Sentence alignment for gv-fra-20110719-74623.xml (html) - gv-mkd-20110810-13351.xml (html)

#framkd
1Iran : Déchaînement de colère contre les statues pré-islamiquesИран: Бес против предисламските статуи
2Il semblerait que même les statues en Iran ne soient pas en sécurité.Изгледа дека дури ни статуите не се безбедни во Иран.
3Des motivations religieuses paraissent être à l'origine récemment du vol ou de la destruction, dans des lieux publics, de plusieurs statues en bronze de héros nationaux iraniens.Зад кражбата на неколку бронзени статуи од ирански национални херои од јавните места изгледа се кријат религиски мотиви.
4Dans la ville de Sari, dans le nord du pays, les autorités ont ordonné la destruction de 16 statues en bronze représentant le héros et archer mythique iranien Arash Kamangir, se tenant sur un char attelé à des chevaux.Во Сари, кој се наоѓа на север во државата, властите наредија уништување на 16 бронзени статуи кои го опишуваат иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир, на воена количка со коњи.
5Le motif officiel de cet ordre serait apparemment que les chevaux de la Place Imam pourraient être interprétés comme une insulte à l'égard du fondateur de la République islamique, à savoir l'Ayatollah Khomeni.Иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир. Официјалната причина беше дека наводно коњите на плоштадот Имам може да се протолкуваат како навредливи за основачот на Исламската република, Ајотола Комени.
6On dit que Arash Kamangir aurait insufflé sa propre vie dans sa flèche et l'aurait utilisée pour étendre les frontières de l'Iran.Се вели дека Камангир влевал дел од својот живот во својата стрела и го користел тоа за да ги зголеми границите на Иран.
7Les statues agrémentaient les places publiques de Sari depuis 1975.Статуите го красеа јавниот плоштад во Сари од 1975 година.
8Cette vidéo qui montre les statues détruites a été chargée sur YouTube par SecularDemocracyIran le 29 juin 2011 Statues du héros iranien détruitesОвој видео запис беше прикачен на Јутјуб од корисникот СекјуларДемокрасиАјран на 29 јуни 2011 година:
9http://www.youtube.com/watch? v=5rHTL_UzbDohttp://www.youtube.com/watch?
10Pas de repos pour les statuesv=5rHTL_UzbDo
11Des cibles facilesЛесни мети
12Azarmehr écrit que beaucoup d'autres statues sont actuellement visées car les autorités iraniennes se déchaînent contre l'histoire pré-islamique de l'Iran.Азармер пишува дека на мета овие денови ќе бидат повеќе статуи, откако иранските власти го следат нивниот бес против предисламскиот период од историјата на Иран.
13Il écrit ceci :Тој пишува:
14Pourtant, depuis la révolution islamique de 1979, la République islamique s'est plus que penchée sur son programme anti-iranien.Од исламската револуција во 1979 година, Исламската република се заснова на противиранската агенда.
15Le régime craint tous les symboles de l'Iran pré-islamique.Режимот се плаши од сите симболи на предисламскиот период на Иран.
16Ces dernières semaines, ce programme anti-iranien s'est manifesté dans le retrait de tableaux représentant les récits épiques de Shahnameh (Livre des Rois) à Machhad, dans le retrait des statues d'une autre figure de légende iranienne, Arash, à Sari et ils veulent à présent ôter aussi la statue d'Ariobarzanes à Yassuj.Во последните недели, оваа противиранска агенда се одрази со отстранување на ѕидните слики кои ја прикажуваат епската приказна на Шахнаме (Книгата на кралевите) во Машад, отстранувањето на статуите од другите ирански легендарни личности, Араш во Сари, а сега сакаат да ја отстранат и статуата на Ариобарзанес во Јасуј.
17Plusieurs blogueurs, comme Osyan Sabz, ont photographié les emplacements laissés vides après le retrait et la destruction des statues. Emplacements videsНеколку блогери како Осјан Сабз ги фотографираа празните места кои се останати по отстранувањето и уништувањето на статуите:
18Vision perdue Kiasar cite Abdulhossein Mokhtabad, un artiste de Sari, qui dit que ces statues appartiennent au peuple iranien et qu'il était de son devoir de les protéger.Киасар го цитира Абдѕлхосеин Моктабат, уметник од Сари, кој вели дека овие статуи им припаѓаат на нашиот народ и ние мора да ги заштитеме.
19Pour les cavaliers de Sari, il est trop tard.Сепак изгледа дека за коњаниците од Сари е премногу доцна.