Sentence alignment for gv-fra-20110128-55090.xml (html) - gv-ind-20110129-3508.xml (html)

#fraind
1Egypte : l'information passe, malgré la coupure d'InternetMesir: Berita terus mengalir keluar meski adanya upaya pemadaman arus informasi
2Ce billet fait partie de notre dossier sur l' Egypte.Pos ini merupakan bagian dari liputan spesial Egypt Protests 2011.
3[Liens en anglais ou en français] Hier jeudi 27 janvier, les autorités égyptienne ont coupé l'accès à Internet et ordonné la suspension des réseaux de téléphonie mobile, pour se préparer aux manifestations d'aujourd'hui vendredi.Aparat Mesir membredel akses Internet dan memerintahkan penonaktifan jaringan telepon seluler kemarin guna mengantisipasi demonstrasi besar-besaran hari Jumat.
4La coupure a sérieusement réduit le flux d'informations reçues à travers ces canaux de communication.Penutupan tersebut berhasil menghambat arus informasi melalui kedua kanal tersebut.
5Les quatre principaux fournisseurs d'accès ne fonctionnent pas au moment de la publication.Hanya bursa saham saja yang kini masih tersambung ke Internet.
6Seule les salles de marchés de la bourse égyptienne ont une connexion à Internet. Les communications par Blackberry fonctionnent par intermittence, et la plupart des téléphones portables sont déconnectés.Sebagian jaringan Blackberry masih dapat digunakan, namun sebagian besar jaringan ponsel sama sekali tidak berfungsi.
7Les spécialistes de la censure sur Internet rappellent aussi aux Égyptiens que Internet tout comme les téléphones mobiles sont surveillés pour pister les utilisateurs, et que prendre des mesures de sécurité est de la plus grande importance.Aktivis Internet memperingatkan warga Mesir bahwa aktivitas Internet dan ponsel mereka dapat dilacak dan para pengguna dianjurkan untuk berhati-hati. Aktivis EFF, Eva Galperin, penulis tamu pada Global Voices Advocacy, mengatakan:
8Eva Galperin, de l'Electronic Fronteer Foundation, dans un billet republié sur notre site Global Voices Advocacy, rappelle :sangatlah penting bagi para demonstran Mesir untuk berhati-hati saat berkomunikasi online.
9Il est absolument essentiel que les manifestants égyptiens prennent des précautions quand ils communiquent en ligne.Untuk memprotes, jejaring sosial telah memberi wadah bagi para aktivis untuk menyuarakan dengan tegas pesan-pesan mereka.
10Rappelons que les médias sociaux ont porté la voix des militants, qui peut être entendue en dehors de l'Égypte, mais ils doivent aussi se souvenir que le gouvernement égyptien peut se servir des mêmes outils pour les identifier et engager des poursuites contre eux.Pesan-pesan tersebut dapat terdengar jauh ke luar Mesir, namun aktivis patut ingat bahwa pemerintah Mesir juga dapat menggunakan media yang sama untuk mengenali pengguna dan mengganjar aksi para aktivis.
11Malgré cela, des témoins continuent à utiliser les médias numériques pour faire passer leurs messages à l'étranger.Meski demikian, beberapa penulis dan pengamat terus menggunakan media digital untuk mengirim keluar pesan-pesan mereka.
12Des activistes ont trouvé des moyens de contourner le black-out.Para aktivis berhasil menemukan solusi atas pemblokiran.
13Tout autour du monde, ceux qui suivent les événements en Egypte se rabattent sur la radio, la télévision, et la presse.Warga di seluruh penjuru dunia memfokuskan diri untuk mendengar kabar dari radio, TV dan media cetak.
14En Egypte, les Égyptiens appellent depuis les lignes de téléphone fixes leurs collègues, amis et parents à l'étranger, qui transmettent ensuite leurs messages en leur nom, ou utilisent les lignes fixes pour se connecter à des services d'accès à Internet via des modem 56k en dehors d'Égypte.Mereka juga menggunakan telpon kabel untuk menghubungi teman-teman dan sanak keluarga di luar Mesir, yang kemudian mengirimkan pesan atas nama mereka. Ada juga yang menggunakan telpon kabel untuk menghubungi servis Internet (dial up) di luar negeri.
15Nora Shalaby, par exemple, explique :Nora Shalaby, contohnya mengatakan:
16Je tweete au nom de ma sœur, depuis les États-Unis !Saya menulis pesan tweet dari Amerika atas nama kakak saya!
172 personnes vues en train de verser de l'essence sur des voitures, au centre du Caire, auj., avec des policiers non loin .2 orang terlihat mencurahkan bensin keatas mobil-mobil di Kairo hari ini dengan disaksikan polisi dari jarak dekat.
