# | fra | hun |
---|
1 | Technologies pour la transparence : le rapport final | Technológiával az Átláthatóságért: Beszámoló |
2 | Le réseau Technologies pour la transparence est fier d'annoncer la publication de son rapport final, Cartographie mondiale de l'utilisation des nouvelles technologies pour plus de transparence et de responsabilisation [en anglais comme tous les liens, sauf mention contraire]. | [Ebben a posztban minden link angol nyelvű oldalra mutat.] A Technológiával az Átláthatóságért Hálózat nevében büszkén tudatjuk olvasóinkkal, hogy megjelent a Technológiával az átláthatóságért és az elszámoltathatóságért - globális kutatás című beszámolókötet. |
3 | Ce rapport est publié par l'initiative Transparency and Accountability Initiative(@TAInitiative), comme plus d'une dizaine d'autres travaux de recherche sur le mouvement mondial pour plus de transparence. | A világszerte több mint tucatnyi átláthatósági mozgalmat bemutató könyvet az Átláthatóságért és Elszámoltathatóságért Kezdeményezés (@TAInitiative) adja ki. |
4 | Le rapport est consacré à trois aspects clefs : Impact et enseignements, Nouvelles technologies et Innovations politiques. | A beszámoló három fő kutatási pontra fókuszál: Hatás és tapasztalat, Új technológiák és Policy változások. |
5 | Nous remercions vivement la Transparency and Accountability Initiative d'avoir financé nos travaux, notre fabuleuse équipe de chercheurs, et David Sasaki, qui a lancé et dirigé dans sa phase initiale le réseau Technologies pour la transparence, et jeté ainsi les bases fondatrices de cette étude. | Nagyon köszönjük az Átláthatóságért és Elszámoltathatóságért Kezdeményezésnek, hogy támogatták a munkánkat. Köszönetet mondunk nagyszerű kutatóinknak és David Sasakinak, aki elindította és a kezdetekben vezette a Technológiával az Átláthatóságért Hálózatot, amelyen ez a beszámoló is alapszik. |
6 | Ce rapport récapitule les enseignements clés tirés de l'examen de plus de 100 projets et des entretiens conduits avec des dizaines de personnes travaillant pour l'amélioration de la transparence et de la responsabilisation dans leur pays en utilisant les nouvelles technologies de l'information et de la communication, en Europe centrale et de l'Est, en Amérique latine, au Moyen Orient et en Afrique du nord, en Asie du sud et Asie du sud-est, dans les républiques de l'ancienne Union Soviétique et en Afrique subsaharienne. | A beszámolóban a több mint 100 projekt és több tucat kelet-közép-európai, dél-, kelet- és délkelet-ázsiai, latin-amerikai, közel-keleti, észak-afrikai, szubszaharai-afrikai és volt szovjetunióbeli szakemberrel készített interjú főbb eredményeit foglaltuk össze. Az interjúalanyok mind az új technológia eszközeit használják arra, hogy növeljék az átláthatóságot és az elszámoltathatóságot. |
7 | Ce rapport peut aider à “prendre le pouls” du mouvement Technologie pour la transparence, il décrit des perspectives prometteuses pour la multiplication de telles initiatives, mais aussi leurs limitations et les difficultés qu'elles rencontrent. | Ez a beszámoló egyben „hangulatjelentés” is a Technológiával az Átláthatóságért mozgalom számára, és érdekes dolgokra mutat rá a hatékonyság mérésétől kezdve a fontos akadályokon át a kihívásokig. |
8 | Pour ceux qui s'investissent dans des initiatives pour la transparence et la responsabilisation, il est utile de cadrer le potentiel de cette utilisation spécifique des nouvelles technologies d'au moins quatre manières : | Az átláthatóság és elszámoltathatóság területén dolgozóknak hasznos, mert megfogalmazza azokat a lehetőségeket, amelyeket a technológia használata jelent az ilyen jellegű kezdeményezéseknél: |
