# | fra | ind |
---|
1 | Certains groupes politiques indiens de droite détestent la Saint-Valentin cette année | Beberapa Grup Sayap-Kanan India Miskin Cinta Di Hari Valentine Tahun ini |
2 | Manifestation de militants du groupe politique Hindu Sena contre la Saint-Valentin, le 12 février dernier à New Delhi (Image: Arjun Panwar. | Protes Aktivis Hindu Sena di New Delhi menentang Hari Valentine. |
3 | Copyright Demotix) | Photo oleh Arjun Panwar. |
4 | La Saint-Valentin, fête des amoureux qui provient d'Occident, est devenue de plus en plus populaire au cours de ces vingt dernières années en Inde. | |
5 | Cette tendance a inquiété certains partis, qui ont tenté de gâcher le plaisir des amateurs. | Hak Cipta Demotix (12/2/2015) |
6 | Cette année, le parti d'extrême-droite Hindu Mahasabha a annoncé que dans la ville de Meerut, les couples surpris en train de se dire “Je t'aime” en public ou sur les réseaux sociaux seront forcés à s'unir par un mariage. | Hari Valentine telah menjadi semakin populer dalam lebih dari dua dekade terakhir di india, sebuah tren yang membuat gusar beberapa kelompok di negara tersebut, yang telah bertekad untuk meredam perayaan cinta dan romantisme ala Barat. |
7 | Ce groupe politique a bien précisé que les deux conjoints, s'ils sont de confessions religieuses différentes, seront soumis à un rituel de purification. De même, un autre parti, le Kalinga Sena (de l'État d'Odisha), a annoncé que des patrouilles seront organisées dans les lieux publics. | Tahun ini, Hindu Mahasabha, sebuah partai politik nasionalis Hindu Sayap Kanan, telah mengumumkan bahwa di kota Meerut, mereka akan memaksa pasangan yang tertangkap saling mengucapkan “I love you” di tempat umum atau di media sosial, dan mereka akan dipaksa menikah dalam sebuah pernikahan Arya Samaj. |
8 | Un système de vidéosurveillance sera mis en place pour filmer les couples se livrant à des actes jugés “vulgaires”. | Apabila pasangan tersebut memiliki agama yang berbeda maka akan diharuskan untuk melalui suatu prosesi pemurnian secara agama, ancam mereka. |
9 | Ces images seront partagées avec les parents de ces couples. Il semble que l'obligation de ces derniers à se marier fasse également partie du projet du parti Kalinga Sena contre la Saint-Valentin. | Serupa dengan aksi tersebut, grup politik Kalinga Sena di wilayah Odisha, mengumumkan bahwa mereka akan berpatroli di ruang-ruang publik, merekam pasangan yang berbuat vulgar dan mengirimkan video ke orangtua mereka. |
10 | Beaucoup d'internautes ont critiqué les projets de ces deux groupes politiques sur les réseaux sociaux. | Rupanya menikahkan secara paksa para pasangan yang berpacaran termasuk dalam rencana Hari Valentine mereka. |
11 | Pour eux, il s'agit là d'une violation de la vie privée et de la liberté d'expression. L'organisation militante Jhatkaa a lancé une pétition sur Twitter: | Banyak yang mengutuk niat grup-grup tersebut untuk merambah media sosial sebagai pelanggaran atas kebebasan personal dan pelanggaran privasi. |
12 | Le parti Hindu Mahasabha veut punir les couples qui célèbrent la Saint-Valentin ! | Aktivis organisasi Jhatkaa mengajak orang-orang untuk menandatangani petisi di Twitter: |
13 | Signez cette pétition contre la police de moralité: http://t.co/WisHg5GygB | Hindu Mahasabha ingin menghukum pasangan-pasangan yang merayakanHari Valentine! |
14 | - Jhatkaa (@Jhatkaa), le 6 février 2015 | Tandatangani petisi menentang Polisi Moral |
15 | Malheureusement, la police de moralité n'est pas un phénomène nouveau en Inde. | Sayangnya, polisi moral bukanlah hal baru bagi India. |
16 | En 2009, une affaire a été très médiatisée : des partisans d'un autre parti politique de droite, le Sri Rama, ont agressé de jeunes femmes dans un pub de la ville de Mysore. | Dalam satu kasus yang terkenal di tahun 2009, grup sayap-kanan Sri Rama Sene menyerang wanita wanita muda di sebuah pub di kota Mysore. |
