# | fra | mkd |
---|
1 | Costa Rica : Au nom de la lutte anti-drogue, le Congrès approuve la présence militaire américaine | Костарика: Конгресот го одобрува присуството на армијата на САД за да се бори против трговијата со дрога |
2 | De vives réactions s'étalent sur les blogs du Costa Rica et les réseaux sociaux en raison de la ratification controversée d'une décision par le Congrès la semaine dernière. | Контроверзната одлука која Конгресот ја донесе минатата недела, побуди силни реакции помеѓу костариканските блогови и социјални мрежи. |
3 | Pour lutter contre le trafic de drogue, le Costa Rica a approuvé l'arrivée d'une escadre américaine sur ses côtes. | Под изговор дека со ваквата одлука ќе ѝ се спротивстави на трговијата со дрога, костариканската влада го одобри пристигнувањето на северноамериканската флота на крајбрежјето на Костарика. |
4 | Selon le communiqué [en espagnol, comme tous les liens], la flotte compterait 7.000 soldats, 46 navires de guerre, 200 hélicoptères d'attaque et quelques avions de combat modernes, tous ayant fait leurs preuves durant la guerre du Golfe. | Според најавата [шпански], флотата би можело да ја сочинуваат 7,000 војници, 46 воени бродови, 200 борбени хеликоптери и неколку модерни борбени авиони, сите тестирани за време на Заливската војна. |
5 | Cristian Cambronero cite un extrait du communiqué et les commentaires à ce sujet dans son blog Fusil de Chispas | Кристијан Камбронеро цитира извадок од објавеното соопштение и го коментира на неговиот блог Fusil de Chispas [шпански] |
6 | Les troupes américaines au Costa Rica jouiront d'une liberté de déplacement et du droit d'exercer les activités jugées nécessaires à l'accomplissement de leur mission “… Quoi? | „Трупите на САД кои ќе пристигнат во Костарика ќе имаат слобода да се движат каде што сакаат и право да ги извршуваат активностите кои сметаат дека се потребни за да ја исполнат нивната мисија“ … Што? |
7 | Comment est-ce arrivé ? | Како дојде до ова? |
8 | Les activités “qu'ils jugent nécessaires », sous quels critères? | Активностите „кои сметаат дека се потребни“ според чии критериуми? |
9 | Il ajoute | Тој додава, |
10 | Est-ce cela que veut le Costa Rica? | Дали ова е она што Костарика го сака? |
11 | Est-ce la voie que nous avons choisie ? | Дали ова е патот кој го одбравме? |
12 | Le même modèle de militarisation et d'affrontement armé a été adopté au Mexique. | Истиот модел беше усвоен и од Мексико, милитаризација и вооружени судири. |
13 | Une stratégie qui a échoué, avec depuis 2006, coûtant plus de 20.000 vies, dont un millier de policiers ou de soldats et 59 journalistes. | Неуспешна стратегија која од 2006 година донесе повеќе од 20 илјади погинати луѓе, од кои илјада се полицајци или војници, а 59 се новинари. |
14 | Cette semaine, on a appris que 95% de ces décès ne font même pas l'objet d'une enquête. | Оваа недела беше објавено дека за 95% од овие смртни случаи не се спровела ни истрага. |
15 | Alfonso Palacios de Kaos en la red s'interroge sur les véritables intérêts qui se cachent derrière cet accord | Алфонсо Паласиос од Kaos en la red [шпански] се сомнева дека ова е вистинскиот интерес кој стои позади одобрувањето: |
16 | Le Costa Rica, Panama et la Colombie sont à la merci des intérêts nord-américains à plusieurs points de vue. | Костарика, Панама и Колумбија се на милост и немилост на северноамериканските интереси од многу аспекти. |
17 | Cela fait partie d'une stratégie géopolitique et militaire évidente, les trois pays étant au cœur de l'Amérique latine. | Ова е дел од една јасно видлива геополитичка и воена сратегија. Трите држави се лоцирани во срцето на Америка. |
18 | En outre, les Etats-Unis ont déjà pris des mesures similaires, comme la réactivation d'une flotte qui circule désormais dans les eaux internationales autour du continent. | Покрај тоа, во минатото тие имаат преземено и други слични воени мерки, како што е повторното активирање на морнарицата којашто сега циркулира во меѓународните води околу Централна и Јужна Америка. |
19 | Sathyr a écrit sur son blog Cienpies | Sathyr [шпански] на својот блог Cienpies [шпански] пишува: |
20 | Notre pays n'est la base militaire d'aucun pays ! | Нашата земја не е воена база на ниедна држава!! |
21 | Pour commencer, nous n'en avons pas en propre, pourquoi aurions-nous besoin d'une base étrangère? | Како прво, ние немаме ни сопствена база, што ќе ни е странска? |
22 | (…) Pour moi, cela ressemble à une invasion «légale» de notre pays par les États-Unis. | (…) За мене лично ова личи на „легална инвазија“ од страна на владата на Соединетите Држави. |
23 | Comme c'est expliqué sur Wikipédia, le Costa Rica a constitutionnellement supprimé son armée en 1949. | Како што е објаснето на Википедија: Костарика „уставно и трајно ја укина својата армија во 1949.“ |
24 | Un billet publié sur le blog Conejitos Suicidas s'interroge sur ces réactions : | Блогот Conejitos Suicidas објави пост кој ги испитува [шпански] овие реакции: |
25 | J'ai lu des commentaires de gens qui affirment qu'avec l'aide militaire des États-Unis, notre pays va devenir l'arrière-cour des Yankees … Je demande alors à ces gens s'ils préfèrent que le Costa Rica devienne l'arrière-cour des narco-cartels internationaux, qui nous assiègent déjà. | Ги прочитав коментарите на оние кои мислат дека со воената помош од Соединетите Држави, нашата држава ќе се претвори во двор на јенките…Ги прашувам истите овие луѓе дали тогаш сакаат Костарика да стане двор на меѓународните картели кои тргуваат со дрога и кои веќе нè опсадиле. |
