# | fra | mkd |
---|
1 | Espagne : pour se sentir chez eux, les Mexicains bloguent | Шпанија: Meксиканците блогираат за да се чувствуваат како дома |
2 | [Les liens sont en espagnol, sauf mention contraire] Beaucoup de latino-américains émigrent en Espagne [en anglais] pour mieux réussir dans la vie, ce qui leur paraît impossible dans leurs pays d'origine. | Многу Латино-Американци eмигрираaт во Шпанија каде што веруваат дека им се нудат повеќе можности кои според нив, не можат да ги добијат во нивните земји. |
3 | Les Mexicains constituent ici un groupe spécifique d'immigrants d'Amérique latine. | Една од таквите групи на Латино-Американци кои емигрираат во Шпанија, се Мексиканците. |
4 | Selon le site Mexicanos en España, 15593 Mexicains vivraient en Espagne en 2009, dont une grande partie à Madrid, car 4675 d'entre eux se trouveraient dans la capitale. | Според сајтот Mexicanos en España [шпански], во 2009 во Шпанија живееле 15593 Mексиканци, каде што повеќето од нив се наоѓаат во Мадрид; околу 4675 живеат во главниот град. |
5 | Cependant, il ne s'agit que d'une estimation et beaucoup pensent que le nombre de Mexicains en Espagne est beaucoup plus élevé. | Сепак, бројката е само една груба проценка и според многумина таа е далеку поголема. Мнозинството Мексиканци во Шпанија се студенти, 4919. |
6 | Une grande partie des Mexicains vivant en Espagne sont des étudiants, on en compte 4919. | Останатите работат во Шпанија или се дел од она што некои луѓе го нарекуваат “розова емиграција” т. |
7 | Les autres sont des travailleurs ou bien font partie de ce que certains appellent “l'émigration rose”, c'est à dire qu'ils sont tombés amoureux d'un(e) ressortissant(e) espagnol(e). | |
8 | Ces Mexicains résidant en Espagne constituent une communauté de blogueurs. | е тоа се оние кои што ќе се вљубат во Шпанец или Шпанка. |
9 | Bloguer leur donne la possibilité de s'exprimer, de rester en contact avec des êtres chers et de créer un réseau social avec d' autres Mexicains vivant dans la même région qu'eux. | Во Шпанија постои блогерска заедница на Мексиканци, со што им се дава можност да се искажат себеси, да останат во контакт со нивните сакани и да се поврзат во мрежа со други Мексиканци што живеат во истиот регион. |
10 | Sur le blog De Piratas y Otras Historias (Des Pirates et autres histoires) l'auteur, Elizabeth Hernández Quijano, décrit sa vie quotidienne et publie ses poèmes : | На блогот De Piratas y Otras Historias [шпански] (За пирати и други приказни) авторката, Елизабет Ернандез Квихано, го опишува секојдневниот живот во комбинација со поезија: |
11 | Ce blog est libre, j'y aborderai différents sujets. | Oва е отворен блог, каде што зборувам за различни теми. |
12 | Il est relié à mes autres blogs et à des blogs que je partage. | Има линкови до моите други блогови како и до некои што ги споделувам. |
13 | Mes écrits sont ma façon de me rapprocher des miens, qui sont très loin. | Mоето пишување претставува соединување со моите луѓе кои се многу далеку. |
14 | [Ce blog] est un espace dédié à la poésie, aux récits et à la littérature - la mienne et celle de mes amis auteurs, ou des auteurs qui me plaisent. | Ова е место за поезија, приказни; мои, на моите пријатели или некои кои едноставно ми се допаѓаат. |
15 | Bien sûr, ce blog est là pour partager de l'amitié. | Се разбира, овој блог е за споделување на пријателството. |
16 | C'est un journal pour sortir de l'univers quotidien, un journal intime ouvert à tous. | Тоа е дневник за излез од обичниот свет, отворен личен дневник. |
17 | Un autre blog intéressant est México Lindo y Querido (Beau et bien-aimé Mexique), où l'auteur apporte sa perspective sur les traditions mexicaines célébrées en Espagne. Par exemple, le Día de Muertos. | Еден друг интересен блог е México Lindo y Querido [шпански] (Мексико, прекрасно и сакано), каде што авторот дава различни гледишта на тоа како мекисканските традиции се одбележуваат во Шпанија, а како во Мексико. |
18 | Le “Jour des morts” est une fête mexicaine. Les Mexicains s'amusent, rient et commémorent - avec de la nourriture, des fleurs et des autels improvisés - les personnes décédées qui leur étaient chères. | На пример, Día de Muertos или Денот на мртвите е мексикански празник каде луѓето се забавуваат, се смеат и со гозба, цвеќиња и олтари го одбележуваат споменот на саканите кои не се повеќе меѓу живите. |
