Sentence alignment for gv-fra-20090406-5949.xml (html) - gv-ind-20090413-813.xml (html)

#fraind
1Soudan : Survivre sans l'aide des ONGSudan: Bertahan Tanpa Pertolongan LSM
2Le 4 mars, la Cour Pénale Internationale (CPI) a émis un mandat d'arrêt contre le président du Soudan, Omar Hassan al-Bashir.4 Maret 2009, Pengadilan Kriminal Internasional - the International Criminal Court (ICC) meluncurkan perintah penangkapan presiden Sudan Omar Hassan al-Bashir.
3En représailles, 13 ONG ont été bannies du pays dès le lendemain, un nombre qui est passé à 16 dans la semaine suivante.Gantinya, 13 LSM internasional di usir dari Sudan keesokan harinya, meningkat menjadi 16 dalam jangka waktu satu minggu.
4Comme résultat, beaucoup de projets d'aides ont été stoppés : ils offraient l'accès à l'eau, de la nourriture, des soins médicaux et des programmes éducatifs.Hasilnya, puluhan projek terpaksa dihentikan: penyediaan air bersih, makanan, kesehatan dan pendidikan adalah contoh projek yang terhenti.
5En conséquence, beaucoup de Soudanais ont été forcés de quitter le pays pour chercher un asile à l'étranger.Akibatnya, banyak warga Sudan yang terpaksa mengungsi, mencari perlindungan di luar negeri.
6Victor Angelo [en portugais] s'est rendu au camp Goz Beida, à 200 kilomètres à l'est d'Abéché au Tchad. Il a envoyé quelques photos et rapporté des attaques perpétrées par les Jenjawid ou les ” cavaliers “, une milice payée par le gouvernement du Soudan.Victor Angelo [pt] mengunjungi sebuah kamp di Goz Beida, 200 kilometer tenggara Abeche, di Chad, dari sana dia mengirimkan beberapa foto dan melaporkan adanya serangan oleh Jenjawid, atau “pengendara kuda”, paramiliter yang diduga dibayar oleh pemerintah Sudan.
7" Écouter attentivement.“Dengar baik-baik.
8Cette image représente un réfugié soudanais que j'ai rencontré à Goz Beida, à 200 km à l'est d'Abéché au Tchad pendant une visite où j'étais avec Bernard Kouchner et Alain Le Roy."Seorang pengungsi Sudan yang kutemui hari ini di Goz Beida, 200 kilometer tenggara Abeche, mendapat kunjungan dari Bernard Kouchner, Alain Le Roy dan aku di tempat itu.
9"Les conséquences de l'expulsion de 13 ONG du Soudan sur les familles de ces hommes étaient un des problèmes qui préoccupaient le plus l'assemblée.Konsekuensi yang dihadapi anggota keluarga orang-orang ini akibat adanya pengusiran 13 LSM dari Sudan merupakan hal yang menjadi perhatian utama.
10Qu'est-ce qui va arriver à leurs familles, celles qui sont toujours au Darfour et qui compte sur l'aide-humanitaire pour leurs de besoins de bases, tels que l'eau, la nourriture, la santé et l'éducation ?"Apa yang akan terjadi pada keluarga mereka yang masih di Darfur dan mengandalkan bantuan kemanusiaan LSM seperti air bersih, makanan, bantuan kesehatan dan pendidikan?
11"Le sort du président Al-Bashir occupait toute l'attention.Nasib presiden Al-Bashir juga menjadi perhatian semua orang.
12Les réfugiés approuvaient la décision de la Cour Pénale Internationale."Para pengungsi mendukung penuh keputusan Mahkamah Internasional.
13Une victime des attaques des cavaliers Jenjawid, une milice armée et organisée,alliée du président soudanais.Seorang korban serangan Jenjawid, kelompok bersenjata yang di latih dan merupakan sekutu presiden Sudan.
14Certains Jenjawid, terme local qui signifie "hommes à cheval" semblent les principaux responsables des crimes de guerre.Beberapa Jenjawid, yang artinya “pengendara kuda” dalam bahasa Sudan, dituding sebagai pelaku utama kejahatan perang.
15Les gens de la région d'Abéché ont été soignés par les docteurs de Médecins Sans Frontières.Warga propinsi Abeche telah mendapat pertolongan dari Dokter Tanpa Perbatasan - Médecins Sans Frontières [FR].
16Même une ONG très connue comme elle a été parmi celles bannies du Soudan.Meski dikenal luas, MSF merupakan salah satu LSM yang didepak Sudan.
17Le camp de réfugiés était peut-être l'endroit le plus sensible dans lequel ils aient travaillé.Kamp pengungsi mungkin salah satu tempat paling memprihatinkan bagi MSF.
