# | fra | mkd |
---|
1 | Inde : haro sur les Jeux du Commonwealth | Индија: Во Њу Делхи започнуваат игрите на Комонвелтот 2010 година |
2 | [liens en anglais, sauf mention contraire] Les Jeux du Commonwealth ont commencé officiellement le 3 octobre avec des dispositifs de sécurité accrus. | Со зголемени мерки на безбедност на 3 октомври во Њу Делхи, Индија официјално започнаа Игрите на Комонвелтот за 2010 година. |
3 | Les Jeux du Commonwealth [en français], événement sportif multi sports, ont lieu tous les quatre ans depuis 1930 entre des athlètes des pays membres du Commonwealth. | |
4 | Pour la première fois, l'événement se déroule en Inde, et de façon étonnante, il a été sujet à de nombreuses critiques et controverses depuis le début. | Игрите на Комонвелтот се повеќе спортски настан кој се одржува на секои четири години од 1930 г. во кој учествуваат спортисти од земјите-членки на Комонвелтот. |
5 | Leur préparation a été marquée par un certain nombre de problèmes de sécurité et d'infrastructures, avec notamment des accusations de corruption qui ont été abondamment débattues dans les médias indiens et la blogosphère. | |
6 | Aussi, un groupe de citoyens auto-proclamés “Front anti-Jeux du Commonwealth” a manifesté contre la tenue de l'événement évoquant de nombreuses irrégularités telles que : | Овој настан за прв пат се одржува во Индија и изненадувачки, на почетокот беше подложен на многу критики и контроверзии. |
7 | - la violation des droits des habitants dans les centres urbains pauvres, notamment les expulsions qui ont mis à la rue quelque 200 000 personnes. - Les plus pauvres (les mendiants) ont été arrêtés et renvoyés dans leurs états d'origine | Подготовките за Игрите на Комонвелтот 2010 г. беа попречувани од бројни безбедносни и инфраструктурни проблеми, вклучувајќи обвинувања за корупција и за нив се зборуваше насекаде по медиумите и во блогосферата. |
8 | - Les travailleurs migrants ont été menacés et encouragés à quitter la ville - 300 000 vendeurs de rue ont déjà perdu leur gagne-pain à cause des jeux | Освен тоа, граѓанска група наречена „Фронт против Игрите на Комонвелтот“ организираше протести против овој настан како причина наведувајќи ги многуте нерегуларности меѓу кои: |
9 | Slogan contre les Jeux du Commonwealth. | Напис против Игрите на Комонвелтот. |
10 | Image de nocwg2010 sur Flickr sous licence CC BY-NC-SA | Слика од корисникот на Фликр ноцвг2010. CC BY-NC-SA |
11 | Prema de Delhi critique la tendance de ses compatriotes et des médias a exagérer. | Прерна од Делхи ја критикуваше наклонетоста на граѓаните и медиумите од нејзината земја да ги преувеличуваат фактите: |
12 | Ces faits sont terribles et personne ne peut le nier. | Овие случувања се многу лоши и никој не го одрекува тоа. |
13 | Cependant, ce qui me dérange encore plus, c'est qu'il semble que l'exagérer tous les points négatifs des préparatifs des Jeux soit devenu un sport national. | Но, она што мене ми пречи повеќе е тоа што преувеличувањето на сè што не е во ред при подготовките за Игрите стана државно хоби. |
14 | Dès le début, il a été proclamé que ces jeux seraient un échec. | Не се губи време да се прикажат Игрите како понизен неуспех. |
15 | Un athlète se retire et la nouvelle est diffusée partout, comme si tous les athlètes avaient décidé de se retirer. | Еден спортист ќе се повлече од учество на Игрите и тоа се прикажува постојано и изгледа како повеќето спортисти да одлучиле да се повлечат. |
16 | Le comité d'organisation des jeux du Commonwealth 2010 a terni l'image de l'Inde et les soupçons de fraudes dans l'utilisation des fonds en disent long sur la manière inepte de gérer l'affaire. | Комитетот за организирање на Игрите на Комонвелтот 2010 г. остави дамка врз имиџот на Индија, а обвинувањата за наводното злоупотребување на паричните средства кажува многу за неспособното справување со целиот случај. |
17 | Mais la manière de réagir des médias indiens, tous domaines confondus, donne l'impression qu'ils travaillent dans un but précis et caché. | Таа наведува што треба да се направи за да се справат со проблемот: |
18 | Pour régler le problème, elle fait part de ses suggestions : Ne parler que du négatif n'arrange rien et il est nécessaire de soutenir l'Inde pour assurer le succès de ces jeux. | Едноставно ширење на негативност не е решение на проблемот и сите ние треба да се обидеме да ја подржиме Индија за игрите да бидат успешни. |
19 | Sur les problèmes de sécurité, nous pouvons et les avons géré, preuve en a été faite lorsque nous avons organisé les championnats du monde de cricket et l'IPL avec succès. | Во однос на безбедносните проблеми, ние можеме да се справиме и се справивме со тоа, а доказ е нашата успешна организација на светски првенства во крикет како и турнири од ИПЛ (Индиска премиер лига (во крикет)). |
