# | fra | ind |
---|
1 | Assad accusé d'avoir bombardé à l'arme chimique Al Ghouta dans la banlieue de Damas | Assad Dituding Menjatuhkan Bom-Bom Kimia di Pinggiran Kota Damaskus Al Ghouta |
2 | Des centaines de personnes, pour la plupart des enfants et des femmes, ont été tuées durant ce qui est selon des activistes de l'opposition syrienne un bombardement au gaz neurotoxique des forces de Bachar Al Assad, au matin du 21 août, dans la région de Al Ghouta, à l'est de Damas. | Ratusan orang, sebagian besar anak-anak dan perempuan, tewas dibantai pagi ini ketika pasukan Bashar Al Assad menyerang daerah Ghouta, di bagian timur Damaskus, Suriah, dengan gas syaraf. |
3 | Des images terribles d'enfants morts ou à l'agonie ont surgi sur les médias sociaux, avec des messages demandant au monde de rompre le silence sur les atrocités commises contre les civils en Syrie. | Cuplikan mengerikan yang menampilkan sosok anak-anak yang sekarat (dan tewas) beredar di seantero jejaring sosial, memanggil dunia untuk memecah kesunyiaannya terhadap kebrutalan yang tengah dialami warga sipil Suriah. |
4 | Sur le blog Greater Syria, Enas, une Syrienne vivant à Aman en Jordanie, écrit : | Dari wilayah Suriah Raya, Enas, warga Suriah yang tinggal di Amman, Yordania, menulis: |
5 | A environ 3 h du matin, les forces du régime ont tiré des roquettes à tête chimique sur les zones de Zamallaka et de Al Zainia à Ein Turma. | Sekitar pukul 3:00 subuh, pasukan rezim meluncurkan roket berhulu ledak kimia di daerah Zamallaka dan Al Zainia, keduanya bagian wilayah Ein Turma. |
6 | Le district de Jobar a été touché par les gaz poussés par le vent. | Distrik Jobar juga sedikit terpengaruh oleh gas yang terhembus oleh angin. |
7 | Un grand nombre de civils ont été exposés au gaz et des dizaines d'entre eux en ont été les martyrs. | Akibatnya sejumlah besar warga sipil terpapar oleh gas, alhasil puluhan dari mereka mati syahid. |
8 | A cette heure, les premiers bilans provenant des hôpitaux de fortune d'Aarbeen, où les victimes ont été transportées, font état de 41 martyrs (22 enfants, 11 femmes, 8 hommes), 5 autres martyrs ont été transportés à Douma, on compte 40 martyrs sur les vidéos faites à Saqba, et au moins 20 martyrs dans Ein Turma. | Hingga sekarang, laporan-laporan langsung dari RS darurat Arbeen (dimana para korban dibawa) terdapat 41 syuhada (22 anak-anak, 11 perempuan, 8 laki-laki), 5 syuhada lainnya dibawa ke Douma, 40 syuhada terekam dalam video di daerah Saqba, dan setidaknya 20 syuhada di dalam kota Ein Turma. |
9 | La plupart des activistes disent que le bilan dépasse cent morts actuellement. | Sebagian besar aktivis melaporkan bahwa angka kematian mencapai 100 orang hingga kini. |
10 | Beaucoup de ces martyrs sont des enfants, que l'on voit suffoquer à mort sur les vidéos. | Sebagian besar syuhada adalah anak-anak, yang tampak dalam video tewas tercekik. |
11 | Le post de Enas donne des liens verse des photos et des vidéos [AVERTISSEMENT / images choquantes] de la tragédie en cours. | Pos yang ditulis Enas menyediakan tautan foto-foto dan video [Perhatian: adegan mengerikan] menunjukkan runutan kejadian yang tragis. |
12 | Enas ajoute : | Enas menambahkan: |
13 | Les symptômes des patients comprennent des nausées, des hallucinations, la suffocation, une toux violente, une tension élevée et des symptômes post décès. | Gejala-gejala yang dialami pasien diantaranya mual-mual, halusinasi, sesak napas, batuk rejan, tekanan darah tinggi, kejang-kejang, mulut berbusa ketika terpapar dan sesaat setelah meninggal, dll. |
14 | Mais toujours aucune information sur le type d'arme chimique/de gaz neurotoxique utilisé par les forces du régime contre des civils innocents. | Hingga kini, tidak ada petunjuk atas senjata kimia/gas beracun yang digunakan pasukan rezim dalam pembantaian warga sipil yang tak berdosa. |
15 | Les familles fuient les zones touchées vers Saqba et plusieurs autres lieux proches, selon les témoins, ils sont totalement terrifiés. | Puluhan keluarga berhamburan menyelamatkan diri dari daerah yang menjadi target menuju Saqba dan beberapa daerah terdekat lainnya karena mereka amat sangat takut, begitu menurut laporan para aktivis. |
16 | Les activistes parlent aussi du manque d'Atropine, qui est d'habitude utilisé pour traiter les civils durant les bombardements à l'arme chimique du régime ; il n'y a pas d'oxygène disponible. | Para aktivis juga melaporkan kurangnya Atropine yang biasanya digunakan untuk merawat warga sipil yang terpapar serangan senjata kimia milik rezim; tabung-tabung oksigen juga tidak tersedia lagi. |
