Sentence alignment for gv-fra-20110805-75720.xml (html) - gv-mkd-20110816-13614.xml (html)

#framkd
1Iran : Des batailles d'eau dans la rue provoquent des arrestationsИран: Борба со пиштоли на вода во Техеран доведе до апсење
2Tout le monde sait qu'il ne faut pas jouer avec le feu.Сите знаеме дека со огин не се игра.
3Mais à Téhéran, apparemment, même jouer avec de l'eau peut vous attirer des ennuis.Во Техеран, се чини, дека и играњето со вода може да доведе до проблеми.
4Voilà en tout cas ce que viennent d'apprendre à leur dépens plusieurs jeunes gens en Iran, arrêtés la semaine dernière par les forces de l'ordre pour avoir participé à des batailles d'eau dans la rue organisées via Facebook notamment.Барем тоа е „лекцијата“ што овој пат ја научија неколку млади Иранци кога беа приведени минатата недела од страна на полицијата поради учествo во „борба“ со пиштоли на вода на улиците во Техеран. Фејсбук играше важна улога во собирањето на стотици млади луѓе кои подоцна учествуваа во „борбата“.
5D'après la Iranian Christian News Agency,Според Иранската христијанска агенција за вести:
6[Le chef de la police de Téhéran, [Hussein] Sajedinia] avait prévenu : “Nous écraserons tout mouvement de jeunes qui tentera d'enfreindre nos lois”. Il faisait référence aux messages échangés sur le web et par téléphone invitant les jeunes gens des deux sexes à se rassembler sur les places publiques de la capitale iranienne pour jouer et passer du temps ensemble.[Сајединиа - шефот на техеранската полиција] предупреди „Ќе ги укинеме сите движења на младите кои се трудат да ги дефинираат нашите норми“ - со што се повика на интернет и смс пораките испратени од младите со кои се покануваат на групна забава, сите млади момќиња и девојки, забава која ќе се одвива на јавни локации во Техеран.
7Le 3 août, plusieurs médias conservateurs se sont plaint de ces batailles d'eau où les filles ne portaient pas leur voile et dont les robes étaient mouillées.Вчера, неколку конзервативни ирански медиуми претставија сцени од „борбата“ со вода во кои се прикажани влажни женски здолништа и девојки со тргнати превези.
8L'arrestation des jeunes gens a suscité sarcasme et colère chez de nombreux blogueurs.Неколку блогери реагираат на овие вести со доза на иронија и гнев:
9Nedaye Sabz observe [en farsi] que :Недаје Сабз пишува:
10Dans ce pays, vous vous faites arrêter si vous organisez des batailles d'eau, mais si vous commettez un viol ou un meurtre, vous n'êtes non seulement pas arrêté mais vous êtes même décoré d'une médaille pour votre bravoure.Во оваа земја доколку се „бориш“ со вода, те апсат, но доколу силуваш и убиваш, не само што не те апсат, напротив, дури можеш и да бидеш награден со орден за храброст.
11Pour Fetnegar [en farsi] :Фетнегар пишува:
12Il semble que [les autorités] cherchaient un prétexte pour arrêter les jeunes … Ces batailles d'eau peuvent s'étendre et raviver le Mouvement vert (NdT : nom donné aux manifestations qui ont suivi l'élection présidentielle contestée de 2009 en Iran).Се чини дека (властите) бараа изговор за да ја затворат нашата младина…. Оваа „борба“ со вода можеби има потенцијал да расте и можеби да го оживее Зеленото движење.
13Derafshe Kaviani estime [en farsi] que :Дерафше кавиани вели:
14L'Iran est un pays où vous êtes accusé de trouble à l'ordre public si vous jouez avec un pistolet à eau et célébré comme un soldat de l'imam caché si vous vous servez de votre Kalachnikov pour abattre une jeune femme.Иран е земја во која доколку си играш со пиштол на вода, те осудуваат за нарушување на јавниот ред и мир, но доколку земеш калашников и со него застрелаш некоја млада девојка, во тебе гледаат војник на Тајниот имам.
15Get Honest Third Eye note [en farsi] :Get Honest Third Eye пишува:
16C'est devenu une habitude de voir la politique dans tout ce qui se passe dans ce pays … Certains médias parlent des batailles d'eau comme s'il s'agissait de centaines de milliers de gens qui s'étaient rassemblés pour manifester … Mon problème n'est pas de savoir pourquoi des jeunes gens se rassemblent pour faire des batailles d'eau.Прераснува во навика тоа што се случува со политиката на оваа земја… Неколку медиуми зборуваат за „борбите“ со вода како да станува збор за илјадници луѓе кои излегле на протест… Воопшто не се прашувам зашто луѓето наоѓаат задоволство во борбите со вода.
17Mon problème, c'est pourquoi on politise ces rassemblements.Се прашувам само зашто да се исполитизира овој настан?
18Le blogueur nous rappelle que des prisonniers politiques prennent des risques et mènent des grèves de la faim mais que ces événements sont passés sous silence au profit de ces batailles d'eau.Од блогерите дознаваме дека има политички затвореници кои преземаат ризици и учествуваат во штрајкови со глад, но тие вести се засенети од вестите посветени на „борбите“ со вода.