# | fra | ind |
---|
1 | Maroc : Les chrétiens sont-ils indésirables ? | Maroko: Benarkah Umat Kristen Disudutkan? |
2 | Au début du mois de mars, les observateurs ont pu voir que vingt collaborateurs de longue date d'un orphelinat évangéliste ont été expulsés [en français] du pays qu'ils considéraient comme le leur. | Di awal bulan Maret, para pengamat media memberitakan bahwa kurang lebih 20 pekerja sosial beragama Kristen dideportasi [en] dari negeri yag mereka sebut rumah kedua mereka. |
3 | Cet incident ainsi que d'autres qui ont suivi ont mis en lumière les débats sur la situation de la religion chrétienne dans le pays. | Insiden tersebut serta insiden-insiden sesudahnya akhirnya menjadi perdebatan mengenai kondisi umat Kristen di kerajaan Maroko. |
4 | La position officielle du Maroc est que de 98,7 à 99 pour cent de la population marocaine est musulmane (le reste étant réparti entre approximativement 1 pour cent de chrétiens et de 0,2 pour cent de juifs) et ces statistiques incluent les résidents d'origine européenne vivant au Maroc. | |
5 | Le prosélytisme est illégal au Maroc, ainsi que la conversion des musulmans. | Menurut stastik resmi 98,7 - 99% populasi menganut agama Islam (1% selebihnya menganut agama Kristen dan 0,2% beragama Yahudi). |
6 | Cependant, les chrétiens étrangers peuvent pratiquer librement et il existe encore de nombreuses églises, principalement de l'époque coloniale française. | Statistik tersebut mengikut sertakan WNA asal Eropa yang menetap di Maroko. |
7 | L'infime minorité juive est, elle, autochtone et jouit également de la liberté de culte. | Negara melarang aktivitas misionaris, begitu juga dengan berpindah ke agama selain Islam. |
8 | Malgré les garanties de liberté de culte, il semble que le gouvernement marocain ait adopté une approche plus vigoureuse contre le prosélytisme, aussi bien réel que perçu. | Namun, umat Kristen berkewarganegaraan asing masih diperbolehkan beribadah dengan bebas, dan sejumlah Gereja yang sebagian besar didirikan oleh pemerintah Kolonial Prancis masih terus digunakan. |
9 | The Moroccan Dispatches (les Dépêches marocaines) révèle un récent incident qui a vu l'expulsion du pays d'un prêtre catholique égyptien [en anglais] : | Sebaliknya, populasi umat Yahudi di kerajaan ini hampir keseluruhannya penduduk lokal, mereka juga dibebaskan beribadah sesuai dengan kepercayaan mereka. |
10 | Les évangélistes ont exercé au Maroc pendant des années en ayant comme but principal la conversion des musulmans. Les catholiques exercent depuis plus longtemps mais n'ont pas intentionnellement fait du prosélytisme. | Meskipun kebebasan beribadah dijamin oleh negara, sepertinya akhir-akhir ini pemerintah semakin bersikeras dalam menghadapi aksi misionari, baik aksi nyata maupun tuduhan tak berdasar. |
11 | Cela a donc été une surprise qu'un prêtre catholique ait lui aussi été détenu et expulsé au cours des expulsions du week-end du [7 mars] . | The Moroccan Dispatches menuliskan kisah insiden yang baru saja terjadi [en] yang melibatkan seorang Pendeta Katolik berkewarga negaraan Mesir: |
12 | Le blogueur publie un message qu'il a reçu de l'église de Casablanca [en anglais]: | Misionaris telah ada di Maroko selama bertahun-tahun, tugas utama mereka adalah membuat warga berpindah dari agama Islam. |
13 | Samedi 7 mars, cinq minutes avant le début de la messe, les agents de police de Larache sont entrés dans notre confrérie et arrêté notre confrère [en français dans le texte] Rami Zaki, un jeune prêtre égyptien novice en début de formation qui devait passer une année avec nous. | |
14 | Il a reçu l'ordre d'accompagner les agents de police, il n'a eu aucune possibilité d'emporter des effets personnels et il n'a reçu aucune explication pour son arrestation… | Umat Katolik telah ada jauh lebih lama dari mereka (para misionaris), namun mereka tidak pernah terlibat dalam aktivitas misionaris. |
15 | … Quand Rami a été embarqué dans l'avion, son passeport lui a été retiré et remis au pilote qui l'a plus tard remis avec Rami à la police du Caire. | Sungguh mengejutkan bahwa seorang Pendeta Katolik di tangkap dan dideportasi selepas aksi razia minggu lalu. |
