Sentence alignment for gv-fra-20091002-20671.xml (html) - gv-ind-20091006-2295.xml (html)

#fraind
1République dominicaine : La Constitution n'autorise plus aucun avortement quelle que soit la situationRepublik Dominika: Konstitusi Melarang Aborsi Apapun Alasannya
2Après des débats intenses entre médecins, sociologues, représentants de l'Eglise catholique, organisations internationales de santé et classe politique, les législateurs de la République dominicaine ont ratifié un article de la réfome constitutionnelle qui rend illégale l'interruption de grossesse quelqu'en soit la raison [en anglais].Setelah perdebatan sengit, yang melibatkan dokter, sosiolog, dewan perwakilan Gereja Katolik, organisasi kesehatan internasional, dan politikus, pembuat Undang-Undang dari Republik Dominika meratifikasi sebuah pasal dalam Undang-Undang Konstitusional, kini UU melarang wanita mengakhiri masa kehamilannya (aborsi) apapun alasannya.
3Cette décision, dont d'aucuns disent qu'elle a été influencée par l'Eglise catholique et l'imminence des élections parlementaires, fait entrer la République Dominicaine dans un groupe restreint de pays qui interdisent constitutionnellement l'avortement, y compris dans les cas de grossesses à risque où le foetus ou la mère sont en danger.Keputusan ini, menurut beberapa orang merupakan pengaruh dari Gereja Katolik dan masa pemilihan Kongres yang akan berlangsung dalam waktu dekat berperan besar dalam menempatkan Republik Dominika masuk ke dalam kelompok negara-negara kecil yang secara hukum melarang aborsi, termasuk kasus-kasus yang berkaitan dengan kesehatan terutama kehamilan yang mengancam nasib janin dan ibu.
4Les femmes qui ont été victimes d'inceste ou de viol ne peuvent pas elles non plus prétendre à l'avortement.Para wanita yang menjadi korban kejahatan inses dan pemerkosaan juga dilarang melakukan aborsi.
5Banderole anti-avortement devant la cathédrale à Saint-Domingue. Photo Duarte 101, publiée avec son autorisationPanji menolak aborsi di luar gereja Katedral di Santo Domingo oleh Duarte 101 dan digunakan dengan izin.
6L'article en question connu sous le nom d'article 30 déclare ceci: “le droit à la vie est inaliénable de la conception jusqu'à la mort.Pasal ini dipertanyakan ini dikenal dengan nama Pasal 30, menyatakan: “hak untuk hidup seseorang tidak dapat diganggu gugat sejak masa seseorang dikandung hingga meninggal.
7La peine de mort ne peut être instaurée, décidée ou mise en application en aucun cas.”Hukuman mati tidak dapat diberikan, diputuskan, atau dijatuhkan dalam kasus apapun.”
8Depuis l'approbation préliminaire en avril, l'opposition s'est manifestée de manière régulière [en espagnol].Sejak rancangan pasal tersebut disetujui pada bulan April, aksi protes terus berdatangan [es].
9Le sociologue Rosario Espinal écrit que désormais les femmes seront privées d'une vie digne et saine [en espagnol], et ajoute que les médecins pratiqueront des tarifs exhorbitants pour des avortements désormais illégaux et donc plus risqués.Sosiolog Rosario Espinal menulis bahwa sekarang hak wanita akan kesehatan dan hidup secara layak dirampas [es], dan menambahkan bahwa dokter yang mengoperasikan aborsi secara ilegal akan dikenai denda uang dalam jumlah besar karena risiko dari aborsi yang terlalu tinggi.
10Beaucoup pensent que le nombre d'avortements clandestins va augmenter suite à cette décision et de même, le taux de mortalité maternelle.Banyak yang yakin bahwa keputusan ini muncul akibat meningkatnya jumlah aborsi gelap, begitu juga angka kematian ibu.
11Pourtant, les conditions d'approbation de cet Article sonbt aussi sujet à discussions pour beaucoup de blogueurs.Namun, proses pengesahan Pasal ini juga menjadi topik pembicaraan banyak narablog.
12Luis José López du blog Ahí e' que Prende [en espagnol] souligne que l'article 30 a été le plus polémique du débat sur la réforme constitutionnelle, et fait remarquer que même l'organisation de défense des droits de l'homme Amnesty International, s'est dressée contre cette décision [en espagnol].Luis José López Ahí e' que Prende [es] menggarisbawahi Pasal 30 adalah pasal kontroversial yang paling diperdebatkan dalam Perubahan Undang-Undang Konstitusional, dan menggarisbawahi bahwa organisasi HAM Amnesty International telah menyatakan ketidaksetujuan mereka atas keputusan ini [es].
13Selon López, la définition de la vie d'une personne mérite un débat approfondi et honnête, dans lequel tous les intérêts sont représentés, contrairement à ce qui s'est produit en République dominicaine:Menurut López, makna hidup seseorang bisa diperdebatkan secara dalam dan tulus dengan memandang seluruh aspek, dan hal ini yang tidak terjadi di Republik Dominika:
14La question de l'avortement est taboue en République Dominicaine, principalement à cause de la mainmise des églises et des religions.Aborsi adalah hal tabu di Republik Dominika, terlalu banyak pengaruh dari gereja dan agama.
