# | fra | mkd |
---|
1 | La Russie offre 4 millions de roubles pour craquer le réseau Tor | Русија нуди 4 милиони рубљи за пробивање на мрежата Тор |
2 | Le logo Tor est utilisé avec permission. | Лого на Тор користено со дозвола. |
3 | Image retouchée par Kevin Rothrock. | Фотографија направена од Кевин Ротрок. |
4 | Le gouvernement russe offre près de 4 millions de roubles (environ 85 000 euros) à quiconque capable de mettre au point une méthode fiable de décryptage des données envoyées par l'intermédiaire du réseau d'anonymat en ligne Tor [anglais]. | Руската влада нуди речиси 4 милиони рубљи (околу 100 000 американски долари) на некој кој може да развие веродостоен начин за декрипција на информации испратени преку анонимната мрежа Тор. |
5 | La campagne menée par le Kremlin contre l'Internet libre et les révélations aux USA sur l'espionnage gouvernemental ont rendu Tor de plus en plus intéressant aux yeux des internautes russes cherchant à contourner la censure. | Кампањата на Кремљ против отворениот интернет, да не ги спомнуваме и откритија во САД за владино шпиунирање, ја направија мрежата Тор се попривлечна за руските интернет корисници коа гледаат да ја заобиколат државната цензура. |
6 | Projet élaboré par le laboratoire de recherche de la marine des USA il y a plus de 10 ans, l'accès à internet via Tor permet l'anonymat du trafic des données en passant par une configuration unique de nœuds appelée système de routeur oignon. | Развиена како проект на американската лабораторија за поморски истражувања пред повеќе од декада, Тор го прави интернет сообраќајот анонимен преку испраќање на податоците низ уникатна конфигурација на точки познати како рутирање во слоеви (onion routing system). |
7 | Désormais géré par une organisation à but non-lucratif, le projet continue de recevoir des fonds du gouvernement fédéral et compte environ 4 millions d'utilisateurs dans le monde [anglais]. Parmi ces utilisateurs on trouve de nombreux militants à l'aise en informatique travaillant dans des pays où la censure et la surveillance sont très répandues. | Сега во рацете на непрофитна група, проектот продолжува да добива федерални средства, но може да се пофали со околу 4 милиони корисници низ целиот свет, меѓу кои и дигитални активисти со добри технолошки познавања во држави каде техничката цензура и набљудувањето преовладуваат. |
8 | Même le département d'Etat américain soutient des programmes de formation à l'utilisation de Tor pour les militants qui souhaitent se protéger des regard inquisiteurs des gouvernements autoritaires. | Дури и Стејт Департментот на САД подржува програми кои ги тренираат странските политички активисти да ја користат Тор за да се заштитат себеси од очите на нивните авторитарни влади. |
9 | Tor a déjà eu des problèmes en Russie. | Тор се сретна со проблеми во Русија и во минатото. |
10 | En effet l'année dernière le FSB, le principa service de sécurité du pays, faisait pression sur la Douma [Ru] pour interdire Tor. | Секако, главната државна сигурносна агенција, ФСБ, лобираше во Думата минатата година да се забрани Тор. |
11 | Des députés ont alors exprimé leur soutien à cette initiative, mais celle-ci n'a jamais dépassé le stade de l'examen en commission. | Замениците изразија поддршка за иницијативата, но таа никогаш не излезе од комисијата. |
12 | Le dirigeant du parti pirate russe Stanislav Sharikov dit que l'intérêt renouvelé du gouvernement russe pour le décryptage de Tor pourrait davantage être motivé par un véritable intérêt judiciaire que par la répression politique. Selon M. | Лидерот на Руската пиратска партија, Станислав Шариков вели дека обновувањето на интересот на руската влада за пробивање на Тор можеби има повеќе врска со реални полициски грижи отколку со политичка репресија. |
13 | Sharikov, ce contrat de 85 000 € [russe] (une somme relativement peu élevée selon les tarifs pratiqués dans ce secteur) est offert non pas par le FSB, mais par le ministère de l'intérieur, une administration moins intéressée par les dissidents anti-Poutine que par la lutte contre la pedo-pornographie. | Договорот од $100,000 (релативно мала сума на пари според глобалните индустриски стандарди) не е понуден од ФСБ туку од Министерството за внатрешни работи, кое според Шариков е повеќе заинтересирано за борба против детската порнографија отколку дисиденти против Путин. |
14 | Bien sûr, Tor est une technologie à « double-usage ». | Се разбира, Тор е технологија за „двојна употреба“. |
15 | En fournissant à ses utilisateurs des moyens pour échapper à la censure et à l'espionnage, le réseau est aussi utilisé par des individus impliqués dans le crime organisé, le trafic de drogue, et l'échange et la vente de pédo-pornographie. | Со овозможување на луѓето да избегнат цензура и шпиунирање, мрежата се користи и од луѓе вмешани во организиран криминал, дистрибуција на дроги и размена и продажба на детска порнографија. |
16 | Des documents divulgués par Edward Snowden prouvent que la NSA a consacré des ressources considérables au décryptage de Tor [anglais], dans le but d'obtenir des informations personnelles sur les utilisateurs du réseau. | Документите кои ги објави Едвард Сноуден докажуваат дека Националната сигурносна агенција на САД посветила значајни ресурси за хакирање на Тор, за да се здобијат со личните податоци на луѓето кои ја користат. |
17 | Le gouvernement américain cite précisément ce genre d'utilisations inquiétantes pour justifier ses propres efforts de décryptage des informations du réseau. | Владата на САД ги наведува точно овие грижи од користењето на Тор кога ги оправдува своите напори за декрипција на податоците на корисниците. |
18 | Mais à l'échelle internationale, la nature anonyme du réseau complique l'identification précise de ses utilisateurs et de l'usage qu'il en font. | Но анонимната природа на мрежата ја отежнува задачата да се дознае кој и за што точно ја користи. |
19 | Même s'il est improbable, le succès de ce projet de décryptage russe pourrait mettre en danger des millions d'internautes dont l'intérêt pour l'anonymat en ligne est loin d'être motivé par de mauvaises intentions. | Иако не е веројатно, доколку успее проектот на Русија за декрипција на податоците, тоа може да загрози милиони интернет корисници чиј интерес за онлајн анонимност е далеку од злобен. |