Sentence alignment for gv-fra-20100325-32198.xml (html) - gv-ind-20100511-3083.xml (html)

#fraind
1Arménie – Azerbaïdjan : Le journal sur Facebook de la BBC en AzerbaïdjanArmenia, Azerbaijan: Jurnal Facebook BBC Azeri
2[Les liens sont en anglais, sauf mention contraire] Dans le cadre du programme BBC Superpower dédié aux nouveaux médias, le bureau de la BBC en Azerbaïdjan a demandé au responsable de Global Voices Online pour le Caucase de se joindre à la réflexion menée dans ce programme sur le pouvoir d'Internet.
3Dans le status quo amer entre les deux pays concernant le territoire disputé du Haut-Karabagh [en français], la BBC azerbaïdjanaise était spécialement intéressée par le rôle que les médias sociaux en ligne pouvaient jouer pour rapprocher les deux pays.
4Ce qui suit est la première partie d'une série, publiée à l'origine en azeri le 24 mars, et traduite (ou reprenant des extraits originaux en anglais). Deux autres parties sont venues compléter la série les jours suivants.Sebagai bagian dari BBC Superpower Season, layanan BBC Azeri mengajak editor Global Voices Daring Kaukasus untuk berpartisipasi melalui peran Global Voices dan kekuatan Internet.
5La BBC Superpower Season a lieu en mars. Le pouvoir d'Internet et son influence sur la vie quotidienne sont le sujet de ces programmes.Menghadapi jalan buntu pahit mengenai perebutan teritori Nagorno Karabakh, BBC Azeri lebih menitikberatkan pada bagaimana media baru dan sosial dapat menyatukan kedua pihak yang sedang berperang.
6Internet a amené de grands bouleversements dans la vie quotidienne de la population aussi bien au niveau des relations personnelles que des relations professionnelles.Bagian pertama dari seri, sebenarnya diterbitkan sehari yang lalu di Azerbaijan, diterjemahkan atau menggunakan teks asli dalam bahasa Inggris.
7Les nouveaux médias n'ont pas offert de nouvelles voies qu'aux journalistes.Dua bagian lainnya akan diterbitkan hari ini dan esok.
8Ils ont aussi permis plus de liberté de pensée et d'activisme social tant aux internautes qu'à la société civile.
9L'adoption des médias sociaux a modifié les valeurs culturelles et politiques partout dans le monde. Tout le monde veut communiquer, participer et partager ses idées.Onnik Krikorian adalah editor regional Kaukasus Global Voices Daring dan juga seorang jurnalis lepas dan fotojurnalis berbasis di Yerevan, Armenia.
10Ce nouveau projet en ligne mis en place par le bureau azerbaïdjanais de la BBC durant cette saison de notre programme s'appelle Le journal sur Facebook. Chaque jour, les participants suivront les médias sociaux comme Facebook et Twitter et partageront leurs observations avec les lecteurs de ce site.Sentuhan Manusia: Komunikasi pribadi daring antara masyarakat Armenia dan Azerbaijan Internet telah mengubah kehidupan di dunia, terutama mengenai berita dan akses informasi, tapi situasinya tidak sama seperti di Kaukasus Selatan.
11La première partie de notre Journal sur Facebook s'appelle Les média sociaux et la résolution des conflits.Walaupun perubahannya lamban, aktivitas daring hanya bagi mereka yang berada dan hanya melalui dial-up.
12La principale raison pour laquelle Facebook est utilisé sont les opportunités d'échanges qu'il offre aux utilisateurs des médias sociaux tout autant que le fait qu'il est un support pour groupe de réflexion.
13Quelles opportunités les média sociaux amènent-ils aux partisans de la paix en Arménie et en Azerbaïdjan ? Est-ce que ces nouveaux médias médias peuvent faire évoluer la situation ?Meskipun begitu, biaya masih menjadi halangan bagi banyak orang, terutama di daerah yang masih berkembang dari tiga negara untuk mencapai Kaukasus Selatan.
14Quels sont les aspects négatifs des médias sociaux quand les nationalistes les utilisent pour organiser des attaques sur “l'ennemi”? Des réponses à ces questions seront données par les journalistes qui écrivent dans “Les média sociaux et la résolution des conflits” : Arzu Qeybullayeva d'Azerbaïdjan et Onnik Krikorian d'Arménie.Dicemari oleh ketidakstabilan situasi politik dan konflik antar etnis, terutama antara Armenia dan Azerbaijan mengenai perebutan wilayah Nagorno Karabakh, mereka yang memiliki akses internet cenderung menggunakannya untuk melanjutkan peperangan secara daring daripada menyerukan perdamaian.
