# | fra | ind |
---|
1 | Corée du Nord et Corée du Sud en « état de guerre » | Semenanjung Korea dalam “Keadaan Perang” |
2 | [Liens en anglais sauf mention contraire] La Corée du Nord a une longue histoire de rhétorique belliqueuse et de menaces envers la Corée du Sud et ses alliés. | Korea Utara memiliki sejarah panjang retorika bermusuhan dan melontarkan ancaman terhadap Korea Selatan dan sekutunya. |
3 | Cependant, la dernière agression du Nord a été d'une rare intensité et l'escalade des tensions en Asie de l'Est a été aussi rapide que dangereuse au cours des dernières semaines. | Namun, agresi teranyar Korut, sangat tajam seperti biasanya, berhasil meningkatkan ketegangan di wilayah Asia Timur dengan pesat dalam kurun waktu dua minggu terakhir. |
4 | Après que le Nord a rompu l'armistice avec la Corée du Sud au début du mois de mars 2013, cette dernière a mené des exercices militaires conjoints avec les États-Unis en guise de démonstration de force. | Setelah Korut membatalkan sepihak perjanjian gencatan senjata dengan Korea Selatan di awal Maret 2013, Amerika Serikat dan Korsel menjalankan latihan militer sebagai wujud show of force. |
5 | Le 28 mars, des bombardiers furtifs B-2 américains ont survolé la péninsule coréenne et le dirigeant du Nord Kim Jong-un, pour qui c'était la goutte d'eau qui faisait déborder le vase, a ordonné la mise en état d'alerte des missiles le 29 mars. | Pada tanggal 28 Maret, Pesawat Siluman B-2 yang dilengkapi dengan hulu ledak milik Amerika Serikat terbang melintasi Semenanjung Korea, sehingga pemimpin Korut Kim Jong-un, menganggap hal ini sebagai alasan kuat untuk memerintahkan rudal-rudal berada dalam posisi siaga pada tanggal 29 Maret. |
6 | Le lendemain, Kim a aussi annoncé que le Nord était en « état de guerre » avec la Corée du Sud et a juré de fermer le complexe industriel de Kaesong, une entreprise commune intercoréenne. | Keesokan harinya, Kim mengumumkan bahwa Korut dalam “keadaan perang” dengan Korea Selatan dan bersumpah untuk menghentikan Kompleks Industri Kaesong, sebuah pusat industri gabungan kedua Korea. |
7 | Le 31 mars, les États-Unis ont envoyé des avions de chasse furtifs F-22 en Corée du Sud pour un nouvel exercice militaire. | Pada tanggal 31 Maret, Amerika Serikat mengirimkan Pesawat Jet Siluman F-22 ke Korea Selatan untuk sekali lagi mengikuti pelatihan militer. |
8 | Image de l'exercice militaire annuel conjoint entre les Etats-Unis et la Corée du Sud, mise en ligne par U.S Army Korea sur Flickr (Image d'archive historique) | Foto latihan perang gabungan AS dan Korsel, diunggah oleh pengguna Flickr U.S. Army Korea (Arsip Foto Sejarah) |
9 | Même pour les Coréens du Sud, habitués à toutes sortes de signaux hostiles provenant du Nord, les développements récents étaient effrayants. | Bahkan bagi warga Korsel yang terbiasa dengan ancaman-ancaman Korut, situasi yang kini berkembang amatlah menakutkan. |
10 | Certains utilisateurs d'internet ont essayé de se rassurer en citant l'ancien adage « Chien qui aboie ne mord pas » devenu une des métaphores les plus utilisées sur Twitter et sur la blogosphère. | Dan sejumlah pengguna Internet berusaha menenangkan diri dengan mengatakan pepatah lama ‘Anjing yang menggonggong tidak pernah menggigit'-pepatah ini menjadi salah satu metafora yang sering muncul di Twitterverse dan Blogosfer. |
11 | Cependant, celle-ci a été utilisée de façons différentes. | Namun, sebagian pengguna Internet berhati-hati menggunakan istilah ini. |
12 | @idk209 : Certaines personnes ont affirmé que le Nord, qui en général répond aux exercices militaires conjoints entre les États-Unis et la Corée du Sud en organisant ensuite ses propres exercices militaires, se trouve maintenant dans une situation dans laquelle le pays n'a pas l'énergie requise et essaye donc d'aboyer fort. | @idk209: Sebagian mengatakan bahwa Korut, yang biasanya merespon latihan perangan gabungan AS-Korsel dengan melaksanakan latihan perang juga, sekarang berada dalam situasi yang melempem. Alih-alih mereka merespon (latihan perang gabungan) dengan gonggongan keras. |
