# | fra | mkd |
---|
1 | Un incendie géant détruit les trésors inestimables d'une bibliothèque de Moscou | Пожар беснееше во голема московска библиотека |
2 | Capture d'écran de la vidéo de l'incendie à la bibliothèque de l'Institut d'Information scientifique sur les sciences sociales de l'académie des Sciences de Russie, le 30 janvier 2015. | Скриншот од видео од пожарот кој беснееше во библиотеката на Руската академија на науките - Институт за научни информации за социјални науки. 30 јануари, 2015. |
3 | YouTube. | Јутјуб. |
4 | L'incendie qui a fait rage pendant 27 heures le week-end dernier dans l'une des plus grandes bibliothèques de Moscou a détruit plus d'un million de livres. | Пожар беснееше 27 часа во една од најголемите московски библиотеки изминатиов викенд, уништувајќи повеќе од милион книги. Пожарот започна во петокот вечерта, 30 јануари, и не беше целосно изгаснат речиси до полноќ наредниот ден. |
5 | Le brasier a commencé dans la soirée du vendredi 30 janvier, et n'a été totalement éteint qu'à presque minuit le lendemain soir. | Местото на пожарот беше во Руската академија на науките - Институт за научни информации за социјалните науки, попознат со акронимот „ИНИОН“. |
6 | Le lieu du sinistre est l'Institut d'Information scientifique sur les sciences sociales de l'Académie des Sciences de Russie, connu sous son acronyme “INION.” | Според радио станицата Ехо од Москва, изгубен е голем дел од вкупната колекција на ИНИОН, вклучувајќи и ретки словенски текстови кои датираат од 16 век. |
7 | Selon la radio Echo de Moscou, une grande partie de la collection de l'INION, avec des textes rares en slavon remontant au 16ème siècle, est partie en fumée. | На Твитер, некои се шегуваа дека масовно „палење книги“ се поклопува со руската политичка клима, која критичарите понекогаш ја споредуваат со тоталитарните држави од 20 век: |
8 | Sur Twitter, certains ont plaisanté qu'un “autodafe” géant est dans l'air du temps politique, comparé par des détracteurs à celui des régimes totalitaires du 20ème siècle : | Ова е СИМБОЛИЧНО за држава која вели дека „чита“ повеќе од било која друга во светот. |
9 | SYMBOLIQUE pour le pays qui se dit le plus grand “lecteur” au monde. | Библиотеката на Руската академија на науките е запалена. |
10 | La bibliothèque de l'Académie des Sciences en feu. | - Серый Кардинал (@slevo4kin) 30ти јануари, 2015 |
11 | Une bibliothèque brûle à Mosco, pour ne pas mettre le feu aux livres en public, les fascistes du Kremlin ont décidé de simuler un incendie. | Гори библиотека во Москва. Фашистите од Кремлин одлучиле да запалат оган, за да не мораат да ги горат книгите на отворено. |
12 | Une autre plaisanterie en vogue comportait des allusions à la guerre en Ukraine de l'est, où les séparatistes pro-Russes sont largement suspectés de bénéficier de l'aide et assistance militaires dépêchées par Moscou : | Друга честа шега вклучува алузии кон војната во источна Украина, каде про-руските сепаратисти се под големи сомневања дека ја искористувале воената помош испратена од Москва: |
13 | Selon les données provisoires, la bibliothèque de Moscou a pris feu suite à un tir d'artillerie ukrainien. | Според прелиминарните податоци, московската библиотека почнала да гори по артилериски напад од Украина. |
14 | D'autres usagers de Twitter ironisent que la destruction d'une telle quantité de matériel de lecture-considéré par beaucoup comme l'antidote à une surconsommation télévisuelle et son corollaire le lavage de cerveau-est susceptible d'accrocher encore plus de gens à leurs téléviseurs : | Други на Твитер се шегуваат дека уништувањето на толку многу материјал за читање - за кој многумина сметаат дека го претставува против-отровот на прекумерното гледање телевизија и „перењето мозок“ од истата - можеби ќе принуди уште повеќе луѓе да гледаат телевизија: |
15 | La bibliothèque de l'Académie des Sciences de Russie en feu à Moscou. | Библиотеката на Руската академија на науките гори во Москва. |
16 | 13,5 millions de livres. | 13.5 милиони книги. |
17 | Ben ça veut dire qu'encore plus de gens regarderont la télé. | Па, претпоставувам уште повеќе луѓе ќе гледаат телевизија сега. |
18 | Les services d'urgence se sont aussi activés en ligne, partageant des photos de la catastrophe, alors même que les pompiers continuaient à combattre les flammes : | Итните служби беа исто така активни онлајн, споделувајќи фотографии од местото на несреќата, дури и додека пожарникарите се обидуваа да го скротат пожарот: |
19 | A l'intérieur du bâtiment de la bibliothèque de l'INION aujourd'hui. | Внатре во ИНИОН библиотеката денеска. |
20 | Photo des collaborateurs du Ministère des Situations d'Urgence. | Фотографирано од итните служби. |
21 | Pour les nostalgiques de l'ère communiste, la perte potentielle d'archives historique est douloureuse : | За оние кои чувствуваат носталгија по деновите на комунизмот, потенцијалното губење на историските архиви беше болна тема за размислување: |
22 | Une version intéressante de l'incendie dans la bibliothèque. | Еве еден интересен поглед на пожарот во библиотеката. |
23 | #Moscou #bibliothèque #incendie #SansFond : | #Moscow #library #fire #NoEndInSight: |
24 | Que l'incendie se soit produit le week-end n'a pas empêché que beaucoup restent scotchés aux médias sociaux, preuve probable de la grande importance sociale en Russie de la lecture en général et de cette bibliothèque en particulier. | Иако пожарот беше за време на викенд, многумина останаа залепени за социјалните медиуми, веројатно демонстрирајќи ја големата општествена значајност на Русите за читањето, генерално, но и за оваа библиотека особено. |
25 | Selon les dernières informations, le brasier aurait détruit 14,2 millions d'ouvrages-jusqu'à 20 % de la collection totale de l'INION. | Според најновите извештаи, пожарот се верува дека уништил 14.2 милиони пишани дела - околу 20 проценти од вкупната колекција на ИНИОН. |
26 | L'enquête devra déterminer les causes de l'incendie ; les premiers indices incriminent l'installation électrique défaillante du bâtiment. | Истражителите уште не ја утврдиле причината за пожарот, но првите докази укажуваат на расипана електрична инсталација во објектот. |