Sentence alignment for gv-fra-20130722-150225.xml (html) - gv-mkd-20130910-20948.xml (html)

#framkd
1L'auteur de l'explosion à l'aéroport de Pékin : terroriste ou victime ?Дали човекот што го бомбардираше пекингшкиот аеродром е терорист или жртва?
2Sauf indication contraire, les liens dirigent vers des sites en chinois. Un homme en fauteuil roulant, mécontent des mauvais traitements que lui a fait subir la police, a fait exploser une bombe artisanale à l'aéroport International de Pékin le 20 juillet 2013, ne blessant que lui-même.Човек во инвалидска количка, налутен поради лошото однесување на полицијата кон него, на Меѓународниот аеродром во Пекинг, вечерта на 20 јули 2013 година активираше домашно направена бомба притоа повредувајќи се само себеси.
3L'homme a été identifié par les médias locaux [anglais] comme étant Ji Xhongxing. Il attribue son handicap aux mauvais traitements que lui avaient fait subir des officiers de police de la ville de Dongguan au sud-est de la Chine, en 2005.Локалните медиуми го идентификуваа човекот како Ји Жонксинг, човек кој тврди дека неговиот хендикеп се должи на суровиот третман од страна на полицијата во градот Донггуан на југоистокот на Кина уште во 2005 година.
4Un journaliste du site d'informations Nandu a interrogé deux avocats qui ont défendu Ji en 2006 et prouvé que Ji avait été battu avec des barres de fer par sept ou huit policiers à Houde, dans la banlieue de Dongguan, parce qu'il faisait le moto-taxi illégalement.Репортер од новинската агенција Нанду, интервјуирал двајца адвокати кои во 2006 година го застапувале Ји и откриле дека бил претепан од страна на 7-8 полициски офицери кои користеле метални палки во градот Хоуде, Донггуан бидејќи Ји возел нелегално мото-такси возило.
5A la suite de ces mauvais traitements sa colonne vertébrale a été irrémédiablement touchée, mais la police locale prétend qu'il s'est blessé en tombant de moto.Неговиот ‘рбет бил перманентно оштетен од нападот, но локалните полициски власти тврделе дека тој сам се повредил кога паднал од возилото.
6Malgré la déposition d'un témoin contre la police, en 2008 un tribunal local a rendu son jugement contre Ji et en faveur de la police.И покрај тврдењето на сведок кој сведочел против полицијата, локалниот суд во 2008 година пресудил против Ји, а во полза на полицијата.
7L'utilisateur de Sina Weibo @chenshimanhua a posté une image illustrant le désespoir de Ji Zhongxing.Kорисникот на Сина Веибо @chenshimanhua прикачил слика која го портретира очајот на Ji Zhongxing
8Ji a dû payer les frais de justice et s'est endetté.Ји бил принуден да ги покрие судските трошоци, поради што западнал во долгови.
9Il s'est rendu à Pékin pour déposer une demande de révision de son procès auprès de la Commission centrale politique et juridique du Parti Communiste Chinois.Патувал до Пекинг и поднел претставка до Централната комисија за право и политика на Комунистичката партија на Кина барајќи повторно разгледување на неговото судење.
10En 2010, le commissariat de police de la ville de Houde a proposé à Ji la somme de 100.000 yuans (15.000 dollars US) en échange de son engagement par écrit d'annuler sa demande de révision.Во 2010, полициската станица во Хоуде му понудила на Ји околу 100 000 јуани (околу 15 000 американски долари) во замена за изјава во која ќе гарантира дека ќе ја запре неговата петиција.
11Terroriste ou victime ?Терорист или жртва?
12La plupart des commentaires exprimés sur les médias sociaux chinois soutiennent Ji, et voient en lui une victime de l'injustice sociale et politique.Во мнозинството од коментарите на кинеските социјални медиуми се изразува сочуство со Ји, кој е перцепиран како жртва на општествена и политичка неправда.
13Depuis 2006, Ji parle de son expérience dans un blog, et Feng Chingyang (@风青杨V) a relu son blog et conclut : J'ai achevé de lire le blog de M.Ји уште во 2006 започнал со пишување на блог на кој што го опишува неговото искуство, а Фенг Чингјанг (@风青杨V) откако го разгледал неговиот блог заклучил:
14Ji et j'en conclus qu'il a été tabassé à en devenir infirme parce qu'il faisait le moto-taxi illégalement.Завршив со читањето на блогот на г-динот Ји и открив дека бил претепан и станал хендикепиран бидејќи возел нелегално авто-такси возило.
15Sa famille a dû s'endetter et n'a pu obtenir aucune compensation après des années de réclamations.Неговата фамилија има долгови и не успеале да добијат адекватен надомест и покрај долгогодишното поднесување на барања.
16Ses parents sont morts et il a perdu sa raison de vivre avec leur disparition.Неговите родители починале, а неговото срце како да починало заедно со нив.
17Je ne suis pas d'accord sur la méthode employée par M. Ji pour résoudre ses problèmes.Не се согласувам со начинот на којшто г-динот Ји се справил со својата несреќа.
18Cependant, si l'on ne veut pas qu'il y ait d'autres M. Ji dans ce pays, nous devons être attentifs aux causes du problème.Сепак, доколку не сакаме да видиме нов г-дин Ји во оваа држава, мора да посветиме внимание на коренот на проблемот.