18A Kalma, située au sud du Darfour, le camp de 6 kilomètres carrés abrite 100 000 personnes vivant dans des « maisons » faites de bois, de plastiques et toute chose pouvant être utilisée comme protection contre les températures élevées de la journée, et glaciales de la nuit.Di Kalma, terletak di Selatan Darfur, kamp berukuran 6 kilometer persegi menampung 100,000 people orang yang tinggal di dalam “rumah-rumah” terbuat dari kayu, plastik dan apapun yang mereka temukan yang dapat melindung mereka dari teriknya matahari dan dinginnya malam.
19Dans le camp Kalma, MSF avait ouvert une clinique de soins médicaux de base, une unité de soins pour les femmes, et un bureau d'aide et de prévention.Di kamp Kalma, MSF memberikan perawatan klinik darurat, unit kesehatan perempuan, dan bagian outreach [EN], yang melayani tak henti 200 hingga 300 pasien rawat jalan dan 200 pada unit kesehatan perempuan.
20Ils recevaient entre 200 et 300 patients par jour (toute la semaine) dans la clinique et 200 dans l'unité de soins des femmes.Tim dokter terdiri dari warga negara asing dan warga Sudan, kini hanya warga Sudan yang terus bekerja bagi LSM tersebut.
21L'équipe était constituée d'étrangers et de Soudanais - maintenant seuls les Soudanais y travaillent encore. Cependant, selon Lydia Geirsdottir, la responsable de camp, parmi ceux qui sont restés, seuls deux sont qualifiés pour donner des soins.Namun, menurut Lydia Geirsdottir, mantan kepala bagian pengawasan kamp, diantara mereka yang tinggal “hanya ada dua tenaga paramedik terlatih yang mampu memberi perawatan kesehatan dasar, masalah lainnya adalah persediaan obat yang menipis”.
22De plus, les provisions de nourritures seront épuisées rapidement.
23Cintia Rojo [en portugais] commente les nouvelles parues sur le site de l'ONG :Cíntia Rojo [pt], yang mengamati berita ini dari situs MSF, mengatakan :
24“Darfur concentra a crise humanitária de maior proporção na atualidade.Darfur saat ini menghadapi krisis kemanusian.
25Ou seja, um lugar onde vida e morte são separadas por uma tênue divisa.Dalam kata lain, inilah tempat dimana kehidupan dan kematian dipisahkan oleh garis tipis.
26Desnutrição, doenças, violência.Gizi buruk, penyakit, kekerasan.
27Os conflitos em Darfur se tornaram quase que crônicos e, como tudo que se prolonga, acabou caindo no “esquecimento” da comunidade internacional.
28A saída dessas ONG´s acarretou consequências graves para a população sudanesa pois grande parte dos projetos sociais vigentes na região eram patrocinados por essas entidades.
29“Le Darfour fait face à l'une des pires crises humanitaires de notre temps.Konflik Darfur menyaris menjadi kronis, dan seperti hal apapun yang berlarut-larut, akan dilupakan komunitas internasional.
30En d'autres termes, c'est un endroit où la vie ne tient qu'à un fil. Malnutrition, maladie, violence.Dengan hengkangnya LSM, masalah serius bermunculan bagi warga Sudan, sebab projek sosial besar yang disponsori LSM-LSM ini (terhenti).”
31Le conflit au Darfour est devenu une crise chronique, et comme cela dure depuis très longtemps, il a été oublié par la communauté internationale.
32La conséquence du départ de ces ONG va faire apparaitre des problèmes graves, car la majorité des aides étaient sponsorisés par ces institutions.” Darfour, le 5 mars.Darfur tanggal 5 Maret- lihat info gambar di samping yang menunjukan jumlah orang yang terimbas dengan diusirnya LSM : 4,7 juta warga.
33Le graphique d'information à gauche montre une estimation chiffrée de la population affectée par l'expulsion des ONG : 4.7 millions de personnes. Les 13 ONG : Action Contre la Faim; Solidarité; Save the Children (UK et US) Médecins Sans Frontières (Hollande & France) ; Care International ; Oxfam ; Mercy Corps ; International Rescue Committee ; Norvegian Refugee Coucil ; CHF et PADCO.Unit bantuan yang dijalankan oleh LSM serta 13 LSM yang dikeluarkan: Action Contre la Faim [FR] - Aksi Melawan Kelaparan; Solidarité [FR] - Solidaritas; Save the Children (Inggris dan AS); Médecins Sans Frontières (Belanda&Perancis); CARE International; Oxfam; Mercy Corps; International Rescue Committee [EN] - Komite Penyelamatan Internasional; Norwegian Refugee Council [EN] - Badan Pengungsi Norwegia; CHF dan PADCO.
34Source : ReliefWeb.Gambar disediakan oleh ReliefWeb.
