Sentence alignment for gv-fra-20111027-84981.xml (html) - gv-mkd-20111108-14307.xml (html)

#framkd
1Arménie : Le tremblement de terre en Turquie ressenti à ErevanЕрменија: Земјотресот во Турција почувствуван во Јереван
2Le dimanche 23 octobre 2011, le tremblement de terre qui a frappé Van , une ville dans le sud-est de la Turquie, a été ressenti à Erevan, la capitale de l'Arménie ainsi qu'en d'autres parties de la région du Caucase sud, le “petit Caucase”.Во недела, на 23 октомври 2011 година, земјотресот кој го погоди Ван, град во југоисточна Турција, беше почувствуван во Јереван, главниот град на Ерменија, и други делови на малата Јужнокавкаска земја.
3L'Arménie n'est pas étrangère aux tremblements de terre, ayant connu sa propre tragédie en 1988 mais la secousse a été plus importante que celles éprouvées jusqu'ici.Земјотресите не се непознати, оваа земја имеше и сопствена трагедија во 1988 година, но потресот беше посилен од оние кои одтогаш се почувствувани.
4Les premiers compte-rendus sont apparus sur Twitter et Facebook alors que les bâtiments oscillaient encore littéralement d'un côté à l'autre, fournissant quelques informations en temps réel sur la situation alors que la catastrophe a été annoncée officiellement beaucoup plus tard.Со малку медиумски известувања за ситуацијата, некои дури известија дека нема да објават новости до многу подоцна, првите извештаи се појавија на Твитер и Фејсбук, додека зградите сеуште се нишаа.
5@onewmphoto: Il doit y avoir un tremblement de terre.@onewmphoto: Мора да има земјотрес.
6Mon appartement à Erevan oscille encore… #uneasyfeeling/C'est un sentiment désagréableМојот стан во Јереван сеуште се ниша… #uneasyfeeling
7@myrthekf: Je crois que je viens juste de ressentir un tremblement de terre à #yerevan Erevan.@myrthekf: Мислам дека само што почувствував земјотрес #yerevan.
8@blansharm: #earthquake #Yerevan Un tremblement de terre à Erevan - Earthquake/Un nouveau tremblement de terre à Erevan, le deuxième ou le troisième en deux semaines !@blansharm: #earthquake #Yerevan Земјотрес, повторно, втор или трет пат во две недели!
9C'est angoissant !Страшно!
10@albertpoghosyan: Un tremblement de terre à Erevan !@albertpoghosyan: Повторно земјотрес во Јереван!
11Vraiment fort !Всушност силен!
12@onewmphoto: Nous l'avons ressenti en Arménie RT @Reuters FLASH: un tremblement de terre d'une magnitude de 7,6° a frappé à 35 km au nord-est de Van en Turquie - USGS (NDLT: Institut géologique des Etats-Unis) (via @oemoral)@onewmphoto: Го почувствуваме во Ерменија RT @Reuters ФЛЕШ: Земјотрес со јачина од 7,6 степени, на 35 километри североисточно од Ван, Турција - УСГС (via @oemoral)
13@unzippedblog: J'étais en train de parler à mes parents à #Yerevan Erevan. La télé et la radio n'ont pas #réussi à donner de nouvelles du#Earthquake/tremblement de terre.@unzippedblog: Зборував со родителите во Јереван, ТВ/радио не обезбедуваат доволно вести #Yerevan #fail #Earthquake јас им обезбедив онлајн вести #Armenia
14C'est moi qui leur est fourni en ligne des informations concernant #Armenia/l'Arménie
15Le souvenir du tremblement de terre de Spitak qui fit 25 000 morts étant encore dans l'esprit de nombreux Arméniens. Le magazine en ligne настоящего армянина (“Nouvelles d'Arménie”) a noté que certaines familles ont même évacué leurs immeubles [russe] :Со сеќавање на земјотресот Спитак кој уби 25,000 луѓе, кое сеуште е свежо во мислите на многу Ерменци, Журнал настоящего армянина забележа дека некои фамилии дури ги евакуирале своите станови во зградите [на руски]:
16Je viens juste de sortir […] et dès que je suis revenu dans la cour j'ai vu que les gens sortaient en toute hâte.Само што излегов […] штом се вратив во дворот видов дека луѓето излегуваат на брзина.
