Sentence alignment for gv-fra-20090415-6548.xml (html) - gv-ind-20090420-863.xml (html)

#fraind
1Cuba : La blogueuse Yoani Sànchez présente Voces CubanasKuba: Bloger Yoani Sánchez Memperkenalkan Voces Cubanas
2Philologue, et blogueuse depuis 2007, Yoani Sánchez a joué un rôle de premier plan dans le phénomène décrit par certains comme une « blogostroïka » à Cuba.Sebagai seorang filolog dan bloger sejak 2007, Yoani Sánchez telah menjadi bagian besar dari suatu fenomena, yang telah digambarkan oleh sebagian orang sebagai “blogostróika” di Kuba.
3Son blog Generación Y [en espagnol, comme tous les blogs cités] est actuellement hébergé par Desde Cuba ; il est inaccessible depuis le territoire cubain depuis la dernière semaine de mars 2008, mais disponible si l'on utilise un serveur proxy “anonymiseur”.Blog miliknya Generación Y [es] saat ini berada di portal Desde Cuba [es], yang diblok oleh negara sejak minggu akhir Maret 2008. Namun, situs ini masih bisa diakses berkat kuasa anonim.
4Avec Reinaldo Escobar, Yoani participe à l'organisation de rencontres itinérantes de blogueurs tenues durant les deux derniers mois et fait aussi partie du jury du concours de blogs « A Virtual Island ».Bersama Reinaldo Escobar, ia membantu untuk mengorganisir “perkumpulan bloger keliling” [es] diadakan dua bulan terakhir dan juga terpilih sebagai juri untuk kontes blog “Pulau Virtual”.
5Photo de Claudio Fuentes Madan reproduite avec sa permissionFoto oleh Claudio Fuentes Madan dan digunakan dengan izin
6Yoani Sánchez a été récompensée par le prix Ortega et Gasset du journalisme, le prix Bitácoras 2008 et le Best Of Blog de la Deutsche Welle.Ia telah dianugerahi penghargaan Ortega dan Gasset dalam dunia jurnalisme, penghargaan Bitácoras 2008, dan BOBs yang diorganisir oleh Deutsche Welle.
7Le 28 janvier, Voces Cubanas (Voix cubaines) a été créé dans le but de rassembler les blogueurs de l'île.Pada 28 Januari, proyek Voces Cubanas yang baru [es] (Suara Kuba) diluncurkan, dengan tujuan untuk mengumpulkan komunitas bloger sepanjang negeri.
8A ce jour, 8 blogs sont actifs et 15 sont en développement.Dihitung, ada 8 blog aktif dan 15 yang dalam perkembangan.
9Claudia Cadelo : Quels sont les objectifs du nouveau portail Voces Cubanas et en quoi celui-ci diffère-t-il de Desde Cuba ?Claudia Cadelo: Apa tujuan portal baru Voces Cubanas dan apa yang membedakannya dari Desde Cuba?
10Yoani Sánchez : Voces Cubana est une plateforme de blogs, elle diffère de Desde Cuba qui contient aussi un magazine en ligne et d'autres espaces polyvalents.Yoani Sánchez: Voces Cubanas adalah fasilitas blog dan berbeda dari Desde Cuba [es], yang memasukkan majalah virtual dan wadah-wadah universal lainnya.
11C'est un site web où tous ceux qui souhaitent s'exprimer ou mettre sur pied des projets peuvent le faire.Ini adalah suatu situs untuk mereka yang ingin mengekspresikan ide-ide, menaruh proyek mereka secara tersambung, dapat dilakukan di sini.
12L'idée est née avec l'expérience que nous avons acquise en administrant d'autres sites. Il n'y a pas de politique éditoriale, chaque blogueur est responsable de ce qu'il publie, joue le rôle de rédacteur en chef et parfois de censeur.Proyek ini lahir dan terinspirasi oleh pengalaman yang kami alami selama mengurus administrasi situs-situs lain, tapi tidak ada kebijaksanaan editorial sebagai penunjuk, lebih kepada setiap bloger adalah direktur, editor, dan bahkan penyensor sendiri.
13CC : Quel sont les critères à respecter pour pouvoir avoir un blog sur Voces Cubanas ?CC: Apa yang harus dilakukan untuk mempunyai blog di Voces Cubanas?
14YS : La condition fondamentale est de vivre à Cuba et d'écrire depuis l'île.YS: Persyaratan fundamental untuk fasilitas blog baru adalah tinggal dan menulis di Kuba.
