Sentence alignment for gv-fra-20120509-107917.xml (html) - gv-mkd-20121228-18085.xml (html)

#framkd
1Espagne : Barcelone en état de siège pendant le Sommet de la BCEШпанија: Барселона под опсада за време на состанокот на Европската централна банка
2Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise.Овој пост е дел од нашата специјална репортажа Eвропа во криза.
3L'assemblée de la Banque Centrale Européenne s'est tenue les 2, 3, et 4 mai à Barcelone, en Espagne, une ville mise en état de siège par la police : 8.000 policiers ont été acheminés dans la capitale capitale, soit au total 2.300 agents de la police nationale, 1.200 de la garde civile, plus 4.500 de la police montée (Mossos d'Esquadra).На 2, 3 и 4 мај се одржа состанокот на Европската централна банка, во Барселона, Шпанија, град кој беше под опсада на полицијата: 8,000 полициски службеници беа регрутирани во каталонската престолнина, од кои 2,300 државни полициски службеници и 1,200 припадници на цивилната гарда, плус 4,500 припадници на каталонската полиција (Mossos d'Esquadra).
4A l'occasion de cette réunion, l'Espagne a temporairement (du 28 avril au 4 mai) suspendu la convention de Schengen à la frontière avec la France.За овој состанок, Шпанија привремено (од 28 април до 4 мај) го суспендираше Шенгенскиот договор на границата со Франција.
5L'accord de Schengen élimine les contrôles aux frontières internes entre certains Etats européens, transférés à une frontière extérieure unique à l'entrée de la zone Schengen, qui ne comprend qu'une partie des pays membres de l'Union Européenne.Овој договор ги укинува контролите на внатрешните граници помеѓу некои европски земји и создава само една надворешна граница каде има контроли за влез во шенген-зоната. Шенген-зоната ја сочинуваат само неколку од земјите-членки на Европската заедница.
6Barcelone, ville policière. http://t.co/QlZ3g0bJБарселона, полициски град. http://t.co/QlZ3g0bJ
7@premsaindignada [catalan]: Juges pour la démocratie : “suspendre Schengen est le propre de l'Etat démocratique myope.@premsaindignada: Судии за демократија: „да се укине Шенген е типична постапка за демократска држава која не размислува.
8” http://bit.ly/BienvenidoMrBCEweb [catalan] #bienvenidoMrBCE [catalan] http://bit.ly/J2ccqP [espagnol].“ http://bit.ly/BienvenidoMrBCEweb #bienvenidoMrBCE http://bit.ly/J2ccqP.
9Utilisant également Twitter, la police elle-même a mis en garde les habitants de façon très paternaliste:Исто така, полицијата ги предупреди граѓаните преку Твитер на доста снисходлив начин:
10@policia [espagnol] : Rappel : traité de Schengen suspendu jusqu'au 4 mai, contrôles aux frontières rétablis en Espagne et renforcés en #Catalunya [espagnol].@policia: Запомнете: Шенген договорот е укинат до 4 мај, граничните контроли во Шпанија се вратени во нормала и засилени во #Catalunya.
11La suspension du traité relève de motifs politiques, au cas où des incidents violents seraient survenus entre les groupes soi-disant anti-système et ceux chargés de la sécurité lors de la réunion.Укинувањето на договорот е заради политички причини, во случај на можни инциденти помеѓу т. н. групи против системот и групите одговорни за безбедноста за време на состанокот.
12Le déploiement a dépassé celui des Jeux Olympiques de Barcelone en 1992, depuis les tireurs d'élite positionnés à l'Hôtel Arts, où séjournaient les ministres de l'économie, aux fouilles au hasard des gens arrêtés dans la rue sans motif particulier à fins de vérifier leurs sacs.Ова беше поголемо ангажирање од она во 1992 година, за време на Олимписките игри во Барселона; од снајперисти позиционирани на хотелот Артс, каде престојуваа министрите за економија, до случајни претреси, запирање на луѓето по улиците без никаква причина и пребарување на нивните чанти.
13Bilan de ce déploiement : 10 arrestations à la frontière, 18 refus d'admission en Espagne, et plus de 126 000 personnes contrôlées (vérifications d'identité et même une voiture fouillée) en essayant de passer la frontière [espagnol].Ваквото ангажирање резултираше со апсење на 10 лица на границата, 18 лица не добија дозвола за влез во Шпанија и на повеќе од 126 000 лица им беше извршен претрес (потврда на идентитетот, па дури и претрес на автомобилите) додека се обидувале да ја поминат границата.
