Sentence alignment for gv-fra-20120105-93319.xml (html) - gv-hun-20120109-2287.xml (html)

#frahun
1Monde arabe : L'année en photos – la sélection de nos auteursArab világ: Egy év képekben – szerzőink válogatása
2Ce billet fait partie de nos dossiers suivants :Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része.
3Depuis l'immolation par le feu de Mohamed Bouazizi, un jeune vendeur ambulant tunisien de la petite ville de Sidi Bouzid, en décembre 2010, une vague de soulèvements populaires sans précédent balaye le monde arabophone.Azóta, hogy Mohamed Bouazizi, a fiatal tunéziai gyümölcsárus 2010 decemberében felgyújtotta magát egy Sidi Bouzid nevű kisvárosban, példátlan népi tiltakozáshullám söpör végig az arab világon.
4Cette région du monde a été témoin d'évènements hors normes que personne n'imaginait voir au cours de sa vie.A térség példa nélküli eseményeket élt át, melyekről senki még csak elképzelni sem tudta, hogy életében tanúja lehet.
5Trois dictateurs ont été renversés, d'autres ont été contraints d'engager des réformes et dans d'autres pays, la confrontation se poursuit, aussi violente que sanglante.Három arab diktátort taszítottak le, néhányat a reformok melletti elköteleződésre kényszerítettek, miközben más helyeken a konfrontációk fájdalmasnak és véresnek bizonyultak.
62011 restera sans nul doute gravée dans l'Histoire du monde arabe comme l'année où les peuples ont commencé à se soulever contre les régimes qui les oppriment.2011 valószínűleg úgy íródik be tehát az arab világ történelmébe, mint az az esztendő, amikor az emberek elkezdtek fellázadni elnyomó rezsimjeik ellen.
7En disant adieu à 2011 pour nous tourner vers 2012, nous avons demandé à nos auteurs de partager avec vous les photos qui à leurs yeux ont marqué l'année qui vient de s'achever dans leur pays respectif.Miközben búcsút intünk 2011-nek, és előrenézünk 2012-re, megkértük szerzőinket, osszák meg velünk azokat a képeiket, melyek nézetük szerint a legjobban jellemzik a tavalyi évet az érintett országokban.
8Voici leur sélection.Tunézia
9Tunisie Photo Talel Nacer, reproduite avec autorisationAz engedélyével felhasznált fotót Talel Nacer készítette
10Le 14 janvier 2011, des milliers de manifestants se sont rassemblés devant le ministère de l'Intérieur à Tunis, demandant le départ du dictateur Zine El Abidine Ben Ali.2011. január 14-én tüntetők ezrei gyűltek össze Tuniszban a belügyminisztérium épülete körül, és a diktátor, Zeine El Abidine Ben Ali lemondását követelték.
11Plus tard ce même jour, Ben Ali s'enfuyait en Arabie Saoudite.Később, még ugyanazon a napon Ben Ali Szaúd-Arábiába menekült.
12Afef AbroughiAfef Abroughi
13SyrieSzíria
14Auteur inconnuIsmeretlen fotós képe
15Une photo, et un message puissant, depuis la “ville occupée de Kafar Nabel”, en Syrie.Jelentőségteljes üzenet a szíriai „Kafar Nabel megszállt városából”.
16Leila NachawatiLeila Nachawati
17LibanLibanon
18Photo de KrikOrion, reproduite avec permissionAz engedélyével közzétett fotót Krikorian készítette
19Même s'il n'y a pas eu de révolution au Liban en 2011, le Pays du Cèdre a été très affecté par les soulèvements et les troubles au Moyen Orient.Noha Libanon 2011-ben nem élt át forradalmat, a cédrusok földjét is erősen befolyásolták a térségben zajló történések és a felfordulás.
20Pour les Libanais, c'est l'augmentation du coût de la vie qui les agite le plus.A libanoniakat azonban leginkább a magas megélhetési költségek nyomasztják a legjobban.
21A la suite de chaque augmentation de salaire décidée par le gouvernement, et avant même que la décision soit votée, les prix augmentent de façon faramineuse.Minden kormányzati béremelést követően, s még mielőtt a tervet a parlament jóváhagyná, az árak elképesztően magasra szöknek.
22Thalia RahmeThalia Rahme
23PalestinePalesztina
24Photo de Jillian C.Jillian C.
25York, sous licence CC (CC BY-NC-SA 2.0)York Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) engedéllyel felhasznált fotója
26Palestine : “Marchons unis vers la liberté”Palesztina: „Összefogva menetel a szabadság felé.”
27Jillian C.Jillian C.
