# | fra | mkd |
---|
1 | ‘Occupy Central’ à Hong Kong, en photos | Про-демократските протести „Occupy Central“ во Хонг Конг низ фотографии |
2 | Les manifestants pro-démocratie dans le centre de Hong Kong le 1er octobre 2014. | Про-демократски демостранти во централен Хонг Конг на 1ви октомври, 2014. |
3 | Photo sur Flickr de Mario Madrona. | Фотографија од корисникиот на Фликр, Марио Мадрона. |
4 | CC BY-NC-SA 2.0 | CC BY-NC-SA 2.0 |
5 | Les manifestations pacifiques réclamant des élections libres à Hong Kong sont entrées dans leur sixième jour. | Мирните протести кои бараат слободни избори во Хонг Конг влегоа во нивниот шести ден. |
6 | Les habitants de Hong Kong demandent à Pékin de les autoriser à désigner eux-mêmes les candidats à la prochaine élection de leur chef de l'exécutif. | Народот во Хонг Конг бара од Пекинг да им дозволи самите да ги номинираат кандидатите за градоначалник во следните избори. |
7 | La Chine a fait savoir qu'elle permettra à Hong Kong, région administrative spéciale dotée d'une certaine autonomie par rapport au continent, son premier vote direct en 2017, mais que ce sera un comité de nomination largement pro-Pékin qui sélectionnera les candidats autorisés à figurer sur les bulletins. | Кина изјави дека ќе дозволи на Хонг Конг, кој претставува специјален административен регион кој ужива одредена автономија од копното, директно гласање за првпат во 2017, но изгласа и дека про-пекингшки одбор ќе ги номинира кандидатите за кои ќе може да се даде гласот. |
8 | Les manifestants réclament aussi désormais la démission de l'actuel chef de l'exécutif CY Leung, qui refusait de céder mais a accepté de discuter avec le mouvement. | Демонстрантите исто така бараат од сегашниот генерален директор Ц. Ј Леунг, кој одбива да се повлече, но се согласи да одржува говори заедно со движењето, да даде оставка. |
9 | Occupy Central, le non du sit-in dans le centre de Hong Kong, a attiré à son apogée des dizaines de milliers de personnes. | Occupy Central, како што се нарекува мирниот протест со илјадници учесници во Хонг Конг, приреди импресивна претстава на моќ. |
10 | Les images prises par un drone, déployé par Storyful, donnent à voir l'ampleur de la manifestation le 29 septembre : | Снимка од беспилотно летало, контролирано од Storyful, прикажуваат колку се навистина масовни протестите на 29ти септември: |
11 | Jusqu'à présent, le rassemblement tient bon face aux tentatives de la police de dégager la zone à l'aide de gaz lacrymogènes, de sprays au poivre et de matraques. | Масовниот протест успеа да одолее на досегашните полициски обиди за растерување со користење на солзавец, спреј за заслепување и пендреци. |
12 | Les manifestants utilisent des parapluies pour s'abriter de ces méthodes agressives, d'où le nom donné au mouvement de “révolution des parapluies” ou “soulèvement des parapluies.” | Демонстрантите користеа чадори за да се заштитат себеси од овие агресивни мерки, што наведе некои да го наречат движењето „револуцијата на чадорите“ или „издигнувањето на чадорите“. |
13 | Voici quelques photos pour un aperçu d'Occupy Central. | Погледнете ги фотографиите подолу за подобар увид на ситуацијата во Occupy Central. |
14 | Les manifestants nouent des rubans jaunes aux bras de ceux qui le souhaitent lors de la manifestation de Causeway Bay le 1er octobre 2014 à Hong Kong. | Демонстрантите врзуваат жолти ленти на рацете на доброволци за време на протестите во Заливот Козвеј на 1ви октомври, 2014. |
15 | Photo Guillaume PAYEN. | Фотографија на Guillaume PAYEN. |
16 | Copyright Demotix | Издавачки права Demotix |
17 | Les manifestants au siège du gouvernement à Hong Kong utilisent du film cellophane et des masques chirurgicaux pour se protéger de l'utilisation de spray au poivre le 27 septembre 2014. | Демонстранти кај Централните канцеларии на Владата во Хонг Конг користат целофан и хируршки маски да се заштитат себеси од употребата на солзавец на 27ми септември, 2014. |
18 | Photo Robert Godden. | Фотографија на Роберт Годен. |
19 | Copyright Demotix | Издавачки права Demotix |
20 | Les contestataires ont tenu un sit-in devant le siège du gouvernement le 27 septembre dans le quartier d'Admiralty, exigeant de CY Leung, chef de l'exécutif de Hong Kong, de les recevoir pour dialoguer. | Демонстрантите одржаа седенка пред владините штабови на 27ми септември во Адмиралти, барајќи Ц. Ј Леунг, генералниот директор на Хонг Конг, да се сретне со нив за дијалог. |
21 | Photo P H Yang. | Фотографија на П Х Јанг. |
22 | Copyright Demotix | Издавачки права Demotix |
23 | Les manifestants de Hong Kong se serrent après que la police a commencé à arroser de lacrymogènes le rassemblement, le 28 septembre. | Демонстранти во Хонг Конг стојат заедно откако полицијата почна со користење на солзавец на 28ми септември. |
24 | Photo by P H Yang. | Фотографија на П Х Јанг. |
25 | Copyright Demotix | Издавачки права Demotix |
26 | “Nous ne sommes pas des ennemis”, message sur une barricade, Causeway Bay, Hong Kong. | Барикада со значење, Заливот Козвеј, Хонг Конг. |
27 | 29 septembre 2014. | 29ти септември, 2014. |
28 | Photo Pete Walker. Copyright Demotix | Фотографија на Пит Вокер. |
29 | “Nous combattons pour la démocratie” | Издавачки права Demotix |
30 | Placards en différentes langues soutenant la démocratie, affichés à Hong Kong le 1er octobre 2014. | Плакати на разни јазици кои поддржуваат демократија изложени во Хонг Конг на 1ви октомври, 2014. |
31 | Photo sur Flickr de Mario Madrona. | Фотографија од корисникот на Фликер Марио Мадрона. |
32 | CC BY-NC-SA 2.0 | CC BY-NC-SA 2.0 |
33 | Un manifestant tient une pancarte de ‘désobéissance civile' devant une rangée de policiers anti-émeute le 27 septembre 2014, à la manifestation d'Occupy Central devant le siège du gouvernement à Admiralty, Hong Kong. | Демонстрант држи плакат на „граѓанска непослушност“ пред линија од полиција за спречување на безредија на 27ми септември, 2014 како дел од Occupy Central протестите пред владините штабови во Адмиралти, Хонг Конг. |
34 | Photo P H Yang. | Фотографија на П Х Јанг. |
35 | Copyright Demotix | Издавачки права Demotix |
36 | Surnommés les manifestants les plus polis, Les habitants de Hong Kong ont installé un poste de recyclage pour garder propres les lieux de manifestation. | Наречени најучтивите демонстранти, учесниците во протестите во Хонг Конг поставија станици за рециклажа за да ги одржат чисти локациите на протестите. |
37 | Photo Pete Walker. Copyright Demotix | Фотографија на Пит Вокер. |
38 | “Désolés pour la gêne. | Издавачки права Demotix |
39 | La rue sert actuellement à la démocratie” Voir notre dossier La révolution des parapluies de Hong Kong | Следете ја нашата детална репортажа: Револуцијата на чадорите во Хонг Конг |