Sentence alignment for gv-fra-20120411-104778.xml (html) - gv-mkd-20120912-17370.xml (html)

#framkd
1Bangladesh : La destruction d'un bidonville de Dhaka provoque une crise humanitaireБангладеш: Уништувањето на сиромашен кварт во Дака предизвикува хуманитарна катастрофа
2[Liens en anglais ou bengali] Mercredi dernier (4 avril 2012) les habitants du bidonville de Karail, le plus important de la capitale du Bengladesh, ont été expulsés par les autorités, pour vider la zone du Lac Gulshan de ses occupants illégaux.Во средата (4 април 2012 година) жителите на сиромашниот кварт Караил, еден од најголемите во главниот град на Бангладеш, беа иселени од страна на властите, со цел да ја расчистат областа околу езерото Гулшан од незаконските станари.
3Les habitants n'ont été prévenus que quelques jours avant par haut-parleur, et de nombreuses personnes n'ont pas entendu l'information.Жителите биле предупредени неколку дена претходно преку разглас, а многумина не ја дознале информацијата.
4Des milliers de structures, dont des maisons et des boutiques, ont été détruites avec un préavis de moins d'une journée, sur 80 acres (32 hectares environ) de terrains appartenant à BTCL (Télécommunications du Bengladesh), à Karail et dans d'autres bidonvilles de Dhaka.Илјадници градби, меѓу кои и куќи и продавници, беа уништени со предупредување за помалку од еден ден, на 80 акри (околу 32 хектари) земјиште во сопственост на БТЛЦ (Бангладеш телекомуникации) во Караил и други сиромашни квартови во Дака.
5Depuis, un habitant du bidonville cherche sa fille de 4 ans qui a disparu depuis le moment où les bulldozers ont rasé les premiers baraquements.Оттогаш, еден жител на сиромашниот кварт е во потрага по својата 4 годишна ќерка која исчезнала од моментот кога булдожерите ги урнале првите бараки.
6The Incremental House a publié une étude de cas sur le développement de ce bidonville :The Incremental House објави студија на случај за развојот на овој сиромашен кварт:
7Tout le bidonville est basé sur la résistance.Целиот сиромашен кварт се заснова на отпор.
8Il se situe sur le terrain de quelqu'un d'autre.Тој лежи на теренот на нечија земја.
9Morphologiquement, il ne pourrait pas être plus différent des quartiers résidentiels environnants de Gulshan et Bannani.Морфолошки, тој не би можел да биде поразличен од околните станбени населби Гулшан и Банани.
10Il est entouré d'eau.Обиколен е со вода.
11Les habitants ont mis en place un réseau de transport par bateau pour que les gens puissent aller à leur travail et en revenir.Жителите воспоставиле мрежа на транспорт со брод за луѓето да можат да одат на работа и да се враќаат дома.
12[…] Tout est très bien organisé, cela en fait-il un espace de résistance ?[…] Се е многу добро организирано, дали ова остава простор за отпор?
13D'où proviennent l'eau et l'électricité ?Од каде водата и електричната енергија?
14Les bateaux raclent les conduites d'eau qui flottent dans l'eau.Бродовите ги тријат одоводните цевки кои пловат во водата.
15Les tuyaux sont branchés sur les conduites principales de Banani.Цевките се поврзани со главната водоводна мрежа на Банани.
16Quelqu'un contrôle tout ça.Некој го контролира сево ова.
17L'électricité passe au-dessus de l'eau, là encore, il y a un branchement sur une ligne électrique principale.Електричната енергија поминува преку водата, и тука повторно, постои приклучување на главниот далновод.
18Une courte vidéo (téléchargée par lizscarff) illustre le contraste entre quartiers riches et pauvres aux environs du bidonville de Karail :Едно кратко видео (поставено од lizscarff) го илустрира контрастот меѓу богатите и сиромашните во околината на сиромашниот кварт Караил:
19Sur mon blog personnel, le Bangla blog je développe [bengali] l'historique de l'expulsion :На мојот личен блог, пишувам за историјата на протерувањето:
20L'année dernière, le 20 septembre, RAJUK (le service du logement), a procédé à une autre expulsion avec un préavis très court.Минатата година, на 20 септември, RAJUK (службата за домување), направи ново истерување со предупредување во краток рок.
