Sentence alignment for gv-fra-20081105-1029.xml (html) - gv-mkd-20081105-422.xml (html)

#framkd
1Voices without Votes : Les Américains votent et le monde en parleАмериканците гласаат. Светот зборува.
2Accros aux informations politiques, écoutez bien!Зависници од политички вести, слушајте!
3Le weblog des élections présidentielles américaines de Global Voices, Voices without Votes[en anglais] fonctionne jour et nuit pour vous tenir constamment informés des réactions à travers le monde.Блогот на Глобал Војсис за американските изборите, Voices without Votes работи прекувремено за да Ви обезбеди постојана доза од светското мислење.
4Hier, jour d'élections aux Etats-Unis, les blogueurs africains ont apporté leur soutien à Obama, un blogueur vénézuélien écrivait un poème sur l'impossibilité pour un Noir de remporter l'élection et à Paris, les blogueurs se préparaient pour une longue nuit de célébrations [tous les liens sont en anglais].На денот на изборите во САД , африканските блогери му понудија солидарност на Обама, венецуелски блогер напиша поема за невозможноста за победа на црнец на изборите и во Париз блогерите планираат забави, забави, забави.
5Hoa Quach cite, dansVoices without Votes [en anglais], des blogueurs d'Asie, qui partageaient leur angoisse concernant les résultats des élections, et ce avant d'aller se coucher bien avant le reste du monde:Хоа Куач на Voices without Votes, цитира азиски блогер кој ја поделил нивната вознемиреност за претстојните резултати пред да оди на спиење во далечната временска зона:
6En Indonésie, Maman expliquait [en anglais] qu'elle était envahie par “une sentiment d'angoisse”.Во Инднезија, Маман напиша дека ја обзема „чуство на вознемиреност“.
7Et bien que les sondages lui donnent raison, elle voulait tout de même espérer une victoire du Parti républicain (Grand Old Party): “J'éprouve un sentiment étrange et indescriptible pour ces élections.И покрај согласувањето на чласачите со неа, таа се припрема за победа на ГОП: “Јас навистина имам чудно чувство за изборите во САД, тоа е чудно чувство кое што не можам да го опишам.
8Les sondages vont dans mon sens, OBAMA va l'emporter, pourtant je pense que la bataille n'est pas gagnée.Извештаите за гласањето секако одат во моја полза, ОБАМА ќе победи, но верувам дека трката ќе биде во конечниот резултат.
9Je joue à me faire peur en disant que SI le GOP gagne, ce sera un énorme COUP DE SEMONCE non seulement pour moi, mais aussi pour une grande partie de l'Amérique moyenne.”Се обидувам да се заплашам себеси со реалноста АКО ГОП победи на овие избори, тоа ќе биде голем УДАР не само на мојот стомак, туку на повеќето просечни Американци.”
10En Corée, Expat Jane a écrit [en anglais] qu'elle se sentait “tendue et anxieuse”, mais n'en etait pas moins impatiente de connaître les résultats: “J'ai été très détendue durant la plupart de la campagne.Во Јужна Кореа, Експат Џејн, пишува дека таа исто така чувствува „нервоза и вознемиреност“, но е возбудена да ги дознае резултатите: “Бев многу смирена за време на оваа кампања.
11En tout cas, lorsqu'il s'agit de la victoire d'Obama, parce que j'y crois.Барем кога станува збор за дебатата за победата на Обама бидејќи јас верувам дека ќе победи.
12Demain, à la même heure, nous connaîtrons le vainqueur.”Утре ова време ќе знаеме”
13Visitez aujourd'hui Voices without Votes, pour connaître les réactions à l'égard du vainqueur des élections les plus passionnantes de ces dernières décennies…Не заборавајте да го посетите Voices without Votes за реакциите за победникот од највозбудливите избори во поново време…