# | fra | mkd |
---|
1 | Émirats Arabes Unis : Fureur contre Madonna et ses concerts provocateurs | Oбединети Арапски Емирати: Бес поради експлицитниот концерт на Мадона |
2 | Madonna a débuté sa tournée “MDNA Tour” le 1er juin et a donné ses premiers concerts à Abou Dabi, aux Émirats Arabes Unis les 3 et 4 juin. | Мадона ја започна својата турнеја MDNA на 1 јуни и го имаше својот прв концерт во Абу Даби, ОАЕ на 3 и 4 јуни. |
3 | Ces concerts ont suscité une controverse autour de la thématique sexuelle du spectacle et des tenues échancrées de Madonna. | Концертот предизвика контроверзии за сексуални теми и откриените костими на Мадона. |
4 | Dans les pays musulmans, les artistes doivent habituellement faire face à l'opposition des factions conservatrices de la société. | Изведувачите во муслиманските земји вообичаено се соочуваат со спротивставеност од конзервативните формации во тие општества. |
5 | Récemment, le concert de Lady Gaga en Indonésie a été annulé suite aux pressions exercées par les conservateurs et les extrémistes. | Концертот на Лејди Гага во Индонезија беше откажан неодамна поради притисокот од конзервативците и тврдокорните. |
6 | Le moment n'était de plus pas bien choisi pour Madonna puisque ses concerts ont eu lieu après le massacre de Houla en Syrie. | И тајмингот исто така не беше соодветен и времето бидејќи настанот се случи веднаш по масакрот Хула во Сирија. |
7 | Madonna s'est fait incendier sur Twitter pour différentes raisons. | Мадона беше шокирана од коментарите на Твитер поради неколку причини. |
8 | Le code vestimentaire aux Émirats Arabes Unis | Кодекс на облекување во ОАЕ |
9 | La styliste Hala Zadeh résume l'enchaînement des événements dans son tweet : | Модниот дизајнер Хала Заде го сублимираше редоследот на настаните во нејзиниот твит: |
10 | | @halaZadeh: Доведување на Мадона во Абу Даби, знаејќи која е таа, а потоа критикување и плукање по неа насекаде! |
11 | Aucune loi sur un code vestimentaire n'existe aux Émirats mais des efforts ont été déployés pour en instaurer une. | Нема закон во врска со облекувањето во ОАЕ, но вложени се напори да се донесе закон за облекување. |
12 | Selon Savannah NOT Banana : | Savannah NOT Banana рече: |
13 | @EasyAsPieMmmPie : Vous savez qui d'autre se fiche du code vestimentaire des Émirats Arabes Unis ? | @EasyAsPieMmmPie: Знаете кој друг не се грижи за облекувањето? |
14 | Madonna, à Abou Dabi, et même ailleurs, en fait. | Мадона, во Абу Даби или каде и да е. |
15 | Étalage manifeste de symboles chrétiens | Бесрамна изложба на христијански симболи |
16 | La péninsule arabique étant le berceau de l'Islam, exposer manifestement des symboles d'autres religions est parfois perçu comme un outrage. | Бидејќи Арапскиот полуостров е место каде се родил исламот, понекогаш изложувањето на други симболи се смета за бесрамно. |
17 | Madonna a utilisé des croix de différentes tailles comme accessoires sur scène, et le concert a débuté par le son de cloches et de chants religieux, en présence de moines. | Мадона користеше крстови со различни големини, а концертот започна со ѕвонење на ѕвончиња, молитви и монаси. |
18 | Khaled Hammadi a tweeté : | Калед Хамади на твитна: |
19 | @kwhammadi : Une énorme croix dans la péninsule arabique pour une danseuse perverse… Vous autres, fils de Zayed, n'avez-vous donc aucune sagesse ! | @kwhammadi: Големиот крст на Арапскиот полуостров е симбол за злите танчерки. Вие синови на Зајед, нема ли некој мудар човек меѓу вас! |
20 | Mansour Al-Harethi, internaute saoudien, a tweeté : | Саудискиот нетизен Мансур Ал Харети твитна: |