13 | Les chiens, lorsqu'ils sont effrayés, aboient horriblement fort, mais mordent rarement. | Anjing, ketika takut, akan menggonggong dengan amat keras, namun jarang menggigit. |
14 | @tobeto01 : Concernant la rhétorique guerrière de la Corée du Nord, on dit « Chien qui aboie ne mord pas ». | @tobeto01: Mengenai retorika perang Korea Utara, orang-orang mengatakan “anjing menggonggong tidak pernah menggigit”. |
15 | Et si le chien est un chien fou ? | Namun bagaimana jika anjing itu gila? |
16 | Les victimes attraperont la rage (en référence aux conséquences) quand ils seront mordus par un chien fou. | Korban-korban bisa terkena rabies setelah digigit anjing gila. |
17 | @nezerac : Les chiens qui aboient très peu sont bien sûr plus effrayants. | @nezerac: Tentu anjing yang jarang menggonggong lebih menakutkan. |
18 | Et pour la Corée du Nord, plus elle aboie, plus elle se rend ridicule. | Dan tentunya Korea Utara - semakin sering mereka menggonggong, semakin senanglah mereka. |
19 | Mais nous devons quand même nous préparer au scénario du pire. | Namun tetap saja, kita harus bersiap menghadapi kemungkinan terburuk. |
20 | Mais pas besoin de répondre à chacun de ses aboiements. | Tapi tidak perlu merespon gonggongan mereka setiap kali. |
21 | Mais il y a eu, bien sûr, les habituels indifférents qui ont tellement entendu de nouvelles inquiétantes sur la Corée du Nord qu'ils y sont devenus insensibles. | Tentunya, ada segelintir pengguna Internet yang terlalu sering mendengar pemberitaan ancaman-ancaman Korut mereka menjadi kebal dan apatis. |
22 | Le tweet suivant montre la façon dont les Coréens du Sud prennent ces nouvelles, la comparant à celle dont les citoyens japonais, qui vivent dans un pays où les séismes sont habituels, réagissent aux informations sur ces séismes. | Sebuah twit menunjukan bagaimana warga Korsel melihat berita ini, membandingkannya dengan bagaimana warga Jepang yang hidup di negara yang rentan bencana gempa namun sulit bereaksi terhadap berita mengenai gempa. |
23 | @kor_heinrich : [Japon] Quand un séisme de magnitude 5 frappe le Japon, les médias internationaux disent : Oh ! | @kor_heinrich: [Jepang] Ketika gempa berkekuatan 5 pada Skala Richter menimpa Jepang, media internasional mengatakan: Astaga! |
24 | Quelle horreur !! | Krisis besar!! |
25 | Le citoyen japonais dit : C'est pas grand-chose. | Sementara warga Jepang mengatakan: Perkara sepele. |
26 | Ça arrive bien plus que vous ne le pensez. | Kejadian ini lebih sering terjadi dari yang kalian duga. |
27 | [Corée du Sud] Quand la Corée du Nord prétend qu'elle va transformer Séoul en une « mer de feu », les médias internationaux disent : Oh ! | [Korea Selatan] Ketika Korea Utara mengancam bahwa mereka akan mengubah Seoul menjadi ‘lautan api', media internasional mengatakan: Astaga! |
28 | Quelle horreur !! | Krisis besar!! |
29 | Le citoyen coréen dit : C'est pas grand-chose. | Sementara warga Korea mengatakan: Perkara sepele. |
30 | Ça arrive bien plus que vous ne le pensez. | Kejadian ini lebih sering terjadi dari yang kalian duga. |
31 | Si le complexe industriel de Kaesong, qui apporte 2 milliards de dollars par an au Nord par le biais du commerce, est fermé, des articles locaux prédisent que cela affectera les moyens de subsistance de 300.000 Coréens du Nord [coréen]. | Ketika Komplek Industri Gaesung, yang menyediakan Korea Utara pendapatan perdagangan sebesar USD 2 miliar per tahunnya, ditutup, laporan-laporan di lapangan meramal hal ini akan mengganggu pendapatan 300 ribu warga Korea Utara [ko]. |
32 | Certains discutent des conséquences différentes qu'aurait la crise pour l'élite au pouvoir et les citoyens ordinaires de Corée du Nord. | Sejumlah orang mendiskusikan perbedaan efek krisis semenanjung yang dirasakan kaum elit Korea Utara dan warga biasa. |
