Sentence alignment for gv-fra-20120616-113138.xml (html) - gv-ind-20120806-4929.xml (html)

#fraind
1Quelques clés pour comprendre les violences communautaires dans l'ouest du Myanmar (Birmanie)Memahami Kekerasan di Myanmar Barat
2Le Myanmar (Birmanie) fait actuellement la Une des journaux pour deux raisons : la visite historique en Europe d'Aung San Suu Kyi - arrivée vendredi 15 juin à Oslo pour y prononcer son discours d'acceptation du prix Nobel de la Paix reçu en 1991 - et les violences [en anglais comme quasi tous les liens du billet] secouant l'Etat de Rakhine (ancien État d'Arakan), dans l'ouest du pays.Posting ini adalah bagian dari liputan khusus Rohingya Myanmar. Myanmar menjadi berita utama beberapa hari ini karena dua hal: kunjungan bersejarah ke Eropa oleh pemenang Nobel Perdamaian Aung San Suu Kyi, dan kekejaman di negara bagian Rakhine yang terletak di barat negara ini.
3Il est bien difficile de faire porter par une communauté plutôt qu'une autre la responsabilité des émeutes [en français], des attaques meutrières et des incendies de maisons qui se sont propagés ces deux dernières semaines à travers l'état, mais force est de constater que les victimes sont de simples Arakanais, ethnie bouddhiste peuplant majoritairement la région, et des membres de la minorité Rohingya, qui milite pour sa reconnaissance par l'État du Myanmar.Sulit untuk menentukan kelompok mana yang bersalah atas kerusuhan, pembunuhan, dan pembakaran rumah yang terjadi di negara bagian itu dalam dua minggu terakhir ini, tapi para korbannya jelas etnis Rakhine, etnis mayoritas di negara bagian itu, dan etnis Rohingya yang meminta pengakuan di Myanmar.
4Selon un rapport gouvernemental, 2 528 maisons ont été brûlées depuis le début des affrontements.Menurut laporan pemerintah, total 2,528 rumah terbakar sejak bentrokan dimulai.
5Parmi elles, 1 336 appartenaient à des Arakanais et 1 192 à des Rohingyas.1.192 rumah adalah milik etnis Rakhine dan 1.336 rumah milik etnis Rohingya.
6Le rapport précise que, dans le même temps, 29 personnes ont été tuées : 13 étaient Arakanaises et 16 Rohingyas.Laporan itu juga menyebutkan bahwa 29 orang tewas dalam perkelahian-13 orang Rakhine dan 16 orang Rohingya.
7Des milliers de gens ont fui les violences communautaires : 37 camps de réfugiés accueillent déjà quelques 31 884 victimes de ces déplacements forcés.Ribuan orang terlantar akibat kekerasan etnis ini. Sejauh ini total ada 37 kamp pengungsi yang menampung 31,884 korban.
8Les médias traditionnels et le monde universitaire ont souvent tendance à décrire les Rohingyas comme étant “la minorité la plus persécutée d'Asie”.Etnis Rohingya seringkali digambarkan oleh media arus utama dan akademisi sebagai ‘kelompok minoritas paling teraniaya di Asia.'
9Mais au Myanmar, l'opinion publique est divisée.Namun opini di Myanmar terbagi.
10Par ailleurs, dans les faits, le gouvernement ne reconnaît pas les Rohingyas comme faisant partie des groupes ethniques du pays.Bahkan, pemerintah tidak mengakui Rohingya sebagai bagian dari etnis negara itu.
11Aung Zaw, rédacteur en chef du magazine alternatif The Irrawaddy a publié un article au sujet de l'opinion négative qu'entretient la majorité de la population à l'égard des Rohingyas.Aung Zaw, editor di Irrawaddy, sebuah majalah alternatif, menuliskan pendapat umum tentang etnis Rohingya
12Il semble que les Birmans considèrent unanimement les Rohingyas comme des immigrés illégaux venus du Bangladesh voisin. Un point de vue davantage lié à un problème de souveraineté nationale que d'animosité religieuse.Kesepakatan diantara warga Myanmar, kelihatannya, etnis Rohingya adalah imigran ilegal dari negara tetangga Bangladesh-ada pandangan yang juga memperlakukan hal ini sebagai masalah kedaulatan bukan permusuhan agama.
