# | fra | ind |
---|
1 | Que faisons-nous aux cerveaux de nos enfants ? | Apa yang Kita Lakukan Pada Otak Anak-Anak Kita? |
2 | Photographie de Tehmina Shekh à la clinique Chingari de Bhopal en Inde - où a eu lieu une des pires catastrophes chimiques au monde. | Tehmina Shekh difoto saat berada di Chingari Clinic Bhopal, India - salah satu lokasi bencana akibat zat kimia terparah di dunia. |
3 | Photo par l'utilisateur Flickr « Bhopal Medical Appeal ». | Foto oleh Flickr user Bhopal Medical Appeal. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Cet article d'Elizabeth Grossman est une publication originale de Ensia.com, un magazine qui met en lumière des solutions environnementales internationales en action. Il est reproduit ici dans le cadre d'un accord de partage de contenu. | Artikel karya Elizabeth Grossman ini telah diterbitkan sebelumnya di Ensia.com, sebuah majalah yang menyoroti isu penanganan masalah lingkungan hidup di seluruh dunia, dan diterbitkan ulang dalam situs ini sebagai bagian dari kesepakatan pertukaran konten. |
6 | 16 février 2015 - Les chiffres sont glaçants. | 16 Februari 2015 - Jumlahnya semakin mengejutkan. |
7 | D'après le centre étasunien pour le contrôle et la prévention des maladies (CCPM), aux États-Unis on a diagnostiqué un trouble du développement chez environ 1,8 millions d'enfants de plus entre 2006 et 2008 qu'une décennie plus tôt. | Menurut Pusat Pengendalian dan Pencegahan Penyakit (CDC) Amerika Serikat, antara tahun 2006 dan 2008 sekitar 1,8 juta lebih anak-anak Amerika Serikat didiagnosis menderita kelainan perkembangan dibanding satu dekade sebelumnya. |
8 | Pendant cette période, la prévalence de l'autisme a grimpé de près de 300 pour cent, et celle du trouble de déficit de l'attention a augmenté de 33 pour cent. | Dalam kurun waktu tersebut, angka penderita autisme meningkat hampir 300 persen, sedangkan penderita Gangguan Pemusatan Perhatian akibat Hiperaktivitas (ADHD) meningkat 33 persen. |
9 | Les chiffres du CCPM montrent que 10 à 15 pour cent de tous les bébés nés aux États-Unis. présentent un certain type de trouble du développement neurocomportemental. | CDC juga menyatakan bahwa 10 sampai 15 persen bayi yang lahir di Amerika Serikat mengalami beberapa jenis gangguan perkembangan perilaku yang berhubungan dengan saraf. |
10 | D'autres encore souffrent de troubles neurologiques qui n'atteignent pas le niveau du diagnostic clinique. | Sebagian besar lainnya menderita gangguan pola perilaku namun tidak sampai berkembang ke tingkat diagnosis klinis. |
11 | Et cela ne concerne pas seulement les États-Unis. De tels handicaps touchent des millions d'enfants à travers le monde. | Tidak hanya di Amerika Serikat, kelainan tersebut juga menyerang jutaan anak-anak di seluruh dunia. |
12 | Les chiffres sont si conséquents que Philippe Grandjean de l'université du sud Danemark et de l'école de santé publique T.H. Chan de Harvard ainsi que Philip Landrigan de l'école Icahn de médecine de Mont Sinai à New York - deux médecins et des chercheurs de premier plan dans ce domaine - décrivent la situation comme étant une « pandémie ». | Jumlahnya amat besar sehingga Philippe Grandjean dari University of Southern Denmark dan Harvard T.H Chan School of Public Health, beserta Philip Landrigan dari Icahn School of Medicine di Mount Sinai New York, keduanya dokter dan peneliti, mengkategorikan keadaan tersebut sebagai “pandemik”. |
13 | Bien que les diagnostics plus précoces et plus systématiques soient responsables d'une partie de l'augmentation constatée, ils n'expliquent pas tout, dit Irva Hertz-Piccioto, professeur de santé environnementale et de l'activité et directrice de l'institut MIND à l'université Davis en Californie. | Meskipun diagnosis yang lebih awal dan teliti pada beberapa kasus di atas meningkat, tapi itu tidak menjelaskan segalanya, kata Irva Hertz-Piccioto, Profesor Kesehatan Profesi dan Lingkungan yang juga seorang Kepala MIND Institute di University of California, Davis. |
14 | Grandjean et Landrigan attribuent entre 30 et 40 pour cent des cas à des facteurs génétiques. | Grandjean dan Landrigan mengakui faktor genetik berperan 30 sampai 40 persen pada kasus tersebut. |
15 | Mais un corpus de recherche significatif et grandissant suggère que l'exposition à des polluants environnementaux est impliqué dans l'augmentation dérangeante de troubles neurologiques chez les enfants. | Namun perkembangan penelitian yang signifikan mengusulkan bahwa paparan terhadap pencemar lingkungan juga memiliki andil dalam kenaikan jumlah anak yang menderita gangguan saraf. |
16 | Que se passe-t-il exactement ? | Sebenarnya apa yang telah terjadi? |
17 | Et qu'y pouvons-nous ? | Dan apa yang dapat kita lakukan? |
18 | Certains produits - le plomb, le mercure et les pesticides organophosphatés, par exemple - sont reconnus depuis longtemps comme étant des substances qui peuvent avoir un effet durable sur la santé neurologique des enfants, dit Bruce Lanphear, professeur de sciences de la santé à l'université Simon Fraser. | Beberapa zat kimia - misalnya timbal, merkuri dan pestisida organofosfat - telah lama dikenal sebagai zat beracun yang dapat memberikan efek jangka panjang terhadap kesehatan otak anak-anak, kata Bruce Lanphear seorang Profesor Ilmu Kesehatan dari Simon Fraser University. |
19 | Bien que la peinture au plomb soit maintenant interdite aux États-Unis, elle est encore présente dans de nombreuses habitations et utilisée ailleurs dans le monde. | Walaupun sekarang cat yang mengandung timbal telah dilarang peredarannya di Amerika Serikat, namun di banyak tempat di seluruh dunia cat tersebut masih beredar luas dan tetap digunakan. |
20 | Les enfants peuvent également être exposés au plomb qui se trouve dans les peintures, les colorants et les métaux utilisés dans les jouets, même si ces utilisations sont interdites par la loi étasunienne (souvenez-vous de Thomas the Tank Engine), et à travers des sols contaminés ou d'autres expositions environnementales ainsi que par les plastiques, dans lesquels on utilise le plomb pour rendre les matières plus molles. | Anak-anak tetap dapat terpapar timbal dari cat, zat pewarna dan logam yang digunakan pada mainan meski penggunaannya telah dilarang oleh hukum yang berlaku di Amerika Serikat (ingat karakter Lokomotif Thomas), bisa juga terpapar melalui tanah yang terkontaminasi atau paparan lingkungan lainnya seperti plastik yang menggunakan timbal sebagai bahan pelembut. |
