# | fra | hun |
---|
1 | Bahreïn : Manifestation géante contre le régime | Bahrein: Hatalmas tüntetés a rezsim ellen |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la contestation à Bahreïn 2011. | Ez a bejegyzés a Tüntetések Bahreinben 2011 [en] sorozatunk része. |
3 | “A bas, à bas Hamad” ont scandé des dizaines de millliers de manifestants contre le roi Hamad de Bahreïn, en occupant une des principales artères de la capitale, non loin du rond-point de la Perle, symbole de la révolution de Bahreïn. [Les liens suivants sont en anglais, sauf mention contraire]. | „Le, Hamaddal, le Hamaddal!” - skandálta több tízezer ember Bahrein királya, Hamad ellen, miközben elfoglalták Bahrein egyik fő országútját a bahreini forradalom jelképévé vált Gyöngy tér [en] közelében. |
4 | Ce défilé de masse sur l'avenue de Budaiya vendredi 19 mars 2012 voulait réitérer les revendications populaires contre l'autocratie bahreïnie, impliquée dans les meurtres, les arrestations, la corruption, l'oppression et discrimination des citoyens, établies par la Commission indépendante d'enquête bahreïnie qu'a missionnée le roi pour examiner les événements des deux premiers mois de manifestations [rapport en PDF]. | Ez az óriási felvonulás a Budaiya országúton 2012. március 9-én, pénteken újraélesztette az emberek követeléseit a bahreini rezsim zsarnoksága ellen. Egy a bahreini király által megbízott tényfeltáró küldöttség, a Bahreini Független Vizsgálóbizottság, melynek az a feladata, hogy utánajárjon annak, hogy mi történt a bahreini tüntetések első két hónapja alatt, összefüggésbe hozta a rendszert a polgárok meggyilkolásával és letartóztatásával, a korrupcióval, elnyomással és diszkriminációval. |
5 | En mars 2011, les forces du Bouclier de la Péninsule entrèrent à Bahreïn, sous la conduite de l'Arabie Saoudite, pour écraser les manifestations et appliquer la loi martiale permettant l'arrestation des figures de proue de l'opposition. | [PDF - en] Tavaly, 2011 márciusában a Félsziget Pajzserő [en] csapatai behatoltak Bahreinbe Szaúd-Arábia vezetésével, hogy leverjék a tüntetőket és statáriumot vezessenek be, ami végül prominens ellenzéki vezetők letartóztatásához is vezetett. |
6 | Celles-ci furent pour la plupart traduites devant des tribunaux militaires et condamnées à la prison à vie, y compris le militant des droits de l'homme Abdulhadi Khawaja, Le blogueur Ali Abdulimam fut condamné par contumace à 15 ans de prison. | Többségüket katonai eljárás alá helyezték és életfogytiglanra ítélték, köztük a jogvédő Abdulhadi Khawajával [en]. Távollétében Ali Abdulimam [en] bloggert is elítélték 15 év börtönre. |
7 | Le soulèvement a fait jusqu'à ce jour plus de 70 morts - abattus par balle, torturés à mort, renversés par des voitures, ou suffoqués par l'usage excessif des gaz lacrymogènes. | Eddig több mint 70 embert öltek meg a felkelés óta - lelőtték, halálra kínozták, autóval ütötték el őket [en], vagy megfulladtak a könnygáz túlzott használatától. |
8 | Le refus du régime de prendre en compte les revendications, comme les appels internationaux à la remise en liberté des prisonniers et de réformer, a incité les protestataires à poursuivre les manifestations et à élever la voix au moyen des médias sociaux. | A mód, ahogyan a rezsim folyamatosan figyelmen kívül hagyja a tüntetők követeléseit és a nemzetközi felhívásokat a foglyok szabadon engedésére és a reformok elkezdésére, arra ösztönözte a tüntetőket, hogy tovább demonstráljanak és felszólaljanak a közösségi médián keresztül. |
9 | L'activiste bahreïnie Maryam Al-Khawaja a publié cette photo de la manifestation de vendredi : | A bahreini aktivista, Maryam Al-Khawaja [en] ezt a képet posztolta a pénteki menetről: |
10 | Photo @MARYAMALKHAWAJA | @MARYAMALKHAWAJA képe |
11 | @DominicKavakeb a mis en ligne sur Twitter cette photo de deux vieux messieurs qui y prennent part : | @DominicKavakeb Twitter felhasználó ezt a képet tette közzé két öreg bahreini férfiről, akik részt vettek a meneten: |
12 | Photo mise en ligne par @DominicKavakeb | Ezt a képet @DominicKavakeb posztolta |
