# | fra | mkd |
---|
1 | Chine : un avocat détenu après sa participation à une réunion sur Tian'anmen | Кина уапси адвокат за човекови права после средбата за Тјенанмен |
2 | Sauf indication contraire, les liens dirigent vers des pages en anglais. | |
3 | Les autorités chinoises ont placé en détention l'avocat défenseur des droits de l'homme Pu Zhiqiang, l'accusant de « troubles à l'ordre public ». Une arrestation perçue comme une manœuvre des pouvoirs publics visant à dissuader les militants de commémorer l'imminent 25ème anniversaire de la répression des manifestations pro-démocratiques de la place Tian'anmen [Fr]. | Кина го уапси истакнатиот адвокат за човекови права Pu Zhiqiang под обвинение за „предизвикување на неред,“ што се гледа како обид за за одвлекување на активисти од одбележувањето на 25тата годишнина од про-демократските протести на Плоштадот Tiananmen. |
4 | Selon le quotidien South China Morning Post, Pu Zhigiang aurait été détenu par la police de Pékin après avoir participé à une réunion organisée en mémoire de la répression du mouvement de 1989 et pour « explorer les conséquences de cette répression et exiger qu'une enquête soit menée dans le but d'exposer la vérité sur les événements du 4 juin 1989 ». | Според весникот South China Morning Post, Пу бил криминално уапсен од пегиншката полизија по неговата посета на состанокот за одбележување на ударот врз демократијата во 1989 како и за „истражување на импликациите и последиците и повик за истражување на вистината од 4ти јуни. “ |
5 | Au moins 15 personnes (intellectuels, militants et proches des victimes tuées lors du massacre de la place Tian'anmen) ont assisté à cette réunion tenue dans une résidence privée à Pékin ce 3 mai 2014. | Најмалку 15 луѓе - студенти, активисти и роднини на жртвите кои погинаа во ударот на Тјенанмен - присуствуваа на собирот во приватен дом на 3ти мај 2014 година. |
6 | Au moins 5 autres personnes ont été mises en examen une fois la réunion terminée. | Најмалку пет други беа повикани за испрашување по собирот. |
7 | Photos de Pu pendant les manifestation à Tiananmen en 1989. | Photos of Pu in the 1989 Tiananmen protest. |
8 | Photo diffusée sur Twitter. | Photo circulated on Twitter. |
9 | Pu Zhiqiang est une personnalité renommée au sein du mouvement de Weiquan : il a défendu des auteurs et des journalistes dans plusieurs affaires très médiatisées, dont celle d‘Ai Weiwei [Fr]. | Пу е проминентна личност во движењето Weiquan, кој се има залагано за писатели и новинари во голем број на познати случаи, вклучувајќи го и уметникот Ai Weiwei. |
10 | Il a notamment été cité dans des magazines pour avoir fait campagne contre les camps de travail. | Тој беше објавен во списанија поради предводењето на кампања против работнички кампови. |
11 | En raison de ses critiques ouvertes des politiques officielles, Pu Zhigiang est surveillé par la police, il a d'ailleurs été détenu et interrogé à plusieurs occasions. | Поради неговото отворено критикување на официјалните политики, Пу е мониториран од безбедносните сили, и беше уапсен и испрашуван на неколку наврати. |
12 | En 2013, il a été exclu et interdit de toutes les plateformes de microblog chinoises après les avoir utilisées pour critiquer publiquement Zhou Yongkang [fr], l'un des dirigeants du parti communiste. | Пу беше баниран од сите платформи за микро-блогирање во Кина во 2013 откако ги користеше истите за јавно критикување на високите лидери на комунистичката партија Zhou Yongkang. |
13 | Il a également participé au mouvement pro-démocratique de 1989 lorsqu'il était étudiant. | Пу исто така учествуваше во про-демократските движења во 1989 како студент. |
14 | Les autorités chinoises censurent encore toute information liée au mouvement de Tian'anmen. | Секоја информација поврзана со Тјенанмен движењето е сеуште цензурирана во Кина. |
15 | En tapant le mot clé « Tian'anmen » sur le site populaire de microblog Sina Weibo, un message indique que les résultats ne peuvent s'afficher conformément à certaines lois et réglementations en vigueur. | Пребарувањето на Тјенанмен на популарната платформа за микро-блогирањ Sina Weibo открива порака која ги известува корисниците дека резултатот не може да биде најден согласно соодветните закони и регулативи. |
16 | Beaucoup d'avocats ont exprimé leur inquiétude à l'égard de la situation de Pu Zhigiang et ont fait appel à sa libération sur le site Weibo. | Многу адвокати изразија загриженост за Пу и повикуваат за негово ослободување на Weibo. |
17 | Cependant la plupart des messages de soutien ont été supprimés. | Сепак, повеќето пораки за поддршка на Пу се избришани. |
18 | Le message de l'avocat de Pékin Deng Shulin a vite disparu : | Пораката на адвокатот од Пекинг Deng Shulin беше неодамна избришана: |
19 | Pu Shiqiang doit être libéré. | Pu Zhiqiang мора да биде ослободен. |
20 | Arrêter les avocats : s'agit-il de la nouvelle direction prise par les réformes judiciaires ? | Дали затворањето на адвокати е следниот правец на судската реформа? |
21 | Sur Weibo, l'actrice Zhang Ziyi conseille à ses abonnés de regarder un film qui expose comment un avocat peut être le garant de la justice : | Многу познатата кинеска актерка Zhang Ziyi побара од нејзините следачи на Weibo да гледаат филм за како адвокатите ја почитуваат правдата: |
22 | “Le conseiller”, l'histoire d'un avocat respectable qui se bat pour la démocratie, le respect du droit et la justice. | „Советник”, почитуван адвокат кој се бори за демократија, владеењето на правото и правдина. |
23 | Le film s'inspire de l'histoire de l'ancien président coréen Roh Moo-Hyun. | Филмот е базиран на вистинска приказна на поранешниот кореански претседател Roh Moo-Hyun. |
24 | Inutile de répéter ici à quoi ressemble le film, allez le voir par vous-même ! | Нема потреба од повторување тука за што е филмот, проверете ја сами содржината! |
25 | Maya Wang de Human Rights Watch commente sur Twitter : | Maya Wang од Human Rights Watch на Твитер изјави: |
26 | La mise en détention de Pu et d'autres est la meilleure publicité pour le 25ème anniversaire et permet d'attirer exactement l'attention que les autorités cherchent à éviter. | Апсењето на Пу и другите е најдобрата реклама за 25тата годишнина и го привлекува токму потребниот вид на внимание што надлежните не сакаат да го добијат. - Maya Wang 阿莲 (@wang_maya) 6ти мај, 2014 |
27 | Également sur twitter, la journaliste Sui-Lee Wee cite un article de Pu : | Новинарот Sui-Lee Wee цитираше есеј од Пу на Твитер: |
28 | Le 4 juin est le bon moment pour lire l'article de Pu Zhiqiang. | Сега е добар момент да го прочитате есејот на Pu Zhiqiang за 4ти јуни. |
29 | « Si tout le monde oublie, n'ouvrons-nous pas la porte à de futurs massacres ?» | „Ако секој заборави, дали ние со тоа не ја отвораме вратата за мазакрирањата?” http://t.co/TXTI1kYizI |
30 | | - Sui-Lee Wee 黄瑞黎 (@suilee) 6ти мај, 2014 |