15Ne vous attendez cependant pas à ce que cette réalité soit représentée par les média locaux dans ces deux pays. Pour le moment, il s'agit d'un mouvement virtuel, visible en ligne uniquement.Namun, bila internet pernah digunakan oleh kedua belah pihak untuk menyebarkan propaganda negatif dan kadang keterangan yang salah tentang pihak lain, sekarang ada kemungkinan untuk melakukan hal sebaliknya.
16Bien sûr, le négativisme est encore présent mais nous parlerons plus de cela en avançant dans notre sujet. Arzu Qeybullayeva est analyste régional à Bakou : elle a un blog et dirige des formations sur les médias sociaux.Percakapan telepon mungkin dimonitor atau diblok, tapi warga Armenia dan Azerbaijan sehari-hari dapat berkomunikasi melalui surel, blog, situs mikro-blog seperti Twitter.
17Se concentrer sur l'aspect positifMereka juga bisa saling berbicara berkat Skype.
18En lisant les mises à jour des statuts sur Facebook, je suis tombée sur des nouvelles d'un de mes amis azéri qui avait publié un lien en tant que statut.Sebelumnya dipengaruhi oleh media setempat yang biasanya kurang objektif dan seringkali nasionalistis, Facebook khususnya memudahkan kedua pihak untuk mengintip kehidupan pihak lain terbebas dari stereotip negatif.
19Ce que ce lien disait m'a aussi interpelée : “L'organisateur de cet événement est mon ami, je vous présente l'ashkhatavor (grand travailleur) Georgi Vanyan !“ C'est juste l'un des nombreux exemples trouvés sur Facebook, l'un des plus populaires des réseaux sociaux en ligne, qui compte des millions d'utilisateurs.Benar, nasionalis dari kedua belah pihak terus menggunakan fasilitas tersebut untuk tujuan sebaliknya, tapi aksi monopoli mereka untuk menyebarkan propaganda pihak partisan sekarang mulai pudar, terutama setelah akses internet meningkat di kedua negara tersebut.
20Un autre aspect de ce nouveau phénomène est que les réseaux sociaux comme Facebook sont devenus une plateforme où les Azéris et les Arméniens partagent leur similarités et leurs différences, parlent de politique, de culture, de la vie, de l'art etc.
21L'adoption de Facebook, Twitter et des blogs au Caucase, et spécialement en Arménie et en Azerbaïdjan, a ouvert de nouvelles opportunités pour les jeunes qui vivent dans ces deux pays.
22Je me suis inscrite à Facebook en 2005, à l'époque où c'était réservé aux étudiants qui vivaient et étudiaient en Angleterre, en Europe et aux États-Unis.Dalam beberapa hari ke depan, saya dan Arzu Geybullayeva akan menganalisa kegunaan internet baik positif maupun negatif dalam kontek hubungan Armenia dan Azerbaijan.
23Si on m'avait dit à ce moment là que j'organiserai des formations sur les médias sociaux, je ne l'aurais probablement pas cru et trouvé l'idée un peu ridicule.
24Néanmoins, cinq ans plus tard, je ne peux pas nier mon enthousiasme chaque fois que j'en parle devant une audience de jeunes en Azerbaïdjan, en Arménie ou en Géorgie, que je partage toutes les expériences positives que j'ai eues et que je mentionne toutes les retombées positives que m'apportent mes efforts pour ouvrir un dialogue entre les pays.
25Grâce à cela, j'ai rencontré beaucoup de brillants jeunes Arméniens et j'ai aussi participé à un voyage improvisé dans un village majoritairement azéri en Géorgie avec le journaliste arménien d'Erevan, Onnik Krikorian. Nous avons ensuite partagé notre expérience sur Facebook, nos blogs personnels et bien sûr sur Twitter.Sejak kami pertama bertemu secara daring satu setengah tahun yang lalu, telah menjadi sangat jelas (bagi kami) bahwa fasilitas daring menawarkan kesempatan tak terduga untuk memecahkan pemblokiran informasi dan mengembalikan komunikasi terbuka antar kedua pihak.
26La quantité de réactions positives que nous avons reçues a été incroyable, cela montre que les choses peuvent s'améliorer, et que non seulement les Azeris et les Arméniens peuvent travailler ensemble, mais qu'ils peuvent aussi co-exister.Meskipun begitu, untuk dapat melaksanakan ini, kemungkinan besar tidak ada tempat yang tepat untuk memulainya kecuali dari Facebook favorit semua orang dan juga situs (daring) terbaru, Twitter.
