# | fra | mkd |
---|
1 | Colombie : Premier exercice national d'évacuation | Колумбија: Прва национална симулација за евакуација |
2 | Pendant la matinée du 5 octobre 2011 s'est déroulé en Colombie un exercice d'évacuation national [en espagnol], auquel ont participé 14 villes. | Официјално лого на националната кампања за евакуација. Утрото на 5 октомври, 2011 година, Колумбија спроведе национална симулативна вежба за евакуација во која учествуваа 14 градови. |
3 | L' idée en était de simuler une urgence (un séisme) et de faire prendre conscience des conduites à tenir en cas de véritable catastrophe. | Идеjата беше да се симулира вoнредна состојба (земјотрес) и да се изгради свеста за чекорите кои луѓето треба да ги превземат во случај на вистинска вонредна состојба. |
4 | Les responsables de l'opération, programmée par le gouvernement colombien pour 11 heures, ont fait appel aux médias et à un site web [en espagnol] pour inviter les Colombiens à participer à l'exercice. | Оние кои беа главни за настанот, кој од страна на националната влада беше закажан да започне во 11:00 часот предпладне, се обратија преку медиумите и веб-сајтот за да ги поканат Колумбијците да земат удел во вежбата. |
5 | Des organismes publics, des établissements scolaires et quelques entreprises privées ont en conséquence organisé leur participation à cet exercice, le premier au niveau national, mais le troisième dans la capitale, Bogotá [en espagnol]. | Како таква, државните установи, образовните институции и бројни приватни компании се согласија да учествуваат во оваа симулација, која беше прва на национално ниво, но трета во главниот град, Богота. |
6 | Le site officiel de l'opération en a publié [en espagnol] ce bilan : | Официјалната страница за настанот објави: |
7 | Cet Exercice d'Évacuation a permis de positionner Bogotá et la Colombie en tant que leaders sur le thème de la prévention et de la préparation afin de faire face à des urgences en Amérique Latine. | Симулацијата на евакуација и овозможи на Богота, и на земјата во целина, да завземе став на лидер во областа на заштитата и подготовките за надминување на вонредните ситуации во Латинска Америка. |
8 | L'accent a été tout particulièrement porté cette année sur le secteur de l'enseignement, au sein duquel 214 établissements scolaires de toute la ville, aussi bien privés que publics, ont d'ores et déjà confirmé leur participation. Logo officiel de l'Exercice d'évacuation National | Оваа година посебен акцент беше ставен на образованието, во кој 214 образовни институции во целиот град, и приватни и јавни, го потврдија нивното учество. |
9 | Les réseaux sociaux se sont emparés du sujet et sur Twitter les gens ont plutôt parlé du déroulement de cet exercice sur le ton de la plaisanterie (sous le mot-clic #simulacro [en espagnol]). | Социјалните мрежи ја одиграа нивната улога и луѓето зборуваа за настанот со доста смисла на хумор. |
10 | Certains lui ont attribué une connotation politique. | Некои исто тако го извртеа и политички. |
11 | Pour Carlos Hernández (@creacionhumana), il s'agissait d'un rideau de fumée pour ne pas parler de l'approbation du Traité de Libre Échange entre les États-Unis et la Colombie. | Карлос Хернандес (@creacionhumana) изјави дека настанот беше димна завеса за да луѓето не зборуваат за текот на договорот за слободна трговија помеѓу САД и Колумбија: |
12 | Le coup de l'#exercice, c'était pour qu'on ne s'occupe pas de l'approbation du TLE ? | Дали симулацијата беше направена за да ни го одвлече вниманието за текот на договорот за слободна трговија? |
13 | Mal_nacida (@JelizMon) en a profité pour parler des défauts dans les soins d'urgence dans le système de santé colombien : | Мал_нацида (@JelizMon) ја искористи ситуацијата и зборуваше за пропусти при вниманието на здраствениот систем на Колумбија за итни случаи: |
14 | Ce serait pas mieux un #exercice pour être bien soigné aux URGENCES des hôpitaux | Зошто да не се направи подобра симулација и да обрати повеќе внимание на итните случаи во болниците |
15 | Cependant certains, comme Marisol Gutierrez (@marysolga) ont twitté avec humour : | Сепак корисниците на Твитер како Марисол Гутиерез (@marysolga) ги расчисти настаните и напиша: |
16 | j'ai papoté, j'ai rigolé, j'ai marché, j'ai cherché mon groupe, j'ai répondu présente et je suis retournée au travail, je faisais l'#exercice. | Разговарав, се смеев, чекорев, ја побарав мојата група, кажав дека бев присутен и се вратив на работа. |
17 | Mdr est-ce que ça se passera aussi bien dans un tremblement de terre ? | Тоа беше симулацијата. Хаха, дали вистинските земјотреси се толку забавни? |
18 | Certains ont également exprimé leur opinion selon laquelle l'objectif de l'opération n'a pas été atteint. | Исто така имаше повеќе мислења кои покажаа на фактот дека целта на настанот не беше постигната. |
19 | Pour José David Hidalgo (@josedavidalejo) : | Хосе Давид Хидалго (@josedavidalejo) напиша: |
20 | L'#exercice de mon bahut a été très mauvaisss :/ | Симулацијата во моето средно училиште беше многу лоша:/ |
21 | Pour Geovanna Valencia (@Geovannella) en cas d'urgence réelle personne ne garde son calme : | Ѓеована Валенсија(@Geovannella) посочи дека за време на вистинска итна ситуација, никој не останува смирен: |
22 | l'#exercice est une perte de temps, quand il y a une urgence PERSONNE ne réfléchit, ni ne garde son calme ! | #симулација е трошење на време, за време на итен случај никој не мисли, или останува мирен! |
23 | Enfin quelques uns, comme Sebastián Álvarez (@SebasAlvarez6), ne se sont aperçus de rien : | Конечно, некој како Себастијан Алварез (@SebasAlvarez6) не забележа дека се одвиваше симулација: |
24 | Je ne me suis pas rendu compte de l'#exercice ! | Дури и не сфатив дека се случуваше симулација! |
25 | On peut lire d'autres réactions sous le mot-clic #simulacro [en espagnol]. | Можете да прочитате повеќе реакции под хаштагот #simulacro. |