Sentence alignment for gv-fra-20090309-3567.xml (html) - gv-ind-20090313-547.xml (html)

#fraind
1Russie : Une “lettre non expédiée” sur le système de santéRusia: “Pesan Tak Sampai” tentang Kesehatan
2Voici la traduction partielle d'un billet [en russe] sur le système de santé en Russie - une «lettre non expédiée» mordante au Président russe, écrite le 22 février par l'utilisatrice de la plateforme de blogs Live Journal sobe-panek.Berikut adalah sebagian terjemahan dari pos (dalam bahasa rusia) mengenai kesehatan di Rusia - “surat tak sampai” yang pedas untuk Presiden Rusia, ditulis oleh pengguna LJ sobe-panek pada tanggal 22 Februari.
3Le billet figure dans le Top 30 du portail de blogs Yandex et a été cité dans les médias russes.Posnya berhasil masuk ke dalam 30 Teratas di Yandex Blogs dan dibahas oleh sebuah media Rusia.
4[…] Il y a dans le district de Lipetsk une ville appelée Eletz.[…] Ada sebuah kota bernama Yelets di daerah Lipetsk.
5Et dans la ville d'Eletz, il y a l'hôpital municipal N° 1. Dans cet hôpital, il y a un service d'hémodialyse et de chirurgie gravitationnelle du sang.Dan ada Rumah Sakit Kota peringkat 1 di kota Yelets. Ada departemen hemodialisis dan bedah gravitasi darah di rumah sakit ini.
6Le seul de la ville, d'ailleurs.Satu-satunya yang ada di seluruh kota ini, omong-omong.
7Jusqu'à présent, le service avait sa propre salle pour ses patients et était ouvert 24 heures sur 24.Baru-baru ini, departemen ini memiliki ruang tersendiri untuk para pasiennya dan dibuka selama 24 jam.
8De ce fait, les médecins et les infirmières recevaient un peu d'argent en plus, s'ajoutant à leur salaire de base : pour travail en équipe de nuit, les jours fériés et les week-ends.Oleh karena itu, para dokter dan perawat dibayar lebih, selain gaji utama mereka : untuk bekerja jaga malam, liburan dan akhir pekan.
9Imagine-toi à combien s'élevait la facture finale.Bayangkan total jumlah semuanya.
10Trop cher, l'horreur. […]Terlalu banyak uang, mengerikan. […]
11Et c'est ainsi que cet été (avant toute information officielle sur la crise, d'ailleurs), le Service régional de santé de Lipetsk a trouvé un moyen pour faire économiser un peu d'argent à la Patrie.Jadi ketika musim panas (belum ada berita resmi apapun mengenai masalah ini, omong-omong), Departemen Kesehatan Wilayah Lipetsk menemukan cara untuk berhemat.
12Ils ont d'abord fermé la salle du service d'hémodialyse, puis ils ont supprimé les équipes de nuit ainsi que celles des dimanches et jours fériés.Pertama, mereka meniadakan ruang departemen hemodialisis, dan menghapus sistem jaga malam pun juga jaga hari Minggu dan liburan.
13Evidemment, ces irresponsables de malades ont immédiatement commencé à se plaindre.Tentunya, orang-orang tak bertanggungjawab sialan itu langsung mengeluh.
14Du genre, ils ont des crises aiguës d'insuffisance rénale, pas seulement les jours de semaine de 8 à 17 h, mais aussi la nuit, et même les jours fériés.Seperti, mereka mempunyai pasien yang mengalami serangan gagal ginjal akut tidak hanya pada hari-hari kerja dari jam 8 pagi sampai 5 sore, namun juga saat malam hari, dan bahkan ketika liburan.
15Et ils ont commencé à crier qu'une personne qui a des problèmes rénaux, et a une crise un samedi soir, ne survivra sans doute pas jusqu'au lundi matin sans hémodialyse.Lantas mereka mulai menyuarakan bahwa pasien dengan ginjal bermasalah, yang mengalami serangan pada Sabtu sore, tidak mungkin selamat sampai Senin pagi tanpa hemodialisis.
