# | fra | ind |
---|
1 | Équateur : grève policière visant à déstabiliser le pays | Ekuador: Aksi Protes Polisi Dinilai Merongrong Keutuhan Negara |
2 | [Les liens de ce billet sont en espagnol, sauf mention contraire.] | |
3 | Tension. | Tegang. |
4 | Tel est le mot qui résume la situation actuelle en Équateur. | Itulah kata yang tepat menggambarkan situasi yang sedang terjadi di Ekuador. |
5 | Hier, la police a entamé une grève en occupant l'aéroport international de Quito et la principale caserne de la ville en opposition au président Rafael Correa [FR]. | Aksi mogok polisi dumulai hari ini ketika sebuah grup yang beranggotakan sekelompok oknum polisi Ekuador menutup bandara internasional Quito dan resimen utama kota tersebut melaksanakan aksi protes terhadap Presiden Rafael Correa. |
6 | La grève qui a débuté à Quito à 8h répond aux modifications apportés à une loi sur les services publics qui réduisent les primes dans plusieurs entités publiques. | Aksi mogok dimulai pada pukul 08.00, bertempat di Resimen No.1 di Quito ini memprotes perubahan Hukum Pelayanan Masyarakat, yang mengurangi keuntungan untuk berbagai macam fasilitas inti masyarakat. |
7 | Au cours d'une tentative d'établir le dialogue avec les corps de police, le président Rafael Correa a été victime d'une attaque au gaz lacrymogène, suite à laquelle il a été admis à l'Hôpital Métropolitain de la capitale. | Usaha dialog antara polisi dan Presiden Correa, yang tengah dirawat di Metropolitan Hospital di Quito diwarnai dengan serangan gas airmata. |
8 | Le cours des événements se développe très rapidement et diverses sources ont, dès hier matin, fourni de nouvelles informations. | Insiden ini masih berlanjut dan terus berkembang dengan pesat, dengan informasi baru yang bermunculan dari berbagai sumber sejak pagi ini. |
9 | Sur Twitter, les citoyens font état de routes bloquées, d'attaques, de casses dans les banques, tout en partageant leur opinion sur la situation. | Di Twitter, warga melaporkan kasus-kasus pemblokiran jalan, penyerangan dan perampokan bank, sekaligus saling berbagi laporan pandangan mata yang beragam tentang insiden yang tengah berlangsung. |
10 | Le site web de La Patilla propose un résumé sous forme de graphique détaillé et transmet les paroles du président lors de son affrontement avec la police : « Tuez-moi si vous le voulez ». | La Patilla membuat ringkasan grafik komprehensif yang memuat informasi perkataan Correa ketika ia berhadapan dengan polisi, (Presiden) berkata pada mereka, “Bunuh saya jika itu mau kalian.” |
11 | Plusieurs organisations sociales et sites web institutionnels ont manifesté leur soutien à M. Correa devant les bâtiments gouvernementaux, selon le média indépendant ALER. | Organisasi sosial dan situs-situs institusional lainnya [es] telah menyatakan dukungan mereka pada Presiden di luar gedung, menurut laporan sumber media independen ALER [es]. |
12 | Le journaliste Paúl Mena Erazo (@PaulMena) rapporte : | Wartawan Paúl Mena Erazo (@PaulMena) melaporkan: |
13 | Les partisans du président Correa se sont rassemblés devant le palais présidentiel à Quito. | Para pendukung Presiden Correa berkumpul di luar Istana Kepresidenan, di Quito. |
14 | #policiaec | #policiaec |
15 | Des citoyens descendus dans les rues pour manifester leur soutien au gouvernement. | Orang-orang di jalanan memberi dukungan pada pemerintah. |
16 | Twitpic de l'utilisateur @ppviche publiée avec son autorisation. | Twitpic oleh pengguna @ppviche digunakan dengan izin empunya. |
17 | Réactions | Berbagai Reaksi |
18 | Malm Ecuador (@mapucha) explique : | Malm Ecuador (@mapucha) menginformasikan bahwa: |
19 | Le marché central est occupé, les aéroports sont fermés et les casernes aussi, tout ça parce qu'on leur a confisqué leurs jouets ! | Pasar pusat telah diambil alih, bandara-bandara ditutup dan kantor polisi juga diambil alih karena mereka mengambil mainan mereka!!! |
20 | De Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) communique : | Dari Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) memberitakan: |
21 | Des pneus brûlent le long de plusieurs routes de Guayaquil. | Ban-ban dibakar di beberapa jalan Guayaquil. |
22 | Les étudiants rentrent chez eux. | Para murid pulang. |
