Sentence alignment for gv-fra-20140918-175237.xml (html) - gv-hun-20140917-7420.xml (html)

#frahun
1Comment le oui à l'indépendance écossaise pourrait affecter les CaribéensHogyan hat a Karib-térségre a skót függetlenségi szavazás?
2Le parti travailliste pour l'indépendance écossaise ; photo par Màrtainn MacDhòmhnaill, utilisée sous licence CC BY-NC 2.0.Munkások a skót függetlenségért. A fotót Mártainn MacDhómhnaill készítette; CC BY-NC 2.0.
3A Karibi-szigetek korábbi gyarmatként és a Nemzetközösség jelenlegi tagjaiként különös érdeklődést mutatnak a skót függetlenségi népszavazás iránt.
4[Tous les liens de ce billet renvoient vers des pages web en anglais] En tant qu'anciennes colonies et membres actuels du Commonwealth, un ensemble composé du Royaume-Uni et des pays qui ont un jour fait partie de son empire, y compris les dépendances, les Caraïbes prêtent un intérêt particulier au référendum écossais et à sa possible indépendance du Royaume-Uni.(A Nemzetközösséget az Egyesült Királyság és mindazon államok alkotják, melyek egykor a brit birodalom részei voltak.) A függetlenedés ügyét a Skót Nemzeti Párt (SNP) viszi, amely 2011-ben döntő többséggel megnyerte a skót parlamenti választásokat.
5Le mouvement indépendantiste est porté par Le Parti National Écossais, qui avait remporté les élections parlementaires écossaises de 2011 avec un fort écart.Az „igen!”-re szavazók azt tartják, hogy a több évszázados unió nem képes biztosítani a modern mindennapok szükségleteit.
6Les partisans du Oui soutiennent que cette union vieille de plusieurs siècles ne répond plus aux besoins modernes.Ezt a Karib-térségben úgy mondanák, hogy az Egyesült Királyság parlamentjének mostohagyermeke Skócia.
7Ils se sentent, comme disent les Antillais, les “enfants exclus” du parlement du Royaume-Uni et pensent que l'Écosse peut être mieux servie en utilisant sa force économique (essentiellement dérivée des recettes sur le pétrole et le gaz) pour ses propres intérêts.Itt úgy vélik, jobb lesz az országnak, ha saját gazdasági erejét (ami főleg olaj és gáz bevételekben jelenik meg) a saját céljaira használja fel.
8“Catch a fire”, un blog tenu par un résident des Bermudes qui peut et va voter au référendum de ce jeudi, pensait qu'un vote pour l'indépendance aurait un grand impact sur les Bermudes.A „Catch a fire” blog szerzője egy bermudai lakos, aki szavazhat, és szavazni is fog a csütörtöki referendumon. Ő úgy látja, hogy a függetlenségi szavazás óriási hatással lesz Bermudára.
9Il expliquait que les territoires britanniques d'outre-mer ont en effet tenu un référendum pour l'indépendance en 1995, mais que “d'une façon générale, le soutien pour l'indépendance des Bermudes a frôlé les 25-30% - […] une position minoritaire.”Megjegyezi, hogy a Brit Tengerentúli Területek 1995-ben tartottak népszavazást az önállóságról, de „átlagosan a bermudai függetlenséget támogatók száma 25-30 százalék körül állt, […] tehát kisebbségben voltak”.
10Le blogueur a suggéré que malgré “la perte potentielle des appâts coloniaux de l'enseignement à domicile et de la nationalité européenne, le mouvement pour l”indépendance écossaise - et la réelle indépendance écossaise si le Oui passe - a le potentiel pour captiver l'imagination des Bermudiens autour d'une potentielle indépendance bermudienne.”A blogger szerint a „gyarmatosítás gyümölcseinek, a [brit] tandíjnak és az EU-állampolgárságnak a potenciális elvesztése ellenére a skót függetlenségi mozgalom, illetve maga a skót függetlenség, ha a szavazatok az igen irányába billennek, valószínűleg beindítaná a bermudai lakosok fantáziáját egy lehetséges bermudai függetlenséggel kapcsolatban”.
11La formation actuelle du Royaume-Uni (dont l'Écosse fait parti intégrante) offre beaucoup de bénéfices aux Caraïbes sous l'égide du Commonwealth.Az Egyesült Királyság a jelenlegi formájában (aminek Skócia is szerves része) több hasznot is nyújt a Karibi-szigetvilágban található Nemzetközösség országainak.
12Les Etats membres coopèrent les uns avec les autres sur les questions relatives à la démocratie, comme les droits humains, la paix internationale, la transparence, la bonne gouvernance et le développement durable, valeurs enchâssée dans la Charte du Commonwealth.A tagállamok együttműködnek egymással a demokrácia kérdésében, olyan dolgokat is beleértve, mint például az emberi jogok, nemzetközi béke, átláthatóság, jó kormányzás és fenntartható fejlődés. Vagyis olyan értékekben, melyeket rögzít a Nemzetközösség Alapszabálya is.
13Le groupe soutient aussi les besoins des Etats membre plus petits et plus vulnérables économiquement.A csoport továbbá támogatólag lép fel a kisebb és gazdaságilag sebezhetőbb tagországok irányába.
14Avec ces idées en tête, un article de l'invité Sir Ronald Sanders sur le blog de la diaspora barbadienne The Bajan Reporter (Le Reporter Bajan) appelle l'indépendance écossaise “un aller-simple vers leur propre malchance, pouvant avoir des conséquence dépassant leur frontières” :Ezt szem előtt tartva, egy vendégposzt a Bajan Reporter barbadosi diaszpóra blogon azt írja, hogy a „skót függetlenség egy egyirányú jegy a saját szerencsétlenségük felé, melynek következményei túlmutatnak majd a saját határaikon”:
15Pour les pays caribéens, un Royaume-Uni réduit a plusieurs répercussions.A Karibi-szigetek országaira nézve egy összement Egyesült Királyságnak több következménye is lesz.
16L'une d'elle ne va plus loin que les contributions au Secrétariat du Commonwealth et ses fonds pour la Coopération Technique.Az egyik ilyen alapvető dolog a hozzájárulás a Nemzetközösség Titkárságához és annak Technikai Együttműködésének Pénzalapjához.
17[…] Les 12 pays caribéens du Commonwealth ont aussi besoin d'un Royaume-Uni fort dans la Communauté Européenne et dans l'Organisation pour la Coopération et le Développement Économique en tant que défenseur des intérêts caribéens […] il y a une foule de liens économiques incluant le tourisme, l'investissement et une assistance au développement qu'un Royaume-Uni moins riche serait certainement forcé de réduire.[…] A 12 karibi országnak, amelyek tagjai a Nemzetközösségnek, szüksége van egy, az Európai Közösségben és a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezetben (OECD) is erős Egyesült Királyságra, hogy az képes legyen a Karibi-térség érdekeinek támogatására. […] Számos gazdasági kapcsolat létezik, beleértve a turizmust, a befektetéseket és a fejlesztési támogatást, melyek egy gyengébb Egyesült Királyság esetén biztosan meg lesznek nyirbálva.