13 | Quant à l'utilisateur de YouTube bilad14feb, il publie cette vidéo de la manifestation avec un commentaire : “Marche de l'opposition bahreïnie (Bahreïn nous voilà) 9 mars 2012.” | Ezt a videót a menetről pedig bilad14feb YouTube felhasználó rakta fel ezzel a szöveggel: „Bahreini ellenzéki felvonulás (Itt vagyunk, Bahrein!) 2012. március 9-én.” |
14 | On constate le grand nombre de manifestants : | A videón tüntetők nagy tömegei láthatóak: |
15 | Mohammed Ashoor commente la participation au rassemblement : | Mohammed Ashoor így kommentálta a meneten résztvevő emberek számát: |
16 | @MohmdAshoor: Je n'ai jamais aimé les jeux avec les chiffres, tout ce que je sais, c'était le plus grand défilé où je sois allé | @MohmdAshoor: Soha nem kedveltem a számháborút, csak azt tudom, hogy ez volt a legnagyobb felvonulás, amin valaha részt vettem. |
17 | Tandis que Al Dawar tweete cette photo de manifestants portant une énorme banderole disant Non au dialogue avec le Roi. | Al Dawar pedig ezt a fényképet twittelte, melyen egy hatalmas, a királlyal való párbeszéd elleni transzparenst cipelő tüntetők láthatók. |
18 | La bannière, au centre de la photo, dit : Non au dialogue avec les assassins. | A transzparensen, amely a fénykép közepén látható, ez olvasható: „Nincs párbeszéd a gyilkosokkal!” |
19 | Photo publiée par @al_dawar14 | Ezt a képet @al_dawar14 posztolta |
20 | Une autre photo, publiée par l'avocat @reemashallan montre un slogan contre le sectarisme : “Chiites et Sunnites, nous sommes frères, nous ne braderons pas ce pays” : | Egy másik képen, amit @reemashallan, egy ügyvéd rakott fel a Twittere, a szektarianizmus elleni szlogen látható: „Testvérek vagyunk, síiták és szunniták, nem adjuk el ezt az országot!” |
21 | Photo publiée par @reemashallan | Ezt a képet @reemashallan posztolta |
22 | La Société Nationale d'Action Démocratique (Waad) a publié cette photo du rassemblement, demandant la libération du secrétaire général emprisonné du Waad, Ibrahim Shareef, au nombre des chefs de l'opposition condamnés par un tribunal militaire : | A Nemzeti Demokratikus Akció Társaság (Waad) pedig ezt a képet tette közzé a menetről, a Waad bebörtönzött főtitkárának, Ibrahim Shareefnek a szabadon engedését követelve. Ő is azon ellenzéki vezetők között volt, akiket hadbíróság által ítéltek el: |
23 | Photo publiée par @Waad_bh | Ezt a képet @Waad_bh posztolta |
24 | Le rassemblement n'était pas terminé qu'on apprenait sur Twitter le décès d'un manifestant de plus, par la voix du militant des droits de l'homme Said Yousif : | A menet során egy újabb tüntető halálának híre terjedt a Twitteren. Said Yousif emberi jogi aktivista twittelte a következőt: |
25 | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel merza le jeune homme de Duraz atteint à la tête par une grenade lacrymogène alors qu'il manifestait sans violence, vient de décéder | @SAIDYOUSIF: #Bahrain Fadhel Merza, a durazi fiatalember, akit egy könnygázgránáttal fejbelőttek, miközben békésen tüntetett, épp most hunyt el. |
26 | Le lendemain, samedi, l'enterrement de ce jeune de 21 ans a été suivi massivement. | A következő nap, szombaton, tömegek mentek el a 21 éves tüntető temetésére. |
27 | Zainab Al Khawajah, qui tweete sous le pseudonyme Angry Arabiya (‘Arabie en colère'), était dans le cortège funèbre et a fait part de ses observations. | Zainab Al Khawajah, aki Angry Arabiya néven twittel, ott volt a gyászmeneten és a Twitteren írt megfigyeléseiről: |
28 | @angryarabiya: Le corps de Fadel porté par les martyrs qui crient “à bas à bas Hamad!!” | @angryarabiya: Fadel testét viszik, miközben azt kiabálják: „Le, le veled, Hamad!” |
29 | Photo publiée par @angryarabiya | Ezt a képet @angryarabiya posztolta |
30 | D'autres utilisateurs de Twitter y étaient aussi, tel Mohammed Ashoor, qui partage cette photo des obsèques : | Más Twitter felhasználók, mint például Mohammed Ashoor is ott voltak. Ashoor ezt a képet osztotta meg a temetésről: |
31 | @MohmdAshoor: Obsèques en ce moment du jeune #fadhel, 21 ans, atteint en pleine tête par une grenade lacrymogène | @MohmdAshoor: Épp tart Durazban a temetése a 21 éves #Fadhel-nek, akit fejbelőttek egy könnygázgránáttal. |
32 | Photo publiée par @MohmdAshoor | Ezt a képet @MohmdAshoor posztolta |
33 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la contestation à Bahreïn 2011. | Ez a bejegyzés a Tüntetések Bahreinben 2011 [en] sorozatunk része. |