# | fra | mkd |
---|
1 | Inde : “Pour ne pas être violées, ne travaillez pas de nuit” | Индија: Не работете навечер и нема да ве силуваат |
2 | [Liens en anglais] Récemment, plusieurs femmes qui travaillent à Gurgaon, ville indienne située à une trentaine de kilomètres de la capitale New Delhi, se sont faites enlever et violer. | Изминативе денови неколку работнички беа грабнати и силувани во градот Гургаон, оддалечен 30 километри од главниот град на Индија, Њу Делхи. |
3 | Pour toute réponse, la police s'est déchargée de sa responsabilité en demandant aux centres commerciaux, aux commerces et aux propriétaires de pubs de ne pas faire travailler leurs employées au-delà de 20h00. | Но, се што можеше администрацијата да направи е да се оттргне од својата одговорност да обезбеди сигурност за граѓаните, на тој начин што побара од сите трговски центри, трговски претпријатија и сопственици на пабови да не ги ангажираат жените вработени по 20 ч. |
4 | Les internautes indiens incrédules ont réagi avec colère. | Корисниците на интернет во Индија преполни со бес и неверување, ги искажаа своите мислења. |
5 | Les commentaires sur cette décision sont sarcastiques, en forme de lettre ouverte, ou soulignent son absurdité. | Некои од реакциите беа саркастични, некои ни ги отворија очите, а некои ја појаснија апсурдноста на оваа одлука. |
6 | Aamjanata estime que cette directive n'est pas réaliste car la possibilité de travailler tard le soir est une condition obligatoire pour de nombreux jobs. | Аамјаната смета дека оваа директива е неодговорна, бидејќи многу работни места бараат работење до доцните часови: |
7 | [..] il y a bien aussi des femmes dans la police qui assurent des brigades de nuit. | [..] и жените полицајци треба да работат во ноќна смена исто така. |
8 | Illustration de Samia Singh. | Илустрирација од Самија Синг. |
9 | CC BY-NC-ND 2.5 | CC BY-NC-ND 2.5 |
10 | Si la police se lave les mains de toute cette affaire, il n'y a plus qu'une solution, faire du buzz sur Twitter : que pensez-vous d'un couvre-feu pour tous les hommes de Gurgaon après 20h00 ? | Сандип Рој во Првиот Пост (First Post) ја критикува тактиката која полицијата ја користи за да ја игнорира својата одговорност: Ако полицијата не сака да се вмешува во целава оваа афера, тогаш еве ви едно алтернативно решение кое се шири низ Твитер: што велите за полициски час за сите мажи во Гургаон по 20 часот? |
11 | Le blog “La vie et les heures d'une femme d'intérieur” demande : | Животот и времето на индиската домаќинка (The Life and Times of an Indian Homemaker) прашува: |
12 | En tant que citoyens, est-ce que vous trouvez que la réponse de la ville de Gurgaon est rassurante ? | Дали Вас како граѓанин Ве успокои одговорот на гургаонската администрација? |
13 | Ne pensez-vous pas qu'il aurait été plus rassurant d'entendre la police s'excuser pour sa négligence et s'engager pour que cela ne se renouvelle pas ? | Немаше ли да биде поуспокојувачки ако се разјаснеше тоа дека нема да биде повторена и простена несовесната работа на полицијата? |
14 | Et la blogueuse continue et pose la question : | Блогерот исто така прашува: |
15 | A Gurgaon, le travail, la sécurité et les routes sont-ils réservés aux hommes après 20h00 ? | Дали работните места, безбедноста и патиштата по 20 ч. во Гургаон се резервирани само за мажите? |
16 | Rambling in the city condamne la mentalité d'une société patriarcale : | Дрдорење по градот (Rambling In The City) го обвинува начинот на размислување на патријархалното општество: |
17 | Bien sûr, ma première réaction est de constater combien il est facile pour une société (les autorités ne sont que le reflet d'un comportement social existant) de demander aux femmes de respecter “certaines limites”. | Мојата прва реакција, се разбира, е колку му е лесно на општеството (властите го рефлектираат поголемиот општествен став) да побара од жените да се однесуваат со „одредени граници“. |
