# | fra | mkd |
---|
1 | Le Bangladesh devrait-il envoyer des troupes en Afghanistan ? | Треба ли Бангладеш да испрати војници во Авганистан? |
2 | L'armée du Bangladesh s'est fait une réputation en fournissant des troupes pour différentes opérations de maintien de la paix de l'ONU à travers le monde depuis 1988. | Членови на баталјонот од Бангладеш во мисијата на ОН во Либерија (ОНМВЛ). Фотографија од Обединети нации на Фликр. |
3 | Avec 10.855 personnels déployés, le Bangladesh est au premier rang quant à la participation de troupes dans diverses forces de maintien de la paix des Nations Unies dans le monde entier [liens en anglais sauf mention contraire]. | CC BY-NC-ND Армијата на Бангладеш се здоби со својата репутација со учеството во различни мировни операции на ОН низ светот од 1988 година. |
4 | | Со вкупно 10.855 распореден воен персонал, Бангладеш е на прво место во придонесот со војници во различни мировни мисии на ОН ширум светот. |
5 | Cependant, le pays a récemment reçu une demande de troupes sortant de l'ordinaire. | Сепак пред извесно време земјата доби невообичаено барање за војници. |
6 | Faheem Haider sur le blog Bangladesh Foreign Policy blog signale ceci: | Фахим Аидер од блогот за Надворешни Работи на Бангладеш извести: |
7 | Richard Holbrooke, envoyé spécial américain pour l' Afghanistan et le Pakistan a adressé une requête au Ministre des Affaires étrangères Dipu Moni pour que le gouvernement du Bangladesh envoie des troupes pour aider à protéger l'Afghanistan contre les avancées talibanes. | Ричард Холбрук, специјалниот претставник на САД за Авганистан и Пакистан упати барање до министерот за надворешни работи Дипи Мони за испраќање на војници во Авганистан за спречување на напредокот на Талибанците. |
8 | La requête fut toutefois accueillie au Bangladesh par des réactions mitigées, une menace des Talibans rendant cette question plus compliquée. | Барањето во Бангладеш беше примено со различни реакции, сепак, заканата од Талибанците уште повеќе го комплицираше проблемот. |
9 | L'AFP a cité la déclaration des Talibans sur un site web : | АСП ја цитираше изјавата на Талибанците од една веб страница: |
10 | “Nous croyons que le leader du Bangladesh a assez de connaissances islamiques et d'intelligence politique pour ne pas impliquer son peuple dans le combat contre l'Islam et contre le peuple afghan en envoyant quelques centaines de soldats en Afghanistan ” | (Ние) веруваме дека лидерот на Бангладеш има доволно исламско познавање и политичка мудрост да не го вклучува својот народ во борба против Исламот и против авганистанскиот народ со испраќање на стотина војници во Авганистан, |
11 | L'opinion publique est généralement contre cette idée comme on a pu le voir dans les tribunes libres de différents journaux. | Јавното расположение е воглавно против овој потег што се гледа во други колумни по весниците. |
12 | L'ancien correspondant de la BBC au Bangladesh Ataus Samad pense [en bengali] que cela peut provoquer un tollé et inciter des ennemis indésirables comme les Talibans à nuire au Bangladesh. | Поранешниот дописник на Би Би Си во Бангладеш Атаус Самад смета дека ова може да доведе до јавен немир и да донесе непосакувани непријатели како Талибанците во Бангладеш. |
13 | L'ancien chef d'état major le Général M. | Поранешниот генерал М. |
14 | Harun-or-Rashid note [en bengali] qu'il n'y a pas de force de maintien de la paix des Nations Unies en Afghanistan mais que ce sont les troupes de l'OTAN qui y opèrent. | Харун ор Рашид забележува дека нема мировни сили на ОН во Авганистан туку, таму функционираат НАТО структурите. |
15 | Le Bangladesh n'est pas un membre de l'OTAN, donc, cela n'a aucun sens qu'il s'allie aux forces de l'OTAN . | Бангладеш не е членка на НАТО, па нема смисла да се приклучат на нивните сили. |
