# | fra | mkd |
---|
1 | Venezuela : L'esprit africain de sa musique en vidéos | Венецуела: Суштината на африканската музика во видео спотови |
2 | La musique et la culture des régions côtières du Venezuela sont fortement marquées par leurs racines africaines. | Африканските корени на Венецуела можат силно да се почувствуваат во музиката и културата на крајбрежните региони во земјата. |
3 | Cette tradition est vaste et elle se présente sous de nombreux aspects. | Традицијата е голема и е изразена во неколку форми. |
4 | Les pulsations du tambour vénézuélien sont ainsi associées à la côte, à la plage, à la santería, aux fêtes et aux danses. | Како таква, со секој удар на венецуелските тапани се чувствува поврзаноста со брегот, со плажата, со сантеријата и нивните прослави и танци. |
5 | L'ensemble de ces formes d'expression connaît des variantes et des caractéristiques propres d'une grande variété. | Различните форми на изразување варираат, а секоја од нив има свои особености. |
6 | Les festivals de tambours trouvent dans les réseaux sociaux un moyen important pour se faire connaître. | Веб-сајтовите за социјално вмрежување играат важна улога со тоа што им помагаат на луѓето подобро да се запознаат со тапанарските фестивали. |
7 | Les médias citoyens partagent, en particulier sur YouTube, la musique et les danses qui réunissent les gens lors des fêtes de famille, des célébrations nationales ou des fins de semaine sur les bords de mer. | Сајтовите на граѓанските медиуми, а посебно Јутјуб, вклучуваат снимки со музика и танци изведувани за време на разни настани како што се семејни забави, државни празници или викенди на плажа. |
8 | En voici quelques exemples : | Еве неколку примери: |
9 | Dans sa vidéo, « Les Afro-Vénézuéliens », unique5589 explique [cartons en espagnol et en anglais] en partie les origines de l'influence africaine en Amérique Latine, principal sujet de sa chaîne. | Во оваа видео снимка насловена како ‘Aфро-Венецуелци', unique5589 го објаснува потеклото на африканските влијанија во Латинска Америка, која е една од главните теми на овој канал на Јутјуб. |
10 | Au cours de l'année, les occasions de jouer cette musique sont nombreuses et très variées. | Во текот на годината, на повеќе пригоди може да слушнете како на различни начини се свири овој вид музика. |
11 | Mais selon la région les instruments et la façon de danser prennent des formes différentes. | Инструментите и стилот на танцување се различни во различни региони. |
12 | Une petite sélection de ce que l'on peut trouver sur YouTube peut constituer un bonne initiation pour découvrir le vaste univers de la musique afro-vénézuélienne. | Ако сакате да се запознаете со раскошниот свет на африканско-венецуелската музика би било добро да погледнете неколку видео записи на Јутјуб. |
13 | Et permettre d'aller à la rencontre des traditions les plus profondes et les mieux enracinées de la culture métisse du Venezuela. | Видео записите ќе ви овозможат да ги почувствувате длабоките корени и древните обичаи на културата на мелезите во Венецуела. |
14 | Une recherche poussée permettra de constater qu'un grand nombre de témoignages de cette culture ont été partagés en ligne. | Понатамошното пребарување низ веб-сајтовите на граѓанските медиуми ќе ви овозможат да видите огромен број видео записи од различни форми на музичко изразување. |
15 | Ce billet présente quelques uns des différents rythmes et danses selon la région et le type de tambours : | Следните видео снимки ги покажуваат регионалните разлики во танцувањето, ритамот и видовите на тапани кои се користени: |
16 | Les tambours de la région de Aragua, dans le centre nord, vidéo partagée par malajunta : | Тапани од централниот северен регион на Арагуа, споделено од malajunta: |
17 | Les chimbagueles, ensemble de sept tambours utilisé pour fêter Saint Benoît, vidéo partagée par Adrián Herrera : | 7 Chimbagueles; одреден вид на тапани кои се користат во седечка положба додека се слави празникот Св. |
18 | Les tambours de Naiguatá, le long de la côte nord du pays, vidéo partagée par Genuinos Venezolanos : | Бенедикт, споделено од Aдријан Херера Тапани од Наигуата, северно крајбрежно село, споделено од Genuinos Venezolanos: |
19 | Les tambours de Calypso, qui viennent des îles des Antilles. | Калипсо тапани од Антилите. |
20 | La vidéo partagée par Jameg556 explique [en espagnol] son histoire et présente des exemples de rythmes et d'instruments : | Видео записот го објави Jameg556, а го објаснува потеклото на овие инструменти и покажува примери од ритамот кој може да се произведе: |
21 | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=tbeIORHIXmw | http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=tbeIORHIXmw |
22 | Pour finir, la tradition de Noël au Venezuela : la tambora gaitera. Il s'agit du son le plus entendu au moment des fêtes de décembre. | На крај, венецуелската божиќна традиција: бас тапан-звукот кој најверојатно ќе го слушнете за време на декемвриските празници. |
23 | C'est à l'origine un rythme de l'Ouest du pays, mais à Noël on l'entend dans beaucoup de régions. | Звукот потекнува од западот на државата, а ритмите може да се слушнат низ земјата околу Божиќ. |
24 | Fools942 partage une répétition qui montre bien comment s'utilise ce type de tambours. | На видео записот поставен од Fools942, јасно може да видите како се употребува овој вид бас тапан. |