# | fra | mkd |
---|
1 | 11-11-11 : Allumez votre caméra et filmez votre vie | 11-11-11: Грабнете ги вашите камери и овековечете го животот |
2 | Il ne reste que quelques jours avant le 11/11/11, date à laquelle des personnes dans le monde entier vont participer à un projet collectif : filmer et enregistrer leur vie ce jour-là. | Само неколку дена до 11/11/11, датум на кој луѓето ширум светот ќе ги снимаат своите животи преку филм и музика. Учествувајте во Проектот 11 единаесет и Еден ден на земјата за да го оставите вашиот белег врз светот. |
3 | Vous pouvez vous aussi participer au projet 11Eleven. | CCBY од НАСА Годард фотографија и снимка |
4 | CCBY par NASA Goddard Photo et Video [Liens en anglais] Global Voices Online est partenaire du projet 11Eleven pour élaborer un instantané de l'expérience humaine, un jour donné. | Глобал Војсис Онлајн се здружи со Проектот 11 единаесет за да помогне да се направи снимка на човечкото искуство. |
5 | Jusqu'à quel point nos vies sont-elles semblables ? | Колку различни и колку слични ќе се покажат нашите животи? |
6 | Dans le monde entier, et en différentes langues, les rushes vidéo produits pendant ces vingt-quatre heures, le 11 novembre 2011, aideront à répondre à cette question. | Ширум светот и на различни јазици, снимките направени во тој период од 24 часа на 11 ноември 2011 година, ќе помогнат да се одговори тоа прашање. |
7 | 11Eleven a dressé une liste de onze mots-sujets différents dont vous pouvez vous inspirer : débuts, chagrins, faites un vœux, foi, routine, eau, courage, jeu, obscurité, beauté, amour. Sous ces étiquettes, ils classeront les vidéos, chansons, photos, fichiers sons et contenus créés le 11 novembre 2011, pour les transformer en une collection de musiques, un documentaire de deux heures et un livre de photos, qui seront publiés et distribués dans le monde entier. | 11 единаесет утврди 11 различни теми на кои може да се фокусирате: почетоците, кршење на срцето, замислување желба, верба, рутина, вода, храброст, игра, темнина, убавина и љубов, и со овие почетни точки тие ќе прифаќаат фотографии, песни, звуци, снимки, онлајн содржина направена за време на 11 ноември 2011 година, за да ги претворат во светска музичка колекција, двочасовен документарец и книга со фотографии кои ќе бидат создадени и дистрибуирани ширум светот. |
8 | Il suffit de télécharger les contenus avec le mot-clic #11ElevenLIVE. Plus d'explication dans cette vidéo : | Качете ги и обележете ги со #11ElevenLIVE, како што е објаснето во следната снимка: |
9 | La musicienne Imogen Heap, qui a reçu un Grammy Award, a rejoint l'équipe en tant que productrice exécutive de la musique. Elle produira la bande son du documentaire, et sera aussi responsable de la collection de musiques du monde. | Имоген Хип, музичарката добитничка на Греми награда, се придружи на тимот како извршен музички продуцент, ќе го создаде саундтракот за документарецот и исто така ќе биде главна за светската музичка колекција. |
10 | Les revenus tirés de la vente de musiques, du livre de photos et du documentaire iront dans leur intégralité à des associations caritatives ou autres dont Global Voices Online. | Приходите од продажбата на музичката колекција, книга со фотографии и документарецот во целост ќе бидат наменети за поддршка на добротворни цели и организации вклучувајќи ги Глобал Војсис Онлајн. |
11 | One Day on Earth (Un jour sur terre) rassemble des vidéos du monde entier pour la seconde années consécutive. | Еден ден на земјата документира снимки од светот веќе втора година по ред. |
12 | L'an dernier, le 10-10-10, ce projet avait réuni et monté des vidéos illustrant l'expérience de 24 heures dans le monde. | Минатата година на 10-10-10 тие го доловија светското доживување во текот на 24 часовен временски опсег. |
13 | En sont nés un fonds d' archive vidéo géotaguées ainsi qu'un long métrage, qui sera projeté simultanément dans tous les pays du monde grâce à la collaboration avec les Nations unies. | Резултатот беше географски обележана видео архива како и филм-репортажа кој ќе биде прикажан истовремено во секоја земја од светот благодарение на соработката на организацијата со Обединетите Нации. |
14 | La vidéo suivante propose un éclairage sur les coulisses du projet et des extraits du documentaire, comme cette séquence en Corée du Nord, et celle d'un mariage au Kosovo. | Она што следи е објаснување од позади сцената за тоа како започна проектот и најважните делови од документарецот како што е снимката од Северна Кореја и свадба во Косово. |
15 | Voici la bande-annonce du documentaire, qui réunit des séquences tournées le même jour, partout dans le monde. | Следното е трејлер за документарецот, на кој се гледа дел од снимките од целиот свет кои се собрани истиот ден. |
16 | Vous pouvez participer à ces deux projets le 11 novembre. | Можете да учествувате и на двата проекти на 11 ноември. |
17 | Inscrivez-vous, allumez votre caméra, enregistrez l'un des événements de cette journée et téléchargez le fichier. | Запишете се, вклучете ја вашата камера, снимете ги дневните настани и качете ја вашата содржина. |
18 | Pour plus d'informations, visitez One day on Earth et le site de 11Eleven Project. | За повеќе информации посетете го Еден ден на земјата и Проектот 11 единаесет. |