Sentence alignment for gv-fra-20110601-69779.xml (html) - gv-khm-20110602-127.xml (html)

#frakhm
1Iran : Un blogueur écologiste attaqué en justice par le gouvernementអ៊ីរ៉ង់​: អ្នក​សរសេរ​ប្លុក​ស្តីពី​បរិស្ថាន​ត្រូវ​អាជ្ញាធរ​ដាក់ពាក្យ​បណ្តឹង​
2Le Bureau d'état de la protection de l'environnement de la province de Chahar Mahaal et Bakhtiari [en français], en Iran, a attaqué en justice le blogueur écologiste iranien Houman Khakpour pour ses mises en garde contre un projet d'oléoduc, dangereux selon lui pour l'environnement de sa région.
3Houman Khakpour explique sur son blog Dideh ban Tabiate Bakhtyari (L'observateur de la nature de Bakhtiari) qu'il est accusé de “trouble à l'opinion publique” et “désinformation.” Le samedi 28 mai 2011, il écrit [en farsi] :ហ៊ូមែន ខាកផរ (Houman Khakpour) ជា​អ្នក​សរសេរ​​ប្លុក​​ស្តី​ពី​បរិស្ថាន​របស់​ប្រទេស​អ៊ីរ៉ង់​ត្រូវ​បាន​ប្តឹង​ដោយការិយាល័យ​ការពារ​​បរិស្ថាន​ដែល​គ្រប់​គ្រង​ដោយ​រដ្ឋាភិបាល​ក្នុង ខេត្ត ឆាម៉ាហាល បាក់ទីយ៉ារី (Chahrmahal Bakhtyari) ដោយ​សារ​តែ​ការ​ដាស់​តឿន​ពី​គ្រោះ​ថ្នាក់​​នៃ​គម្រោង​បំពង់​បង្ហូរ​ឧស្ម័ន​សម្រាប់​បរិស្ថាន​ក្នុង​តំបន់។
4Après avoir publié un billet sur la construction d'une route, qui a pour objectif de faire passer un oléoduc à travers le parc naturel protégé de ‘Tang-e- Sayad', le Bureau de la protection de l'environnement de Chahar Mahaal et Bakhtiari a porté plainte contre moi et je dois passer en procès devant un juge de la ville de Shahre Kurd.ខាកផរ​ បាននិយាយ​ពន្យល់​នៅ​ក្នុង​ប្លុក​​របស់​គាត់ Dideh ban Tabiate Bakhtyari (អ្នក​ឃ្លាំមើលធម្មជាតិនៅបាក់ទីយ៉ារី) ថា​គាត់​ប្រឆាំង​នឹង​បទ​ចោទ​ប្រកាន់ “រំខាន​ដល់​គំនិត​សាធារណៈ” និង “ការ​​ផ្សាយព័ត៌មាន​មិនពិត” ។ កាលពីថ្ងៃសៅរ៍ ទី២៨ ខែឧសភា ឆ្នាំ​២០១១ គាត់​បាន សរសេរ​ថា [fa]: បន្ទាប់​ពី​ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​អត្ថបទ​ទាក់ទង​នឹង​ការ​សាងសង់​ផ្លូវ​ដើម្បី​ឲ្យ​បំពង់​បង្ហូរ​ឧស្ម័ន​ឆ្លង​កាត់​ក្នុង​តំបន់​ការពារ​បរិស្ថាន​ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​អភិរក្ស​ក្នុង ‘ថែង​ អ៊ី​ សាយ៉ាត (Tang-e- Sayad)' ការិយាល័យការពារបរិស្ថានក្នុង ឆាម៉ាហាល​ បាក់ទីយ៉ារី​ បាន​ដាក់​ពាក្យ​បណ្តឹង​ចំពោះខ្ញុំ​ ហើយ​​ខ្ញុំ​​ត្រូវ​​តែ​​ទៅ​តុលាការ​នៅ​ទីក្រុង សារេ ខឺត (Shahre Kurd)។ អត្ថបទ​របស់​ខ្ញុំ​ទាក់​ទង​នឹង​ប្រធាន​បទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បោះ​ពុ​ម្ព​ផ្សាយ​សារ​ជា​ថ្មី​នៅ​លើ​គេហទំព័រ​ជាច្រើន។
5Mon billet sur ce sujet a été reproduit par plusieurs sites.
6Le blogueur écologiste iranien Houman Khakpou.អ្នកសរសេរប្លុក​ស្តីពីបរិស្ថានជនជាតិអ៊ីរ៉ង់ Houman Khakpou.
