# | fra | mkd |
---|
1 | L'Indonésie aurait-elle intérêt à abandonner ses projets nucléaires? | Треба ли Индонезија да се откаже од својот нуклеарен план? |
2 | Le projet de l'Indonésie de construire sa première centrale nucléaire [en anglais ] dans les dix prochaines années a été suspendu pour une durée indéterminée depuis la catastrophe nucléaire que connaît actuellement le Japon. | Поради нуклеарната катастрофа што се случи во Јапонија, планот на Индонезија да ја изгради својата прва нуклеарна централа во наредните десет години е одложена на неодредено време. |
3 | L'Indonésie possède de grands gisements d'uranium mais est, comme le Japon, située sur la “Ceinture de feu du Pacifique”, où la menace de séismes et d'éruptions volcaniques est très élevée. | Индонезија поседува голема количина на ураниум, но исто како и Јапонија, тој е лоциран во внатрешноста на „Пацифичкиот огнен појас“ каде што заканата од земјотреси и вулкански ерупции е огромна. |
4 | Des blogueurs discutent du bien-fondé ou non pour l'Indonésie de poursuivre ses ambitions nucléaires. | Блогерите се приклучија кон дебатата за тоа дали Индонезија треба да го продолжи својот сон за изградба на нуклеарна централа. |
5 | Erwin Wirawan est neutre sur le sujet : | Ервин Вираван е воздржан во врска со ова прашање |
6 | Je me range du côté de ceux qui sont neutres. | Воздржан сум во врска со ова прашање. |
7 | Beaucoup des critiques négatives émises sur l'énergie nucléaire sont exagérées et, de fait, les sources d'énergies renouvelables restent encore une utopie quant à leur production de masse. | Лошите страни на централата за нуклеарна енергија се зголемија, а всушност обновливите енергетските извори за масовно производство се се уште само пуста надеж. |
8 | D'abord, les centrales nucléaires ne sont pas plus dangereuses que les autres sources d'énergie plus communes, comme par exemple le charbon. | Како прво, централата за нуклеарна енергија споредено со другите почесто употребувани енергетски извори како што е јагленот и не е толку опасна. |
9 | Les catastrophes nucléaires sont peu fréquentes. | Катастрофите со централите за нуклеарна енергија се многу ретки. |
10 | La catastrophe la plus importante a été celle de Tchernobyl et elle a fait “seulement” 28 morts. | Најужасната нуклеарна катастрофа која се случи во Чернобил однесе „само” 28 животи. |
11 | Saviez-vous qu'en Chine 2442 mineurs sont morts dans 1401 accidents survenus dans des mines de charbon en 2010 alors qu'aux États-Unis leur chiffre s'est élevé à 18 en 2009 ? | Дали знаете дека во Кина, во 2010 година, 2442 работника загинаа во 1401 инцидент во рудниците за јаглен, додека во САД, во 2009 година загинаа 18 рудари во рудниците за јаглен? |
12 | De plus, l'Indonésie a besoin de diverses énergies pour accélérer son développement économique et réduire ses coûts énergiques. | Дефинитивно, на Индонезија и е потребна енергетска разновидност за да го забрза економскиот развој, а истовремено да ги намали трошоците за енергија. |
13 | Il faut aussi prendre en compte le fait que chaque source d'énergie a des avantages et des inconvénients. | Секој извор на енергија си има свои предности и недостатоци. |
14 | L'énergie nucléaire n'est ni la meilleure ni la pire de toutes les énergies existantes. | Нуклеарната енергија ниту е најдобра, ниту е најлоша. |
15 | De fait, le gouvernement doit mettre cette option sur la table au même titre que toutes les autres. | Според тоа, владата треба да го стави на дневен ред и ова прашање заедно со останатите. |
16 | Colson espère que les autorités indonésiennes tiendront compte de la situation de Fukushima (au Japon) avant de construire une centrale nucléaire : | Колсон се надева дека пред да ја изградат нуклеарната централа, властите од Индонезија сериозно ќе ги земат предвид случувањата од Фукушима, Јапонија |
17 | Les centrales nucléaires indonésiennes comme les centrales japonaises se trouvent situées par définition au sein de la “Ceinture de feu” ou dans son voisinage, ce qui signifie qu'elles seront toujours menacées. | По дефиниција, исто како и јапонските централи и централите за нуклеарна енергија во Индонезија се во самиот појас или во близина на „огнениот појас“- што значи дека тие секогаш ќе бидат изложени на ризик. |
18 | Si l'inconcevable venait à arriver (ou, chose plus probable, lorsqu'il se produira), cela pourrait provoquer une catastrophe sans précédent. | Ако или подобро кажано кога ќе се случи незамисливото тоа ќе предизвика невидена катастрофа. |
19 | Par conséquent, reste à espérer que ceux qui sont aux commandes reconsidèreront leurs projets de manière intelligente et tiendront compte de ce qui est arrivé à Fukushima. | Па затоа, да се надеваме дека вистински одлучните луѓе паметно ќе ги преиспитаат нивните планови, земајќи ја во предвид ситуацијата што ја погоди Фукушима. |
20 | Calvin est en faveur de l'utilisation de l'énergie nucléaire mais insiste sur le fait que la centrale doit être située dans une région sûre : | Келвин ја поддржува идејата за користење на нуклеарна енергија, но инсистира на тоа дека централата треба да биде лоцирана на безбедно место |
21 | J'ai des opinions contradictoires en ce qui concerne l'énergie nucléaire. | мојата позиција во врска со нуклеарната енергија е конфузна. |
22 | Je suis favorable à son utilisation en tant que source d'énergie mais je crois que la centrale devrait se trouver en dehors de la Ceinture de feu. | Јас го поддржувам ставот да се користи нуклеарка како извор на енергија, но сметам дека таа треба да биде лоцирана надвор од огнениот појас |
