Sentence alignment for gv-fra-20100625-38640.xml (html) - gv-mkd-20100706-6352.xml (html)

#framkd
1Brésil : “Tsunami” sur les villes les plus pauvres du NordesteБразил: „Цунами” погоди неколку од најсиромашните крајбрежни градови
2Au moins 46 morts et des centaines de disparus depuis vendredi 18 juin, tel est le bilan provisoire des inondations torrentielles qui ont submergé les Etats voisins d'Alagoas et de Pernambouc, dans le Nord-Est du Brésil, dans la pire tragédie écologique dont se souvienne la population locale.Скоро 46 луѓе загинаа, а стотици се исчезнати од петокот, 18-ти јули, после поројните поплави кои ги погодија соседните држави Alagoas и Pernambuco во северо-источен Бразил, и е досега најголема еколошка трагедија во сеќавањето на локалното население.
3Surnommées le ‘tsunami du nordeste', les inondations ont été comparées aux catastrophes similaires en Asie, tel le tsunami de 2004 dans l'Océan Indien.Поплавите наречени “североисточното цунами” се споредувани со слични катастрофи во Азија, нешто како цунамито на Индискиот океан во 2004.
4Au moins 180.000 personnes ont été déplacées par la catastrophe, beaucoup ayant trouvé refuge dans les écoles, les églises ou auprès de membres de leur famille.Најмалку 180,000 луѓе се евакуирани од катастрофата и многу од нив најдоа засолниште во училиштата, црквите или кај најблиските од фамилијата.
5La plupart ont tout perdu et sont maintenant complètement dépendantes de l'aide humanitaire.Многу луѓе загубија сѐ што имаа и се потпреа единствено на хуманитарната помош.
6Le retard dans l'arrivée de l'aide fait que les gens deviennent affamés et malades.Доколку хуманитарната помош не пристигне на време тоа би значело дека луѓето ќе бидат гладни и болни.
7De Santana do Mundau, l'une des villes les plus atteintes de l'Alagoas, un journaliste citoyen a enregistré le moment où les eaux ont envahi la ville vendredi.Од Santana do Mundau, еден од најпогодените градови во Алагоас, минатиот петок еден новинар-граѓанин го снимил моментот кога поплавата го надвладеа градот.
8L'utilisateur YouTube TheWelligton1 a réalisé la prise de vues vidéo depuis le toit de sa maison :You Tube корисникот TheWelligton1 го сними видеото од покривот на неговата куќа:
9Après avoir tout perdu, Teresa Aragão [en portugais] a publié des photos des destructions autour d'elle et se réjouit d'être vivante, saine et sauve, après la plus grande catastrophe qu'elle ait vue dans sa ville, Palmares (Pernambouc).Откако изгуби сѐ, Teresa Aragao [португалски] објави фотографии од сѐ што беше уништено околу неа и славеше што е жива и здрава после најголемата катастрофа што ја има видено во нејзиниот град, Palmares (Pernambuco).
10Elle s'est aussi servie de son blog pour donner des informations locales et coordonner les dons pour les nécessiteux et en particulier les handicapés:Таа исто така го користеше својот блог за да ги информира локалните вести и да ги координира донациите за оние на кои им е потребно, а посебно на оние со посебни потреби:
11La plus grosse catastrophe que j'aie jamais vue dans ma ville, la plus grande inondation de tous les temps !Тоа беше најголемата катастрофа која ја имам видено во мојот град, најголемата поплава до сега!
12Toute ma famille a tout perdu.Во мојата фамилија сите изгубија сѐ.
13Nous n'avons plus ni vêtements, ni papiers, ni médicaments.Немаме облека, документи, лекови.
14Grâce à Dieu il n'y a pas eu de morts dans la famille.Фала му на Бога, во моето семејство немаше мртви.
15Le désespoir est grand, un vrai chaos de boue et de débris, des voitures renversées et submergées… la destruction totale.Очајот е огромен, вистински хаос од кал и уништени остатоци, испревртени коли и под водата….. само остатоци.
16Branquinha, après l'inondation.Branquinha, после поплавата.
17Photo Marcelo Albuquerque, avec sa permission.Фотографија на Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола.
