# | fra | mkd |
---|
1 | Séoul dit non aux taxis privés Uber mais lance une application concurrente | Сеул кажува „не“ за Убер, но се уште не го оставајте вашиот мобилен |
2 | Photo de taxis à Séoul, par Mark Zastrow (CC BY NC 2.0) | Фотографија од такси возила во Сеул на Марк Застров (CC BY NC 2.0) |
3 | La municipalité de Séoul, la capitale de la Corée du sud, interdit à Uber, un réseau de taxis privés en vogue qui utilise une application mobile pour mettre en relation des passagers avec des conducteurs de véhicules, de proposer des services de location ou de covoiturage. | Локалната администрација во Сеул, главниот град на Јужна Кореја, ја забрани Убер, популарната транспортна мрежа која користи мобилни апликации за да ги поврзе патниците со возачите на автомобили за изнајмување, но и за заедничко патување во ист автомобил без наплатување. |
4 | Les autorités de Séoul disent que les règlementations locales sur l'enregistrement et l'activité de taxi rendent le modèle économique d'Uber illégal. | Официјалните владини претставници на Сеул велат дека локалните закони за регистрација и работа на такси компании го прават бизнис моделот на Убер нелегален. |
5 | Uber, de son côté, n'est pas resté silencieux depuis ses ennuis à Séoul. | Убер не останаа без одговор кон проблемите во овој град. |
6 | L'entreprise à récemment averti que la ville “risque de rester coincée dans le passé et de se laisser dépasser par la progression mondiale de ‘l'économie partagée' “. | Компанијата неодамна го предупреди градот дека истиот „е во опасност да остане заробен во минатото и чекор назад од глобалното движење на споделувачка економија“. |
7 | L'interdiction d'Uber à Séoul a suscité diverses réactions, à la fois dans les médias et parmi les usagers des services des taxis de la ville. | Крајот на Убер во Сеул поттикна разновидни реакции, вклучително во медиумите и помеѓу корисниците на градските такси служби. |
8 | Les médias coréens conservateurs ciblent la façon dont Uber a nui à l'activité des taxis locaux et encouragé l'évasion fiscale - deux sujets autour desquels Uber et des municipalités se sont affrontés dans d'autres pays. | Конзервативни медиуми се фокусираат на тоа како Убер нанесол штета на локалниот такси бизнис и охрабрил одбегнување данок - две работи за кои Убер и локалните власти имаат судири и во други држави. |
9 | La communauté des professionnels des technologies de Séoul, de son côté, a exprimé sa crainte que l'interdiction d'User puisse paralyser les innovations et projets d'entreprise à venir en Corée du sud. | Сеулската ИКТ заедница, од друга страна, изрази страв дека забраната на Убер би можела да има смрзнувачки ефект врз идни иновации и стартапи во Јужна Кореја. |
10 | Une exception notable à la polémique désormais familière au sujet d'Uber à Séoul est Bloter.net, un site qui rassemble journalistes et blogueurs pour traiter des informations technologiques. | Еден исклучок вреден за споменување во морето од крајно полемични написи за Убер во Сеул е Bloter.net, веб-сајт на кој новинари и блогери заедно известуваат за ИКТ новости. |
11 | Bloter.net a enquêté sur la controverse Uber, considérant que ses complexités rendaient difficile l'appréhension du dossier sous le seul angle technologique ou la perspective règlementaire. | Bloter.net ја истражи контроверзноста околу Убер, и пронајде дека комплексноста на случајот го прави тежок за разбирање од само технолошка или регулаторна перспектива. |
12 | Bloter.net explique que l'activité des taxis n'affecte pas uniquement les conducteurs et les entreprises de taxi existantes mais aussi de nombreux groupes d'intérêts, dont les autorités municipales, les syndicats de salariés et bien sûr les usagers. | Такси бизнисот, Bloter.net објаснува, не влијае само на возачите и денешните такси компании, туку и на многу групи од интерес, вклучувајќи локални власти, синдикални друштва, и се разбира корисници. |
13 | En laissant de côté les inquiétudes sur l'évasion fiscale, Bloter.net s'interroge quant à savoir si Uber est vraiment en mesure d'offrir une “économie partagée” : | Тргајќи ги настрана грижите околу избегнување на данок, Bloter.net прашува дали Убер навистина ги исполнува очекувањата на „економија на споделување“: |
14 | L'innovation d'Uber, en Corée du sud du moins, n'existe pas ailleurs. | Иновацијата на Убер, барем во Јужна Кореја, не може никаде да се пронајде. |
15 | Malgré les problèmes de légalité, Uber a attiré des voitures de location et des conducteurs dans son bassin d'emplois et désormais il recrute même des conducteurs par le biais d'agences […] De fait, l'entreprise s'apparente maintenant à un service de taxi illégal. | Покрај законските проблеми, Убер ги повлече возилата на изнајмување и возачите во својот круг на вработени, и сега Убер дури регрутира и возачи преку агенции […] Всушност, компанијата сега многу наликува на нелегална такси компанија. |
16 | […] Uber a bousculé l'économie de la filière des taxis, empêtrée dans ses propres problèmes et groupes d'intérêts. | […] Убер ја предизвика такси економијата, која и самата е вплеткана во сопствени проблеми и групи на интерес. |
17 | Les taxicabs [en Corée du sud] ont mauvaise réputation en raison de leur impolitesse à l'égard des clients mais ce sont aussi des personnes à la retraite pour qui c'est “un dernier recours”. | Таксистите [во Кореја] се познати по својата непристојност кон корисниците, но тие се и исто така „последна опција” за пензионерите. |
