Sentence alignment for gv-fra-20090603-11132.xml (html) - gv-ind-20090619-1541.xml (html)

#fraind
1Malaisie : Un dilemme de la mondialisation, le progrès de l'éducation contre l'identitéDilema Globalisasi Malaysia – Kemajuan Pendidikan atau Pelestarian Identitas Etnis?
2Quand une décision en matière d'éducation, repoussée de façon contentieuse, n'est plus strictement une question d'éducation, elle explose sur le devant de la scène en débats et manifestations.Ketika suatu keputusan dalam hal pendidikan menjadi perdebatan bertele-tele dan tidak lagi ada sangkut pautnya dengan bidang pendidikan, hal ini akan meledak dihadapan masyarakat dalam bentuk perdebatan sengit dan aksi protes.
3L'enseignement des sciences et des mathématiques en anglais (PPSMI) mis en place en 2003 a remplacé le malais et les autres langues nationales comme langue d'enseignement pour l'enseignement des sciences et des mathématiques en primaire et secondaire.Pengajaran Ilmiah dan Matematika dalam bahasa Inggris (PPSMI) diterapkan pada 2003 menggantikan bahasa Melayu dan bahasa daerah lainnya sebagai bahasa pengantar untuk mengajar pelajaran IPA dan matematika di tingkat SD dan SMA.
4Il est maintenant soumis à une décision définitive, après des évaluation répétées et de multiples délais. Des groupes de pression influents occupent le centre de la scène afin de faire appel au Ministère de l'éducation et de revenir à la politique précédente de l'enseignement des sciences et des mathématiques en malais et autres langues des minorités ethniques.Ini merupakan keputusan akhir setelah penundaan penetapan yang bertele-tele, dengan menyorot sekelompok pelobi yang berpengaruh bertujuan memprotes Kementerian Pendidikan agar kembali pada kebijakan semula yaitu mengajarkan pelajaran IPA dan matematika dalam bahasa Melayu dan bahasa etnis lainnya.
5Leur argument principal a été de préserver les langues ethniques, en particulier d'établir la prééminence de la langue malaise en tant que langue nationale, à l'ère de la mondialisation rapide.Argumen utama mereka adalah pentingnya menjaga kelestarian bahasa daerah terutama karena keunggulan bahasa Melayu sebagai bahasa nasional dalam era pesat globalisasi.
6Photo albanna83 sur flickrSumber foto: flickr albanna83
7Nous pourrions nous demander pourquoi il y a encore une si grande résistance, 6 ans après sa mise en œuvre ?Mungkin kita berhak bertanya mengapa masih saja ada perlawanan kuat 6 tahun setelah (peraturan) ditetapkan?
8En outre, le Ministère de l'éducation a clairement énoncé les objectifs du PPSMI: élever la compétitivité future des étudiants et de la nation en général.Lagipula, Departemen Pendidikan sudah jelas menetapkan obyektivitas PPSMI yaitu meningkatkan daya saing masa depan murid dan bangsa secara keseluruhan.
9L'intention ne justifie t-elle pas l'effort collectif pour surmonter les défis et les obstacles qui risquent d'être rencontrés sur le chemin ?Tidakkah tujuan ini seharusnya mempersatukan mereka dalam mengatasi tantangan dan rintangan yang mungkin merintangi masa perkembangan?
10Les grands médias publics ont mis en évidence les principaux points de vue des différents groupes de pression, mais qu'en est-il des points de vue - négligés - des principales parties prenantes : les parents et les élèves qui seront fortement touchés par la décision ?Media utama menggarisbawahi pandangan dominan dari berbagai macam kelompok pelobi, tapi bagaimana dengan pandangan para pemegang saham utama yang diterlantarkan - para orang tua dan murid yang akan sangat merasakan dampak dari keputusan tersebut?
11Un groupe appelé Parents malais inquiets a mis en place une plate-forme pour faire pression et soutenir le PPSMI:Sekelompok orang tua Melayu yang peduli membuat suatu mimpar untuk melobi guna mendukung PPSMI:
12Nous ne pouvons pas excuser la suppression du PPSMI en raison du manque de compétences des enseignants en anglais.Kita tidak bisa begitu saja membubarkan PPSMI dengan alasan ketidakmampuan guru menggunakan bahasa Inggris menyampaikan mata pelajaran IPA dan Matematika.
