Sentence alignment for gv-fra-20090421-7274.xml (html) - gv-ind-20090428-904.xml (html)

#fraind
1Elections indiennes 2009: Gangsters et bulletins de votePemilu India 2009: Terdakwa dan Pemilih
2Si les élections signifient un processus par lequel les électeurs peuvent choisir les meilleurs dirigeants pour leur pays, celles qui sont en cours en Inde relèvent d'un genre très différent.Jika pemilu digambarkan sebagai suatu proses untuk memilih pemimpin yang lebih baik bagi negara, maka pemilu yang tengah berlangsung di India jauh berbeda.
3Un certain nombre de bandits, de membres de gang ayant un long passé criminel et de leaders accusés de crimes de sang (meurtres, tentatives de meurtres, vols à mains armées) - des bandits dans tous les sens du terme- demandent au peuple de voter pour eux.Beberapa penjahat yang sedang dihukum, anggota geng dengan catatan sejarah kriminal panjang dan pemimpin yang diduga melakukan aksi kekerasan (pembunuhan, percobaan pembunuhan, perampokan bersenjata) - penjahat-penjahat dalam berbagai tingkat akan meminta rakyat untuk memilih mereka.
4Abdullah Khan [en anglais, comme tous les blogs cités] écrit que “ces collusions entre politiciens et criminels est un fléau pour la grande démocratie indienne.”Abdullah Khan, berkata “hubungan antara politikus dan kriminal ini adalah sumber kehancuran bagi demokrasi hebat di India.”
5Il publie une liste de criminels reconvertis en politiques ; la plupart viennent des états troublés de l'Uttar Pradesh et de Bihar.Ia menyediakan daftar kriminal yang menjadi politisi, kebanyakan di antara mereka berasal dari negara bagian bermasalah Uttar Pradesh dan Bihar.
6Dans l'Utar Pradesh seulement, les candidats du Bahujan Samaj Party (Parti de la société majoritaire) accusés de crime par le passé sont Dhananjay Singh (Jaunpur), Aruna Kumar Shukla ‘Anna' (Unnao), D P Yadav (Badaun), Kadir Rana (Muzaffarnagar) Rakesh Pandey (Ambedkar Nagar), Rizwan Zahir (Shravasti,) etc.Di UP sendiri, kandidat BSP dengan dugaan masa lalu kriminal adalah Dhananjay Singh (Jaunpur), Aruna Kumar Shukla ‘Anna' (Unnao), D P Yadav (Badaun), Kadir Rana (Muzaffarnagar), Rakesh Pandey (Ambedkar Nagar), Rizwan Zahir (Shravasti), dll.
7Parmi les candidats du parti Samajwadi, Brij Bhushan Singh de Gonda, Rakesh Sachhan de Fatehpur, O P Gupta from Dhaurhara, Mitra Sen Yadav de Faizabad, le falsificateur de l'histoire Mukhtar Ansari (Varanasi) ETBal Kumar (frère du voleur Daduwa) de Mirzapur.Di antara kandidat Partai Samajwadi adalah Brij Bhushan Singh dari Gonda, Rakesh Sacchan dari Fatehpur, O P Gupta dari Dhaurhara, Mitra Sen Yadav dari Faizabad, sheeter[en]-sejarah Mukhtar Ansari (Varanasi) dan Bal Kumar (kakak dari perampok Daduwa) dari Mirzapur.
8Seema Parihar de Mirzapur, un ancien voleur, participe aux élections sur la liste du Parti indien de la Justice de M. Udit Raj.Seema Parihar, mantan perampok, juga mencalonkan diri dari Mirzapur untuk tiket Partai Keadilan India Udit Raj.
9Au Maharashtra, M. Arun Gawli, un gangster devenu politicien, est candidat aux élections pour la Lok Sabha (Chambre basse du Parlement) dans la circonscription électorale du Centre Nord de Mumbai.Di Maharashtra, penjahat-menjadi-politikus Arun Gawli mencalonkan diri dalam pemilu Lok Sabha dari kontituensi parlemen Mumbai Tengah Utara.
10Dans le Bengale occidental, ‘bahubali' Adhir Ranjan Chowdhary est dans la mêlée pour Berhampore, sur la liste du parti du Congrès.Di Bengal Barat, ‘bahubali' Adhir Ranjan Chowdary dari Berhampore sedang hebohnya meraih tiket untuk partai Kongres.
11Dans le Bihar, JD (U) a choisi Vijay Kumar Shukla alias Munna (un criminel devenu politicien) comme candidat à la Lok Sabha.Di Bihar, JD (U) telah memberi tiket Lok Sabha pada Vijay Kumar Shukla alias Munna (seorang kriminal menjadi politikus).
12Le parti Lok JanShakti a choisi M. Rama Singhun de Ara, présumé criminel et déjà accusé de plusieurs délits.”Partai Lok JanShanti juga memberikan tiket pada seorang yang diduga kriminal, Rama Singh, seorang terdakwa dengan berbagai kasus kriminal, dari Ara.
13La liste des criminels reconvertis en politique est longue, et les partis politiques sont accusés d'encourager et d'accepter des criminels.Daftar kriminal menjadi politikus panjang, dan partai-partai politik dituduh mendukung dan menerima para kriminal.
