# | fra | mkd |
---|
1 | Egypte : On veut des débats télévisés pour la campagne présidentielle! | Египет: Време за телевизиски претседателски дебати? |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur les élections en Egypte 2011/12. | Оваа статија е дел од нашата специјална репортажа Избори во Египет 2011/12 |
3 | A l'approche de l'élection présidentielle égyptienne, les appels se multiplient, dans le pays mais aussi à travers le monde arabe, pour des débats présidentiels télévisés. | Како што наближува времето за претседателските избори во Египет, луѓето во Египет, но и во арапскиот свет, бараат телевизиски претседателски дебати. |
4 | Lors de l'élection présidentielle de 2005, Moubarak était resté sourd à de telles demandes [en anglais], mais, à présent, avec leur première véritable course à la présidence, les électeurs égyptiens sont avides d'assister au type de débats qu'ils ont vu se dérouler aux Etats-Unis et ailleurs. | За време на претседателските избори во 2005 година, Мубарак одби да учествува во вакви дебати, но сега, за прв пат, во вистинска претседателска трка, Египетските гласачи сакаат да видат дебата кава што гледале во САД и во други земји. |
5 | Le 22 avril, les utilisateurs de Twitter ont discuté de l'idée de “Monazarat” (“Débats”), et réclamé des débats entre candidats à la télévision égyptienne. | На 22-ри април, корисниците на Твитер дискутираа за „Monazarat“ („Дебати“), и повикаа на телевизиска претседателска дебата во Египет. |
6 | Le sénateur John F. | Сенаторот Џон Ф. |
7 | Kennedy et le Vice-Président Richard M. | Кенеди и потпретседателот Ричард М. |
8 | Nixon lors du premier débat présidentiel télévisé aux USA en 1960. | Никсон за време на првата телевизиска претседателска дебата во САД во 1960 година. |
9 | Image Wikimedia Commons. | Сликата е преземена од Wikimedia Commons. |
10 | Bassem Sabry a lancé la campagne réclamant de tels débats, et le hashtag Twitter afférent (#Monazarat). | Басем Сабри направи кампања за барање на телевизиска претседателска дебата, а на Твитер може да се најде преку (#Monazarat). |
11 | Safwat Safi tweete [en arabe] : | Сафват Сафи напиша на Твитер: |
12 | @Safwat_Safi: Je crois que le premier débat télévisé était dans les années 60 entre Kennedy et Nixon ; c'est bien d'en avoir dans le monde arabe 50 ans après | @Safwat_Safi: Мислам дека првата телевизиска дебата беше во шеесетите помеѓу Кенеди и Никсон; убаво е 50 години подоцна да се види во арапскиот свет |
13 | Le journaliste Mohamed Abdel Kodos écrit sur son blog [en arabe] : | Новинарот Мохамед Абдел Кодос напиша на својот блог: |
14 | J'espère voir des débats en direct entre les candidats à la présidence de la république tout comme dans les pays développés. | Се надевам дека ќе има дебата во живо помеѓу кандидатите за претседател на републиката, исто како што ги има и во другите развиени земји. |
15 | Bientôt une réalité, ou cela ne restera-t-il qu'un rêve ? | Дали тоа ќе стане реалност или ќе остане само сон? |
16 | La blogueuse Sara Labib dit son émerveillement [en arabe] : | Блогерката Сара Лабиб го искажа своето воодушевување: |
17 | @SaraLabib: Pour la première fois nous avons devant nous plus qu'un candidat réel, et nous ne savons pas qui va gagner ; renforçons la culture de dialogue, de discussion et de débat entre candidats | @SaraLabib:За прв пат имаме повеќе од еден кандидат и не знаеме кој ќе победи; да го зајакнеме културниот дијалог, дискусијата и дебатата помеѓу кандидатите |
18 | L'utilisateur de Twitter ta7riro propose des sujets de débat : | Корисникот на Твитер ta7riro предложи неколку теми за дебатата: |
19 | @khelaly: la santé, les taudis, les enfants des rues, le patrimoine culturel, l'innovation | @khelaly: здравство, гета, деца-питачи, културно наследство, иновации |
20 | L'écrivain Marwa Elnaggar critique la frénésie d'affichage de l'élection présidentielle et tweete [en arabe] : | Писателката Марва Елнагар ја критикуваше еуфоријата за постерите за претседателските избори и напиша на Твитер: |
21 | @marwame: Slogans et affiches ne me diront rien des candidats, mais les débats clarifieront ce que pense chaque candidat et si son programme est basé sur une prévision solide ou pas | @marwame: Слоганите и постерите не можат ништо да ми кажат за кандидатите, но дебатите ќе покажат што мисли секој кандидат и дали неговата програма е базирана на добро планирање или не |
22 | Iyad Elbaghdadi plaisante : | Илјад Елбагдади се шегуваше: |
23 | @iyad_elbaghdadi: Au minimum, les débats présidentiels en #Egypt donneront du matériau neuf à nos humoristes ! | @iyad_elbaghdadi: Во најмала рака, претседателските дебати во Египет им даваат нов материјал на нашите stand-up комичари! |
24 | Hesham Alquraini est convaincu que de tels débats auront une grande importance [en arabe] : | Хешам Алќураини смета дека ваквите дебати ќе бидат многу значајни: |
25 | @heshamq: Si les débats entre candidats à la présidentielle en Egypte ont vraiment lieu, ce sera un bond sans précédent dans l'histoire politique arabe | @heshamq: Ако навистина се одржат дебати меѓу египетските кандидати за претседател, тоа ќе биде голем скок во арапската политичка историја |
26 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur les élections en Egypte 2011/12. | |