21 | Les sources d'exposition au mercure sont, entre autres, certains poissons, la pollution aérienne et les vieux thermostats et thermomètres au mercure. | Sumber paparan merkuri berasal dari ikan, polusi udara serta termometer dan termostat lama yang mengandung merkuri. |
22 | Même si de nombreux efforts ont été faits pour réduire et éliminer ces expositions, certaines inquiétudes demeurent, particulièrement dans la mesure où on reconnaît maintenant que les effets néfastes peuvent advenir à des niveaux extrêmement faibles. | Walaupun berbagai macam usaha telah dilakukan demi mengurangi dan menghilangkan berbagai paparan zat berbahaya tersebut, namun kekhawatiran masih tetap ada, utamanya karena kini kita tahu bahwa dampak negatif tersebut tetap muncul meski hanya terpapar dalam kadar yang sangat rendah. |
23 | Aux stades précoces du développement - avant la naissance et durant la petite enfance - les cellules du cerveau peuvent être endommagées facilement par les produits chimiques industriels et d'autres neurotoxiques. | Di tahap awal perkembangan - baik saat dalam kandungan atau selama masa balita - sel-sel otak sangat mudah dirusak oleh zat kimia industri dan neurotoksikan lainnya. |
24 | Photo de Jason Corey, utilisateur de Flickr. | Foto oleh Flickr user Jason Corey. |
25 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
26 | Mais les scientifiques découvrent également aujourd'hui que les produits chimiques qui sont courants dans l'air extérieur - comme certains composants des gaz d'échappements de véhicules à moteur et des particules fines - ainsi que dans l'air intérieur et dans des produits de grande consommation, peuvent affecter négativement le développement du cerveau. | Para ilmuwan juga menemukan bahwa senyawa-senyawa kimia yang banyak terdapat di udara luar - seperti gas buang kendaraan dan partikel halus - maupun senyawa kimia yang ada di udara dalam ruangan serta berbagai barang siap pakai juga dapat memberikan efek negatif bagi perkembangan otak, bahkan ketika masih dalam kandungan. |
27 | Les produits chimiques contenus dans les matières ignifuges, les plastiques, les produits de soins corporels et dans d'autres produits domestiques sont parmi ceux que Lanphear énumère comme étant la cible de soupçons du fait de leurs effets sur le développement neuronal. | Zat kimia dalam penghambat nyala, plastik, produk perawatan diri, dan barang rumah tangga lainnya, menurut Lanphear masuk dalam daftar yang patut diwaspadai karena ditengarai dapat mempengaruhi perkembangan saraf. |
28 | Les produits chimiques provoquant des changements hormonaux sont de plus en plus souvent soupçonnés d'avoir des effets neurologiques, d'après Linda Birnhaum, directrice de l'institut national de la science de la santé et de l'environnement et du programme toxicologique national. | Zat kimia yang menyebabkan perubahan hormon banyak dicurigai memiliki pengaruh terhadap saraf, kata Linda Birnbaum, Direktur dari National Institute of Environmental Health Sciences (NIEHS) dan National Toxicology Program. |
29 | Parmi les produits chimiques qui sont actuellement en cours d'examen du fait de leur impact neurologique dans les premières phases de la vie, on trouve les matières ignifuges appelées PBDEs, qui ont été largement utilisées dans les mousses pour les meubles, l'électronique et d'autres produits ; les phtalates, largement utilisés en tant que plastifiants et dans les parfums de synthèse ; le bisphénol A, ingrédient des plastiques polycarbonatés, communément appelé BPA ; les composants perfluorés, dont les utilisations comprennent la production de revêtements anti-taches, anti-eau, anti-graisse ; et divers pesticides. | Zat-zat kimia yang kini sedang diteliti karena pengaruhnya terhadap saraf pada awal kehidupan antara lain penghambat nyala atau dikenal dengan PBDEs yang digunakan secara luas dalam busa pelapis, barang elektronik dan barang lainnya; ftalat, banyak digunakan sebagai pemlastis/peliat dan dalam proses pembuatan pengharum; bisphenol A, bahan pembuat plastik polikarbonat, dikenal luas dengan nama BPA; senyawa perfluorinasi yang digunakan untuk membuat lapisan tahan noda, air dan minyak; serta berbagai jenis pestisida. |
30 | Comme l'expliquent Grandjean et Landrigan, le fœtus n'est pas bien protégé contre les polluants environnementaux qui peuvent facilement traverser le placenta. | Seperti yang diungkapkan oleh Grandjean dan Landrigan, janin dalam kandungan tidak sepenuhnya terlindungi karena zat-zat kimia dari lingkungan sekitar dapat dengan mudahnya menembus plasenta. |
31 | D'après eux, les études in vitro montrent que les cellules-souches neuronales sont très sensibles aux composants neurotoxiques. | Menurut mereka, penelitian yang dilakukan secara in vitro (di luar kandungan) telah membuktikan bahwa sel induk saraf sangat sensitif terhadap zat-zat neurotoksik. |
32 | Ces 30 ou 40 dernières années, les scientifiques ont commencé à reconnaître que les enfants et les nourrissons sont bien plus vulnérables à l'exposition aux produits chimiques que les adultes. | Dalam kurun waktu 30 sampai 40 tahun terakhir ini, para ilmuwan mulai mengakui bahwa anak-anak dan balita lebih rentan terkena paparan zat kimia ketimbang orang dewasa. |
33 | Le cerveau d'un nourrisson est également vulnérable à de tels agents de contamination. | Otak balita pun sangat rentan terhadap berbagai zat pencemar tersebut. |
34 | Aux stades précoces du développement - avant la naissance et durant la petite enfance - les cellules du cerveau peuvent être endommagées facilement par les produits chimiques industriels et d'autres neurotoxiques. | Di masa awal perkembangan, baik saat masih dalam kandungan atau selama masa balita, sel-sel otak sangat mudah rusak oleh zat-zat kimia industri dan zat perusak lainnya. |
35 | De telles interférences peuvent avoir avoir des effets sur le développement structurel et fonctionnel du cerveau - effets qui mènent à des problèmes durables. | Berbagai gangguan tersebut dapat mempengaruhi perkembangan otak secara struktural maupun fungsional, yang pada akhirnya akan memberikan efek negatif yang berkepanjangan. |
36 | D'après Grandjean : « le cerveau est extrêmement sensible aux stimulations extérieures ». | “Otak sangat sensitif sekali terhadap rangsangan dari luar,” kata Grandjean. |