18.#jan25.#jan25
19Jan25 Voices, (@Jan25voices) a mis en place un flux créé spécifiquement pour contourner le blocage d'Internet.Jan25 Voices, pengguna akun @Jan25voices menyediakan umpan terbaru guna mengatasi pemblokiran Internet.
20Ils ont commencé à publier des messages le 28 janvier, et ont vite réuni plus de 700 abonnés.Mereka mulai mengirimkan pesan pada tanggal 28 Januari, dan dalam waktu singkat mereka berhasil menjaring 700 pengikut.
21Leur message d'accueil annonce :Umpan mereka mengatakan:
22Nous utilisons les communications par téléphones et d'autres moyens pour communiquer avec les Égyptiens derrière l'Internet bloqué, et nous tweetons leurs mots en temps réel. contact : jan25voices(at)gmail.comKami menggunakan telpon dan media lainnya untuk berbincang dengan warga Mesir yang terkurung akibat pemblokiran Internet, menuliskan tweet mereka secara langsung. Kontak: jan25voices(at)gmail.com
23Ils tentent de citer la source de chaque message.Mereka berusaha untuk mengindentifikasi narasumber di setiap siulan (tweet) mereka.
24Un message parmi d'autres :Salah satu pos lumrah:
25Appel téléphone direct : une information non confirmée de quelqu'un à Suez qui dit qu'un bulldozer a été utilisé contre un commissariat.Langsung melalui telpon kable: Kabar yang belum dikonfirmasi dari seseorang di Suez, sebuah buldozer digunakan di salah satu kantor polisi.
26#jan25 #jan28 #Egypt#jan25 #jan28 #Egypt
27Beaucoup d'autres se nourrissent des images de la chaine Al Jazeera en anglais, qui diffuse des images en continu, même si leurs images sont brouillées en Egypte.Banyak diantara mereka merantaikan gambar-gambar yang muncul di Al Jazeera dalam bahasa Inggris, yang menayangkan warta semerta secara langsung, kendati foto-foto tersebut diacak dan tidak dapat diakses dari Mesir.
28CNN a diffusé en continu les images de la chaine d'état égyptienne.CNN menayangkan berita dari stasiun TV pemerintah Mesir.
29Voici une capture d'écran d'un reportage :Sebuah gambar mini dari Al Jazeera:
30Des manifestants s'interrompent pour prier.Foto demonstran yang mengambil jeda untuk bersembahyang.
31Capture d'écran d'un reportage de Al Jazeera en anglais,28 janvier, 2010Foto mini Al Jazeera English, 28 Januari, 2010
32Al Jazeera a annoncé durant une émission en direct qu'on tente de réduire au silence les médias, que leurs reporters, ainsi que d'autres journalistes de médias égyptiens ou étrangers, ont reçu des avertissements, qu'ils risquent d'être fermés.Al Jazeera mengabarkan bahwa ada usaha-usaha untuk mematisurikan media, dan bahwa para wartawan mereka juga wartawan lainnya, baik nasional maupun interenasional menerima peringatan dan mungkin akan diblok.
33Les correspondants étrangers et les journalistes ayant accès à d'autres moyens de communiquer continuent à se connecter et utilisent leur bureaux à l'étranger comme relais.Penyiar dan wartawan internasional terus melaporkan secara online dan dari biro sementara mereka yang berada di luar gedung.
34Par certains aspects, la façon dont les Égyptiens utilisent Internet et les téléphones mobile est à l'exact opposé de celle observée durant les manifestations en Iran en juin 2009.Dalam beberapa, warga Mesir menggunakan Internet dan ponsel sebagai alat pemberitaan, benar-benar bertolak belakang dengan protes Iran Juni 2009.
35Dans le cas présent, les médias ont continué à diffuser, au moins pour leur audience à l'extérieur de l'Égypte, mais les médias en réseau ont été considérablement réduits.Dalam kasus ini, media massa terus menjalankan fungsinya, setidaknya bagi pemirsa yang berada di luar Mesir, namun media jejaring dibatasi dengan tajam.
36Malgré le black-out d'internet, la nature en réseau de la société égyptienne permet aux Égyptiens de rester en contact et fait de cette coupure d'Internet une sanction réactionnelle.Akhirnya, kendati adanya pemblokiran, berkat sifat keakraban masyarakat Mesir, mereka semua dapat menjembatani pengurungan informasi dan terus terhubung dengan dunia luar.
37Les manifestations suivront maintenant leur propre dynamique.Protes di jalan-jalan kini mencapai momentum.