# | fra | mkd |
---|
1 | Philippines : grave pénurie d'eau à Manille | Филипини: Криза за вода во Манила |
2 | Le Grand Manille, la région métropolitaine de la capitale des Philippines, traverse actuellement une grave pénurie d'eau et des millions de personnes sont rationnées. | Фотографија од Фликр страната на rickyli99 Метро Манила, регионот на главниот град на Филипините, во моментот се соочува со недостаток на вода со милиони долготрајни рационализации на снабдувањето со вода. |
3 | Pour pouvoir prendre un bain, des habitants mécontents ont décidé de percer une conduite d'eau dans la ville de Malabon. | Очајни за бања, незадоволните жители започнаа да ги кршат цевките за вода во градот Малабон. |
4 | Les blogueurs philippins essaient de comprendre cette crise. | Филипинските блогери се обидуваат да ја најдат смислата на оваа криза. |
5 | Photo de la page de Flickr de rickyli99 Le blog Blackshama trouve ce rationnement de l'eau pendant la saison des pluies troublant. | Блогот на Blackshama смета дека фактот што овие рационализации се вршат за време на сезоната на дождовите е загрижувачки. |
6 | Le mois d'août est habituellement le mois le plus pluvieux. | Август е највлажниот месец. |
7 | A moins que les tendances actuelles du climat ne changent, le prochain mois d'aout pourrait être le plus sec. Septembre est le dernier mois de la saison des pluies avant le début de la saison sèche. | И доколку временските обрасци не се менуваат, следниот месец можеби ќе биде најсувиот август. Септември е последниот месец од влажната сезона и тогаш започнува сушата. |
8 | La seule chose à faire est de réduire l'utilisation d'eau. | Единствената работа што треба да се направи е да се намали употребата на водата. |
9 | Cette pénurie a aussi été causée par les récentes destructions matérielles du typhon “Basyang” (nom de code international: Conson). | Овој недостаток дојде после неодамнешниот напад на тајфунот „Басјанг“ (меѓународно име: Консон). |
10 | Window To my Soul “devient fou” devant la pénurie d'eau. | Window To my Soul „полудува” поради недостатокот на вода. |
11 | Attendez, nous avons de l'eau. | Почекајте, ние имаме вода, меѓу останатото. |
12 | Cependant, la pression est tellement faible qu'elle n'arrive pas à sortir. | Сепак притисокот на водата е многу низок и таа не може да се искачи. |
13 | Elle n'arrive pas dans ma chambre. | Не доаѓа до мојата соба. |
14 | Ma salle de bain n'a pas d'eau. | Мојата бања нема вода. |
15 | Aucune goutte ne sort des robinets depuis l'ouragan [typhon Basyang]. | Славините во неа немаат испуштено ни капка вода уште од бурата [Тајфунот Басјанг]. |
16 | Ce qui veut dire 6 jours sans aucune goutte d'eau. | Тоа приближно се 6 денови без вода. |
17 | Je dois puiser l'eau depuis le sous-sol. | Морам да носам вода дури од подрумот. |
18 | Le blog I am Hybrid Cha dépeint son expérience personnelle de la pénurie d'eau. | I am Hybrid Cha го споделува нејзиното искуство со недостатокот на вода. |
19 | C'est vraiment pénible pour moi, pour nous tous ; et j'utilise ma patience autant que je peux parce que je n'ai pas de choix (sourire!). | Ова навистина е болно за мене и за сите нас и јас апсолутно го зголемив моето трпение, најмногу што можев затоа што и немам некој избор (насмевка!). |
20 | Des assiettes, des ustensiles, des casseroles et des verres non lavés, laissés dans l'évier de la cuisine toute la nuit; ne pas avoir un bon bain relaxant, comme l'eau arrive (arrive???) à 6 heures du matin et s'en va (s'en va??? c'est un visiteur!) à environ 13 heures, pour aller au travail ; je voulais prendre une brève douche revigorante (comme je le souhaite), mais comme il n'y a pas d'eau que puis-je faire sinon supporter cette sensation poisseuse et sale. | Плочките, приборот, тавите и чашите се неизмиени, оставени преку ноќ во кујнскиот мијалник; се немам добро избањато(водата доаѓа (доаѓа???) во 6 наутро и заминува (заминува??? таа ни е посетител) околу 1часот попладне) за на работа; сакав кратко да се истуширам (кога јас сакам), но бидејќи нема вода што можам да направам освен да го издржам тоа лепливо и неуредно чувство. |