27Onnik Krikorian est le responsable régional de Global Voices Online pour le Caucase, il est par ailleurs journaliste et photographe indépendant à Erevan, en Arménie. Le facteur humain : la communication personnelle entre arméniens et azéris en ligneWalaupun mereka yang menentang perdamaian mungkin membentuk kelompok-anti tak terhingga di Facebook, mereka gagal untuk mengimbangi perkembangan besar dalam hubungan dan komunikasi pribadi melalui laman pengguna pribadi.
28Internet a bouleversé des vies tout autour du monde, spécialement en facilitant l'accès à l'information, mais la situation est particulière dans le sud du Caucase.Hal yang sama juga terjadi di Twitter, dimana suara alternatif telah menenggelamkan suara para propagandis.
29Bien que les choses soient en train d'évoluer lentement, être en ligne a longtemps été réservé à un groupe assez restreint et la connexion se faisait principalement par les lignes téléphoniques.Kedua pihak juga berhasil memberitahu yang lain tentang satu kenyataan yang dilupakan oleh banyak orang sejak persetujuan gencatan senjata antara kedua negara yang berperang ditandatangani sejak 1994.
30Malgré cela, le coût reste prohibitif pour beaucoup, spécialement dans les régions les moins développées des trois pays qui composent le sud du Caucase.Persamaan yang, baik bagi warga Armenia dan Azerbaijan dimiliki meskipun yang lain tidak mengakui.
31Minés par les tensions de l'instabilité politique et du conflit ethnique, surtout entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan qui revendiquent tous deux le territoire du Haut-Karabagh, ceux qui avaient déjà accès à Internet sont aussi ceux qui allaient probablement continuer à l'utiliser pour poursuivre la guerre en ligne plutôt que soutenir la paix.
32Pourtant, si par le passé Internet a été utilisé par les deux camps pour diffuser une propagande négative et parfois de la désinformation sur l'autre camp, il est maintenant envisageable que l'opposé se passe.
33Les lignes téléphoniques sont peut-être bloquées ou surveillées, mais les Arméniens et les Azéris qui veulent communiquer peuvent le faire quotidiennement par email, blog et sur des plateformes de micro-blogs comme Twitter.Akhir pekan ini, menandai dimulainya Novruz, suatu festival yang dirayakan di Azerbaijan, Iran, dan Turki, di antara negara lainnya, juga menandai awal musim semi.
34Ils peuvent aussi se parler, grâce à Skype. Longtemps sous l'influence de nouvelles rarement objectives et souvent nationalistes diffusées par les médias locaux, Facebook, en particulier, permet à chaque camp d'entrevoir la vie de l'autre, sans stéréotypes négatifs.Bukan hanya banyak warga Azerbaijan di Facebook memperbarui status mereka atau memposkan foto yang menandai musim liburan, tapi juga bagi warga Armenia, terutama mereka yang mengetahui pengaruh Persia dalam kedua kebudayaan di kedua negara tersebut.
35C'est vrai, les nationalistes des deux côtés continuent à se servir des mêmes outils à des fins opposées, mais ils n'ont plus le monopole de la diffusion de propagande partisane, surtout depuis l'augmentation de la pénétration d'Internet dans les deux pays.
36Durant les jours qui viennent, Arzu Geybullayeva et moi étudierons les aspects positifs et négatifs de l'utilisation d'Internet dans le cadre des relations entre Arméniens et Azéris.Salah satu di antaranya adalah Liana Aghajanian, seorang keturunan Iran-Armenia yang sekarang tinggal di AS.
37Depuis que nous avons fait connaissance en ligne il y a un an et demi, il est de plus en plus évident que les outils en ligne offrent une opportunité sans précédent de briser les barrières de l'information et de restaurer une communication ouverte entre les deux côtés.
38Le meilleur moyen de commencer est sans conteste de regarder Facebook, le chouchou de tous le monde, ainsi que le petit nouveau de la classe, Twitter.“[…] memiliki darah Armenia tidak melambangkan sebuah klub inklusif yang hanya menerapkan satu tradisi dan satu bahasa.
39Les opposants à la paix ont sans doute créé d'innombrables groupes d'incitation à la haine sur Facebook, mais ils n'ont pas pu contrer la progression massive des relations personnelles et de la communication entre utilisateurs par le biais de pages personnelles.Kami adalah grup beragam yang terdiri atas para tetua, yang telah, selama bertahun-tahun, memengaruhi dan dipengaruhi oleh kebudayaan yang kaya dan menarik, dan mengindahkan hal ini merupakan kerugian.
