Sentence alignment for gv-fra-20110803-75598.xml (html) - gv-mkd-20110815-13505.xml (html)

#framkd
1Lettre d'une jeune internaute chinoise au tueur norvégienПисмо од Кина до норвешкиот убиец
2Многу кинески граѓани не можат да се помират со делата на Андерс Беринг Бреивик во Норвешка.
3Pour de nombreux internautes chinois, les atrocités commises en Norvège par Anders Behring Breivik sont inexplicables, moins à cause des motivations idéologiques de Breivik que parce que, à leurs yeux, la Norvège est un pays paradisiaque où les gens jouissent d'une bonne qualité de vie et n'ont pas à se battre pour survivre.Но, тие се сè помалку загрижени за мотивите и идеологијата на Бреивик. Во нивните очи, Норвешка е рајот, каде луѓето уживаат во висок стандард на живот и не мораат да се соочуваат со притисокот на преживувањето.
4Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?Како може ова да се случи?
5Pour aborder cette question, “Fatty Flowers”, une jeune internaute chinoise, a rédigé une longue lettre sur son blog à l'intention de Breivik.За да го истражи ова прашање, една кинеска блогерка, Фати Флавер, на својот блог, Дубан, објави долго писмо до Бреивик.
6Elle lui suggère d'être Chinois dans une prochaine vie pour qu'il puisse apprécier la chance qu'il a d'être né Norvégien.Таа нему му предложува во следниот живот да биде кинески граѓанин за да научи повеќе да цени колку е среќен што е роден во Норвешка.
7Écrite dans un style très acerbe, la lettre se veut une description plus ou moins exhaustive des difficultés auxquelles doit faire face un chinois moyen au cours de sa vie.Напишано со големо ниво на сатира, писмото претставува опис на секојдневните битки со кои секој Кинез треба да се соочи во животот сè од неговото раѓање.
8Reprise par plusieurs médias, dont le Southern Metropolitan Daily, un journal publié dans la ville de Guangzhou, la lettre est devenue très célèbre en Chine.Написот прерасна во хит и беше објавен на многу други медиуми, меѓу кои и дневниот весник Гуангзхоу.
9En voici la traduction, accompagnée d'une sélection des commentaires laissés par les lecteurs :Подолу е даден преводот на оригиналниот напис, заедно со неколку избрани коментари за истиот:
10Cher Breivik,Драг Бреивик,
11Je suis une jeune femme chinoise.Јас сум млада дама од Кина.
12J'ai appris il y a quelques jours que vous aviez tué 86 personnes.Пред неколку дена, разбрав дека си убил 86 луѓе.
13Ce soir, pendant que j'étais aux toilettes, j'ai réfléchi à toute cette affaire et j'ai décidé de vous écrire.Вечерва ги организирав моите мисли и одлучив да ти напишам едно писмо додека бев во тоалетот.
14Vous voudrez bien excuser mon ton à la fois moqueur et rude, même si, bien sûr, il est peu probable que vous lisiez jamais cette lettre.Ти се извинувам за моето потсмевање и груб тон. Но, секако, мислам дека не постојат никакви шанси ти некогаш да го прочиташ ова писмо кое ти го испраќам.
15D'abord, vous êtes sacrément chanceux d'être né en Norvège.Најпрвин, ти си толку среќен што си роден во Норвешка.
16L'école est gratuite pour vous.Нема потреба да обрнуваш внимание на твоето школување.
17Votre gouvernement prend soin de vous, de la tête au pénis.Твојата влада се грижи добро за тебе, од глава до пенис.
18Quand vous vous mariez, vous avez droit à des aides pour élever vos enfants.Откако ќе се ожениш добиваш финансиска помош за твоите деца.
19Lorsque vous êtes sans emploi, vous recevez de l'argent et vous pouvez rester chez vous et boire du thé.Кога си невработен добиваш пари и добиваш да го пиеш твојот чај дома!
