Sentence alignment for gv-fra-20120723-115953.xml (html) - gv-ind-20120717-4759.xml (html)

#fraind
1Russie : Un grand pare-feu pour censurer Internet ?Russia: Sebuah Firewall untuk Mensensor RuNet?
2(Billet d'origine publié en anglais le 10 juillet 2012)
3[Tous les liens sont en russe, sauf mention contraire.] Ce 10 juillet, la version russe de Wikipédia a imité les actions de protestation américaines et italiennes contre de nouvelles lois Internet en cessant ses activités et en affichant, quand on tapait son adresse IP, une annonce prenant position contre un projet de loi examiné ce jour-là au parlement russe.Pagi ini, situs Wikipedia bagian Bahasa Rusia mengulang protes masa lampau terhadap undang-undang Internet Amerika dan Itali dengan menangguhkan jasanya dan mempublikasikan di halaman depan sebuah pengumuman [ru] yang mengecam rancangan undang-undang yang sedang dibahas oleh parlemen Rusia (Duma).
4La Loi 89417-6, “Sur la protection de l'enfance contre les informations préjudiciables à sa santé et à son développement”, a été présentée à la Douma début juin et amendée par des membres de tous partis politiques, mais a provoqué depuis une controverse croissante, certaines critiques la décrivant comme une tentative de copier la “Grande Muraille pare-feu” [en français] de l'Internet chinois.UU 89417-6 [ru], “Tentang Perlindungan Anak-Anak Dari Informasi yang Membahayakan Kesehatan dan Perkembangan Mereka,” masuk ke dalam Duma pada awal Juni dengan dukungan semua anggota dari empat partai politik yang memiliki representasi di parlemen, tetapi sejak itu telah terjadi kontroversi dengan para kritik menggambarkan legislasi tersebut sebagai usaha pemerintah untuk meniru “Great Firewall” milik Cina.
5Capture d'écran de la page Wikipédia censurée, 10 juillet 2012.Cuplikan gambar dari homepage milik ru.wikipedia.org, 10 Juli 2012.
6En légende : “Imaginez un monde sans libre partage de la connaissance.”Teks: “Bayangkan dunia tanpa pengetahuan bebas.”
7Une loi pour quoi faire ?Apa Tujuan Undang-Undang Tersebut?
8La loi veut créer un registre (ou “liste noire”) de toutes les ressources en ligne à contenu illégal concernant l'enfance (en particulier pédopornographie et instructions sur le matériel d'injection de drogues et l'automutilation).Undang-undang tersebut akan menciptakan daftar terlarang (atau blacklist) dari berbagai sumber di dunia maya yang mengandung informasi ilegal yang berhubungan dengan anak-anak (misalnya pornografi anak-anak, perangkat narkoba, dan cara-cara untuk menyakiti diri sendiri).
9Dès qu'une page Web apparaîtra sur la liste, l'hébergeur disposera de 24 heures pour notifier au propriétaire du site qu'il doit retirer les contenus incriminés.Saat sebuah situs muncul di daftar tersebut, penyedia hosting memiliki 24 jam untuk memberitahu si pemilik situs yang kemudian harus menghapus data yang melanggar undang-undang.
10Si le propriétaire néglige de le faire, l'hébergeur sera tenu de fermer la page ou même de la supprimer.
11Dans le cas où l'hébergeur omet ou refuse de le faire, le registre sera contacté et le fournisseur d'accès devra couper entièrement l'accès au service d'hébergement.Apabila si penyedia hosting gagal atau menolak untuk mengambil tindakan, maka perusahaan tersebut akan masuk dalam daftar terlarang dan para penyedia jasa Internet harus memotong akses menuju penyedia hosting tersebut.
12Tout site inscrit sur la liste noire disposera de trois mois pour faire appel de la décision en justice.Mereka yang dicantumkan dalam daftar hitam memiliki tiga bulan untuk mengajukan naik banding di pengadilan.
