# | fra | mkd |
---|
1 | Syrie : Libérez Razan Ghazzawi ! | Сирија: Ослободете ја Разан Газави |
2 | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la contestation en Syrie 2011. | Овој пост е дел од нашето специјално покривање на протестите во Сирија во 2011 г. (на англиски). |
3 | Une affiche Libérez Razan réalisée par ses sympathisants dès l'annonce de son arrestation | Сириските власти ја имаат уапсено блогерката Разан Газави на сириско-јорданската граница на 4 декември 2011. |
4 | Les autorités syriennes ont arrêté aujourd'hui la blogueuse Razan Ghazzawi à la frontière syro-jordanienne, alors qu'elle était en route pour Amman où elle devait participer à un atelier sur la liberté de la presse dans le monde arabe. | Газави патувала во Аман да учествува на работилница за слободата на печатот во арапскиот свет кога била уапсена. Апсењето предизвика критики и бес од блогери и активисти од целиот свет, кои побараа нејзино итно ослободување. |
5 | Son arrestation a soulevé critiques et colère chez les blogueurs et militants à travers le monde, qui réclament sa remise en liberté immédiate. | Газави е сириска блогерка и твитерџика родена во САД, која има пишувано и за Глобал војсис онлајн и за Глобал војсис адвокаси. |
6 | Razan Ghazzawi, Syrienne née aux Etats-Unis, est une blogueuse et fervente utilisatrice de Twitter, qui a contribué tant à Global Voices Online qu'à Global Voices Advocacy. | Таа е меѓу ретките блогери од Сирија што пишува под нејзиното вистинско име, залагајќи се за правата на блогерите и активистите уапсени од сирискиот режим, како и за правата на припадниците на сексуалните и други малцинства. |
7 | Elle est aussi l'une des rares en Syrie à bloguer sous son vrai nom, engagée dans la défense des droits des blogueurs et militants arrêtés par le régime syrien, ainsi que de ceux des homosexuels et des minorités. | Постер „Ослободете ја Разан“ објавен од нејзините поддржувачи веднаш по проширувањето на веста за нејзиното апсење |
8 | Son dernier billet, du 1er décembre, se réjouit de la libération du blogueur syrien Hussein Ghrer, retenu 37 jours par les autorités syriennes. | Нејзиниот последен пост, од 1 декември 2011 година, го прославува ослободувањето на сирискиот блогер Хусеин Грер, кој 37 дена бил држен во задочеништво од сириските власти. |
9 | Elle blogue : | Таа изблогирала: |
10 | Hussein sera chez lui ce soir, où il serrera fort sa femme et ne lâchera plus jamais ses deux fils bien-aimés. Tout ira bien, et ça sera très bientôt du passé. | Ноќва Хусеин си оди дома, каде што ќе ја гушне силно жена си, а сè ќе биде готово наскоро. |
11 | L'ironie de la situation n'a pas échappé aux internautes qui ont sonné l'alarme sur les plate-formes de médias sociaux sitôt après son arrestation. | Активните корисници на Интернет кои подигнаа узбуна по нејзиното апсење на платформите за социјални медиуми, го забележаа овој ироничен момент. |
12 | La Syrienne Razan Saffour tweete : | Разан Сафур од Сирија твитна: |
13 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi avait coutume de mobiliser pour les personnes incarcérées, d'écrire à leur sujet et de leur donner son appui. | @RazanSpeaks: Разан Газави ја подигаше јавната свест за притворениците, пишуваше за нив и ги поддржуваше. А сега стана една од нив. |
14 | Elle est maintenant devenue l'une d'elles. | #FreeRazan #Syria [хаштагови: Ослободете ја Разан и Сирија] |
15 | #FreeRazan #Syria | и додаде: |
16 | et ajoute : @RazanSpeaks: En pensée et coeur avec toi @RedRazan. | @RazanSpeaks: Со мислите и срцето сме со тебе @RedRazan. |
17 | Une des personnes les plus courageuses que j'aie rencontrées sur twitter. | Ти си една од најхрабрите луѓе што сум ги запознал на Твитер. |
