# | fra | mkd |
---|
1 | Les Australiens dressent le bilan provisoire de la présidence d’Obama | Размислувања на Австралијанците за досегашното претседателство на Обама |
2 | C'est la deuxième fois cette année que Barack Obama annule sa venue en Australie, à cause de la marée noire. | Заради кризата со излевањето на нафта, Барак Обама по втор пат го откажа своето патување во Австралија. |
3 | La dernière fois, il a invoqué la réforme du système de santé. | Претходниот пат, причина за одложувањето беше здравственото законодавство. |
4 | En son absence, les blogueurs évaluent son rôle et sa performance en tant que président. | Во негово отсуство, блогерите ја оценуваат неговата улога и неговото достигнување како претседател. |
5 | Ce sont davantage des pistes de réflexion que des automatismes partisans. | Постовите не се спонтани туку добро смислени: |
6 | Craig McMurtrie, journaliste à Washington travaillant pour la Australian Broadcasting Corporation, s'est penché sur son rôle plus viscéral que cérébral de meneur : | Крег Мек Мартри, новинар во Здружението на Австралиската радиодифузија во Вашингтон, се осврна повеќе на неговата инстинктивна отколку на интелектуалната улога како лидер: |
7 | On ne savait pas très bien dans un premier temps qui de BP ou de la Maison Blanche était chargé d'exprimer l'émotion ressentie par les Américains face au désastre de la marée noire. Après tout, la compagnie de pétrole est légalement responsable. | На почеток, постоеше збунетост околу тоа кој е одговорен за изразувањето на чувствата на Американците - дали BP (Британска нафта - British Petrol) или Белата куќа за време на катастрофата со излевање на нафтата, но законски, нафтената компанија е одговорна страна. |
8 | Mais il faut que ce soit le président, parce que Tony Hayward, directeur de BP, s'est disqualifié en se plaignant auprès des journalistes qu'il voulait retrouver sa vie d'avant la marée noire. Barack Obama est donc l'expert en émotions. | Сепак, за тоа мора да е одговорен претседателот, бидејќи шефот на BP, Тони Хејворд, се дисквалификува себеси кога им се пожали на новинарите дека не сака да ја превземе таа одговорност. |
9 | Mais il n'est pas certain qu'il veuille de ce poste. | Според тоа, Барак Обама е одговорен за изразување на чувства. |
10 | Dans Les habitants du Golfe du Mexique comptent sur l'expert en émotions [en anglais, comme tous les autres liens]. | Само што, не е јасно е дали тој ја сака таа работа. Мислења на жителите од Мексичкиот залив |
11 | Duckpond, qui commente régulièrement les événements internationaux, déplore le fait que le changement ne soit pas suffisamment réel : | Дакпонд, редовен коментатор за меѓународни прашања, се жали дека промената не е доволно реална: |
12 | Il me semble qu'il y a une frustration due au gouvernement fédéral qui ne s'est pas saisi de cette affaire et qui a laissé toutes les décisions importantes entre les mains de la compagnie dont les jugements concernant la sécurité du projet ont été irréfléchis. | … ми се чини дека постои фрустрација поради тоа што Владата не го превзеде проблемот во свои раце, оставајќи ги сите важни одлуки на компанијата која донесе избрзани одлуки за безбедноста на проектот. |
13 | L'article étudie le rôle d'Obama dans cette crise et le fait qu'il ne remette pas en question la manière dont procède Washington, comme il l'avait promis avant son élection : | Постот ја испитува улогата на Обама во случајот со нафтената криза како и загриженоста дека Обама не го предизвикува Вашингтон онолку колку што ветуваше пред изборите: |
14 | Le fait qu'il se soit préalablement engagé en faveur du forage en mer a aggravé le problème, c'est une nouvelle claque pour une bonne partie de son soutien électoral. | Обама го направи проблемот уште послолжен обврзувајќи се за вадење на нафта далеку од брегот - уште една шлаканица од една од многуте единици за подршка при изборите. |
15 | Selon moi, le problème n'est pas tant l'abus du système que l'incapacité à comprendre que les systèmes doivent être modifiés de l'extérieur et ne peuvent l'être par des manœuvres internes Dans ÉVALUER LE PRÉSIDENT | Проблемот, како што мене ми се чини, не е да го изиграш системот, туку неуспехот да забележиме дека системот мора да се смени од надвор и дека не може да се промени со внатрешни спогодби. |