37 | Historiquement, les neurotoxiques chimiques ont été étudiés chez les adultes - souvent à travers l'étude de cas d'exposition très forte liée à l'activité. | Menurut sejarah, neurotoksisitas zat kimia telah diuji pada orang dewasa - yang biasanya terkena paparan dengan kadar tinggi di lingkungan kerja. |
38 | Ces 30 ou 40 dernières années, les scientifiques ont commencé à reconnaître que les enfants et les nourrissons sont bien plus vulnérables à l'exposition aux produits chimiques que les adultes. | Bagaimanapun juga, dalam kurun waktu 30 sampai 40 tahun terakhir ini, para ilmuwan mulai mengakui bahwa anak-anak dan balita jauh lebih rentan terkena paparan zat kimia ketimbang orang dewasa. |
39 | La découverte à également été faite que des expositions à de faibles niveaux dans les premières années de la vie peuvent avoir des effets profonds et durables. | Lebih lanjut diungkapkan pula, paparan yang terjadi pada masa awal kehidupan meski dalam kadar yang sangat rendah ternyata dapat memberikan efek yang amat besar dan berkelanjutan. |
40 | Une autre découverte importante réside dans le fait d'avoir compris que pour appréhender les effets sur un nourrisson ou un enfant de l'exposition à un produit chimique, il faut en faire bien plus que de simplement calculer les effets potentiels sur une personne physiquement plus petite. | Hal penting lainnya, efek paparan zat kimia pada balita maupun anak-anak harus dipahami secara mendalam, tidak hanya sekadar perhitungan sederhana tentang efek potensial apa yang dapat mempengaruhi tubuh seorang anak kecil. |
41 | Les stades du développement - et le rythme des expositions - doivent aussi être pris en compte. | Tahap-tahap perkembangan dan waktu terjadinya paparan juga harus dipertimbangkan. |
42 | Les premiers stades du développement du cerveau suivent « une chorégraphie très précise », explique Frederica Perera, professeur de sciences de la santé et de l'environnement à l'école de santé publique Mailman de l'université de Columbia. | Perkembangan otak pada masa-masa awal kehidupan membutuhkan “tatanan seni yang tepat,” ungkap Frederica Perera, Profesor Ilmu Kesehatan Lingkungan dari Mailman School of Public Health Columbia University. |
43 | « Tout produit chimique pouvant perturber la chimie du [cerveau] à ce stade peut être très endommageant », dit elle. | “Pada tahap ini, zat kimia apapun yang mengacaukan sinergi (otak) akan dapat sangat merusak,” katanya. |
44 | Par exemple, explique Deborah Kurrasch, professeur assistante à l'école de médecine Cumming de l'université de Calgary, spécialisée dans la recherche neurologique, pendant les premiers stades du développement du cerveau - lorsque les cellules deviennent des neurones - « le moment détermine la destination ». | Sebagai contoh, terang Deborah Kurrasch, seorang asisten profesor di Cumming School of Medicine Calgary University yang juga seorang ahli di bidang penelitian saraf, pada tahap awal perkembangan otak - ketika sel-sel menjadi neuron-neuron - “pewaktuan menentukan hasil akhir.” |
45 | Les résultats des dernières études de Kurrasch, qui explorent les effets du BPA sur le développement neuronal, illustrent ce qu'elle veut dire. | Hal ini dibuktikan dengan hasil penelitian Kurrasch yang terbaru. |
46 | Dans une étude publiée en janvier 2015, Kurrasch et ses collègues ont examiné les effets sur le développement neuronal du BPA et d'un substitut courant du BPA, le bisphénol S. | Pada sebuah studi yang telah diterbitkan pada Januari 2015, Kurrasch dan rekan-rekannya meneliti efek BPA dan pengganti BPA yang umum digunakan (bisphenol S)terhadap perkembangan sistem saraf. |
47 | En particulier, ils se sont penchés sur la manière dont l'exposition au BPA et BPS à des niveaux comparables à ceux qui se trouvaient dans l'eau potable locale, pouvait affecter le développement neuronal de poissons zèbres à des stades comparables au second trimestre d'une grossesse humaine, lorsque les neurones se forment et se déplacent vers le bon emplacement dans le cerveau. | Secara spesifik, mereka menyelidiki bagaimana paparan BPA dan BPS - dengan kadar-kadar yang sebanding dengan kadar yang ada pada sumber air minum lokal di daerahnya - dapat mempengaruhi perkembangan neuron ikan zebra pada tingkat yang sebanding dengan kehamilan manusia trimester kedua, yaitu saat neuron terbentuk dan bergerak menuju lokasi yang tepat di otak. |
48 | Nombre des produits chimiques dont les effets sur le développement du cerveau sont examinés semblent agir en interférant avec les fonctions des hormones qui sont essentielles pour le développement d'un cerveau sain. | Kebanyakan zat kimia yang sedang diuji karena pengaruhnya terhadap perkembangan otak beraksi dengan mengganggu fungsi kerja hormon yang penting bagi perkembangan otak yang sehat. |
49 | « C'est comme s'ils prenaient un bus à destination de l'endroit où ils doivent être » dit Kurrasch. | “Ibaratnya seperti mereka naik bis langsung ke tempat tujuan,” kata Kurrasch. |
50 | Après l'exposition au BPA et BPS, Kurrash explique que c'était comme si « deux fois plus de neurones prenaient le bus trop tôt, et moitié moins le prenaient trop tard ». | Setelah terkena paparan BPA dan BPS, “Neuron sebanyak dua kali lipat naik bis lebih awal dan setengah lainnya naik bis berikutnya”, jelas Kurrasch. |
51 | Les chercheurs ont découvert que ces expositions semblent altérer le développement des nerfs - la neurogenèse - d'une manière qui rend les poissons hyperactifs. | Para peneliti menemukan bahwa tampaknya berbagai paparan ini dapat mengubah perkembangan saraf - neurogenesis - yang akibatnya membuat ikan menjadi hiperaktif. |
52 | Une telle modification, produite dans ce cas par un « tout petit peu de BPA » peut avoir des effets permanents, dit Kurrash. | Menurut Kurrasch, perubahan tersebut dapat memberikan efek yang permanen meskipun “hanya terpapar BPA yang sangat kecil sekali”. |
53 | Nombre des produits chimiques dont les effets sur le développement du cerveau sont examinés - le BPA, les phtalates, les composés perfluorés, les ignifuges bromés et divers pesticides parmi ceux-là - semblent agir en interférant avec les fonctions des hormones qui sont essentielles pour le développement d'un cerveau sain. | Kebanyakan zat kimia yang sedang diuji karena pengaruhnya terhadap perkembangan otak - seperti BPA, ptalat, senyawa perfluorinasi, penghambat nyala terbrominasi dan berbagai jenis pestisida - beraksi dengan mengganggu fungsi kerja hormon yang penting bagi perkembangan otak yang sehat. |
