# | fra | hun |
---|
1 | L'Iran veut devenir l'ami de Google | Irán barátnak jelöli a Google-t |
2 | Image réalisée par l'auteur | A szerző által módosított kép |
3 | Tous les liens proposés dans l'article renvoient vers des pages en anglais | Hosszú hagyományokra tekint vissza az, hogy Irán belföldön hozzáférhetetlenné, majd elérhetővé teszi a Google-t, és így tovább. |
4 | L'Iran a pour habitude de bloquer, de débloquer et parfois de re-bloquer l'accès aux services de Google depuis l'intérieur du pays. | A Google infrastrukturálisan nincs jelen az országban, ahogyan a google.ir tartománynév sincsen használatban. |
5 | Google ne dispose ni d'infrastructures physiques en Iran, ni d'un nom de domaine google.ir. Mais le ministre iranien des TIC a annoncé que le gouvernement souhaitait ouvrir un nouveau chapitre de l'histoire mouvementée des relations entre l'Iran et le géant d'Internet, tant que ce dernier respectait les “conditions culturelles” du pays. | Ám Irán információs kommunikáció technológiáért felelős minisztériuma márciusban bejelentette, hogy új fejezetet kívánnak nyitni az ország és avilághálós óriás időnként viharos kapcsolatának történetében és lehetővé teszik azt, hogy a Google az országon belül is működjön, feltéve, ha a vállalat tiszteletben tartja a “kulturális körülményeket.” |
6 | Cette annonce ne permet pas de préciser ce que ces conditions sont, ou bien ce que pourrait être le périmètre des opérations de Google en Iran. | A bejelentés nem tért ki arra, hogy mely körülményekről van szó, sem a Google tevékenységi körére. |
7 | Dimanche dernier, le ministre adjoint en charge des technologies de l'information et de la communication, Nasrallah Jahangard, a declaré à l'agence Fars News (une “agence de presse indépendante” selon son site internet, Fars New est considérée par beaucoup comme l'agence “semi-officielle” de l'Etat): | Az információs kommunikáció technológiáért felelős miniszter-helyettes Nasrallah Jahangard elmondta a független, ám sokak által “félhivatalos” állami hírügynökségnek tartott Fars News Agency-nek, hogy: |
8 | Nous ne nous opposons pas aux acteurs présents sur les marchés à l'international et qui souhaitent proposer leurs services en Iran, et nous sommes prêts à tenir des négociations avec eux pour qu'ils fournissent ces services sur le marché iranien, s'ils acceptent les conditions culturelles en Iran. | Mi nem ellenezzük azt, hogy a nemzetközi piac jelenlevői szolgáltatásokat nyújtsanak Iránban és készek vagyunk tárgyalásokat folytatni velük arról, hogy szolgáltatásokat nyújtsanak Iránon belül, miután elfogadják Irán kulturális feltételeit. |
9 | Nous sommes également prêts à proposer à Google ou tout autre entreprise les possibilités et équipements du pays afin qu'ils puissent opérer dans toute la région. | Szintén készek vagyunk ellátni a Google-t és más vállalatokat az iráni lehetőségekkel és létesítményekkel a térségben nyújtott szolgáltatásokért. |
10 | En plus de ne pas disposer de domaine Internet iranien, Google voit ses plate-formes associées subir la censure depuis des années. | Azon kívül, hogy nem rendelkezik iráni tartománynévvel, az elmúlt években a Google társoldalai cenzúrázták az iráni hatóságok. |
11 | YouTube, le site de partage de vidéos, détenu en totalité par Google, a d'abord été bloqué en 2006 pour diffusion de contenu immoral - après qu'une vidéo très populaire d'une star de soap opera iranienne a été partagée sur la plate-forme. | A teljes egészében a Google tulajdonában álló YouTube videomegosztó portált először 2006-ban blokkolták egy iráni szappanopera-csillagot felvonultató, erkölcstelen tartalmakat hordozó videó miatt. |
12 | Le blocage a ensuite été levé, puis rétabli après les élections présidentielles de 2009. | A tilalmat később feloldották, majd a 2009-es elnöki választásokat követően újra visszaállították azt. |
13 | En 2012, la controverse sur la bande-annonce du film l'Innocence des musulmans, diffusée sur YouTube, a conduit le gouvernement à bloquer Gmail. | 2012-ben az Innocence of Muslims (Muszlimok ártatlansága) című botrányfilmmel összefüggésben a kormányzat átmenetileg blokkolta a Gmail-hez való hozzáférést. |