15Les personnes intéressées par un espace sur Voces Cubanas doivent simplement nous contacter en personne ou par e-mail à bloggers@vocescubanas.com.Bagi mereka yang ingin mempunyai wadah di Voces Cubanas cukup memberitahu kami secara perorangan atau melalui surel (surat elektronik) di bloggers@vocescubanas.com.
16Nous leur proposerons notre aide quant au design et leur apprendrons à administrer leur blog eux-mêmes.Kami akan membantu mereka dengan proposal mengenai disain dan kami akan mengajari mereka cara-cara mengatur blog mereka sendiri.
17Nous acceptons tous les sujets, tant qu'ils n'incitent pas à la violence et qu'il n'y a pas d'éléments pornographiques, racistes ou discriminatoires.Kami menerima segala tema wacana, kecuali yang berhubungan dengan kekerasan, pornografi, rasisme atau propaganda diskriminatif.
18CC : Quels sont les blogs hébergés sur le site à ce jour ? Pouvez-vous nous les présenter brièvement ?CC: Blog apa saja yang terdapat di situs sejauh ini, apakah Anda dapat menjelaskan secara singkat tentang tiap blog?
19YS : A la fin du mois de février, nous comptions 7 blogs et 3 autres vont les rejoindre bientôt.YS: Pada akhir Februari kami sudah mempunyai tujuh blog, dan sedikit demi sedikit akan ada tiga blog baru.
20La plus grande difficulté pour que ces blogs soient prêts est l'accès à Internet.Kesulitan paling besar dalam kesiapan blog-blog ini adalah akses internet.
21Étant donné que nous n'avons pas de connexion Internet à la maison, nous sommes obligés de nous connecter depuis des lieux publics, souvent des hôtels ou d'autres endroits qui sont très chers.Karena kami tidak boleh mempunyai akses internet di rumah, kami terpaksa mengaksesnya melalui tempat umum, biasanya di hotel-hotel atau tempat-tempat lain yang mahal biayanya.
22Cependant, nous avons construit Voces Cubanas [petit à petit] sans vouloir tout faire à la fois, malgré les limitations et les obstacles auxquels les Cubains sont confrontés quand ils essayent de développer des projets en ligne.Walaupun demikian, kami telah membangun Voces Cubanas tanpa mencobanya sekaligus, meskipun segalanya serba terbatas dan banyak rintangan yang dihadapi masyarakat Kuba ketika mencoba untuk mengembangkan proyek-proyek di dunia virtual.
23Á ce jour, nous comptons Reportes de Viaje écrit par Henry Constantin de la province de Camagüey, Veritas écrit par Eugenio Leal qui est consacré aux enquêtes d'opinion, mon blog Generación Y qui reste disponible sur Desde Cuban ainsi que Desde La Habana du journaliste indépendant Iván García et nous sommes actuellement en train de travailler sur Octavo Cerco de Claudia Cadelo, Habanemia de Lía Villares et Lunes de Post Revolución d'Orlando Luís Pardo Lazo.Kini, ada blog-blog Reportes de Viaje [es] (Laporan Perjalanan) ditulis oleh Henry Constantin dari propinsi Camagüey, Veritas [es] ditulis oleh Eugenio Leal yang didedikasikan untuk survei opini, blog saya Generación Y mempunyai pantulan pada situs Desde Cuba, jurnalis independen Iván García mempunyai blog dengan judul Desde La Habana [es] (Dari Havana), dan kami tengah mengupayakan blog Octavo Cerco [es] oleh Claudia Cadelo, Habanemia [es] oleh Lía Villares dan Lunes de Post-Revolución [es]oleh Orlando Luís Pardo Lazo.
24CC : Qu'est-ce que le concept de blogostroïka?CC: Apa konsep dari blogostróika?
25Pensez-vous que les blogs peuvent contribuer à élargir les libertés du peuple cubain?Apakah Anda berpendapat bahwa blog-blog memberikan kontribusi pada peluasan kebebasan untuk rakyat Kuba?
26YS : L'idée de se référer à ce nouveau phénomène par le terme de blogostroïka vient des Cubains exilés qui écrivent depuis l'étranger.YS: Ide untuk menamakan fenomena baru ini dengan sebutan blogostróika berasal dari tulisan oleh seorang Kuba yang menulis blognya dalam masa pengasingan.
27Ils font référence à une nouvelle vague de sites personnels et collectifs qui traitent de thèmes liés à Cuba, apparue au cours des cinq dernières années.Mereka menyebut gelombang baru situs-situs personal dan kolektif ini dengan tema Kuba yang telah terdengar selama lima tahun terakhir.
