# | fra | mkd |
---|
1 | Costa Rica : Bon appétit sur les blogs de cuisine | Костарика: Кулинарски блогови кои го зголемуваат апетитот |
2 | Les blogueurs du Costa Rica expriment leur passion pour la gastronomie à travers une grande variété de blogs offrant recettes et photos. | Блогерите од Костарика успешно ги истражуваат нивните кулинарски способности преку разни интересни блогови, збогатени со рецепти и слики. |
3 | Ces spécialités, qu'elles soient sucrées, typiques, ou expérimentales ont tout pour exciter l'appétit des lecteurs. | Овие здрави, слатки, типични и експериментални јадења го задржуваат вниманието и го зголемуваат апетитот на читателите на овие блогови. |
4 | Les blogueurs qui écrivent sur ce sujet au Costa Rica vont des cuisiniers amateurs à de simples blogueurs passionnés de cuisine, qui encouragent leurs lecteurs à s'amuser eux aussi en faisant la cuisine [les liens sont en espagnol]. | Опсегот на блоговите е широк - од готвачи, аматери до луѓе кои се страстни љубители на храната, чија цел не е да ги презентираат рецептите, туку да ги охрабрат читателите да почнат да експериментираат со храната. |
5 | Ragout italien de pieuvre par Mariana Flores (du blog Food Junky), photos utilisées avec autorisation | Италијанска чорба од октопод од Маријана Флорес (Food Junky) фотографија употребена со нејзина дозвола |
6 | Food Junky [en espagnol, comme tous les liens] est le blog culinaire de Mariana Flores. | Food Junky [шпански] е кулинарски блог на Маријана Флорес. |
7 | Comme le nom du blog l'indique, elle est “accro” à la nourriture, chose que l'on peut comprendre au vu des présentations des plats délicieux qu'elle réalise. | Името на блогот асоцира на зависнот од храна, што не е тешко да се замисли, гледајќи ги прекрасните презентации на нејзините јадења. |
8 | Véritable fan de cuisine, la liste des catégories sur son blog est aussi conséquente que la variété des plats présentés, et leur préparation est loin d'être ardue. | Како вистински фан на готвењето, нејзините категории на блогот се големи толку колку што има и јадења, кои се далеку од комплицирани за подготовка. |
9 | L'amour de Mariana Flores pour la cuisine est l'une des raisons qui l'ont encouragée à publier ses propres recettes comme elle l'expose dans sa profession de foi, sur son premier billet de blog : | Љубовта на Flores кон готвењето е една од причините зошто таа почна да ги објавува рецептите на нејзиниот блог, како што кажува таа во нејзиниот прв пост: |
10 | Je sais qu'il y a des millions de blogs de cuisine qui proposent des recettes, des photos, des conseils et tout, mais aucun n'est le mien. | Јас знам дека има милион кулинарски блогови кои споделуваат рецепти, слики, совети и се друго, но никои од тие не се мои. |
11 | Porc sauce mangue et tamarin par Mariana Flores (blog Food Junky) photo utilisée avec permission. | Свинско во сос од манго и тамаринд од Маријана Флорес (Food Junky) - фотографијата е користена до нејзина дозвола |
12 | Le blog Food Junky a aussi un compte sur Twitter (@food_junky). | Food Junky може да се следи на твитер (@Food_JUNKY) |
13 | Manos en la Masa (Les mains dans la pâte) est un blog collectif qui existe depuis 2007. | Manos en la Masa [шпански] (Рацете во тестото) е колективен блог кој објавува свои кулинарски постови уште од 2007. |
14 | Lena, Adriana, Liz, et Jules partagent leurs expériences autour de la préparation de recettes, parlent du bon usage d'ingrédients bio, donnent des conseils de santé, et y mélangent un peu d'humour. | Лена, Андријана, Лиз и Џулс ги споделуваат своите искуства преку вкусни рецепти, употребувајќи органски производи, даваат здрави препораки и сето тоа го зачинуваат со доза на хумор. |
15 | Ces blogueurs sont très intéressés par la cuisine expérimentale et créative, et on le sent au style de leurs recettes : | Авторките сами ги приготвуваат експерименталните рецепти и тоа се рефлектира преку начинот на кој ги пишуваат рецептите: |
16 | Nous continuons à utiliser l'aubergine comme substitut aux pâtes à base de blé. | Продолжуваме со употреба на модриот патлиџан како замена за тестенините. |
17 | Placez une couche d'aubergines au-dessus du fromage, et ensuite, on recommence : tomate, fromage, et encore de l'aubergine. | Ставете парче модар патлиџан врз парче сирење и потоа почнуваме пак: домат, сирење и пак модар патлиџан. |
18 | Recouvrez le tout d'une fine couche de tomates et d'ail coupé fin. | Најгоре ставете тенко парче домат и ситно исецкан свеж лук. |
19 | Comme cette recette ne comporte pas beaucoup d'assaisonnement, cela permettra de créer un contraste merveilleux,croyez-moi. | Овој рецепт не содржи многу сос и тоа ќе направи еден многу добар контраст, верувајте ми. |
20 | Les plats régionaux du Costa Rica ne sont pas en reste. | Симболизираните, класични национални јадења се дел од оваа иницијатива. |
21 | Sur son blog Cocina Costarricense (Cuisine du Costa Rica), Luis Gonzalez est un tenant de la cuisine traditionnelle faite à la maison. | Во својот блог Cocina Costarricenes [шпански] (Кујна во Коста Рика), Луиз Гонзалес ја истражува привилегијата за готвење дома типична костариканска храна. |
22 | Ses recettes et conseils transmis dans sa famille de génération en génération sont maintenant à la porté de tous. | Рецептите и советите за готвење кои со генерации се чувале, сега се достапни за сите, благодарение на Луис и неговара страст за готвење. |
23 | Sa description de son blog : | Блогерот вака го објаснува својот кулинарски блог: |
24 | Au Costa Rica, la gastronomie est reçue en héritage et naît d'un métissage des origines. | Во Костарика, гастрономијата е дел од наследството и е резултат на микс од многу нации. |
25 | La cuisine authentique du Costa Rica se fait dans des fours à bois (fogon), à côté de feuilles de bananiers. | Автентичната костариканска кујна се подготвува во дрвени чинии. |
26 | Ce sont ces recettes que j'essaie de sauvegarder et de publier sur ce blog. | Овие рецепти се обидов да ги откријам и да ги презентирам на блогот. |