# | fra | mkd |
---|
1 | Etats-Unis : “Je suis Trayvon Martin” | САД: „Јас сум Трајвон Мартин“ |
2 | Le 26 février 2012, George Zimmerman, veilleur de quartier à Sanford en Floride, aux Etats-Unis, a abattu d'un coup de feu le jeune Trayvon Martin alors que celui-ci sortait d'un magasin où il venait d'acheter des bonbons. | На 26 февруари 2012 година, Џорџ Зимерман, доброволец за надгледување на соседството од Санфорд, Флорида, САД, го застрела и усмрти 17 годишниот Трајвон Мартин додека излегувал од продавница со купените слатки. |
3 | George Zimmerman a avoué à la police qu'il avait tiré dans la poitrine de Trayvon. | Џорџ Зимерман и призна на полицијата дека го застрелал Трајвон во пределот на градите. |
4 | Selon l'enregistrement de l'appel au 911 (numéro d'urgence aux Etats-Unis) publié vendredi soir [anglais], George Zimmerman aurait signalé à la police une ”personne suspecte”, Trayvon Martin, un jeune homme de 17 ans, de couleur, sortant du magasin. | Според полициската снимка од телефонскиот разговор објавена минатиот петок, Џорџ Зимерман ја известил полицијата за „сомнително лице“, Трајвон Мартин, 17 годишно момче со темна боја на кожата, кое излегува од продавница. |
5 | L'opérateur révèle qu'il a été demandé à George Zimmerman de ne pas poursuivre le garçon [anglais]. | Полицискиот оператор изјави дека на Џорџ Зимерман му било кажано да не се впушти во потера на младото момче. |
6 | "Je suis Trayvon Martin" - enfants à la manifestation pour Trayvon Martin, photo de Gilbert King Elisa, licence-CC -BY | „Јас сум Трајвон Мартин“ - деца на маршот во чест на Трајвон Мартин, фотографирано од Гилберт Кинг Елиса на Фликр со лиценца-CC -BY |
7 | L'indignation des citoyens américains et des internautes autour de l'affaire continue de croître, faisant la une des journaux particulièrement dans la ville de Sanford où le meurtre a eu lieu. | Огорченоста на американските граѓани и интернет корисници во врска со инцидентот продолжува да расте и сè уште е ударна вест во градот Санфорд, каде што се случи убиството. |
8 | L'unité de police qui a traité l'enquête initiale jusqu'ici n'a pas réussi à formuler des accusations contre George Zimmerman, dont le crime est considéré raciste par beaucoup. | Полициската единица задолжена за случајот, досега не беше во можност да излезе со какви било формални обвиненија против Џорџ Зимерман чие дело од многумина се смета како злосторство на расна основа. |
9 | Gareth Bryant sur son blog pose la question : | Герет Брајант напиша на неговиот блог: |
10 | Pourquoi l'homme noir est toujours sur la liste les espèces menacées ? | Зошто црниот човек секогаш се наоѓа на листата на загрозени видови? |
11 | C'est comme si c'était mon destin, à jamais, d'être victime dans cette matrice. | Како да ми било пишано да сум жртва на оваа матрица, засекогаш. |
12 | jrcm. | jrcm. |
13 | t commente : | t пишува: |
14 | le cocktail parfait ”Une arme à feu et un noir” le racisme a son meilleur !!! | идеална комбинација: „Огнено оружје и црнец“ - најдоброто од расизамот!!! |
15 | Et la défense plaidera en évoquant “le droit des citoyens d'utiliser leurs armes à feu pour se défendre.” | И во одбрана се вели „граѓанско право за користење на огнено оружје во самоодбрана. “ |
16 | La chaine sociale qui a réagi : le blanc > que l'hispano > que le noir. | Социјалната мрежа реагираше со оваа формула: белец > шпанец > црнец. |
17 | La connotation raciale de cette affaire est lourde. | Расната конотација на овој случај е очигледна. |
18 | Bien que le Département américain de la Justice et le FBI aient ouvert une enquête sur les “faits et circonstances” entourant le meurtre de Trayvon Martin, les internautes continuent de faire pression sur le gouvernement américain pour être sûrs que justice soit rendue. | Иако американското министерство за правда и ФБИ покренале истрага за разоткривање на „фактите и околностите“ околу убиството на Трајвон Мартин, интернет заедницата продолжува да врши притисок врз владата на САД за задоволување на правдата. |
19 | Parmi les commentaires les plus pertinents : | Еве некои од порелевантните коментари: |
20 | "En souvenir de Trayvon Martin" par greendoula sur Flick, licence CC-license-by-ND | „Во спомен на Трајвон Мартин 1995_2012“ од greendoula на Фликр, лиценца CC-ND |
21 | Tericruz, dans les commentaires sur le site d'informations The Huffington Post (qui a reçu des milliers de commentaires sur l'affaire) dit : | Tericruz, во полето за коментари на Хафингтон Пост (кое се здоби со илјадници коментари по објавата на статијата) пишува: |
22 | Vous pouvez entendre le garçon crier pour qu'on lui sauve la vie en fond sonore de l'appel au 911. | Може да се чуе како момчето моли за својот живот во позадина на снимката од полицискиот повик. |
23 | J'ai pleuré parce que tout ce que je pouvais faire était de penser à mon fils, dans cette situation, sachant qu'il allait mourir et il n'y avait personne pour l'aider. | Плачев затоа што си помислив на мојот син во таква ситуација кога би знаел дека ќе умре, а немало кој да му помогне. |
