# | fra | ind |
---|
1 | La principale cause de mortalité dans les pays en voie de développement risque de vous surprendre | Penyebab Utama Kematian di Negara Berkembang yang Dapat Mengejutkan Anda |
2 | Incendie sur une décharge à Fada-Ngourma, Province de Gourma, Burkina Faso. | Pembakaran di TPA Fada-Ngourma, Provinsi Gourma, Burkina Faso. |
3 | Photo de lepetitNicolas sur Flickr. | Foto dari akun Flickr lepetitNicolas. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Ce post de Richard Fuller est publié par Ensia.com, magazine qui met en lumière des solutions environnementales internationales en action. Nous le reprennons ici conformément à un accord de partage de contenus. | Artikel ini dibuat oleh Richard Fuller yang awalnya dimuat dalam Ensia.com, sebuah majalah yang menyoroti solusi lingkungan internasional yang sedang dijalankan, dan dimuat ulang di situs ini sesuai dengan perjanjian berbagi konten. |
6 | Quelle est la cause de mortalité la plus importante dans les pays à faible et moyen revenus ? | Apakah penyebab utama kematian di negara berpenghasilan rendah dan menengah? A. malnutrisi |
7 | A. malnutrition et dénutrition B. tuberculose, malaria et sida C. pollution | B. tuberkulosis, malaria dan HIV/AIDS C. polusi |
8 | Si vous avez répondu “C”, c'est la bonne réponse. | Jika anda menerka jawaban “C”, anda benar. |
9 | Les expositions à la pollution des sols, de l'eau et de l'air (domestique et ambiante) ont tué 8,4 millions de personnes dans ces pays en 2012. | Eksposur terhadap tanah, air dan udara yang tercermar (untuk rumah tangga dan sekitarnya) telah membunuh 8.4 juta orang di negara-negara tersebut pada tahun 2012. |
10 | Une autre statistique vaut la peine d'être mentionnée: 9 millions de personnes dans le monde sont mortes à cause de la pollution en 2012, dont 8,4 millions dans les pays les plus pauvres. | Statistik lain yang layak direnungkan: 8.4 juta dari sekitar 9 juta orang di seluruh dunia meninggal karena polusi pada tahun 2012. |
11 | Ce n'est donc pas un problème de “pays riche”. | Dengan kata lain, ini bukanlah masalah “negara kaya”. |
12 | C'est un problème qui touche les pays en voie de développement. | Ini adalah masalah yang dimiliki oleh negara berkembang. |
13 | Pour illustrer ces chiffres, les statistiques de l'Organisation Mondiale de la Santé font état de 56 millions de personnes mortes en 2012 - il s'agit de toutes les personnes décédées sur la planète, que ce soit des suites d'accidents de voitures, de suicides, de vieillesse, de cancer, d'erreurs médicales, par la foudre, de maladies infectieuses, en parachute, à cause des guerres, ou pour toute autre raison. | Untuk menempatkan ini dalam perspektif, statistik World Health Organization menunjukkan bahwa 56 juta orang meninggal pada tahun 2012 - setiap orang yang meninggal di planet ini, baik itu karena kecelakaan mobil, bunuh diri, usia lanjut, kanker, kesalahan rumah sakit, tersambar petir, penyakit menular, kegagalan parasut, perang atau sejumlah alasan lainnya. |
14 | Ce qui signifie que la pollution a tué près d'1 personne sur 7. | Jadi, polusi menewaskan hampir satu dari tujuh diantaranya. |
15 | La pollution de l'air extérieur a fait 3,7 millions de morts. | Udara luar yang tercemar bertanggung jawab atas 3.7 juta kematian. |
16 | 4,2 millions de personnes sont mortes des suites d'exposition à des particules, en intérieur, provenant de cuisinières. | 4.2 juta orang lainnya meninggal akibat paparan partikulat dari udara dalam ruangan berasal dari kompor masak. |
17 | Environ 1 million de personnes sont mortes en raison de sols et d'eaux contaminées par des produits chimiques. Et 840.00 sont mortes des suites d'un manque d'hygiène. | Sekitar 1 juta orang meninggal akibat bahan kimia serta air dan tanah yang terkontaminasi; dan 840,000 meninggal karena buruknya sanitasi. |
18 | Tous ces chiffres proviennent des sites et bases de données de l'Organisation Mondiale de la Santé, sauf les statistiques concernant les sols, qui sont plus récentes (et vraisemblablement sous-estimées) et sont données par l'Alliance Globale pour la Santé et la Pollution. | Semua data tersebut berasal langsung dari situs dan database WHO, kecuali statistik mengenai tanah, yang bersumber dari angka terbaru (kemungkinan lebih tepat) dari Global Alliance for Health and Pollution. |