17 | Les secouristes ne peuvent qu'utiliser du vinaigre sur la bouche et le nez et de l'eau pour laver le corps des victimes. | Staf medis menggunakan cuka untuk membasuh mulut dan hidung para korban dan membasuh tubuh para korban dengan air. |
18 | Le nombre des victimes a augmenté depuis ce premier message. | Jumlah warga yang terbunuh semakin meningkat. |
19 | Hala Droubi a communiqué ensuite un nouveau bilan : | Hala Droubi melaporkan jumlah baru: |
20 | Des activistes à Ghouta Est #EastGhouta Damas, #Damascus #suburbs disent qu'au moins 400 personnes ont été tuées ce matin; attaques #chimiques, y compris sur des enfants #Syria. | Para aktivis di #EastGhouta #Damascus #suburbs mengatakan bahwa setidaknya 400 orang tewas pasca serangan fajar dengan menggunakan #chemicalagent, termasuk anak-anak. #Syria. |
21 | - hala droubi (@haleloola) August 21, 2013 | - hala droubi (@haleloola) 21 Agustus 2013 |
22 | D'autres parlent de 635 victimes : | Yang lainnya melaporkan jumlah korban mencapai 635 jiwa sejauh ini: |
23 | #BREAKING | MAINTENANT plus de 635 tués pendant l'attaque au gaz neurotoxique sur banlieues #Damascus principalement femmes/enfants. | #BREAKING Sekarang lebih dari 635 tewas akibat serangan gas kimia di daerah-daerah pinggiran kota #Damascus, sebagian besar perempuan/anak-anak. |
24 | Le silence du monde tue la Syrie. | Kebisuan dunia membunuh Suriah.. - TheNewSyria (@The_New_Syria) 21 Agustus 2013 |
25 | - TheNewSyria (@The_New_Syria) August 21, 2013 Mohannad partage une photo d'un hôpital de fortune à Daraya : | Mohannad mengunggah sebuah foto yang diambil dari sebuah RS di Daraya, dimana jumlah kamar untuk merawat pasien luka tidak lagi mencukupi: |
26 | L'hôpital de campagne de Darava ne semble plus avoir assez de place pour traiter les blessés. | Rumah Sakit lapangan di Daraya tidak lagi mempunyai ruangan untuk merawat mereka yang terluka. |
27 | #CWMassacre pic.twitter.com/PMlUKAaAVb - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) August 21, 2013 | #CWMassacrepic.twitter.com/PMlUKAaAVb - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) 21 Agustus 2013 |
28 | Il met au défi les médias de rompre le silence entourant les atrocités commises en Syrie : | Dan dia menantang media untuk memecah dinding kebisuan atas kebrutalan yang dialami Suriah: |
29 | Si les médias ne veulent pas en parler, alors, nous le ferons. | Jika media tidak mau berbicara, maka kami akan berbicara. |
30 | Nous ne serons jamais silencieux. | Kami tidak akan pernah membungkam. |
31 | - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) August 21, 2013 Enas partage sa douleur: | - MohaNNad أبو مازن (@TheMoeDee) 21 Agustus 2013 Enas membagi kepiluannya: |
32 | Je n'ai pas dormi, je suis assise et je regarde les vidéos et je pleure à gros sanglots. | Aku belum bisa tidur sejak aku duduk dan menonton video-video ini sambil menangis sejadi-jadinya. |
33 | Je ne peux rien faire de loin. | Aku tidak bisa melakukan apapun karena aku jauh. |
34 | Pardonnez moi, mes familles.. | Ampuni aku, keluarga-keluargaku. |
35 | #CWMassacre #SYRIA - Enas (@itsEnas) August 21, 2013 | #CWMassacre #SYRIA- Enas (@itsEnas) 21 Agustus 2013 |
36 | Elle ajoute que les attaques se sont poursuivies sur Erbin : | Dia menambahkan bahwa serangan bom berlanjut di Erbin, tempat dimana para korban seharusnya dirawat: |
37 | BREAKING:#Assad bombarde Arbin où victimes de CW ont été transportées, banlieues #Damass http://t.co/W1ahfEVMBM #CWMassacre #AnewMassacreinSyria - Enas (@itsEnas) August 21, 2013 | BREAKING:#Assad meborbardir Arbin dimana para korban bom kimia dibawa untuk perawatan- #DamascusSuburbs http://t.co/W1ahfEVMBM #CWMassacre #AnewMassacreinSyria- Enas (@itsEnas) 21 Agustus 2013 |
38 | L'agence de presse syrienne officielle, sous le contrôle d'Assad, a déclaré que ces allégations étaient destinées à faire capoter une mission d'inspection de l'ONU, actuellement en cours . | Kantor berita milik Assad mengatakan bahwa tuduhan-tuduhan difabrikasi untuk menghambat penyelidikan yang dilaksanakan oleh PBB . |
39 | Cette semaine, une équipe d'inspection de l'ONU est arrivée en Syrie pour enquêter sur des accusations d'usage d'armes chimiques. Les deux côtés s'accusent mutuellement de telles attaques depuis le début du conflit, voici deux ans. | Pekan ini, tim inspeksi PBB tiba di Suriah untuk memulai penyelidikan terhadap tudingan penggunaan senjata-senjata kimia, dimana kedua pihak yang berseteru menuding satu sama lain dalam kurun dua tahun terakhir. |
40 | Pour les dernières informations, suivre le mot-clic #CWMassacre sur Twitter. | Untuk warta semerta mengenai tragedi ini, ikuti tagar #CWMassacre di Twitter. |