# | fra | ind |
---|
1 | La Journée mondiale contre la cyber-censure | Mancanegara: Hari Internasional Menentang Penyensoran Internet |
2 | La censure d'Internet est de plus en plus fréquente dans de nombreux pays autour du globe. | Penyensoran Internet masih menjadi permasalahan besar di banyak negara di seluruh dunia. |
3 | C'est pour le souligner que Reporters sans frontières (RSF) organise une Journée mondiale contre la cyber-censure le 12 mars. A cette occasion, RSF a publié son dernier rapport en date sur les “Ennemis d'Internet“. | Mengingat hal itu, organisasi internasional yang bermarkas di Paris Reporters without Borders (RSF) mempromosikan Hari Dunia Menentang Penyensoran Internet pada tanggal 12 Maret. |
4 | La Chine, l'Arabie saoudite, le Vietnam et la Tunisie figurent toujours en tête des pays qui censurent le Web . | Dalam kesempatan tersebut, RSF meluncurkan daftar “Musuh Internet“, yang mencantumkan Cina, Arab Saudi, Vietnam dan Tunisia sebagai contoh utama negara penyensor web. |
5 | Reporters sans frontières célèbrera la Journée mondiale contre la cyber-censure le 12 mars. | Reporters Without Borders akan merayakan Hari Dunia Menyentang Penyensoran Internet pada tangal 12 Maret. |
6 | Cette Journée est destinée à mobiliser chacun afin de soutenir un Internet non filtré et accessible à tous. | Hari peringatan ini ditujukan untuk mengumpulkan dukungan dari banyak orang guna tercapainya Internet yang bebas dan mampu diakses siapapun, dimanapun. |
7 | Elle est aussi destinée à attirer l'attention sur le fait qu'en créant de nouveaux espaces d'échange d'idées et d'informations, le Web est une force de liberté. | Hari peringatan ini juga dimaksudkan untuk menarik perhatian kita semua terhadap kenyataan bahwa dengan menciptakan area baru untuk berbagi pendapat dan informasi, Internet merupakan kekuatan yang mewujudkan kebebasan. |
8 | Cependant, des gouvernements toujours plus nombreux ont compris cela et réagissent en tentant de contrôler Internet. | Namun, semakin banyak pemerintah yang menyadari akan hal ini dan mulai berusaha untuk mengontrol Internet. |
9 | La Journée contre la cyber-censure sur le web | Hari Internasional Menentang Penyensoran Internet |
10 | Le blogueur jordanien Naseem Tarawnah, sur le blog Black Iris, demande à ses lecteurs de se joindre à une manifestation en ligne. | Narablog Yordania Naseem Tarawnah dalam blog Black Iris mendorong orang-orang untuk bergabung dalam demonstrasi daring guna mendukung kebebasan berbicara. |
11 | Il écrit que ces dernières années, des indices ont montré que son pays se dirige vers des jours sombres pour les internautes, tout particulièrement “à la lumière des projets du gouvernement de mettre en place une “Loi pour internet” pour réguler le monde virtuel“. | Menurutnya beberapa tahun terakhir, negara mulai condong menekan pengguna Internet, terutama karena adanya “rancangan rencana pemerintah untuk memberlakukan “Hukum Siber” untuk mengatur dunia daring“. |
12 | Il demande aux utilisateurs de Twitter : | Dia memohon pada pengguna Twitter lainnya: |
13 | A mes compagnons sur Twitter, je peux seulement demander de publier les liens des billets de blogs publiés sur ce sujet, ou de publier vos propres messages pour demander un Internet libre. | Untuk teman-teman sesama pengguna Twitter (tweeps), aku hanya bisa memohon pada kalian untuk menyiulkan pos-pos yang muncul di blogosfer, atau menyiulkan pesan pribadimu yang mendukung kebebasan Internet. |
14 | Peut-être pouvons-nous utiliser le mot-clé #FreeNetJo pour rassembler nos tweets. | Mungkin kita juga bisa menggunakan tagar #FreeNetJo untuk mengumpulkan siulan kita. |
