Sentence alignment for gv-fra-20100805-41146.xml (html) - gv-mkd-20100805-7141.xml (html)

#framkd
1Mondial : Mozilla Drumbeat cherche à élargir l'Open WebГлобално: Mozilla Drumbeat бара проширување на отворената мрежа
2[Liens en anglais sauf mention contraire] La Fondation Mozilla, créatrice du navigateur internet Firefox, vient de lancer Drumbeat [battement de tambour] une initiative visant à réunir des personnes aux profils les plus variés et venant de différents endroits du monde pour créer des projets mettant en avant l'aspect ouvert du web.Фондацијата Mozilla (Мозила), основач на интернет прелистувачот Firefox (Фајрфокс), го лансираше Drumbeat, проект чија цел е да собере луѓе со различни искуства од целиот свет, кои заедно ќе осмислат проекти со цел промоција на отвореноста на вебот.
3Les enseignants, les férus de technologie, les designers, les développeurs, les juristes, les traducteurs : tous ceux qui utilisent et aiment le web sont invités à contribuer à améliorer le web et à le garder open et gratuit.Наставници, технолози, дизајнери, девелопери, адвокати, преведувачи: сите кои ја користат и сакаат мрежата се поканети да помогнат вебот да стане подобро место и да остане отворено и слободно.
4La raison d'être de Drumbeat est de garder le web open, et de protéger sa nature ouverte :Drumbeat е целосно насочен кон чување на отвореноста на мрежата, и заштита на нејзината отворена природа::
5Nous voulons lancer un mouvement.Сакаме да основаме движење.
6Nous voulons garder le web open pour les 100 prochaines années.Сакаме да ја одржиме мрежата отворена во следните 100 години.
7Le premier pas : vous inviter à faire des choses et à créer des choses qui soutiennent le web.Прв чекор: ве покануваме да правите работи кои му помагаат на вебот.
8Drumbeat c'est ça - des projets réalistes et des événements locaux qui réunissent des gens intelligents et créatifs autour de grandes idées, pour résoudre des problèmes et construire l'open web.Тоа е филозофијата на Drumbeat - практични проекти и локални настани кои собираат паметни и креативни луѓе кои имаат големи идеи, решенија за проблемите и кои сакаат да ја градат отворената мрежа.
9Parmi les projets mis en avant, Universal Subtitles [sous-titres universels], un projet de programme et de communauté internationale pour sous-titrer, capturer et traduire toutes les vidéos du web.Меѓу оформените проекти се и: Universal Subtitles (универзални преводи), софтверски проект на глобалната заедница кој се стреми да го преведе, именува и да додаде поднаслов на секое видео на вебот.
10WebMadeMovies [films faits sur le web] de Brett Gaylor (producteur de RIP: The Remix Manifesto [In memoriam : le manifeste du remix]), un laboratoire créatif pour transformer la façon dont nous créons et vivons la vidéo sur le web, et la P2PU School of Webcraft, [l'école P2P du web] une nouvelle façon efficace d'enseigner et d'apprendre les compétences de développeurs.WebMadeMovies (видеа изработени на вебот) од Брет Гејлор (режисер на RIP: The Remix Manifesto), иновативна лабораторија која го трансформира начинот на кој ги создаваме и доживуваме видејата на вебот и P2PU School of Webcraft (школо за веб вештини), нов и моќен начин за обучување и учење на девелоперски вештини.
11Mozilla Drumbeat à São Paulo, juin 2010.Mozilla Drumbeat во Сао Паоло, Јуни 2010.
12Photo de Diego Casaes.Фотографијата е снимена од Диего Касес.
13D'autres projets intéressants sont mentionnés sur le site de Drumbeat.Другите, интересни проекти се исто наведени на веб-сајтот на Drumbeat.
14Help me Investigate [aidez-moi à mener l'enquète], un projet de journalisme d'investigation basé sur la collaboration en ligne, qui divise les recherches en mini-projets afin que les volontaires puissent aider à enquêter et vérifier les informations.Help me Investigate (помогни ми да истражувам), проект кој вклучува ангажирање на толпата во истражувачко новинарство. Со помош на овој проект, процесот на истражување се дели на поголем број помали задачи, со што волонтерите кои ги извршуваат можат да помогнат во истражувањето и во потврдувањето на новинските информации.
15Allez voir la page des projets en cours.Погледнете ја страницата со моменталните проекти.
16Le lancement officiel de Mozilla Drumbeat a eu lieu à Rio de Janeiro, au Brésil en mars 2010.Drumbeat беше официјално лансиран во Рио де Жанеиро, Бразил, во март 2010.
17Au delà de rassembler les gens sur le web pour travailler sur ces projets, Mozilla encourage les groupes à se réunir dans leurs quartiers et leurs villes pour parler de l'open web.Дополнително на првичната цел за собирање луѓе на мрежата кои работат на проекти, Mozilla охрабрува групи луѓе на локално ниво, да се сретнат во нивните градови и населби и да дискутираат за отворената мрежа.
18Il y a eu jusqu'à présent quatre événements Drumbeat au Brésil ; le plus récent a eu lieu à São Paulo [en portugais] et a réuni des participants venant de 13 endroits différents du pays : du sud profond jusqu'à la forêt amazonienne.До сега се одржаа 4 Drumbeat настани во Бразил, а последниот беше во Сао Паоло [португалски] и обедини индивидуалци од 13 различни делови на државата: од далечниот југ, се до срцето на амазонската шума.
19Il y a aussi eu des évènements Drumbeat à Paris, à Toronto et en Bulgarie.Drumbeat настани се одржаа и во Париз, Торонто и Бугарија.
20Vous pouvez trouver des informations sur les événements passés et futurs sur cette page.Информации за минатите и идните настани може да се најдат на оваа страна.
21Un internet fermé ralentit l'innovation et les échanges commerciaux et ne prête pas à la collaboration.Затворениот интернет ги забавува иновативноста и трговијата и ја кочи соработката.
22L'open web est menacé par les murs, les barrières, les gardiens, la centralisation et les lacunes de la protection de la vie privée.Отворениот веб е загрозен од заѕидани градини, блокади на патиштата, вратари, централизација и недостаток на контрола на приватноста.
23C'est pourquoi Drumbeat rassemble des idées et des gens pour s'assurer que le web sera toujours open et gratuit. Démarrez un projet, ou rejoignez en un, l'aventure est déjà en route !Од овие причини, Drumbeat бара идеи и индивидуалци кои ќе се погрижат вебот засекогаш да остане отворен и слободен.
24Précision : L'auteur de l'article d'origine fait partie de l'équipe organisatrice des événements Mozilla Drumbeat au Brésil.Затоа започни проект или приклучи се кон некој кој веќе е во тек!