14Des personnes connues des services de police ont aussi été détenues.Лицата против кои имало покренати тужби во полицијата исто така биле уапсени.
15Police anti-émeute à Barcelone http://pic.twitter.com/o5kLKIheПолиција за немири, Барселона http://pic.twitter.com/o5kLKIhe
16Pendant l'assemblée, Barcelone n'a pas connu la violence attendue car la ville a tourné le dos à ses participants ; mais, dans une certaine mesure, il y a eu de la contestation :За време на состанокот, Барселона не беше сведок на очекуваното насилство, бидејќи градот им го сврте грбот на оние кои го чекаа состанокот; меѓутоа, до одреден степен, сепак беа забележани мали протести:
17@Acampadabcn [espagnol/catalan] : N'oubliez pas de montrer votre rejet de la BCE à 21:00 sous forme de concert de casseroles… Qu'ils nous entendent ! http://bit.ly/cassoladaBCE [espagnol] #CassoladaBCE [catalan]@Acampadabcn: Не заборавајте да го покажете вашето одбивање на ЕЦБ во 21.00 часот, преку „касеролада“ (удирање по метални садови за готвење, обично тави и тенџериња) … нека нè слушнат! http://bit.ly/cassoladaBCE #CassoladaBCE
18Le 3 mai, les étudiants ont manifesté contre les coupes budgétaires dans l'enseignement supérieur public et la hausse des frais d'inscription.На 3 мај, имаше студентски протест против скратувањата во буџетот за државното високо образование и против покачувањето на партиципациите.
19Cette manifestation avait beau être pacifique, les dirigeants politiques responsables se sont livrés aux harcèlement en ordonnant à la police anti-émeute d'encercler les derniers manifestants et de les canaliser de façon provocante, comme on le voit sur la photo et la vidéo.Иако протестот беше мирен, одговорните политички лидери се однесуваа како насилници кога ѝ наредија на полицијата да ги обиколи демонстрантите и да нишани во нив на провокативен начин, како што може да се види на оваа слика и видео.
20Manifestants étudiants complètement encerclés par la police. http://imgur.com/tQ2ccСтудентите демонстранти целосно обиколени од полицијата. http://imgur.com/tQ2cc
21Un commentaire sur le compte sur le compte YouTube de la vidéo note :Во еден коментар на видеото на Јутјуб се вели:
22J'y étais, et je peux en parler.Јас бев таму и можам да ви кажам.
23A la fin d'une manifestation pacifique sans altercations, un groupe réduit de cette même manifestation a décidé de continuer jusqu'à une université du la zone, où il y avait à manger et de l'action sur le thème de la hausse des frais d'inscription universitaires.На крајот на мирниот протест, без никакви инциденти, една мала група одлучи да продолжи додека да стигнеме до блискиот универзитет, каде што имаше храна и некава активност против зголемувањето на партиципациите.
24A la hauteur de la plaza Cataluña, la police, qui nous suivait en fourgons, nous a coursés sans aucun motif, encerclés par la coercition et ils se sont mis à nous enregistrer et nous intimider.Кога стигнавме на плоштадот Каталуња, полицијата која не следеше со комбиња, не обиколи без никава причина; употребија принуда да ни се приближат и почнаа да нè запишуваат и заплашуваат.
25Voilà pour le respect du droit à manifester en Espagne :Еве како се почитува правото на протест во Шпанија:
26http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
27v=HLVUCGactacv=HLVUCGactac
28La Banque Centrale Européenne (BCE) et son chef, Mario Draghi, qui a été président de la Banque Mondiale et vice-président pour l'Europe de Goldman Sachs, a demandé à l'Espagne de poursuivre les réformes actuelles et de persévérer dans le soutien aux banques.Европската централна банка (ЕЦБ) и нејзиниот претседател, Марио Драги, кој беше извршен директор на Светската банка и европски потпретседател на Голдман-Сакс, побара од Шпанија да продолжи со тековните реформи и да истрае во помагањето на банките.
29Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise.Овој пост е дел од нашата специјална репортажа Eвропа во криза.