# | fra | heb |
---|
1 | Colombie : appel à la grève agraire Image du compte Twitter @marchapatriota. | קולומביה: שביתת חקלאים ארצית |
2 | (Les liens sont en espagnol.) Le secteur agricole, dirigé par la MIA (Bureau national agricole et populaire de dialogue et d'accord), a appelé à une grève agraire à partir du lundi 19 août. | ביולי, קרא המגזר החקלאי בקולומביה לשביתת חקלאים ארצית [ספרדית] החל מיום שני, 19 באוגוסט. |
3 | Le 8 août, cette organisation a présenté devant le ministère de l'agriculture une liste de revendications au gouvernement afin d'éviter d'en arriver à la grève, mais il semblerait qu'aucun accord n'ait été passé, bien que certains parlementaires aient affirmé leur disposition au dialogue. | ב-8 באוגוסט, הציגה התאחדות החקלאים ומגדלי הבקר רשימת תביעות [ספרדית] בפני משרד החקלאות של הממשלה כדי להימנע משביתה, אך נראה שלא הושגה הסכמה, על אף שמספר חברי קונגרס הביעו נכונות [ספרדית] לפתוח במשא ומתן. |
4 | Le blog Colombia Soberana diffuse cette liste, dont voici deux des six points fondamentaux : | הבלוג “קולומביה סוברנה” פרסם אף הוא את הדרישות [ספרדית]. ביניהן שתי הדרישות הבאות: |
5 | 1. Nous exigeons la mise en place de mesures et d'actions face à la crise de la production agricole. | 1. Exigimos la implementación de medidas y acciones frente a la crisis de la producción agropecuaria. 2. Exigimos acceso a la propiedad de la tierra. |
6 | 2. Nous exigeons l'accès à la propriété de la terre. | 1. אנו דורשים יישום צעדים נגד משבר הייצור החקלאי. |
7 | La grève a suscité la sympathie dans divers secteurs qui sont opposés au modèle libéral du gouvernement, en outre elle englobe d'autres organisations qui même si elles n'adhèrent pas à tous les points de la liste, en soutiennent certains, comme le secteur du café, de la canne à sucre ou le CNA (Coordinateur national agricole). | 2. אנו דורשים גישה לאפשרות בעלות על אדמה. השביתה עוררה סימפתיה [ספרדית] במגזרים שונים המתנגדים למודל הליברלי של הממשלה, ומעורבים בה גם ארגונים אחרים [ספרדית], אשר תומכים בחלק מהדרישות אם כי לא בכולן; בין הארגונים הנוספים מצויים מגזר מגדלי הקפה [ספרדית], מגדלי הסוכר החום [ספרדית], והמתאם החקלאי הלאומי [ספרדית]. |
8 | L'internaute Marcha Patriótica a partagé sur Youtube cette vidéo qui représente les 6 points mentionnés : | באתר יוטיובּ, הועלה בידי החשבון Marcha Patriótica סרטון שמתאר גרפית את 6 הדרישות: |
9 | Sur Twitter, le dimanche 18, le mot-clic #YoParoPor a été pendant plusieurs heures dans la liste des Trending Topics. | ביום ראשון, ה-18 באוגוסט, ההאשטאג #YoParoPor (“אני שובת למען”) היה בין הנושאים החמים בטוויטר למשך כמה שעות. |
10 | Les utilisateurs ont donné différents motifs pour appuyer la grève. | באמצעותו, סיפקו משתמשי רשת מניעים שונים לתמיכה בשביתה. |
11 | Par exemple, le parlementaire Iván Cepeda tweete : | למשל, חבר הקונגרס איוואן ספדה כתב: |
12 | #YoParoPor Colombia est insoutenable si 1 % des propriétaires continue à posséder entre 50 et 60 % des terres. | קולומביה לא תוכל להתקדם אם אחוז אחד מבעלי הרכוש מחזיק בבין 50% ל-60% מהאדמות. |
13 | Tandis que l'avocate Carolina Rodríguez commente : | במקביל, עורכת הדין קרולינה רודריגס העירה: |
14 | #yoparopor pour que les paysans cultivent avec les semences qui ont nourri nos grand-parents et non avec les cochonneries que Monsanto veut nous donner. | אני שובתת כדי שהחקלאים יגדלו יבולים עם הזרעים שהאכילו את אבותינו, ולא עם הזבל שחברת מונסאנטו (Monsanto) רוצה לדחוף לנו. תרגום: “שביתה חקלאית עממית ולאומית ב-19 באוגוסט”. |
15 | De son côté, le président Juan Manuel Santos a autorisé les forces de l'ordre à agir avec fermeté contre les personnes qui bloqueraient l'accès pendant la grève. | התמונה פורסמה בחשבון הטוויטר@marchapatriota נשיא קולומביה, חואן מנואל סאנטוס, התיר למשטרה [ספרדית] לפעול “במלוא הכוח” נגד חוסמי רחובות במהלך השביתה. |