Sentence alignment for gv-fra-20080914-826.xml (html) - gv-mkd-20080917-360.xml (html)

#framkd
1Sahara occidental : L'été est fini pour les enfants sahraouisЗападна Сахара: Заврши летото за Сахрави децата
2L'été est une période propice à la découverte de réalités différentes, pour de nombreuses personnes.Летото е време кога многу луѓе ја користат можноста да истражуваат нови, различни места.
3Elles quittent les frontières de leur pays, explore une architecture, une langue et des paysages différents.Тие заминуваат надвор од границите на нивните земји и истражуваат различни архитектури, предели и јазици.
4Une vie peut changer radicalement en l'espace d'un été ; le monde n'est en effet pas plat et quitter la vie quotidienne et de la routine met face à de nombreux en dehors de .Животот може драматично да се смени за време на летните одмори бидејќи земјата дефинитивно не е рамна и постојат многу предизвици надвор од домот и рутинските активности.
5Parfois, des célébrités visitent “l'autre côté” - des lieux victimes de situations extrêmes, et l'impact que ces visites ont sur eux conduit à un engagement pour une cause. C'est ce que l'acteur Javier Bardem a fait après avoir visité les camps de réfugiés du Sahara occidental.Понекогаш познатите личности ја посетуваат „другата страна“ - места кои што се соочуваат со екстремни услови и влијанието врз нив е толку големо што се посветуваат на каузи, како Хавиер Бардем откако ги посети бегалските кампови во Западна Сахара.
6L'acteur “oscarisé” soutient maintenant l'association Todos con el Sahara (Tous avec le Sahara).Актерот што доби Оскар сега ја поддржува каузата Тодос кон ел Сахара (Сите за Сахара).
7Le blogueur Viento del Sur commente la solidarité de l'acteur avec les Sahraouis.Блогерот Виенто дел Сур пишува за солидарноста на актерот со народот Сахрави.
8Il cite les mots de Javier Bardem lors de sa visite des camps de réfugiés [en espagnol] :Тој вели дека Бардем ова изјавил кога ги посетил бегалските кампови:
9“La situation empire année après année.Ситуацијата се влошува секоја година.
10Le processus de paix est bloqué et ceci affecte particulièrement les plus vulnérables - femmes, enfants, personnes âgées” a dit Bardem, en nous rappelant que 200 000 personnes qui furent espagnoles ont été abandonnées dans le désert il y a 33 ans.Миротворниот процес е блокиран и од тоа најмногу страдаат најранливите луѓе - жените, децата и старците, вели Бардем и нè потсетува дека постојат 200.000 луѓе кои некогаш биле од Шпанија, а сега се напуштени во пустината веќе 33 години.
11Les noms célèbres attirent réellement l'attention sur une cause.Навистина, познатите имиња привлекуваат внимание кон каузите.
12Des artistes tels que Manu Chao, l'écrivain Eduardo Galeano et d'autres célébrités ont visité les camps de réfugiés par le passé et soutenu les Sahraouis, comme le rappelle Caminando en el desierto [en espagnol] :Уметниците како Ману Чао, писателот Едуардо Галеано и други познати личности ги посетиле бегалските кампови во минатото и се посветиле на каузата, како што вели Каминандо ен ел Десиерто:
13Si ces déclarations publiques aident à faire avancer cette cause - et c'est le cas - elles sont les bienvenues.Ако ваквите јавни изјави помагаат да се промовира каузата - а навистина помагаат - ваквите коментари се добредојдени.
14J'aimerais que les choses progressent sous la pression des efforts individuels de citoyens lambda, mais nous devons reconnaître l'utilité de ces soutiens.И дури кога и би посакувал вистински прогрес како резултат на збирот на индивидуалните напори на просечните граѓани, мораме да ги препознаеме вредностите на оваа поддршка.
