Sentence alignment for gv-fra-20120713-115355.xml (html) - gv-mkd-20120906-18499.xml (html)

#framkd
1Espagne : soutien à la lutte des mineurs, “Oui, ils nous représentent !”Шпанија: Поддржувајќи ги рударите: „Да, да, тие не претставуваат нас!“
2[liens en espagnol] Des milliers de personnes sont descendues dans les rues pour manifester leur soutien et se joindre au mouvement des mineurs espagnols [fr], à leur arrivée à Madrid après avoir marché 400 kilomètres depuis le nord de l'Espagne.Овој напис е дел од нашата специјална репортажа Европа во криза. Илјадници луѓе излегоа на улиците за да ја изразат својата подршка на шпанските рудари и им се придружија кога пристигнаа во Мадрид по 400 километри пешачење од северниот дел на Шпанија.
3La manifestation a débuté à 22h le mardi 10 juillet, à La Moncloa, siège du gouvernement, et s'est terminée dans la nuit à la Puerta del Sol, vers 2h du matin.Протестот почна во 22:00, во вторник на 10 јуни 2012, во Ла Монклоа, седиштето на владата и заврши на плоштадот Пуерта дел Сол во Мадрид околу 02:00 часот.
4Les mineurs du charbon protestent contre les mesures d'austérité du gouvernement de Mariano Rajoy et la réduction des subventions.Рударите протестираат против мерките за штедење и намалувањата на субвенциите наметнати од страна на владата на Маријано Рахој. Собирот со цел да се поздрави т.
5L'accueil de la “Marcha Negra” (la marche des gueules noires) s'est déroulé dans une ambiance très émouvante, empreinte d'esprit de solidarité.н. „Црн марш“ се одржа во емотивна атмосфера, полна со солидарност.
6Les mineurs ont été reçus par des applaudissements, des mots d'admiration, des slogans de soutien. Les manifestants ont également chanté l'hymne des mineurs, entendu au cours de leur marche vers la capitale.Граѓаните кои се собраа таму ги поздравија рударите со аплауз, зборови на восхит, сочувствителни слогани и со нивната химна, која се пееше во текот на целиот марш низ центарот на главниот град.
7Les grévistes ont été surpris par l'ampleur de la mobilisation, qui s'est également exprimée sur les réseaux sociaux, à travers de la tendance connue sous le nom de #nocheminera.Рударите го изразија своето изненадување од нивото на мобилизација, која додаде на интензитетот на она што е познато во социјалните мрежи како #nocheminera (ноќ на рударите).
8La Marcha Negra dans le centre de Madrid, par Ismael NaranjoЦрниот марш поминува низ центарот на Мадрид.
9«Oui, on peut !» «Eux oui, ils nous représentent !»Фотографија од Исмаел Нарањо
10«C'est ça notre Sélection !», en référence à la récente victoire de l'Espagne à l'Euro, font partie des slogans les plus entendus au cours de la manifestation.Меѓу најчестите пароли беа „Да, ние можеме!“, „Да, да, тие не претставуваат нас!“ и „Ова е нашиот состав“, алудирајќи на неодамнешната победа на Шпанија на Европското фудбалско првенство.
11Une chose est claire : ceux qui soutiennent les travailleurs se sentent plus fiers, et plus proches de la classe ouvrière que des hommes politiques ou des joueurs de football.Едно е јасно: оние кои ги поддржуваат работниците се чувствуваат погорди и се идентификуваат повеќе со работничката класа отколку со политичарите или фудбалерите.
12Les mineurs ont éclairé les rues de Madrid, et non seulement avec les lampes posées sur leurs fronts.Рударите не само што ги осветлија улиците со своите светла на кацигите: тие, исто така, претставуваа светло за демонстрантите во поширока смисла на зборот.
13Beaucoup de manifestants se sont identifiés à leur cause : des anarchistes, des indignés du mouvement 15M, des personnes de tout âge, et de toutes les régions d'Espagne.Многу други сектори се идентификуваа со нивната кауза, вклучувајќи ги и анархистите, indignados од движењето 15-М и луѓе од сите возрасти и од различни региони низ цела Шпанија.
14En raison d'un esprit de rebéllion plus fort que les autres mouvements de contestation en Espagne, la lutte des mineurs est devenue le coeur de la protestation ouvrière, et du rejet plus radical des mesures de restrictions budgétaires du gouvernement.Заради тоа што е силно бунтовен протест, повеќе отколку другите протести во Шпанија, борбата на рударите стана срцето на работничкото протестно движење и најрадикално отфрлање на владините рестрикции.
15Cette vidéo montre le mouvement de solidarité envers les mineurs en grève (par Juan Luis Sánchez): http://youtu.be/6FeZXoupDIoВидеото подолу ги прикажува демонстрантите како ја изразуваат својата солидарност со рударите (видео од Хуан Луис Санчез):
16Sur les réseaux sociaux, de nombreuses personnes ont encouragé les mineurs à poursuivre leur lutte contre les réductions de subventions qui pourraient entraîner la disparition du secteur.Преку социјалните мрежи, многу луѓе ги охрабрија рударите да ја продолжат борбата против рестрикциите што можат да доведат до исчезнување на нивниот сектор.
17Sur Twitter nombreux sont ceux qui affirment se sentir fiers des mineurs espagnols, à travers leurs messages, et sous l'étiquette #yosoyminero.Голем број на корисници на Твитер изјавија дека се чувствуваат горди на шпанските рудари преку своите пораки и хаштагот #yosoyminero (јас сум рудар).
18Comme pour les précédents mouvements, ce sont les réseaux sociaux qui ont le plus diffusé les informations, face à ce que les usagers appellent le #silenciomediático.Како што беше случај со претходните протести, социјалните мрежи беа оние кои ги проширија информациите, соочени со она што корисниците го осудија како #silenciomediático (медиумска тишина).
19La manifestation des mineurs s'est poursuivie à Madrid dans la matinée du mercredi 11 juin.Историскиот протест на рударите продолжи утрото во среда, на 11 јули.
20Cependant, contrairement à la veille, la journée a été marquée par des affrontement entre les CRS et les manifestants.Сепак, испадна дека тоа е многу пострашен ден од претходниот, заради насилните конфронтации помеѓу полицијата и демонстрантите.
21Les incidents ont fait plus de 76 blessés et une dizaine de personnes ont été arrêtées.Повеќе од 76 лица беа повредени во конфликтите, а околу десет беа уапсени.