Sentence alignment for gv-fra-20120819-118903.xml (html) - gv-hun-20120827-4990.xml (html)

#frahun
1Arabie Saoudite : Arrestation de la militante Reema Al Joresh le jour de l'AïdSzaúd-Arábia: Az aktivista Ríma al-Dzsuríst a böjt megtörésének ünnepén vették őrizetbe
2La militante et twitteuse saoudienne Reema Al Joresh a été brièvement interpellée ce matin alors qu'elle se rendait à la mosquée pour célébrer l'Aïd al-Fitr, la fête musulmane qui clôt le ramadan.A szaúd-arábiai aktivistát és Twitter felhasználót, Ríma al-Dzsuríst [ar] 2012. augusztus 19-én őrizetbe vették, amikor a mecsetbe tartott, hogy megünnepelje a ramadán böjt megtörésének muszlim ünnepét (‘Ídu'l-Fitr).
3Mme Al Joresh critiquait sans ambages les détentions arbitraires pratiquées par le ministère saoudien de l'Intérieur.Al-Dzsurís a szaúd-arábiai belügyminisztérium önkényes letartóztatásainak nyílt bírálója.
4De plus, son mari est détenu sans jugement depuis huit ans.Ráadásul a férjét nyolc éve tárgyalás nélkül tartják fogva.
5Elle s'apprêtait à distribuer 500 cadeaux contenant une lettre pour mobiliser sur le problème de la détention arbitraire en Arabie Saoudite.[Az ünnep alkalmából] úgy tervezte, szétoszt ötszáz, levelet tartalmazó ajándékot [ar], hogy felhívja a figyelmet az önkényes őrizetbe vételek ügyére az országban.
6A 5:11 h (heure saoudienne), Reema Al Joresh a tweeté [en arabe] :Helyi idő szerint hajnali 5:11-kor al-Dzsurís ezt írta Twitteren [ar]:
7Salam alaïkoum, la police m'a arrêtée, avec mes enfants.Béke legyen veletek, a rendőrség letartóztatott engem és a gyermekeimet
8Photo postée par Reema Al Joresh sur Twitter à l'appui de son tweet : Nous avons été arrêtés [en arabe]Ezt a képet Ríma al-Dzsurís osztotta meg a Twitteren, amikor arról írt, hogy letartóztatták őket. A szaúd-arábiai Twitter felhasználók azonnal létrehoztak egy hashtaget, hangot adva nemtetszésüknek.
9Abdulaziz al-Shihri a tweeté :Abdulázíz as-Sihrí írja [ar]:
10“La police secrète n'a ni générosité pré-islamique, ni moralité post-islamique.A titkosrendőrségben sem a Dzsáhilíjja [iszlám előtti pogánykor] nagylelkűsége, sem az iszlám etikája nincs meg.
11O Dieu, donne-nous le repos - comme aux Egyptiens - en nous libérant d'eux.”Ó, Allah, add, hogy mi is, akárcsak az egyiptomiak, megszabaduljunk tőlük!
12Mohammad al-Ogaimi a ajouté :Mohammad al-‘Ugajmí hozzáteszi [ar]:
13Elle était suivie par 800 personnes, maintenant ce sont 2100. Avec votre répression leur voix ira encore plus loin.Ríma al-Dzsuríst eddig nyolcszázan követték, most már kétezer-egyszázan teszik ezt.
14Capture d'écran des abonnés de Reema Al Joresh sur TwitterAz elnyomással a hangjuk még tovább terjed.
15Le commentaire fait allusion au nombre de “followers” de Mme Al Joresh sur Twitter.A hozzászólás al-Dzsurís Twitter követőinek számára utal.
16Au moment où était écrit ce billet, ils s'étaient multipliés pour atteindre dans les 3.500 et cela continue [NdT : plus de 4000 lors de cette traduction].Az eredeti bejegyzés írásakor közel hatezren voltak, és számuk növekszik. Screenshot al-Dzsurís követőinek számáról a Twitteren.
17Lorsque Reema a été relâchée, elle a écrit une série de tweets retraçant les événements :Amikor Rímát szabadon engedték, Twitter üzenetek sorozatát írta a történtekről:
18A 4:30 h du matin, je me dirigeais vers la mosquée de l'Aïd avec mes cadeaux.Hajnali 4:30-kor a mecsetbe tartottam az ajándékokkal.
19A quelque 100 mètres de ma maison, une voiture a essayé de nous stopper et a pointé des mitraillettes sur nous.Mintegy száz méterre a házunktól egy autó megpróbált megállítani bennünket, és gépfegyvert fogtak ránk.
20Ma fille Sara leur a dit : “Vous avez pris mon père et maintenant vous venez nous prendre [aussi] ?”.A lányom, Sara azt mondta nekik: „Elraboltátok az apámat, és most azért jöttetek, hogy minket raboljatok el?”
21Ils ont essayé de faire taire mon [autre] fille Marya, qui pleurait.Megpróbálták elhallgattani a [másik] lányomat, Marját, aki sírt.
22Ils ont fait sortir de la voiture mon fils Mo'ath et le chauffeur puis un policier a voulu me prendre mon téléphone, mais Mo'ath lui a dit de ne pas me toucher […] ils ont pris les cadeaux et […] un policier s'est assis sur le siège avant et a dit au chauffeur d'aller au bureau des Renseignements Généraux à Bouraïdah.A fiamat, Mo'ászt és a sofőrt kiszedték az autóból, majd egy rendőr el akarta venni a telefonomat, ám Mo'ász rászólt, hogy ne érjen hozzám […] elvették az ajándékokat és […] egy rendőr beszállt az első ülésre, és utasította a sofőrt, hogy hajtson a hírszerzés burejdai központjához.
23Pendant une heure, ils m'ont interrogée et fouillé les boîtes à la recherche d'explosifs […] Ils m'ont dit d'écrire mes aveux.Egy órán át hallgattak ki, és robbanószerkezeteket kerestek a dobozokban […] beismerő vallomás tételére kényszerítettek.