# | fra | mkd |
---|
1 | La pollution de Téhéran en images | Илустрирано смртоносно загадување во Техеран |
2 | La pollution de l'air est un ennemi public pour des millions d'Iraniens, et l'est depuis des années. | Загаденоста на воздухот веќе со години е јавен непријател на милиони Иранци. |
3 | Personne n'est plus surpris de nos jours quand le gouvernement ferme les administrations en raison de la pollution atmosphérique. | Веќе не е изненадување кога владата ги затвора јавните институции заради загаденоста на воздухот. |
4 | Au début du mois de janvier, le ministère de la Santé a annoncé que l'an dernier, plus de 4 400 personnes sont décédées des conséquences de cette pollution à Téhéran, la capitale. | На почетокот на овој месец, Министерството за здравство изјави дека минатата година повеќе од 4,400 луѓе ги загубија животите од загаденоста во Техеран, главниот град на Иран. |
5 | Iran de poussières noires | Сив Техеран |
6 | Plusieurs dessins et caricatures ont été partagés sur les réseaux sociaux avec les autres Iraniens, consacrés à la pollution à Téhéran. | Постојат неколку карикатури кои ги споделуваа ирански нетизени за загадувањето во Техеран. |
7 | Omid a posté ce dessin sur Iroon.com figurant un Téhéran noir de poussière. | Омид нацрта карикатура на Iroon.com за да го покаже загадениот Техеран. |
8 | Omid, Iroon.com | Омид, Iroon.com |
9 | Mana Neyastani n'a pas oublié la politique dans ses dessins sur la pollution. | |
10 | “Grand-père” dit : “C'est à nouveau le matin, et je devrais me lever…Il n'y a que des mauvaises nouvelles…exécutions, prison…”. “Grand-père” prend une grande inspiration devant la fenêtre ouverte pour bien commencer sa journée et s'effondre, à côté d'un journal portant la manchette : “Pollution meurtrière de l'air à Téhéran”. | Мана Нејастани не ја занемари политиката во неговите цртежи за загадување: Дедо вели „Повторно е утро и треба да се разбудам… сите овие лоши вести… погубувања, затвор…“ Дедото зема воздух длабоко за да го започне денот паѓа покрај списание со наслов: „Смртоносно загадување на воздухот во Техеран“ |
11 | Mana Neyestani, Mardomak. | Мана Нејастани, Мардомак |
12 | Iran irrespirable | Темен Град |
13 | Voici une vidéo filmée lors de l'atterrissage d'un avion à l'aéroport de Mehrabad, révélant une ville couverte d'un nuage sombre de pollution. Pas d'oxygène | Ова е видео кое го покажува загадениот Техеран на пладне додека авион слетува на аеродромот во Мехрабад. |
14 | Zeyton, un blogueur iranien,écrit [farsi] : | Зејтон, ирански блогер, вели: |
15 | Nos avions l'habitude de dire que nous nous pouvions respirer nulle part dans ce pays. | Порано велевме дека нема каде да се дише во оваа држава. |
16 | Nous faisions allusion à la répression politique et sociale du régime. | Со ова мислевме на политичките и социјалните притисоци од режимот. |
17 | Mais aujourd'hui, il n'y a littéralement plus d'oxygène pour respirer. | Но сега, буквално нема кислород за дишење. |
18 | Un régime incapable de fournir de l'oxygène à ses citoyens prétend exporter sa façon de gouverner dans le monde entier. | Режим кој не може да обезбеди кислород за граѓаните тврди дека извезува начин на владеење во светот. |
19 | Nous ne devons pas oublier que les habitants d'autres villes iraniennes sont victimes de la pollution aussi, comme dans la ville du sud, Ahwaz [farsi]. | Не треба да заборавиме дека луѓето во многу други градови во Иран, станаа исто така жртви на загадувањето, како во јужниот град Ахваз. |