7Dans le billet en question, publié il y a environ un mois, Houman Khakpour affirmait [en farsi] que le Bureau de la protection de l'environnement n'avait opposé aucune résistance au passage d'un oléoduc et d'un tronçon de 10 km de route à travers un parc protégé.នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​ដ៏​ចម្រូង​ចម្រាស់​កាល​ពី​មួយ​ខែ​មុន ហ៊ូមែន ខាកផរ​ តវ៉ា [fa] ថា​​ការិយាល័យ​​ការពារ​​បរិស្ថាន​​មិន​បាន​បញ្ចេញ​​នូវ​ការ​ទប់ទល់​ចំពោះការសាងសង់បំពង់បង្ហូរឧស្ម័ន និងថ្នល់ប្រវែង ១០គីឡូម៉ែត្រឆ្លងកាត់តំបន់អភិរក្សធម្មជាតិនោះទេ។ ម៉ូហ្គន ចាម​ស៊ីឌី (Mojgan Jamshidi)អ្នក​សារព័​ត៌មាន​ឈាន​មុខ និង​ជាអ្នក​សរសេរ​ប្លុក​ដែរ​នោះ មាន​ការ​ភ្ញាក់​ផ្អើ់ល ហើយ​នាង​និយាយ​ថា​ក្នុង​រយៈ​ពេល​៤០​ឆ្នាំ​ នៃ​ការ​ធ្វើ​ការ​របស់​នាង នាង​មិន​ដែល​បាន​ជួប​ប្រទះ​នឹង​សកម្មភាព​បែប​នេះ​ទេ។ នាង សរសេរថា [fa]:
8Mojgan Jamshidi, une journaliste et blogueuse écologiste connue, est stupéfaite par cette nouvelle et dit n'avoir rien vu de tel au cours des 40 dernières années.
9Elle écrit [farsi] : C'est incroyable, la direction du Bureau de protection de l'environnement, qui prétend avoir 11 ans d'expérience des relations avec les médias, porte plainte contre un blogueur et l'accuse de troubler l'opinion publique et de publier de fausses informations.វា​មិន​គួរ​ឲ្យ​ជឿ​ដែល​ប្រធាន​ការិយាល័យ​ការពារ​បរិស្ថាន​ដែល​បាន​អះអាង​ថា​មានបទពិសោធន៍ ១០​ឆ្នាំ​ជាមួយ​នឹង​បណ្តាញ​សារព័ត៌មាន បានដាក់ពាក្យបណ្តឹងចំពោះអ្នកសរសេរប្លុក​ ហើយ​ចោទ​ប្រកាន់​គាត់​ពី​បទ រំខាន​ដល់​គំនិត​សាធារណៈ និង​ផ្សព្វផ្សាយ​​ព័ត៌មាន​មិនពិត។ វា​ពិត​ជា​គួរ​ឲ្យ​ភ្ញាក់​ផ្អើល​ណាស់​ដែល​អាជ្ញាធរ​ព្រម​សម្រប​តាម​អ្នក​ដែល​បំផ្លាញ​បរិស្ថាន តែ​បែរ​ជា​មក​ប្តឹង​សកម្មជន​ស្រឡាញ់​ធម្មជាតិ និង​បរិស្ថានទៅវិញ។
10Incroyable que des autorités si tolérantes avec ceux qui détruisent la nature traine en procès un amoureux de la nature et un militant écologiste.
11Le blog Animal Persian décrit [en farsi] Houman comme un blogueur critique sur les problèmes d'environnement, avec 19 ans d'expérience dans ce domaine.
12Ce blogueur estime aussi que les autorités, désormais, ne se contentent plus de filtrer (censurer) les blogs écologistes mais qu'elles s'attaquent maintenant aux blogueurs eux mêmes.អេនីម៉ល ភើសៀន​ (Animal Persian) និយាយថា [fa] ហ៊ូមែន​ វិភាគបញ្ហាបរិស្ថានជាមួយនឹងភ្នែកដែលពោរពេញទៅដោយភាពវែកញែកនៅលើប្លក់របស់គាត់។ គាត់មានបទពិសោធន៍ ១៩ឆ្នាំ​ក្នុង​​ជំនាញរបស់គាត់។ អ្នកសរសេរប្លក់និយាយថាបច្ចុប្បន្នអាជ្ញាធរមិនមែនគ្រប់គ្រងតែចំពោះប្លក់ទាក់ទងនឹងបរិស្ថាននោះទេ គឺពួកគាត់​ផ្តោត​លើ​អ្នក​សរសេរប្លុក​ផ្ទាល់​តែម្តង។