21 | Il y a des choses que j'aimerais tant faire, des choses qui font partie de ma routine que je n'ai pas pu faire ces derniers jours (depuis jeudi le 15 juillet au soir, pour être exact!) parce que l'eau ne veut absolument pas coopérer. | Има работи кои многу сакам да ги направам, работи кои се дел од мојата рутина и кои не можев повеќе да ги правам последните неколку денови (да бидам попрецизна од четвртокот навечер, 15 јули) бидејќи водата баш и не сака да соработува. |
22 | Let's Go Pinoy aussi partage son inquiétude sur la qualité de l'eau : | Let's Go Pinoy исто така ги споделува своите искуства кои смета дека се поврзани со кризата со вода. |
23 | quand nos robinets veulent bien fournir notre approvisionnement en eau tant désiré, hier l'eau qui en sortait avait une couleur brunâtre ! | иако нашите славини продолжуваат да ни ја обезбедуваат многу потребната вода, вчера водата што течеше беше со лесно кафеава боја! |
24 | J'ai tout d'abord pensé que c'était dû à la saleté du seau, alors je l'ai lavé aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur et après plusieurs rinçages, j'ai compris que ça venait de l'eau elle-même. | Прво мислев дека тоа е од валканите кофи и ги измив од двете страни и после неколку миења утврдив дека тоа е самата вода. Таква е и ова утро, но не толку кафена. |
25 | C'était encore ainsi ce matin, mais pas aussi brunâtre. | Поради ова вчера не се избањав. |
26 | Toutefois la chaleur et la sensation moite à cause de la sueur ont prévalu et j'ai utilisé cette eau pour me laver. | Но жештината и лепливоста поради потењето ме натераа да се избањам. |
27 | Pinoy Buzz III recommande des mesures que le gouvernement pourrait adopter pour résoudre le problème de la pénurie d'eau à long-terme : | Pinoy Buzz III предложи мерки кои владата може да ги преземе за да го реши недостатокот со вода на подолго време. |
28 | 1.Tous les bâtiments devraient être restructurés de manière qu'ils puissent recycler l'eau qu'ils utilisent pour leurs robinets et leurs toilettes. | 1. Сите згради да бидат доизградени така да ќе можат да ја рециклираат водата за мијалниците и за тоалетните казанчиња. |
29 | 2. Tous les bâtiments devraient commencer à recueillir l'eau de pluie. | 2. Сите згради треба да ја складираат дождовницата. |
30 | 3. Tous les établissements commerciaux et les résidences privées devraient avoir un système d'épuration des eaux usées. | 3. Сите комерцијални претпријатија и приватните резиденции треба да имаат објекти за преработка на отпадните води. |
31 | Les petits établissements pourraient opter pour le système municipal de traitement des eaux usées tandis que les plus grands pourraient avoir leurs propres installations. | На помалите претпријатија може да им се даде опција за користење на заеднички објекти за преработка на отпадните води додека поголемите да имаат свои објекти. |
32 | 4. Interdire la construction de nouveaux terrains de golf et de centres de loisirs nécessitant de l'eau dans l'arrière pays. | 4. Забрана за градба на нови голф терени и водени летувалишта на копно. |
33 | 5. Commencer la construction d'installations de dé-salinisation … | 5. Започнување на изградба на објекти за десалинизација. |
34 | 6. Commencer la construction d'installations pour la collecte de l'eau le long de la rivière Pasig et à Laguna de Bay. | 6. Да се започне со изградба на објекти за обнова на водата покрај реката Пасиг и во брегот Лагуа. |
