# | fra | mkd |
---|
1 | Cuba : Voici Nova Baire, système d'exploitation Open Source cubain | Куба: Претставување на Нова, оперативен систем со отворен код |
2 | C'est grâce à un projet mené à l'Université des Sciences et Technologies de l'Information de la Havane (UCI) [en espagnol], que le gouvernement cubain a lancé sa propre version du système d'exploitation à code source ouvert Linux. Il espère faire migrer 50% des ordinateurs gouvernementaux du système Microsoft Windows au nouveau système, Nova Baire, et ce, dans les cinq prochaines années. | Преку проект, кој е развиен на Универзитетот за информатички и технолошки науки на Хавана [шпански], владата на Куба издаде своја верзија од оперативниот систем Линукс и се надева дека во наредните пет години ќе префрли 50% од владините компјутери од Мајкрософт Виндоус на овој нов систем наречен Nova Baire. |
3 | Cette annonce a été faite officiellement à la Convention Informatique Internationale 2009 de la Havane [en anglais]. | Овој систем беше претставен на Интернационалната конференција за информатика 2009. |
4 | “Tux Guevara” illustration de Brunocb, utilisée sous licence Creative Commons | „Tux Guevera“ илустрација на Брунокб и користена под Криејтив комонс лиценца |
5 | Le développement du projet Nova Baire vient en partie de la difficulté d'obtenir légalement des logiciels à Cuba, mais aussi, comme l'écrit [en espagnol] ZeroZen du site technologique latino-américain FayerWayer : “Cuba voit dans le logiciel MS (Microsoft) une menace potentielle, car les agences de sécurité américaines peuvent en obtenir les codes d'accès secrets.” | Nova Baire е создаден бидејќи е многу тешко да се набави легален софтвер на островот, но исто така, како што вели [шпански] ZeroZen од сајтот FayerWayer за технологија во Латинска Америка: „Куба гледа потенцијална закана во софтверот на Мајкрософт, бидејќи безбедносните агенции на САД може да го добијат нивниот код за пристап. “ |
6 | Il semblerait que le développement de ce système soit cohérent avec l'idéologie gouvernementale. | Се вели дека развојот на системот е во рамките на владината идеологија. |
7 | Penúltimos Días cite ici Héctor Rodríguez, le doyen du Département Logiciel “Open-Source” à l'UCI, qui a déclaré : | Penúltimos Días [шпански] објавува цитат од Хектор Родригез, деканот на одделот за слободен софтвер на универзитетот, кој вели: |
8 | “La dynamique des logiciels “Open-Source” est la plus proche de l'idéologie du peuple cubain de par ses valeurs d'indépendance et de souveraineté. | Движењето за слободен софтвер е најблиску до идеологијата на кубанскиот народ, пред се поради својата независност и самостојност. |
9 | Les logiciels privés peuvent contenir des trous noirs et des codes malins, dont on ne sait rien.” | Приватниот софтвер може да има дупки и малициозен код за кои никој не е запознаен. |
10 | Un site web [en espagnol] a été créé pour permettre aux utilisateurs de télécharger Nova Baire, ainsi qu'un forum [en espagnol] où ils peuvent discuter de tout ce qui concerne le logiciel. | Софтверот има сопствен сајт [шпански], каде корисниците може да го преземат Nova Baire и да дискутираат за поврзани теми на форумот [шпански]. |
11 | Le blogueur TBS de Bloggers Cuba a déjà pu tester Nova Baire et voilà l'opinion qu'il en a [en espagnol]: | Еден блогер, TBS од Bloggers Cuba [шпански] веќе ја имал можноста да го испроба Nova Baire и пишува кратка рецензија: |
12 | Nous avons pu essayer Nova Baire sur une machine virtuelle et nous l'avons trouvé intéressant. | Ние веќе ја имавме можноста да го испробаме на виртуелна машина и нашата прва импресија беше навистина добра. |
13 | On y trouve la plupart des options proposées par Linux à ses usagers comme la série bureautique, la musique et les vidéos, la navigation sur le web et la messagerie instantanée, les photos, ainsi que de nombreuses applications professionnelles et de loisirs. | Го прави се она што повеќето Линукс дистрибуции го нудат за своите корисници: апликации за канцелариско работење, пушта музика и видео, интернет и месинџер, гледање на фотографии и има повеќе апликации кои може да се користат за работа и слободно време. |
14 | Le logiciel vise véritablement l'utilisateur et je pense qu'il est très facile d'utilisation et intuitif. | Дистрибуцијата е фокусирана на крајните корисници и според мое мислење е многу лесна за користење и интуитивна. |
15 | D'après le niveau de stabilité et de performances, les utilisateurs habitués aux logiciels comme Microsoft Windows pourraient idéalement l'utiliser dans la période de transition du pays vers les logiciels “Open-Source”. | Според нивото на стабилност и перформанси може да биде идеална за користење додека трае процесот за миграција на земјата кон слободен софтвер за корисниците навикнати на други системи како Мајкросфт Виндоус. |
16 | Il existe une vidéo sur YouTube qui montre une capture d'écran de Nova Baire en fonctionnement. | Исто така постои видео на YouTube на кое е прикажано како функционира системот Nova. |