Sentence alignment for gv-fra-20110816-77349.xml (html) - gv-mkd-20110823-13764.xml (html)

#framkd
1Japon : Comment réduire sa consommation et économiser de l'électricitéЈапонија: Како да го исклучите вашиот живот и да заштедите енергија
2Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le tremblement de terre au Japon en 2011.Оваа страница е дел од нашето специјално покривање на Земјотресот во Јапонија 2011 година.
3Au Japon, des habitants réduisent leur consommation depuis que des mesures d'économie d'électricité sont appliquées pour faire face à la pénurie d'énergie.Луѓето во Јапонија ги исклучуваат нивните животи со воведувањето на мерките за штедење на енергија со цел да се справат со недостигот на енергија.
4A l'heure actuelle, seuls 19 des 54 réacteurs nucléaires des centrales sont en activité et le gouvernement a fortement incité les citoyens - en particulier ceux qui résident dans l'est du pays - à réduire leur consommation d'énergie [en anglais] pour éviter les pénuries d'électricité dues à la catastrophe de la centrale nucléaire de Fukushima.Во моментот работат само 19 од 54 нуклеарни реактори во централите за електрична енергија и владата ги поттикнува граѓаните - особено оние кои живеат во Источна Јапонија - да ја намалат потрошувачката на енергија со цел да се избегне недостатокот на енергија кој е резултат на катастрофата во нуклеарната централа Фукушима.
5D'après une étude publiée par l'institut de recherche Micromill [en japonais], 70 pour cent des Japonais sondés ont modifié leur mode de vie ces derniers mois.Според анкета на истражувачката компанија Микромил, 70 проценти од интервјуираните јапонци го промениле нивниот начин на живот во последните неколку месеци.
6Les personnes interrogées étaient des jeunes gens de la vingtaine issus de huit préfectures différentes et la plupart d'entre eux ont déclaré avoir commencé à passer plus de temps chez eux, à éteindre les lumières et à débrancher leurs appareils électriques lorsqu'ils ne les utilisaient pas.Испитаниците се млади луѓе во нивните 20ти, од осум различни префектури, и повеќето од нив рекле дека започнале да поминуваат повеќе време дома, гаснејќи ги светлата и исклучувајќи ги нивните елетрични уреди кога не ги користат.
7Économisez l'électricité, Éteignez tout, image de Bevelle.Штеди енергија, исклучи се, од Bevelle.
8CC BY-NC-SA 2.0CC BY-NC-SA 2.0
9L'efficacité des mesures d'économie d'énergie demeure un sujet très controversé dans le pays mais beaucoup ont saisi cette occasion pour modifier leur mode de vie gourmand en électricité.Ефикасноста на мерките за штедење енергија се сѐуште предмет на жешка дебата во земјата, но многумина ја искористија оваа можност да ги променат нивните навики за употреба на енергијата.
10Roco vit à Kobe, dans l'ouest du Japon, et affirme que sa famille a modifié ses habitudes [en japonais] même si cette partie du Japon n'a pas été directement affectée par l'accident nucléaire de Fukushima :Роко живее во Кобе, во Западна Јапонија, и вели дека нејзиното семејство ги променило нивните навики иако тој дел од Јапонија не е директно засегнат од нуклеарната несреќа во Фукушима:
11Dans ma famille aujourd'hui il est devenu normal de régler la température de l'air conditionné à 28°C !Во моето семејство сега е нормално да ја прилагодиме температурата на клима уредот на 28℃!
12Nous essayons également autant que possible de nous rassembler dans une pièce pour n'utiliser qu'un seul climatiseur !Исто така, се обидуваме да се собереме во една соба колку што можеме за да користиме само еден разладувач!
13Voilà certaines choses auxquelles nous prêtons attention, en plus d'aller se coucher une heure plus tôt et de profiter plus efficacement de la matinée.Овие се некои од работите на кои обрнувавме внимание, освен одењето во кревет еден час порано и користење на утрото поефективно.
14Il est aussi souhaitable d'éviter d'utiliser des appareils électriques comme l'ordinateur ou la télé vers 14h quand la demande en électricité culmine.Исто така е добро да се избегнува употреба на електрични уреди како што се компјутер и телевизор околу 2 часот попладне кога побарувачката на струја го достигнува врвот.
15Setsuden (l'abréviation de “économiser l'électricité”) est entré dans la langue courante, devenant parfois même tendance.“Setsuden” (сетсуден - кратенка за штедење енергија) стана секојдневен збор и во некои случаи исто така тренд.
16Par exemple, des recettes de cuisine Setsuden sont devenues populaires sur Internet, les gens s'informant mutuellement du meilleur moyen de bien manger sans utiliser trop d'énergie.Рецепти за сетсуден, на пример, станаа популарни на интернет како што луѓето го шират зборот за тоа кој е најдобриот начин да се храните добро без да користите многу енергија.
17Shirougasi a publié quelques suggestions [en japonais] sur son blog :Ширусаги објави некои сугестии на нејзиниот блог:
18Pour mes recettes setsuden, j'utilise beaucoup d'ingrédients tels que du tofu, des aliments bouillis dans du soja, des umeboshi marinés (prunes en conserve), des algues, des cornichons, de la nourriture en boîte, du jambon, du poisson haché etc., car cela ne nécessite pas d'électricité ni de gaz et on peut les manger rapidement.За моите сетсуден рецепти, користам многу состојки како тофу, храна зовриена во соја, конзервирани сливи, морски алги, краставички, конзервирана храна, шунка, мелена риба итн., бидејќи нема потреба да се користи струја или плин и може да се изедат брзо.
