# | fra | mkd |
---|
1 | PHOTOS : La carte de l'art mural à Buenos Aires et ailleurs | ФОТОГРАФИИ: Фотографирање улична уметност во Буенос Аирес и надвор од градот |
2 | Le graffiti, qui a peut être commencé comme une mode ou un hobby, est désormais un art exposé sur les murs des villes du monde entier. | Она што можеби би започнало како мода или хоби сега е изразување уметност која постојано се гледа по градските улици и ѕидови низ целиот свет. |
3 | En Argentine, Alejandro Güerri, Fernando Aíta et Tomy Lucadamo nous invitent à regarder, partager et construire avec leur blog Escritosenlacalle [espagnol, comme tous les liens] (Ecrit dans la rue) : | Аргентинците Алехандро Гуери, Фернандо Аита и Томи Лукадамо не покануваат да погледнеме, споделиме, истражиме и создадеме преку нивниот блог Escritosenlacalle (Натписи по улиците): |
4 | Voir la ville à travers différents yeux, penser et parler à travers ce que les murs nous disent. | Види го градот низ поинакви очи, мисли и зборувај за тоа што ни кажуваат ѕидовите. |
5 | Partager des photos de graffiti, les placer sur une carte, tracer des liens entre elles. | Споделувај фотографии од графити, стави ги на мапа, извлечи поврзаности. |
6 | Explorer la ville en prêtant attention à ce que les gens écrivent et peignent en commun. | Разгледај го градскиот пејзаж со посветување внимание на она што го пишуваат луѓето и она што го бојат по јавните области. |
7 | Construire des archives visuelles et linguistiques, avec des polices de caractères, des idées et des sentiments exprimés dans la rue. | Изгради оптичка и лингвистичка архива, со фонтови, идеи и чувства искажани на улица. |
8 | Le projet GraFiTi permet aux artistes - et à tous les citoyens - d'envoyer des photos de graffiti et de les cartographier [espagnol] pour voir où le graffiti se trouve. | Проектот GRaFiTi им дозволува на уметниците или подобро кажано на секој граѓанин, да праќаат слики од графити и да ги постават на мапа за да се види каде тие се наоѓаат. |
9 | Ce projet a commencé par rassembler les graffiti de Buenos Aires, mais déormais vous pouvez aussi voir des photos d'art urbain d'autres villes argentines, comme Neuquén, Córdoba ou Rosario. | Проектот започна со собирање графити од Буенос Аирес, но сега исто така може да се видат слики од урбана уметност од другите аргентински градови како што се Неукен, Кордоба или Росарио. |
10 | Vous pouvez même trouver des photos de graffiti de villes d'autres pays, comme Santiago (Chili), Santa Cruz (Bolivie), et Montevideo (Uruguay). | Можат да се најдат дури и слики од графити од градови по другите држави, како Сантиаго (Чиле), Санта Круз (Боливија) и Монтевидео (Уругвај). |
11 | Alejandra Inzunza a commenté ce projet sur Yoroboku [es] : | Алехандра Инзунза пишува за проектот во Јоробоку: |
12 | En 2010, trois collègues argentins (Alejandro Güerri, Fernando Aíta et Tomy Lucadamo) ont lancé un site pour rassembler tous les graffiti muraux intéressants [de la ville]. | Во 2010 г., тројца колеги од Аргентина (Алехандро Гуери, Фернандо Аита и Томи Лукадамо) основаа веб-сајт за да ги собираат сите интересни графити по ѕидовите [низ градот]. |
13 | Ils ont commencé par photographier les graffiti et à les poster sur Escritosenlacalle pour constituer des archives visuelles et linguistiques de polices de caractères, d'idée et de sentiments exprimés dans la rue. | Тие започнаа со фотографирање на графитите и со праќање на Escritosenlacalle за да се изгради оптичка и лингвистичка архива од фонтови, идеи и чувства искажани на улица. |