13De fait, nombreux sont ceux - et plus particulièrement parmi la minorité arakanaise - qui ont souffert du fait que tout cela soit décrit comme un conflit religieux, même si beaucoup ont usé d'injures à caractère racial et religieux lors de leurs attaques verbales contre les “Bangladais”, comme ils préfèrent appeler les Rohingyas.Bahkan, banyak-khususnya etnis Rakhine-yang marah terhadap penggambaran masalah ini sebagai konflik agama, meskipun banyak yang menggunakan hinaan ras dan agama dalam serangan verbal mereka pada “Suku Bengali,” begitu mereka menyebut etnis Rohingya.
14(…) Dans la rue, l'opinion la plus répandue prônait l'adoption de mesures radicales à l'encontre des Rohingyas.…di jalanan, pendapat umum lebih mendukung pengambilan sikap keras terhadap etnis Rohingya.
15La majorité des Rohingyas sont musulmans. C'est ce qui conduit de nombreux observateurs étrangers à se demander s'il s'agit d'une situation de persécution religieuse.Etnis Rohingya sebagian besar adalah Muslim yang membuat banyak orang di luar Myanmar bertanya-tanya apakah ini kasus penganiayaan agama.
16Mais plusieurs organisations religieuses du Mynamar ont dénoncé cette approche des faits.Tapi berbagai organisasi keagamaan di Myanmar membantah bila ini adalah masalah agama.
17Il y a quelques jours, elles ont publié la déclaration suivante sur le sujet :Mereka mengeluarkan deklarasi ini beberapa hari lalu
181. Les affrontements dans l'État de Rakhine ne sont pas le fait d'une querelle d'ordre religieux, mais sont dûs à des infractions à la loi.1. Konflik di Rakhine tidak berawal sebagai akibat dari konflik agama, melainkan karena tindakan melanggar hukum yang ditetapkan.
192. L'ensemble des organisations religieuses de l'Union du Myanmar cohabitent depuis toujours en harmonie et de manière amicale, et entendent perpétuer cette tradition positive.2. Semua organisasi keagamaan di Republik Persatuan Myanmar telah hidup berdampingan secara harmonis dengan damai selama bertahun-tahun, dan tetap mempertahankan tradisi baik ini.
204. Nous faisons le serment de faire de notre mieux afin d'empêcher que ces violences ne s'étendent à d'autres régions du Myanmar.4. Kami berjanji untuk melakukan yang terbaik guna mencegah penyebaran kekerasan ini ke bagian lain di Myanmar.
21May Thingyan Hein écrit pour sa part sur les conséquences variées et contradictoires que peuvent avoir les affrontements dans l'État de Rakhine :May Thingyan Hein menulis tentang perspektif yang saling bertentangan mengenai kerusuhan di Rakhine
22Sur Internet, les troubles sont évoqués de plusieurs manières : certains pensent qu'il s'agit d'une ruse du gouvernement pour détourner l'attention de la population ; d'autres affirment que le gouvernement et les Arakanais sont de mèche pour éliminer les Bangladais ; une troisième théorie affirme que les Rohingyas espèrent faire douter le gouvernement et Madame Aung San Suu Kyi et demander leur autonomie dans cette région.Di internet kerusuhan dipandang dengan perspektif yang berbeda: satu adalah pemerintah memperdaya agar perhatian masyarakat teralih; yang satunya adalah bahwa pemerintah bekerjasama dengan etnis Rakhine untuk memberantas suku Bengali; dan yang terakhir adalah pandangan bila etnis Rohingya berencana menyebabkan ketidakpastian bagi pemerintah dan Daw Aung San Suu Kyi serta meminta otonomi di daerah tersebut.
