# | fra | hun |
---|
1 | En Inde, “Marche des salopes” se dit Besharmi Morcha | Indiában a Slut Walk mozgalom Besharmi Morcha néven tart felvonulást |
2 | [liens en anglais] Les “Marches des salopes”, dernier avatar des mouvements féministes, né à Toronto au Canada en avril de cette année, et qui a arpenté différentes villes occidentales telles que Londres, Melbourne, Brisbane, Montréal, Saskatoon, Edmonton, Hamilton, San Diego, Vancouver et d'autres encore, sont arrivées à New Delhi, la capitale de l'Inde. | A Slut Walk [en] feminista mozgalom, mely 2011 áprilisában a kanadai Torontóban alakult meg, most London, Melbourne, Brisbane, Montreal, Saskatoon, Edmonton, Hamilton, San Diego és Vancouver után India fővárosába látogat el. |
3 | Fin juillet ce sera la première cité asiatique à avoir sa Marche des salopes. | Késő júliusban Új- Delhi [en] lesz az első ázsiai város, ahol ilyen „ribanc-sétát” rendeznek. |
4 | En Inde, manifestations et campagnes se succèdent, avec deux personnages de grande envergure, le gourou Baba Ramdev et le gandhien Anna Hazare, qui jeûnent tous deux pour convaincre le gouvernement indien d'agir contre la corruption et autres vices du système. | Indiában az idei nyár eddig is a tüntetésekről és a kampányokról szólt Baba Ramdev [en] spirituális vezető és a gandhiánus Anna Hazare [en] kolosszális alakjával az élen. Mindketten éhségsztrájkkal kísérelték meg jobb belátásra bírni az indiai kormányt, hogy tegyenek lépéseket a korrupció és a rendszer egyéb mételyeivel szemben. |
5 | Des centaines de manifestants ont protesté au Canada contre un policier de Toronto qui avait affirmé que les "femmes devraient éviter de s'habiller comme des salopes pour ne pas être des victimes." | Kanadában százak tüntetnek egy torontói rendőrtiszt ellen, aki azt nyilatkozta, hogy „a nők kerüljék a ribancos öltözködést, nehogy a végén áldozatokká váljanak.” Natalie A., fényképe. |
6 | Photo de Natalie A., copyright Demotix (03/04/11). | A kép szerzői jogi tulajdonosa a Demotix. |
7 | Les médias traditionnels jouent un rôle énorme en Inde pour faire et défaire de telles campagnes, et ils semblent particulièrement friands de la Marche des Salopes. | (2011. 04. 03.) India vezető médiájának hatalmas szerepe van az ilyen kampányok alakításában, és úgy tűnik, hogy a Slut Walk az aktuális kedvencük. |
8 | Articles et opinions se sont déversés et presque chaque journal ou magazine d'importance y a été de sa contribution. | Számos hír és vélemény hangzik el az élvonalban lévő médiában. Szinte mindegyik napilap és magazin publikált a Ribanc Menettel kapcsolatos cikket. |
9 | La communauté des blogueurs pour sa part a été plus discrète sur ce mouvement. | A mozgalommal kapcsolatban a bloggerek közössége ellenben nem nagyon hallatta a hangját. |
10 | On pourrait déduire du bruit de fond des médias sociaux que la Marche des Salopes Delhi est le sujet le plus important dont parlent les internautes, mais le buzz est surtout créé à partir du contenu des médias traditionnels, partagé, transféré, retweeté et mis en liens. | Ha találomra belekukkantunk a közösségi oldalak beszélgetéseibe, azt gondolnánk, a Slut Walk a polgárok legfontosabb beszédtémája. A legtöbb felhajtást a megosztásokkal, továbbküldésekkel, twitteres újramegosztással (re-tweet) és lájkolással érik el. |
11 | Sur Youth Ki Awaz, un blog collectif de jeunes, Alam Bains a écrit en faveur du mouvement : | A többek által szerkesztett Youth Ki Awaz [en] nevű blogon Alam Bains a mozgalom védelmében a következőket írta: |
