# | fra | mkd |
---|
1 | Monde : Ces marées noires qui ne font pas la Une des journaux | Ширум светот: Истекувања на нафта за кои нема да слушнете на вести |
2 | Le monde a les yeux rivés sur la tragique marée noire du golfe du Mexique, exemple criant de ce qu'une mauvaise gestion de l'exploitation du pétrole peut avoir de dévastateur. | Вниманието на светот е насочено кон истекувањето на нафтата во Мексиканскиот залив и пустошот до кој може да дојде поради лошото управување при нејзиното извлекување. |
3 | Quoiqu'il en soit, dans d'autres endroits du globe aussi, en ce moment, des gens vivent avec des déchets tout aussi toxiques et tentent, par le biais de vidéos, d'attirer notre attention sur leur situation critique. | Но, во некои делови од светот, луѓето живеат со вакви токсични истекувања и преку видео записи се обидуваат да го свртат вниманието на светот кон нивните маки. |
4 | Nigeria | Нигерија: |
5 | Voilà des décennies maintenant que les Nigérians subissent la pollution pétrolière dans le Delta du Niger, où ils sont également victimes d'atteintes aux droits de l'homme (qui ont parfois couté la vie à certains activistes qui se battaient contre les compagnies pétrolières). | Луѓето во Нигерија веќе со децении се принудени да се справуваат не само со нафтеното загадување на делтата на реката Нигер туку и со злоупотребата на човековите права заради кои анти-нафтените активисти ги загубија своите животи. |
6 | Une coordination a poursuivi Shell (qui gère l'exploitation du pétrole dans cette région) en justice [en anglais] et, au début du mois, la compagnie pétrolière a accepté de débourser 15,5 millions de dollars, à la veille du procès. | Народот покрена тужба против компанијата Shell (која управува со извлекувањето на нафтата во овој регион) и на почетокот од месецов, само еден ден пред судењето, Shell прифати да им исплати сума од 15,5 милиони долари. |
7 | Cet argent servira à dédommager les associations plaignantes et à établir un fonds de placement. | Овие пари ќе се искористат за компензација на активистите за човекови права, а исто така ќе се основа фонд за доделување на средства на оние на кои им се потребни. |
8 | Toujours est-il que les procès pour destruction de l'environnement ne sont pas encore efficaces puisque, selon l'organisation [en anglais], “nettoyer” consiste à retourner la terre de manière à ce que le pétrole ne soit plus visible, mais il est toujours là, contaminant le sol et rendant les gens malades ; et rien n'a été fait non plus concernant les émanations de gaz des torchères qui brûlent en permanence. | Сепак, судските процеси за загадување на животната средина, допрва треба да вродат со плод, бидејќи според организацијата, под „чистење“ се подразбира превртување на почвата, како нафтата повеќе не би се гледала, но таа сѐ уште е таму, ја загадува почвата, луѓето се разболуваат и ништо не е сторено во врска со цевките за гас кои постојано горат. |
9 | Voici le témoignage en images de personnes dont les moyens d'existence ont été détruits par les marées noires dans le Delta du Niger : | Еве го видео доказот од луѓето чијашто егзистенција е загрозена од нафтените истекувања во делтата на Нигер: |
10 | Égypte | Египет: |
11 | Il y a quelques jours, les plages de Hurghada sur la Mer Rouge [en anglais] ont été inondées de pétrole, et les touristes, ainsi que les propriétaires d'hôtels, ont décidé de porter plainte. | Пред неколку дена плажите во Хургада на Црвеното Море беа преплавени со нафта, па туристите и сопствениците на хотели поднесоа жалби. |
12 | Ces dépôts de plaintes ont eu pour effet d'en pousser certains à l'action et des équipes se sont immédiatement déplacées pour découvrir les cause de la fuite, tenter de la résorber et nettoyer les plages, comme le relate la HEPCA, l'association de protection et de conservation de l'environnement à Hurghada [en anglais]. | Како што соопшти Асоцијацијата за заштита на животната средина на Хургада, HEPCA, овие жалби поттикнаа акции и тимови веднаш ги посетија местата за да ја откријат причината за истекувањето, да го прекинат и да ги исчистат плажите. |