17 | La campagne “Pink Chaddi” [en français, la “Campagne des sous-vêtements roses”] a été lancée pour protester contre ces violences. Elle a eu un tel retentissement que des personnes ont commencé à envoyer des sous-vêtements roses au bureau de ce parti. | Untuk memprotes kekerasan tersebut, sebuah kampanye bernama “Pink Chaddi campaign” (kampanye pakaian dalam pink) diluncurkan dan menjadi viral sehingga banyak orang mengirim pakaian dalam berwarna pink ke kantor Sri Rama Sene. |
18 | Les plaisanteries des internautes au sujet des annonces des deux partis ont commencé à envahir les réseaux sociaux. | Lelucon-lelucon di internet yang mengolok-olok pengumuman kedua grup tersebut telah muncul di media sosial. |
19 | Une personne propose, par exemple, une interprétation ironique des projets de ces partis qui viseraient à apporter leur soutien aux droits LGBT (le mariage homosexuel n'étant pas autorisé en Inde): | Salah satunya menginterpretasikan bahwa rencana dari Hindu Mahasabha dan Kalinga Sena adalah sebuah bentuk dukungan terhadap hak-hak kaum LGBT (perkawinan gay dilarang di India): |
20 | Les couples homosexuels sont tout excités après avoir entendu les annonces faites par le parti Hindu Mahasabha concernant les mariages à la Saint-Valentin #fakehttp://t.co/2dR9DUDzxxpic.twitter.com/CLBgqFB0ez | |
21 | - Trending Fake News (@Fakeolizer), le 4 février 2015 | Pasangan-pasangan gay gembira setelah Hindu Mahasabha mengumumkan pernikahan di Hari Valentine |
22 | Si j'exprime mon amour pour une fille le jour de la Saint-Valentin, notre mariage aura-t-il toujours lieu ? | |
23 | Cela signifie-t-il que le parti Hindu Mahasabha soutient la cause des personnes LGBT ? | Kalau saya mengekspresikan cinta ke seorang gadis pada Hari Valentine, apakah kami tetap akan dinikahkan? |
24 | - Srishti Sharma (@srishti597), le 10 février 2015 | Apakah ini berarti Hindu Mahasabha mendukung LGBT? |
25 | D'autres internautes se sont inspirés de l'actualité pour créer des mèmes amusants: | Yang lainnya menggunakan berita tersebut sebagai inspirasi untuk meme lucu Internet: |
26 | MDR ! #ValentinesDay#HinduMahasabhapic.twitter.com/OEsof9Q4eA | ROFL #ValentinesDay#HinduMahasabhapic.twitter.com/OEsof9Q4eA |
27 | - Faheem (@stoppression), le 8 février 2015 | - Faheem (@stoppression) February 8, 2015 |
28 | Le parti Hindu Mahasabha fut fondé en 1914 pour prôner un pays hindouiste et une idéologie nationaliste hindoue, l'Hindutva. | Hindu Mahasabha didirikan pada tahun 1914 untuk mengadvokasi suatu bentuk negara Hindu dan ideologi nasionalis Hindu yang disebut Hindutva. |
29 | En 1948, des membres de ce parti furent impliqués dans l'assassinat du Mahatma Gandhi. Syama Prasad Mukherjee, l'une des figures importantes du Hindu Mahasabha, le quitta peu après pour créer le futur Bharatiya Janata (plus connu sous l'acronyme BJP), qui est le parti actuellement au pouvoir. | Pada tahun 1948, anggota-anggota partai tersebut terlibat dalam pembunuhan Mahatma Gandhi, dan tidak lama setelah itu, figur pemimpin Hindu Mahasabha: Shyama Prasad Mookerjee meninggalkan partai untuk membentuk partai Bharatiya Janata Party (lebih dikenal dengan BJP) yang kini berkuasa di India. |
30 | De son côté, le parti Kalinga Sena souhaite réunir plusieurs régions - dont la langue soit l'odia - du grand royaume de Kalinga. La désintégration de ce dernier eut lieu au cours du processus d'indépendance de l'Inde. | Sedangkan Kalinga Sena, berkeinginan untuk menggabungkan beberapa wilayah yang berbahasa Odia yang terletak di kerajaan Kalinga yang terpecah sewaktu kemerdekaan India, dan menganjurkan bahasa, kebudayaan, pusaka, dan masalah-masalah umum negara. |
