# | fra | mkd |
---|
1 | Le bien-être animal au programme scolaire des écoles de Singapour | Грижата за животните вклучена во наставната програма во училиште во Сингапур |
2 | Une bonne nouvelle pour les amoureux des animaux. | Добри вести за љубителите на животните. |
3 | Le ministère de l'Éducation de Singapour a confirmé que le bien-être animal sera inclus dans le nouveau programme scolaire des élèves du primaire et du secondaire, dans les leçons d' ‘Éducation du caractère et de la citoyenneté'. | Сингапурското Министерство за образование потврди дека грижата за животните ќе биде вклучена во наставната програма на новото ‘Карактерно и граѓанско образование' за учениците од основно и средно образование. |
4 | La Société pour la prévention de la cruauté envers les animaux a applaudi l'introduction du bien-être animal dans le programme scolaire : | Општеството за превенција на суровост кон животните го поздрави вклучувањето на грижата за животните во наставната програма: |
5 | Nous ne pouvons pas souligner suffisamment l'importance de ces changements dans le programme scolaire alors que nous éduquons la prochaine génération de jeunes filles et garçons pour en faire des citoyens respectables et responsables, vivant dans la gentillesse et faisant preuve de compassion envers les animaux et les autres êtres humains. | Не можеме доволно да ја истакнеме важноста од овие промени во наставната програма и во издигнувањето на новата генерација на млади момчиња и девојчиња да бидат угледни, одговорни граѓани, и да живеат живот со добрина, имајќи сочувство за животните и за луѓето. |
6 | C'est le pas en avant que nous espérions ! | Ова е напредокот на кој се надевавме! |
7 | Un atelier de toilettage des lapins dirigé par la Société pour la prévention de la cruauté envers les animaux | Работилница за чешлање на зајаци спроведена од Општеството за превенција на суровост кон животните |
8 | Kwan Jin Yao, auteur pour le « Breakfast Network », reconnait l'importance d'enseigner le bien-être animal dans les écoles : | Кван Џин Јао, пишувајќи за Breakfast Network, ја препознава важноста од учењето за грижата за животните во училиштата: |
9 | Les horribles cas de maltraitance, de cruauté et d'abandon des animaux à Singapour, bien qu'anecdotiques, signalent que nous devons faire preuve d'un plus grand respect envers les animaux - et il vaux mieux commencer jeune. | Ужасни случаи на злоупотреба на животни, суровст и напуштање во Сингапур, иако анегдотски, ја сигнализираат потребата да имаме поголема почит кон животните - и најдобро е да почнеме од мали. |
10 | Le fait d'apprendre à être bienveillant envers les animaux peut susciter un sentiment de responsabilité car les jeunes enfants impressionnables font alors preuve de plus d'empathie et montrent qu'ils se soucient des autres. | Сепак, учењето да се биде добар кон животните може да изгради чувство за одговорност, бидејќи младото дете постанува повеќе сочувствително бидејќи тој или таа изразува грижа за другите. |
11 | La compassion peut être nourrie, alors qu'ils apprennent comment se comporter et à vivre avec. | Сочувствувањето може да се негува, како што тие учат да се однесуваат и да коегзистираат со тоа |
12 | Sur Facebook, René Ser explique comment cette réforme va bénéficier à la société : | На Фејсбук, Рене Сер објаснува како оваа реформа ќе биде корисна за општеството: |
13 | C'est une grande nouvelle. | Ова се одлични вести. |
14 | En plus de l'excellence académique, nous encourageons nos jeunes à apprendre le respect des autres êtres vivants car le monde n'est pas exclusivement fait d'êtres humains. L'écosystème se constitue de beaucoup de plantes et d'animaux et en apprenant à aimer les animaux, nous apprenons à aimer la terre. | Освен академскиот напредок, ги поттикнуваме нашите млади да учат и да ги почитуваат сите живи нешта, бидејќи светот не е само за луѓето, и еко системот е составен од многу растенија и животни, и чекорот кон сакање на животните, е чекор кон сакање на Земјата. |
15 | En prenant une vue d'ensemble, ceci représente un bienfait incontestable pour la société et notre écosystème. | Гледајќи ја поголемата слика, ова е дефинитивно корисно за општеството и нашиот еко систем. |
16 | Alycia Lynch partage la bonne nouvelle avec sa fille : | Алисиа Линч ги споделува добрите вести со нејзината ќерка: |
17 | Ma fille de 12 ans sera ravie d'apprendre cela car elle m'a dit que le bien-être animal devrait faire parti de tous les programme scolaires afin que les enfants grandissent dans le respect des animaux. | Мојата 12 годишна ќерка ќе биде среќна да го чуе тоа бидејќи таа ми кажуваше дека грижата за животните треба да биде вклучена во наставната програма на сите училишта за децата да растат почитувајќи ги животните. |
18 | Zeus IsCute pense qu'on devrait aussi enseigner aux parents le bien-être animal : | Zeus IsCute смета дека родителите исто така треба да бидат едуцирани за грижата за животните: |
19 | Honnêtement, je ne sais pas comment les enfants vont apprendre si ce sont les parents qui ont besoin d'être éduqués. | Искрено, не знам како децата ќе научат доколку родителите се оние на кои им е потребно едуцирање. |