# | fra | mkd |
---|
1 | Macédoine : Les femmes et la Coupe du Monde | Македонија: Родови аспекти на Светското првенство во фудбал |
2 | Dejan Velkovski, alias Vnukot [le petit-fils], un blogueur et écrivain macédonien a exprimé son mécontentement [en macédonien] pour les trois premières journées de la Coupe du monde de football, qu'il considère comme “les moins intéressantes de l'histoire”. | Македонскиот блогер и писател Дејан Велковски - Внукот изрази незадоволство од првите три дена од Светското првенство во фудбал, кое го смета за едно од најнеатрактивните во историјата. |
3 | Vnukot pense que le recours à la “tactique du bunker” tue l'enthousiasme des matchs car les entraineurs “placent tous les joueurs du bus de l'équipe devant leurs buts” et laissent l'attaque au pur hasard. | Според него, примената на 'бункер тактика‘ го убива фудбалот, бидејќи селекторите го паркираат „тимскиот автобус пред гол“ и не мрдаат, а нападот го оставаат на среќа. |
4 | Il considère que la décision d'autoriser les trompettes de Sepp Blater [en français]”le fait le plus catastrophique qui ait frappé le football depuis qu'il a été permis aux criminels financiers d'acheter des équipes de la Premier League (le championnat anglais).” | Тој смета дека Блатеровите (англиски) одлуки за навивачките реквизити „е најкатастрофалното нешто што затрубило во фудбалот уште од моментот кога дозволија финансиски криминалци да купуваат тимови во Премиер лигата“. |
5 | Au final, “l'atmosphère fantastique” dont parlent les commentateurs de télévision fournirait moins d'excitation qu'un tournoi d'échec. | Како резултат, наводната „фантастична атмосфера“ од описите на ТВ-коментаторите нуди помалку возбуди од турнир во шах. |
6 | En outre, Vnukot critique aussi la couverture de la Coupe par les médias : | Покрај тоа, Внукот го критикуваше и медиумското покривање: |
7 | Les médias macédoniens contribuent à créer de l'aversion contre cette Coupe du monde. | Кон одбивноста на ова првенство придонесуваат и македонските медиуми. |
8 | Adoptant des stéréotypes, ils ânonnent jusqu'à la mort que les hommes doivent maintenant regarder seulement du football, que les femmes ne peuvent plus rien faire, répètent comme des perroquets des listes de règles et autres boniments d'un ennui à faire vomir. | Следејќи ги стереотипите, се отепаа од дрвење како тоа мажите сега ќе гледале фудбал, а жените не смееле ништо да прават, па листата и правила за што и како и слични повраќаници. |
9 | C'est absolument parfait pour les gens qui, à cause d'une erreur spatio-temporelle, sont restés bloqués dans les années 50 ! | Сето тоа е едно одлично четиво, за луѓето кои благодарение на некоја темпорална аномалија заглавиле во 1950 година! |
10 | La plupart de mes amies sont plus amateurs de football que moi, par exemple. | Најголемиот дел од моите другарки се поголеми фудбалски фанатици од мене, на пример. |
11 | Elles vous couperaient la main si vous essayiez de diminuer le volume pendant un match pour lequel elles éprouvent une implication émotionnelle. Je ne voudrais même pas mentionner (ce qui vous arriverait) si vous changiez de chaîne, probablement votre punition la plus juste serait la castration. | Истите тие, би ви ја отсекле раката ако за време на натпревар во кој се емотивно ангажирани се обидете да намалите тон (ич да не правам муабет за менување канал - веројатно следи кастрација). |
12 | D'un autre côté, nombreux parmi mes amis hommes n'ont aucun intérêt pour le football, du tout. | Од друга страна, имам многу другари кои се ама апсолутно незаинтересирани за фудбал. |
13 | Et tout ceci est parfaitement normal pendant une période au cours de laquelle chacun peut suivre ses goûts personnels, sans prendre en considération ce que le voisinage en dira. | И сето тоа е сосема нормална појава во време кога секој си ги следи своите интереси без да се загрижи што ќе кажат за него комшиските сеирџии. |
14 | Tout est dans la mentalité. | Менталитет, тоа ти е! |