# | fra | mkd |
---|
1 | Chili : L'alerte au tsunami sur l'île de Pâques | Чиле: Страв од цунами на Велигденскиот остров |
2 | L'ile de Pâques [en français] est célèbre pour ses antiques statues monumentales qui attirent des touristes du monde entier. | Велигденскиот остров е добро познат по своите полинезиски величествени статуи, кои ги привлекуваат туристите од целиот свет. |
3 | Ce territoire chilien, connu aussi sous son nom originel de Rapa Nui, est situé à 3500 km à l'ouest des côtes du continent sud-américain et compte une population de près de 5000 personnes. | Чилеанската територија, исто така позната и под името Рапа Нуи, лежи на 3500 км западно од јужноамериканскиот континент и има постојана популација од приближно 5000 жители. |
4 | L'alerte au tsunami déclenchée immédiatement après le séisme du 27 février au Chili a provoqué une grande inquiétude chez les habitants et les touristes sur place. | Како последица од земјотресот кој се случи на 27ми февруари, кај локалните жители и туристите постои голема загриженост поради предупредувањето за појава на цунами. |
5 | Le Mexicain José Alberto Castro (@elgueromex sur Twitter) [en espagnol, comme les liens suivants] visitait l'île de Pâques quand le tremblement de terre et l'alerte au tsunami ont eu lieu. | Мексиканецот Хозе Алберто Кастро (@elgueromex) беше во посета на Велигденскиот остров кога удрил земјотресот и кога беше објавено предупредувањето за цунами. |
6 | Il a utilisé la plateforme Twitter pour s'informer sur ce qui se passait sur le continent et pour informer ses amis de la situation sur place. | Тој го употреби Twitter за да добие информации за случувањата во земјата и за да ги извести пријателите за тековната ситуација. |
7 | Il semble qu'ils vous nous évacuer, ils s'attendent à de grandes vagues, comme vous le savez. | Изгледа дека ќе не евакуираат, се очекуваат големи бранови, ќе ве известам. |
8 | Les habitants et les touristes ont reçu l'ordre d'évacuer les zones côtières et ont été acheminés vers les terres plus élevées. | На жителите и туристите им било наредено да ги напуштат крајбрежните подрачја и тие биле преместени на повисоки места. |
9 | Quand l'alerte au tsunami est arrivée à expiration, heureusement sans dégâts, il a pris cette photo de la pleine lune sur l'île et écrit : “Aujourd'hui, après tant d'incertitudes, Rapa Nui nous offre ce clair de lune.” | Кога стравот од цунами поминал, без некоја посериозна штета, Хозе направил фотографија од полната месечина над островот и напишал: „денес, после толку големата неизвесност, Рапа Нуи ни ја подари оваа месечина“. |
10 | Le frère de l'utilisateur de Twitter José Luis Tapia (@cuatrodjspro) se trouvait aussi sur l'île de Pâques quand le séisme a eu lieu. | Братот на Хозе, Луис Тапија (@cuatrodjspro) бил на Велигденскиот остров кога удрил земјотресот. |
11 | José Luis Tapia a ouvert son compte Twitter juste après le séisme pour échanger des informations. | Тапиjа отворил профил на Twitter веднаш по завршувањето на земјотресот, за да размени информации во врска со случувањата на Велигденскиот остров. |
12 | Après avoir parlé à son frère par téléphone il a relayé les informations rassemblées : | Откако му телефонирал на брат му, тој ги споделил информациите кои ги собрал: |
13 | viens de parler à mon frère sur l'île de Pâques et tout est normal, selon eux il n'y aura pas de liaisons aériennes pendant les cinq prochains jours. | Штотуку разговарав по телефон со брат ми, кој е на Велигденскиот остров и вели дека сè е во нормала и според присутните таму, нема да има летови во текот на наредните 5 дена. |
14 | sur l'île de Pâques, il y a eu un petit tsunami dans la zone de Tongariki vers neuf heures du matin [heure locale], mais pas de dégâts ou de blessés. | На Велигденскиот остров, имаше слабо цунами во областа на Тонгарики, во околу 9 часот наутро, но помина без штети или повреди. |
15 | Alejandro Tucki (@JanoTC) a également ouvert un compte Twitter après le séisme. | Алехандро Туки (@JanoTC) исто така отворил Twitter профил после земјотресот. |
16 | Il a pris la photo suivante de l'île de Pâques : un mur de pierres endommagé par les vagues dans une zone non habitée : | Тој ја направил оваа фотографија на Велигденскиот остров, на која е прикажан срушен ѕид од камења од бранови предизвикани од земјотресот, во ненаселено место: |
17 | | Фотографија од срушениот ѕид од камења на Велигденскиот остров, направена од Алехандро Туки |
18 | Photo de Alejandro Tucki Un autre Chilien présent sur l'île à ce moment là, Daniel Sovino (@dsavino) confirme que tout va bien, mais que la journée n'a pas été de tout repos : | Друг Чилеанец кој бил на островот кога било најавено предупредувањето за цунами, е Даниел Совино (@dsavino), кој исто така напишал дека сé е во ред, но сепак постои знак за опасност: |
19 | tout va bien par ici, à part la grosse frayeur d'être tiré du lit par l'ordre d'évacuation pour le tsunami, on s'en tire mieux que le continent…. | Сè е во ред тука, освен стравот од будење поради евакуација од цунами, ние поминавме полесно отколку континентот. |