# | fra | hun |
---|
1 | Djibouti au cœur de la lutte contre le djihadisme | Dzsibuti: a szélsőséges iszlamisták elleni harc központja |
2 | Djibouti: Le Caporal Darojo Daher via Africacom CC-BY-20 | Dzsibuti, Darajo Daher tizedes (Fotó: Africacom CC-BY-2. |
3 | Djibouti, petit Etat aux confins de l'Afrique et de la péninsule arabique, joue un rôle majeur dans la lutte occidentale contre le djihadisme. | |
4 | A la fois terre d'accueil pour les bases militaires étrangères, au premier rang desquelles celle des Etats-Unis, et pour les populations réfugiées, yéménites notamment, le pays de la corne africaine est aujourd'hui de plus en plus prisé. | 0) Az Afrika és az Arab-félsziget határán fekvő Dzsibuti nagy szerepet játszik a Nyugat dzsihádisták elleni küzdelmében: menekülteket fogad - különösen jemenieket - és külföldi katonai egységeket állomásoztat. |
5 | Djibouti est un territoire nourri de paradoxes. | Az Afrika szarván elhelyezkedő ország stratégiai jelentősége egyre nő. |
6 | Encerclée par l'Érythrée, l'Ethiopie et la Somalie, la République Djiboutienne, l'un des plus petits Etats du continent, n'en demeure pas moins l'un des plus convoités, aujourd'hui, par les plus grandes nations. | Dzsibuti az ellentmondások földje. Eritreával, Etiópiával és Szomáliával határos, és annak ellenére, hogy gazdasági depressziótól szenved, kívánatos ország a nagyhatalmak számára. |
7 | Présidé par Ismaël Omar Guelleh depuis 1999, la ligne politique du pays est plutôt pro-américaine, même si la population assume de moins en moins cette allégeance. | 1999 óta Ismael Omar Guelleh elnök vezeti az országot, és bár a kormány hivatalosan Amerika-párti, az állampolgárok egyre jobban elhatárolódnak ettől az irányvonaltól. |
8 | | Valójában a dzsibutiak egyre szkeptikusabban tekintenek a dzsihádisták elleni küzdelemre, azaz az Egyesült Államok vezette katonai támadásokra olyan szervezetek ellen, mint az Al-Kaida terrorszervezet - melynek egykori vezetője Oszama Bin Laden volt -, vagy az ISIS, egy erősödő radikális katonai szervezet, mely ellenőrzése alá vonta Irak és Szíria egy részét. |
9 | Les Djiboutiens commencent à voir d'un mauvais œil la lutte contre le djihadisme - celui d'al-Qaïda comme de l'Etat islamique (EI) - qui s'éternise et craignent de voir fleurir sur leur territoire des attaques terroristes comme au Yémen voisin. | Dzsibutiban a konfliktusok vég nélkül folytatódnak, és a lakosok tartanak attól, hogy a terrorista támadások száma jelentősen nőni fog az országban, ahogy az Jemenben is történt. |
10 | C'est là le second paradoxe : l'Etat de la corne de l'Afrique est la plaque tournante de la lutte contre le djihadisme régional, qui le fait pourtant vivre. | Azonban az országot, mely csak csekély természeti erőforrással rendelkezik, a terrorizmus elleni harc tartja életben. Dzsibuti a dzsihádisták elleni harc kulcsfontosságú szereplője |
11 | Djibouti, plaque tournante de la lutte contre le djihadisme | Al-Kaida szimpatizáns al-Shabaab katonák. |
12 | De par sa position géographique - à l'extrémité est du continent africain et à quelques encablures seulement du Yémen et, par extension, du Moyen-Orient - Djibouti, terre d'accueil de nombreuses bases militaires internationales, est prisé par toutes les nations qui entendent jouer un rôle dans la région. | (Fotó: Wikipédia) Mivel ez az ország köti össze Afrikát a Közel-Kelettel, a nagyhatalmak sorban állnak, hogy csapataikat és felszereléseiket Dzsibutiban helyezhessék el. |
