Sentence alignment for gv-fra-20130203-137269.xml (html) - gv-hun-20130205-5963.xml (html)

#frahun
1Medvedev, Navalny et les libéraux pris dans la glaciation russeAz oroszországi enyhülés vége: oda Medvegyev liberális kormányzójának politikai védettsége
2Ce mardi 29 janvier, des enquêteurs fédéraux ont perquisitionné [en russe] les bureaux du gouverneur de Kirov Nikita Belykh, en rapport avec un audit sur la privatisation en 2010 d'une distillerie locale.Január 29-én szövetségi nyomozók kutatták át [ru] Nyikita Belih, Kirov megye kormányzójának hivatalát a 2010-es helyi szeszfőzde privatizációjával kapcsolatos vizsgálatok részeként.
3Les blogueurs se sont alarmés quand des photos de policiers masqués pénétrant le bureau de Belykh ont circulé sur Twitter.A bloggerek ijedten reagáltak a Twitteren keringő, Belih irodájába belépő maszkos rendőröket ábrázoló fényképekre.
4Commentant l'image, le militant d'opposition Ilya Iachine a déclaré [en russe] que le temps des “conversations en costume-cravate était révolu.”Egy ellenzéki aktivista, Ilja Jashin a képeket kommentálva kijelentette [ru], hogy „a [férfiak közötti] párbeszéd ideje hivatali körökben véget ért.”
5Une ancienne gouverneur-adjointe de Kirov, Maria Gaidar, a tweeté [en russe] que la perquisition signale la “fin évidente du dégel medvedévien.”Kirov megye volt helyettes kormányzója, Maria Gajdar Twitteren azt írta [ru], hogy ez a vizsgálat a „medvegyevi enyhülés korszakának nyilvánvaló végét” jelzi.
6La politologue Tatiana Stanovaya a elle aussi souligné [en russe] la relation de Belykh avec Dmitri Medvedev, et l'appelle la seule nomination de gouverneur libéral de la présidence Medvedev.Tatjana Sztanovaja elemző szintén kihangsúlyozta [ru] Belih és Dmitrij Medvegyev kapcsolatát, Belihet az egyedüli liberális kormányzói kinevezettként említve Medvegyev elnöksége alatt.
7Elle argumente que l'immunité politique de Belykh s'est évaporée depuis le retour au Kremlin de Vladimir Poutine, et que l'enquête en cours est une conséquence de sa perte d'influence.Azt állítja, hogy Belih politikai védettsége fokozatosan illan el, mióta Vlagyimir Putyin visszatért a Kremlbe, és ez a kivizsgálás a korábbi védettség gyengülő hatásának következménye.
8Stanovaya examine aussi les liens de Belykh avec Alexeï Navalny, le blogueur anti-corruption le plus célèbre de Russie.Sztanovaja kitér Belih Alekszej Navalnijjal való kapcsolatára is, aki Oroszország legismertebb korrupcióellenes bloggere.
9(En 2009, Navalny était un conseiller de Belykh.)(2009-ben Navalnij Belih tanácsadója volt.)
10Ces derniers mois, les autorités fédérales ont initié plusieurs enquêtes pénales visant Navalny, pour faire pression semble-t-il sur l'opposant le plus diviseur de Russie.Az elmúlt hónapokban a szövetségi hatóságok számos Navalnijt célzó bűnügyi nyomozást kezdeményeztek azzal a nyilvánvaló céllal, hogy nyomást gyakoroljanak Oroszország legmegosztóbb ellenzéki figurájára.
11Il s'agit d'escroquerie contre une société de transport, de vol à l'encontre d'un parti politique aujourd'hui défunt, et de détournement de bois au détriment d'une compagnie forestière de Kirov.A vizsgált ügyek közé tartozik egy hajózási társaság elleni csalás, pénzlopás egy már megszűnt politikai párttól, valamint falopás egy kirovi fakitermelő cégtől.
12(Il a été formellement mis en examen [en russe] dans cette dernière affaire.)(A harmadik ügyben hivatalosan is vád alá helyezték [ru].)
13Dmitri Medvedev avec le gouverneur de la région de Kirov Nikita Belykh, 14 mai 2009, photo du Bureau de presse et d'information de la Présidence, CC 3.0.Dmitrij Medvegyev Kirov megye kormányzójával, Nyikita Belihhel, 2009. május 14., fotó: Presidential Press and Information Office, CC 3.0.
14La privatisation supposée entachée de corruption de la distillerie de Kirov est donc une quatrième affaire impliquant Navalny.A kirovi szeszfőzde feltehetőleg korrupt privatizációja adja a negyedik esetet, amely kötődik Navalnijhoz.
15L'été dernier, le fameux Hacker Hell avait révélé [en russe] des enregistrements de courriels privés entre Navalny et Belykh, où ils discutaient de voler [en russe] une distillerie, pour que Belykh puisse rembourser ses dettes à Navalny.Tavaly nyáron a hírhedt Hacker Hell kiszivárogtatta [ru] Navalnij és Belih egymás közötti e-mailezését, amelyben megvitatták [ru] a szeszfőzdéből való lopást, annak érdekében, hogy Belih kifizethesse tartozását Navalnijnak.
16Les journaux de messagerie, que Navalny et Belykh ont reconnus comme partiellement authentiques, sont représentatifs du fréquent rôle d'incubateur de RuNet dans la guerre contre Navalny.Az e-mail dokumentumok, amelyeket Navalnij és Belih részben hitelesként ismert el, jól mutatják, hogy az orosz internet miként válhatott gyakran a Navalnij elleni háború inkubátorává.
17Que les autorités d'Etat sèment elles-mêmes des allégations, ou qu'elles se contentent de récolter la moisson toute prête des anti-Navalny de base est laissé à la libre appréciation de chacun.De hogy a hatóságok maguktól hintenek-e el ilyen vádakat, vagy Navalnij riválisaitól készen kapott anyagból merítenek-e, csak találgatni lehet.
18Dans le style qui le caractérise, Navalny a répliqué à la perquisition des bureaux de Belykh par une plaisanterie sur Twitter.A maga jellegzetes módján Navalnij Belih hivatalának kivizsgálására egy viccel reagált a Twitteren.
19Allusion à la fouille de la maison de vacances du gouverneur, il a tweeté [en russe] :A kormányzó nyaralójának átkutatására utalva ezt írta [ru]:
20A propos, mes bottes de feutre sont restées au “Lac Noir”, où il y a aussi une perquisition.„Egyébként a „Fekete tónál” hagytam a csizmámat [en], ahol most szintén kutatás folyik.
21Je prie Ies enquêteurs de les confisquer et de les rendre à leur propriétaire.Kérem a nyomozókat, hogy foglalják le és juttassák vissza a tulajdonosához.”
22Nikita Belykh, pendant ce temps, est allé sur LiveJournal minimiser l'incident, écrivant [en russe] qu'il n'a rien à cacher et aidera volontiers les enquêteurs.Nyikita Belih eközben a LiveJournalon hívta fel magára a figyelmet, ahol enyhíteni próbálva a helyzetet azt írta [ru], nincs mit rejtegetnie, és örömmel segíti a nyomozókat.
23Il a aussi précisé qu'il n'était pas un suspect, et que les enquêteurs étaient seulement à la recherche de “documents utiles.”Azt is világossá tette, hogy ő nem gyanúsított, és a nyomozók csupán „őket érdeklő dokumentumokat” kerestek.
24Le lendemain, il a été interrogé comme témoin dans l'affaire, pendant presque trois heures.Másnap behívták kihallgatásra az ügy tanújaként. Ez az eljárás három óráig tartott.