16Et ils ont cité en exemple la mort récente d'une jeune femme de 20 ans. Pour qu'on les prenne en pitié, probablement…Lalu mereka menyebutkan tentang kematian wanita 20-tahun sebagai contoh. Untuk membuat orang merasa iba pada mereka, tentu saja…
17Bon, cette femme est morte - elle a échoué à survivre jusqu'au lundi.Oke, wanita itu meninggal - gagal untuk tetap bertahan hidup hingga Senin.
18Et alors ?Lantas kenapa?
19La terre s'est arrêtée de tourner ?Apa itu menjungkirbalikkan dunia?
20Même si tous les patients chroniques de l'hôpital municipal d'Eletz meurent, le monde ne s'en souciera pas.Bahkan bila semua pasien kronis di departemen di Rumah Sakit Kota Yelets ini meninggal, dunia tidak akan peduli.
21Parce que, à vrai dire, ces patients occupent une place au soleil pour rien.Karena, jujur saja, pasien-pasien ini hidup sia-sia.
22Juges-en par toi-même, qui a besoin de ces handicapés qui passent des années à attendre des transplantations rénales (qu'ils n'obtiendront jamais) - nul n'a besoin d'eux. Ou ces autres patients de cet hôpital - les toxicomanes après une overdose.Hakimi diri kalian sendiri, siapa yang membutuhkan orang-orang cacat seperti itu yang menghabiskan tahun-tahun mereka dengan menunggu operasi transplantasi (yang takkan pernah mereka dapatkan) - tidak seorangpun membutuhkan mereka.
23Ils sont la lie de la terre, qui a besoin d'eux ?Atau pasien-pasien lain di departemen ini - pengguna narkoba setelah mengalami overdosis.
24Et tous ces patients souffrant de diverses intoxications ?Mereka adalah sampah masyarakat, siapa butuh mereka?
25Aux champignons ou que sais-je.Dan pasien yang mengalami beragam keracunan?
26Pourquoi ont-ils besoin qu'on les soigne ?Keracunan jamur atau apalah.
27C'est de leur faute : il n'y a qu'à ne pas manger et boire n'importe quoi.Untuk apa mereka membutuhkan perawatan - itu semua salah mereka : jangan makan dan minum sembarangan.
28Et je ne parle même pas des patients qui ont une insuffisance rénale chronique, cher président.Dan saya bahkan tidak membahas tentang pasien dengan gagal ginjal kronis, presiden tersayang.
29Si ces gens menaient une vie saine, votaient Russie Unie, ne participaient pas aux manifestations des dissidents, ne signaient pas toutes sortes de lettres (de défense et de protestation) - leurs reins seraient-ils malades ?Jika orang-orang ini memilih hidup sehat, memilih suara untuk Rusia Serikat, tidak menghadiri reli orang-orang yang kontra, tidak membaca omong kosong oposisional, tidak menandatangani segala bentuk surat (baik mengenai pertahanan dan protes) - apa mereka akan mengalami gagal ginjal?
30Bien sûr que non.Tentu saja, tidak.
31Alors, cet été le personnel médical de ce service a été dispensé d'équipes de nuit et de travail les dimanches et jours fériés.Jadi ya, ketika musim panas staf medis di departemen ini merasa lega saat jaga malam dan bekerja pada akhir pekan dan liburan.
32Que ferait n'importe qui de normal en pareille circonstance ?Apa yang orang-orang normal lakukan dalam situasi seperti itu?
33Se réjouir !Bergembira!
34Et eux - le personnel médical - que font-ils ?Dan mereka - staf medis - apa yang mereka lakukan?
35Ils sont indignés.Mereka marah.
36Et ils se cachent derrière les intérêts de leurs patients.Dan bersembunyi dengan pembelaan kepentingan pasien.
37En fait, ce qui a vraiment indigné les professionnels de santé, c'était les coupes dans les salaires.Sebenarnya, yang membuat para profesional medis marah adalah pemotongan gaji.
38De combien, oh pas grand chose.Pemotongan dalam bentuk apa - ah, tidak masalah sama sekali.
