# | fra | mkd |
---|
1 | Etats-Unis : Le 15 octobre dans les rues et sur les réseaux sociaux | САД: 15 октомври на улиците и социјалните мрежи |
2 | Ce n'est un secret pour personne que Facebook, Twitter et YouTube, entre autres réseaux sociaux, ont joué un rôle important dans les récentes manifestations locales et mondiales. | Не е тајна дека Фејсбук, Твитер, Јутјуб, меѓу другите социјални мрежи, играа клучна улога во неодамнешните локални и глобални протести. |
3 | En 2009, le monde apprenait les circonstances de la vague “verte” à Téhéran via ces plateformes, à l'image de ce qui s'était passé sur la Place Tahir au Caire et pour les indignés à Madrid. | Во 2009 година, светот ги откри деталите за зелениот бран во Техеран благодарение на овие платформи, и истото се случи на плоштадот Тахрир во Каиро и со демонстрантите во Мадрид. |
4 | Comme il fallait s'y attendre, les manifestations mondiales du 15 octobre ont pleinement utilisé ces mêmes plateformes. | Како што беше очекувано, глобалните протести на 15 октомври, 2011 година, исто така, целосно ги користеа овие мрежи. |
5 | Le 15 octobre, on a enregistré un nombre incalculable de mots-clics sur Twitter, c'est-à-dire des mots-clés comme #ocuppyWallStreet, #OWS, #globalday, #15oct, #Oct1, et #occupyeverywhere, entre autres, pour lancer un appel à ceux voulant se joindre à l'événement. | За 15 октомври имаше бескраен број на хаштагови на Твитер, вклучувајќи ги #ocuppyWallStreet, #OWS, #globalday, #15oct, #Oct15, и #occupyeverywhere, меѓу другото, повикувајќи ги сите кои сакаат да се придружат. |
6 | Durant les manifestations Occupy Wall Street à Times Square, des centaines de milliers de personnes ont utilisé leurs mobiles pour tweeter ou enregistrer ce qui se passait. Global Voices n'a pas fait exception comme le montre la vidéo suivante: | Кога протестот беше на Тајмс Сквер, илјадници луѓе ги искористија своите паметни телефони за да објават на Твитер или да снимат се што се случуваше, а Глобал Војсис не беше исклучок, како што е прикажано во следното видео: |
7 | Ce phénomène n'est pas passé inaperçu . | Блогерите не дозволија овој феномен да помине незабележано. |
8 | Jennifer Preston de Media Decoder [en anglais], montre des séquences de vidéos sur les manifestations à travers le monde et fournit des chiffres quant à l'utilisation des réseaux pour les marches entreprises : | Џенифер Престон од Медија Декодер, прикажува примероци од снимки на протестите низ светот и обезбедува бројки за употребата на мрежите во споредба со демонстрациите: |
9 | La discussion en ligne “Occupez Wall Street” a augmenté de manière constante sur les plateformes des médias sociaux ces dernières semaines et s'est accrûe entre utilisateurs à l'étranger la semaine dernière à mesure qu'approchaient ces manifestations au niveau mondial. | Онлајн разговорот за Окупирај го Волстрит растеше стабилно на платформите на социјалните медиуми во изминатите недели и се зголеми помеѓу корисниците во странство во изминатата недела како што се приближуваа глобалните демонстрации. |
10 | Selon Trendrr, une société d'analyse des réseaux sociaux, le nombre de messages relatifs à “Occupy Wall Street//Occupez Wall Street” envoyés sur Twitter en dehors des États-Unis a fait passer ce taux de messages vendredi dernier à 25% du total , alors qu'il était de 15% durant la même période la semaine précédente. | Според Трендр, компанија за анализа на социјалните медиуми, бројот на објави на Твитер за Окупирај го Волстрит, надвор до САД, се зголеми на повеќе од 25 проценти од вкупните објави во петок, за 15 проценти повеќе од истиот период изминатата недела. |