23Sur le site internet de The Irrawaddy, Kyaw Zwa Moe accuse les médias sociaux d'attiser les flammes du discours de la haine et du racisme.Kyaw Zwa Moe menyalahkan media sosial karena mengipasi api kebencian dan rasisme
24Pourquoi cet embrasement ?Kenapa ini jadi panas?
25A cause des médias et des médias sociaux, évidemment : certains internautes ont mis en ligne, sans aucun état d'âme, des images du premier massacre sur leur page Facebook.Media dan media sosial, tentu saja: Beberapa pengguna internet secara tidak peka memosting gambar dari pembantaian awal di akun Facebook mereka.
26Elles ont ont été rapidement diffusées à grande échelle et ont poussé d'autres internautes à partager leurs sentiments et répondre sous le coup de l'émotion.Ini menyebar dengan cepat dan menggugah pengguna lain untuk berbagi tanggapan emosional
27Heureusement, il y a également des voix plus modérées pour appeler à la paix et l'unité sur la Toile.Untunglah, ada suara-suara online moderat yang telah aktif menyerukan perdamaian dan persatuan.
28Dave Gilbert et Violet Cho ont ainsi publié des images trouvées sur Facebook et promouvant l'entente dans le pays.Dave Gilbert dan Violet Cho memosting beberapa foto Facebook mempromosikan keharmonisan di negara ini
29Photo de New MandalaFoto dari New Mandala
30La légende dit en birman :Keterangan gambar aksara Birma:
31“Nous aimons tous notre pays.‘Kami semua mencintai negara kami.
32Ne laissons pas les problèmes s'étendre.Mari kita mencegah masalah yang terjadi.
33Différentes croyances ne doivent pas mener à des désaccords.Jangan berselisih karena keyakinan yang berbeda.
34Laissons où ils sont ceux qui veulent revenir en arrière, nous pourrons alors passer à autre chose.”Biarkan saja orang yang ingin kembali ke era lalu agar kita terus maju.'
35Peace Warriors est le nom d'un groupe d'activistes inquiets de la menace lancée de s'en prendre aux musulmans de Yangoon (Rangoon), la capitale du Myanmar :Peace Warriors terganggu dengan ancaman untuk menyakiti umat Muslim di Yangon, ibukota Myanmar
36“Ces derniers jours, des tracts distribués dans les rues de Yangoon appelaient la population à attaquer les musulmans, leurs mosquées, leurs magasins et leurs maisons.“Dalam koran yang didistribusikan di Yangon beberapa hari terakhir, orang-orang didesak agar menyerang umat Muslim, masjid-masjid, toko dan rumah mereka.
37Les femmes musulmanes étaient aussi prises pour cibles.Wanita muslim juga dikhususkan sebagai target.
38Du coup, les musulmans et les gens d'origine indienne ont peur de se rendre à leur travail, voire simplement de sortir seul.Hal ini membuat umat Muslim dan keturunan India takut pergi bekerja, bahkan keluar sendirian.
39Des familles musulmanes ont baissé le rideau de leur boutique tandis que les écoles religieuses ainsi que les universités musulmanes ont fermé leurs portes il y a deux jours.”Beberapa keluarga Muslim menutup toko mereka dan Sekolah serta Universitas Agama Islam tutup dua hari lalu”
40L'organe de presse du pouvoir New Light of Myanmar s'est fait l'écho de la visite rendue par des membres du gouvernement dans des camps de réfugiés :Media pemerintah New Light of Myanmar melaporkan kunjungan pejabat pemerintah ke kamp pengungsi
41Suite aux affrontements qui ont lieu dans l'État de Rakhine, des bataillons locaux ont été dépêchés sur place, à compter du 8 juin, pour restaurer la paix et la stabilité, protéger la vie des habitants et faire prévaloir l'ordre et la loi.Saat terjadi kerusuhan di negara bagian Rakhine, batalion setempat tiba di tempat kejadian untuk memulihkan keamanan dan stabilitas serta prevalensi hukum dan ketertiban wilayah juga melindungi hidup penduduk setempat tertanggal 8 Juni.