13 | Singapour | Сингапур |
14 | Voici un mois, nous avions parlé d'une marée noire à Singapour [en anglais] à la suite de la collision de deux bateaux-citerne provoquant la contamination de l'eau par des barils entiers de pétrole brut. | Пред еден месец ја објавивме веста за истекување на нафта во Сингапур, кое настана како резултат на судир на два танкери, со што огромни количества на сурова нафта ја загадија водата. |
15 | Voici une vidéo amateur de la côte recouverte de nappes de pétrole : Pérou | Следува видео запис од еден граѓанин каде е прикажано крајбрежјето целосно прекриено со нафта: |
16 | La rivière Marañon, dans la jungle amazonienne, est l'unique source d'eau pour plus de 28 communautés qui vivent sur ses bords. | Реката Марањон во Амазонската џунгла е единствениот извор на вода за повеќе од 28 заедници кои живеат покрај нејзините брегови. |
17 | Après la marée noire provoquée par PlusPetrol ce mois-ci, leurs besoins en eaux propres ne sont pas pourvus et ils ne peuvent plus pêcher, puisque la rivière a été contaminée par plus de 300 barils de pétrole brut. | По излевањето на нафта од компанијата Pluspetrol на почетокот од месецов, сите овие заедници останаа без чиста вода за нивните потреби, а не можат ниту да ловат риби бидејќи водата е загадена со над 300 барели сурова нафта. |
18 | Sur le blog Globalizado, Juan Arellano a écrit [en espagnol] un long article très complet sur les différents impacts qu'une fuite de cette nature peut avoir sur la faune et la flore d'Amazonie et sur les communautés locales dans leur utilisation des cours d'eau et des rivières. | На Globalizado blog, Хуан Арељано напиша опширен и детален напис во врска со повеќеаспектното влијание што ова истекување може да го има врз дивиот свет на реката Aмазон како и на поврзаноста меѓу локалните заедници и нивните води и реки. |
19 | Le film amateur suivant montre le pétrole qui flotte à la surface de l'eau. | Еве видео запис од еден граѓанин каде што е прикажано како нафтата се разлева низ водата. |
20 | Ce n'est malheureusement pas nouveau au Pérou. | Oва не е ништо ново во Перу. |
21 | A Loreto, la même compagnie, PlusPetrol, a un lourd passé de fuites de pétrole et sa politique de nettoyage est tout sauf propre. | Во Лорето, истата компанија PlusPetrol има зад себе минато „богато“ со нафтени истекувања, а нивните напори во однос на пречистувањето, не се баш најчисти. |
22 | Comme l'explique l'un des employés dans la vidéo suivante, la compagnie leur demande seulement de retourner la terre, et quand les autorités viennent contrôler, ils leur disent que “la fuite a été colmatée”, mais ils ne peuvent pas avouer que le pétrole est toujours sous la surface, susceptible de contaminer l'eau et la végétation. | Како што вели еден од работниците во следниов видео запис, од нив било побарано само да ја прекопаат почвата, а кога ќе дојдат надлежните лица, да им речат дека “истекувањето е под контрола”, но не смеат да споменат дека нафтата е токму таму под површината каде што сѐ уште може да предизвика загадување на водата, растенијата и животните. |
23 | Un membre d'une de ces communautés raconte comment des amis sont morts d'avoir ingéré du pétrole brut et explique que par le passé, les personnes âgées devenaient nonagénaires ou centenaires, ce qui n'est plus le cas aujourd'hui, à cause des intoxications par le pétrole. | Eден член на заедницата зборува за тоа како негови пријатели починале од конзумирање на сурова нафта и како порано старите лица живееле до 90 или 100 години, но денес луѓето умираат порано заради внесувањето на сурова нафта во организмот. |
24 | Venezuela | Венецуела: |
