Sentence alignment for gv-fra-20110830-78896.xml (html) - gv-mkd-20120517-16520.xml (html)

#framkd
1Turquie : Une aventure arménienne sur deux rouesТурција: Ерменска авантура на две тркала
2[liens en anglais] Sans relations diplomatiques, séparés par une frontière fermée suite à un conflit historique irrésolu, l'Arménie et la Turquie ne sont pas vraiment de bons voisins. Mais un blog de voyage tenu par Areg Harutyunyan, un jeune motocycliste arménien, pourrait bien au moins changer quelques préjugés.Без дипломатски односи, блиската граница како и лошите односи во текот низ историјата и еден нерешен спор со друга земја, односот меѓу Ерменија и Турција тешко не може да се смета за меѓусоседско пријателство, но патувањето на Арег Харутјанјан, млад американски мотоциклист, може да смени некои стереотипи.
3Harutyunyan chronique son voyage depuis Erevan, la capitale arménienne, et à travers la Turquie, en informant ses followers sur Twitter et en mettant à jour son blog, One Hell of a Ride (Une sacrée aventure).Харутјанјан ги документира своите патувања низ Јереван, главниот град на Ерменија, и низ Турција, па сето тоа следбениците на Твитер го објавуваат на неговиот блог, Пеколно Возење.
4S'étirant sur plus de 4 500 kilomètres, le parcours va être énorme.Да поминеш повеќе од 4,500 километри… ова патување ми изгледа долго.
5Sans me vanter, je vais dire que c'est quelque chose qu'aucun motocycliste en Arménie n'a jamais fait auparavantНа сето тоа ќе стојам без пристрастување, тоа е нешто кој ниеден мотоциклист не го направил до сега во Ерменија.
6Longer les côtes de 3 mersНад 4,500 км пат, целосно истражување и искусување на Турција.
7Traverser plus de 80 villes et villagesВозење по бреговите на 3 поголеми мориња.
8Passer une semaine dans la 3ème ville avec la plus grande population intra-muros du mondeНиз повеќе од 80 градови. Вклучувајќи една недела во третиот најдолг град во светот.
925+ jours à moto, seul ! […]Плус 25 денови на мотор, сам! […]
10En Turquie, j'ai l'intention d'être un Arménien d'Arménie, voyageant sur ma moto et vivant l'expérience de la Turquie.Во Турција планирам да бидам Ерменец од Ерменија, кој патува да ја искуси и истражи Турција.
11Le parcours que j'ai prévu de faire est basé uniquement sur les témoignages de nombreux voyageurs qui sont allés en Turquie.Планираната патека е базирана исклучително за да им се придружам на многубројните патници кои на тој начин ја искусиле Турција.
12Il n'a aucune signification historique ou personnelle et il peut changer à la dernière minutes selon les circonstances du voyage.Нема историско, ниту лично значење за мене, туку тоа е мотив за спонтана промена, која зависи од околностите со кои ќе се соочам во текот на возењето.
13Le frontière étant fermée, le seul moyen d'aller en Turquie depuis l'Arménie est de passer par la Géorgie.Единствената блиска граница која е меѓу Турција и Ерменија е Грузија.
14Pourtant, même si les deux pays peuvent être considérés comme des ennemis de longue date, cette réalité n'était pas apparente à la frontière turque.Дури и ако две земји се сметаат за историски и денешни непријатели, оваа реалност не беше евидентирана на турската граница.
15Après avoir traversé des villes géorgiennes arborant des signes et étiquettes en arménien, je suis arrivé à la ville frontière de Posof.По неколку време возење низ грузиските градови со многубројните ерменски реклами, натписи и етикети, стигнав до граничниот премин Пософ.
16Drapeaux géants, tout le monde se comportant de manière très professionnelle et il y avait cette impression que d'une certaine manière, en quittant la Géorgie, on entrait en Europe.Високи турски знамиња, секој се однесуваше ептен професионално, дури тоа чувството го имав и по влегувањето во Грузија, во Европа.
17Je me suis approché des officiers de la police des frontières et je leur ai dit le seul mot que je connais en turc :Се приближив до обезбедувањето и граничната контрола, го дадов пасошот и го изговорив единствениот турски збор кој го знам:
18“Mehraba!”“Mehraba!”
