Sentence alignment for gv-fra-20090517-9314.xml (html) - gv-ind-20090523-1104.xml (html)

#fraind
1Jordanie : Que pense le monde arabe du compte Twitter de la reine Rania ?Reaksi Dunia Arab Terhadap Aktivitas Twitter Ratu Rania
2Après avoir fait ses débuts sur sa chaîne-vidéo sur YouTube, la reine Rania de Jordanie courtise maintenant la plateforme de messages Twitter, et permet au monde entier de lire les messages en 140 signes maximum de la personne qu'elle décrit comme une mère de famille et une épouse “qui a un job passionnant. ” [en anglais, comme tous les liens].Setelah penampilan perdananya di Youtube, Ratu Rania Al Abdullah dari Yordania sekarang bergabung dalam ajang mikrobloging Twitter, sehingga dunia bisa mengetahui keadaan, melalui pesan sepanjang 140 karakter, seorang ibu dan istri “yang memiliki pekerjaan sehari-hari yang paling keren (diseluruh dunia)”.
3Un Tweet de la reine Rania : “Le père et le fils ft les fous pdt le w-e.
4Maman inquiète, entourée par des super-héros de la vraie vie.
5C'est une malédiction!” La reine ne se contente pas de donner des aperçus de sa vie privée de reine et de mère aux abonnés de son fil Twitter avec des messages tels que celui-ci et celui-la [voir la capture d'écran ci-dessus], elle a également accepté d'être interviewée sur Twitter pour la première fois, selon le blog du World Economic Forum :Ia tidak hanya memperlihatkan kita sekilas kehidupan pribadinya sebagai Ratu dan juga seorang ibu dengan pesan-pesan seperti ini dan ini [lihat gambar di atas], tapi juga ia telah setuju untuk kali pertamanya diwawancarai melalui Twitter, menurut laporan World Economic Forum Blog.
6A l'occasion du Forum Économique Mondial sur le Moyen-Orient qui se tiendra du 5 au 17 mai 2009 au bord de la Mer morte, en Jordanie, Sa Majesté a accepté de répondre à cinq questions des internautes sur son compte Twitter.Dalam kesempatan Forum Dunia Ekonomi di Timur Tengah yang diselenggarakan di Laut Mati di Yordania dari tanggal 15-17 Mei 2009 Yang Mulia telah sepakat untuk menjawab lima pertanyaan dari masyarakat via akun Twitternya.
7Étant donné qu'elle ne pourra pas répondre à toutes les questions, nous avons soumis les questions proposées à un vote des internautes. Sa Majesté répondra au cinq premières questions choisies.Oleh karena beliau tidak bisa menjawab semua pertanyaan, kami menyerahkan pertanyaan-pertanyaan tersebut untuk dipilih oleh publik dan Yang Mulia akan menjawab lima pertanyaan teratas.
8Votez ici pour choisir les questions qui seront posées à la Reine Rania.Pilihlah pertanyaan di bawah ini untuk dijawab oleh Ratu Rania di sini.
9Avec 41 217 “followers” (abonnés) à ce jour, (elle n'est elle-même abonnée qu'à 31 fils Twitter), la “reine qui twitte” provoque un déluge de réactions dans le monde arabe.Dengan pengikut sebanyak 41.217 sejauh ini (sementara ia hanya mengikuti akun sebanyak 31), reaksi-reaksi dari daerah sekitar mengenai kegiatan Twitter Ratu Rania pun berhujanan.
10Observations of a Jordanian applaudit l'initiative et écrit :Observations of a Jordanian memuji langkah yang diambil, dan berkata:
11J'ai BEAUCOUP à redire sur la façon dont notre pays est dirigé, mais une chose que j'aime est cette famille royale humble qui essaie de rester en contact avec le peuple, surtout du point de vue technologique.Saya mempunyai BANYAK keluhan mengenai negara kita, tapi satu hal yang saya sukai adalah betapa sederhananya Keluarga Kerajaan dan berusaha untuk tetap berhubungan dengan masyarakat, terutama jika berbicara secara teknologi.