54 | Parmi eux on trouve les hormones thyroïdiennes, qui régulent quelle partie du cerveau est impliquée dans une série de fonctions vitales, comme la reproduction, le sommeil, la soif, la faim et la puberté. | Antara lain hormon tiroid, fungsinya mengatur bagian otak yang berhubungan dengan fungsi vital seperti reproduksi, tidur, kehausan, makan dan pubertas. |
55 | Pendant le premier trimestre de la grossesse, le fœtus ne produit pas ses propres hormones thyroïdiennes, dit Thomas Zoeller, directeur du laboratoire d'endocrinologie moléculaire, cellulaire et développemental de l'université de Massachusetts Amherst. | Selama masa kehamilan trimester pertama, janin tidak membuat hormon tiroidnya sendiri, kata Thomas Zoeller, Direktur Laboratorium Molekuler, Sel dan Endokrinologi Perkembangan di University of Massachusetts Amherst. |
56 | Si une exposition environnementale à une substance telle que le biphényl polychloré ou le perchlorate perturbe les hormones thyroïdiennes de la mère pendant cette période - ce qui pourrait advenir à travers une pollution de l'eau, par exemple - cela pourrait alors affecter son enfant à un stade critique du développement du cerveau. | Jika pada masa ini hormon tiroid sang ibu terganggu akibat paparan dari lingkungan sekitar atau zat seperti bifenil terpoliklorinasi atau perklorat - misalnya melalui air yang tercemar - hal ini dapat mempengaruhi tahap kritis perkembangan otak anak yang dikandungnya. |
57 | D'après Zoeller, il faut également prendre en considération, dans le contexte des expositions aux perturbateurs endocriniens, qu'une part non négligeable des femmes en âge de procréer aux États-Unis ont une déficience en iode qui pourrait inhiber leurs hormones thyroïdiennes. | Hal lain yang perlu diperhatikan terkait bahasan tentang paparan zat kimia yang mengganggu sistem endokrin, menurut Zoeller, adalah banyaknya wanita usia subur di Amerika Serikat yang menderita kekurangan iodin, yang mungkin dapat menekan hormon tiroidnya. |
58 | Même si ces déficiences ne provoquent pas d'effets cliniques indésirables, ils pourraient suffire à perturber le développement neuronal du fœtus. | Meskipun secara klinis kekurangan ini tidak memberikan efek merugikan, namun cukup untuk menghalangi perkembangan otak janin yang sempurna. |
59 | « Des effets peuvent advenir à des niveaux bien inférieurs aux normes de sécurité », dit Zoeller. | “Pengaruh yang kuat dapat terjadi di tingkat yang jauh di bawah standar keselamatan,” lanjut Zoeller. |
60 | Et il existe un grand nombre de produits chimiques auxquels ces femmes pourraient être exposées dans l'environnement et qui ont le potentiel d'affecter les hormones thyroïdiennes, parmi-eux on trouve les PBDEs, les PCBs, certain phtalates. | Tambahan lagi di luar sana wanita-wanita tersebut dapat saja terpapar berbagai zat kimia yang berpotensi mempengaruhi hormon tiroid, seperti PBDEs, PCBs, BPA, berbagai macam pestisida, senyawa perfluorinasi dan ftalat tertentu. |
61 | La pollution de l'air est une source particulièrement préoccupante d'exposition aux produits chimiques soupçonnés d'endommager le développement des cerveaux des enfants. Cette pollution est un mélange complexe de divers produits chimiques et de particules solides. | Salah satu sumber paparan zat kimia yang dapat membahayakan perkembangan otak anak ditengarai berasal dari pencemaran udara, yang merupakan percampuran antara berbagai zat kimia dengan materi-materi partikulat. |
62 | La recherche montre de plus en plus que les contaminants aériens peuvent avoir des effets subtils mais significatifs sur le développement neuronal précoce et sur le comportement. | Penelitian secara terus-menerus menyatakan bahwa zat pencemar yang naik ke udara tidak kasat mata namun memberikan efek yang signifikan pada perilaku dan perkembangan otak di masa awal kehidupan. |
63 | Perera et ses collègues on exploré dernièrement le lien entre l'exposition aux hydrocarbures aromatiques polycycliques ou HAP (des constituants de la pollution aérienne lié aux combustibles fossiles) et la prévalence des déficits de l'attention chez des enfants de 9 ans. Leur étude conclue que les mères qui avaient été exposées à de fort taux de HAP pendant leur grossesse avaient cinq fois plus de chances d'accoucher d'un enfant ayant un déficit de l'attention et d'avoir des enfants avec des symptômes de déficit de l'attention plus graves que ceux qui n'étaient pas exposées de cette manière. | Baru-baru ini, Perera dan rekannya menyelidiki hubungan antara paparan dari hidrokarbon aromatik polisiklik (PAH), komponen pencemar udara yang berasal dari bahan bakar fosil, dengan ADHD yang dialami anak berumur 9 tahun. Hasil penelitian tersebut menunjukkan, para ibu yang terekspos PAH dengan kadar yang tinggi selama masa kehamilan memiliki kemungkinan lima kali lipat melahirkan anak yang menderita ADHD dibanding para ibu yang tidak terkena paparan. |
64 | Bien que cette étude soit la première à faire un tel lien, elle rejoint un corpus grandissant d'études pointant les rapports entre les polluants de l'air extérieur, comme les HAP, et les effets néfastes sur la santé et le développement du cerveau des enfants. | Meskipun ini merupakan penelitian pertama yang mempelajari hubungan tersebut, namun penelitian tersebut telah memberikan sumbangsih pengetahuan tentang hubungan antara zat pencemar udara luar, termasuk PAH, dan dampak negatifnya terhadap perkembangan dan kesehatan otak anak. |
65 | Se pencher sur les effets de la pollution aérienne sur la santé du cerveau est relativement nouveau, explique Kimberly Gray, administratrice des sciences de la santé à l'Institut national de la santé. | Mempelajari efek pencemaran udara terhadap kesehatan otak merupakan hal yang relatif baru, terang Kimberly Gray, Administrator Ilmu Kesehatan di National Institutes of Health. |
66 | Elle affirme que la recherche montre de plus en plus que les contaminants aériens peuvent avoir des effets subtils mais significatifs sur le développement neuronal précoce et sur le comportement. | Penelitian secara terus-menerus menyatakan bahwa zat pencemar yang naik ke udara tidak kasat mata namun memberikan efek yang signifikan pada perilaku dan perkembangan otak di masa awal kehidupan, ungkapnya. |
