Sentence alignment for gv-fra-20080702-525.xml (html) - gv-mkd-20080703-236.xml (html)

#framkd
1Rising Voices : Les six lauréats des bourses santé et nouveaux médias Billet d'origine publié sur le site de Rising Voices.Проекти за јавно здравство со користење на граѓански медиуми со цел да се зајакнат гласовите на заедниците
2Rising Voices et le programme santé et médias de l'Open Society Institute sont heureux d'annoncer les noms des six projets lauréats des micro-bourses Rising Voices accordées, cette fois-ci, à des initiatives ayant trait à la santé et à la prévention.Оригинално објавено на Рајзинг војсис Рајзинг војсис и иницијативата на Здравствени медиуми на Институтот отворено општество со задоволство ви ги најавуваат шесте нови граѓански проекти фокусирани на здравјето.
3Nous avons reçu plus de 110 projets d'organisations ou de personnes basées dans plus de 50 pays différents.Добивме повеќе од 110 предлози од здравствени активисти и организации од повеќе од 50 различни држави.
4Les six projets retenus se distinguent par les utilisations les plus innovantes des nouvelles technologies de l'information (blogs, podcasts, videos en ligne) pour soutenir des programmes de santé publique et pour les centres dans lesquels ils seront déployés.Шесте одбрани стипендисти ги претставуваат најкреативните апликации од граѓанските медиуми, како што се блоговите, подкаст и онлајн видеото за да им се помогне на јавните здравствени организации во бранење на своите цели и да се зајакнат заедниците со кои тие работат.
5A Brasov, en Roumanie, l'hospice Casa Sperantei formera les infirmières, les médecins et le personnel à utiliser ces technologies audio et vidéo pour documenter le quotidien de leurs patients, atteints de maladies graves ou incurables.Во Брасов, Романија, домот Каса Сперанте ќе обучува сестри, доктори и персонал како да користат аудио и видео опрема за снимање за потоа да ги споделуваат приказните од пациентите со болести опасни по живот.
6Le personnel du centre mettra aussi à profit ses compétences sur Internet pour expliquer, partager les objectifs, les succès et les difficultés des unités de soins palliatifs auprès des malades et de leurs proches. Une attention spéciale sera portée aux populations vulnérables, telles que les personnes âgées, les enfants, les patients atteints de cancers ou du sida.Персоналот на центарот исто така ќе го искористи нивниот интерактивен веб сајт за да ги објаснат своите цели, успеси и предизвици во палијативната нега, која се фокусира за подобрување на негата на пациентите при крајот на животот, како и на нивните фамилии, со специјален фокус на ранливите популации вклучувајќи ги постарите, децата и пациентите со ХИВ/СИДА.
7En Afrique du Sud, dans les townships de Kwa Mashu, à Durban, le Kwa Mashu Community Advancement Project (K-CAP) utilisera son “Laboratoire d'imagination Ekhaya” pour former 20 nouveaux citoyens journalistes du township à couvrir l'actualité locale en matière de santé.Во гратчето Ква Машу, во околината на Дурбан, Јужна Африка, Ква Машу проектот за унапредување на заедницата (К-ПУЗ) ќе ја користи својата Екхаја лабораторија за имагинација за да обучи 20 нови граѓани новинари од гратчето за да известуваат за локални настани поврзани со прашања за локалното здравство кои влијаат на заедницата.
8Kwa Mashu est le lieu où, en 1998, Gugu Dlamini a été lapidée à mort après avoir révélé sa séropositivité.Во 1998 Гугу Дламини беше каменуван до смрт во Ква Машу откако јавно објави дека има позитивен ХИВ статус.
9Les vingt citoyens reporters formées par K-CAP auront pour mission de contrer la stigmatisation des séropositifs et des malades du sida tout en traitant les problèmes de santé publique locaux auprès d'une audience internationale.Дваесетте граѓани новинари обучени од К-ПУЗ ќе работат против таквите строги осудувања за ХИВ и СИДА, како и ќе ги прикажуваат локалните прашања за здравството на интернационалната публика.
