Sentence alignment for gv-fra-20090502-8199.xml (html) - gv-ind-20090506-987.xml (html)

#fraind
1Russie : Couvre feu pour les jeunes et accès de folie meurtrière d'un policierRusia: Jam Malam Remaja dan Tembakan Tanpa Alasan Polisi
2Le 20 avril, on a annoncé que le Président Dmitri Medvedev a approuvé la modification de la loi sur les droits des enfants, pour autoriser les autorités régionales à exclure les mineurs de moins de 18 ans non accompagnés par leurs parents ou leurs tuteurs légaux, des endroits publics - «par exemple, dans la rue, les stades, les parcs, les places, les transports publics et les cybercafés» - de 22 h à 6 h.Pada tanggal 20 April, telah diumumkan bahwa Presiden Dmitry Medvedev menyetujui perubahan-perubahan dalam hal hak anak, mengijinkan keamanan regional untuk memenjarakan bawah umur 18, yang tidak ditemani oleh orangtua atau wali sah, dari tempat-tempat umum - “contohnya, di jalan, di stadion, taman, lapangan, transportasi umum dan kafe Internet” - dari pukul 10 malam sampai pukul 6 pagi.
3Ci-dessous, une des réactions [en russe] de la blogosphère russe, celle de l'utilisateur LJ oleg_kozyrev :Berikut adalah salah satu reaksi [rus] dari blogosfer Rusia, oleh pengguna LJ oleg_kozyrev:
4Medvedev et les enfantsMedvedev dan anaknya
5Le président croit sincèrement que le lendemain de son 18e anniversaire est le premier jour où un jeune peut s'aventurer dehors passé 22 heures.Presiden dengan polosnya yakin bahwa sehari setelah ultah ke-18 adalah hari pertama seorang anak muda boleh bertualang di luar setelah pukul 10 malam.
6C'est-à-dire que demain, il est déjà temps pour lui d'être enrôlé dans l'armée, de défendre le pays, de se voir confier des tanks et des fusées, mais une semaine avant, on ne lui faisait pas confiance pour franchir le seuil de sa maison après 22 heures.Pun, esok hari sudah saatnya bagi anak muda itu untuk wajib militer, untuk membela negara, untuk dipercayakan dalam mengoperasikan tank dan roket, namun seminggu sebelum itu, ia tidak dipercaya untuk melangkah keluar menuju ambang pintu rumahnya setelah pukul 10 malam.
7Et cela concerne tous les enfants - à la campagne, ou en vacances, les étudiants, et ceux qui fréquentent des écoles de musique et des cours d'échecs, et ceux qui font du feu en plein air et cuisent des pommes de terre, et ceux qui pratiquent l'astronomie et sont dehors avec un ami du voisinage et un télescope pour observer les étoiles - tous.Dan ini menyangkut semua anak - mereka yang berasal dari desa, dan mereka yang sedang berlibur, dan para murid, dan mereka yang mengikuti sekolah musik dan kelas catur, dan mereka yang sedang piknik di area terbuka membuat api anggun dan memanggang kentang, dan mereka yang tertarik pada astronomi dan sedang menjalani kegiatan di luar dengan teman tetangganya dan sebuah teleskop, mengamati bintang - semuanya.
8En fait c'est une extraordinaire plaisanterie.Sebenarnya ini lelucon luar biasa.
9EN TEMPS DE PAIX, ON A INSTAURE LE COUVRE-FEU POUR TOUTE LA JEUNESSE RUSSE.DI MASA DAMAI INI, MEREKA MEMPERKENALKAN JAM MALAM UNTUK PARA PEMUDA RUSIA.
10Le taux de criminalité est élevé ?Tingkat kejahatan yang tinggi?
11Renvoyez [le ministre de l'intérieur] Rachid Nourgaliev.Tembak [Mentri Dalam Negri Rashid Nurgaliyev].
12Qu'est-ce que la jeunesse a à voir avec ça ?Apa yang harus dilakukan para pemuda akan hal ini?
13SI LE PRESIDENT NE PEUT PAS ASSURER L'ORDRE DANS LA RUE ET INSTAURE LE COUVRE-FEU EN GUISE DE SOLUTION, UN TEL PRESIDENT DEVRAIT ENVISAGER UNE RECONVERSION PROFESSIONNELLE. […]BILA PRESIDEN TIDAK BISA MENGATUR KEAMANAN DI JALAN DAN MEMPERKENALKAN JAM MALAM SEBAGAI SOLUSI - INI SEPADAN BAGI PRESIDEN UNTUK MEMPERTIMBANGKAN PEKERJAAN YANG BERBEDA […]
14Ci-dessous, quelques commentaires à ce billet :Berikut adalah beberapa komentar untuk pos ini:
15georg_pik :georg_pik:
16On peut accéder à des informations classifiées dès l'âge de 17 ans (de nombreux étudiants ont besoin d'un tel accès dans la première année de leurs études).Seseorang bisa mendapat akses untuk informasi terklasifikasi pada umur 17 (banyak murid yang memerlukan akses seperti ini saat tahun pembelajaran pertama mereka).
