Sentence alignment for gv-fra-20111027-85040.xml (html) - gv-hun-20120730-4286.xml (html)

#frahun
1Royaume-Uni : 77 ans et une vie fascinanteEgyesült Királyság: Hetvenhét évesen is életvidáman
2À 77 ans, Julie Kertesz est de celles qui profitent de la vie au maximum.[Az eredeti bejegyzés 2011. október 27-én jelent meg.
3Az oldalon található linkek angol nyelvű oldalakra mutatnak, ahol más nyelvű oldalról van szó, külön jeleztük.]
4Retraitée, mais toujours active, elle se décrit comme conteuse et photographe.Julie Kertesz, azaz Kertész Júlia 77. születésnapját és magát az életet ünnepli.
5Mais elle est également blogueuse, tourne des vidéos et vient de se lancer dans une carrière d'humoriste.A nyugdíjas, ámde igen aktív Julie önmagát mesemondóként és fotósként írja le.
6Née en Transylvanie (région de Hongrie à l'époque, puis de Roumanie), elle a déménagé en France à l'âge de 30 ans, et vit à Londres depuis mars 2008 [en anglais].Emellett rengeteget blogol, videókat készít és nemrég kezdett el stand-up komikusként fellépni. Erdélyben született (akkoriban Magyarország, később Románia része), harmincévesen Franciaországba költözött, 2008 júliusa óta pedig Londonban él.
7L'un de ses abonnés sur le site de partage de photographies Flickr, Patrick Barry Barr, la décrit comme “un modèle pour les gens de tous âges qui veulent vivre une vie active et remplie de connaissance et d'action“. Il dit :A fényképmegosztó Flickr oldalon egyik követője, Patrick Barry Barr szerint ő „követendő példa bármilyen korú ember számára, aki teljes és aktív életet kíván élni, folyamatos tanulással és tevékenykedéssel”.
8Julie70 présente un esprit qui contredit son âge et l'image qu'on se fait des septuagénaires.Patrick Barry Barr ezt mondta róla 2005-ben:
9Je suis émerveillé par son enthousiasme, et la façon qu'elle a de savourer ses rencontres et de partager sa passion avec des inconnus.Julie70 korát meghazudtoló lendülettel rendelkezik, ahhoz képest, amit gondolnánk a hetvenes éveikben járó emberekről, és csodálom a lelkesedését, hogy milyen élvezettel ismerkedik idegen emberekkel és osztja meg velük lelkesedését.
10J'aurai 67 ans le 11 mai, et j'espère que je deviendrai comme Julie Kertesz.Én 67 leszek május 11-én, és ha felnövök, olyan akarok lenni, mint Julie Kertesz.
11Auto-portrait - Julie KerteszÖnarckép - Julie Kertesz
12Julie adore apprendre et n'a jamais arrêté d'étudier, même quand c'était interdit par le régime communiste en Roumanie.Júlia imád tanulni és soha nem is hagyta abba a tanulást - még akkor sem, amikor azt tiltotta a romániai kommunista rendszer.
13Quand elle travaillait à Paris, mère de deux enfants, elle est retournée à l'université pour en ressortir avec un doctorat de physique à l'âge de 43 ans.Amikor Párizsban dolgozott, kétgyermekes anyaként tért vissza az iskolapadba csak azért, hogy 43 évesen ledoktoráljon fizikából.
14Elle raconte sa vie en poésie [en anglais] sur son blog, et affirme qu'on peut continuer à vivre pleinement après 70 ans :Ahogy élettörténetéről szóló blogbejegyzésében is írja, van élet a 70 után is:
15Nous n'abandonnons pas !Nem adjuk fel!
16Chacun de nous agit, que cela soit pour vivre mieux ou pour rester en vie.Mindannyian teszünk valamit, hogy jobban éljünk, vagy azért, hogy életben maradjunk.
17Hélas, j'ai aussi rencontré des personnes âgées qui ont l'air d'avoir déjà abandonné, et parfois même des bien plus jeunes.Sajnos találkoztam olyan idős emberekkel is, akik úgy néznek ki, mint akik már feladták, sőt néhány egészen fiatal is van közöttük.
