# | fra | ind |
---|
1 | Malaisie : Les ambitions du Nouveau Modèle Economique | Malaysia: Model Ekonomi Baru |
2 | Après avoir créé depuis des mois l'attente sur l'ambitieux Nouveau Modèle Économique (NEM), le Premier ministre malaisien Najib a fini par dévoiler la première partie du plan détaillant la future orientation économique. | Bagian pertama Model Ekonomi Baru (MEB) yang telah dinantikan selama berbulan-bulan lamanya akhirnya diluncurkan Perdana Menteri (PM) Malaysia Najib. |
3 | C'est un développement majeur qui suit une série de mesures de libéralisation sélectives instaurées par M. Najib depuis son accession au poste de Premier Ministre en 2009, dans un projet constant de faire passer éloquemment un message fort de libéralisation économique graduelle et de révision de la discrimination positive en faveur de l'ethnie majoritaire malaise, en vue de rendre le pays plus compétitif [les journaux et blogs cités sont en anglais]. | Hal ini merupakan kemajuan besar menyusul serangkaian langkah liberalisasi selektif yang diperkenalkan oleh Najib sejak dia menjabat PM pada 2009, hal ini diproyeksikan untuk memicu pesan kuat menuju perekonomian liberal bertahap dan pemeriksaan seksama atas tindakan yang sah bagi sebagian besar etnis Melayu guna membuat negara ini lebih kompetitif. |
4 | Cette action est accueillie avec une très grande faveur, notamment par les décideurs, dans la presse générale, mais laisse la blogosphère largement sceptique. Pendant ce temps, M. | Upaya ini banyak dipuji terutama oleh para pembuat kebijakan melalui media arus utama, namun jurnalisme warga menyambut skeptis kebijakan ini. |
5 | Najib a reconnu la nécessité de plus de transparence sur le calendrier et le plan de mise en oeuvre, qui seront annoncés au courant de l'année. | |
6 | Les interrogations restent donc centrées sur deux aspects essentiels : le gouvernement a-t-il finalement rassemblé assez de volonté politique pour réformer ? | Sementara itu, Najib mengakui membutuhkan transparansi lebih lanjut tentang alur waktu dan rencana implementasi yang akan diumumkan dikemudian tahun. |
7 | Et y a-t-il assez d'agents du changement à part le Premier ministre pour continuer cette ambitieuse initiative ? | Jadi masih terdapatdua pertanyaan: Apakah pemerintah sudah mengumpulkan tekad yang cukup dalam hal mengubah niatan politik? |
8 | Les économies du Sud-Est asiatique ayant toujours été caractérisées par les grandes entreprises publiques, M. | Sudah cukup banyakkah agen-agen perubahan untuk menjalankan inisiatif ambisius ini dan bukan hanya PM sendiri? |
9 | Najib a donc lancé un défi frontal en appelant à une économie où l'initiative revient au secteur privé et en réduisant le parrainage public. | Ekonomi Asia Tenggara diidentikan dengan perusahaan BUMN raksasa, Najib menantang sektor swasta secara langsung dan bermaksud mengurangi lindungan politik. |
10 | Combien seront-ils à adopter ces idées ? | Berapa banyakkah yang akan menerima ide-ide ini? |
11 | Comme l'a souligné Din Merican, la Malaisie a besoin du dynamisme des PME et des entrepreneurs pour se transformer en un pays développé à haut niveau de revenu. | Sebagaimana Din Merican soroti, Malaysia perlu memberi dorongan bagi UKM dan para wiraswastawan guna mengubah negeri menjadi negara maju nan makmur. |
12 | Ce sont eux qui ont été exclus de la participation pour la seule raison qu'ils n'avaient que des compétences techniques mais ni parrainage ni relations étroites avec les puissants décideurs. | Orang-orang merupakan kelompok yang disishkan karena mereka memiliki mahir dalam segi teknis namun tidak memiliki pelindung maupun hubungan yang erat dengan para pengambil keputusan yang penting. |
13 | Ecrivain polémique, Raja Petra Kamarudin a donné une critique colorée à base de métaphores shakespeariennes, doutant que le changement de politique se traduise immédiatement en métamorphose des exécutants. | Penulis yang selalu dikelilingi dengan kontroversi, Raja Petra Kamarudin memberikan berbagai kritikan dengan menggunakan metafora ala Shakespeare, dia meragukan bahwa perubahan kebijakan ini akan segera mengubah sikap para pelaksana. |
14 | La Nouvelle Politique Economique (NEP) s'est transformée en Politique Economique Nationale et à présent en Modèle Économique National. | Kebijakan Ekonomi Baru (KEB) telah berubah kedalam Kebijakan Ekonomi Nasional (KEN) dan kini menjadi Model Ekonomi Nasional. |
