wyprawy. |
10 | Sinalaysay ng meteorolohistang si Rodrigo de la Ossa ang kanilang mga paglalakbay sa rutang hindi na gaanong ginagamit sa kasalukuyan, dahil may panibago at mas maikling ruta na. | Dzisiaj droga na szczyt prowadzi innym, krótszym szlakiem. Szczyt Cerro Chirripo. |
11 | litrato ni Peter Andersen ng tuktok ng Cerro Chirripo, CCBySA | Zdjęcie: CCBySA Peter Andersen |
12 | Sa kasalukuyan, ang pag-akyat sa Chirripó ay may distansyang 19.5 kilometro (12.1 milya), kung saan kailangang manuluyan pansamantala ng pangkat sa isang tirahan malapit sa tuktok, at magpapagabi muna dito. | Obecnie wyprawa na Chirripó to pokonanie trasy o długości ok. 19,5 km (12,1 mil), z obowiązkowym noclegiem w schronisku w pobliżu szczytu. |
13 | Mapapanood naman sa kasunod na dokyumentaryo, na inupload ni tetsuo1337 at may subtitle sa wikang Ingles, ang kanilang naging karanasan noong 2010. | Kolejny film [napisy eng], udostępniony przez tetsuo1337, pokazuje jego drogę na szczyt w 2010 roku. |
14 | Unang bahagi: [en] | Część 1: |
15 | Ikalawang bahagi: [en] | Część 2: |
16 | Mapapanood naman sa ikatlong bahagi [en] ang pagsikat ng araw sa tuktok ng bundok, at makikita rin ang Karagatang Pasipiko at Dagat ng Karibe kapag maganda ang panahon. | Część 3 pokazuje wschód słońca na szczycie, skąd, w pogodny dzień, można zobaczyć zarówno Pacyfik, jak i Morze Karaibskie. |
17 | Sa bidyong ito, nakita din nila ang usok na nagmumula sa tuktok ng Bulkang Turrialba. | W tym przypadku członkowie wyprawy mieli też okazję zobaczyć dym wydobywający się z wulkanu Turrialba. |
18 | Ikaapat bahagi [en] at ikalimang bahagi [en]. | Część 4 i 5. |