20Êtes-vous conscient de vivre dans un pays où vous pouvez faire l'amour librement ?Дали знаеш дека живееш во средина во која можеш да водиш љубов без никаков притисок!
21Tant de gens en Extrême Orient vous envient, vous et votre pénis !Во далечниот исток, толку многу луѓе ти завидуваат!
22Pourquoi ne profitez-vous pas de la vie que vous avez ?Тебе и на твојот пенис! Зашто не го цениш твојот живот!
23Cette après-midi, j'ai regardé un reportage à la télévision chinoise et j'ai vu des journalistes s'amasser devant chez vous.Ова попладне, го гледав извештајот на Централната кинеска телевизија и видов новинари кои се собираат околу твојата куќа.
24Quel endroit luxueux !Какво луксузно место!
25Un bâtiment sur plusieurs étages !После тоа новинарите ја следеа полицијата до твојата фарма.
26On peut entretenir plusieurs femmes dans un endroit aussi spacieux !Ти имаш фарма! И колку многу хектари земја опфаќа таа!
27Puis, les journalistes ont suivi la police jusqu'à votre ferme.Дали знаеш дека во Кина бројот на фарми е помал од бројот на фабрики!
28Дали знаеш дека Гуо Фуронд и Лу Ксиукаи, два лика од телевизиска серија, можат да си дозволат само еден штала со половина од нивните животни заштеди!
29Vous avez une ferme !Дали го живееш твојот живот исправно!
30Et combien d'hectares fait-elle ?Ти уби толку многу луѓе.
31Savez-vous qu'en Chine on compte bien plus d'usines que de fermes ?Зашто го направи тоа? Луѓето се стремат кон добар живот и пријатно стареење.
32Savez-vous que Guo Furong et Lu Xiucai (des personnages du cinéma chinois) ne peuvent s'acheter une étable qu'en y mettant la moitié de leurs économies de toute une vie ?Ти не мораш да растеш со млеко од конзерва. Иако овошјето и зеленчукот во твојата земја се можеби малку скапи, никогаш нема да го знаеш нивниот вкус кога се приготвени со нелегално цедено масло.
33Vous avez tué tant de gens.И дури е вкусно!
34Pourquoi donc ?Завидливост!
35Lorsque vous vous sentez seul, vous pouvez toujours aller admirer les fjord.Кога си осамен, можеш да одиш да му се восхитуваш на на Фјордот.
36Lorsque vous avez un petit vague à l'âme, vous pouvez aller à la pêche ou faire du ski.Кога се чувствуваш празно можеш да одиш да скијаш или да ловиш риба.
37Ou, si vous avez une moralité un peu douteuse, payer quelqu'un pour vous embrasser et vous réconforter.Или со понизок стандард, можеш да платиш некој да те прегрнува и бакнува.
38Vous êtes même libre d'avoir des relations homosexuelles.Дури и стапувањето во хомосексуален брак е во ред.
39Que demander de plus ?Што повеќе може човек да побара?
40J'ai appris que votre père possédait une maison en France et qu'il y était assez heureux.Разбрав дека твојот татко има куќа во Франција и живее таму прилично среќно.
41Pourquoi n'allez-vous pas lui rendre visite en faisant comme si vous alliez très loin ?Зашто не одиш да го посетиш него и да го доживееш тоа како прекуморско патување?
42Savez-vous comme il est difficile pour un Asiatique moyen d'aller à l'étranger ?Дали знаеш колку е тешко за нас од Истокот да направиме едно такво патување?
43Je sais grâce au cinéma qu'on peut voyager par train d'un pays à un autre en Europe.Знам од филмови кои сум ги гледала дека во Европа има возови чија линија минува низ неколку земји.
44J'ignore si cela est possible en Norvège.Не знам дали ја покриваат и Норвешка.
