Sentence alignment for gv-fra-20120705-114624.xml (html) - gv-ind-20120720-4757.xml (html)

#fraind
1L'Asie du Sud-Est, foyer des guerres civiles les plus longuesAsia Tenggara : Tempat Asal dari Perang Sipil Terpanjang
2Cet article fait partie de notre dossier Relations Internationales et Sécurité.Tulisan ini merupakan bagian dari liputan kami tentang Hubungan Internasional dan Keamanan
3L'Asie du Sud-Est ne se limite pas à ses plages de sable blanc, ses temples et ses complexes hôteliers: c'est également une des zones au monde les plus ravagées par les conflits armés.Wilayah Asia Tenggara memiliki arti lebih dari sekedar pantai berpasir putih, berbagai candi dan resor wisata, wilayah ini juga merupakan salah satu wilayah yang tercabik oleh perang di atas muka bumi.
4Le Laos, le Cambodge et le Vietnam, pour ne citer qu'eux, sont parmi les pays qui ont été le plus bombardés au cours du siècle dernier.Laos, Kamboja dan Vietnam contohnya, adalah beberapa dari negara yang terus menerus dijatuhi bom dalam jumlah besar selama abad terakhir ini.
5Plus d'un tiers des bombes à fragmentation lâchées au Laos par les États-Unis entre 1964 et 1973 n'ont pas explosé [en français] et sont toujours réparties à travers tout le pays.Hampir tiga kluster bom yang dijatuhkan oleh Amerika Serikat di Laos antara tahun 1964 dan 1973 gagal meledak dan sampai kini bertebaran di berbagai penjuru negara.
6Anna MacDonald, responsable de la campagne internationale «Contrôlez les armes » lancée par Oxfam, décrit la vie calme mais dangereuse des campagnes [en français] laotiennes :Anna MacDonald, kepala Oxfam International's Control Arms Campaign, memberikan gambaran mengenai pedesaan yang tenang tapi berbahaya di Laos:
7En descendant de l'avion dans la province de Xieng Khuang, nous nous sommes trouvés en pleine campagne.Ketika baru saja turun dari pesawat di provinsi Xieng Khuan, kami berada di satu daerah pedesaan.
8Partout, il y a des champs avec des buffles d'eau et des rizières, et la campagne vallonnée est émaillée de petites exploitations agricoles et de traditionnelles maisons en bois.Tanah membentang dengan kerbau dan padi di sekelilingnya, dan pemandangan perbukitan yang berselang-seling dengan sawah dan rumah kayu tradisional kecil.
9C'est un paysage agréable et paisible qui nous fait oublier que l'héritage meurtrier laissé par les période de guerre est partout - 100% des villages de ce secteur sont confrontés à la présence d'engins non explosés dans leurs champs et aux alentours.Sebuah keadaan yang tenang dan damai, sulit untuk dipercaya bahwa lingkungan ini mewarisi akibat perang, 100% desa-desa ini memiliki UXO (unexploded ordenance - bom gagal ledak) di sawah dan sekitarnya.
10Alors que la guerre du Vietnam continue de hanter la région, l'Asie du Sud-Est souffre de blessures plus récentes qu'il lui faut panser.Ketika Perang Vietnam masih berlanjut menghantui wilayah tersebut, masih ada luka yang terbilang baru yang perlu diperhatikan oleh negara-negara lain di Asia Tenggara.
11Il y a, par exemple, l'actuelle guerre civile la plus longue que le monde ait jamais connu [en français], impliquant l'Armée Karen de libération nationale qui lutte pour l'indépendance [en français] face au Myanmar depuis 60 ans.Contohnya, perang sipil terpanjang yang pernah terjadi melibatkan Pasukan Pembebasan Nasional Karen (Karen National Liberation Army), yang telah berjuang menuntut kemerdekaan dari Myanmar selama lebih dari 60 tahun.
12Le site Burma Matters Now fait part de l'impact de la guerre sur les civils innocents qui vivent à la frontière du Myanmar et de la Thaïlande :Burma Matters Now menceritakan dampak perang bagi warga tidak bersalah bertempat tinggal di perbatasa antara Myanmar dan Thailand:
13Pour beaucoup, c'est devenu une routine de devoir quitter leurs maisons trois ou quatre fois par an, en emmenant tout ce qu'ils peuvent porter, avant que les soldats n'arrivent.Selama bertahun-tahun, mereka telah terbiasa meninggalkan rumah sebelum tentara datang, setidaknya 3-4 kali dalam setahun, hanya membawa sedikit barang-barang pribadi yang dapat dipanggul.
14A chaque fois, des milliers de villageois sont obligés de s'enfoncer encore plus en avant dans la jungle hostile afin d'échapper aux soldats qui font irruption.Ratusan peduduk desa bahkan dipaksa untuk masuk lebih dalam ke dalam hutan liar, mencari tempat lebih aman agar tidak ditemukan oleh tentara yang datang.
15En se cachant, ces familles se sont sévèrement privées d'accès à la nourriture et vivent dans des abris plus que rudimentaires.Dalam persembunyian, keluarga-keluarga tersebut sangat sedikit memiliki akses pada makanan dan hidup di dalam tempat yang tidak layak huni.