19Si vous utilisez de la nourriture qui doit être cuite, la température de la pièce va inéluctablement grimper et vous aurez chaud donc manger de la nourriture froide permet d'économiser de l'électricité et de ne pas avoir chaud.Доколку користите храна која мора да се готви, собната температура неизбежно ќе се покачи и ќе ви биде жешко, па така јадењето свежа храна помага да се заштеди енергија и да остане ладно.
20Le sashimi est un exemple parfait de menu setsuden car vous pouvez manger le poisson cru tel quel sans avoir à le cuisiner.Еден совршен пример од сетсуден менито е сашими бидејќи може да ја јадете (сировата риба) таква каква што е без да ја готвите.
21Cette tendance à économiser l'énergie a débuté avant l'été, lorsque les magasins de bricolage et d'électroménager ont mis en vente toute une série d'objets destinés à favoriser une vie quotidienne moins consommatrice d'électricité.Трендовите на штедење енергија започнаа пред летото, кога продавниците за електрични апарати за домаќинство ставаат на распродажба мноштво добра со цел да се олесни животот на ниска потрошувачка на енергија.
22Le blogueur Bota s'est mis à modifier son mode de vie en mai [en japonais] en achetant son premier appareil setsuden :Блогерот Бота започна да го менува неговиот животен стил во мај кога првпат ги набави неговите сетсуден апарати:
231) J'ai changé mon contrat avec la compagnie d'électricité pour abaisser la limite à 30 ampères au lieu de 40, restreignant de ce fait la quantité d'électricité que je pouvais utiliser.1) Го променив договорот со компанијата за електрична енергија на пониска тарифа од 30 ампери наместо 40, со цел да го намалам износот на струја кој можам да го користам.
242) J'ai arrêté d'utiliser des ampoules haute consommation telles que les spots et les ampoules krypton (les LED sont encore trop chères donc j'y ai renoncé). […]2) Престанав да користам светилки со висока потрошувачка на електрична енергија како што се криптон светилките. (LED светилките се сѐуште премногу скапи, па се откажав од нив) […]
253) Je me suis inscrit au “tableau d'optimisation de l'électricité” de la compagnie d'électricité de Tokyo pour pouvoir vérifier ma consommation au fil des mois.3) Се пријавив за „табелата за оформување на енергијата“ на компанијата за електрична енергија во Токио за да можам да ја проверувам потрошувачката на енергија месец по месец.
264) En préparation de la chaleur estivale, j'ai installé un rideau de végétation.4) Како што се подготвував за летните горештини, поставив завеса составена од зеленило.
27Cette année, beaucoup de familles se sont mises à faire pousser des melons amers et de la Turbina corymbosa en vue d'avoir de l'ombre, si bien qu'il n'y en a désormais plus dans les magasins.Оваа година многу фамилии започнаа да раснат горчлива диња или цвеќе Утринска слава како мерка (за обезбедување сенка), па така нема веќе останати во трговските центри.
28Rideau de Goya (melon amer) de Hidetsugu Tonomura.Завеса од Гоја (горчлива диња), од Hidetsugu Tonomura.
29CC BY-NC 2.0CC BY-NC 2.0
301) En juillet j'ai pu remplacer les ampoules par des LED mais une fois la saison des pluies terminée et le soleil se faisant plus présent, j'ai décidé d'utiliser un isolant thermique à cause de la hausse des températures.5) Во јули ги заменив светилките со LED но откако заврши сезоната на дождови и сонцето стана послино решив да го користам листот за изолација од топлина поради растечките температури.
31Mais je ne suis toujours pas sûr que cet isolant soit efficace.Како и да е, сеуште не сум сигурен за ефикасноста на листот.
32Isolant thermique de YTO.Лист за изолација од топлина, од YTO.
33CC BY 2.0CC BY 2.0
34Si le doute subsiste quant à la réelle différence que peuvent induire ces petits changements en matière d'habitudes de consommation d'énergie, des personnes comme @coachsuki sont fiers que leurs efforts aient porté leurs fruits.Иако сомнежот останува за тоа дали овие мали промени во потрошувачката на енергија навистина може да направат разлика, луѓето како @coachsuki се горди бидејќи нивните напори се докажаа како успешни.
35J'ai reçu le rapport sur ma consommation d'électricité !Го добив извештајот за мојата потрошувачка на електрична енергија!
36Ce mois-ci j'ai utilisé 31% d'électricité en moins que l'année dernière à la même période \(^o^)/ Cela vient sans doute du fait que j'ai changé les ampoules chez moi et que j'utilise maintenant des ventilateurs et un “rideau réfrigérant” donc j'ai vraiment pu économiser de l'électricité!Овој месец имам искористено 31% помалку отколку во истиот овој период минатата година \(^o^)/ Најверојатно зависи од фактот дека ги променив светилките во домот, и исто така сега користам вентилатори и ‘завеса на ладилникот‘ ♩ па така навистина можам да заштедам електрична енергија!
37(o^^o)(o^^o)
38Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le tremblement de terre au Japon en 2011.