19 | Cette même année 2012, 625.000 personnes sont mortes de la malaria, 1,5 million du sida et 930.000 de la tuberculose. | Di tahun yang sama, 2012, 625,000 orang meninggal akibat malaria, 1.5 juta orang akibat HIV/AIDS dan 930,000 orang akibat tuberkulosis. |
20 | Ceci représente un tiers des morts dues à la pollution, et pourtant ce trio de maladies terribles draine 20 milliards de $ par an provenant des dons internationaux et des états. | Ini merupakan sepertiga jumlah penduduk yang tewas akibat polusi, namun tiga serangkai penyakit mematikan ini menarik lebih dari $20 milyar per tahun dari sumbangsih dunia internasional dan pemerintahan. |
21 | Lent et insidieux | Perlahan dan tidak secara langsung |
22 | Il est important de faire remarquer que la pollution tue rarement directement et rapidement. | Penting untuk dicatat bahwa polusi jarang menewaskan manusia secara cepat atau langsung. |
23 | Au contraire, elle provoque des des maladies cardiaques, des infections pulmonaires, des cancers, des maladies respiratoires ou des diarrhées. | Sebagai gantinya, polusi menyebabkan penyakit jantung, infeksi dada, kanker, penyakit pernafasan dan diare. |
24 | La pollution agit comme un catalyseur et fait augmenter le taux de ces maladies au-dessus de la normale. | Polusi bertindak sebagai katalis, meningkatkan tingkat penyakit-penyakit tersebut diatas normal. |
25 | Pour cette raison, l'Organisation Mondiale de la Santé considère la pollution comme un facteur de risque - une menace pour la santé de l'homme similaire l'obésité, le tabac, la malnutrition ou le manque d'exercice. | Atas alasan ini, WHO mempertimbangkan polusi sebagai faktor risiko - ancaman terhadap kesehatan manusia serupa seperti obesitas, merokok, malnutrisi atau kurangnya olahraga. |
26 | Mais la pollution est la championne des facteurs de risque. | Tapi polusi merupakan raja dari semua faktor risiko. |
27 | Au niveau mondial, ses prognostiques mortels dépassent de beaucoup ceux des autres facteurs de risque, quel que soit le contexte. | Di seluruh dunia, jumlah kematian yang diakibatkan oleh faktor risiko lain mengecil di dalam konteks yang lain. |
28 | On a du mal à imaginer ce que cela représente. | Susah dibayangkan betapa buruknya hal tersebut terjadi. |
29 | Essayez cependant d'imaginer ce scénario: | Walaupun begitu, coba imajinasikan skenario ini: |
30 | Chaque matin vous vous réveillez sur le sol sale d'une case que votre famille et vous même avez nettoyé avec force à l'aide de vieux tissus récupérés sur le site voisin d'un hôtel 5 étoiles en construction. | Anda bangun setiap hari di lantai beralaskan tanah di dalam sebuah gubuk yang anda dan keluarga anda dirikan dari material sisa berasal dari situs konstruksi hotel bintang lima terdekat. |
31 | Votre mari travaille 70 heures par semaine à trier des produits chimiques dans une usine de pesticides mal gérée. | Suami anda bekerja 70 jam dalam seminggu memilah bahan-bahan kimia di pabrik pestisida yang dijalankan dengan buruk. |
32 | Récemment il est rentré à la maison en toussant et crachant du sang. | Belakangan ini, dia pulang ke rumah kemudian batuk berdarah. |
33 | Il maigrit et est de plus en plus fatigué, et vous voulez lui conseiller d'arrêter, mais comment faire? | Dia terlihat lebih kurus dan lebih lelah tiap minggunya, anda ingin meminta ia untuk berhenti bekerja, tapi bagaimana anda bisa? |
34 | Le peu qu'il gagne sert à nourrir la famille. | Uang yang dia hasilkan adalah satu-satunya yang bisa memberikan makan kepada anak-anak anda. |
35 | Alors vous vous dirigez vers le point d'eau local avec votre seau en plastique. | Anda berjalan menuju danau terdekat membawa ember plastik. |
36 | L'eau que vous puisez dans la mare est marron et sent les excréments, mais vous n'avez rien d'autre à boire. | Air yang anda ambil berwarna kecoklatan dan berbau kotoran manusia, namun tidak ada sumber air minum lainnya. |
37 | Vous essayez de la filtrer avec une étamine mais cela ne fait pas grand-chose. | Anda mencoba menyaringnya dengan kain katun tipis, namun tidak banyak membuahkan hasil. |
38 | En même temps, l'usine qui se trouve à côté de votre bidonville, celle que l'administration avait fait fermer il y a peu, s'est remise en route - mais seulement la nuit. | Sementara itu, pabrik yang bersebelahan dengan pemukiman kumuh anda, yang sebelumnya telah ditutup oleh pemerintah, mulai beroperasi kembali - tapi hanya di malam hari. |
