# | fra | ind |
---|
1 | Investissements chinois : aubaine ou malédiction pour l'Asie du Sud-Est ? | Investasi dari Cina: Berkah atau Malapetaka untuk Asia Tenggara? |
2 | Cet article fait partie de notre dossier Relations internationales et sécurité | Posting ini adalah bagian dari liputan Keamanan dan Hubungan Internasional. |
3 | [tous les liens sont en anglais, sauf mention contraire] Les manifestations [en français] spontanées contre les coupures de courant en Birmanie ont été relayées par les médias en mai 2012, le gouvernement n'autorisant que rarement les rassemblements anti-gouvernementaux. | Protes spontan terhadap matinya listrik di Myanmar mendapatkan banyak liputan media massa di bulan Mei 2012 karena pemerintah jarang membiarkan rakyatnya untuk turut serta dalam aktivitas anti-pemerintah. |
4 | Fait plus remarquable encore, des manifestations se sont tenues devant l'ambassade de Chine à Rangoon, la capitale birmane. | Lebih penting lagi adalah protes yang bertempatan di depan kedutaan besar Cina di Yangon, ibukota Myanmar. |
5 | Les manifestants se sont rassemblés et ont uni leurs voix contre la décision du gouvernement de vendre les réserves d'énergie limitées de leur pays à la Chine. | Para demonstran yang bergabung untuk menyuarakan pendapat mereka terhadap keputusan pemerintah untuk menjual cadangan energi Myanmar yang terbatas ke Cina. |
6 | Voici un commentaire posté sur la page Facebook de Eleven Media Group [birman], l'un des plus importants groupes médiatiques privés du Myanmar, qui se fait l'écho d'un sentiment largement partagé parmi les consommateurs birmans : | Berikut adalah komentar dari halaman Facebook Eleven Media Group [my], salah satu organisasi media swasta terbesar di Myanmar, yang menyetujui pendapat banyak konsumer di Myanmar: |
7 | 70% de l'électricité fournie à Rangoon provient des centrales hydro-électriques de Law Pi Ta et de Ye Ywar, et l'électricité de la centrale Shwe Li est envoyée en Chine, il y a donc une pénurie d'électricité à Rangoon. | 70 persen dari listrik yang di suplai ke Yangon datang dari pembangkit listrik tenaga air Law Pi Tan dan Ye Ywar, lalu dari pembangkit Shwe Li menuju ke Cina, akibatnya terdapat keterbatasan listrik di Yangon. |
8 | Pourquoi ? | Kenapa? |
9 | Allez donc couper le courant en Chine ! | Mari kita potong listriknya Cina! |
10 | Manifestation contre les coupures de courant aux abords de la mairie à Rangoon. | Protes terhadap keterbatasan listrik di sekitar Gedung Balaikota, Yangon. |
11 | Image postée sur la page Facebook de CJMyanmar. | Gambar diambil dari halaman Facebook-nya CJMyanmar. |
12 | La Chine commerce avec l'Asie du Sud-Est depuis des siècles. | Cina telah berdagang dengan negara-negara Asia Tenggara selama berabad-abad. |
13 | Toutefois, des années de croissance économique exceptionnelle ont amené la Chine à devenir un investisseur majeur dans la région. | Namun, perkembangan ekonomi di Cina yang spektakuler selama beberapa tahun belakangan ini telah mendorong negara tersebut untuk menjadi investor ternama di kawasan tersebut. |
14 | La Malaisie est sur le point de devenir le troisième partenaire économique de la Chine, derrière le Japon et la Corée du Sud. | Malaysia akan menjadi partner dagang Cina nomor tiga terbesar setelah Jepang dan Korea Selatan. |
15 | En 15 ans, la Chine a investi 8,8 milliards de dollars US au Cambodge et est ainsi devenue le premier émetteur d'investissements dans le pays. | Dalam 15 tahun terakhir, Cina telah menuangkan investasi sebesar 8,8 milyar dolar AS di Cambodia dan menjadi investor terbesar di negara itu. |
16 | L'année dernière, la Chine a également dépassé la Thaïlande et le Vietnam en matière d'investissements au Laos. | Cina juga menyalip Thailand dan Vietnam sebagai investor terbesar di Laos tahun lalu. |
