Sentence alignment for gv-fra-20090425-7373.xml (html) - gv-mkd-20090423-581.xml (html)

#framkd
1Macédoine : Alexandre le Grand, chair à médiasМакедонија: Александар Велики како медиумска мамка
2Depuis des années, les médias traditionnels de Macédoine font sans relâche la promotion de tout ce qui a un rapport quelconque avec Alexandre le Grand et qui soit considéré comme “positif”, en termes de pouvoir médiatique.Во последните неколку години, македонските традиционални медиуми неуморно ги промовираат најразличните тврдења и настани поврзани со Александар Велики за кои проценуваат дека се „позитивни“ во однос на одобрување од јавноста и привлекување читатели или гледачи.
3La seule personne qui puisse provoquer cet engouement est le chanteur devenu héros national Toshe Proeski(1981-2007).Единствена друга личност што може да се приближи до античкиот крал во оваа смисла е Тоше Проески (1981-2007).
4Сепак, на покојниот пејач кој е претворен во национален херој во последните неколку недели му беше дозволено да почива во мир, откако заврши последниот скандал - тужбата за клевета помеѓу неговата девојка и менаџерка.
5Cependant, il a pu reposer en paix ces dernières semaines, après la conclusion du procès pour diffamation qui opposait son amie à son manager.За жал, Александар III Македонски (365-323 г.п.н.е.
6Alexandre III de Macédoine (356 avant J.-C - 323 avant J. - C) n'a pas eu de son côté cette chance : la chaine Kanal 5 de la télévision nationale macédonienne ce dimanche a franchi une nouvelle étape dans sa descente aux enfers d' Hades, quand elle a “élevé” littéralement son esprit dans un supposé scoop grâce à un “historien” qui s'est rendu en Floride avec une équipe de cameramen pour recourir aux services d'un célèbre prétendu medium et établir un contact avec ses (sic!) ancêtres …… Dans la vidéo, le charlatan prétend qu'un jeune homme vêtu de peaux de lion se tient debout dans la pièce, expliquant qu'il a été en Perse non pour la conquérir mais pour établir des échanges culturels et qu'il aimerait mieux connaitre la linguistique macédonienne.) ја немаше таа среќа: националната телевизија Канал 5 во неделните вести од 12.04.2009. се спушти на ново ниво на Адот [АНГ] кога буквално „го подигна од мртвите“ неговиот дух во таканаречена вест за „историчар“ кој отишол на Флорида (заедно со камермани) да побара од наводно познат медиум [АНГ] да му обезбеди контакт со неговите директни (!) предци. Во видео-клипот, спиритуалистот тврди дека млад човек облечен во лавовска кожа стои во собата и изјавува дека отишол во Персија не заради освојување туку за културна размена, а дека исто така би сакал да дознае повеќе за македонската лингвистика.
7Tête en marbre d'Alexandre le Grand qui aurait été emportée d'Alexandrie, Égypte (IIème ou Ier siècle avant J.- C), actuellement exposée au British Museum, Londres.Портрет во мермер на Александар Велики за кој се тврдело дека е од Александрија, Египет (II или I век п.н.е. ), во моментов изложен во Британскиот музеј во Лондон.
8Photo: Filip StojanovskiФото: Филип Стојановски
9Razvigor blog, le blog tenu par l'auteur de cet article, se demande comment [en macédonien] dans cette plaisanterie cet esprit ancestral a pu communiquer en anglais, une langue moderne qui s'est développé des millénaires après sa mort, mais ne connaissait pas le macédonien, qui s'est développé de la même manière.Блогот Развигор, кој го води авторот на овој напис, ја коментираше оваа квази-вест прашувајќи како можел духот да стекне знаење да комуницира на англиски, современ јазик настанат илјадници години по неговата смрт, а не можел истото да го стори и за современиот македонски јазик. Покрај тоа:
10En outre, cette “communication” n'a fourni aucune information exclusive qui aurait été connue d'Alexandre le Grand seul,comme l'emplacement de trésors que les archéologues auraient pu déterrer et présenter comme preuves, ou bien des informations communiquées par son esprit, comme le lieu où se trouveraient ses restes.[…] разочарувачка е општоста на муабетите што „јасновидецот“ ги пренел од „духот“. Ништо ново, некои мумлања за култура, светот како поле, нива, Персија.