11 | (Veuillez lire nos récits sur le mouvement ” Occupy Wall Stree//Occupez Wall Street” ici et ici) | (Прочитајте повеќе приказни за Окупирај го Волстрит на Глобал Војсис тука и тука). |
12 | Les manifestations ont non seulement été organisées sur des places et dans des parcs mais aussi sur Internet. | Протестите не само што се случуваа на плоштадите и парковите, но исто така и на Интернет. |
13 | Il existe un blog intitulé “We are the 99 Percent” [en anglais] , “Nous sommes les 99%”, qui donne à voir des photos d'Américains, exhibant des messages écrits qui décrivent leurs problèmes économiques. | Постои блог наречен „Ние сме 99 проценти“, кој прикажува фотографии од луѓе кои држат транспаренти со детали за нивните економски проблеми. |
14 | Le blog Democracy in America (Démocratie en Amérique) [en anglais] considère ce blog non seulement comme une initiative louable, il mesure aussi les différences entre Facebook et Twitter quant à l'impact de leurs messages. | Блогот Демократија во Америка не само што мисли дека овој блог е вреден за пофалба, но исто така ги мери разликите помеѓу Фејсбук и Твитер во однос на влијанието на нивните пораки: |
15 | Qu'il y ait des fans Facebook n'indique pas grand chose, puisque l'on peut devenir l'un d'eux puis oublier complètement qu'on l'a été. | Фановите на Фејсбук не се некој водич за ништо, бидејќи може да станеш фан, а потоа да целосно да заборавиш на тоа. |
16 | Les tweets nous éclairent un peu plus puisqu'ils indiquent combien de personnes suivent un évènement au moment où celui-ci se passe. | Твитовите се за нијанса подобри, бидејќи покажуваат колку луѓе се свесни за некој настан додека истиот се случува. Но, тие покажуваат свесност, а не поддршка. |
17 | Mais cela n'indique que le fait d'être au courant d'une cause, pas qu'on la soutient. | Тешко е да се сфати севкупниот тренд во изминатите неколку дена, бидејќи луѓето се префрлаат од хаштагот #occupywallst кон пократкиот #ows |
18 | De plus, il est difficile de déchiffrer la tendance globale de ces derniers jours car les gens sont passés du mot-clic #occupywallstreet à un autre plus court comme #ows. | И така, собираме извештаи од Твитер за настаните на 15 октомври. ДЦ Деби (@DCDebbie) го искористи хаштагот #ows за да објасни зошто се чини дека американските вести се против демонстрантите: |
19 | Et c'est sur Twitter de la même façon que nous avons suivi les événements qui se sont déroulés le 15 octobre. | Фокс Њуз сакаа да ја портретираат толпата на #ows како толпа без насоки, неуки мрзливци. |
20 | DC Debbie (@DCDebbie) a utilisé le mot-clic #ows pour expliquer pourquoi une chaîne américaine semblait être contre les manifestants : | Затоа, тие НИКОГАШ нема да ја објават оваа снимка: http://www.observer.com/2011/10/exclusive-occupy-wall-street-activist-slams-fox-news-anchor-in-un-aired-interview-video/ |
21 | Le Président Barack Obama a récemment déclaré lors de l'inauguration du mémorial de Martin Luther King Jr. que le leader disparu aurait soutenu les manifestations du 15 octobre s'il avait été en vie. | Пред кратко време, претседателот Барак Обама на отворањето на Меморијалниот центар Мартин Лутер Кинг, изјави дека доколку беше жив, починатиот лидер ќе го поддржеше движењето на 15 октомври. |
22 | Toutefois, Liza Sabater (@blogdiva) demande : | Сепак, Лиза Сабатер прашува (@blogdiva): |
23 | Mais le Président Obama soutient-il cela, lui? | но, дали навистина? |
24 | RT@thaiparampil: Obama: MLK Jr. aurait soutenu les mouvements “Occupy Wall Street” //”Occupez Wall Street” | “RealClearPolitics”//” Pour de vraies et claires politiques” http://is.gd | #ows RT @thaiparampil: Обама: Мартин Лутер Кинг Помладиот ќе ги поддржеше Окупирај го Волстрит | Навистина јасна политика http://is.gd |