13[…] Ainsi, peu importe la difficulté qu'ils ont peut-être à apprendre à nos enfants les sciences et les mathématiques en anglais, il faut l'exécuter de façon à ce qu'ils soient plus compétitifs au niveau international par le futur.[…] Betapapun susah mengajar para murid pelajaran ilmiah dan matematika dalam bahasa Inggris, kita harus tetap melaksanakannya agar di masa depan, (siswa) memiliki daya saing di skala internasional.
14Un autre parent, Nuraina A Samad, a déclaré :Orang tua lainnya, Nuraina A Samad berkata:
15Nous avons tous bénéficié de l'apprentissage de l'anglais.Kita semua merasakan keuntungan dari mempelajari bahasa Inggris.
16Ainsi, de nombreux Malais des zones rurales ont bénéficié du fait d'avoir une bonne maîtrise de l'anglais.Banyak penduduk Melayu pedalaman pun merasakan keuntungan karena menguasai bahasa Inggris.
17L'étudiant Bobby Wong a réfléchi à son expérience personnelle dans une école chinoise au niveau moyen-secondaire :Seorang murid Bobby Ong merenung kembali pengalaman pribadinya di sekolah dengan bahasa pengantar Cina:
18Le gouvernement a eu tant de mal à imposer l'anglais comme la langue d'enseignement pour les sciences et les mathématiques dans les écoles et maintenant vous voulez revenir sur la politique ?Pemerintah menghabiskan banyak waktu untuk menetapkan bahasa Inggris sebagai bahasa pengantar dalam pelajaran Ilmiah dan Matematika di sekolah-sekolah dan sekarang kalian ingin mengubah kembali keputusan ini?
19Et votre argument est que vous voulez protéger la culture chinoise ?Dan argumen kalian adalah demi menjaga kebudayaan Cina?
20[…] Être dans un environnement chinois avec des thèmes chinois n'est pas suffisant pour apprendre le chinois, hein ?[…] Hidup di lingkungan Cina dengan pelajaran mengenai Cina ternyata tidak cukup baik untuk mempelajari bahasa Cina ‘kan?
21Tous les enfants chinois ne sont bons en anglais non plus, ok ?Tidak semua anak-anak Cina cakap dalam bahasa Inggris, mengerti?
22Je vois tant d'étudiants diplômés des écoles chinoises qui passent leur examen final avec une mauvais niveau d'expression orale et écrite.Saya melihat begitu banyak murid lulusan dari sekolah Cina yang tidak cakap berbicara dan menulis.
23Noor Ainulfahim, un étudiant d'une minorité ethnique malaise fait une critique sévère [de ceux qui avancent que] plus de temps est nécessaire pour évaluer le PPSMI et qu'il peut être interprété comme une atteinte à la langue malaise :Noor Ainulfahim, seorang murid Melayu mengkritik dengan tajam bahwa butuh waktu lebih banyak untuk menilai perkembangan PPSMI dan seharusnya hal ini tidak disalahartikan dengan melupakan pentingnya bahasa Melayu:
24Le combat pour la langue malaise?Memperjuangkan bahasa Melayu?
25[…] Pouvez-vous nier le fait que la plupart des livres de sciences sont en anglais ?[…] Apakah kalian menolak fakta bahwa kebanyakan buku pelajaran Ilmiah menggunakan bahasa Inggris?
26[…] Nous enseignons toujours en langue malaise l'histoire, la géographie et les études islamiques […] sans même mentionner toutes les matières choisies par options[…][…] Kita masih menggunakan BAHASA MELAYU dalam pelajaran SEJARAH, GEOGRAFI, AGAMA ISLAM […] dan ini belum termasuk mata pelajaran pilihan[…]
27Cependant, tous les étudiants ne sont pas favorables au PPSMI.Namun, tidak semua murid mendukung PPSMI sepenuhnya.
28Mohamed Idris lance une attaque cinglante contre l'anglais et contre l'illusion de la compétitivité et de l'internationalisme :Mohamed Idris menyerang dengan sengit bahasa Inggris dan ilusi daya saing dan internasionalisme:
29La réalité est que l'anglais ne fait pas de nous des gens tournés vers l'international.Faktanya adalah bahasa Inggris tidak lantas membuat kita mendunia.
30L'anglais peut nous aider à en savoir plus sur les pays anglophones comme les États-Unis, le Royaume-Uni et l'Australie.(Bahasa) ini membantu kita untuk mengetahui lebih lanjut mengenai negara-negara berbahasa Inggris sebagai bahasa pengantar seperti AS, Inggris Raya dan Australia.
