Sentence alignment for gv-fra-20131203-157899.xml (html) - gv-mkd-20131204-21363.xml (html)

#framkd
1Pourquoi la révolution ukrainienne n'arrivera pas en RussieЗошто украинската револуција нема да се прошири во Русија
2Image anonyme faisant un parallèle entre la contestation à la mode ukrainienne, à gauche, et russe, à droite (allusion à la “Révolte du Scrotum“)Анонимна слика на која се споредува украинскиот начин на протестирање од левата страна и рускиот начин од десно.
3Les manifestations en faveur de l'accession à l'UE [anglais] de l'Ukraine ont pris un tour violent depuis les heurts avec la police du 1er décembre 2013, et l'occupation de plusieurs bâtiments administratifs dans le centre de Kiev.(Референца “Scrotum Revolt“) Украинските протести про-пристапувањето кон ЕУ преземаа насилен тек, откако демонстрантите се судрија со полицијата на 1ви декември 2013, кога нападнаа неколку згради на администрацијата во центарот на Киев.
4Auparavant, le 30 novembre, un rassemblement pacifique avait été dispersé par la force par les Berkut, les policiers anti-émeute ukrainiens, ce qui a galvanisé un mouvement en train de s'essouffler.Само неколку дена порано, на 30ти ноември, мирен протест беше насилно растурен од страна на Беркут, украинската полиција против немири.
5Chez le grand voisin de l'est, les blogueurs continuent à suivre avec vif intérêt les développements de la situation, même s'il n'y a encore guère de consensus sur ce que ces manifestations signifient pour le mouvement russe d'opposition.Источно од границата, руските блогери продолжуваат да се интересираат за развојот на ситуацијата, иако се уште постои мал консензус за тоа што претставуваат протестите за руското, опозициско движење.
6Un émeutier armé d'une chaîne attaque les policiers anti-émeute ukrainiens à Kiev.Демонстрант вооружен со метален синџир ја напаѓа украинската полиција во Киев.
7La plupart s'accordent sur le fait que c'est la rude tactique de la police (qui, selon [russe] le conseiller municipal moscovite Konstantin Yankauskas, était de “style poutinien,”) qui a fait bouillir les Ukrainiens jusqu'à l'émeute.Многумина се согласија дека причината која ги вознемири украинците до степен да покренат немири, е острата тактика на полицијата (која според општински заменик од Москва, Константин Јанкаусас, е во „стилот на Путин“).
8Le journaliste Iouri Saprykine a expliqué [russe] sur sa page Facebook que les Ukrainiens peuvent être particulièrement sensibles à ce genre de violence :Новинарот Јури Саприкин на својот Фејсбук профил објасни дека украинците се особено чувствителни на овој тип на насилство:
9[…] absolument rien de comparable à la dispersion des manifestants de hier ou à la percée des lignes de la police anti-émeutes aujourd'hui à coups de pavés et de vannes d'incendie n'est jamais arrivé ici.[…] Ништо налик вчерашната дисперзија на демонстрантите или денешното пробивање на полицијата со камења и тули не се случило тука досега.
10[…] c'est précisément pour cela que la dispersion nocturne du Maïdan apparaît comme un point de non-retour et quelque chose de complètement impardonnable.[…] токму тоа е зошто ноќната дисперзија на собирот се доживеа како точка од која повеќе нема враќање и нешто сосема неоправдано.
11Le blogueur d'opposition Irek Mourtazine estime [russe] que cette disposition à s'attaquer au pouvoir n'a guère d'équivalent dans l'opposition russe : n'a-t-il pas fallu, après la violente dispersion des émeutes du 6 mai 2012 à Moscou, une semaine entière pour organiser une marche de protestation, alors que les Ukrainiens étaient dans la rue dès le lendemain.Опозицискиот блогер Ирек Муртазин мисли дека оваа желба да се преземе владата се одразува лошо на руската опозиција - сепак, по дисперзијата на насилната толпа за време на немирите во Москва на 6ти мај 2012 година, потребна беше цела недела за да се организира марш во знак на протест, додека во овој случај украинците веќе утредента беа назад на улиците.
12Peut-être les Russes sont-ils simplement plus endurcis à une telle brutalité de la police ?Можеби русите се повеќе навикнати на насилство од овој тип од страна на полицијата?
13Par ailleurs, les meneurs de la contestation ukrainienne qualifient les casseurs et les jets de pierres de “provocation”, ce qu'approuve l'activiste russe Roman Dobrokhotov :Во меѓувреме, лидерите на украинскиот протест, нередот и фрлањето со камења го нарекоа „провокација“. На темата рускиот активист Роман Доброкотов коментира:
14Une très bonne chose que Klitschko et le reste des organisateurs aient considéré comme une provocation le caillassage des flics.Многу е добро што Кличко и останатиот дел од организаторите фрлањето со камења на полицијата го нарекуваат провокација.
15Ça n'est pas la bonne voie.Тоа не е вистинскиот начин.
16Des considérations qui rendent encore plus défavorables les comparaisons avec les manifestations russes.Ставовите од овој тип, предизвикуваат уште повеќе непријатни споредби со руските протести.