19Tout au début c'était quelqu'un de normal, qu'est-ce qui en a fait quelqu'un d'anormal ?Тој бил само една нормална личност на самиот почеток на се ова, што е тоа што го направи абнормален?
20Quelques uns, cependant, pensent que la sécurité publique doit être la priorité.Сепак, има и такви кои веруваат дека јавната безбедност секогаш треба да има приоритет.
21Par exemple, un employé des médias Yin Zhe (@凝哲同学) écrit :Медиумскиот работник Јин Же (@凝哲同学) на пример напиша:
22L'opinion publique chinoise est si tordue.Јавното мислење во Кина е толку измешано.
23Les leaders d'opinion influents ne condamnent pas ceux qui déclenchent une attaque violente en public.Лидерите кои имаат влијателно мислење не ги осудуваат оние кои спроведуваат насилен напад во јавноста.
24De plus, ils font un héros d'un voyou parce qu'il n'a tué personne.Дополнително, ги величаат насилниците како да се херои бидејќи не им наштетиле на други.
25Les médias ne prêtent aucune attention à la sécurité publique parce qu'ils recherchent les preuves qui vont transformer un voyou en victime.Медиумите не го осврнуваат своето внимание на јавната безбедност бидејќи собирале информации и разни докази за да го претворат насилникот во жртва.
26Qu'arrive-t-il à notre société?Што се случи со нашето општество?
27… Pourquoi ont-ils réagi si différemment à l'attentat à la bombe de Boston ?…Од каде тие реагираа така различно за време на бомбашкиот инцидент во Бостон?
28Mais l'intérêt pour la sécurité publique n'a pas eu beaucoup d'audience en ligne parce qu'à l'aéroport, Ji a prévenu ceux qui l'entouraient de s'éloigner avant de déclencher la bombe.Но, интересот за јавната безбедност не доби многу на сила онлајн бидејќи Ји им сигнализирал на другите луѓе на аеродромот да се тргнат настрана пред да ја активира бомбата.
29Zhao Xiao (@赵晓), professeur à l'Université de Technologie de Pékin, prend la défense de Ji :Жао Ксиао (@赵晓), професор на Техничкиот универзитет во Пекинг, го бранеше Ји со зборовите:
30Avant de déclencher la bombe Ji Zhongxing a passé 10 minutes à s'assurer que personne ne se trouvait près de lui, et c'est pour cette raison qu'il n'a blessé que lui-même.Пред Ји Жонгксинг да ја активира бомбата, поминаа 10 минути додека се увери дека нема никој во негова близина, затоа само тој беше повреден.
31Il est si naïf.Тој е само една едноставна личност.
32Qui d'autre dans le pays oserait se lever et dire : je suis plus pur que lui?Кој друг во оваа држава се осмелува да излезе и да каже: jас сум поправеден отколку што е тој?
33Dessin de @Badiucao.Политички мотивираниот стрип на @Badiucao.
34Ji: quand il n'y a plus de justice, je me fais justice.Ји: кога сум лишен од правдата, си барам моја.
35Un scénariste pour la télévision, @xiangrenli reprend :Авторот на сценарија за ТВ-драми @xiangrenli одекна:
36Notre système juridique s'est servi de Ji Zhongxin, mais la justice ne lui a laissé aucune chance.Ји Жонгксинг му даде можности на нашиот правен систем, но нашиот суд нему не му даде можност.
37La plupart des Chinois aiment être spectateurs et regarder le bourreau tuer le révolutionnaire.Повеќето Кинези сакаат да бидат набљудувачи и да уживаат во гледањето на моменти кога егзекуционерот го убива револуционерот.
38Il y en même qui achètent des petits pains teintés de sang [symbole d'un roman de Lu Xun, Médecine, où les gens pensent que ce pain guérit les maladies des poumons].Некои дури купуваат колачиња испрскани со крв [симбол во романот на Лу Ксун, Медицина, во којшто луѓето веруваат дека колачињата можат да излечат болест на белите дробови].
39Personne n'a vraiment réfléchi au problème et Ji Zhongxing ne sera pas le dernier [attentat suicide à la bombe].Всушност никој не се осврнува на проблемот и затоа Ји Жонгксинг нема да биде последен [бомбаш-самоубиец].
40@yourwisdom partage un point de vue similaire :@yourwisdom сподели слично гледиште:
41[Ji] a donné un peu de sa vie pour l'intérêt public.[Ји] го искористи неговиот живот во замена за интерес од јавноста.
42Le système politique ne cesse de reproduire le mal et les germes du mal.Политичкиот систем продолжува да продуцира зло и неговите никулци продолжуваат да растат.
43Pendant combien de temps la stabilité pourra-t-elle rester sous contrôle ?Уште колку време контролата врз стабилноста ќе биде ефективна?
44“South of the sea” (@海之南) pense qu'il faut s'attendre à voir exploser d'autres bombes:„Јужно од морето“ (@海之南) верува дека надвор има уште бомби:
45Tous les citoyens victimes d'injustices sont des bombes à retardement !Сите граѓани кои се соочиле со неправда се временска бомба!
46Pour désactiver les bombes, il faut considérer et traiter les réclamations.За да се деактивираат бомбите, поплаките мора да бидат канализирани и насочени.
47Le maintien de la stabilité sociale par le contrôle politique et la répression est une voie sans issue.Одржувањето на општествената стабилност преку политичка контрола и репресија не води никаде.