17 | Les capitaux chinois financent de nombreux projets à long terme dans l'hydroélectricité, l'exploitation minière, forestière et agricole, les transports et les infrastructures de la région. | Modal dari Cina ada di belakang beberapa investasi dalam skala besar di tenaga air, pertambangan, kayu-kayuan, pertanian, transportasi, dan infrastruktur di kawasan Asia Tenggara. |
18 | Ces investissements sont généralement bien accueillis grâce aux emplois qu'ils créent et à leur impact positif sur l'économie locale. | Investasi-investasi ini sebagian besar disambut dengan hangat karena menciptakan lapangan pekerjaan dan berakibat positif terhadap pertumbuhan ekonomi. |
19 | Cependant, on assiste également à l'émergence de mouvements s'opposant à cette expansion économique agressive de la Chine. | Tetapi tentangan terhadap perkembangan ekonomi Cina yang agresif juga telah muncul. |
20 | Ce rejet est en partie alimenté par des courants nationalistes, les magnats locaux n'acceptant pas la concurrence étrangère ; mais cela pose également le problème de la survie et des droits humains des milliers de résidents déplacés à la suite de projets de développement financés par la Chine. | Reaksi negatif ini sebagian dilandasi oleh motif-motif nasionalis karena pengusaha lokal menentang kompetisi asing; tetapi ini juga merupakan masalah kelangsungan hidup dan hak asasi manusia untuk ribuan penduduk asal yang dipindahkan secara paksa akibat berbagai proyek pengembangan yang didanai oleh Cina. |
21 | Un barrage colossal aux frais de la Chine | Bendungan Besar yang Didanai oleh Cina |
22 | La rivière Ayeyarwaddy, au Myanmar. | Sungai Ayeyarwaddy, Myanmar. |
23 | Photo issue de la page Flickr de DamienHR, utilisée sous Licence CC Attribution-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-SA 2.0). | Foto dari halaman Flickr milik DamienHR digunakan dibawah lisensi Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-SA 2.0). |
24 | L'année dernière, le gouvernement civil birman a suspendu [en français] un projet de barrage sur la rivière Irrawaddy financé par la Chine après qu'un mouvement citoyen s'est opposé à sa construction qui aurait entrainé l'expulsion de milliers de villageois. | Tahun lalu, pemerintah sipil Myanmar menangguhkan proyek bendungan besar yang didanai oleh Cina sepanjang sungai Irrawaddy, setelah para penduduk bergerak menentang konstruksinya yang akan menyebabkan diusirnya ribuan rakyat desa setempat. |
25 | Ce fut peut-être la première fois que le gouvernement soutenu par la junte militaire répondait positivement à une pétition lancée par les citoyens. | Peristiwa ini mungkin adalah pertama kalinya pemerintahan junta militer merespon secara positif terhadap petisi dari masyarakat sipil. |
26 | Ce commentaire [en birman] d'un internaute du Myanmar sur le site 11-media.com traduit un avis partagé au sein du pays après l'annonce du retrait du projet : | Komen ini [my] dari seorang warga Myanmar di situs 11-media.com adalah reaksi yang umum dilihat setelah pengumuman pembatalan proyek tersebut: |
27 | Je remercie de tout mon cœur M. le Président pour avoir courageusement décidé de répondre aux attentes de ses citoyens, malgré les conséquences de cette décision sur l'approvisionnement en énergie de la Chine, qui défend les intérêts du Myanmar au Conseil de Sécurité de l'ONU ; et malgré les répercussions juridiques de l'annulation d'un contrat. | Dengan sepenuh hati saya berterima kasih terhadap Bapak Presiden karena telah membuat keputusan berani untuk memenuhi permintaan rakyat, meskipun mengakibatkan dampak terhadap kebutuhan energi Cina jangka panjang, [negara yang] melindungi Myanmar di Dewan Keamanan PBB; dan menyebabkan dampak secara hukum karena membatalkan kontrak yang telah ditandatangani. |
28 | La question des terres au Cambodge | Persoalan Tanah di Kamboja |
29 | Les agriculteurs cambodgiens se sont également opposés à la confiscation de leurs terres par la Chine. | Para petani di Kamboja juga telah menyerukan keberatan mereka terhadap perampasan kecil-kecilan yang dilakukan oleh Cina terhadap tanah mereka. |
