Sentence alignment for gv-fra-20080709-542.xml (html) - gv-mkd-20080711-257.xml (html)

#framkd
1Afghanistan : Sayed Parwez Kambakhsh toujours condamné à mort pour ses écrits sur InternetНема промени за смртната казна на авганистанскиот корисник на интернет
2Sayed Parwez Kambakhsh est étudiant en journalisme à l'Université Balkh [anglais] de Mazar-e-Charif.Сајед Парвез Камбакш е студент по новинарство на универзитетот Балк во Мазар - Шариф.
3Il aurait reproduit le texte d'un site Internet iranien critiquant la position de l'Islam sur le traitement des femmes et ajouté ses propres opinions en la matière.Тој наводно копирал текст од иранска веб страница која го критикува ставот на исламот за третманот на жените, и додал свои мисли за тоа - како што еден блогер би го направил истото.
4Suite à cela, les services secrets afghans ont mené une enquête à son sujet et, après son arrestation, une cour de la province de Balkh l'a condamné à mort pour hérésie.За ова, авганистанските разузнавачки служби го испитуваа, и по неговото апсење, судот во провинцијата Балк го осуди за ерес и му донесе пресуда смртна казна.
5Lors des audiences de son procès en appel, Sayed Parwez Kambakhsh a été fustigé par le juge d'après Jean MacKenzie, de l'Institute for War and Peace Reporting :Во неговото последно сослушување, според Жан Мекензи од IWPR, Камбакш беше искаран од неговиот судија:
6Le Juge Abdul Salam Qazizada a résisté à plusieurs administrations afghanes.Судијата Абдул Салам Џазизада кој претседаваше стави во незгодно неколку авганистански администрации.
7C'est un reliquat du régime taliban et son hostilité à l'égard de l'accusé était perceptible.Тој е остаток од талибанскиот режим и неговиот антагонизам кон обвинетиот беше очигледен…
8Pendant l'audience, le juge Qazizada a semblé jouer le rôle du procureur plutôt que celui d'un juge impartial, s'engageant dans un duel légal avec l'avocat de la défense Mohammad Afzal Nooristani.За време на судењето, Џазизада ја преведе улогата на јавен обвинител, а не на непристрасен судија, влегувајќи во легален дуел со адвокатот од одбраната Мохамед Афзал Нуристани.
9Faute de marteau, il a à plusieurs reprises frappé son micro d'un stylo, de façon à interrompre la plaidoirie de Mohammad Afzal Nooristani en défense de l'accusé.Немајќи дрвен чекан, тој постојано удираше со своето пенкало во микрофонот со цел да запре Нуристани да го брани својот клиент.
10Le juge n'a cessé d'attaquer Sayed Parwez Kambakhsh, qui semblait pâle mais calme dans le box de l'accusé.Без престанување судијата го напаѓаше Камбакш, кој седеше блед но смирен во столот за обвинети.
11“Dites moi seulement pourquoi vous avez fait ces choses”, a insisté le juge Qazizada.“Само кажи ми зошто ги направи овие работи,” инсистираше Џазизада.
12“Quel était votre mobile?”“Кои беа твоите мотиви?”
13“Je ne peux pas vous donner de raisons puisque je n'ai rien fait”, a répondu l'accusé.“Не можам да кажам причини, затоа што јас не направив ништо,” одговори Камбакш.
14Sayed Parwez Kambakhsh aurait été battu depuis son emprisonnement initial en décembre dernier, mais avant qu'un examen médical ne soit programmé, la plupart des marques physiques auront eu le temps de guérir.Како што се тврди, Камбакш бил тепан пред неговото прво затворање минатиот декември, но според времето поминато пред да му се закаже преглед, најголем дел од неговите физички белези биле заздравени.
15Quoiqu'il plaide coupable, il affirme l'avoir fait sous la contrainte.Иако ја призна вината, тој изјави дека го направил тоа под принуда.
16Durant l'enquête de moralité, il a été retenu que Sayed Parwez Kambakhsh posait trop de questions, cherchait à attirer l'attention sur lui, voulait être populaire, était impoli et échangeait des blagues salaces via son téléphone portable.Камбакш исто така е обвинет дека има проблеми во моралното однесување, како поставување премногу прашања на час, привлекување на внимание и популарност, за нељубезност, и препраќање на непристојни шеги преку неговиот мобилен телефон.
17Il est face à de nombreux obstacles : une semaine avant sa première audience en appel, ses avocats n'avaient pas encore examiné son dossier et la Chambre haute du Parlement a fait savoir qu'elle soutenait [en anglais] son exécution, tout comme des religieux conservateurs et quelques chefs de tribu.Камбакш се соочува со многу тешкотии: неговите адвокати од одбраната го немаа проучено неговото досие дури една недела пред првото сослушување, и Сенатот ја искажа својата поддршка за негова егзекуција, заедно со некои конзервативни свештеници и некои племенски старешини.
18En 2006, Abdul Rahman [en français] avait encouru la peine de mort pour s'être converti au christianisme.Во 2006, Абдул Раман беше осуден на смрт затоа што ја сменил верата, се похристијанил.
19Sous l'intense pression internationale, il a été déclaré juridiquement irresponsable et déporté en Italie.Животот му беше поштеден кога, под силен меѓународен притисок, тој беше прогласен за ментално болен и депортиран во Италија.
20La pression internationale est moindre dans le cas de Sayed Parwez Kambakhsh : voilà des mois que les médias internationaux n'ont pas couvert son procès, en dépit d'informations alarmantes selon lesquelles sa condamnation interviendrait en représaille [anglais] des activités de son frère, un journaliste, pour l'IWPR. Mise à jour :Сличен меѓународен притисок не е очигледен во случајот на Камбакш: приказната за неговиот случај во меѓународните медиуми се нема појавено со месеци, и покрај загрижувачките индикации дека ова е случај на одмазда за работата на неговиот брат за IWPR.
21Une photo émouvante de Sayed Parwez Kambakhsh, escortés par des policiers afghans à la sortie d'une audience du tribunal à Kaboul, le 18 mai 2008, sont en ligne sur le site dailylife.Погледнете срцекршечки слики од авганистански полицаец како го придружува Сајед Парвез Камбакш по судското сослушување во Кабул на 18ти мај 2008, на страницата на ДејлиЛајф.