35Vous pouvez cliquer sur le graphique pour l'agrandir.CKlik untu memperbesar gambar.
36Save the Children est présente au Soudan depuis plus de 20 ans, et a travaillé pendant les 6 dernières années avec les réfugiés de guerres du Darfour et du sud Kordofan, une région qui a vu le retour de plus de 50 000 adulte et d'enfants en 2008, et où l'unité de soins d'urgence est habituellement située.Save the Children telah beroperasi di Sudan lebih dari 20 tahun, dan 6 LSM lainnya beroperasi menolong para pengungsi di Darfur dan Kordofan Selatan, propinsi yang tahun 2008 lalu mulai dipenuhi kembali oleh 50.000 warga yang melarikan diri akibat perang, propinsi ini sebelumnya dinyatakan sebagai daerah darurat.
37Selon Charles MacCormack, le président de cette ONG, le retrait de Save the Children “pose des sérieux problèmes pour 1 million de personnes entre enfants et les membres de leurs familles, qui ont été soutenus par deux agences à l'est du Darfour, au nord Kordofan, au sud Kordofan, et dans les États et communautés de la Mer Rouge à Abei et à côté de Khartoum. »Menurut Charles MacCormack, direktur LSM, dikeluarkannya Save the Children, “merupakan ancaman kesejahteraan bagi lebih dari satu juta anak-anak dan anggota keluarga dimana dua kantor LSM beri pertolongan yaitu dit: Barat Darfur dan Utara Kordofan, Selatan Kordofan, dan negara-negara bagian Laut Merah dan komunitas di Abyei dan dekat Khartoum”.
38Entre autres projets, Save the Children s'occupe de la distribution de nourriture (3583 tonnes dans 44 zones), de l'eau et des installations sanitaires (448 points d'eau et 177 pompes à eau, qui fournissent environ 201 500 personnes en eau). Ils sont également présents dans la santé, l'agriculture, la construction et l'éducation.Beberapa projek Save the Children antara lain: distribusi makanan (3.583 ton makanan di 44 lokasi), air dan kebersihan (448 sumur air dan 177 pompa, yang menjangkau sekitar 201.500 orang), layanan kesehatan utama, pertanian, juga konstruksi dan pendidikan untuk guru.
39(Réfugiés - Photo de V. Ängelo) CARE est présente dans le pays depuis 28 ans, elle a été également expulsée, a arrêté toute activité, et une partie de ses équipements ont été saisis par le gouvernement soudanais dont des ordinateurs, des voitures et des maisons.CARE yang telah beroperasi selama 28 tahun di negara tersebut juga termasuk yang di usir, aktivitas mereka dihentikan secara paksa dan sebagian perlengkapan mereka disita pemerintah Sudan, termasuk komputer, mobil dan perumahan.
40CARE intervenait dans le domaine de l'agriculture, de l'eau, des équipements sanitaires de base, de l'éducation et de la santé.LSM CARE bekerja di bidang pertanian, air dan kebersihan dasar, juga pendidikan dan layanan kesehatan.
41Le Norwegian Refugee Council rapporte que non seulement leurs équipements ont été saisis, mais que leurs employés ont été arrêtés et agressés.LSM Norwegian Refugee Council melaporkan, tak hanya perlengkapan mereka disita, namun para relawan mereka di tangkap pemerintah bahkan mengalami siksaan.
42Oxfam était au Soudan depuis 26 ans et a été forcée de quitter le pays. Elle attend maintenant de pouvoir y retourner.OXFAM telah berada di Sudan selama 26 tahun dan bekerja langsung dengan 600.000 warga Sudan, LSM ini juga didepak namun mereka masih berusaha untuk kembali ke Sudan.
43L'atmosphère est tendue au Darfour, selon AK sur le blog Forsudan [en anglais] :Suasana Darfur masih menegangkan, menurut AK. bloger Forsudan:
44“La réaction du gouvernement à Khartoum a été instantanée.“Reaksi Khartoum sangat instan.
45Après avoir parlé à quelques membres de ma famille au Soudan, la situation semble normale, et comme le déclare un de mes cousins “les affaires continuent comme d'habitude”.Setelah berbicara dengan beberapa anggota keluarga di Sudan, situasi sepertinya kembali mencair, seperti kata sepupuku, ‘bisnis seperti biasa.'
46Les gens s'attendaient à une attaque coordonnée par les rebelles du groupe Mouvement pour l'égalité et le Justice, similaire à celle qui a eu lieu en mars 2008.Warga menduga kan adanya serangan yang terorganisir oleh pemberontak Darfur bernama Gerakan Keadilan dan Persamaan Hak, serupa yang terjadi pada bulan Mei 2008.
47Les gens s'attendaient aussi à un regain de violence, mais rien de tel ne s'est produit.Orang- orang menduga akan munculnya pertumpahan darah, tapi tak satu hal yang dikhawatirkan terjadi.
