Sentence alignment for gv-fra-20120719-116069.xml (html) - gv-mkd-20120719-18453.xml (html)

#framkd
1Une Déclaration des libertés sur InternetДекларација за слобода на интернетот
2C'est devenu une observation courante que le monde est à la croisée des chemins s'agissant de la liberté d'Internet.Како што многумина од вас имаат забележано, светот се наоѓа во многу важен момент кога станува збор за слободата на интернет.
3Dans de nombreux pays du monde, de nouvelles lois sont élaborées pour censurer l'Internet, tandis que les blogueurs prennent de plus en plus de risques en s'exprimant.Во многу земји низ светот се креираат нови закони за цензурирање на интернетот, додека блогерите се почесто се под закана да се изразат слободно.
4L'année écoulée, des organisations du monde entier se sont liguées comme jamais encore pour défendre les libertés en ligne.Во последната година, организации од целиот свет се здружија заедно со цел да се борат за онлајн слободите.
5Du combat contre SOPA et PIPA aux Etats Unis aux actions planétaires qui ont tué l'Accord commercial anti-contrefaçon (ACTA), l'air du temps est à un Internet libre et ouvert.Почнувајќи од борбата против SOPA и PIPA во Соединетите Држави, до глобалните напори со кои се сопре ACTA, денешниот „дух на времето“ проповеда слобода и отвореност на интернетот.
6Dans cet esprit, un certain nombre de mouvements se sont réunis récemment pour écrire une Déclaration des libertés sur Internet, dont Global Voices Advocacy a été l'un des premiers signataires.Со сето ова на ум, неколку групи заедно ја создадоа Декларацијата за слобода на интернетот, а Global Voices Advocacy е еден од оригиналните потписници.
7A ce jour, la Déclaration a été signée par plus de 1300 organisations et entreprises, un nombre qui continue à grandir.До денес, Декларацијата е потпишана од повеќе од 1300 организации и компании, бројка која постојано расте.
8Vous trouverez ci-après le texte original de la Déclaration.Подолу може да го погледнете оригиналниот текст на Декларацијата.
9Vous pouvez signer la Déclaration ici ; vous pouvez aussi y travailler à travers de multiples organisations, dont EFF, Free Press, Access, et même Cheezburger.Може да ја потпишете Декларацијата тука; а исто така може и да се вклучите преку голем број на организации, меѓу кои EFF, Free Press, Access и Cheezburger.
10Nous croyons qu'un Internet libre et ouvert peut contribuer à un monde meilleur.Веруваме дека слободниот и отворен интернет може да придонесе за подобар свет.
11Pour garder l'Internet libre et ouvert, nous appelons les collectivités, secteurs d'activité et pays à reconnaître ces principes.За да го зачуваме интернетот слободен и отворен, ги повикуваме заедниците, индустриите и државите да ги потврдат овие начела.
12Nous croyons qu'ils aideront à apporter plus de créativité, plus d'innovation et des sociétés plus ouvertes.Убедени сме дека тие ќе придонесат за повеќе креативност, повеќе иновации и поотворени општества.
13Nous rejoignons un mouvement international pour défendre nos libertés parce que nous sommes convaincus qu'elles valent qu'on lutte pour elles.Се придружуваме на меѓународното движење за одбрана на нашите слободи затоа што веруваме дека вреди да се бориме за нив.
14Discutez de ces principes : approuvez ou désapprouvez-les, débattez-en, traduisez-les, faites-les vôtres et élargissez la discussion avec votre communauté - comme seul l'Internet peut le rendre possible.Да разговараме за начелата - да се согласиме или да не се согласиме со нив, да расправаме за нив, да ги преведеме, да ги усвоиме и да ја прошириме дискусијата во нашите заедници - на начин кој е можен само на интернет.
15Rejoignez nous pour garder l'Internet libre et ouvert.Придружете ни се во заложбите да го зачуваме интернетот слободен и отворен.
16Nous exigeons un internet libre et ouvert.Ние се залагаме за слободeн и отворен интернет.
17Nous sommes en faveur d'un processus transparent et participatif permettant d'établir des politiques internet selon les cinq principes de base suivants :Ги поддржуваме транспарентните и партиципативни процеси за креирање на политиките за интернет и за воспоставување на пет основни начела:
18Expression: Ne pas censurer l'internet.Изразување: Не цензурирајте го интернетот.
19Accès: Promouvoir l'accès universel de réseaux rapides à prix abordables.Пристап: Промоција на универзален пристап до брзи и ефтини мрежи.
20Liberté: Maintenir l'internet en tant que réseau libre, où toute personne est libre de s'y brancher, d'y communiquer, écrire, lire, regarder, parler, écouter, apprendre et d'innover.Отвореност: Да го зачуваме интернетот како отворена мрежа каде сите слободно можат да се поврзуваат, комуницираат, пишуваат, читаат, гледаат, говорат, слушаат, учат, создаваат и иновираат.
21Innovation: Protéger la liberté d'innover et de créer sans permission.Иновација: Заштита на слободата за иновација и креирање без да се бара дозвола.
22Ne pas bloquer les nouvelles technologies, et ne pas punir les innovateurs pour les actes commis par les usagers.Не блокирајте ги новите технологии и не казнувајте ги иноваторите за делата на нивните корисници.
23Vie privée: Protéger la vie privée et défendre la capacité de toute personne de contrôler comment les données les concernant et leurs appareils sont utilisés.Приватност: Штитете ја приватноста и бранете ја сечија способност да контролира на кој начин се користат нивните податоци и уреди. При превод на текстот помогнаа Кире Димиќ и Марко Манчев