31 | Ce parti défend la langue, la culture, le patrimoine et la connaissance des problèmes généraux de l'Etat. | Kedua partai tidak terlalu berpengaruh dalam politik India saat ini. |
32 | Aucun de ces deux partis n'a beaucoup d'influence sur la politique actuelle de l'Inde. Le parti Hindu Mahasabha a menacé de mettre en place une politique de moralité. | Disamping dari ancaman polisi moral, Hindu Mahasabha, Sri Rama Sene, dan dua partai hindu sayap kanan telah memprotes Hari Valentine di kota Mangalore pada tanggal 8 Februari, menuntut dicekalnya hari perayaan tersebut. |
33 | Il a également manifesté, ainsi que le parti Sri Rama Sene et deux autres groupes politiques de droite, sa désapprobation au sujet de la Saint-Valentin, en réclamant une interdiction des congés, lors d'une manifestation qui s'est déroulée le 8 février dernier dans la ville de Mangalore. | |
34 | Dans un message intitulé “Oui, oui, s'il vous plaît ! Préparez aussi ma lune de miel !” le journaliste et blogueur Piyush Rai a indiqué d'un ton sarcastique que le parti avait approuvé les mariages entre personnes de castes différentes, traditionnellement désapprouvés en Inde. | Dalam sebuat pos berjudul “Ya, ya, tolong sekalian atur bulan madu saya!” jurnalis dan blogger Piyush Rai mendebat dengan sarkastik dengan menyatakan bahwa Hindu Mahasabha mendukung pernikahan antar kasta, yang secara tradisi dikecam di India, dengan pengumumannya: |
35 | Voici son annonce: Toutes ces histoires d'amour sont tragiques et ces jeunes gens au coeur brisé n'ont jamais été soutenus par leur famille. | Dari semua kisah cinta tragis dan patah hati kaum muda yang tidak pernah mendapatkan dukungan dari keluarga, saya yakin Hindu Mahasabha akan menjadi solusi satu pintu, paling tidak karena adanya Hari Valentine. |
36 | Je suis sûr que le parti Hindu Mahasabha proposera une solution radicale, au moins le jour de la Saint-Valentin. | Jurnalis Debashis Tripathy membandingkan upaya pelanggaran privasi oleh Kalinga Sena dengan Hindu Mahasabha: |
37 | Le journaliste Debashis Tripathy a comparé la tentative de violation de la vie privée effectuée par le Kalinga Sena à celle du Hindu Mahasabha: | |
38 | Le parti Kalinga Sena filme les couples lors de la Saint-Valentin pour en envoyer des images à leurs parents. Que le parti Hindu Maha Sabha se casse ! | Kalinga Sena merekam pasangan-pasangan yang bersama di Hari Valentine dan mengirim video klip ke orangtua mereka. |
39 | #Odisha -- Debashis Tripathy (@deba1602), le 5 février 2015 | Coba ungguli itu, Hindu Maha Sabha! |
40 | L'écrivain et commentateur Sameera Khan a vivement critiqué les membres du parti Hindu Mahasabha qui, selon lui, empêchent les femmes de se rendre dans les lieux publics: | Penulis dan komentator Sameera Khan menunjukkan bahwa tindakan Hindu Mahasabha sebagai tindakan yang mencegah kaum wanita untuk mengakses ruang publik: |
41 | Quand les femmes veulent se rendre dans un espace public pour se distraire, flâner, s'asseoir sur un banc pour lire ou se balader (ou traîner, comme on dit par chez nous) avec un petit ami, la société indienne désapprouve tout cela. | Adalah saat dimana wanita ingin mengakses ruang publik untuk kesenangan, berjalan-jalan, duduk di bangku taman dan membaca, atau nongkrong bersama pacar, atau seperti yang kita sebut, berkeliaran, dan pada itulah saat-saat yang ditentang masyarakat India. |
42 | Certaines personnes ont exigé que le premier ministre Narendra Modi commente ces faits et supprime le parti Hindu Mahasabha. | Beberapa pihak telah menuntut agar Perdana Menteri India Narendra Modi memberikan pernyataan dan menghentikan Hindu Mahasabha. |
43 | Narendra Modi, jusqu'ici, n'a fait aucune déclaration publique, et le parti Hindu Mahasabha n'a pas fait d'annonce depuis ses dernières déclarations au sujet de ses projets pour la Saint-Valentin. | |
