Sentence alignment for gv-fra-20090518-9612.xml (html) - gv-ind-20090604-1258.xml (html)

#fraind
1Myanmar (Birmanie) : Un an après le cyclone NargisSetahun Setelah Topan Nargis di Myanmar
2En mai 2008, un cyclone meurtrier [en anglais] a frappé le delta d'Irrawaddy dans le sud du Myanmar (Birmanie), touchant pas moins de 2 millions de personnes.Sebuah angin topan mematikan telah menghantam Myanmar Selatan, tepatnya di daerah delta Irrawaddy pada bulan Mei 2008 dan telah membawa dampak yang besar bagi 2 juta penduduknya.
3On estime les victimes à 138 000 personnes tuées et 200 000 disparues après le passage du cyclone sur le pays.Diperkirakan 138.000 orang tewas dan 200.00 orang hilang setelah topan dahsyat menyerang negara ini.
4Un an après cette tragédie, les survivants du cyclone Nargis souffrent toujours et les efforts de reconstruction restent insuffisants.Kini, setahun setelah tragedi tersebut berlalu, para penduduk yang selamat masih berada dalam kondisi yang memprihatinkan dan pembangunan kembali yang berjalan lambat.
5Les aides manquent afin de soutenir les survivants nécessiteux [en anglais].Kontribusi dan bantuan tetap dibutuhkan untuk menolong para korban yang selamat.
6De nombreux survivants souffrent de troubles psycho-sociaux sévères [en anglais], mais il ne sont que 11% à avoir bénéficié d'une assistance médicale.Banyak di antara korban selamat yang menderita stres trauma psikis berat tapi hanya 11% yang menerima bantuan medis yang memadai.
7Plus de 40% des sans-abris sont des enfants, dont une grande partie est susceptible de contracter la malaria [en anglais] et la pneumonie.Lebih dari 40% korban tanpa tempat tinggal adalah anak-anak, dan banyak dari mereka sangat rentan terjangkit malaria dan radang paru-paru.
8Certains survivent grâce à la capture de rongeurs dans les champs, mais on parle aussi de la montée du phénomène de la prostitution dans le Delta, afin de pallier aux difficultés économiques croissantes [en anglais].Beberapa korban yang selamat terpaksa menangkapi tikus-tikus sawah. Dan pelacuran meningkat di daerah sekitar Delta dikarenakan kesulitan ekonomi para warganya.
9Plus de la moitié des survivants dépend encore de l'aide apportée par les associations humanitaires [en anglais].Lebih dari setengah korban selamat masih sangat bergantung pada bantuan yang diberikan oleh lembaga donor.
10On note d'ailleurs la persistance du problème de l'endettement parmi les habitants du Delta :Kekurangan sandang-pangan merupakan masalah besar yang menghantui para penduduk di sekitar Delta:
11Selon le Programme Alimentaire Mondial des Nations Unies, 51% des foyers déclarent qu'ils ont encore besoin de l'aide alimentaire des agences humanitaires, alors que seuls 25% déclarent pouvoir se nourrir par leurs propres moyens… Environ 83% des foyers identifient l'achat de riz comme étant la raison principale de leur endettement.Berdasarkan laporan United Nations World Food Program, 51% rumah tangga masih menggantungkan hidupnya dari bantuan kemanusiaan dan hanya 25% yang sudah bisa memenuhi kebutuhan hidupnya sendiri. Dan sektiar 83% yang mengatakan bahwa mereka harus meminjam uang hanya untuk membeli beras.
12Durant la première année suivant le passage du cyclone Nargis, des échos ont fait état de censure [en anglais] de la part de la Division de la Surveillance et de l'Enregistrement de la presse du Myanmar, concernant les articles qui traitaient de la situation véritable dans les zones touchées par le cyclone.Pemerintah Myanmar mencoba menutup-nutupi apa yang sebenarnya terjadi setahun setelah topan Nargis. Divisi Pengawasan Pers Myanmar melakukan sensor terhadap semua aritikel yang berhubungan dengan situasi di Myanmar setahun paska bencana.
13Friends of Burma Group (le groupe des Amis de la Birmanie) souhaiteraient que le gouvernement fasse preuve de plus de transparence quant à leurs efforts dans la région du Delta.Friends of Burma Group menginginkan agar pemerintah lebih transparan terhadap bantuan di daerah Delta.
14Ils réclament aussi la libération des prisonniers politiques qui ont été emprisonnés pour avoir organisé des missions d'assistance [en anglais]:Mereka juga meminta pembebasan para tahanan politik yang ditahan setahun lalu karena mengorganisir bantuan kemanusiaan.
15Nous exigeons que le gouvernement birman communique avec plus de transparence sur ses efforts d'assistance et de reconstruction dans les zones touchées et cela, dans le respect des droits humains.Kami menginginkan agar pemerintah Myanmar lebih terbuka terhadap bantuan untuk pemulihan di daerah yang terkena bencana dengan mengelolanya secara transparan dan menghormati hak asasi manusia.
16Nous exigeons la mise en liberté des 21 prisonniers qui ont été arrêtés pour avoir assuré des missions humanitaires.Kami juga menuntut pembebasan 21 tahanan politik yang telah ditahan karena melakukan misi kemanusiaan menolong korban bencana.
