Sentence alignment for gv-fra-20110228-59468.xml (html) - gv-mkd-20110310-11069.xml (html)

#framkd
1Bahreïn : Barrage de Manifestants devant le Conseil NationalБахраин: Протести ја блокираат зградата на Националното собрание
2Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur les manifestations à Bahreïn 2011.Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа околу протестите во Бахраин во 2011
3Les contestataires anti-gouvernement ont établi lundi matin un barrage devant l'immeuble du Conseil National, où le Parlement et le Conseil (consultatif) de la Choura tiennent leurs sessions hebdomadaires.Во понеделник наутро анти-владините демонстранти ја блокираа зградата на Националниот совет во која парламентот и консултативниот совет ги одржуваат неделните седници.
4La raison en est leur volonté de mettre à bas le système bicaméral, à côté de leurs autres revendications d'une nouvelle constitution et du renversement du régime.Причина за протестите спроти националното собрание, покрај барањето за нов устав и за паѓање на режимот, е и барањето да падне дводомниот систем.
5L'Assemblée Nationale est composée de 40 députés, élus par le peuple, et de 40 membres du Conseil de la Choura, nommés par le Roi.Националното собрание се состои од 40 членови на парламентот избрани од народот и од други 40 членови на Консултативниот совет Шура, избрани од кралот.
6Nouveau développement, les manifestants ont encerclé les bâtiments du Conseil National à BahreïnСпоред најновите случувања, демонстрантите ја заобиколиле зградата на Националниот совет во Бахраин.
7@DrFAHAD3500 400 manifestants bloquent l'entrée principale du parlement… Bon sang on travaille, nous !!!@DrFAHAD3500 400 демонстранти пред главната врата на парламентот… што треба да работиме, по ѓаволите!!!
8Les manifestants font barrage devant l'entrée du Conseil National à Manama. Photo avec l'aimable autorisation de Bahrain OnlineВидео снимка од февруари на која 14 млади го блокираат влезот на зградата на советот Ал-Шура
9Vidéo des Jeunes du 14 février bloquant l'entrée du bâtiment du Conseil de la Choura
10Video mise en ligne sur YouTube par manamavoice1Видео снимка прикачена од корисникот на Јутјуб manamavoice1
11En geste amical, le personnel du conseil de la Choura a apporté de l'eau aux manifestants..Персоналот на советот Ал-Шура направи пријателски гест и им донесе вода на демонстрантите
12Le personnel du Conseil de la Choura apporte des bouteilles d'eau aux manifestants devant le bâtiment du Conseil NationalПерсоналот на советот Ал-Шура им носи вода на демонстрантите надвор од зградата на Националниот совет
13Le Conseil de la Choura a distribué des bouteilles d'eau et les jeunes disent merci !Советот Ал-Шура им носи вода на демонстрантите и младите велат „фала“
14Bien que selon certaines informations, seuls huit des 40 membres du Conseil de la Choura auraient assisté à la séance, d'autres affirment qu'il a décidé de tenir une session extraordinaire pour débattre de la situation actuelle dans le pays.Иако некои репортери рекоа дека само осум од 40 членови на советот Шура присуствувале на седницата, други рекоа дека советот Шура одлучил да одржи вонредна седница за да ја дискутираат моменталната ситуација во земјата.
15Il y a en ce moment huit membres et ordre a été donné de verrouiller les portes et de ne laisser entrer personne, la session devant très certainement être annuléeМоментално се присутни само осум членови и донесена е наредба да се затворат вратите и да не се дозволи никому да влезе во зградата, при што седницата најверојатно ќе се одложи.
16Le conseil de la Choura clôture sa séance avec la décision de tenir une session extraordinaire mercredi pour débattre de la situation actuelle dans le pays et élaborer ses thèmes et propositions pour le Dialogue National à venirСоветот Шура ја затвори седницата со одлука да одржат вонредна седница во среда на која ќе дискутираат за моменталната ситуација во земјата и ќе постават прашања и ќе дадат предлози за претстојниот национален дијалог. Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа околу протестите во Бахраин во 2011.