Sentence alignment for gv-fra-20150524-186368.xml (html) - gv-ind-20150526-5691.xml (html)

#fraind
1Message à une blogueuse éthiopienne : Mahlet Fantahun, tu n'es pas seulePesan Untuk Blogger Ethiopia: Mahlet Fantahun, Kamu Tidak Sendiri
2Mahlet Fantahun (deuxième à droite) se tient avec Edom Kassaye, un journaliste emprisonné.Mahlet Fantahun (kedua dari kanan) berdiri dengan Edom Kassaye, seorang jurnalis yang dipenjara.
3Avant d'être arrêtée, la blogueuse éthiopienne Mahlet Fantahun travaillait comme expert en données au ministère de la Santé éthiopien.Sebelum ia ditangkap, blogger Ethiopia Mahlet Fantahun bekerja sebagai ahli data Kementerian Kesehatan Ethiopia.
4Mahlet fait partie du collectif de blogueurs connu comme Zone9.Mahlet bergabung dalam kelompok blogging kolektif yang dikenal sebagai Zone9.
5Le groupe tient son nom d'une prison éthiopienne à Addis-Abeba appelée Kality, qui dispose de huit zones.Kelompok ini mengambil nama mereka dari sebuah penjara Ethiopia di kawasan Addis Ababa bernama Kality, yang memiliki delapan zona.
6Les blogueurs ont baptisé leur projet Zone9, du nom de la “tristement célèbre prison, dans laquelle tous les Ethiopiens vivent.”Para blogger menamai proyek mereka Zone9, setelah “penjara yang diumpamakan dimana semua warga Ethiopia hidup.”
7J'écris ce billet en solidarité avec Mahlet Fantahun et son groupe, Zone9.Saya menulis postingan blog ini sebagai bentuk solidaritas kepada Mahlet Fantahun dan kelompoknya, Zone9.
8Portrait de Mahlet Fantahun par Melody SundbergGambar Mahlet Fantahun Oleh Melody Sundberg
9Je ne suis jamais allée en Éthiopie.Saya belum pernah ke Ethiopia.
10Cependant, j'ai passé des années en Afrique de l'est et je suis très consciente que la vie quotidienne de Mahlet et les risques qu'elle a pris sont très différents de la vie que je mène.Tetapi saya pernah tinggal selama bertahun-tahun di Afrika Timur, dan saya sangat sadar bahwa kehidupan Mahlet sehari-hari dan risiko yang dia ambil sangat berbeda dari kehidupan saya.
11Des gens comme Mahlet qui choisissent de faire face à ces risques, malgré les conséquences, ont mon plus profond respect.Saya sangat menghormati orang-orang seperti Mahlet yang memilih untuk menghadapi risiko ini dan menanggung konsekuensinya.
12Je ne sais pas à quoi ça peut ressembler de passer tant de jours dans une prison éthiopienne.Saya tidak tahu seperti apa rasanya menghabiskan waktu di penjara Ethiopia.
13Je suppose que certains jours sont pires que d'autres.Saya membayangkan hari-hari terburuk dari hari lainnya.
14Je suppose que l'une des parties les plus difficiles est le fait de ne pas savoir combien de jours on va y passer.Saya membayangkan bahwa salah satu bagian yang paling sulit adalah kenyataan tentang ketidakjelasan berapa banyak hari yang harus Anda habiskan di sana.
15Je suppose que l'un des pires moments est quand vous pensez à votre famille et à vos amis, qui sont inquiets pour votre santé et votre avenir.Saya membayangkan bahwa salah satu bagian yang terburuk adalah ketika Anda memikirkan keluarga dan teman-teman, serta khawatir tentang kesehatan dan masa depan Anda.
16J'imagine votre sentiment de frustration contre le système juridique.Saya membayangkan rasa frustrasi dengan sistem hukum.
17Le sentiment de frustration d'être en prison pour avoir fait quelque chose qui devrait vraiment être un atout pour la communauté: l'engagement social et la prise de responsabilité pour l'avenir de votre pays.Frustrasi dengan dipenjara karena melakukan sesuatu yang seharusnya menjadi hal yang bernilai untuk komunitas: keterlibatan sosial dan bertanggung jawab untuk masa depan negara Anda.
18À la fin du mois d'avril, j'ai participé à une conférence à Copenhague, Global Media Freedom, avec plus de 100 journalistes et professionnels des médias du monde entier.Pada akhir April, saya menghadiri konferensi di Kopenhagen tentang Global Media Freedom [En] bersama lebih dari 100 jurnalis dan praktisi media dari seluruh dunia.
19Une question a été répétée:Satu pertanyaan berulang kali ditanyakan:
20La solidarité est le mot qui revient sans cesse au # mediafreedom2015 comme étant vitale pour le maintien de l'indépendance des médias.Solidaritas adalah kata penting yang terus berulang di #mediafreedom2015 untuk mempertahankan kebebasan media.
21A quoi ça ressemble dans la pratique?Bagaimana realita praktiknya?
22On n'a pas trouvé de réponse, du moins de réponses précises.Pertanyaan itu tidak dijawab, setidaknya tidak secara rinci.
23Mais un représentant de Global Voices à la conférence de Copenhague a mentionné comment ils ont travaillé pour informer le monde autour de ce qui se passe en Ethiopie.Tapi perwakilan dari Global Voices selama konferensi di Kopenhagen menyebutkan bagaimana mereka telah bekerja untuk menciptakan kesadaran tentang apa yang sedang terjadi di Ethiopia.
24Comment agir en solidarité.Bagaimana bertindak dalam solidaritas.
25Il y a toujours quelque chose qu'on peut faire.Selalu ada sesuatu yang dapat Anda lakukan.
26La rédaction d'un seul billet de blog ne va pas faire sortir Mahlet et les autres blogueurs de leur prison.Menulis satu postingan di blog tidak akan membawa Mahlet dan blogger yang dipenjara keluar dari penjara.
27Cette action pourrait plutôt contribuer à garder leur histoire vivante.Namun, tentang bagaimana menjaga agar cerita ini tetap hidup.
28Ne pas rester silencieux.Setidaknya kami tidak tinggal diam.
29Le travail des blogueurs de Zone9 est de prendre position et des responsabilités.Karya Zone9 blogger tentang mengambil sikap dan tanggung jawab.
30Il s'agit d'agir non seulement pour un intérêt individuel, mais pour celui de l'Éthiopie.Ini tentang ambil bagian, tidak hanya untuk keuntungan pribadi tapi untuk Ethiopia.
31C'est de travailler pour un changement social constructif.Ini tentang bekerja untuk perubahan sosial yang konstruktif.
32En ce moment, je veux juste que Mahlet et le Groupe Zone9 sachent qu'ils ne sont pas seuls.Saat ini, saya hanya ingin Mahlet dan Kelompok Zone9 tahu bahwa mereka tidak sendirian.