25 | En dépit de photos et de vidéos montrant des nappes noires et goudronneuses de pétrole sur les côtes du lac Maracaibo, le ministère de l'environnement nie tout problème et qualifie les dégâts et fuites qui polluent les côtes depuis 2009 de “normaux”, comme le rapporte Código Venezuela [en espagnol]. | И покрај фотографиите и видеата на кои е прикажана нафта црна како катран на бреговите на езерото Маракаибо, Министерот за животна средина негира постоење на било каков проблем или истекување на нафта и според него, целиот тој неред и испуштање на нафтата со што од 2009 се загадува крајбрежјето, е „нормален“ како што изјавува Código Venezuela. |
26 | États-Unis | САД: |
27 | A la marée noire du Golfe du Mexique il faut ajouter celle de l'Utah [en anglais], où un oléoduc de la société Chevron a fui, libérant 125000 litres de pétrole dans les cours d'eau. | Покрај истекувањето на нафта во Мексиканскиот Залив и во Јута исто така има истекување на нафта каде протече цевковод на компанијата Chevron и испушти околу 125 илјади литри нафта во водите. |
28 | Alors que les équipes de nettoyage sont au travail pour nettoyer le pétrole qui est visible à la surface des étangs, des lacs et des ruisseaux, les riverains s'inquiètent des effet possibles d'une contamination. | Додека екипите за расчистување работат и ја отстрануваат нафтата од езерата, потоците и мочуриштата, заедницата е загрижена за можните последици од загадувањето. |
29 | Cette courte vidéo montre un ruisseau dont les bords sont recouverts de pétrole. | Следува кратко видео каде е прикажан поток кој од обете страни е покриен со нафта. |
30 | D'autres lieux, d'autres désastres | Нови локации, нови катастрофи: |
31 | Les médias ne semblent s'intéresser aux marées noires que depuis peu, et, en 2005, il a fallu que Munch, un blogueur taïwanais, incite ses lecteurs [traduit en anglais par Google Traduction] à contacter les médias afin de faire parler de la marée noire près de l'île de Lanyu à Taïwan. | Се чини како дури сега медиумите да пројавија интерес за нафтените истекувања, а во 2005 Tајванскиот блогер Munch требаше да ги ангажира своите читатели да ги повикаат медиумите, како конечно би го забележале нафтеното истекување во близина на oстровот Ланју во Тајван. |
32 | La photographie suivante montre les côtes en plein nettoyage. | На следнава слика е прикажано чистењето на бреговите кои беа прекриени со нафта. |
33 | Nettoyage d'une marée noire à Taïwan par Munch | Чистење на истекувањето на нафта во Тајван од Munch |
34 | Le pétrole n'est pas la seule menace pour le milieu marin. | Но, нафтата не е единствената закана за морињата. |
35 | En 2009, un navire transportant du phosphate a coulé au large des côtes de Madagascar [en français] et la contamination qui s'en suivit toucha la faune et la flore, y compris des baleines en migration et des pêcheurs rendus malades par les eaux contaminées des côtes. | Во 2009, брод кој пренесуваше фосфат потона крај брегот на Мадагаскар и загадувањето имаше последици врз дивиот свет вклучувајќи ги китовите-преселници и рибарите кои се разболеа од загадената вода на бреговите. |
36 | Tout au long de l'histoire de l'exploitation du pétrole, les mesures de sécurité afin de s'assurer que le pétrole ne pollue pas l'environnement près des sites d'extraction ou des oléoducs n'évoluent pas aussi rapidement que le besoin d'utiliser et de consommer du pétrole. | Се чини дека без разлика на тоа колку години се вложени во професијата на извлекување на нафта, безбедносните мерки со кои ќе се осигура дека нафтата не ја загадува животната средина околу местата на нејзиното извлекување или околу цевките за употреба на нафтата, не се подобруваат со истото темпо. |
37 | Il nous faut certainement repenser notre utilisation de carburants et demander des comptes aux compagnies qui les exploitent. | Можеби треба повторно да размислиме за нашето користење на нафтата и да бараме одговорност од компаниите кои ја користат. |