24 | Que Dieu bénisse son âme et sa famille. | Бог да го прости и нека го благослови неговото семејство. |
25 | Claudial ajoute : | Claudial додаде: |
26 | La loi en Floride a l'air de donner une protection à toute personne qui veut commettre un meurtre, pourvu qu'il n'y ait pas de témoins. | Новиот закон во Флорида се чини како да го штити секој што сака да изврши убиство, под услов да нема очевидци. |
27 | Si je vivais en Floride, j'aurais très peur. | Да живеев во Флорида, ќе ми беше многу страв. |
28 | Les lois sur les armes dans cet état sont complètement tête en bas. | Законите за огнено оружје во земјава се сосема наопаку. |
29 | MrScorpio a ouvert un sujet sur DemocraticUnderground.com [en] et depuis lors, les internautes y déversent leurs émotions et leurs histoires et souvenirs de mauvais traitements par les blancs aux Etats-Unis. | MrScorpio отвори тема на DemocraticUnderground.com и оттогаш, интернет корисниците го преплавија сајтот со нивните реакции, лични сведоштва и сеќавања на малтретирање од страна на белите луѓе во САД. |
30 | Sur Change.org plus de un million de personnes ont signé une pétition [en anglais] adressée au procureur général des Etats-Unis, entre autres, pour que justice soit rendue. | На Change.org повеќе од еден милион луѓе потпишаа петиција упатена до американскиот врховен обвинител и други, за задоволување на правдата. |
31 | Twitter a été inondé de commentaires sur l'affaire. | Твитер е преплавен со коментари за овој случај. |
32 | Les photos des manifestations en Floride sont disponibles en suivant le hashtag #Trayvon. | Фотографии од демонстрациите во Флорида можат да се видат преку овој хаштаг: #Trayvon. |
33 | @Black Voices: À la mairie, des centaines de résidents et activistes appellent à l'arrestation [de George Zimmerman] dans l'affaire Trayvon Martin #trayvon | @Black Voices: Стотици граѓани и активисти бараат апсење [на Џорџ Зимерман] пред градското собрание за инцидентот со Трајвон Мартин: #trayvon |
34 | YsanneBueno aborde la question raciale : | @YsanneBueno го покрена расното прашање: |
35 | @MUTHAKNOWS Si Trayvon était blanc et Zimmerman était noir, comment cette affaire aurait-elle terminée? | @MUTHAKNOWS Ако Трајвон беше бел а Зимерман црн, се прашувам кој ќе беше исходот од случајов? |
36 | #TrueStory | #TrueStory |
37 | OmariShakirXo demande à tous de s'unir en mémoire de Trayvon : | @OmariShakirXo побара од глобалната заедница да се обедини во спомен на Трајвон: |
38 | Tout le monde qui voulait arrêter Kony s'il vous plaît partagez le chagrin pour Trayvon. | Сите што сакаа да се уапси Кони, ве молам споделете ја тагата за случајот со Трајвон. |
39 | Je ne vois vraiment pas pourquoi c'est trop demander … | Навистина не гледам како тоа би било премногу да се побара… |
40 | Beaucoup s'en sont aussi pris a la loi ”Stand Your Ground” (Défendez-vous), en vigueur en Floride depuis 2005 étendant les zones d'auto-défense du domicile à la plupart des lieux publics. | Многумина демонстрираат против законот „Не се повлекувај“, стапен на сила од 2005 година во Флорида, кој го проширува опсегот на автоматската заштита на станбените области до многу јавни области. |
41 | Une telle loi élimine la notion de droit anglais du ”devoir de battre en retraite” face à des situations dangereuses à l'extérieur de la maison. | Ваквиот закон го елиминира поимот под англиското право при што човек мора да се „повлече“ кога ќе се соочи со опасност надвор од домот. |
42 | Sans cette nuance, un citoyen américain armé n'a aucune obligation de s'incliner face à une menace. | Без него, секој американски граѓанин кој е вооружен, сега нема обврска да се повлече кога ќе се соочи со закана. |
43 | Karen Hunter tweete : | @Karen Hunter твитна: |
44 | Quelqu'un devrait m'expliquer pourquoi la loi ”Stand Your Ground” existe | Може ли некој да ми објасни зошто постои ова „Не се повлекувај“? |
45 | Touré a ajouté : | @Touré додаде: |
46 | La loi ”Stand Your Ground” ne dit pas que ”Si tu te sens menacé par un jeune noir, tu réponds avec un fusil”. | Законот „Не се повлекувај“ не вели дека „Ако се почуствуваш загрозен од страна на млад припадник на црната раса, имаш право да одговориш со пушка“. |
47 | Charles M. | Чарлс М. |
48 | Blow dans le New York Times [en] conclut : | Блов во Њу Јорк Тајмс вели: |
49 | Nous devons attendre pour obtenir les résultats de toutes les enquêtes sur le meurtre de Trayvon, mais il est clair que c'est une tragédie. | Иако мораме да почекаме на резултатите од истрагата за убиството на Трајвон, јасно е дека станува збор за трагедија. |
50 | Si aucune faute d'aucune sorte n'est imputée pour ce fait, ce sera une tragédie encore plus grande. | А доколку не му се припише никакво незаконско дело на инцидентот, тоа ќе биде уште поголема трагедија. |