Sentence alignment for gv-fra-20110621-71672.xml (html) - gv-mkd-20110805-13003.xml (html)

#framkd
1Ghana : Qu'ils soient homos s'ils veulent !Гана: Оставете ги да бидат геј
2Le Bureau National des Investigations (BNI) du Ghana vient de lancer une enquête au sujet du taux croissant d'homosexualité dans les régions du centre et de l'ouest du pays.Националното биро за истраги (НБИ) на Гана започна истрага во врска со зголеменото ниво на хомосексуалност во западните и централните региони.
38 000 homosexuels environ ont été recensés par une ONG lors d'un atelier organisé dans l'ouest et dans certaines parties de la région centre.Невладина организација регистрирала околу 8000 хомосексуалци во западниот и некои делови од централниот регион.
4La question est désormais au centre d'un débat passionné sur la blogosphere ghanéenne.Оваа бројка поттикна жестока дебата за хомосексуалноста помеѓу блогерите од Гана.
5Dans un post intitulé “Débattre de l'homosexualité au Ghana”, Kasja déclare que la question n'est pas tout à fait encore devenue un enjeu du débat public :Во еден напис под наслов „Дебатирање за хомосексуалноста во Гана“, Кајса изјави дека многу малку јавно се дебатира на таа тема.
6Selon la loi ghanéenne l'activité homosexuelle masculine est officiellement illégale.Според законот на Гана, машка хомосексуална активност е официјално нелегална.
7Photo : blog Holli's RamblingsСлика: блогот на Холи Ремблингс
8Les actes d'homosexualité sont proscrits par la loi au Ghana et rien dans le débat public ne laisse penser que les Ghanéens voudraient que ça changeХомосексуалните акти во Гана се забранети со закон и речиси воопшто јавно не се дебатирало за тоа дали граѓаните на Гана генерално сакаат промена на статус кво ситуацијата.
9“Qu'ils soient libres d'être gays”, déclare le bloggeur Ato, qui commence son post en déclarant ne pas comprendre ce qui pousserait un homme viril à avoir des relations sexuelles avec un autre homme :„Оставете ги да бидат геј“, рече блогерот од Гана, Ато. Ато го започна својот напис со тоа дека не може да разбере зошто некој згоден маж би сакал да има анален секс со друг маж:
10Cela dit, je me moque comme d'une guigne de qui couche avec qui, quand, où, comment.Имајќи го тоа на ум, воопшто не ме интересира кој, со кого, каде и како има секс.
11Ça me préoccupe d'entendre qu'un pasteur souille des adolescents dans sa congrégation, mais je me moque de savoir si Kwaku Mensah à Fanteakwa, majeur et vacciné et travaillant dur pour se nourrir, a des relations sexuelles avec Kwabena Bonsu d'Atonkyini, lui-même majeur et vacciné.Во најголем број случаи. Но, кога ќе слушнам приказна како некој свештеник ја сквернави приватноста на тинејџерите пред припадниците на црковната заедница, се разбира, не ми е сеедно.
12Ce qu'ils font dans leur chambre à coucher ne regarde qu'eux et je ne vois pas pourquoi quiconque les détesterait à cause de leur orientation sexuelle.Но, не ме интересира дали Кваку Менса од Фантиква, човек во години кој чесно си го заработува лебот, решил да има анален секс со Квабена Бонсу од Атонкини, исто така човек во години.
13C'est comme détester quelqu'un qui aime les pastèques au seul motif qu'on n'aime pas soi-même les pastèques.Нивна работа е што прават во спалната соба и не сфаќам зошто некој би ги мразел само затоа што сексуално се задоволуваат на поинаков начин.
14De même que je ne comprends pas ce qui pousse les gens à devenir homo, de même je ne comprends pas toute la haine déversée dans ce pays sur les gens qui ont choisi de l'être.Тоа е исто како да мразиш некој кој сака лубеници само затоа што ти не сакаш. Освен што не разбирам зошто луѓето стануваат геј, исто така не разбирам зошто толку омраза кон оние кои решиле да бидат геј
15Quel est le problème si des hommes entretiennent des relations sexuelles avec d'autres hommes ?Зошто толкава врева околу сексот помеѓу двајца мажи?
