# | fra | hun |
---|
1 | Espagne : Le mouvement des Indignés, c'est aussi une floraison artistique | Spanyolország: A művészetek is felvirágoznak a Globális Tavasz alatt |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise. | Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része. |
3 | Du 12 Mai (12M) au 15 Mai (15M) [en espagnol], l'Espagne a vécu un mouvement social qui s'en est pris à la domination des banques et revendiqué un système plus démocratique, participatif et équitable. | Május 12-től (12M) május 15-ig (15M) [es] Spanyolországban egy társadalmi megmozdulás zajlott az utcákon, a bankok ellenőrzéséért tüntettek és egy demokratikusabb, részvételen alapuló és igazságosabb rendszert követeltek. |
4 | Avec la multiplication des manifestations et le mécontentement général, le mouvement 15M a atteint son but, grossir et rester dans les rues. | A demonstrációk és az általános elégedetlenség terjedésével a 15M mozgalom elérte célját: hogy növekedjen és az utcán maradjon. |
5 | Les collectifs citoyens continuent à fonctionner à travers les assemblées populaires, commissions et groupes de travail permettant le débat sur les sujets qui concernent les gens et ils accomplissent des actes de coopération. | Polgári kollektívák folytatják működésüket népgyűlések, bizottságok és munkacsoportok formájában, melyek lehetővé teszik az olyan témák megvitatását, melyek hatással vannak az emberekre, illetve az együttműködés megvalósítását. |
6 | Les Espagnols “indignés” ont fait des émules dans de nombreux pays, et la contestation a continué à démontrer son caractère planétaire le 15 octobre dernier, avec des manifestations dans plus de 900 villes et 82 pays. | Számos országot inspiráltak a „felháborodott” spanyolok és a tüntetések újra igazolták globális karakterüket tavaly október 15-én, amikor több mint 900 városban és 82 országban tartottak tüntetéseket. |
7 | Le 12 mai 2012, des rassemblements ont été organisés à nouveau dans toute l'Espagne et au niveau mondial. | 2012. május 12-én ismét demonstrációkat szerveztek Spanyolország-szerte és világszerte. |
8 | Le 15M, c'est aussi une floraison artistique. | A művészetek is felvirágoztak a 15M alatt. |
9 | Le blog Voces con Futura [en espagnol] (Voix d'Avenir) publie une grande partie des affiches anonymes qui ont orné les places publiques pendant la contestation. | A Voces con Futura [es] (Hangok Jövővel) blogra felkerül a tüntetések alatt a tereket megtöltő névtelen poszterek nagy része. |
10 | L'auteur du blog est une créatrice espagnole installée à l'étranger, qui veut garder l'anonymat et consacre son attention au talent créatif apparu dans le sillage du mouvement des indignés. | A blog írója egy külföldön élő spanyol dizájner, aki meg szeretné őrizni névtelenségét, figyelmét pedig a kreatív tehetségnek szenteli, amely a „felháborodott” mozgalom eredményeként emelkedett fel. |
11 | Pour commémorer le premier anniversaire du 15M, les événements 12M-15M, et inviter chacun à retourner dans les rues, le blog # Acampadasol [en espagnol] a publié une série de superbes affiches qui rendent visibles de nombreux motifs de la contestation. En voici quelques-unes des plus originales : | A 15M első évfordulójáról, a 12M-15M eseményekről való megemlékezésre, és hogy megint az utcára hívja az embereket, az # Acampadasol [es] blog egy csodálatos posztersorozatot jelentetett meg, ezek a poszterek pedig a tüntetések okainak jó részére is rámutatnak. |
12 | "Un autre monde est possible" "Grève mondiale - La grève peut nuire au capitalisme mondial" | Megosztunk néhányat a gyönyörű és kreatív alkotások közül: |
13 | "Tous dans la rue le 12 mai ! | „Lehetséges egy másik világ” |
14 | Parce que nous ne sommes pas des marchandises contrôlées par les politiciens et banquiers" | |
15 | "Occupons toutes les rues" | „A tereken maradunk” |
16 | "Ton salaire et ta retraite ne se défendent pas dans un fauteuil" | |
17 | "Nous restons sur les places" | „Ha lopsz, ne kormányozz” |
18 | "Si tu voles, ne gouverne pas" Printemps mondial | „Nem akarunk reformokat… másik rendszert akarunk!” |
19 | "C'est déjà le printemps pour le peuple espagnol" "Nous ne voulons pas de réformes…Nous voulons un autre système" | Minden kép a CC BY 3.0 engedély alapján lett kiadva. |
20 | Toutes les images sont publiées sous Licence CC BY 3.0. | Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része. |
21 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise. | |