Sentence alignment for gv-fra-20090923-19950.xml (html) - gv-mkd-20090925-2447.xml (html)

#framkd
1La révolution mobile : les téléphones mobiles changent la vie des petits producteurs et des artisansПојачени со мобилни телефони за да ви служат подобро
2“Il faut qu'on appelle Nimai pour qu'il fasse quelque chose pour l'électricité dans la cuisine.„Треба да му се јавиме на Нимаи да ја погледне електричната инсталација во кујната.
3S'il te plaît, appelle-le.”Те молам оди и викни го. “
4Dans les années 90, ma mère aurait demandé à mon père d'aller chercher l'électricien chez lui, pour qu'il vienne réparer ce qui n'allait pas.Во 90тите тоа би било мојата мајка кој му вика на татко ми да го викне електричарот од неговата куќа, за да дојде и да ја провери електричната инсталација.
5Il n'existait pas d'autres moyens de contacter Nimai.Не постоеше друг начин да се контактира Нимаи.
6Aujourd'hui, mon électricien, Barum, a un téléphone portable à deux cartes SIM. Il m'a expliqué qu'un numéro est pour son patron à l'atelier d'électricité qui lui sous-traite des contrats, et l'autre pour ses “clients personnels”, dont son employeur ignore tout.Денес, мојот електричар Барун има мобилен телефон со две SIM картички - тој ми вели дека едниот број е за неговиот шеф и продавницата за електроника која го ангажира, а вториот е за неговите „лични клиенти“ за кои компанијата не знае.
7Son deuxième travail marche très bien, m'explique-t-il fièrement, et bientôt, il n'aura plus à travailler pour l'atelier d'électricité.Вториот бизнис се проширува, ме информираше тој со гордост, и наскоро нема да мора да работи за продавницата за електроника.
8Sa famille, bien entendu, peut l'appeler sur les deux numéros.Неговата фамилија, нормално, може да го контактира на било кој број.
9La téléphonie mobile et les options de téléphonie mobile à tarifs économiques ont permis aux prestataires de services comme Barun d'offrir un meilleur service et d'élargir leur clientèle potentielle.Мобилната технологија и ниската цена на мобилните можности им овозможија на понудувачите на сервиси, како Барун, да нудат подобри сервиси и да го зголемат нивните бизниси.
10L'histoire est la même partout, dans le monde en voie de développement.Приказната е слична насекаде низ земјите во развој.
11Un commentaire d'un lecteur, sous le billet L'adoption des téléphones mobiles atteint un niveau record au Pakistan sur le blog Brough Turner [en anglais, comme tous les liens] reflétait déjà cette réalité dès 2005 :Коментар на читател на постот на Броуг Турнер, Во Пакистан прифаќањето на мобилните телефони станува лудо ја прикажува оваа реалност уште во 2005:
12Un autre facteur qui y a contribué…a été le lancement du système Calling Party Pays (L'émetteur de l'appel paie, ou CPP) à la fin de l'an 2000 et début 2001.Уште еден фактор …беше претставувањето на режимот Calling Party Pays (Страната којашто се јавува плаќа) во крајот на 2000 и почетокот на 2001.
13Avant l'introduction du système CPP, celui qui appelait et le destinataire de l'appel payaient tous deux pour la communication.Пред претставувањето на CPP, двете страни од телефонскиот повик и оној кој го воспоставува повикот и оној кој го прима плаќаа.
14Depuis l'introduction du CPP, seule la personne qui passe l'appel est facturée.Откако е во сила CPP, само оној што се јавува плаќа.
15De ce fait, des petits commerçants et artisans, comme les plombiers, les réparateurs de télévisions, les électriciens (dont les services sont très recherchés) ont acheté un téléphone mobile et sont devenus joignables toute la journée, qu'ils soient en tournée ou dans leur atelier.Затоа трговците на мало и понудувачи на услуги, како водоводџии, поправачи на телевизори и електричари (чии сервиси секогаш се многу барани), закупија мобилна врска и беа достапни преку целиот ден.
16L'impact du téléphone mobile n'est plus seulement lié à des questions de couverture du réseau.Меѓутоа, влијанието на мобилните телефони не е веќе ограничено само на конекција.
17Il est devenu un outil qui permet aux agriculteurs, aux petits commerçants et aux prestataires de services de prendre des décisions basées sur des informations, et à prendre de cette façon leur autonomie économique.Тие прераснаа во алатка која овозможува фармерите, трговците на мало и понудувачите на услуги да донесуваат одлуки базирани на информација и со тоа да се движат кон нивен економски развој.
