# | fra | hun |
---|
1 | Hong Kong : Manifestation contre l’introduction de “cours de patriotisme chinois” à l'école | Hongkong: Tízezrek tüntettek a „nemzeti oktatás” ellen |
2 | La récente décision d'introduire un programme de patriotisme chinois en école primaire (en anglais) à Hong Kong continue de faire parler d'elle ces dernières semaines. | A múlt héten Hongkongban tovább gyűrűzött az új „vörös” általános iskolai tanterv miatt kitört botrány [en]. |
3 | Des groupes de parents se sont joints aux écoliers et aux professeurs pour empêcher le gouvernement d'introduire ce programme à la rentrée de septembre. | Szülők is csatlakoztak azokhoz az aggódó diák és oktatói csoportokhoz, melyek megpróbálják megakadályozni, hogy a kínai kormány bevezettesse a tantervet szeptemberben. |
4 | Le 29 juillet 2012, des dizaines de milliers de Hongkongais ont défilé dans les rues pour protester contre cette réforme, considérée comme “un lavage de cerveau”. | 2012. július 29-én több tízezer hongkongi vonult az utcákra, hogy az „agymosás jellegű” új tanterv ellen tüntessen. |
5 | En dépit d'une alerte à la canicule, de nombreux parents ont amené leurs enfants avec eux. | A rendkívül meleg időre való figyelmeztetések ellenére sok szülő csecsemőkorú gyermekét is elvitte a tüntetésre. |
6 | Une sélection de photos de la manifestation est présentée ci-dessous, avec la permission de leurs auteurs. | Alább a tüntetésről készült fotókból készült válogatásunk látható (a képeket a szerzők engedélyével tesszük közzé): |
7 | Il est écrit sur la banderole : “Papa et maman dans la rue. | A transzparensen az olvasható: „Apa, anya fellép. |
8 | Stoppons l'éducation nationale”. | Állítsuk meg a nemzeti oktatást!” |
9 | Photo prise par Josephine Tsang. | A fotót Josephine Tsang készítette. |
10 | La banderole d'une des principales organisations organisatrices, “Scholarism”. Il est écrit : “Retirez le programme rouge de lavage de cerveaux. | Az egyik fő szervező, a Scholarism transzparense: „Vonják vissza a vörös agymosás tantervét! |
11 | Les membres du Parti Communiste Chinois ne doivent pas écrire notre histoire”. | A Kínai Kommunista Párt tagjai ne legyenek a szerzők között!” |
12 | Photo prise par Josephine Tsang. | A fotót Josephine Tsang készítette. |
13 | Des manifestants rassemblés devant le quartier général du gouvernement avec une banderole déployée contre le “lavage de cerveau communiste”. | A tüntetők az agymosó tanterv ellen tüntető transzparensekkel a kormány székházánál gyűltek össze. |
14 | Photo de Josephine Tsang. | A fotót Josephine Tsang készítette. |
15 | Un père mobilisé avec sa fille. | Apa lányával tüntet. |
16 | Photo prise par Tigeratko Kao. | A fotót Tigerątko Kao készítette. |
17 | Un père nourrit son nourrisson durant la mobilisation. | Egy apa újszülött csecsemőjét eteti a tüntetésen. |
18 | Photo prise par Benson Tsang. | A fotót Benson Tsang készítette. |
19 | Les organisateurs du mouvement affirment qu'environ 90 000 personnes ont pris part à la manifestation. | A tüntetés szervezői szerint körülbelül kilencvenezren vettek részt a megmozduláson. |
20 | Photo du rassemblement à Victoria Park. | A fotó a Victoria park sarkánál álló tömeget mutatja. |
21 | Photo prise par Benson Tsang. | A fotót Benson Tsang készítette. |
22 | Il est écrit sur la pancarte en bois : “La révolution pour l'éducation est forte. | A fa táblán a következő olvasható: „A forradalmi oktatás rendkívül erős. |
23 | Le Parti est ton grand-père et ta grand-mère. | A párt a nagyapád és a nagyanyád. |
24 | Tu donnes tout au Parti. | Mindent a pártnak adsz. |
25 | Le Parti envoie sa propre progéniture aux USA et au Canada.” | A párt a saját gyermekeit pedig az Egyesült Államokba és Kanadába küldi.” |
26 | Photo prise par Benson Tsang. | A fotót Benson Tsang készítette. |
27 | Sur le ballon est écrit : “Espoir pour le futur”. | A lufi a „jövő reményének” jelképe. |
28 | Photo de Benson Tsang. | A fotót Benson Tsang készítette. |
29 | Ce manifestant porte une machine à laver en carton sur sa tête avec le drapeau national chinois entre ses mains où il est écrit : “Contraint à faire preuve de patriotisme ?” | A tüntető egy mosogatógépet visel a fején, kezében pedig a kínai nemzeti zászló látható a következő felirattal: „Köteleznek arra, hogy hazafi legyek?” |
30 | Photo prise par l'utilisateur de Twitter JaJia. | A fotót JaJia Twitter felhasználó készítette. |
31 | Une manifestante de l'école primaire : “Pas de lavage de cerveaux. Le cerveau tombera en panne !” | Egy általános iskolás tüntető transzparense: „Elég legyen az agymosásból, mert az agy össze fog omlani!” |
32 | Photo prise par inmediahk.net. | A fotót az inmediahk.net készítette. |
33 | La communité indienne de Hong Kong : “Nous voulons la diversité et non pas l'homogénéité. | A hongkongi indiai közösség üzenete: „Sokféleséget akarunk, nem egységesítést. |
34 | S'il vous plait, donnez moi des cours de langue chinoise, pas des cours de lavage de cerveaux !” | Kínai nyelvoktatást szeretnék, nem agymosást!” |
35 | Photo prise par inmediahk.net. | A fotót az inmediahk.net készítette. |
36 | Le campus du gouvernement bondé de manifestants qui croisent leurs bras en signe de protestation contre l'introduction des cours de patriotisme chinois. | A kormányzati épületek környéke megtelt tüntetőkkel, akik keresztbe tett karral fejezték ki tiltakozásukat az új nemzeti tanterv bevezetése ellen. |
37 | Photo par inmediahk.net. | A fotót az inmediahk.net készítette. |