67 | En plus des liens entre l'exposition prénatale aux HAP et la diminution des fonctions du cerveau, les chercheurs étudient maintenant des liens possibles entre le carbone noir, des composants organiques volatils et les particules fines - parmi d'autres composants de la pollution de l'air - et de troubles tels que l'autisme et un QI diminué. | Selain mempelajari hubungan antara paparan PAH di masa kehamilan dan kelainan fungsi otak, para peneliti kini juga sedang menyelidiki hubungan potensial antara karbon hitam, senyawa organik yang mudah menguap dan materi partikulat halus - di antara komponen pencemar udara yang lain - serta berbagai kelainan seperti autisme dan IQ rendah. |
68 | Dans une étude publiée en décembre 2014, Marc Weisskopf, professeur associé d'épidémiologie environnementale et professionnelle à l'école T.H. Chan de santé publique de Harvard, et ses collègues ont étudié des enfants dont les mères avaient été exposées à de fort taux de particules fines (PF2,5, des particules de 2,5 microns de diamètre et moins), en particulier pendant le troisième trimestre de grossesse. | Dalam sebuah studi yang diterbitkan pada Desember 2014, Marc Weisskopf, seorang associate professor Epidemiologi Profesi dan Lingkungan dari Harvard T.H. Chan School of Public Health, beserta rekan-rekannya meneliti anak-anak yang ibunya pernah terpapar materi partikulat halus (PM2,5; partikel yang berukuran diameter 2,5 mikron atau lebih kecil) dalam kadar yang tinggi, terutama selama masa kehamilan trimester ketiga. |
69 | L'étude, qui concernant plus de 1000 participants résidant à travers les États-Unis, conclut que ces enfants semblaient deux fois plus à risque de recevoir un diagnostic d'autisme que les enfants dont les mères n'avaient que de faibles taux d'exposition. | Penelitian yang melibatkan lebih dari 1.000 partisipan yang tinggal di seluruh Amerika Serikat ini menemukan bahwa anak-anak tersebut tampaknya memiliki peluang terdiagnosis autisme dua kali lebih besar daripada anak-anak yang ibunya hanya terpapar dalam kadar yang rendah. |
70 | L'exposition à des particules plus grandes - entre 2,5 et 10 microns (appelées PF10) - ne semble pas être associée à une augmentation du risque d'autisme. | Paparan terhadap partikel yang lebih besar - antara 2,5 sampai 10 mikron (atau lebih dikenal dengan PM10) - tidak akan membuat resiko terkena autisme meningkat. |
71 | « C'est très important d'un point de vue épidémiologique », dit Weisskopf, parce que ça « attire l'attention sur l'exposition de la mère ». | “Hal ini sangat penting jika dilihat menurut sudut pandang epidemiologi” karena penelitian ini “memusatkan perhatian pada paparan yang dialami si ibu,” kata Weisskopf. |
72 | Ça souligne également l'importance du moment et des effets sur le développement neuronal. | Penelitian itu juga menitikberatkan pada pentingnya waktu kejadian dan efeknya terhadap perkembangan saraf. |
73 | Bien que de nombreux autres facteurs pourraient contribuer à l'autisme, Weisskopf explique que cette étude renforce l'idée qu'une exposition environnementale peut jouer une rôle. | Meskipun ada banyak faktor lain yang menyebabkan seorang anak menderita autisme, tapi penelitian ini menegaskan pernyataan bahwa paparan dari lingkungan sekitar juga berperan di dalamnya, terang Weisskopf. |
74 | Il semble donc que ce soient les très petites particules qui sont associées à ce type d'effets, et cela s'ajoute aux conclusions d'autres études : ce qui paraît quantitativement petit peut « être d'une importance certaine » en termes d'effets sur le développement du cerveau, explique Weisskopf. | Hasil penelitian tentang hubungan partikel yang sangat kecil dan efek yang ditimbulkannya ini pun melengkapi temuan hasil penelitian lain: Sesuatu yang tampaknya kecil secara kuantitatif “bisa jadi cukup penting” jika menyangkut pengaruhnya terhadap perkembangan otak, jelas Weisskopf. |
75 | Des chercheurs de l'université Columbia ont récemment publié une étude supplémentaire qui relie des polluants aériens courants aux troubles cognitifs et comportementaux chez les enfants. | Baru-baru ini, para peneliti dari Columbia University juga menerbitkan hasil penelitian tambahan yang mempelajari kaitan antara pencemar udara yang umum dengan kelainan kognitif dan perilaku pada anak-anak. |
76 | Comme le font remarquer Grandjean et Landrigan, l'une des découvertes récentes et troublantes au sujet de l'exposition environnementale aux neurotoxiques du développement est à quel point l'exposition semble répandue et l'ubiquité de tels substances. | Seperti diungkapkan Grandjean dan Landrigan, satu hal yang sangat mengganggu dan belakangan ini baru disadari terkait masalah paparan lingkungan sekitar sampai perkembangan neurotoksikan adalah persebarannya yang begitu luas dan banyaknya senyawa tersebut dimana-mana. |
77 | « Plus de substances neurotoxiques se retrouvent dans les produits » dit Landrigan. | “Banyak zat-zat kimia neurotoksik yang kini dimasukkan ke dalam produk,” kata Landrigan. |
78 | Les phtalates, qui sont utilisés comme plastifiants - y compris dans les plastiques de polychlorure de vinyle - et dans les parfums de synthèse et de nombreux produits de soins corporels, constituent une catégorie de produits chimiques largement utilisés qui semblent avoir des effets néfastes sur le développement du cerveau. | ftalat, yang digunakan sebagai pemlastis/peliat - termasuk dalam plastik polivinil klorida (PVC) - dan dalam proses pembuatan parfum serta berbagai produk perawatan diri, merupakan salah satu zat kimia yang banyak digunakan yang juga ditengarai memberikan efek merugikan pada perkembangan otak. |
79 | Des chercheurs de l'école Mailman de santé publique de l'université Columbia ont découvert récemment que les enfants exposés avant la naissance à des niveaux élevés de certains phtalates avaient des scores de QI en moyenne entre 6 et 8 points plus faibles que les enfants avec des expositions prénatales plus faibles. | Para peneliti dari Mailman School of Public Health Columbia University baru-baru ini menemukan bahwa anak-anak yang ketika dalam kandungan terekspos ftalat tertentu dengan kadar yang ditinggikan memiliki skor IQ rata-rata antara 6 sampai 8 poin lebih rendah daripada anak-anak yang ketika dalam kandungan terekspos dengan kadar rendah. |