13A l'origine du projet de loi, la “Ligue pour un Internet sécurisé”, qui en a rédigé le plan à l'attention du ministre des Télécoms et des Communications de masse au printemps dernier.Rancangan undang-undang ini berasal dari Liga untuk Internet yang Aman (League for a Safe Internet) [ru], yang mempersiapkan blueprint rancangan untuk Kementrian Telekomuniasi dan Komunikasi Massa musim semi lalu.
14A l'époque, ce plan limitait la liste aux URLs (sans fitrage DNS ni blocage des adresses IP), et en déléguait le contrôle à des associations.Pada saat itu, rencananya adalah untuk membatasi daftar tersebut sebatas URL saja (tidak termasuk pemfilteran DNS dan memblokir IP), dan mendelegasikan kekuasaan dalam pengelolaan daftar tersebut kepada sebuah lembaga swadaya masyarakat (LSM).
15Le directeur de la Ligue, Denis Davydov, a expliqué que cette disposition était motivée par les craintes des internautes d'un “contrôle excessif par l'Etat”.Direktur Liga, Denis Davydov, menjelaskan bahwa keprihatinan terhadap “terlalu banyak kontrol dari pemerintah” melatar belakangi desain seperti ini.
16Les députés de la Douma et le procureur général, quoi qu'il en soit, avaient d'autres projets : la liste a été augmentée, et le candidat le plus probable à sa supervision est désormais Roskomnadzor (l'Agence fédérale de supervision pour les technologies de l'information et les communications).Namun, para deputi Duma dan penuntut umum negara memiliki rencana lain [ru], dan cakupan daftar terlarang pun di perluas. Kandidat terkuat untuk melakukan pengawasan adalah Badan Pengawasan Federal untuk Teknologi Informasi dan Komunikasi (the Federal Supervision Agency for Information Technologies and Communications (Roskomnadzor)).
17Une partie des controverses que provoque la Loi 89417-6 concerne les inquiétudes suscitées par le fait que le texte en est intentionnellement flou, ouvrant la porte à de futures extensions de la liste.Banyak dari kontroversi seputar UU 89417-6 ditujukan terhadap bahasanya yang memang sengajak dibuat samar-samar, dan membuka pintu untuk perluasan akan penetapan daftar terlarang.
18Ainsi, l'avocat Evgueny Arievitch, du cabinet Baker and McKenzie, a déclaré que la liste noire pourrait aller jusqu'à inclure d'autres types de renseignements illégaux en vertu d'autres lois pénales (celles qui ont trait à l'extrémisme, aux secrets d'Etat, aux renseignements personnels, etc.), et pourrait être utilisée pour limiter l'accès à l'information politique et aux outils de mobilisation sociale.Contohnya, pengacara Evgeny Arievich, partner dari kantor pengacara Baker dan McKenzie berkata [ru] bahwa daftar terlarang dapat berkembang untuk mencakup berbagai macam informasi ilegal lainnya yang berada dibawah naungan undang-undang pidana lain (seperti tentang ekstremisme, rahasia negara, data pribadi, dan sebagainya), dan dapat digunakan untuk membatasi akses terhadap informasi politik dan alat mobilisasi sosial.
19La partie la plus sensible de la loi est sans doute l'article 5, point 4, sections 1 et 2, dans lesquels le législateur détermine quel type de site peut être ajouté à la liste sans ordonnance du tribunal, et quel type requiert une approbation judiciaire.Bagian paling sensitif dari undang-undang tersebut adalah Artikel 5, Nomor 4, Bagian 1 dan 2, dimana undang-undang menjelaskan informasi di dunia maya apa saja yang dapat dimasukkan ke dalam daftar tanpa proses peradilan dan apa yang memerlukan persetujuan dari pengadilan.
