# | fra | mkd |
---|
1 | Hong Kong : Une publicité pour Halloween censurée | Хонгконг: Забранета реклама за Ноќ на вештерките |
2 | Chaque année, le parc d'attractions Ocean Park à Hong Kong organise une fête pour Halloween, afin d'attirer des visiteurs. | Секоја година, Ocean Park во Хонгконг организира забава за Ноќта на вештерките со цел да привлече посетители. |
3 | Mais les publicités pour cet événement se sont souvent attirées les critiques du public. | Меѓутоа, нивните реклами за овој настан се соочуваат со многу поплаки од јавноста. |
4 | Cette année, certains de ses clips ont été interdits. | Оваа година, некои од нивните клипови беа забранети. |
5 | L'un d'eux circule maintenant sur YouTube et a beaucoup fait parler de lui sur les forums et les blogs locaux. | Еден од забранетите клипови сега кружи низ ЈуТјуб и привлече доста внимание на локалните блогови и форуми. |
6 | L'histoire: un ascenseur hanté, un enfant perturbé par le système scolaire qui réclame à une grande soeur son carnet de notes. | Ова видео е за опседнат лифт во кој дете, кое е малтретирано од образовниот систем, ја прашува неговата постара сестра за неговиот извештај со оценки од училиштето. |
7 | Le style: une copie des films d'horreur japonais “ghost-eyes” (yeux de mort-vivants). | Во видеото се ископирани страшните јапонски очи на духот. |
8 | Ne cliquez pas sur la vidéo ci-dessous si vous avez le coeur fragile. | Не кликнувајте на видеото подолу доколку сте со слабо срце |
9 | Charlize, peu impressionnée par la vidéo, se demande pourquoi le gouvernement l'a censurée. | Чарлиз мисли дека видеото воопшто не е страшно и се прашува зошто владата го има забрането. |
10 | Mais Ryan,lui, a vraiment eu peur : | Меѓутоа, Риан мисли дека видеото е навистина страшно: |
11 | Quand je l'ai regardé la première fois, j'ai eu froid dans le dos ! ça se passe dans les cités HLM de Hong Kong, et tout le monde à Hong Kong connaît de quoi on l'air ces endroits. | Кога првпат го гледав, морници ми поминаа низ телото! Локацијата е станбена зграда во Хонгконг и сите во Хонгконг се запознаени со распоредот на просторот. |
12 | Et il y a tellement d'histoires de fantômes associés à ces cités. | Толку многу приказни за духови се поврзани со станбени згради. |
13 | Plus l'endroit est familier, plus on se sent mal, parce qu'on l'associe à notre propre expérience. | Колку е попознато местото, толку полошо се чувствуваш, бидејќи настојуваш да го поврзеш со своето искуство. |
14 | Missque trouve la publicité très efficace, même si elle n'est plus diffusée officiellement : | Мискју мисли дека рекламата е многу успешна иако е забранета: |
15 | Même censurée, elle est très regardée sur Internet. | Иако е забранета, има многу добар ефект на интернет. |
16 | La censure a attiré l'attention sur elle. | Самата забрана привлече многу внимание. |
17 | Les gens comme moi (du genre trouillard) ne l'aurait pas regardée si elle n'avait pas été interdite. | Луѓето како мене (оние со слабо срце) немаше да го гледаат доколку не беше забрането видео. |
18 | C'est une bonne stratégie. | Сигурно нема да не го видите. |
19 | Cependant, même sur Internet, la diffusion de cette vidéo interdite pourrait tomber sous le coup d'une loi locale. | Тоа е добра стратегија. Меѓутоа, кружењето на забранетото видео може да падне во стапица на локалниот закон за цензура. |
20 | Le bureau de la Television and Entertainment Licensing Authority de Hong Kong peut infliger un blâme aux fournisseurs de connexion à Internet ou signaler les contenus en ligne ““indécents” ou “obscènes” au tribunal, en invoquant la loi sur les Obscene Articles. | Владината дирекција за дозволи за телевизија и забава може да им испрати опомени на локалните сервис провајдери или да го предаде осомничениот „непристоен“ и „безобразен“ онлајн напис на класифицирање на судот за непристојни написи. |
21 | La diffusion de contenus “indécents” est un délit pénalisé par une amende de 400,000 dollars de Hong Kong et 12 mois d'emprisonnement. Le TELA sanctionnera-t-il l'annonceur, Ocean Park, et Youtube? | Кружењето на „непристоен“ материјал низ јавната публика е криминален акт и за тоа следува казна од 400 000 хонгконшки долари и 12 месечна затворска казна за прв прекршок, а за следен прекршок казна од 800 000 хонгконшки долари и 12 месеци затвор. |
22 | Probablement pas, car le parc Ocean Park est un parc très célèbre localement et une telle décision serait synonyme de censure d'Internet. | Дали владината дирекција ќе ги предупреди Ocean park и Јутјуб? Веројатно не, бидејќи Ocean park е влијателен локален бизнис и таквата практика би ја убила интернет слободата. |
23 | Mais comment le TELA devrait-il agir, en présence d'une loi destinée à encadrer les médias télévisuels, qui recouvre néanmoins le champ des activités sur Internet ? | Меѓутоа, како дирекцијата треба да се справува со двојниот стандард за интернет цензурата? Како овој случај? |
24 | Le gouvernement a décidé d'amender la loi sur les Obscene and Indecent Articles l'an dernier, et elle sera sans doute proposée au vote ce mois-ci. | Владата, минатата година, реши да ја провери контролата на статутот за бесмислени написи и веројатно ќе го изнесе својот заклучок овој месец. |
25 | Nous allons voir comment le sujet de la censure sur Internet sera envisagé dans le nouveau projet de loi. | Да почекаме и да видиме како се справува со интернет цензурата во нацрт планот. |