16Un lecteur lui a répondu en citant des versets de la Bible tenant l'homosexualité pour péché, à quoi Ato a rétorqué :Некој читател му искоментирал на написот со стихови од Библијата за тоа дека хомосексуалноста е грев. Ато му одговорил:
17Penses-tu que tout le monde lit et croit en ta Bible ?Зошто? Мислиш сите ја читаат и веруваат во твојата Библија?
18Commentaire d'un autre lecteur, Rasta :Друг читател по име Раста напишал:
19Comparer la dépravation morale, qui n'a jamais été aussi répandue dans notre cher pays le Ghana, au comportement des gens qui préfèrent les pastèques aux oranges et aux pommes, c'est honteux de la part d'un journaliste comme toi, Ato.Ато, ако недостатокот на морал во нашава драга држава Гана го достигнува максимумот, а единствен начин да го окарактеризираш тоа непристојно и нескротливо однесување е да го споредиш со тоа дека некои луѓе преферираат лубеници, а не портокали или јаболка, тогаш вакви изјави се голем срам за твојата кариера како новинар!
20Réponse d'Ato :Одговорот на Ато:
21Honte à toi aussi !Засрами се и ти!
22Qu'est-ce qui est moralement le plus condamnable ?Што значи недостиг на морал?
23Des gens qui s'adonnent à des relations homosexuelles ou des gens qui détournent notre argent et le dépensent dans leurs bons plaisirs alors que le reste du pays croupit dans la misère la plus abjecte ?Луѓе кои имаат анален секс или луѓе кои ги крадат нашите пари и ги трошат за лични задоволства додека целата нација тоне во беда и сиромаштија?
24Je préférerai toujours un homosexuel à un voleur qui se pavane en politicien.Јас попрво би одбрал геј отколку крадец кој глуми политичар кога ќе му текне.
25Le 8 juin, Ato a écrit le second volet de son post “Qu'ils soient libres d'être homos”, avec, cette fois, des versets bibliques pour donner corps à son premier billet.На 8ми Јуни Ато напиша „Оставете ги да бидат геј втор дел“. Тој искористи неколку стихови од Библијата да го зачини првиот дел.
26D'après la Bible, déclare-t-il, nous sommes tous pécheurs :Според Библијата, вели тој, сите сме грешници:
27Rappelons-nous, lorsqu'un individu ayant commis l'adultère fut conduit devant Jésus par des hommes brandissant des pierres et des femmes prêtes à le lapider, notre Seigneur les regarda et leur dit : ” Que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette la première pierre !Исус го знаел тоа, па кога пред него ја донеле прељубничката група мажи и жени спремни да ја каменуваат до смрт, нашиот Свет Спасител ги погледнал сите и рекол: „Кој е од вас безгрешен, нека прв фрли камен врз неа!“
28” (Jean 8 : 7)( Јован 8:7).
29A cet instant, les hommes laissèrent tomber leurs pierres.Во тој момент, камењата паднале наземи.
30Nous sommes tous des pécheurs.Сите сме грешници.
31Nul d'entre nous ne peut décider que ses péchés sont moins graves que ceux d'un autre.Никој не може да пресуди дали некои гревови се поголеми од други.
32Le fornicateur est aussi pécheur que l'homosexuel.Човек кој има нормален секс исто толку греши колку оној што има анален.
33Et Dieu ne punit pas plus l'un que l'autre.Господ нема повеќе да го казни хомосексуалецот од хетеросексуалецот.
34Les chrétiens devraient être les premiers à accueillir les homosexuels, dit-il:Христијаните треба први да ја прифатат хомосексуалноста, забележа тој:
35Dieu n'est pas homophobe.Господ не е хомофобичен.
36Il nous aime tous.Сите нè сака.
37Il aime l'homosexuel tout autant que l'hétérosexuel.Ги сака и хомосексуалците, ги сака и хетеросексуалците.
38Il aime le voleur tout autant que la prostituée.Го сака и вооружениот крадец, ја сака и проститутката.
39Il aime le prêtre tout autant que l'escroc.Го сака и свештеникот, го сака и измамникот.
40Et il nous demande de nous aimer les uns les autres.И тој ни заповедува да се сакаме.