16 | Il a été détenu à nouveau pendant sept heures pour interrogatoire avant d'être autorisé à téléphoner aux confrères de sa communauté. | Narablog yang sama juga mengisahkan pesan yang dia terima dari sebuah gereja di kota Casablanca: |
17 | De dimanche, le matin de son arrestation, à mardi après-midi, lorsqu'il a été libéré - après plus de 50 heures - Rami a été privé de tous ses droits par la police marocaine et égyptienne. | |
18 | Dans un autre billet [en anglais], le blogueur raconte que la population s'est associée aux hostilités, en citant le récent incident d'une croix enlevée d'un emplacement où elle se trouvait depuis plusieurs années : | Hari Minggu tanggal 7 Maret, lima menit sebelum Misa di mulai, polisi dari kota Larach memasuki biara dan menangkap salah satu Pater kami yang bernama Rami Zaki, Pater muda berkewarganegaraan Mesir yang menetap bersama dengan kami selama setahun. |
19 | Traces d'une croix sur un mur à Meknès Voici l'emplacement d'une croix dans la médina de Meknès. | Dia diperintahkan untuk ikut dengan para polisi dan tidak diperkenankan mengambil barang apapun, apalagi diberi penjelasan akan penangkapannya… |
20 | Les catholiques qui enseignent aux Marocains les langues et des métiers dans ce bâtiment ne font pas de prosélytisme mais ils ont été atteints par le sentiment anti-chrétien après les récentes expulsions de chrétiens. | |
21 | La semaine dernière, la croix a été enlevée et mise en pièces. La note positive est que des Marocains qui ont bénéficié de leur enseignement se sont portés volontaires pour reconstruire la croix. | …Rami diperintahkan menumpang sebuah pesawat, sementara Paspornya disita dan dihibahkan kepada pilot pesawat yang kemudian menyerahkan dia kepada pihak kepolisian Kairo. |
22 | Dans un billet plus récent [en anglais], le même blogueur a mentionné une mise à jour du journal TelQuel sur ce sujet et déclare : | Dia ditahan oleh pihak kepolisian Kairo selama tujuh jam dan diinterogasi sebelum akhirnya diperkenankan menelpon Ordonya. |
23 | De l'article principal, il résulte que la plupart des Marocains se convertissent au christianisme plus sous l'influence des médias arabes que par l'œuvre de missionnaires étrangers. | Sejak hari Minggu dia ditangkap hingga jari Selasa siang dia dibebaskan - total 50 jam - hak asasi Rami dilecehkan oleh Polisi Maroko dan Polisi Mesir. |
24 | Cette affirmation coïncide avec mon expérience : de nombreux Marocains que je connais ont de longues conversations avec des missionnaires chrétiens sur la religion, mais aucun ne s'est converti. | Dalam pos lainnya, sang narablog juga menceritakan bagaimana warga turut andil dalam razia yang mengakibatkan rusaknya Salib simbol agama yang telah terpatri bertahun-tahun lamanya: |
25 | Certains défendaient l'islam en fumant du haschich juste pour choquer les chrétiens, si cela peut vous donner une idée de comment les Marocains comprennent leur identité islamique. | Dinding tempat sebuah patung Salib tua yang dihancurkan di Meknes Di tempat Medina (kota tua) Meknes ini tadinya terpatri sebuah patung Salib. |
26 | Cette constatation sur l'[influence] des missionnaires étrangers rend naturellement irrationnelles les raisons des expulsions de plusieurs étrangers. Pour conclure, le blogueur rappelle la récente répression des médias au Maroc et dénonce : | Para penganut Katolik mendidik warga Maroko kemahiran berbahasa dan pendidikan kejuruan di gedung ini, mereka (umat Katolik) tidak pernah melakukan aksi misionari namun mereka juga terkena imbas sentimen anti Kristen yang terjadi menyusul pendeportasian umat Kristen. |
27 | D'autres médias critiques envers le gouvernement ont été récemment fermés. Et la même chose pourrait arriver à Tel Quel. | Minggu lalu, sebuah patung Salib di hancurkan hingga berkeping-keping. |
28 | Mais tant que ce média existera encore, il y aura au moins un espace pour un peu de débat et une possibilité de penser de manière critique les événements actuels. | Kabar baiknya, warga Maroko yang belajar di perguruan tersebut mengajukan diri mereka sebagai sukarelawan untuk membuat kembali simbol keagamaan yang dihancurkan tersebut. |