# | fra | khm |
---|
1 | | តើបុរសដែលដាក់គ្រាប់បែកនៅព្រលានយន្តហោះប៉េកាំងជាភេវករឬជាជនរងគ្រោះ? |
2 | L'auteur de l'explosion à l'aéroport de Pékin : terroriste ou victime ? Sauf indication contraire, les liens dirigent vers des sites en chinois. | បុរសជិះលើរទេះរុញ ដែលខឹងសម្បារចំពោះការប្រតិបត្តិរបស់មន្រ្តីប៉ូលីសមកលើរូបគាត់ បានដាក់គ្រាប់បែកដែលផលិតដោយដៃនៅក្នុងព្រលានយន្តហោះអន្តរជាតិប៉េកាំង កាលពីថ្ងៃទី២០ ខែកក្កដា ឆ្នាំ២០១៣ ដែលធ្វើឲ្យរូបលោកតែម្នាក់ប៉ុណ្ណោះដែលរងរបួស។ |
3 | Un homme en fauteuil roulant, mécontent des mauvais traitements que lui a fait subir la police, a fait exploser une bombe artisanale à l'aéroport International de Pékin le 20 juillet 2013, ne blessant que lui-même. | |
4 | L'homme a été identifié par les médias locaux [anglais] comme étant Ji Xhongxing. | សារព័ត៌មានក្នុងស្រុកបានកំណត់អត្តសញ្ញាណ បុរសម្នាក់ឈ្មោះថា ជី ឆុងស៊ីង ដែលអះអាងថាភាពពិការរបស់លោក បានមកពីការវាយដំយ៉ាងឃោរឃៅរបស់មន្រ្តីនគរបាលនៅក្នុងទីក្រុងដុងហ្គន់ នៅភាគអាគ្នេយ៍នៃប្រទេសចិនកាលពីឆ្នាំ២០០៥។ |
5 | Il attribue son handicap aux mauvais traitements que lui avaient fait subir des officiers de police de la ville de Dongguan au sud-est de la Chine, en 2005. | |
6 | Un journaliste du site d'informations Nandu a interrogé deux avocats qui ont défendu Ji en 2006 et prouvé que Ji avait été battu avec des barres de fer par sept ou huit policiers à Houde, dans la banlieue de Dongguan, parce qu'il faisait le moto-taxi illégalement. | អ្នកយកព័ត៌មានមកពីគេហទំព័រព័ត៌មាន ណាន់ឌូ បានសម្ភាស [zh] មេធាវីពីររូបដែលការពារក្ដីឲ្យ ជី កាលពីឆ្នាំ២០០៦ និងរកឃើញថា ជីត្រូវបានវាយដំដោយមន្រ្តីប៉ូលីសចំនួន ៧ ទៅ ៨នាក់ ដោយប្រើដំបងដែក ក្នុងក្រុងហ៊ុដ រដ្ឋធានីដុងកាន់ ដោយសារតែលោកបានបើកបរម៉ូតូតាក់ស៊ីដោយខុសច្បាប់។ ឆ្អឹងខ្នងរបស់លោកត្រូវបានបំផ្លាញជាអចិន្រ្តៃយ៍ ដោយសារការវាយដំនេះ ប៉ុន្តែមន្រ្តីប៉ូលីសបានអះអាងថាលោករងរបួសដោយខ្លួនឯង ពេលដែលធ្លាក់ពីលើម៉ូតូ។ ទោះបីជាមានសាក្សីដែលផ្ដល់ចម្លើយប្រឆាំងនឹងមន្រ្តីប៉ូលីស ប៉ុន្តែ តុលាការក្នុងស្រុកបានកាត់ទោសជី ហើយផ្ដល់ប្រយោជន៍ឲ្យទៅមន្រ្តីប៉ូលីសក្នុងឆ្នាំ២០០៨។ |
7 | A la suite de ces mauvais traitements sa colonne vertébrale a été irrémédiablement touchée, mais la police locale prétend qu'il s'est blessé en tombant de moto. | |
8 | Malgré la déposition d'un témoin contre la police, en 2008 un tribunal local a rendu son jugement contre Ji et en faveur de la police. | អ្នកប្រើ ស៊ីណា វ៉ៃបូ @chenshimanhua បង្ហោះរូបថតដែលបានបង្ហាញពីភាពអស់សង្ឃឹមរបស់ ជី ឆុងស៊ីង។ ជី ត្រូវបានបង្ខំឲ្យបោះថ្លៃតុលាការ ដែលធ្វើឲ្យលោកមានបំណុល។ គាត់ធ្វើដំណើរទៅប៉េកាំង និងដាក់ញត្តិនៅក្នុងគណៈកម្មការកណ្ដាលផ្នែកច្បាប់ និងនយោបាយ នៃគណបក្សកុំម្មុនីស្ដចិន ដើម្បីឲ្យមានការពិនិត្យសំណុំរឿងរបស់លោកសាឡើងវិញ។ |
