Sentence alignment for gv-fra-20090603-11035.xml (html) - gv-ind-20090606-1316.xml (html)

#fraind
1Équateur : L'évaluation des maîtres d'écoleEkuador: Evaluasi Para Guru Sekolah Negeri
2La réforme du système scolaire en Équateur était un des objectifs du gouvernement actuel, et maintenant, dans ce cadre, il s'intéresse à la performance des maîtres dans les écoles publiques du pays.Reformasi sistem pendidikan di Ekuador merupakan tujuan utama pemerintah yang sedang memimpin, dan sekarang prestasi para pengajar sekolah negri di negara tersebut sedang disorot.
3L'exécutif vient de signer une nouvelle loi ( en pdf ) demandant à tous les maîtres de passer un test d'évaluation dans la semaine du 25 mai.Lembaga Eksekutif telah memberlakukan peraturan baru (dokumen .pdf) yang mengharuskan semua guru dievaluasi selama seminggu, terhitung tanggal 25 Mei.
4Cependant, l'Union nationale des enseignants (UNE, sigle en espagnol)[en espagnol comme tous les blogs cités] fait de la résistance et a ouvertement défié cette injonction en soutenant qu'il n'est pas clair si cet ordre est légal.Namun, Persatuan Pengajar Nasional [es] (catatan penerjemah: UNE, inisial dalam bahasa Spanyol) menentang dan terang-terangan menantang peraturan dengan argumen ujian semacam itu belum terbukti sah.
5Seulement un faible pourcentage de ses membres se sont soumis au test d'évaluation. L a question est maintenant de savoir si les enfants ont actuellement la meilleure qualité d'enseignement de la part de leurs maîtres.Prosentase para pengajar yang muncul dan bersedia dievaluasi tidak banyak, dan ini membuka diskusi tentang bagaimana cara agar anak-anak sekolah negeri mendapatkan kualitas pengajaran terbaik dari para pengajar nasional.
6Des enseignants membres de l'UNE en marche pour une augmentation de salaires dans les rues de Machala, dans la province d'El Oro, en Équateur.Persatuan pengajar berdemo agar gaji naik di jalanan Machala, propinsi El Oro, Ekuador.
7Photo publiée avec la permission de http://www.diariocorreo.com.ecFoto digunakan dengan ijin http://www.diariocorreo.com.ec
8De nombreux membres au sein du syndicat expriment leur point de vue sur cette évaluation.Banyak grup dari Persatuan Guru mengekpresikan diri atas evaluasi tersebut.
9Le blog UNE de Carchi , par exemple, a commencé un mouvement de protestation pour soutenir les écoles qui ont refusé de pratiquer l'évaluation .
10David Guamba du blog Ecuador Noticias explique en quoi consiste l'évaluation et pourquoi les enseignants ont peur:UNE dari Carchi [es], contohnya, memulai protes untuk mendukung sekolah-sekolah yang menolak untuk dievaluasi [es].
11Selon le Ministre de l'éducation, Raul Vallejo, il y aura deux types de tests d'évaluation : un interne et l'autre externe.David Guamba dari Ecuador Noticias [es] menjelaskan tentang hal-hal yang meliputi evaluasi tersebut dan bingung terhadapa hal yang ditakutkan para guru:
12L'évaluation interne sera effectuée par des collègues, des superviseurs, des élèves, des parents et les enseignants eux-mêmes (auto-évaluation) et elle inclura une heure d'observation en classe. Toutes ces évaluations compteront pour 50 pour cent de la note totale.Para pengajar dengan nilai akhir lebih dari 90 persen (sempurna) akan berkesempatan untuk memperoleh beasiswa atau magang, mereka akan menjadi intruktur dalam program pelatihan pengajaran, dan akan diberi dana sebesar US$1.
13Il y a aussi l'évaluation externe, qui consiste à vérifier les connaissances spécifiques ( 30 pour cent du total des points), les connaissances pédagogiques ( 10 pour cent ) et contrôler les compétences didactiques (10 pour cent).
14Les enseignants qui obtiendront un résultat supérieur à 90 pour cent (excellent) auront droit à des bourses et à des stages.200 per tahun hingga ujian selanjutnya dimulai, ujian ini akan diadakan empat tahun sekali.
15Ils seront engagés comme professeurs dans les programmes de formation des enseignants et recevront une “motivation économique” de 1 200 dollars US par an, jusqu'à ce que ce programme se termine, c'est-à-dire dans quatre ans.
16Les professeurs qui ne passeront pas avec succès la première évaluation seront soumis à un programme de formation d'une durée d'un an, après laquelle ils auront une nouvelle opportunité de repasser le test d'évaluation.
17C'est seulement alors, s'il ou elle ne le réussit pas, que l'enseignant(e) sera renvoyé(e) de l'enseignement.Para pengajar yang tidak berhasil melalui evaluasi pertama diharuskan untuk mengikuti pelatihan selama setahun dan akan diberi kesempatan ulang evaluasi.
