# | fra | mkd |
---|
1 | Voices without Votes : Les Américains votent et le monde en parle | Американците гласаат. Светот зборува. |
2 | Accros aux informations politiques, écoutez bien! | Зависници од политички вести, слушајте! |
3 | Le weblog des élections présidentielles américaines de Global Voices, Voices without Votes[en anglais] fonctionne jour et nuit pour vous tenir constamment informés des réactions à travers le monde. | Блогот на Глобал Војсис за американските изборите, Voices without Votes работи прекувремено за да Ви обезбеди постојана доза од светското мислење. |
4 | Hier, jour d'élections aux Etats-Unis, les blogueurs africains ont apporté leur soutien à Obama, un blogueur vénézuélien écrivait un poème sur l'impossibilité pour un Noir de remporter l'élection et à Paris, les blogueurs se préparaient pour une longue nuit de célébrations [tous les liens sont en anglais]. | На денот на изборите во САД , африканските блогери му понудија солидарност на Обама, венецуелски блогер напиша поема за невозможноста за победа на црнец на изборите и во Париз блогерите планираат забави, забави, забави. |
5 | Hoa Quach cite, dansVoices without Votes [en anglais], des blogueurs d'Asie, qui partageaient leur angoisse concernant les résultats des élections, et ce avant d'aller se coucher bien avant le reste du monde: | Хоа Куач на Voices without Votes, цитира азиски блогер кој ја поделил нивната вознемиреност за претстојните резултати пред да оди на спиење во далечната временска зона: |
6 | En Indonésie, Maman expliquait [en anglais] qu'elle était envahie par “une sentiment d'angoisse”. | Во Инднезија, Маман напиша дека ја обзема „чуство на вознемиреност“. |
7 | Et bien que les sondages lui donnent raison, elle voulait tout de même espérer une victoire du Parti républicain (Grand Old Party): “J'éprouve un sentiment étrange et indescriptible pour ces élections. | И покрај согласувањето на чласачите со неа, таа се припрема за победа на ГОП: “Јас навистина имам чудно чувство за изборите во САД, тоа е чудно чувство кое што не можам да го опишам. |
8 | Les sondages vont dans mon sens, OBAMA va l'emporter, pourtant je pense que la bataille n'est pas gagnée. | Извештаите за гласањето секако одат во моја полза, ОБАМА ќе победи, но верувам дека трката ќе биде во конечниот резултат. |
9 | Je joue à me faire peur en disant que SI le GOP gagne, ce sera un énorme COUP DE SEMONCE non seulement pour moi, mais aussi pour une grande partie de l'Amérique moyenne.” | Се обидувам да се заплашам себеси со реалноста АКО ГОП победи на овие избори, тоа ќе биде голем УДАР не само на мојот стомак, туку на повеќето просечни Американци.” |
10 | En Corée, Expat Jane a écrit [en anglais] qu'elle se sentait “tendue et anxieuse”, mais n'en etait pas moins impatiente de connaître les résultats: “J'ai été très détendue durant la plupart de la campagne. | Во Јужна Кореа, Експат Џејн, пишува дека таа исто така чувствува „нервоза и вознемиреност“, но е возбудена да ги дознае резултатите: “Бев многу смирена за време на оваа кампања. |
11 | En tout cas, lorsqu'il s'agit de la victoire d'Obama, parce que j'y crois. | Барем кога станува збор за дебатата за победата на Обама бидејќи јас верувам дека ќе победи. |
12 | Demain, à la même heure, nous connaîtrons le vainqueur.” | Утре ова време ќе знаеме” |
13 | Visitez aujourd'hui Voices without Votes, pour connaître les réactions à l'égard du vainqueur des élections les plus passionnantes de ces dernières décennies… | Не заборавајте да го посетите Voices without Votes за реакциите за победникот од највозбудливите избори во поново време… |