20Les catégories suivantes (extrait du projet de loi après sa première lecture) se trouvent dans le premier cas :Materi berikut (diambil dari rancangan undang-undang setelah pembahasan pertama di parlemen [ru] termasuk dalam kategori tersebut):
21[…] child pornography, as well as information containing propaganda about the use of narcotics, psychotropic drugs, and their precursors, and information compelling children to commit acts that threaten their lives and/or health, including self-harm and suicide […]
22[…] les sites comportant des images pornographiques de mineurs, ainsi que ceux qui font du prosélytisme pour l'usage des narcotiques, stupéfiants et leurs précurseurs, les sites qui encouragent les enfants à commettre des actes représentant une menace pour leur vie et (ou) leur santé, tels que le suicide ou l'automutilation […][…] pornografi anak-anak, sekaligus informasi yang mengandung propaganda tentang penggunaan narkotik, obat-obatan psikotropika, dan zat-zat berbahaya lainnya, dan informasi yang menganjurkan anak-anak untuk melakukan tindakan yang mengancam hidup dan/atau kesehatan mereka, termasuk menyakiti diri sendiri dan bunuh diri […]
23De même, le projet de loi prévoit le recours aux tribunaux dans les circonstances suivantes :Maka dari itu, rancangan undang-undang menyebabkan perlunya pengawasan peradilan dalam keadaan berikut:
24- toute autre propagation sur le réseau Internet d'informations interdites de diffusion en République fédérale de Russie - sur la base d'une décision du tribunal plaçant sous le coup de la loi cette information interdite de diffusion.Other information not legally disseminated in the Russian Federation [can be added to the registry] on the basis of a court decision recognizing the illegality of the disseminated information.
25Le journaliste Andreï Babitsky a fait la critique de ce texte intentionnellement flou, expliquant que “les sites appelant les enfants à commettre des actes qui mettent leur vie en danger” pouvaient inclure des sites dédiés à n'importe quelle activité récréative considérée comme dangereuse (tels le saut en parachute ou l'escalade).Informasi lainnya yang tidak disebarkan secara sah di Rusia [dapat ditambahkan ke dalam daftar terlarang] menurut perintah dari pengadilan yang memutuskan ketidakabsahan dari informasi yang disebarkan tersebut. Jurnalis Andrei Babitskii telah mengkritik [ru] penuturan ini karena sengaja dibuat agar samar-samar, dan berpendapat bahwa “informasi yang menganjurkan anak-anak untuk berbuat tindakan yang mengancam hidup mereka” seharusnya termasuk situs-situs yang di dedikasikan kepada aktivitias rekreasi berbahaya (seperti skydiving atau panjat tebing).
26Prenant l'exemple du Service de contrôle fédéral des drogues et de ses antécédents de “répressions” du Net extrajudiciaires, il montre que contourner les tribunaux ne peut qu'augmenter le recours excessif aux forces de police.Ia menyebutkan kegiatan Badan Pengontrol Obat-Obatan Federal (Federal Drug Control Service) masa lampau termasuk “penindasan” secara online, dan mengemukakan argumen bahwa turut campurnya pengadilan hanya akan meningkatkan penyalahgunaan wewenang oleh kepolisian.
27Qui approuve cette loi ?Siapa Pendukung UU Tersebut?
28A l'opposé, une députée à la Douma du parti Russie juste, Elena Mizulina, soutient que “personne, à part les pédophiles et les trafiquants de drogues, n'a rien à craindre de cette loi”.Deputi Duma “Hanya Russia” Elena Mizulina berkata [ru] bahwa “hanya para pedofil dan pedagang obat-obatan terlarang yang patut merasa takut akan undang-udang ini.”
29Mme Mizulina, l'une de ses principales partisanes, nie que le parlement soit en train d'imposer un contrôle excessif sur l'Internet.Sebagai salah satu pendukung utama undang-undang ini, Mizulina membantah argumen bahwa parlemen ingin menetapkan pengaturan yang berlebihan di Internet.
30“Le mécanisme est basé sur l'auto-organisation”, explique-t-elle, dans le sens où la liste est supposée fonctionner de façon passive, avec des fournisseurs d'accès qui font le gros du travail, l'Etat restant à l'écart.“Mekanismenya dikembangkan dari pengaturan diri sendiri,” ia menjelaskan, maksudnya adalah daftar terlarang dibuat agar berfungsi secara pasif, dengan penyedia jasa yang melakukan pengaturan sendiri-sendiri, dan pemerintah tidak terlibat aktif.