35 | Pour Radical's Nut, la pénurie d'eau va au-delà des conséquences du phénomène d'El Niño et n'aurait pas été si grave “si ce n'était pour la privatisation du système d'approvisionnement d'eau [Metropolitan Waterworks and Sewerage System (MWSS)] il y a presque 13 ans.” | Според Radical's Nut, кризата со недостатокот на вода оди над феноменот Ел Нињо и немаше да биде толку лошо ” не поради структуралните работи поврзани приватизацијата на градскиот водовод и канализација пред скоро 13 години “ |
36 | Parmi les nombreuses promesses faites par les concessionnaires et annoncées par l'administration de M. Ramos d'alors, il y avait la modernisation des infrastructures délabrées du système d'approvisionnement en eau. | Помеѓу многуте ветувања дадени од страна на приватните водени концесионери администрацијата на Рамос го унапредува веќе истрошениот инфраструктурен систем за водата. |
37 | Cette modernisation visait à réduire de manière substantielle l'eau non facturée (due aux fuites ou aux branchements sauvages) et à atteindre la fourniture universelle 24 h sur 24 et 7 jours sur 7 pour un nombre toujours croissant de foyers. | Таквото надградување ќе донесе до значително редуцирање на недостатокот на вода (NRW, или загуба на вода поради протекувањето и ситните кражби) и ќе помогне да се постигне универзален 24/7 снабдување со вода за зголемениот број на домаќинства. |
38 | Dans l'accord de concession avec MWSS, les entreprises privées avaient promis de fournir un accès universel avant 2001. | Во оригиналниот договор за концесија со MWSS, приватните фирми за вода ветија дека ќе обезбедат универзален пристап до 2001. |
39 | Mais jusqu'à présent, moins de 60 pour cent des 790 000 foyers dans la région de Manille ont un accès à l'eau 24 heures par jour, tandis que seulement 74 pour cent reçoivent une pression d'eau de 7 livres par pouce carré (PSI, initiales en anglais) ou plus (lire ici). | Но се до денес, помалку од 60 проценти од 790,000 домаќинства во подрачјето на Меинилед имаат 24 часовно водоснабдување додека само 74 проценти добиваат вода околу 7 фунти на квадратен инч (PSI) или посилен притисок на водата. (прочитај овде). |
40 | Plus de la moitié de l'eau (53 pour cent) destinée à Maynilad est perdue à cause des fuites et des branchements sauvages (lire ici)… | Повеќе од половина (53 проценти) од водата во Меинилед се губи поради истекувањето или ситните кражби. (прочитај овде)… |
41 | Nous n'avons pas de données sur les fuites ou les branchements sauvages. | Не постојат податоци кои недостатокот на вода можат да го сведат на протекување и ситни кражби. |
42 | Mais la fréquence des branchements sauvages peut s'expliquer par l'augmentation exponentielle des factures d'eau, à cause de la privatisation et de la nécessité pour l'investisseur de récupérer l'investissement. | Континуираниот раст на диви приклучоци може да се објасни со брзото растење на сметките за вода поради зголемените трошоци за приватизацијата на водоснабдувањето. |
43 | Comme le MWSS a été privatisé, la facture moyenne d'eau a augmenté de 449 pour cent à Maynilad et de 845 pour cent à Manille. | Од приватизацијата на Водовод и канализација, основната наплата на Меинилед веќе порасна за 449 проценти и Manila Water за 845 проценти. |
44 | Placez cela en perspective avec le chômage qui empire, des revenus et des salaires en stagnation et des coûts de la vie en augmentation, vous aurez le tableau de la situation. | Сето тоа заедно со намалувањето на работните места, стагнирањето на платите и примањата и зголемениот раст на трошоците за живеење ја дава целосната слика. |