9 | L'utilisateur de Sina Weibo @chenshimanhua a posté une image illustrant le désespoir de Ji Zhongxing. | |
10 | Ji a dû payer les frais de justice et s'est endetté. | ក្នុងឆ្នាំ២០១០ ស្ថានីយប៉ូលីសក្រុងហ៊ុដ បានស្នើប្រាក់ ១០០,០០០ យន់ (១៥,០០០ ដុល្លារសហរដ្ឋអាមេរិក) ឲ្យទៅជី ដើម្បីដោះដូរជាមួយនឹងការធានាថាលោកនឹងបញ្ឈប់ការដាក់ញត្តិរបស់លោក។ |
11 | Il s'est rendu à Pékin pour déposer une demande de révision de son procès auprès de la Commission centrale politique et juridique du Parti Communiste Chinois. | |
12 | En 2010, le commissariat de police de la ville de Houde a proposé à Ji la somme de 100.000 yuans (15.000 dollars US) en échange de son engagement par écrit d'annuler sa demande de révision. | |
13 | Terroriste ou victime ? | ភេវករ ឬជនរងគ្រោះ? |
14 | La plupart des commentaires exprimés sur les médias sociaux chinois soutiennent Ji, et voient en lui une victime de l'injustice sociale et politique. Depuis 2006, Ji parle de son expérience dans un blog, et Feng Chingyang (@风青杨V) a relu son blog et conclut : | ខ្ញុំអានប្លុករបស់ លោកជី ចប់ហើយ និងបានដឹងថាលោកត្រូវបានគេវាយ និងក្លាយជាជនពិការដោយសារតែបើកបរម៉ូតូតាក់ស៊ីខុសច្បាប់។ ក្រុមគ្រួសាររបស់លោកជំពាក់បំណុល ហើយពួកគេមិនអាចទទួលបាននូវប្រាក់សំណងសមរម្យបន្ទាប់ពីការដាក់ញត្តិអស់ជាច្រើនឆ្នាំ។ ឪពុកម្ដាយរបស់លោកបានទទួលអនិច្ចកម្ម ហើយបេះដូងរបស់លោកក៏បានស្លាប់ទៅជាមួយពូកគេដែរ។ ខ្ញុំមិនយល់ស្របនឹងវិធីដែលលោក ជី ដោះស្រាយចំពោះសំណាងអាក្រក់របស់លោកនោះទេ។ ប៉ុន្តែ ប្រសិនបើយើងមិនចង់ឃើញ លោកជី ម្នាក់ទៀតក្នុងប្រទេសនេះ យើងត្រូវតែយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះឬសគល់នៃបញ្ហា។ លោកជាមនុស្សធម្មតាម្នាក់កាលពីដើមទី តើអ្វីដែលធ្វើឲ្យគាត់ក្លាយទៅជាមនុស្សមិនធម្មតា? |
15 | J'ai achevé de lire le blog de M. | |
16 | Ji et j'en conclus qu'il a été tabassé à en devenir infirme parce qu'il faisait le moto-taxi illégalement. Sa famille a dû s'endetter et n'a pu obtenir aucune compensation après des années de réclamations. | គំនិតសាធារណៈក្នុងប្រទេសចិនមានការបត់បែនខ្លាំងណាស់។ អ្នកដឹកនាំគំនិតដែលមានឥទ្ធិពល មិនថ្កោលទោសចំពោះបុគ្គលដែលបង្កើតអំពើហិង្សាក្នុងសាធារណៈ។ បន្ថែមពីលើនោះ ពួកគេលើកសរសើរចំពោះជនល្មើស ហាក់ដូចជា គេនោះជាវីរៈបុរស ដោយសារតែគេមិនបានធ្វើឲ្យនរណាម្នាក់រងគ្រោះថ្នាក់។ បណ្ដាញផ្សព្វផ្សាយព័ត៌មានមិនបានយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះសន្តិសុខសាធារណៈ ដោយសារតែពួកគេកំពុងតែប្រមូលភស្តុតាងនានាដើម្បីឲ្យជនល្មើសក្លាយទៅជាជនរងគ្រោះ។ តើមានអ្វីកើតឡើងចំពោះសង្គមរបស់យើង? |
