# | fra | mkd |
---|
1 | Vidéo : Une journée dans la vie d'une personne malvoyante | |
2 | Tommy Edison est aveugle de naissance. | Видео: Ден во животот на еден слеп човек |
3 | A travers des vidéos postées sur YouTube, il nous dévoile les défis que représentent pour lui certaines activités du quotidien, comme manipuler des billets de banque, se servir d'un distributeur de billets de banque ou d'un lecteur de DVD ou encore traverser la rue. | |
4 | Il est par ailleurs critique de cinéma, et ses chroniques empreintes d'humour nous donnent un aperçu de la manière dont les personnes malvoyantes perçoivent la vie. Une page de Braille par Ralph Aichinger CCBy | Томи Едисон е слеп уште од раѓање, а преку YouTube видеа тој ни покажува како се справува со одредени активности кои претставуваат предизвици за него, како на пример: користење на книжни пари, банкомати, DVD плеери и преминување на улиците. |
5 | Dans sa dernière vidéo en date, il nous montre comment il s'y prend pour traverser la rue. | Тој е исто така филмски критичар и неговите хумористични критики ни даваат увид за тоа како луѓето со оштетен вид уживаат во животот. |
6 | Dans un cas, un signal sonore l'avertit que la voie est libre et qu'il peut traverser en toute sécurité. Dans un autre cas, il doit se faire une idée de la circulation en fonction des sons qu'il perçoit et tenter de traverser ainsi. | Во неговото последно видео тој ни покажува како преминува прометни улици: во еден случај има звучен сигнал кој му овозможува да знае кога е безбедно да премине, а во друг случај треба да ги открива собраќајните знаци преку звук, и тогаш да се обиде да премине, работа која ја смета за доста застрашувачко искуство: |
7 | Une expérience effroyable, dit-il. Dans ses critiques de films, M. | Г-н Едиосн е исто така филмски критичар. |
8 | Edison évoque surtout les personnages, les dialogues, la musique et la narration, ce qui nous donne une approche inédite de la perception qu'a une personne aveugle de ce médium visuel. | Тој се фокусира на ликовите, дијалозите, музиката и раскажувањето приказни, а преку неговото раскажување ни дава нова перспектива за тоа како слепа личност доживува еден визуелен медиум. |
9 | La vidéo qui suit comporte des passages où il n'y a pas d'images à l'écran mais pendant lesquels continue de jouer la bande-son, ce qui aide vraiment le spectateur à comprendre la manière dont les personnes aveuglent perçoivent les films. | Во оваа снимена критика, има делови кога екранот се затемнува додека звукот продолжува што навистина му помага на гледачот да разбере како филмовите изгледаат за слепите лица. Оваа следна снимка е неговата критика без откривање детали од филмот за Х-мен: Прва класа. |
10 | La vidéo, sans rien dévoiler du film, est une critique de X-Men : Le commencement. | Томи Единсон обично оди во кино за филмовите кои тој ги критикува, но тој исто така гледа DVD дома. |
11 | Tommy Edison va au cinéma pour voir les films qu'il chronique, mais parfois il regarde des DVD chez lui. | Меѓутоа, поставувањето на DVD плеер кој му беше продаден како достапен, се покажа како малку покомплицирано отколку што си мислеше. |
12 | Mais brancher un lecteur DVD supposé facile à manipuler s'avère pour lui un peu plus compliqué qu'on ne l'imaginerait. | Иако инструкциите за DVD плеерот доаѓаат на повеке јазици,тие не вклучуваат браилово писмо, па за да ја користи својата нова опрема е малку повеќе предизвикувачки. |
13 | Le manuel d'utilisation du lecteur est écrit en plusieurs langues, mais il n'est pas traduit en Braille. Du coup, utiliser ce nouvel équipement est une véritable gageure. | Следното видео покажува како, иако технологијата се прилагодува на лица со посебни потреби, недостигаат напори како што ќе видиме во следниот пример на користење на банкомат. |
14 | La vidéo suivante montre comment tous les efforts accomplis pour adapter la technologie au mode de vie des personnes handicapées restent insuffisants quand il s'agit par exemple de se servir d'un distributeur de billets de banque. | Како да технологијата сама по себе не е доволно тешка, Томи исто така, треба да се справува со перцепциите на луѓето кои губат трпение бидејќи му е потребно повеќе време да дојде до парите од банкоматот, наменет за луѓе кои гледаат. |
15 | Comme si la technologie n'était pas déjà en elle-même quelque chose d'assez compliqué, Tommy doit également faire face aux réactions des autres usagers, qui perdent patience parce qu'il prend plus de temps qu'eux pour retirer son argent de cette machine conçue pour des personnes voyantes. | |
16 | Et que se passe-t-il une fois que Tommy a son argent dans la main ? | А откога Томи ги има парите во рака? |
17 | Les choses ne s'arrangent pas, d'autant moins que manipuler des billets de banque pour une personne aveugle nécessite toute une organisation et une confiance absolue dans le fait que les commerçants rendront toujours la monnaie juste. | |
18 | Aux États-unis, une personne aveugle n'a aucun moyen de distinguer les billets entre eux. M. | Работите не се полесни тука, бидејќи користењето книжни пари бара многу голема организација и доверба во луѓето, бидејки во САД нема начин за слепите да ги разликуваат книжните пари. |
19 | Edison n'est pas tout seul dans cette production de vidéos sur YouTube : les vidéos sont réalisées et produites par Ben Churchill et l'équipe est active sur les réseaux sociaux, où elle est suivie par de nombreux internautes. | Господин Едисон не е сам во неговиот потфат: Бен Черчил ги произведува и режира неговите видеа, а тимот е на неколку социјални мрежи и има интеракција со следбениците: на пример, луѓето предложуваат филмови за слепата филмска критика со оставање на коментар на неговата страница. |
20 | Certains d'entre eux laissent des commentaires sur la page du “Blind Film Critic” pour lui recommander des films. | Тој е исто така на различни социјални мрежи. |