11Ќе беше интересни ако навистина имаше ексклузивен податок, изјави од типот : „копајте на север од Лихнидос на третиот рид татко ми основа тврдина во која има гробница со три оки азно“ или „мојот гроб е таму и таму“ - што може да се проверат, да се извадат нови докази во полза на Македонија! […]
12Deux jours plus tard, un utilisateur du service de signets Kajmak.ot a “déterré “[en macédonien ] une information de toute évidence fausse [en serbe] d'un blog serbe sur la découverte de la tombe d'Alexandre dans le sud de la République de Macédoine, à côté de la frontière grecque.Два дена подоцна, еден корисник на сервисот за препорачување линкови Кајмак.от „откопа“ очигледно лажно-пародична вест [СРП] од еден српски блог за откритие на гробот на Александар во јужниот дел на Република Македонија, во близина на грчката граница.
13L'article est rédigé dans la forme classique des “vrais” articles d'actualité, mais n'importe quel résident de Macédoine avec un minimum de connaissance de la géographie locale ou de sa société pouvait immédiatement voir la supercherie, car tous les noms cités d'institutions officielles, de fonctions, et de personnes, étaient faux.Иако написот е напишан со структура на „вистинска“ вест, било кој жител на Македонија со минимални познавања на локалната географија и општествените прашања веднаш може да препознае дека се работи за шега, оти сите лични имени, од имиња на официјални институции, функции, места и лица не постојат во реалноста.
14Capture d'écran de la page d'accueil du portail d'informations macédonien Kirilica le 14 avril, 2009, présentant en une la fausse information sur la découverte de la tombe d'Alexandre le GrandНасловната страница на македонскиот портал за вести Кирилица од 14 април 2009 година, на која истакнато место зазема лажната вест за откритието на гробот на Александар Велики, претставена како вистинска вест.
15Durant la journée, un certain nombre de médias macédoniens comme le portail d'information Kirilica [en macédonien ]ont publié une traduction en macédonien de cette “information” en ajoutant en petits caractères, à peine lisibles, que l'information n'avait pas été confirmée.Во текот на тој ден, низа македонски медиуми, почнувајќи со порталот за вести Кирилица, објавија целосни преводи на македонски јазик на „веста“, додавајќи само мало, незабележително известување дека нејзината вистинитост не е официјално потврдена.
16Ces articles fantaisistes ne contenaient aucun lien vers des sources, ou de lien vers l'article d'origine.Пренесувањето на вакви озборувања не беше проследено ниту со минимално проверување на фактите, ниту пак со линк до оригиналниот извор.
17Durant la journée, le site a été souvent inaccessible, , possibly due to bandwidth overload.Во текот на денот, овој веб-сајт беше често недостапен, можеби заради преоптеретување на врската или серверот.
18Des blogueurs ont mordu à l'hameçon, comme Vojvodataa, auteur du blog Radikalno, qui écrit [en macédonien, comme les blogs suivants]:Некои блогери ја голтнаа јадицата, како Војводатаа, авторот на блогот Радикално, кој напиша:
19Mon Dieu, faites que ce soit vrai.Дај боже да е вистина.
20L'article contient beaucoup de noms et prénoms de personnes, je pense qu'il y a quelque chose de vrai dedans.Статијата има многу имиња и презимиња, мислам дека е вистинита до некаде.
21Si c'est vrai, Dieu vient à notre aide dans ce combat long d'un siècle pour notre nom et les éléments de notre identité, dont Alexandre le Grand est une partie indissociable.Ако е вистина, Господ ни доаѓа на помош во нашата вековна борба за нашето име и елементите на нашиот идентитет, меѓу кои нераскинлив дел е Александар Македонски.
22D'autres blogueurs, tels que Mojon et Azhder, réagissent avec un humour cinglant, invitant les médias à republier leurs articles sur la découverte d'une photo sexy de la prof de math d'Alexandre en 5ème, prise avec son Antique Iphone, et la découverte des deux crânes du Roi Marko .Други блогери, како Мојон и Аждер, реагираа со сладострастен хумор, поканувајќи ги медиумите да ги пренесат нивните постови за откритието на секси фотографија од наставничка која Александар ја сликал со својот мобилен телефон iPhone Ancient за време на предавање во училиште, односно за пронаоѓањето на двата черепи на Крали Марко.
23Le blog scientifique Archeological Diary a suivi toute l'affaire , mettant en relief le sensationnalisme (dont celui de A1, la chaine de télévision nationale la plus influente) et la couverture plus ou moins douteuse. L'auteur du blog, Vasilka Dimitrovska, un archéologue, écrit:Од друга страна, научно-ориентираниот блог Археолошки дневник ја документираше целата афера, нудејќи преглед и на сензационалистичкото покривање (вклучително и од највлијателната национална телевизија А1 ТВ), како и на потрезвените вести за настанот.