10Pavel Kutsev travaille dans un centre pour toxicomanes à Kiev, en Ukraine. Cette bourse lui permettra d'illustrer par un blog, des photos, des podcasts et vidéos, son expérience au sein d'un dispensaire qui a adopté la politique de “harm reducing” (limitation des risques).Павел Кутсев од Дроп-ин центарот ќе користи постови на блогови, фотографии, подкаст и онлајн видео за да го сподели своето искуство од својата работа во институција за намалување на штетите во Киев, Украина.
11Son blog se veut un témoignage des réalités quotidienne que vivent les toxicomanes et permettra de mesurer comment la toxicomanie impacte la santé publique à travers le pays.Блогот ќе ја прикаже секојдневната реалност на корисниците на дроги и ќе опише како таа реалност влијае на јавното здравство низ земјата.
12La Fondation Orizonturi à Campulung Moldovenesc, en Roumanie, créera un atelier de blogs pour les intervenants en milieu psychiatrique. Ils seront formés à créer et gérer un blog, mettre en ligne des vidéos et utiliser les réseaux sociaux en ligne.Фондацијата Оризонтури и Кампулунг Молдовски, Романија ќе креира клуб од блогери за пациенти на психички здравствени сервиси, во кој ќе се обучуваат како да одржуваат блог, како да поставуваат видеа на онлајн сајтови за споделување и како да користат социјални мрежи.
13Ces compétences techniques devraient permettre aux participants et à leurs patients de partager leurs expériences et d'apprendre à s'approprier une identité en ligne.Техничките вештини ќе им овозможат на учесниците да ги споделат своите приказни и да го фалсификуваат својот онлајн идентитет.
14A Brazzaville, au Congo, l'association pour le développement Azur Développement, dans le cadre de son réseau Sida Afrique ,“formera les attachés en communication des associations locales impliquées dans la lutte contre le sida aux techniques de narration, à la création de podcasts et de blogs pour documenter la stigmatisation et la discrimination des malades au Congo. Le but est d'utiliser ces outils pour agir, éduquer et défendre les droits des personnes porteuses du HIV”.Во Бразавил, Конго организацијата за развивање АЗУР, како дел од мрежата за преземање иницијатива за СИДА во Африка, ќе „обучува комуникациски службеници од локални организации за СИДА за дигитално раскажување на приказни, подкаст и креирање на блогови за да ја документираат стигмата и дискриминацијата на луѓето заразени со ХИВ и СИДА во Конго, со цел да ги користат за одбрана, образование и промоција на правата на луѓето заразени со ХИВ. “
15Chaque chargé de communication décrira comment l'épidémie affecte la communauté où il ou elle travaille et quelle est la vie quotidienne des malades et des séropositifs.Секој комуникациски службеник ќе опише како епидемијата на СИДА моментално влијае на локалната заедница каде тој или таа работат и каков е секојдневниот живот на луѓето кои живеат со ХИВ и СИДА.
16Enfin, le projet FrontAIDS de St. Petersburg, en Russie, s'appuiera sur les nouveaux médias pour faciliter l'accès aux soins des personnes qui vivent avec le HIV, le SIDA, des hépatites, et la tuberculose dans 20 régions de Russie.Последниот проект ФронтСИДА, базиран во СВ. Петербург, Русија, ќе користи граѓански медиуми за да ја контролира пристапноста до третманите за луѓето кои живеат со ХИВ, СИДА, хепатитис и ТВ во 20 региони низ Русија.
17Le blog-site interactif devrait devenir à terme un agrégateur de ressources et un centre de documentation en ligne pour les questions de santé publique en Russie.Интерактивниот блог ќе биде агрегатор и место за ресурси со информации од граѓански медиуми за прашања од здравството во Русија.
18Ces six projets, très différents de par leur contexte géographique et leur stratégie, ont tous pour but de former les personnels soignants ou associatifs aux nouvelles technologies de l'information afin d'être en mesure de diffuser sur le Net des informations sur leur travail et sur la communauté avec laquelle ils sont en contact.Шесте проекти се различни по својата географска локација и својот стратешки пристап , но сите ја споделуваат желбата да обучуваат здравствени активисти за да користат нови медиуми со цел да се рашири свеста на нивната работа и заедниците за кои работат.