Sentence alignment for gv-fra-20100816-41914.xml (html) - gv-mkd-20100811-7292.xml (html)

#framkd
1Maroc : “Mon été avec un livre”Мароко: „Моето лето со книга”
2Dans un monde envahi par les nouvelles technologies, ou les tablettes numériques et les lecteurs de e-books deviennent moins chers, accessibles à un nombre toujours plus grand de lecteurs, y aura-t-il encore une place pour les bons vieux livres imprimés ?Во свет потопен во дигиталната технологија, каде графичките табли и е-книгите читателите ги добиваат поевтино и се подостапни за пошироката јавност секој ден, дали остана место за добрите стари печатени книги?
3Pour certains blogueurs marocains, la réponse est oui et la technologie est là pour qu'ils expriment leur avis.За некои марокански блогери одговорот е ДА , а и технологијата е тука за да докаже дека се во право.
4My Summer With a Book est une initiative en ligne lancée par des blogueurs marocains au début du mois d'août, sous la forme d'un blog collectif [en arabe] et d'une page Facebook [en arabe], qui invitent les lecteurs à partager leurs lectures :Моето лето со книгата е блогерска онлајн иницијатива покрената пред неколку недели, како блогерска платформа [арапски] и јавна Фејсбук страница [арапски, и ги поканува посетителите да ги споделат своите читателски искуства :
5Nous avons tendance à passer notre temps l'été avec nos amis et notre famille, et moins en compagnie d'un bon livre, alors qu'on pourrait faire les deux.Ние тежнееме нашите лета да ги поминуваме со пријателите и семејството, а помалку во друштво на добра книга, иако најверојатно можеме да ги правиме и двете.
6Alors, pourquoi ne pas passer l'été cette fois avec un livre, pour nous encourager les uns et les autres à lire plus.Добро, што велите за тоа овојпат да го поминеме летото со книга така што ќе можеме да се охрабриме едни со други да читаме повеќе.
7Inutile de vous rappeler tous les bénéfices que la lecture peut apporter.Нема потреба да ве потсетувам за сите придобивки кои читањето може да ни ги донесе.
8Pour ce faire, nous avons créé ce blog, pour publier vos réflexions sur ce que vous ont apporté les livres que vous recommandez.За таа цел, ние направивме блог за да ги поделите своите мисли за она што сте го научиле од читањето на книгите што ги препорачувате.
9Un été avec un livreЛето со книга
10Marrokia, blogueuse et co-fondatrice de cette initiative a lancé une nouvelle chaine de billets de blogs cette semaine.Мароки, блогер [арапски] и ко-основач на иницијативата, даде ново потсетување оваа недела.
11Elle invite les autres blogueurs à répondre à ce questionnaire [liens suivants en arabes, anglais ou français] :Таа ги поканува колегите блогери да ги споделат своите читачки искуства барајќи од нив …
12Quels sont les livres d'enfance dont vous vous souvenez ?Кои се книгите на кои се сеќавате од вашето детство ?
13Quels sont vos auteurs préférés ?Кои ви се омилени автори ?
14Quels auteurs avez-vous décidé de ne plus lire ?Кои автори одлучивте дека повеќе нема да ги читате ?
15Quels sont les livres que vous apporteriez avec vous si vous êtiez isolé dans un désert ?Кои книги би ги понеле со вас доколку сте изолирани во пустина ?
16Quel auteur dont vous n'avez rien lu encore trouvez-vous nécessaire de lire ?Кој автор го немате прочитано сè уште, а чувствувате дека треба да ја прочитате неговата работа ?
17Quels sont vos livres préférés ?Кои ви се омилени книги ?
18Quels livres êtes-vous en train de lire ?Кои книги ги читате сега ?
19Envoyez les questions à quatre blogueurs que vous lisez et invitez les à parler de leurs lectures avec nous tous.Испрати покана до четворица блогери и покани ги да споделат некое нивно искуство со читањето.
20Les réponses commencent juste à arriver.Одговорот на иницијатива само што започнува.
21En voici quelques unes ci-dessous, choisies au hasard sur la blogosphère marocaine.Следното е само избор од некои од одговорите случајно одбрани од блогoсферата.
22Livres qui ont marqué votre enfanceКнигите од детството кои сум ги запаметил.
23De Najat :Од Нахат [арапски]
24Alice au pays des merveilles et Voyage au centre de la terreАлиса во земјата на чудата [англиски]и Патување до центарот на Земјата [англиски]
25Du blogueur Young Thoughts :Од Young Thoughts [арапски]:
26Nabil Farouk [en anglais] dont j'ai lu presque tous les livres de la série The Man of the Impossible, et Flowers.Набил Фарук [англиски],од кого читам повеќе раскази од серијата Човек на невозможното и Цвеќиња.
27Je lisais aussi les romans historiques de Georgy Zeidan.Исто така читав историски раскази од Геоги Зејдан.
28De Marrokia:Од Марокиа:
29Les histoires de Mohamed Attia Abrashi, les nouvelles sur Odja et bien sûr les Contes de Kalila et Dimna.Книгите со приказни од Мохамед Атиа Абраши, кратките приказни за Јуха и секако Приказна за Калила и Димна.
