Sentence alignment for gv-fra-20081215-1250.xml (html) - gv-ind-20081219-40.xml (html)

#fraind
1Brunei : Le syndrome “Ali Baba”Brunei: Sindrom Ali Baba
2Des magasins ouvrent continuellement leurs portes un peu partout au Brunei.Bisnis selalu bermunculan di berbagai sudut Brunei.
3En un clin d'œil, voilà un nouveau restaurant, une nouveau salon de thé, un nouveau magasin d'électroménager, ou un nouveau centre commercial, pour n'en citer que quelques uns.Tiba-tiba saja, muncul rumah makan baru, usaha penganan ringan, penyanyi baru, juga pusat pertokoan, contohnya.
4Une grande partie de ces commerces sont possédés par des Malais brunéiens, les Malais constituant l'ethnie la plus nombreuse dans le pays.Sebagai tambahan, sebagian besar usaha ini dimiliki oleh pengusaha Melayu Brunei - etnis dominan di negeri tersebut.
5Ceci démontre que les Malais ne manquent pas de capitaux pour démarrer une affaire, ni de capacités pour devenir entrepreneurs.Ini membuktikan bahwa etnis Melayu tidak mengalami kekurangan sumber daya dana untuk memulai usaha mereka, maupun kemampuan untuk menjadi pengusaha.
6Mais malgré l'augmentation de la création d'entreprises détenues par les Malais, ce ne sont pas eux, dans la majorité des cas, qui les font tourner.Amat disayangkan, meski dengan adanya peningkatan drastis usaha dalam negeri yang dimulai oleh etnis Melayu, sebagian besar bisnis tersebut tidak dijalankan oleh pemiliknya.
7Rogue economist [en anglais] en parle comme d'un “syndrome Ali Baba” :Rouge economist menyebut hal ini sebagai sindrom ‘Ali Baba':
8Prenons comme exemple du “syndrome Ali Baba” le secteur des affaires.“Mari kita lihat sindrom ‘Ali Baba' pada sektor usaha, misalnya.
9Nous voulons être riches rapidement et sans effort.Kita ingin menjadi kaya dengan cepat dan mudah.
10Au lieu de faire fonctionner l'entreprise, nous vendons ou louons nos permis et autorisations aux étrangers.Alih-alih menjalankan usaha dengan benar, kita menjual atau menyewakan izin yang kita miliki kepada warga asing.
11Résultat, nous pouvons compter sur les doigts de nos mains le nombre de Malais brunéiens qui sont devenus de vrais entrepreneurs dont nous pouvons être fiers, si on le compare au nombre d'établissements commerciaux (en particulier les “kedai runcit” [épiceries], les boutiques de barbier ou de tailleur).Alhasil, jumlah etnis Melayu Brunei yang berhasil menjadi pengusaha yang patut dibanggakan berjumlah kurang dari 10 jemari tangan kita, dibandingkan dengan jumlah usaha-usaha kecil yang ada (terutama ‘kedai runcit‘, tempat cukur rambut, dan tempat penjahitan pakaian). [‘kedai runcit' berarti toko kelontong atau warung dalam Bahasa Indonesia]
12Photo par Anak BruneiPhoto by Anak Brunei
13Le Gouvernement du Brunei cherche à diversifier l'économie du pays par des incitations, et par la formation.Pemerintah Brunei kini dengan aktif memberikan insentif guna menganekaragamkan ekonomi negara, dan mengembangkan aset sumber daya manusia (SDM).
14Mais toutes les idées et tous les programmes de développement ne réussiront pas si le capital humain ne progresse pas.Namun insentif, rencana maupun ide tidak akan maju apabila aset SDM gagal menunjukkan kemajuan.
15Et l'origine des freins au développement économique se trouve peut être dans la culture brunéienne.Mungkin salah satu penyebab terhambatnya kemajuan perekonomian Brunei adalah kebudayaan Brunei itu sendiri.
16Rogue Economist [en anglais] décrit par exemple l'attitude des Malais brunéiens au travail :Rouge economist memberikan salah satu contoh mental bekerja para etnis Melayu Brunei di tempat kerja mereka:
17Autre exemple de l'attitude des Malais brunéiens au travail : la pause thé de cinq heures fait partie de la culture de l'administration.“Contoh lain mengacu pada mental bekerja para etnis Melayu Brunei. Rutinitas ‘lima kali rehat sehari' membudaya di sektor pemerintahan.
18L'attitude du “karang tah” [“je le ferai plus tard, peut-être“] a fait perdre à l'état des millions de dollars en termes de productivité et même de rentrées d'argent.Sikap ‘karang tah' [terjemahan: “Nanti saja”, atau “Saya kerjakan nanti. ”] telah merugikan pemerintah jutaan dolar dalam produktivitas bahkan dalam hal peningkatan pendapatan.
19Résultat, la fonction publique, dont les emplois sont recherchés en priorité par les Malais brunéiens, est lente, inefficace et en retard, à tel point qu'il faut parfois des semaines pour qu'une lettre arrive dans un petit village, et des mois pour avoir une réponse à une demande.Alhasil, sektor pemerintahan, dimana etnis Melayu Brunei diprioritaskan, bekerja dengan lambat, tidak efisien dan amat berkelit hingga untuk mengirimkan surat dalam wilayah kecil sekalipun bisa memakan waktu berminggu-minggu, dan untuk mendaftarkan sesuatu bisa memakan waktu berbulan-bulan. (Yang benar saja!
20(Allons, c'est ça nos concitoyens ?)Memang berapa jumlah populasi kita?)”
21Il est donc important que le Brunei parvienne à créer un environnement efficace qui pourrait améliorer la productivité des Malais brunéiens en particulier et de tous les Brunéiens en général.Oleh sebab itu, penting bagi Brunei untuk fokus dalam menciptakan lingkungan efektif yang mampu menyokong produktivitas para etnis Melayu dan sumber daya manusia Brunei pada umumnya.
22Si les gens ne progressent pas, le développement ne restera qu'un rêve lointain.Sebab, kemajuan hanya akan menjadi mimpi di siang bolong apabila mereka yang berada di balik komunitas ekonomi gagal untuk berkiprah.