Sentence alignment for gv-fra-20090617-12559.xml (html) - gv-mkd-20090617-1501.xml (html)

#framkd
1Iran : Les manifestations en vidéosИран: Уште граѓански видеа од протестите
2[Mis en ligne mercredi 17 juin à 02h00] Des centaines de milliers de personnes ont manifesté à Téhéran lundi 15 juin pour soutenir le candidat réformateur à l'élection présidentielle Mir Hussein Mousavi et demander l'annulation des résultats de l'élection remportée par le président sortant Mahmoud Ahmadinejad, déclaré vainqueur de l'élection du 12 juin.Повеќе од 100,000 луѓе маршираа во Техран во понеделникот во знак на поддршка на реформистичкиот претседателски кандидат, Мир Хусеин Мусави и неговите барања за поништување на резултатите од изборите кои го прогласија за извршител на должноста претседател Махмуд Амадинеџад како победник на изборите на 12ти јуни.
3La manifestation s'est achevée dans le sang.Маршот заврши со крвопролевање.
4Au moins 7 personnes [en anglais ] ont perdu la vie.Најмалку 7 луѓе ги загубија животите.
5D'après le reportage diffusé sur la chaine britannique Channel 4, (réalisé en dépit de l'interdiction faite aux journalistes sur place de travailler) la foule a jeté des pierres et mis le feu à un immeuble appartenant à la milice pro-gouvernementale des Basij.Според извештајот на британската телевизија Канал 4, Channel 4 television, (емитувана и покрај објавената забрана од странство) народот фрлал камења и ја запалил зградата која припаѓала на милицијата Басиџ на привремената влада.
6Un milicien casqué tire en l'air avec sa mitraillette AK 47 depuis un toit avant de battre en retraite sous une pluie de pierres.Еден полицаец со шлем на кровот пукал со својата AK-47 пушка во воздух пред да се повлече од нападите со камења.
7Sur YouTube, d'autres vidéos tournées par des manifestants sur cette attaque : Mardi matin, le personnel de l'hôpital Rasool Akram à Téhéran manifeste contre les meurtres.На Јутјуб има уште граѓански видео снимки од тоа како се случил овој напад: Утрото по ова пукање, персоналот на болницата Rasool Akram во Техран демонстрираше против убивањата.
8Un des manifestants tient une pancarte où l'on peut lire : “8 martyrs” Les fusillades et la répression n'ont pas arrêté les manifestants, qui ont à nouveau défilé par centaines de milliers ce mardi 14 juin.Еден демонстратор држи плакат на кој пишува: „8 маченици“ Пукањата или репресијата не го сопреа целото движење на протестите, и илјадници маршираа повторно во Техран во вторникот.
9Les manifestations s'étendent à d'autres villes iraniennes.Бројот на демонстрациите расте и во други градови исто така.
10A Chiraz, les manifestants montrés dans cette vidéo brulent la photo du président Mahmoud Ahmadinejad.Во Шираз, протестантите прикажани во овој видео клип ја палат фотографијата на Махмуд Амадинеџад.