Sentence alignment for gv-fra-20090413-6388.xml (html) - gv-ind-20090413-837.xml (html)

#fraind
1Thaïlande : Chemises jaunes, rouges, bleues, roses et noiresDemonstran Warna-Warni di Thailand Kaus merah.
2Chemises rouges.Kaus kuning.
3Chemises jaunes.Kaus biru.
4Chemises bleues.Kaus biru.
5Chemises roses.Kaus merah jambu.
6Chemises blanches.Kaus putih.
7Chemises violettes.Kaus oranye.
8Chemises noires.Kaus ungu.
9Il faut faire attention à ce que vous portez actuellement, en Thaïlande.Kaus hitam. Hati-hati mengenakan kaus berwarna di Thailand.
10Vos opinions politiques sont déterminées par la couleur de votre chemise.Dukungan politikmu ditentukan dengan warna kaus yang kau kenakan.
11Un blogueur thaïlandais conseille aux touristes de porter des chemises imprimées de fleurs s'ils séjournent en Thaïlande, afin de ne pas être assimilés à un mouvement politique ou à un autre.Seorang bloger mengusulkan agar turis sebaiknya mengenakan kaus motif bunga-bunga agar tidak dituduh memihak salah satu partai lokal.
12Les deux principaux mouvements en lice sont les Chemises jaunes et les Chemises rouges.Dua kelompok bersitegang antara lain kelompok kaus kuning dan kaus merah.
13Les Chemises jaunes soutiennent le parti People's Alliance for Democracy (PAD).Kaus kuning dikenakan pendukung Partai Aliansi Rakyat untuk Demokrasi.
14Les Chemises rouges soutiennent l'United Front for Democracy against Dictatorship.Kaus merah merupakan suporter Front Demokrasi Bersatu Melawan Diktatorial.
15Les Chemises jaunes sont fervemment opposés à l'ancien Premier ministre Thaksin Shinawatra qui a été démis durant le coup d'état de 2006.Mereka yang mengenakan kau kuning konsisten menentang mantan Perdana Menteri Thaksin Shinawatra yang dilengserkan oleh kudeta 2006.
16La plupart des Chemises rouges soutiennent Thaksin.Sebagian besar pendukung Thaksin mengenakan kaus merah.
17Les Chemises jaunes ont adopté la couleur jaune pour symboliser leur opposition, en honneur du roi Bhumibol Adulyadej, la personne la plus révérée en Thaïlande aujourd'hui.Para suporter berkaus kuning memilih warna ini, sebab kuning merupakan warna yang mewakili Raja Bhumibol Adulyadej, tokoh yang paling dihormati di Thailand saat ini.
18Mais cela ne signifie pas que les Chemises rouges soient opposées au roi.Namun, bukan berarti suporter berkaus merah merupakan penentang Raja.
19Cela ne signifie pas non plus qu'elles soient de gauche.Juga bukan berarti mereka adalah pendukung falsafah kiri.
20Elles ont adopté la couleur rouge uniquement pour se différencier des Chemises jaunes.Mereka memilih kaus warna merah hanya untuk membedakan kubu mereka.
21Les Chemises jaunes ont accusé deux Premiers ministres l'an dernier d'être des marionnettes de Thaksin.Pendukung berkau kuning menuduh bahwa dua PM sebelum PM yang berkuasa sekarang sebagai boneka-boneka Thaksin.
22Pour obtenir un changement de gouvernement, les Chemises jaunes ont organisé des actions marquantes au mois d'aout dernier.Untuk memberdayakan perubahan dalam pemerintahan, kubu kaus kuning menyelenggarakan aksi turun ke jalan yang provokatif bulan Agustus lalu.
23Elles ont occupé le siège du gouvernement pendant plusieurs mois.Mereka berhasil menduduki Gedung Pemerintah selama beberapa bulan.
24Elles sont bloqué les aéroports de Bangkok au mois de décembre 2008, ce qui a paralysé les voyageurs dans le pays.Lalu mereka memblokir dua bandara di Bangkok bulan Desember lalu, yang akhirnya melumpuhkan aktivitas di dalam negeri.
25Les Chemises jaunes ont accepté de mettre fin à leur mouvement quand un jugement a prononcé la non éligibilité des alliés de Thaksin.Kubu kaus kuning akhirnya setuju mengakhiri protes mereka ketika akhirnya muncul keputusan pengadilan yang mendiskualifikasi antek-antek Thaksin dari pencalonan kursi pemerintahan.
26(voir le dossier spécial de Global Voices , en anglais).(Lihat artikel Global Voices dalam halaman khusus protes yang diadakan oleh kubu kaus kuning).
27Quelques jours après que les Chemises jaunes aient proclamé leur victoire, les Chemise rouges ont de leur côté commencé à organiser leurs propres manifestations.Beberapa hari setelah kubu kaus kuning mengumumkan kemenangan, kubu Kaus Merah mulai melancarkan aksi turun ke jalan.
