# | fra | mkd |
---|
1 | Irak: En souvenir de Michael Jackson | Ирак: Сеќавање на Мајкл Џексон |
2 | On trouve un certain nombre de commentaires dans les blogs irakiens concernant Michael Jackson. | Имаше коментари во ирачките блогови за Мајкл Џексон. |
3 | Mais d'abord … | Но, прво… |
4 | Si vous devez lire un blog cette semaine, c'est celui-ci: | Ако не сте прочитале ниту еден блог оваа недела прочитајте го овој: |
5 | Même si ce billet est cité un peu tard, il est essentiel de le lire. | Малку касни со објавувањето, но е важно за читање. |
6 | Sunshine étudie pour ses examens, au milieu des explosions, des tirs et des coupures de courant. Elle écrit ceci [en anglais]: | Sunshine studies за нејзините испити за време на јуначките постојани експлозии, пукање и недостиг на струја. |
7 | J'aimerais que les tirs et les explosions cessent. | Таа пишува: |
8 | Ce serait un miracle. Et je serais la personne la plus heureuse du monde si nous pouvions subir moins de coupures de courant car mes yeux me font mal quand je travaille tard la nuit avec la lampe torche, je ne peux pas travailler plus de deux heures avec une mauvais éclairage ! | Сакам пукањата и експлозиите да престанат и би било чудо ако можеме да имаме струја почесто, ќе бидам најсреќна на целиот свет, очите ме болат кога останувам до доцна навечер учејќи со светлост на факел, не можам да учам повеќе од два часа со слабо светло! |
9 | Par moments, je me demande si je suis trop exigeante !!! | Понекогаш се прашувам дали премногу барам???!! |
10 | Michael Jackson | Мајкл Џексон |
11 | The Narcicyst, un musicien irakien de rap a résumé ses sentiments [en anglais] à l'aide des titres des chansons de MJ [en anglais]: | Narcicys, рап музичар од Ирак, ги резимираше своите чувства преку насловите од М. Џ. |
12 | Combattre jusqu'à la mort, mais je ne suis qu'un humain. | Бори се до крај, но јас сум само човек. |
13 | Tu fais le “moonwalk” tandis que nous vivons en noir et blanc (black and white). | Ти го изведуваш движењето по месечината, додека ние остануваме да живееме во црно и бело. |
14 | Grâce à toi, on a vu l'homme dans le miroir (the Man in the Mirror) et on a cherché comment guérir le monde (Heal the world). | Ти не натера сите да зјапаме во Човекот во огледалото и да најдеме начин да го излечиме светот. |
15 | Nous ne pouvions être assez MAUVAIS ( BAD), même un gentleman criminel (smooth criminal) savait qu'il n'était pas assez dangereux (Dangerous). | Не постоеше начин на кој не бевме доволно ЛОШИ, дури и мирниот криминал знаеше дека не е доволно опасен. |
16 | Nous faisons partie du monde (We are the world), mais le monde de la musique ne sera plus le même sans toi. | Ние сме светот, но светот на музиката никогаш нема да биде ист без тебе. |
17 | Excuse-nous de te faire des reproches, le monde est pourri. | Се извинуваме за тоа што те казнивме, светот е заебано место. |
18 | Continue, continue mon frère. | Рокенрол брату мој. |
19 | Tu me manques. | Ми недостигаш човеку. |
20 | Layla Anwar rend son hommage en écrivant [en anglais]: “Si ce n'était de Michael Jackson, la chaîne de télé MTV stupide et raciste, n'aurait pas diffusé d'images d'un homme noir. | Лејла Енвар оддаде почит пишувајќи: „Ако не беше Мајкл Џексон, глупавата, расистичка MTV немаше да допушти црн човек. М. |
21 | M.Jackson a été le premier homme noir à être diffusé sur MTV, avec sa chanson Billie Jean, ouvrant la voie à tous les artistes noirs à venir…”, tout en nous rappelant que nous devons prendre de la distance par rapport à cette nouvelle [en anglais]: | Џексон беше првиот црн човек кој се појави на MTV со неговиот Billie Jean, создавајќи услови за следните црни изведувачи… “ и не потсетува да задржиме некоја перспектива од вестите: |
22 | Tandis que le monde entier est en deuil après la mort de l'icône de la pop, M.Jackson, qui a connu un tournant dans sa carrière grâce à sa chanson Thriller, Bagdad connait de nouveaux épisodes qui donnent froid dans le dos et qui marqueront un nouveau tournant dans l'histoire sanglante de ce pays maudit. | Додека целиот свет тагува по поп-иконата М. Џексон, чијшто Thriller беше судбоносниот момент во неговата кариера, има друга серија од трилери кои заземаат место во Багдад и кои ќе одбележат друг судбоносен момент во новата крвава историја на оваа осудена држава. |
23 | Ces quatre derniers jours seulement, 350 Irakiens ont été tués et des dizaines d'autres ont été blessés. … | Во текот на само 4 дена, преку 350 Ирачани беа убиени. И мнозинство од други повредени… |
24 | Je vois déjà les zombies et les fantômes qui sortent des tombes comme dans la vidéo Thriller de M. | Веќе видов зомбија и духови кои стануваат од гробовите исто како во спотот на Thriller на М. |
25 | Jackson, sauf que ce “thriller” à l'irakienne n'est pas une vidéo de musique pop et que personne ne nous rendra hommage ni ne portera le deuil pour nous. | Џексон, само што овој трилер во Ирак не е поп-видео и нема никој да им оддаде почит и да тагува. |
26 | Pour finir, Attawie nous rappelle les paroles de sa chanson préférée de Michael Jackson: | И Attawie не потсетува на нејзините омилени стихови од Џексон: |
27 | “Heal The World Make It A Better Place For You And For Me And The Entire Human Race There Are People Dying If You Care Enough For The Living Make A Better Place For You And For Me” Guérissons le monde Faisons-en un endroit meilleur Pour toi, pour moi Et pour toute l'humanité Des gens sont en train de mourir Si tu te préoccupes Des vivants Faisons-en un endroit meilleur Pour toi et pour moi | Heal The World Make It A Better Place For You And For Me And The Entire Human Race There Are People Dying If You Care Enough For The Living Make A Better Place For You And For Me |
28 | Peut-être que le monde s'arrêterait de se disputer pour savoir s'il était blanc ou noir, bon ou méchant, musulman ou pas. | Можеби светот ќе престане да зборува за тоа дали тој бил бел или црн, добар или лош, муслиман или не. |
29 | C'est tout pour aujourd'hui…Allons guérir le monde! | Тоа е се засега и … Ајде да го излечиме светот! |