Sentence alignment for gv-fra-20151006-190936.xml (html) - gv-hun-20151006-8292.xml (html)

#frahun
1Lettre ouverte : Facebook doit changer sa politique du “vrai nom”Nyílt levél: A Facebooknak változtatnia kell elhibázott „Valódi név” irányelvén
2Les comptes Facebook de Dana Lone Hill, Preetha GP et Sands Fish ont tous été fermés en raison de la politique de “nom réel”.Dana Lone Hill, Preetha GP és Sands Fish mind olyanok, akiknek felfüggesztették a fiókját a valódi név irányelv miatt.
3Photos via Twitter, Facebook.Forrás: Twitter, Facebook.
4La lettre ouverte qui suit a été rédigée par Nameless Coalition, un collectif d'ONG (dont Global Voices fait partie) qui représente des utilisateurs de Facebook qui ont subi des préjudices parfois graves en raison de la politique d” “identité authentique” (ou ‘nom réel”) de Facebook.A következő levél a Névtelen Koalíciótól, azaz civil szervezetek egy olyan csoportjától (köztük a Global Voices-tól) származik, akik olyan személyeket képviselnek, akiket a Facebook „hiteles személyazonosság” (valódi névként is ismert) irányelvének köszönhetően ért sérelem.
5Nous invitons les ONG qui souhaitent co-signer cette lettre de nous communiquer le nom de leur organisation, son site et un mail de contact.Azokat a civil szervezeteket, amelyek egyetértenek a levél tartalmával, bátorítjuk, hogy szervezetük nevét, weboldalát és email címét megadva csatlakozzanak.
6A la direction de FacebookKedves Facebook!
7Nous vous écrivons pour appeler Facebook à réformer sa politique d' “identité authentique” (communément appelée “nom réel”).Azért írunk, hogy felszólítsuk a Facebookot, hogy változtassa meg a „hiteles személyazonosság” (valódi névként ismert) irányelvét.
8Il est temps pour Facebook d'offrir l'égalité de traitement et de protection à tous ceux qui utilisent et dépendent de Facebook comme plate-forme centrale pour l'expression et la communication en ligne.Ideje, hogy a Facebook egyenlő bánásmódot és védelmet biztosítson mindazok számára, akik használják, és ezáltal függnek a Facebooktól, mely az online véleménykifejezés és kommunikáció fő platformja.
9Nous sommes un collectif de personnes et d'organisations qui travaillent à la protection des droits des femmes, des communautés autochtones et des minorités ethniques, des personnes LGBTQ et des utilisateurs d'Internet pour lesquels les politiques d'identité de Facebook sont entachées de préjugés culturels et techniquement imparfaites.Emberek és szervezetek koalíciója vagyunk, akik olyan nők, őslakos és etnikai kisebbségek közösségeinek, LMBTQ emberek és az internethasználók jogait képviseljük, akik a Facebook névszabályozását kulturálisan elfogultnak és technikailag hibásnak találják.
10Nous représentons:Képviseltjeink:
11Malgré les engagements pris pour réformer sa politique Facebook maintient un système qui ne tient pas compte des circonstances que rencontrent ses utilisateurs qui v!vent dans les pays non-occidentaux, qui met en danger des utilisateurs, qui traite sans confidentialité leurs preuves d'identité et limite la liberté d'expression.Ezeknek az irányelveknek a módosítására tett erőfeszítések ellenére is a Facebook egy olyan rendszert tart fenn, ami figyelmen kívül hagyja az olyan országokból származó felhasználók körülményeit, ahol az internet elterjedtsége alacsony vagy az internetkapcsolat gyenge, és így felhasználóit veszélynek teszi ki, nem tiszteli azok identitását és a szólásszabadságukat is korlátozza.
12Réduction au silence des usagers vulnérables En vertu des politiques actuelles de Facebook, les utilisateurs créent des profils sous le nom qu'ils utilisent “dans la vraie vie.”A Facebook jelenlegi irányelvei szerint a felhasználók a „való életükben” használt nevükkel hoznak létre profilt.
13Quand un utilisateur crée un profil pour la première fois, Facebook ne demande pas de preuve d'identité.Ha a felhasználó először hozza létre a profilját, a Facebook nem kéri személyazonosságának bizonyítását.