28Elles ont également occupé le siège du gouvernement voici quelques semaines.Beberapa minggu lalu, mereka juga telah mengambil alih Gedung Pemerintah.
29Elles ont réuni des dizaines de milliers de manifestants à Bangkok.Mereka berhasil mengumpulkan puluhan ribu demonstran di Bangkok.
30Elles ont été soutenues par les chauffeurs de taxi qui ont utilisé leurs véhicules pour bloquer la circulation à Victory Monument, un carrefour important de Bangkok.Kubu Kaus Merah di dukung oleh para pengemudi taksi yang menggunakan mobil mereka untuk memblokir laju lalu-lintas di Monumen Kemenangan, sebuah persimpangan utama Bangkok.
31Les Chemises rouges ont réussi à faire annuler le sommet de l' ASEAN à Pattaya, ce qui a mis dans l'embarras l'actuel Premier Ministre Abhisit Vejjajiva.Kaus Merah berhasil menggagalkan Konferensi ASEAN di Pattaya, hal tersebut kini menjadi aib bagi PM berkuasa Abhisit Vejjajiva.
32L'état d'urgence a été prononcé à Bangkok, mais les Chemises rouges défient les autorités.Status Darurat kini dicanangkan di Bangkok, namun kubu Kaus Merah tetap bersikukuh.
33Les Chemises rouges présentent des armes saisies sur les soldats.Kubu Kaus Merah memamerkan senjata yang berhasil mereka rebut dari prajurit yang mereka tahan.
34Photo du compte Flickr page de arjin jFoto dari halaman Flickr arjin j
35Jonny Foreigner remarque des similarités entre Chemises jaunes et rouges :Jonny Foreigner mengamati persamaan kubu Kaus Kuning dan Merah:
36Les Chemises jaunes ont obtenu ce qu'elles voulaient en causant le chaos et en faisant fermer l'aéroport national, alors, les Chemises rouge (dont la plupart des troupes se trouvent en dehors de Bangkok) ont suivi leur exemple et ont investi le centre de la capitale - bloquant les routes et causant des désagréments majeurs dans toute la ville .Kubu Kaus Kuning mendapatkan hal yang mereka inginkan dengan menciptakan kekacauan dan menutup bandara internasional, maka dari itu Kaus Merah (yang sukses membangun kekuatan di luar Bangkok) mengamati aksi ini dan langsung melumpuhkan pusat kota - menutup jalan-jalan dan menyebabkan ketidaknyamanan luar biasa di ibukota.
37Qui sont les Chemises rouges ?Siapa sajakah Kaus Merah?
38Que veulent-elles ?Apa yang mereka inginkan?
39Les Chemises jaunes les décrivent comme des supporters bornés de Thaksin.Kubu Kaus Kuning menggambarkan para Kaus Merah sebagai pengikut-pengikut tak berpendidikan Thaksin.
40Siam Report cite des rapports qui contredisent ce stéréotype:Siam Report membaca sebuah laporan yang memperdebatkan stereotipe ini:
41Des informations circulent selon lesquelles beaucoup de Chemises rouges sont plutôt à l'aise dans la vie, conduisent leur propre voiture, et résident dans ou à l'extérieur de la capitale.Ada beberapa laporan yang mengatakan bahwa diantara pendukung kubu Kaus Merah sebenarnya adalah individu yang cukup berada, mereka memiliki mobil pribadi dan tinggal di tengah kota maupun di suburban.
42Ils veulent une vraie démocratie, et en finir avec les personnes non élues par le peuple qui interfèrent souvent dans le processus politique.Mereka benar-benar menuntut hadirnya demokrasi dan menuntut penghapusan elemen yang tidak dipilih secara demokratis untuk ikut campur dalam proses politik.
43Cependant, ils ne sont pas intéressés par un retour au pouvoir de Thaksin et ne lui prête pas allégeance.Namun, mereka tidak tertarik dengan kembalinya Thaksin ke tampuk pemerintahan dan tidak juga memberikan janji setia pada sang mantan PM.
44Les Chemises rouges ne peuvent plus être tournées en ridicule comme de “pauvres larbins analphabètes de Thaksin”, comme cela a été la norme dans certains médias.Kubu Kaus Merah tidak bisa lagi diperlakukan buruk dan diejek sebagai “antek-antek Thaksin yang tak kurang berpendidikan”, seperti yang digambarkan oleh beberapa kantor berita.
45Les Chemises jaunes ne sont pas en activité actuellement.Kubu Kaus Kuning tidak beraksi hari ini.
46Mais les Chemises rouges sont aux prises avec un nouveau type de contestation “colorée” : les Chemises bleues.Nalun kubu Kaus Merah kini sedang menghadapi satuan demontran lainnya, demonstran berkaus biru.