16Selon The Irrawaddy, on estime à 450 000 le nombre de civils déplacés [en anglais] et actuellement localisés dans l'est et le sud-est du Myanmar du fait des guerres civiles.Berdasarkan The Irrawady, diestimasikan terdapat 450.000 rakyat sipil yang terlantar, yang kini berada di Selatan dan Tenggara Myanmar yang disebabkan oleh perang sipil.
17Et tandis que l'union nationale karen et le gouvernement central du Myanmar ont signé un cessez-le-feu [en anglais] en janvier dernier, chaque partie n'a cessé d'accuser l'autre de constamment violer [en anglais] l'accord.Dan ketika Karen National Union dan pemerintah pusat menandatangani perjanjian gencatan senjata akhir Januari lalu, kedua belah pihak tetap saling menuduh satu sama lain sebagai pihak yang melanggar perjanjian.
18Pendant ce temps, le très maoïste parti communiste des Philippines [en anglais] mène dans les campagnes une véritable révolution armée depuis 1969, faisant de ce conflit la plus longue insurrection communiste au monde.Sementara itu, Partai Komunis Filipina yang terpengaruh ajaran Mao telah menyulur revolusi bersenjata di pedesaan sejak tahun 1969, dan menjadikannya pemberontakan komunis terbesar di dunia.
19Voici, ci-dessous, les photographies des femmes combattantes [en anglais] de l'armée rouge ainsi que d'une fête célébrant l'anniversaire du parti [en anglais] dans un village reculé sur l'île de Mindanao.Di bawah ini adalah foto-foto pejuang wanita dari Tentara Merah dan perayaan ulang tahun partai di sebuah desa di pedalaman Pulau Mindanao
20Des femmes combattantes de l'Armée Rouge aux Philippines. Image fournie par Philippine Revolution Web Central.Perayaan ulang tahun Partai Komunis Filipina ke-42 di Timur Laut Mindanao.
2142ème anniversaire du parti communiste dans le nord-est de Mindanao.Gambar diambil dari Philippine Revolution Web Central.
22Image fournie par Philippine Revolution Web Central. Les négociations de paix entre le gouvernement philippin et les rebelles communistes sont actuellement suspendues.Negosiasi damai antara pemerintah Filipina dan pemberontak komunis kini tertunda.
23Le gouvernement accuse les rebelles d'être responsables de l'état persistant de sous-développement du pays.Pemerintah menyalahkan kaum pemberontak karena terus membuat negara kacau.
24Il les accuse également de recourir à des pratiques criminelles comme l'extorsion et l'enlèvement pour financer leurs opérations.Mereka juga dituduh melakukan tindakan kriminal seperti pemerasan dan penculikan untuk membiayai operasional pemberontakan.
25En attendant, les rebelles prétendent avoir survécu aux nombreuses offensives militaires menées à leur encontre par le gouvernement au cours des quatre dernières décennies grâce au soutien de la population.Sementara itu, pemberontak mengklaim mereka berhasil selamat dari berbagai tekanan militer dari pemerintah selama 4 dekade terakhir karena mereka mendapatkan dukungan dari masyarakat.
26La guerre qui fait rage à Mindanao aux Philippines a poussé des milliers d'habitants à quitter leur domicile.Pertempuran di Mindanao, Filipina telah memaksa ribuan penduduk untuk meninggalkan tempat tinggal mereka.
27Les réfugiés sont appelés ‘bakwit' (ce qui signifie “évacuer” en argot).Pengungsi disebut “bakwit” (kata slang untuk pengungsi/evacuate).
28Le père Felmar Castrodes Fiel, qui travaille pour la Société du Verbe Divin (SVD), raconte l'histoire familière des problèmes rencontrés par les bakwit [en anglais]:Fr.Felmar Castrodes Fiel dari Society of Divine World (SVD) menceritakan masalah yang terjadi dalam mengatasi bakwit:
29…la rebellion a causé au moins 50 000 morts, chassé 2 millions de personnes de leur foyer, a détruit plus de 500 mosquées, 200 écoles et 35 villes et villages.
30A Mindanao, “bakwit” est un mot répandu.
31Il fait référence à des habitants qui sont pris entre les tirs croisés des “dissidents” et ceux de l'armée, et n'ont pas d'autre choix que de fuir leur lieu d'habitation afin de ne pas se retrouver au cœur de la bataille.
32Les mouvements séparatistes prospèrent également dans le sud de la Thaïlande [en anglais] et dans le sud des Philippines.Gerakan separtais juga terjadi di Thailand Selatan dan Filipina Selatan.
33En Thaïlande, l'insurrection islamique s'est particulièrement intensifiée ces dernières années, et certains analystes pensent que ce conflit pourrait bientôt devenir la plus importante insurrection en Asie [en anglais].Pemberontak Muslim-Thailand, semakin intensif dalam beberapa tahun terakhir ini., dan beberapa analisa percaya hal tersebut akan menjadi pemberontakan terbesar di Asia.
34Les gros titres internationaux font rarement mention des actuels conflits que vit l'Asie du Sud-Est.Headlines dunia jarang menyebutkan tentang pertempuran yang kini berlangsung di Asia Tenggara.
35C'est d'autant plus regrettable que cela n'aide pas au dialogue international, ni à une meilleure compréhension des divers conflits et encore moins à leur trouver des solutions.Hal ini, sialnya, terjadi karena dibatasinya pembicaraan dan perundingan global mengenai konfilik yang sedang beralnsung, dan yang terpenting, resolusinya.