Sentence alignment for gv-fra-20130425-144788.xml (html) - gv-mkd-20130429-20484.xml (html)

#framkd
1La Chine refuse l'aide du Japon après le tremblement de terre
2Sauf indication contraire les liens dirigent vers des sites en anglaisКина вели „не“ на понудата на Јапонија за помош по земјотресот
3Le gouvernement chinois a refusé l'aide que lui a proposée le Japon après le tremblement de terre qui a secoué le sud-ouest de la province de Sichuan et qui a fait au moins 193 morts et plus de 12 000 blessés [zh-chinois].Кинеската влада ја одби понудата на Јапонија да помогне во спасувачките напори, по земјотресот во југозападната провинција на Кина - Сичуан, во кој загинаа најмалку 193 и беа повредени повеќе од 12 000.
4Le tremblement de terre, d'une magnitude de 7 sur l'échelle de Richter selon l'administration chinoise, s'est produit le matin du 20 avril 2013 dans une région montagneuse proche de Ya'an, ville d'1,5 millions d'habitants renommée pour ses pandas et son industrie du thé.Земјотресот, со измерена магнитуда од 7.0 од страна на Администрацијата за земјотреси на Кина, се случи утрото на 20ти април 2013, во планинските делови близу Јаан, град со 1,5 милиони жители, познат по својата популација на панди и индустријата на чај.
5Très vite après la secousse, le Premier Ministre japonais Shinzo Abe a présenté ses condoléances et offert son aide aux dirigeants chinois, et précisé que le Japon était “disposé à apporter une aide totale”.Набргу по земјотресот, премиерот на Јапонија Шинзо Абе го изрази своето сочувство и ја понуди својата помош на кинеските лидери, велејќи дека Јапонија е „подготвена да понуди максимална поддршка“.
6La réponse du Ministre chinois des Affaires Etrangères, dans son bulletin d'information quotidien du 21 avril, exprime les remerciements de son gouvernement pour ce geste, mais précise qu'ils n'ont pas besoin d'aide de l'étranger, les routes étant très encombrées et les autorités chinoises étant compétentes pour gérer les secours:Како одговор, Министерството за надворешни работи на Кина во својот дневен брифинг за новинарите на 21ви април рече дека владата е благодарна за овој великодушен гест, но дека нема потреба од надворешна помош во моментот, повикувајќи се на пренатрупаните патишта и компетентноста на кинеските власти самостојно да се справат со хуманитарната работа:
7Le tremblement de terre de Ya'an fait 193 morts.Земјотресот во Јаан уби 193 лица.
8Photo de @Shiqi Shen(CC BY-SA 2.0) sur FlickrФотографија од корисникот на Flickr @Shiqi Shen (CC BY-SA 2.0).
9Suite au tremblement de terre du 20 avril à Lushan dans la province de Sichuan, la communauté internationale a présenté ses condoléances et proposé son aide. Certains pays ont exprimé leur désir d'apporter une aide dans tous les domaines, ce dont le gouvernement les remercie.По земјотресот на 20ти април во Сичуан, меѓународната заедница веднаш го изрази своето сочувство и помош, некои земји ја покажаа својата подготвеност да понудат помош од секаков вид, за тоа кинеската влада и нејзиниот народ се благодарни.
10Le gouvernement chinois a pris en charge la totalité des secours.Кинеската влада спроведува работа за олеснување од несреќата.
11Actuellement nous avons suffisamment de médecins et de personnel médical, et suffisamment de vivres, et étant données les difficultés de télécommunications et de circulation sur les zones touchées par le séisme, nous n'avons pas besoin de l'aide d'équipes de secours étrangères, ni d'équipes médicales, ni d'approvisionnement de secours.Во моментов имаме доволно олеснување и медицинска работна сила, како и доволен број на резерви на олеснувачки материјал, со оглед на неисправноста на телекомуникациските врски и сообраќајот во зоните погодени од земјотресот, за сега немаме потреба од надворешни спасувачки тимови, медицински, или спасувачки материјали.
12Au cas où le besoin s'en ferait ressentir, nous ferons appel aux pays concernés.Доколку се јави потребата од нешто вакво, ќе се обратиме кај релевантни земји каде што е потребно.
13La Croix Rouge Chinoise a décliné la proposition d'aide financière de l'étranger.Кинескиот Црвен Крст го објави контактот за прифаќање на финансиска помош од странство.
14Au même moment cependant, les médias d'état chinois annoncent l'arrivée imminente de 200 sauveteurs russes.Но, истовремено, кинеските државни медиуми го регистрираа претстојното пристигнување на околу 200 руски спасувачи.
15La proposition d'aide du Japon arrive à une période instable pour les relations entre la Chine et le Japon, puisque les deux pays continuent de se disputer des îles à l'est de la mer de Chine.Јапонската понуда за помош се случува во времиња нестабилни за односите помеѓу Кина и Јапонија, откако двете земји продолжуваат да се препираат околу островите во Источното Кинеско Море.
