# | fra | hun |
---|
1 | Le 11 février, les internautes disent non à la surveillance de masse | Február 11. – Netezők a tömeges megfigyelés ellen |
2 | Dessin de Doaa Eladl sur Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | Doaa Eladl illusztrációja a Flickr-en, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
3 | Au Nigeria une nouvelle législation pour combattre la cybercriminalité peut aussi museler les critiques. | Az új nigériai [en] internetes bűnözés elleni törvény lehet, hogy a gazdasági visszaélések ellen lép fel, de a kritikus hangokat is elhallgattathatja. |
4 | En Argentine ils engrangent des données sur l'ADN, l'iris et la façon de marcher. | Az argentin [en] hatóságok olyan adatokat gyűjtenek, melyek az állampolgárok DNS-ét, írisz azonosításhoz szükséges információit és azt térképezik fel, hogyan járnak. |
5 | Les activistes tunisiens craignent que l'Agence Technique des Télécommunications qui vient d'être créée annonce une nouvelle ère pour la surveillance de masse. | Tunéziában [en] aktivisták attól félnek, hogy az új Technikai Telekommunikációs Ügynökség a tömeges megfigyelés új korszakát vezeti be. |
6 | Aucun doute : la surveillance de masse par les Etats est un problème mondial. | Nem kérdés, hogy a tömeges megfigyelés globális probléma. |
7 | Le 11 février, des individus, des organismes de la société civile, et des milliers de sites internet vont ensemble dénoncer la surveillance de masse. | Február 11-én magánszemélyek, civil szervezetek és több ezer honlap fog össze, hogy fellépjen a tömeges megfigyelés ellen. |
8 | Tout le monde, partout, peut participer - que ce soit dans la rue comme sur le net. | Bárki, bárhol részt vehet ebben, tüntethetsz az utcán és az interneten is. |
9 | Les programmes de surveillance de masse violent notre vie privée et portent atteinte à nos droits à la liberté d'expression et d'association. | A tömeges megfigyelés sérti a magánszférához, szólásszabadsághoz és egyesüléshez való jogainkat. |
10 | Ils vont à l'encontre de la liberté et de l'ouverture de l'Internet mondial, et sont contraires aux valeurs démocratiques. | Az ilyen megfigyelési programok tönkreteszik az internet szabadságát és nyitottságát és szembemennek a demokratikus értékekkel. |
11 | Les documents révélés par Edward Snowden en juin dernier ont exposé l'existence de dizaines de programmes de collecte de renseignements à grande échelle et ont été une onde de choc dans le monde entier. | A dokumentumok, melyeket Edward Snowden tavaly júniusban közzétett, több tucat ilyen széleskörű információgyűjtő programot leplezett le, amivel sokkolta az egész világot. |
12 | Mais en même temps que les fuites de Snowden ont mis en lumière quelques-unes des plus flagrantes violations de la vie privée par le gouvernement américain, elles ont insufflé une nouvelle énergie pour débattre sur la surveillance et les violations de la vie privée partout dans le monde, comme mentionné ci-dessus. | Snowden nemcsak arra hívta fel a figyelmet, hogy az amerikai kormány milyen hallatlan módon sértette meg az emberek magánszféráját, hanem új lökést adott a fentebb említettekhez hasonló, megfigyelésről és a magánszféráról szóló vitáknak világszerte. Szeretnél részt venni? |
13 | Vous voulez vous engager ? voici comment participer : | Akkor a következőket teheted: |
14 | REJOIGNEZ L'ACTION | CSATLAKOZZ! |
15 | Dans tous les pays du monde des groupes montent des manifestations, organisent des “hackathons”, lancent des campagnes en ligne. | Tüntetések, hackatonok, online kampányok, a világon mindenhol történik valami. |
16 | Trouvez ce qui se passe près de chez vous: | Kattints az országod nevére, ha látni szeretnéd, mi történik nálatok. |
17 | Argentine • Australie • Autriche • Brésil • Canada • Colombie • Allemagne • France Inde • Mexique• Pays-Bas • Pérou • Pologne • Србија • ประเทศไทย • Ouganda | Ha nincs a listán az országod, akkor a partner oldalakon található anyagok segítségével kezdd el a saját kampányodat! |
18 | Royaume Uni • Etats-Unis Vous ne trouvez pas votre pays? | A Global Voices közösségének posztjait angolul a megfigyelés témájának szentelt oldalunkon olvashatod. |
19 | Trouvez du matériel sur nos sites partenaires pour alimenter votre propre campagne ! | Argentína • Ausztrália • Ausztria • Brazília • Kanada • Kolumbia • Németország • Franciaország |
20 | Lisez sur notre page surveillance les articles publiés par Global Voices sur la surveillance dans le monde. | India • Mexikó • Hollandia • Peru • Lengyelország • Szerbia • Thaiföld • Uganda Egyesült Királyság • Egyesült Államok |
21 | MONTREZ VOTRE SOUTIEN | POSZTOLJ RÓLA! |
22 | Montrez que vous êtes solidaire avec la campagne du 11 février ! | Mutasd meg, hogy támogatod a február 11-i kampányt! |
23 | Affichez un bandeau sur votre site. Partagez le message - ou un dessin humoristique sympathique (comme ceux que vous pouvez trouver ci-dessous) - sur les réseaux sociaux. | Tedd ki a bannert az oldaladra, oszd meg az üzenetet vagy ezek közül egy vicces karikatúrát a profilodon! |
24 | Bandeau La Journée de la Riposte, par Alec Perkins via Wikimedia Commons, (CC BY-4. | The Day We Fight Back banner, Alec Perkins munkája, Wikimedia Commons, (CC BY-4. |
25 | 0) Dessin de Xpectro sur Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | 0) Xpectro karikatúja a Flickr-en, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
26 | Dessin de Doaa Eladl & Web We Want via Flickr (CC BY-SA 2.0) | Doaa Eladl & Web We Want karikatúrája a Flickr-en (CC BY-SA 2.0) |
27 | DITES “OUI” AUX PRINCIPES GLOBAUX SUR LA SURVEILLANCE DES COMMUNICATIONS | TÁMOGASD: Az emberi jogok alkalmazásának nemzetközi elvei a kommunikáció megfigyelése tekintetében |
28 | Signez les Treize Principes sur la Surveillance Internationale des Communications, rédigés par des spécialistes des droits humains du monde entier. | Írd alá a „Az emberi jogok alkalmazásának nemzetközi elvei a kommunikáció megfigyelése tekintetében” dokumentumot, amelyet emberi jogi szakértők a világ különböző országaiból közösen írtak. |
29 | Ces principes forment la colonne vertébrale des efforts fournis par la société civile globale pour protéger les droits à la vie privée des internautes: une série de recommandations claires qui rappellent aux gouvernements l'obligation de respecter les droits humains en termes de surveillance. | Ezek az elvek az alapletéteményesei annak, hogy a globális civil társadalom meg tudja védeni a digitális állampolgárok magánszférához való jogait. A dokumentum útmutatóként szolgál a kormányok számára ahhoz, hogy a megfigyelések területén megfelelő védelmet nyújtsanak emberi jogainknak. |
30 | Lisez et signez ces principes dans les langues suivantes: | Az alapelveket az alábbi nyelveken olvashatod: |
31 | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands |
32 | Français • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk |
33 | Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua | magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua |
34 | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو |
35 | Montrez votre soutien à ces principes grâce à un bandeau ou un badge. | Mutasd ki támogatásodat azzal, hogy kiteszed az alapelvek bannerét vagy a képét. |