Sentence alignment for gv-fra-20090501-8119.xml (html) - gv-mkd-20090507-691.xml (html)

#framkd
1Bubisher: Un Bibliobus pour les enfants du Sahara occidentalBubisher: Автобус со книги за децата во Западна Сахара
2Bubisher : des livres pour les enfants dans les camps de réfugiés du Sahara OccidentalBubisher: „Книги за децата од бегалските кампови во Западна Сахара“
3Bubisher signifie “un oiseau de bon augure.”Bubisher значи „птица што носи добри вести“.
4Selon Roge Blog [en espagnol], c'est aussi le titre d'un recueil de poésie sahraouie.Според Roge Blog тоа исто така е и името на поетската книга Saharui.
5Dans notre cas, c'est le nom d'un bus rempli de livres pour des centaines d'enfants des camps de réfugiés du Sahara occidental, d'après Haz lo que debas [en espagnol].Но, за стотиците деца кои живеат во бегалските кампови во западна Сахара, тоа е името на автобусот полн со книги, објаснува Haz lo que debas.
6Gonzalo Moure, auteur de littérature pour enfants et l'initiateur de Bubisher, explique son projet [en espagnol]:Гонзало Мур, автор на книги за деца и човекот зад Bubisher вели:
7El Bubisher no lleva libros regalados o sobrantes, sino un plan de lectura, con 4 o 20 ejemplares por titulo, para un fondo inicial de 1400 libros.Bubisher не носи употребени или многу книги, но тоа е план за читање со 4-20 копии по наслов за да се отвори библиотека од 1400 книги.
8Bubisher ne propose pas de livres usagés ou d'exemplaires supplémentaires, mais un fonds de 1400 ouvrages au départ qui comprend 4 à 20 exemplaires par titre.
9Abueliki blog nous encourage à lire le blog du Bubisher, à découvrir le bus créatif et à soutenir le projet, pas uniquement financièrement mais aussi en partageant des expériences et en s'informant sur la façon exceptionnelle dont les bénévoles s'engagent dans ce projet et l'apprécient.Блогот Abueliki не охрабрува да го прочитаме блогот и да го поддржиме во напорите - не само со средства туку и преку делење на искуството и учење за извонредниот начин на кој волонтерите се ангажираат во проектот и го сакаат.
10On trouve parmi ces volontaires, des hommes politiques, des universités, des maisons d'édition mais aussi Monsieur et Madame Tout-le-monde.Меѓу нив има политичари, универзитети, издавачки куќи и обични луѓе.
11L'OISEAU DE BONNE AUGURE de Irene Bailo sur Vimeo.EL PAJARO QUE TRAE LA BUENA SUERTE од Irene Bailo на Vimeo.
12On en apprend plus sur Kalandra Blog [en espagnol]:Блогот Kalandra објаснува повеќе:
13En plus des ouvrages en castillan offerts par des maisons d'édition, comme Kalandra, Bubisher a aussi une collection de livres pour enfants et adolescents en arabe, qui renforce les liens vers le multiculturalisme.Како додаток на книгите на шпански, донирани од издавачки куќи како Kalandra, Bubisher има колекција од книги за деца и млади на арапски јазик, зајакнувајќи ги врските со мултикултуризмот.
14Dans ce contexte de pénurie de livres et d'espaces de lecture, le “Bubi” est une bibliothèque à ciel ouvert qui se déplace vers les lecteurs, comme l'explique Gonzalo Moure.Соочувајќи се со недостаток на книги и место за читање, Bubi е отворена библиотека која оди таму каде што се читателите, објаснува Gonzalo Moure.
15C'est une bibliothèque mobile, toujours en mouvement.Мобилна библиотека која е секогаш во движење.
16Seriez-vous volontaire pour contribuer au Bubisher?Дали сакаш да волонтирате за Bubisher?
17Vous pouvez le faire en rejoignant notre initiative les “120 amis Bubisher ” [en espagnol] qui a instauré un partenariat avec des classes ou même des écoles, afin de rassembler de l'argent. Vous pouvez aussi donner des livres et faire des dons en argent.Можеш да и се придружиш на 120 Bubusher friends иницијативата со нивните партнери со училници или училишта за да помагаш при собирање на средства или самиот можеш да донираш книги или средства.
18Vous pouvez aussi traduire leurs ouvrages de l'espagnol à d'autres langues ou simplement, faire passer le poster du Bubisher à vos amis et l'imprimer pour le montrer à la communauté qui vous entoure.Исто така можеш да ги преведуваш нивните материјали од шпански на други јазици за да ги покажеш на својата околина.
19De plus, vous pouvez vous rendre au camps de réfugiés et vous proposer comme bénévole et partager de bonnes lectures avec les enfants [les derniers liens sont en espagnol].А можеш да направиш и повеќе: да посетиш некој од бегалските кампови како волонтер и да читате заедно со децата.
20Pour conclure, je souhaiterais citer le créateur du Bubisher, Gonzalo Moure, à propos de la littérature et des livres [en espagnol]:Како заклучок, сакам да го цитирам креаторот на Bubisher Гонзало Мур, односно неговата дискусија за литературата и книгите:
21Ceci est de la littérature: des coeurs battent, des pensées défient les limites du temps.Ова е литература: срца кои продолжуваат да чукаат, мисли кои ги предизвикуваат временските бариери.
22Le coeur d'un grand-père bat dans notre poitrine.Во нашите гради чука срцето на нашиот дедо.
23Le souffle d'Homère est dans nos oreilles.Здивот на Хомер во нашите уши.
24Lire, c'est défier le temps et et avoir mille coeurs.Да читаш значи да го предизвикаш времето, да чувствуваш со чувствата на илјада срца.