15 | Ramy Raoof résume sur notre site Global Voices Advocacy, consacré à la liberté d'expression en ligne dans le monde : | Ramy Raoof menuliskan garis-garis besar Global Voices Advocacy: |
16 | Croyez-vous en la liberté d'expression ? | Apakah kamu percaya akan Kebebasan Berbicara? |
17 | Croyez-vouso qu'il est normal d'être fiché et suivi en ligne ?! | Apakah normal jika pengguna Internet diprofilkan dan kita aktivitas daring kita dilacak ?! |
18 | Croyez-vous que c'est votre droit d'avoir accès à un Web, des recherches et des blogs non censurés ? | Apakah menikmati pencarian Internet tanpa sensor dan blogging merupakan hakmu? |
19 | Croyez-vous dans la liberté d'informer ? | Apakah kau percaya akanKebebasan Informasi? |
20 | Le droit à l'accès aux informations ? | Akan hak untuk memperoleh informasi? |
21 | Voulez-vous défendre un Internet non restreint et accessible à tous, n'importe quand, n'importe où ? | Apakah kamu mau mendukung Internet yang bebas dan dapat diakses siapapun, kapanpun, dimanapun? |
22 | Soutenez la Journée internationale contre la cyber-censure le 12 mars… | Dukung Hari Internasional Menentang Penyensoran Internet, 12 Maret… |
23 | Passez le message ! | Sebarkan kabar ini! |
24 | Archana Verma, qui contribue à Global Voices, a publié une revue de blogs sur les réflexions et opinions de la blogosphère en hindi sur la liberté d'expression et la censure. | Kontributor Global Voices Archana Verma menuliskan sebuah pos yang mengungkapkan pikiran dan opini-opini dari Blogosfer Hindi mengenai kebebasan berbicara dan sensor. |
25 | Elle remarque : | Tambahnya: |
26 | L'Inde ne fait pas partie de la catégorie des “trous noirs de l'Internet,” les blogueurs en hindi n'ont donc pas beaucoup écrit à ce sujet car ils ne sont pas confrontés directement à ce problème. | India tidak masuk dalam kategori “Lubang Hitam Internet,” oleh sebab itu, penulis web Hindi masih jarang menulis karena mereka tidak pernah menghadapi masalah ini. |
27 | Mais certains blogueurs ont abordé le problème sous l'angle de la liberté de la presse. | Namun, ada beberapa narablog Hindi yang merenungkan kebebasan press melalui sudut pandang yang berbeda. |
28 | Global Voices s'implique beaucoup pour faire entendre des voix qui ne sont pas relayées par les médias traditionnels. | Di Global Voices Online, kami berkomitmen untuk menyuarakan hal-hal yang seringkali tidak diindahkan oleh media tradisional dan media arus utama. |
29 | Nous savons que de nombreux gouvernements ne permettent pas à leurs citoyens d'utiliser librement et ouvertement le Web, pratiquent la censure ou le filtrage des contenus. | Kami tahu bahwa banyak pemerintah tidak memperkenankan masyarakatnya untuk menggunakan web secara terbuka dan bebas, seringkali mereka bahkan menyensor dan mengatur konten. |
30 | Voici ci-dessous quelques uns de nos projet pour promouvoir la liberté d'expression, le cyber-activisme et la transparence en ligne. | Berikut dapat kita simak beberapa program Global Voices untuk mempromosikankebebasan berbicara, aktivisme siber dan transparansi daring. |
31 | Global Voices Advocacy | Situs Global Voices Advocacy |
32 | Global Voices Advocacy est l'un de nos sites, où nous cherchons à construire un réseau mondial de blogueurs et d'activistes contre la cyber-censure et à protéger la liberté d'expression. | Global Voices Advocacy merupakan program yang bertujuan membangun jaringan narablog dan aktivis siber global penentang penyensoran Internet di negara-negara berkembang, serta bertujuan untuk melindungi kebebasan berekspresi dan kebebasan untuk akses informasi daring. |