16 | Les internautes bangladais discutent aussi de la question. | Бангладешките „кибер граѓани” исто така дискутираат за прашањето. |
17 | Kazi Mamun émet l'avis [en bengali] que le Bangladesh devrait prendre en considération la volonté du gouvernement afghan. | Кази Мамун смета дека Бангладеш треба да земе во предвид она што авганистанската влада сака. |
18 | Il se demande si le Bangladesh devrait refuser l'offre et encourir le reproche de se ranger aux côtés des radicaux ou s'il devrait envoyer des troupes limitées pour soutenir la guerre contre la terreur et la cause de l'Afghanistan. | Тој не е сигурен дали Бангладеш треба да ја одбие понудата и да биде обвинет за стоење на страната на радикалите или да испрати ограничен број на војници и да ги поддржи војната и теророт и авганистанската кауза. |
19 | Dheebor sur le blog Somewhereinblog mentionne [en bengali] que beaucoup de pays européens ont commencé à retirer leurs troupes d'Afghanistan. | Дхибор од Somewhereinblog споменува дека многу европски држави почнале со повлекувањето на своите војници од Авганистан. |
20 | Il se demande pourquoi les Etats-Unis ne demandent pas à l'Inde ou au Pakistan plus de troupes. | Тој се чуди зошто САД не бараат повеќе војници од Индија или Пакистан. |
21 | Gaurango Karmakar, commentant un billet écrit par Mahasachib sur le blog Nagorikblog, dit ceci [en bengali] : | Гауранго Кармакар, во коментар на натписот на Махасачиб на Нагорикблог вели: |
22 | Puisque les troupes bangladaises n'ont pas d'engagements significatifs, elles peuvent y aller. | Бидејќи војниците на Бангладеш немаат доволно ангажмани, можат до одат таму. |
23 | Elles pourront au moins gagner de l'argent. | Можат барем пари да заработат. |
24 | Retirer des troupes de l'OTAN serait une grosse erreur. | Повлекувањето на (НАТО) војниците ќе биде голема грешка. |
25 | Les leaders religieux intolérants se lèveront de nouveau. | Фанатичните религиски водачи повторно ќе се вратат. |
26 | Nous ne pouvons pas laisser cela se produire. | Не смееме да дозволиме тоа да се случи. |
27 | Lenin Haider fait un commentaire sur ce billet : | Ленин Хаидер го коментира овој натпис: |
28 | Nous devrions évaluer les opinions des Bangladais. | Треба да го процениме расположението на жителите на Бангладеш. |
29 | Je pense que le gouvenement de la Ligue Awami n'enverra jamais de troupes compte tenu de la prochaine élection parce que ce sera un élément de propagande pour le Jamaat-e-Islami (parti politique islamiste de droite) et ceux qui veulent complaire aux Talibans. | Сметам дека владата на Авами Лигата никогаш нема да испрати војници земајќи ги предвид претстојните избори. Затоа што тоа би било можност за пропаганда на „Џамеет е Ислами” (десничарска исламистичка политичка партија) и талибанските миротворци. |
30 | Ils diront que le gouvernement de la Ligue Awami travaille contre l'Islam en associant les troupes à la question de l'Afghanistan et au cinquième amendement de la constitution (revenant à la constitution laïque). | Тие ќе речат дека владата на Авами лигата работи против исламот нагласувајќи го испраќањето на војници во Авганистан и петтиот амандман од Уставот (враќање на секуларниот устав). |
31 | Il sera donc très difficile pour le gouvernement bangladais de respecter la demande des Etats-Unis et d'envoyer des troupes en Afghanistan. | Изгледа дека ќе биде многу тешко за владата на Бангладеш да го прифати предлогот на САД и да испрати војници во Авганистан. |
32 | Mais idéologiquement le Bangladesh soutient la guerre contre le terrorisme si l'on en juge les mesures sévères prises contre les radicaux. | Но, идеолошки Бангладеш ја подржува војната против тероризмот што се гледа од борбата против радикалите. |