39 | Ses cheminées crachent des colonnes d'une épaisse fumée, mais pas moyen de savoir ce qui brûle. | Cerobong asapnya mengeluarkan asap tebal menyerupai ular, dan tidak ada cara untuk mengetahui apa yang sebenarnya dibakar. |
40 | La semaine dernière, l'aîné de vos enfants a toussé toute la nuit. | Minggu lalu, anak sulung anda mulai batuk sepanjang malam. |
41 | Vos autres enfants sont maladifs et ont des difficultés à apprendre, même les concepts de base. | Anak-anakmu mulai sakit-sakitan dan menjadi lambat untuk belajar walaupun hanya konsep dasar. |
42 | Ni vos amis, ni votre famille ne peut vous aider, car, bizarrement, presque tout le monde dans le voisinage a les mêmes problèmes. | Tidak ada teman atau keluarga anda yang dapat menolong anda sejak saat itu, anehnya, hampir semua tetangga anda terkena masalah yang serupa. |
43 | Notre économie est globale et il en va de même des polluants qu'elle génère. | Ekonomi kita bersifat global dan begitu pula polutan yang dihasilkannya. |
44 | Vous êtes l'un de ces pauvres empoisonnés, sans voix et sans espoir. | Anda adalah salah satu orang miskin yang teracuni, tanpa suara dan harapan. |
45 | Les lois qui pourraient exister pour combattre ces conditions de vie ne sont jamais appliquées. | Regulasi yang mungkin bisa memberantas kondisi ini tidak pernah ditegakkan. |
46 | Vous ne pouvez pas simplement déménager pour une autre ville - il vous a fallu des années pour vous installer là où vous habitez. | Anda tidak bisa semudah itu untuk berkemas dan pindah ke kota lain - butuh waktu bertahun-tahun untuk membuat anda sampai sejauh ini. |
47 | Et de tout façon, où iriez-vous exactement? | Dan toh, mau kemana anda pergi? |
48 | Toutes les villes sont dans la même situation. | Setiap tempat berbagi keadaan buruk ini. |
49 | Comme tous les défavorisés du monde, vous êtes devenu de la chair à canon dans la guerre actuelle pour la croissance. | Seperti penduduk kurang mampu lainnya di dunia, anda telah menjadi pakan bagi meriam dalam perang yang sedang berlangsung, pertumbuhan. |
50 | Comment régler ce problème? | Bagaimana kita bisa menyelesaikan masalah ini? |
51 | Notre économie est globale et il en va de même des polluants qu'elle génère. | Ekonomi kita bersifat global dan begitu pula polutan yang dihasilkannya. |
52 | On peut maintenant mesurer dans d'autres pays l'air contaminé en Chine. | Udara yang terkontaminasi dari Cina sekarang bisa diukur di negara lain. |
53 | On retrouve dans le poisson le mercure qui provient de mines d'or et de mines de charbon et on a trouvé de l'arsenic dans le riz. | Merkuri dari pertambangan emas dan batubara dapat ditemukan di ikan, dan arsenikum telah ditemukan didalam beras. |
54 | Our economy is global and so are the pollutants it generates. | |
55 | Contaminated air from China can now be measured in other countries. Mercury from gold mining and coal plants can be found in fish, and arsenic has been found in rice. | Banyak industri berpolutan tinggi telah pindah dari negara maju ke negara miskin dengan sedikit regulasi lingkungan dan teknologi untuk mengelola dan memulihkan bahan kimia. |
56 | De nombreuses industries hautement polluantes ont été transférées des pays développés vers les pays pauvres qui ont des lois environnementales moins contraignantes et une technologie moins avancée pour la gestion et le maniement des produits chimiques. | Teknologi bersih dan green growth adalah hal yang mungkin bagi negara-negara berkembang dan dapat mencegah kontaminasi di masa depan yang dapat menjangkiti kita semua. |
57 | Les technologies propres et la croissance verte sont possibles dans les économies émergentes et peuvent prévenir des dizaines d'années d'une prochaine contamination qui va nous atteindre tous. | Negara-negara barat telah sukse dalam membersihkan polusi dan sekarang dapat mentransfer teknologi dan pembiayaan bagi negara-negara berpenghasilan rendah dan menengah. |
58 | Les nations occidentales ont trouvé comment nettoyer la pollution et peuvent transférer leur technologie et financer les pays à faible et moyen revenu. | Sangat penting untuk memastikan polusi termasuk dalam United Nations' Sustainable Development Goals, yang melihat bagaimana mencapai pembangunan lestari di masa depan selepas berakhirnya Millennium Development Goals tahun ini. |
59 | Inscrire prioritairement la prévention et la suppression des dégâts de la pollution ne sauvera pas seulement des vies, mais atténuera les changements climatiques et réduira les menaces contre la biodiversité. | Memprioritaskan pencegahan dan pembersihan polusi tidak hanya akan menyelamatkan nyawa, tapi juga memitigasi perubahan iklim dan mengurangi ancaman terhadap keanekaragaman hayati. |
