# | fra | mkd |
---|
1 | Népal: La révolution du biogaz | Непал: Биогас револуција |
2 | Un digesteur de biogaz. | Фабрика за содавање на биогас. |
3 | Photo de Marufish sur Flickr. | Слика од корисникот на flickr, Marufish. |
4 | Utilisée sous licence creative commons | Искористена со дозвола од Creative Commons. |
5 | La production de biogaz est le début d'une révolution écologique au Népal. | Технологијата за користење на биогасот започна вистинска зелена револуција во Непал. |
6 | D'après WWF [tous les liens de l'article sont en anglais sauf mention contraire], le bois reste la source d'énergie principale du pays, dont dépendent 87% des foyers. | Според WWF (World Wildlife Fund) огревното дрво е најкористениот извор на енергија во земјата и речиси 87 % од домаќинствата зависат од него. |
7 | Pourtant, le biogaz apparaît comme une alternative viable. | Сепак, биогасот се јавува како остварлива алтернатива. |
8 | Un récent reportage de l'AFP a révélé que le Népal gagnait de l'argent (jusqu'à 600 000 US$ en 2007)[environ 400 000 €] en échange de ses droits d'émissions de carbone économisés grâce aux nombreux digesteurs [cuves qui produisent du biogaz grâce à un procédé de méthanisation des matières organiques, en français] que l'on trouve à travers le pays. | Еден извештај, објавен неодамна од AFP (Француската прес агенција), ни открива дека Непал заработува (во 2007 година има заработено речиси 600 илјади американски долари) тргувајќи со своите емисии на јаглерод диоксид благодарение на многубројните фабрики за создавање на биогас низ земјата. |
9 | Pour une nation s'efforçant de trouver des sources d'énergie peu chères et durables, le biogaz est certainement une bonne nouvelle pour le Népal. | Како нација која се обидува да пронајде евтин и оддржлив извор на енергија, биогасот е секако одлична вест за Непал. |
10 | Globalwarming Arclein, qui s'intéresse aux solutions dans le secteur agricole pour diminuer les rejets de carbone, rappelle que sa simplicité technologique rend le biogaz accessible à une majorité de villageois népalais : | Globalwarming Arclein, блог за придонстот на земјоделството во намалувањето на емисиите на јагленород диоксид , пишува дека овој пристап со биогасот, кој е помалку развиена технологија, е поволен и достапен за мнозинството Непалци кои живеат по селата: |
11 | “La production de biogaz n'exige pas une technologie sophistiquée. | Прозводството на биогас не е висoко развиена технологија. |
12 | Il suffit d'une citerne, qu'une simple pelle servira à fabriquer, et d'un revêtement en pierre, comme pour une fosse septique moderne. | Сè што е потребно е цистерна која може да се направи со лопата и да се покрие со камења како што се прави во модерните септички јами. |
13 | Le couvrir et recueillir le gaz dans un conteneur est assez facile, et son fonctionnement demande peu de matériel, facile à improviser. | Покривањето и задржувањето на гасот во резервоар е навистина лесно и нема потреба од многу материјал за негово функционирање, така што лесно може да се импровизира. |
14 | L'essentiel est de savoir que cela peut être fait et que cela marche. | Најважно е да се знае дека е возможно да се направи тоа и дека ќе работи. |
15 | La récupération des boues d'épandage ainsi obtenues, plus tard, n'est pas plaisante mais guère différente des tâches auxquelles sont habitués les villageois. | Враќањето на добиената мешавина не е пријатно, но не е ништо поразлично од други задачи на кои се навикнати луѓето таму. |
16 | Cela ne suffit pas à chauffer entièrement un logement, mais c'est assez pour un usage d'appoint, pour cuisiner et pour chauffer de l'eau d'une manière naturelle.” | На овој начин нема да се произведе доволно гас за греењето на целата куќа, но доволно е за повремено греење, за готвење и за производство на топла вода на здрав начин. |
17 | Le succès du biogaz pourrait inspirer les pays voisins du Népal. | Успехот на Непал со биогасот може да биде инспирација за неговите соседи. |
18 | Son plus proche allié, l'Inde, réfléchit de même au développement de sources d'énergie alternatives pour satisfaire la demande croissante de ses régions, qui s'industrialisent rapidement. | Најблискиот сојузник на Непал, Индија, исто така чека со нетрпение да развие алтернативни извори на енергија за да се справи со растечката побарувачка во нејзините држави кои се развиваат со брзо темпо. |