47Les Chemises bleues sont apparues quand les Chemises rouges ont commencé à sérieusement mettre au défi le gouvernement.Kubu Kaus Biru muncul ketika kubu Kaus Merah mulai memunculkan aksi keras melawan pemerintah.
48Dans un premier temps, elles ont affirmé ne vouloir que protéger les lieux publics, comme l'aéroport.Pertama-tama, mereka mengatakan bahwa mereka hanya ingin melindungi tempat-tempat umum, seperti bandara.
49Mais les Chemises rouges les ont bientot accusés d'être des hommes de main à la solde du gouvernement.Namun, kubu Kaus Merah menuduh mereka sebagai centeng sewaan pemerintah.
50Nirmal Ghosh relate une confrontation entre les Chemises bleues et les Chemises rouges qui donnent certaines indications sur les véritables dirigeants des Chemises bleues.Nirmal Ghosh menulis tentang konfrontasi antara kubu Kaus Merah dan Kaus Biru yang menyibak misteri siapakah sebenarnya pemimpin kubu Kaus Biru.
51Tôt le matin, les Chemises rouges ont commencé à marcher vers le Royal Cliff Resort, lieu où devait se dérouler la conférence, mais elles se sont trouvées nez à nez avec quelques centaines de miliciens pro-gouvernement, bien organisés, avec des t-shirts bleu sombre tout neuf, arborant l'inscription “Protégez les institutions” - institutions faisant référence à la monarchie.Di pagi buta, mereka (para kaum Kaus Merah) mulai berjalan menuju Royal Cliff Resort, tempat konferensi, tapi mereka dihadang ratusan pendukung pemerintah, terorganisir dengan baik dan mengenakan Kaus Biru tua dengan tulisan ‘Lindungi Institusi' - institusi yang dimaksud adalah monarki.
52Toutes les Chemises bleues étaient armées de batons, battes de golf et barres de fer.Para anggota kubu Kaus Biru mengandalkan senjata seperti tongkat, pentungan dan batang besi.
53Des confrontations ont eu lieu en deux endroits, chacune a opposé environ 1000 Chemises rouges à environ 150 Chemises bleues.Penghadangan berlangsung di dua lokasi, masing-masing dihadiri 1.000 pendukung kubu Kaus Merah melawan 150 suporter kubu Kaus Biru.
54Les hommes en bleu tenaient à la main des photos du roi et de la reine.Para anggota kubu Kaus Biru memabwa foto raja dan ratu.
55Les hommes en chemise bleue - de toute évidence, une milice - ont globalement cherché refuge derrière l'armée, et les officiers n'ont fait aucune tentative pour les désarmer.Kubu Kaus Biru - yang adalah pasukan sipil - berlindung di balik prajurit yang bertugas, yang tentunya tidak akan melukai mereka.
56Selon deux sources différentes, les Chemises bleues ont été mises en place par le maire de Pattaya, qui est le fils de ‘Kamnan Poh' - un homme fort et controversé de cette province.Menurut dua sumber, pasukan Kaus Biru diorganisir oleh Wali Kota Pattaya, yang adalah anak laki-laki ‘Kamnan Poh' - pemuka masyarakat propinsi tersebut.
57Quelle est la réaction des Thailandais qui ne sont pas directement impliqués dans la crise politique ?Apa reaksi warga Thai yang tidak terimbas langsung oleh krisis politik?
58Quand les Chemises rouges ont quitté le lieu où devait se tenir la conférence de l'ASEAN à Pattaya, un groupe de personnes portant des chemises noires leur ont lancé des pierres.Ketika para pendukung kubu Kaus Merah meninggalkan te,pat acara konferensi ASEAN di Pattaya, sekelompok orang berkaus hitam mulai menimpuki mereka dengan batu.
59Qui sont-elles ?Siapa pula mereka?
60Des Thaïlandais s'en prennent aux manifestants.Beberapa dari mereka bahkan menantang anggota kubu Kaus Merah.
61Dans cette vidéo, on voit comment des Chemises rouges sont pris à parti par les piétons en colère :Cek video berikut yang merekam kejadian saat anggota kubu Kaus Merah diusir oleh para pengguna trotoar yang mengamuk:
62La décision de nombreux Thailandais de porter des couleurs “neutres” peut être également interprété comme une prise de position politique.Mungkin keputusan sebagian warga Thai untuk mengenakan pakaian berwarna “netral” dapat diintepretasikan sebagai pernyataan politik pribadi.
63Sur Twitter, les autres chemises “colorées” de Thailande s'expriment :Via Twitter, berikut kaus “berwarna” lain di Thailand:
64sajal: non.. tu prendras des coups des deux côtés… RT @jamiemonk: à partir de maintenant, je porte des chemises oranges.sajal: tidak.. kau akan dihempaskan oleh kedua pihak… RT @jamiemonk: Aku akan mengenakan kaus oranye mulai sekarang.