9 | La majorité des projets que nous avons étudiés concernent la transparence de la branche exécutive ou législative des gouvernements. Un nombre moindre de projets s'intéresse au judiciaire, aux médias, au secteur privé et aux bailleurs de fonds. | Az általunk vizsgált projektek többsége a kormányok végrehajtó és törvényalkotó ágazataira fókuszált, kisebb részük foglalkozott a bíróságokkal, a médiával, a magánszektorral és a [civil szervezetek] adományozóival. |
10 | Presque la moitié des projets ont été déployés pour suivre des élections. | A projektek közel fele foglalkozik választási megfigyeléssel. |
11 | Beaucoup de ceux-ci utilisent la plateforme de cartographie en ligne Ushahidi, mais certains ont développé une approche propre, comme par exemple agréger les informations de multiples sources sur un seul site web central et publier sur des cartes Google Maps les informations obtenues auprès d'instances électorales et de sources officielles. | Sokan az Ushahidit használták erre, de olyanok is voltak, akik saját szemléletet alakítottak ki. Ilyen volt például, amikor egy honlapon választással kapcsolatos híreket jelenítettek meg különböző forrásokból, vagy amikor a Google Mapsen rögzítették a hivatalos választási eredményeket. |
12 | Dans beaucoup de régions du monde, les projets veulent promouvoir la transparence des parlements, en suivant le processus d'élaboration des lois et en publiant biographie et résultats aux élections de chaque député. | Több régióban is jellemző volt a törvényalkotási folyamat átláthatóságát, gyakran magukat a törvényeket figyelemmel követő projektek jelenléte. |
13 | Certains y ajoutent le suivi des partis politiques ou de l'utilisation de l'argent public. | Volt olyan kezdeményezés, ahol minden egyes képviselőről készült egy életrajzot és szavazatokat rögzítő profil. |
14 | | Néhol a politikai pártok profilját vázolták fel, és olyan is volt, ahol a költségvetésből elköltött összegeket figyelték. |
15 | Les outils de visualisation de données et de navigation dans ces données sont un aspect important dans plus de la moitié des projets que nous avons étudiés, et les différentes méthodes de collecte des données par les citoyens le sont également. | Az adatok vizualizációja és a navigációs eszközök kulcszerepet játszottak az általunk dokumentált projektek több mint felében, ezekhez adódtak az állampolgárok különböző formában történő adatgyűjtési kezdeményezései. |
16 | Environ un tiers des projets font appel aux téléphones mobiles d'une façon ou d'une autre, la plupart du temps en permettant aux citoyens d'envoyer ou de recevoir des informations par textos. | A projektek egyharmada használt mobiltelefonokat valamilyen módon - legtöbbször SMS-ben lehetett elküldeni vagy megkapni információkat. |
17 | Le site Technology for Transparency Network restera accessible en tant qu'espace où nous pourrons partager nos informations sur des projets, des outils, proposer des idées, et comme lieu de rencontre pour des projets prometteurs et ceux qui veulent s'inspirer du travail effectué par d'autres. | A Technológiával az Átláthatóságért Hálózat honlapja tovább működik, hogy újabb projekteket, eszközöket, ötleteket oszthassunk meg egymással, és megtalálhatók legyenek a sikeres kezdeményezések, így tanulhatunk abból, amit a többiek elértek. |
18 | Vous pouvez vous abonner à notre liste de diffusion par mail, lire ou contribuer par des articles ciblés à Global Voices Online, et nous suivre sur Twitter (@techtransparent) et Facebook. | Bárki feliratkozhat a levelező listánkra, olvashat vagy írhat a Global Voices Online-ra ezekről cikkeket. Lehet minket követni a Twitteren (@techtransparent) és a Facebookon is. |
19 | Ce champ d'études commence tout juste à émerger, et nous serons heureux de pouvoir contribuer à l'éclosion d'autres projets dans le monde entier en collaborant et communiquant par delà les frontières. | Ez a terület még csak most kezd kiépülni, mi pedig alig várjuk, hogy segíthessük a globális kezdeményezéseket akár együttműködéssel, akár határokon átívelő kommunikációval. |