18Selon Gilvan Júnior, l'équivalent d'un mois de pluies s'est abattu en moins d'une semaine sur les zones affectées - juin est d'ordinaire la saison humide au Brésil, mais un tel volume de précipitations n'était pas prévu :Според Gilvan Júnior, погодените места беа поплавени со вода која што беше предвидено да падне во времетраење од еден месец, а тоа количество изврна за помалку од една недела, - во нормални услови, месецот Јуни во Бразил е влажна сезона, но ваков обем на врнежи не беше предвиден:
19A Maceió, capitale de l'Alagoas, on attendait 298.3 millimètres (mm) de pluie pendant tout le mois [de juin], mais on en a enregistré 470.2 rien que jusqu'à hier [22 juin].Во Maceió, главниот град на Alagoas, во текот на месецот Јуни, беа очекувани врнежи од 298.3 милиметри , но до вчера [22-ри Јуни] се забележани 470.2 милиметри .
20A Recife, il y a eu 456.7 mm de pluie jusqu'à ce matin (le 23), contre 388.9 mm attendus pour l'ensemble du mois.Во Recife, во текот на целиот месец, се очекуваше да има врнежи од 388.9 мм, а ова утро (23-ти јуни) имаше 456.7 мм дожд.
21Des bourgades ont été presque complètement détruites par les flots, tandis que des communes entières sur les rives des fleuves Mundau et Capibaribe, respectivement en Alagoas et Pernambouc, ont été entièrement emportées.Некој мали градови се скоро целосно уништени од поплавата, додека цели општини покрај коритата на реките Mundau и Capibaribe, во Alagoas и Pernambuco, се целосно преместени од постоечкото место.
22Ponts écroulés et routes inondées ont laissé beaucoup de petites villes coupées du monde ; il n'y a ni électricité, ni eau propre ni téléphone dans la plupart des endroits concernés.Разрушените мостови и поплавените патишта оставија многу градови отсечени; таму нема струја, свежа вода или комуникациски сретства во повеќе од погодените места.
23Lays décrit le tableau de désolation en Alagoas [en portugais], et la situation à Branquinha [en anglais], une des villes les plus pauvres du pays, détruite à plus de 90% et qui devra être reconstruite sur un autre site :Lays опишува пуста слика во Аlagoas [потругалски], вклучувајќи ја состојбата во Branquinha, еден од најсиромашните градови вo државата, кој што е 90% уништен и ќе мора да се гради повторно на некоја друга локација:
24Dans des villes comme Branquinha et Quebrangulo il n'est pas resté un seul bâtiment public debout.Не остана ниту една зграда од јавен карактер во градовите како Branquinha и Quebrangulo.
25Il n'y a pas de postes médicaux, pas de petits marchés ou de pharmacies qui puissent donner une aide d'urgence à la population.Таму нема амбуланти, маркети или аптеки за да му пружат прва помош на населението.
26Ces villes devront être complètement reconstruites, et même tous les dossiers ont été perdus dans les bureaux d'enregistrement public.Овие градови ќе мора да се градат повторно од темел, дури и целата документација е изгубена од канцелариите на централниот регистар.
27"Selon les estimations, 70% de la ville de Quebrangulo, à 115 km de la capitale de l'Alagoas, Maceió, a été détruit par les eaux du fleuve Paraíba"."Пресметано е дека 70% од градот Quebrangulo, 115 км од главниот град на Alagoas, Maceió, беше уништен од водите на реката Параиба (Paraíba River) ".
28Photo Marcelo Albuquerque, avec sa permission.Фотографија на Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола.
29La blogosphère est anéantie par la nouvelle d'inondations de cette ampleur dans une région déjà naufragée par l'extrême pauvreté. mais c'est d'apprendre que la catastrophe n'avait pas été provoquée principalement par les seules conditions météorologiques défavorables, mais aussi par la destruction de l'environnement, qui a alimenté la fureur.Блогосферата е шокирана од вестите за поплавата со овој обем, во место кое е веќе уништено од екстремната сиромаштија. Сепак, на вести имаше дека главната причина за оваа несреќа не се само неповолните временски услови, но и еколошката деструкцијата која остави многумина бесни.
30Alcides Faria [e portugais] a saisi l'occasion pour envoyer un message à un homme politique local qui défendait un programme environnemental controversé :Alcides Faria [португалски] ја искористи можноста да прати порака до еден локален политичар кој бранеше некои контраверзни политики за животната средина:
31Comme nous le savons tous, le problème en Alagoas est aussi lié à la déforestation et au manque de [végétation] pour protéger les bassins versants.Како што сите знаеме, проблемот во Alagoas е исто така поврзан со уништувањето на шумите и недостатокот на [вегетација] заштитни подрачја.