14Tout utilisateur peut facilement effectuer un signalement aux modérateurs de Facebook et affirmer qu'un autre utilisateur viole les conditions d'utilisation, sans aucune obligation de soumettre des preuves pour étayer ce signalement.Minden felhasználó egyszerűen tehet jelentést a Facebooknak azt állítva, hogy egy másik felhasználó sérti a személyazonosságra vonatkozó irányelvet, és a bejelentő nem köteles bizonyítékot felmutatni, hogy megerősítse állítását.
15Tout utilisateur peut déposer autant de signalements qu'il le souhaite, aussi rapidement qu'il le souhaite, permettant des signalements ciblés en série.Minden felhasználó annyi jelentést tehet, amennyit szeretne, olyan gyorsan, ahogy szeretné.
16Cela a conduit à l'application injuste des sanctions pour infraction aux conditions d'utilisation et permet aux personnes malveillantes envers les communautés comme les nôtres d'utiliser un outil aussi dangereux qu'efficace.Ez lehetővé teszi, hogy pusztán tréfából tegyenek célzott jelentések, mely az irányelv igazságtalan alkalmazásához vezetett, így adva egy veszélyes és hatásos eszközt olyan emberek kezébe, akik a miénkhez hasonló közösségeknek akarnak ártani.
17Un signalement abusif peut faire taire un utilisateur de Facebook indéfiniment par l'usage du bouton “signaler un abus”.Egy visszaélési jelentés határozatlan időre elhallgattathat egy felhasználót.
18Des utilisateurs de Facebook appartenant à la communauté LGTB en Asie du Sud et du Sud-Est, ainsi qu'au Moyen-Orient, signalent que certains groupes hostiles se sont délibérément organisés (parfois même en se coordonnant via Facebook) pour faire taire leurs cibles en utilisant le bouton “signaler un abus”.A globális LMBTQ közösségek, a dél-, délkelet-ázsiai és közel-keleti Facebook felhasználóinak jelentései szerint olyan csoportok lettek szándékosan létrehozva (gyakran a Facebookon keresztül koordinálva), akiknek feltett szándékuk, hogy célpontjaikat a „Visszaélés jelentése” gombbal hallgattassák el.
19Un “nom dans la vie réelle” n'est pas une preuve d'identité Face à un signalement d'abus (quelle qu'en soit la pertinence), un utilisateur souhaitant garder son compte Facebook doit envoyer une preuve d'identité.A visszaélés jelentése után (függetlenül a jelzés tartalmától), azoknak a felhasználóknak, akik szeretnék megtartani a profiljukat, muszáj személyazonosságot bizonyító dokumentumot beküldeniük.
20Facebook accepte qu'un nom de profil ne corresponde pas au nom de l'état civil, et assure régulièrement qu'une preuve d'identité ‘officielle' n'est pas requise pour avoir un compte.A Facebook elismeri, hogy a profilon használt nevek nem feltétlenül azonosak a bejegyzett nevekkel, és többször is hangsúlyozták, hogy az igazoláshoz nincs szükség állam által kibocsátott személyazonosító dokumentumra.
21Cependant les pièces d'identité demandées par Facebook durant sa procédure de traitement d'un “signalement d'abus”, que ces documents soient délivrés par une administration ou une entité privée, ne portent pas nécessairement le nom de famille de la personne ou son nom “dans la vie réelle”.Ennek ellenére azokban az - akár állami, akár magánszervezet által kibocsátott - azonosítókban, amelyeket a Facebook bekér a „visszaélés jelentésének” ellenőrzése során, nem feltétlenül a személy beceneve, vagy „való életben használt neve” szerepel, és ez különösen igaz a transznemű embereknél és azoknál, akik azért használnak más nevet, hogy valamilyen veszélytől óvják magukat.
22C'est notamment le cas pour les personnes transgenres et celles qui modifient leur nom pour se protéger de représailles.A nem állami intézmények által kibocsátott azonosító dokumentumok is gyakran a személy bejegyzett személyazonosságához és állam által kibocsátott személyazonosító számához vannak kapcsolva.
23Souvent, les pièces d'identité émanant d'une institution sont par ailleurs liées à l'identité légale de la personne et à un numéro d'identification attribué par l'administration.Ez az eljárás komoly veszélybe sodorhatja azokat a felhasználókat, akik a biztonságuk megőrzése, vagy a magánszférájuk védelme céljából nem a bejegyzett nevüket használják.