40Le même phénomène se retrouve sur Twitter où de nouvelles voix alternatives ont noyé les propagandistes.[…] Saya rasa yang ingin saya katakan adalah dengan berbicara saja, keanekaragaman adalah hal yang bagus. Rangkullah keanekaragaman. […]”
41Ces deux approches ont aussi réussi à rappeler une réalité oubliée par beaucoup depuis les accords de cessez-le-feu entre les deux pays en guerre, signés 1994. A savoir que les Arméniens et les Azéris ont plus en commun que certains veulent bien l'admettre.Setelah menulis posnya, diikuti dengan percakapan singkat dengan seorang warga Azerbaijan di Twitter, menandakan persamaan antara Novruz dan Trndez, hari libur di Armenia sama seperti sejarah hari libur tersebut, berubah secara radikal agar jatuhnya tepat dengan kalendar gereja setelah Armenia menganut Kristen pada abad 301SM.
42Par exemple, Novruz, une fête célébrée en Azerbaïdjan, en Iran et en Turquie comme dans d'autres pays, pour marquer le début du printemps, a lieu ce weekend.Kenyataan ini adalah serangan balik yang tepat untuk komentar yang dilontarkan oleh mantan presiden Robert Kocharian pada tahun 2000-an bahwa Armenia dan Azerbaijan “tidaklah cocok secara etnis.”
43Non seulement beaucoup d'Azéris ont mentionnés ces festivités via leur statut sur Facebook ou en publiant des photos marquant cette fête, mais beaucoup d'Arméniens en ont fait autant, spécialement ceux qui reconnaissent l'influence perse sur les deux cultures. L'une d'entre eux était Liana Aghajanian, une Irano-arménienne vivant maintenant aux États-Unis.Setahun yang lalu, jarang ada komunikasi secara terbuka seperti itu, tapi sekarang banyak masyarakat sipil yang menyuarakan pendapat mereka dalam diskusi yang sopan dan ramah dalam bagian komentar dalam sebuah pos blog, kicauan, dan juga di laman individu-individu dengan pemikiran yang sama di Facebook.
44[…] être arménien ne veut pas dire être membre d'un club inclusif où des traditions d'une seule origine sont observées et un seul langage est parlé.Ya, itu akan menjadi pesan yang saya dan Arzu bagi kepada peserta selama presentasi kami bulan depan di konferensi media sosial di Tbilisi, Georgia.
45Nous sommes un groupe incroyablement diversifié, d'origines très anciennes, qui avons au cours du temps influencé et été influencé par des cultures magnifiquement riches et attirantes, et le nier serait nous faire du tort.
46[…] Je crois que ce que j'essaye de dire c'est que, pour les choses simplement, la diversité est une bonne chose.Jangan berharap hal tersebut dapat ditemukan di kehidupan nyata di kedua negara.
47Soyons en fiers. […]Untuk saat ini, hanya bisa ditemukan secara daring.
48Ce billet a généré une brève conversation avec un internaute azéri sur Twitter, pour souligner les similarités entre Novruz et Trndez, une fête arménienne, qui partage certainement les mêmes origines, mais qui avait été radicalement modifiée pour être intégrée dans le calendrier religieux quand l'Arménie est devenue chrétienne en 301.
49Cette réalité est la parfaite réponse aux propos du président arménien [de 1998 à 2008 ] Robert Kocharian, en 2008, déclarant qu'arméniens et azéris étaient “ethniquement incompatibles.”Tentu saja, hal-hal negatif masih harus dihadapi, dan akan kami diskusikan melalui pengamatan kami selanjutnya.
50Il y a un an, des échanges si ouverts étaient à peine imaginables, mais aujourd'hui, les exemples se multiplient de discussions civiles, polies et amicales sous la forme de commentaires sur des billets de blogs, de tweets et sur les pages Facebook d'abonnés qui partagent la même ouverture d'esprit.
51Et ce sera bien le message que Arzu et moi partagerons avec notre audience lors de notre présentation le mois prochain à une conférence sur les média sociaux qui aura lieu à Tbilissi, en Géorgie.
52Le texte original en azéri est disponible sur le site de BBC Azerbaïdjan.Teks asli dalam bahasa Azerbaijan tersedia di situs BBC Azeri.
53Tous nos remerciements à Konul Khalilova pour nous avoir autorisé à publier la version anglaise.Terima kasih banyak kepada Konul Khalilova atas ijinnya untuk memposkan artikel ke dalam bahasa Inggris.
54Plus d'informations sur la collaboration entre la BBC et Global Voices Online pour la Superpower Season ici.Kolaborasi utama antara BBC dan Global Voices Daring untuk Musim Tayang Superpower bisa dilihat di sini.