21La police et des gros bras du coin ont obligé 120 familles à partir et ont détruit leurs habitations, mais les familles sont revenues plus tard.Полицијата и локалните насилници присилија 120 семејства да заминат и ги уништија нивните домови, но подоцна семејствата повторно се вратија.
22En 2008, le PWD (Services de l'Equipement) a commencé à envoyer des lettres d'expulsion aux habitants du bidonville.Во 2008, PWD (Службата за урбанизам) започна да испраќа писма за иселување до жителите на сиромашниот кварт.
23Ain O Shalish Kendro, une ONG, a défendu leur cause et obtenu du tribunal qu'ils restent, arguant que sans relogement une telle expulsion était une violation des droits humains.Аин О Шалиш Кендро, една НВО, се заложи за нив и издејствува одлука од судот тие да останат, аргументирајќи дека без повторно вдомување едно такво прогонство ги прекршува човековите права.
24A différents stades du procès, la question du relogement a été évoquée plus ou moins longuement.Во различни фази на судењето, се разговараше за прашањето за повторно вдомување, повеќе или помалку.
25Mais en janvier dernier, la justice a ordonné de libérer les terrains de leurs occupants sans titre et d'indemniser les propriétaires (des agences gouvernementales) - mais sans qu'il soit question d'un quelconque relogement des habitants.Но, минатиот јануари, судот донесе одлука да се ослободат земјиштата од незаконските поседници и сопствениците да добијат надоместок (од страна на владините агенции) - но без да стане збор за какво било повторно вдомување на жителите.
26Plus de 30 % des habitants du bidonville de Karail sont des journaliers, 20 % tirent des pousse-pousse ou sont des conducteurs de charrettes, 18 % travaillent dans le textile et 12 % sont des petits commerçants.Повеќе од 30 % од жителите на сиромашниот кварт Караил се дневни работници, 20 % влечат рикша или возат колички, 18 % работат во текстилната индустрија и 12 % се ситни трговци.
27Une famille moyenne ne gagne que 2 500 à 4500 BD Taka (30 à 52 dollars US) par mois et doit payer à des “logeurs” un loyer de 800 à 1200 Taka pour un baraquement illégal de 80 pied carrés (7 m²).Едно просечно семејство заработува од 2 500 до 4500 бангладешка така (30 до 52 американски долари) месечно и мора да плати „рента' за земјопоседници од 800 до 1200 таки за незаконска барака од 80 квадратни стапки (7 m²).
28Les résidents du ‘Bidonville de Karail' forment une chaîne humaine pour exprimer leurs exigences.Жителите на сиромашниот кварт Караил учествуваат во човечки ланец за да ги изразат нивните барања.
29Photo de Firoz Ahmed.Фотографија од Фироз Ахмед.
30Copyright Demotix (18/2/2012)Авторски права Демотикс (18/2/2012)
31Julkarnain [en bengali] s'interroge sur l'expulsion sans programme de relogement :Julkarnain се прашува во врска со протерувањето без програма за повторно вдомување:
32Sommes-nous entrain de perdre notre humanité ?Дали ја губиме нашата човечност?
33Ou sommes-nous entrain d'étouffer notre sens critique pour devenir des robots ?Или пак ја задушуваме нашата критичка способност и постануваме роботи?
34La ville est pleine de pauvres gens sans terre.Градот е полн со сиромашни луѓе без сопствена земја.
35Si ces personnes rejoignent le groupe des sans domicile, alors la ville n'en sortira pas grandie et le respect de la loi va se détériorer.Ако овие луѓе се приклучат кон бездомниците, градот нема да излезе како победник, а законот ќе престане да се почитува.