21 | @mr_mns : Un professeur émirati essaie de nous apaiser et dit que [les vêtements de] Madonna étaient décents et qu'il n'a pas remarqué l'ambiance d'église dans laquelle elle a débuté son concert, au lieu de prier pour nos frères [en Syrie]. | @mr_mns: Професор од Емиратите се обиде да ни олесни и вели дека облеката на Мадона била скромна и не ја гледа атмосферата на црквата со преформансот со кој таа го започна концертот наместо молитва за нашите браќа во Сирија. |
22 | Affiliation présumée avec les Illuminés | Наводна поврзаност со Илуминатите |
23 | Des images religieuses étaient diffusées lors des concerts de Madonna. | Концертот на Мадона ја прикажа религиозната имагинација. |
24 | Hamad Al-Shirawi reconnaît les liens présumés de Madonna avec les Illuminés de Bavière en twittant : | Хамад Ал Ширави твитна признавајќи ги наводните контакти на Мадона со Илуминатите: |
25 | @Hamad_AlShirawi : S'il vous plaît, plus jamais de concert de ces fous d'Illuminés. | @Hamad_AlShirawi: Нема повеќе илуминатски концерти, ве молам. |
26 | #Madonna | #Мадона |
27 | Sexualité | Сексуалност |
28 | Pam, blogueuse expatriée, a posté [en anglais] ce qui suit : | Блогерот иселеник, Пам, објави: |
29 | Je ne suis pas prude mais elle a dépassé les limites. | Јас не сум скептик, но таа ги мина сите граници. |
30 | Je suis sûre qu'elle a déplu à certaines personnes qui sont allées au concert, et peut-être aussi à certains dirigeants de ce pays qui ont eu vent de ce qui s'y est passé. | Сигурен сум, од изјавите на некои луѓе кои биле и можеби некои од лидерите на оваа земја кои сфатиле што се случило, дека тие не се многу среќни. |
31 | Je n'ai rien vu dans le spectacle visant directement l'Islam mais je suis sûre que rien que le fait qu'elle embrasse une femme et qu'il y ait des danseurs portant des costumes de croix n'a pas été bien perçu. | Во шоуто што го видов, нема ништо поврзано со Исламот, но јас сум сигурен дека нејзиното бакнување со жена и танцувањето со крстови не помина добро како другите работи. |
32 | Blasphèmes | Вулгарни зборови |
33 | Au début du concert, Madonna s'est adressé à la foule en appelant les gens « sons of a bitch » (« fils de pute »). | На почеток на концертот, Мадона се сврте кон толпата и нарекувајќи ги луѓето „кучкини синови“. |
34 | Saudi Sheikh Khaled Al-Saqaby a tweeté : | Саудискиот шеик Калед Ал Сагаби твитна: |
35 | @KhaledAlSaqaby : Ce sont les sales médias qui ont aidé à faire en sorte que 25 000 personnes acceptent de se faire appeler ainsi (« sons of a bitch »), car ils ont contribué depuis de nombreuses années à éradiquer toute dignité. | @KhaledAlSaqaby: Валканите медиуми се оние кои учествувале во тоа да 25,000 луѓе да прифатат да бидат наречени кучкини синови како што со години придонеле да ја убијата гордоста. |
36 | Thomas O'Hara, blogueur américain expatrié, a posté [en anglais] ceci : | Американскиот блогер Томас О'Хара постирал: |
37 | On m'a dit que sa première chanson était en HÉBREU et qu'elle a craché des blasphèmes pendant tout le concert. | Ми кажаа дека нејзината прва песна била испеана на хебрејски јазик и дека зборувала вулгарности во текот на целиот концерт. |
38 | Un expatrié normal serait jeté en prison pour plusieurs années pour avoir tenu ce genre de comportement en public. | Друг некој странец би бил ставен во затвор поради вакво јавно однесување. |
39 | Mauvais timing | Лош тајминг |
40 | Les concerts ont eu lieu peu de temps après le massacre de Houla en Syrie. | Концертот беше одржан веднаш после масакрот Хула во Сирија. |
41 | Pour les utilisateurs de Twitter émiratis, ce n'était pas le moment de se réjouir et de faire la fête. | Емиратски корисници на Твитер рекоа дека не е време за забавување и анимација. |
42 | Ils ont organisé une campagne en ligne en utilisant le hashtag [en arabe] #مادونا_تراقص_جراحنا (Madonna danse sur nos blessures). | Тие организираа онлајн кампања употребувајќи го хаштагот на Твитер #مادونا_تراقص_جراحنا (#Мадона_танцува_на_нашите_рани). |