26 | Il ajoute: | Во продолжение на тоа вели, |
27 | Nous nous sommes beaucoup plaints de l'insécurité dans notre pays ; lors de la dernière campagne, ça a été l'un des principaux thèmes. | Многу се жалевме за несигурноста во нашата држава, во последната кампања тоа беше еден од клучните проблеми. |
28 | Avec cette aide des États-Unis, il s'agit d'une certaine façon d'aider à traiter le problème et pourtant on la rejette. | Помошта од Соединетите Држави на некој начин ќе ни помогне и со овој проблем, а луѓето сепак ја одбиваат. |
29 | Allons, soyons réalistes, notre pays n'est pas capable de lutter seul contre les grands cartels de la drogue, et si d'autres proposent de nous fournir hommes et équipements pour cela, il faut laisser faire ! | Дајте да се разбудиме, да бидеме малку реални, нашата земја не е способна да се бори против големите картели на дрога; ако некои други ја нудат својата опрема и се решени да го ризикуваат својот живот, тогаш дозволете им! |
30 | Et pour finir, au lieu de me descendre en flammes pour avoir donné mon avis, j'invite ceux qui s'y opposent à répondre à la question suivante : Si nous renvoyons chez eux les gringos qui viennent nous aider à combattre le trafic de drogue, quelles solutions proposez-vous? | За крај, за оние кои се спротивставуваат на ова, наместо да ме карате за тоа што го кажувам своето мислење, подобро одговорете ми на следново прашање: Ако ги избркаме грингосите кои се тука да ни помогнат во борбата против трговијата со дрога, какво друго решение предлагате вие? |
31 | Comme il l'a demandé, plusieurs personnes ont répondu au billet de son blog, à l'instar d'Anonimo qui écrit : | Како што побара, многу корисници одговорија на постот на неговиот блог, еден од нив е и корисникот Anonimo [шпански] кој пишува: |
32 | Ce point de vue me paraît pertinent et je suis d'accord à 100%. | Ова ми изгледа многу исправно гледиште и со него се согласувам 100%. |
33 | En effet, ceux qui s'opposent à la mesure et à l'aide pensent que nous pouvons lutter contre le trafic de drogue nous-mêmes, et ce n'est pas vrai. | Оние кои се против оваа мерка и помошта навистина веруваат дека самите можеме да се бориме против трговијата со дрога, но тоа не е вистина. |
34 | Si nous ne les laissons pas nous aider, Ciudad Juarez sera un parc de loisirs à côté de notre pays, où la police ne pourra rien contre ce fléau. | Ако не им дозволиме да ни помогнат Сиудад Хуарес ќе се претвори во забавен парк споредено со нашата држава каде полицијата ќе биде немоќна пред ова зло. |
35 | De plus, nous n'avons pas d'armée donc nous ferions mieux de les laisser nous aider, sinon ce sont les gens honnêtes et sans défense qui vont souffrir. | Згора на тоа немаме ни армија, затоа подобро да им дозволиме да ни помогнат, инаку ќе настрада чесниот и беспомошен народ. |
36 | La présidente du Costa Rica Laura Chinchilla (@Laura Ch) a twitté un message à propos de la polémique | Костариканската претседателка Лаура Чинчила (@Laura_Ch) [шпански] напиша порака на Twitter за општото негодување: |
37 | Nous n'accepterons pas la militarisation de la lutte anti-drogue. | Нема да ја дозволиме милитаризацијата на борбата против дрога. |
38 | Le Ministre et Commissaire de la Lutte Anti-drogue Tijerino, expliquera l'autorisation législative. | Тихерино, министер и комесар за борба против дрогата, ќе ја појасни законската дозвола. |
39 | Les utilisateurs de Twitter ont répondu à ce twit : | Корисниците на Twitter одговорија на овој Tweet на претседателката: |
40 | @sabross: | @sabross: |
41 | @laura_che il faut lutter contre le trafic de drogue et les lois n'aident pas. Acceptons l'aide !! | @laura_ch треба да се бориме против трговијата со дрога и законите не помагаат, да ја прифатиме помошта [на Соединетите Држави]!!! |
42 | @iViS666: | @iViS666: |
43 | @Laura_Ch Alors faites quelque chose ! je n'ai pas envie de voir dans mon pays des soldats étrangers qui ont la permission de faire ce qu'ils veulent. | @Laura_Ch тогаш стори нешто! Не сакам да гледам војници од други нации како се шетаат низ мојата земја со дозвола да прават што сакаат. |
44 | @JuanLuisNY: @Laura_Ch Madame Laura, beaucoup de costaricains se réjouissent de la présence de l'armée américaine pour aider à combattre le trafic de drogue. | @Laura_Ch Г-ѓо Лаура многу Костариканци се среќни со присуствто на армијата на [САД] која е тука да ни помогне во борбата против трговијата со дрога. |
45 | Une pétition contre la mesure circule dans les réseaux sociaux, ainsi qu'un recours pour inconstitutionnalité présenté par le citoyen Yeudy Blanco. Il y a aussi un groupe Facebook qui rejette la militarisation du Costa Rica. | На социјалните мрежи кружи петиција за укинување на оваа мерка [шпански], како и жалба која се заснова на неуставноста на одлуката претставена од граѓанинот Yeudy Blanco [шпански]. |
46 | Vignette par l'utilisateur Flickr #PACOM, sous licence Creative Commons. | Постои и група на Facebook [шпански] која ја одбива милитаризацијата на Костарика. |