Sentence alignment for gv-fra-20100301-30853.xml (html) - gv-ind-20100310-2999.xml (html)

#fraind
1Le monde félicite le Chili pour sa réaction au séismeChili: Kesiapan Matang Menghadapi Gempa
2La violence du tremblement de terre de magnitude 8.8 sur l'échelle de Richter qui a secoué le Chili durant les premières heures du 27 février a choqué un pays pourtant habitué à ce que la terre tremble sous ses pieds.Gempa berkekuatan 8,8 skala richter yang mengguncang Chili pada 27 Februari dini hari mengejutkan negara yang sudah terbiasa mengalami gempa tersebut.
3Les séismes sont communs au Chili ; depuis 1906, en tenant compte de celui-ci, le Chili a subi 28 tremblements de terre [tous les liens sont en espagnol sauf mention contraire] - sans compter l'activité sismique de faible magnitude régulièrement ressenti à travers le pays.Gempa merupakan hal yang biasa terjadi di Chili terhitung sejak tahun 1906 sampai sekarang, Chili telah mengalami gempa sebanyak 28 kali [es]-tanpa menghitung aktivitas seismik yang sering terjadi dalam skala kecil di sepanjang negara tersebut.
4Les trois séismes les plus importants dont les Chiliens se souviennent encore avaient fait 30 000 morts en 1939, 3 000 en 1960 et 177 en 1985.Tiga gempa terbesar yang diingat warga Chili menyebabkan 30.000 kematian pada tahun 1939, 3.000 kematian pada tahun 1960, dan 177 kematian pada tahun 1985.
5La communauté internationale ainsi que les Chiliens vivant à l'étranger ont loué sa préparation face à cette catastrophe naturelle, qui aurait pu faire un nombre de victimes plus important.Komunitas internasional bersama sesama warga Chili yang tinggal di luar negeri memuji kesiapan Chili menyikapi situasi yang parah ini, karena jumlah kematian bisa lebih parah tanpa kesiapan.
6Cory Hunt sur le blog Better Now than Never (Plutôt Maintenant que Jamais) [en anglais] a écrit un billet le 28 février sur le séisme au Chili.Cory Hunt dalam Better Now than Never menulis pos pada 28 Februari tentang gempa bumi di Chili.
7Le billet débute ainsi :Posnya dimulai dengan kalimat:
8J'ai suivi les événements d'aujourd'hui au Chili, ainsi que les alertes au tsunami qui ont été lancées à travers le Pacifique.Saya mengikuti peristiwa yang hari ini terjadi di Chili, begitu juga dengan potensi tsunami yang mungkin terjadi di sepanjang wilayah Pasifik.
9Le gouvernement chilien, la société civile, et les Chiliens devraient être félicités pour être si bien préparés à la gestion d'une catastrophe naturelle aussi dévastatrice… au moment où j'écris, le Chili n'a toujours pas fait appel à l'aide internationale même si le nombre de victimes a déjà atteint les 300 morts.Pemerintah Chili, masyarakat, dan orang-orang sudah sepatutnya dipuji atas kesiapan mereka dalam menghadapi bencana alam…dan ketika menulis ini, Chili masih belum meminta bantuan internasional meskipun angka kematian mencapai 300.
10Destructions à Santiago, le Chili après le séisme.Kerusakan di Santiago, Chili pasca gempa.
11Image mise en ligne par l'utilisateur Flickr Ignacio Nuñez C. sous licence Creative CommonsFoto diunggah oleh pengguna flickr Ignacio Nuñez C. dan digunakan di bawah izin Creative Commons.
12El Pollo du blog De Cualquier Vaina a vécu six mois à Santiago en 1998 et avait vécu trois séismes à cette époque.El Pollo dari blog De Cualquier Vaina [es] tinggal di Santiago selama enam bulan pada tahun 1998 dan mengalami tiga gempa bumi ketika ia di sana.
13Il décrit ce qu'il avait vécu lors de l'un d'entre eux et l'importance de la structure interne des bâtiments pour la sécurité :Ia menggambarkan salah satu dari tiga pengalaman yang dirasakannya dan juga pentingnya struktur gedung demi alasan keamanan:
14Durant mon séjour, j'en avais ressenti trois et au cours de l'un d'eux - au moment de sortir du lit - j'ai vu par la fenêtre de mon appartement d'Apoquindo (une rue de Santiago) comment les bâtiments en face de chez moi se comportaient et comment le mien ondulait.Ketika saya tinggal di sana saya merasakan 3 (gempa bumi) dan salah satu di antaranya -ketika saya baru bangun tidur- gedung di depan saya terlihat dari jendela apartemen saya di Apoquindo (nama jalan di Santiago) dan gedung dimana saya tinggal bergoyang bagaikan diayun.
15J'ai été impressionné par les bâtiments car la plupart étaient construits selon des normes strictes afin de résister aux secousses sismiques.Saya kagum dengan gedung-gedung yang dibangun berdasarkan syarat ketat agar gedung harus tetap berdiri meskipun terjadi aktivitas seismik.
16Les Chiliens disent qu'à chaque décennie, il y a un important tremblement de terre qui laisse la ville “la escoba” (comme un balai).Warga Chili berkata gempa kuat terjadi tiap dekade yang mengakibatkan “la escoba” (sapu).
17Cela signifie que les tremblements de terre transforment les villes en zones sinistrées.Artinya, gempa merubah kota-kota menjadi zona-zona bencana.
