# | fra | mkd |
---|
1 | Chine : Le logiciel libre menacé par la censure des États-Unis | На Кина и се заканува интернет цензура од Америка |
2 | [Les liens sont en anglais ou en chinois] Quelques jours seulement après qu'Hillary Clinton, secrétaire aux Affaires étrangères des États-Unis, ait prononcé son discours sur la liberté d'Internet, la plateforme en ligne de logiciels libres (open source) SourceForge.net, a bloqué l'accès aux adresses IP (adresses Internet) provenant de Cuba, d'Iran, de Corée du Nord, du Soudan et de la Syrie. | Само неколку денови по говорот за слобода на интернет на американскиот државен секретар Хилари Клинтон, репозиториумот за софтвер со отворен код SourceForge.net забрани пристап за ИП адреси од Куба, Иран, Северна Кореја, Судан и Сирија. |
3 | SourceForge s'est justifié en disant que son hébergeur respectait la loi américaine. | SourceForge го оправдува потегот со тоа што велат дека тие само го следат американскиот закон. |
4 | À quelque chose près, le gouvernement chinois avait dit la même chose quand il était question de la censure d'Internet en Chine. | Тоа е слично на аргументот што го даде портпаролот на кинеската Влада кога беше запрашан за интернет цензурата во нивната земја . |
5 | La Chine a déjà censuré SourceForge.net par le passé. | SourceForge бил блокиран од Кина и претходно. |
6 | Informés de la nouvelle “muraille” américaine de pare-feux informatiques, des informaticiens chinois se sont demandés si, désormais, ils ne seraient pas victimes à leur tour de la censure américaine et s'interrogent sur ce qu'ils peuvent faire à ce sujet. | Проширувањето на информацијата за овој нов фаевол (firewall) од Америка ги остави кинеските кодери да се прашуваат дали сега ќе бидат блокирани и од другата страна и што може да се направи во врска со тоа. |
7 | Photo du blog Moonlight de William Lone. | Фотографија од блогот Moonlight на Вилијам Лон. |
8 | Sur le site web informatique chinois CNBeta, le développeur web ugmbbc écrivaitt le jour même où la nouvelle a été annoncée : | |
9 | Aujourd'hui, on s'en est pris au concept même de logiciel libre (open source). | На CNBeta денот кога се прошири веста, ugmbbc напиша: |
10 | Est-ce que Source-Forge va porter plainte auprès du Congrès américain alors que l'hébergeur a été sommé de barrer la route aux “états voyous” ? | |
11 | C'est un problème épineux. Mais est-ce qu'une nation entière doit payer pour les mauvaises actions de quelques extrémistes d'un certain nombre de pays ? | Ова е заплеткана ситуација, но дали цела држава треба да биде казнета само поради екстремните акции на мали заедници од овие земји? |
12 | Les logiciels libres (open source) ont fourni une importante infrastructure de développement aux pays opprimés. | Слободниот софтвер овозможува важна инфраструктура во овие угнетувани нации и земји во развој. |
13 | J'espère que le gouvernement américain peut se rendre compte de ce que signifie porter atteinte aux infrastructures et aux industries précaires de ces pays. | Се надевам дека американската Влада ќе види каков удар е ова за инфраструктурата и неразвиените индустрии во овие земји. |
14 | Sur le site de la communauté de développeurs web chinois Solidot, free-as-in-freedom (来自 free-as-in-freedom 部门) pense que l'attitude de Source-Forge suit en fait les limites d'utilisation fixées pour ces cinq pays, leur permettant de parcourir le site, de télécharger des logiciels libres, mais en les empêchant d'accéder aux codes et de participer à leur développement. | На заедницата од гикови Solidot, free-as-in-freedom забележува дека овој потег на SourceForge ги следи претходните ограничувања на корисниците од овие пет држави, дозволувајќи им да ја разгледуваат страницата и да преземаат код, но им забранува да придонесуваат. |
15 | Voici d'autres commentaires : Alpha. | Некои од коментарите на ова се: |
16 | Roc: SourceForge 还是要遵守美国法律的呀? Alors ça veut dire que SourceForge doit se soumettre aux lois américaines ? | SourceForge мора да се придржува до американските закони! |
