# | fra | ind |
---|
1 | Haïti : La diaspora haïtienne se mobilise après le séisme | Warga Haiti Diaspora Tergerak Menolong Korban Gempa |
2 | L'animateur radio carelpedre, de Port-au-Prince, écrivait ce matin (13 janvier 2010) [en anglais] : | carelpedre, seorang penyiar radio yang tinggal di kota Port-au-Prince, menulis ini pagi tadi: |
3 | 1ère réplique de la journée !!! | Gempa susulan pertama hari ini!!! |
4 | Haïti tremble encore !! | Haiti masih bergoyang!! |
5 | AU SECOURS !! | Tolong!! |
6 | Au moins 30 répliques ont suivi le séisme de magnitude 7,0 qui a dévasté Port-au-Prince le 12 janvier 2010, à 16 h 53 heure locale (22 h 53 en France métropolitaine). | Sebelum pukul 5 sore (waktu setempat) hari ini, setidaknya telah terjadi 30 gempa susulan yang menyusul gempa sekuat 7.0 pada skala Richter yang melanda kota Port-au-Prince kemarin. |
7 | Les informations ne parviennent encore que difficilement, mais on craint la perte de très nombreuses vies, après le pire séisme qu'ait subi Haïti depuis plus de deux siècles. | Berita dari lapangan masih sulit dirangkum, ditakutkan telah banyak nyawa melayang akibat gempa terparah Haiti dalam kurun waktu 200 tahun terakhir. |
8 | Le palais présidentiel, le quartier général de l'ONU [en anglais], ainsi que d'innombrables maisons et commerces, ont été gravement endommagés ou se sont effondrés lors du séisme ou d'une de ses répliques. | Istana negara, markas utusan PBB, sejumlah besar pertokoan dan rumah warga mengalami rusak berat bahkan runtuh akibat gempa bumi dan getaran-getaran susulan. |
9 | Pendant que la presse internationale commence à arriver sur place, des habitants de Port-au-Prince continuent d'envoyer sur Twitter le récit de ce qu'ils voient [en anglais]. | Ketika berbagai media internasional mulai membuka mata terhadap musibah ini, dan sejumlah warga Port-au-Prince tak henti menuliskan liputan pandangan mata dari lapangan melalu Twitter. |
10 | Dan Kennedy a écrit cet article [en anglais] sur le rôle que jouent les médias citoyens pour conserver un lien entre Haïti et le reste du monde. | Dan Kennedy menulis tentang peran media warga dalam menolong Haiti untuk terus tersambung dengan dunia luar. |
11 | Photomorel, un photographe professionnel qui vit en Haïti, publie en ligne des images impressionnantes des conséquences du séisme. | Photomorel, seorang fotografer profesional yang tinggal di Haiti, mengunggah foto-foto yang meprihatinkan akibat gempa (perhatian: beberapa foto mungkin terlalu gamblang). |
12 | Photo de Port-au-Prince après le séisme du 12 janvier 2010 (David Morel @photomorel) | Foto Port-au-Prince paska bencana gempa 13 Januari (jepretan David Morel @photomorel) |
13 | La diaspora haïtienne se mobilise | Diaspora Haiti tergerak |
14 | L'émigration haïtienne se mobilise pour Haïti, par de l'argent, ou des prières, ou en transmettant des informations concernant les personnes dont on n'a plus de nouvelles. | Diaspora Haiti telah bergerak guna memberi dukungan finansial dan dukungan doa bagi negara mereka, juga saling berbagi berita mengenai anggota keluarga yang hilang. |
15 | Sur Twitter, le rapeur Wyclef Jean [en anglais], en route pour Haïti, demande de donner pour Haïti à son association, Yele. | Di Twitter, bintang rap Wyclef Jean , mengatakan bahwa dirinya kini sedang dalam perjalanan ke Haiti, dan meminta orang-orang untuk memberi sumbangan melalui Lembaga Yele yang dikelolanya. |
16 | La diaspora haïtienne fait passer le message sur Twitter et Facebook. | Jaringan diaspora di Twitter dan Facebook saling membantu untuk menyebarkab kabar berita. |
17 | alumstatus [en anglais] | alumstatus |
18 | Si tous ceux qui suivent @wyclef tapent YELE au 501501 pour donner 5 $, ça ferait 6 535 190 $ pour les secours | Jika semua pengikut @wyclef di Twitter mengirimkan SMS dengan pesan YELE ke nomor 501501 untuk menyumbang US$5, maka total sumbangan untuk korban gempa dapat mencapai US$6,535,190 |