12Déjà sur YouTube, la reine Rania a maintenant adopté la dernière mode Internet en date, Twitter […] C'est du sérieux, au cas où vous vous poseriez des questions, le Palais a confirmé qu'elle avait un compte Twitter.Pertama ia menjadi seorang pengguna YouTube, sekarang Ratu Rania beralih ke situs internet populer lainnya, Twitter […] Ini akun aslinya, jika kalian ragu, akunnya telah dikonfirmasi keasliannya oleh Pengadilan Kerajaan.
13The Arab Observer est de toute évidence en extase quand il écrit :The Arab Observer sangat senang dan menulis:
14La Reine Rania n'est-elle pas la reine la plus cool de tous les temps ?Bukankah Ratu Rania ratu paling keren?
15D'abord, elle s'impose comme une reine élégante et très respectée parmi les chefs d'états du monde, puis elle lance sa chaine sur YouTube pour combattre les stéréotypes dont sont victimes les arabes en Occident et essaie de lancer un dialogue entre les deux camps, puis elle APPARAIT dans le programme de télévision d'Oprah, répond brillamment à ses questions et parle de la Jordanie, et maintenant, elle profite de la visite du pape en Jordanie pour ouvrir son compte sur Twitter, qui fait immédiatement la une des médias consacrés à Internet et qui donne plus de relief à cette visite et à la Jordanie en tant que pays.Pertama ia membuktikan dirinya sebagai Ratu yang elegan dan modis namun tetap dihormati di antara pemimpin dunia lainnya, lantas ia bergabung dalam saluran youtube untuk membahas masalah stereotipe antara orang Arab dan barat dan berusaha untuk membuka dialog di antara mereka, lalu ia MUNCUL di Oprah dan memberikan wawancara dan kesan bagus untuk Yordania, dan sekarang ia mengambil kesempatan saat Paus merubah jadwalnya dan mengunjungi Yordania untuk memulai akun Twitternya yang dengan sekejap menjadi berita utama yang membuka kesempatan lebih besar dalam masa kunjungan Paus dan menyorot Yordania sebagai negara besar.
16Nous pouvons maintenant lire les messages de sagesse de notre reine en 140 signes.Sekarang kita bisa menyimak pesan bijaksana berjumlah 140 karakter dari Ratu kita.
17C'est un superbe outil de communication à la disposition des leaders du 21ème siècle.Fasilitas bagus untuk digunakan dan disambut bagi pemimpin dunia di abad 21.
18Bravo, Reine Rania, nous sommes fiers de vous, vraiment tellement, tellement fiers :)Kerja yang bagus Ratu Rania, kami benar-benar bangga padamu, benar-benar amat sangat bangga : )
19ArabCrunch, également de Jordanie, lui fait écho :Dan ArabCrunch, juga dari Yordania, memberi tanggapan:
20Il semble que la reine soit personnellement impliquée dans la gestion du compte Twitter, car nous pouvons lire des messages personnels comme celui-ci, elle utilise aussi l'outil Twitpic pour publier une photo d'elle et de son fils.Memang benar-benar Ratu yang mencicit-tweeting[en], karena kita sering melihat cicitan pribadinya seperti yang berikut ini, ia juga menggunakan fasilitas twitpic dimana ia memposkan foto dirinya dan anaknya.
21Dans le pays voisin, la Syrie, Syria News Wire saisit l'occasion pour comparer la reine et la Première dame de Syrie, Asma Al Assad :Beralih ke negara tetangga Suriah, Sasa, dari Syria News Wire, mengambil kesempatan ini untuk membandingkan antara Sang Ratu dan ibu negara Suriah Asma Al Assad:
22La reine Rania est sur Twitter (@queenrania).Ratu Rania punya akun Twitter (@queenrania).
23Elle s'est envolée dans l'hélicoptère de son mari, elle a rencontré le pape, elle parle de changer le monde.Ia bepergian dengan helikopter milik suaminya, bertemu dengan Paus, berbicara tentang merubah dunia.