31On se doute que Mme Mizulina n'est pas seule de cet avis à la Douma, où il est prévu que la loi passe en seconde lecture ce 10 juillet [la loi a effectivement été adoptée].Tidak mengagetkan bahwa Mizulina bukan satu-satunya pendukung UU ini di dalam Duma, dimana UU tersebut diantisipasikan akan lolos dari pembahasan kedua hari ini [13 Juli].
32Ilya Ponomarev, député à la Douma, à un meeting de Sergueï Oudaltsov.Ilya Ponomarev, Deputi Duma, saat demonstrasi mengenai Sergei Udaltsov, 29 Desember 2011.
33Photo ALEXEY NIKOLAEV, copyright © Demotix.Foto olex ALEXEY NIKOLAEV, copyright © Demotix.
34Le lecteur sera peut-être un peu surpris, en revanche, d'apprendre que le même Ilya Ponomarev, lui aussi député de Russie juste, et (plus récemment) un des chouchous du mouvement d'opposition à Poutine, est aussi au nombre des partisans de cette loi.Para pembaca mungkin akan sedikit kaget saat menyadari bahwa Ilya Ponomarev, satu lagi deputi “Hanya Rusia” dan (baru-baru ini) anggota kesayangan dari pergerakan oposisi anti-Putin, telah menyatakan dukungannya akan UU tersebut.
35“Je suis convaincu,” a-t-il affirmé après la première lecture, “que nous venons de trouver un excellent compromis entre intervention du gouvernement et autorégulation”.“Saya yakin”, ia mengumumkan [ru] setelah UU ini melewati pembahasan pertama, “bahwa hari ini kita telah menemukan kompromi yang baik antara ikut campurnya pemerintah dan pengaturan diri sendiri.”
36A ceux qui font remarquer la méconnaissance d'Internet dont fait preuve la loi, Ponomarev oppose la participation de la Ligue pour un Internet sécurisé, arguant que “la loi a été, en fait, écrite par une Web société, donc par des gens provenant eux-mêmes de cette sphère”.Mengenai kekhawatiran bahwa UU tersebut tidak mendapatkan masukan dari pakar Internet, Ponomarev bahkan menyetujui keterlibatan dari Liga untuk Internet yang Aman (League for a Safe Internet) [ru], dengan berkata, “UU ini sebetulnya ditulis oleh masyarakat Internet - [dan] diusungkan oleh orang-orang yang berasal dari sektor ini.”
37Le même jour, le directeur de la Ligue, Davydov, signait un éditorial sur RBCdaily.ru, pour défendre l'efficacité de la loi (en argumentant que même incomplète, elle protégerait au moins les plus jeunes et vulnérables), rappeler qu'elle faisait l'objet d'un débat public depuis sept mois (en citant des forums en décembre 2011, février 2012, etc.), et aussi investir le gouvernement de certaines prérogatives paternelles :Pada hari yang sama, Direktur Liga, Davydov, menulis sebuah opini [ru] di siturs RBCDaily.ru yang membela keefektifan UU tersebut (berargumen bahwa sistem yang tidak sempurna pun tetap akan melindungi mereka yang masih muda dan lemah), dan menyatakan bahwa diskusi dengan publik mengenai UU ini telah berlangsung selama lebih dari tujuh bulan (menyebut forum yang berlangsung pada Desember 2011, Februari 2012, dan seterusnya), dan memberikan kepada pemerintah hak untuk bersikap seperti bapak dari suatu negara:
38[…] si des parents ont le droit de définir de façon autonome les limitations à l'accès à Internet pour leur enfant, en vue de le protéger des contenus nocifs, le gouvernement, lui, par souci de ses citoyens, a le droit et le devoir de restreindre l'accès aux contenus contraires à la loi. […][…] if every parent is independently entitled to set limits on Internet access for their own children to protect them from harmful content, then the government, out of concern for its citizens, is entitled and indeed must restrict [access to] illegal content […]
39[…] apabila setiap orang tua berhak untuk secara independen menetapkan batas-batas akses Internet untuk anak-anak mereka demi melindungi mereka dari informasi yang berbahaya, maka setiap pemerintah, demi melindungi warga negaranya, juga berhak dan malahan harus membatasi [akses menuju] informasi ilegal […]
40Le Conseil présidentiel agite le chiffon rougeDewan Kepresidenan Menaikkan Bendera Merah
41La réaction de Davydov se voulait-elle une réponse aux problèmes soulevés par le Conseil présidentiel des droits de l'homme, qui a pris position contre la Loi 89417-6 dans un communiqué daté du 3 juillet 2012 ?Komen dari Davydov sepertinya ditargetkan terhadap kekhawatiran yang disebutkan oleh Dewan Kepresidenan mengenai Hak Asasi Manusia, yang mempublikasikan penentangannya terhadap UU 89417-6 dalam pernyataan [ru] yang dipublikasikan pada tanggal 3 Juli 2012.