39Prends par exemple ma soeur Anna, qui travaille comme infirmière dans ce service. Elle a 20 années d'expérience […] - avant le […] début de la crise, elle gagnait environ 5.000 roubles [environ 200 dollars par mois à l'époque].Ambil contoh adik perempuan saya, Anna yang bekerja sebagai perawat di departemen ini, sudah berpengalaman selama 20 tahun […] - sebelum krisis […] mulai, ia menerima gaji kira-kira 5,000 rubles[ru] [kurang lebih 200$ per bulan pada masa itu].
40Et maintenant, elle gagne 3.380 roubles [environ 100 dollars, 73,44 €].Dan sekarang gajinya 3,380 rubles[ru] [kurang lebih 100$].
41Ça fait une grande différence ?Apa bedanya, ya kan?
42Aucune différence !Sama sekali tidak ada!
43Ça lui est égal de gagner 3.400 ou même 4.300 quand le loyer qu'elle doit payer est de 4.200 [par mois].Ia tidak peduli jika ia menerima gaji 3,400 atau bahkan 4,300, biaya rumah saja sudah 4,200 sendiri [per bulan].
44Même si elle gagnait un peu plus de 5.000, ça serait juste assez pour acheter la nourriture du chat.Bahkan jika gajinya hampir 5,000, uang sisa gajinya hanya cukup untuk membeli makanan kucing.
45Si j'étais à la place du Service régional de santé de Lipetsk, je ne paierais les professionnels de santé pas plus de 1.000 roubles par mois.Bila saya bekerja di Departemen Kesehatan Wilayah Lipetsk, saya akan menggaji para profesional medis tidak lebih dari 1,000 rubles[ru] per bulan.
46Pourquoi leur faudrait-il plus ?Untuk apa mereka membutuhkan lebih?
47Pour survivre jusqu'à la retraite ?Supaya bisa bertahan hidup dan menabung untuk masa pensiun mereka?
48Considère, cher président, quelles économies on pourrait faire en étendant cette expérience à tout le pays.Lihatlah, presiden tersayang, banyaknya uang yang dihemat jika sistem ini diberlakukan di penjuru negara.
49L'Etat s'enrichira immédiatement et comme par magie grâce […] a) aux économies sur les salaires ; b) aux pensions d'invalidité non payées ; c) aux retraites ; d) aux médicaments gratuits…(je dis bien : gratuits - je ne sais pas pour les autres services de cet hôpital, mais dans ce service d'hémodialyse les patients chroniques sont soignés pour rien !)Pertama, para profesional medis akan sengsara, lantas pasiennya pun begitu. Negara untuk pertama kalinya meraih keuntungan besar dari […]: a) gaji ditiadakan; b) tidak ada peminjaman uang untuk yang membutuhkan; c) tidak ada uang pensiun; d) pengobatan gratis… (Betul, betul, gratis - dan bagaimana pendapat Anda?
50Faisons le compte : équipement, différentes sortes de matériel médical, gants et seringues, mètres carrés occupés par des services inutiles ou même des hôpitaux entiers.Saya tidak tahu mengenai departemen lain rumah sakit ini, tapi di departemen hemodialisis ini pasien kronis tidak dikenai biaya!)
51Mari kita lanjutkan: perlengkapan, segala macam alat-alat medis, sarung tangan dan jarum suntik, bangunan bermeter persegi yang digunakan untuk departemen-departemen yang tidak diperlukan atau bahkan seluruh bangunan rumah sakit.
52Pourquoi le pays a-t-il besoin de cliniques d'oncologie si le cancer est incurable ?Untuk apa negara memerlukan klinik onkologi jika penyakit kanker tidak bisa disembuhkan?
53Pourquoi notre ours à deux têtes -euh, pardon, ma langue a de nouveau fourché - notre aigle, devrait-il porter sur ses ailes tous ces handicapés chroniques, s'ils ne peuvent plus être d'aucune utilité à l'Etat ?Untuk apa beruang berkepala dua - maaf, lidah terseleo lagi - elang kita bersama - memperhatikan orang-orang kronis cacat itu, jika mereka sudah tidak ada gunanya lagi bagi negara?