18 | […] Ce type de salariat construit sur de telles absurdités est une poudrière sur le point d'exploser. | […] Тоа е платежен систем изграден на толку апсурдности, буре барут спремно за екплозија. |
19 | Sur youngrok.com, un blogueur traitant des technologies répondait à l'article de Bloter.net, disant que les accusations à l'encontre d'Uber sont trop sévères. | Пишувајќи за youngrok.com, технолошки блогер возврати на написот на Bloter.net, велејќи дека обвинувањата против Убер се престроги. |
20 | Lorsqu'un entreprise apparaît et contrevient aux lois, il y a deux positions qu'une société peut adopter. | Кога се појавува некоја прилика и се судира со законот, постојат два ставови кои општеството може да ги заземе. |
21 | D'abord, elle peut laisser les règlementations telles qu'elles sont, ou adopter une loi additionnelle pour interdire définitivement la nouvelle entreprise. | Прво, може да ги остави законите како што се или да изгласа дополнителен закон за забрана на бизнисот. |
22 | La seconde option implique d'adapter la loi afin de taxer l'entreprise. | Втората можност вклучува подесување на законот, со цел оданочување на бизнисот. |
23 | […] Ce que nous devrions nous demander c'est : “Uber nuit-il à notre société ?” | […] Ние би требало да се запрашаме, „Дали Убер наштетува на нашето општество?“ |
24 | […] Les consommateurs coréens ont acclamé Uber parce que le service des taxis actuels est épouvantable. | […] Корејските корисници на такси услуги го користат Убер бидејќи постојните услови во такси возилата на компаниите се неверојатно лоши. |
25 | Les usagers les déteste. | Муштериите ги мразат. |
26 | Les conducteurs avec leur propre voiture les déteste. | Возачите на истите ги мразат. |
27 | Même les conducteurs de bus les déteste. | Дури и возачите на автобуси ги мразат. |
28 | Et Uber occupe de fait cet espace vacant à merveille. | И Убер всушност доста добро го пополнува просторот. |
29 | Donc, en considérant l'état actuel du système de taxis, pourquoi ne peut-on pas autoriser Uber ? | Па, земајќи го предвид сегашниот статус на такси системот, зошто не можеме да го дозволиме Убер? |
30 | Les conducteurs de taxi en Corée sont eux aussi divisés au sujet d'Uber. | Корисниците на такси во Кореја, исто така, се поделени по прашањето за Убер. |
31 | Certains pensent que le service de taxi à Séoul, qui a une assez large couverture, est bien comme il est. D'autres disent que Uber offre un bien meilleur service que les taxis locaux. | Некои велат дека такси услугите во Сеул, кои имаат релативно голема покриеност, се доволно добри како што си се. Други тврдат дека Убер нуди далеку подобра услуга од локалните таксија. |
32 | Quelle que soit l'opinion des gens, beaucoup de Coréens se sont montrés sceptiques après l'annonce d'un nouveau projet de Séoul : lancer une application propre pour trouver un taxi, qui ressemble beaucoup à Uber. | Без разлика на мислењата на луѓето за транспортната индустрија, повеќе Корејци онлајн се скептични кон новиот план на Сеул да лансира домашно направена такси апликација која е многу слична на Убер. |
33 | Les inquiétudes sur cette nouvelle génération de taxis en Corée et le scandale Uber ont suscité beaucoup de conversations sur le système de taxi existant. | Покрај сите грижи за такси сервисот од следната генерација во Кореја, скандалот со Убер во голема мера промовираше и дискусија за постојниот такси систем на државата. |
34 | Cela peut ne pas nous satisfaire mais Uber doit respecter les lois de la Corée. | Можеби не е задоволен со истите, но Убер треба да ги почитува сегашните закони на Кореја. |
35 | Cependant, j'espère que cette controverse apportera des changement à l'écosystème des taxis du pays, pas uniquement des applications mobiles pour taxis, mais l'écosystème en entier. | Сепак, јас се надевам дека оваа контроверзност ќе донесе промени во такси културата и услугите на државата - не само мобилните апликации за такси, туку целата средина. |
36 | Il y a beaucoup de différences entre les taxis qui pourraient coûter un peu plus cher, avec des conducteurs avenants qui vous ouvrent la porte (comme c'est le cas avec Uber), et d'autre part des voitures qui empestent la fumée de cigarette avec des conducteurs qui parlent trop. | Постојат многу разлики помеѓу таксија во кои можеби ќе платиш малку повеќе, со пријатни возачи кои ќе ти ја отворат вратата (како со Убер), и коли кои корнат на цигари и возачи кои зборуваат премногу. |
37 | La décision de Séoul d'interdire Uber et de créer une application mobile de substitution est franchement ridicule. | Одлуката на Сеул да го забрани Убер и да дизајнира мобилна апликација која ќе го замени е едноставно глупаво. |
38 | Si Uber est d'une manière ou d'une autre illégal, alors je comprends la nécessité de l'interdire. | Доколку Убер е на некој начин нелегален, тогаш ја разбирам потребата да се забрани. |
39 | Mais la municipalité crée maintenant sa propre application ? | Но, сега градот ќе направи и негова апликација за истото? |
40 | Et après ? | Што е следно? |
41 | Interdire Airbnb et lancer sa propre application pour hôtels ? | Забрана за Airbnb и лансирање на хотелска апликација од градот? |
42 | En fait, je pense que Séoul devrait davantage travailler à améliorer les conditions de travail des conducteurs de taxis et la qualité du service plutôt que de s'opposer à Uber. | Всушност, јас мислам дека Сеул треба повеќе да се фокусира на подобрување на работните услови на таксистите и квалитетот на такси услугата отколку да се бори со Убер. |