12 | La Marche des Salopes est une bonne initiative et répond à un problème important, mais ce qu'il faut pour faire réussir des mouvements de ce genre, c'est sensibiliser la société. | A Slut Walk egy remek kezdeményezés és egy fontos kérdéssel foglalkozik, de amire igazán szükség van az ehhez hasonló mozgalmak sikeressé tételéhez az az, hogy felébresszék a társadalmi érzékenységet. |
13 | Les femmes doivent être respectées de même que leur droit à vivre leur vie comme elles l'entendent. | A nőknek kijár a tisztelet, és azt is tiszteletben kell tartani, hogy jogukban áll úgy élni az életüket, ahogy ők szeretnék. |
14 | Vidyut sur Aam Janata a écrit à maintes reprises sur le sujet. | Az Aam Janata [en] oldalán Vidyut rendszeresen ír ebben a témában. |
15 | La première fois qu'elle l'a abordé, elle a dit qu'elle attendait l'arrivée du mouvement en Inde : | Az első posztjában [en] azt mondja, hogy ő már várta, hogy a mozgalom eljöjjön Indiába: |
16 | Il nous faut une marche des salopes dans chaque ville, bourg, village et hameau. Il nous faut une marche des salopes chaque fois qu'une femme sort dans la rue. | Minden városban, községben és faluban kellene rendezni Slut Walk felvonulást, illetve valahányszor, amikor egy nő kilép az utcára. |
17 | Ce sera un long périple pour changer les mentalités, créer l'espace pour la dignité d'être une personne et attendre que la sécurité soit un droit. | Sokáig fog tartani, míg az emberek gondolkodásmódja megváltozik, míg helyet kap az emberi méltóság és a biztonsághoz való jog tisztelete. |
18 | Amener les gens à comprendre que, quelle que soit la façon de s'habiller d'une femme, elle est une personne, et a le droit de dire “non”. | Míg eljut az emberek agyáig, hogy függetlenül attól, hogy egy nő hogyan öltözik fel, ember, és jogában áll „nem”-et mondani. |
19 | Dans son billet suivant, Vidyut a répondu aux critiques contre le nom donné au mouvement, pourquoi l'appeler marche des ‘salopes' ? “Il ne s'agit pas simplement du mot salope. | Következő posztjában [en] Vidyut a mozgalom nevével szembeni kritikát méltatja, és arra a kérdésre keres választ, miért a „slut” [ribanc, ringyó] séta elnevezés? |
20 | C'est une attitude.” Elle dit et espère que ce mouvement fera honte à l'attitude et non le mot. | „Nem csak a ribanc szóról van itt szó, hanem egy viselkedési mintáról” - mondja, és reméli, hogy a mozgalom a viselkedésmintát veti el, nem pedig magát a szót. |
21 | Chandni de Bohemian Rhapsody a écrit que si certains réagissent négativement à l'appellation du mouvement c'est parce qu'ils pensent avec une mentalité patriarcale qui croit la femme dépourvue de sexualité. | A Bohemian Rhapsody oldalon Chandni azt írta [en], hogy sokan azért reagálnak negatívan a mozgalom nevére, mert patriarchális nézőpontból indulnak ki, és azt gondolják, a nők életében nincs szerepe a szexualitásnak. |
22 | Et pourtant, une des premières réactions est d'être mal à l'aise avec le mot salope. | Mégis, a „slut” [ribanc] szó hallatán első benyomásunk majdnem mindig kellemetlen. |
23 | Pourquoi prendre ce mot pour la manifestation ? | Minek ezt a szót egy tüntetés neveként használni? |
24 | Et pourquoi pas, je vous le demande ? | Miért ne? Kérdem én? |
25 | Ne pouvez-vous pas voir au-delà ? | Nem tudunk elmenni mellette? |
26 | Les femmes, d'abord - C'est gênant ? inconfortable ? péjoratif ? | Először a nőket kérdezem: - Kínos? Kellemetlen? |