13 | Tandis que le groupe al-Qaïda dans la péninsule arabique (AQPA), réputé comme la branche la plus dangereuse du mouvement fondé par Oussama ben Laden, et Daesh multiplient les actes terroristes, les grandes nations se bousculent pour y installer leurs équipements militaires et troupes armées. | Franciaország jelenléte a legrégebbi Dzsibutiban, mely 1977-ben függetlenedett gyarmatosítójától, de azóta sem távolodott el Párizstól. A szeptember 11-i támadások óta viszont Amerika katonai radarjain is kulcsfontosságú szerepet tölt be Dzsibuti. |
14 | Si la présence de Paris est, de loin, la plus ancienne - Djibouti a obtenu son indépendance de la France en 1977 mais collabore depuis avec celle-ci -, l'importance de l'Etat africain s'est accrue avec les attentats du 11-Septembre. | 2014-ben az Egyesült Államok, melynek katonai jelenléte 2002 óta tart az országban, évi 40 millió dollárért újította meg további 10 évre dzsibuti katonai berendezéseinek lízingjét. |
15 | Les Etats-Unis, installés depuis 2002, ont reconduit en 2014 leur bail pour dix ans, moyennant une somme de 40 millions de dollars par an ; le Pentagone projette de dépenser plus d'un milliard de dollars sur les vingt-cinq prochaines années pour agrandir leur camp. | A Pentagon további 1 milliárd dollárt tervez költeni az Egyesült Államok ottani katonai állomásának bővítésére a következő 25 évben. Obama a következőket mondta, mikor Guelleh elnök a Fehér Házban járt: |
16 | Le président Obama explique pourquoi : Il y a une forte présence de soldats Djiboutiens qui participent à la force multinationale qui a été capable de repousser Al-Shabab en Somalie. | Jelentős a dzsibuti katonák jelenléte, akik részei annak a többnemzetiségű haderőnek, mely visszaszorította a Szomália nagy részét ellenőrzése alatt tartó, al-Kaida szimpatizáns al-Shabaabot. |
17 | Après la France, les Etats-Unis, donc, mais également le Japon et l'Allemagne, c'est au tour de la Chine de « réclamer » son attache à Djibouti. | Követve Franciaország és az Egyesült Államok példáját, Japán és Németország is hozott létre katonai létesítményeket Dzsibutiban, és most Kínán a sor. |
18 | Si la requête de Pékin est motivée par des raisons essentiellement économiques - tandis que son influence grandit d'année en année dans la région -, la forte présence de groupes djihadistes au Moyen-Orient n'y est pas tout à fait étrangère. | Noha Pekinget leginkább gazdasági érdekek motiválhatják, mivel gazdasági befolyása az utóbbi években exponenciálisan nőtt az adott térségben, a közel-keleti növekvő dzsihádista fenyegetés számukra is aggasztó. |
19 | Le gouvernement de Xi Jinping souhaite ainsi sécuriser son approvisionnement en pétrole, alors que les djihadistes de Daesh ont la mainmise sur d'importantes ressources d'or noir entre la Syrie et l'Irak. | Xi Jinping kormánya igyekszik nagyobb területen biztosítani kőolajkészletüket, ugyanis az Iszlám Állam dzsihádistái ellenőrzésük alá vontak jelentős kőolajlelőhelyeket Szíriában és Irakban is. |
20 | Djibouti, terre d'accueil des réfugiés | Egy biztos hely a menekültek számára |
21 | Si la présence étrangère à Djibouti fournit au gouvernement d'Omar Guelleh une manne financière importante - environ 200 millions de dollars -, la population en voit rarement la couleur. | Habár a külföldi katonai jelenlét jelentős bevételt jelent Omar Guelleh kormánya számára (körülbelül évi 200 millió dollárt), a pénz ritkán jut el Dzsibuti lakosaihoz. |