80 | Les enfants ayant des scores de QI réduits semblent aussi avoir des difficultés de mémoire de travail, de raisonnement perceptif, et de traitement de l'information. | Anak-anak yang memiliki IQ yang kurang juga menunjukkan kesulitan dengan memori kerja, penalaran perseptif dan kecepatan memproses informasi. |
81 | « À peut près tout le monde aux États-Unis est exposé. | “Hampir setiap orang di Amerika Serikat terkena paparan. |
82 | » - Robin Whyatt | ” - Robin Whyatt |
83 | Les phtalates considérés dans cette étude, appelés DnBP et DiBP, sont utilisés dans de nombreux produits domestiques comme les produits d'hygiène corporelle et les cosmétiques, parmi ceux-ci : les shampooings, le vernis à ongles, le rouge à lèvre, les produits de coiffure et les savons, ainsi que les composés du vinyle et les feuilles à sécher. | Ftalat yang diuji dalam penelitian ini, dikenal dengan nama DnBP dan DiBP, banyak digunakan dalam berbagai produk rumahtangga, termasuk produk perawatan diri dan kosmetik, di antaranya sampo, cat kuku, lipstik, produk penata rambut dan sabun, juga kain vinil dan kain pengering. |
84 | Les niveaux d'exposition qui sont associés à des baisses de QI dans l'étude se trouvent dans les fourchettes que le rapport de la CDC trouve dans son étude nationale d'examen de la santé et de la nutrition, une évaluation nationale des expositions aux produits chimiques par biosurveillance actuellement en cours. | Level paparan yang dikaitkan dengan penurunan IQ dalam studi ini masih dalam cakupan yang diungkapkan laporan CDC dalam survei Pemeriksaan Nutrisi dan Kesehatan Nasional,sebuah penilaian biomonitoring tentang paparan zat kimia yang dilakukan di seluruh wilayah negara. |
85 | « À peut près tout le monde aux États-Unisest exposé », dit Robin Whyatt, professeur de sciences environnementale de la santé au centre médical de l'université de Columbia. | “Hampir setiap orang di Amerika Serikat terkena paparan,” kata salah seorang penulis hasil penelitian Robin Whyatt, Profesor Ilmu Kesehatan Lingkungan di Columbia University Medical Center. |
86 | Bien qu'une telle baisse de QI puisse paraître faible, Pam Factor-Litvak, l'auteur principal de l'étude et professeur associé d'épidémiologie à l'école Mailman, note qu'au niveau de la population - ou d'une salle de classe - cela signifie moins d'enfants en haut de l'échelle d'intelligence et plus à l'extrémité la moins favorisée. | Sedikit penurunan IQ mungkin kedengarannya sepele, namun jika dalam tingkat populasi ruang kelas, ini berarti makin sedikit anak-anak yang memiliki skala intelegensi tinggi sedangkan anak-anak yang kurang mampu semakin banyak, jelas Pam Factor-Litvak, penulis utama hasil penelitian dan associate professor Epidemiologi di Mailman School. |
87 | Elle explique que « toute la courbe est tirée vers le bas ». | “Kurvanya menjadi terbalik,” terangnya lebih lanjut. |
88 | « Cinq ou six points de QI en moins ça peut paraître peu, mais ça veut dire plus d'enfants nécessitant des programmes d'éducation spécialisés, et moins de surdoués », dit Maureen Swanson, directrice du projet Enfants en Bonne Santé de l'association américaine des handicaps de l'apprentissage. | “Perbedaan lima atau enam poin mungkin kedengarannya tidak banyak, tapi ini berarti lebih banyak anak-anak yang membutuhkan program pendidikan khusus dan lebih sedikit lagi yang berbakat,” kata Maureen Swanson, Project director dari Learning Disabilities Association of America's Healthy Children. |
89 | « L'impact économique potentiel est immense » affirme Birnbaum du NIEHS. | “Pengaruhnya terhadap ekonomi sangat besar,” kata Birnbaum dari NIEHS. |
90 | Les causes de troubles neurologiques chez les enfants sont « très complexes », note Frederica Perera. | Faktor pemicu gangguan saraf pada anak-anak “sangatlah kompleks,” ungkap Frederica Perera. |
91 | Ce qui complique encore la tâche difficile de démêler les différents facteurs contributifs les uns des autres, est le fait que les personnes soient exposés à plusieurs substances simultanément, alors que la recherche - et la réglementation - concernant ces substances s'y intéresse individuellement. | Ketika penelitian dan peraturan umumnya hanya terpusat pada salah satu zat kimia, orang-orang malah sudah terekspos berbagai zat kimia pada saat yang bersamaan, hal ini semakin menambah tantangan untuk mengurai berbagai faktor terkait satu per satu. |
92 | Ajoutant encore à cette complexité, dans le cadre du développement du cerveau, on trouve les stress sociaux qui « agissent sur la même partie de la région du cerveau », explique Deborah Cory-Slechta, professeur de médecine environnementale de l'université de Rochester. | Faktor lain yang semakin memperumit masalah perkembangan otak adalah tekanan-tekanan sosial seperti “bertingkahlah yang sesuai dengan bagian wilayah otak,” ungkap Deborah Cory-Slechta seorang profesor Ilmu Kedokteran Lingkungan Rochester University. |
93 | Elle et d'autres trouvent de plus en plus de preuves que les facteurs de stress non-chimiques tels que les problèmes maternels, domestiques, et communautaires, peuvent provoquer des effets néfastes sur le développement du cerveau, soit seuls, soit combinés avec des neurotoxiques. | Deborah dan yang lainnya menemukan peningkatan bukti bahwa stresor non kimia seperti kecemasan maternal, domestik, komunitas dapat mendorong terjadinya pengaruh negatif pada perkembangan otak awal, baik faktor itu muncul sendiri atau secara kombinasi dengan zat kimia neurotoksik. |
94 | Birnbaum dit que cette apparente interaction entre facteurs de stress chimiques et non chimiques est « très inquiétante et très importante » | Birnbaum mengatakan interaksi nyata antara zat kimia dan stresor non kimia ini “”sangat mengkhawatirkan dan sangat penting”. |
95 | Les études épidémiologiques prennent généralement en compte les variables parasites - d'autres conditions qui pourraient influencer celles qu'on mesure - explique Cory-Slechta. | Penelitian epidemiologi, jelas Cory-Slechta, khusus memperbaiki apa yang disebut faktor pengacau - kondisi lain yang mungkin mempengaruhi kondisi yang tengah diteliti. |
96 | Beaucoup d'études, dit elle, « ne modélisent visiblement pas ce qui se passe dans l'environnement humain ». | Banyak penelitian, katanya, “tidak menggambarkan dengan jelas keadaan sesungguhnya yang terjadi di lingkungan sekitar”. |
