Sentence alignment for gv-fra-20081023-963.xml (html) - gv-mkd-20081021-402.xml (html)

#framkd
1République dominicaine : Dominicana Moda vue par les blogsДоминиканска Република: Известување за Доминиканска мода 08
2Ceci est la traduction d'un article de la blogueuse Joan Guerrero, publié sur le blog dominicain Duarte 101 [espagnol]. Il est republié ici avec son autorisation.Забелешка на уредникот: Следниот текст е превод на една блог статија напишана од Хуан Џуереро од доминиканскиот блог Duarte 101 [шпански] и е објавен со дозвола.
3Dominicana Moda ou DM08 ( Festival de la Mode dominicaine) a déjà commencé et il semble que beaucoup suivent [cette année] cet événement à travers les nouveaux médias.Dominicana Moda или ДМ08 (Доминиканска мода) веќе започна и се чини дека многумина се заинтересирани да присуствуваат и/или да го следат настанот преку алтернативни медиуми.
4Nous avons fait quelques recherches et vous présentons trois blogs qui y consacrent des articles, de nombreuses photos et chroniquent tout ce qu'il faut savoir sur [Dominicana Moda].Ние истражувавме малку и ви претставуваме три оригинални блогови кои прикажуваат статија по статија, фотографија по фотографија и се друго поврзано со овој настан.
5Photo de Phoenix Diaz publiée sous licence Creative CommonsФотографија од Фоникс Диаз користена под Криејтив Комонс лиценца
6Oxitocina Visual [espagnol]Oxitocina Visual [шпански]
7Anabelle Pérez est une photographe professionnelle très intéressée par la mode.Анабел Перез е фотограф која е многу заинтересирана за модата.
8Son objectif capture des détails et des angles que l'on ne trouve pas dans les photos des médias traditionnels.Со помош на своите леќи таа прикажува детали кои традиционалните медиуми не ги гледаат.
9Regardez ces photos, nous les trouvons de grande qualité.Само погледнете ги фотографиите за кои ние сметаме дека се со врвен квалитет.
10Diana and the City [espagnol]Diana and the City [шпански]
11Le blog de Diana Suriel est d'habitude consacré à sa vie personnelle, mais cette fois-ci, son agenda en ligne s'est rempli d'événements liés à Dominicana Moda.Диана Суриел пишува во својот блог за случки од својот личен живот, но овојпат нејзиниот календар е исполнет со настани поврзани со Доминиканската мода.
12Si vous êtes intéressés par un défilé en particulier, consultez-le.Доколку сакате да видите специфично модно шоу, проверете ја листата.
13Voici ses impressions sur la collection de Carlos de Moya.Овде таа дава свое мислење за колекцијата на Карлос де Моја.
14Carlos de Moya est une personne vraiment bien, et ça se voit à travers ses créations.Карлос де Моја е извонредно човечко суштество и тоа се одразува во неговите креации.
15Il s'est surpassé hier, après avoir visité le monde, il a finalement atterri…et wahou! la collection était fa-bu-leu-se.Вчера, тој се надмина себеси со Анда Миранда, после патувањето низ целиот свет најпосле слета…и тоа како.
16Le nombre de pièces et le travail artisanal méritent un 10. Le style était très agréable, pour une collection qui est automne à 100 pour cent.Колекцијата беше н-е-в-е-р-о-ј-а-т-н-а, обемот и уметничката работа заслужуваат чиста десетка.
17La musique de Vadir Gónzalez la mettait en valeur : Anda Miranda, ne regarde pas dans tous les sens, je me disais, j'avais envie de me lever et de me mettre à danser.Стилот беше пријатен во колекцијата која беше чисто есенска. Музиката од Вадир Гонзалез додаде своја арома: Анда Миранда, немој да гледаш на страна (реков јас) и јас сакав да станам и да танцувам.
18Il est peut-être utile de préciser que l'anniversaire de Carlito tombait la veille, et que le bouquet final était son gâteau d'anniversaire.Вреди да се спомене дека роденденот на Карлиотс беше претходниот ден и крајното изненадување беше неговата роденденска торта.
19La Vida en Dominicana Moda [es]La Vida en Dominicana Moda [шпански]
20Le journal Listín Diario a de son côté mis en oeuvre ses ressources pour animer un blog spécial où l'on trouve sa couverture très complète de DM08.Весникот Listín Diario исто така ги искористи своите извори за да креира ексклузивен блог со кој обезбеди целосно покривање на ДМ08. Ние имаме - и се надеваме дека и читателите исто така - повисоки очекувања од тие што досега ги обезбедија медиумите.
21Ici, [leur reporter] blogue par exemple en temps réel les défilés :Тука додава малку блогирање во живо:
22Il y a eu un retard considérable de plus d'une heure, et, plus tard, une pause d'une demi-heure entre deux parties du défilé, sans doute dû au changement de toilettes des dix mannequins qui présentaient le défilé du créateur dominicain.Имаше значајно доцнење од повеќе од еден час и подоцна доцнење од половина час помеѓу две претстави, нешто за што - може да се расправа - се должеше на промена на гардеробата за 10 манекенки кои беа дел од шоуто на локалниот дизајнер.
23Au cours des prochaines heures, nous mettrons en ligne photos et commentaires sur le défilé d'aujourd'hui.За време на следните неколку часа, ние ќе поставиме фотографии и коментари од денешното шоу.
24Entre temps, nous continuerons à suivre l'événement jusqu'à sa clôture.Во меѓувреме, активностите продолжуваат се додека не се затвори шоуто.
25Un diner de gala va maintenant commencer et plus tard, une “fashion jam” aura lieu autour de la piscine.Сeга има гала вечера и подоцна “Модната гужва“ ќе се префрли во просториите со базен.