19 | Razib Ahmed, du South Asia Blog, qui s'intéresse aux problèmes sociaux et à l'entreprenariat, déclare : | Разиб Ахмед пишува на South Asia, блог посветен на регионалниот бизнис и општествените прашања: |
20 | “Je m'intéresse beaucoup au biogaz car je crois qu'il a un immense potentiel, non seulement au Népal mais aussi dans les pays voisins comme l'Inde et le Bangladesh. | „Биогасот ме интересира не само бидејќи мислам дека тој има огромен потенцијал за нашата земја, туку и за нашите соседи како Индија и Бангладеш. |
21 | Biogas Sector Partnership Nepal (BSP-Nepal) est une ONG qui participe activement à la promotion du biogaz dans le pays. | Biogas Sector Partnership Nepal (BSP-Nepal) е невладина организација која работи активно за промоција на биогасот во Непал. |
22 | Jusqu'à juin 2008, 172 858 digesteurs de biogaz avaient été installés grâce à leur soutien. | До јуни 2008 година, беа направени 172, 858 фабрики за создавање на бигас. |
23 | Au final, plus d'un million de personnes profitent du biogaz. | Како резултат на ова, над 1 милион луѓе уживаат во добивките. |
24 | Un million de personnes, ça ne vous semble pas beaucoup mais vous devez vous rappeler que ce sont principalement les pauvres des zones rurales qui bénéficient de cette technologie. | Можеби 1 милион и не изгледа толку многу, но мора да запаметите дека во најголем дел се работи за сиромашните луѓе од руралните области кои ќе ја извлечат најголемата корист од оваа технологија. |
25 | De plus, j'attire votre attention sur le fait que le Népal importe presque 100% de son pétrole. | И не само тоа. Би сакал исто така да го привлечам вашето внимание кон фактот дека Непал увезува речиси 100 % од неговото масло. |
26 | Donc, chaque digesteur de biogaz installé fait réaliser des économies au pays.” | Така, секоја направена фабрика за создавање на биогас значи заштедување на некој странска валута на земјата. “ |
27 | Et cet intérêt pour le biogaz ne faiblit pas au Népal. | Интересот за биогас не е минлив занес во Непал. |
28 | Après plusieurs années d'efforts intenses, et une organisation rigoureuse, le biogaz est devenu attractif. | По многу година напорна работа и внимателно планирање, тој успеа да привлече доволно внимание. |
29 | En 2005, Mallika Aryal du site RenewableEnergyAccess rapportait déjà l'ambition du Népal à faire du biogaz une source d'énergie durable et génératrice de revenus. | Во 2005 година, Малика Аријал изјави на RenewableEnergyAccess дека Непал е во потрага за создавање на одржливост и профит преку биогасот. |
30 | “Le Programme népalais de Développement du Biogaz (Biogas Support Program) a élargi son champ d'action à 66 des 75 districts du pays et prévoit l'installation de 200 000 digesteurs en 2009. | „Програмата за поддршка на биогасот во Непал ја прошири својата работа во 66 од 75-те општини на земјата и планира да поседува 200 000 фабрики до 2009 година. |
31 | Un digesteur pour une maison rurale coûte 300 $ (un peu plus de 200 €). | Трошокот на фабриките коишто им одговараат на руралните домаќинства чинi 300 долари. |
32 | Les aides gouvernementales ont rendus leur achat plus facile. | Благодарение на субвенциите од владата, овие фабрики им се достапни на домаќинствата. |
33 | Pour un particulier, un investissement de seulement 200 $ (environ 135 €) sera amorti en 3 ans. Une vraie affaire ! | Тие инвестираат само 200 долари кои ги исплаќаат три години. Договорот е навистина одличен! |
34 | Désormais, les digesteurs népalais sont sur le point de devenir un “bon plan” pour l'environnement. | Сега, непалските фабрики за создавање на биогас се на добар пат да станат “добра зделка“ за глобалната природна средина. |
35 | Quand le protocole de Kyoto, le traité sur le changement climatique, entrera en vigueur en décembre 2005, le Népal pourra vendre ses droits d'émission de dioxyde de carbone économisés grâce au biogaz et ainsi gagner jusqu'à cinq millions de dollars (plus de trois millions d'euros).” | Кога ќе стапи во сила протоколот Кјото во септември 2005 година, Непал ќе може да тргува со јагленородниот диоксид којшто нема да се испушти во атмосферата благодарение на биогасот и на тој начин да заработува 5 милиони долари годишно. “ |
36 | Pour mieux comprendre comment le biogaz aide le Népal, voici une vidéo produite par le Projet Népal (Nepal Project) de l'université de Tokyo, au Japon. | Ако сакате да дознаете нешто повеќе за тоа на кој начин биогасот му помага на Непал, еве еден дел од филм од Nepal Project во Градскиот Универзитет во Токио, Јапонија. |