17Shulika de DemVybor a évoqué [russe], avec agacement les opposants qui hésitent à employer des moyens violents pour affronter le Kremlin :Кирил Шулика од DemVybor напиша, со малку повеќе лутина, за членовите на опозицијата кои го поддржуват насилството како начин за конфронтација со Кремљ:
18Des provocateurs chez eux à Biryoulevo, des provocateurs à Kiev… Ils n'arrivvent pas à imaginer qu'on puisse pousser le peuple jusqu'à prendre un tracteur et donner l'assaut à l'Administration Présidentielle, en dépit des forces de l'ordre avec armes, grenades assourdissantes et gaz lacrymogènes.Мислеа дека има провокатори во Бирјулиово, сега има провокатори во Киев… Тие едноставно не можат да замислат дека еден народ може да се изреволтира до тој степен да со трактор ја уништат претседателската администрација, без да ги интересира ништо за вооружената полиција, гранати со бучава или солзавци.
19La publication nationaliste Spoutnik & Pogrom semblait du même avis [russe] : pour elle, la raison pour laquelle la contestation ukrainienne réussit mieux que la russe est que les Ukrainiens font cause commune avec les ultra-nationalistes qui sont à l'avant-poste de la confrontation physique avec la police.Националистичката публикација Sputnik & Pogrom се чини дека се сложува - за нив, причината зошто украинските протести се поуспешни од руските е фактот дека украинците ги прифаќаат радикалните националисти во првите редови при физичката конфронтација со полицијата.
20En Russie, au contraire, les “chochottes” de libéraux ont trop peur d'être associés aux nationalistes pour utiliser ceux-ci à bon escient.Во Русија пак, „господата“ либералци се премногу уплашени за да се поврзат со националистите за да можат добро да ги искористат.
21Les blogueurs hostiles à l'opposition ukrainienne ont émis leurs propres versions [russe] sur les provocateurs [russe], relevant la désinformation relayée sur la dimension de la contestation.Блогерите поддржувачи на украинската опозиција ги изјавуваат своите ставови за провокаторите, забележувајќи дека раширена е дезинформација за големината на протестите.
22Par exemple, certaines sources affirment [russe] que 1,6 millions de personnes étaient présentes dans le centre de Kiev pour manifester, un chiffre qui certes abasourdit, avant de réaliser qu'il est complètement fabriqué : les partis d'opposition eux-mêmes ne revendiquent pas plus d'un demi-million de manifestants, tandis que des témoins oculaires comme le photo-blogueur Ilya Varlamov [russe] estiment le nombre total plutôt proche de la centaine de milliers.На пример, некои извори тврдат дека 1,6 милиони луѓе се придружиле на протестите во центарот на Киев. Оваа бројка е малку необична, а тоа е бидејќи е тотално измислена - дури и опозициските партии не тврдат за повеќе од половина милион демонстранти, додека очевидци како фото-блогерот Илија Варламов проценуваат дека целосната бројка на посетеност е нешто повеќе од 100 000.
23De fait, une photo qui circule sur RuNet et prétend montrer la réelle dimension de la foule semble avoir été prise en 2004 [russe].Една фотографија која е активно споделувана деновиве на интернет, на која се гледа огромната посетеност на протестите, е наводно направена во 2004.
24Une photo de 2004 de la Place de l'Indépendance de Kiev utilisée pour indiquer la taille des manifestations actuelles.Фотографија од 2004 на киевскиот плоштад на независноста се користи за да се докаже огромната посетеност на протестите во Киев.
25Photo du 1er décembre 2013 prise par un témoin oculaire sur un toit, tweetée par @camerakidДекември 2013, сведок фотографира од кров на зграда, споделено на Твитер од @camerakid
26Que la contestation en Ukraine aboutisse ou non, beaucoup prédisent que le pouvoir va serrer la vis en Russie.Без оглед на успехот на украинските протести, многумина предвидуваат затегнување на контролата на руската влада.
27Le journaliste iouri Saprykine était particulièrement sombre [russe] quant au contrecoup réactionnaire potentiel :Новинарот Јури Саприкин беше особено строг околу потенцијалните бурни реакции:
28Je sympathise fortement avec nos camarades de Kiev - en même temps il est clair qu'en cas de victoire d'Euromaïdan, le début après les Olympiades en Russie d'un pandémonium total et définitif peut s'exprimer avec la certitude d'un fait médical.Многу сочуствувам со нашите пријатели од Киев, но истовремето повеќе е од јасно дека Euromaidan победи, со што грижите дека пост-Олимписка Русија ќе биде целосен пекол може да бидат разгледани како медицински факт.
29Si, en conséquence de la précédente révolution ukrainienne on a eu la création du mouvement NACHI et autre “démocratie souveraine,” et en conséquence du printemps arabe, le troisième mandat [de Poutine], je préfère ne même pas penser aux suites hypothétiques de la victoire actuelle.Ако како резултат на претходната украинска револуција го добивме движењето НАШИ и „суверената демократија“, а како резултат на Арапската пролет го добивме третиот мандат на Путин, тогаш не ни сакам да помислам на хипотетичките последици од моменталната победа.
30Si les récentes informations [russe] que le président ukrainien Ianoukovitch acquiescerait aux revendication des protestataires étaient avérées, l'opposition russe aurait du souci à se faire.Ако неодамнешните извештаи дека украинскиот претседател Јанукович ќе се помири со барањата на демонстраторите се вистинити, руската опозиција ќе има многу за што да се грижи.