23 | Des pillages sont annoncés, chaos. | Penjarahan banyak terjadi, kacau. |
24 | Ricardo Landivar (@RL360) : | Ricardo Landivar (@RL360): |
25 | Banques fermées à Guayaquil. | Bank-bank di Guayaquil ditutup. |
26 | La circulation est chaotique sur la rue Balsamos et aux alentours #policiaecuador | Kekacauan transportasi di jalanan balsamos dan jalanan sekitarnya #policiaecuador |
27 | José Merino (@PPmerino) partage un discours prononcé par le Président et d'autres liens contenant diverses informations : | José Merino (@PPmerino) merantaikan pidato presiden Correa dan tautan-tautan lainnya yang sarat informasi: |
28 | #ecuador Discours de M. Correa devant les soldats mutinés http://ow.ly/2Mr74 et deux articles : http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o | #ecuador Pidato oleh Correa di depan prajurit yang memberontak http://ow.ly/2Mr74 dan dua artikel lainnya: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
29 | Manifestation devant la cour de justice provinciale. | Demonstrasi terjadi di luar Gedung Province Justice Court. |
30 | TwitPic de l'utilisateur Iván Andrés Muñoz @ivandresi publiée avec l'autorisation de celui-ci. | TwitPic oleh pengguna Iván Andrés Muñoz @ivandresi digunakan dengan izin empunya. |
31 | Diverses réactions qualifient le soulèvement policier de «coup d'état », bien que les avis divergent car l'armée équatorienne n'est pas intervenue. | Banyak yang menganggap bahwa aksi polisi ini adalah sebuah “coup d'état,” meskipun begitu masih banyak versi yang belum dapat dipastikan karena tentara Ekuador [es] masih bersikap tenang. |
32 | Quoi qu'il en soit, l'état d'urgence a été déclaré. | Sementara itu, keadaan darurat negara [es] telah diumumkan. |
33 | Nicolas R. | Nicolas R. |
34 | Muñoz (@nicolasrmunoz) donne son opinion sur Twitter : | Muñoz (@nicolasrmunoz) mengicaukan opininya: |
35 | Je ne suis pas partisan de M. Correa, mais un coup d'État n'est pas une solution ! | Saya bukan seorang pendukung Correa…tapi sebuah kudeta bukanlah solusinya!! |
36 | Un tel « antidote » serait pire que le venin. | “Penawar racun” ini lebih parah dari racun |
37 | Raúl Vidal (@RaulVidalC) informe de la situation à Cuenca, une des principales villes du pays : | Raúl Vidal (@RaulVidalC) memberitahukan dari Cuenca [es], salah satu dari kota besar di Ekuador: |
38 | La police est entrée en action à #Cuenca. Elle était à la fête de Liber où des tentatives de pillages ont eu lieu #Ecuador | Polisi sudah mulai beraksi di #Cuenca. mereka tadi berada di pasar Liber dimana usaha penjarahan terjadi #Ecuador |
39 | Juan Martinez (@Jamartinb) invite tous les esprits à se calmer : | Juan Martinez (@Jamartinb) menyarankan untuk tetap tenang: |
40 | Non aux tentatives de coup d'État en #ecuador et non à leur propagande. | Tidak untuk percobaan kudeta di #ecuador dan tolong jangan gunakan istilah kudeta. |
41 | Gardons notre calme. | Mari tetap berkepala dingin. |
42 | Non au sensationnalisme. | Tolak sensasionalisme. |
43 | Luis Larrea (@lalarrea) dit : | Luis Larrea (@lalarrea) mengatakan bahwa, |
44 | Il n'y a qu'en Équateur que la police fait grève et que le Président fait empirer les choses au lieu d'améliorer la situation. | Hanya di Ekuador aksi mogok polisi dan Presiden terjadi dan membuat semuanya semakin buruk dan bukan sebaliknya. |
45 | C'est digne de Ripley ! | Pantas untuk masuk acara Ripley! |
46 | Santiago Flores (@Santiaxo) : | Santiago Flores (@Santiaxo): |
47 | Être policier et agir de cette façon, professionnellement c'est aussi grave qu'être docteur, voir quelqu'un mourir et ne rien faire. | Menjadi seorang polisi dan bertindak seperti ini, secara profesional sama buruknya seperti dokter melihat seseorang sekarat dan tidak berbuat apa-apa. |
48 | Les utilisateurs de Twitter et les médias rapportent des cas de pillages dans plusieurs villes du pays : | Sementara itu, pengguna Twitter dan media melaporkan kasus-kasus penjarahan di beberapa kota di negara: |
49 | RT @viottocnn : Des pillages ont lieu à Quito et à Guayaquil. | RT @viottocnn: Ada banyak laporan penjarahan di Quito dan Guayaquil. |
50 | Le Président est toujours à l'hôpital #policiaec | Presiden masih di rumah sakit. #policiaec |
51 | Manifestations | Protes |