48Cependant, les gens sont très tendus sur place et inquiets de ce qui va se passer.Namun seperti yang dikatakan, warga saat ini merasa tegang dan khawatir terhadap apa yang dapat terjadi.
49Je pense que leur préoccupation majeure concerne les implications de l'accord de paix Nord-Sud (CPA), et la réaction du gouvernement du sud.Aku rasa warga khawatir terutama tentang implikasi perjanjian damai Utara-Selatan (CPA) dan reaksi pemerintah wilayah selatan.
50Voici [dans ce billet] les positions des plus importants partis politiques soudanais.Inilah posisi partai -partai politik utama Sudan.
51De plus, le gouvernement a expulsé plusieurs ONG, parmi lesquelles, OXFAM, CARE et Médecins Sans Frontières.Juga, pemerintah telah mengusir beberapa LSM internasional, diantaranya OXFAM, Care, dan Dokter Tanpa Perbatasan.”
52Le pronostic de la majorité des ONG est qu'une catastrophe va se produire dans les centres de réfugiés, et que plus de 4,7 millions de personnes vont être affectées ; parmi ces derniers, 2,7 millions vont probablement s'exiler.Perkiraan yang dibuat sebagian besar LSM adalah akan munculnya petaka di pusat-pusat pertolongan pengungsi, dan hal ini akan berimbas pada 4,7 juta orang, 2,7 juta diantaranya diperkirakan akan melakukan eksodus.
53De plus, 1,5 million de personnes ont besoin de soins médicaux, 1,1 millions n'ont pas de quoi se nourrir, et 1 million n'ont pas accès à l'eau (donnés OCHA).Lebih lanjut lagi, 1,5 juta memerlukan pertolongan medis, 1,1 juta kekurangan makanan, dan satu juta tidak memiliki akses air bersih (data dirangkum OCHA [en]- Kantor Urusan HAM PBB).
54Sans parler de l'apparition de la méningite, pour laquelle “Il n'y a pas de traitement disponible dans le camp, pas de quoi transporter les patients à l'hôpital de Nyala, et aucune vaccination de masse.Selain itu, munculnya penyakit meningitis (radang selaput otak, sumsum tulang belakang) dan “pertolongan medis tidak tersedia di kamp, tak seorangpun akan memberikan rujukan kepada pasien untuk berobat di Rumah Sakit yang berlokasi di Nyala, dan tidak adak vaksinasi massa.
55Cela signifie que les gens peuvent mourir” rapporte Lydia Geirsdottir (MSF) [en anglais] .Itu berarti, warga akan meninggal”, kata Lydia Geirsdottir (MSF).
56Devant ces problèmes, Lisa Grande, le coordinateur en résidence des Nations unies et le coordinateur humanitaire pour le sud Soudan a déclaré [en anglais] : “L'une des conséquences que nous cherchons à évaluer est un possible exode”.Oleh sebab itu, Lise Grande, Wakil Koordinator Warga Setempat dan Koordinator HAM PBB untuk Selatan Sudan mengatakan: “Salah satu hal dari hasil pengamatan adalah kemungkinan laju migrasi warga”.
57Plus de 100 000 personnes sont vulnérables aux attaques de la LRA dont 36 000 réfugiés de la région, qui ont fui leurs maisons dans le sud Soudan, et plus de 16000 réfugiés du DRC .Terdapat lebih dari 100.000 warga yang rentan akibat serangan yang dilakukan LRA termasuk lebih dari 36.000 orang yang mengungsi dari rumah-rumah mereka di Selatan Sudan, dan lebih dari 16.000 pengungsi dari Repulik Demokratik Kongo.
58« 50 000 milles personnes de plus dans les communautés d'hébergements… sont vulnérables et ont besoin d'assistance humanitaire » a conclu Lisa Grande.“Tambahan 50.000 orang di komunitas induk dilaporkan rentan dan membutuhkan bantuan kemanusiaan,” menurut Grande.
59L'exode a déjà commencé, d'après certains rapports qui apparaissent sur les blogs.Migrasi telah dimulai, dan beberapa laporan mulai bermunculan di blog-blog.
60Le sudan-blog [en anglais] rapporte la reconstruction d'un nouveau camp de réfugiés au Tchad, un pays voisin, qui attend près de 6000 réfugiés.Sudan-blog melaporkan rekonstruksi kamp baru di negara tetangga, Chad yang diperkirakan akan menampung 6.000 pengungsi.
61Billet original écrit en portugais, traduction vers l'anglais sur Global voices en anglais assurée par Thiana Biondo.Artikel asli ditulis dalam Bahasa Portugis, ditezrjemahkan ke dalam Bahasa Inggris oleh Thiana Biondo.