15En Espagne, de nombreuses familles accueillent des enfants sahraouis pendant l'été chez eux pour qu'ils découvrent une culture différente dans un environnement plus sûr ( ici, par exemple, des enfants sahraouis à Cordoue) mais en septembre, l'été est fini, et il est temps de dire adieu à leur famille d'accueil, comme pour Amigos del Sahara [en espagnol] :Во Шпанија многу семејства примаат Сахрави деца да го поминат летото во нивните домови и да споделат различна култура во побезбедна средина (можете да видите, на пример, Сахрави деца во Кордоба), но во септември летото завршува и доаѓа времето да се поздрават со своите домаќини, како што вели Амигос дел Сахара:
16Les enfants sahraouis ont fini leurs vacances en Estremadure et sont de retour à Tindouf.Сахрави децата го завршија одморот во Екстремадура и се вратија во Тиндуф.
17Deux jolies initiatives ont attiré l'attention de nombreux internautes sur le Web.Две прекрасни иницијативи го привлекоа вниманието на многу луѓе на Интернет.
18Des crayons pour la paix (Lápices para la Paz) offrent aux enfant qui vivent dans une zone de conflit armé des crayons, des fournitures scolaires, et une belle histoire dans une cannette recyclée [en espagnol] :Моливи за мир (Lápices para la Paz) нуди поддршка на децата кои се наоѓаат во вооружени конфликти со тоа што им дава моливи и материјали за образование и откриваат убава приказна во рециклирана конзерва.
19Et ici, en dépit de l'exil permanent, ils sont avides d'apprendre, ils sourient et sont heureux en dépit de tout - en dépit du sol gondolé de la salle d'école et des bureaux branlants …de la peinture sur les murs qui s'effrite, à cause de l'érosion très importante…mais ils dessinent toujours le mot de liberté avec leurs merveilleux crayons.И тука, и покрај трајниот егзил, тие се гладни за учење, додека се смеат и се среќни наспроти сè - наспроти фактот дека подот на училницата не е рамен и некои клупи не се балансирани…бојата на ѕидовите избледува поради големата ерозија…тие сè уште го пишуваат зборот слобода со нивните прекрасни боички.
20Dans un coin de la salle de classe, je vois une boite.Во аголот на училницата гледам конзерва.
21C'est une boite de lait en poudre.Конзервата е од млеко во прав.
22Et de cette boite, de superbes brins verts avec des feuilles poussent.Од неа растат прекрасни зелени стебленца со листови.
23Je demande ce que c'est, les enfants s'écrient avec enthousiasme : Ce sont des lentilles, des lentilles !!!!Прашав што е тоа и децата возбудено ми одговорија: тоа е леќа, леќа!!!
24Le professeur sourit: - “C'est une façon de leur dire que le monde n'est pas seulement un désert, un lieu ou presque rien ne pousse.Професорот се насмевнува: - „На овој начин ги учиме дека светот не е само пустина и место во кое едвај има растенија.
25Les enfants doivent prendre soin de leurs plantes tous les jours et veiller à ce qu'elles ne manquent jamais d'eau.Секој ден децата се грижат за растенијата за да не им недостасува вода.
26Il faut toujours garder l'espoir … “Човек мора секогаш да има надеж…“
27Quant à l'autre initiative, il s'agit de Refugees Exhibition, qui a eu lieu dans des bars en Espagne tout au long de l'été pour réunir des fonds et aider les Sahraouis.Другата иницијатива е Изложба за бегалците, чиј домаќин беше волонтерот Барс во Шпанија за време на летото за да се соберат средства за помош на народот Сахрави.
28Durant cet été, des enfants ont découvert l'Espagne, vécu avec leurs familles d'accueil, d'autres sont restés dans les camps de réfugiés mais ont pu voir Javier Bardem ailleurs que sur un écran.За време на летото некои деца ја открија Шпанија и го споделија животот со нивните домаќини, додека другите останаа во бегалските кампови и беа среќни да го видат Хавиер Бардем надвор од големиот екран.
29Des petites touches d'une enfance normale, au milieu d'un conflit.Ова се мали чекори за да им се помогне да имаат нормално детство насред вооружен конфликт.
30Ils ont aujourd'hui recommencé l'école, dans les camps, avec leurs nouveaux crayons et un nouveau monde de mots.Сега се пак во училиште во бегалските кампови, ги користат своите нови моливи и учат цел свет зборови.