19(en turc : Bonjour !)(На англиски значи, Здраво!!)
20“…Hay es?”“…Hay es?”
21(en arménien : Vous êtes arménien ?)(Ерменски: Дали сте Ерменец?)
22“Ayo!”“Ayo!”
23(en arménien : Oui !)(Ерменски: Да!)
24“Bari galust Turqia, sireli yeghbayr!”“Bari galust Turqia, sireli yeghbayr!”
25(en arménien : Bienvenue en Arménie, cher frère ! )(На англиски: Добредојдовте во Турција, драг брате!)
26Pourtant, le blogueur était à peine arrivé en Turquie quand le désastre s'est produit.Но, само што пристигна блогерот во Турција, настана ужасна катастрофа.
27Je me suis arrêté à une station-service, et j'ai voulu payer avec ma Mastercard.Возев до некои бензински пумпи, да наполнам бензин и прашав дали може на касата да платам со Мастер картичка.
28Ma carte a été refusée.Мојата картичка беше одбиена.
29Cela m'a rempli d'inquiétude. J'étais certain que ma Mastercard HSBC marchait et je n'avais pas beaucoup de liquide sur moi !Тоа ми зададе лошо чувство - Го знаев фактот дека мојата ХСБЦ Мастер беше во ред и немав многу пари во мене!
30En repartant de la station-service, j'ai ralenti ma vitesse à environ 50 km/h, je suis rentré dans un tunnel avec un virage à l'intérieur, j'ai réalisé que j'allais trop vite, freiné, les roues se sont bloquées, j'ai glissé, heurté le mur du tunnel dans le virage, suis tombé, la fin.Заминувајќи од бензинската станица ја накачив брзината на 50 км на час, влегов во тунел кој беше полукружен, сфатив дека возам пребрзо, ги стиснав кочниците, ги закочив тркалата, се лизнав и удрив во ѕидот од тунелот на кривината и на крај паднав.
31Deux voitures de police sont arrivées en moins de deux minutes.Две полициски коли пристигнаа за помалку од 2 минути.
32L'une d'entre elles a bloqué l'entrée du tunnel, l'autre s'est approchée et 3 policiers ont commencé à me poser des questions et à remplir les papiers pour mon accident.Една од нив го блокирала влезот од тунелот, а другата пристигна кај мене и во неа имаше 3 полицајци кои започнаа да ме прашуваат и да ја регистрираат мојата сообраќајна несреќа.
33Là aussi, leur comportement était très professionnel.Нивното однесување повторно беше на професионално ниво.
34Ils étaient tous très polis, serviables et désolé pour mon accident.Сите беа многу љубезни, се трудеа да ми помогнат и жалеа за мојата несреќа.
35Seul l'un d'entre eux parlait anglais.Само еден од нив зборуваше англиски јазик.
36Chanceux de ne pas avoir à être hospitalisé, Harutyunyan cherche alors un garage qui pourrait réparer sa moto.За среќа не беше хоспитализиран, Харутјанјан се зачуди како да го пренесе моторот.
37Istambul paraissant la meilleure option, il a donc modifié ses plans mais avait besoin d'aide pour transporter sa moto.Го промени планот, Истанбул му изгледаше како најдобра опција, но локалната помош беше неопходна за ангажирање за транспортирање на моторот.
38Photo : Areg HarutyunyanСлика: Арег Харутјанјан
39“Tu ressembles à un turc, mais tu n'es pas turc !” s'esclaffe-t-il.“Изгледаш како Турчин!” тој се насмеа.
40“Ça veut dire que tu es Ermeni !“Тоа значи дека си Ерменец!
41[Note: Armenien] Mêmes visages, comme des frères ![Забележи: Ерменец] Слични како браќа!
42Les kurdes nous ressemblent moins !” “…”Курдите имаат поразлични лица!” “…”
43“Si tu n'as pas de problème avec moi, je n'ai pas de problème avec toi.“Ако немаш проблем со мене, ниту јас имам со тебе.
44Comme des frères.”Како браќа.''