24D'abord, et avant tout, toute information doit être vérifiée auprès d'au moins trois sources indépendantes.
25Bon Dieu, même moi - qui ne suis pas journaliste - je sais cela.Авторот на овој блог, археологот Василка Димитровска, напиша:
26C'est nébuleux de diffuser des informations ayant trait à l'archéologie sans aller sur le terrain, même s'il s'agit de la tombe et de l'esprit d'Alexandre de Macédoine en personne. A moins que quelqu'un vérifie toutes les sources et efface la moindre trace de doute, on devrait épargner au lectorat scientifique ces informations médiatiques turbulentes et émotives.Претпоставувам дека историчарите и археолозите ќе молчат и за овие настани, како што молчеа за Првата плескавица во светот, Бакарната книга, Хунзите и Калашите, Каменот од Розета итн… А нема ништо полошо од молчењето и игнорирањето, бидејќи на тој начин молкум се потврдуваат нечии хипотези и теории.
27Je suppose que les historiens et les archéologues se tairont sur cet épisode [MKD], exactement comme ils pas pipé mot sur le premier hamburger du monde, le livre de cuivre, Hunza et kalash, l'affaire de la pierre de Rosette, etc. Il n'y a rien de pire que ce genre de silence et de dédain, car cela implique une approbation silencieuse de telles hypothèses et théories.Полека но сигурно чекориме кон аксиомата “Како земјата од секогаш била наша” која има за цел на општата публика да и пружи една прошетка низ историјата на Македонија од палеолита до Тита. Само што во неа временските исечоци не се занимаваат баш со “безбедни теми”, па настануваат куршлуси како горенаведените.
28En tant que société, nous nous approchons de l'axiome “que cette terre a toujours été la nôtre,” qui vise à offrir une vue monolithique et uniforme d'un temps historique qui va du Paléolithique à Tito, même si certains de ses épisodes ne sont pas tout à fait “sûrs” et conduisent aux folies mentionnées ci-dessus.
29L'opinion selon laquelle l'Histoire est une science basée sur des mythes immaculés, où manquent les éléments de contradictions du fragile schéma évolutionniste macédonien “officiellement à nous” mérite la critique.Она што заслужува критика е разбирањето на историјата како наука на митови без грешки и ломови и вметнување на елементи кои доволно ја реметат и онака кревката “пропишана наша македонска еволуционистичка шема”.
30Nous n'avons pas besoin de mentir - la vérité suffit, quelle qu'elle soit.Немаме потреба да лажеме - вистината ни е сосема доволна, ма каква и да е таа.
31Même si cette tendance se remarque de la Grèce à la Suède -des recherches récentes montrent que les mythes nationaux de tous les pays européens sont presques identiques.Иако, националните митови на сите европски земји од Грција до Шведска, се скоро идентични.
32La dissémination d'informations si triviales donne une fausse image au monde du renforcement de notre identité (surtout la partie sur la Macédoine antique), et n'a aucun fondement scientifique, articles scientifiques publiés, découvertes archéologiques documentées.Сепак, со вакви несериозни информации на светот му даваме погрешна претстава дека го јакнеме својот идентитет (пред се античко-македонскиот), но во отсуство на наука, научни трудови и археолошки ископувања.
33Je ne vois pas pourquoi nous devrions avoir recours à une technique d'auto-identification par le déni pour conforter une identité quelle qu'elle soit.И не ми е јасно зошто мораме преку техника на самодефиниција низ порекнување, да потврдуваме било каков идентитет.
34Pour conclure, je pense que les journalistes macédoniens qui s'occupent de culture, et particulièrement d'Histoire et d'identité, devraient acquérir plus de connaissances en archéologie, une science qui s'occupe des civilisations du passé, et non pas du présent.За крај, мислам дека е редно македонските новинари од редакции за култура кои пишуваат на тема историја->идентитет, да се едуцираат малку повеќе на полето на археологијата како наука за минатите, но и за сегашните општества.
35Pour ce qui me concerne, je suis prêt à intervenir dans ce style de séminaires ou ateliers.Еве јас се нафаќам да им одржам еден семинар или работилница.
36Et, si besoin en est, gratuitement . :-)Ако треба и гратис.