17Au début, je ne l'ai pas compris mais plus tard j'ai réalisé que c'était un tremblement de terre.На почетокот не можев да разберам, но подоцна разбрав дека е земјотрес.
18Ce qui m'a particulièrement impressionné c'était ces mères qui enveloppaient leurs enfants dans des duvets et sortaient en courant.Она што беше посебно впечатливо беа мајките кои ги завиткале своите деца во јоргани и излегле.
19Soudain, j'ai revu en un court éclair 1988, lorsque nous étions enfants et que nos parents nous enveloppaient dans des duvets et sortaient en courant de manière très semblable.Одеднаш 1988 година ми се појави пред очите, кога бевме деца и нашите родители не завиткаа во јоргани и истрчаа надвор на истиот начин.
20Voici la photo de ma cour après les secousses.Ова е сликата од мојот двор по потресите.
21Certaines familles évacuent leurs appartements à Erevan (Magazine en ligne "Nouvelles d'Arménie")Некои семејства ги евакуираат своите станови во Јереван (Журнал настоящего армянина)
22Peu après, certains ont supposé que la secousse ressentie à Erevan pourrait ne pas être une réplique du tremblement de terre de Van en Turquie mais un tremblement de terre distinct, probablement déclenché par celui-ci.Набргу потоа, некои шпекулираа дека потресот почувствуван во Јереван можеби не е тој од земјотресот во Ван, туку друг, предизвикан од него.
23Il y a eu aussi des inquiétudes quant à la sécurité du vieillissant réacteur nucléaire de Metsamor.Имаше и некои грижи околу безбедноста на стариот нуклеарен реактор Метсамор.
24@reporter_arm: Était-ce un tremblement de terre que nous avons ressenti ? emsc-csem.org/Earthquake/ear…@reporter_arm: ова беше земјотресот што го почувствувавме? emsc-csem.org/Earthquake/ear…
25@kutkut16: @ditord A-t-on des nouvelles de la centrale nucléaire de Metsamor après le tremblement de terre?@kutkut16: @ditord некои вести за нуклеарниот реактор Метсамор по земјотресот?
26Les inquiétudes pour la situation en Arménie ont bientôt conduit à communiquer les dernières informations en provenance de Van, en retweetant des informations en provenance de tweets échangés en Turquie.Грижите за ситуацијата во Ерменија наскоро овозможија следбениците да се информираат за ситуацијата во Ван, повторно објавувајќи ги вестите од корисниците во Турција.
27Plus tard dans la journée, Tigran Balayan, le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères, a aussi tweeté les dernières informations en sa possession car cela concernait l'Arménie et les Arméniens résidents ou travaillant éventuellement en Turquie.Подоцна во денот, Тигран Балајан, гласноговорникот на Министерството за надворешни работи, исто така објави вести на Твитер кои се однесуваа на Ерменија и Ерменците кои можеби живеат или работат во Турција.
28@tbalayan: Le Président Sargsyan a proposé des équipes de secours pour le tremblement de terre qui a frappé la Turquie president.am/events/news/en…@tbalayan: Претседателот Саргсијан понуди помош за спасувањето од земјотресот кој ја погоди Турција president.am/events/news/en…
29@tbalayan: Selon les informations disponibles, il n'y a aucun #Armenian citoyens arméniens parmi les victimes du #Turkey #earthquake tremblement de terre en Turquie.@tbalayan: Според информациите достапни нема ерменски граѓани помеѓу жртвите од земјотресот #Armenian #Turkey #earthquake.
30Bien que l'Arménie et la Turquie n'entretiennent pas de relations diplomatiques, le Premier Ministre et le Président turcs ont remercié le Président arménien pour son offre d'assistance.Иако нема дипломатски врски помеѓу Ерменија и Турција, понудата за помош секако резултираше со тоа што премиерот и претседателот на Турција му се заблагодарија на ерменскиот претседател за понудата.
31Au moment de la rédaction de cet billet (26 octobre), l'équipe de secours d'urgence arménienne était prête mais n'était pas encore partie.Како и да е, во времето на пишување на овој напис, ерменски спасувачки тим сеуште е во состојба на готовност.