18Solitaires, dans le métro.Magányosan a metrón.
19Regardez-les dans le métro parisien.Csak nézzék meg őket a párizsi metrón!
20Tellement différents de l'homme que j'ai rencontré hier, qui travaillait sur un marché.Mennyire más az a férfi, akivel tegnap találkoztam, aki a piacon dolgozik.
21Et tant d'autres parmi nous, vivant nos vies aussi pleinement que possible.És közülünk is sokan, akik a lehető legteljesebb életet éljük.
22D'accord, nous avons un certain âge, mais à l'intérieur, nous ne sommes pas vieux !Rendben, már elértünk egy bizonyos kort, de belül nem érezzük öregnek magunkat!
23Julie se sert de son blog, de son compte Flickr, et de ses histoires personnelles pour inspirer les autres.Júlia másokat igyekszik inspirálni a Flickr-en, a blogjain és a személyes történetmesélésen keresztül.
24Dans un commentaire sur son article “Courage de rire de soi-même”, une lectrice la remercie de ses efforts :A Merj magadon nevetni [fr] című blogbejegyzéshez küldött hozzászólásában egy olvasó nagyrabecsülését fejezi ki [fr] Julie erőfeszítései iránt:
25[…] tu sais Julie, tu es Une Sage, je le pense.[…] tudod, Julie, azt gondolom, bölcs asszony vagy.
26Tu m'aides souvent dans des moments compliqués, je me dis “attends, l'effet Julie va se produire, ça va aller”.Gyakran segítesz zavaros pillanataimban, amikor azt mondom magamnak „hé, a Júlia hatás segíteni fog, minden rendben lesz”.
27Tant de sagesse tient peut-être de son empressement à tenter de nouvelles expériences [en anglais].A bölcsesség forrása talán az, hogy mindig készen áll arra, hogy megtapasztaljon valami újat.
28Dans la vidéo ci-dessous, Julie se sert de sa 4ème langue pour illustrer certaines de ces premières expériences qu'elle a vécues entre 25 et 70 ans :Az alábbi videón Júlia a negyedik nyelvét használja arra, hogy elmesélje, milyen élményeket gyűjtött 25 és 70 között:
29C'est justement à l'âge de 70 ans que Julie a découvert la photographie.Hetvenévesen Julie felfedezte a fotózást.
30En 2006, elle a lancé le groupe !afterclass! sur Flickr, une master classe qui réunit plus de 2 500 apprentis photographes.2006-ban létrehozta az !afterclass! csoportot, egy mesterkurzust a Flickr-en, ahol 2500 ember jött össze, hogy fényképezést tanuljon.
31Elle a également lancé un groupe sur les gens qui lisent, un groupe “never too old” (Jamais trop vieux) qui célèbre les personnes âgées profitant de la vie et un groupe sur les nouvelles rencontres, “strangers no more”.Létrehozott egy olvasóközösséget, elindította a „soha nem leszünk túl öregek” csoportot és a „már nem vagyunk idegenek” csoportot:
32Ce ne sont plus des inconnus.Nem idegenek többé.
33Je les ai rencontrés, je leur ai parlé, et je me souviens d'eux.Találkoztam velük, beszéltem velük. Emlékszem rájuk.
34Ce dernier groupe encourage les gens à aborder les autres, et chaque interaction révèle de belles personnalités.Ez utóbbi csoport arra készteti az embereket, hogy közeledjenek másokhoz és minden kapcsolatfelvétellel egy gyönyörű emberi lényt fedezzenek fel.
35Cliquez sur les photos ci-dessous pour découvrir les fascinantes histoires dévoilées par Julie lors de ses interactions avec des inconnus.Kattints az alábbi képekre, és fedezd fel azokat az elbűvölő történeteket, melyeket Júlia fedezett fel azáltal, hogy idegenekkel „emberi kapcsolatba” lépett.