Sentence alignment for gv-fra-20090528-10576.xml (html) - gv-mkd-20090531-1201.xml (html)

#framkd
1Grandir en Inde : les jeunes se racontent en vidéosИндија: Видеа за растењето во Индија
2Le logo d'Adobe Youth VoicesЛогото на Adobe Youth Voices
3Grâce au programme Adobe Youth Voices, des jeunes de différentes parties du monde ont la possibilité d'essayer des équipements audiovisuels pour raconter leur histoire de leur point de vue.Благодарение на програмата Adobe Youth Voices, младите од цел свет имаат можност да испробаат аудиовизуелна опрема за да ги раскажат своите приказни од нивна гледна точка.
4C'est le cas en Inde, où des jeunes d'un grand nombre d'écoles et de bidonvilles ont réalisé des vidéos pour donner à voir le monde qui les entoure et leurs préoccupations.Така е во Индија, каде што младите од многу училишта и од сиромашните предградија снимија кратки видеа за да покажат на светот што ги опкружува и кои се нивните грижи.
5Pour commencer, une vidéo illustrant la différence de traitement entre garçons et filles en Inde, une autre dépeignant les difficultés rencontrées par une fille qui doit effectuer des corvées ménagères et n'a pas le temps de faire ses devoirs pour l'école, et l'histoire d'un garçon que ses parents punissent pour avoir manqué un cours et qui se met ensuite à fumer sous la pression de ses condisciples [les liens sont en anglais].Прво, едно видео го покажува различното однесување кон момчињата и девојчињата во Индија. Едно друго видео ги опишува тешкотиите со кои се судрува една девојка која мора да работи во куќата, а нема време да ги напише домашните задачи за на училиште, друга приказна е за едно момче чии родители го казнуваат ако пропушти само еден час и потоа веднаш почнува да пуши под притсок на неговите другари (преводот е на англиски јазик).
6Cette première vidéo, Freedom, est décrite par Meera Sinha dans son blog A Year in India:Првото видео Freedom (Слобода), е опишано од Мера Сина (Meera Sinha) на нејзиниот блог Една година во Индија:
7Remarque intéressante : c'est Mubeen, 17 ans, qui a été le fer de lance de Freedom, j'avais déjà écrit à son sujet ici (le rôle principal du film, c'est elle).Интересна забелешка: 17 годишната Мубин беше предводник на Freedom, а јас веќе пишував за неа (таа е главната улога во ова видео) овде.
8Vers la fin de la vidéo, vous remarquerez une femme plus âgée à qui l'on demande pourquoi elle aime plus son fils que sa fille.Кон крајот на видеото, ќе забележите една жена која ја прашуваат зошто повеќе го сака синот од ќерката.
9Gardez à l'esprit que dans ce dialogue, l'intervieweuse est Mubeen, et l'interviewée, sa mère.Запаметете дека во ова интервју Мубин ги поставува прашањата, а нејзината мајка одговара на нив.
10Si la vidéo précédente nous a donné un aperçu de la vie d'une fille qui cumule les tâches du travail et de l'école, la vidéo suivante réalisée par l'école Védique Kanya à Delhi montre les aspects pédagogiques de cette vie où les filles exercent une double responsabilité, et comment le manque de temps pour rendre les devoirs peut affecter leurs résultats scolaires :Ако претходното видео ни даде слика за девојка која ги врши сите работи и во куќата и за во училиште, следното видео, снимано од училиштето Ведик Канија во Делхи, ги покажува педагошките предности од ваков живот, каде што девојките имаат двојна одговорност и како недостатокот на време за пишување домашни работи може да влијае на нивните оцени :
11Et enfin, cette dernière vidéo de la Noida Public School à Delhi nous offre un point de vue masculin, et examine comment le tabagisme des adolescents peut être le résultat des problèmes à la maison et de la pression des pairs.Ова последно видео на Државното училиште Ноида во Делхи ни прикажува машка перпектива за растењето во Индија, фокусирајќи се како пушењето кај младите предизвукуваа проблеми со родителите и притисоци во друштвата.
12On peut visionner de nombreuses autres vidéos réalisées par des jeunes sur le site Adobe Youth Voices, où l'on peut faire des recherches par région et s'informer non seulement sur la vie en Inde, mais aussi sur la jeunesse au Sénégal et en Afrique du Sud, de même qu'aux USA, au Canada et en Grande-Bretagne.Можете да видите голем број видеа снимани од млади на сајтот Adobe Youth Voices, каде што можете да пребарувате информации за регионот и да се информирате не само за животот во Индија, туку и за младите во Сенегал и Јужна Африка, како и за младите од САД, Канада и Велика Британија.