41Les chrétiens doivent, par conséquent, être parmi les premiers à témoigner de leur chaleur aux personnes homosexuellesЗатоа, христијаните треба да бидат меѓу првите кои срдечно ќе ги прифатат геј луѓето.
42Voilà ce que Dieu veut que nous fassions.Тоа Господ сака да го направиме.
43Quiconque se dit chrétien mais est empli de haine visà-à-vis des homosexuels et les rejette manque à son devoir de croyant.Секој кој себеси се нарекува христијанин, а е полн омраза и дискриминација кон хомосексуалците, тогаш не е вистински верник.
44C'est aussi simple que ça !Тоа е толку едноставно.
45Par conséquent, même si je n'aime pas aller à la messe et même si j'ai le sentiment que ma place en enfer est toute prête, je suis heureux qu'il n'y ait dans mon coeur aucun sentiment de haine pour aucun homme qui s'adonne à des relations sexuelles avec un autre homme.Затоа, иако не сакам да одам во црква и мислам дека веќе имам резервирано место во пеколот, мило ми е што во срцето не чувствувам никаква омраза кон некој кој ужива во анален секс со друг маж.
46Que je sois prêt à comprendre les homosexuels plutôt qu'à les condamner est peut-être ce qui me sauvera.Можеби светла точка е тоа што имам волја да ги прифатам геј луѓето, а немам да ги судам.
47Mais il ne m ‘appartient pas d'en décider.Но сепак, кој сум јас да решавам.
48Dieu seul décide, dans sa grâce et son infinie miséricorde.Господ решава- со својата неверојатна, зачудувачка милост и своето бескрајно проштевање.
49Il a poursuivi le débat sur Facebook:Тој и на Фејсбук ја спроведе истата дебата:
50Babah Ando Ato : Tout le monde se fiche de ce qui se passe dans la chambre à coucher de quelqu'un et je ne pense pas que la police devrait s'en mêler.Баба Андоу Ато, навистина никој не го интересира што се случува во нечија спална соба и дефинитивно мислам дека тоа не е проблем на НБИ.
51Mais ça va bien au-delà de la simple question de savoir si on préfère les pastèques aux pommes.Сепак, не се работи само за јаболка и лубеница.
52Oui, les sociétés occidentales possèdent des choses que nous voudrions avoir, mais elles possèdent aussi beaucoup d'autres dont on peut se passer.Точно, сите овие општества имаат работи кои ни се допаѓаат, но и работи без кои ќе преживееме.
53Nous devrions nous focaliser seulement sur les choses positives que possèdent les pays développés.Треба да се фокусираме на позитивни нешта кои ги имаат развиените држави.
54Si des gens veulent être homos, libre à eux, mais je me réserve le droit de ne pas aimer ce qu'ils font.Ако некој сака да биде геј, слободно, но јас имам право да не ми се допаѓа тоа што го прават.
55Ato Kwamena Dadzie : Non, tu n'en as pas le droit.Ато Квамина Даџи Не, немаш!
56En quoi ce qu'ils font t'affecte-t-il ?На кој начин тебе те засега тоа?
57Qui a dit que l'homosexualité venait des pays développés et qu'il y a 1000 ans les Africains n'étaient pas gays ?Кој вели дека хомосексуалноста потекнува од развиените земји и дека пред 1000 години Африканците не биле геј?
58Sammy King Baiden : Ato, le problem c'est que la société dans laquelle nous vivons s'est déjà prononcée sur le sujet et que quiconque tient un point de vue différent s'oppose à la “norme”Семи Кинг Бејден Ато, проблемот е во тоа што нашето општество веќе се има изјаснето на таа тема и ги сметаат оние кои имаат спротивен став за противници на „нормата“.
59Adolph Addison : “La justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples” (Proverbes 14 : 34)Адолф Едисон Правдата го возвишува народот, а гревот е срам на народите- Поговорки 14:34.
60Philip Arthur : C'est dans les internats de lycée que naissent toutes ces chosesФилип Артур Најчесто вакви работи прв пат се случуваат во средно училиште по интернатите.
