# | fra | mkd |
---|
1 | Sierra Leone : des vidéos en ligne pour faire prendre conscience du risque de MST | Сиера Леоне: Подигање на свеста околу сексот и сексуално преносливите болести преку видео |
2 | Le show de Vickie Remoe | Шоуто на Вики Ремо |
3 | En Sierra Leone, Vickie Remoe produit un magazine vidéo en ligne sous forme de talk show, qui couvre une grande variété de sujet : des musiciens géniaux mais méconnus, la vie quotidienne des commerçants, en passant par le sport, et plus récemment, l'éducation sexuelle et la prévention des MST chez les collégiens. | Во Сиера Леоне, Вики Ремо е водител и продуцент на едно шоу кое се прикажува еднаш неделно и коешто покрива широк спектар на теми: од неоткриени музички гении, до прикажување на секојневието на трговците, спорт и од неодамна, едукација за секс и сексуално преносливите болести (СПБ) наменета за студенти. |
4 | Même si, comme prévient Vickie, cela peut prendre plus de 5 heures pour télécharger une vidéo de 5 minutes, le contenu du show de Vickie Remoe est disponible sur Blip.tv. pour pouvoir garder un œil sur la culture de la jeunesse Sierra Léonaise. | Иако Вики напоменува дека понекогаш се потребни 5 часа за да се прикачи видео од 5 минути, сепак содржината од шоуто на Вики Ремо е достапна на Blip.tv. за да може да добиеме слика за младинската култура на Сиера Леоне. |
5 | Dans cet épisode en quatre parties, nous suivons Vickie lors de sa visite à Mt. Aureol pour discuter avec les élèves du collège de Fourah Bay, une des meilleures écoles de la région. | Во програмата од четири епизоди ја следиме Вики додека таа го посетува Mt. Aureol за да зборува пред студентите од Fourah Bay College, едно од најдобрите училишта во регионот. |
6 | A travers ces conversations et quelques débats dans cette première vidéo, on entrevoit la diversité des perceptions de la sexualité. | Во ова прво видео преку нејзините разговори и неколку натпревари можеме да ги видиме различните перцепции кои студентите ги имаат околу сексот. |
7 | De la part de garçons et de filles éduqués, qui croient au rapport protégé, à la prévention pour les femmes qui voudraient se protéger mais ne le font pas correctement. | Од информирани жени и мажи кои веруваат во побезбеден секс и превенција, до жени кои можеби сакаат да се заштитат, но тоа не го прават исправно. |
8 | A retenir aussi le commentaire de l'une des personnes interrogées qui affirme que la plupart des étudiants sont conscients de la protection qu'offre le préservatif, mais s'ils n'en n'ont pas sur eux, il est peu probable qu'ils s'abstiennent en attendant de s'en procurer. | Важно е да се напомене коментарот на еден од испитаниците кој рекол дека повеќето студенти сакаат да се заштитат користејќи кондом, но ако немаат кондом при рака мала е веројатноста дека ќе се сопрат за да одат да побараат. |
9 | Après avoir compris que beaucoup d'étudiants étaient mal informés sur les méthodes de prévention des MST et de contraception, le prochain arrêt de Vickie est la clinique Marie Stopes, qui offre aux familles des services de planning familial et des informations à travers le réseau Blue Star. | По откривање на фактот дека многу од студентите се погрешно информирани околу методите за контрацепција и заштита, следната станица на Вики беше клиниката Marie Stopes која нуди услуги за планирање на семејство и информации преку Blue Star Network. |
10 | Parmi les différentes méthodes proposées, elle choisit l'implant qui sera posé après un examen. | Таму ѝ покажаа различни методи на контрацепција по што таа го одбра контрацептивниот имплант, кој го употребија откако ѝ направија испитување. |
11 | Dans la partie suivante, Vickie parle avec un jeune homme dont le comportement à risque lui a valu d'être plusieurs fois victime de maladies sexuellement transmissibles. | Во следното видео Вики разговара со дечко кој поради неговото ризично однесување неколку пати боледувал од СПБ. |
12 | De façon assez intéressante, le fait d'être tombé malade une fois n'a pas suffit à alerter le jeune homme outre mesures des risques encourus. | Она што е интересно е тоа што, иако веќе еднаш се разболел од таква болест, сепак тоа не го натерало младиот дечко да помисли дека тоа може повторно да му се случи. |
13 | Pour la dernière vidéo de cette série, Vickie rend visite à un docteur et le questionne sur les maladies sexuellement transmissibles. | Во последното видео од серијата, Вики оди во посета на еден доктор и го прашува околу сексуално преносливите болести. |
14 | En conclusion : tout le monde peut être victime de MST si le comportement sexuel est risqué, et le préservatif reste la seule méthode efficace qui protège à la fois des MST et des grossesses non désirées. | Заклучок: секој може да се зарази со СПБ доколку се однесува неодговорно, и кондомите се единствениот начин да се заштитиме од СПБ и несакана бременост. |