# | fra | mkd |
---|
1 | Ebola dépouille les Africains de leurs valeurs culturelles et humaines | Еболата ги намали можностите за Африканците да ги практикуваат своите културни и човекови вредности |
2 | L'anthropologue social et sociologue Ginny Moony explique comment l'épidémie d'Ebola déshumanise les Africains : | Социјалниот антрополог и социолог Џини Муни објаснува како епидемијата на ебола ги ограничи Африканците во практикувањето на хуманоста: |
3 | La façon dont les Africains de l'Ouest traiteraient leurs malades et leurs morts est censée différer significativement de celle du reste du monde. | Начинот на кој луѓето од Западна Африка се грижат за своите болни и починати, наводно се разликува премногу од остатокот од светот. |
4 | Rien de plus faux. | Ова е далеку од вистината. |
5 | Dans le monde entier, l'essence des soins aux malades est pratiquement identique : toucher les membres de la famille malades ou morts est un phénomène naturel. | Насекаде низ светот, суштината на грижата за болните е практично истата: допирањето на болни или починати роднини е природен феномен. |
6 | Dans le monde entier les morts sont lavés et le corps exposé avec soin pour que la famille et les connaissances puissent faire leurs adieux. | Насекаде низ светот починатите се мијат и телото се положува така што членовите на семејството и познаниците можат да се збогуваат. |
7 | Aux Pays-Bas, il nous est permis de garder nos proches décédés plusieurs jours dans notre salon. | Во Холандија, ние ја имаме можноста да ги изложиме нашите починати блиски во нашите салони, со денови. |
8 | Il y aura des contacts physiques avec le corps de la personne décédée jusqu'à la fermeture du cercueil et son inhumation ou son transfert au crématorium. | И физичкиот контакт со телото на починатиот може да се остварува се додека не се запечати и не се стави ковчегот во земја, или до носењето на телото во крематориум. |
9 | Dans le cas des pays affectés par Ebola, les conduites humaines normales sont rejetées comme “pratiques démodées et indésirables” par l'Organisation Mondiale de la Santé et les spécialistes qui analysent l'épidémie Ebola. | Во случаите на државите во кои имаме епидемија на еболата, нормалното човечко однесување се отфрла како „старомодни и не посакувани практики“ од Светската здравствена организација и експертите кои ја анализираат епидемијата. |
10 | Personne ne se demande s'il est raisonnable de refuser aux gens le soin de leurs proches et le droit de prendre en charge la procédure de deuil. | Никој не се запрашува дали е разумно да им се негира правото на луѓето да се грижат за своите сакани и за правото да бидат одговорни за погребалниот процес. |
11 | La solution pour empêcher la contamination est évidente : ne pas toucher, en aucun cas. | Решението за спречување на ширењето на еболата е јасно: без допирање, под било кои услови. |
12 | Des solutions plus compatissantes, comme la fourniture d'équipements de protection aux membres de la famille pour leur permettre d'enterrer leurs proches eux-mêmes ou avec une assistance, ne sont pas envisagées. | Поемпатични решенија, како што е снабдување на членови на најблиското семејство со заштитна опрема таква што ќе дозволи самите, или со малку помош, да си ги закопаат саканите, не се земаат предвид. |
13 | La population est prise au piège ; à défaut de coopération, la prison. | Населението е притиснато во ќош; доколку не соработуваат, ќе одат во затвор. |
14 | Ces mesures rigoureuses aliènent encore plus les gens des autorités. | Овие груби мерки уште повеќе ги оттуѓуваат луѓето од властите. |
15 | Ebola est un châtiment. | Еболата е казна. |
16 | Ni pour la communauté internationale, ni pour le personnel politique, ni pour les élites, seulement pour les masses déshéritées. | Не за меѓународната заедница, не за политичарите, не за елитата, туку само за широката, сиромашна, јавност. |
17 | Les gens se sentent seuls. | Луѓето се чувствуваат осамени. |
18 | Désertés. | Напуштени. |
19 | L'argent afflue, et de plus en plus de renforts, pourtant l'épidémie gagne du terrain chaque jour…. | Доаѓаат огромни количини на пари, пристигнуваат се повеќе и повеќе засилувања меѓутоа епидемијата полека се шири секој ден…. |