Sentence alignment for gv-fra-20130611-148069.xml (html) - gv-mkd-20130715-20876.xml (html)

#framkd
1Des grenades brésiliennes contre des TurcsСо бразилски солзавец против турските демонстранти
2Ce billet écrit par Bruno Fonseca et Natalia Viana, de Agência Pública, a été publié à l'origine sous le titre “Bomba brasileira na pele turca” (des grenades brésiliennes contre des Turcs) (tous les liens ouvrent des sites en Portugais), il fait partie d'une enquête spéciale sur le lobby et l'industrie des armes au Brésil #IndústriaBrasileiraDeArmas.[Сите линкови водат кон португалски веб-страници, освен доколку не е нагласено поинаку.] Овој напис, напишан од Бруно Фонсека и Наталија Виана за Agência Pública, бил првично објавен како извештај со наслов “Bomba brasileira na pele turca” (Турците ги почувствуваа бразилските бомби од прва рака) и е дел од специјалното медиумско покривање #IndústriaBrasileiraDeArmas (бразилска индустрија за оружје) за лобито и индрустријата на оружје во Бразил.
3Ce reportage fera l'objet de trois articles publiés sur Global Voices online.Сторијата ќе биде објавена во серија од три написи на Global Voices Online.
4Voici le premier de ces trois articles.Ова е првиот дел од таа серија.
5En 2012, l'inscription:”made in Brazil” a été retrouvée sur les grenades lacrymogènes utilisées contre des manifestants pro-démocratie au Bahreïn. Des militants ont dénoncé la mort d'un bébé, victime supposée du gaz brésilien, et le ministre des affaires étrangères du Brésil a déclaré qu'il vérifirait des irrégularités éventuelles au niveau de l'exportation de ce produit.Во 2012, кога натписот „Произведено во Бразил“ се појави на кутии со солзавец кој се користеше против про-демократските демонстранти во Бахреин, наводно, предизвикувајќи ја смртта на повеќе од десетина луѓе вклучувајќи и бебе старо само пет дена [англиски], бразилското Министерство за надворешни работи (Итамари) објави [англиски] дека ќе започне истрага за дали постоеле било какви нерегуларности при извоз на бразилски солзавец.
6Et pourtant, un an après, le ministère des affaires étrangères (Palais de l'Itamaraty), annonçait qu'il avait seulement pris note de l'événement sans engager une enquête ou pris une quelconque mesure.Сепак, една година подоцна, Итамари вели дека само го набљудува случајот без спроведување на било какви конкретни истраги или преземање на било какви мерки.
7Rasheed Abou-Alsamh, militant américano-saoudien, auteur de cette accusation, a cette réponse indignée : L'Itamaraty doit penser que nous sommes bien ingénus….Со вознемирен тон, Американско-саудискиот активист Рашид Абоу-Алсам, автор на известување во медиумите од јануари 2012 во кое ја напаѓа употребата на бразилски солзавец против про-демократските демонстранти во Бахреин, напиша [англиски]:
8En l'absence de toute restriction sur l'exportation des armes non létales, ce même gaz fabriqués par l'entreprise Condor S A de Rio de Janeiro, est aujourd'hui employé par la police turque pour réprimer les protestations croissantes contre le gouvernement de Recep Tayyip Erdogan, qui ont éclaté dans plus de 60 localités du pays provoquant des centaines de blessés et l'arrestation d'environ 2000 personnes.Итамари сигурно не смета за наивни. Во отсуство на рестрикции (од бразилската влада) за извозот на не-смртоносно оружје, истиот солзавец, произведен од компанијата Кондор СА во Рио де Женеиро, сега се користи од страна на турската полиција за поттиснување на порастот на протестите против турската влада, кои се проширија на повеќе од 60 локации низ земјата, оставајќи стотици повредени и околу 2000 приведени.
9Amnesty International confirme l'usage du gaz lacrymogène brésilien pendant ces événements qui ont commencé par une manifestation pacifique contre l'abattage de 600 arbres sur la Place Taksim, à Istanbul.Amnesty International ја потврдува употребата на бразилски солзавец за време на протестите - што започна по мирниот протест за отстранувањето на 600 дрва од плоштадот Таксим во Истанбул.
10Suzette Grillot, une enseigante américaine qui y assistait, a photographié un des projectiles utilisés par la police et fait une déclaration à Agência Pública :Американската професорка Сузан Грилот, која се наоѓа во Анкара, направи фотографија од бразилските, метални кутии солзавец кои се користат од страна на полицијата и за Agência Pública изјави:
11Un membre de notre groupe a trouvé cette grenade dans la nuit d'hier ( le 3 juin) à Ankara.Членот на една група сношти ја пронајде оваа кутија (3 јуни) во Анкара.
12Une enseigante américaine a photographié un des projectiles utilisés par la police turque pour le gaz lacrymogène.Американска професорка фотографираше кутија од бразилски солзавец кој го користи турската полиција.
13Photo Suzette Grillot/ sous licence Creative CommonsФотографија на Сузан Грилот, заштитена под Криејтив Комонс лиценца.
14Le gaz lacrymogène brésilien a été utilisé depuis le début des manifestations, le 31 mai, à Istanbul.Бразилски солзавец се користи уште од почетокот на протестите во Истанбул на 31 мај.