24Mais la Syrie n'est pas loin derrière.Tapi Suriah tidak terlalu ketinggalan.
25La Première dame Asma Al-Assad n'est peut-être pas sur Twitter, mais elle est sur Facebook.Ibu Negara Asma Al Assad mungkin tidak mempunyai akun Twitter, tapi ia mempunyai akun Facebook.
26Sa consoeur du sud s'amuse peut-être à faire de la voltige en hélicoptère et à appeler son mari un “super-héros de la vraie vie” (qu'elle lui dise d'éteindre la Playstation, alors), mais Asma, elle, se consacre à des oeuvres de charité.Sementara tandingannya dari selatan bersenang-senang berakrobat dalam helikopter dan menyebut suaminya “pahlawan aksi sesungguhnya” (suruh dia untuk berhenti bermain Playstation kalau begitu), Asma melakukan aksi sosial.
27Elle vient juste de lancer le projet Massar-E, qui aide les enfants défavorisés à se former aux nouvelles technologies.Ia baru saja meluncurkan proyek Massar-E, yang menolong anak-anak yang kurang mampu untuk mempelajari teknologi.
28Nous savons laquelle des deux peut être vue en train de se promener dans sa ville sans des centaines de gardes du corps.Kita tahu yang mana di antara mereka yang terlihat berjalan-jalan di kota tanpa ratusan pengawal.
29Je sais que Rania vient d'ouvrir un compte Twitter, donc, ce n'est peut-être pas une bonne comparaison, mais si les chiffres signifient quelque chose, Asma a 9000 fans, Rania en a 4000.Saya tahu Rania baru bergabung di Twitter jadi mungkin ini perbandingan yang berat sebelah - namun jika angka bisa dijadikan bahan perbandingan, Asma mempunyai 9000 penggemar, Rania mempunyai 4000.
30Le docteur Asa'ad Abu Khalil, blogueur libanais vivant aux États-Unis qui tient le blog Angry Arab News Service est exactement cela : angry (en colère).Dr Asa'ad Abu Khalil asal Libanon yang berbasis di AS, di Angry Arab News Service, merasa … marah.
31Il fulmine :Ia mencaci-maki:
32“Merci de me suivre !“Terima kasih untuk mengikuti!
33J'espère recevoir vos réflexions et idées sur l'utilisation des médias sociaux pour le changement”.Tidak sabar untuk mendengar pemikiran dan ide dalam menggunakan media sosial untuk perubahan sosial.”
34Ah, tu veux des idées pour le changement social ?Oh, Anda ingin ide untuk perubahan sosial?
35Je veux utiliser les médias sociaux (quoi que cela veuille dire) pour renverser le gouvernement jordanien et t'envoyer, toi et ta famille royale hachémite, en exil dans une ville européenne reculée.Saya ingin menggunakan media sosial (apapun maksud Anda tentang itu) untuk menggulingkan pemerintahan Yordania dan mengirimkan Anda dan keluarga kerajaan Hashemite untuk diasingkan di suatu kota kecil di Eropa.
36Tu pourra alors tchater avec les familles royales égyptienne et iraquienne.Setelah itu Anda bisa berbincang dengan orang-orang yang selamat dari keluarga kerajaan Mesir dan Irak.
37Et s'il te plaît, utilise Twitter en exil pour m'amuser.Dan tolong gunakan Twitter ketika diasingkan untuk menghibur saya.
38Et que le quelqu'un de ton staff qui rédige pour toi tes messages sur Twitter et les présentations de tes vidéos sur YouTube te transmette à quel point tu es ennuyeuse et creuse.Dan salah seorang di staf Anda yang menulis teks di twitter dan youtube Anda untuk Anda suruh dia untuk katakan betapa tidak menarik dan tidak inspiratifnya Anda.
39Quelqu'un doit te dire qu'ils ne t'aiment, en Occident, que parce qu'Israël a agréé ton mari et sa Playstation.Harus ada yang mengatakan pada Anda bahwa mereka di Barat hanya menyukai Anda karena Israel mendukung suami Playstation Anda.