14Avinash Narula soutient que se débarrasser des hommes politiques criminels n'est pas une tâche aisée à cause de leur “coopération” avec les cercles du pouvoir.Avinash Narula berkata menyingkirkan politikus kriminal bukan pekerjaan mudah karena “kerjasama” di antara mereka dan lingkaran kekuasaan.
15Il dit que la campagne “Diriger l'Inde” lancée par le quotidien Times of India pour demander aux citoyens de ne pas voter pour des criminels n'aura pas de succès parce que :Ia berkata bahwa kampanye “Pimpin India” yang diluncurkan oleh surat kabar Times of India, yang meminta masyarakat untuk tidak memilih para kriminal tidak mungkin berhasil karena:
16La plupart des politiciens ne seront pas condamnés pour plusieurs raisons.Kebanyakan politikus tidak akan dihukum dengan banyak alasan.
17Il y a des collusions entre les hommes politiques, les flics et les criminels.Ada koneksi antara politikus, polisi, dan terdakwa.
18En plus de ça, les tribunaux prennent des années pour se prononcer dans une affaire, ce qui permet aux criminel de continuer à participer aux élections et à gagner par le goondagiri (n.d.t : littéralement, des haut-plateaux, réussir par la ruse).Selain itu pengadilan memakan waktu bertahun-tahun untuk memutuskan kasus mana untuk diadili, yang akan memberikan waktu bagi para kriminal untuk bisa terus mencalonkan diri menang berdasarkan goondagiri (high-handedness [en] - menang karena mendominasi, menyuap, dll).
19Pensez-vous donc que la Campagne contre la présence des criminels en politique aura un effet quelconque ?Jadi menurut kalian Kampanye Pimpim India terhadap kriminal di dunia politik akan berdampak?
20Je ne le pense pas.Saya rasa tidak.
21D'abord, parce que chasser ces criminels de la politique n'est au programme d'aucun des principaux partis politique.Pertama, menyingkirkan para kriminal dari dunia politik tidak ada dalam agenda atau manifesto atau partai politik besar lainnya.
22Oubliez ça, oubliez l'expulsion des criminels de la politique, ils ne parlent même pas de la corruption.Lupakan, lupakan untuk menyingkirkan para kriminal dari dunia politik, mereka bahkan tidak membicarakan apa-apa mengenai pemberantasan korupsi.
23En deuxième lieu, nous devons changer la loi, mais nous ne pouvons le faire sans les politiciens.Kedua, kita harus mengganti hukum tapi sekali lagi kita tidak bisa melakukan ini tanpa campur tangan para politikus.
24En troisième lieu, nous avons besoin d'une justice plus rapide, ce que nous ne pouvons pas non plus avoir.”Ketiga, kita perlu mempercepat jalannya proses hukum hal ini juga tidak bisa kita lakukan.
25Dans la cité sainte hindoue de Varanasi, la bataille électorale ressemble à un scénario de film.Di kota Varanasi, kota suci untuk agama Hindu, pertarungan pemilu benar-benar terlihat seperti skenario film.
26Une personne accusée de meurtre (qui par hasard est un musulman) est opposée à un vétéran bien connu du parti, connu lui comme un extrémiste hindou. M.Seseorang yang dituduh sebagai pembunuh (yang kebetulan seorang Muslim) dihimpit oleh seorang veteran partai yang terkenal sebagai fanatik Hindu.
27Murli Manohar Joshi, leader du BJP, se confrontera à M. Mukhtar Ansari, qui est accusé de meurtre et se trouve actuellement en prison.Ketua BJP Murli Manohar Joshi akan berhadapan dengan Mukhtar Ansari, yang dituduh atas pembunuhan dan sedang dalam penjara.
28Ansari est le candidat du parti Bahujan Samaj (BSP).Ansari adalah kandidat Partai Bahujan Samaj (BSP).
29Les citoyens tirent la sonnette d'alarme sur ce sale environnement politique, pas seulement sur les blogs mais sous forme de vidéos.Penduduk mencermati lingkungan politik kotor tidak hanya melalui blog namun juga melalui video.
30Sur YouTube, plusieurs vidéos demandent aux citoyens de ne pas accepter des criminels comme candidats aux Élections.Di YouTube, ada beberapa jumlah video yang meminta masyarakat untuk tidak memilih para kriminal sebagai kandidat.
31Dans cette vidéo, No criminals, des jeunes invitent leurs concitoyens à ne pas voter pour des criminels.Di video ini, No Criminals, anak muda meminta pada sesama warga untuk tidak memilih para kriminal.
32Elle comprend des parties en hindi, où des électeurs demandent aux partis politiques de ne pas présenter des criminels.Ada beberapa bagian dalam bahasa India, dimana masyarakat meminta partai politik untuk tidak menampung para kriminal.
33Encore mieux : on peut y trouve la liste des condamnations de certains candidats.Yang lebih menarik lagi adalah slide [en] yang menampilkan kejahatan-kejahatan beberapa kandidat.
34Cette vidéo intitulée No criminals Hindi, véhicule un message semblable.Video berjudul No Criminals Hindi, mempunyai pesan yang sama.
35Ce billet fait partie de la couverture spéciale des élections indiennes 2009 de Global VoicesPos ini adalah bagian dari Liputan Khusus Global Voices untuk Pemilu India 2009.