# | fra | ind |
---|
1 | Libye : des témoignages en vidéos de la répression | Libya: Kematian sebelum Kebebasan (Video) |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Libye 2011. | Pos ini merupakan bagian dari liputan khusus kami Gejolak di Libya 2011 [En]. |
3 | Avertissement : les vidéos ci-dessous contiennent des images extrêmement dures et non sourcées, elles ont été publiées sur les réseaux sociaux ou Youtube avec des informations très fragmentaires et non vérifiées, compte-tenu des restrictions de communication et de la situation en Libye | Dengan situasi yang sangat berbahaya dan berubah-ubah di Libya - dan koneksi digital yang terputus-putus - penduduk Libya mulai menyelundupkan video dan foto usaha penggulingan Muammar Al Gaddafi ke dunia luar. |
4 | Alors que la situation sur place reste extrêmement dangereuse et incertaine, avec un accès à internet erratique, des personnes se trouvant en Libye ont commencé à diffuser clandestinement, à destination du monde extérieur, des vidéos et des photos du soulèvement de la population contre Mouammar Kadhafi. | |
5 | Voici quelques-unes d'entre elles, prises lors des manifestations qui se sont déroulées entre le vendredi 18 et le lundi 21 février 2011. | Berikut ini beberapa video dan foto yang diambil dari demonstrasi antara Jum'at 18 Februari dan Senin 21 Februari 2011. |
6 | Un homme crache sur une photo de Mouammar Kadhafi. | Seorang pria meludahi gambar Muammar Al Gaddafi. |
7 | Photo @abanidrees. | Pos oleh @abanidrees. |
8 | Dans cette vidéo mise en ligne sur YouTube TUNISIEINFOS [en arabe], des gens brandissent des armes qu'ils expliquent avoir confisquées à des mercenaires étrangers. | Video berikut ini diunggah ke Youtube oleh TUNISIEINFOS, dan menunjukkan senjata yang diklaim direbut dari tentara bayaran asing. |
9 | Il est précisé sur l'écran que la vidéo a été tournée à Benghazi : | Menurut komentar TUNISIEINFOS, video tersebut direkam di Benghazi: |
10 | Mise en ligne sur YouTube par zak198466sjune, la vidéo suivante est intitulée “ Avec vous au marché du vendredi de Benghazi et de Tripoli ” : | Video ini diupload oleh zak198466sjune dengan judul ‘Friday Market Tripoli Benghazi With You': Seorang komentator video tersebut, yarajawi menulis: |
11 | Yarajawi commente la vidéo ci-dessus de la manière suivante : | Senandung = Benghazi sedang menangis darah, di mana para pria Souq Aljum3a. |
12 | Psalmodie = Benghazi pleure des larmes de sang ; où sont les hommes de Souq Aljum3a [il semble qu'il fasse allusion à un quartier de Tripoli connu pour ses habitants durs à cuire] | [sebuah kawasan di Tripoli yang terkenal ditinggali banyak pria tangguh; menurut judul video inilah lokasinya] Senandung itu untuk mendorong lebih banyak demonstran untuk bergabung. |
13 | Ce chant vise à encourager encore plus de gens à rejoindre les manifestants. Que Dieu veille sur Tripoli cette nuit ; c'est leur dernier bastion et ils déchaînent leurs forces infernales sur tous ceux descendus dans la rue. | Tuhan menyertai Tripoli malam ini, kota itu merupakan benteng penguasa yang terakhir dan mereka menyiksa siapapun yang berada di jalanan. |
14 | L'utilisateur de Twitter @amtphoto a mis en ligne une photo de graffiti prise à Tripoli. Leur traduction donne : “ La Libye est libre, le responsable des massacres est parti ”. | Foto ini diposkan oleh @amtphoto menunjukkan coretan tembok di Tripoli yang artinya: “Libya bebas, pembunuh masal pergi.” |
15 | Des graffiti anti-Kadhafi sur un mur de Tripoli. | Anti-Gaddafi graffiti posted by @amtphoto. |
16 | Photo de @amtphoto. Attention : Ce lien mène à une photo crue et pouvant choquer d'un jeune manifestant abattu, selon des témoins, par un tireur embusqué. | PERINGATAN: Link ini menunjukkan sebuah foto yang sangat miris dari seorang demonstran muda, yang menurut saksi mata dibunuh oleh seorang penembak jitu. |
17 | Cette vidéo, très sombre, a été mise en ligne sur YouTube par Libyanym, est intitulée “ Tripoli, Sooq Al Jum3a, Libye, 20 février 2011 ” : | Video gelap ini diungguh oleh Libyanym dengan judul ‘Tripoli, Sooq Al Jum3a Libya February 20, 2011′: |
18 | “ Shahat (Cyrène) libérée de Kadhafi - 20-2-2011 ” est une vidéo mise en ligne par sdontknow79 sur YouTube. Elle montre des manifestants visiblement heureux à Shahat, une ville libyenne située à 1200 km à l'est de Tripoli : | Video yang berjudul ‘shahat (Cyrene) free from gaddafi 2011-2-20′ ini diungguh oleh sdontknow79 dan menunjukkan demonstran bergembira di Shahat, Libya, 1.200 km sebelah timur Tripoli: |
19 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
20 | v=c1YqgziOaDA | v=c1YqgziOaDA |
21 | Ce même utilisateur de YouTube, sdontknow79, met en ligne une autre vidéo montrant une scène de manifestation nocturne à Tripoli : | Video lain diungguh oleh sdontknow79 menunjukkan pemrotes pada suatu malam di Tripoli: |
22 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
23 | v=9FXFRFQitWI | v=9FXFRFQitWI |
24 | Enfin, une troisième vidéo de sdontknow79 s'intitule “ Tir d'un tireur embusqué à Tripoli, 20-2-2011 ” : | Video ketiga dari sdontknow79 berjudul ‘sniper shooting in tripoli 20-2-2011′: |
25 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
26 | v=hUzQHdbnCWU | v=hUzQHdbnCWU |
27 | Selon le blog Arab Revolution [en anglais], cette vidéo mise en ligne par abo874 sur YouTube montrent une manifestation ayant eu lieu à Misurata, à 200 km à l'est de Tripoli : | Video ini diungguh oleh abo874 telah dijelaskan oleh situs web Arab Revolution [En] menunjukkan protes di Misurata, 200 kilometer sebelah timur Tripoli: |
28 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
29 | v=yFL2yALsTxc | v=yFL2yALsTxc |
30 | Intitulée “ Libye : manifestation pour la démocratie dans la capitale Tripoli le 20 février ”, cette vidéo a été mis en ligne, toujours sur YouTube, par xgotfiveonitx: | Video ini berjudul ‘LIBYA: Capital Tripoli Pro-Democracy Protest Feb. 20′ dan diungguh oleh xgotfiveonitx: |
31 | Attention : Cette vidéo est extrêmement choquante. Mise en ligne par qwe23ir, elle montre des corps brûlés qui seraient, selon des témoignages recueillis sur Twitter [en anglais], ceux de soldats libyens [en anglais] mis à morts après avoir refusé de tuer des manifestants. | PERINGATAN: Video yang miris ini diungguh oleh qwe23ir, menunjukkan apa yang di Twitter disebut sebagai tentara Libya yang dibakar dan dibunuh karena menolak membunuh demonstran. |
32 | La vidéo est titrée “ Les martyres du bataillon de Benghazi ” : | Judul video tersebut berarti ‘Batalyon Martir Benghazi': |