# | fra | hun |
---|
1 | Syrie : Les internautes annoncent le commencement de la fin pour Bachar | Szíria: A netezők szerint ütött Aszad utolsó órája |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012. | Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része. |
3 | Twitter bruit du commencement de la fin pour le régime Assad, après l'explosion à Damas d'une bombe qui a coûté la vie à trois membres importants du premier cercle du président Bachar Al Assad. | A Twitter pezseg az Aszad-rezsim végét jelző hírektől, miután Damaszkuszban egy bomba Bassár el-Aszad elnök belső körének három tagját megölte. |
4 | Arwa Damon de CNN indique : | A CNN-től Arwa Damon jelentette: |
5 | @arwaCNN: l'armée libre de #syrie affirme que l'attentat était un par un engin explosif dissimulé à l'intérieur de la salle de réunion & actionné par télécommande | @arwaCNN: a Szabad Szíriai Hadsereg szerint a robbanószerkezetet a tárgyalóteremben helyezték el és távirányítással aktiválták. |
6 | L'expert émirati Sultan Al Qassemi note : | Az emirátusokbeli Sultan Al Qassemi írta: |
7 | @SultanAlQassemi: L'enfant du Baas syrien tue les tyrans qui tombent comme des mouches aujourd'hui. | @SultanAlQassemi: A szíriai baathista gyerekgyilkos zsarnokok hullanak ma, mint a legyek. |
8 | Le blogueur syrien Yazan Badran a des doutes : | Yazan Badran szíriai blogger ugyanakkor gyanakvó: |
9 | @yazanbadran: Il se passe quelque chose d'étrange. | @yazanbadran: Valami furcsa dolog történik. |
10 | Une solution est-elle enfin en cours ? | Végre a megoldást látjuk? |
11 | #Syria Oui ou non, qu'ils ne reposent jamais en paix. | #Syria Akárhogy is, soha ne nyugodjanak békében! |
12 | Le Syrien The 47th veut une preuve : | A szíriai The 47th bizonyítékot kér: |
13 | @The47th: Juste une question, quelqu'un a-t-il vraiment entendu cette explosion particulière à Damas ? un ami que j'ai appelé à Rawda a dit n'avoir rien entendu. | @The47th: Csak egy kérdés: hallott valaki is robbanásokat Damaszkuszban? Felhívtam egy barátomat Rawdaban, aki azt mondta, hogy semmit sem hallott. |
14 | Lina Sinjab de la BBC twitte : | A BBC-től Lina Sinjab a következőt twittelte: |
15 | @BBCLinaSinjab: Les habitants très proches du bâtiment disent qu'ils n'ont entendu aucun bruit d'explosion ou de fusillade, n'ont pas non plus vu emmener de [blessés] #Syria | @BBCLinaSinjab: Az épület közelében lakók azt mondták, hogy nem hallottak semmilyen robbanást vagy lőfegyver zaját. #Syria |
16 | et précise : | Majd hozzátette: |
17 | @BBCLinaSinjab: Viens de faire le tour de l'immeuble de la sécurité nationale et n'ai pas vu de trace d'explosions, pas de vitres cassées, pas de forte présence policière #Damascus #Syria | @BBCLinaSinjab: Most sétáltam végig a nemzetbiztonsági épület környékén, de semmi jele nincs robbanásnak, törött ablakoknak vagy megerősített védelemnek. #Damascus #Syria |
18 | Rafif Jouejati commence par demander : | Rafif Jouejati először azt kérdezte: |
19 | @RafifJ: Elimination interne de transfuges potentiels ? | @RafifJ: Lehetséges, hogy ez a potenciális árulókkal való belső leszámolás volt? |
20 | #Syria | #Syria |
21 | pour annoncer : | Aztán kijelentette: |
22 | @RafifJ: Le régime est dans la confusion totale. | @RafifJ: A rezsim teljes zavarodottságban van. |
23 | Sortez MAINTENANT et manifestez, célébrez, chantez, brandissez le drapeau de l'indépendance & criez YALLA IR7AL YA BASHAR [Allez va t'en Bachar] #Syria | MOST menjetek ki az utcára tüntetni, ünnepelni, dalokat énekelni, magasba emelni a függetlenség zászlaját és azt kiáltani, hogy: YALLA IR7AL YA BASHAR [Gyerünk Bassár, tűnj el!] |
24 | avant d'ajouter : | #Syria |
25 | @RafifJ: Sortez en foule : ÇA Y EST ! | @RafifJ: Tömegesen mozgosítsátok az embereket! MINDEN MOST TÖRTÉNIK! |
26 | N'allez pas regarder aujourd'hui d'ici 20 ans et vous rappeler que vous avez gardé le silence. | Nehogy az legyen, hogy 20 év múlva visszanézel erre a napra és azt látod, hogy csendben maradtál! |
27 | #Syria | #Syria |
28 | Cette vidéo, postée par eldoghem sur YouTube, montre la liesse dans les rues de Damas, après l'attentat : | Ezt a videót eldoghem töltötte fel YouTube-ra, a felvétel a támadás utáni utcai ünnepléseket mutatja: |
29 | Hiba Sarraj attend des informations à propos d'une plus grosse cible : Bachar Al Assad lui-même. | Hiba Sarraj egy nagyobb célpontról várja a híreket: Bassár el-Aszadról. |
30 | Elle twitte [en arabe] : | A következőt twittelte [ar]: |
31 | @hibasarraj: N'attendez pas le Veto [à l'ONU] et l'Otan. | @hibasarraj: Ne várjatok a vétóra [az ENSZ Biztonsági Tanácsában Oroszország és Kína blokkolja a Szíria elleni nemzetközi fellépést] vagy a NATO-ra. |
32 | Allez sortir Bachar de sa maison. | Menjetek Bassár házához és kapjátok el! |
33 | Le Libyen Ismael a un conseil : | A líbiai Ismael néhány tanáccsal szolgál: |
34 | @ChangeinLibya: Les gars si la télé d'Etat syrienne passe un documentaire sur le ménage et la cuisine, vous saurez que c'est fini. | @ChangeinLibya: Srácok, ha a szíriai állami televízió egy dokumentumfilmet játszik arról, hogy hogyan tartsátok rendben a házatokat és hogyan főzzetek, akkor tudhatjátok, hogy már vége van. |
35 | @LibyanStateTV #Libya | @LibyanStateTV #Libya |
36 | Depuis Bahreïn, Ali Al Saeed s'étonne : | Bahreinből Ali Al Saeed a következőkön töpreng: |
37 | @alialsaeed: Les Arabes sont gouvernés soit par des généraux psychopathes soit par des religieux cinglés. | @alialsaeed: Az araboknál pszichopata tábornokok vagy vallásos őrültek a vezetők. |
38 | Il n'y a rien entre !? | Nincs középút!? |
39 | Quant au Jordanien Ali Hasani, il liste les mots-clés à suivre sur Twitter pour connaître la suite : | A jordán Ali Hasani összegyűjtötte azokat a hashtageket, amelyeket érdemes követni Twitteren a legfrissebb hírekért: |
40 | @_AHA: Les hashtags pour suivre ce qui se passe : #Syria #DamascusBattle #Damascus #AssadEnd #AssadCountDown (bataille de Damas, Assad la fin,Assad compte à rebours) | @_AHA: A következő hashtageket kövessétek, ha tudni akarjátok a legfrissebb információkat: #Syria #DamascusBattle #Damascus #AssadEnd #AssadCountDown |
41 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012. | Ez a bejegyzés a Tüntetések Szíriában 2011/12 [en] tudósítás-sorozatunk része. |