52 | Les Équatoriens publient des vidéos sur YouTube montrant différntes manifestations et protestations : | Warga Ekuador mengunggah video di YouTube, memperlihatkan demontrasi dan aksi protes yang beragam: |
53 | Les utilisateurs de Twitter ont également mis en ligne des images des manifestations. | Melalui Twitter, pengguna juga menyebarkan foto-foto aksi protes tersebut. |
54 | Perfil a rassemblé un certain nombre de clichés envoyés par les citoyens sur Twitter et le journal Hoy a publié ses photos officielles sur Flickr. | Perfil [es] mengumpulkan fot-foto yang diunggah di Twitter oleh warga, dan suratkabar Hoy menyebarkan foto resminya di Flickr. |
55 | Solidarité sur Twitter | Solidaritas via Twitter |
56 | Le parti au pouvoir, Alianza País, a appelé à la solidarité et à la défense du gouvernement, répondant à la requête de María Paula Romo, membre de l'Assemblée. | Partai berkuasa, Alianza País, meminta solidaritas masyarakat untuk terus mendukung pemerintah, merespon pinta legislator María Paula Romo. |
57 | Juan Montalvo (@ECsinCensura) dit à ce propos : | Juan Montalvo (@ECsinCensura) memberikan pendapatnya tentang permintaan mendukung pemerintah: |
58 | Mme Paula Romo dit que ce n'est pas ainsi qu'il faut agir alors qu'elle demande aux citoyens de faire face à la police pour défendre la révolution. Est-elle saine d'esprit ? | Ma Paula Romo mengatakan bahwa ini bukanlah cara etis dalam bersikap, seraya meminta masyarakan menghadapi polisi dengan alasan membela revolusi, gilakah dia? |
59 | María Paula Romo (@mariapaularomo) a informé sur Twitter que des policiers avaient pénétré dans le bâtiment de l'Assemblée nationale : | María Paula Romo (@mariapaularomo) menyatakan keberatannya akan aksi polisi memasuki gedung Dewan Perwakilan Nasional: |
60 | Les policiers ont frappé deux membres du Congrès, deux femmes, l'une a perdu connaissance et est actuellement à l'hôpital. | Oknum polisi memukul 2 anggota dewan, satu diantaranya pingsan dan yang lainnya sedang dirawat. |
61 | Ils ont également brutalisé des journalistes de Teleamazonas. | Mereka juga memukul jurnalis TV teleamazonas. |
62 | C'est inaceptable ! | Ini sungguh keterlaluan! |
63 | Sur Twitter toujours, la Présidence du pays (@Presidencia_Ec) a annoncé: | Melalui Twitter pihak Kepresidenan Ekuador (@Presidencia_Ec) mengabarkan: |
64 | Le Président continuera à gouverner avec justice et dignité http://bit.ly/aG1hAz via @elciudadano_ec | Presiden akan terus memimpin dengan harkat dan keadilan http://bit.ly/aG1hAz vía @elciudadano_ec |
65 | Sur Facebook, RADIO PÚBLICA DE ECUADOR informe : | Di Facebook RADIO PÚBLICA DE ECUADOR informs [es]: |
66 | Le gouvernement argentin a exprimé son soutien au gouvernement équatorien. | Pemerintah Argentina memberikan dukungan penuh bagi pemerintah Ekuador. |
67 | La ministre argentine des affaires étrangères a expliqué qu'elle faisait confiance aux institutions démocratiques de son voisin et à l'autorité politique du président constitutionnel Rafael Correa pour agir au mieux et défendre les meilleurs intérêts du peuple et du gouvernement équatoriens. | ‘Menlu Argentina menyatakan sikap optimis mereka bahwa institusi demokrasi negara tetangga dibawah pemerintahan Presiden konstitusional, Rafael Correa, akan menunjukan sikap terbaik dalam membela kepentingan rakyat dan tampuk pemerintahan Ekuador.' |
68 | Plus tard, des tweets ont fait état d'une tentative d'enlèvement ou de séquestration du président Rafael Correa de la part d'un groupe de policiers qui se trouve à l'intérieur de l'établissement hospitalier dans lequel M. | Laporan tweet terbaru mengabarkan tentang aksi percobaan penculikan [es] atau penyanderaan [es] Presiden Rafael Correa oleh sekelompok oknum polisi yang berada di Rumah Sakit dimana sang presiden sedang dirawat. Wartawan dan warga, seperti Estefani Espin (@estefaniespin), bersama menurunkan laporan, |
69 | Correa est pris en charge. | Media swasta dipaksa menghentikan laporan. |
70 | Des journalistes et des citoyens, tel qu'Estefani Espin (@estefaniespin) ont aussi rapporté que : | Hanya TV milik negara sajalah yang diperbolehkan meliput. Artikel ini diterjemahkan bersama Carolina. |
71 | LES MÉDIAS PRIVÉS ONT ÉTÉ FORCÉS DE CESSER D'ÉMETTRE, SEULE LA CHAÎNE DE L'ÉTAT BÉNÉFICIE DE L'AUTORISATION DE DIFFUSION NATIONALE. | |