40L'activiste et blogueur égyptien 3arabawy partage des sentiments similaires, et voici quelques messages (cliquer sur la capture d'écran ci-dessous) qu'il a envoyé à la reine via Twitter :Aktivis dan bloger Mesir 3arabawy berbagi pemikiran yang sama, dan berikut adalah pesan-pesan (klik gambar di bawah) ia men-Twitter pada Ratu:
41Messages sur Twitter du blogueur égyptien 3arabawyCicitan dari bloger Mesir 3arabawy
42Et ce n'est pas fini.Dan bukan hanya itu.
43Une controverse couve en arrière-plan, à propos d'une page de fan club de la reine Rania, créée sur Facebook par un blogueur égyptien.Kontroversi juga tengah terjadi mengenai laman penggemar yang diciptakan oleh bloger Mesir untuk Ratu Rania di Facebook.
44TripleM affirme qu'il a été limogé en tant qu'administrateur du fan-club sur Facebook qu'il avait créé pour la reine Rania.TripleM berkata ia telah diusir sebagai pengurus laman yang ia ciptakan untuk Sang Ratu.
45Il écrit :Ia berujar:
46J'ai été stupéfait de découvrir que je n'étais plus l'administrateur de la page du fan club de la reine Rania sur Facebook.Saya kaget mengetahui saya bukan lagi pengurus laman penggemar Ratu Rania di Facebook.
47La page“Reine Rania” est le plus important des fans clubs sur Facebook consacrés à la très belle Rania Al Abdullah, reine de Jordanie.Laman penggemar “Ratu Rania” adalah laman penggemar yang terbesar untuk Ratu Rania Al Abdullah yang cantik Ratu Yordania.
48La page que j'ai créée il y a deux mois a attiré plus de 17 000 fans et c'est l'une des plus visitées des pages de fans sur Facebook…Saya menciptakan laman tersebut dua bulan yang lalu, menarik lebih dari 17 ribu penggemar dan memiliki salah satu tingkat hit tertinggi di antara laman penggemar Fb lainnya…
49…Bref, j'étais un peu choqué de découvrir que je ne pouvais plus modifier la page ou partager des information là, c'est pourquoi j'ai décidé de le dire sur Twitter.…Ngomong-ngomong, saya sedikit syok mengetahui saya tidak bisa lagi mengedit atau membagi informasi di laman tersebut, itulah saat saya memutuskan untuk bercicit tentang masalah ini.
50J'avais à peine envoyé le message que tout le monde parlait du succès que remporte cette page Facebook et qu'ils ne savaient pas que j'étais le cerveau derrière la création de cette page.Ketika saya mencicit semua orang yang saya kenal saat itu sedang membicarakan tentang betapa suksesnya laman tersebut dan mereka tidak tahu bahwa sayalah dalang di balik laman itu.
51Jillian, sur le blog collectif américain-palestinien KABOBfest reprend l'information, et écrit :Jillian dari grup blog Amerika-Palestina KABOBfest mengangkat topik itu dan berbicara:
52La Reine Rania de Jordanie (ou la Reine YouTube, comme j'ai tendance à l'appeler) semble avoir pris le monde des médias sociaux par surprise…et par la force.Ratu Rania dari Yordania (atau panggilan yang saya sering berikan untuknya, Ratu YouTube) tampaknya sedang mendominasi dunia media sosial bagaikan badai…dan dengan paksa.
53Peu après avoir rejoint Twitter, la reine de Jordanie a sauté sur Facebook, et a fait ôter à l'utilisateur qui avait créé une page pour ses fans ses privilèges d'administrateur.Segera setelah bergabung di Twitter, keluarga kerajaan Yordania memutuskan untuk masuk Facebook, merampas hak kepengurusan dari pengguna yang menciptakan laman penggemarnya.