28Ce terme fait clairement allusion au programme de réformes initiées par Mikhail Gorbatchev à son arrivée au pouvoir, spécialement au cours du processus de transparence appelé glasnost.Penggunaan istilah ini adalah suatu sindiran murni tentang proses yang muncul ketika Mikhail Gorbacev kembali berkuasa, terutama selama proses transparansi informasi yang disebut glasnost.
29Même si ce mot sonne bien, j'aimerais faire une petite remarque : si la pérestroïka est venue d'un pouvoir, la blogosphère cubaine alternative n'a demandé la permission de personne pour exister.Walaupun istilah itu terdengar bagus, saya harus berkomentar tentang Perestroika didorong dari posisi kekuasaan, sementara blogosfer alternatif Kuba tidak meminta ijin siapapun untuk hadir.
30CC : Parlez-nous de vos expériences depuis la reconnaissance internationale que vous avez reçue. Pouvez-vous parler des différentes étapes de votre vie, avant d'être blogueuse, en tant que blogueuse, puis comme blogueuse voyageant pour apprendre aux gens comment lancer un blog ?CC: Ceritakan pada saya tentang bagaimana pengalaman Anda dengan seluruh pengakuan internasional yang telah Anda terima dan tentang tahap-tahap berbeda dalam kehidupan Anda, sebelum Anda menjadi bloger, sudah menjadi bloger, dan sebagai bloger yang menempuh jarak untuk mengajarkan bagaimana membuat blog.
31Avez-vous changé ?Apa yang dapat Anda katakan?
32Est-ce que ça vous a permis de découvrir quelque chose sur vous ?Apakah Anda mengalami perubahan? Apakah Anda menemukan sesuatu yang baru dalam diri Anda?
33YS : Beaucoup d'aspects de ma vie ont changé, alors que d'autres sont toujours les mêmes.YS: Hidup saya berubah dalam banyak aspek, sementara beberapa lainnya tetap sama.
34Depuis que la presse étrangère s'est intéressée à mon blog, j'ai reçu beaucoup d'invitations pour des interviews, d'offres de collaboration et de messages d'encouragement.Sejak pers asing menemukan blog saya, saya banyak menerima permintaan wawancara, tawaran untuk berkolaborasi, dan pesan-pesan dukungan untuk tetap semangat.
35J'étais quelqu'un de très timide, j'ai donc dû m'adapter quand les gens ont commencé à me reconnaître dans la rue et même à me demander des autographes.Saya dulu seorang yang benar-benar pemalu dan saya harus berevolusi dan beradaptasi ketika orang-orang di jalan mengenali saya dan bahkan meminta tandatangan saya.
36J'ai aussi dû apprendre à vivre avec certains jugements injustes, les actes de diffamation dont j'ai été l'objet, les mensonges selon lesquels j'étais employée par la CIA.Saya juga belajar menjalani hidup dengan penilaian-penilaian yang tidak adil mengenai diri saya, fitnahan, kebohongan yang menuding saya sebagai anggota CIA.
37Ma famille a vu mon temps libre diminuer, mais elle m'a toujours soutenue, par exemple en me soulageant de mes tâches quotidiennes.Keluarga saya telah menyaksikan bagaimana kebebasan waktu saya berkurang, namun mereka telah memberikan dukungan dengan membebaskan saya dari kerjaan sehari-hari.
38Durant ces deux dernières années de participation à la blogosphère, j'ai notamment appris qu'un citoyen tout à fait ordinaire peut accomplir beaucoup de choses, qu'un immense pouvoir est caché dans chaque individu.Yang benar-benar saya pelajari dari dua tahun memblog adalah apa yang bisa diraih oleh seorang penduduk biasa, dari kekuatan luar biasa yang tersembunyi di tiap individu.
39CC : Quelles sont vos attentes concernant la blogosphère cubaine?CC: Apa yang Anda harapkan untuk masa depan blogosfer Kuba?
40YS : J'espère qu'elle deviendra plus importante et plus diversifiée.YS: Saya harap akan menjadi lebih banyak dan lebih plural.
41J'ai le sentiment que la blogosphère cubaine jouera un rôle important dans la démocratisation du pays et dans le domaine de l'opinion publique.Perasaan saya mengatakan blogosfer Kuba akan berperan penting dalam demokrasi Kuba dan dalam hal opini publik.
42Je pense qu'elle sera florissante à long terme, car il y a beaucoup à dire et de nombreux moyens de le faire, je ne pense donc pas qu'elle soit près de s'essouffler.Bahwa akan menjadi sehat untuk waktu yang lama karena banyak yang harus diceritakan dan banyak cara untuk melakukannya, dan saya tidak melihat waktu sebagai halangan.