15Le simple fait de prononcer le mot est mal vu par beaucoup.Bahkan menyebut katanya saja dianggap tidak senonoh oleh banyak orang.
16Ceux qui osent remettre en question le statu quo, ceux qui osent dire “arrêtons-nous afin de réfléchir” sont systématiquement censurés et stigmatisés par l'opinion publique.Bagi mereka yang berani mempertanyakan status quo aborsi, bagi mereka yang berani berkata “berhenti sebentar dan marilah berpikir” langsung disensor dan dicecar dalam debat terbuka.
17Avec près de 89% de la population[en anglais] qui se déclare catholique romain, l'Eglise a une sérieuse influence à divers niveaux de la société.Nyaris 89% dari jumlah populasi merupakan penganut agama Katolik Roma, Gereja mempunyai pengaruh kuat di segala aspek dalam masyarakat.
18Malgré cette foi bien enracinée, certains blogueurs comme José Rafael Sosa, qui est lui aussi catholique romain, ne sont pas d'accord avec le fait que cette décision d'ordre personnel soit régulée par la Constitution [en espagnol]:Meskipun kenyataan keyakinan agama yang terlalu kuat ini, beberapa narablog seperti José Rafael Sosa, yang juga penganut Katolik Roma, tidak setuju keputusan pribadi semacam ini diatur oleh Konstitusi:
19Je respecte mon Eglise mais cela ne m'empêche pas d'analyser ce sujet brûlant avec un regard critique.Saya menghormati Gereja saya, namun ini tidak menghalangi saya dalam menganalisa topik yang termasuk sulit menurut sudut pandang saya.
20Le cadre légal dans lequel doit être jugé ce que l'on appelle l'”Avortement criminel” n'est pas la Constitution.Alat hukum yang harus menghadapi kasus “Aborsi Krimnal” bukanlah Konstitusi.
21Aucune personne saine d'esprit ne peut soutenir l'avortement d'un foetus, déjà bien développé au sens génétique, lorsque la grossesse est le résultat d'une décision de la mère, et non celui d'un viol ou d'une intervention clinique quelconque.Tidak satupun dalam penilaian waras mereka, mendukung pembunuhan terhadap janin, yang sedang berkembang, secara genetis, bila kehamilan merupakan keputusan si ibu, dan bukannya akibat pemerkosaan atau akibat situasi klinis tertentu.
22D'abord, cette question aurait dû être résolue par ceux qui mettent au monde des enfants et non par des hommes qui recherchent les voix des croyants.Pertama, masalah ini seharusnya diurus oleh mereka yang mempunyai anak, dan tidak oleh para pria yang mencari suara dari pendukung setia mereka.
23Puis, personne n'attendait de la Constitution qu'elle bénisse le droit irraisonné à l'avortement.Kedua, tidak satupun yang memancing Konstitusi untuk melegalkan hak aborsi.
24L'avortement est une réalité sociale qui ne peut être régulée par la dynamique d'approbation d'articles ou de lois constitutionnels.Aborsi adalah kenyataan sosial yang tidak diatur oleh dinamika persetujuan pasal atau hukum Konstitusional.
25L'avortement est une réalité sociale qui conduira désormais à la mort de femmes, dont les vies aussi doivent être protégées.Aborsi adalah kenyataan sosial yang sekarang akan mengarah pada meningkatnya angka kematian wanita yang ingin memiliki hidup terbebas dari rasa malu.
26Des partis sont coupables d'avoir voté en faveur de cet accroissement de la mortalité, et ÇA c'est un crime.Partai yang bersalah melihat kemungkinan ini. Dan ini adalah suatu bentuk kejahatan.
27Au final, des blogueurs pensent que les législateurs ont pris cette décision en suivant leurs intérêts politiques.Pada akhirnya, beberapa narablog merasa keputusan yang dibuat berdasarkan tujuan politik oleh para pembuat undang-undang.
28C'est ainsi que María Isabel Soldevila pense que le Congrès “a tourné le dos au peuple. [en espagnol]”.Dalam hal ini, María Isabel Soldevila yakin pihak Kongres “memalingkan wajah mereka dari masyarakat.
29María de Jesús, une lectrice du blog en espagnol Diario Libre résume ainsi son dégoût dans un commentaire [en espagnol]:[es]” María de Jesús, seorang pembaca Diario Libre [es] meringkas rasa jijiknya:
30Ce sont des hyprocrites, ceux qui pensent avoir voté pour la vie car lorsqu'une femme doit avorter pour échapper au danger et qu'elle ne le fait pas, LA FEMME ET LE FOETUS MEURENT.Sederet kemunafikan, dan mereka yang mengira mereka pro kehidupan, ketika seorang wanita membutuhkan aborsi karena hidup mereka dalam bahaya dan mereka tidak mendapatkannya, akhirnya WANITA DAN JANIN TERSEBUT MENINGGAL.
31Que d'ignorance !Sungguh sikap masa bodoh!
32La mort touchera désormais 2 personnes à chaque fois en République dominicaine.Sekarang angka kematian akan menjadi 2 bukannya 1 di Republik Dominika.
33Quelle honte d'être Dominicain maintenant.Mulai saat ini menjadi warga negara Republik Dominika adalah sesuatu yang sangat memalukan.