Sentence alignment for gv-fra-20090520-9916.xml (html) - gv-mkd-20090506-669.xml (html)

#framkd
1Congo (RDC) : Un bébé gorille sauvé après l'échec d'une opération de contrebandeКонго: Со спречување на криумчарење спасено бебе горила
2Le dimanche 26 avril 2009, les rangers de l'Institut Congolais pour la conservation de la nature (ICCN) dirigés par le directeur du Parc national de Virunga Emmanuel de Mérode - un ancien dirigeant de l'ONG WildlifeDirect - ont arrêté un suspect de trafic de gorilles et ont récupéré un bébé gorille des plaines.Саботата на 26 април 2009 година, ренџерите на ICCN, водени од директорот на националниот парк Вирунда - поранешен директор на WildlifeDirect - Емануел де Мерод, уапсија можен препродавач на горила и во акцијата спасија бебе горила.
3Le suspect a été accosté et arrêté alors qu'il débarquait d'un avion à l'aéroport international de Goma, où les gardes attendait son arrivée de Walikale, à l'intérieur du pays et à proximité de la zone d'habitat des gorilles.Осомничениот беше уапсен откако тој се симна од авион на интернационалниот аеродром Гома, каде ренџерите го чекале неговото пристигање од Валикале, во внатрешноста на земјата и блиску до живеалиште на горила.
4Les gorilles des plaine de l'est[en anglais] se trouvent uniquement en République démocratique du Congo.Видот на спасената горила може да се најде само во Демократска Република Конго.
5Le bébé gorille, qui avait été caché sous une pile de vêtements dans un sac, était faible, déshydraté et souffrait d'un excès de chaleur, après avoir passé de longues heures dans un sac mal aéré.Бебето горила, кое било скриено под куп алишта во торба, било изнемоштено, дехидрирано и страдало од преголема топлина откако поминало повеќе часови во торба со слаба вентилација.
6Cette vidéo montre la séquence des événements juste avant et après l'arrestation du trafiquant.Следново видео ги покажува низата настани пред и после апсењето:
7Le blog Gorilla Protection blog écrit [en anglais] qu'il s'agit d'une preuve qu'il existe effectivement un marché pour les bébés gorilles et parle d'un incident où “nous [WildlifeDirect] avons été approchés par quelqu'un commandité par un riche ressortissant d'un pays du Moyen-Orient, qui voulait savoir comment procéder pour l'achat d'un bébé gorille”.Блогот за заштита на горилите вели дека ова е доказ дека навистина постои пазар за бебиња горили и зборува за инцидент каде „нас (WildlifeDirect) ни пријде овластен претставник од богат човек од земја од Средниот исток, кој сакаше да дознае како да купи бебе горила. “
8Emmanuel de Mérode confirme que ce marché existe et qu'il est de plus très lucratif.Емануел де Мерод потврдува дека овој пазар постои и дека е доста профитабилен.
9Il est cité dans le blog Gorilla.cd [en anglais]:Тој е цитиран на блогот Gorilla.cd:
10Nos travaux ont révélé une augmentation significative du trafic de bébés gorilles au cours des derniers mois, peut-être en raison de la guerre l'année dernière.Нашата работа покажува значителен пораст во трговијата со бебиња горили во последните месеци, можеби како резултат од војната во последната година.
11Les enquêtes n'ont pas encore révélé l'endroit où ces animaux sont envoyés et qui les achète, mais sur le terrain, des sources nous disent qu'un bébé gorille peut rapporter jusqu'à 20 000 dollars américains.Истражувањата треба да покажат каде се праќаат овие животни и кој ги купува, но еден од изворите ни кажува дека бебе горила може да достигне цена од 20 000 долари.
12Cette arrestation est l'aboutissement de trois mois d'enquête sur ce trafic.Оваа акција се случи како резултат на тримесечна истрага.
13Le blog Gorilla Protection se réjouit de la nouvelle et espère que “justice sera faite et que le bébé gorille retournera à son habitat naturel.”Блогот за заштита на горилите се радува за вестите и се надева дека „правдата ќе биде задоволена и дека бебето горила ќе биде вратено во неговата природна средина. “