# | fra | hun |
---|
1 | Grèce : Les néo-nazis d'Aube dorée multiplient les agressions d'immigrés | Görögország: A neonáci Arany Hajnal támogatói megint bevándorlókra támadtak |
2 | Une bande de 15 à 20 jeunes supporters d'Aube dorée, le parti politique néo-nazi grec au succès saisissant, a agressé un Pakistanais d'une trentaine d'années le 29 mai à Athènes, dans la station de métro Agios Nikolaos, un quartier connu pour son importante population immigrée. | |
3 | Des partisans d'Aube Dorée brandissent des flambeaux à Thessalonique, le 6 mai, jour des élections où le parti a remporté 7% des voix. Photo Alexandros Michailidis © Copyright Demotix | Egy 15-20 fiatalból álló banda, mely Görögország emelkedőben lévő neonáci pártjának, az Arany Hajnalnak [en] a támogatóiból állt, május 29-én megtámadott egy 30 év körüli pakisztáni férfit [en]. |
4 | La bande a pénétré dans la station en criant des slogans fascistes tels que “Vous ne deviendrez jamais Grecs !” | A támadásra Athénban az Agios Nikolaos metróállomáson került sor, ez a környék a bevándorlók magas arányáról ismert. |
5 | Ils ont repéré l'homme, qu'ils ont jeté au sol et roué de coups, sous les regards des voyageurs choqués. | Az Arany Hajnal fáklyás támogatói Thesszalonikiben a választás napján (május 6.), amikor a párt megszerezte a szavazatok 7%-át. |
6 | Dans un reportage de TVXS, un témoin oculaire décrit les faits [en grec] et raconte ce qui s'est passé lorsqu'il a voulu réagir à la brutalité du groupe : | |
7 | Alors que l'agression se poursuivait, je me suis mis à leur crier dessus en jurant et les menaçant d'appeler la police (…) La bande a riposté en m'abordant avec des insultes, du genre “Traître, quitte le pays” et “Communiste, on va te poignarder.” | |
8 | Il termine ainsi son récit : | Alexandros Michailidis fotója © Demotix |
9 | La moyenne d'âge du groupe fasciste était basse, hélas la peur des voyageurs était forte. Si nous avions réagi tous ensemble, ils se seraient évaporés c'est sûr… | A banda fasiszta jelszavakat ordibálva érkezett meg az állomásra, mint például, hogy „Sosem válhatsz göröggé!” és hasonlók. |
10 | La blogueuse Fragkiska Megaloudi commente sous l'article l'absence de la police pendant l'incident : | Ezután körbevették a pakisztáni férfit, a földre lökték és ütötték, amit a döbbent utasok végignéztek. |
11 | Ça ne me surprend pas que les fous fascistes fassent tout ce qu'ils veulent sans la moindre sanction. Je n'attends aucune protection des policiers grecs puisque [probablement] la moitié d'entre eux ont voté pour Aube Dorée. | A TVXS híradásában egy szemtanút idéz, aki elmeséli az incidenst [gr], valamint azt is, hogy mi történt, amikor fel akart lépni az erőszakos társaság ellen: |
12 | D'autres agressions ont été rapportées à Athènes le 29 mai, jour où se tenait à midi un rassemblement d'Aube Dorée place Syntagma, en mémoire de la chute de Constantinople en 1453 après le siège des Ottomans. | |
13 | Le chef d'Aube Dorée, Nikolaos Mihaloliakos, annonçait par écrit quatre jours auparavant : | |
14 | Camarades levez vos étendards (…) Des temps difficiles sont devant nous et on saura qui sont les vrais Grecs, qui sont les ethnicistes et qui sont les traîtres. | |
15 | Depuis l'entrée d'Aube Dorée au parlement grec le 6 mai avec 7% des suffrages, les agressions au hasard d'immigrants, notamment au centre d'Athènes, ont nettement augmenté. | |
16 | Le parti lui-même n'a cependant jamais revendiqué ces attaques racistes. En juin, des rassemblements et manifestations sont prévus à Athènes et Thessalonique contre les agressions à motivation raciale et l'extrême droite. | Την ώρα της επίθεσης, βγήκα στην πόρτα του συρμού και άρχισα να φωνάζω εναντίον τους και να τους βρίζω, απειλώντας ότι θα τηλεφωνήσω στην Αστυνομία. (…) |