Sentence alignment for gv-fra-20141106-174860.xml (html) - gv-mkd-20141209-22891.xml (html)

#framkd
1Guinée: Des services hospitaliers entiers fermés à cause du virus EbolaСе затвораат голем број на болници во Гвинеја поради вирусот на ебола
2Le CHU de Conakry via Koaci avec leur permission.Општата болница Конакри виа Коачи (Фотографија искористена со дозвола)
3La peur envahit le personnel médical guinéen car déjà 28 de ses membres ont perdu la vie et 50 agents supplémentaires ont été hospitalisés depuis le 17 septembre.Медицинскиот персонал во Гвинеја е во постојан страв по смртта на 28, и хоспитализацијата на 50 од нивниот персонач од 17 септември до денес.
4En outre, le manque de matériel de protection est tel que les gants de protection à usage médical sont vendus au marché noir.Дополнително влошувајќи ја ситуацијата, недостатокот на заштитна опрема е толку сериозен што медицински ракавици се продаваат на црниот пазар.
5Pour illustrer le climat qui règne parmi les membres du personnel soignant, Amadou Tham Camara a écrit sur Guinée News:Одбележувајќи ја атмосферата помеѓу медицинските лица, Амаду Там Камара го напиша следново за Гвинејски вести:
6Déjà traumatisé par la mort de six collègues au mois d'avril dernier, le personnel soignant de l'hôpital sino guinéen de Kipé est dorénavant dans une sinécure paranoïaque : les médecins refusent de soigner.Веќе истрауматизирани од смртта на шест од нивните колеги во април, медицинскиот персонал од кинеско-гвинејската болница Пријателство во Кипе стануваат параноични, со доктори кои одбиваат да ги третираат пациентите.
7Et tous les jours, ils maudissent le17 mars, ce jour où ils ont reçu ce patient venu de Dabola qui a contaminé neuf de leurs collègues.Тие го проколнуваат 17 март, денот кога добиле пациент од Дабола кој заразил уште девет од нивните колеги.
8Dans les autres grands hôpitaux nationaux de Conakry, des services entiers ne sont plus ouverts à cause des nouveaux cas d'Ebola détectés.Се затвораат цели одделенија во други државни болници во Конакри поради детектирање на нови случаи на ебола.
9Ainsi, depuis deux semaines, le service de réanimation de l'hôpital Ignace Deen est fermé. Le service gynécologique du même hôpital est barricadé pour les mêmes raisons.Одделението за интензивна нега во Игнас Дин е затворено веќе две недели и одделението за гинекологија на оваа болница е под барикади.
10De même la maternité de l'hôpital Donka, la plus grande du pays, ne fonctionne plus.Породилната болница Донка, најголемата во државата, веќе не е во употреба.
11Dans ce pandémonium, le paludisme qui reste le premier problème de santé publique en Guinée, avec plus de 30% des consultations, et la première cause de décès en milieu hospitalier(14%), selon l'OMS, a encore de beaux jours pour améliorer ses chiffres macabres.Маларијата останува најголемиот здравствен проблем во Гвинеја, болест која е одговорна за преку 30% од сите докторски консултации и примарната причина за смрт во болниците според СЗО. Целиот овој пандемониум им овозможува на ваквите грозоморни статистики уште повеќе да се влошуваат.
12Tout ceci, à cause du silence feutré provoqué par le tintamarre assourdissant autour d'Ebola.Смртоносна тишина предизвикана од заглушувачката паника од еболата.