# | fra | mkd |
---|
1 | Turquie : On craint ces centaines de victimes dans le séisme de Van | Турција: 1000 можни жртви во земјотресот во округот Ван |
2 | Image d'un utilisateur de Twitter: Priez pour la Turquie @mbahTonno | Постер Моли се за Турција од корисникот @mbahTonno на Твитер |
3 | Un très gros tremblement de terre d'une magnitude de 7,2 a frappé l'Est de la Turquie il y a quelques heures. | Силен земјотрес со јачина од 7,2 степени ја погоди Турција пред неколку часа. |
4 | On craint que jusqu'à 1000 personnes n'aient trouvé la mort suite au séisme qui a frappé la ville d'Ercis, la ville la plus difficile d'accès de la province montagneuse de Van, près de la frontière iranienne. | Се смета дека можеби 1000 луѓе се мртви од земјотресот, кој најсилно го погоди Ерџис, планинската провинција на Ван, блиску до иранската граница. |
5 | Sur Twitter, les utilisateurs cherchent à s'informer sur leurs proches et échangent les dernières informations sur le nombre de victimes tout autant que sur les opérations de sauvetage ainsi que sur les opérations humanitaires. | Корисниците на Твитер, ги проверуваат најблиските и разменуваат вести за бројот на жртви како и за хуманитарната помош и напорите за спасување. |
6 | Selin partage des photos prises en direct du séisme qui a frappé Van, celles-ci étant tirées des actualités télévisées: | Селин споделува живописни слики од земјотресот кој го погоди Ван, преземени од репортажа во телевизиските вести: |
7 | @Selintellect: Voici des photos en direct de #Van in Turkey/Van en Turquie #earthquake/tremblement de terre | @Selintellect: Живописни слики од #Van во Турција #earthquake |
8 | Dans les tweets suivants, elle nous mène au plus près de cette désolation: | Во следните твитови, таа не доближува до разурнувањето: |
9 | @Selintellect: CNN TURK est actuellement en train de montrer des photos en direct d'un immeuble de 8 étages qui s'est effondré. On pense que 50 à 90 personnes sont coincées dans les décombres. | @Selintellect: CNN TURK во моментот прикажува слики од колабирана зграда на 8 спрата, според проценките 50-90 луѓе се заглавени во урнатините #Van |
10 | #Van Elle ajoute: | Таа додава: |
11 | @Selintellect: Un homme est à genoux et pleure “Ma femme et mon bébé de 4 mois sont là, ma femme et mon bébé” - #Van | @Selintellect: Човек плаче на коленици „Мојата сопруга и 4 месечно бебе се таму, мојата жена и бебе“ - #Van |
12 | Selin continue: | Селин продолжува: |
13 | @Selintellect: Les locaux à #Van se sont eux-mêmes organisés, certains ont des pelles, d'autres sont à mains nues, pour creuser dans les décombres afin de trouver des victimes du tremblement de terre. | @Selintellect: Локалните жители во #Van се организираа, со лопати а некои со голи раце, копаат во урнатините за да ги пронајдат жртвите од земјотресот |
14 | Voici le nombre de victimes bien qu'il ne soit pas définitif et continue d'augmenter. | Бројот на жртви, иако не е финален, продолжува да расте. |
15 | @Selintellect: 10 morts, 60 blessés jusqu'ici dans le tremblement de terre de magnitude 7,2 à Ercis, un district de la province de #Van | @Selintellect: Досега 10 мртви, 60 повредени во земјотресот со јачина од 7,3 степени, во областа Ерџис во #Van |
16 | @Selintellect: 80 bâtiments au total se sont effondrés à Ercis, un district de la province de #Van. On s'attend à ce que le nombre de morts augmente rapidement #Turkey/Turquie | @Selintellect: Вкупно 80 згради се срушија во областа Ерџис во #Van, бројот на мртви се очекува бргу да се зголеми #Turkey |
17 | Ruwayda Mustafah dit que le nombre de victimes pourrait s'accroître. | Рувајда Мустафа вели дека бројот може да биде многу поголем. |
18 | @RuwaydaMustafah: 10 morts confirmés mais on s'attend à ce qu'il y en ait au moins 1000. | @RuwaydaMustafah: 10 потврдени мртви, но уште најмалку 1000 се очекува да бидат потврдени. |
19 | De nombreuses personnes sont coincées dans les bâtiments et il y en a des dizaines de blessées. | Многумина се заглавени во згради + дузина повредени #earthquake #Turkey |
20 | #earthquake/tremblement de terre #Turkey/Turquie Ce nombre est confirmé par les agences de presse. | Оваа бројка е потврдена од новинските агенции. |
21 | Esra Dogramaci qui est turque explique: | Турчинката Есра Дограмаци објаснува: |
22 | @EsraD: La province de Van va très bien mais les lignes téléphoniques ne fonctionnent plus. | @EsraD: Ван е претежно во ред, телефонските линии се паднати. |
23 | Très peu de bâtiments se sont effondrés. | Многу малку згради се срушија. |
24 | C'est Ercis, l'un de ses districts, qui a subi d'importants dégâts. | Провинцијата Ерџис претрпи најголема штета. |
25 | Et elle ajoute : @EsraD: Le Croissant-Rouge turc est en train d'envoyer 1162 tentes, 1000 radiateurs, 4250 couvertures, 500 kits d'approvisionnement #deprem #Van #earthquake/tremblement de terre | @EsraD: Турската Црвена полумесечина испраќа 1162 шатори, 1000 греалки, 4250 ќебиња, 500 прибори со залихи #deprem #Van #earthquake |
26 | Citant les premières estimations, elle tweete : | Цитирајќи ги првичните проценки, таа твитна: |
27 | @EsraD: On rapporte que 25 à 30 bâtiments se sont effondrés dont un dortoir pour étudiants #Turkey/Turquie #earthquake/tremblement de terre #deprem | @EsraD: Наводно 25-30 згради се срушија вклучувајќи 1 студентски дом #Turkey #earthquake #deprem |
28 | JYJTurkey nous rappelle ceci : | JYJТурција не потсетува: |
29 | @JYJTurkey: Malheureusement, il n'y a pas assez d'équipes à#van pour aider les gens , alors, tout le monde attend de l'aide en provenance d'autres villes. | @JYJTurkey: За жал нема доволно екипи во #van за да им помогнат на луѓето, па сите чекаат помош од друг град. |
30 | #prayforTurkey | #prayforTurkey |
31 | Pendant ce temps, des gens du monde entier sont inquiets pour leurs proches | Во меѓувреме, луѓето ширум светот се загрижени за своите најдраги. |
32 | Andy Carvin de la NPR (NDLT: principale radio publique américaine) tweete : | Енди Карвин од NPR твитна: |
33 | @acarvin: Je me sens tellement désolé pour mon ami à Van en Turquie @richardengelnbc: #Turkey, j'ai entendu dire qu'il y avait eu de nombreux morts dans le séisme près de Van dans l'Est. | @acarvin: Толку сум загрижен за мојот пријател во Ван RT @richardengelnbc: #Turkey, слушам многу жртви во земјотрес во близината на Ван на истокот. |
34 | Des centaines. | Стотици. |
35 | Les téléphones ne fonctionnent plus dans la région. | Телефонските линии не работат |
36 | Sur YouTube, l'utilisateur Onur1301 partage une vidéo du moment où le séisme a frappé Van: http://www.youtube.com/watch? | На Јутјуб, корисникот Onur1301 сподели снимка од моментот кога земјотресот го погоди Ван: |
37 | v=9qWUTwerIfY | |