# | fra | hun |
---|
1 | VIDÉO : Le petit Brésilien qui ne veut pas manger de viande | Brazília: Vírusként terjednek egy kisgyermek bölcsességei a vegetarianizmusról |
2 | [Tous les liens mènent vers des pages en portugais.] | [Minden link portugál nyelvű oldalara irányít.] |
3 | Sur YouTube, une vidéo d'un enfant de trois ans, Luiz Antonio, qui explique à sa mère pourquoi il ne veut pas pas manger des gnocchi au poulpe pour son déjeuner est devenue virale dans le monde entier. | Egy Youtube-ra feltöltött videó, amelyen a három éves Luiz Antonio elmagyarázza édesanyjának, hogy miért nem akar polipból készült gnocchit enni ebédre, az egyik legújabb „ezt látni kell”-jelenség világszerte. |
4 | Le petit Brésilien soutient qu'il ne veut pas manger de viande parce que « quand on mange des animaux, ils meurent », qu'il aime voir les animaux « debout, heureux » et explique qu'on doit « s'occuper d'eux, pas les manger. » | A brazil kisgyermek amellett érvel, hogy azért nem szeret húst enni, mert „amikor állatokat eszünk, akkor ők meghalnak” és, hogy azt szereti látni, ha az állatok a „lábukon állnak és boldogok”, valamint elmagyarázza, hogy „gondoskodnunk kell az állatokról, nem pedig megennünk őket.” |
5 | La vidéo d'origine en portugais, téléchargée sur YouTube le 15 mai 2013, a atteint presque 1 500 000 vues en seulement deux semaines. | Az eredeti portugál videó, amit 2013. május 15-én töltöttek fel, közel másfél millió megtekintést ért el, mindössze két hét leforgása alatt. |
6 | La version anglaise a été postée le 29 mai et a été vue plus de 900 000 fois en seulement trois jours. | Az angol verzió május 29-én lett közzétéve és azóta 900 000-szer lett megtekintve, mindössze három napon belül. http://youtu.be/fRNNzMZgrzs |
7 | Dans un pays où seul un très faible pourcentage de la population a opté pour une alimentation végétarienne, la vidéo virale a suscité un débat animé autour du végétarisme sur YouTube et Facebook. | Egy olyan országban, ahol a népességnek csak egy kis hányada választja a vegetáriánus életmódot, a vírusként terjedő videó heves vitát indított el a vegetarianizmusról a YouTube-on és a Facebookon. |
8 | Carlos Augusto Andrade explique pourquoi : | Carlos Augusto Andrade kifejti ennek az okait: |
9 | Cette vidéo est devenue virale sur Facebook hier [le 29 mai 29 2013], elle figure parmi celles que vous partagez avec beaucoup de gens : votre mère, votre tante, vos amis cool, des contacts de l'époque où vous étiez à l'école… Bien que certains groupes sur Facebook et YouTube ont utilisé cette vidéo pour discuter du végétarisme, nous savons qu'elle est devenue virale pour ce qu'elle est : une vidéo mignonne d'un enfant qui fait preuve d'une éloquence curieuse pour son âge et qui réfléchit sur un sujet auquel certains d'entre nous ne prennent pas la peine de nous arrêter et d'y réfléchir. | A videó vírusként terjedt el a Facebookon tegnap [2013.május 29.], ez az a fajta, amit megosztasz mindenféle emberrel: az édesanyáddal, a nagynénikéddel, a hipster barátoddal, az iskolai ismerőseiddel… És bár néhány csoport Facebookon és YouTube-on arra használta a videót, hogy a vegetarianizmusról tárgyaljanak, mi értjük, hogy csak azért terjedt vírusként, mert ami: egy édes kis videó egy gyermekről, aki a korához képest különösen ékesszóló és egy olyan dologról elmélkedik, amivel sokan közülünk egyszerűen lusták vagyunk foglalkozni. |