17 | Ses parents sont morts et il a perdu sa raison de vivre avec leur disparition. | |
18 | Je ne suis pas d'accord sur la méthode employée par M. | … ហេតុអ្វីក៏ពួកគេមានប្រតិកម្មផ្ទុយពីនេះ ក្នុងពេលការវាយប្រហារដោយគ្រាប់បែកក្នុងទីក្រុងបូស្តុន? |
19 | Ji pour résoudre ses problèmes. | |
20 | Cependant, si l'on ne veut pas qu'il y ait d'autres M. | |
21 | Ji dans ce pays, nous devons être attentifs aux causes du problème. | |
22 | Tout au début c'était quelqu'un de normal, qu'est-ce qui en a fait quelqu'un d'anormal ? | |
23 | Quelques uns, cependant, pensent que la sécurité publique doit être la priorité. Par exemple, un employé des médias Yin Zhe (@凝哲同学) écrit : | មុនពេល ជី ឆុងស៊ីង បន្ទុះគ្រាប់បែក គាត់ចំណាយពេល ១០នាទី ដើម្បីឲ្យប្រាកដក្នុងចិត្តថាមិនមាននរណាម្នាក់នៅជិតលោក ដូច្នេះហើយទើបលោករងរបួសតែម្នាក់ឯង។ លោកគឺជាមនុស្សធម្មតាម្នាក់។ តើមាននរណានៅក្នុងប្រទេសនេះហ៊ានឈានជើងចេញមកហើយនិយាយថា ៖ អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើគឺត្រឹមត្រូវជាងលោក? |
24 | L'opinion publique chinoise est si tordue. | រូបភាពត្លុកនយោបាយរបស់ @Badiucao ។ ជី ៖ នៅពេលដែលយុត្តិធម៌ត្រូវបានដកហូត ខ្ញុំស្វែងរកវាដោយខ្លួនឯង។ |
25 | Les leaders d'opinion influents ne condamnent pas ceux qui déclenchent une attaque violente en public. | |
26 | De plus, ils font un héros d'un voyou parce qu'il n'a tué personne. | |
27 | Les médias ne prêtent aucune attention à la sécurité publique parce qu'ils recherchent les preuves qui vont transformer un voyou en victime. | |
28 | Qu'arrive-t-il à notre société? | អ្នកសរសេរអត្ថបទប្រលោមលោកសម្រាប់ស្ថានីយទូរទស្សន៍ @xiangrenli បានបន្ទរថែម [zh] ថា ៖ |
29 | … Pourquoi ont-ils réagi si différemment à l'attentat à la bombe de Boston ? | |
30 | Mais l'intérêt pour la sécurité publique n'a pas eu beaucoup d'audience en ligne parce qu'à l'aéroport, Ji a prévenu ceux qui l'entouraient de s'éloigner avant de déclencher la bombe. | |
31 | Zhao Xiao (@赵晓), professeur à l'Université de Technologie de Pékin, prend la défense de Ji : | |