17Cela signifie qu'un étudiant de première année, qui a accès à des documents relevant du secret d'Etat n'a pas le droit de sortir après 22 heures. ***Ini berarti murid tahun-pertama yang mendapat akses dokumen tentang rahasia negara tidak mempunyai hak untuk pergi ke luar di atas pukul 10 malam. ***
18phillenniumphillenium
19Et si c'est un étudiant de première année en cours du soir, où le dernier cours peut se terminer, par exemple, à 21h50.Dan bagaimana jika itu adalah seorang murid tahun pertama mengikuti kelas malam, di mana kelas terakhir mungkin berakhir, sebut saja, pukul 09.50 malam.
20oleg_kozyrev :oleg_kozyrev
21J'ignore dans quel monde vivent les hommes politiques qui ont adopté cette loi.Saya tidak tahu di dunia mana para politisi yang melaksanakan peraturan seperti ini hidup.
22Ça doit être je ne sais quel monde irréel, dans lequel les jeunes ne travaillent pas, n'étudient pas - ne vivent pas.Pasti itu dunia tidak nyata, dunia di mana para pemuda tidak bekerja, tidak belajar - tidak hidup.
23komsomolka_new :komsomolka_new
24Ils préféreraient peut-être se passer complètement de la jeunesse.Mungkin memang mereka berniat untuk melakukannya tanpa satupun para pemuda.
25Les retraités votent plus activement.Para pensiunan lebih aktif dalam memilih.
26Et habituellement, ils demandent à la commission électorale du bureau de vote pour qui ils doivent voter.Dan biasanya mereka bertanya pada komisi pemilu di tempat pemilihan siapakah yang harus mereka pilih.
27Anonyme :Anonim:
28Il manque une chose - la plus importante - dans cette loi : la façon dont ça se passe dans l'Europe civilisée - tous les magasins d'alimentation (en particulier ceux qui vendent de l'alcool) sont ouverts jusqu'à 15 h le samedi et sont fermés le dimanche !!!Ada satu hal - yang paling penting - hilang dalam peraturan ini: caranya berlangsung dalam Eropa yang beradab - semua toko makanan (terutama toko-toko yang menjual alkohol) buka sampai pukul 3 sore pada hari Sabtu dan tutup pada hari Minggu!!!
29[On devrait faire pareil] dans toute la Russie !![Ini harus diberitahu] di seluruh Rusia!!!
30lev_evgenevi4 :lev_evgenevi4:
31Tout va bien - ce n'est qu'une loi de plus qui ne s'appliquera pas jusqu'au moment où un flic voudra un petit peu d'argent.Semuanya baik-baik saja - adalah suatu bentuk peraturan lain yang tidak akan dicermati sampai tiba-tiba polisi membutuhkan uang.
32Trois au moins des lecteurs de l'utilisateur LJ oleg_kozyrev mentionnent Denis Evsioukov, un agent de police moscovite qui a tué par balles trois personnes et en a blessé six dans un supermarché le 20 avril, le jour de ses 32 ans [anglais]:Setidaknya tiga pembaca dari pengguna LJ oleg_kozyrev menyebutkan Dennis Yevsyukov, seorang polisi Moskow yang menembak mati tiga orang dan melukai enam orang di sebuah supermarket tanggal 20 April, hari ketika ia berumur 32:
33m_holodkowski :m_holodkowski:
34C'est vrai !Itu benar!
35Qui a besoin de se promener la nuit quand on est entouré d'Evsioukovs avec des flingues de bandits ! ;)Siapa yang butuh jalan malam-malam bila Yevsyukov dan geng senjatanya dimana-mana! ; )
36miecz_kaina :miecz_kaina:
37C'est une mesure préventive, pour empêcher la police de tirer sur les moins de 18 ans après 22 heures.Ini adalah tindakan pencegahan, untuk menjaga para polisi agar tidak menembak mereka yang belum berumur 18 setelah pukul 10 malam.
38alrihard :alrihard:
39Les gamins provoquent les Evsioukov.Anak-anak memprovokasi Yevsyukov.
40Un flic saoûl entre dans un supermarché le soir/la nuit pour acheter de la vodka, sa femme ne lui a pas encore fait à bouffer, et voilà tous ces garçons et ces filles qui sont heureux…Polisi mabuk memasuki supermarket pada sore/malam hari untuk membeli vodka, istrinya […] belum memberikan itu padanya, dan kebetulan di depannya ada pemuda pemudi yang terlihat gembira…
41A la suite de la tuerie perpétrée par le major Evsioukov, le président Medvedev a relevé de ses fonctions le Général-Colonel Vladimir Pronine, qui était le chef de la police de Moscou depuis 2001 [anglais].Berita selanjutnya mengenai tembakan tak beralasan Mayor Yevsyukov, presiden Medvedev memecat Jendral Kolonel Vladimir Pronin, ketua polisi Moskow sejak tahun 2001.