Sentence alignment for gv-fra-20090928-20505.xml (html) - gv-mkd-20091001-2593.xml (html)

#framkd
1Global Voices et le Blog Action Day 2009Global Voices и Blog action Day
2Le 15 octobre, les blogueurs du monde entier se rassembleront pour débattre sur le changement climatique au cours de l'un des plus grand événements sociaux sur le web : Le Blog Action Day(journée Action Blog).На 15 октомври, блогерите од целиот свет ќе се соберат за да „блогираат“ за климатските промени, на најголемиот веб настан: Blog Action Day.
3Il s'agit d'un événement annuel qui unit les blogeurs du monde entier pour publier des billets sur le même thème, le même jour.Ова е годишен настан кој ги обединува блогерите ширум светот за да пишуваат на една тема истиот ден.
4Le but de cette manifestation globale est de provoquer la prise de conscience et d'encourager une discussion générale sur les défis importants qui se présentent à notre monde.Целта на оваа глобална демонстрација е да се подигне совеста и да се охрабри глобалниот разговор за значајните теми со кои се соочува светот.
5Sur le blog officiel, Robin Beck a annoncé le thème du Blog Action Day 2009 [en anglais]:На нивниот официјален блог, Робин Бек ја објави темата за Blog Action Day 2009:
6Je suis tellement heureux d'annoncer le sujet du Blog Action Day 2009 : le changement climatique.Среќен сум што ја објавувам темата за Blog Action Day 2009: климатските промени.
7Des milliers de personnes ont voté, et ensemble nous élargirons un peu plus le débat sur le changement climatique, alors que nos dirigeants s'apprêtent à se rassembler à Copenhague en décembre dans une tentative pour parvenir à des accords pour apporter des solutions durables à cette crise.Илјадници луѓе гласаа и заедно ќе внесеме нова, поголема димензија во дискусијата за климатските промени исто како што нашите лидери се подготвуваат да се сретнат во Копенхаген, овој декември, со напори да се согласат за последните решенија за оваа криза.
8Blog Action Day a été fondé par Collis & Cyan Ta'eed en 2007, avec le soutien de leur équipe d'Envato.Blog Action Day беше основан од Колис и Киен Таид во 2007 со поддршка од нивниот тим во Eвато.
9Pour cette première édition, les fondateurs avaient encouragé plus de 20 000 personnes à consacrer une journée à la publication de billets sur des questions environnementales.На првата средба, основачите охрабрија повеќе од 20.000 блогери да го посветат денот за да пишуваат за прашања од областа на заштита на околината.
10L'année suivante, en 2008, ils mirent en avant les problèmes de pauvreté, de nombreux blogueurs partageant leurs points de vue personnels et leurs éventuelles idées de solutions.Наредната година, во 2008, тие ги нагласија прашањата за сиромаштијата, споделувајќи ги нивните лични гледишта и идеи за решавање.
11Cette année, le sujet est le changement climatique, une extraordinaire opportunité pour construire sur les fondations jetées par les discussions et campagnes en ligne organisée pour anticiper la conférence des Nations Unies COP15 [en français] au Danemark en décembre 2009.Оваа година, тема се климатските промени, што е одлична можност да се надградат сите дискусии и онлајн кампањи кои што беа организирани пред средбата на COP15 Состанокот на ОН во декември 2009, во Данска.
12N'importe qui peut participer au Blog Action Day du 15 octobre, que se soit sur les blogs, les journaux ou magazines en ligne.Секој може да учествува во Blog Action Day на 15 октомври, без разлика дали на блогот, на онлајн весниците или онлајн магазин.
13Il n'y aucune limite au nombre de billets, ou à leur longueur, du moment qu'ils traitent du changement climatique.Нема ограничување за бројот на постовите или за нивната содржина, се додека темата се климатските промени.
14Parmi les soutiens de cette journée on peut trouver des organisations comme Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace et Amnesty International.Меѓу поддржувачите на Blog Action Day се организациите како Оксфам (Oxfam), Аваз (Avaaz), TckTckTck, Гринпис (Greenpeace) и Амнести Интернешенел (Amnesty International).
15En tant que blog partenaire officiel, Global Voices soutiendra le Blog Action Day en encourageant les blogueurs de par le monde à manifester leur soutien en ligne, et à participer aux discussions.Како официјален партнер Global Voices ќе го поддржи Blog Action Day, со охрабрување на блогерите од целиот свет да ја регистрираат нивната онлајн линија за поддршка и да се придружат.
16A partir du 15 octobre, Les blogueurs de Global Voices se réjouissent d'ajouter leurs voix et de traduire ce que les blogueurs de par le monde auront à dire à propos du changement climatique et de l'environnement, où qu'ils se trouvent.На 15 октомври, а и понатаму, блогерите на Global Voices очекуваат да се поврзат и да ги преведуваат блогерите од целиот свет кои зборуваат за климатските промени и за околината каде што живеат.