# | fra | mkd |
---|
1 | Palestine : Fait-divers ou “déchaînement terroriste” ? | Палестина: Убиство или терор? |
2 | Seuls les Arabes sont des terroristes… ainsi s'énonce le sujet en une sur le blog live from occupied palestine [anglais]. | Само Арапите се терористи… е напишано на насловот на блогот Живот од окупираната Палестина. |
3 | Le blogueur se réfère aux titres qui se sont étalés dans les journaux israéliens et étrangers après que Husam Taysir Dwayat, un Palestinien habitant Jérusalem, a conduit une pelleteuse à travers la foule dans une rue de Jérusalem-Ouest, tuant trois personnes et en blessant au moins 66 autres. | Блогерот посочува кон насловите кои се раширија низ Израел и странските весници откако Хусам Тајсир Двајат, Палестинец кој живее во Ерусалим, возеше булдожер низ полна улица во западен Ерусалим, убивајќи тројца и ранувајќи најмалку 66 други лица. |
4 | La course folle de Dwayat a pris fin lorsqu'un soldat israélien qui n'était pas en service a ouvert le feu et l'a abattu. | Настанот заврши кога израелски војник, кој не бил на служба, пукал во Двајат и го убил. |
5 | Parmi les titres qui ont suivi l'attaque de Dwayat, on a pu lire ; «Déchaînement de terreur au bulldozer à Jérusalem». | Меѓу насловите кои следуваа по лудувањето на Двајат имаше „Ужасно лудување со булдожер во Ерусалим“. |
6 | Ils se concentraient aussi sur la relation passée de Dwayat avec une femme juive, avec des titres tels que «L'assaillant de Jérusalem a eu une petite amie juive». | Тие исто така се насочија на претходната врска на Двајат со еврејка, со наслови како „Напаѓачот од Ерусалим имал девојка-еврејка“. |
7 | Certains articles affirmaient même que Dwayat hurlait : «Dieu est grand!» | Некои написи дури известија дека Двајат извикувал „Господ е голем!“ |
8 | live from occupied palestine [anglais] analyse la question de savoir pourquoi Dwayat est étiqueté comme terroriste : | Живот од окупирана Палестина го одговара прашањето зошто Двајат е означен како терорист: |
9 | Si l'acte meurtrier de Dwayat n'avait pas de motivation politique, s'il n'a pas agi en tant que membre de «groupes subnationaux ou d'agents clandestins», alors pourquoi est-il étiqueté comme terroriste par les médias, politiciens et autres officiels israéliens ? | Значи ако убиството на Двајат не е со политички мотив, доколку не се однесувал според „суб-национални групи или илегални агенции“, зошто од страна на израелските медиуми, политичари и други државни службеници тој е обележан како „терорист“? |
10 | S'il a agi seul, dans ce que les forces de sécurité et la police israélienne croient être un acte non prémédité, pourquoi Dwayat est-il qualifié de terroriste ? | Зошто кога тој дејствувал сам, поради што израелските сили и полицијата веруваат дека е непланиран настан, Двајат е означен како терорист? |
11 | Evidemment la réponse est simple. | Одговорот нормално е едноставен. |
12 | Dwayat était un arabe palestinien, donc, par nature, il était forcément un terroriste. | Двајат беше палестински Арап, па затоа тој мора да биде терорист. |
13 | C'est ce fait à lui seul qui explique cette étiquette de terroriste. | Овој факт и само овој факт е причината поради која тој е означен како терорист. |
14 | Desertpeace [anglais] est aussi très attentif aux titres, et remarque, à propos de ceux qui attirent l'attention sur la relation de Dwayat avec une femme juive : | ДесертПис исто така е свесен за насловите и го коментира вниманието на врската на Двајат со еврејка: |
15 | En voilà une révélation fracassante ! C'était «Toutes les nouvelles qui sont exactes, nous les publions»… Maintenant, c'est «Toutes les nouvelles qui font vendre, nous les publions». | Навистина светско откритие… Порано беше „Сите вести што одговараат, ние ги печатиме“… Сега е „Сите вести што продаваат, ние ги печатиме“. |
16 | Eh bien, moi je n'achète pas ! | Затоа, јас барем нема да ги купам! |
17 | Will de KABOBfest [anglais] propose une autre perspective : le symbolisme du bulldozer en Israël et en Palestine. | Вил од КАБОБфест споделува друга перспектива; симболизмот на булдожерот во Израел и Палестина: |
18 | En tuant trois civils israéliens, ces actes meurtriers représentent une tragédie ironique. | Со убивање на три израелски цивили, овој акт на убиство претставува иронична трагедија. |
19 | Alors que verser le sang des civils ne se justifie jamais, la manière dont nous parlons de tels actes est importante. | Додека пролевањето на цивилна крв не е оправдано, како ние говориме за таков акт е важно. |
20 | Plutôt que de le présenter comme un incident isolé ou comme une attaque palestinienne insensée de plus, nous devrions vraiment examiner pourquoi les engins de chantier sont devenus un outil de mort et de destruction en Israël/Palestine. | Наместо да го означиме како изолиран инцидент или како уште еден бездушен палестински напад, навистина треба да разгледаме зошто опремата за градење стана алатка за смрт и уништување во Израел и Палестина. |
21 | Pour les Palestiniens, le bulldozer est un symbole de l'agression israélienne. | За Палестинците, булдожерот е симбол за израелската агресија. |
22 | Une attaque au bulldozer par un Palestinien ne change pas cela. | Еден напад од Палестинец не го менува тој факт. |
23 | Elle nous rappelle seulement le besoin urgent d'une paix juste. | Ова само не потсетува на итната потреба од склучување мир. |
24 | Rima Abdelkader, sur son blog Arabisto.com [anglais], complète l'information de ses lecteurs : | Рима Абделкадер, на нејзиниот блог Arabisto.com, им помага на читателите да го разберат инцидентот и објаснува: |
25 | Un autre fait important, laissé de côté dans les informations de mercredi, est que les bulldozers, et particulièrement les Caterpillars, sont utilisés dans certains cas pour démolir les habitations palestiniennes. | Уште еден многу важен факт, кој беше изоставен во репортажите од средата, е дека булдожерите во некои случаи се користат за да се уништат палестинските домови. |
26 | L'un d'eux a même tué en mai 2003 l'activiste pacifiste américaine Rachel Corrie, qui avait risqué sa vie pour protester contre les démolitions. | Со еден дури беше убиен американскиот активист за мир, Рејчел Кои, во март 2003, која го жртвуваше својот живот за да ги спречи уривањата. |
27 | Cet élément d'information est significatif pour expliquer le cours des événements de mercredi, sachant que l'assaillant a utilisé un Caterpillar pour tuer des civils innocents. | Оваа информација е значајна за дискусиите на настаните од средата, бидејќи напаѓачот користеше булдожер за да убие невините цивили. |