Sentence alignment for gv-fra-20090902-18325.xml (html) - gv-mkd-20090930-2426.xml (html)

#framkd
1Global Voices partenaire de l'ONU dans Conversations pour un monde meilleurGlobal Voices + Конверзација за подобар свет
2Un nouveau blog, sponsorisé par le Fonds pour les populations des Nations Unies (UNFPA) intitulé Conversations pour un monde meilleur [sauf mention contraire, les liens sont en anglais] a mandaté les blogueurs de Global Voices pour contribuer à mettre en lumière les conversations en ligne sur les thèmes de la population et du développement à travers le monde.Нов блог спонзориран од Фондот за население на Обединетите нации (UNFPA) наречен Конерзации за подобар свет ги ангажираше блогерите од Global Voices да му помогнат да започне онлајн конверзација за популацијата и развојот низ светот.
3Une douzaine au moins de blogueurs de Global Voices vont diffuser des articles de leur blogosphère sur l'environnement et le changement climatique, la jeunesse et la sexualité, la maternité, les droits génésiques, et d'autres sujets, au long des six prochains mois sur Conversations pour un monde meilleur.Најмалку дванаесетмина блогери од Global Voices во следните шест месеци на Конверзации за подобар свет ќе ги споделат своите приказни од нивната блогосфера за околината и климатските промени, младите и сексуалноста, мајчинството, репродуктивните права и уште повеќе.
4Chaque mois verra un nouveau sujet pris en main par deux nouveaux blogueurs.Секој месец има нова тема и ќе ја предводат двајца нови блогери.
5Ayesha Saldanha (Bahrain) et Rezwan (Bangladesh) ont co-édité les articles en août, et ils seront suivis par Ndesanjo Macha (Tanzanie) et Njeri Wangari (Kenya) en septembre.Аиша Салдана (Бархан) и Резван (Бангладеш) беа коедитори на написите во август и по нив продолжуваат Ндесањо Мача (Танзанија) и Џери Вангари (Кенија) во септември.
6Pour le moment, nous avons appris sur les blogueurs séroposifs en Afrique et en Asie, les attitudes vis-à-vis du SIDA au Moyen-Orient, et, par les blogueurs indiens, sur les suicides des paysans confrontés à l'extrême pauvreté.Досега, слушнавме за ХИВ позитивните блогери од Африка и Азија, ставовите околу Сидата во Средниот Исток и индиските блогери за фармерите кои соочувајќи се со екстремната сиромаштија извршуваат самоубиства.
7C'est pour nous une magnifique opportunité pour atteindre des lecteurs parmi les organisations non-gouvernementales et aux Nations-Unies, et pour Global Voices dans l'ensemble, une source alternative de revenus appréciée [en français].Ова за нас е огромна можност да се претставиме пред невладините организации и Обединетите нации, но за Global Voices како целина исто така претставува добредојден алтернативен извор на приходи.
8Nous reprenons les billets de Global Voices pour les Conversations pour un monde meilleur sur une page spéciale du site, avec des liens vers toutes les versions traduites sur les différents sites Lingua. Pour les billets de cette série traduits en français, voir ici.Написите од Конверзации за подобар свет ги објавуваме и на Global Voices на посебна страница на овој веб сајт и испраќаме линкови до сите преведени верзии од Лингва сајтовите.
9Conversations pour un monde meilleur continue à se développer et à chercher davantage de contributeurs bénévoles.Конверзации за подобар свет сè уште се развива и бара уште придонесувачи - волонтери.
10Nous encourageons les membres de notre communauté à participer en envoyant leurs articles, et il est également aisé pour tous de s'inscrire et de partager des articles ou des commentaires.Ја охрабруваме нашата заедница да земе учество преку поставување на нивните приказни, а за останатите, многу е едноставно да се регистрираш и да ги споделуваш написите или коментарите.
11Il reste beaucoup à faire pour ébrécher les barrières au développement engendrées par l'ignorance ou le manque de prise de conscience.Се уште имаме многу работа околу рушењето на бариерите на развојот предизвикани од игнорирањето или недостатокот на свест.
12En lisant et en parlant plus ouvertement de ce qu'observent dans leur vie quotidienne les blogueurs à travers le monde, nous pouvons tous contribuer si peu que ce soit à faire bouger les choses.Преку отворено читање и зборување за се она што блогерите секојдневно го гледаат во светот ние можеме да направиме мала промена.