18Belem Proaño du blog Temas Para Debatir admet que refuser de se faire évaluer a un impact négatif sur les enseignants et ce refus est perçu comme une résistance au changement, expérience que le pays est en train de traverser :
19L'éducation est un sujet sensible pour la société parce qu'elle est liée à son avenir.Setelah itu, bila pengajar tidak lulus, ia akan diberhentikan dari posisinya sebagai pengajar.
20Si les enseignants refusaient de se faire évaluer, comme le leur demande l'Union, ils risqueraient de se créer une mauvaise image aux yeux de leurs compatriotes. C'est un sujet qui suscite de vives discussions dans le pays, mais tout reste encore controversé.Belem Proaño dari Temas Para Debatir [es] setuju bahwa dengan menolak evaluasi akan memberi dampak negatif pada para pengajar dan bahwa perlawanan ini dilihat sebagai proses perubahan, yang sedang dialami negara ini:
21Personnellement, je pense qu'aucun professionnel ne devrait avoir peur de se faire évaluer parce que les tests ne relèvent pas de la répression, mais c'est plutôt un outil qui permet de connaitre la réalité de l'enseignement.Secara pribadi, menurut saya seorang profesional manapun tidak takut akan evaluasi, karena evaluasi bukanlah bentuk penjajahan, tapi lebih ke pada suatu instrumen untuk mengetahui kenyataan pendidikan.
22Avec ces mesures, la planification sera plus précise et moins sujette à des erreurs.Dengan patokan-patokan tersebut, perencanaan akan lebih tepat dan tidak ada kesalahan.
23Cette résistance est en train de soulever des débats sur le rôle de l'Union des enseignants et on se demande si elle n'a pas de motivations politiques.Perlawanan ini membuka diskusi mengenai peran persatuan pengajar dan benar atau tidaknya persatuan ini bertujuan secara politik.
24Même le blogueur Ecuador Sin Censura qui est ouvertement contre le gouvernement du président Rafael Correa, pense que celui-ci a raison de résister à l'Union, qui a des relations étroites avec le Mouvement politique démocratique (MPD).Meskipun bloger Ecuador Sin Censura [es] menentang pemerintahan Presiden Rafael Correa terang-terangan, menurutnya ini merupakan hal bagus ia membela persatuan pengajar yang memiliki hubungan dekat dengan partai politik Gerakan Masyarakat Demokratis-Democratic People's Movement (MPD).
25L'ancien Ministre de l'éducation, Alfredo Vera Arrata, critique le MPD dans son blog parce que 30 membres de ce parti qui sont présumés être des enseignants, bien qu'ils n'aient jamais mis les pieds dans une classe, sont en train de manipuler la situation et de percevoir des salaires.Mantan Menteri Pendidikan Alfredo Vera Arrata mengkritik MPD dalam blognya karena grup yang beranggotakan 30 orang pengajar yang belum berpengalaman yang menamakan diri Gerakan Demokratis Populer (MPD), memanipulasi keadaan dengan meminta kenaikan gaji.
26Vera est un des partisans de la réforme, comme le Ministre actuel de l'éducation Vallejo, qui est derrière l'initiative de création d'un mouvement opposé à l'UNE.Vera bersama Vallejo, yang sekarang sekarang kedudukan Menteri Pendidikan, adalah pendukung gerakan alternatif UNE, yaitu Front Persatuan Pengajar (FUTE) yang dituding meecah belah UNE [es].
27Le Front unitaire des travailleurs de l'éducation (FUTE) a été accusé de vouloir diviser la UNE [espagnol], qui est plus importante.Persatuan pengajar yang terorganisir ini beranggotakan lebih dari 40 ribu orang dan menjadi dilema bagi UNE.
28Cette nouvelle organisation compte 40 000 membres et représente une alternative à l'UNE.
29Alors que le soutien à l'évaluation se renforce, les enseignants jouissent encore de sympathie dans tout le pays.Sementara dukungan untuk evaluasi menyebar luas, masih ada beberapa simpati untuk para pengajar sepanjang negri.
30Le journaliste Fernando Balseca du quotidien El Universo soutient que le gouvernement oublie que les enseignants sont mal payés et que le pays n'avait jamais eu un Ministre de l'éducation qui provienne de l'enseignement.Kolumnis Fernando Balseca dari surat kabar El Universo [es] mengatakan pemerintah melupakan para guru yang bergaji kecil dan bahwa negara tidak pernah memiliki Menteri Pendidikan yang sebelumnya berprofesi sebagai guru.
31Il remarque aussi avec ironie que les dirigeants du mouvement contre l'évaluation proviennent des mêmes écoles et souvent ont été élèves des maîtres qui sont menacés de licenciement aujourd'hui, s'ils ne se soumettaient pas aux tests d'évaluation.Ia juga menyoroti keironisan pihak berwajib yang memimpin pelaksanaan evaluasi yang berasal dari sekolah yang sama dan bahkan pernah diajar oleh para pengajar yang sama yang sekarang diancam dengan pemecatan bila tidak mengikuti evaluasi.
32Cependant, des critiques s'élèvent contre le Président Correa pour sa gestion des manifestations et du processus d'évaluation.Namun, beberapa masih mengkritik cara Presiden Correa mengatasi protes dan proses evaluasi.