27 | Seriez-vous plus à l'aise en marchant la tête haute dans cette manifestation si elle était appelée “Nari mukti morcha” ou “femmes contre le viol” ou dans le genre ? | Megalázó? Büszkébben, emelt fővel mennénk a felvonuláson, ha az lenne a neve, hogy „Nari mukti morcha” [Nők felszabadításáért menet] vagy „nők a nemi erőszak ellen” vagy ilyesmi? |
28 | Dites le mot. | Mondjuk ki ezt a szót. |
29 | Salope. | Ribanc. |
30 | Pensez-y. | Gondolkodjunk el rajta. |
31 | Pourquoi avez-vous honte ? | Miért nyugtalanít? |
32 | Et les hommes - c'est amusant ? engageant ? | Most pedig a férfiakat kérdem - Szórakoztató? |
33 | Ça donne des visions de femmes légères mourant d'envie de se faire baiser, en rang pour le plaisir de vos yeux ? | Csábító? Csak nem egy hölgykoszorú képe jelenik meg Önök előtt, amint alig várják, hogy odaadják magukat, hogy kielégítsék sóvár tekintetüket? |
34 | Le super fantasme, hein ? | Ez aztán a végső fantázia, nem igaz? |
35 | Et la sexualité des femmes dans tout ça ? | Női szexualitás? Hozzá akar szólni valaki? |
36 | Bah, ça n'existe pas. | Ó, hát ilyesmi nem létezik. |
37 | Voilà précisément pourquoi c'est une bonne chose. | Pontosan ez ebben a jó. |
38 | Se réapproprier le mot. | Visszaköveteljük a világot. |
39 | Répéter encore et encore “CESSEZ D'ACCUSER LA VICTIME ET SES VÊTEMENTS”. | Ismételjük újra és újra: „ELÉG AZ ÁLDOZAT ÉS AZ ÁLDOZAT RUHAVISELETÉNEK HIBÁZTATÁSÁBÓL.” |
40 | C'est aussi simple que ça. | Ilyen egyszerű és alapvető. |
41 | Au moins 200 personnes ont pris part à la Marche des Salopes Brésil, inspirée par une manifestation au Canada en avril, par des femmes luttant contre la violence et pour le droit à s'habiller comme elles le veulent. | A brazíliai Slut Walk felvonuláson az áprilisi kanadai tüntetéstől hajtva legalább 200-an vettek részt, főleg olyan nők, akik az erőszak ellen lépnek fel és harcolnak azért a jogért, hogy olyan ruhát viselhessenek, amilyet ők szeretnének. |
42 | São Paulo, Brésil. | Sao Paulo, Brazília. |
43 | Photo Andre M. | Készítette: Andre M. |
44 | Chang, copyright Demotix (04/06/11). | Chang. |
45 | Malgré son succès immédiat parmi les centaines et milliers de jeunes des villes qui ont montré leur soutien en s'inscrivant sur la page Facebook de l'événement, en tweetant ou en écrivant des messages de statut, le mouvement reste en butte constante à la critique à cause de son appellation. | A kép szerzői jogi tulajdonosa a Demotix. (2011.06.04.) Annak ellenére, hogy a mozgalom a városi fiatalság körében elsöprő sikert aratott, és több száz szimpatizáns csatlakozott a Facebook oldalához [en] és követi a Twitteren, szüntelen kritika éri a neve miatt. |
46 | L'auteur a écrit sur son blog personnel que le problème avec le mot salope ne provient pas de la réprobation qui s'y attache, mais de son absence de signification dans le contexte indien. | Személyes blogomon [en] kifejtettem, hogy a ribanc szó nem azért problémás, mert szégyen társul hozzá, hanem azért, mert indiai viszonylatban semmilyen szerephez nem jut. „Slut” - azaz ribanc, kurva. |
47 | ‘Salope' - ce mot est entré dans le vocabulaire des Indiens par les films et séries TV internationaux, avec le changement culturel qu'a apporté la télévision par câble. | Az indiaiak szókincsébe a nemzetközi filmekből és a TV-sorozatokból szivárgott be, részben a kábel TV utáni időszak kulturális változásaival. |
48 | Tout d'abord, ce mot n'est pas d'un usage courant. [..] | Ennek a szónak először is nincs egységes használata. [..] |