15 | C'est sûrement un changement d'habits. | Tentu saja ini hanya mengubah luarnya saja. |
16 | Mais celui qui porte ces habits est-il le même ? | Namun apakah isinya tetap sama? |
17 | Dans ce cas c'est du vieux vin dans une bouteille neuve. | Jika iya, hal ini akan menjadi anggur lama dalam botol baru” |
18 | La discrimination positive, la NEP, a toujours été au coeur du débat. | Sebagai tindakan nyata KEN selalu memicu perdebatan. |
19 | M. Najib a promis de la réviser pour la faire reposer sur les besoins plutôt que sur le critère racial. | PM Najib berjanji untuk memastikan bahwa KEN berorientasi menjawab kebutuhan dasar dan bukan semata-mata berorientasi pada kebutuhan kelompok ras tertentu. |
20 | Mais d'aucuns gardent leurs doutes à ce sujet. | Namun beberapa orang masih masih menyimpan keraguan akan hal itu. |
21 | Comme l'a écrit As Hafiz Noor Shams : | Sebagaimana diungkapkan Hafiz Noor Shams: |
22 | Quelque part dans le discours est apparue la formule de discrimination positive respectueuse du marché. | Dalam sepenggal pidatonya muncul istilah tindakan nyata pasar yang ramah. |
23 | Je ne suis pas vraiment conquis par ce terme. | Saya tidak sontak meyakini istilah tersebut. |
24 | Je préférerais qu'on parle d'abolition de la discrimination positive mais je veux bien donner crédit que celle basée sur les besoins vaut beaucoup mieux que celle basée sur la race. | Saya lebih memilih mendengar pemusnahan nyata namun menurut hemat saya tindakan berdasarkan kebutuhan dasar jauh lebih baik daripada tindakan nyata bagi kebutuhan ras tertentu. |
25 | Dans un recueil d'entretiens avec des experts de politique économique, Stephanie Sta Maria a mis en évidence la polarisation des avis sur le NEM. | Dalam kumpulan wawancara ahli kebijakan ekonomi Stephanie Sta Maria menyoroti opini yang saling bertentangan dalam MEB. |
26 | Le professeur Lim Teck Ghee du Centre of Policy Initiatives en a décrit le cadre comme étant de la pure rhétorique. | Profesor Lim Teck Ghee dari Pusat Inisiatif Kebijakan menjelaskan bahwa kerangka kerja hanyalah retorika murni. |
27 | Le cadre d'horizon à long terme du NEM est un prétexte à l'inaction ou au report de la tactique. | Kerangka jangka panjang dari MEN adalah alasan untuk tak bertindak atau menunda taktik. |
28 | Le NEM n'a aucun objectif à court terme et je pense qu'il subira le même sort que les autres programmes ambitieux qui l'ont précéde. | MEN tidak memiliki target jangka pendek dan Saya pikir itu akan mengalami nasib yang sama dengan kebijakan ambisius pendahulunya |
29 | Edmund Terence Gomez, professeur à l'Université Malaya, émet lui aussi le verdict sans fard que le NEM est une nouvelle couche de vernis sur de vieilles idées. M. | Profesor Universitas Malaya, Edmund Terence Gomez juga menyampaikan kritik tumpul bahwa MEN adalah mantel baru yang mengkilap pada ide yang lama. |
30 | Najib dit que la politique de discrimination positive sera désormais basée sur les besoins au lieu de la race. | Najib berkata kebijakan tindakan nyata kini akan berdasarkan kebutuhan daripada kebutuhan rasial. |
31 | Mais ses aspects de transparence et de respect du marché visent clairement les Bumiputeras (les Malais). | Namun aspek dari transparansi dan keramahan pasar secara jelas sasarannya pada Bumiputera (Etnis Malaysia). |
32 | Ce qui ne diffère en rien de la NEP. | Dan ini tidak berbeda dari KEN |
33 | Sans feuille de route avec des choix politiques difficiles et mise en oeuvre des réformes, on ne peut guère s'étonner du niveau de scepticisme face au NEM. | Tanpa pengalaman dalam membuat pilihan politik yang kuat, maupun melaksanakan perubahan, sedikit sekali kejutan yang nampak dalam MEB. |
34 | Alors que la volonté de réformer est claire sans que le résultat final le soit, la tâche ne fait que commencer pour le gouvernement de coalition. | Meski keinginan reformasi jelas adanya, namun tidak ada kejelasan hasil akhir, tantangan ini baru saja dimulai bagi pemerintah koalisi. |
35 | Comme balajoe27 l'a bien exprimé : | Seperti yang balajoe27 katakan: |
36 | Le fait est que le NEM est encore au stade infantile - il y a de bonnes choses dedans mais s'avèrera-il un programme unilatéral de plus sous un autre nom, ou pourra-t-il être appliqué effectivement, cela reste à voir. | Faktanya MEN masih dalam tahap awal - ada hal baik yang tercantum tapi apakah kebijakan tersebut akan berat sebelah stelah berganti nama ataukah malah akan dapat diterapkan secara efektif, hal ini masih tanda tanya |