# | fra | mkd |
---|
1 | Asie du Sud : Le sept milliardième bébé | Јужна Азија: Прославување на 7 милијардитото дете |
2 | [Liens en anglais ou en bengali] Le 31 octobre 2011, la planète a accueilli un nouveau né, une petite fille appelée Oishi. | На 31 октомври, 2011, земјата го пречека новороденото дете по име Оиши. |
3 | Sa naissance dans la capitale du Bangladesh, ainsi que celles d'autres bébés en Asie du Sud, portait un message : le sept milliardième être humain est né sur terre. | Нејзиното раѓање во главниот град на Бангладеш, Дака, донесе посебна порака- таа е 7 милијардитото дете во светот. |
4 | The Editor.net explique : | The Editor.net пишува: |
5 | Le 7 milliardième enfant du monde est ici, à Dakha. | Седмиот милијардити жител во светот е овде во Дака. |
6 | Ses heureux parents sont Mohsin Hossain et Tonni Hossain. | Среќните родители на детето се Мохсин Хосаин и Тони Хосаин. |
7 | Ils espéraient un garçon pour leur troisième enfant. | Тие се надеваа за син како трето дете. |
8 | Et ce troisième enfant est le sept milliardième enfant (symbolique) du monde. | Ова трето дете е седмото милијардито дете (симболично) за светот. |
9 | Cette jolie petite fille est née à 00:00 à la maternité de l'hôpital pédiatrique de Azimpur. | Убавото девојче беше родено во 12:01 после полноќ во раните часови во Болницата за грижа за мајки и деца Азимпур. |
10 | Il est naturellement difficile de savoir qui est exactement le sept milliardième humain, mais pour honorer d'un titre symbolique un bébé né le jour déterminé pour marquer le passage à une population mondiale de 7 milliards d'humains, le Fonds des Nations unies pour la Population a décerné ce titre à Oishi, au Bangladesh. | Многу е тешко да се определи точно кое е 7 милијардито дете, па симболично славење се случува низ светот. УНФПА одлучи Оиши да ја има честа во Бангладеш. |
11 | Le site ajoute : | Веб-сајтот додава: |
12 | Cette naissance a été fêtée publiquement, avec un gâteau et des bougies. | Раѓањето беше прославено јавно- со торта и свеќи. |
13 | L'hôpital était bondé des personnes qui essayaient de voir le bébé. | Болницата беше пренатрупана со луѓе кои се собраа да фрлат поглед на детето. |
14 | La fête, financée par la campagne 7 Milliards d'actions, était un événement médiatique. | Спонзорирано од програмата за 7 милијардна акција, оваа програма беше јавен настан. |
15 | Posha Pakhi sur le blog collectif Somewhereinblog.net a repris la nouvelle dans un billet intitulé “Le sept milliardième enfant est né à Dhaka“. | Поша Паки на групниот блог Somewhereinblog.net ги изнесе вестите во објава со наслов „7 милијардитото дете беше родено во Дака”. |
16 | Il a reçu beaucoup de commentaires : | Постот привлече многу коментари: |
17 | Journo applaudit [bengali] : | Јоурно рече: |
18 | Bienvenue au sept milliardième enfant au Bangladesh. | Добредојде 7 милијардито дете од Бангладеш. |
19 | J'espère qu'il vivra en personne éclairée. | Се надевам дека таа ќе живее како просветлена личност. |
20 | Mithapur a souhaité bonne chance à l'enfant et se demande comment et pourquoi elle a été choisie [bengali] : | Митхапур му посака најдобро на детето и се сомневаше во изборот шегувајќи се: |
21 | Une question : comment ont-ils fait pour calculer que c'est le 7 milliardième enfant ? | Eдно прашање: Како тие проценија дека таа е 7 милијардитата |
22 | Et si le texte disait : | Ако на линијата се чита- |
23 | L'enfant qui valait 7 milliards est né à Dhaka | Седумте милијарди (наместо седум милијардитиот) деца во светот родени во Дака |
24 | Ce qui pourrait arriver un jour, non ? | Може да се случи еден ден, нели? |
25 | Atiq se demande quelle est la différence entre 7 milliards et 7 milliards plus un : | Атиќ не ја гледа разликата помеѓу 7 милијарди и 7 милијарди плус еден: |
26 | Je ne comprends pas toute cette excitation autour de 7 milliards et 7 milliards plus un. | Не ја разбирам сета врева околу бројките 7 милијарди и 7 милијарди плус еден. |
27 | Pourquoi tant de commentaires sur ça ? | Зошто толку голема дискусија за ова? |
28 | Tout le monde nait en représentant un nombre, chaque jour. | Секој е роден со број секој ден. |
29 | Mes prières vont à chacun d'entre eux. | Мои молитви за секој од нив. |
30 | Le monde applaudit la naissance de Oishi. Plus que ses propres parents. | Иако светот наздравува за роденденот на Оиши, тоа толку многу не ги развесели нејзините родители. |
31 | Parce qu'Oishi est une fille. | Бидејќи Оиши е женско. |
32 | Et ses parents voulait un garçon cette fois-ci [bengali] (leurs deux ainées sont des filles). | Нејзините родители сакаа момче овој пат (првите две се женски). |
33 | Au Sri Lanka S, Danushika Perera et son nouveau né. | Мајката Данушика Перера од Шри Ланка го милува нејзиното новородено бебе. |
34 | Photo Rohan Karunarathne. | Слика од Рохан Карунаратне. |
35 | Copyright Demotix (31/10/2011) | Авторски права Демотикс (31/10/2011) |
36 | Parallèlement, la même cérémonie s'est reproduite dans de nombreux pays du monde. | Не само во Бангладеш, слични прослави се случија во многу земји ширум светот. |
37 | Au Sri Lanka, le FNUAP a fêté la naissance de Muthumani, la petite fille de Ishara Madushanka et Danushika Dilani Perera. | Во Шри Ланка УНФПА го прослави раѓањето на Мутумани, женското дете на Ишара Мадушанка и Данушика Дилани Перера. |
38 | De la même façon, en Inde, l'association Plan International a marqué la naissance de Nargis comme celle du sept milliardième humain dans le monde. | Слично во Индиjа, План Интернешнл го прослави раѓањето на Наргис како 7 милијардитото дете во светот. |
39 | LiveIndia. | LiveIndia. |
40 | Com écrit [hindou] : | Com пишува: |
41 | A Lucknow, la capitale de l'Uttarpradesh en Inde, une petite fille nommée Nargis a été choisie comme symbole du 7 milliardième humain, elle est née aux petites heures de lundi. | Во Лукнов, главниот град на Утарпрадеш во државата Индија, женско бебе со име Наргис беше симболичното седум милјардито дете кое се роди за време на раните понеделнички часови. |
42 | Elle a été appelée Nargis. | Таа беше именувана Наргис. |
43 | Les chiffres en augmentation de la population mondiale sont un rappel à l'ordre pour le monde, mais Muthumani, Oishi et Nargis transmettent un message supplémentaire : que les filles ne devraient pas être négligées à l'avenir. | Иако зголемениот број на популацијата во светот се гледа како повик за будење на светот, Мутхумани, Оиши и Наргис ни пренесуваат порака дека женските деца не треба да бидат запоставени во иднина. |