Sentence alignment for gv-fra-20080719-583.xml (html) - gv-mkd-20080718-280.xml (html)

#framkd
1Arabie Saoudite : Le sac-poubelle noirСаудиска Арабија: Црна кеса за ѓубре
2L'Américaine Sabra vit en Arabie Saoudite… et doit faire ce que font les Saoudiennes quand il s'agit de se couvrir de la tête aux pieds pour sortir de leur maison.Американската Сабра е во Саудиска Арабија… и има врска со она што го прават саудиските жени кога треба да се покријат од глава до пети кога се надвор од нивниот дом.
3A propos de l'abaya, grande cape portée par les femmes en Arabie saoudite, Sabra écrit :За Абаја или прекривката која ја носат жените во Саудиска Арабија, Сабра пишува:
4Je mets mon abaya quand je quitte notre complexe d'habitation pour faire des courses occasionnelles d'épicerie - à peu près les SEULES courses que je fais ici [j'ai dù la mettre il y a une semaine ou deux quand je suis allée en ville pour chercher des échantillons de peinture].Јас ја носам мојата абаја кога го напуштам нашиот дом за да извршам вообичаено пазарување на продукти - што е ЕДИНСТВЕНОТО пазарување што го извршувам тука [морав да го носам пред една недела или две, кога бев во центарот на градот за да најдам боја].
5Je ne la considère pas comme une «prison», mais je ne la tiens certainement pas en haute estime non plus, et je l'appelle le «sac-poubelle noir».Не го сметам за „затвор“, но секако немам високо мислење за него, и го нарекувам „црна кеса за ѓубре“.
6C'est un vêtement ridicule que les femmes d'ici sont forcées de porter à cause des contraintes que leur impose une société d'hommes qui veulent les contrôler et dont le voyeurisme lubrique est une parfaite démonstration de leur manque absolu de maîtrise de soi en toutes circonstances.Тоа е смешна одредба за облека, која жените тука се насила натерани да ја носат поради присилувањето наметнато од општеството и мажите кои сакаат контрола, чие похотно зјапање очигледно го потврдува недостатокот на нивното било какво самоконтролирање.
7Et à propos d'hommes lubriques, Sabra raconte à ses lecteurs cet incident hilarant :И со зборувањето за похотни мажи, Сабра го прикажува овој смешен настан на своите читатели:
8Hier après-midi Lee, l'ami de DH, est venu chez nous.Минатата вечер ДХ пријателот Ли дојде на гости.
9Avec trois autres copains, il avait été à la piscine «familiale» de notre résidence [nous avons une piscine réservée aux hommes, une piscine réservée aux femmes et une piscine familiale où hommes et femmes peuvent aller].Тој, заедно со уште тројца други пријатели, бил во „фамилијарниот“ базен во нашето општество [ние имаме базен само за мажи, само за жени и фамилијарен базен каде можат да одат и мажи и жени].
10Lee a dit qu'il y avait là une jeune fille occidentale, prenant un bain de soleil dans son petit bikini Billabong - qui n'est soi-disant pas permis à la piscine familiale, seulement à la piscine des femmes.
11Un homme «du pays», d'âge moyen, est sorti du vestiaire des hommes et n'a pas pu garder pour lui ses «regards lubriques» en marchant, et il s'est retrouvé cul par-dessus tête lorsque ses tibias sont entrés en collision avec un banc à l'arrêt. Lee a dit que ses compagnons et lui ont fait tout ce qu'ils ont pu pour retenir leur fou-rire devant le spectacle.Ли кажа дека таму имало млада девојка од Западот, која се сончала во нејзиниот мал Билабонг бикини костум - кој, инаку, не е дозволен во фамилијарниот базен - само во женскиот базен, кога „локален“ средовечен маж како што излегол од машката соблекувална не можел да си ги контролира неговите „похотни“ очи и како што одел се превртел кога неговите коленици се судриле со неподвижна клупа.
12Il ne s'est pas blessé, juste quelques petites égratignures dues au ciment. Je parie que sa fierté a été abaissée d'un cran ou deux, et si elle ne l'a pas été, elle aurait dù l'être.Ли рече дека се што тој и неговите другари можеле да направат е да се смеат хистерично на спектаклот кој го направил човекот - а тој не бил повреден - само неколку мали гребнатини од неговиот контакт со циментот.
13La morale de l'histoire, bien sûr, est qu'il aurait mieux fait de regarder devant lui ; la vision d'une jeune fille qui n'était PAS drapée dans un affreux sac-poubelle noir était au-dessus de ses forces…Меѓутоа неговата гордост била срушена, а ако не била, тогаш требала да биде. Моралот, секако, е дека тој не требал да зјапа; глетката на млада девојка, која НЕ била завиткана во ужасна црна кеса за ѓубре, била премногу за него…