# | fra | mkd |
---|
1 | Syrie : les vidéos des répressions à Daraa | Сирија: Снимки од граѓаните го прикажуваат хоророт во Дараа |
2 | La répression des manifestations de Daraa continue et alors que le bilan humain ne cesse de croitre, des vidéastes amateurs de la ville tournent des vidéos qu'ils téléchargent sur YouTube, un site sur lequel la censure a tout récemment été levée en Syrie. | Овој напис е дел од специјалното покривање на протестите во Сирија 2011. Како што продолжуваат протестите во Дараа и се известува за сè повеќе жртви, граѓаните известуваат со снимки од градот, а потоа снимките ги прикачуваат на Јутјуб, кој неодамна беше деблокиран во Сирија. |
3 | Les vidéos suivantes ont toutes été téléchargées le 23 mars 2011 et montre la très grande violence de la répression dans cette ville du sud de la Syrie. | Снимките, сите прикачени на 3 март 2011 година, покажуваат насилни мерки за сузбивање на Сиријците во јужниот дел од Дараа. |
4 | Avertissement : certaines de ces vidéos comportent des scènes et images très choquantes | ВНИМАНИЕ: Некои од снимките се екстремно сликовити. |
5 | Dans cette vidéo très violente téléchargée par SHAMSNN, les manifestants appellent une ambulance pour un jeune homme qui vient apparemment d'être blessé par balles. | На оваа екстремно сликовита снимка прикачена на Јутјуб од корисникот SHAMSNN, граѓаните повикуваат болничка кола откако млад маж бил најверојатно застрелан. |
6 | Dans un premier temps, on y voit trois hommes étendus à terre, puis la caméra révèle d'autres blessés. | Прво изгледа дека тројца мажи лежат на улицата, но потоа камерата се врти за да ги покаже и другите ранети. |
7 | On entend des coups de feu. | Многу истрели од пиштол се слушаат во позадина. |
8 | La caméra s'approche ensuite de plusieurs hommes gravement blessés et fait des gros plans. | Потоа камерата се придвижува за одблизу да се видат неколку сериозно повредени мажи. |
9 | Dans cette vidéo, également téléchargée par SHAMSNN, les manifestants portent un homme blessé ans la rue, et on entend une fusillade : | На оваа снимка, исто така прикачена од SHAMSNN, граѓаните носат повреден маж, кој лежел на улицата, додека во позадина се слушаат истрели од пиштол: |
10 | Dans cette vidéo, on entend également la fusillade, tandis que les manifestants défilent : un homme crie “Dieu est grand !” puis on distingue ce qui semble des gaz lacrymogènes parmi la foule. | На оваа растреперена снимка можат да се слушнат истрели од пиштол, додека протестантите демонстрираат на улиците; човек вика „Господ е голем!“, потоа нешто, што најверојатно е солзавец, може да се види како се пробива низ гужвата. |
11 | Téléchargé sur Youtube mar islam1tv: | Прикачено на Јутјуб од islam1tv: |
12 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
13 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
14 | La vidéo ci-dessous a été tournée dans le cortège funèbre du 23 mars pour les six “martyrs” des attaques de l'aube sur la mosquée Al Omari. | Оваа снимка подолу е направена за време на погребот, на 23 март, на шесте лица кои загинаа утрото, нападнати во џамијата Ал Омари. |
15 | La foule crie : “Il n'y a pas d'autre dieu que dieu, et le martyr est aux côtés de dieu !” | Гужвата извикува, „Нема Господ, но Господ и жртвата е со Господ!“ |
16 | Téléchargé sur Youtube par islam1tv : | Прикачено од Јутјуб корисникот islam1tv: |
17 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
18 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
19 | Dans cette vidéo, on peut constater l'étendue du massacre. Des corps sont couchés à terre et on tire sur ceux qui tentent de les récupérer. | На оваа сликовита снимка, може да се види големината на масакрот, тела кои лежат на улиците и стрелање на оние кои се трудат да ги поместат. |
20 | Un groupe d'hommes se réfugie derrière une camionnette pour éviter les balles. | Група на мажи, засолнати зад комбе, за да избегнат да бидат застрелани. |
21 | Téléchargé sur Youtube par SHAMSNN. | Прикачени на Јутјуб од SHAMSNN. |