19 | Les Mexicains de Barcelone fêtent cette journée d'une façon très semblable à ce qui ce pratique au Mexique, comme le montre ce blog : | Мексиканците во Барселона го одбележуваат на многу сличен начин како што тоа го прават во Мексико, како што е прикажано на блогот: |
20 | Photo de Martha Ines Sanchez Navarro, utilisée avec sa permission. | Сликата во сопственост на Марта Инес Санчез Наваро и се користи со нејзина дозвола. |
21 | Sur le blog Chido Guey - Madrid, c'est à travers les vêtements qu'on retrouve l'art mexicain. | На блогот Chido Guey - Madrid [шпански], преку облека е прикажан мексиканскиот дизајн. |
22 | Le blog annonce aussi les nouvelles expositions liées à l'art mexicain qui ont lieu en Espagne. | Тука се објавуваат известувања за изложби во Шпанија поврзани со мексиканската уметност. |
23 | Lluvia Morales prépare son doctorat à Madrid, elle est l'auteur de My Sweet Lluvia (Ma douce Pluie), où elle raconte sa vie quotidienne et fait des comparaisons entre les peuples des deux pays : | Љувиа Моралес е од Мексико, студент по докторски науки во Мадрид и автор на My Sweet Lluvia [шпански] (Мојот сладок дожд), каде пишува за секојдневниот живот и прави споредба на различни ситуации во двете држави: |
24 | Ici en Espagne, beaucoup d'enfants mangent à la cantine de l'école et chaque école a son propre nutritionniste responsable de l'équilibre des repas. | Тука во Шпанија има многу деца коишто јадат на училиште и секое училиште има свој нутриционист којшто е одговорен за избалансираност на секојдневната исхрана. |
25 | Est-ce qu'ils aiment la bière et les tapas ? | Дали сакаат пиво и тапас? |
26 | Oui, mais avec modération. | Да, но во умерени граници. |
27 | Ils [les Espagnols] prennent une ou deux bières et un sandwich, ils ne boivent pas trois litres de bière, ou plus, en une seule nuit, et ne se goinfrent pas de tacos ou pozole. | Тие (Шпаницте) ќе испијат две или три пијачки и ќе изедат еден багет, но нема да испијат три или повеќе литри во текот на една ноќ ниту пак ќе се прејадат со тако и pozole чорба. |
28 | Les blogs sont devenus importants pour la société, ils aident les lecteurs à s'informer et à rester en contact avec certaines communautés, ou comme c'est le cas ici, avec leur diaspora. | Блоговите станаа многу важен дел од општеството; помагаат при информирање и одржување контакт со одредени групи на индивидуи или како во овој случај, со луѓе од една земја што живеат во друга. |
29 | Mexicanos en España est par exemple l'une des ressources en ligne les plus importantes et les plus utiles pour les Mexicains qui résident en Espagne. | На пример Mexicanos en España [шпански] е една од најголемите и најкорисни онлајн заедници за Мексиканците коишто живеат во Шпанија. |
30 | Le site annonce non seulement tous les événements liés à la culture mexicaine à Madrid mais il propose aussi des offres d'emploi, des liens vers des médias mexicains, des journaux, des programmes télévisés, des magazines, etc.. Et il donne même des astuces pour réussir des recettes mexicaines. | Покрај објавување на настани поврзани со мексиканската култура во Мадрид, тие објавуваат и можности за вработување, линкови до мексикански медиуми како што се весници, телевизиски емисии, списанија итн; па дури и даваат најразлични совети за мексикански рецепти. |
31 | En d'autres mots, ces blogs sont des exemples de la révolution en ligne que les Mexicains expatriés ont pu vivre depuis deux ans. Ils ont le pouvoir de rapprocher les individus, de les informer et de leur donner l'impression d'être chez eux, dans leur pays, même s'ils se trouvent à des milliers de kilomètres de leur patrie bien-aimé. | Со други зборови, овие блогови се само пример за онлајн револуцијата која што ја живеат Мексиканците во Шпанија во изминативе неколку години, бидејќи овие блогови ја имаат моќта да ги обединуваат луѓето, да ги информираат и да им помогнат да се чувствуваат како дома дури и кога се илјадници километри далеку од нивната сакана земја. |