# | fra | ind |
---|
1 | Myanmar (Birmanie) : Censure de nouveaux blogs et sites, dont Global Voices | Myanmar: Berbagai situs web terkemuka dibredel, termasuk Global Voices |
2 | Bagan, l'un des deux fournisseurs d'accès à internet (FAI) gérés par les Postes et Télécommunications du Myanmar (MPT) a commencé à censurer des sites Web, dont des blogs publiés sous leur propre nom de domaine. | Penyedia Jasa Internet (PJI) Bagan, satu dari dua PSJ yang berada dibawah naungan Pos dan Telekomunikasi Myanmar (MPT), mulai mebredeli situs-situs web, termasuk blog dan nama domain milik pribadi. |
3 | Capture d'écran de la page d'accueil de Global Voices depuis sa censure au Myanmar | Cuplikan layar situs Global Voices yang dibredel di Myanmar |
4 | Les derniers ajouts en date à la liste des sites, blogs ou plateformes interdites comprennent twitter, wordpress (et tous les adresses de blogs affiliées) et Global Voices. | Beberapa situs yang masuk dalam daftar pembredelan anntara lain twitter, wordpress (dan blog subdomain mereka), dan Global Voices. |
5 | Htoo Tayzar [en anglais] l'un des blogueurs qui redirige l'adresse de son blog personnel vers un nom de domaine personnel écrit : | Htoo Tayzar, salah satu narablog yang memiliki nama domain sendiri, menulis: |
6 | En fait, ce n'est pas la première fois ( que mon site est bloqué). | Sebenarnya, ini bukan kali pertama (situsku dibredel). |
7 | Depuis 2007, Bagan (MTP) a bloqué toutes les adresses de la plateforme de blogs blogspot. | Sejak 2007, Bagan (MTP) telah membredel situs blogspot.com. |
8 | A l'époque, je publiais toujours sur le blog, et quand je rafraichissais la page, j'ai vu pour la première fois qu'il était bloqué. | Ketika aku selesai menulis sebuah pos dalam blog, aku kemudian menekan tombol ‘refresh', baru aku sadari bahwa situsku dibredel. |
9 | A l'époque, la connexion via MPT était toujours ouverte. | Saat itu, sisi MPT masih aktif. |
10 | Alors, je suis passé dans un cyber-café qui utilisait MPT. | Lalu aku pindah ke warnet yang menggunakan MPT. |
11 | Ça n'a pas duré longtemps. | Namun langkah itupun tak bertahan lama. |
12 | Après environ deux semaines, MPT avait aussi bloqué (Blogspot). | Setelah kurang lebih 2 minggu, MPT juga membredel (Blogspot). |
13 | Après ça, j'ai acheté ma propre adresse. | Setelah kejadia itu, aku putuskan untuk membeli nama domain pribadi. |
14 | Htoo Tayzar avait signalé qu'au début de l'année 2009, son nom de domaine ayant été bloqué, il avait envoyé une demande au fournisseur d'accès de le rendre à nouveau accessible. | Namun, di awal tahun 2009, Htoo Tayzar menulis tentang nama domainnya yang kembali diblok, oleh sebab itu dia menulis surat permintaan pelepasan blokir kepada PJI. |
15 | Deux jours après, son site, et les cinq autres qu'ils mentionnaient dans son courriel, avaient été débloqués. | Kira-kira 2 hari kemudian, situsnya dan 5 situs lain yang dia cantumkan dalam surat permintaanya kembali normal. |
16 | Aujourd'hui, pour la deuxième fois, il a été bloqué. | Hari ini, situs-situs tersebut kembali dibredel. |
17 | Il est inaccessible si l'on utilise les services du FAI Bagan, mais accessible si l'on se connecte avec MPT. | Namun hanya PJI Bagan saja yang melakukannya, situs-situs masih bisa dibuka menggunakan koneksi PJI MPT. |
18 | Les fournisseurs d'accès ont bloqué la plateforme Blogspot et ses sous-domaines depuis 2007. Certains des blogueurs qui utilisaient cette plateforme ont donc acheté leur propre nom de domaine et fait migrer leur blog pour que leurs lecteurs puissent y accéder facilement. | Kedua PJI telah membredel Blogspot dan subdomainnya sejak 2007, oleh sebab itu banyak narablog yang memiliki akun Blogspot membeli nama domain mereka sendiri, sehingga pembaca mereka dapat terus membuka situs mereka. |
19 | Nyi Lynn Seck [en birman], l'un de ces blogueurs qui ont fait migrer leur blog vers des noms de domaine personnels, écrit: | Nyi Lynn Seck, salah satu narablog yang membeli nama domain sendiri menulis: |
20 | Je suis désolé. | Mohon maaf. |
21 | Mon blog a été censuré par Bagan. | Blogku kini dibredel PJI Bagan. |
22 | J'ai acheté mon propre nom de domaine avec mon argent, et j'ai redirigé le blog là bas pour que les lecteurs puissent le voir facilement quand il (FAI) a commencé à bloquer les plateformes de blogs Blogspot et WordPress. | Aku beli nama domain pribadi dengan uangku sendiri, dan mengalihkan (konten blogku) sehingga pembaca dapat terus mengakses isi blogku meskipun jika PJI kembali membredel Blogspot dan WordPress. |
23 | Maintenant, je ne peux plus rien faire. | SEkarang, aku tidak dapat melakukan apapun. |
24 | Mais ça fait depuis 2005 que je publie sur mon blog et je continuerai à écrire là. | Namun, aku mulai menulis blig sejak tahun 2005, dan akan terus menulis (di situs pribadiku). |
25 | Même si les blogs sont inaccessibles, parce qu'il existe le système Mail to Blogger (NdT : publier automatiquement en envoyant un courriel à Blogger), qui me permet de publier mes billets en les envoyant de n'importe quelle adresse, je continuerai à écrire sur mon blog. | Tak masalah bila blog-blog akan dibredel, karena ada sistem yang memperkenankan kita menulis pos baru melalui email, sehingga aku dapat mengirimkan pos blog baru dari alamat apapun, aku akan terus menulis blog. |
26 | J'accorde de la valeur à ma vie de blogueur, pour chaque billet que j'ai publié, j'ai investi beaucoup d'efforts pour témoigner de mes expériences. | Aku suka menjadi narablog, untuk setiap pos yang aku tulis, aku benar-beanar berusaha menulis berdasarkan pengalaman pribadiku |
27 | Il existe actuellement deux fournisseurs d'accès à Internet au Myanmar : Bagan ISP (Myanmar Teleport) et MPT ISP. | Saat ini terdapat dua PJI di Myanmar- Bagan (Myanmar Teleport) dan MPT. |
28 | Certains des sites censurés par le FAI Bagan ne le sont pas par MPT et vice-versa. | Beberapa situs dibredel oleh PJI Bagan, namun tidak dibredel oleh PJI MPT, dan sebaliknya. |