Sentence alignment for gv-fra-20080717-574.xml (html) - gv-mkd-20080717-275.xml (html)

#framkd
1Corée du Sud : Infirmières et sex-symbolКореја: Медицински сестри и секс симболи
2Le clip de la chanson “U Go Girl”, extraite du dernier album de la populaire et sexy Lee Hyo-lee, sorti le 24 juin 2008, fait débat [en anglais] en Corée.Неодамнешно видео од популарната и секси пејачка Ли Хјо-ли е популарна тема во Кореја.
3Aussi bien dans ce pays qu'ailleurs, l'idée d'utiliser une infirmière comme sex-symbol n'est pas nouvelle, et la chanteuse l'a employée dans sa vidéo.Можеби во другите места како и во Кореја, костумите за медицински сестри понекогаш се користат како секс симболи и пејачката го искористи овој концепт во нејзиното ново музичко видео.
4Mais après la diffusion de la bande-annonce du clip, les infirmières ont protesté vigoureusement et ont tenté de mettre fin aux préjugés sur leur profession.Откако видеото беше прикажано на јавноста, медицинските сестри се побунија против видеото и се обидоа да ја прекинат општествената предрасуда.
5Une infirmière [en coréen] a lancé une pétition sur Internet, et elle explique à quel point cette vidéo transmet un message négatif à la société :Медицинска сестра започна петиција на интернет и покажа како видеото може да даде негативна идеја на општеството:
6En Corée, l'image que donnent les médias de l'infirmière est toujours celle-ci.Во Кореја, сликата за медицинските сестри секогаш се прикажува на овој начин.
7Et par conséquent les gens méprisent les infirmières.Затоа, луѓето ги гледаат медицинските сестри со презир.
8Pourtant il faut étudier et travailler vraiment dur pour devenir infirmière.Најискрено, за да се биде медицинска сестра, мора навистина многу да учиш и работиш.
9Mais dans leur vie professionnelle elles sont victimes de harcèlement sexuel et elle doivent faire face aux regards concupiscents de leurs patients masculins.Но, реалноста е дека сестрите се жртви на сексуално малтретирање и мора да ги трпат перверзните погледи на машките пациенти.
10Je regrette d'avoir choisi ce métier, et pourtant je ne le voudrais pas.Иако не сакам да биде така, јас жалам за изборот на мојата професија.
11Pourquoi la télévision montre les infirmières comme les bonnes des médecins ?Зошто телевизиите ги прикажуваат медицинските сестри како слуги на докторите?
12Pourquoi dans les séries télé les infirmières sont-elles sexy et stupides ?Зошто комедиите ги прикажуваат сестрите како глупави и секс симболи?
13Pourquoi les vidéos musicales représentent les infirmières avec une connotation sexuelle ?Зошто музичките видеа ги прикажуваат сестрите сексуално?
14Infirmière est un métier.Медицинска сестра е професионална работа.
15Veuillez-nous considérer sous l'angle professionnel.Ве молиме третирајте не професионално.
16Ce blog donne une opinion différente [en coréen] :Беше дадено и спротивно мислење:
17On a droit à ce type de critiques chaque fois que la tenue des infirmières apparaît en public.Доколку не може да ја користиме оваа фантазија, што ќе гледаме…?
18Les infirmières ne sont pas socialement correctement traitées et sont victimes de discrimination, comparées aux médecins.Мир, будизам или христијанство на телевизија?
19Bien entendu, nous devons changer nos points de vue… Mais n'y a-t-il pas le même genre de fantasmes avec les femmes médecins ?
20Quand nous pensons aux infirmières, nous pensons à des femmes.Таа (Ли Хји-Ли) носи екстремно секси костум на медицинска сестра.
21Quand nous pensons aux médecins, nous pensons à des hommes.Затоа дава различен концепт од вистинските медицински сестри.
22Les infirmières et hôtesses de l'air font partie des fantasmes masculins habituels… pas parce qu'on les méprise.Доколку ја носеше нормалната облека на сестрите, ќе беше полошо.
23Si on ne peut même pas avoir ce genre de fantasme, qu'est-ce qu'on va regarder… ?Иако ги гледаме овие сексуални фантазии за медицинските сестри, ние нема да ги гледаме нив со презир.
24Une télé non-violente, bouddhiste ou chrétienne ? Lee Hyo-lee porte une tenue d'infirmière outrancière.Гледањето на тие сестри на телевизија, нема да не натера да ги гледаме како идентични.
25C'est une image différente des vraies infirmières. Si elle portait la tenue normale d'une infirmière, ce serait bien pire.Можеби работата како медицинска сестра не е создадена за секого, но е одговорна работа.
26Même si on voit ce genre de fantasmes artistiques à propos des infirmières, on ne les méprise pas.Проблемот е што работата не е само за жени, а е прикажана како работа за жени.