33 | Sur ce site, vous pourrez accéder aux très nombreux articles, projets et guides [traductions en français des articles ici ]mis en place pour lutter contre la censure sur le Web, comme par exemple un guide en plusieurs langues sur Comment bloguer anonymement là où les internautes sont souvent inquiétés par leur gouvernement. | Di situs ini, Anda dapat temukan berbagai proyek dalam jumlah besar yang bertujuan untuk menolong orang-orang melawan sensor di web, juga blogging secara anonim di tempat-tempat dimana pengguna Internet seringkali dilecehkan oleh pemerintah. |
34 | Threatened Voices | Situs Threatened Voices |
35 | Threatened Voices (Voix menacées) est un projet collaboratif de carte en ligne, lancé afin d'alimenter une base de données sur les blogueurs qui ont été menacés, arrêtés, ou même assassinés dans le monde, pour ce qu'ils exprimaient en ligne. | Threatened Voices merupakan proyek pemetaan secara kolaboratif guna membangun database mengenai narablog yang sempat diancam, dipenjara atau dibunuh akibat berbicara di Internet. |
36 | Le site attire aussi l'attention sur les campagnes mises en place pour la libération de ceux qui sont en prison. | Proyek ini juga dilancarkan untuk menyoroti kampanye-kampanye pembebasan para narablog tersebut. |
37 | A ce jour, Threatened Voices a déjà recensé 213 arrestations ou menaces contre des blogueurs, comme par exemple Ahmad Mostafa, un élève-ingénieur de l'université de Kafr el-Sheikh, le premier blogueur égyptien à être traduit en justice devant un tribunal militaire pour l'un de ses billets publiés sur son blog. | Sejauh ini, Threatened Voices telah berhasil melacak 213 kasus penangkapan atau aksi pengancaman terhadap narablog, salah satunya yang dialami oleh narablog bernama Ahmad Mostafa, seorang mahasiswa teknik Universitas Kafr el-Sheikh -narablog Mesir pertama yang didakwa oleh pengadilan militer akibat salah satu pos dalam blognya. |
38 | Technology for Transparency Network | Situs Technology for Transparency Network |
39 | Du côté de notre site Rising Voices, le Réseau des technologies pour la transparence [en français] est un nouveau site interactif qui étudie les outils et initiatives en ligne créés pour favoriser plus de transparence, de responsabilité des gouvernements et d'engagement civique des internautes, dans le monde entier. C'est un autre exemple de comment la liberté d'expression peut permettre de contrôler une gouvernance et dedonner des informations exactes, non édulcorées, aux citoyens ainsi que de surveiller les actions et décisions des politiciens. | Di sisi lain, dari proyek Rising Voices lahirlah Technology for Transparency Network, sebuah situs interaktif yang digunakan untuk menelusuri pergerakan online yang mempromosikan transparansi, pertanggungjawaban, dan keterlibatan masyarakat di seluruh dunia, yang menjadi contoh bahwa kebebasan berbicara dapat membantu memonitor pemerintah dan menyediakan informasi yang tepat dan tidak berat sebelah bagi warga negara-negara berkembang, serta mengamati pergerakan dan aksi para politisi. |
40 | Sur le site, Renata Avila, avocate spécialisée en droits humains et blogueuse au Guatemala, a présenté le cas de #InternetNecesario au Mexique, une manifestation virtuelle sur Twitter et d'autres réseaux sociaux lancée pour protester contre une taxe sur Internet proposée par le Congrès mexicain. | Dalam situs, Renata Avila, seorang pengacara HAM sekaligus narablog asal Guatemala, mengemukakan contoh #InternetNecesario dari Meksiko, sebuah protes daring di Twitter dan media jejaring lainnya untuk melawan pajak Internet yang disetujuai kongres Meksiko. |
