Sentence alignment for gv-fra-20090926-20226.xml (html) - gv-mkd-20090928-2492.xml (html)

#framkd
1USA : Affrontements à Pittsburgh au sommet du G-20САД: Судири со полицијата во Питсбург на самитот на групата Г-20
2Des groupe anti-capitalisme, pacifiques, anarchistes, écologiques et des citoyens engagés se sont réunis à Pittsburgh en Pennsylvanie le jeudi 24 septembre pour protester contre les effets néfastes du capitalisme mondial pendant le sommet du G-20.Анти-капиталистички, анти-воени групи, анархисти, групи за заштита на околината и загрижени граѓани се собраа во Питсбург, во четвртокот на 24 септември за да протестираат против негативните ефекти од глобалниот корпоративен капитализам за време на одржувањето на самитот на светските лидери од групата Г-20.
3Arrestation a Pittsburgh - Photo sous licence Creative Common par america.gov sur FlickrПротестант уапсен во Питсбург. Криејтив комонс фотографија од Flickr корисникот america.gov
4Le G-20 réunit 19 dirigeants des pays les plus riches et des représentants de l'Union Européenne.Групата Г-20 е составена од лидери на 19 најбогати земји и претставници на Европската Унија.
5Le président Obama préside la réunion cette année et le sujet de la rencontre est la crise économique mondiale.Претседателот Обама е домаќин на состанокот оваа година и главна тема на дискусијата е глобалната економска криза.
6Les critiques opposent que le sommet n'est pas démocratique et que les débats sont trop secrets.Критичарите велат дека состанокот е недемократски и таен.
7Une revendication fréquente est de placer “l'être humain avant les profits”.Слични се и барањата за да се постават „луѓето пред профитот“.
8Un groupe qui s'est baptisé The People Caravan Across Pennsylvania (La caravane du peuple à travers la Pensylvanie) a traversé l'état de Pennsylvanie et blogué avant le sommet en invitant leurs partisans à les rejoindre durant les manifestations dans Pittsburgh.Една група којашто се нарекува Народен караван низ Пенсилванија, патуваше и го постави на својот блог патувањето низ државата Пенсилванија, а пред самитот ги повика поддржувачите да и се придружат за време на маршот во Питсбург.
9Ils ont préparés ce reportage audio sur les personnes qu'ils ont rencontrés en route, qui décrivent leurs difficultés économiques personnelles.Тие го подготвија овој аудио-извештај за луѓето кои ги среќаваат по патот, опишувајќи им ги нивните сопствени економски проблеми.
10Mesures énergiques de la policeПолициска репресија
11Les manifestants ont été confrontés à la police anti-émeute qui a utilisé gaz lacrymogène, bombes au poivre, balles en caoutchouc et canons soniques.Демонстрантите беа дочекани од многубројни вооружени полициски сили, кои употребија солзавец, спреј со црн пипер, гумени куршуми и звучно оружје.
12Environ 19 manifestants ont été arrêtés jeudi.Околу 19 демонстранти беа уапсени во четвртокот.
13D'autres manifestations devaient avoir lieu le vendredi 25 septembre, selon une ‘information publiée sur le site G-20 Resistance Project.Додатни демонстрации беа планирани за во петок на 25 септември, според информацијата објавена на веб сајтот Проект за отпор против Г-20 (G-20 Resistance Project's website) во Питсбург.
14Le projet indymedia de Pittsburgh, G-Infinity, chronique les événements à travers des articles des médias, dont une radio sur Internet, des articles sur Twitter, des reportages en vidéo et par téléphone mobile.Проектот Г-Бескрај (G-Infinity) на Индимедиjа (Indymedia) од Питсбург ги собра хронолошки настаните со помош од постојаните вести од граѓанските медиуми, вклучувајќи и извори од радио, од Twitter, мобилни телефони и видео извештаи.
15Il localise également les affrontements avec la police dans la ville sur une Google Map.Исто така, тие ги поставија судирите со полицијата на мапа на Google која ги прикажуваше случувањата низ целиот град.
16La vidéo Youtube qui suit est de Soul Pitt TV, une chaine en ligne lancée par une communauté afro-américaine de Pittsburgh et son site Web. On y voit un esprit de fête parmi ceux qui manifestaient le 24, lors de ce qu'ils ont surnommé Le soulèvement du peuple.Следното видео од YouTube од Соул Пит ТВ (Soul Pitt TV), канал воден од вебсајтот на афро-американската заедница во Питсбург, го прикажува славеничкиот дух меѓу различните луѓе кои се појавија да протестираат на 24-ти, кое беше наречено The People's Uprising (Побунување на народот):
17Soull Pitt légende ainsi la vidéo:Телевизијата Soul Pitt го опишува видеото:
18Vidéo de manifestants du G-20 quittant Arsenal Park dans Lawrenceville au croisement de la 40e rue et de Penn et marchant jusqu'à Pittsburg pour protester contre le sommet du G-20.Сурово видео од демонстрантите против Г-20 како го напуштаат паркот Арсенал во Лоренсвил кај четвртата и Пен улица и си прават пат до центарот на Питсбург за да протестираат за самитот на Г-20.
19Malheureusement, ces manifestants n'avaient même pas dépassé la 34ème rue quand les gaz lacrymogènes ont été lancés, et ils ont du faire demi-tour.За жал, овие демонстранти не ја поминаа 34-тата улица затоа што им беше фрлен солзавец и толпата беше принудена да се врати во паркот.
20Sur YouTube, thetwos a publié beaucoup de vidéos, dont celle ci-dessous, que Mark Parent (@mparent77772) et beaucoup d'autres utilisateurs de Twitter ont décrit comme “l'usage d'une arme militaire sonore”.Корисникот на YouTube thetwos постави голем број на видеа, каkо ова подолу, кое Mарк Парент (@mparent77772) и многу други на Twitter го опишаа како „звучно воено оружје“.
21Un article du New York Times annonce que c'est la première fois qu'un canon sonique a été utilisé pour disperser une foule aux U.S.A.Напис во весникот NYTimes вели дека за прв пат се користи звучен топ за контрола на толпа во САД.
22Pour défendre les droits civiquesВо одбрана на граѓанските права
23L'Union Américaine des Droits Civiques est en train de recueillir des plaintes contre le renforcement des mesures de sécurité entourant le G-20 sur son site.Американската унија за граѓански права ги собира поплаките од обезбедувањето околу Г-20 на нивната веб страна.
24Une ligne téléphonique offre un soutien juridique aux manifestants qui pensent que leurs droits civiques de manifester pacifiquement ont étés violés.АКЛУ (ACLU) исто така има и отворена телефонска линија која нуди правна поддршка на демонстрантите во паркот дека нивните граѓански права за мирно собирање можеби се прекршени.
25La police déclare que de nombreux manifestants ont organisé des “réunions illégales” tandis que les organisateurs répondent qu'ils ont suivi la voie officielle pour obtenir les autorisations.Полицијата тврди дека многу од демонстрантите биле „незаконски собрани“ додека организаторите на главниот протест вели дека го следеле официјалниот протокол за добивање дозвола.
26L'UADC de Pennsylvanie a même poursuivi la ville pour les forcer à accorder des autorisations pour plusieurs groupes.АКЛУ од Пенсилванија ја тужеше градската власт за да ја принуди да издаде дозвола за неколку групи.