# | fra | mkd |
---|
1 | Guatemala : état d'urgence dû au cyclone Agatha | Гватемала: Вонредна состојба поради тропската бура Агата |
2 | Juste après que le volcan Pacaya ait augmenté son activité la semaine dernière, la tempête tropicale Agatha a pris forme à côté de l'Amérique Centrale et a durement frappée le Guatemala. Elle a laissée derrière elle des dégâts massifs, de nombreuses personnes disparues, au moins 93 morts, des routes bloquées, des ponts détruits et des zones rurales ravagées. | Веднаш откако вулканот Пакаја ја зголеми својата активност, тропската бура Агата, која се создаде некаде во Средна Америка особено тешко ја погоди Гватемала, оставајќи опустошност во планинските краеви, како и исчезнати луѓе, 93 жртви, блокирани патишта, скршени мостови и опустошеност во руралните средини. |
3 | La tempête s'est dissipée le 30 mai, mais au vu de l'ampleur des dégâts, les écoles ont été fermées jusqu'au 4 juin et le pays entier reste en alerte. | Бурата се смири на 30 мај, но поради големите штети, школските часови се одложија до 4 јуни и целата држава е во тревога. |
4 | Le réseau des journalistes numériques [espagnol] recommande aux gens de rester chez eux, à moins qu'il ne soit absolument nécessaire pour eux de sortir. | Мрежата на дигитални новинари [шпански] им препорачуваат на луѓето да останат во своите домови, освен доколку не е неопходно. |
5 | Photo du Gouvernement Guatémaltèque utilisée sous la licence CC BY NC SA. | Фотографија од гватемалската влада користена под CC BY NC SA лиценца. |
6 | Extrait de l'article de Géraldine Mac sur les tragédies causées par les glissements de terrains : | Џералдин Мек известува за трагедиите настанати од одрони: |
7 | Un état d'urgence a été déclaré au Guatemala en raison de la tempête et des fortes pluies qui ont traversés l'Amérique Centrale. | Во Гватемала е прогласена вонредна состојаба, откако поројните дождови настанати од бурата пустошат низ Средна Америка. |
8 | Les pluies torrentielles d'Agatha ont causés des glissements de terrains détruisant maisons et commerces, coupant les routes de part et d'autres, et ont engendré peur et panique dans toute la région déjà menacée par un risque d'explosion volcanique. | Поројните дождови на ‘Агата' предизвикаа одрони, кое подеднакво ги уништува и куќите и економијата, отсечувајќи патишта и предизвикувајќи страв и паника долж регионот, а исто така постои и ризик од вулканска ерупција. |
9 | A 190 kilomètres de la ville de Guatemala City a peine, dans la ville d'Alomolonga, un glissement de terrain a enseveli une maison entière ainsi que ses occupants, 2 adultes et 2 enfants, il n'y a eu aucun survivant. | На околу 193 км од Гватемала Сити во градот Аломолонга, одрон засипа куќа заедно со фамилијата, 2 возрасни и 2 деца, немаше преживени. |
10 | Quatre autres adultes et enfants ont également trouvé la mort dans des conditions similaires dues aux fortes pluies qui ont causé bien plus que des glissements de terrains et 11 personnes sont toujours portées disparues. | Четири други возрасни, исто така, беа убиени од одделни инциденти поради големата количина на пороен дожд, предизвикувајќи неколку одрони, а исто така за исчезнати се сметаат 11 лица. |
11 | Ces mêmes glissements de terrains ont perturbés le trafic routier et le courant a été coupé dans les zones affectées. | Овие одрони предизвикаа проблеми со сообраќајот, а додека пак погодените места останаа без струја. |
12 | Le blogueur Chitiore a publié une liste d'adresses où n'importe qui peut se rendre afin de donner des destinés aux personnes sinistrées. | Блогерот Читиоре ја состави листата со адреси каде што може да се земи од донираните работи за помош на лицата погодени од бурата. |
13 | L'étendue des dégâts est toujours mal connue, mais la tempête se calme et se transforme en une dépression tropicale, ce qui est, d'après le blog Good News in Guatemala, “un miracle”. | Штетите се уште не се сигурни, но бурата се намали и сега е период на тропска депресија, што е наречено “чудо” од блогот Гуд Њуз од Гватемала. |
