# | fra | mkd |
---|
1 | Le Noël des artistes syriens | Честит Божиќ ви посакуваат сириските уметници |
2 | Les chrétiens syriens fêtent Noël tandis que la guerre civile de leur pays entre dans sa quatrième année, avec déjà plus de 100.000 morts et des millions de réfugiés dans les pays voisins en quête d'abri. | Во време кога војната во земјата влегува во четвртата година и со повеќе од 100.000 жртви и милиони луѓе раселени во соседните земји барајќи засолниште, христијаните во Сирија тивко го слават Божиќ. |
3 | Au milieu d'un hiver inhabituellement rigoureux, ils prient pour leur retour, comme le montre ce reportage d'Al Jazeera. | Како што се вели во овој извештај на Ал Џезеира, со засолништето дојдоа и вкочанувачка зима и молитва за повраток: |
4 | L'année qui s'achève a apporté à la Syrie abondance de ravages, de mort, et un nombre phénoménal d'enlèvements, qui ont réduit au désespoir la plus grande partie de la population. | Оваа година, Сирија беше сведок на огромен пустош, смрт и стравотна бројка на киднапирања, нешто што ги остави најголемиот дел од луѓето без надеж. |
5 | Un désespoir visible dans les oeuvres des artistes qui, par moments, expriment mieux en une seule oeuvre d'art qu'en des millions de mots la détresse d'un pays. | Оваа безнадежност може да се види и во делата на уметниците кои, напати, во само едно уметничко дело, подобро отколку со милиони зборови, го изразуваат јадот на нацијата. |
6 | Portraits de Pères Noëls syriens | Прикажување на Дедо Мраз во сириските цртежи |
7 | Evoquant les enlèvements en Syrie, Jawad a peint un Père Noël kidnappé, en haillons, agenouillé le pistolet sur la tempe : | Настојувајќи да ги прикаже киднапирањата во Сирија, Џавад го насликал Дедо Мраз во парталава облека како клечи на коленици со пиштол вперен во неговата глава: |
8 | [Source photo : Art par page Facebook de Jawad] | [потекло на фотографијата: Фејсбук страницата Art by Jawad (Уметност на Џавад)] |
9 | [Source photo : profil de la page Fazcebook d'Anas Salameh] | [потекло на фотографијата: Фејсбук профилот на Anas Salameh (Анас Саламех)] |
10 | Réalisé par Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا [Source photo : page Facebook de Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا] | Дедо Мраз може исто така да се види облеан во солзи бидејќи неговите подароци пристигнале предоцна за измачените деца на Сирија: |
11 | Oeuvre de Wissam Al Jazariry [Source photo : page Facebook des oeuvres de Wissam Al Jazariry] | Направено од Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا [потекло на фотографијата: Фејсбук страница на Comic4 Syria كوميك لأجل سوريا ] |
12 | Une parodie de la chanson de Noël Jingle Bells appelle à la liberté et au renversement de Bachar Al-Assad. | Цртеж на Висам ал Џезарири [потекло на фотографијата: Фејсбук страницата Wissam Al Jazariry Artworks (Цртежи на Висам ал Џезарири)] |
13 | Son auteur, du nom de Mogwli Mowgli, est mort sous la torture : | Една сатира која свирејќи ја божиќната мелодија на Jingle Bills повикува на слобода и отстранување на Башар ал Асад од власт. |
14 | Anwar Al Eissa peint un ornement métaphorique, trempé dans le sang, suspendu dans un réfrigérateur vide, comme pour symboliser le froid affreux que connaissent de nombreux Syriens en ce Noël : | Авторот, познат како Могвли Мовгли (Mogwli Mowgli), умрел додека бил измачуван: Анвар ал Еиса црта метафорички украс потопен во крв како виси во фрижидер, со тоа опишувајќи ги грозно-студените услови низ кои многу Сиријци поминуваат овој Божиќ: |
15 | [Source photo : page Facebook d'Anwar] | [потекло на фотографијата: Фејсбук страницата на Anwar (Анвар)] |
16 | Joyeux Noël et meilleurs voeux de Bachar ! | Честит Божиќ и убави желби од Башар! #Syria pic.twitter.com/ZC3wuM0lp7 |
17 | Tandis que Hani Abbas crée le sien avec des tentes de réfugiés : | - رهام (@Rehambo) 24-ти декември 2013 Додека Хани Абас ја прави (елката) од бегалски шатори: |
18 | [Source photo : dessin de Hani Abbas] | [потекло на фотографијата: цртежот на Хани Абас] |
19 | [Source photo : profil de la page Facebook de Mohamad Alweis] | [потекло на фотографијата: Фејсбук профил на Mohamad Alweis (Мохамед Алвајс)] |
20 | Bells 2013 - أجراس 2013 par eyad aljarod sur Vimeo. | Bells 2013 - أجراس 2013 од Ејад Алџарод на Вимео. |