# | fra | ind |
---|
1 | Russie : Les blogueurs et le 20e anniversaire de la chute du mur de Berlin | Rusia: Diskusi Daring Mengenai Perayaan 20 Tahun Runtuhnya Tembok Berlin |
2 | Le mur de Berlin devant la Porte de Brandenburg - 1989, par romtomtom sur flickr | Tembok Berlin di depan Jembatan Brandenburg - 1989, oleh romtomtom di flickr |
3 | Vingt ans après la chute du mur de Berlin, les blogueurs russes ne sont pas si nombreux à se rappeler, fêter et discuter l'événement que certains qualifient de “plus important de l'histoire du XXe siècle.” | Dua puluh tahun setelah runtuhnya Tembok Berlin beberapa narablog Rusia mengenang, merayakan dan berdiskusi mengenai peristiwa bersejarah yang bagi sebagian orang “peristiwa paling penting di abad XX.” |
4 | Pour la plupart des blogueurs russes, ‘La Chute' est un souvenir d'enfance ou d'adolescence, quelque chose de plus mythique que réel. | Bagi sebagian besar narablog Rusia ‘The Fall-Runtuhnya' adalah ingatan masa kecil/remaja, peristiwa yang seakan mistis dan tidak nyata. |
5 | Certains blogueurs profitent de cette date pour évoquer à l'intention de leurs lecteurs la situation politique actuelle, d'autres exercent leur cynisme, mais la plupart se demandent pourquoi personne ne parle de ce jour, et pourquoi il n'est pas publiquement célébré. | Beberapa narablog menggunakan tanggal tersebut untuk mengingatkan pembaca mereka mengenai situasi politik yang sedang berlangsung, beberapa menyuarakan kesinisan mereka, namun sebagian besar bertanya pada diri mereka sendiri: “Mengapa tak seorangpun membicarakan tentang tanggal ini? Mengapa tidak dirayakan secara terbuka?” |
6 | L'ancien conseiller du président Andreï Illarionov (l'utilisateur LJ aillarionov ) écrit [en russe] sur son blog : | Mantan Penasehat Presiden Andrei Illarionov (dikenal juga dengan nama pengguna-LJ aillarionov [RUS]) menulis dalam blognya [RUS]: |
7 | Aujourd'hui, 20 ans après, le monde commémore “l'événement géopolitique le plus important” de la fin du 20e siècle - la chute des dictatures communistes totalitaires en Europe. | Hari ini, 20 tahun kemudian, dunia merayakan “peristiwa geopolitis paling penting” di akhir abad ke-20 - hancurnya kediktatoran komunis totaliter di Eropa. |
8 | On la fête dans de nombreux pays. | Peristiwa ini dirayakan di banyak negara. |
9 | Mais pas en Russie. | Namun tidak di Rusia. |
10 | Ni dans la dizaine d'autres pays post-soviétiques qui sont non seulement embourbés mais profondément enfoncés dans un nouvel autoritarisme. | Dan tidak juga di selusin bekas negara Soviet yang masih terjebak dan malah semakin terpuruk dengan sistem otoriter baru. |
11 | L'ignorance ostentatoire de la Russie pour cet événement très important de toute notre époque ne fait que souligner les dimensions du nouveau mur qui est apparu sur les débris de l'ancien. | Kelalaian demonstratif Rusia dalam peristiwa sangat penting sepanjang masa ini menekankan besarnya skala tembok baru yang menggantikan tembok yang telah diruntuhkan. |
12 | Ce mur est invisible mais pas moins efficace pour tenter d'isoler du reste du monde les citoyens de notre pays et nos frères de souffrance. | Tembok ini, meski tak terlihat namun nyata dalam usahanya mengisolasikan masyarakat kita dan saudara kita yang berduka dari sorotan dunia. |
13 | Ilya Faibisovich (l'utilisateur faibisovich) est lui aussi surpris [en russe] par l'absence de publicité : | Ilya Faibisovich (dikenal juga dengan nama pengguna-LJ faibisovich [RUS]) juga terkejut [RUS] dengan kurangnya keterbukaan: |
14 | C'est vraiment incroyable […] que “Echo de Moscou” [une radio lobérale], “Lenta.ru”, “Gazeta.ru”, ou la moindre “portail d'informations” russe qui se respecte (et même “RIA Novosti” ou “Interfax”) ne parlent pas de “quelque chose” qui est présent sur les sites web dans le reste du monde. | Ini sangat luar biasa […] bahwa “Echo of Moscow-Gema Moskow” [stasiun radio liberal], “Lenta.ru”, “Gazeta.ru”, atau “pintu gerbang berita” Rusia yang layak lainnya (bahkan “RIA Novosti” atau “Interfax”) tidak menyebutkan “satu hal pun” yang dapat dilihat di situs web manapun di dunia. |