54Et en quoi avons-nous besoin d'enfants malades ?Dan untuk apa kita memerlukan anak-anak sakit?
55Mieux vaut en mettre d'autres au monde.Lebih baik melahirkan bayi baru.
56En bonne santé…Yang sehat…
57Cher président, […], écoute bien, s'il te plaît, l'avis des humbles et des simples.Presiden tersayang, […], simaklah baik-baik pendapat masyarakat.
58Et regarde avec attention l'expérience d'avant-garde du Service régional de santé de Lipetsk.Dan cermatilah usaha progresif Departemen Kesehatan Wilayah Lipetsk.
59Vois, et peut-être, non seulement arriverons-nous à surmonter cette maudite crise, mais nous pourrions-même en sortir avec quelque profit. […]Dan mungkin kita tidak hanya bisa mengatasi krisis sialan ini, tapi juga mendapatkan beberapa keuntungan. […]
60Mise à jour.UPD.
61J'ai écrit cette lettre et étais sur le point de l'expédier (pas à LJ, évidemment, mais beaucoup plus haut), mais au dernier moment, j'ai décidé d'avertir à ma soeur.Saya menulis surat ini dan hendak mengirimkannya (tidak di LJ, tentunya, lebih jauh), tapi pada akhirnya memutuskan untuk memberitahu adik saya.
62Je lui téléphone.Saya menelponnya.
63Je la préviens.Memperingatinya.
64Elle dit : «Tu as perdu la tête ?Ia berkata : “Apa kamu gila?
65On va me congédier !»Mereka akan memecat saya!”
66Et alors, lui dis-je, qu'ils te congédient.Terus kenapa, saya membalasnya, biarkan mereka memecat kamu.
67Qu'est-ce que tu perdras ?Kamu kehilangan apa?
68Trois mille roubles ?Tiga ribu rubles[ru]?
69Ce n'est pas un salaire, c'est une humiliation.Itu bukan gaji, itu penghinaan.
70Je suis prête à te payer 5.000, juste pour les empêcher de s'essuyer les pieds sur toi.Saya berani membayar kamu 5,000, agar mereka tidak bisa menghina kamu.
71Et ma soeur répond : Tu ne comprends rien.Adik saya menjawab: Kamu tidak mengerti sama sekali.
72J'AIME BEAUCOUP MON TRAVAIL.SAYA SANGAT MENCINTAI PEKERJAAN SAYA.
73Je ne peux pas vivre sans.Saya tidak bisa hidup tanpanya.
74Ça n'a rien à voir avec mon salaire…Ini tidak ada hubungannya dengan gaji…
75Zuuuuuut !Brengseeek!
76On en a les bras qui tombent.Dan hal terakhir yang dilakukan adalah [mengedikkan bahu].
77On peut aussi s'en réjouir.Ada juga kemungkinan untuk menjadi bahagia.
78Pour le pays.Bagi negri ini.
79Pour son président.Bagi presiden.
80Et, séparément, pour le Service régional de santé de Lipetsk.Dan secara terpisah, untuk Departemen Kesehatan Wilayah Lipetsk.
81Et pour le personnal médical d'Eletz.Dan untuk para profesional medis Yelets.
82Et bien sûr, pour les malades chroniques des reins d'Eletz…Dan, tentu saja, para pasien ginjal kronis Yelets…
83P.S. Cher président, s'il te plaît, je t'en supplie : supprime complètement les salaires du personnel médical.P.S. Presiden tersayang, tolong, saya mohon: gagalkan gaji para profesional secara bersamaan.
84Et s'il te plaît, oblige certaines infirmières (ma soeur, par exemple) à payer de leur poche le droit d'aller travailler.Dan tolong paksalah beberapa perawat (adik saya, contohnya) untuk membayar dari kantong mereka sendiri untuk hak pergi bekerja.
85Parce que, sinon, rien ne changera dans notre pays.Karena bila tidak tak satupun akan mengalami perubahan di negara kita.
86Jamais.Tidak akan pernah.