# | fra | mkd |
---|
1 | Koweït : Amoureuse de Oussama Ben Laden | Кувајт: Заљубена во Осама Бин Ладен |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier central (en anglais) sur La mort de Oussama Ben Laden. | Овој текст е извадок од нашата посебна репортажа Смртта на Осама Бин Ладен. |
3 | Photo de Khulood Al-Khamis sur son compte Twitter [Liens en arabe et en anglais] Mais comment une femme peut-elle tomber amoureuse d'un personnage du genre d' Oussama Ben Laden ? | Па, што е потребно за една жена да се заљуби во некој како лидерот на Ал Каеда, Осама Бин Ладен? |
4 | Apparemment, c'est une affaire de longue barbe, si l'on en croit la confession de la journaliste koweïtienne Khulood Al-Khamis, qui a stupéfié ses lecteurs en publiant la lettre d'amour qu'elle a écrit au cerveau du terrorisme, abattu par les services secrets américains à Abbottabad, au Pakistan, la semaine dernière. | Очигледно, долга брада, призна кувајтската новинарка Кулод Ал - Камис, која ги стаписа читателите со љубовното писмо напишано за главниот ум на тероризмот, кој беше убиен оваа недела, од САД, во Аботабад, Пакистан. |
5 | Dans cette lettre, publiée dans sa rubrique sur le quotidien koweïtien en arabe Al-Qabas, Khulood Al-Khamis décrit Ben Laden comme “l'homme de ses reves”, et avoue qu'elle aurait adoré vivre avec lui dans une grotte, laver sa longue barbe et devenir l'une de ses épouses. | Во нејзиното писмо, во нејзина колумна во кувајтскиот арапски дневен весник Ал-Ќабас, Ал-Камис го опишува Бин Ладен како човекот од нејзините соништа, опишувајќи како би сакала да оди со него во неговата пештера, да му ја мие брадата и да стане една од неговите сопруги. |
6 | Elle finit sa lettre en lui promettant de le rejoindre au paradis, où elle lui fera vivre les contes de Schéhérazade. | Таа ја завршува својата статија со ветување дека ќе чека во рајот за да ги продолжи нејзините приказни за Шехерезада. |
7 | La journaliste, par ailleurs auteure de nouvelles, a un compte sur Twitter. | Колумнистката, која случајно е писателка на кратки приказни, има корисничка сметка на Твитер. |
8 | Son article a choqué beaucoup de lecteurs. | Нејзината статија потресе многу читатели. |
9 | Sur Twitter, elle a reçu beaucoup de commentaires sarcastiques, dont un de Ayman Zaouari, le faux compte parodique sur Twitter du dirigeant en second de Al quaida, qui pose cette simple question : | На Твитер, Ал-Камис прими многу саркастични забелешки, вклучувајќи ја и таа од Ајман Завахари, корисничка сметка која е пародија на вториот човек на Ал Каеда, кој ја праша едноставно кратко прашање: |
10 | Oh Khulood, et moi alors ? | Еј, Кулод, што велиш за мене? |
11 | Saddam Hussein, un autre faux compte parodique sur Twitter, a renchéri: | Садам Хусеин, друга лажна корисничка сметка, се придружува: |
12 | Lady Khulood Khamis, je suis aussi un criminel, j'ai tué plus de monde qu'Oussama, pourquoi vous ne intéressez-vous pas à moi ? | Госпоѓо Кулод Камис, и јас сум криминалец кој убил повеќе луѓе отколку што има убиено Осама, зошто не ме земеш предвид мене? |
13 | Yahya Taleb Ali, un jeune journaliste koweïtien, se joint au chœur des sarcasmes, en écrivant: | Јахија Талеб Али, млада кувајтска писателка, напиша друга саркастична забелешка, велејќи: |
14 | Doucement, les gars, elle exprime ses sentiments, son coup de cœur pour Oussama Ben Alen ; elle aurait aimé brosser sa barbe. | Ајде луѓе, таа го изразува нејзиното мислење и симпатии за Осама Бин Ладен; сака да ја исчешла неговата брада. |
15 | C'est son truc, et le dire est son droit le plus légitime. | Тоа е нејзино мислење и има целосно право да го изрази. |
16 | Personnellement, j'aimerais peigner la moustache de Nietzsche. | Јас лично, би сакала да ги исчешлам мустаќите на Ниче. |
17 | Un autre utilisateur de Twitter, qui dit vivre à Shuwaikh, zone très résidentielle du Koweït, a publié différents tweets sur l'article de Khulood Al-Khami, dont celui-ci : | Друг корисник на Твитер, кој тврди дека е претседател на кувајтската област на високата класа, Шуваик, напишал различни коментари во врска со статијата на Ал-Камис, вклучувајќи го и овој: |
18 | Après le dernier article de Khulood Al-Khamis, Victoria Secret [Ndt : marque de lingerie féminine] va lancer une nouvelle collection, appelée “Oh, fais-moi exploser !”, qui proposera des sous-vêtements farcis de dynamite, pour séduire les terroristes. | По неодамнешниот напис на Кулод Ал-Камис, Викторија Сикрет ќе лансира колекција насловена „ о, бомбардирај ме“, којашто ќе се состои од долна облека обложена со терористички заводлив динамит. |
19 | Une autre Koweïtienne sur Twitter, Ghadory, ne prend pas de gants pour se moquer de Kulood, cette fois-ci en anglais : | Друга корисничка на Твитер од Кувајт, Гадори, не се двоуми да ја исмее Ал-Камис, но овој пат на англиски: |
20 | #kholoudalkhamees (‘Parce que t'es barjot, baby') Tu en as trop envie, de ton aventure avec le bad guy #OBL, maintenant, j'écoute les paroles de cette chanson de Lady Gaga d'une oreille tout à fait neuve. | #kholoudalkhamees („Бидејќи ти си изрод, бејби“) Сакаш лоша романса со ОБЛ јас имам целосно нова преспектива за песната на Лејди Гага |
21 | Molten86 répond d'un ton sévère: | Molten86 пишува со сериозен тон: |
22 | Elle veut la célébrité instantanée. | Таа сака брза слава. |
23 | Complimenter un despote terroriste ! | Пофалби за терористички тиранин! |
24 | Félicitations, vous êtes une star maintenant. | Честитки, сега си ѕвезда. |
25 | Salman Al-Naqi est lui aussi sérieux, quand il fait ce commentaire sur l'article: | Салман Ал-Наќи, исто така, се справува со статијата на Ал-Камис на сериозен начин, велејќи: |
26 | Méfiez-vous du Nouveau Salafisme qui nous arrive sous les traits d' hommes rasés de près et de femmes non voilées. | Бидете внимателни за новиот салафизам што доаѓа кон нас со мажи без брада и жени без превез. |
27 | Les journalistes Bader Al-Bahar et Khulood Al-Khamis en sont de bons spécimens. | Писателите Бадер Ал-Бахар и Кулод Ал-Камис се добри примери. |
28 | This post is part of our special coverage The Death of Osama Bin Laden. | |