33 | hssi84 : Les dirigeants nord-coréens, qui ont trop pris goût au pouvoir, ne le céderont jamais. | hssi84: Kepemimpinan Korea Utara, yang merasakan manisnya rasa kekuasaan, tidak akan membiarkan kekuasaan hilang begitu saja. |
34 | Il est peu probable qu'ils se risquent à faire une guerre qu'ils perdront. | Orang-orang itu sangat tidak mungkin memulai perang yang mustahil mereka menangkan. |
35 | Le pouvoir n'est pas juste un jeu de hasard avec lequel ils peuvent s'amuser ou une chose qu'ils peuvent se permettre de perdre. | Kekuasaan bukanlah sebuah permainan sembarang yang bisa mereka coba-coba sekedar iseng ataupun sesuatu yang mereka bisa atasi apabila mengalami kekalahan. |
36 | @ourholykorea : (pour les Nord-Coréens) Une situation de paix n'est pas préférable à la guerre. | @ourholykorea: (bagi warga Korea Utara) Situasi perdamaian tidak lebih baik dari perang. |
37 | Le fait qu'il ait eu plus de Nord-Coréens morts dans les années 90 quand la distribution de nourriture s'est arrêtée que de morts pendant la guerre de Corée est une triste réalité. | Adalah sebuah kenyataan kejam di era 90an dimana lebih banyak warga Korut yang meninggal akibat kelaparan saat ransum makan harian mereka dihentikan dibanding banyaknya jumlah warga yang tewas pada Perang Saudara Korea. |
38 | Pour l'instant, les tensions et les conflits ont augmenté sans aucun signe d'affaiblissement. De plus, certaines prévisions prétendent que Kim Jong-un puisse en fait appuyer sur la détente afin de ne pas perdre la face [coréen]. | Ketegangan dan konflik telah meningkat tanpa tanda akan indikasi penurunan, banyak yang menduga bahwa Kim Jong-un akhirnya akan melancarkan serangan demi gengsi [ko]. |
39 | Un certain nombre d'internautes ont fait entendre leurs inquiétudes, indiquant que la réponse à l'hostilité par une hostilité plus grande pourrait ne pas être un choix judicieux, sachant ce que la Corée du Sud pourrait perdre en cas de guerre réelle. | Banyak warga net yang mengutarakan keresahan mereka bahwa melawan agresivitas dengan agresivitas bukanlah jalan yang bijak, karena ada kemungkinan Korea Selatan akan kalah apabila perang terbuka betul-betul terjadi. |
40 | @toplkw: Si la Corée du Nord en venait vraiment à des provocations (militaires), le nombre de victimes pourrait atteindre celui de la Première Guerre mondiale : lien vers un article local [coréen]. Écoutez, vous les conservateurs : Il est peu probable que la réponse à leur hostilité par l'hostilité (pourra un jour résoudre le problème) et une mentalité de guerre froide ne renforcera pas comme par magie notre sécurité nationale. | @toplkw: Jika terjadi kasus dimana Korea Utara melancarkan provokasi (militer), jumlah korban akan menyaingi jumlah korban Perang Dunia 1: tautan ke artikel lokal [ko] Dengarlah kalian golongan konservatif: sangatlah mustahil menyelesaikan permusuhan dengan permusuhan dan memiliki mentalitas ala perang dingin tidak akan secara ajaib memperkuatan pertahanan negara kita. |
41 | @welovehani : Cela aurait été une bonne chose si les avions furtifs américains qui ont survolé la péninsule coréenne travaillaient à la protection de notre sécurité. | @welovehani: Sungguh baik adanya apabila pesawat-pesawat siluman milik AS yang terbang melintasi semenanjung Korea dapat juga melindungi keamanan kita. |
42 | Cependant (après leurs manœuvres), la Corée du Nord a décidé d'annoncer la fin de la trêve. | Malah setelah itu akibatnya Korea Utara membatalkan gencatan senjata. |
43 | Je ne défends pas le Nord, en fait je l'accuse d'avoir été le premier à avoir eu recours aux provocations. | Aku tidak membela Korut, malah sebenarnya aku menuding mereka karena memulai provokasi. |
44 | Mais même aux États-Unis, certaines personnes ont commencé à faire savoir leurs inquiétudes quant à la façon dont leur pays gère cette situation. C'est à dire : la réponse à la provocation par une provocation similaire. | Namun malah warga Amerika mulai menyuarakan keresahan mereka tentang bagaimana AS mengatasi situasi ini- menjawab provokasi dengan provokasi yang sama kerasnya. |