61Edmund Amarkwei Foley : Il y a au Ghana des sujets de préoccupation bien plus importants que celui-là !Едумнд Амарквеи Фоли Гана, има и побитни работи на кои треба да се обрне внимание во овој период од животот отколку на ова.
62Abusuapanyin Kwesi Aikins : Ils doivent être confinés et délivrés de ce mal Graham analyse les 8 arguments les plus ineptes souvent utilisés pour rejeter l'homosexualité au Ghana :Абјусупенин Квеси Екинс Треба сите да се затворат на едно место и да се истреби од нив тоа злодело што го прават.
63Les animaux ne le font pasГрем издвои 8 најглупави аргументи против хомосексуалноста во Гана:
64Ça, c'est mon argument préféré.Животните не го прават тоа
65C'est un argument qui essaie de défnir ce qui est naturel en prenant les animaux pour exemple.Ова ми е омилениот аргумент. Ги зема како пример животните да дефинира што е природно.
66On considère que les animaux représentent la nature et, donc, ce qui est naturel.Животните се сметаат како дефиниција за природата што значи и за природното.
67Cet argument prétend que si les animaux ne le font pas, alors les être humains ne devraient pas le faire.Велат животните не го прават тоа, затоа тоа не е природно и луѓето не треба да го прават.
68Il aurait suffit à ces experts en zoologie de faire une recherche sur internet pour découvrir des comportements homosexuels chez 1500 espèces animales.Овие експерти за животни можеле да направат кратко истражување на интернет и да видат дека е откриено хомосексуално однесување кај повеќе од 1500 видови.
69Sinon, ils auraient pu venir chez moi observer les deux chiens mâles qui constamment essaient de s'amuser avec leur derrière respectif.Или пак, можале да поминат до мојот двор и да гледаат како две кучиња-мажјаци пробуваат да се „забавуваат“.
70Donc maintenant que nous savons que les animaux le font, cela veut-il dire que c'est naturel et que ça ne pose aucun problème pour les hommes ?Значи, штом животните го прават тоа, дали можеби сега значи дека е природно и нормално и за луѓето?
71Ce n'est pas notre cultureНе ни е таква културата
72Ça c'est fondamentalement un argument qui voudrait que “tout ce qui est mauvais” provienne des “Blancs”.Овој аргумент се темели на идејата дека „валкани работи“ прават белците.
73La culture africaine (quoi qu'on entende par là) est perçue comme pure. Dès lors, l'homosexualité et, je présume, l'adultère et la maltraitance des enfants ont dû être enseignés aux Ghanéens (forcément innocents) par les étrangers.Африканската култура (што и да значи тоа) се смета за чиста, па затоа хомосексуалноста, претпоставувам и прељубата како злоупотребувањето деца, граѓаните на Гана (кои се очигледно безпомошни) ги научиле од странци.
74On range dans le même panier tous les Blancs et tous les Noirs et on fait comme s'ils formaient deux groupes parfaitement homogènes à l'intérieur desquelles on partage les mêmes valeurs : les mauvaises pour les Blancs, les bonnes pour les Africains.
75Cet argument suppose que l'homosexualité est une culture, et non pas une activité qui a lieu dans toutes les cultures.Тоа исто така подразбира дека хомосексуалноста е култура, а не активност која е дел од сите култури.
76Les gens sont prompts à dénoncer leur culture lorsque ça les arrange, comme le “maléfice” lié aux religions traditionnelles ou comme certaines pratiques jugées abusives vis-à-vis des femmes et des enfants. Mais sur la question de l'homosexualité, tout le monde prétend être attaché à des traditions culturelles qui doivent demeurer immuables.Луѓето веднаш ја осудуваат својата култура кога тоа им одговара, како што е „злото“ на нивната традиционална култура или пак некои обичаи кои се сметаат за насилнички кон жени и деца, меѓутоа, во врска со овој проблем, се преправаат дека се робови на културните традиции кои никогаш не смеат да се променат.
77Conclusion de Graham :Заклучокот на Грeм:
78Il est ironique de constater que ceux qu'on entend s'exprimer le plus au sujet de l'homosexualité sont ceux qui s'y opposent.Најголема иронија е тоа што противниците на хомосексуалноста се оние кои најмногу зборуваат на таа тема.