15 | Et ce mystérieux “quelque chose” concerne de près la Russie. | Dan “sesuatu” yang misterius ini berkaitan dengan Rusia. |
16 | Et voilà qu'il paraît que ça n'a rien à voir avec elle. | Dan sekarang tampaknya tidak ada kaitannya. |
17 | Mais il y a des tas d'informations (pour tous les goûts) comme“acteurs soviétiques morts”, “combien de trains possède Kim Chen Ir,” un flic qui a appris à se servir d'un vidéoblog [voir article sur GV ], et la nécrologie de Ginzburg [lauréat du prix Nobel]. | Namun banyak juga berita (tergantung selera kalian) seperti “dead Soviet actors-aktor Soviet mati”, “how much trains does Kim Chen Ir have-berapa kereta yang dimiliki Kim Chen Ir,” ada polisi yang belajar menggunakan blogvideo [mata rantai pada materi GV [ENG]], dan obituari Ginsburg [Peraih Penghargaan Nobel]. |
18 | Un autre blogueur, SynthThesis, considère l'événement comme plus négatif que positif : | Narablog lainnya, SynthThesis, menganggap peristiwa ini sebagai kerugian daripada keuntungan: |
19 | En tant que “natif de l'URSS,” j'ai une attitude tout à fait particulière sur cette thématique. | Sebagai seorang yang “lahir di Uni Soviet,” saya memiliki sikap tertentu terhadap topik ini. |
20 | Je pense qu'il y a suffisamment de gens pour “cracher dessus” même ans moi. […] | Saya rasa banyak orang yang “meencibir” mengenai topik ini bahkan tanpa saya (membicarakannya). […] |
21 | Maintenant l'illusion que chacun peut réellement décider pour lui-même nous est vissée dans le crâne par le zèle de tous ces amoureux stipendiés de la vérité plus rapidement que dans n'importe quel jeu électronique. | Sekarang ilusi yang semua orang dapat putuskan bagi diri mereka sendiri adalah untuk menanamkan dalam otak (kita) dengan bertindak lebih baik sebagai pasangan kekasih-yang dibayar untuk jujur dibanding permainan komputer manapun. |
22 | Certains blogueurs ont commémoré l'événement en images. | Beberapa narablog menggunakan gambar untuk memperingati peristiwa tersebut. |
23 | L'utilisateur LJ Amelito a mis en ligne une collection de photos [en russe] du démantèlement du mur. | Pengguna-LJ Amelito memposkan koleksi foto [RUS] penghancuran Tembok. |
24 | L'utilisateur LJ Sotvoryaushij Miry [en russe] a partagé 17 photos [en russe]. | Pengguna-LI Sotvoryaushij Miry [RUS] berbagi 17 foto [RUS]. |
25 | L'utilisateur de la plateforme Privet Gernov51 [en russe] a publié la chronologie des événements de 1989 qui ont conduit à la fin de la guerre froide [en russe]. | Pengguna-Privet Gernov51 [RUS] memposkan kronologi peristiwa tahun 1989 yang merupakan akhir Perang Dingin [RUS]. Informasi Tambahan |
26 | Information complémentaire Selon l'étude réalisée par le Centre Levada en octobre 2009 [en russe], 63% de ceux qui ont répondu considèrent la chute du mur comme un événement positif ou plutôt positif, tandis que 11 % le ressentent comme négatif. | Menurut survei yang dilaksanakan oleh Levada Center pada Oktober 2009 [RUS], 63% dari responden menganggap Runtuhnya Tembok sebagai peristiwa yang positif/cenderung positif sementara 11% melihatnya sebagai sesuatu yang negatif. |
27 | “La chute du mur” est la réponse qui vient en deuxième rang (24 %) à la question “Quels événements de 1989 sont les plus importants pour vous?” ; 50 % des réponses citent le retrait des troupes soviétiques d'Afghanistan comme l'événement “le plus important” de cette année-là. | Runtuhnya Tembok menjadi jawaban populer (24 persen) untuk pertanyaan “Peristiwa tahun 1989 manakah yang paling penting menurut Anda”; 50% dari responden menyebut penarikan kembali pasukan Soviet dari Afghanistan sebagai peristiwa “paling penting” tahun itu. |