Sentence alignment for gv-fra-20111102-86042.xml (html) - gv-mkd-20120123-14621.xml (html)

#framkd
1Asie du Sud : Le sept milliardième bébéЈужна Азија: Прославување на 7 милијардитото дете
2[Liens en anglais ou en bengali] Le 31 octobre 2011, la planète a accueilli un nouveau né, une petite fille appelée Oishi.На 31 октомври, 2011, земјата го пречека новороденото дете по име Оиши.
3Sa naissance dans la capitale du Bangladesh, ainsi que celles d'autres bébés en Asie du Sud, portait un message : le sept milliardième être humain est né sur terre.Нејзиното раѓање во главниот град на Бангладеш, Дака, донесе посебна порака- таа е 7 милијардитото дете во светот.
4The Editor.net explique :The Editor.net пишува:
5Le 7 milliardième enfant du monde est ici, à Dakha.Седмиот милијардити жител во светот е овде во Дака.
6Ses heureux parents sont Mohsin Hossain et Tonni Hossain.Среќните родители на детето се Мохсин Хосаин и Тони Хосаин.
7Ils espéraient un garçon pour leur troisième enfant.Тие се надеваа за син како трето дете.
8Et ce troisième enfant est le sept milliardième enfant (symbolique) du monde.Ова трето дете е седмото милијардито дете (симболично) за светот.
9Cette jolie petite fille est née à 00:00 à la maternité de l'hôpital pédiatrique de Azimpur.Убавото девојче беше родено во 12:01 после полноќ во раните часови во Болницата за грижа за мајки и деца Азимпур.
10Il est naturellement difficile de savoir qui est exactement le sept milliardième humain, mais pour honorer d'un titre symbolique un bébé né le jour déterminé pour marquer le passage à une population mondiale de 7 milliards d'humains, le Fonds des Nations unies pour la Population a décerné ce titre à Oishi, au Bangladesh.Многу е тешко да се определи точно кое е 7 милијардито дете, па симболично славење се случува низ светот. УНФПА одлучи Оиши да ја има честа во Бангладеш.
11Le site ajoute :Веб-сајтот додава:
12Cette naissance a été fêtée publiquement, avec un gâteau et des bougies.Раѓањето беше прославено јавно- со торта и свеќи.
13L'hôpital était bondé des personnes qui essayaient de voir le bébé.Болницата беше пренатрупана со луѓе кои се собраа да фрлат поглед на детето.
14La fête, financée par la campagne 7 Milliards d'actions, était un événement médiatique.Спонзорирано од програмата за 7 милијардна акција, оваа програма беше јавен настан.
15Posha Pakhi sur le blog collectif Somewhereinblog.net a repris la nouvelle dans un billet intitulé “Le sept milliardième enfant est né à Dhaka“.Поша Паки на групниот блог Somewhereinblog.net ги изнесе вестите во објава со наслов „7 милијардитото дете беше родено во Дака”.
16Il a reçu beaucoup de commentaires :Постот привлече многу коментари:
17Journo applaudit [bengali] :Јоурно рече:
18Bienvenue au sept milliardième enfant au Bangladesh.Добредојде 7 милијардито дете од Бангладеш.
19J'espère qu'il vivra en personne éclairée.Се надевам дека таа ќе живее како просветлена личност.
20Mithapur a souhaité bonne chance à l'enfant et se demande comment et pourquoi elle a été choisie [bengali] :Митхапур му посака најдобро на детето и се сомневаше во изборот шегувајќи се:
21Une question : comment ont-ils fait pour calculer que c'est le 7 milliardième enfant ?Eдно прашање: Како тие проценија дека таа е 7 милијардитата
22Et si le texte disait :Ако на линијата се чита-
23L'enfant qui valait 7 milliards est né à DhakaСедумте милијарди (наместо седум милијардитиот) деца во светот родени во Дака
24Ce qui pourrait arriver un jour, non ?Може да се случи еден ден, нели?
25Atiq se demande quelle est la différence entre 7 milliards et 7 milliards plus un :Атиќ не ја гледа разликата помеѓу 7 милијарди и 7 милијарди плус еден:
26Je ne comprends pas toute cette excitation autour de 7 milliards et 7 milliards plus un.Не ја разбирам сета врева околу бројките 7 милијарди и 7 милијарди плус еден.
27Pourquoi tant de commentaires sur ça ?Зошто толку голема дискусија за ова?
28Tout le monde nait en représentant un nombre, chaque jour.Секој е роден со број секој ден.
29Mes prières vont à chacun d'entre eux.Мои молитви за секој од нив.
30Le monde applaudit la naissance de Oishi. Plus que ses propres parents.Иако светот наздравува за роденденот на Оиши, тоа толку многу не ги развесели нејзините родители.
31Parce qu'Oishi est une fille.Бидејќи Оиши е женско.
32Et ses parents voulait un garçon cette fois-ci [bengali] (leurs deux ainées sont des filles).Нејзините родители сакаа момче овој пат (првите две се женски).
33Au Sri Lanka S, Danushika Perera et son nouveau né.Мајката Данушика Перера од Шри Ланка го милува нејзиното новородено бебе.
34Photo Rohan Karunarathne.Слика од Рохан Карунаратне.
35Copyright Demotix (31/10/2011)Авторски права Демотикс (31/10/2011)
36Parallèlement, la même cérémonie s'est reproduite dans de nombreux pays du monde.Не само во Бангладеш, слични прослави се случија во многу земји ширум светот.
37Au Sri Lanka, le FNUAP a fêté la naissance de Muthumani, la petite fille de Ishara Madushanka et Danushika Dilani Perera.Во Шри Ланка УНФПА го прослави раѓањето на Мутумани, женското дете на Ишара Мадушанка и Данушика Дилани Перера.
38De la même façon, en Inde, l'association Plan International a marqué la naissance de Nargis comme celle du sept milliardième humain dans le monde.Слично во Индиjа, План Интернешнл го прослави раѓањето на Наргис како 7 милијардитото дете во светот.
39LiveIndia.LiveIndia.
40Com écrit [hindou] :Com пишува:
41A Lucknow, la capitale de l'Uttarpradesh en Inde, une petite fille nommée Nargis a été choisie comme symbole du 7 milliardième humain, elle est née aux petites heures de lundi.Во Лукнов, главниот град на Утарпрадеш во државата Индија, женско бебе со име Наргис беше симболичното седум милјардито дете кое се роди за време на раните понеделнички часови.
42Elle a été appelée Nargis.Таа беше именувана Наргис.
43Les chiffres en augmentation de la population mondiale sont un rappel à l'ordre pour le monde, mais Muthumani, Oishi et Nargis transmettent un message supplémentaire : que les filles ne devraient pas être négligées à l'avenir.Иако зголемениот број на популацијата во светот се гледа како повик за будење на светот, Мутхумани, Оиши и Наргис ни пренесуваат порака дека женските деца не треба да бидат запоставени во иднина.