45Mais dans un aussi beau pays, il vous est loisible d'emmener votre femme en dehors de la ville, de manger de la bonne nourriture et chanter.Но, во такво убаво место, можеш да патуваш надвор од градот со воз заедно со твојата жена, да јадеш добра храна и да пееш убави песни.
46Comme ce doit être merveilleux !Колку убаво би било тоа.
47Оние кои го немаат искусено тоа навистина не знаат колку тежок начин на живот може да биде наложен.
48Ceux qui n'ont jamais connu des difficultés dans leur vie ne peuvent pas comprendre ce que cela implique.Не знам дали имаш обожаватели или луѓе кои те следат. Ако имаш, ги советувам да си одат дома.
49Un proverbe chinois dit : “Celui qui est au chaud et mange à sa faim ne pense qu'à son plaisir”.Тие се благословени како мали цветови. Постои кинеска поговорка, „Ако некој е стоплен и добро нахранет, ќе мисли на неразумен копнеж“.
50Mon chinois classique n'est pas très bon et j'ignore si le mot “plaisir” ici a une connotation sexuelle, mais disons qu'il renvoie à quelque chose de mal.Мојот класичен кинески не е толку добар и не сум сигурна дека „копнеж“ тука има само сексуално значење. Да претпоставиме дека значи злоба.
51Je dirais, en d'autres termes, que l'oisiveté est mère de tous les vices.Со мои зборови, вишокот на енергија ти ја пренасочуваш на погрешни места.
52Pensez à tous ces enfants africains qui manquent de nourriture.Помисли на оние деца од Африка кои немаат идеја што е храна.
53Ils n'ont pas la force, contrairement à vous, de penser à quelle revanche ils pourraient prendre sur la société.Тие едноставно немаат енергија за да мислат како да му се одмаздат на општеството.
54Au fond, c'est la faute du gouvernement norvégien, si vous avez commis ces actes de violence.Всушност, ние овој инцидент треба да ѝ го препишеме на Норвешката влада.
55Pensez donc ! Il prend si bien soin de vous que n'avez besoin de vous préoccuper de rien.Помисли на ова: владата толку добро се грижи за своите луѓе, што тие не мора воопшто да се грижат за животот.
56L'oisiveté est mère de tous les vices.Смешни мисли доаѓаат од луѓето кои безделничат.
57Un proverbe dit : “L'homme pense, Dieu rit”.Постои поговорка: „Човекот размислува, Господ се смее“.
58J'ai appris que vous ne serez pas condamné à la peine de mort pour avoir tué autant de gens.Разбрав дека не мора да умреш после убивање на толку луѓе.
59J'ignore si je dois vous féliciter.Не знам дали да ти честитам за тоа.
60Pour beaucoup d'entre nous, mourir de mort naturelle est un grand luxe.И покрај сè, да доживееш природна смрт е луксуз за многу од нас.
61Comme vous passerez le reste de votre vie en prison, je vous invite sincèrement à être Chinois dans une prochaine vie.Бидејќи најверојатно нема да излезеш од затвор до крајот на твојот живот, искрено те предизвикувам во твојот следен живот да бидеш Кинез.
62Ici, au pays du Mont Huangshan (“Montagne jaune”), des fleuves Yang Tsé et Huanghe (“fleuve jaune”) et la de la Grande Muraille, la vie est compliquée dès la naissance.Овде, на островот на Жолтата Планина, Жолтата Река, Големиот Зид и Јанкцекјанг реката, животот е комплициран од моментот кога си роден.
63Dès le premier jour, vous devez faire face au lait en poudre contaminé et à la viande empoisonnée.Од самиот почеток се бориш со млеко во прав од конзерва и отровно месо.
64Dès votre jeune âge, vous devez suivre une série de cours obligatoires, apprendre l'anglais et vous préparer aux olympiades des maths.Уште од најмала возраст мораш да посетуваш „часови по интерес“, да учиш англиски јазик и да вежбаш математика.