42A partir de ce soir, ces bataillons locaux fourniront toute l'assistance nécessaire à la population.Mulai malam itu, batalion setempat menyediakan bantuan seperlunya pada masyarakat setempat.
43Par ailleurs, plusieurs navires ont vu leur mission de protection des eaux territoriales du Myanmar allégée afin de se rapprocher de Maungtaw (ville la plus occidentale du pays mais également située à la frontière avec le Bangladesh) et d'empêcher l'infiltration d'individus sans scrupules.Selain itu, beberapa kapal angkatan laut menjalankan tugas patroli untuk melindungi perairan Myanmar di wilayah barat Maungtaw agar tidak disusupi oleh orang yang tak bertanggungjawab.
44Violet Cho fait part de son point de vue plus critique lors de son analyse de la situation dans le Rakhine pour The Irrawaddy :Violet Cho menginginkan perspektif yang lebih kritis dalam menganalisa situasi di Rakhine
45La pauvreté et la répression étatique conduisent à un sentiment intense de frustration qui ne peut s'exprimer que brutalement et peut être considéré comme une source classique de violences communautaires un peu partout dans le monde.Kemiskinan dan tindakan represif negara menyebabkan frustasi intens yang tidak memiliki jalan keluar yang mudah dan dapat dilihat sebagai akar penyebab umum dari kekerasan etnis di seluruh dunia.
46En creusant un peu sous la surface, on s'aperçoit que les violences communautaires qui touchent l'ouest du Myanmar ont pour origine un processus bien plus profond et complexe mêlant des données historiques, sociales, politiques, culturelles et liées aux castes.Bila kita menggalinya, dapat kita lihat bila kekerasan etnis di barat Myanmar berakar pada proses sejarah, sosial, politik, proses budaya dan kelas yang lebih luas dan sangat kompleks.
47Peut-être devrait-on commencer par rédéfinir des thématiques paraissant dépassées, comme celle de la race, et aborder les choses d'un autre angle. Cela pourrait aider à aboutir à des analyses plus efficaces.Mungkin kita harus mendefinisikan kembali kategori kuno, seperti ras, dan melihat melalui kacamata alternatif yang dapat membantu mengarahkan ke analisa yang lebih produktif.
48Des organismes de défense des Droits de l'Homme demandent au Myanmar et au Bangladesh d'ouvrir leurs frontières respectives et de laisser aux Rohingyas la possibilité de fuir les violences.Kelompok hak asasi manusia ingin agar Bangladesh dan Myanmar membuka perbatasan mereka dan menerima etnis Rohingya yang melarikan diri dari kekerasan ini.
49Voici un appel lancé par la Commission asiatique des Droits de l'Homme :Di bawah ini adalah permohonan dari Asian Human Rights Commission
50…Afin de pouvoir fournir de la nourriture et les soins adéquats à la population en difficulté, nous demandons à vos deux gouvernements de coopérer ensemble afin d'offrir aux agences internationales un accès total, libre et sécurisé le plus vite possible. Ce pour que ces organisations puissent se rendre sur place et organiser l'arrivée de l'aide d'urgence.…agar memungkinkan penyediaan layanan makanan dan kesehatan yang memadai bagi populasi yang terkena dampak, kedua pemerintahan Anda diminta agar saling bekerjasama sehingga mampu memberikan akses yang lengkap, tanpa hambatan, aman untuk lembaga-lembaga internasional pada kesempatan seawal mungkin, agar lembaga-lembaga ini dapat menilai situasi dan membuat kerjasama untuk penyediaan pasokan bantuan keadaan darurat yang diperlukan.