97 | Ce qu'elle et ses collègues espèrent faire est de « reproduire dans des études sur des animaux ce qui se passe dans les communautés humaines », particulièrement chez les communautés qui sont le plus vulnérables aux facteurs de stress sociaux négatifs et qui sont le plus exposées aux polluants chimiques comme le plomb, les pesticides et la pollution de l'air. | Dia dan rekannya berharap dapat “meniru apa yang terjadi di lingkungan manusia ke dalam penelitian hewan,” terutama sekali di lingkungan yang paling rentan mengalami stresor sosial yang negatif dan paling banyak terkena paparan kontaminan zat kimia, termasuk timbal, pestisida dan polusi udara. |
98 | Le plomb et le stress touchent les mêmes parties du cerveau, dit elle, et peuvent donc agir en synergie très tôt dans la vie, produisant des changements définitifs dans la structure cérébrale. | Timbal dan stres mengenai bagian otak yang sama, katanya, jadinya dapat bertindak secara sinergis lebih awal dalam kehidupan untuk menghasilkan perubahan yang permanen dalam struktur otak. |
99 | Ces changements peuvent avoir pour conséquence des QI diminués, des problèmes d'apprentissage et de comportement. | Perubahan ini mengakibatkan penurunan IQ, kesulitan belajar dan bertingkah laku. |
100 | Le laboratoire de Cory-Slechta travaille maintenant à répliquer les conditions de stress et de privation chronique sur des modèles animaux qui devront refléter ceux qui touchent les communautés pauvres. | Laboratorium Cory-Slechta kini sedang mengerjakan replika kondisi stres dan kehilangan parah yang dialami masyarakat miskin ke dalam model binatang. |
101 | Le but est de mieux comprendre comment ces effets traversent le placenta et deviennent la base de troubles permanents pour le fœtus. | Tujuannya agar lebih memahami bagaimana efek-efek ini dapat menembus plasenta dan menjadi dasar penyebab gangguan seumur hidup yang dialami janin. |
102 | Elle et ses collègues sondent non seulement les associations entre l'exposition et le développement neuronal, mais aussi les mécanismes par lesquels ces effets se produisent. | Dia dan rekannya tidak hanya meneliti kaitan antara paparan dengan perkembangan saraf, tapi juga meneliti mekanisme terjadinya efek tersebut. |
103 | En partant du principe que nous voulons arrêter d'endommager les cerveaux de nos enfants, comment devons-nous procéder ? | Anggap saja kita ingin menghentikan bahaya yang menyerang otak anak-anak kita, caranya bagaimana? |
104 | Une étape importante est d'améliorer notre capacité à déterminer quels produits chimiques ont des effets sur le développement neuronal. | Hal penting yang harus kita lakukan adalah meningkatkan kemampuan kita untuk menentukan zat kimia apa saja yang berefek terhadap perkembangan saraf. |
105 | Un système de dépistage rapide serait idéal, d'après Brinbaum, parce que les gens sont exposés à tant de produits - y compris certains qui ont été inventés récemment. | Sebuah sistem penyaringan cepat akan sangat ideal, kata Birnbaum, karena ada begitu banyak zat kimia - termasuk yang baru ditemukan - yang dapat membahayakan seseorang. |
106 | Un tel programme, destiné à tester de nombreux produits chimiques rapidement en recourant à la robotique, a bien été lancé par le NIH, l'EPA et d'autres agences fédérales, mais il y a des dizaines de milliers de ces produits qui pourraient être en utilisation, et ces effets n'ont pas été recherchés chez la plupart d'entre-eux. | Meski program untuk menilai sejumlah besar zat kimia secara cepat menggunakan robot telah diluncurkan oleh NIH, EPA dan agensi federal lainnya, masih ada sepuluh dari ribuan zat kimia yang mungkin digunakan, sebagian besar di antaranya belum dites secara maksimal terkait efek tersebut. |
107 | Pour ce qui est de la réduction des expositions existantes, certains produits peuvent être évités par de choix des consommateurs. | Ketika ingin mengurangi paparan yang sudah ada, beberapa zat kimia dapat dihindari sesuai pilihan masing-masing. |
108 | Mais c'est souvent difficile, vu que beaucoup de ces produits sont utilisés - comme le BPA sur les tickets de caisse - dans des produits qui ne portent pas de liste d'ingrédients. | Tapi seringnya hal ini sulit dilakukan, karena zat-zat yang digunakan - misal BPA dalam kertas nota - tidak tertulis dalam label produk. |
109 | D'autres, comme les polluants aériens, sont plus difficiles à éviter du fait de leur ubiquité ou du manque d'alternatives. | Lainnya, termasuk pencemar udara, lebih sulit lagi dihindari karena keberadaannya yang luas atau tidak adanya alternatif pengganti. |
110 | Et comme le fait remarquer Maureen Swanson, de tels choix ne sont pas forcément réalisables sur un plan économique pour certaines personnes, ce qui pose des questions de justice environnementale. | Dan, seperti yang diungkapkan Maureen Swanson, pilihan-pilihan tersebut tidak mungkin tersedia bagi seluruh kalangan ekonomi, yang pada akhirnya memunculkan masalah kesenjangan lingkungan. |
111 | Grandjean et Landrigan font remarquer que le système de régulation chimique étasunien, qui ne comporte pas d'exigences de tests de toxicité complets avant la mise sur le marché, n'est pas particulièrement efficace dans les domaine de la sécurité chimique proactive. « On ne devrait pas supposer que les produits chimiques non testés sont sans danger pour le développement du cerveau, et les produits actuellement utilisés ainsi que tous les nouveaux doivent en conséquent être testés sur ce plan », ont ils écrit dans un article du Lancet. | Grandjean dan Landrigan menuduh sistem regulasi zat kimia Amerika Serikat, yang kurang persyaratan untuk tes toksisitas penuh sebelum dilepas ke pasar, masih kurang bagus jika dikaitkan dengan keselamatan zat kimia proaktif “Zat kimia yang belum dites tidak seharusnya dianggap aman bagi perkembangan otak, dan zat kimia yang kini masih digunakan dan semua zat kimia baru harus dites untuk perkembangan neurotoksisitas,” tulis mereka dalam sebuah artikel yang diterbitkan di The Lancet. |
112 | Même s'il peut sembler que certaines sources de toxicité neurologique ont été prises en compte correctement, ce n'est pas le cas. | Meski sebagian sumber neurotoksisitas sudah ditangani dengan baik, namun untuk zat-zat kimia ini masih belum. |