16Le refus par le Ministre de l'aide du Japon a provoqué des discussions houleuses sur les médias sociaux chinois, certains oubliant la récente dispute territoriale et les ressentiments historiques des deux pays.Отпорот на министерството за помош од Јапонија предизвика живи дебати на кинеските социјални медиуми, каде некои ги наведуваат неодамнешните територијални спорови и историската огорченост меѓу двете земји.
17“Kuaile Songxiang” de Pékin écrit[zh-chinois] que la Chine devrait apprendre du Japon sur la prévention des catastrophes, et commente sur Sina Weibo, un site très fréquenté de microblogging :„Куаиле Сонгксианг“ од Пекинг напиша дека Кина треба да учи од Јапонија за превенција од катастрофи, коментирајќи на популарната кинеска веб-страница за микроблогирање - Sina Weibo:
18Non seulement nous devrions accepter l'aide du Japon, mais nous aurions aussi fondamentalement besoin de nous former aux méthodes du Japon sur la prévention et le traitement des catastrophes.Не само што треба да ја прифатиме понудата на Јапонија, туку треба и да научиме за напредна превенција од катастрофи и ублажување од Јапонија, се разбира, суштински.
19“name no longer meaningful”, un utilisateur de Weibo, partage ce sentiment et se plaint [zh-chinois]:Изразувајќи слични чувства, корисник на Weibo „чие име повеќе не е важно“ се пожали:
20C'est du nationalisme étroit, on a les yeux plus grands que le ventre, est-ce vraiment si humiliant d'accepter l'aide du Japon ?Тесниот националиам само гризе повеќе од што можеме да соџвакаме, дали е навистина толку понижувачки да прифатиме помош од Јапонија?
21“Yanger Dini” du nord-ouest de la ville de Xi'an, cependant, prend la défense du gouvernement et propose son analyse [zh-chinois]:„Јангер Дини“ од северозападниот град Ксиан, сепак, ја оправда одбраната на владата нудејќи ги своите aнализи:
22Il y a beaucoup d'implications politiques, des industries lourdes et des usines nucléaires sont près du Sichuan et si nous choisissons de ne pas faire appel à l'extérieur c'est pour des raisons de défense nationale.Вклучени се многу политички елементи, многу тешки индустрии и нуклеарни постројки се наоѓаат близу Сичуан, избирајќи да се затвориме себеси е од причина за национална заштита.
23“Pushan Pushan De Yanjing” de Nanchang, capitale provinciale à l'est de la province du Jiangxi, ironise [zh-chinois]:„Пушан Пушан Де Јанјинг“ од провинцискиот главен град Нанчанг од источната провинција Јангкси саркастично напиша:
24Le Japon fait l'objet d'une propagande négative utilisée pour inciter au nationalisme, et si nous les laissons faire de bonnes choses pour la Chine, cela améliorera leur image positive aux yeux du peuple chinois, ce qui sera mauvais pour la propagande, donc…Јапонија е дел од негативната пропаганда да се собере национализам, ако им дозволиме да вршат добри дела во Кина тоа може да ја покачи позитивната слика меѓу обичните кинески граѓани, што би било негативно за негативната пропаганда, така што…
25“Yihao Caomin” semble consterné [zh-chinois] par la comparaison entre les deux nations, et il cite le scandale de la Croix Rouge Chinoise et les articles des médias sur la photo des dirigeants mangeant des nouilles instantanées pour améliorer leur image:„Јихао Каомин“ делува разочарано од споредбата помеѓу двете нации, алудирајќи на скандалот на кинескиот Црвен Крст и медиумските соопштенија за како лидерите јадат инстант нудлс како ништо повеќе од зајакнување на сликата.
26Le Japon a une grande expérience des tremblements de terre : plus de 1 000 -10% des tremblements de terre dans le monde touchent le Japon.Јапонија имала искуство со чувствителни земјотреси повеќе од 1000 пати, 10 проценти од сите земјотреси на светот се случиле во Јапонија.
27Mais les tremblements de terre au Japon causent peu de dégâts.Но, земјотресите во Јапонија ретко предизвикуваат големи жртви.
28Pourquoi?Зошто?
291. L'habitat résiste aux séismes, il n'y a pas de constructions de mauvaise qualité.
302. L'organisation des secours est professionnelle et rapide, pas d'intervention de l'armée inexpérimentée, pas de refus de l'aide étrangère. 3. Pas de photos de responsables en train de manger des nouilles instantanées et du porridge pour améliorer leur image.1. Куќи кои можат да издржат земјотреси, не ефтини градежни проекти 2. Професионална и навремена работа за олеснување на последиците, не неискусна армија пратена да ја заврши работата, не одбивање на надворешна помош 3. Нема фотографии од лидери кои јадат инстант паста и каша од просо 4. Црвениот Крст (во Јапонија) го нема Гео Меимеи 5. Луѓето можат да пристапат на Твитер без нивните пораки да бидат избришани.
314. La Croix Rouge (au Japon) n'a pas Guo Meimei.
325. On peut avoir accès à Twitter sans que les posts soient supprimés.
336. ….et vous pouvez compléter la liste.6…. секакви дополнувања се добредојдени