30 | Selon le Cambodian Center for Human Rights, le gouvernement du Cambodge aurait depuis 1994 cédé 4 615 745 hectares en concessions à 107 firmes détenues par les Chinois, dont 3 374 328 ha de concessions forestières, 973 101 ha de concessions foncières et 268 316 ha de concessions minières. | Menurut Pusat Hak Asasi Manusia Kamboja (Cambodian Center for Human Rights), pemerintah Kamboja telah memberikan 4,615,745 hektar sebagai konsesi kepada 107 perusahaan milik Cina sejak 1994. Dari jumlah tersebut, 3,375,328 hektar merupakan konsesi hutan, 973,101 konsesi tanah ekonomi, dan 268,316 konsesi pertambangan. |
31 | Les différends territoriaux sont souvent à l'origine d'une militarisation croissante du Cambodge. | Perebutan tanah penyebab terjadinya militerisasi di Kamboja. |
32 | Photo de Licadho. | Foto dari Licadho. |
33 | Dans cet article, le journaliste Alex Watts explore les raisons pour lesquelles la Chine est devenue l'investisseur phare du gouvernement cambodgien: | Dalam artikel ini, jurnalis Alex Watts menjelaskan mengapa Cina adalah investor yang disukai oleh pemerintah Kamboja: |
34 | A la vitesse où ça va, il faudra bientôt un visa chinois pour pénétrer sur le sol cambodgien, avec toutes ces parcelles de terrains bradées à la puissance la plus vorace d'Asie. | Melihat perkembangan sekarang ini, sebentar lagi kita akan memerlukan visa Cina untuk mengunjungi Kamboja dengan banyaknya tanah yang dijual ke si raksasa Asia yang lahap ini. |
35 | Certains activistes tentent de nous prévenir que, si cela continue, la plupart des parcs nationaux du Cambodge et de ses réserves naturelles pourrait être cédée aux investisseurs chinois. | Banyak aktivis memperingatkan bahwa dengan perkembangan ini, kebanyakan dari taman nasional dan kawasan perlindungan satwa liar bisa-bisa akan dijual ke investor dari Cina. |
36 | Ils soulignent que la préférence du gouvernement cambodgien va à la Chine car elle est le premier émetteur d'investissements et d'aides financières du pays, et est moins regardante sur des questions aussi insignifiantes que celles des droits humains et de l'expulsion des villageois. | Mereka menunjukkan bahwa Cina merupakan investor favorit pemerintah Kamboja karena merupakan investor terbesar dan penyumbang dana internasional, dan mereka tidak suka menuntut macam-macam, lain halnya dengan pemerintah Barat lainnya yang selalu mengungkit masalah seperti hak asasi manusia dan rakyat desa yang didepak dari rumah mereka. |
37 | Investissements aux Philippines | Investasi di Filipina |
38 | Parallèlement, d'importants investissements chinois aux Philippines ont été souillés par des accusations de corruption. | Sementara itu, banyak investasi besar oleh Cina di Filipina yang dinodai oleh berbagai tuduhan akan korupsi. |
39 | Les projets National Broadband Network et Northrail ont été annulés par le gouvernement après qu'il a été révélé que des pots-de-vin avaient été versés par des entreprises chinoises afin d'obtenir le soutien de fonctionnaires philippins. | Proposal mengenai pendirian Jaringan Broadband Nasional (National Broadband Network) dan proyek Northrail telah dibatalkan oleh pemerintah setelah tersingkap bahwa uang suap telah dibayarkan oleh perusahaan Cina agar mendapatkan dukungan dari pejabat pemerintah Filipina. |
40 | L'ancien président du gouvernement des Philippines a lui-même été accusé d'avoir reçu des commissions en échange de son soutien aux très gros contrats. | Bahkan mantan presiden Filipina telah dituduh mendapatkan pembayaran kembali dari mendukung proyek-proyek besar tersebut. |
41 | L'entreprise chinoise ZTE s'est embourbée dans un scandale lié à la corruption aux Philippines. | Perusahaan Cina, ZTE, terlibat skandal korupsi di Filipina. |
42 | Un autre accord controversé, mis au grand jour par un sénateur philippin, prévoit la location des meilleures terres agricoles du pays à des entreprises chinoises. | Perjanjian kontroversial lainnya telah di bongkar oleh seorang senator asal Filipina, mengenai penyewaan tanah pertanian terbaik di negara tersebut kepada perusahaan asal Cina. |