24Cette procédure de vérification d'un signalement d'abus est susceptible de mettre réellement en danger les utilisateurs qui se servent d'un nom autre que celui figurant sur leur état civil pour des motifs de sécurité ou de protection de leur vie privée.Néhány esetben, mikor a felhasználók állam által kibocsátott azonosítót küldtek be, a Facebook saját irányelvei alapján a bejegyzett névvel állította vissza a fiókokat, így kitéve ezeket az embereket a bántalmazó volt élettársaknak, politikai célú támadásoknak és fizikai erőszakkal való fenyegetésnek.
25Il est arrivé à Facebook de rouvrir des comptes Facebook sous l'état civil d'utilisateurs qui avaient envoyé copies de pièces d'identité officielles, comme le demandent les conditions d'utilisation de Facebook, ce qui les a ensuite exposés aux agissements d'ex-partenaires violents, à des attaques à caractère politique et à des menaces dans la vie réelle.
26Facebook laisse les utilisateurs ‘signalés' sans recours Depuis des années, Facebook a connaissance des défauts de sa procédure d'appel, mais n'y a pas remédié.A Facebooknál évek óta tudnak a fellebbezési eljárás hiányosságairól, ami a teljes szolgáltatást érinti, mégsem kezelték ezeket.
27Les individus qui ne possèdent pas de pièce d'identité du type accepté par Facebook sont laissés sans recours.Az olyan személyek, akiknek nincsen Facebook által elfogadott személyazonosítójuk, tehetetlenek maradnak.
28Les copies de pièces d'identité doivent être adressées à Facebook sous dix jours après la notification, ce qui pénalise les utilisateurs qui n'ont pas un accès quotidien à Internet, qui résident dans des pays à taux faible de pénétration d'Internet et accès limité au web.A személyazonosítókat az értesítéstől számított 10 napon belül kell feltölteni, ami hátrányosan érinti azokat a felhasználókat, akiknek nincsen napi hozzáférésük az internethez, mert olyan országban élnek, ahol alacsony az internet elterjedtsége vagy az internetkapcsolat gyenge.
29Les personnes qui ne respectent pas le délai alloué pour envoyer leur justificatif d'identité ne peuvent plus accéder à leur compte, ce qui rend impossible tant la communication avec les autres utilisateurs que l'exportation de leurs contenus hébergés sur leur compte pour une éventuelle utilisation ailleurs.Ha valaki nem tölti fel a megadott idő alatt a személyezonosító dokumentumot, kizárják a fiókjából, így nem csak a másokkal való kommunikációt akadályozzák meg, hanem azt is, hogy más helyen való felhasználás céljából letöltsék az adataikat.
30Les utilisateurs exclus ne disposent pas d'un droit de recours pour récupérer leur accès à leur compte.A kizárt felhasználóknak nem áll jogában fellebbezni azért, hogy hozzáférjenek a fiókjukhoz.
31La procédure de vérification d'identité de Facebook met la sécurité de ses utilisateurs en péril Il est dit aux utilisateurs qui décident d'envoyer leurs preuves d'identité à Facebook qu'elles seront sécurisées, mais ils ne reçoivent aucune information sur la manière dont Facebook traite ces documents.Azokkal a felhasználókkal, akik úgy döntenek, hogy személyazonosításra alkalmas információt osztanak meg a Facebookkal, közlik, hogy az információ biztonságban van, de arról nem adnak tájékoztatást, hogy a Facebook hogyan kezeli ezeket az adataikat.
32Les utilisateurs envoient fréquemment copie de leurs documents d'identité à Facebook dans des e-mails non cryptés, ce qui est particulièrement dangereux pour ceux qui sont soumis à une surveillance pour leur activité politique.A felhasználók gyakran titkosítatlan e-maileken keresztül küldenek a Facebooknak személyazonosításra alkalmas dokumentumokat, ami különösen aggaszó azok számára, akik megfigyelés alatt állnak politikát befolyásoló munkájuk miatt.
33Cette politique soulève des problèmes juridiques Selon les conventions internationales des droits humains, il est de la responsabilité des firmes de respecter les droits de la personne et de fournir des réparations à toute violation qu'elles peuvent causent ou auxquelles elles contribuent.A nemzetközi emberi jogi standardok alapján a cégek felelőssége, hogy tiszteletben tartsák az emberi jogokat és jogorvoslatot nyújtsanak az olyan visszaéléseknél, amelyeket ők okoztak, vagy amihez valamilyen formában hozzájárultak.