49 | Je pense que ‘salope' comme injure est d'apparition récente et est surtout usité dans la jeunesse urbaine de la classe supérieure anglophone. | Azt gondolom, hogy a „slut” [ribanc] szó főleg az angolul beszélő, városi felső osztálybeli fiatalok körében terjedt el az utóbbi időben, főleg sértő szándékkal. |
50 | Nous n'avons jamais utilisé le mot ‘salope' de cette façon, alors que voulons-nous récupérer ? | Másodszor, a „slut” (ribanc) szó alatt mindig mást értünk, akkor meg mit akadékoskodunk? |
51 | Et de qui ? | És mégis, kivel szemben követelőzünk? |
52 | Pourquoi faut-il le récupérer si la plupart des gens à Delhi n'en connaissent même pas le sens ? | Miért követelőzünk, ha a legtöbb Delhiben élő azt sem tudja, mit jelent ez a szó? |
53 | Et si l'intérêt de l'événement est juste de dire que nous ne l'avons jamais revendiqué, alors ce n'est pas parce que l'expression a éveillé l'attention dans d'autres pays que nous devons pour autant l'appeler Marche des Salopes. | Ha pedig az a megmozdulás célja, hogy közöljük, soha nem is akartunk ilyen rendezvényt, akkor ne nevezzük Slut Walknak, csak azért, mert más országokban ezzel érdeklődést tudott kelteni. |
54 | Je pense aussi que cette idée d'importer un mouvement occidental sans d'abord le replacer dans le contexte local est très eurocentrique. | Azt gondolom továbbá, hogy az ötlet, hogy egy nyugati mozgalmat hozzunk be az országba anélkül, hogy előbb megnéznénk, mi a helyi aktualitása, merő eurocentrikusságra vall. |
55 | Christine Pemberton, une expatriée d'origine indienne qui vit à New Delhi, laisse parler son coeur de féministe des années 70 : | Christine Pemberton [en] egy indiai származású Új Delhiben élő expatrióta 70 éves feminista szívből szól, mikor a következőket mondja: |
56 | Dieu veuille que je me trompe, mais je vois déjà des hommes prendre des photos de ces filles, les reluquer, essayer de les toucher - et faire un total contresens. | Istenre esküszöm, remélem, tévedek, de lelki szemeim előtt látom, hogy férfiak fotózzák ezeket a lányokat, és fixírozzák, próbálják őket megérinteni - és egyáltalán nem értik a lényegét. |
57 | Pour être franche, je ne pense pas que Delhi soit prêt pour ce genre de protestation très provocatrice. | Hogy finoman fogalmazzak, azt gondolom, Delhi nem áll készen egy ilyen nyílt tiltakozásra. |
58 | C'est triste, mais c'est comme ça. | Szomorú, de így van. |
59 | Kuber Sharma a écrit sur MustBol, un blog collectif à dominante de jeunes, qu'il n'est nul besoin de se cataloguer comme salope pour manifester. | Kuber Sharma azt írta a MustBol [en] ifjúsági közösségi blogon, hogy nincs szükség arra, hogy ribancnak kiáltsa ki magát valaki csak azért, hogy tiltakozzon. |
60 | Kuber mentionne aussi que le mot n'est pas en usage en Inde, les gens de la rue ne comprendraient pas l'objet de cette manifestation. | Kuber azt is megemlítette, hogy a szót Indiában nem használják, így az utca embere nem fogja tudni, mi végre a tiltakozás. |
61 | Reena a compilé une liste utile de tweets sur le sujet. | Reena egy tájékoztató jellegű Twitter-listát állított össze a témában. |
62 | La Marche des Salopes, c'était aussi à Londres avec le défilé de milliers de femmes réclamant le droit de s'habiller à leur guise. | A Slut Walk mozgalom Londonban tett látogatásán vagy ezer nő vonult fel követelve azt, hogy kedvük szerint öltözhessen. Egyesült Királyság. |
63 | Photo Upstream And Me, copyright Demotix (11/06/11). | Készítette: Upstream And Me, szerzői jogi tulajdonos: Demotix. |