32 | Avant de déclencher la bombe Ji Zhongxing a passé 10 minutes à s'assurer que personne ne se trouvait près de lui, et c'est pour cette raison qu'il n'a blessé que lui-même. Il est si naïf. | ជី ឆុងស៊ីង បានផ្ដល់ឱកាសឲ្យប្រព័ន្ធច្បាប់របស់យើង ប៉ុន្តែ តុលាការរបស់យើងមិនបានផ្ដល់ឱកាសឲ្យលោកនោះទេ។ ប្រជាពលរដ្ឋចិនភាគច្រើនចូលចិត្តធ្វើជាទស្សនិកជន ហើយមើលអ្នកកាត់ទោសសម្លាប់អ្នកបដិវត្តន៍។ មានអ្នកខ្លះថែមទាំងទិញនំប្រឡាក់ឈាមទៀតផង [សញ្ញានៅក្នុងរឿងប្រលោមលោករបស់ លូ ស៊ុន ថ្នាំ ដែលមនុស្សនាំគ្នាជឿជាក់ថានំនេះអាចព្យាបាលជំងឺថ្លើម]។ មិនមាននរណាឆ្លុះបញ្ចាំងមើលបញ្ហា ហើយករណី ជី ឆុងស៊ីង មិនមែនជាមនុស្សចុងក្រោយដែល [ដាក់គ្រាប់បែកសម្លាប់ខ្លួននោះទេ]។ |
33 | Qui d'autre dans le pays oserait se lever et dire : je suis plus pur que lui? | |
34 | Dessin de @Badiucao. | @yourwisdom បានបញ្ចេញ [zh] ទស្សនៈប្រហាក់ប្រហែលគ្នាថា ៖ |
35 | Ji: quand il n'y a plus de justice, je me fais justice. Un scénariste pour la télévision, @xiangrenli reprend : | [ជី] បានចំណាយជីវិតរបស់លោក ដើម្បីជាថ្នូរនឹងការព្រួយបារម្ភរបស់សាធារណៈ។ ប្រព័ន្ធនយោបាយបានបង្កើតភាពអាក្រក់ម្ដងហើយម្ដងទៀត និងភាពអាក្រក់នោះកាន់តែរីករាលដាល។ តើការគ្រប់គ្រងស្ថិរភាពឲ្យមានប្រសិទ្ធភាពនឹងអាចនៅបានដល់ពេលណា |
36 | Notre système juridique s'est servi de Ji Zhongxin, mais la justice ne lui a laissé aucune chance. | |
37 | La plupart des Chinois aiment être spectateurs et regarder le bourreau tuer le révolutionnaire. | |
38 | Il y en même qui achètent des petits pains teintés de sang [symbole d'un roman de Lu Xun, Médecine, où les gens pensent que ce pain guérit les maladies des poumons]. | |
39 | Personne n'a vraiment réfléchi au problème et Ji Zhongxing ne sera pas le dernier [attentat suicide à la bombe]. | |
40 | @yourwisdom partage un point de vue similaire : | ប្រជាពលរដ្ឋដែលប្រឈមមុខនឹងភាពអយុត្តិធម៌គឺជាគ្រាប់បែកពេលវេលា! |
41 | [Ji] a donné un peu de sa vie pour l'intérêt public. | ដើម្បីការពារកុំឲ្យគ្រាប់បែកផ្ទុះ ការឈឺចាប់គួរតែត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយ និងដោះស្រាយ។ ការគ្រប់គ្រងផ្នែកនយោបាយ ស្ដីពីស្ថិរភាពសង្គមគឺជាផ្លូវទាល់។ |
42 | Le système politique ne cesse de reproduire le mal et les germes du mal. | |
43 | Pendant combien de temps la stabilité pourra-t-elle rester sous contrôle ? | |
44 | “South of the sea” (@海之南) pense qu'il faut s'attendre à voir exploser d'autres bombes: | |
45 | Tous les citoyens victimes d'injustices sont des bombes à retardement ! | |
46 | Pour désactiver les bombes, il faut considérer et traiter les réclamations. | |
47 | Le maintien de la stabilité sociale par le contrôle politique et la répression est une voie sans issue. | |