# | fra | mkd |
---|
1 | Photos : Léviter à Singapour | Лебдење низ Сингапур |
2 | Jayden Tan et Jeff Cheong ‘lévitent' à Singapour et enseignent à des étudiants les secrets de la photo de lévitation. | Џејден Тан и Џеф Чеонг „лебдат“ наоколу во Сингапур и дури и ги учат студентите за тајните на лебдечката фотографија. |
3 | Leur projet artistique commence à attirer l'attention à Singapour et la créativité de leur démarche a été remarquée par les amateurs de photos. | Нивниот проект привлече внимание во Сингапур и многу луѓе веќе ја забележаа креативноста на нивните фотографии. |
4 | Nous prenons la photographie de lévitation au sérieux. | Ние сериозно ја сфаќаме лебдечката фотографија. |
5 | Tout est réalisé sans câbles, ce n'est qu'une question de transpiration et de passion. | Се е направено без никакви кабли, се е пот и страст. |
6 | Pas de Photoshop, pas de retouches. | Без фотошоп и ретуширање. |
7 | Nous nous contentons de corriger les couleurs des photos pour créer une certaine ambiance :-) | Само соодветно ја боиме сликата за да создадеме одредено расположение |
8 | Jayden et Jeff nous ont donné l'autorisation de partager leurs merveilleuses photos avec les lecteurs de Global Voices. | Џејден и Џеф ни дадоа дозвола да ги споделиме нивните прекрасни фотографии со читателите на Глобал Војсис. |
9 | Voici ci-dessous un interview d'eux conduit par e-mails. | Подолу е интервјуто со нив кое го реализиравме преку имејл. |
10 | Qu'est-ce qui vous a inspiré pour lancer ce projet ? | Што ве инспирираше да го започнете овој проект? |
11 | Quand l'avez-vous commencé ? | Кога го започнавте овој проект? |
12 | Natsumi Hayashi a rendu la photo de lévitation célèbre avec ses clichés défiant la gravité. | Натсуми Хајаши ја прослави фотографијата со лебдење со нејзините слики кои и пркосат на гравитацијата. |
13 | Et depuis beaucoup de personnes en Asie et dans le monde entier ont été saisis par cette passion et ont partagé des photos chouettes d'eux mêmes “flottant” dans leurs activités quotidiennes. | Оттогаш многу луѓе од Азија и светот се приклучија на лудилото и започнаа да споделуваат кул фотографии од нив како „лебдат“ во текот на нивните дневни активности. |
14 | Nous avons ouvert notre page Facebook en juillet de l'an dernier. | Ја започнавме страницата на Фејсбук некаде во јули минатата година. |
15 | Quelles ont été les réactions ? | Кои се реакциите кои ги добивте од локалната заедница? |
16 | Plusieurs groupes à Singapour se consacrent à la photo de lévitation. | Имаше неколку групи во Сингапур кои сликаа лебдечки фотографии. |
17 | Nous sommes tous liés par la même passion et on a été vraiment ravis de voir que les journaux locaux ont consacré des articles en première page à ces groupes qui partagent ce même intérêt. | Сите сме поврзани со истата страст и беше одлично тоа што локалните весници направија репортажа која излезе на насловната страница за оваа група со посебен интерес! |
18 | Quelles sont vos photos préférées de ce projet? | Кои се вашите омилени фотографии од проектот? |
19 | Nous aimons celles du dernier livre publié à Noël l'an dernier. | Ни се допаѓа последниот албум за минатогодишниот Божиќ. |
20 | Nous avons collaboré avec des danseurs, des blogueurs qui bloguent sur la gastronomie et certains de nos amis. | Соработувавме со танчери, блогери за храна и некои од нашите пријатели. |
21 | C'était une séance de prises de vues épique avec tellement de personnes. | Тоа беше епско снимање со толку голема група. |
22 | Le thème était Noël sous les tropiques et nous pensons avoir capturé la magie de Noël. | Темата беше Божиќ во тропски дух и мислиме дека ја има магијата да ја прошири божиќната радост. |
23 | Une autre qui nous plait beaucoup est celle réalisée à l'aéroport de Changi à Singapour. | Другиот кој ни се допаѓа е албумот снимен на сингапурскиот аеродром Чанги. |
24 | Nous avons eu la chance d'obtenir la permission de faire les photos dans la zone de transit. | Имавме среќа да добиеме дозвола да снимаме во транзит зоната. |
25 | L'aéroport est un cadre magnifique et propose des arrière-plans très intéressants, comme le Jardin aux libellules, l'installation artistique de la sculpture kinesthésique de pluie et une piscine sur le toit d'un immeuble. | Аеродромот има интересно окружување и многу убава позадина како градина со пеперутки, кинетички дождовни структури и базен на покривот. |
26 | Quels sont vos projets cette année pour le Projet Lévitation ? | Планови за оваа година поврзани со проектот Лебдење |
27 | Nous continuerons à photographier des histoires créatives en images et essayerons de faire mieux que pour le livre précédent. | Ќе ги продолжиме забавните и креативни нови приказни и ќе се предизвикаме самите да го надминеме претходниот албум. |
28 | Dernièrement, nous avons eu l'opportunité de partager notre travail avec de jeunes étudiants. | Неодамна дознавме за можноста да ја споделиме нашата работа со младите студенти. |
29 | Et c'est un côté très agréable de l'aventure d'avoir des compétences drôles à partager. | И забавната страна на работите има нешто од животните вештини кои може да ги пренесе. |
30 | La photographie de lévitation demande beaucoup de travail pour arriver à capturer le cliché parfait. | Лебдечката фотографија бара многу напорна работа за да се долови перфектната слика. |
31 | Cela enseigne la persévérance, la ténacité et la recherche de la perfection et nous partageons ces leçons lors de rencontres informelles. | Лекциите за издржливост, упорност и совршенство се преплетуваат и ги споделуваме во ад хок ангажманите. |
32 | La session se termine par des essais, pour qu'ils aient un idée de ce travail. | Сесијата завршува со практична лекција каде тие добиваат смисла за работата. |
33 | Mais quand ils voient le résultat, la fierté et l'émerveillement arrivent et cela donne à ces gosses un sens de grande réussite de voir qu'ils ont été capables de capturer l'impossible. | Но кога тие ќе го видат резултатот, гордоста и одушевеноста стапуваат на сцена и им даваат на овие деца смисла за постигнување да се видат себеси како го прават невозможното. |