42(Vladimir Legoida, le représentant de l'Eglise orthodoxe au sein du Conseil, s'est désolidarisé et a exprimé un vote différent montrant qu'il partage de nombreux points de vue présentés dans l'article de Davydov.)(Vladimir Legoida, representatif dari Gereja Orthodox Rusia di dalam Dewan menentang dan menulis sebuah opini terpisah [ru] yang memiliki banyak kesamaan dengan argumen yang disebutkan dalam artikel milik Davydov.)
43Le communiqué du Conseil (signé par 22 membres, dont au moins 6 ont démissionné depuis) était centré sur la menace de censure et exposait cinq raisons distinctes de rejeter la loi sous sa forme actuelle.Deklarasi dari Dewan (yang ditandangani oleh 22 anggota, meski sejak saat itu enam sudah mengundurkan diri) berpusat pada ancaman terhadap sensor di dunia maya dan diikuti dengan lima alasan spesifik untuk menolak UU dalam bentuk sekarang ini.
44En voici un résumé :Alasan-alasan ini dapat diringkas sebagai berikut:
45L'opinion dissidente de M. Legoida réfute point par point les objections du Conseil.Pendapat bertentangan yang disampaikan oleh Legoida menyebutkan satu-demi-satu bantahannya terhadap keberatan dari Dewan Kepresidenan.
46En réponse à l'accusation de censure, par exemple, il discute la nature de l'information interdite :Responnya terhadap klaim akan penyensoran Internet, misalnya, menanggapi karakteristik dari informasi terlarang:
47La censure, d'après la Constitution russe, est la restriction de l'accès des citoyens à l'information légale. Alors que l'information contenue sur des sites inclus dans la liste prévue par la loi est illégale et résulte d'une activité criminelle.Censorship, according to the Russian Constitution, is the restriction of citizens' access to legal information, whereas the information contained on the sites added to the law's registry is illegal and represents the result of a criminal act.
48Penyensoran, menurut UUD Rusia, adalah pembatasan dari akses warga negara terhadap informasi legal, dibandingkan dengan informasi yang tercantum dalam situs yang dimasukkan ke dalam daftar terlarang adalah ilegal dan merupakan tindakan kriminal.
49Comme des chiens sous un tapisAnjing-Anjing Dibawah Karpet
50Winston Churchill aurait comparé la politique russe à un spectacle de bouledogues se battant sous une carpette.Winston Churcill katanya pernah membandingkan keadaan politik Rusia bagaikan anjing-anjing bulldog yang sedang bertarung dibawah karpet.
51Les déclarations et les réserves concernant la “liste noire” cachent en fait un conflit ouvert entre l'équipe du Président et le gouvernement du Premier ministre.Dibawah berbagai deklarasi dan keberatan akan “UU Blacklist Internet”, drama tersebut merupakan representasi dari konflik yang semakin membesar antara staf kepresidenan dan kepemerintahan Perdana Mentri.
52En effet, avant le “coup de pub” du Wikipédia russe du 10 juillet, les sociétés Internet étaient restées silencieuses, et le buzz autour de la Loi 89417-6 se concentrait surtout sur le mépris évident de la Douma pour le désaccord perceptible de Dmitri Medvedev.Bahkan sebelum tindakan yang diambil oleh Wikipedia asal Rusia hari ini, perusahaan-perusahaan Internet sebagian besar bungkam [ru] dan yang merupakan titik pusat dari UU 89417-6 adalah mengenai pengabaian [ru] Duma akan oposisi dari Dmitri Medvedev terhadap UU tersebut.