14 | Gmail est actuellement accessible en Iran, alors que YouTube reste bloqué. | Jelenleg a Gmail elérhető az országban, a YouTube viszont nem. |
15 | Le ministre adjoint a reconnu le poids des restrictions dues aux sanctions internationales - soutenues par les Etats-Unis - pesant sur le gouvernement lorsque ce dernier négociait avec des entreprises étrangères. Il a cependant affirmé que l'Iran était en discussion avec des sociétés non-américaines pour lancer leurs activités en Iran de “manière imminente”. | A miniszterhelyettes elismerte azt, hogy a külföldi vállalatokkal való egyeztetéseket különféle szigorítások övezik az Egyesült Államok által támogatott nemzetközi szankciók nyomán, ám jelezte, hogy zajlanak az egyeztetések a nem amerikai vállalatokkal azok “küszöbön álló iráni műveleteiről. |
16 | En mai 2013, les Etats-Unis ont levé les sanctions pour le secteur de la communication sur l'Iran, permettant la vente d'équipements de communication, de logiciels payants et de services de messagerie instantanée. | ” 2013 májusban az Egyesült Államok felfüggesztette az Iránra kivetett kommunikációs szankciókat, lehetővé téve olyan amerikai kommunikációs berendezések, mint a díj alapú szoftverek és az azonnali üzenetküldő szolgáltatások eladását. |
17 | C'est seulement en août 2013 que Google a autorisé le lancement de son Google Play store en Iran. | 2013 augusztusban a Google beindította Google Play boltját Iránban. |
18 | Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires. | A Google-től különben nem idegenek a törékeny működési feltételek. |
19 | A l'origine, l'entreprise se conformait à la sévère réglementation chinoise en matière de censure, au grand dépit des défenseurs des droits numériques. La relation s'est ensuite dégradée, suite aux attaques informatiques lancées en 2010 depuis la Chine sur l'entreprise et des comptes Gmail; Google change alors de stratégie. | Eredetileg a cég - a digitális jogok szószólóinak nagy bánatára - eleget tett Kína szigorú cenzúraszabályainak, ám taktikát változtatott amikor nagyszabású, kínai eredetű hackertámadások érték a céget és Gmail-fiókjait és ez 2010-ben elmérgesítette a viszonyt . |
20 | Immédiatement après les attaques, la société redéploie ses ressources de la Chine vers Hong-Kong, passant du nom de domaine google.cn à celui de google.com.hk, ce dernier n'étant pas sujet à la censure et à la surveillance chinoise. | Közvetlenül a támadások után a Google áttelepítette kínai működését Hong Kongba a google.cn tartománynévről a google.hk-ra váltva, amelyre nem terjed ki a kínai cenzúra és megfigyelés hatóköre. |
21 | Plusieurs annonces de l'entreprise iranienne Telecommunications Infrastructure Company (TCI) indiquent que l'Iran souhaitait officiellement nouer des liens avec Google dès octobre 2013. | Az iráni Telekommunikációs Infrastruktúra Válallat (TCI) bejelentései azt is jelzik, hogy a közel-keleti ország már 2013 októberben kezdeményezte a hivatalos kapcsolatok felvételét a Google-lel. |
22 | Le directeur de TCI a affirmé que son entreprise était prête à héberger les data centers où Google et Yahoo stockeraient les données de leurs clients iraniens, à la manière dont ces entreprises procèdent dans des pays comme la Turquie. | A TCI vezérigazgatója bejelentette, hogy készek olyan adatközpontok befogadására, ahol a Google és a Yahoo az iráni illetőségű ügyfeleitől származó információkat tárolna, ahogy ezt például Törökországban is teszik. |
23 | Rien de nouveau dans les commentaires de Jahangard sur Google en Iran, TCI avait demandé les données de cache locales il y a plus d'un an. http://t.co/0CcQLxloU1 | Semmi újat nem mondott Jahangard. A TCI már több mint egy évvel ezelőtt is kérvényezett helyi gyorsítótárakat (caches) http://t.co/0CcQLxloU1 - Collin Anderson (@CDA). |
24 | - Collin Anderson (@CDA) 1er mars 2015 Une version plus ancienne de l'article mentionnait, de manière erronée, que l'accès à Youtube avait été autorisé après 2009. | Ennek a bejegyzésnek egy régebbi verziója tévesen azt állította, hogy a YouTube-hoz való hozzáférés tilalmát 2009-ben feloldották. |