Sentence alignment for gv-fra-20100623-38458.xml (html) - gv-mkd-20100710-6342.xml (html)

#framkd
1Monde : la protection des droits de l’homme par la vidéoСвет: Заштита на човековите права во граѓанските видео филмови
2Réaliser une vidéo s'inscrivant dans la lutte pour la protection des droits de l'homme peut parfois constituer une menace pour les personnes qui apparaissent ou participent au projet.Снимањето на видео за заштита на човековите права може да биде неуспешно и да се претвори во закана за оние кои учествуваат во него.
3WITNESS' The Hub [en anglais comme tous les liens de ce billet] explique comment procéder pour créer une telle vidéo en minimisant les risques pour les participants.Блогот WITNESS' The Hub споделува со нас како можеме да снимиме видео за човековите права кое ќе го претстави она што треба, со минимален ризик за оние кои се вклучени во неговото снимање..
4Le billet Protecting yourself, your subjects and your human rights videos on YouTube (« Vous protéger, ainsi que vos intervenants et vos vidéos relatives aux droits de l'homme sur YouTube »), rédigé par Sameer Padania de WITNESS et Steve Grove de YouTube, présente les mesures essentielles à prendre afin de protéger les participants avant de réaliser une vidéo contre des violations des droits de l'homme.Постот Штитејќи се себеси, своите предмети и своите видеа за Човекови права на YouTube на Sameer Padania од WITNESS и Steve Grove од YouTube, ги вклучува и следниве анимации кои укажуваат на суштинските чекори за заштита на учесниците пред да се донесе одлуката за сминање на видео за човековите права. Еден од најважните елементи е прашањето за заштита на оние кои сте ги претставувате во видеото преку нивна согласност за снимање:
5Un élément important permettant de protéger les personnes apparaissant dans une vidéo et de les informer réside dans le fait d'obtenir leur accord : Avant, les auteurs de vidéos pouvaient généralement contrôler qui avait accès au contenu qu'ils proposaient.In the past, videographers could generally control the size and scope of their audience, but nowadays it's safe to assume that if a human rights video is online, it's only a matter of time before the offenders see it.
6Aujourd'hui, nous pouvons estimer qu'une fois mise en ligne une vidéo dont le thème est la protection des droits de l'homme, les personnes visées par le contenu la verront tôt ou tard.So it's always good practice to get informed consent from the people you film. That means making sure they understand the possible negative consequences of appearing in your video.
7Il est donc conseillé d'obtenir l'accord des personnes que vous filmez après leur avoir expliqué les conséquences négatives que leur apparition dans la vidéo peuvent provoquer.You can also blur or obscure faces, to mitigate the ability of authorities to reveal someone's identity or location. This is important: authorities in Burma, for example, have used online footage of protests to identify and arrest activists.
8Il est aussi possible de flouter ou cacher les visages afin de réduire les risques que les autorités découvrent l'identité d'une personne ou sa localisation. C'est important.Во минатото, снимателите можеа да ја контролираат големината и досегот на својата публика, но денес безбедно е да се претпостави дека доколку видеото е он- лајн, прашање е на време кога навредените ќе го видат.
9Au Myanmar par exemple, les autorités ont utilisé des vidéos mises en ligne pour identifier et arrêter des activistes.Затоа секогаш е добро да се информира оној кој се снима и да се добие неговата согласност.
10Le billet contient également des explications sur différentes façons de masquer l'identité d'une personne, grâce à l'utilisation de moyens techniques avancés (logiciels informatiques) ou de procédés pratiques plus simples (éclairage en contre-jour).Тоа значи сниманата личност да биде сигурна за можните негативни последици од појавувањето во вашето видео. нивните лица секогаш може да се замаглат или да се замрачат, да се намали можноста на властите да го откријат нивниот идентитет или локација.
