# | fra | hun |
---|
1 | Chine : Vinaigre chimique | Kína: Borecet a laborból |
2 | Un article de la presse locale a révélé que 90% du vinaigre sur le marché provient de l'acide acétique glacial [NdT : l'acide acétique pur] plutôt que de céréales. | Egy helyi jelentés szerint a Kínában forgalmazott borecet kilencven százaléka nem természetes alapanyagokból, hanem ecetsav [jégecet] felhasználásával készül. |
3 | Selon l'article [en chinois] dans le First Financial Daily, la consommation annuelle moyenne de vinaigre atteint 3,3 millions de tonnes et est à 90% une combinaison chimique d'acide acétique glacial, d'eau et d'additifs. | |
4 | Le terme “Mélange vinaigré” (勾兌醋) est devenu depuis quelques jours un nouveau mot-clé de recherche très en vogue. Sur le forum Egugu, l'utilisateur Bean Eyes met en garde [en chinois] les consommateurs contre le mélange vinaigré chimique : | A First Financial Dailyben megjelent kimutatás [zh] szerint évente 3,3 millió tonna borecetet fogyasztanak Kínában. |
5 | D'après la loi, il faut qu'ils utilisent de l'acide acétique glacial alimentaire, mais il y a des petites entreprises individuelles qui utilisent de l'acide acétique glacial industriel. | Ennek kilencven százaléka olyan termék, amely ecetsav, víz és egyéb adalékanyagok kémiai keveréke. |
6 | (Le prix d'un baril d'acide acétique glacial alimentaire vaut 2,5 fois celui de l'acide acétique glacial industriel). | Az „ecetsav keverék” (勾兌醋) kifejezésre rengetegen kerestek rá az interneten az utóbbi napokban. |
7 | La formule est très simple, il suffit de mélanger de l'acide acétique glacial avec de l'eau et le tour est joué. | Az Egugu fórumon, Bean Eyes figyelmeztette [zh] a többi vásárlót a kémiai eljárással készült ecetsav keverék [veszélyeire]: |
8 | L'acide acétique glacial alimentaire est le résultat d'une distillation et est inoffensif. | Az élelmiszer ecetsavat desztillálják ezért ártalmatlan. |
9 | Mais il ne fait aucun bien au corps humain, ce n'est que de l'eau acide, pas du vinaigre. | De nem tesz jót az emberi testnek, hiszen csak ecetes víz és nem borecet. |
10 | L'acide acétique glacial industriel contient des métaux lourds et du méthanol, qui provoquent des polynévrites et peuvent causer cécité, empoisonnement du sang et adhérences à l'estomac et l'intestin. | Az ipari ecetsavban metanol és nehézfémek vannak, ezek ideggyulladást, vakságot, vérmérgezést, gyomor- és bélösszenövést okozhatnak. |
11 | Une consommation prolongée conduirait au cancer des poumons et de l'estomac. | Hosszabb ideig történő fogyasztásuk tüdő- és gyomorrákhoz vezethet. |
12 | Sur Sina Weibo,le problème du “mélange vinaigré” est présent aujourd'hui dans un certain nombre de discussions. | |
13 | On trouvera ci-dessous une traduction [du chinois] d'un choix de commentaires du fil d'information du Global Entrepreneur Magazine : A la recherche du bonheur : Ça n'est pas nouveau. | A Sina Weibo mikroblog oldalon az „ecetsav keverék” problémája több beszélgetésben is megjelent a mai napon. |
14 | Dans un système sans contrôle de qualité, dans une société où l'argent est la seule aspiration, à quoi d'autre s'attendre ? | Az alábbi fordításhoz [zh] a Global Entrepreneur Magazine híreihez írt kommentekből válogattunk: |
15 | Si nous ne pouvons pas changer les facteurs ci-dessus, nous aurons seulement des cas de plus en plus extrêmes. | Li Jinli: Ez egyáltalán nem üzleti titok. |
16 | Li Jinli : Ça n'a rien d'un secret des affaires. Le problème est que personne ne prend sur soi de gérer la situation. | Az a probléma, hogy senki nem lép közbe, hogy megoldja a helyzetet. |
17 | L'argent de nos impôts sert à nourrir les chiens. | Az adónkat a kutyák etetésére költik. |
18 | Montagne spirituelle : Il n'y a pas le moindre produit alimentaire que nous puissions manger de confiance. | Spiritual mountain: Nincs egyetlen étel sem, amit nyugodtan ehetnénk. |
19 | Dans quel monde vivons-nous ? | Miféle világban élünk? |
20 | Nous devrions probablement transformer notre cuisine en laboratoire de chimie et tester la nourriture avant de la faire cuire. | Labort kellene csinálni a konyhánkból, hogy főzés előtt előbb ott tesztelhessük az alapanyagokat. |
21 | Cao-min : Comment se fait-il que nous ayons autant de nourriture chimique. | Cao-min: Hogy lehet ennyi kémiai eredetű ételünk. |
22 | Je me demande si les autres pays sont pareils ? | Vajon a többi országban is ez van? |
23 | J'attends qu'on m'explique… | Valaki világosítson fel… |
24 | Zou Xiaobing : Question inverse : pouvez-vous nous dire quoi d'autre nous pouvons manger en toute confiance ? | Zou Xiaobing: Fordítsuk meg a kérdést: Meg tudjátok mondani, milyen ételt lehet nyugodtan megenni? |