# | fra | ind |
---|
1 | Ouganda : Un nouveau genre littéraire nait sur les blogs | Uganda: Sastra Blogren, Suatu Bentuk Sastra Baru di Komunitas Blog |
2 | Les blogueurs ougandais utilisent de plus en plus souvent leurs blogs comme des forums d'expression littéraire. Les poèmes, nouvelles, et sagas par épisodes sur blogs deviennent de plus en plus populaires [tous les liens sont en anglais]. | Jumlah para pengguna blog dari Uganda semakin meningkat dalam menggunakan blog sebagai wadah untuk ungkapan-ungkapan sastra, puisi-puisi secara online[en], cerpen-cerpen, dan novel-novel pendek berseri yang menjadi sangat populer. |
3 | Carsozy est l'un des auteurs les plus prolifiques de ce genre. | Carsozy adalah salah satu penulis sastra blogren [en] yang produktif dan kreatif. |
4 | Son feuilleton, The Devil's Bonfire (Le bucher du diable),est l'histoire de Simon Katende, un jeune de Kampala, la capitale, qui quitte la ville pour rendre visite à son grand-père et se retrouve mêlé à des événements qu'il ne comprend pas : | Cerita seri miliknya, The Devil's Bonfire [en]-Letupan Emosi Sang Iblis, bercerita tentang Simon Katende, pemuda asal Kampala yang meninggalkan kota untuk mengunjungi kakeknya namun dalam perjalanan ia berhadapan dengan banyak hal yang tak ia mengerti: |
5 | Il était à mi-chemin du bar quand il la vit, il se figea sur place et sa bouche s'ouvrit de surprise, le verre s'échappa de ses doigts et tomba au sol. | Ia melihatnya ketika sedang setengah jalan menuju ke bar, seluruh tubuhnya membeku dan mulutnya menganga kaget, tangannya terasa licin hingga jatuh gelas itu ke lantai. |
6 | C'était la fille de la forêt, elle portait la même jupe et le même chemisier que quand il l'avait vue mais cette fois, elle était propre, et portait des baskets blanches. | Itu wanita yang ia lihat di hutan, tengah mengenakan rok dan baju yang sama persis ketika kali pertama ia melihatnya, hanya saja kali ini ia tampak lebih bersih dan menggunakan celana berlatih putih. |
7 | Ses yeux scintillaient des lumières de la discothèque, c'était les mêmes beaux yeux qui l'avaient dévisagé avec terreur quelques heures auparavant dans la forêt. | Matanya bersinar terang bagai lampu pijar, sepasang mata indah yang sama yang pernah membalas tatapannya seakan menterornya beberapa jam yang lalu di hutan. |
8 | Elle lui sourit et lui fit signe de la main joyeusement. | Lantas wanita itu tersenyum dan melambai padanya dengan jenaka. |
9 | Chaque épisode du feuilleton de Carsozy (huit sont déjà publiés et une nouvelle “saison” devrait commencer le mois prochain) est abondamment commenté par des lecteurs passionnés : | Tiap sambungan cerita Carsozy (sekarang berjumlah delapan, dan “musim” baru rencananya akan keluar bulan depan) selalu mendapat banyak perhatian pembaca yang antusias : |
10 | Au bureau, tout le monde a lu ‘le bucher du diable' à voix haute, depuis l'écran de mon ordinateur - Mudamuli | Semua orang di kantor saya membaca ‘Letupan Emosi Sang Iblis' dengan lantang dari komputer. -Mudamuli |
11 | Tu sais, ça pourrait faire un livre. | Ini bisa jadi buku. |
12 | En fait, on a de la chance, on peut lire le manuscrit avant que tu le publie en livre. | Sejujurnya, kami beruntung, karena bisa membaca naskah kasarnya sebelum diterbitkan menjadi buku sampul tebal. |
13 | Youpi ! | Hore! |
14 | Serieusement, c'est de la bonne lecture, Caz. | Serius, ini bacaan yang bagus Caz. |
15 | - Miss Cheri | -Miss Cheri |
16 | Jon Gosier, un Américain qui vit et travaille en Ouganda, publie lui aussi un roman sur son blog. | Jon Gosier, seorang berkebangsaan Amerika yang tinggal dan bekerja di Uganda, juga menulis novel di blog. |
17 | Muxtionary, dont il a publié dernièrement le deuxième chapitre, est un livre de science-fiction africaine. | Muxtionary, yang sekarang sudah masuk ke bab dua, adalah suatu cerita khayal ilmiah. |
18 | Jon a présenté ainsi le roman : | Jon memperkenalkannya sebagai berikut: |
19 | Je me suis imposé trois règle pour écrire cette histoire … | Saya membuat patokan ketika menulis cerita ini,… |
20 | Cette dernière règle est motivée par le fait que la plupart des romans sur l'Afrique sont tournés vers le passé, vers ce qui n'a pas marché, et qui est responsable de cette situation. | Patokan terakhir saya buat karena kebanyakan hasil karya sastra tentang Afrika bercerita tentang apa yang dilakukan pada masa lalu, apa yang salah, siapa yang menyebabkan terjadinya hal itu. |
21 | Les historiens de l'Afrique écrivent littéralement le passé pour le continent et par conséquent pour le reste du monde. | Para sejarawan Afrika secara harafiah menuliskan masa lalu untuk benua tersebut dan juga untuk seluruh dunia. |
22 | A mon avis, il n'y a pas assez de rêveurs. | Menurut saya, tidak ada cukup ruang untuk para pemimpi. |
23 | Je veux que les gens lisent et laissent leur esprit vagabonder dans les possibilités de ce qui pourrait être. | Saya ingin orang mengunjungi situs ini dan membebaskan pikiran mereka pada kemungkinan-kemungkinan yang akan terjadi dan yang bisa saja terjadi. |
24 | C'est ma philosophie personnelle, je crois que si les Africains ne regardent pas vers ce qui est à venir, ils pourraient se retrouver dans des temps encore plus durs à l'avenir. | Ini pandangan filosofi pribadi saya karena bila orang-orang Afrika tidak menatap masa depan dan merencanakannya secara matang mungkin mereka akan semakin susah di masa depan. |
25 | Pour ceux qui préfère la littérature sous sa forme la plus courte, Gay Uganda publie fréquemment des poésies inspirées par sa vie quotidienne : | Bagi mereka yang lebih menyukai sastra dalam bentuk singkat, Gay Uganda sering menuliskan puisinya yang terinspirasi oleh kesehariannya: Ia seorang |
26 | Il est bavard | yang pandai berkata- sementara aku |
27 | alors que moi | dengan kebisuan dan baju zirah |
28 | le silence est | berlindung aku di baliknya; |
29 | l'armure | ia mencemari udara |
30 | dont je m'habille | dengan kritikan, debat, |
31 | Il jonche l'air de piques, de leurres, de bruit- | argumen- dan, lihatlah |
32 | et hélas il a franchi mes défenses profondément, jusque dans ma place forte, il me tient tête- | ia menembus pertahananku terus jatuh ke dalam, |
33 | Je ne peux pas | mengalahkan kelihaianku, |
34 | ne pas être | mempertahankan dirinya- |
35 | | dan aku tidak bisa untuk tidak |
36 | amoureuse de lui | jatuh cinta padanya. |