14 | Si Depuis, le projet n'a pas cessé de grandir. | Од тогаш, проектот не престана да расте. |
15 | Des lecteur envoient des photos de messages écrits sur les murs par email, avec l'adresse exacte, pour élaborer une carte numérique des graffiti et de la poésie qu'ils contiennent. | Читателите испраќаат натписи што ги нашле на ѕидовите преку електронска пошта со точната адреса за да се изгради дигитална мапа на графитите и поезијата што стои зад нив. |
16 | Le blog [es] classe les photos par catégories. | Блогот ги дели сликите на корисниците по категории. |
17 | Dans la catégorie “Delirios” [es] (delirium)nous pouvons trouver ceci : | Во категоријата „Делириос“ (делириум) можат да се најдат слики како оваа: |
18 | Chacarita, Buenos Aires, Argentine. | Чакарита, Буенос Аирес, Аргентина. |
19 | Photo envoyée par Alejandro Guerri. | Слика пратена од Алехандро Гуери. |
20 | Voici un graffiti sous la catégorie “Preguntas” [es] (questions) : | Ова е графит во категоријата „Прегунтас“ (прашања): |
21 | “Pourquoi ?” | „Зошто?“ |
22 | Graffiti à Venezuela 2000, San Cristóbal, Buenos Aires, Argentine. | Графит во Венецуела 2000, Сан Кристобал, Буенос Аирес, Аргентина. |
23 | Photo envoyée par Fernando Aita | Слика пратена од Фернандо Аита. |
24 | Comme on peut s'y attendre d'un blog argentin, une catégorie est dédiée au football [es] : | Како што може да се очекува од Аргентински блог, исто така има и категорија наречена фудбал: |
25 | Graffiti dans l' Av. Belgrano 1550, Avellaneda, Buenos Aires, Argentine. | Графити во Ав. Белграно 1550, Авејанеда, Буенос Аирес, Аргентина. |
26 | Photo envoyée par Fernando Aita | Слика пратена од Фернандо Аита. |
27 | Balvanera 300, Vieux Terminal, Salta, Argentine. | Балванера 300, Олд Терминал, Салта, Аргентина. |
28 | Photo envoyée par un anonyme | Слика пратена од анонимен корисник. |
29 | L projet a reçu le soutien de plusieurs institutions, comme la Bourse nationale pour les projets collectifs du Fonds national pour les arts d'Argentine, et la “Bourse pour les créateurs en lettres et pensées” du Fond métropolitain pour la culture, l'art et les sciences de la ville de Buenos Aires. | Проектот доби поддршка од повеќе субјекти, како што се „Национална стипендија за групни проекти 2009“ од Националниот фонд за уметност на Аргентина и „Фонд за творци на писма и мисли“ од Метрополитниот фонд за култура, уметност и наука на градот Буенос Аирес. Ав. |
30 | Av. Montes de Oca 6, Barracas, Buenos Aires, Argentine. | Монтес де Ока 6, Баракас, Буенос Аирес, Аргентина. |
31 | Photo partagée par GRaFiTi | Слика споделена од GRaFiTi |
32 | Dorrego 1800, Colegiales, Buenos Aires, Argentine Photo envoyée par Leandro Giovinazzi | Дирего 1800, Колегиалес, Буенос Аирес, Аргентина. Слика пратена од Леандро Џовинаци |
33 | Sargento Cabral 300, Rosario, Santa Fe, Argentine. | Саргенто Кабрал 300, Росарио, Санта Фе, Аргентина. |
34 | Photo partagée par GRaFiTi | Слика пратена од GRaFiTi. |
35 | Vous pouvez envoyer vos photos de graffiti en cliquant sur ‘Mandar graffiti‘ [es] . | Со притискање на Мандар графити (прати графити) вие може да ги пратите вашите фотографии од улична уметност. |
36 | Vous pouvez également suivre le projet sur la page Facebook [es] Twitter [es], et Flickr [es]. | Исто така, можете да го следите проектот на Фејсбук, Твитер и Фликр. |