44 | Le parti Hindu Mahasabha n'est rien d'autre qu'une bande d'imbéciles qui trompent les gens en étant déguisés comme des hindous protecteurs. | Modi sejauh ini belum memberikan pernyataan, dan Hindu Mahasabha belum merilis pernyataan lanjutan sejak mereka mengumumkan rencana Hari Valentine. |
45 | Le parti BJP devrait prendre ses distances avec eux. - Shanks (@vermashanks), le 10 février 2015 | Hindu Mahasabha adalah sekelompok preman yang berlagak melidungi Hinduisme, BJP seharusnya menjauhkan diri dari mereka |
46 | Narendra Modi sera récompensé pour son silence après ses 5 années passées au pouvoir. | Kebisuan Modi akan dilunasi setelah 5 tahun Hindu Mahasabha memasang patung Godse di tempat-tempat ibadah. |
47 | Le parti Hindu Mahasabha sera là pour installer des statues à l'effigie de Godse dans les temples - http://t.co/ZjNSep8Li7 | |
48 | - FreedomFighterz (@PuliArason), le 31 janvier 2015 Une manifestation satirique est prévue à Delhi le 14 février devant le siège du parti Hindu Mahasabha. | Sebuah protes satir direncanakan untuk berlangsung di depan kantor pusat Hindu Mahasabha pada Hari Valentine. |
49 | La page Facebook consacrée à cet événement a enregistré plus de 1 700 participants: | Facebook event page tersebut memuat 1.700 orang yang menyatakan mereka akan hadir: |
50 | À tous les amoureux du monde entier (ainsi qu'aux autres) ! | Semua pasangan yang dalam kesulitan maupun tidak! |
51 | Rassemblons-nous, sincèrement reconnaissants, devant le siège du parti Hindu Mahasabha à Mandir Marg […] ce 14 février, jour de la Saint-Valentin, pour la plus grande cérémonie épique de mariage de masse jamais célébrée à Delhi ! “ROMANCE SHUDDH DESI: le style du parti Hindu Mahasabha!” | Mari berkumpul dengan rasa terimakasih yang mendalam di depan kantor pusat Hindu Mahasabha di Mandir Marg […] di Hari Valentine ini untuk perayaan perkawinan massal yang terepik yang pernah dilaksanakan di Delhi! |
52 | Il s'agit là d'une manifestation contre le projet du parti Hindu Mahasabha qui vise à marier les couples affichant leur tendresse en public le jour de la Saint-Valentin. | “ROMANSA SHUDDH DESI: Ala Hindu Mahasabha!” sebuah protes menentang rencana pernikahan paksa oleh Hindu Mahasabha bagi pasangan yang menunjukan kasih sayang di ruang publik pada hari Valentine. |
53 | (Image: page Facebook consacrée à cet événement) | Foto dari laman Facebook event. |
54 | La Saint-Valentin approche et la police surveille avec vigilance les lieux sensibles. | Dengan semakin dekatnya Hari Valentine, polisi mengawasi tempat-tempat yang mudah diserang kelompok-kelompok tersebut. |
55 | Alok Sharma, qui est l'inspecteur général de la ville de Meerut, a déclaré au journal Times of India: “Que ce soit à la Saint-Valentin ou un autre jour, personne n'a le droit d'exercer une police de moralité. | Inspektur Jendral kota Meerut Alok Sharma dikutip Times India. “Hari Valentine ataupun hari lainnya, tidak ada yang berhak untuk menjadi polisi moral. |
56 | Mais que les membres de l'organisation s'attendent à s'exposer à des poursuites si eux-mêmes participent à une activité de ce genre.” | Tapi jika anggota gerombolan tersebut terlibat dalam kegiatan semacam itu, mereka harus siap menghadapi tindakan hukum.” |
57 | La culture mondiale est plus acceptée localement, mais l'intolérance caractérisant certains groupes religieux et politiques vis-à-vis de l'évolution des modes de vie perturbe une société harmonieuse. | Dengan kultur global yang semakin bisa diterima secara lokal, intoleransi beberapa agama dan grup politik akan perubahan gaya hidup mengganggu keharmonisan masyarakat. |
58 | Une telle intolérance nuit considérablement aux droits de l'Homme et aux libertés individuelles. | Intoleransi seperti ini mengakibatkan kerugian besar bagi banyak orang, merusak Hak Asasi Manusia dan kebebasan pribadi. |