11Parmi les vidéos de la série WITNESS, vous pouvez trouvez par exemple Filming, Audio & Using Cellphones (« Enregistrement vidéo et audio au moyen d'un téléphone portable), Filming & Protecting Interviewees (« Filmer et protéger les personnes interviewées ») et Editing and Distributing Your Film (« Monter et distribuer votre film » de manière éthique).Ова е важно: властите во Бурма, на пример, ги користеле он-лајн снимките од протестите за да ги идентификуваат и да ги уапсат активистите. Во постовите, тие вклучуваат начини со кои може да се засени нечиј идентитет, кои можат да бидат со високо технолошка природа (со употреба на софтвер) или со постара технологија (на пример, со употреба на позадинско осветлување).
12Il faut garder en tête comment donner une importance mondiale à un sujet local. A ce propos, le poète et écrivain Kwame Dawes, présente dans cette vidéo de YouTube's Project : Report des idées pour intéresser les gens à l'histoire que vous souhaitez raconter :Други видеа во серијата на WITNESS опфаќаат теми како Снимање, аудио и употреба на мобилните телефони, Снимање и заштита на испитаници, исто така како до ефективно и етичко Уредување и дистрибуирање на твојот филм.
13Le billet de WITNESS mentionne aussi comment distribuer une vidéo pour obtenir le résultat souhaité : s'il est préférable de viser un public international ou de rester à un niveau régional en ciblant des acteurs clés qui peuvent réagir à propos du problème traité.Еден аспект кој треба секогаш да се има на ум, е како да се направи една локална приказна да добие глобално значење и поетот и писателот Kwame Dawes во видеото за проект на YouTube's Project Report зборува за тоа како да ги натерате луѓето да се поврзат со приказната која сакате да ја прикажете:
14Други теми спомнати во постовите на WITNESS се, како да се дистрибуира филмот и притоа да се постигне најдобар ефект: дали да се направи светско влијание или пак е подобро да се емитува локално и да им се покаже на главните актери кои можат да превземат акција во однос на прашањата кои се емитуваат и се однесуваат на човековите права.
15Il propose également des solutions pour éviter que les vidéos soient étiquetées comme “inappropriées” par le site : utiliser des étiquettes adéquates et des descriptions permettant d'ajouter le plus de contexte possible, obtenir l'accord de toutes les personnes apparaissant dans la vidéo pour qu'elles puissent l'étiqueter, connaître les lois locales desquelles relèvent les questions juridiques soulevées par les sujets ou les personnes de la vidéo, respecter les droits d'auteur afin que votre vidéo ne les enfreigne pas et prendre contact avec YouTube pour les informer sur le contenu que vous publiez.Исто така, некои клучни моменти се дадени за да го чуваат видеото да не биде обележано како несоодветно, вклучувајќи коректно обележување на видеата и пишување на објаснувања кои ќе вклучат колку што е можно повеќе текст, земајќи одобрение од сите кои што се во видеото така што не би можеле да го обележат, разбирајќи ги локалните закони за легални прашања кои се однесуваат на одредени теми или карактери прикажани во видеото, познавање на авторските права за да не биде вашето видео не биде обележено за кршење на авторските права, и исто така да се биде во контакт со YouTube, да бидат информирани каква содржина објавувате.
16Le meilleur moyen pour que votre vidéo traitant des droits de l'homme soit visionnée par le plus grand nombre de personnes est d'en parler : envoyez un courrier électronique aux contributeurs de Global Voices qui peuvent écrire sur le sujet, contactez CitizenTube ou WITNESS, ou envoyez un message sur Twitter à ces trois groupes :@citizentube, @witnessorg ou @globalvoices.Најдобар начин за да ги информирате луѓето за да го видат вашето видео за човекови права, е да им кажете за: email Global Voices authors кои можат да пишуваат за вашето видео, пишете на CitizenTube или WITNESS или пак пратете ни на сите нас порака на twitter: @citizentube, @witnessorg or @globalvoices.