20 | Hors d'Inde aussi, de nombreux articles dans les médias internationaux ont évoqué la mauvaise gestion et la corruption autour des préparatifs des jeux. Des journalistes ont eu recours à des moyens ingénieux pour démontrer les faiblesses des préparatifs des autorités indiennes. | Има многу извештаи за лошото раководење и корупцијата во периодот пред почетокот на овој настан не само во Индија, туку и низ меѓународните медиуми, а некои новинари смислија досетливи начини како да ги нарушат подготовките на индиските власти. |
21 | Café Pyala montre un reportage télévisé d'un journaliste de Channel 7 Australia qui a introduit clandestinement des explosifs dans le village des athlètes pour démontrer les faiblesses du niveau de sécurité sur les lieux. | Кафе Пиала открива телевизиски извештај кој прикажува како известувач на австралискиот Канал 7 прошверцува експлозиви во „селото“ каде спортистите ќе престојуваат за време на игрите за да укаже на слабите безбедносни стандарди на местото каде ќе се одржува настанот: |
22 | Ce reportage a eu un large écho à travers le monde et il est venu renforcer les voix réclamant l'annulation des Jeux. | Ова одекна низ целиот свет и беше дополнение на барањето на многубројни луѓе игрите да бидат откажани. |
23 | Cependant, comme le révèle le très respecté programme MédiaWatch de l'Australian Broadcasting Corporation, l'histoire n'était pas celle qu'on voulait nous faire croire. | Сепак, добро почитуваната програма на австралиската радиодифузна корпорација МедиаВач открива дека приказната воопшто не била таква каква што се прикажува. |
24 | Si vous regardez/lisez un seul média cette semaine, regardez ceci pour comprendre comment les reportages peuvent être manipulés, avec des effets dévastateurs. | И да не гледате/не прочитате ниту еден друг медиумски прилог оваа седмица, сепак гледајте го овој за да разберете како медиумските извештаи можат да се манипулираат до застрашувачки последици. |
25 | Le stade Jawaharlal Nehru Stadium, à la Nouvelle Delhi, l'un des sites des Jeux du Commonwealth Games 2010 in Delhi. | Стадионот Џавахарлал Нехру, Њу Делхи, место каде ќе се одржуваат Игрите на Комонвелтот 2010 г. во Делхи. |
26 | Image de seaview99 sur Flickr, sous licence CC BY-NC-SA | Слика на корисникот на Фликр сивју99. CC BY-NC-SA |
27 | Néanmoins, Beyond Cynical dans Desicritics, prend plutôt bien les critiques . Il espère que l'Inde a appris ses leçons et ira de l'avant sans répéter les mêmes erreurs : | Но, Преку Циничност од Десикритикс, добро ги прифаќа критиките и се надева дека Индија научила од грешките и треба да напредува без да ги повтори истите: |
28 | Les Jeux du Commonwealth nous ont juste projetés, nous, les Indiens, sur la scène internationale pour notre niveau de corruption inimaginable. | ИКВ (Игрите на Комонвелтот) само нè прикажаа нас Индијците во поглед на незамисливото ниво на корупција низ целиот свет. |
29 | Quand le monde l'a découvert, récemment, nous en étions conscients depuis longtemps et n'avons rien fait pour régler ça. | Додека светот ова го откри неодамна, ние бевме свесни за тоа уште пред многу години и не презедовме ништо. |
30 | Ainsi, on a appris la leçon de manière amère. | Поради тоа ја научивме лекцијата на тешкиот начин. |
31 | Parce que c'est un événement international, toutes les saloperies ont fait surface et les gens ont commencé à laver leur linge sale en public pour sauver leur peau. | Заради тоа што ова претставува меѓународен настан сите „нечистотии“ излегоа на површина и луѓето започнаа јавно да ја чистат својата „нечиста облека“ само за да се заштитат самите себеси. |
32 | A Journey nourrit de grands espoirs pour l'Inde à travers cet événement : | А Џрни има високи очекувања за Индија во овој настан: |
33 | La tenue des Jeux du Commonwealth en Inde montrera certainement la nation comme un pays “capable”, avec un immense potentiel. | Одржувањето на Игрите на Комонвелтот сигурно ќе ја прикажат земјата како способна држава со огромен потенцијал. |
34 | Au cours du déroulement de cet événement sportif spectaculaire, il nous faut prêter une attention particulière aux compétitions sportives et à la réaction des autres pays du monde face à la manière dont l'Inde le fait. - | За време на ова патување на спектакуларен спортски настан, ние будно ќе ги следиме спортските настани и одговорот на светот на како тоа го прави Индија. И последно, но не и неважно, Сепиа Мутини поставува од А до Ш водич за Игрите на Комонвелтот во Делхи. |