54Elle plaisante :Ia juga menyindir:
55Je suppose que ce n'est qu'une question de temps avant que Kadafi trouve la page du fan-club que j'ai ouverte pour lui et prenne ma place…Saya rasa hanya tunggu waktu saja sebelum Qadaffi mengetahui laman penggemar yang saya buat untuknya dan diambil alih…
56Comme le note Kamal Al Asmar sur Kermit the Blog 2.0 :Dan, dalam Kermit si Blog 2.0, Kamel Al Asmar mengamati:
57Après 14 mois de YouTube, je me demandais si la reine Rania voulait tester le pouvoir des médias sociaux et des outils de réseautage sur le Web l'un après l'autre, quand j'ai vu son compte twitter il y a une semaine (qui a maintenant plus de 40 000 abonnés).Setelah 14 bulan di YouTube, saya bertanya-tanya apakah Ratu Rania ingin mencari tahu kekuatan media sosial dan fasilitas jejaring di web satu persatu ketika saya melihatnya di Twitter (sekarang mempunyai lebih dari 40,000 pengikut).
58Apparemment, je me trompais. La reine Rania travaille à son identité en ligne en utilisant plus d'un média social à la fois.Ternyata saya salah, Ratu Rania berusaha eksis secara maya menggunakan lebih dari satu media sosial secara bersamaan.
59Kamal Al Asmar ajoute :Al Asmar menambahkan:
60Quand j'ai vérifié la page de Sa Majesté sur Facebook, je me suis dit que quelque chose m'échappait, en coulisse.Ketika saya mengecek laman penggemar YM di Facebook, saya sadar saya melewati sesuatu di balik semuanya.
61Une page avec plus de 21 000 fans qui augmentaient à toute vitesse.Laman dengan lebih dari 21,000 penggemar yang meningkat dengan cepat.
62En plus de publier ses messages sur Twitter sur sa page Facebook, la reine Rania lance des discussions là, comme par exemple, dans un de ses messages : “Comment pouvons-nous bâtir et promouvoir un dialogue inter-culturel ?”.Belum lagi tambahan status baru dari Twitter dalam laman tersebut, Ratu Rania memulai topik-topik diskusi di sana, salah satu di antaranya: “Bagaimana kita bisa membangun dan menyiarkan dialog lintas budaya?”.
63Elle a aussi téléchargé, et télécharge toujours, des collections de photos sur cette page.Ia juga mengunggah dan masih mengunggah beberapa koleksi foto ke dalam laman tersebut.
64L'interactivité sur la page Facebook est impressionnante, et je regrette d'avoir raté ça pendant deux jours, quand j'étais absent.Faktor interaktif di laman Facebook sangat mengesankan, dan saya menyesali hari-hari yang saya lewati tanpa menyimaknya.
65Mais la question que moi, et les gens autour de moi, se posent est : qui gère ces comptes ?Tapi pertanyaan yang saya dan orang-orang di sekitar saya tanyakan adalah: siapa yang memperbaharui fasilitas-fasilitas media sosial tersebut?!
66Est-ce que la reine Rania le fait en personne ou est-ce qu'une équipe s'en occupe, je serais vraiment curieux de le savoir et j'espère avoir la réponse un jour.Apakah Ratu Rania yang sesungguhnya yang melakukan itu semua atau ada tim yang menanganinya, saya sangat penasaran akan hal ini dan saya harap saya memperoleh jawabannya suatu saat.
67Sur un sujet différent : aujourd'hui, j'ai réalisé que la page du fan-club de la reine Rania sur Facebook était à l'un de mes amis en ligne, Mohammad Mansour, dont le pseudo est TripleM , et un jour, il a découvert qu'il n'est plus l'administrateur de cette page.Dalam topik yang berbeda; hari ini saya menyadari bahwa laman Ratu di Facebook dulunya dimiliki oleh teman siber saya, Mohammad Mansour AKA TripleM dan suatu ketika ia mengetahui bahwa ia bukan lagi pengurus laman itu.
68En gros, la reine Rania a volé sa page, comme si c'était sa propriété.Intinya Ratu Rania mencuri lamannya karena menganggap itu adalah miliknya