18Depuis les pêcheurs du Kerala qui suivent les prix du poisson sur le marché au détail et qui négocient au mieux leurs prises le jour suivant, quand ils reviennent de la pêche, jusqu'au fermiers de l'Andhra Pradesh qui, eux, utilisent leur téléphone mobile comme central d'informations utiles afin de développer leur exploitation, les petits opérateurs économiques, partout, ont compris l'immense potentiel de la technologie mobile pour améliorer leur condition.Од рибар во Керала кој ги следи цените на пазарот и преговара за најдобрите понуди за продажба на пленот од следниот ден, до фармери во Андра Падеш кои ги користат мобилните телефони како помош во бизнисот за да добијат корисни информации за развој на бизнисот, трговците на мало насекаде стануваат свесни за потенцијалот на мобилната технологија во подобрување на нивните животи.
19Et ils ne sont pas les seuls à s'en être emparé.И тие не се единствени.
20Comme le souligne Martine Koopman sur son blog ICT4D (NITC pour le Développement) en Zambie et au Ghana, l'histoire est similaire dans des pays comme le Ghana, par exemple.Како што Мартине Копман истакнува на нејзиниот блог ICT4D (ИКТ за развој) во Замбија и Гана, приказната е слична на места како Гана.
21Durant une mission de terrain, en visite chez des agriculteurs vivant à environ 6 km de Salaga, elle a observé :На едно патување со цел да се посетат фармерски заедници кои живеат 6км од Салага, таа забележува:
22Maintenant qu'ils ont vu les avantages des téléphones mobiles, ils voudraient tous en avoir un.Сега откако ги видоа предностите на мобилните телефони секој од нив сака да поседува еден.
23Ils ne l'utilisent plus seulement pour s'informer sur les prix du marché, toutes leurs récoltes (patates douces, maïs, arachides, légume, etc.) sont intégrées dans ce système.Тие ги користат не само за да дојдат до информации за пазарот, туку и сите нивни приноси (компир, пченка, зеленчуци итн. ) се во системот.
24Si les négociants passent dans le village, ils sont en meilleure position pour négocier.Ако трговците го посетат селото тие имаат подобра позиција во преговарањето.
25Ils sont aussi en relation avec les négociants des marchés d' Accra et Kumasi par téléphone.Тие исто така имаат контакт со трговците од Акра и Кумаси преку телефон.
26Au-delà de la diffusion d'informations sur les marchés et les affaires, l'impact des téléphones portables se remarque aussi quand une plus grande utilisation des téléphones cellulaires permet d'améliorer la distribution des produits, de réduire les coûts de la recherche d'informations et d'écrêter les différences de prix entre différents marchés locaux, comme on le voit dans cette étude menée au Niger.Покрај важната информација за бизнисот/пазарот, влијанието на мобилните телефони може да се осети кога зголеменото користење на мобилните помага да се подобри ефективната дистрибуција и намалување во трошоците за барање на информација, како и справување на разликите во цените низ локалните пазари, како што беше видено во во ова истражување направено во Нигерија.
27Dans tout ceci, le consommateur final est bénéficiaire.Во сето ова, крајниот корисник исто така има корист.
28Nous profitons de cette commodité : nous avons la possibilité d'avoir au bout du fil un prestataire de service, nous pouvons commander par téléphone portable au poissonnier les poissons pêchés ce jour-là, et cela va jusqu'à l'utilisation de places de marché virtuelles sur nos téléphones portables pour acheter directement au producteur local. Et sur le long terme, nous accédons à des produits et services à prix compétitifs.Ние ја добиваме придобивката на удобноста - од олеснувањето со имање на понудувач на сервиси достапен на повик со цел да се порача свеж плен од трговецот на риби на неговиот мобилен, па до користењето на виртуелниот пазар на нашите мобилни телефони за да се купат свежи производи директно од локалните фармери - и дополнително да уживаме во конкурентни цени на стоки и производи и услуги на подолг рок.
29“Nimai”, a crié ma mère, “trouve-toi un téléphone portable.„Нимаи“, викна мајка ми, „земи си мобилен телефон.
30Sinon, la prochaine fois, j'appelle Barun.”Во спротивно нареден пат го викам Барун“.