Sentence alignment for gv-fra-20130201-136772.xml (html) - gv-hun-20130206-5911.xml (html)

#frahun
1Deux versions de la Chine de Mao : l'histoire retouchée en propagandeMao Kínájának két változata: propaganda által retusált történelem
2Les 29 et 30 janvier 2013, un des micro-blogs parmi les 10 plus lus de Sina Weibo, (la plateforme de micro-blogging la plus influente en Chine), a publié une série de photos historiques montrant deux versions de l'histoire chinoise durant l‘ère de Mao (1949-1976).2013. január 29-30-án Kína legbefolyásosabb mikroblog platformjának, a Sina Weibónak a tíz vezető blogja egyikén egy sor történelmi fotó jelent meg a Mao-korszak (1949-1976) történelmének két változatát bemutatva.
3Le micro-blog, sous la forme d'un collage, publié par @Pongyoung avec ce titre laconique : “Comment l'histoire a été remodelée ?”, a été retweeté 13 362 fois, et a généré plus de 2 237 commentaires en un seul jour.A fotókat a mikroblogon @Pongyoung adta közre kollázs formájában azzal a rövid szöveggel, hogy „Hogyan módosították a történelmet?”. A bejegyzést 13362-en retweetelték és 2237 hozzászólás érkezett hozzá egyetlen nap alatt.
4Les photos avec leur explications ont été originalement publiées sur la chaîne historique [en chinois] d'ifeng.com.A fényképeket és magyarázatokat eredetileg az ifeng.com történelem szekciója [zh] publikálta.
5Afin d'aider nos lecteurs à faire la différence entre les deux versions, l'auteur du post (Oiwan Lam) a découpé le collage en 10 couples de photos avec leur explication.Hogy segítsük olvasóinkat a kínai történelem két változata közötti különbség felismerésében, a kollázsból 10 fotópárt szerkesztettünk rövid magyarázattal.
6La personne qui manque dans la seconde photo est Lin Biao, un ex-dirigeant du Parti Communiste chinois condamné pour trahison après sa tentative manquée d'évasion vers Moscou en 1971, pendant laquelle il s'est tué dans un accident d'avion.Az első képről hiányzó személy Lin Biao [en], a Kínai Kommunista Párt egyik volt vezetője, akit hazaárulás miatt elítéltek, miután Moszkvába menekülési kísérlete kudarcba fulladt 1971-ben.
7C'est Peng Dehuai qui est absent ici.Menekülés közben halt meg repülőgép-szerencsétlenségben.
8Un éminent chef militaire communiste, il a été jugé durant la Révolution Culturelle et est décédé en prison en 1974.A hiányzó személy Peng Dehuai [en], aki egy fontos kínai kommunista katonai vezető volt.
9Le remaniement de la photo vise à mettre en valeur les deux plus grands leaders de l'époque: Mao Zedong et Joseph StalineA Kulturális Forradalom idején fogták perbe, börtönben halt meg 1974-ben.
10Des inconnus sont supprimés de la photo afin de singulariser le chef.A kép módosításával kiemelték a korszak két legnagyobb vezetőjét, Maót és Sztálint.
11C'est Peng Zhen qui fait défaut dans la seconde photo.A nem fontos embereket törölték, hogy kiemeljék a vezető személyét.
12Un des dirigeants du parti communiste chinois, il a été éliminé durant la Révolution Culturelle pour s'être opposé à Mao sur le rôle de la littérature et sa relation avec l'Etat.A hiányzó személy Peng Zhen [en], valaha szintén a KKP egyik vezetője. A Kulturális Forradalom idején távolították el, mert Mao nézeteivel ellentétes véleményét hangoztatta az irodalomnak az állammal kapcsolatos szerepéről.
13Les parapluies et leurs porteurs bloquent la vue et du coup leur présence dans la photo n'est pas nécessaire.Az esernyők és azok hordozói zavarták a színpadképet, ezért törölték őket.
14Cette photo prise originellement en 1927, montre un groupe d'intellectuels et d'écrivains : Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun (premier rang de gauche à droite ) et Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan (second rang de gauche à droite).Ez a fotó eredetileg 1927-ben készült értelmiségiek és írók egy csoportjáról: Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun (elől balról) és Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan (hátul balról).
15Lin Yutang a réussi à fuir à Taïwan en1949, et en mars 1977 quand la photo a été republiée, Lin Yutang et Sun Xifu ont été effacés .Lin Yutang Tajvanra menekült 1949-ben, majd amikor 1977 márciusában a fotót ismét publikálták, Lin Yutang és Sun Xifu törölve lett a képről.
16Lei Feng, soldat de l'Armée de Libération Populaire montré après sa mort comme un citoyen modèle.Lei Fenget [en], a Népi Felszabadító Hadsereg egy katonáját mintapolgárként ábrázolták halálát követően.
17Le fond de cette photo a été remplacé par un pin, symbole dans la propagande de verdissement persistant.Propagandacélokból a hátteret lecserélték örökzöld fenyőfára.
18De nombreux camarades formés avec Mao Zedong lors d'un camp de l'armée rouge en 1937 ont disparu de la photo lors de sa publication pendant le règne de Mao.Sok elvtárs, akik 1937-ben a Vörös Hadsereg táborában Mao Ce-tunggal együtt kaptak kiképzést, eltűntek a képről, amikor azt Mao idején publikálták.
19L'original n'a refait surface qu'en 1986 sous Den Xiaoping.Az eredeti fotó csak a Teng Hsziao-ping korszakban, 1986-ban került felszínre.
20TLa personne absente dans la seconde photo est Ren Bishi, un des dirigeants politiques et militaires du Parti Communiste chinois.A hiányzó személy Ren Bishi [en], a KKP egyik katonai és politikai vezetője.
21La photo a été prise en 1940 avec Zhou Enlai et Mao Zedong.Az 1940-ben készült fényképen Csou En-laj és Mao Ce-tung látható.
22Ren a été ôté car critiqué d'avoir été malade et hospitalisé en URSS durant la guerre de libération en Chine.Rent törölték a képről, mert bírálatok érték amiatt, hogy a kínai felszabadító háború idején kórházban feküdt betegen a Szovjetunióban.