Sentence alignment for gv-fra-20130319-141536.xml (html) - gv-mkd-20130325-20324.xml (html)

#framkd
1Regards sur l'Université indigène du VénézuelaПоглед во внатрешноста на Домородниот универзитет во Венецуела
2À quoi ressemble le quotidien d'un étudiant de l'UIV, l'Université indigène du Vénézuela [es] ?Како е да се биде студент на Домородниот универзитет во Венецуела?
3Trois étudiants du département d'éducommunication [fr] ont récemment pris part à un atelier de Rising Voices pour se perfectionner en photographie numérique et apprendre à mettre leurs clichés en ligne et à les partager sur la Toile.Тројца студенти од департманот на еду-комуникација неодамна учествуваа во работилница предводена од Rising Voices со цел да научат како да сликаат подобри дигитални фотографии и како да ги постават и споделат на интернет.
4Ces trois étudiants participent à un projet visant à faire connaître cette université unique en son genre, conçue pour proposer une éducation à la fois interculturelle et expérimentale à des étudiants issus des communautés indigènes du Vénézuela.Овие тројца студенти се дел од напорот да се покаже овој универзитет дизајниран да им овозможи меѓукултурна и експериментална форма на образование на студентите од венецуелските домородни заедници.
5Grâce à la connexion à internet par satellite de l'université, fournie par le programme gouvernemental Infocentros [es], les étudiants peuvent se rendre sur Internet pour partager des photos des activités, de l'université et de la nature époustouflante qui entoure les 2 000 hectares du campus, situé dans l'État de Bolivar.Со пристапување на сателитската врска на универзитетот, која беше овозможена од владината програма наречена Infocentros, студентите можат да пристапат на интернет за да споделат фотографии од активности, учичници и прекрасната природа која го опкружува кампусот од 2000 хектари лоциран во државата Боливар.
6Pour en savoir plus sur cette université et l'atelier qui s'y est tenu en février 2013, vous pouvez vous reporter à l'article publié sur le blog de Rising Voices et sur Global Voices.За да прочитате повеќе за универзитетот и работилницата одржана во февруари 2013, ве молам прочитајте го написот на блогот Rising Voices.
7Voici quelques-unes des photographies prises par les étudiants qui ont été postées sur le compte Flickr de l'université.Ова се некои од фотографиите сликани од студентите и поставени на универзитетската сметка на Фликр.
8Cliquez sur l'image pour découvrir la photographie originale.Кликнете на фотографијата за да ја погледнете оригиналната фотографија.
9Une churuata, bâtiment typique semblable à une hutte dans laquelle les étudiants se rassemblent pour les réunions et autres activités de groupe.Типична структура на шапка наречена „чуруата“ каде студентите се собираат за состаноци и други групни активности.
10Photo d'Akaneto.Фотографија од Акането.
11Une peinture murale représentant Kiwxi, un chef indigène assassiné au Brésil dont le portrait orne le mur intérieur de la churuata.Мурал од „Кивкси“ водач на домородците, убиен во Бразил, чија слика го краси внатрешниот ѕид на чуруата.
12Photo d'Akaneto.Фотографија од Акането.
13Symboles qui servent de parure lors des fêtes traditionnelles et des travaux en communauté.Симболи кои се користат за означување за време на традиционални активности и за време на комунална работа.
14Ils sont parfois utilisés pour protéger des mauvais esprits.Исто така може да се користат како заштита од лоши духови.
15Photo de Wadaana.Фотографија од Вадаана.
16Préparation d'un repas près de la rivière qui traversent le campus de l'UIV.Подготовка на јадење покрај реката која тече низ Домородниот универзитет во Венецуела.
17Photo d'AkanetoФотографија од Акането.
18Plat traditionnel de poisson frit préparé par les étudiants.Типична пржена риба подготвена од студентите.
19Photo de Kuranicha.Фотографија од Куранича.
20Pont qui enjambe la Caño Tauca, une petite rivière qui traverse le campus dans laquelle les étudiants peuvent se baigner ou pêcher.Мост над Кањо Таука, мала река која тече низ кампусот, каде студентите може да се капат и да рибарат.
21Photo de Kuranicha.Фотографија од Куранича.
22Portrait de Jedewanadi issu de la communauté indigène des Ye'kwana.Портрет на Једеванади од Џе'квана домородната заедница.
23Photo de Wadaana.Фотографија од Вадаана.
24Rendez-vous sur cette page pour découvrir plus de photographies.Повеќе фотогорафии може да најдете тука.