19 | Beaucoup sur Twitter demandent de faite attention à ne pas donner à n'importe qui. reduceharm écrit [en anglais] : | Banyak pengguna Twitter yang mensinyalirkan adanya berbagai organisasi palsu yang mengatas namakan korban gempa. Kata reduceharm : |
20 | SVP donnez aux associations qui feront réellement un travail durable en Haïti et sont crédibles sur le terrain | Harap berikan sumbangan pada lembaga yang sungguh-sungguh menangani proyek pembangunan kembali Haiti dan betul-betul memiliki kredibilitas di lapangan |
21 | et encourage les dons en faveur d'organismes comme Yele, Catholic Relief, et Partners in Health [en anglais]. | Dia menganjurkan untuk memberikan sumbangan kepada lembaga seperti Yele, Catholic Relief, dan PartnHers in Health. |
22 | À la recherche des proches | Mencari sanak keluarga |
23 | La plus grande partie de Port-au-Prince n'a toujours pas d'électricité, les liaisons téléphoniques sont coupées, et beaucoup de gens n'ont pas encore pu joindre leurs amis et leur famille. | Sebagian besar area Port-au-Prince masih mengalami padam listrik, dan putusnya sambungan telepon, oleh sebab itu banyak warga yang masih belum mampu menghubungi kerabat dan keluarga mereka. |
24 | RubyWorthy [en anglais] | RubyWorthy |
25 | Je n'arrive toujours pas à trouver ma fille, prie avec moi ma famille Twitter | Aku masih belum bisa menemukan anak perempuanku, mohon doa kalian keluarga Twitter. |
26 | MaddyMoreBucks [en anglais] | MaddyMoreBucks |
27 | Ma maman vient juste de partir travailler en larmes. | Ibuku baru saja berangkat kerja dengan berlinang air mata.. |
28 | Le Seigneur la guide en sécurité. | Tuhan, tolong lindungi dia.. |
29 | Elle a dit qu'elle devait ramasser des $$ pke elle sait pas combien de personnes elle doit enterrer :-( | Dia bilang dia akan menyimpan uang sebanyak mungkin karena dia tidak tahu berapa banyak orang yang harus dia bantu kuburkan |
30 | JabariCMVP [en anglais] | JabariCMVP Sial. |
31 | Nom de nom. Priez pour Haïti, tous. | Tolong doakan Haiti teman-teman. |
32 | Un séisme 7,0 vient d'arriver. | Gempa 7.0 SR baru terjadi. |
33 | La situation est épouvantable ici maintenant. | .situasi gawat sekarang ini. |
34 | Je viens de perdre des parents. | Aku baru saja kehilangan keluargaku. |
35 | The Livesay [Haiti] Weblog [en anglais] : | The Livesay [Haiti] Weblog: |
36 | Des amis et des collègues ont disparu. | Beberapa teman dan teman sekerja masih dinyatakan hilang. |
37 | Des gens dont personne n'a de nouvelles. | Orang-orang yang tidak dapat disebutkan namanya satu persatu. |
38 | Des gens avec qui nous travaillons et que nous aimons. | Teman sekerja yang kami kasihi. |
39 | Il y en a d'autres que je peux citer, mais nous espérons en particulier des nouvelles d'un ami qui vivait près de l'Hôtel Montana, dont on a dit qu'il s'était effondré. | Banyak sekali hingga sulit kuingat nama mereka satu persatu, namun satu yang kuingat selalu, seroang teman yang tinggal dekat Hotel Montana - yang dilaporkan telah runtuh. |
40 | L'horreur vient seulement de commencer et je vous supplie de vous mettre à genoux, je veux vraiment dire À GENOUX, et de prier pour les gens de ce pays. | Kengerian ini baru saja dimulai, kumohon pada kalian untuk berlutut - sungguh-sungguh BERLUTUT dan berdoa bagi orang-orang di negara ini. |
41 | Dans quelques jours on n'en parlera moins dans les médias, mais les gens continueront d'être piégés vivants et de souffrir. | Kantor-kantor berita mungkin akan melupakan kita beberapa hari kedepan - namun masih banyak orang akan tetap terkurung hidup-hidup dan menderita. |
42 | Priez. | Berdoa. |
43 | Priez. | Berdoa. |
44 | Priez. | Berdoa. |
45 | Après ça, S'IL VOUS PLAÎT PRIEZ. | Dan sesudah itu - tolong berdoa lagi. |
46 | Juana4ev [en anglais] | Juana4ev |
47 | New York, Floride, Connecticut, New Jersey, Massachusetts et Canada veillent cette nuit. | New York, Florida, Conneticut, New Jersey, Massachusetts & Canada terbangun semalam suntuk. |
48 | C'est assurément pour #Haiti | .pastinya #Haiti |