28YorkYork
29YémenJemen
30Copyright Shohdi Al-Sofi, photo utilisée avec permissionFotó: Shohdi Al-Sofi, a fotós engedélyével
31Les manifestations pacifiques et massives au Yémen, qui n'ont jamais cessé durant toute l'année, sont le témoignage de la résilience obstinée des Yéménites et prouvent que quand tout est dit, comme on peut le lire sur l'affiche, la “Victoire appartient au peuple”.A békés tömegfelvonulások, melyek folyamatosan zajlottak 2011-ben, tanúságtételei a jemeniek kitartásának és rendíthetetlenségének, s alapvetően azt bizonyítják, miként az óriásplakáton is olvasható, hogy a „győzelem a népé”.
32Noon ArabiaNoon Arabia
33BahreïnBahrein
34Photo publiée sur Twitter par @almakna@almakna Twitteren posztolt felvétele
35La photo ci-dessus, partagée par @almakna sur Twitter, représente le nombre de zones que les autorités du Bahreïn ont inondé de gaz lacrymogène en une seule nuit.@almakna Twitteren megosztott fenti felvétele azon területek sokaságát mutatja, melyeket a jelentések szerint könnygázzal árasztott el egy éjszaka a bahreini hatóság.
36Ce jour-là, j'ai été moi-même suffoquée par du gaz lacrymogène, j'ai été malade durant toute la nuit et le jour suivant, et j'ai suivi minute par minute les tweets et les plaintes des utilisateurs de Twitter à Bahreïn dans tout le pays.Azon a bizonyos napon magam is fulladoztam a könnygáztól, majd éjjel és a rákövetkező nap betegeskedtem, s közvetlenül figyelemmel kísértem a Twitter-használók siránkozását és panaszait az egész országból.
37Amira Al HussainiAmira Al Hussaini
38Photo publiée sur Twitter par @SanabisVoice@SanabisVoice Twitteren posztolt felvétele
39Cette photo, du site Sanabis Voice, représente des grenades lacrymogènes vides, ramassées sur une petite superficie en une seule journée.Ezen a Sanabis Voice-tól kapott felvételen egy kis területről egyetlen nap összegyűjtött üres könnygáz-hüvelyek láthatók.
40Ce genre de photographies abondent en ligne, elles sont partagées par les internautes et sur les réseaux sociaux, et racontent une histoire qui se répète depuis onze mois, une histoire à laquelle le reste du monde ne s'intéresse pas vraiment.Ilyen fotók bőségesen találhatók online, a netezők osztják meg őket a közösségi oldalalon, állításuk szerint a könnygáztámadások 11 hónapja újra meg újra ismétlődnek, amivel a világ nem túl sokat törődik.
41EgypteEgyiptom
42Photo de rouelshimi, sous licence CC (CC BY-NC-SA 2.0)Fotó: rouelshimi, Creative Commons licenccel közzétett kép (CC BY-NC-SA 2.0)
43Le 25 janvier, la première vague de manifestants sur la Place Tahrir.Január 25-én a tüntetők első hulláma a Tahrír térre megy.
44C'est l'aube de la révolution.Ez a forradalom hajnala.
45Tarek AmrTarek Amr
46MarocMarokkó
47Copyright Amine Hachimoto. Photo reproduite avec autorisation.Amine Hachimoto engedéllyel felhasznált fotója.
48La petite fille qui regarde ce Superman marocain devant le parlement semble se demander s'il est capable de voler.A parlament előtt pózoló marokkói szupermanre felnéző kislány mintha azon tűnődne, az óriás tud-e repülni.
49Peut-être qu'il s'agit d'un ultra nationaliste qui veut faire passer son message ?Talán egy poénra készülő ultranacionalista?
50Ou bien d'un militant des groupes réformistes dits du 20 février ? Cela n'a pas d'importance.Vagy talán a február 20. pártoló csoport egyik támogatója?
51Parce que derrière cette incroyable photo de Amine Hachimoto, il y a une nouvelle réalité au Maroc : 2011 est l'année où les rues sont devenues la scène d'une expression politique non violente. Quelque chose qui devrait se poursuivre au cours des années à venir.Valójában nem fontos, mert Amine Hachimoto megragadó fotója mögött egy új marokkói valóság húzódik meg: 2011 az az esztendő, amikor az utca az erőszakmentes politikai megnyilvánulás színtere lett, ami valószínűleg az elkövetkezendő években is folytatódni fog.
52Hisham AlmiraatHisham Almiraat
53Cet billet fait partie de nos dossiers suivants :Ez a poszt angol nyelvű tudósításaink része: