# | fra | mkd |
---|
1 | La Banque Mondiale lance un concours de documentaires: Les dimensions sociales du changement climatique | Светската банка започна натпревар за најдобар филм – социјални димензии или промени во климата |
2 | La Banque mondiale a lancé un appel à contributions [en anglais] pour des documentaires de 2 à 5 minutes qui présentent les aspects et les conséquences du changement climatique. | Светската Банка има повик за пријавување на 2-5 минутни документарни филмови кои ги прикажуваат социјалните ефекти или аспекти од промената на климата. |
3 | La date limite de dépôt des documentaires est le 24 octobre 2008. | Крајниот рок за пријавување на натпреварот е 24 октомври 2008. |
4 | Les documentaires devront venir de pays en développement (tout particulièrement des jeunes de ces pays) et couvrir les catégories suivantes: | Тие би преферирале пријавување на филмови од земјите во развој (особено од младината), кои покриваат било која од овие категории: |
5 | - Conflits: Dans quelle mesure le changement climatique qui conduit à la raréfication des ressources, à l'instabilité économique, et souvent, politique, peut-il engendrer des tensions sociales et des conflits armés ? | - Конфликт: Како последиците од промената на климата во недостатокот на ресурси и економската, а во многу случаи, и политичка нестабилност, може да доведат до општествен немир и вооружен конфликт? |
6 | - Migrations: Il y a-t-il des relations entre le changement climatique et les migrations des populations ? | - Миграција: Дали постои поврзаност помеѓу промената на климата и миграцијата на населението? |
7 | - Politiques sociales: Comment les gouvernements élaborent-ils de réelles politiques sociales pour affronter les enjeux du changement climatique ? | - Социјална политика: Како владите подготвуваат ефективни социјални политики за да се справат со предизвиците од промената на климата? |
8 | - Zones arides: Quelles sont les réponses sociales apportées au problème du changement climatique dans les zones arides ? | - Сушни подрачја: Каква е општествената реакција за сушните подрачја во однос на промените на климата? |
9 | - Zones urbaines: Dans quelle mesure les besoins des populations défavorisées en zones urbaines sont-ils pris en compte dans les réflexions sur l'adaptation au changement climatique? | - Урбан простор: Како мерките за адаптацијата на промените на климата ги зимаат во обѕир потребите на сиромашните во урбана околина? |
10 | - Institutions rurales : Quels moyens se donnent les instances locales des sociétés agraires pour gérer les risques liés au changement de climat et y apporter des solutions ? | - Рурални институции: Како локалните институции во земјоделските општества градат капацитети за да се справат со ризиците поврзани со промената на климата и создаваат решенија? |
11 | - Populations locales : De quelle manière les populations locales affrontent-elles et s'adaptent-elles aux conséquences du changement climatique ? | - Староседелци (домородци): Како староседелците (домородци) реагираат и се адаптираат на влијанието од промените на климата? |
12 | - Rapports homme-femme: Le changement climatique a-t-il des implications différentes pour les hommes et les femmes, les garçons et les filles ? | - Родови прашања: Дали промената на клима има различни импликации врз мажите и жените, момчињата и девојчињата? |
13 | De quelle manière et où peut-on trouver des manifestations de ces différences? | Како и каде може да се види ваков пример? |
14 | - Gouvernance : Comment peut-on mettre en avant les responsabilités sociales dans le cadre d'actions liées au climat? | - Владеење: Како општествена одговорност може да биде промовирана за постапка врз климата? |
15 | - Forêts : Quels sont les bénfices et les risques encourus par les populations locales qui essaient les émissions de gaz provenant de la déforestation et de la dégradation de l'environnement ? | - Шуми: Кои се заканите и можностите за локалните заедници во напорите да се намали ширењето на уништување на шумите и деградацијата? |
16 | - Droits humains: En quoi les droits humains peuvent-ils être affectés par le changement climatique ? | - Човекови права: Кои се импликациите на човековите права во промените на климата? |
17 | Vous pouvez trouver plus d'informations sur ce concours ici [en anglais]. | Повеќе информации за натпреварот може да погледнете тука. |
18 | Ci-dessous se trouve la vidéo de l'appel à contribution. | Следува видео од повикот за пријавување. |