Sentence alignment for gv-fra-20081124-1124.xml (html) - gv-mkd-20081201-433.xml (html)

#framkd
1Vénézuela : Les citoyens couvrent en ligne les électionsВенецуела: Следење на локалните избори онлајн
2Dimanche 23 novembre, le Vénézuela a voté pour élire des maires et gouverneurs qui ont dessiné la carte politique des états et municipalités alignés, ou pas, derrière le Président Hugo Chávez.На 23 ноември во Венецуела се случија избори за градоначалници и гувернери. Овие избори ја градат политичката мапа помеѓу Владата и Општините, во коалиција со Претседателот Хуго Чавез или не.
3Овие избори имаат голема зависност од популарноста на Чавез и ќе одлучат дали тој ќе има можност да го промени Уставот уште еднаш со што ќе се овозможат повторни избори во 2012.
4Les résultats dépendaient en grande partie de la popularité de Chávez et peuvent le pousser à modifier encore une fois la constitution pour se représenter en 2012.Венецуелските блогери и корисници на Твитер ги покриваат изборите со тагот #23N (23 ноември).
5[ Mise à jour du lundi 24 novembre : l'élection a en effet donné l'avantage aux partisans de Chàvez]Секој може да ги види различните постови кои веќе постојат со овој таг.
6Les blogueurs et utilisateurs vénézuéliens de la plate-forme de microblogging Twitter ont couvert l'élection en incluant dans leurs messages le codes #23N (en référence au 23 novembre).Пред неколку недели, беше лансирана кампања за да се поттикнат луѓето да гласаат и да ги користат граѓанските медиуми за да зборуваат за изборите.
7On peut voir via ce lien les divers messages qui ont utilisé ce code.Ова видео е наречено „Креирај сопствена мрежа“, а подолу следува и превод:
8Il y a quelques semaines, une campagne a été lancée pour encourager des électeurs à voter, et à utiliser les médias personnels pour parler des élections.Дали знаеш дека можеш да бидеш набљудувач на изборите на 23 ноември?
9Cette vidéo s'appelle : “Savez-vous que vous pouvez être un observateur de l'élection, ce 23 novembre ?” et voici la traduction de son message :Не мора да побараш дозвола од CNE (Националниот избирачки суд) или било која политичка партија. Не мора да пополниш некоја форма или да носиш некое уверение
10Vous n'avez pas besoin de remplir un formulaire ou de demander une accréditation.Ти треба да се здружиш со својата мрежа од пријатели, соседи, роднини и колеги
11Vous avez juste besoin de vous engager avec votre réseau d'amis, voisins, famille et collègues.Да пренесуваш информации за кои си бил сведок
12Faites circuler l'information dont vous en êtes témoin.Да испраќаш пораки од својот мобилен телефон или преку интернет
13Utilisez votre téléphone portable, votre appareil-photo, Internet, votre blog, et si vous n'en avez pas un, ceci est une bonne occasion d'en créer un, votre [profil] Facebook.Да го користиш својот мобилен телефон, својата камера, интернет врска, својот блог, и доколку немаш ова е вистинско време да направиш, свој Фејсбук профил Креирај сопствена мрежа од граѓани
14Votez et observez !Гласај и Набљудувај!
15Pour voir toutes les vidéos, veuillez visiter le blog de Hector Palacios Rayas y Palabras [en espagnol], qui est l'un des organisateurs de la campagne visuelle, avec Karelia Espinoza d'Explikme [en espagnol], Luis Carlos Díaz de Periodismo de Paz [en espagnol], Naky Soto Parra de Zaperoco [en espagnol], Iria Puyosa de No Suma Cero [en espagnol], et Jogreg Henriquez de Circulemos [en espagnol].За да ги видите сите видеа посетете ги Хектор Палациос од Rayas y Palabras [шпански],кој беше еден од организаторите на видео-кампањата заедно со Карелија Еспиноза од Explikme [шпански], Луис Карлос Диаз од Periodismo de Paz [шпански], Наку Сото Пара од Zaperoco [шпански], Ирија Пујоса од No Suma Cero [шпански] и Џорџег Хенрикез од Circulemos [шпански].