# | fra | mkd |
---|
1 | Iran : Un singe part dans l'espace, un autre en revient | Иран испрати еден мајмун во вселената, друг се врати |
2 | Le singe Aftab avant son voyage dans l'espace. | Мајмунот Афтаб пред да биде испратен во вселената. |
3 | Photo: IRNA | Фотографија: IRNA |
4 | Les affirmations du gouvernement iranien selon lesquelles un singe serait revenu vivant d'un voyage dans l'espace le 28 janvier dernier ont rapidement été mises en doute sur des blogs et par d'autres sources d'information. | Блогери и други извори за вести ги оспорија тврдењата на иранската влада дека успешно испратиле мајмун во вселената и дека истиот се вратил жив на 28ми јануари, 2013 година. |
5 | Les images officielles, censées représenter le singe avant et après l'expédition, ne semblent pas concorder, semant un peu plus le doute et favorisant l'hypothèse selon laquelle le lancement pourrait n'être qu'une mise en scène. | Официјални фотографии - наводно од мајмунот пред тој да биде испратен, и по неговото враќање - не се совпаѓаат, што дополнително го зголеми сомнежот дека ова лансирање можеби никогаш не се ни случило. |
6 | Voici la vidéo officielle, tirée d'une émission diffusée sur la chaine nationale IRIB Channel 1 : | Еве го официјалниот материјал снимен од националниот канал IRIB Channel 1: |
7 | De nombreux internautes sur le site de partage Balatarin, affirment que le régime a menti et comparent les photos du singe avant le lancement avec celles prétendument de la capsule spatiale à son retour. Ils mettent ainsi en évidence les différences physiques du singe sur les 2 photos : | Многу корисници на популарната веб-страница за споделување на линкови Balatarin велат дека станува збор за лага и cпоредуваат фотографии од мајмунот пред неговото испраќање, со фотографии кои се тврди дека се направени по неговото безбедно враќање, нагласувајќи ги физичките разлики помеѓу двете. |
8 | Comme on peut le voir sur la toute première photo de ce billet, ainsi que sur celle-ci (à droite), le premier singe a une tache au dessus du sourcil droit, et des poils gris et plus courts autour de la tête, alors que le second n'a ni tache ni poils gris. | Фотографиите се: Како што може да се забележи од главната фотографија на овој напис, како и од фотографијата погоре (десно) - првиот мајмун има дамка на неговата десна веѓа и пократка, сива коса околу лицето, додека вториот мајмун нема дамка и има долга, кафена коса. |
9 | Les réactions des internautes à cette accusation vont du scepticisme le plus total aux théories du complot. | Реакциите на интернет корисниците варираат од тотално скептични до теории на конспирација: |
10 | Le blogueur iranien ‘Hagh mosalam ma' (“Notre droit le plus strict”) prend le parti d'en rire, et dresse un parallèle entre la mission spatiale présumée et l'élection présidentielle iranienne de 2009, largement considérée comme truquée. | Иранскиот блогер ‘Hagh mosalam ma' (‘Нашите одредени права') зазема сатиричен пристап, и повлекува паралели помеѓу вселенската мисија и претседателските избори во Иран во 2009, кои многумина сметаат дека биле лажирани. |
11 | Il plaisante : | Тој се шегува велејќи: |
12 | Le singe envoyé dans l'espace était le copain du [guide de la révolution], celui qui en est revenu est… bizarre. | Мајмунот кој беше испратен во вселената беше пријател (на врховниот лидер), мајмунот кој се врати се однесуваше чудно. |
13 | […] Avec Photoshop, on peut envoyer des singes sur Mars, alors vous pensez, dans l'espace c'est facile. | […] Со фотошоп денес може да испратите мајмуни на Марс, а не пак надвор од атмосферата. |
14 | Amir Farshad écrit dans son blog “Hot Chocolate” : | Амир Фаршад на својот блог ‘Hot Chocolate‘ (‘Топло чоколадо') пишува дека: |
15 | [Le président] Mahmoud Ahmadinejad a marqué le commencement des festivités de Daheye Fajr (qui célèbre l'anniversaire de la révolution iranienne) avec une nouvelle encore meilleure : “Nous avons envoyé un singe dans l'espace, ou nous sommes parvenus à lui faire subir une opération de chirurgie esthétique pour lui enlever son grain de beauté, avant de le faire redescendre, en bonne santé, jusque dans les bras du guide de la révolution.” | [Претседателот] Махмуд Ахмадинеџад на оваа нација и даде повеќе добри вести поврзани со прославите Fajr (со кои се одбележува годишнината од победата на Исламската револуција): „Испративме мајмун во вселената и успеавме да извршиме успешен хируршки зафат со цел отстранување на неговата дамка додека истиот беше во вселената, а потоа и да го вратиме во добра здравствена состојба, назад во рацете на врховниот лидер. “ |