Sentence alignment for gv-fra-20080714-562.xml (html) - gv-mkd-20080714-263.xml (html)

#framkd
1Egypte : Les immeubles s'effondrentЕгипет: Уривање на згради
2Les gros titres de presse annonçant des effondrements d'immeubles, et les corps d'enfants retirés des décombres sont courants en Egypte.Наслови за уривање на згради и извлекување на тела на деца од урнатините се вообичаени во Египет.
3Ibn Al Dunya, [anglais], sur le blog Fustat, annonce la dernière tragédie en date, qui a pris cinq vies innocentes.Ибн Ал Дуниа, пишувајќи за Фустат, не известува за последната трагедија која одзеде пет невини животи.
4Le blogueur explique [anglais]:Блогерот објаснува:
5Un bâtiment s'est écroulé hier soir à Mansoura, une ville du delta du Nil.Една зграда во градот Мансоура на делтата на реката Нил се сруши вчера вечер.
6Cinq personnes sont mortes, et cinq autres sont blessées, selon l'agence d'information égyptienne officielle Mena.Објавено е дека се мртви петмина, и уште пет други се повредени според официјалната египетска новинска агенција Мена.
7[…] C'était un bâtiment ancien de trois étages.[…] Тоа беше стара трикатна зграда.
8Pourquoi cela arrive-t-il ?Зошто се случува ова?
9Ibn Al Dunya propose l'explication suivante :Ибн Ал Дуниа смета дека е од следнава причина:
10Les effondrements d'immeubles, en Egypte, ne se produisent que trop souvent.Уривањето на згради се случува пречесто во Египет.
11Souvent, un ou deux étages supplémentaires ont été ajoutés sans l'accord des autorités, et des années s'écoulent parfois avant que cela soit découvert, avec, dans des cas semblables à celui-ci, des conséquences fatales.Многу од случаите се со екстра катови или додадени се два ката без одобрение на властите, и сето ова се случува понекогаш со години пред да биде откриено, или во случаи како овој, завршуваат со фатален исход.
12Quelles mesures préventives existe-t-il pour éviter de telles tragédies ?И какви превентивни мерки се превземаат за да се спречат вакви трагедии?
13Ibn Al Dunya indique :Ибн Ал Дуниа вели:
14En 1996, une nouvelle règlementation a été introduite pour répondre à ce problème, mais rien ou presque n'a changé.Во 1966 беше донесен нов закон за овој проблем, но многу малку, ако не и ништо е променето.
15L'épisode le plus récent de ce feuilleton tragique, avant celui de hier, a eu lieu à Alexandrie en décembre 2007, et 35 personnes ont perdu la vie.Последен случај од оваа трагична сага, пред вчерашната епизода беше во Александрија во декември 2007, кога 35 луѓе ги загубија животите.