53(Et en effet, son ministre des Communications et des Médias, Nikolai Nikiforov, a tweeté que la loi sous sa forme actuelle posait problème.)(Metri Komunikasi dan Media Massa dibawah Medvedev, Nikolai Nikiforov, men-twit [ru] pagi ini [13 Juli] bahwa UU dalam bentuk sekarang ini adalah sangat problematik.)
54Les membres du parlement ont, semble-t-il, voulu faire passer un message : c'est au Président qu'ils obéissent, et non au Premier ministre.Para anggota parlemen nampaknya mengirimkan pesan bahwa mereka ingin mengambil alih kontrol dari Presiden, dan bukan dari Perdana Mentri.
55Tatiana Stanovaya, ainsi que d'autres politologues, note l'émergence d'un gouvernement présidentiel parallèle qui a pour but de se substituer, dans ses fonctions et prérogatives, au gouvernement ministériel officiel.Analis politik, Tatiana Stanovaya, dan lainnya telah mencatat [ru] adanya pemerintahan kepresidenan yang berjalan paralel yang membayangi dan melebihi tugas-tugas dan wewenang dari pemerintahan kepresidenan formal.
56(A l'inverse de la tendance institutionnelle observée pendant que Poutine était temporairement absent de la présidence.)(Hal ini merupakan kemunduran dari tren secara institusional yang hadir saat Vladimir Putin absen secara sementara dari kepresidenan.)
57L'exemple le plus criant de cette usurpation est le nouveau poste d'Igor Sechine à la Commission présidentielle de l'industrie énergétique et pétrolière - un rôle qui vient concurrencer directement les attributions du ministre de Medvedev dans ce domaine, Arkady Dvorkovitch.Contoh yang paling nyata dari hal ini adalah peran baru [ru] Igor Sechin dalam komisi kepresidenan tentang bahan bakar dan industri energi - sebuah penunjukan yang secara langsung menantang jurisdiksi dari orang yang ditunjuk oleh Medvedev dalam bidang ini, Arkady Dvorkovich.
58Ce phénomène du “double maléfique” se répète dans tous les domaines - dans la gestion des retraites, la recherche et l'éducation, et d'autres sphères encore.Efek bayang-bayang ini diulangi di berbagai tempat - di manajemen pensiunan, di kebijakan riset dan pendidikan, dan sektor lainnya.
59Selon une rumeur, la bête noire de l'opposition au Kremlin, actuel député et vice-Premier ministre des Modernisations économiques, Vladislav Sourkov, serait l'auteur d'un rapport approuvant la Loi 89417-6, à condition que les députés oublient l'idée de la liste noire.Musuh dari oposisi anti-Kremlin dan Wakil Perdana Mentri untuk Modernisasi Ekonomi sekarang, Vladislav Surkov, dikabarkan [ru] telah menulis sebuah laporan yang mendukung UU 89417-6, apabila para wakil rakyat bersedia untuk menghapus adanya daftar terlarang.
60(Quant à ce qu'il resterait alors de cette loi, c'est une autre question.)(Apa yang akan tersisa dari UU setelah penghapusan tersebut merupakan sebuah tanda tanya.)
61Face à ces hésitations et à l'opposition de Sourkov et Nikiforov, Poutine a, pour contrer leur autorité, ajouté fin juin un nouveau département à l'organisation présidentielle.Menghadapai keraguan dan oposisi dari Surkov dan Nikiforov, pada akhir bulan Juni, Putin menambahkan [ru] kantor baru dalam staf kepresidenannya yang akan bertanding dengan wewenang mereka.
62Lequel, dénommé “Pour l'application des technologies de l'information et le développement de l'e-démocratie”, ne s'est pas encore prononcé sur la question d'un “Grand Pare-feu Internet” en Russie.Kantor tersebut, “Mengenai Penerapan dari Teknologi Informasi dan Pengembangan dari e-Democracy”, sejauh ini belum mengularkan pernyataan mengenai “Great Firewall” milik Rusia ini.