79Ils prétendent que les partisans de l'homosexualité font pression pour obtenir des droits spéciaux. Mais où sont donc les pro-homos au Ghana ?Тие тврдат дека „геј луѓето“ лобираат за посебни права, но каде се хомосексуалците од Гана да го потврдат тоа?
80Ils veulent nous faire croire que les pro-homos travaillent à obtenir des droits spéciaux et à convertir davantage de monde à leur “cause” , et que cela pourrait conduire à une décomposition de la société.Сакаат да нè убедат дека тие скришно бараат посебни права и ги преобратуваат луѓето што резултира со пад на општеството.
81La vérité, c'est que les changements culturels intervenus dans notre société ouvrent un espace où chacun est libre de choisir de mener sa vie comme il l'entend et où les gens se préoccupent moins de la vie privée des autres..Вистината е дека падот на традиционалната култура создаде простор за луѓето сами да си го определуваат животниот пат и помалку да се интересираат со детали од туѓи животи.
82L'avenir du Ghana dépend de sa capacité à approcher rationnellement les problèmes et à s'élever contre la mentalité de meute.Иднината на Гана зависи од рационално размислување и предизвикување на севкупниот менталитет.
83Kajsa espère que tout ceci n'est que le début d'un débat plus large sur l'homosexualité dans le pays :Кајса се надева дека ова е само почеток на уште поголема дебата за хомосексуалноста во земјата:
84En tant que femme de gauche, j'ai du mal à vivre dans un pays où est interdite l'homosexualité entre adultes consentants (même si l'homosexualité féminie semble admise). J'espère que les posts cités plus haut ne sont que le début d'un débat plus large.Од либерална гледна точка, се чувствувам непријатно да живеам во земја каде хомосексуалноста помеѓу двајца свесни мажи е нелегална (иако се чини женската хомосексуалност е дозволена) и се надевам дека горенаведените блогови се само почеток на една поголема дебата.
85Je crois que la blogosphère ghanéenne est mûre pour commencer à discuter de ce tabou national, à examiner les arguments contre l'homosexualité et les avantages liés à sa légalisation, et peut-être même à faire bouger les choses.Сметам дека блогерите од Гана можат да започнат да дискутираат за оваа табу тема во Гана, но и да обратат внимание на аргументите против хомосексуалноста- како и позитивните страни на легализацијата, а можеби и ја предизвикаат статус кво ситуацијата.
86En 2009, Hollis évoquait déjà la question dans un billet intitulé “Quand l'amour est illégal : l'homosexualité dans le Ghana d'aujourd'hui” ( “When love is illegal - Homosexuality in Ghana today”):Во 2009, Холис дискутираше на оваа тема во написот под наслов „Кога љубовта не е легална- Хомосексуалноста во Гана денес“:
87La loi ghanéenne proscrit officiellement l'homosexualité masculine.Според законот на Гана, машката хомосексуална активност е официјално нелегална.
88Dans le code pénal de 1960, l'article 105 du chapitre 6 relatif aux crimes sexuels mentionne l'homosexualité au titre des connaissances charnelles non-naturelles.Во Криминалистички код 1960 - Поглавје 6, Сексуални прекршоци, Параграф 105 се споменува неприроден сексуален однос и хомосексуалноста е дел од овој опис.
89Le sujet peut susciter des débats enflammés dès qu'on l'aborde chez moi au bureau avec des collègues ghanéens, et cela même si je suis en général seule à défendre la cause homosexuelle contre la rhétorique chrétienne sur le mal que représenterait l'homosexualité et contre la croyance selon laquelle c'est une maladie qui peut être guérie ou, du moins, dont on peut guérir la personne qui en souffre par des prières.Ако некогаш се зачне оваа тема меѓу колегите од Гана во мојата канцеларија, може да поттикне жестока дебата, иако обично сум сам против неизбежната тирада од христијанска реторика за злото на хомосексуалноста и верувањето дека тоа е болест која може да се излечи, ако ништо друго барем со молитви да се излечи човекот.