33Par exemple le blogueur Ecuador Sin Censura ne voit pas pourquoi le gouvernement invoque le paragraphe sur les enseignants de l'article 38 comme base pour licencier des enseignants qui refusent de se soumettre aux tests d'évaluation.Kembali, bloger dari Ecuador Sin Censura [es] tidak mengerti mengapa pemerintah menggunakan paragraf paragraf Tindakan Pengajar dalam Pasal 38, sebagai dasar untuk memecat para guru yang menolak untuk dievaluasi.
34Selon ce paragraphe, des enseignants peuvent être licenciés pour incompétence démontrée mais le refus de se soumettre à un test n'est pas une preuve.Pasal ini mengatakan para guru bisa dipecat bila terbukti tidak kompeten, dan dengan menolak tes tidak membuktikan fakta tersebut.
35Finalement, Julio C.Terakhir, menurut Julio C.
36Enriquez du blog Ultimatum pense que l'action du Président Correa a des limites et invite les partis au dialogue.Enriquez dari Ultimatum [es] Correa memiliki beberapa keterbatasan dan seharusnya membuka dialog antar kedua partai.
37Il se demande pourquoi M. Correa, au lieu de défier les dirigeants syndicaux et les membres de l'UNE, n'appelle pas au dialogue et ne permet pas aux enseignants de se faire écouter et de présenter leurs propositions de manière à ce qu'ensemble ils puissent trouver la solution la meilleure pour le système éducatif de l'Équateur:Ia bertanya mengapa Correa, alih-alih menantang pemimpin dan anggota UNE, akan lebih baik jika dia membuka dialog nasional dimana para pendidik diperbolehkan untuk mendapatkan pemeriksaan adil dan menerangkan usulan mereka agar mereka bisa memberikan andil solusi terbaik bagi para guru Ekuador:
38Dans la situation actuelle, pourquoi M. Correa fait-il preuve de grandiloquence avec des menaces contre les enseignants de l'UNE?Dengan keadaan sekarang ini, mengapa Correa tampak berlebihan dengan ancaman kebijakan terhadap para pengajar UNE?
39Franchement, c'est grotesque !Sejujurnya, ini konyol.
40Pourquoi n'invite-t-il pas les enseignants à un dialogue national pour relever ensemble les défis du lourd héritage de l'éducation de base, jusqu'à présent ignoré par les gouvernements, une fois pour toute ? Pourquoi M.Mengapa ia tidak membuka dialog nasional antar pengajar untuk membicarakan tantangan secara bersama untuk mentransformasi beban berat pendidikan dasar yang diacuhkan oleh para pemerintah, untuk selamanya?
41Correa ne demanderait-il pas à l'UNE de faire des propositions pour la réforme de l'éducation, pour les comparer avec sa vision personnelle du monde de l'éducation, maintenant qu'il est le plus haut représentant de la classe sociale - la classe de la petite bourgeoise qui est en train de devenir graduellement la classe dominante du pouvoir ?Mengapa Correa tidak mempertanyakan proposal UNE tentang transformasi pendidikan dan membandingkannya dengan pandangannya tentang dunia, mengingat sekarang ia adalah perwakilan tertinggi dalam kelas sosialnya - yaitu sekelompok orang kaya picik yang progresif yang menjadi kelompok yang berkuasa secara dominan dalam kelasnya?
42Pourquoi ce choix de la confrontation ?Mengapa menggunakan metode yang bertolak belakang seperti ini?
43Les dirigeants de l'UNE vont célébrer la conférence du Conseil national de l'Education lundi 1er juin pour débattre des stratégies pour les actions futures, et ils appellent déjà à une marche le 11 juin. M.Pemimpin UNE diharapkan merayakan rapat Dewan Nasional pada hari Senin, 1 Juni untuk mendiskusikan strategi tindakan untuk masa depan, dan mereka sudah berencana untuk menyelenggarakan demo nasional pada 11 Juni.
44Rafael Méndez pense participer à un rassemblement que le président Correa organise à Guayaquil le 29 mai pour défendre son projet de tests d'évaluation. M.Rafael Méndez berencana untuk menghadiri reli yang diselenggarakan Correa di Guayaquil pada hari Jumat, 29 Mei untuk mendukung proposal evaluasinya.
45Méndez est de l'avis qu'il est important de soutenir le Président et il révèle que 12 000 maîtres (membres de l'UNE) percevraient leur salaire sans même travailler.Méndez yakin bahwa merupakan langkah penting untuk mendukung Correa dan menyebutkan alasan 12 ribu pengajar [es] (anggota UNE) makan gaji buta.
46Il ajoute :Ia menambahkan:
47ainsi, ils (les maîtres) n'ont pas l'autorité morale de faire redoubler leurs propres étudiants qui refuseraient de se soumettre aux tests scolaires.dengan ini, mereka (para guru) tidak mempunyai kewenangan moral untuk menghalangi para murid sekolah dasar yang menolak untuk mengikuti tes mereka (sendiri) di sekolah.