15Un membre du mouvement Occupy Gezi, qui préfère rester anonyme par crainte de représailles, raconte :Еден учесник од движењето „Окупирај го Гези“, кој од страв не сакал да биде идентификуван, објаснува:
16Ce jour là il n'y avait sur la place qu'un petit groupe d'écologistes.Тој ден имаше само мала група екологисти.
17La police a investi le parc à cinq heures du matin alors qu'ils dormaient dans des abris de fortune.Полицијата го окупираше паркот во пет часот наутро додека овие луѓе спиеја во своите шатори.
18Les policiers ont brûlé les abris et tiré contre les manifestants des grenades lacrymogènes.Полицијата палеше шатори и ги нападна демонстрантите со солзавец.
19Ils auraient dû les lancer par dessus eux mais ils ont fait du tir à bout-portant.Иако требаше да го исфрлаат солзавецот нагоре, тие целеа директно кон луѓето.
20Certains ont perdu la vue en étant atteints directement par les projectiles, d'autres ont été touchés aux bras ou aux jambes.Неколкумина го изгубија својот вид од директниот удар во лице, други пак беа погодени во раце или нозе.
21On trouve des centaines de vidéos montrant les effets du gaz lacrymogène : larmoiement, nausées, vomissements, troubles respiratoires.Има милиони снимки кои укажуваат на ефектот на солзавецот: солзи, гадење, повраќање, отежнато дишење.
22Le bureau des droits de l'homme à l'ONU a demandé à la Turquie de déclencher une enquête indépendante sur l'attitude de ses forces de sécurité face aux manifestants.Канцеларијата на ОН за човекови права побара од Турција да спроведе независно истражување за нејзините безбедносни сили во однос на протестите.
23Cécile Pouilly, porte-parole du Haut Commissariat des Nations unies pour les droits de l'homme, a fait la déclaration suivante :Портпаролот на Високиот комесаријат за човекови права на ОН, Сесил Поули, изјави:
24Nous sommes préoccupés par des informations signalant l'usage excessif de la force par les policiers contre les manifestants.Загрижени сме од извештаите за прекумерно користење на сила од страна на полицијата врз демонстрантите.
25http://www.youtube.com/watch?“Не-смртоносните” оружја убиваат
26v=cqIiWHMnM94 La douille photographiée par l'Américaine Suzette Grillot est ce qui reste d'un projectile lacrymogène à longue portée ( GL 202) fabriqué par l'entreprise Condor, leader de la production de ce type d'arme en Amérique latine.Лимената кутија фотографирана од Сузан Грилот е остаток од солзавец со голем дострел (GL 202) произведен од Кондор, лидер во производството на таков тип на оружја во Латинска Америка.
27Ce projectile peut atteindre une distance moyenne de 120 mètres et possède la capacité de passer par-dessus des obstacles comme des murs ou des barricades pour “déloger les personnes et disperser des groupes de contrevenants à la loi”, selon les termes utilisés par le fabricant.Овој солзавец може да достигне просечна далечина од 120 метри и треба да биде исфрлен пред или над препреки како ѕидови и барикади „со цел отстранување на луѓе или растурање на група на престапници“, според описот на самиот производител.
28Néanmoins, l'entreprise Condor, explique sur son site, qu'une mauvaise utilisation de ces projectiles peut causer de sérieux dommages à la santé allant jusqu'à la mort.Сепак, Кондор на својата веб-страница тврди дека некоректна употреба на ова оружје може да предизвика сериозни оштетувања на здравјето - дури и смрт.
29Une autre photo prise par des manifestants, montre une grenade lacrymogène aux mouvements erratiques (GL 310), connue sous le nom de “danseuse” .Друга фотографија направена од демонстраторите покажува солзавец со непредвидливо движење (GL 310), исто познат под името „балерина“.
30En touchant le sol celle-ci rebondit dans toutes les directions éparpillant le gaz sur une vaste zone et empêchant que la personne ciblée puisse la renvoyer vers les forces de l'ordre.При контакт со земјата, оваа бомба се одбива движејќи се во различни насоки, ширејќи гас над големи пространства и избегнувајќи ја можноста „целта“ да ја фрли бомбата назад кон полицијата.
31Le site de l'entreprise signale qu'au contact de matériaux inflammables, la grenade peut provoquer des incendies.Веб-страницата на компанијата тврди дека оваа бомба може да предизвика пожар кога доаѓа во контакт со запалливи материјали.
32Sur cette photo diffusée par des manifestants, on voit la GL 310 e Gl 202 de Condor (1º et 3º première et troisième de gauche à droite ).Во фотографија споделена од демонстраторите, оружјата GL310 и GL202 од Кондор се прикажани (прв и трет од лево кон десно).
33Le deuxième projectile de gauche à droite vient de Nonlethal Technologies, une entreprise des USA qui est la principale exportatrice d'armes “non létales” vers la Turquie avec la brésiliennne Condor.Второто оружје од лево е произведено од Nonlethal Technologies, компанија од САД, која е главен увозник на несмртоносни оружја во Турција, покрај бразилскиот Кондор.
34Sous licence Creative Commons.Фотографијата е заштитена со Криејтив Комонс лиценца.