Sentence alignment for gv-fra-20120404-104163.xml (html) - gv-hun-20120417-3296.xml (html)

#frahun
1Vidéos : “C'est une fille”, les trois mots les plus mortels au mondeVideók: A női nem irtása, lánygyerekek meggyilkolása Indiában és Kínában
2Entre l'Inde et la Chine, ce sont 200 millions de filles qui ont “disparu” parce que les parents choisissent l'avortement des foetus de sexe féminin ou tuent et abandonnent les bébés filles.Indiában és Kínában 200 millió lány „tűnt el” amiatt, hogy a szülők abortálják a lánymagzatokat vagy megölik és kiteszik a lánycsecsemőket.
3De nombreux documentaires ont traité de ce phénomène, essayant d'expliquer les causes de cette discrimination mortelle entre genres et de trouver des solutions.Ezt a jelenséget több dokumentumfilm és riport is feldolgozta, melyek azt próbálják feltárni, mik az okai ennek a halálos nemi diszkriminációnak, illetve, hogy mit lehetne tenni ellene.
4Image de la bande annonce de "C''est une fille"Screenshot a Lány lesz! trailerjéből A Lány lesz!
5Avec le slogan “Les trois mots les plus mortels du monde”, “It's a Girl”(C'est une fille) est un documentaire qui essaye de comprendre, à travers des entretiens et en tournant dans ces pays, pourquoi 200 millions de filles ont “disparu” et pourquoi aucune solution effective n'a été mise en place.[It's a Girl - en] c. dokumentumfilm interjúk és a helyszíneken készült felvételek segítségével kísérli meg feltárni a jelenség okait, hogy miért „hiányzik” 200 millió lány Indiából és Kínából, és hogy ez ellen miért is nem történt eddig hatékony fellépés.
6Born to Die (Née pour mourir) est un autre film qui enquête sur l'augmentation du foéticide des filles et des infanticides dans l'Inde moderne.A Halálra születni [Born to Die - en] című film is a lánymagzatok elhajtásának és a lánycsecsemők meggyilkolásának a térnyerését vizsgálja a modern kori Indiában.
7Sur le Global Post, Poh Si Teng a aussi proposé une vidéo traitant du lien entre les appareils à échographie, le test du sexe des foetus et le foeticide des filles, et se demande si des lois interdisant le matériel portable pour faire des échographies [Ndt : et déterminer le sexe du foetus] permettrait de mettre un terme aux avortements sélectifs en Inde :Poh Si Teng a Global Postnak [en] ugyancsak készített egy videót az ultrahang berendezések, a magzat nemének megállapítása és a lánymagzatok abortálásának összefüggéseiről, és arról, hogy vajon a hordozható ultrahang berendezések betiltása segíthet-e a szelektív abortuszok indiai visszaszorításában:
8Il y a également un documentaire d'investigation de la BBC de 2007 sur les filles disparues en Inde et les personnes qui essayent de renverser un phénomène culturel qui touche tous les niveaux socio-économiques de l'Inde : le culte des garçons et la conviction que les filles ne valent pas l'effort de les élever.A BBC 2007-es oknyomozó dokumentumfilmje [en] az eltűnt indiai lányokról és azokról az emberekről szól, akik megpróbálják megváltoztatni azt a kulturális környezetet, mely minden társadalmi-gazdasági szinten kifejti hatását Indiában: a fiúk kultuszát és azt a hitet, hogy a lányok nem érik meg azt a fáradságot, ami a felnevelésükkel jár.
9Ce documentaire en trois parties est disponible en ligne (1, 2, 3).A dokumentumfilm három részben elérhető online (1, 2, 3 - en).
10L'une des organisations qui essayent de changer les choses est Aarti Home in Kadapa (La maison Aarti à Kadapa) qui recueille des enfants abandonnés, pour la plupart des filles abandonnées parce qu'elles sont des filles, et accueille des femmes enceintes de filles pour les encourager à aller au terme de leur grossesse et à les aimer.Az egyik szervezet, mely megpróbál küzdeni a jelenség ellen, az Aarti Otthon Kadapában mely befogadja az elhagyott gyerekeket, akik jó része lány és egyszerűen csak a nemük miatt tették őket ki szüleik. Az Aarti ugyancsak megpróbál beszélni a lánygyermeket váró terhes nőkkel és arra bátorítja őket, hogy tartsák meg és szeressék, neveljék fel gyermeküket.
11La maison Aarti espère être un lieu d'accueil pour les filles qui ont déjà été rejetées pour être des filles et leur offrir un foyer sûr.Az Aarti bízik benne, hogy otthont tud nyújtani azoknak a lányoknak, akikről szüleik már lemondtak, mert lányok, és hogy meg tudja őket győzni arról, hogy náluk biztos menedékre lelhetnek.
12Au tout début de la vidéo ci-dessous, une jeune fille parle des difficultés et désavantages auxquels elle a du faire face simplement parce qu'elle était une fille :Ennek a videónak [en] az elején egy fiatal lány azokról a hátrányokról és nehézségekről beszél, melyekben neme miatt volt része:
13L'écrivain américano-chinoise de renommée mondiale Anchee Min, dont les personnages féminins de ses oeuvres sont des femmes fortes, admet dans la vidéo suivante comment tout au long de sa grossesse elle ne voulait pas avoir une fille et espérait secrètement que le bébé serait un garçon, en dépit des ultrasons et des tests parce que “Qui veut être une fille en Chine ?”A világszerte ismert kínai-amerikai regényíró, Anchee Min, aki műveiben kemény, erős női karaktereket szerepeltet, beismeri ebben a videóban, miért nem akarta, hogy lánygyermeke szülessen, és terhessége alatt titokban végig azt kívánta, hogy az ultrahang és a tesztek eredményei ellenére végül mégis fiúnak adjon életet, hiszen „ki akarna lány lenni Kínában?”
14Taiwanese Next Media Animation explore les conséquences du déséquilibre démographique entre femmes et hommes en Chine, fruit de la politique de l'enfant unique et d'une société qui accorde plus de valeurs aux hommes qu'aux femmes, avec cette vidéo et la chanson No Girls Born (In china Anymore) (Aucune fille née - en Chine)A tajvani Next Media Animation a kínai „egy gyermek politikának” és a férfiakat a nőknél értékesebbnek tartó társadalmi hozzáállásnak a következményeit, a nemek arányának felborulását mutatja be egy dallal és videóval, melynek címe Nem születik lány (többé Kínában már) [No Girls Born (In China Anymore) - zh, en]
15Alors il n'y a plus de filles qui naissent en Chine Je me sens si seul, sans personne pour me réchauffer La culture de Confucius préfèrent les fils aux filles Alors il n'y a plus de filles qui naissent et je suis condamné à être seulÍgy hát nem születik lány többé Kínában már Elhagyottnak érzem magam, senki melegsége nem vár A konfuciánus kultúra semmibe veszi a nőket Nem is születnek többé, így rám a magány lesz az ítélet
16Mes parents m'ont choisi avant ma naissance pour porter le nom de la famille Mais je ne peux pas trouver de fiancée et je ne porterai que la honte Il faut être grand, avoir des diplômes et être propriétaire de son logement Si vous n'avez pas les trois, vous ne trouverez pas d'épouseA méhben kiválasztottak, hogy tovább vigyem a családi nevet Ha nem találok menyasszonyt, magammal csak szégyent vihetek Légy magas, tanult és persze egy saját házad is legyen Ha a háromból bármelyik hiányzik, ne is ábrándozz hitvesen!