90Elle fait remarquer que l'homosexualité ne sera pas dépénalisée au Ghana mais qu'elle continuera d'y exister :Таа напомена дека хомосексуалноста нема да се легализира во Гана, туку дека ќе се продолжи со истото темпо:
91Encore une fois, je m'étonne que l'homosexualité soit si détestée par les Ghanéens alors qu'ils connaissent parfaitement, s'ils veulent bien être honnêtes avec eux-mêmes, une autre pratique, le “Supi”, une forme d'homosexualité féminine (sur laquelle on ferme complaisamment les yeux) qui a cours dans les internats pour filles entre des filles plus âgées et de nouvelles arrivantes.Неверојатно е колку граѓаните на Гана имаат аверзија кон хомосексуалноста- затоа што кога би биле искрени со себеси- сите тие знаат сè за вообичаената практика СУПИ- што всушност претставува форма на лезбејски однос кој се раѓа меѓу постарите девојчиња и бруцошките во интернатите за кој се прогледува низ прсти (или намерно се игнорира).
92Cette pratique est perçue comme une manière pour les filles de découvrir leur sexualité et non pas comme de l'homosexualité en tant que telle, en dépit des rapports physiques entre elles.На тоа се гледа како начин на кој девојчињата ја развиваат својата сексуалност, но не се смета за хомосексуалност во целост, без разлика што меѓу девојчињата се развива физички однос.
93J'aimerais discuter davantage de ce sujet et j'encourage mes amis et lecteurs ghanéens à participer à la discussion …Би сакала подлабоко да дискутирам на оваа тема и да го охрабрам моите пријатели од Гана да се придружат…
94Le fin mot de l'histoire, quoi que dise la loi, et sans qu'on ne puisse dire si l'homosexualité sera un jour dépénalisée au Ghana sous la pression de l'extérieur, c'est qu'elle continuera d'y exister, en dépit de tous les débats enflammés soulevés dans le pays et au-delà pour savoir si l'homosexualité est génétique ou choisie, culturelle ou importée … Et les hommes et les femmes continueront, dans leur vie privée notamment, à lutter avec leurs identités.Во краен случај, без разлика што и да пишува во законот и дали надворешниот притисок ќе помогне во легализирањето на хомосексуалноста во Гана, таа и понатаму ќе постои, покрај сите гневни дебати во Гана и пошироко за тоа дали е вродена, избрана, културна или измислена појава… луѓето и понатаму ќе се пронаоѓаат себеси, најчесто во тајност.
95Mise à jour du 21 juin 2001 :Ажурирање 21 Јуни, 2001:
96Le Ghana a-t-il compté 8000 homosexuels ?Дали Гана регистрираше 8000 хомосексуалци?
97Derrière le battage, les faits :Факти кои стојат зад оваа фама:
98Le 30 mai, une étrange histoire a fait le tour des médias au Ghana.На 30 Мај чудна приказна се рашири низ медиумите во Гана.
99Elle prétendait que 8.000 homosexuels, dont beaucoup atteints du SIDA et d'autres maladies sexuellement transmissibles, avaient été recensés par une ONG.Според приказната, невладина организација регистрирала 8000 хомосексуалци, меѓу кои повеќето ХИВ позитивни или пак заразени со други сексуално преносливи инфекции.
100Les chiffres incluaient aussi des collégiens et lycéens.Оваа бројка исто така вклучуваше ученици во основни и средни училишта.
101Quelques jours après, un mouvement musulman tentait à nouveau de faire pression sur le gouvernement pour qu'il mette sous contrôle la ‘crise homosexuelle' avant qu'Allah ne détruise l'Afrique.Неколку дена подоцна, група Муслимани повторно пробаа да лобираат кај Владата да ја смири хомосексуалната криза пред Алах да ја уништи Африка.
102L'histoire initiale aurait dû soulever des questions mettant en doute son authenticité.Оригиналната приказна требаше да покрене прашања околу нејзината автентичност.
103Dans un pays où déclarer ouvertement son homosexualité amène stigmatisation et intolérance, on a du mal à imaginer que 8000 individus s'enregistreraient de plein gré comme homosexuels.Во земја каде отворена декларација за хомосексуалноста би резултирала со стигматизација и нетолерантност, се чини неверојатно дека 8000 мажи доброволно би се регистрирале како хомосексуалци.
104Et quelle ONG responsable tiendrait une telle liste ?Која одговорна невладина организација би чувала таква листа?