64 | La journaliste Seema Goswami a écrit sur son blog que cette idée de permettre aux femmes de mettre ce qu'elles veulent et aussi peu que ce soit sans être prêtes aux conséquences n'est autre que de la discrimination, et que nous ne serions pas aussi à l'aise pour permettre aux hommes de sexualiser leur environnement de la même façon que certaines femmes veulent le faire. | (2011.06.11) Seema Goswami újságírónő azt írta a blogján [en], hogy ezzel az észjárással azt érik el, hogy a nők bármit és bármilyen kevés ruhát viselnek majd, ha úgy tartja a kedvük, anélkül, hogy számolnának a következményekkel, és ez kettős mércét jelent. Nem kellene megengedünk a férfiaknak, hogy olyan mértékben szexualizálják környezetüket, mint ahogy azt néhány nő tenné. |
65 | Prenons un peu de recul et permettons aux hommes d'étaler leurs chairs s'ils en ont envie. | Lépjünk tehát vissza, és engedjük meg a férfiaknak is, hogy kitegyék azt, amijük van, ha ennyire szeretnék. |
66 | Qu'ils tombent la chemise au bureau ; montrent la raie des fesses dans la rue ; et aillent danser en boîte en arborant juste leurs sous-vêtements. | Levehetik az ingüket az irodában; mutogathatják a feneküket az utcán; mehetnek az éjszakai bárba táncolni egy szál alsógatyában. |
67 | J'en conviens, les femmes ne tarderaient pas à trouver ça immonde. | Bizony, egyetértek, hamar eljön az az idő, amikor a nők elkezdenek ocsmányul bömbölni. |
68 | Vous avez fait de vous des cibles faciles par vos actions - à vous de trinquer pour cela. | Könnyű prédává lettél a tetteid miatt - és vállalnod kell a következményeit. |
69 | Chacun de nos choix a ses conséquences ; et nous devons avoir ces conséquences en tête chaque fois que nous faisons un choix. | Minden egyes döntésnek meg vannak a következményei. Valahányszor meghozunk egy döntést, számolnunk kell ezekkel a következményekkel. |
70 | Les objections de Seema Goswami, comme de beaucoup d'autres, reposent sur la prémisse que la nature même de la campagne est critiquable. | Seema Goswami kritikája másokéhoz hasonlóan azon alapul, hogy a kampány természeténél fogva nem kívánatos. |
71 | Celles de l'auteur portent plutôt sur le nom de la manifestation. | Az én kritikám ellenben inkább az esemény elnevezésének szól. |
72 | La semaine dernière, les organisatrices ont tenté de mettre le mouvement en contexte en le renommant Marche des Salopes Delhi arthaat Besharmi Morcha. | Az esemény szervezői előző héten megkíséreltek új arculatot adni a mozgalomnak azzal, hogy átnevezték „Slut Walk Delhi arthaat Besharmi Morcha”-ra. |
73 | Mais la version desi du mouvement a moins d'adeptes. | De a mozgalom indiai változatának kevesebb híve van. |
74 | Lorsqu'une question a été postée sur la page facebook de l'événement, demandant les avis sur le nouveau nom, les réponses ont été sans ambiguïté : (L'auteur a publié sur son blog des copies d'écran de certaines de ces réponses sur Facebook) | Amikor a rendezvény Facebook oldalán feltettek egy kérdést az elnevezéssel kapcsolatban, a válaszok magukért beszéltek. (Ezek közül néhányat megemlítettem a blogomon [en].) |
75 | “Besharmi Morcha c'est pour les ‘incultes' qui ne connaissent pas le sens de salope. | „A Besharmi Morcha” név analfabétáknak lett kitalálva, olyan embereknek, akik nem tudják, mi az, hogy slut (ribanc). |
76 | Marche des salopes est approprié et sophistiqué” | A Slut walk is megfelelő és kellőképpen választékos.” |
77 | “Pas du tout. | „Egyáltalán nem. Teljesen alkalmatlan. |
