Sentence alignment for gv-fra-20090709-14463.xml (html) - gv-ind-20090715-1785.xml (html)

#fraind
1Azerbaïdjan: Deux militants pour la jeunesse et blogueurs, frappés et placés en détentionAzerbaijan: Aktivis dan Bloger Dipukuli dan Ditangkap
2Emin Milli, l'un des fondateurs de Alumni Network, un mouvement local de jeunesse et Adnan Hadji-zahed, un bloggeur publiant des vidéos et membre du Mouvement de jeunesse OL ! ont été violemment frappés par des personnes non identifiées tandis qu'ils dînaient avec un groupe d'autres militants de la société civile et de la jeunesse dans un restaurant du centre de Bakou [en anglais].Pada 8 Juli, Emin Milli, salah seorang pendiri gerakan pemuda Alumni Network dan Adnan Hajizada, seorang videobloger dari Gerakan Pemuda OL! sempat dipukul habis-habisan oleh orang tak dikenal ketika sedang makan malam bersama kelompok sipil dan para aktivis muda lainnya di sebuah restoran di pusat kota Baku.
3Après s'être plaints de l'incident auprès de la police, ils ont été eux-mêmes placés en détention pour une durée pouvant aller jusqu'à 48 heures.Setelah melaporkan pada polisi mengenai kejadian tersebut, mereka justru ditangkap, sekitar 48 jam kemudian.
4Selon les dires d'un témoin, rapportés par un bloggeur local :Menurut seorang saksi mata, seperti yang disampaikan oleh bloger setempat:
5Ils étaient sept à dîner.Ada tujuh orang yang sedang makan malam.
6Puis deux sportifs sont entrés dans le restaurant et se sont mis à frapper Emin Milli.Lalu dua lelaki besar memasuki restoran dan mulai memukuli Emin Milli.
7Lorsqu'Adnan a essayé de venir en aide à Emin, il a également été frappé.Ketika Adnan mencoba menolong Emin, ia juga dipukuli.
8Les sportifs ont été relâchés du commissariat après s'être excusés.Para lelaki besar ini lantas dibebaskan dari kantor polisi setelah mereka meminta maaf.
9Mais on a dit à Adnan qu'il serait en détention pendant deux jours pour hooliganisme.Namun, Adnan kemudian diberitahu bahwa ia akan ditahan selama dua hari karena telah menyebabkan kekacauan.
10Emin a fait part de son intention de rester avec Adnan.Emin memutuskan untuk bersama Adnan.
11On les a tous deux emmenés au centre de détention provisoire.Mereka berdua kemudian ditempatkan di Pusat Tahanan Sementara.
12Selon des témoins, les deux auteurs avaient donc été mis en détention mais ont ensuite été libérés.Menurut para saksi mata, kedua pelaku kejahatan telah ditangkap, namun tak lama kemudian dibebaskan.
13Adnan et Emin sont ensuite devenus les principaux suspects et on leur a interdit de rencontrer leur avocat.Adnan dan Emin menjadi tersangka utama dan menolak hak mereka untuk mendapatkan pengacara.
14Ils ont été transférés menottes aux poignets dans un centre de détention où ils peuvent être retenus jusqu'à 48 heures.Mereka ditransfer ke pusat tahanan dengan tangan diborgol dan ditahan selama 48 jam.
15Emin a plusieurs blessures, ainsi qu'une entaille à la jambe. Quant à Adnan, il a le nez cassé, et ils n'ont pas reçu de soins médicaux adéquats.Emin mengalami beberapa luka, termasuk luka terbuka di kakinya, sementara Adnan mengalami patah hidung, dan mereka belum juga menerima perawatan medis yang layak.
16Un témoin évoque l'incident.Seorang saksi bercerita tentang kejadian.
17Pour une meilleure lecture des sous-titres, voyez l'original de la vidéo sur sa page YouTube.Untuk mendapatkan teks terjemahan yang lebih jelas, kunjungi laman video asli Youtube.
18Dernière minute : Aujourd'hui, 9 juillet 2009, divers représentants et militants de la société civile, mouvements de jeunesse et partis politiques ont tenu une conférence de presse pour prendre la défense des jeunes militants détenus.Berita Terbaru: Hari ini, 9 Juli 2009, berbagai perwakilan dan aktivis kelompok sipil, gerakan pemuda dan partai politik mengadakan konferensi pers untuk membela para pemuda aktivis yang ditahan.
19La conférence de presse s'est caractérisée par “une salle bondée, des intervenants indignés, la présence de très nombreux chefs de file de la société civile et des partis politiques, de la presse étrangère [et] d'aucune des chaînes locales de télévision”.Konferensi pers ini ditandai dengan “ruang yang amat padat, amarah pembicara, kelompok sipil dan pemimpin partai dalam jumlah besar, media asing [dan] tidak adanya pihak dari TV lokal”.
20L'Ambassadeur d'Allemagne en Azerbaïdjan a parlé de ce paradoxe qu'Emin Milli, qui est aussi interprète indépendant, devait assister demain en tant qu'interprète le Commissaire allemand aux Droits de l'Homme en visite.Duta Besar Jerman untuk Azerbaijan mengatakan bahwa kejadian ini sungguh ironis karena keesokan harinya Emin Milli, yang juga bekerja sebagai penerjemah lepas telah ditunjuk sebagai penerjemah untuk Komisi Hak Azasi Manusia di Jerman.
21Au lieu de quoi, Emin and Adnan vont passer demain en jugement pour hooliganism.Alih-alih, Emin dan Adnan akan menjalani pengadilan dengan tuduhan tindakan pengacauan.
22Comme Bart Woord de l'IFLY l'a tweeté, une précédente accusation similaire de hooliganisme contre un journaliste en Azerbaïdjan s'est traduite par une peine de prison de 2 ans et demi.Seperti yang dikicaukan Bart Woord dari IFLY tuntutan sama atas dasar tindakan pengacauan yang pernah terjadi pada seorang jurnalis di Azerbaijan berakhir dengan masa kurungan penjara selama 2,5 tahun.