60 | Quand on considère les priorités des programmes des principales organisations internationales, la faible importance donnée à la pollution fait peur, étant donné son impact. | Melirik kedalam program prioritas dari organisasi-organisasi internasional terkemuka, prioritas rendah kepada polusi adalah mengejutkan, mengingat dengan dampaknya. |
61 | On peut en attribuer la raison au manque de prise de conscience ainsi qu'au fait de ne pas savoir par où commencer pour venir à bout de ces problèmes. | Kemungkinan alasan untuk hal ini adalah kurangnya kesadaran, serta tidak tahu harus dimulai dari mana untuk mengatasi masalah yang kompleks ini. |
62 | Il est primordial de s'assurer que la lutte contre la pollution fait partie des Objectifs de Développement Durable des Nations Unies, qui décrivent les modalités à venir pour un développement durable après l'expiration, cette année, des Objectifs du Millénaire pour le Développement, qui comporte des sujets comme la fin de la pauvreté grâce à une agriculture durable, la mise en place d'une éducation pour tous équitable et bien d'autres sujets. | Sangat penting untuk memastikan polusi termasuk dalam United Nations' Sustainable Development Goals, yang melihat bagaimana mencapai pembangunan berkelanjutan di masa depan selepas berakhirnya Millennium Development Goals tahun ini dan mengikutsertakan topik lain seperti pemberantasan kemiskinan, mempromosikan pertanian lestari, menjamin pendidikan yang adil, dan lainnya. |
63 | Le projet actuel ne prend pas en compte la pollution en tant que telle, bien que la pollution soit comprise dans les objectifs de santé. | Draf saat ini tidak mengikutsertakan sasaran untuk polusi secara mandiri, walaupun polusi termasuk dalam sasaran di bidang kesehatan. |
64 | Le texte -sous-objectif 3.9- parle de réduire les décès et les handicaps dûs à tous les types de pollution. | Dalam teks - sub-goal 3.9 - saat ini berbunyi untuk mengurangi kematian dan kecacatan akibat dari berbagai tipe polusi. |
65 | Il faut que cette phrase soit conservée dans le texte définitif, car les Objectifs de Développement Durable vont déterminer les efforts nationaux et internationaux des prochaines années. | Kalimat ini perlu untuk tetap berada di teks akhir, karena SDGs akan menentukan usaha-usaha nasional dan internasional di tahun-tahun mendatang |
66 | L'Alliance Globale sur la Santé et la Pollution fait levier sur les ressources qui peuvent aider les pays à faible et moyen revenu à régler les problèmes prioritaires en terme de pollution. | The Global Alliance on Health and Pollution sedang menggembleng sumber daya untuk membantu negara-negara berpendapatan rendah dan menengah untuk mengatasi masalah pencemaran yang menjadi prioritas. |
67 | Outre l'éducation à toutes les formes de pollution, l'Alliance Globale sur la Santé et la Pollution aide les pays à: | Sebagai tambahan untuk edukasi dalam semua bentuk polusi, GAHP membantu negara-negara untuk: |
68 | La technologie et les connaissances existent dans les pays riches pour répondre à cette menace sur la santé et l'économie. | Teknologi dan pengetahuan untuk mengatasi ancaman kesehatan dan perekonomian semua terdapat di negara-negara kaya raya. |
69 | Des solutions peuvent être mises en place dans les pays à bas et moyen revenu pour un coût bien inférieur à ce qui est dépensé dans les pays occidentaux pour régler les séquelles des polluants toxiques provoqués par l'industrialisation. | Solusinya dapat diimplementasikan di negara-negara berpendapatan rendah dan menengah untuk sebagian kecil dari biaya yang dikeluarkan di Barat dalam menangani warisan dari industrialisasi berbentuk polutan beracun. |
70 | Ceci veut dire que la pollution n'est pas inévitable. | Artinya polusi bukan berarti tak terelakkan. |
71 | Le problème peut être résolu de notre vivant. | Ini adalah masalah yang dapat diselesaikan dalam hidup kita |
72 | Richard Fuller est président de Pure Earth (anciennement Blacksmith Institute) et membre fondateur de Alliance Globale sur la Santé et la Pollution. Retrouvez-le sur Twitter @BlacksmithInst. | Richard Fuller adalah presiden dari Pure Earth (sebelumnya Blacksmith Institute) dan salah satu pendiri dari Global Alliance for Health and Pollution, akun twitter @BlacksmithInst. |