# | fra | khm |
---|
1 | Regards sur l'Université indigène du Vénézuela | ការក្រលេកមើលទៅក្នុងសាកលវិទ្យាល័យជនជាតិដើមភាគតិចនៅ វេណេស៊ុយអេឡា |
2 | À quoi ressemble le quotidien d'un étudiant de l'UIV, l'Université indigène du Vénézuela [es] ? | |
3 | Trois étudiants du département d'éducommunication [fr] ont récemment pris part à un atelier de Rising Voices pour se perfectionner en photographie numérique et apprendre à mettre leurs clichés en ligne et à les partager sur la Toile. | |
4 | Ces trois étudiants participent à un projet visant à faire connaître cette université unique en son genre, conçue pour proposer une éducation à la fois interculturelle et expérimentale à des étudiants issus des communautés indigènes du Vénézuela. | តើការធ្វើជាសិស្សនៅឯ សាកលវិទ្យាល័យជនជាតិភាគតិចនៅ វេណេស៊ុយអេឡា [es] មានសភាពបែបណាទៅ? និស្សិតបីនាក់មកពីផ្នែកនៃ ការសិក្សាដើម្បីទំនាក់ទំនង ក្នុងពេលថ្មីៗនេះបានចូលរួមក្នុងសិក្ខាសាលាដឹកនាំដោយ រ៉ាយស៊ីង វ៉យស៍ (Rising Voices) ដើម្បីសិក្សាពីវិធីថតរូបដោយម៉ាស៊ីនថតឌីជីថលឲ្យបានកាន់តែល្អប្រសើរ និងរបៀបបង្ហោះ និងចែករំលែករូបថតទាំងអស់នេះទៅលើអ៊ីនធើណែត។ |
5 | Grâce à la connexion à internet par satellite de l'université, fournie par le programme gouvernemental Infocentros [es], les étudiants peuvent se rendre sur Internet pour partager des photos des activités, de l'université et de la nature époustouflante qui entoure les 2 000 hectares du campus, situé dans l'État de Bolivar. | |
6 | Pour en savoir plus sur cette université et l'atelier qui s'y est tenu en février 2013, vous pouvez vous reporter à l'article publié sur le blog de Rising Voices et sur Global Voices. Voici quelques-unes des photographies prises par les étudiants qui ont été postées sur le compte Flickr de l'université. | និស្សិតទាំងបីនាក់នេះ គឺជាករណីសិក្សា នៃសាកលវិទ្យាល័យដែលបង្កើតឡើងជាពិសេស ដើម្បីផ្ដល់ចំណេះដឹងក្នុងទម្រង់នៃការសិក្សាបែបអន្តរវប្បធម៌ និងការពិសោធន៍ទៅកាន់សិស្សមកពីសហគមន៍ជនជាតិដើមភាគតិចនៃប្រទេសវេណេស៊ុយអេឡា។ តាមរយៈការចូលទៅកាន់ការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងខ្សែកាបរបស់សាកលវិទ្យាល័យ ដែលផ្ដល់ដោយគម្រោងរបស់រដ្ឋាភិបាលហៅថា អ៊ីនហ្វូសិនត្រូស (Infocentros) [es] សិស្សអាចប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធអ៊ីនធើណែតដើម្បីផ្សព្វផ្សាយរូបភាពនៃសកម្មភាព អាគារ និងឧបករណ៍ និងធម្មជាតិដ៏ស្រស់ស្អាតដែលព័ទ្ធជុំវិញ ទីធ្លាសាលាដែលមានទំហំ ២០០០ហិកតា មានទីតាំងនៅក្នុងរដ្ឋបូលីវ៉ា។ |