113 | Par exemple, des progrès considérables ont été faits pour réduire l'exposition au plomb à travers des choix politiques et l'éducation à la santé publique aux États-Unis et ailleurs. | Sebagai contoh, kemajuan yang signifikan dalam membatasi paparan timbal telah dicapai melalui aturan dan pendidikan kesehatan publik di Amerika Serikat dan tempat lain. |
114 | Malgré cela, on comprend actuellement que pratiquement n'importe quel niveau d'exposition au plomb peut provoquer des dégâts, et les expositions néfastes continuent - particulièrement dans les pays où les peintures ou les carburants au plomb sont encore utilisés. | Namun bagaimanapun juga, paparan timbal sejumlah apapun dapat menimbulkan kerusakan, dan paparan zat berbahaya pun terus berlanjut - khususnya di negara-negara yang masih menggunakan cat bertimbal dan bensin. |
115 | Et aux États-Unis, le financement du CDC pour le programme de prévention contre le plomb a été fortement réduit en 2012. | Dan di Amerika Serikat, pendanaan CDC untuk program pencegahan timbal telah berkurang drastis pada tahun 2012. |
116 | De l'avis de Cory-Slechta, lorsqu'il s'agit de protéger le cerveau en développement - qui est excessivement fragile - les mesures qui sont actuellement utilisées pour évaluer les risques chimiques et déterminer des normes, sont insuffisantes. | Ketika menyangkut masalah perlindungan perkembangan otak yang sensitif dan sangat halus ini, metode yang sekarang digunakan untuk mengukur risiko zat kimia dan perangkat standar keselamatan masih sangatlah kurang, kata Cory-Slechta. |
117 | Pendant ce temps, les enfants de par le monde - surtout dans les pays défavorisés - continuent à être exposés à de dangereux neurotoxiques qui sont diffusés par des rejets industriels, se trouvent dans les décharges, ou présents lorsque les enfants travaillent. | Sementara itu, anak-anak di seluruh dunia - khususnya di negara yang kurang maju - masih terus terkena paparan neurotoksikan berbahaya yang dilepaskan melalui emisi industri, dari tempat pembuangan sampah dan melalui perburuhan anak. |
118 | Les exemples sont nombreux et comprennent l'exposition à des produits chimiques lors du recyclage de matériel électronique en divers endroits de l'Asie et de l'Afrique, à du plomb et du mercure provenant des activités minières, aux pesticides agricoles, aux produits contenant des métaux lourds, comme la nourriture et les bonbons. | Contohnya banyak sekali, dan termasuk paparan zat kimia dari daur ulang limbah elektronik di berbagai tempat di Asia dan Afrika, paparan timbal dan merkuri dari aktivitas penambangan, paparan dari pestisida pertanian, paparan dari produk yang terkontaminasi logam berat, termasuk di antaranya makanan dan permen. |
119 | De l'avis de Cory-Slechta, lorsqu'il s'agit de protéger le cerveau en développement - qui est excessivement fragile - les mesures qui sont actuellement utilisées pour évaluer les risques chimiques et déterminer des normes sont insuffisantes. | Ketika menyangkut masalah perlindungan perkembangan otak yang sensitif dan sangat halus ini, metode yang sekarang digunakan untuk mengukur risiko zat kimia dan perangkat standar keselamatan masih sangatlah kurang, kata Cory-Slechta. |
120 | « On devrait se préoccuper de prévention primaire, mais on ne le fait pas », dit elle. | “Harusnya ini menjadi alat pencegahan yang utama, tapi ternyata tidak,” katanya. |
121 | Nombre de défenseurs de la santé environnementale sont d'avis qu'il manque une réglementation fédérale étasunienne adéquate pour les produits chimiques, et dans cette mesure, beaucoup d'Etats individuels aux États-Unis ont promulgué leurs propres lois afin de protéger les enfants des expositions chimiques nocives. | Akibat kurangnya sokongan terhadap kesehatan lingkungan yang diberikan oleh peraturan federal zat kimia Amerika Serikat, dewasa ini banyak Negara Bagian Amerika Serikat yang mengesahkan hukumnya sendiri untuk melindungi anak-anak mereka dari paparan zat kimia berbahava. |
122 | Beaucoup concernent les produits chimiques ayant des effets neurotoxiques, en particulier les métaux lourds comme le cadmium, le plomb et le mercure. | Terutama zat kimia yang memiliki efek neurotoksik, misalnya logam berat seperti kadmium, timbal dan merkuri. |
123 | Et même si certains Etats commencent à utiliser une terminologie dans leur législation pour protéger les femmes enceintes des dangers chimiques, ce moment de l'exposition est largement laissé sans attention. | Dan walaupun beberapa Negara Bagian mulai memasukkan pasal perlindungan bagi wanita hamil dari zat kimia berbahaya, namun pewaktuan paparan masih belum disinggung. |
124 | Bien que nous en sachions beaucoup plus aujourd'hui sur les neurotoxiques du développement, de telles expositions semblent advenir bien plus qu'auparavant. | Ketika sekarang kita tahu banyak tentang perkembangan neurotoksikan, ternyata ada lebih banyak lagi paparan yang tampaknya akan muncul. |
125 | Et il semblerait qu'il y ait un large consensus chez les chercheurs pour dire que les enfants à travers le monde payent le prix de ces expositions. | Dan seperti telah menjadi kesepakatan bersama para peneliti bahwa berbagai paparan ini sedang mengincar dunia anak-anak. |
126 | « Pour moi, il est très clair que nous devons mettre en place un système différent afin de mieux protéger les cerveaux du futur », dit Grandjean. | “Menurut saya sangatlah jelas bahwa kita harus membangun sistem yang berbeda agar dapat melindungi otak-otak masa depan dengan lebih baik,” ucap Grandjean. |
127 | Elizabeth Grossman est journaliste indépendante et écrivaine, spécialisée dans les questions environnementales et scientifiques. | Elizabeth Grossman adalah seorang jurnalis independen dan penulis khusus masalah sains dan lingkungan. |
128 | Elle est l'auteur, entre autres ouvrages , de Chasing Molecules, High Tech Trash et Watershed. | Dia adalah penulis dari Chasing Molecules, High Tech Trash, Watershed dan berbagai buku lainnya. |
129 | Ses écrits sont apparus dans divers publications, parmi lesquelles on trouve : Ensia, Scientific American, Yale e360, le Washington Post, TheAtlantic.com, Salon, The Nation, et Mother Jones. | Karyanya juga muncul dalam berbagai media publikasi, termasuk Ensia, Scientific American, Yale e360, the Washington Post, TheAtlantic.com, Salon, The Nation, and Mother Jones. |
130 | Sur compte tweeter est @lizzieg1. | Alamat Tweeter-nya @lizzieg1. |