14 | Maintenant, le danger se déplace vers les régions les plus vulnérables du pays, où les terres ont été gravement touchés. | Сега, бурата се движи кон најранливите региони во државата, каде што теренот беше особено лошо погоден. |
15 | Le niveau des eaux a augmenté, ce qui a généré des inondations, et plusieurs routes sont désormais bloquées par des rochers qui ont été déplacés par la montée des eaux. | Нивоата на реките се зголемија, предизвикувајќи поплави, а многу патишта се блокирани од карпи кои беа однесени од водата. |
16 | Maisons à côté du volcan. | Куќи во близина на вулканот. |
17 | Photo du Gouvernement Guatémaltèque sous licence CC BY NC SA. | Фотографија од гватемалската влада користена под CC BY NC SA лиценца. |
18 | D'après le compte Twitter officiel du Gouvernement, @TuGuatemala [espagnol], les chiffres officiels de dimanche matin étaient de 13 morts, 30 disparus, 17 101 personnes logeaient dans des camps temporaires et 2 912 habitations étaient sévèrement touchées. | Според официјалнито владин профил на Твитер @TuGuatemala [шпански], официјалните бројки за неделата наутро се, 13 загинати, 30 исчезнати лица, 17.101 во повремено сместување и 2.912 тешко оштетени куќи. |
19 | Depuis lors, le nombre de victimes est passé à 100. | Оттогаш, бројот на загинати се зголеми до приближно 100. |
20 | L'état d'urgence demande de la coordination et de la solidarité de la part de tous les Guatémaltèques et de l'aide de la communauté internationale. | Вонредната ситуација бара координација и солидарност од сите Гватемалци и помош од меѓународната заедница. |
21 | Vous pouvez voir la carte (pdf) avec tous les incidents signalé depuis le 30 mai. | Можете да си ја претставите мапата (pdf) со сите пријавени инциденти до 30 мај. |
22 | Photo du gouvernement du Guatemala (licence CC BY NC SA) | CC BY NC SA од Gobierno de Guatemala |
23 | Rudy Girón du blog AntiguaDailyPhoto.com écrit que le Guatemala à urgemment besoin d'une pause dans la succession des catastrophes : | Руди Гирин од блогот AntiguaDailyPhoto.com пишува дека на Гватемала и е неопходна пауза од катастрофи: |
24 | Il est clair que la tempête Agatha est le pire de tous les démons, car elle a frappée fort, dans le pays entier, avec un déluge de pluie qui a causé inondations et glissements de terrains un peu partout, et le centre historique de Guatemala City n'a pas été épargné. | Секако дека тропската бура Агата е најлошото од сите зла, бидејќи тешко ја погоди целата држава со поројни дождови кои предизвикаа поплави и лизгања на земјиштата на многу места, вклучувајќи ја Ла Антига Гватемала. |
25 | Beaucoup de gens qui ont perdu leurs maisons et plus ont été évacués et vivent maintenant dans des abris temporaires. | Многу луѓе ги изгубија нивните домови, но и многу беа евакуирани и сега живеат во привремени засолништа. |
26 | Un flux de mises à jour sur twitter et Facebook continue d'alimenter la chronique avec les mots clés #Pacaya, #AgathaGT,#CenizasGT, #ApagonGT, etc. Vous pouvez voir toutes les photos que les gens téléchargent de la tempête Agatha sur http://is.gd/cvbam et http://is.gd/cvbak. | Голем број на Твитер пораки и Фејсбук вести и понатаму преплавуваат со новости и хаш означувања (#-симболи) #Pacaya, #AgathaGT,#CenizasGT, #ApagonGT, итн. Можете да ги погледнете сите фотографии од тропската бура Агата кои што се ажурираат на http://is.gd/cvbam и http://is.gd/cvbak. |
27 | N'êtes-vous pas d'accord que nous avons besoin de répit de la part des catastrophes naturelles ? | Нели се согласувате дека ни треба одмор од природните катастрофи? |
28 | Beaucoup de Guatemaltèques sont d'accord et espèrent que le pays sera prêt à aider ceux qui en ont besoin. | Многу луѓе во Гватамала се согласуваат со ова и се надеваат дека државата ќе биде подготвена да им помогне на оние кој им е потребна помош. |