18Le blog portoricain Puerto Space a comparé les expériences chilienne et haïtiennes, et se demande quelles conséquences aurait un tel événement à Porto-Rico :Blog dari Puerto Rico Puerto Space [es] bila dibandingkan dengan yang dialami Chili dengan Haiti dan gempa yang baru mengguncang negara tersebut, dan bertanya-tanya bagaimana peristiwa ini mempengaruhi Puerto Rico:
19Mais pourquoi le séisme au Chili, bien plus important que celui d'Haïti, a fait moins de victimes ?Tapi mengapa ketika gempa bumi yang terjadi di Chili dengan skala lebih besar dari Haiti, tidak menelan banyak korban jiwa?
20Tout cela est dû à la capacité du Chili de gérer cette situation.Semuanya bergantung pada kesiapan negara dalam menangani situasi semacam itu.
21Le Chili est un pays situé sur le littoral pacifique de l'Amérique du Sud et son passé est lié aux tremblements de terre.Chili adalah negara di wilayah pantai Pasifik di Amerika Selatan dan sering mengalami gempa bumi.
22Ce n'est pas la première fois que la terre tremble au Chili, c'est même la troisième fois qu'un séisme dépasse une magnitude de 8,7 au Chili.Gempa ini bukanlah yang pertama kali dialami Chili, tapi gempa ketiga yang menghantam Chili dengan kekuatan lebih dari 8,7 skala richter.
23Haïti est un pays plus pauvre, et il n'était pas préparé pour un important séisme comme celui du Chili.Haiti merupakan negara yang lebih miskin, dan mereka tidak siap menghadapi gempa besar seperti Chili.
24Les autorités haïtiennes estiment le nombre total de victimes à 220 000 alors que les victimes chiliennes se comptent pour l'instant en centaines.Keamanan Haiti memperkirakan korban jiwa mencapai 220.000 sementara korban jiwa di Chili masih dalam jumlah ratusan.
25Maintenant, la question qu'on se pose chaque jour à Porto-Rico : sommes nous prêts pour un important tremblement de terre ?Sekarang pertanyaan yang kita ajukan tiap hari di Puerto Rico. Apa kita siap menghadapi gempa bumi berkekuatan besar?
26Dégâts après le séisme.Kerusakan pasca gempa.
27Image mise en ligne par l'utilisateur de Flickr todosnuestrosmuertos sous licence Creative CommonsFoto diunggah oleh pengguna flickr todosnuestrosmuertos dan digunakan di bawah izin Creative Commons.
28Parmi ces terribles nouvelles de catastrophes naturelles qui touchent le monde entier, la préparation du Chili est un exemple. Elle démontre que, malgré les victimes et les dégâts matériels qu'il a subis, un scénario bien pire a été évité grâce aux infrastructures, bâties pour résister aux tremblements de terre, et à un gouvernement prêt à réagir face au désastre.Di tengah berita yang menyedihkan dari penjuru dunia tentang bencana alam lainnya, kesiapan Chili menonjol dan patut dijadikan contoh, menunjukkan bahwa, terlepas dari korban jiwa dan kerusakan secara fisik yang dialam, sebuah skenario yang jauh lebih buruk dapat dihindari berkat infrastruktur tahan gempa dan pemerintah yang mapan serta siap menanggapi bencana.
29Felipe Vallejos, un Chilien vivant en République Dominicaine, a noté sur son blog El Rincón del Chileno que, malgré la préparation matérielle du Chili, il n'est jamais possible de se préparer aux conséquences psychologiques.Felipe Vallejos, seorang warga Chili yang tinggal di Republik Dominika, menggarisbawahi dalam blognya El Rincón del Chileno [es] bahwa meski dengan kesiapan negara Chili secara fisik, pengaruh kerusakan secara emosional adalah hal yang tidak dapat dipersiapkan.
30Il termine avec la certitude que son pays se reconstruira de lui-même comme il l'a déjà tant de fois auparavant :Ia menyelesaikan posnya dengan harapan tinggi agar negaranya akan bangkit dengan sendirinya seperti yang sudah sering terjadi:
31Aunque siempre se destacó la preparación que Chile tiene para este tipo de fenómenos naturales, nadie puede ser preparado para perder la vida, nadie puede ser preparado para apurar la despedida, ni nadie será preparado para vivir la impotencia en los ojos de una señora que no pudo salvar a su hija, en la desesperación de saber que debajo de los escombros hay vidas que pueden ser salvadas, o en vivir en la incertidumbre más desoladora de la que se tenga memoria.
32Le Chili s'en est remis auparavant, mais la douleur est irréparable.Chile se ha recuperado antes, pero el dolor ha sido irreparable.
33La naturaleza se ha ensañado una vez más con uno de los países más sísmicos del mundo, pero la fuerza de su gente, la energía positiva y todo el cariño de la comunidad internacional, harán que el pueblo chileno pueda sanarse, aunque para ello, necesite tiempo, esfuerzo y amor propio por su tierra.
34La nature a encore démontré sa force dans l'un des pays au monde les plus sujets aux séismes, mais la force de ses habitants, l'énergie positive, et le soutien de la communauté internationale aideront le peuple chilien à se soigner, même si cela demandera du temps, des efforts et de l'amour pour leur pays.Chili sebelumnya telah berhasil bangkit kembali, namun luka tersebut tidak kunjung sembuh. Kekuatan alam telah menunjukkan sekali lagi di salah satu negara di dunia yang sering mengalami gempa, tapi kekuatan penduduknya, energi positif, dan perhatian dari komunitas internasional, akan membantu warga Chili, meskipun membutuhkan waktu, usaha, dan kecintaan pada negara mereka.