30Auteurs préférésОмилени Автори
31Young Thoughts:Од Young Thoughts :
32Naguib Mahfouz, Ihsan Abdel Quddous, Tawfiq el-Hakim et Aed al-Qarni.Нагиб Махфоуз, Ихсан Абдел Кудоус, Тауфик ек - Хаким [англиски]и Аед ал - Карни.
33De Fouad :Од Фуад [арапски]:
34Naguib Mahfouz, Tawfiq el-Hakim, Mahmud al-Saadani, et aussi Zakaria Tamer, Yahya Haqqi, Mubarak Rabi', Nabil Farouk, Afif Abdelfattah Tabarah et enfin, et non le moindre, un écrivain qui a changé ma vie, Aed el-Qarni.Нагуиб Махфоуз, Тауфик ел - Хаким, Махмуд ал - Садани, во дополнение на Закариа Тамер, Јахиа Хаки, Мубарак Раби, Набил Фарук, Афиф Абделфатах Табрах и последен, но не и незначаен, авторот кој го смени мојот живот , Аед ел - Карни. Од Марокиа:
35Abdelkrim Ghaleb Naguib Mahfouz Al-Jahiz Abdelmajid Ben JellounАбделкрим Галеб Накуиб Махфоуз Ал - Џахиз Абделмајид Бен Џелон
36Auteurs que vous ne lirez plusАвтори кои нема да ги читате повеќе :
37De Abeer :Од Абир[арапски]:
38Naguib MahfouzНакиб Махфуз
39Khaled :Од Калед [арапски]:
40Amr Khaled.Амр Калед.
41De Fouad:Од Фуад:
42Mohamed Choukri , qui est mort en 2003.Мохамед Чокри кој умре во 2003.
43J'ai lu ses livres Le pain nu et La tente et je n'ai toujours pas compris pourquoi j'ai détesté.Ја прочитав неговата книга За леб сам и Шаторот и сè уште не знам зошто ги мразев нив.
44Les livres que vous emmèneriez dans un désertКниги кои би ги носеле со вас ако сте во ситуација да бидете изолирани во пустина
45Mohamed:Од Мохамед:
46Je n'ai jamais été dans un désert encore, mais si je devais le faire, j'apporterai un iPad ou un Kindle pour ne pas trainer des tonnes de papier. Marrokia:Никогаш претходно немам отидено во пустина, но ако морав би земал Ајпод или мојот Киндл и би избегнал да носам тежок товар на хартија.
47Le Coran Nour al Yaqeen (un livre sur la vie et les enseignements du prophète Mohammed)Куранот Нор Ал Јаким (книга за животот на пророкот Мухамед и традицијата)
48Les auteurs dont vous n'avez rien lu, mais que vous aimeriez lireАвтори кои ги немате прочитано сè уште, а чувствувате дека треба да прочитате некоја од нивните книги
49Abdelhamid :Од Абделхамид [арапски]:
50Yusuf Idris et Youssef El Sebai.Јусуф Идриз и Јусуф ел Себаи.
51Ahlam Mosteghanemi Youssef Ziedan Paulo Coelho Gabriel García MárquezАхлам Мостеганеми Јусуф Зејдан Пауло Коељо Габриел Гарсиа Маркез
52Votre liste de livres préférésТвојата листа на омилени книги
53De Saïd :Од Саид[арапски]:
54Tous les livres de Abdallah Laroui Mahdi Elmandjra et son livre Communication Dialog A Romance in a Life's Dawn de Hassan Aourid Dafna al-Madi (Le passé enterré) de Abdelkrim Ghellab Dérives sur le Nil de Naguib MahfouzСите книги од Абдалах Ларои Махди Елмандра и неговиот Комуникациски Дијалог Романтика во зората на Животот од Хасан Аурид Дафна ал - Мади (Закопан во минатото) од Абделкрим Гелаб Кренато сидро на Нил од Накуиб Махфоуз
55De Saad Eddine :Од Сед Един [арапски]:
56L'arbre de la misère de Taha Hussein Notre Dame de Paris de Victor Hugo La grande maison de Mohammed Dib Les jardins de lumière de Amin MaaloufДрвото на бедата од Таха Хусеин Грбавкото од Нотр Дам од Виктор Хуго Големата Кука од Мохамед Диб Градините на светлината од Амин Малуф
57Les livres que vous êtes en train de lireКниги кои ги читате сега
58De Hibo :Од Хибо [арапски]:
59Colin Wilson: The Man and his Mind The Enchanting Personality de Karim al-Shazley Mémoires de la chair de Ahlam MosteghanemiКолин Вилсон: Човекот и неговиот ум Волшебната личност од Карим ал - Шазли Меморијата во месо од Ахлам Мостегхамери Од Фоуд:
60Le symbole perdu de Dan BrownИзгубениот симбол од Ден Браун
61أوراق لعبد الله العروي Les voix de Marrakech, d'Elias Canettiأوراق لعبد الله العروي Les voix de Marrakech, d'Elias Canetti
62Papers de Abdallah Laroui Les voix de Marrakech d' Elias CanettiДокументи од Aбдалах Ларои Гласовите на Маракеш од Елиас Канети
63Photo de Hisham Almiraat sur Flickr sous licence Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0.Слики од Хишам Алмират достапни се на Фликр и лиценцирани под Криејтив комонс Наведи извор - Некомерцијално - Сподели под исти услови2. 0 општа лиценца.