Sentence alignment for gv-fra-20091216-25439.xml (html) - gv-mkd-20100105-3038.xml (html)

#framkd
1Tunisie : Un étudiant emprisonné pour des interviews à la radioТунис: Студент затворен поради интервју во медиумите
2L'étudiant tunisien Mohamed Soudani, 24 ans, a disparu le 22 octobre 2009 en Tunisie après avoir donné des entretiens à Radio Monte Carlo International et Radio France International.Тунискиот студент Мохамед Соудани, 24, исчезна на 22 октомври 2009 година, во Тунис откако дал интервју за Радио Монте Карло Интернешнал и Радио Франс Интернешнал.
3Mohamed Soudani a été introuvable pendant 18 jours jusqu'à ce que la police tunisienne contacte sa famille et l'informe de sa détention dans la prison de Murnaguiya à 15 km environ de la capitale Tunis.Соудани беше исчезнат 18 денови се додека полицијата не контактираше со неговата фамилија и им кажа дека тој е притворен во затворот Мурнагуја, 15 км оддалечен од главниот град на Тунис.
4Selon certaines sources, la police a également informé la famille de Mohamed Soudani qu'il était passé en jugement et avait été accusé d'“inconduite notoire” pendant sa détention en l'absence d'avocat, et avait été condamné à quatre mois de prison.Според извори, полицијата исто така го информирала семејството дека тој бил суден и осуден за “нарушено однесување” за време на неговиот притвор без легален советник и е осуден на 4 месеци затвор.
5La famille a aussi appris qu'il avait depuis fait appel de sa condamnation.Исто така дознале дека тој ја обжалил казната.
6Pendant sa comparution devant le tribunal le 6 décembre, Mohamed Soudani a nié les accusations portées contre lui et a affirmé qu'il avait été brutalement torturé au cours de sa détention extra-judiciaire. Ses avocats ont demandé un renvoi pour examiner l'affaire et sa libération sous caution.За време на неговото појавување пред судот на 6 декември, Соудани ги негирал обвиненијата покренати против него и тврдел дека над него е вршена агресивна тортура за време на неговиот притвор.
7La remise en liberté a été refusée tandis que le procès était ajourné au 14 décembre 2009.Неговиот адвокат побарал одложување со цел да го проучи случајот и ослободување со кауција.
8Mohamed Soudani était interviewé sur ses activités passées de responsable étudiant à l'Union Générale des Etudiants de Tunisie.Соудани бил интервјуиран за неговите поранешни активности како лидер на Студентската Унија на Тунис.
9Il avait participé l'an dernier à une grève de la faim de 56 jours avec quatre autres étudiants réclamant leur droit de reprendre leurs cours.Тој бил инволвиран во 56 дневниот штрајк со глад заедно со уште 4 други студенти барајќи го правото да се вратат на училиште.
10Ils ont aussi blogué quotidiennement sur le vécu de leur grève de la faim sur un blog qui avait été censuré en Tunisie [en anglais].Исто така и блогираа за нивните искуства во штрајкот со глад секој ден на блог кој беше цензуриран во Тунис.
11Un groupe Facebook et un blog ont été créés pour soutenir Mohamed Soudani dans les épreuves qu'il traverse.За поддршка на Мохамед Соудани и тешкотиите низ кои тој минува креирани се група на Facebook и блог.