65stickmanbkk: Chemises rouges,chemises jaunes.stickmanbkk: Kaus merah, kaus kuning.
66Je porte ma chemise blanche !Aku mengenakan kaus putih!
67thaicam: un ami est d'accord: peut-être que c'est le moment de mélanger le rouge et le jaune et de créer les Chemises violettes, qui soutiennent vraiment le pays, et non leur propre idéologie.thaicam: opini seorang teman: Mungkin kini waktunya menggabungkan kaus Merah+ Kuning dan menciptakan kaus Ungu yang betul-betul berdemo untuk rakyat dan bukan ideologi masing-masing.
68bangkokpastor: Chemises jaunes, Chemises rouges et maintenant Chemises bleues ?bangkokpastor: Kaus kuning, kaus merah, dan sekarang biru?
69Il n'y aura plus bientôt aucune couleur neutre pour s'habiller.Tak lama lagi takkan ada lagi berpakaian secara netral.
70Tbarrett: Je crains les manifestations demain ici à Bangkok.Tbarrett: Aku khawatir akan demo esok di Bangkok.
71Chemises rouges!Kaus Merah!
72Chemises jaunes!Kaus Kuning!
73Qui va gagner le prix du plus grand imbécile?Siapa yang akan menjadi pemenang kontes Kaum Terdungu?
74gregkjorgensen: C'est drôle de voir comment les Chemises rouges ET jaunes crient pour la démocratie, mais n'acceptent pas le résultat d'une élection si elle ne les satisfait pas.gregkjorgensen: Lucu melihat merah DAN kuning menyerukan demokrasi, tapi tidak menerima hasil pemilihan umum yang tidak sesuai dengan kehendak mereka.
75PT789: La dernière fois, c'était les Chemises jaunes qui ont pris d'assaut la ville, maintenant, les Chemises rouge…Quand cesseront-ils de jouer à ce ping-pong politique ?PT789: Kabar terakhir, kaus Kuning menguasai kota, kini kaus Merah… kapan mereka akan usai memainkan ‘ping-pong politik'
76Il existe une autre option pour les Thailandais : porter du rose.Ada pilihan lain bagi warga: mengenakan pakaian berwarna merah muda.
77Les Chemises roses réclament la formation d'un parti politique fondé sur l'amour.Kubu Kaus Pink mengharapkan perubahan politik berlandaskan kasih sayang.
78Le chanteur Jintara, dans ce clip-vidéo de la chanson ‘Mop see chom-poo', prêche la doctrine des Chemises roses.Penyanyi pop Jintara meluncurkan video musik berjudul ‘Mop see chom-poo' yang mengisahkan doktrin Kaus Merah Muda.
79Shameless Mack conseille aux touristes de porter uniquement des chemises à fleurs en Thaïlande.Shameless Mack mengusulkan para turis untuk mengenakan kaus motif bunga-bunga di Thailand
80En effet, la situation devient de plus en plus incontrolable.Memang benar, situasi semakin tidak terduga.
81Les Chemises rouges sont capables de mobiliser leur forces et de les déplacer de lieu en lieu.Kaus Merah semakin berkuasa memindahkan kekuatan mereka dari satu tempat ke tempat lain.
82Tandis que les Chemises jaunes - celles qui ont occupé l'aéroport en novembre et décembre dernier - n'ont pas encore refait leur apparition, l'émergence des Chemises bleues ne promet rien de bon.Sementara Kaus Kuning - mereka yang menutup bandara bulan November/December lalu - belum muncul kembali, munculnya Kaus Biru juga luput dari ramalan.
83C'est d'autant plus inquiétant que lors que leur toute première apparition, les Chemises bleues ont provoqué des violences.Lebih parah dari kemunculan pertama mereka, Kaus Biru kini memancing kericuhan.
84Encore une chose : ne sortez pas dans la rue avec des t-shirts unis.Satu hal lagi: Jangan keluar ke jalan mengenakan kaus dengan satu warna.
85Jaune et rouge indique une opinion politique, et maintenant, le bleu sombre est la couleur d'un autre groupe.Kuning dan merah telah resmi menjadi indikasi keterlibatan politis, dan sekarang muncuk kelompok lain yaitu biru.
86Qui sait quelles couleurs vont devenir trop “chaudes” à porter, à l'avenir ?Siapa tahu warna apa yang selanjutnya akan menjadi terlalu “sangar” untuk dikenakan esok.
87Que faire ?Apa yang harus dilakukan?
88Mettez uniquement des chemises à fleurs dans votre valise.Bawa dalam tas anda pakaian motif bunga-bunga saja.
89Photo en vignette du compte Flickr de Y-NotFoto miniatur berasal dari halaman Flickr Y-Not