23 | Tikno suggère d'autres sources d'énergie telles le charbon ou l'énergie géothermique : | Тикно предлага други извори на електрична енергија како што се јагленот и геотермалот |
24 | L'Indonésie possède beaucoup de ressources naturelles que l'on peut transformer en énergie, comme par exemple l'énergie hydraulique, le charbon ou l'énergie géothermique. | Во Индонезија постојат многу природни извори како што се вода, јаглен, геотермал, кои може да се пренаменат и со тоа да се добие електрична енергија. |
25 | Le moment est venu pour l'humanité d'entamer des recherches technologiques (bien au-delà de l'énergie nucléaire) pour produire de l'électricité. | Време е човечкиот вид да започне со истражување на нови технологии (не само нуклеарната ) за производство на електрична енергија. |
26 | Multibrand insiste sur la nécessité d'inclure l'énergie nucléaire comme option pour répondre aux futures demandes d'énergie en Indonésie: | Мултибренд ја истакнува потребата за вклучување на нуклеарната енергија како можност со цел да се пресретнат идните потреби за енергија во Индонезија |
27 | Compte-tenu du fait que l'Indonésie aura besoin de grandes quantités d'énergie électrique pour le développement du pays et que les sources de cette énergie (c'est-à-dire le charbon, le gaz, le pétrole, l'énergie géothermique) sont limitées, je crois que nous devrions rester ouverts quant à la possibilité de construire une centrale nucléaire pouvant fournir une très grande quantité d'électricité. | Земајќи во предвид дека на Индонезија ќе и биде потребна електрична енергија во изобилие што ќе допринесе во развојот на државата, а изворите на енергија т. е јаглен, гас, нафта, геотермал се ограничени, сметам дека треба да сме отворени кон можноста за градење на реактори за нуклеарна енергија кои може да обезбедат поголема количина на електрична енергија. |
28 | Cependant, en ce cas, nous devons nous assurer que la centrale est située en un endroit où elle ne peut être affectée par un tremblement de terre ou toute autre catastrophe naturelle, et qu'elle est dirigée et entretenue par un personnel hautement qualifié et discipliné. | Но, во овој случај треба да бидеме сигурни дека реакторот ќе биде лоциран на место каде нема да подлежи на земјотрес и/или други природни катастрофи, управуван и одржуван од способни и дисциплинирани луѓе. |
29 | Luke est d'avis que l'énergie nucléaire, en dépit de la crise japonaise, ne devrait pas être écartée : | Лук верува дека и покрај кризата во Јапонија, нуклеарната енергија не треба да биде запоставена |
30 | Je crois que l'énergie nucléaire est la forme la plus sûre pour produire de l'énergie, de même que l'avion est le moyen de transport le plus sûr mais, lorsque quelque chose va mal, cela va très mal. | Сметам дека нуклеарната енергија е најбезбеден начин на произведување енергија како што летањето е најбезбеден начин на патување, но кога нешто ќе наопаку, тогаш навистина е наопаку! |
31 | Je crois aussi que nous ne pouvons écarter l'énergie nucléaire seulement en raison de ce qui est arrivé au Japon. | Исто така, сметам дека не треба да ја запоставиме нуклеарната енергија поради тоа што се случи во Јапонија. |
32 | Tchernobyl nous a beaucoup appris et à mon avis, le nucléaire demeure la voie à suivre. | Научивме од Чернобил и се уште сметам дека тоа е најправилниот начин. |
33 | L'utilisateur de Twitter @Ihwoon localise les zones indonésiennes qui sont “sûres” et qui se trouvent en dehors de la “Ceinture de feu”. | Корисникот на Твитер @Ihwoon ги идентификува „безбедните“ области во Индонезија кои се надвор од „огнениот појас. “ |
34 | L'énergie nucléaire est la moins chère. | Нуклеарната енергија е најефтината енергија. |
35 | Produire de l'énergie bon marché et propre est crucial pour le développement de l'Indonésie, pour accélérer le programme de développement du pays. | Таа е потребна за да се направи Индонезија подобра, да се унапреди државната програма за развој со обезбедување ефтина и чиста енергија. |
36 | Compte-tenu de la situation mondiale en ce moment, du prix du pétrole et du charbon qui augmente et aussi de nos gisements de pétrole et de charbon qui diminuent, l'énergie nucléaire est une solution alternative. | Соочувајќи се со ситуацијата во светот сега кога цените на јагленот и нафтата се зголемуваат, а резервите се намалуваат, нуклеарната енергија е алтернативно решение. |
37 | Nous pouvons économiser 30 millions de tonnes de charbon et 70 millions de barils de pétrole par an. | Можеме да заштедиме 30 милиони тони јаглен и 70 милиони барели нафта годишно. |
38 | Nous pouvons transformer notre pays en une nation propre, en réduisant de 20% les émissions polluantes. | Можеме да направиме нашата држава да стане чиста држава со 20 проценти намалување на загадувањето. |
39 | J'ai bien conscience du fait que nous nous trouvons au sein de la “Ceinture de feu”, mais nous avons aussi des zones qui ne se trouvent pas dans cette région : Bangka y Kalimantan sont les zones les plus sûres si nous voulons construire une centrale. | Сфаќам дека сме лоцирани во „огнениот појас“, но постојат и области кои не се наоѓаат во негова близина: „Бангка и Калимантан се безбедни места доколку сакаме да градиме во нив. |
40 | Nous n'avons pas eu connaissance, ces cent dernières années, de quelconques tremblements de terre ou glissements de terrain en ces lieux. | Нема забележани одрони на земјата и земјотреси во овие области во последните 100 години. “ |