32La végétation sur les rives des lacs, fleuves et rivières est essentielle pour empêcher les glissements de terrain et freiner la rapide montée des eaux fluviales.Вегетацијата од страна на езерата, потоците и реките е од суштинско значење за да се запре лизгањето на земјиштето и да се воздржи брзото издигање на речните води.
33Rues sous les eaux à Quebrangulo, Alagoas.Улиците под вода во Quebrangulo, Alagoas.
34Photo: Marcelo Albuquerque.Фотографија: Marcelo Albuquerque.
35De nombreux blogueurs ont publié des informations sur les façons d'aider.Многу блогери дадоа информации за тоа како да се помогне.
36Des réseaux de solidarité font leur apparition en et hors ligne, comme SOS Alagoas, un site internet qui utilise OpenStreetMaps pour cartographier les zones les plus touchées et communiquer des informations sur les centres de dons.Солидарните мрежи почнаа да се појавуваат и на линија и на интернет, нешто како СОС Алагоас веб страница, кој се служи со OpenStreetMaps за да ги лоцира погодените места и да понуди информации за центрите за донација.
37Les blogueurs collaborent activement pour monter une activité de blog sur le thème de l'urgence et sensibiliser sur les modalités de l'aide.Блогерите заедно се припремија за непријатности поставувајќи итна тема за блогирање со цел да се зголеми свеста за начините на кој што може да се помогне.
38Décio Junior [en portugais] écrit que ces images lui évoquent le tsunami en Indonésie et le séisme de Haïti.Décio Junior [португалски] вели дека сликиве го потсетуваат на цунамито во Индонезија и земјотресот во Хаити.
39Alors que tous les regards sont tournés vers la Coupe du Monde en Afrique du Sud, il s'efforce de ramener l'attention vers des questions plus urgentes :Додека сите размислуваат за Светското првенство во Јужна Африка, тој се обидува да го привлече вниманието на луѓето за нешто што е многу поважно:
40Pour la Nature, il n'y a pas de différence, pas de hiatus, pas d'inégalité.Природата не разликува, не паузира, не ѝ е грижа за нееднаквостите.
41La tragédie peut frapper João ou John.Трагедијата може да му се случи на Јоао или пак на John.
42C'est une honte d'avoir à répéter ce discours, mais il faut trouver une manière d'encourager tous les participants à cette solidarité pour le Brésil.Срамота е да продолжам да го повторувам овој говор, но навистина морам да најдам начин да ги охрабрам сите за да се приклучат на оваа мрежа за солидарност за Бразил.
43Allons ensemble, nous sommes un seul coeur, une seule fraternité.Ајде да продолжиме заедно, ние имаме само едно срце, едно братство.
44En avant, le Brésil, sauve tes enfants, sauve tes frères.Напред Бразил. Спаси ги своите синови, спаси ги своите браќа.
45Chemin de fer coupé par les inondations à Quebrangulo.Шините отсечени од поплавата во Quebrangulo.
46Photo Marcelo Albuquerque, avec sa permission.Фотографија: Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола.
47Après quelques journées plutôt sèches, le temps pluvieux auquel la région a été en proie ces derniers jours n'est pas encore près de toucher à sa fin.После неколку прилично суви денови, врнежливото време што ја загрози околната област во последните неколку дена нема да заврши, барем за за некое време.
48Selon le service météorologique national, les pluies prévues pour les prochains jours pourraient à nouveau faire gonfler fleuves et rivières, rendant difficile pour les équipes de sauvetage l'accès des zones affectées.Според Националната метереолошка служба, прогнозата за наредните неколку дена би можела повторно да предизвика реките и потоците во оваа област повторно за здиват, така што спасувачките екипи потешко ќе можат да дојдат до погодените места.
49Celles-ci font partie du Nord-Est du Brésil, une région dévastée par un degré très élevé de pauvreté et qui souffre normalement d'une sécheresse extrême.Погодените места се дел од североисточен Бразил, регион кој пати од екстремна сиромаштија и во нормално ѕслови се погодени од исклучително суво време и суша.
50Les inondations sont pourtant devenues une catastrophe annuelle récurrente : en mai 2009, au moins 44 personnes sont mortes et 380.000 se sont retrouvées sans abris dans les mêmes zones. L'article d'origine en anglais a été relu par Marta Cooper.Поплавите, како и да е, станаа катастрофа која се случува еднаш во годината: во мај 2009, скоро 44 лица беа загинати и 380,000 раселени во истите области.