43 | Le blogueur Mohamed Alfraj a posté [en arabe] : | Блогерот Мохамед Алфрај објави: |
44 | Madonna, la chanteuse américaine à la retraite depuis 10 ans donne une soirée de sa précieuse vie pour seulement 10 millions de dollars américains, rien que ça. | Мадона, американска пејачка во пензија која беше повлечена 10 години, има преформанс за една вечер од нејзиниот скапоцен живот и зема само 10 милиони долари и ништо повеќе. |
45 | Elle avait avec elle ses croix, un chœur de moines et des rituels d'église. | Заедно со неа беа и група носачи на крстови, хор монаси и црквени ритуали. |
46 | Se sont opposées en vain de nombreuses personnes qui ne voulaient pas que les cris de cette pétasse couvrent les hurlements de ce qui reste des enfants syriens et de l'agonie des mères chastes qui ont perdu leurs maris et leurs enfants. | Спротивставувањето на повеќе луѓе, кои не сакаа кучката да плаче за да ги надмине криковите на сеќавањето на она што се случи на децата од Сирија и агонијата на ранетите мајки кои ги изгубиле нивните деца и сопружници, не им успеа. |
47 | Et quelle triste surprise lorsque les gens, arrivant de toute part, se sont battus pour des places valant plus de 1 000 dirhams pièce, c'est-à-dire 300 dollars américains. | И најтажното изненадување беше кога луѓето се бореа за карти кои чинеа повеќе од 1000 дирхами една, или пак околу 300 долари, и се собираа од секаде. |
48 | Le public a été estimé à 22 000 personnes. | Бројот на публиката беше проценет на околу 22.000 мажи и жени. |
49 | Ibrahim Alharam, blogueur émirati, a exprimé sa déception vis-à-vis de l'échec de la campagne en tweetant : | Емиратскиот блогер Ибрахим Алхарам го изрази своето незадоволство за неуспехот на кампањата пишувајќи: |
50 | @IbrahimAlharam : Dans le royaume [d'Arabie Saoudite], les hommes d'affaires ont réagi aux appels de la jeunesse saoudienne qui demandait l'annulation de cette honteuse rencontre avec les Russes ; mais dans mon pays, ils ont autorisé Madonna à danser sur nos blessures. | @IbrahimAlharam: Во Царството на Саудиска Арабија трговците одговорија на повикот на младината на Саудиска Арабија за откажување на срамниот собир со Русите, но во мојата земја тие дозволија Мадона да гази по нашите рани. |
51 | Cependant, le blogueur émirati Ahmed Al-Gargaoui a posté [en anglais] que la performance de Madonna est, par nature, controversée : | Како и да е, блогерот од Емиратите, Ахмед Ал Гаргауи напиша дека изведбата на Мадона е контроверзна: |
52 | Nous connaissons tous le battage médiatique créé par Madonna ; toutefois, en dépit de toute l'agitation autour de sa venue à Abou Dabi, je crois qu'elle a donné un beau spectacle. | Сите знаеме за возбудата што Мадона ја предизвика, гледајќи на целата таа толпа од луѓе која беше создадена поради доаѓањето на Мадона во Абу Даби. |
53 | Nous savons tous que la “marque Madonna” est controversée donc si vous ne voulez pas vous y associer ou si vous ne l'aimez pas, alors restez-en là. Tout comme vous ne devriez pas aller voir un film interdit aux moins de 18 ans au cinéma si cela vous offense. | Верувам дек пее убаво, сите ние го знаеме брендот Мадона дека е контроверзен па ако вие не сакате да се зближите со ова или да не го сакате, едноставно однесувајте се како да гледате филм за над 18 години во кино, не одете да го гледате ако ве навредува. |
54 | […] Je pense que ce pays est dirigé par de grands hommes et ils ne l'autoriseraient pas à donner un spectacle si son contenu était extrêmement controversé ou insultant. | Јас мислам дека оваа држава е водена од голем човек и нема да дозволат да има свој концерт ако нејзината содржина била контроверзна или навредлива. |