27Quand on voit les infirmières de la télé, on ne les confond pas avec les vraies.Кога мојот пријател сакаше да студира во одделот за медицински сестри, како го гледаа луѓето!
28Infirmière n'est peut-être pas le métier idéal, mais c'est un métier à responsabilités. Le problème est que ce n'est pas un métier réservé aux femmes, mais considéré comme féminin.Името беше сменето од Ganho-bu (жена која се грижи за пациенти) во Ganho-won (лице кое се грижи за пациенти), што е промена од работа за жени во работа за секого.
29Le regard des gens quand un ami a voulu faire des études de soins infirmiers !Повторно е променет во Ganho-sa (учтив начин за обраќање кон сестра).
30Le nom de sa fonction a été changé en coréen de Ganho-bu (femme qui s'occupe de malades) à Ganho-won (personne qui s'occupe de malades), c'est-à-dire qu'il est passé de “métier féminin” à “métier pour tout le monde”.
31C'est devenu ensuite Ganho-sa (formule plus polie).Меѓутоа сѐ уште има предрасуди дека тоа е работа за жени.
32Quoi qu'il en soit, c'est toujours considéré comme un métier féminin.На овој начин, медицинските сестри се во подобра ситуација од стјуардесите.
33D'une certaine manière, la situation des infirmières est meilleure que celle des hôtesses de l'air.Преку политичка исправност, наместо стјуардеси и стјуарди, тие се префрлија на членови од кабина.
34On essaie de parler, dans un langage politiquement correct, de personnel de cabine, au lieu d'hôtesses et de stewards.Но не функционираше добро… Јас не знам како да се реши овој проблем.
35Mais avec peu de succès… Je ne sais pas comment régler ce problème.Додека не исчезне предрасудата кај луѓето, тие нема да се променат. […]
36Aussi longtemps que les préjugés subsisteront, les gens ne changeront pas… Depuis le lancement de la pétition et la diffusion du clip, beaucoup de blogueurs ont donné leur avis sur la question :Бидејќи кампањата со петицијата започна паралелно со појавувањето на музичкото видео во јавноста, многу нетизени ги објавија своите мислења.
37Même si les gens regardent ce genre d'images, ils ne vont pas regarder bizarrement les infirmières ou se moquer d'elles… tant qu'ils sont normaux.Дури и да го гледаш ова видео, луѓето не би ги гледале медицинските сестри чудно или пак да ги исмејуваат.
38Les gens peuvent penser que les infirmières réagissent excessivement... се додека тие се нормални.
39Pour être honnête, quand je n'étais pas dans le métier, je n'y prêtais pas trop d'importance moi-même.Другите луѓе можеби мислат дека сестрите претеруваат. Најискрено, се додека не припаѓав во ова поле, не ми беше многу гајле.
40Néanmoins, faites l'effort d'imaginer que le métier qui vous a coûté tant d'efforts à obtenir soit caricaturé de cette façon. Comment réagiriez-vous ?Меѓутоа, ве молам размислете дали ако работата во која што вложувате толку труд е прикажана на сите луѓе на овој начин, како вие би се чувствувале?
41Je pense que les infirmières connaissent des moments difficiles et s'interrogent… Nous devrions aussi tenir compte des conditions de travail des infirmières.Сигурен сум дека медицинските сестри ќе бидат вчудовидени и ќе имаат проблем со ова…Мора да го разгледаме и случајот на сестрите.
42Je suis un homme, et ma compagne travaille comme infirmière.Јас сум маж, чија девојка работи медицинска сестра.
43Tout le temps, on entend dans les journaux que la Corée manque d'infirmières.Секогаш има вести дека имаме недостиг на медицински сестри во корејското општество.
44Et pourtant, après leurs quatre années d'études supérieures, les infirmières ont envie de partir travailler aux États-Unis dès que l'occasion se présentera.Покрај тоа, медицинските сестри после 4 години колеџ сакаат да одат во Америка или било која друга земја во која би имале можност.
45Elles sont des professionnelles de la santé, mais elles sont traitées comme des employées juste bonnes à faire des piqûres, ou comme objets de fantasmes sexuels.Тие се професионални сестри, но тие се третирани како вработени кои само даваат инјекции во клиниките и како објекти за сексуални фантазии.
46Je sais que la liberté d'expression existe.Знам дека постои слобода на изразување.
47Malgré tout, Lee Hyo-lee n'est pas une artiste de second plan et son clip va être vu par tout le monde.Дури и да е слободно изразување, Ли Хјо-ли е позната пејачка и нејзиното видео ќе биде прикажано на сите.
48Si on montre à la télé les infirmières comme des objets sexuels, que vont penser d'elles les enfants ?На тој телевизиски канал, доколку покажеме професионалец како сексуален објект, што ќе мислат децата за медицинските сестри?