7 | Cliquez sur l'image pour découvrir la photographie originale. | ដើម្បីអានបន្ថែមទាក់ទងនឹងសាកលវិទ្យាល័យ និងសិក្ខាសាលាដែលបានប្រារព្ធឡើងក្នុងខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ២០១៣ សូមអាន អត្ថបទនៅលើវែបសាយ រ៉ាយស៊ីង វ៉យស៍ ។ |
8 | Une churuata, bâtiment typique semblable à une hutte dans laquelle les étudiants se rassemblent pour les réunions et autres activités de groupe. | មានរូបថតដែលថតដោយ និស្សិត និងបង្ហោះទៅក្នុង គណនីហ្វ្លិកគ័រ របស់សាកលវិទ្យាល័យ ។ សូមចុចលើរូបថតដើម្បីមើលរូបថតដើម។ អាគារដែលមានរាងដូចជាខ្ទម ដែលហៅថា “ឈូរួតា (churuata)” ដែលនិស្សិតប្រមូលផ្តុំសម្រាប់កិច្ចប្រជុំ និងសកម្មភាពក្រុមដទៃទៀត។ ថតដោយ អាកានេតូ (Akaneto) ។ |
9 | Photo d'Akaneto. Une peinture murale représentant Kiwxi, un chef indigène assassiné au Brésil dont le portrait orne le mur intérieur de la churuata. | ផ្ទាំងគំនូរ “គីកស៊ី (Kiwxi)” ដែលជាអ្នកដឹកនាំក្រុមជនជាតិដើមភាគតិចត្រូវបានធ្វើឃាតនៅក្នុងប្រទេសប្រេស៊ីល ដែលរូបគំនូរនេះត្រូវបានយកមកតុបតែងនៅក្នុងជញ្ជាំងខាងក្នុងនៅអាគារ ជូរួតា។ ថតដោយ អាកានេតូ (Akaneto)។ |
10 | Photo d'Akaneto. Symboles qui servent de parure lors des fêtes traditionnelles et des travaux en communauté. | សញ្ញាដែលត្រូវបានប្រើក្នុងសកម្មភាពបែបប្រពៃណី និងក្នុងអំឡុងការងារសង្គម។ សញ្ញានេះក៏អាចត្រូវបានប្រើប្រាស់សម្រាប់ការពារពីព្រលឹងអាក្រក់ផងដែរ។ ថតដោយ វ៉ាដាណា (Wadaana) ។ |
11 | Ils sont parfois utilisés pour protéger des mauvais esprits. Photo de Wadaana. | ការរៀបចំធ្វើម្ហូបនៅក្បែរមាត់ស្តឹងដែលហូរកាត់ ទីធ្លាសាកលវិទ្យាល័យ។ ថតដោយ អាកានេតូ (Akaneto) ។ |
12 | Préparation d'un repas près de la rivière qui traversent le campus de l'UIV. | |
13 | Photo d'Akaneto | ត្រីចៀនបែបសាមញ្ញសម្រាប់និស្សិត។ ថតដោយ គូរ៉ានីចា (Kuranicha) ។ |
14 | Plat traditionnel de poisson frit préparé par les étudiants. Photo de Kuranicha. | ស្ពានឆ្លង កាណូ តាកា (Caño Tauca) ជាស្ទឹងតូចមួយហូរកាត់ទីធ្លាសាលា ដែលនិស្សិតអាចងូតទឹក និងស្ទូចត្រី។ ថតដោយ គូរ៉ានីចា (Kuranicha) ។ |
15 | Pont qui enjambe la Caño Tauca, une petite rivière qui traverse le campus dans laquelle les étudiants peuvent se baigner ou pêcher. | |
16 | Photo de Kuranicha. | |
17 | Portrait de Jedewanadi issu de la communauté indigène des Ye'kwana. | រូបថតនៃ ជេដេវ៉ានឌី (Jedewanadi) មកពី សហគមន៍ជនជាតិដើមភាគតិច យេក្វាណា (Ye'kwana) ។ ថតដោយ វ៉ាដាណា (Wadaana) ។ |
18 | Photo de Wadaana. | More photographs can be found here. |
19 | Rendez-vous sur cette page pour découvrir plus de photographies. | |