16 | Dennis Altman, professeur de politique à l'université La Trobe de Melbourne, qui séjourne actuellement aux États-Unis, s'est intéressé aux pressions nationales qui pèsent sur la présidence sur le blog Inside Story : | Оценување на претседателот Inside Story, Денис Алтман, професор по Политика на Универзитетот La Trobe во Мелбурн, кој во моментов се наоѓа во посета на САД и известува за домашниот притисок врз претседателството: |
17 | Le fait que le président Obama ait annulé à deux reprises sa venue en Indonésie et en Australie nous rappelle que pour tout homme politique, c'est le front intérieur qui prime et c'est tout particulièrement le cas à mi-parcours d'une année électorale. | Фактот дека Барак Обама по втор пат ја одложува посетата на Индонезија и Австралија, не потсетува дека за сите политичари домашниот терен е најважен, а особено во средината на годината во која ќе се одржуваат избори. |
18 | Altman n'est pas optimiste quant aux relations internationales. | Алтман не е оптимист во однос на надворешните односи. |
19 | Il doute qu'Obama puisse accomplir des progrès en ce qui concerne les droits de l'homme ou le Proche-Orient : | Тој се сомнева во тоа дали Обама ќе постигне напредок во областа на човековите права во Блискиот Исток: |
20 | Obama est un réaliste classique qui est disposé à faire des compromis sur certains principes pour atteindre des buts modestes. | Обама е класичен реалист кој е подготвен за прифаќање компромисни решенија со цел да постигне ограничени цели. |
21 | L'ignorance délibérée du reste du monde à l'égard de son pays est un obstacle considérable au développement d'une politique étrangère plus judicieuse qui reconnaît le caractère central de problèmes tels que le changement climatique et les disettes pour la sécurité mondiale. | … намерното непознавање на останатиот свет во неговата земја е огромна пречка за развивање на повешта надворешна политика, политика која ја препознава важноста на прашањата за глобалната безбедност како што се климатските промени и недостатокот од храна. |
22 | Il entrevoit une lueur d'espoir : | Сепак, гледа зраци на надеж: |
23 | Obama a néanmoins fait un pas décisif en prenant l'initiative de développer une réponse mondiale à la prolifération nucléaire incontrôlée. | Обама сепак направи важен чекор, водејќи го развојот на еден глобален одговор на неконтролираното нуклеарно раширување. |
24 | Dans L'Amérique d'Obama | Америка на Обама |
25 | Sur Online Opinion, Brendan O'Connor a également examiné l'impact d'Obama en dehors des États-Unis. | На веб-страницата Online Opinion, Брендан О'Конор, го разгледува исто така и влијанието на Барак, надвор од Америка. |
26 | Il a notamment relevé des réactions favorables en Europe occidentale : | Најголем број на позитивни мислења за него има во Западна Европа: |
27 | …il est incontestable qu'Obama a permis à un nombre non négligeable de gens d'avoir une image plus positive des États-Unis et de leur rôle international. | … несомнено е дека Обама придонесе во тоа голем број луѓе да се чуствуваат попозитивно кога станува збор за Америка и нејзината глобална улога. |
28 | Ce n'est pas le cas dans des pays tels que la Russie, le Pakistan et au Proche-Orient : là où le pouvoir et le militarisme américains se font ressentir ou sont vécus comme une dépendance, l'élection d'un nouveau président américain a eu bien moins d'importance. | Но, во Русија, Пакистан и Блискиот Исток, мислењата се поинакви: новиот американски претседател е помалку важен на местата каде се чуствува американската моќ и милитаризмот или пак на места каде зависат од него. |
29 | Dans Obama a-t-il changé le monde en 18 mois ? | Дали Обама го промени светот во изминатите 18 месеци? |
30 | Il est assez agréable de lire des messages sur le président américain qui soient dépourvus de sarcasme, d'insultes ou d'encouragements depuis la ligne de touche. | Освежувачки е да прочитате неколку постови за американскиот претседател без сарказам во извикувањето на неговото име и навивање од маргините. |
31 | Le premier ministre australien Kevin Rudd, pris au piège en ce moment, apprécierait probablement ce genre de choses. | Многу критикуваниот премиер на Австралија, Кевин Рад, сигурно би посакал малку од тоа. |
32 | Ou du moins une visite de son « ami » Barack pour que la blogosphère cesse de parler politique intérieure australienne. | Или, барем една посета од неговиот „пријател“ Барак, за да го оттргне вниманието на блогосферата од внатрешната политика. |