# | fra | mkd |
---|
1 | Bahreïn : Barrage de Manifestants devant le Conseil National | Бахраин: Протести ја блокираат зградата на Националното собрание |
2 | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur les manifestations à Bahreïn 2011. | Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа околу протестите во Бахраин во 2011 |
3 | Les contestataires anti-gouvernement ont établi lundi matin un barrage devant l'immeuble du Conseil National, où le Parlement et le Conseil (consultatif) de la Choura tiennent leurs sessions hebdomadaires. | Во понеделник наутро анти-владините демонстранти ја блокираа зградата на Националниот совет во која парламентот и консултативниот совет ги одржуваат неделните седници. |
4 | La raison en est leur volonté de mettre à bas le système bicaméral, à côté de leurs autres revendications d'une nouvelle constitution et du renversement du régime. | Причина за протестите спроти националното собрание, покрај барањето за нов устав и за паѓање на режимот, е и барањето да падне дводомниот систем. |
5 | L'Assemblée Nationale est composée de 40 députés, élus par le peuple, et de 40 membres du Conseil de la Choura, nommés par le Roi. | Националното собрание се состои од 40 членови на парламентот избрани од народот и од други 40 членови на Консултативниот совет Шура, избрани од кралот. |
6 | Nouveau développement, les manifestants ont encerclé les bâtiments du Conseil National à Bahreïn | Според најновите случувања, демонстрантите ја заобиколиле зградата на Националниот совет во Бахраин. |
7 | @DrFAHAD3500 400 manifestants bloquent l'entrée principale du parlement… Bon sang on travaille, nous !!! | @DrFAHAD3500 400 демонстранти пред главната врата на парламентот… што треба да работиме, по ѓаволите!!! |
8 | Les manifestants font barrage devant l'entrée du Conseil National à Manama. Photo avec l'aimable autorisation de Bahrain Online | Видео снимка од февруари на која 14 млади го блокираат влезот на зградата на советот Ал-Шура |
9 | Vidéo des Jeunes du 14 février bloquant l'entrée du bâtiment du Conseil de la Choura | |
10 | Video mise en ligne sur YouTube par manamavoice1 | Видео снимка прикачена од корисникот на Јутјуб manamavoice1 |
11 | En geste amical, le personnel du conseil de la Choura a apporté de l'eau aux manifestants.. | Персоналот на советот Ал-Шура направи пријателски гест и им донесе вода на демонстрантите |
12 | Le personnel du Conseil de la Choura apporte des bouteilles d'eau aux manifestants devant le bâtiment du Conseil National | Персоналот на советот Ал-Шура им носи вода на демонстрантите надвор од зградата на Националниот совет |
13 | Le Conseil de la Choura a distribué des bouteilles d'eau et les jeunes disent merci ! | Советот Ал-Шура им носи вода на демонстрантите и младите велат „фала“ |
14 | Bien que selon certaines informations, seuls huit des 40 membres du Conseil de la Choura auraient assisté à la séance, d'autres affirment qu'il a décidé de tenir une session extraordinaire pour débattre de la situation actuelle dans le pays. | Иако некои репортери рекоа дека само осум од 40 членови на советот Шура присуствувале на седницата, други рекоа дека советот Шура одлучил да одржи вонредна седница за да ја дискутираат моменталната ситуација во земјата. |
15 | Il y a en ce moment huit membres et ordre a été donné de verrouiller les portes et de ne laisser entrer personne, la session devant très certainement être annulée | Моментално се присутни само осум членови и донесена е наредба да се затворат вратите и да не се дозволи никому да влезе во зградата, при што седницата најверојатно ќе се одложи. |
16 | Le conseil de la Choura clôture sa séance avec la décision de tenir une session extraordinaire mercredi pour débattre de la situation actuelle dans le pays et élaborer ses thèmes et propositions pour le Dialogue National à venir | Советот Шура ја затвори седницата со одлука да одржат вонредна седница во среда на која ќе дискутираат за моменталната ситуација во земјата и ќе постават прашања и ќе дадат предлози за претстојниот национален дијалог. Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа околу протестите во Бахраин во 2011. |