# | fra | mkd |
---|
1 | Libye : Hommages à Mohammed Nabbous | Либија: Сеќавање на Мохамед Набу |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur le soulèvement en Libye en 2011. | Овој напис е дел од специјалното покривање на немирите во Либија 2011 година. |
3 | Les hommages se multiplient sur Twitter en mémoire de Mohammed Nabbous, le créateur de la chaine libyenne de télévision en ligne AlHurra TV. | Голем број на луѓе на Твитер му оддаваат почит на Мохамед Набу, основачот на либиската АлХура телевизија. |
4 | Mohammed Nabbous a été tué durant une fusillade [en français] alors qu'il réalisait un reportage vidéo des affrontements, le 19 mars dernier. | Набу беше убиен на 19 март во огнена пресметка додека снимал. |
5 | Surnommé “Mo” par ses nombreux fans, Mohammed Nabbous a informé ses téléspectateurs du monde entier sur la violente répression des manifestations par l'armée de Kadhafi à travers sa chaine en ligne AlHurra TV, qui diffusait en continu, et ses interviews donnés à différentes chaines de télévision internationales, où il décrivait avec honnêteté la situation dans sa ville, Benghazi. | Познат како ,,Мо“ на многуте негови обожаватели, Набу на домашните гледачи, како и на оние од другите држави, им ги пренесе насилните операции на Муамер Ал Гадафи врз бунтовниците. Тој емитуваше во живо и искрено говореше за ситуацијата од неговата база во Бенгази, од неговата АлХура телевизија и други снимени разговори со неколку меѓународни медиуми. |
6 | Pour ses fans, l'esprit de Mohammed Nabbous doit actuellement se réjouir des derniers événements en Libye. | Според неговите многубројни обожаватели, духот на Набу го слави денешниот развој во Либија. |
7 | Andy Carvin, de la radio publique américaine NPR, tweete : | Енди Карвин од НПР (Државно јавно радио) вели: |
8 | @acarvin: Mo Nabbous, où que tu sois : on dirait que tu as gagné la bataille. | @acarvin: Каде и да си Мо Набу: изгледа дека победуваш. |
9 | Et ta bougie ne s'est jamais éteinte, parce qu'elle est partout. | Твојот пламен ник0гаш не згасна, бидејќи е насекаде. |
10 | Ali Hashem, de Al Jazeera, tweete : | Али Хашем од Ал Џезеира пишува на Твитер: |
11 | @alihashem_AJA: En ce jour, je voudrais évoquer le souvenir du grand Mohammed Nabbous, je suis sûr que tu nous regardes depuis les cieux avec un sourire. | @alihashem_AJA: На овој ден би сакал да се сеќавам на големиот Мохамед Набу; сигурен сум дека ги гледаш од небото со насмевка… почивај во мир хероју |
12 | Repose en paix, héros. | Елизабет Д-Нилсен вели: |
13 | Elisabeth D-Nilsen dit : @bettan13: Impossible de regarder ces événements aujourd'hui sans penser à Mo Nabbous! | @bettan13: Невозможно е да се гледаат денешните настани без да се помисли на Мо Набу! |
14 | RIP! | Почивај во мир! |
15 | Tu n'a pas été vaincu !! | Ти не изгуби! |
16 | #Libya #Tripoli | #Либија #Триполи |
17 | Friedrich Kauder se souvient : | И Фридрих Каудер се сеќава: |
18 | @fkauder: Je me souviens du jour où j'ai regardé la première émission en direct de Mo Al Nabbous. | @fkauder: Се сеќавам како го гледав првото емитување на Мо Ал Набу. |
19 | Son rêve est enfin en train de se réaliser. | Неговиот сон конечно се исполнува. |
20 | #Tripoli #Libya | #Триполи #Либија |
21 | | Овој напис е дел од специјалното покривање на немирите во Либија 2011 година. |