# | fra | mkd |
---|
1 | Monde arabe : des rues désertées durant les matchs de la Coupe du Monde | Арапски свет: Каде улиците се мирни за време на фудбалските натпревари |
2 | La semaine dernière, des millions de téléspectateurs étaient scotchés devant leurs écrans de télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde en Afrique du Sud et le monde arabe n'a pas fait exception. | Милиони луѓе околу светот се залепени за нивните телевизиски екрани, гледајќи ја церемонијата на отворањето на Светското првенство во фудбал од Јужна Африка - па сцената не е поразлична ниту во Арапскиот свет. |
3 | Depuis l'Arabie Saoudite, Khaled Alabdulrahman résumait ainsi [en anglais comme tous les liens suivants] l'état d'esprit dans toute la région : | Од Саудиска Арабија, Калед Алабдураман прави резиме за расположението во регионот: |
4 | Durant les prochaines heures, les rues de Riyad seront silencieuses. | Во следните неколку часа улиците на Ријад ќе бидат тивки. |
5 | Merci à l'Afrique du Sud ;) | Благодарам Јужна Африка ? |
6 | Depuis Bahreïn, Nivos se réjouissait : | Од Бахреин пак се радува Нивос: |
7 | La Cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde…le monde entier logé à la même enseigne….. | Церемонијата на отворањето на Светското првенство… светот под еден покрив…Неверојатно!!! |
8 | GÉNIAL!!! Toujours à Bahreïn, Redbelt ajoutait ceci : | Редбелт, исто така од Бахреин, додава: |
9 | Je suis vraiment heureux! | Многу сум среќен! |
10 | La Coupe du Monde commence enfin! | Светското првенство конечно почнува! |
11 | Je regarde la cérémonie d'ouverture avec ma femme. | Ја гледам церемонијата на отворањето со женичка ми. |
12 | Pour d'autres, c'était une journée de travail comme les autres. | Но за некои, беше како секој вообичаен ден. |
13 | Riyadh Abdul Aziz qui vient d'Oman, disait ceci sur la plateforme de micro-blogging Twitter : | Ријад Адбул Азис од Оман пишува преку Твитер: |
14 | En direction du Ministère de la Justice (MOLA) pour avancer le travail pour notre atelier de cette semaine. | Заминувам да работам на Мола (традиционална средноамериканска облека) и да се подготвам за овонеделната работилница. |
15 | Je ne regarde pas la télé #coupedumonde | Нема да гледам никакво Светско првенство |
16 | De nombreux commentaires ont suivi la cérémonie d'ouverture et particulièrement lorsque le crooner algérien Cheb Khaled a entonné la chanson “Didi”, qui a rappelé de bons souvenirs à des utilisateurs de Twitter. | Оваа претстава на отворањето насобра многу коментари, особено кога алжирскиот пејач на романтични песни Шеб Калед ја изведе Диди, којшто донесе среќни сеќавања за Твитер пријателите. |
17 | L'Égyptien Alaa Abd El Fattah était ravi : | Египќанецот Ала Абд Ел Фатах беше задоволен: |
18 | super sheb khaled casse la baraque #CM2010 | Супер, Шеб Калед го треси #WC2010 |
19 | Rami Taibah, d'Arabie Saoudite, exprimait sa nostalgie du passé : | Рами Таибах од Саудиска Арабија беше одведен назад во времето: |
20 | Didi!!! | Диди!!! |
21 | MDR cette chanson m'a ramené 17 ans en arrière…. #Coupedumonde #CM2010 | Хахаха песната ме врати 17 години наназад… #Worldcup #WC2010 |
22 | Butheina, des Émirats Arabes Unis, a vu une de ses idées démentie : | А Бутеина, од ОАЕ, остана зачудена: |
23 | Je n'ai jamais cru que “Didi” serait de nouveau chantée sur scène, mais cheb Khaled vient de me démentir #afriquedusud #coupedumonde | Никогаш не сум помислила дека „диди” може да се врати, но Шеб Калед докажа дека не сум во право во #southafrica #worldcup |
24 | Mais la cérémonie a aussi provoqué un sentiment de déception. | Па имаше и разочарувања. |
25 | A ce sujet, Taibah s'interrogeait : | Таиба се прашува: |
