# | fra | mkd |
---|
1 | Syrie : La campagne demandant de mettre fin à un an de massacres | Сирија: Кампања за да се запре годината на крвопролевање |
2 | Ce billet fait partie du dossier central de Global Voices sur les soulèvements en Syrie en 2011-2012 . | Овој напис е дел од специјалната репортажа за Протестите во Сирија 2011/12. |
3 | Contribution de Zeinab à la campagne (Égypte) | Зејнаб од Египет се придружи на кампањата |
4 | Pour marquer le premier anniversaire des violences qui ont réprimé la révolution syrienne des les premières manifestations du 15 mars 2011, une campagne mondiale a été lancée par des célébrités, encourageant les utilisateurs de Twitter et les ONG (CIHRS, FIDH, etc.) du monde entier à lancer un appel global aux dirigeants politiques pour qu'ils s'entendent et pour en finir avec ce massacre. | За да се одбележи годишнината од насилството во Сириската револуција, која започна на 15 март 2011, започнува кампања за мобилизирање глобална акција на славните, водечките корисници на Твитер и невладините организаци (CIHRS, FIDH, итн. ) од целиот свет за да се испрати масивен повик до светските лидери за да се обединат и да го запрат крвопролевањето таму. |
5 | Les internautes doivent prendre des photos d'eux tenant une pancarte qui dit : “UNISSONS-NOUS POUR LA SYRIE” ou “ARRETONS 1 AN DE MASSACRES” dans leur propre langue et de publier leur photo sur la page Facebook de la campagne. | Луѓето се охрабруваат да направат фотографии држејќи го знакот „ОБЕДИНЕТИ ЗА СИРИЈА“ или „ЗАПРИ ЈА ГОДИНАТА НА КРВОПРОЛЕВАЊЕ“ на нивниот јазик и да ги објават на Фејсбук страницата на кампањата. |
6 | La campagne a lieu du Brésil a l'Indonésie en passant par le monde arabe et cherche a susciter le plus de réactions possibles. | Кампањата се одвива од Бразил до Индонезија и до Арапскиот свет и има за цел да предизвика што е можно повеќе реакции. |
7 | Le 15 mars, la vidéo d'une personne très célèbre connue de tous dans le monde sera lancée sur Twitter accompagnée du hashtag #UniteForSyria | На 15 март ќе биде пуштена глобалната снимка со познати личности, заедно со хаштагот на Твитер #ОбединетизаСирија. |
8 | En soutien à cet appel mondial, 50 personnalités connues du monde entier ont publiés une lettre ouverte dans le journal Financial Times demandant aux membres du conseil de sécurité de l'ONU de “S'UNIR POUR LA SYRIE ET A ARRETER 1 AN DE MASSACRES” | Како поддршка на глобалната кампања, 50 светски лидери објавија oтворено писмо во Фајненшл Тајмс со кое ги повикуваат членовите на Советот за безбедност при ОН да се „обединат за Сирија и да ја запрат годината на крвопролевање“. |
9 | Ce billet fait partie du dossier central de Global Voices sur les soulèvements en Syrie 2011-2012 . | Овој напис е дел од специјалната репортажа за Протестите во Сирија 2011/12. |