45Après avoir parlé avec plusieurs mécaniciens pour les pièces à changer de ma moto, Uğur et Ibrahim décident que le mieux était que j'aille à Istanbul.По собирањето на скршените делови од мојот мотор, Уѓур и Ибрахим ми рекоа дека најдобро би било доколку одам во Истанбул.
46“Prends le car, c'est pas cher le car !”“Земи автобус, тој е евтин!”
47“Mais il faut que j'amène ma moto avec moi !“Но треба да го земам и моторот со мене!
48Comment va-t-elle rentrer dans un car ?”Како да го внесам во автобусот?”
49“Moto oui, car oui, OK!”“Моторот да, автобус да, добро!”
50“Mec, ma moto pèse 200 kilos et prend de la place, ce n'est pas un vélo !”“Другар, мојот мотор тежи 200 кг и е прилично тежок, не е велосипед!”
51“Kawasaki 1200cc dans un car OK.“Дали може Кавасаки 1200 коњски сили да биде пренесен во автобус?
52Ta moto plus grosse que Kawasaki??”Твојот мотор е поголем од Кавасаки??”
53Je me tais.Јас замолчев.
54“Nous t'emmenons à la gare routière maintenant.”“Ќе те однесеме до автобуската станица.”
55“Combien ?”“Колку?”
56Je fais le geste de l'argent au chauffeur.На шоферот со рацете му сигнализирав за пари.
57Il sort un papier de sa poche et il écrit : “350 dollars”Зема хартија од неговиот џеб и ми напиша на него - “350 долари”
58“OK”, je dis au chauffeur et je fais le signe que c'est d'accord.“Добро,” му реков на шоферот и му покажав со палецот нагоре “Заминуваме ли сега?”
59“On part maintenant ?” je demande à Uğur.I праша Уѓур.
60Il a l'air ennuyé.Изгледаше дека му е досадно.
61“Tu ne vas pas voir un Turc, tu ne demande pas quel est le prix et tu ne dis pas “OK” !
62Tu vas voir un Turc, tu demandes le prix et puis tu dis : “Mais pourquoi ??”“Не оди, прашај за пари и речи “Добро. ”! - “Но зошто??””
63“Maintenant on marchande le prix.Замолчев. “Сега ние ја средуваме цената.
64Donne nous du temps mon ami.”Дај ни време мој пријателе.”
65Après environ 10 minutes de bruyantes discussions, Uğur se tourne vers moi.После 10 минути зборувајќи навистина гласно, Уѓур се сврте кон мене.
66“200 liras, ou 130 dollar.“200 лири, или 130 долари.
67C'est OK ?”Во ред ли е?”
68Le voyage à Istanbul n'est peut être pas ce que Harutyunyan avait prévu de faire à ce moment, mais au moins cela donne une opportunité à ses lecteurs d'entendre ses impressions de la ville et l'une de ses conversation avec un arménien qui habite là :Патувањето до Истанбул беше надвор од плановите за патувањата на Харутјанјан, но барем ќе обезбеди можност за читателите да слушнат за впечатоците од градот и еден разговор со еден локален ерменски припадник.
69A Ortaköy j'ai rencontré une femme arménienne cool (vraiment cool !) qui habite Istanbul.Во Ортакој запознав кул (навистина кул!) жена Ерменка која моментално живее во Истанбул.
70Je lui ai demandé si c'était sûr d'être arménien à Istanbul.Ја прашав колку е безбедно да се биде Ерменец во Истанбул.
71“Est-ce que Istanbul est sûre pour un arménien ?”“Дали Истанбул е безбеден за еден Ерменец?”
72“Très !”“Екстремно”
73“Et avec les bozkurts ?” [Note: Ultra-nationalistes]“Што да направам ако имам проблем со бозкурт?”
74“Ce sont des enfoirés ![Забелешка: Ултра-националист]
75Mais ils ont finalement quitté Istambul.“Но не би имал!”
76Ils ont rendu Istambul !”“Но, доколку би имал?”
77“Qu'est-ce que je fais si j'ai un problème avec un bozkurt ?” “Ça n'arrivera pas !”“Трчаш до некоја полициска станица и им кажуваш дека си Ерменец!”
78“Mais si ça arrive ?”“…и?”
79“Tu cours à la police et tu dis que tu es arménien !”
