Sentence alignment for gv-fra-20110430-66698.xml (html) - gv-mkd-20110430-12203.xml (html)

#framkd
1Serbie : Le défunt président d'Azerbaïdjan mérite-t-il un monument ?Србија: Блогери дискутираат за плановите за подигање споменик на покоен азербејџански претседател
2Un des plus beaux espaces verts de Belgrade, le Parc Tasmajdan, vient d'être rénové, grâce, en partie, à un don de 2 millions d'euros du gouvernement d'Azerbaïdjan.Ташмајдан, еден од најубавите паркови во Белград, неодамна беше реновиран, делумно благодарение на донација од 2 милиони евра од Владата на Азербејџан.
3Ce qui a fait naître une polémique ces dernières semaines parmi les blogueurs et les internautes serbes, c'est la condition mise à ce cadeau par l'Azerbaïdan : en contrepartie de cette généreuse contribution, Belgrade va ériger dans le parc un monument à Heydar Aliyev, l'ancien président de l'Azerbaïdan.Веста која последниве неколку недели поттикна контроверзи меѓу српските блогери и интернет-заедница е дека услов за оваа великодушна донација било Белград во паркот да подигне споменик на покојниот азерјбеџански претседател Хејдар Алијев (анг.). Приказната (анг.
4L'histoire du règne controversé [en anglais ] de Heydar Aliyev a conduit des blogueurs à s'interroger si cette générosité méritait de dresser une statue à un tel personnage.) за контроверзното владеење (анг. ) на Хејдар Алијев предизвика некои блогери да го постават прашањето дали и во замена за таква донација вреди да се постави статуа на таков човек.
5Vlada Dulovic du blog Living in Belgrade (‘Vivre à Belgrade') écrit [en anglais] :Влада Дуловиќ од блогот Живеење во Белград пишува (анг. ):
6… mettre pas moins qu'une statue de 3 mètres de haut d'un individu mort il y a quelques années à peine serait de toute façon problématique.…поставувањето на триметарска статуа на една личност што умрела пред само неколку години во било кој случај би било исклучително сомнително.
7Et quel individu c'était !А и за каква личност се работи!
8Jusqu'à sa mort en 2003 Aliyev a gouverné pendant plus de 30 ans cette république pétrolière, d'abord comme communiste puis comme le premier président démocratique, mais sans grand changement dans sa poigne de fer.До својата смрт во 2003 година Алијев владеел со нафтоносната република повеќе од 30 години, прво како комунист, а потоа и како прв демократски претседател, при што немало промени во неговиот однос на силна рака.
9Il a transmis son poste à son fils Ilham qui rend honneur à ses prédécesseurs et à son propre pouvoir par des dons avec un faible pour les pays pauvres, comme la Roumanie, où Bucarest a accepté le même arrangement.Ја предал власта на синот Илхам, кој ги промовира татковото и сопственото владеење преку донации со финта во сиромашни земји. Една од нив е Романија, каде неодамна Букурешт прифати ваков договор.
10Le blogueur Mahlat qualifie lui aussi le règne d'Aliyev comme la “pire des dictatures” et ajoute [en serbe] :Блогерот Махлат го смета Алијев за „еден од најлошите диктатори на сите времиња“ и додава (српски):
11Mais rien de tout ça n'a vraiment d'importance, puisque [Jovan Krkobabić, vice-premier ministre chargé des affaires sociales] a déclaré que nous “ne devrions pas nous conduire comme des inspecteurs de police et enquêter sur ce qui a été fait dans le passé.Но ништо од ова не е важно бидејќи [Јован Кркобабиќ, вицепремиер задолжен за социјални работи] изјавил дека ние не треба да „бидеме полицајци и да истражуваме што се правело во минатото.
12Nous n'avons pas le temps pour ce genre de choses…” - en d'autres termes, peu importe la dictature, c'est deux millions d'euros, bon sang, et que “tout ça servira bien la ville et ses habitants.”Оти за тоа не би имале време…“ - со други зборови - не е важна диктатурата, се работи за 2 милиони евра, побогу, а тоа е „пред сèе во функција на Белград и неговите жители“.
13Nebojša Krivokuća se demande [en serbe] sur son blog pourquoi presque personne dans les médias n'a pipé mot sur la biographie d'Aliyev et conclut :Небојша Кривокуќа се прашува (срп. ) на неговиот блогзошто скоро никој од медиумите не споменува ништо од биографијата на Алијев и заклучува:
14Deux millions d'euros autorisent à l'évidence un important degré de liberté au donateur.Оти два милиони евра, очевидно, овозможуваат поприличен степен на слободи за донаторот.
15Alors, si parmi les riches nous en trouvons avec un sens de l'humour plus tordu ou une vision différente des choses, il pourrait bientôt y en avoir un autre qui offrirait de rénover une partie de [Kalemegdan], par exemple, sous condition d'élever une statue à Staline !И сега, ако меѓу богаташите има има такви со позабеган смисол за хумор или поинаков поглед на работите, би можел наскоро да се појави и некој кој би преуредил на пример, дел од Калемегдан, под услов да се постави статуа на Сталин!
16Nous le glorifions occasionnellement, de temps en temps, de toute façon.Бездруго и ние самите, како народ, го поздравуваме од време на време.
17Il y aurait peut-être même un plus riche encore, qui offrirait de redécorer le parc [d'Ušće], avec la condition s'installer un monument de 30 mètres à, bon, on ne dira pas Hitler, il a déjà [une chambre à son nom dans un hôtel de Belgrade], disons Kim Jong Il ferait l'affaire - son régime est assez éloigné géographiquement de nous pour que sa façon de gouverner n'ait pas vraiment d'importance, non ?А можеби би се нашол и некој побогат, што би платил за средување на Ушќе (анг. ), со подигање на 30-метарска статуа добро, не мора баш на Хитлер, за кој е малку незгодно, иако тој веќе има апартман во хотел во центарот на Белград (анг.)… Но Ким Јонг Ил веќе би можел да помине - владеел доволнодалеку да не ни биде претерано важно што точно правел, зар не?