17En dépit des efforts coordonnés des groupes internationaux pour lever des fonds pour le Myanmar, l'aide demeure insuffisante [en anglais].Biarpun banyak organisasi internasional yang mencoba untuk menggalang dana untuk Myanmar, bantuan itu tetap saja belum cukup.
18Les Nations Unies ont estimé que les besoins des missions humanitaires pour aider le Myanmar s'élève encore à 691 millions de dollars US (environ 514 millions d'euros).PBB memperkirakan Myanmar memerlukan bantuan sekitar US$ 691 juta untuk pembangunan kembali wilayah yang terkena bencana.
19Des observateurs ont noté que les aides apportées au Myanmar sont très faibles [en anglais] par rapport aux aides apportées par la communauté internationale après le tsunami de 2004.Beberapa pengamat mengatakan bahwa bantuan yang diberikan pada Myanmar sangat kecil jika dibandingkan bantuan yang diberikan pada bencana tsunami tahun 2004.
20Myanmar a reçu 300 millions de dollars américains (environ 223 millions d'euros) soit 2.5 % de la somme utilisée à la suite du tsunami de 2004.Myanmar menerima US$ 300 juta, atau hanya 2,5% jika dibandingkan dengan bantuan untuk bencana tsunami.
21Les travailleurs humanitaires se plaignent des difficultés rencontrées lors de leur mission à l'intérieur du pays [en anglais]:Para relawan mengeluhkan kesulitan mereka ketika mendistribusikan bantuan dalam wilayah bencana:
22Les difficultés rencontrées par les travailleurs sont d'ordre logistique : dangers et difficultés d'accès aux villages par les petits bateaux , dangers de la navigation dans les marées et les remous du Delta.Banyak kesulitan yang dihadapi dalam penyaluran bantuan : logistik, kesulitan dan bahaya yang harus dihadapi ketika harus memberikan bantuan untuk sebuah desa yang hanya bisa dicapai dengan kapal kecil, navigasi, ombak dan cuaca di sekitar Delta.
23Il faut noter les restrictions de visa, de déplacements ainsi que la subtilisation du ravitaillement par le gouvernement….Belum lagi halangan untuk mendapatkan visa, larangan bepergian dan barang-barang yang dicuri oleh petugas pemerintah.
24Edward Hew qui assure les opérations humanitaires pour l'association MERCY Malaysia parle des projets de reconstruction au Myanmar, aujourd'hui [en anglais]:Edward Hew, petugas operasional pemberi bantuan dari MERCY Malaysia menulis tentang keadaan proyek pembangunan kembali yang terjadi di Myanmar saat ini.
25Une année après le cyclone, nous avons assisté au montage et à l'exécution de nombreux projets, dont beaucoup sont encore en cours.Setahun yang lalu, kami melihat begitu banyak proyek bantuan yang berjalan, beberapa di antaranya memang masih berjalan.
26Mais certains souffrent encore en silence, il y a encore tant à faire.Tapi banyak juga yang tidak jelas kabar beritanya. Ada banyak hal yang harus dilakukan.
27Beaucoup se sont inspirés du tsunami comme d'une leçon pour les interventions, ici.Beberapa di antaranya menggunakan kasus tsunami tahun 2004 untuk menangani bencana ini.
28Une année s'est écoulée et la plupart des projets n'ont toujours pas enclenché leur phase de pérennisation, ils en sont encore à la phase d'urgence.Setelah setahun berlalu dan seharusnya hampir semua proyek fokus pada proses pembangunan kembali, tapi kebanyakan justru masih harus didukung.
29J'ai vu de nombreuses zones de relogement qui ne résisteront peut-être pas à la prochaine tempête, comme le prouvent les latrines, construites sous des toiles de bâche au lieu de matériaux locaux tels que le bambou, plus solide et plus facile à entretenir.Saya telah melihat banyak tempat penampungan yang tidak kuat menahan badai susulan. Sebagai contoh, banyak jamban darurat yang dibangun menggunakan kain terpal, bukan menggunakan material lokal seperti bambu yang akan lebih kokoh dan lebih mudah untuk merawatnya.
30Pour plus d'informations récentes sur l'année écoulée depuis le passage du cyclone Nargis, rendez-vous sur ces sites qui dédient des pages spéciales à la situation du Delta : The Irrawaddy, Mizzima, et A Diary of the Cyclone Nargis [en anglais].2 Untuk berita lebih lanjut tentang apa yang terjadi setahun setelah topan nargis, klik website-website berikut ini, yang mempunyai halaman khusus tentang situasi yang daerah Delta : The Irrawaddy , Mizzima dan A Diary of the Cyclone Nargis.
31Découvrez l'histoire de Daw San Yee, qui a survécu au cyclone, en regardant cette vidéo sur YouTube:Simak juga cerita Daw San Yee, salah seorang korban selamat, pada video YouTube berikut: ” title=”Play” target=”_blank” style=”position: relative;”>
32Podcast: ” class=”powerpress_link_pinw” target=”_blank” title=”Play in new window” onclick=”return powerpress_pinw(‘1258-podcast');” rel=”nofollow”>Play in new window | ” class=”powerpress_link_d” title=”Download” rel=”nofollow” download=”object>”>Download