31Elle pourrait nous aider à entrer en contact avec des gens qui fréquentent Davos et qui n'ont pas grand-chose à dire sur leur propre culture.Ini mungkin bisa menghubungkan kita dengan gerombolan Davos (catatan penulis: kelompok elit politik dan ekonomi dunia. Klik disini [en] untuk penjelasan) yang miskin kebudayaan.
32John Lee fait cette proposition:John Lee berpendapat:
33Ce qui semble probable aujourd'hui, c'est que le gouvernement va revenir à l'ancienne politique pour les écoles primaires, tout en maintenant l'anglais dans les écoles secondaires : je pense que c'est peut-être le meilleur compromis que nous pouvons espérer.Sepertinya yang akan terjadi sekarang adalah pemerintah kembali menggunakan kebijakan lama untuk sekolah dasar, dan menggunakan bahasa Inggris untuk sekolah lanjutan, saya rasa ini mungkin kesepakatan yang paling baik.
34[…] Dans le meilleur des cas, puisque les élèves disposent de six années d'exposition au malais et à l'anglais à l'école primaire, ils seront en mesure d'utiliser les deux langues dans l'enseignement secondaire.[…] Idealnya, melihat para murid yang sudah menggunakan bahasa Melayu dan Inggris sejak sekolah dasar, mereka bisa menggunakan salah satu dari dua bahasa tersebut pada sekolah lanjutan.
35Poobalan, un activiste en ligne, soutient le projet pour la communauté indienne, mais avec une condition particulière :Dan Poobalan, aktivis siber yang mendukung pergerakan di komunitas India , namun mempunyai syarat khusus:
36Les tenants du tamoul comme langue d'enseignement peuvent faire valoir que les documents sont disponibles en tamoul et que la possibilité de faire enseigner ces matières par des non tamouls signifie moins d'emplois pour les Indiens.Mereka yang menganjurkan penggunaan bahasa Tamil sebagai bahasa pengantar bisa berargumen bahwa materi yang tersedia dalam bahasa Tamil, dan kemungkinan kecil pelajaran-pelajaran tersebut diberikan oleh pengajar non-Tamil (semakin sedikit pekerjaan untuk orang India).
37Cependant, je pense qu'une clause peut être inclue : que les enseignants des sciences et des mathématiques doivent être bilingues, afin que, lorsque c'est nécessaire, les enseignants puissent fournir des explications en tamoul ou en anglais.Namun, saya rasa sebuah klausul bisa dimasukkan agar para pengajar Ilmiah dan Matematika harus bilingual sehingga bila perlu, pengajar dapat memberikan penjelasan dalam bahasa Tamil maupun Inggris.
38Les parents et les élèves de diverses origines ethniques qui sont cités ici sont assez favorables au PPSMI, mais est-ce un biais, parce qu'ils maîtrisent l'anglais ?Para orang tua dan murid dengan berbagai macam latar belakang etnis yang disorot dalam artikel ini cukup mendukung PPSMI, tapi bukankah ini bias melihat mereka cakap dalam bahasa Inggris?
39Qu'en est-il des communautés rurales qui ont du mal avec l'anglais et dont les opinions ne sont pas représentées du tout dans les médias sociaux?Lantas bagaimana dengan mereka yang berasal dari pedesaan yang masih berjuang mempelajari bahasa Inggris dan yang pendapatnya tidak terdengar dalam mimbar media sosial?
40Les arguments de base, exposés ci-dessus, remettent constamment le débat sur la langue et l'identité, sur la préservation de la culture, sur la compétitivité future des étudiants et de la nation, sur les obstacles de la mise en œuvre.Dengan titik berat argumen yang terlihat di atas, hal ini masih terus berfokus pada perdebatan tentang bahasa daerah dan kelangsungan kebudayaan, daya saing masa depan para murid dan negara, lengkap dengan halangan pelaksanaan dan rekomendasi.
41Ainsi, le titre résume bien le dilemme : le progrès de la mondialisation peut-il seulement être obtenu au détriment de notre identité culturelle très spécifique, dans un pays multi-ethnique ?Judul artikel ini pun sudah menjelaskan dilema yang tengah dialami, apakah perkembangan globalisasi hanya bisa dicapai dengan mengorbankan identitas etnis kita yang unik di dalam negara multi-budaya ini?
42Nous verrons la façon dont la Malaisie aborde et résout le cœur de cette question.Mari kita antisipasi cara Malaysia menyelesaikan dan menyeimbangkan inti permasalahan ini.