65Si vous avez de la chance, vous remporter un billet pour aller à l'étranger avant de revenir dans votre ville.Ако имаш среќа, ќе добиеш карта да одиш на прекуморско патување и да се вратиш на местото во кое си бил во твојот претходен живот.
66Si vous avez moins de chance, vous devez concourir avec des millions d'autres pour accéder à la fac.Ако имаш помалку среќа, мораш да се натпреваруваш со милиони на приемните универзитетски испити.
67Après la fac, vous commencez à penser à votre carrière et à vous faire des amis.После факултет, ќе почнеш да мислиш на кариера и пријатели.
68Vous ne pensez aux relations sexuelles et aux enfants qu'après avoir acheté une maison et une voiture.За да почнеш воопшто да размислуваш за водење љубов и имање деца треба најпрвин да поседуваш куќа и автомобил.
69Après avoir fait l'amour, il se peut que vous vous sentiez perdu ou soulagé.После водењето љубов, најверојатно ќе се чувствуваш изгубено или како притисокот на животот да е ослободен.
70Mais, ne vous en faites pas : la vie, ensuite, est bien plus mouvementée encore.Но, не се вознемирувај, животот после тоа ќе биде уште поостар.
71Vous faites un enfant et vous commencez à vous préoccuper de son éducation et de sa santé.Твоето дете наскоро ќе дојде и ќе започнеш со грижа за неговата интелигенција и здравје.
72Pour que votre enfant ait un bon départ dans la vie, vous commencez à l'éduquer quand il est encore dans le ventre de la mère.За да му овозможиш на твоето дете некој понапреден почеток, не можеш да дочекаш и почнуваш да го образуваш додека уште е во стомакот на својата мајка.
73Je vous épargne ici la description de ce que vous connaissez déjà : le cycle recommence.Во овој дел ќе изоставам 800 збора, затоа што го имаш веќе доживеано истото претходно. Познатиот круг повторно започнува.
74C'en est toujours pas assez pour vous ?Сè уште мислиш дека ова не е доволно?
75Pas de soucis, on peut ajouter autre chose.Без грижи, можеме да разговараме за уште една работа.
76En français, ça s'appelle une surprise, et en chinois, un accident.На англиски таа е наречена „изненадување“, на кинески, несреќа.
77Comme avec la philosophie marxiste, l'offre dans ce domaine dépasse de beaucoup la demande.Како филозофијата на марксизмот, понудата на оваа работа далеку ја надминува побарувачката.
78Des accidents peuvent arriver, vous faire décoller ou vous écraser, et on les oublie vite.Несреќи се случуваат, ти дозволуваат да леташ и да се судриш и лесно се забораваат.
79Peut-être que vous tomberez par hasard sur une importante somme d'argent au distributeur.Можеби голема сума на пари ќе се појават на твојата сметка во банка.
80Peut-être que vous serez écrasé et projeté en l'air par une voiture de course.Можеби ќе бидеш удрен и фрлен во воздух од некој тркачки автомобил.
81Peut-être que vous serez écrasé sous un arbre par un camion dans un village perdu.Можеби ќе бидеш прегазен од камион под дрво во некое село.
82Peut-être que, démoralisé, vous vendrez des fruits dans la rue et vous vous ferez maltraiter par les agents municipaux.Можеби ти, кој продаваш овошје на улица ќе бидеш истепан од страна на полицијата.
83Peut-être que vous serez choisi par un sombre patron pour être son chouchou et qu'à partir de là vous vivrez dans le luxe et les grandes marques.Можеби си избран од твојот мистериозен директор да бидеш неговиот миленик и од тогаш па натаму во животот ќе можеш да уживаш во луксузни марки.
84Mais peut-être bien aussi que rien de tout cela ne se produira et que vous mènerez une vie ordinaire.Но, можеби, без таква авантура, имаш вообичаена фамилија.