78 | C'est complètement inapproprié… N'abaissez pas le niveau du défilé” | Ne értékeljük alul a parádé szintjét!” |
79 | “Ce mot d'ordre n'est pas approprié, ça va en fait rabaisser le niveau…” | „Ez még viccnek is rossz, valójában csak rontja a színvonalat……” |
80 | “Marche des salopes est vraiment ‘cool,' besharmi etc sonne gay !” | „A Slut walk nagyon cool, a besharmi miacsoda inkább a melegekhez illik!” |
81 | Elles (les jeunes en faveur de la campagne) n'ont pas une vraie compréhension ni du féminisme ni de la violence contre les femmes ni du militantisme. | Nekik (fiatal kampánytámogatóknak) nincs valódi fogalmuk arról, mi a feminizmus, és nincsenek tisztában sem a nők elleni erőszak, sem pedig az aktivizmus mibenlétével. |
82 | Elles ne connaissent pas les réalités du terrain ; elles ne se soucient pas de faire un vrai changement. | Nem tudják, mi a sziklaszilárd valóság; nem céljuk a valódi változás kieszközölése. |
83 | Si elles prennent le train en marche, c'est parce que Marche des Salopes a l'air de la dernière importation cool en provenance d'Occident après MTV. | Csak felugrottak a teherautóra, mert a Slut Walk tűnt a következő klassz dolognak, amely az MTV-t követően megérkezett a nyugati világból. |
84 | Ceci dit, la nouvelle appellation paraît bien appuyer là où ça fait mal. | Úgy tűnik, az új névvel érzékeny pontot találtak el. |
85 | Un nom en hindi lui confère grossièreté, rusticité et réalité renforcée. | Egy hindi név otrombává, rusztikussá és ami még fontosabb, valódivá teszi. |
86 | Un nom réel était ce qu'il fallait à une campagne aussi crue. | Egy ennyire közvetlen kampányhoz egy igazi név kellett. |
87 | Sur la nouvelle appellation, Vidyut a écrit : | Vidyut a következőket írta [en] a névadásról: |
88 | Peu d'Indiens comprennent “Salope”, mais se faire traiter de besharam (éhontée) est une expérience commune pour beaucoup d'entre nous. | A „Slut” [ribanc] szó jelentését csak kevés indiai érti, a besharam [szégyentelen] fogalmával ellenben mindannyian tisztában vagyunk. |
89 | Je suis enthousiaste parce que le nom comporte maintenant dans sa signification l'absence de honte à être une femme. | A Slut elnevezés sokkal jobban feldob, ugyanis a Besharmi Morcha azt foglalja magába, hogy a női lét szégyentelen. |
90 | Et c'est une bonne chose - comme dans ‘pas de quoi avoir honte'. | Pedig ez igen örvendetes dolog, hiszen - nincs is miért szégyenkeznünk. |
91 | Reste à savoir combien de jeunes filles et de femmes vont réellement s'avancer dans cette Marche des Salopes ou Besharmi Morcha. | Majd elválik, hogy hány lány és nő jelenik meg a meghirdetett Slut Walk avagy Besharmi Morcha felvonuláson. |
92 | Initialement annoncée pour le 25 juin, la manifestation a été reportée à fin juillet pour une meilleure organisation. | Az esemény időpontját eredetileg június 25-re tűzték ki, de most júliusra halasztották el az alaposabb szervezés igénye miatt. |
93 | L'événement est susceptible de creuser un fossé d'âge et de classe dans le mouvement féministe, si tant est qu'il puisse y être vu comme une étape. | Várhatóan meg fogja osztani a feminista mozgalmat mind kor, mind osztály szerint. |
94 | Pour le moment les organisations féministes traditionnelles gardent le silence à ce sujet et aucune ne s'est directement impliquée dans le projet. | A hagyománykövető feminista szervezetek nem mutattak nagy érdeklődést, és más szervezetek sem állnak közvetlen kapcsolatban a rendezvénnyel. |