10 | Flavio Giusti, le chef en première ligne de VegetariRANGO - une émission de YouTube sur la « Cuisine Végétarienne sans tracas » - a publié un hommage au « petit garçon qui a touché tous le internautes » sur sa page Facebook. | Flavio Giusti, aki az élenjáró VegetariRANGO, a YouTube „Vegetáriánus konyha mindenféle felhajtás nélkül” műsorának séfje, a saját Facebook oldalán emlékezett meg a „kisgyermekről, aki mindenkit meghatott az interneten.” |
11 | Cette bannière seule a été partagée plus de 1 145 fois : | Csak ez a felirat több mint 1,145-szer lett megosztva: |
12 | La philosophie de Luiz Antonio: “Quand on mange des animaux, ils meurent. | Luiz Antonio filozófiája: “Amikor megesszük az állatokat, azok meghalnak. |
13 | Je n'aime pas ça, j'aime quand ils sont debout, heureux. | Azt nem szeretem. Én úgy szeretem őket, ha a lábukon állnak, boldogan. |
14 | On doit s'occuper d'eux, pas les manger.” | Gondoskodnunk kell róluk, nem megenni őket.” |
15 | Inspirés par la simplicité de l'argument de l'enfant, certains ont décidé d'adopter un mode de vie sans viande. C'est ce qu'ont décidé de faire une bonne partie des amis de la blogueuse Viviane Zandonadi avec qui elle a partagé la vidéo. | A gyermek érvelésének egyszerűsége által ihletetten néhány ember úgy döntött, hogy átveszi a húsmentes életstílust, így például sokan Viviane Zandonadi bloggoló barátai közül is, akikkel ő megosztotta a videót. |
16 | Critique gastronomique, elle se demande ce qu'elle dira lorsque sa fille commencera à poser les mêmes questions : | Étkezési rovat újságírójaként azon tűnődött, hogy vajon mit fog mondani, amikor az ő lánya teszi fel ugyanezeket a kérdéseket: |
17 | J'appréhende le moment. | Aggódok. |
18 | Lorsque mon tour viendra, si Cata questionne la logique de la chaine alimentaire, je ne sais pas du tout ce que je vais lui dire. | Amikor én leszek soron, és Cata kétségbe vonja a tápláléklánc logikáját, fogalmam sincs mit fogok mondani. |
19 | Luiz Antonio a balayé mes arguments. | Luiz Antonio megdöntötte az érveimet. |
20 | A la fin de la vidéo, la mère de Luiz Antonio, émue jusqu'aux larmes, demande à son fils de seulement manger le riz et les pommes de terres. | A videó végén Luiz Antonio édesanyja könnyekig meg van hatódva, és arra kéri fiát, hogy egye meg csak a rizst és a krumplit. |
21 | En écrivant pour le blog Acerto de Contas, Guilherme Carvalho, espère que d'autres parents commenceront à respecter la sensibilité de leurs enfants et arrêteront de faire appel à des mensonges ou à des arguments simplistes pour forcer leur enfants à changer d'avis : | Guilherme Carvalho az Acerto de Contas bloghoz írva, azt remélte, hogy más szülők is elkezdik tisztelni gyermekeik érzékenységét, és többé nem alkalmaznak hazugságokat vagy leegyszerűsített érveket, hogy ráeröltessék gyermekeiket arra, hogy meggondolják magukat: |
22 | Ainsi, en 2013, il est temps que nous arrêtions de duper nos enfants et de réprimer leurs sentiments de compassion lorsqu'ils ne montrent aucune envie de manger des animaux. | Szóval, így van, 2013-ban járunk. Itt lenne az ideje, hogy abbahagyjuk gyermekeink félrevezetését és szánalmuk elfojtását, ha egyszer nem mutatnak hajlandóságot arra, hogy húst egyenek. |
23 | Respectons et accordons de la valeur à cette position altruiste et compatissante. | Tiszteljük és értékeljük ezt az önzetlen és könyörületes hozzáállást. |
24 | Avoir un enfant végétarien n'est pas un problème et aujourd'hui il y a beaucoup de documentation qui explique les potentiels bienfaits pour la santé que cette option présente. | Ha gyermekünk vegetáriánus, az nem probléma, sőt, manapság átfogó irodalom mutatja egy ilyen választás lehetséges egészségügyi előnyeit. |
25 | La vidéo de Luiz Antonio a ému beaucoup de gens. | Luiz Antonio videója sok embert megérintett - és tett reménykedővé. |