# | fra | ind |
---|
1 | Maroc : “Pourquoi Belle est une volontaire du Corps de la Paix | Maroko: “Mengapa Belle Sebenarnya Seorang Sukarelawati Misi Perdamaian” |
2 | Un thème circule parmi parmi les blogs des volontaires féminines du Corps de la Paix [des Etats-Unis] au Maroc ; bien qu'aucune des deux blogueuses qui ont publié n'en ait révélé les origines, elles disent toutes deux qu'il les touche. | Sebuah meme blog yang sedang dibicarakan adalah tentang sukarelawati misi perdamaian di Maroko; meskipun tidak satupun dari narablog yang tengah membicarakan hal ini mau mengemukakan asal meme tersebut, kedua wanita ini merasa mereka saling memahami. |
3 | Le thème en question ? | Meme yang sedang dibicarakan? |
4 | “Pourquoi Belle, de La Belle et la Bête, est en fait une volontaire du Corps de la Paix au Maroc.” | “Tentu saja Belle, dari Beauty and the Beast, yang sebenarnya adalah sukarelawati Misi Perdamaian Maroko.” |
5 | En montrant une vidéo (versions anglaise et française ci-dessous) du film, le billet (publié ici par absolute uncertainty et ici sur le blog Hillary's Moroccan Adventure [ les deux liens sont en anglais]) énumère 25 ressemblances entre la vie du personnage et celles des volontaires féminines dans le pays. | Video berikut (di bawah) merupakan filmnya, pos (diposkan di sini oleh absolute uncertainty dan di sini dalam blog Hillary's Moroccan Adventure) menyebutkan 25 persamaan antara karakter (dari film) dengan kehidupan sebenarnya para sukarelawati di negara mereka. |
6 | Hillary explique : | Hillary menjelaskan: |
7 | Si vous voulez vraiment comprendre par quoi je passe en tant que volontaire féminine du Corps de la Paix au Maroc, regardez cet extrait de la Belle et la Bête. | Jika kalian ingin mengerti apa yang saya alami sebagai sukarelawati misi perdamaian di Maroko sebaiknya kalian tonton klip dari Beauty and the Beast. |
8 | Ce que Belle connaît est ma vie ici au Maroc en bref. | Apa yang dialami Belle dalam klip ini adalah kehidupan saya sebenarnya di sini di Maroko. |
9 | “Les gens crient ‘Bonjour !' | “Orang berteriak “Bonjour!” |
10 | [en français] après elle de leurs fenêtres et des ruelles,” se lit l'exemple #2. | (Selamat pagi) dari jendela mereka dan dari selasar gang,” baca contoh #2. |
11 | #15 décrit une occurrence fréquente au Royaume : “Belle n'arrête pas de répéter combien telle et telle chose lui plaît, ce qui oblige le gentil homme-chèvre à la lui offrir. | #15 menggambarkan kejadian umum di kerajaan: “Belle terus-menerus bercerita tentang bagaimana ia menyukai sesuatu, yang pada dasarnya hanya bisa diberikan oleh seorang pria baik-baik. |
12 | C'est ce qu'on voit souvent au Maroc.” | Ini sering terlihat di Maroko.” |