34Une politique d'exclusion discriminatoire d'utilisateurs enfreint également les règles de l'Union Européenne et l'esprit des lois sur les droits civiques des Etats-Unis.Az olyan irányelv, amely a felhasználók megkülönböztető jellegű kizárását teszi lehetővé, sérti az Európai Unió szabályozását és az amerikai polgári jogok szellemiségét is.
35En maintenant ces politiques et pratiques, Facebook se construit une réputation d'espace dangereux pour les femmes et jeunes filles, les LGBTQ et bien d'autres personnes.Ha a Facebook fenntartja ezeket az irányelveket és gyakorlatokat, akkor az a kép fog kialakulni róla, hogy a nők és lányok, LMBTQ emberek és sok más csoport számára veszélyes terep.
36Facebook peut également avoir à répondre devant les juridictions des pays ayant des exigences plus strictes en matière de protection des données.Emellett szembe fog kerülni az olyan országokkal, ahol szigorúbbak az adatvédelmi szabályozások.
37Si Facebook veut bien se comporter envers ses utilisateurs présents et futurs, en particulier ceux vivant dans les pays moins développés, il doit s'évertuer à satisfaire les besoins de ces usagers. Les changements de politique proposésHa a cég szeretne jót cselekedni a mostani és a jövőbeni felhasználókkal - különösen azokkal, akik kevésbé fejlett országokban élnek -, akkor törekednie kell arra, hogy kielégítse a felhasználók igényeit.
38En tant que collectif, nous demandons que Facebook respecte sa promesse de soutenir la dignité, la sécurité et les droits à l'expression de tous les utilisateurs en apportant les changements suivants à sa politique et à ses procédures :Alulírottak egyöntetűen kérjük a Facebookot, hogy tartsa be ígéretét, és óvja minden felhasználó méltóságát, biztonságát és szóláshoz való jogát azzal, hogy végrehajtja az alábbi változtatásokat az irányelveiben és vizsgálati eljárásaiban:
39S'engager à autoriser les pseudonymes et les noms non officiels sur son site quand les circonstances le réclament, y compris, mais pas uniquement, les situations dans lesquelles l'utilisation de son nom d'état civil mettrait un utilisateur en danger. Ces circonstances seraient déterminées en concertation avec la société civile, ou selon les contextes où une législation locale requiert la possibilité d'user de pseudonymes.Nagyon reméljük, hogy együtt dolgozhatunk a Facebookkal azon, hogy konkrét és érdemi változtatásokat léptessen életbe a valódi névhasználattal kapcsolatos irányelveiben, és örülnénk, ha lehetőség lenne arra, hogy részt vegyünk ezeknek az irányelveknek a megerősítésében, így biztosítva minden Facebook felhasználó jogát a szólásszabadsághoz.
40Exiger des utilisateurs qui signalent des violations de la politique du ‘nom réel ‘ avec le bouton ‘Signaler un abus' de Facebook de fournir des preuves à l'appui de leur déclaration.Emellett most olyan közösségek nevében is beszélünk, amelyek emiatt az irányelv miatt csak korlátozottan tudnak kommunikálni egymással.
41Cela pourrait se faire par un écrit, via un questionnaire à choix multiples ou un autre document.Ezért kérjük, hogy a Facebook válaszoljon a javasolt változtatásokra 2015. október 31-ig.
42Nous serons heureux de travailler avec Facebook pour apporter des changements concrets et significatifs à sa politique de ‘nom réel' et aimerions avoir la possibilité de participer au renforcement de ces politiques afin qu'elles garantissent les droits et la liberté d'expression de tous les utilisateurs de Facebook.
43Mais nous traitons aussi avec des communautés dont la possibilité de communiquer a été anéantie par cette politique.Közösségeink felismerték, hogy ez az irányelv mindenkit sért, és addig fogunk kampányolni, amíg alapvető változtatások életbe nem lépnek.
44Voilà pourquoi nous demandons à Facebook de répondre à ces propositions de modifications de sa politique d'ici au 31 octobre.Magyar aláírók: Ordog “DeVill” Rafael Transvanilla Transznemű Egyesület
45Les communautés que nous représentons sont alertées sur les torts fréquents que cette politique leur inflige actuellement et nous ne mettrons pas fin à notre plaidoyer tant que des changements fondamentaux ne seront pas apportés.
46SignatairesAláírók:
47Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia HerzegovinaAccess American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia Herzegovina