51A la surprise de nombreux militants et journalistes extérieurs au Myanmar, les membres du mouvement d'opposition, né en 1988, 8888 Generation Student Leaders, ont publié un communiqué dans lequel ils rejoignent la ligne suivie par le gouvernement dans sa non-reconnaissance des Rohingyas en tant que citoyens du Myanmar :Yang cukup mengejutkan banyak aktivis dan orang-orang media di luar Myanmar, pejabat veteran dari oposisi Kelompok Mahasiswa Generasi 88 mengeluarkan pernyataan yang meneguhkan sikap pemerintah mengenai tidak diakuinya etnis Rohingya sebagai warga Myanmar.
52Ko Ko Gyi (un des leaders du mouvement) : Bien que cela soit incontournable, nous avons tenté d'éviter patiemment d'aborder certains problèmes.Ko Ko Gyi: Kecuali tak bisa dihindari, kami mencoba untuk menghindari beberapa masalah dengan sabar.
53Il est temps à présent de donner clairement notre point de vue sur la question des Rohingyas.Sekarang saatnya kami umumkan pandangan kami terhadap Rohingya dengan jelas.
54Ceux-ci ne font absolument pas partie des ethnies peuplant le Myanmar.Rohingya sama sekali bukan salah satu kelompok etnis Myanmar.
55Nous constatons que les affrontements se déroulant actuellement à Buthedaung et à Maungdaw, dans l'État d'Arakan (ou de Rakhine) ont été causés par des immigrés illégaux venus du Bangladesh et appelés “Rohingyas” ainsi que par les provocations malicieuses de certains acteurs de la communauté internationale.Kami memandang kerusuhan yang terjadi saat ini di Buthedaung dan Maungdaw di negara bagian Rakhine disebabkan oleh imigran ilegal dari Bangladesh yang disebut “Rohingya” dan provokasi licik dari beberapa komunitas internasional.
56Par conséquent, les tentatives menées par certains pays puissants pour intervenir sur la question (des Rohingyas), ce sans même comprendre réellement les enjeux ethniques et autres problèmes touchant la Birmanie, seront considérées comme une atteinte à la souveraineté de notre nation.Karena itu, upaya campur tangan semacam itu oleh beberapa negara adidaya tentang masalah ini (masalah Rohingya), tanpa sepenuhnya memahami kelompok etnis dan situasi lainnya di Myanmar, akan dipandang menyinggung kedaulatan bangsa kita.
57Comme aucun pays ne veut les accueillir, nous éprouvons de la compassion pour ces gens au nom du fait qu'il sont humains et réfugiés.Karena tak ada negara yang mau menerima mereka, kami merasa simpati terhadap mereka atas dasar kemanusiaan dan pengungsi.
58Mais nous n'accepteront jamais que les grandes puissances se servent de notre gentillesse et de notre prévenance pour nous rendre responsable de ce problème.Dengan memanfaatkan kebaikan dan sikap hormat kami, bila negara-negara adidaya memaksa kami untuk bertanggungjawab atas masalah ini, kami takkan pernah terima.
59Certains militants se demandent si Suu Kyi, qui a préconisé l'application de la loi (sur la citoyenneté) pour résoudre la situation dans l'État de Rakhine, partage la même vision des choses que les leaders de 8888 Generation Student.Beberapa aktivis bertanya apakah Suu Kyi, yang mendesak penerapan aturan hukum dalam menyelesaikan masalah di Rakhine, berbagi posisi serupa dengan Kelompok Mahasiswa Generasi 88. Pemerintah Myanmar mengklaim situasi sekarang di Rakhine telah terkendali.
60Le gouvernement du Myanmar affirme que la situation est aujourd'hui sous contrôle.Tapi penderitaan di desa-desa Rohingya terus memburuk tiap hari.
61Mais les souffrances endurées dans les villages Rohingyas ne font qu'empirer chaque jour.Posting ini adalah bagian dari liputan khusus Rohingya Myanmar.