85Parfois vous ferez un voyage en train avec votre femme et vos enfants. Un voyage en TGV, vous savez ?Понекогаш, можеби ќе можеш твојата жена и деца да ги однесеш на патување со воз.
86Ça vous parle, tout ça ?Ти звучи познато?
87C'est déjà ce que vous faisiez dans votre vie précédente ?Дали тоа исто се случува и во твојот живот?
88Mais patientez : vous avez tout juste pour ce qui est du début de l'histoire, mais pas la fin.Но, почекај, претпоставуваш дека го погоди точниот одговор, но сè уште не е крајот.
89Vous mangez de la bonne nourriture et vous chantez.Ти јадеш добра храна и пееш убави песни.
90Soudainement, votre train est frappé à l'arrière par un autre train.Одеднаш, твојот воз е удрен одзади од друг воз.
91Le plus intéressant dans cette histoire, c'est que vous êtes mort mais que vous ne figurez pas sur la liste des victimes.Најинтересниот дел е дека си умрел, но на листата на загинати стои дека си сè уште жив.
92Vous sentez l'émotion vous envahir ?Во овој момент, дали се чувствуваш емотивно?
93Bon, il est 23h11 à Pékin.Моментално е 11:11 часот поручек во Пекинг.
94Il faut que j'aille me coucher.Сега морам да идам во кревет.
95Mais laissez-moi résumer en une phrase ce que je viens de vous dire :Дозволи да ти објаснам што кажав во една реченица:
96Bienvenue en Chine !Коментари на некои читатели:
97Quelques commentaires de lecteurs :Овој млад човек има направено премногу гревови.
98Ce jeune homme a commis un péché énorme.Со сигурност во неговиот следен живот ќе биде роден во Кина.
99Il n'est pas question qu'il renaisse en Chine dans une prochaine vie.Ах. Дозволете им на луѓето од другите земји да го доживеат грубиот живот во Кина.
100Si on laissait aux gens la possibilité de goûter aux difficultés de la vie en Chine, ils apprécieraient mieux leur vie.Тогаш ќе почнат да го ценат тоа што го имаат веќе. Норвешките затвори се подобри од домовите на голем број од Кинезите.
101Les prisons norvégiennes sont bien plus agréables que la plupart des maisons en Chine.Авторот ги исмејува условите за живот на Кинезите.
102L'auteur de cette lettre ne fait que se moquer des conditions de vie des Chinois. Personne de sensé et de lucide n'y croira.Ова веднаш ќе биде протолкувано како навреда од страна на луѓето со верба, спиритуалност и разум.
103Cette lettre reflète tout à fait la mentalité chinoise.Овој напис е типичен пример за кинеското размислување.
104Mener une vie stable et avoir suffisamment à manger, c'est tout ce qu'on recherche.Имањето на стабилен живот со доволно храна е највисоката цел во животот.
105Il est donc difficile à un Chinois de comprendre ce qui pousse à la révolution des gens qui ont tout.Затоа Кинезите не можат да разберат зашто луѓето со добра позадина би се фрлиле себеси во револуција.
106C'est parce que nous n'avons pas de religion ou que la laïcité est notre plus grande religion.Тоа е затоа што ние немаме никаква религија или световниот живот е наша најголема религија.
107Même si elle est écrite sur un ton ironique, cette lettre dévoile la mentalité des Chinois.Иако овој напис е напишан во сатира, тој сепак го прикажува размислувањето на кинезите.
108Ceux qui ont les moyens de changer les choses en Chine devraient entrer en politique.Оние кои имаат можност да ја подобрат Кина треба да се вклучат во политика.
109Sinon, contribuez à faire en sorte qu'il y ait une plus grande justice et moins d'inégalités.Ако не тоа, да го изучуваат правото и да ги исправуваат грешките кога ќе ги најдат.
110Ne vous contentez pas de vous plaindre sur ce forum.Не само се жали на овој форум. Тоа е губење на време.
111Vous perdez votre énergie.Губење на твојот талент.