Sentence alignment for gv-fra-20130315-141192.xml (html) - gv-mkd-20130902-21131.xml (html)

#framkd
1Une ‘évolution de la pensée’ en Afghanistan„Еволуција во начинот на размислување“ во Авганистан
2Ahmad Shuja, un blogueur afghan et commentateur politique basé aux États-Unis, partage ses observations concernant les différences entre ce qu'était l'Afghanistan sous le régime taliban et ce qu'il est maintenant :Ахмад Шуја, авганистански блогер и политички коментатор со седиште во САД, ги споделува неговите согледувања во врска со разликите меѓу она што бил Авганистан под режимот на Талибанците и она што Авганистан е денес:
3Les Afghans ainsi que certains observateurs étrangers affirment que l'Afghanistan est aujourd'hui un pays très différent de ce qu'il était sous le régime taliban.Авганистанците, како и одредени странски набљудувачи потврдуваат дека Авганистан денес е многу поразлична земја од онаа под талибанскиот режим.
4Peu de ces observateurs peuvent expliquer exactement et de façon concrète ce qui a vraiment changé.Многу малку од овие набљудувачи можат точно и конкретно да објаснат што навистина се сменило.
5Ils peuvent seulement mentionner le nombre d'élèves dans les écoles, la prolifération des chaînes de télévision et l'amélioration des réseaux routiers… C'est l'évolution de la pensée et des attentes qui ont fait de l'Afghanistan un endroit si différent de ce qu'il était il y a à peine 10 ans.Тие само можат да го споменат бројот на ученици во училиштата, зголемувањето на бројот на телевизиски канали и подобрувањето на патната мрежа… Еволуцијата на мислата и очекувањата направија од Авганистан место многу поразлично од она што беше пред само 10 години.