36Pour protester, les habitants du bidonville ont formé une chaîne humaine et bloqué des rues importantes de la capitale, ce qui a créé un énorme embouteillage.Во знак на протест, жителите на сиромашниот кварт формираа човечки ланец и ги блокираа поголемите улици од главниот град, што создаде огромен метеж во сообраќајот.
37La circulation a été interrompue pendant trois heures dans la rue Gulshan Mohakhali, créant des bouchons interminables dans bon nombre de rues de la capitale.Сообраќајот беше прекинат за времетраење од три часа на улицата Гулшан Мохакали, создавајќи на тој начин бескраен сообраќаен метеж во голем број улици во главниот град.
38Les abonnés à Twitter s'expriment :Корисниците на Твитер ги изразија своите мислења.
39@nhasan89: Je pense qu'aujourd'hui est une journée noire qui fera date dans l'histoire.@nhasan89: Мислам дека денес е црн ден кој ќе биде одбележан во историјата.
40Les gens sont poussés à la limite du suportable.Луѓето се доведуваат до границата на издржливоста.
41#karail #freebangladesh#karail #freebangladesh
42@EEP_shiree: une expulsion dévastatrice du bidonville de Karail le 4 avril a détruit 45 000 habitations… que faire pour aider ces citadins d'une extrême pauvreté ?@EEP_shiree: Катастрофално иселување од сиромашниот кварт Караил на 4 април уништи 45 000 живеалишта… како да им помогнеме на овие граѓани да излезат од крајната сиромаштија?
43@KorviRakshand: en ce moment des milliers de personnes sont sans domicile et sans abri dans le bidonville de Karail près du lac Banani. http://t.co/LpeAmBnk@KorviRakshand: Во моментов илјадници луѓе се останати без дом и без покрив над главата во сиромашниот кварт Караил близу езерото Банани. http://t.co/LpeAmBnk
44Après leur expulsion, les habitants du bidonville de Karail se sont réfugiés sur le terrain de la Colonie T&T à Gulshan.Жители од сиромашниот кварт Караил се засолнуваат во колонијата T&T во Гулшан по иселувањето.
45Photo de Firoz Ahmed (Copyright Demotix 5/4/2012)Фотографија од Фироз Ахмед (Авторски права Демотикс 5/4/2012)
46@shahanasiddiqui: il fait incroyablement sombre dehors - #kaalboishakhi - orage d'été.@shahanasiddiqui: Надвор е неверојатно темно - #kaalboishakhi - летна бура.
47Inquiet pour les gens de #karail qui sont dehors sans abri.Се грижам за луѓето од Караил кои се без засолниште под отворено небо.
48@mehrabsaurav: allongé dans mon lit je pense à tous ces sans abri qui ont été expulsés du bidonville de Karail.@mehrabsaurav: Лежам во мојот кревет и мислам на сите оние бездомници кои беа протерани од сиромашниот кварт Караил.
49Je me sens impuissant, je n'ai rien pu faire pour aider !Се чувствувам немоќен, не можам да сторам ништо за да им помогнам !
50#Dhaka#Дака
51@shahanasiddiqui: Bonjour tout le monde, la fondation JAAGOF (@JAAGOFoundation) prépare de la nourriture pour les expulsés de #karail.@shahanasiddiqui: Здраво на сите, фондацјата JAAGOF (@JAAGOFoundation) подготвува храна за протераните од Караил.
52On a besoin d'aide pour la distribution.Потребна ни е помош околу дистрибуцијата.
53Rendez-vous à midi sur le terrain TNT.Бидете на пладне на теренот TNT.
54@JAAGOFoundation: pendant les dernières 36 heures on a distribué de la nourriture aux victimes de la destruction du bidonville de Karail, depuis un petit …http://t.co/NarANbkC@JAAGOFoundation: Во текот на последните 36 часа распределивме храна на жртвите од уништувањето на сиромашниот кварт Караил, преку …http://t.co/NarANbkC
55Les pluies torrentielles de vendredi ont empiré la situation des habitants expulsés du bidonville.Поројните дождови во петокот ја влошија состојбата на жителите кои беа протерани.