25 | Le tweet de Harakahdaily (@hdaily09) est un exemple de la manière dont on utilise les réseaux sociaux lorsqu'il y a une information en cours de développement : | Објавата на Твитер на Харакадејли(@hdaily09) е пример како социјалните мрежи се користат за развивање на приказна: |
26 | Les manifestations ” Occupy Wall Street//Occupez Wall Street” se poursuivent au niveau mondial alors que 175 personnes sont arrêtées aux États-Unis: LONDRES, 17 octobre : Inspirés par Occupy Wall…http://dlvr.it/qzsdz | Протестите Окупирај го Волстрит продолжуваат низ светот додека 175 мина се уапсени во САД: ЛОНДОН, 17 октомври: Инспирирани од Окупирај го Волстрит… http://dlvr.it/qzsdz |
27 | Nous présentons à présent des photos des manifestations du 15 octobre dans la ville de New-York, qui se sont étendues du parc Zuccotti jusqu'à Times Square. | Следат фотографии од протестите на 15 октомври, кои се одвиваа од паркот Зукоти до Тајмс Сквер во Њујорк: Некои судири помеѓу полицијата и медиумите на Тајмс Сквер. |
28 | Des heurts se sont produits entre les forces de l'ordre et la presse à Times Square. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година Полицијата се обидува да го контролира пристапот на пешаците. |
29 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
30 | La police essayait de contrôler les passants. | Демонстрантите собрани во срцето на Тајмс Сквер. |
31 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
32 | L'afflux des manifestants ne cessait pas en dépit de la présence policière. | Текот на протестот не запре дури ни со присуството на полицијата. |
33 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
34 | Pancarte avec le chiffre "15" pour faire allusion aux manifestations du 15 octobre. | Знак со бројот „15“ кој се однесува на протестите за 15 октомври. |
35 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
36 | Pancarte disant: "Qu'ils ramènent l'argent des guerres à la maison". | Знак кој вели „Вратете ги воените пари дома“. |
37 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
38 | A mesure que se déroulait la marche, les heurts entre policiers et manifestants devenaient plus violents. | Како што се развиваа протестите, тензиите помеѓу полицијата и демонстрантите растеа. Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
39 | Manifestants passant devant l'indice du Nasdaq à Time Square. | Демонстрантите поминуваат пред индексот Насдаќ на Тајмс Сквер. |
40 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
41 | Pendant ce temps, certains manifestants du mouvement "Occupy Wall Street" se trouvaient encore dans le parc Zuccotti. | Во меѓувреме, некои од демонстрантите на Окупирај го Волстрит останаа во паркот Зукоти. |
42 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
43 | Des femmes déguisées en zombies faisaient partie de la manifestation. | Жени маскирани како зомби учествуваа во протестот. |
44 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011 | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
45 | Même les enfants ont participé à la marche. | Дури и децата се придружија на протестот. |
46 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
47 | A Zuccotti Park, connu aussi maintenant sous le nom de Liberty Park, ont été installés des points d'hygiène et de restauration. | Во паркот Зукоти, исто така познат и како Парк на слободата, беа поставени санитарии и центри за храна. |
48 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |
49 | Un manifestant avec un masque de mouton et une pancarte disant: "Réveillez-vous, moutons du monde !" | Демонстрант кој носи маска на овца и знак кој вели „Овци во светот, разбудете се“. |
50 | Photo de Robert Valencia pour Global Voices, 2011. | Фотографија од Роберт Валенсија за Глобал Војсис, 2011 година |