18 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
19 | Compatriote, Sasa remarque : | Друг сириски блогер, Саса, забележа: |
20 | @syrianews: Presque chaque tweet de ma timeline contient maintenant #FreeRazan. | @syrianews: Скоро секој твит на мојот тајмлајн сега го содржи хаштагот #FreeRazan. |
21 | Vous nous entendez, la police syrienne ? | Дали нè слушате, сириска полицијо? |
22 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
23 | Son collègue de Global Voices, le Syrien Anas Qtiesh rappelle : | Колегата од Глобал војсис, Сириецот Анаш Ктиеш се потсети: |
24 | @anasqtiesh: Razan m'a fait connaître la merveilleuse équipe de @globalvoices et c'est elle qui m'a fait m'engager comme traducteur et auteur. | @anasqtiesh: Разан ме претстави на прекрасниот тим од @globalvoices и заради неа се придружив како преведувач и автор. |
25 | #FreeRazan | #FreeRazan |
26 | Le Syrian Shakeeb Al Jabri apostrophe la Ligue Arabe : | Сириецот Шакиб ал Џабри гневно се обрати на Арапската Лига: |
27 | @LeShaque: Hé la Ligue Arabe. | @LeShaque: Еј Арапска Лиго. |
28 | Comment marche votre stratégie mal-avisée ? | Како ви оди со погрешната стратегија? |
29 | Toujours convaincus que Bachar va réformer ? | Сè уште верувате дека Башар ќе се реформира? |
30 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
31 | Tandis que Chanad Bahraini déplore : | За тоа време, Чанад Бахраини изрази жалење: |
32 | @chanadbh: . | @chanadbh: . |
33 | @RedRazan, @alaa et @abdulemam étaient tous à la première Rencontre des blogueurs arabes au Liban en 2008. | @RedRazan, @alaa и @abdulemam сите беа на првата Средба на арапски блогери во Либан во 2008. |
34 | Aujourd'hui ils sont en prison ou se cachent #FreeRazan | Денес се во затвор или во илегала #FreeRazan |
35 | Le blogueur égyptien vétéran Alaa Abdel Fattah est derrière les barreaux en Egypte sous des accusations montées de toutes pièces et le blogueur bahreïni Ali Abdulemam est entré dans la clandestinité à Bahreïn, où lui aussi doit répondre de charges en rapport avec son militantisme de blogueur. | Искусниот египетски блогер Алаа Абдел Фатах е во притвор во Египет под лажно обвинение, а блогерот од Бахреин Али Абдулемам се крие во Бахреин, каде што властите го бараат под обвиненија за неговиот блогерски активизам. |
36 | Tous deux figurent parmi les pionniers des blogs dans leur pays. | Обајцате се меѓу првите блогери во нивните земји. |
37 | Pendant ce temps, des amis de confiance sécurisent ses comptes sur Twitter et Gmail tout comme son blog. | Во меѓувреме, доверливи пријатели се грижат за сметките на Разан на Твитер и Џимејл, како и за нејзиниот блог. |
38 | Sa page Facebook a été elle aussi désactivée par des amis. | Нејзиниот профил на Фејсбук е исто така деактивиран од пријатели. |
39 | Un récent tweet de son compte indique : | Неодамнешнит твит од нејзиниот профил на Твитер вели: |
40 | @RedRazan: Razan ne gère plus son compte twitter, c'est nous, ses amis et sympathisants, qui le faisons ! | @RedRazan: Разан веќе не го раководи својот профил на Твитер, туку ние, нејзините пријатели и поддржувачи! |
41 | #FreeRazan | #FreeRazan |
42 | Pour plus de réactions à l'arrestation de Razan Ghazzawi, voir le mot-clic #FreeRazan sur Twitter. | За повеќе реакции за апсењето на Газави, ве молиме проверете го хаштагот #FreeRazan на Твитер. |
43 | Une page Facebook appelant à sa remise en liberté a également été créée [en arabe]. | Објавена е и страница на Фејсбук (на арапски) со повик за нејзино пуштање. |
44 | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la contestation en Syrie 2011. | |