Sentence alignment for gv-fra-20090320-4492.xml (html) - gv-ind-20090323-654.xml (html)

#fraind
1Egypte : La victoire longtemps attendue des Bahá'isMesir: Kemenangan Yang Lama Ditunggu Para Penganut Baha'i
2Après qu'il leur ait été refusé [en anglais] pendant de nombreuses années le droit d'avoir des documents légaux, la Cour suprême administrative d'Égypte vient de rendre caduques tous les motifs jusqu'alors invoqués pour empêcher les bahá'ís [en anglais] d'obtenir des papiers d'identité officiels adéquats.Setelah bertahun-tahun akses untuk memperoleh hak dokumentasi legal ditolak, Pengadilan Administratif Tertinggi Mesir akhirnya menghapus segala hambatan bagi para penganut Baha'i untuk memperoleh surat-surat identitas resmi.
3L'auteur du blog SandMonkey commente [en anglais] la décision de la cour :SandMonkey mengomentari keputusan pengadilan sebagai berikut:
4Cela veut dire qu'ils vont pouvoir mener une vie plus normale et plus humaine, plutôt que d'être quotidiennement humiliés chaque fois qu'ils devaient faire établir des documents par le gouvernement égyptien - cela allait de la demande de certificat de naissance et de décès à l'obtention de passeports en passant par les demandes d'inscription dans une école ou une université.Ini akan memperbolehkan mereka menjalani gaya hidup yang lebih normal dan manusiawi, kebalikan dari perlakuan yang mereka terima sehari-hari, guna memperoleh dokumen apapun dari pemerintahan Mesir-mulai dari akta kelahiran, mendaftar sekolah dan juga universitas, sampai memperoleh paspor, hingga akta kematian.
5Il se demande ensuite si, consécutivement au verdict, d'autres Égyptiens vont les imiter :Ia juga bertanya-tanya apa warga Mesir lainnya, setelah muncul keputusan ini akan:
6Commencer à réclamer que leur affiliation religieuse ne soit plus indiquée non plus, même s'ils ne sont pas bahá'ís ?mulai menuntut untuk menghapuskan juga status keagamaan mereka, bahkan jika mereka bukan Baha'i?
7Est-ce que ce serait possible ?Apa itu memungkinkan?
8Est-ce un pas vers l'abolition définitive de la mention de la religion sur les papiers d'identité égyptiens ?Apakah itu merupakan langkah yang mengarah pada penghapusan kategori agama dari KTP Mesir selamanya?
9On peut l'espérer mais le chemin à parcourir est encore long.Seseorang boleh saja berharap, tapi sepertinya masih jauh dari kenyataan.
10Trop de gens s'y cramponnent pour des raisons qui m'échappent.Banyak orang yang berharap akan hal ini dengan berbagai macam alasan yang menurut saya tidak masuk akal.
11Alors si vous êtes l'une de ces personnes et que vous êtes contre le fait d'enlever la mention de la religion, demandez-vous s'il vous plaît en quoi, exactement, est-ce bénéfique ?Jadi, jika kalian termasuk seperti orang-orang di atas, dan jika kalian menentang hal ini, tolong tanya pada diri kalian sendiri, apa untungnya, penghapusan ini?
12Et si vous trouvez la réponse, faites-m'en part. Ça m'intrigue !Dan jika kalian mempunyai jawabannya, beritahu saya.
13L'auteur du blog Wa7da Masrya [en arabe] fait le commentaire suivant :Saya penasaran! Wa7da Masrya mengomentari sebagai berikut:
14Je suis très heureux de ce verdict et j'espère que le ministère de l'intérieur va réussir à le concrétiser en trouvant une solution technique, à apporter au programme informatique utilisé dans la création des cartes d'assurés sociaux, qui permette de rendre les données religieuses optionnelles. Je doute fortement de leur capacité à régler ce détail technique, de la même manière qu'ils ont échoué à résoudre un autre problème du même ordre qui fait que nous allons devoir rendre nos cartes fraichement acquises dans sept ans.Saya sangat senang akan keputusan ini, dan saya harap Kementrian Dalam Negeri benar-benar menjalankan keputusan tersebut dengan menemukan solusi teknis dalam program pendataan yang digunakan untuk membuat Kartu Jaminan Sosial, dimana kategori agama bisa menjadi pilihan- Saya meragukan kemampuan mereka dalam membereskan hal teknis ini, bisa jadi mereka gagal menyelesaikan masalah teknis yang mengharuskan kita semua untuk memperbaharui kartu identitas, yang baru bisa kita peroleh dalam waktu tujuh tahun (setelah aplikasi kartu tersebut).
15Maintenant que ce verdict historique a été rendu, pourquoi ne laisserions-nous pas tous, en tant qu'Egyptiens, la case de classification religieuse vide ?Sekarang, setelah keputusan bersejarah ini, mengapa tidak kita - sebagai orang Mesir - kosongkan saja kolom agama?
16Si nous sommes tous Égyptiens et partageons le même droit à la citoyenneté, alors quel est l'intérêt de cette case ?Bila kita semua orang Mesir bersama-sama memiliki hak kewarganegaraan, lantas apa gunanya kolom ini?
17On peut lire sur le blog Voice of Egypt cet avis sur le système judicaire égyptien [en arabe] :Voice of Egypt memuji sistem pengadilan Mesir sebagai berikut:
18Le système judiciaire égyptien reste bien vivant et j'attends avec impatience le jour où tous les Égyptiens auront une carte d'identité qui ne soulignera pas leur appartenance religieuse.Sistem pengadilan Mesir masih ada dan eksis dan saya sangat berharap bisa melihat saat dimana semua orang Mesir memperoleh KTP yang tidak menyoroti agama.
19Et puisqu'on parle de religion, le blog The traveller Within nous fait partager un sondage Gallup [en anglais] selon lequel l'Égypte est le pays le plus religieux au monde [en anglais].Dan bicara soal agama, The Traveller Within, berbagi mengenai Survei Gallup yang mengumumkan bahwa Mesir adalah negara paling relijius di dunia
20De façon intéressante, sept des dix pays les plus religieux sont des pays à majorité musulmane.Hal yang menarik, 7 dari 10 negara paling relijius di dunia adalah negara Islam.
21Et huit sur dix se situent en Afrique Sub-saharienne ou en Asie de l'Est.Dan 8 dari 10 berada di Afrika Sub-Sahara dan Asia Timur.
22Le rapport entre sous-développement et religiosité (pas religion, religiosité) est un sujet que j'aimerais beaucoup creuser…Hubungan antara kurangnya perkembangan dan religiositas (bukan agama, namun religiositas) adalah satu hal menarik yang ingin Saya pelajari lebih jauh…