80“…eh?” “Tu es arménien et ça veut dire que tout le monde fera tout pour que rien ne t'arrive ici !“Ти си Ерменец, а тоа значи дека сите би направиле се додека не бидат сигурни дека ништо нема да ти се случи додека си тука!
81Les policiers te protégeront de leurs corps si il le faut !”Полицијата би те штитела и со нивен живот ако е потребно!”
82C'était rassurant d'entendre ça.Тоа е навистина добро да се слушне.
83Au delà des questions politiques, Harutyunyan a été impressionné par Hagia Sophia et le principal quartier commercial d'Istanbul.Освен од политиката, Харутјанјан беше импресиониран од Аја Софија и главниот регион за шопинг во Истанбул.
84Taksim est superbe à la nuit tombée.Таксим е неверојатен навечер.
85C'est bien éclairé et aussi vivant que pendant la journée.Добро се живее и доста живо во текот на денот.
86Il y a aussi plusieurs clubs assez cool, dont certains ont de la musique électronique et de la dance.Исто така многубројни се клубовите во кои се свири електронска и денс музика.
87Je pense que le concept de Taksim ressemble à notre “Northern Avenue” (Note : Avenue du Nord) à Erevan, sauf que l'architecture est belle et que les gens y vivent vraiment et y font la fête.Мислам дека идејата на Таксим многу добро ја претставува Северната Авенија во Јереван, особено архитектурата и луѓето кои се забавуваат.
88Cependant rien n'est comparable à son impression générale de la ville elle-même.Тоа не е ништо, како и споредбата со генералниот впечаток на самиот град.
89Istanbul est enchanteresse.Слика: Арег Харутјанјан
90C'est une ville magique et la magie est si intense que vous pouvez presque la sentir dans l'air.Истанбул е прекрасен. Тој е магичен град, а магијата е толку силна што ќе можеш да ја слушнеш во воздухот.
91C'est inexplicable, comme d'être dans une autre dimension, mais ce n'en est pas moins réel.Тоа не може да се објасни, тоа е со различна димензија, но не е ниту малку реално.
92Toutes les pierres, toutes les poubelles (et il n'y en a pas beaucoup) et tous les bancs, tous les mendiants, tous les arbres, toutes les vagues de la Marmara, tous les trains, les ponts et leurs boulons et tous les toits sont magiques, remplis d'une étrange énergie, ni négative, ni positive, différente de tout ce qui peut être décrit.Секој камен, секоја канта за ѓубре (малкуте од нив) и секоја клупа, секој скитник, секое дрво, секој бран од Мрамор, секој воз, мост и секој клин на него, секој морепловец, секоја веспа-мотор, секој покрив се магични, исполнети со посебна енергија- не негативна или позитивна, ниту со нешто што ќе се опише.
93C'est une étrange sorte d'énergie extraordinairement attirante, qui vous remplit et vous enveloppe et vous emporte, dans ce doux rêve, chantant des mélodies apaisantes dans vos oreilles, touchant les cordes les plus sensibles de votre âme et allant si profondément en vous qu'elle ouvre votre essence à vous -même et à la ville.Со некоја особено несекојдневна привлечна енергија - те исполнува, те грабнува и плови со тебе низ тој сладок сон, музикални, вистински песни за твоето уво, допир на најпосебните жици од твојата душа и оди толку длабоко што ти ги распукува сетилата на тебе и на градот.
94C'est une ville qui vous fait vous abandonner immédiatement, et complètement. Vous abandonner à la joie, parce que vous existez.Тоа е град кој те тера да шеташ наоколу воодушевен и комплетен.
95Je suis amoureux, et je n'ai pas besoin de prétendre.Засекогаш се вљубив и не можам да се преправам.
96J'aime désespérément, profondément et pour toujours Istambul.Очајно, целосно и бесконечно го сакам Истанбул.
97A nouveau sur ses deux roues, Harutyunyan a ensuite voyagé à Eskişehir et Ankara.На две тркала, Харутјанјан потоа се упати кон Ескисехир и Анкара.
98Ses aventures se poursuivent sur http://www.onehellofaride.com et vous pouvez le suivre sur Twitter à @sssilver.Неговото патување продолжува на http://www.onehellofaride.com и може да се следи на Твитер на @sssilver.