# | fra | mkd |
---|
1 | Iran : Réactions de blogueurs aux rumeurs de frappes militaires | Иран: Блогери реагираат на гласините за воени напади |
2 | [liens en anglais sauf mention contraire] Les rumeurs de frappes militaires américaines ou israéliennes imminentes sur les installations nucléaires de l'Iran font la une des médias. | Гласините за престоен воен напад од Израелците или Американците врз нуклеарните објекти на Иран стана топ вест. |
3 | Les responsables israéliens ont souligné que la rumeur pourrait devenir réalité, tandis que les médias des Etats-Unis indiquent que l'Iran est au bord de la capacité nucléaire. | Официјални лица на Израел истакнаа дека гласините можат да се претворат во реалност, како што медиумите во САД објавија дека Иран е на работ за нуклеарна способност. |
4 | Le vice-ministre des affaires étrangères d'Israël, Danny Ayalon, a dit qu'Israël ne bluffait pas en menaçant d'une opération militaire le programme nucléaire iranien litigieux. | Израелскиот заменик министер за надворешни работи, Дани Ејлон, рече дека Израел не блефира во својата закана да преземе воена акција против контроверзната нуклеарна програма на Иран. |
5 | La Russie, pour sa part, a qualifié la menace d'erreur. | Русија, пак, заканата ја нарекува грешка. |
6 | La société civile iranienne a réagi à cette inquiétante information, tout comme les blogueurs. | Иранските актери на граѓанското општество реагираа на овие вознемирувачки вести, како што направија и блогерите. |
7 | Dodoozeh a publié plusieurs photos d'armes-jouets, et écrit [en farsi] que les Gardiens de la Révolution sont prêts avec de nouvelles armes pour défendre la Mère-patrie. | Додозех објави неколку слики од играчки оружје, и пишува дека Револуционерните Гарди се подготвени со нови оружја да ја одбранат мајчината земја. |
8 | Takeview a reproduit une photo d'une pin-up assise sur une bombe, dans un billet au titre “Image fausse de la guerre d'Iran”. | Тејквју објави слика со пин-ап модел кој седи на бомба во пост насловен „Погрешна слика за војната во Иран“. |
9 | “Le Royaume-Uni et les Etats-Unis font des plans pour attaquer l'Iran,” écrit le blogueur, “au milieu de tensions croissantes a Moyen-Orient, a-t-on appris hier.” | „Велика Британија и САД изготвуваат планови за напад на Иран“, пишува блогерот, „во услови на растечки тензии на Средниот Исток, се тврдеше минатата ноќ. “ |
10 | Nesvan évoque [en farsi] la guerre Iran-Irak des années 1980, et écrit : | Несван се потсеќа на војната помеѓу Иран и Ирак во 1980 година, и пишува: |
11 | Il y a eu un jour la guerre en Iran et nous écoutions les sirènes d'alerte… les denrées étaient rares au marché mais l'époque était différente de maintenant. | Еднаш на времето имаше војна во Иран и ние го слушавме црвениот аларм… стоките беа ретки на пазарот, но тоа време беше различно од ова сега. |
12 | C'était un an seulement après la révolution et les gens croyaient qu'après avoir renversé le Shah tout était possible. | Беше само една година по револуцијата и луѓето мислеа дека го соборија Шах и можат да направат сѐ. |
13 | On dirait que ce ne sont pas les mêmes qui vivent dans le pays. | Како да нe се истие луѓе што живееле во оваа земја. |
14 | Aujourd'hui nous écoutons à nouveau les nouvelles de guerre, mais qu'est-ce que la guerre va régler pour nous ? | Денес, пак ги слушаме вестите за војна, но што ќе реши војната за нас? |
15 | Pour les pays occidentaux elle peut mouvoir les engrenages de leurs économies, leur faire vendre leurs armes et se débarrasser des installations nucléaires de l'Iran. | За западните земји може да ја раздвижи економијата, да ги продаде нивните оружја и да се ослободи од нуклеарните објекти во Иран. |
16 | Ils peuvent faire du profit, mais nous ? | Тие можат да направат профит, но што е со нас? |
17 | Ne pensez-vous pas qu'une attaque limitée contre l'Iran assurera la domination de ce régime pour des années ? | Дали мислите дека ограничен напад врз Иран, ќе направи овој режим да преовладува со години? |
18 | Quant à And Azar Tondar [en farsi], il écrit : | И Азар Тондар вели: |
19 | il y a des signes que les pays occidentaux veulent renforcer la pression sur l'Iran en même temps que des frappes contre les installations nucléaires de l'Iran font les grands titres : une résolution de l'ONU condamnant les violations des droits de l'homme en Iran, un rapport de l'Agence Internationale de l'Energie Atomique sur les soupçons d'activités nucléaires et de complot terroriste [en français] de l'Iran. | Постојат знаци дека западните земји целат да го зајакнат притисокот врз Иран, во исто време кога напаѓањето на нуклеарните објекти на Иран се наоѓа на насловните страни: резолуција на ОН која го осудува кршењето на човековите права во Иран, извештај на Меѓународната Агенција за Атомска Енергија за Иран се сомневаше во нуклеарните активности и терористички заговор. |