18 | Cela me fait penser aux récents incidents causés par le personnel d'une compagnie aérienne qui ont fait descendre de l'avion des personnes handicapées. | Баш како и неодамнешните инциденти, во кои вработените во една авио компанија ги замолија луѓето со посебни потреби да слезат од авионот. |
19 | Cette attitude dénote une mentalité sectaire qui considère la femme comme un être faible, défavorisé et la plupart du temps source de problèmes. | Таквиот однос многу потсетува на сфаќањата според кои жените се слаби, неспособни и најчесто само проблем. |
20 | Les participantes de la Slutwalk de Delhi et leurs banderoles. | Учесници на протестот Прошетка на проститутките во Делхи извикуваат слогани и држат транспаренти. |
21 | Photo de Rahul Kumar. | Слика од Рахул Кумар. |
22 | Copyright Demotix (31/7/2011). | Авторски права Демотикс (31/7/2011). |
23 | Les abonnés de Twitter ont réagi activement : | Корисниците на Твитер, исто така, неуморно ги искажуваа своите гледишта: |
24 | @anuragsharma137: 4ème affaire de viol en 45 jours près du centre commercial Sahara de Gurgaon. Tout est normal le lendemain, pas de réactions. | @anuragsharma137: 4-ти случај на силување во близина на трговскиот центар Сахара во Гургаон во рок од 45 дена. следниот ден животот си тече најнормално. |
25 | Les gens sont-ils forts ou trouillards ? | Дали се луѓето силни или, пак, кукавици? |
26 | @Ankursays:#Gurgaon était symbole de fierté pour le développement de notre pays. | @Ankursays: #Gurgaon беше еднаш горд симбол за развојот во нашата земја. |
27 | Maintenant #NCR (la région de New Delhi) dans son ensemble est devenu un symbole de honte (#région de viol) pour notre pays. | Сега целиот #NCR стана срамен симбол (#rape destination) за нашата држава. |
28 | @Nadlakha: Et tout cela parce qu'une poignée d'hommes ne peuvent contrôler leur érection, les femmes doivent rester à la maison. | @Nadlakha: Само затоа што неколку мажи не можат да си ја контролираат ерекцијата, жените мора да седат дома. |
29 | Quelle idée ! | Браво за идејата! |
30 | #gurgaon | #gurgaon |
31 | @saliltripathi: Il semble bien qu'à Gurgaon les violeurs ont des horaires de travail officiels . | @saliltripathi: Па, по сè изгледа силувачите во Гургаон си имаат официјално работно време. |
32 | @LadyAparna: RT @Harneetsin: Donc à Gurgaon les femmes doivent rester chez elles après 8 heures du soir si elles ne veulent pas être violées. | @LadyAparna: RT @Harneetsin: Значи на жените им е кажано да седат дома по 20 ч. ако не сакаат да бидат силувани. |
33 | En Inde, les violeurs on leur “happy hour” officielle maintenant. | Сега силувачите во Индија добиваат свои „официјални“ Happy Hours. |
34 | Qu'ils meurent. | Цркнете. |
35 | @NameFieldmt: Les hommes sont des loups-garous ou ils y ressemblent. | @NameFieldmt: Излезе дека мажите се врколаци и сл. |
36 | Ce sont des petits saints jusqu'à 8 heures du soir et ils deviennent de sauvages violeurs aux premiers coup de 8 heures. | Светци се сè до 20 ч. и стануваат варварски силувачи штом стрелките отчукаат 20 ч. |
37 | #Gurgaon | #Gurgaon |
38 | Alors que tout le monde parle du problème et des mesures préventives à prendre, Ankita Mahajan pense aux sanctions : | Додека сите зборуваат за проблемот и превентивните мерки, Ankita Mahajan размислува за можното решение: |
39 | Le gouvernement devrait prendre des mesures drastiques pour couper court à de tels crimes. | Владата треба да превземе остра иницијатива за да ги искорени таквите случаи. |
40 | S'il est prouvé qu'une personne arrêtée pour viol est responsable de ce crime, il ne mérite qu'une seule sanction : la mort. | Доколку едно лице е прогласено за криминалец и е затворено поради случај со силување, во тој случај треба да за него да постои само една казна - смртна казна. |