17 | Pourquoi SourceForge doit-elle absolument suivre le concept originel de logiciel libre (open source). | Зошто SourceForge треба да остане верен на културата на слободен софтвер? |
18 | Un logiciel est avant tout un assemblage de codes, ce qui le rend neutre et libre. Mais les sites web ne peuvent pas exister sans les serveurs qui les hébergent. | Софтверот е само код, што го прави и слободен и неутрален; но веб сајтовите не можат да избегаат од серверите каде се поставени и затоа мора да се почитуваат законите на земјата каде што се наоѓа вашиот сервер. |
19 | Et votre hébergeur doit se soumettre aux lois du pays où il est domicilié. | |
20 | On ne peut rien faire contre ça. pynets: 这是人家的自由 | Едноставно така одат работите. |
21 | C'est leur façon à eux de voir la liberté. | Тоа е нивна слобода |
22 | Le développeur erlv commente sur son blog LingCC que la politique gagne du terrain sur l'initiative des logiciels libres : | |
23 | Tous ceux qui sont friands des technologies web et tous ceux qui sont partisans du développement des logiciels libres ne souhaitent pas que les logiciels libres deviennent un outil politique. | |
24 | Mais ce monde est dirigé par des politiques. Et vous devez vous incliner ; car le gouvernement est au-dessus de tout. | erlv на неговиот технички блог LingCC ги гледа политичките импликации кои го повредуваат движењето на слободниот софтвер: |
25 | En fait, vous n'évoluez que dans l'espace que le gouvernement veut bien vous donner. Vous pouvez dire ce que vous voulez au sujet de l'idée ou du principe de logiciel libre ( open source ), tout ça, ce ne sont que des outils. | Не велам дека овој фаервол е добар за земјата или луѓето, но ние треба да преземеме неколку чекори со кои ќе се осигуриме дека ќе можеме слободно да комуницираме со земјите преку морето, а сепак ќе може да престанеме да зависиме од нив. |
26 | Je ne suis pas en train de dire que la muraille de pare-feux (la censure, ndt) est bonne pour le peuple ou le pays. | Еве каква е сега ситуацијата, сите поддржувачи на слободниот софтвер со задоволство го споделуваат нивниот код со остатокот од заедницата. |
27 | Ce dont nous avons besoin, ce sont des moyens sûrs qui nous permettent de communiquer avec les autres pays en toute liberté et en même temps de ne plus dépendre d'eux. | |
28 | Maintenant, en Chine, beaucoup d'amateurs de logiciels libres sont très heureux de partager leurs codes avec le reste de la communauté des développeurs. | Но кога тоа ќе стане политичка алатка, како треба ние да се избориме за тие правила кои ни припаѓаат? |
29 | Mais lorsque tout cela se transforme en un outil politique, comment pourrait-on obtenir le droit qui doit nous appartenir ? | Јас мислам дека SourceForge нема сервери во Кина. |
30 | Je ne pense pas qu'en Chine il y ait un serveur-miroir officiel (sur Internet, un site-miroir est une copie exacte d'un autre site internet. | |
31 | Les sites miroirs sont d'usage surtout afin de fournir plusieurs copies de la même information, en particulier pour les téléchargements de grande envergure, répartissant ainsi la charge générée par un trafic élevé sur plusieurs serveurs et sites totalement séparés. NDT - source Wikipedia - Site miroir ). | Ако одговорните навистина сакале да делуваат во корист на информатичките индустрии на нашата земја, немаше да им претставува проблем да земат 1% од парите вложени во фаерволот, како искрена поддршка на владата, и да постават неколку сервери во земјава. |
32 | Si ces messieurs du gouvernement voulaient vraiment agir en faveur du développement du secteur des nouvelles technologies de l'information du pays, et faisaient vraiment tout ce qu'il fallait, qu'est-ce que ça pourrait faire de prendre seulement 1% du budget alloué à la “grande muraille pare-feu” et mettre cet argent généreusement dans le développement de quelques sites miroir en logiciel libre à l'intérieur du pays. | |
33 | Nous pourrions pour le moins posséder nos propres codes, nous pourrions pour le moins obtenir notre indépendance ! | Барем на овој начин сè уште ќе го имавме нашиот код. Барем сè уште ќе ја имавме нашата независност! |