41 | Cette mobilisation illustre une manière dont Internet peut permettre aux citoyens de s'exprimer pour défendre leurs droits. | Pergerakan ini merupakan sebuah contoh bagaimana Internet yang luput dari penyensoran dapat memberdayakan masyarakat dalam memperjuangkan hak-hak mereka. |
42 | Laura Vidal, une blogueuse vénézuelienne qui vit à Paris, commente : | Narablog Venezuela yang berbasis di Paris, Laura Vidal mengemukakan komentarnya: |
43 | Ce projet est un exemple de la façon dont la société civile peut s'entendre pour organiser et fédérer les protestations contre un gouvernement qui décide sans consultation et une presse qui ne relaie pas l'opinion publique aux dirigeants du pays. | Proyek ini merupakan sebuah contoh bagaimana masyarakat sipil setuju untuk menata dan menyatukan upaya dalam merespon pemerintah yang beraksi tanpa terlebih dahulu mengkonsultasikan (aksi mereka pada masyarakat), dan menyoroti lembaga pers yang tidak menghubungkan opini publik dengan para pemimpin negara. |
44 | Breaking Borders | Breaking Borders |
45 | Enfin, le Prix Breaking Borders (en français) organisé conjointement par Global Voices et Google avec le soutien de Thomson Reuters distinguera les meilleurs projets initiés sur le Web par des internautes ou des groupes qui auront fait preuve de courage, d'énergie et d'ingéniosité dans leur utilisation des ressources du Web pour défendre la liberté d'expression. | Yang terakhir, perlombaan Breaking Borders Award Global Voices dan Google merupakan perlombaan baru yang diciptakan bersama dua organisasi yang didukung oleh Thomson Reuters untuk menghormati proyek-proyek web yang luar biasa yang diprakarsai oleh perorangan atau kelompok yang menunjukan keberanian, energi, dan pengetahuan dalam menggunakan internet untuk mempromosikan kebebasan berekspresi. |
46 | Ce prix sera remis dans trois catégories, chacune dotée de l'équivalent de 10 000 dollars US : outils ou initiative qui facilite la liberté d'expression, politique ayant permis une avancée notable dans ce domaine et activisme, pour la personne ou le groupe qui a fait usage des outils et possibilités offertes par le Web pour défendre la liberté de s'exprimer et a agi pour soutenir des réformes politiques. | Tiga orang pemenang akan ditentukan berdasarkan tiga kategori, yaitu: alat-alat yang mempromosikan kebebasan berekspresi, penghargaan bagi peraturan dan aktivisme atau jurnalisme yang secara signifikan membantu menyuarakan pendapat atau uraian - pemenang masing-masing kategori akan mendapatkan hadiah sebasar USD 10.000. |
47 | Les lauréats de ce prix seront proclamés en mai, durant le Sommet Global Voices des médias citoyens (en français). | Hasil perlombaan akan diumumkan pada bulan Mei, dalam acara Global Voices Citizen Media Summit 2010. |
48 | - Durant cette journée, importante pour Internet, nous espérons que les internautes se mobiliseront pour demander des changements, lutter contre la cyber-censure et souligner l'importance d'un environnement numérique libre. | - Di hari yang penting bagi Internet ini, kami berharap agar Anda sekalian mendorong perubahan. Lawan penyensoran dan tingkatkan kesadaran mengenai pentingnya lingkungan digital yang bebas. |
49 | Pour lire d'autres contributions publiées sur cette journée et les luttes pour la liberté d'expression actuellement en cours, visitez notre page spéciale. | Untuk mengetahui lebih banyak mengenai pergumulan dalam hal kebebasan berbicara di web silakan kunjungi halaman kami mengenai tema ini. |