# | fra | ind |
---|
1 | Honduras : Des citoyens filment leur pays sous couvre-feu | Honduras: Video Warga dari Negara di Bawah Aturan Jam Malam |
2 | Trois mois après que le président hondurien Mel Zelaya ait été évincé par un coup d'état [en français] que certains citoyens estimaient justifié tandis que d'autres le considéraient au contraire illégal [en anglais], Zelaya est revenu au Honduras le 21 septembre dernier et a demandé asile à l'ambassade brésilienne de Tegucigalpa, la capitale. | Tiga bulan sesudah Presiden Honduras Mel Zelaya digulingkan dalam kudeta yang sebagian penduduk Honduras anggap adil dan sebagian lainnya percaya bahwa aksi tersebut ilegal, beliau kembali ke Honduras tanggal 21 September kemarin untuk mencari tempat perlindungan di Kedutaan Besar Brasil di ibu kota Tegucigalpa. |
3 | Le retour de Zelaya a eu pour conséquence de faire monter tension et division politique dans les rues du pays et de semer la terreur parmi les citoyens, déjà confrontés aux pénuries de nourriture causées par le couvre-feu national imposé par le gouvernement intérimaire de Roberto Micheletti. | Kepulangan Zelaya menyebabkan meningkatnya ketegangan politik dan perselisihan di jalan-jalan Honduras, hal ini mengakibatkan masyarakat ketakutan dan kekurangan makanan akibat ketentuan jam malam yang diberlakukan paksa oleh pemerintahan sementara pimpinan Roberto Micheletti. |
4 | Dans de nombreuses villes du pays, les partisans de Zelaya ignorent le couvre-feu et organisent des manifestations, en dépit des mises en garde du gouvernement intérimaire et de la police. | Di kota-kota di seluruh negeri, pendukung Zelaya mengabaikan jam malam dan menggelar protes, sama sekali tak memperdulikan peringatan permerintah dan polisi. |
5 | En a résulté un affrontement entre les supporters de Zelaya et les forces de l'ordre et certains font état de plusieurs victimes ainsi que d'une centaine d'arrestations [en espagnol]. | Akhirnya, polisi dan pendukung Zelaya bentrok dan menurut laporan yang turun, sudah ada 100 kasus penangkapan. |
6 | Le couvre-feu a été temporairement interrompu entre 4h du matin et 16h, pour permettre aux Honduriens de se réapprovisionner. | Jam malam untuk sementara dihentikan pada tanggal 23 September antara pukul 10 pagi hingga 4 sore, memberi kesempatan bagi penduduk Honduras untuk kembali mengisi persedian makanan. |
7 | Aaron Ortiz, de Pensieve, écrit que [en anglais]: | Aaron Ortiz dari Pensieve menulis: |
8 | De nombreuses personnes étaient à leur travail quand Zelaya a annoncé son retour et ils ne leur a pas été possible de se préparer à un couvre-feu long de plusieurs jours. | Kebanyakan orang sedang bekerja sewaktu Zelaya mengumumkan kepulangannya dan tak dapat menyiapkan diri untuk jam malam yang berlaku berhari-hari lamanya. |
9 | Attendez-vous à de très longues queues, à des “venta loca” (ventes de folie) sur les marchés et à des rayons vides dans tous les supermarchés, puisque des millions de Honduriens vont se ruer pour stocker de la nourriture, des bougies, de l'essence ainsi que d'autres denrées. | Siap-siap menghadapi antrian yang sangat panjang, “venta loca” (penjualan gila-gilaan) di pasar dan supermarket, selagi jutaan penduduk Honduras berburu-buru memborong makanan, lilin, diesel, dan barang-barang lain. |
10 | Depuis que Zelaya est revenu au pays, les Honduriens ont utilisé les médias personnels en ligne pour montrer ce qui se passe sur le territoire. | Sejak kepulangan Zelaya, penduduk Honduras sudah mempergunakan media warga untuk memperlihatkan peristiwa-peristiwa yang berlangsung di negara tersebut. |
11 | Nombreux sont ceux qui prennent des vidéos et les téléchargent sur YouTube. | Banyak yang merekam video untuk diunggah ke YouTube. |
12 | Daniel a enregistré une vidéo dans les environs de l'ambassade brésilienne, montrant de nombreux groupes de policiers amassés autour du bâtiment. | Salah satunya, Daniel, merekam video di daerah dekat Kedutaan Besar Brasil yang menunjukkan kerumunan polisi di sekeliling gedung itu. |
13 | Ces images ont été prises le 23 septembre, et il disait ce jour-là : “Hier, c'était le chaos ici.” | Video ini disorot tanggal 23 September. Katanya, “Kemarin benar-benar kacau di sini.” |
14 | Mirtria1, également sur YouTube, a téléchargé des vidéos prises avec son téléphone portable depuis son poste d'observation à San Pedro Sula, près de la cathédrale de la ville. | Pengguna YouTube bernama Mirtrial mengunggah video yang direkam melalui ponselnya dari sebuah tempat strategis di San Pedro Sula, dekat Katedral di kota itu. |
15 | Habla Honduras [en espagnol] est un site d'informations qui fonctionne sur le principe de la collaboration et accepte les contributions envoyées via internet, messagerie électronique et téléphone portable. | Habla Honduras adalah tempat dimana jurnalis warga bekerjasama dan menerima sumbangan via Internet, surel dan ponsel. |
16 | Sa chaîne sur YouTube a publié une vidéo dans laquelle on voit un homme se faire sommairement arrêter dans le quartier de Morazan à Tégucigalpa, le 22 septembre dernier. | Melalui saluran YouTube mereka menyiarkan rekaman peristiwa tentang seorang laki-laki yang dibawa tangkap paksa dari lingkungan Morazan di Tegucigalpa pada tanggal 22 September. |