Sentence alignment for gv-fra-20080421-439.xml (html) - gv-mkd-20080418-97.xml (html)

#framkd
1Venezuela: Les Simpson ne sont plus les bienvenusВенецуела: Симпсонови не се повеќе добредојдени
2Le gouvernement vénézuélien n'a pas l'air de beaucoup apprécier le dessin animé de Matt Groening, “Les Simpson.”Се чини дека владата на Венецуела не се грижи многу за шоуто на Мет Гронинг, “Симпсонови.”
3La série télé américaine, très populaire depuis plus de dix ans, a été il y a peu interdite de diffusion, sur l'une des chaînes privées du Venezuela, par ordre du gouvernement.Американското ТВ шоу, многу популарно во последните десет години и повеќе, беше неодамна забрането на една од приватните мрежи во Венецуела, по наредба на владата.
4Apparemment l'agence gouvernementale contrôlant les médias a reçu des plaintes parce que Les Simpson étaient diffusés à 11 heures.Наводно, агенцијата за контрола на медиумите примила некои поплаки затоа што се емитува во 11 часот претпладне.
5On peut trouver étrange qu'après des années de popularité, cette émission puisse susciter une plainte au Venezuela.Се чини чудно што после декади популарност, некој може да се пожали на ова шоу во Венецуела.
6Cependant cette interdiction, annoncée par un flash spécial, est devenue un scandale pour l'opinion publique, non seulement en raison de sa soudaineté, mais aussi parce que Les Simpson ont été remplacés par “Alerte à Malibu”, pendant la même tranche horaire.Како и да е, забраната дојде како ударна вест и стана скандал според јавното мислење, не поради тоа што се сѐ случи наеднаш, туку уште повеќе поради тоа што на негово место сега се емитува Бејвоч.
7Actitud [en espagnol] écrit :Актитјуд [es] изјавува:
8Los Simpson han sido considerados muy fuertes y por ende censurados en Venezuela.
9El tema es que por qué tomar esta decisión después de tanto tiempo de que existe la serie tan popular.Симпсонови се сметаа за многу дрски и затоа се прекинува нивно прикажување во Венецуела.
10Les Simpson ont été considérés comme très vulgaires et par conséquent ont été interdits au Venezuela. Le problème est pourquoi prendre cette décision après une aussi longue diffusion d'une série aussi populaire.Прашањето е зошто оваа одлука се донесува после толку време, бидејќи ова популарно шоу се емитува веќе долги години.
11Une opinion plus radicale, en provenance d'Argentine [en espagnol], sur “Blogus” :Од Аргентина, со “Блогус”, доаѓа едно поагресивно мислење:
12Ya está bien Chávez!, es increíble que te transformes en una ridícula y decadente caricatura de vos mismo, que todas las ideas socialistas se transformen en stalinistas, que los controles a la prensa sea casi igual a la censura empleada en regímenes dictatoriales.
13Ya está bien.Доволно беше Шавез!
14Ya sabemos como latinoamericanos lo que pasa con los que se creen los salvadores del mundo; tarde o temprano la pagan.
15¿No aprendiste la lección en el referendum que perdiste? No Chávez, Los Simpsons, no. ¿No te das cuenta que aunque el formato de familia que representan puede ser extrapolado a todas las familias occidentales, es más una crítica a la sociedad estadounidense?Неверојатно е како ти се трансформираш себеси во смешен и декадентен јунак од цртаните филмови, така што сите Социјалистички идеи станаа Сталинистички, ти го контролираш пресот, исто како што беше цензуриран за време на диктаторскиот режим.
16(…) Si vos querés que tu modelo de familia no sea el de Homer y compañía, dejá que la sociedad y los niños la comparen.
17Ça suffit Chavez !Доста беше!
18C'est incroyable que tu te transformes en une caricature ridicule et décadente de toi-même, que toutes les idées socialistes deviennent staliniennes, que le contrôle de la presse soit presque identique à la censure employée par les régimes dictatoriaux. Assez !Ние, како Латино-Американци, знаеме што им се случува на оние кои веруваат за себеси дека се спасители на светот; тие треба да одговараат порано или подоцна.
19Nous, en tant que latino-américains, savons ce qui se passe avec ceux qui se croient les sauveurs du monde ; tôt ou tard, ils le paieront.
20Tu n'as pas retenu la leçon du référendum que tu as perdu ?Нели ја научи лекцијата со референдумот на којшто загуби?
21Non, Chavez, pas Les Simpson !Не, Шавез, не Симпсонови!
22Ne te rends-tu pas compte que bien que le type de famille qu'ils représentent puisse être rapproché de toutes les familles occidentales, c'est surtout une critique de la société des États-Unis ?
23Si tu veux que ton modèle de famille ne soit pas celle d'Homer laisse la société et les enfants les comparer.
24Le blog Noticias y entretenimiento [en espagnol] réagit lui-aussi : Que!?!?Нели разбираш дека шоуто всушност го критикува Западното општество?
25El organismo de control televisivo del país asegura que la serie es “una mala influencia” para los menores. Los niños venezolanos ya no podrán ver Los Simpson.Ако не сакаш стандардите на твоето семејство да бидат како оние на Хомер, дозволи им на општеството и на децата да одлучат.
26El gobierno de Chávez ha obligado a retirar de la programación Televen, un canal privado de televisión, la mítica serie protagonizada por Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie.
27La serie ya tiene sustituto, los musculosos socorristas enfundados en rojos bañadores de Los vigilantes de la playa.Блогот Нотикиан у ентретенименто [es] исто така одговара:
28(O si… que buena influencia!!!)Што?!?!
29Quoi !?!? L'organisme de contrôle de la télévision du pays assure que le dessin animé a “une mauvaise influence” sur les mineurs.Владината институција која ги регулира медиумите не убедува дека шоуто “има лошо влијание“ врз малолетниците.
30Les enfants vénézuéliens ne pourront plus regarder Les Simpson.Децата од Венецуела нема да можат да гледаат Симпсонови.
31Le gouvernement de Chavez a obligé Televen, une chaîne privée de télévision, à ne plus programmer la série des mythiques Homer, Marge, Bart, Lisa et Maggie.Владата на Шавез ги присили да ги повлечат Хомер, Марџ, Барт, Лиса и Меги од телевизиската програма (приватна мрежа).
32Elle est déjà remplacée par les maîtres nageurs musclés, moulés dans leurs maillots de bains rouges, d'Alerte à Malibu (Oh oui… quelle bonne influence !).Шоуто веќе доби своја замена: згодните спасувачи во црвени мокри костими за капење на Бејвоч (Ох!
33Periodista digital [en espagnol] enfonce le clou :Ова ќе има добро влијание!)
34El presidente venezolano ha vuelto a meter mano en la tele.
35Ahora, por el bien de los niños.Периодиста диџитал [es] вели:
36Piensa que la serie es una “mala influencia para los niños” y ha decidido que los infantes se entretengan viendo los tremendos escotes de las vigilantes de la playa; una, “menos controvertida”.
37Le président vénézuélien a remis à nouveau la main sur la télévision, cette fois-ci pour le bien des enfants.Претседателот на Венецуела имаше храброст да се вмеша во телевизијата, за доброто на децата.
38Il pense que Les Simpson ont une “mauvaise influence sur les enfants” et a décidé que ceux-ci se divertiront en regardant les incroyables décolletés d'Alerte à Malibu, un spectacle “moins sujet à controverse”.Тој смета дека шоуто има “лошо влијание врз децата” и одлучи дека децата треба да се забавуваат со неверојатните деколтеа во Бејвоч, “помалку контроверзно” шоу.