26 | C'est une impression ou le stade n'est pas plein? | ‘Опа' дали е до мене или стадионот не е исполнет до последното место? |
27 | #déçu #CM2010 #Coupedumonde | #disappointed #WC2010 #Worldcup |
28 | Abdurahman Warsame, résidant à Doha, s'impatientait : | Абдурахман Варсам, кој во моментов е во Доха немаше повеќе трпение: |
29 | de la bonne musique comme le chanteur algérien Khalid, les chanteurs de Kwaito (rap sud africain) … c'est super mais j'ai hâte que les matchs commencent #cm2010 | одлична музика, вклучувајќи ги алжирските пејачи Калид, кваито пејачите (ЈА рап)…супер, но нека започне веќе играта #wc2010 |
30 | Ahmed Shokeir d'Egypte, n'en gardera pas un souvenir impérissable : | И Египќанецот Ахмед Шокеир не беше импресиониран: |
31 | La cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde est terminée…c'était très simple, sans ce ‘je ne sais quoi' mais correcte | Церемонијата на отворање на Светското првенство заврши…доста скромно отворање, без потребното ”WOW”, но сепак е прифатливо |
32 | Eyad, originaire de Bahreïn, a été déçu de la fin de la cérémonie: | И покрај ова, Ејад, од Бахреин не беше среќен што заврши: |
33 | C'est tout! | Тоа е се! |
34 | Vraiment? | Стварно? |
35 | Chat c'est décevant | Јас сум делумно разочаран |
36 | Beaucoup de téléspectateurs ont critiqué la chaîne Al Jazeera Sports, qui rediffuse les matchs. | Многу гледачи го насочија критицизмот кон Ал Џазира спорт, која што ги пренесува игрите. |
37 | Taibah écrit ceci : | Таиба пишува: |
38 | Cher commentateur de Al-Jazeera Sports, pourriez-vous vous taire, nous n'avons pas besoin de votre expertise. | Драги спортски коментатори од Ал Џазира, ве молам заќутете, не ни треба вашиот придонес. |
39 | Nous comprenons bien ce qui se passe à #CM2010 #Coupedumonde @ajenglish_sport | Разбираме што се случува #WC2010 #Worldcup @ajenglish_sport |
40 | Il continue : | Тој продолжува: |
41 | Heureusement que le commentateur de Aljazeera Sport n'a pas traduit les paroles des chansons ! | Среќен сум што спортскиот коментатор од Ал Џазира не ги преведе и стиховите! |
42 | Sur la question des commentateurs, Butheina ajoute : | Бутеина додава: |
43 | Pourquoi les commentateurs télé du monde arabe s'accrochent à cette habitude qui remontent aux premiers temps de la télévision, de présenter tous les événements de la même façon #as | Зошто арапските коментатори инсистираат на монотоноста од каго телевизијата за првпат беше направена, како да е за сите пригоди #ја |
44 | Pour certains, il est impossible de dissocier la politique du sport. | За некои, политиката не може да биде одделена од спортот. |
45 | Mohammed Yousef, d'origine palestinienne et jordanienne et qui vit en Arabie Saoudite, espère ceci : | Мохамед Јусеф од Египет се надева: |
46 | Un jour, l'apartheid prendra fin en Palestine et nous pourrons montrer au monde comment nous aussi savons accueillir la #coupedumonde #pal | Еден ден, Апартхејдот ќе заврши во Палестина и ќе му покажеме на светот како ние можеме да ги пречекаме #worldcup #pal |
47 | Buthenia ajoute: | И Бутеина додава: |
48 | Cher @réseau aljazeera : svp réinvestissez les tonnes d'argent que vous gagnerez avec la pub de la #coupedumonde dans un film sur la #flotille | Драга мрежа на @aljazeera: ве молам реинвестирајте ја оваа огромна сума на пари која ќе ја направите од приходите од Светското првенство во филм за #flotilla |
49 | D'Égypte, Mo-ha-med conclut avec cette dernière pensée : | Египќанецот Мо-ха-мед ја дава завршната мисла: Да бидеме искрени? |
50 | En toute honnêteté, pensions-nous vraiment pouvoir organiser la #Coupedumonde ? | Дали стварно мислевте дека можеме да организираме Светско првенство? |
51 | Sommes-nous à la hauteur? | Можеме ли да се натпреваруваме со тоа? |