22 | De quoi attiser, en tout cas, un profond ressentiment des Djiboutiens à l'égard des forces internationales présentes sur leur territoire. Pourtant, celui-ci est également synonyme de terre d'accueil pour les réfugiés des nombreux conflits alentours. | Az, hogy a Transparency International Korrupció Érzékelési Indexe Dzsibutit a 107. helyre tette a 175-ből csak részben ad magyarázatot a dzsibutiak mélységes csalódottságára, melyet az országban állomásozó nemzetközi katonai erők iránt éreznek. |
23 | Tandis que les djihadistes - qu'ils soient issus des rangs d'AQPA, de Daesh, d'Ansar Allah, le mouvement chiite qui sévit actuellement au Yémen, ou même des islamistes somaliens Shebab - multiplient leurs actes de barbarie dans la région, les réfugiés arrivent en masse à Djibouti. | Dzsibuti egyre fontosabb menedékhellyé válik a konfliktusok uralta térségekből menekülők számára, ami szintén hozzájárul a dzsibutiak általános keserűségéhez. Egyre több menekült érkezik Dzsibutiba, ahogy az „Isten Harcosai” jemeni síita mozgalom, vagy a szomáliai al-Shabaab dzsihádistái egyre több barbár tettet követnek el. |
24 | Le pays est, par exemple, l'un des rares à accueillir les populations qui fuient le Yémen. | Dzsibuti azon kevés országok egyike, mely több ezer menekültet fogad Jemenből, és ezt az állampolgárok igen megterhelőnek érzik. |
25 | D'après le Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies (UNHCR), ils seront plus de 15 mille Yéménites à traverser le golfe d'Aden pour venir se réfugier à Djibouti dans les six prochains mois. | Az ENSZ menekültügyi főbiztosa szerint a következő hat hónapban több, mint 15 000 jemeni fog átkelni az Ádeni-öblön, hogy Dzsibutiban találjon menedéket. Frederick Van Hamme, az ENSZ menekültügyi hivatalának szóvivője a régió veszélyeztetettségére hívta fel a figyelmet: |
26 | Il est certain que cela va mettre la pression sur l'Etat. | Ez valószínűleg nagy nyomást fog gyakorolni a kormányra. |
27 | C'est un petit pays qui doit déjà faire face à la sécheresse, à un fort taux de chômage et une grande pauvreté. alerte le porte-parole du UNHCR, Frederic Van Hamme. | Dzsibuti egy kicsi ország, mely már így is küzd az aszállyal, a magas munkanélküliséggel és a széleskörű szegénységgel. |
28 | Une situation économique qui a entrainé, depuis des années, le développement d'un commerce assez particulier quoi que toujours d'actualité : le passage de clandestins de la corne de l'Afrique vers la péninsule arabique. | Ezek a gazdasági körülmények jellemzőek az egész térségre, és ami a legnyugtalanítóbb, hozzájárulnak az embercsempészet fellendüléséhez, ami leginkább Afrika szarvát és az Arab-félszigetet érinti. Azonban a jemeni konfliktus rákényszerítette a csempészeket, hogy felfüggesszék működésüket. |
29 | Seulement, avec le conflit yéménite, les passeurs ont stoppé leur activité et les populations s'entassent à Djibouti. | Következményképp a Dzsibutiból a Közel-Keletre vezető út közben emberek tömegei ragadtak az országban. |
30 | Le pays, qui est l'une des clés de la lutte contre le djihadisme dans la région, pourrait ainsi s'écrouler, eu égard à la trop forte affluence et à la mauvaise situation économique, si les forces étrangères présentes n'agissent pas. Cet article a été rédigé par Alassane Ndoumbè, auteur basé à Dakar. | A dzsihádisták elleni küzdelmek kulcsfontosságú helyszínét, Dzsibutit, a túlzsúfoltság és a rossz gazdasági körülmények miatt az összeomlás veszélye fenyegeti, hacsak az ott állomásozó külföldi katonai erők nem tesznek valamit. |