43 | Le sénateur a utilisé des arguments constitutionnels et de souveraineté pour s'opposer au contrat. | Senator tersebut menggunakan argumen mengenai perundang-undangan dan kedaulatan negara untuk menentang perjanjian tersebut. |
44 | Si les Philippins se sont d'abord réjouis de l'annulation de ces projets aberrants et hors de prix, ces problèmes ont également impacté le flux des investissements chinois dans le pays. | Awalnya, orang-orang Filipino bersorak sorai dengan dibatalkannya proyek yang mahal dan ganjil tersebut, namun masalah ini juga mempengaruhi alir masuknya investasi dari Cina ke negara tersebut. |
45 | Le blogueur Bong Mendoza s'inquiète de l'impact que cela pourrait avoir sur les relations entre les deux pays : | Blogger dengan nama Bong Mendoza khawatir akan dampaknya terhadap hubungan kedua belah negara: |
46 | Les relations sino-philippines sont certainement à un des niveaux les plus bas de tous les temps. | Hubungan Filipina-Cina berada pada di titik terendah. |
47 | Même au sommet de la crise du Mischief Reef (1995 - 1997), les liens économiques continuaient à se resserrer et l'effet sur les liens humains était minimal. | Bahkan saat krisis karang terumbu Mischief Reef (1995-1997), hubungan ekonomi terus berkembang dan terdapat efek yang minimal terhadap hubungan hangat yang ada antar individu. |
48 | Désormais, la valeur de la coopération économique avec la Chine est remise en question en raison du sentiment qu'elle a été accomplie grâce à la corruption (NBN-ZTE, Northrail par exemple). | Sekarang, nilai dari kerjasama ekonomi dengan Cina patut dipertanyakan dengan adanya persepsi bahwa hubungan tersebut didapatkan melalui praktek korupsi (misalnya, NBN-ZTE, Northrail). |
49 | Il ne fait aucun doute que l'émergence de la Chine en tant que puissance économique mondiale bénéficie énormément à ses voisins d'Asie du Sud-Est en mal de liquidités. | Tidak ada ragu lagi bahwa munculnya Cina sebagai kekuatan ekonomi global telah membawa banyak keuntungan untuk para tetangganya di Asia Tenggara yang membutuhkan modal. |
50 | Mais alors que la Chine augmente son poids économique, elle doit être prête à rendre compte des conséquences que peuvent avoir ses actions. | Tetapi saat Cina mengembangkan pengaruh ekonominya, ia juga mesti siap untuk menerima konsekuensi dari segala aksinya. |
51 | Elle ne devrait pas considérer l'Asie du Sud Est comme un autre marché à dominer mais comme un partenaire économique ancien avec des coutumes, des traditions et des systèmes politiques uniques. | Cina tidak bisa memperlakukan Asia Tenggara sebagai suatu pasar untuk didominasi, tetapi sebagai partner dagang lawas yang memiliki budaya, tradisi dan sistem politik masing-masing. |
52 | En bref, si l'argent de la Chine peut transformer des villages pauvres en communautés prospères, il peut également être utilisé pour détruire l'environnement, violer les droits humains et aggraver la corruption dans la région. | Pendeknya, dana dari Cina bisa mengubah pedesaan yang miskin menjadi suatu komunitas yang makmur, tetapi bisa juga merusak lingkungan, melanggar hak-hak rakyat, dan memperparah korupsi. |
53 | Le refus de la Chine de reconnaître l'impact de ses investissements pourrait contraindre les pays sud-asiatiques à se mettre en quête de nouveaux financements. | Kegagalan Cina untuk melihat dampak investasi mereka bisa jadi akan menyebabkan negara-negara Asia Tenggara untuk mencari investor lainnya. |
54 | | Posting ini dan terjemahannya ke bahasa Spanyol, Arab, dan Perancis telah dikomisikan oleh Jaringan Sekuriti Internasional (International Security Network (ISN)) sebagai bagian dari kerjasama untuk mencari suara rakyat mengenai berbagai problema keamanan dan hubungan internasional dari seluruh dunia. |
55 | | Posting ini pertama diterbitkan di blog ISN, lihat cerita lainnya disini. |