# | fra | ind |
---|
1 | Global Voices devient partenaire de The Irrawaddy au Myanmar | Global Voices Bermitra dengan The Irrawaddy di Myanmar |
2 | Le Myanmar vit une période intéressante, et poursuit des réformes pour tendre vers un Etat démocratique moderne. | Hari-hari ini menjadi kurun waktu yang menarik untuk Myanmar menuju reformasi menjadi negara demokratis modern. |
3 | C'est aussi une transition difficile pour un pays gouverné par une junte militaire pendant cinquante ans, mais la communauté internationale devrait poursuivre ses demandes de démocratisation. | Sekaligus masa transisi yang sulit bagi sebuah negara yang telah berada di bawah kekuasaan militer selama lima dekade terakhir, tetapi masyarakat internasional harus terus menekan supaya reformasi terjadi. |
4 | Les élections de novembre prochain seront-elle équitables et transparentes ? | Akankah berjalan pemilu yang bersih dan adil pada bulan November nanti? |
5 | La junte militaire continuera-t-elle à accueillir les investissements étrangers ? | Akankah pemerintah yang didukung militer terus menyambut investasi asing? |
6 | Quel est le plan de route pour parvenir à l'unité et à la paix au milieu de conflits inter religieux et ethniques ? | Apa rencana untuk mencapai persatuan dan perdamaian di tengah konflik etnis dan agama? |
7 | Pour améliorer notre couverture de l'actualité au Myanmar, nous avons conclu un partenariat avec The Irrawaddy, un site important sur ce pays, et qui publie des articles indépendants. | Untuk meningkatkan liputan kami tentang apa yang terjadi di Myanmar saat ini, Global Voices telah bermitra dengan The Irrawaddy, sebuah organisasi media terkemuka di negara yang mengantarkan berita-berita alternatif. |
8 | The Irrawaddy a été fondé en 1993 par des journalistes birmans exilés en Thaïlande. | The Irrawaddy didirikan pada tahun 1993 oleh wartawan Burma di pengasingan di Thailand. |
9 | Parmi eux, beaucoup ont été témoins ou ont participé aux soulèvements pro-démocratie historiques de 1988. | Banyak dari mereka yang menyaksikan, mendokumentasikan, dan bergabung dengan pemberontakan demokrasi bersejarah pada 1988. |
10 | Le magazine The Irrawaddy a été la première publication non affiliée aux mouvements dissidents birmans. | Majalah Irrawaddy pertama kali mempublikasikan berita-berita independen yang tidak terafiliasi dengan kelompok-kelompok pembangkang politik Burma. |
11 | Ses articles critiques l'ont fait interdire au Myanmar. Toute personne surprise avec un exemplaire risquait l'arrestation et la prison. | Karena laporan mereka kritis, majalah itu dilarang oleh rezim militer di Myanmar dan siapa pun yang kedapatan menyimpannya bisa ditangkap dan dipenjarakan. |
12 | En 2000, le site The Irrawaddy a été lancé, et aussitôt bloqué au Myanmar, et ce pendant onze ans. Quand les restrictions sur les médias ont été assouplies en 2011, The Irrawaddy a enfin pu être lu depuis le pays sur Internet. | Pada tahun 2000, situs The Irrawaddy diluncurkan dan segera diblokir di Myanmar yang kemudian tidak dapat diakses di negara itu selama 11 tahun ke depan. |
13 | La version papier a commencé à être légalement distribuée dans tout le pays en 2013. | Ketika pembatasan media mereda pada tahun 2011, The Irrawaddy akhirnya dibuat tersedia untuk pengguna internet Myanmar. |
14 | Depuis sa création, The Irrawaddy s'efforce de donner aux lecteurs des informations différentes. | Sementara itu, majalah cetak akhirnya didistribusikan secara legal di seluruh negeri pada tahun 2013. |
15 | Il a une ligne éditoriale pro-démocratie, qui considère qu'une presse libre est essentielle pour une démocratie. | Sejak didirikan, The Irrawaddy telah berkomitmen untuk menyodorkan kepada masyarakat berita-berita alternatif sebagai bagian dari posisi demokratis. |
16 | Nous avons une foi profonde dans la démocratie, et nous pensons que sans des médias libres une société démocratique n'est pas complète. | Diyakini pers bebas sangat penting untuk demokrasi: Kami memiliki keyakinan kuat dalam demokrasi, dan percaya bahwa tanpa pers bebas masyarakat demokratis tidak lengkap. |
17 | Il est de notre devoir de protéger et préserver la liberté de la presse et de développer des médias indépendants, dénués de parti-pris et qui ne soient pas sous influence. | Ini adalah tugas kita untuk melindungi dan melestarikan kebebasan pers dan mengembangkan media independen bebas dari bias dan pengaruh. |
18 | De notre côté, nous sommes heureux de ce partenariat qui permettra à Global Voices de proposer à nos lecteurs de meilleurs articles sur le Myanmar, depuis le Myanmar. | Sebagai bagian dari Global Voices, kami senang melakukan kemitraan ini karena itu kami berusaha untuk memberikan pembaca kami berbagai cerita yang lebih baik dan lebih inspiratif dari Myanmar. |