# | fra | mkd |
---|
1 | États-Unis/Monde : Les lauréats du concours vidéo sur la démocratie | Претставување на победниците од видео натпреварот за демократија |
2 | Qu'est- ce que la démocratie ? | Што е демократија? |
3 | C'est une question à laquelle plus de 900 participants ont tenté de répondre à travers leurs vidéos, dans le cadre d'un concours vidéo sur la démocratie organisé par le Département d'État américain, en collaboration avec d'autres partenaires. Ce concours est ouvert aux participants du monde entier. | Ова е прашањето кое повеќе од 900 учесници се обидоа да го одговорат преку нивните видеа, како одговор на Видео натрпеварот за демократија организирано од Американската влада и многу други партнери, кој беше отворен за учесници од целиот свет. |
4 | Depuis leur compte sur le site You Tube, les participants mettent en ligne leurs vidéos qui complètent la phrase suivante : « La démocratie est… ». Court métrages, montage d' images, mini-documentaire ne doivent pas dépasser trois minutes. | Преку нивниот YouTube канал, луѓето ги праќаа нивните видеа кои ја дополнуваа фразата Демократија е... преку анимирани фотографии, снимки во живо или документарци не подолги од 3 минути. |
5 | Après un processus de sélection, dix- huit oeuvres ont été qualifiées pour les finales et les internautes ont voté pour les six gagnants, un pour chacune des régions géographiques suivantes : Hémisphère ouest, Europe, Moyen-Orient/ Afrique du Nord, Afrique Sub saharienne, Asie du sud et centrale, Asie de l'est /Pacifique. | По процесот на селекција, беа избрани 18 финалисти и јавноста ги избра најдобрите 6, по еден од секој географски регион: Западната хемисфера, Европа, Средниот Исток/Северна Африка, Субсахарска Африка, Јужна и централна Азија, Источна Азија/Пацифик. |
6 | L'économiste Hernando de Soto, dans la vidéo suivante, félicite les gagnants et remercie tous ceux qui ont participé : | Економистот Хернандо де Сото се појавува во следното видео во кое им честита на победниците и им се заблагодарува на оние кои учествуваа: |
7 | Les gagnants sont : | Победниците се: |
8 | Depuis le Brésil, Carolina dos Santos Israel, une étudiante qui montre dans son film que la démocratie est un sujet de consensus, même entre les différentes parties du même corps : | Од Бразил, Ана Каролина дос Сантос Израел, студент по филм која ни покажува дека демократијата е консензус, дури и помеѓу два различни делови на истото тело: |
9 | Depuis les Émirats Arabes Unis, Rodin Hamidi, un photographe, nous montre que l'obtention de la démocratie peut être un processus exigeant et laborieux car ces efforts ne sont pas toujours reconnus par ceux qui en ont le plus besoin : | Од Обединетите Арапски Емирати, Родин Хамиди е фотограф кој ни покажува дека за да се постигне демократија е потребен процес кој побарува многу голема упорност, бидејќи напорите може да не бидат ценети од оние на кои им се најмногу потребни: |
10 | Depuis le Népal, Tsering Choden, une personnalité médiatique locale, définit la démocratie comme une communauté de personnes avec différents soucis et besoins : | Од Непал, Тсеринг Чоден ја прикажува демократијата како комуна помеѓу луѓе со различни грижи и потреби: |
11 | Depuis la Pologne, Lukasz Szozda, un illustrateur, nous montre à travers une animation comment la démocratie englobe plus qu'un simple concept : | Од Полска, Ликаз Созда, илустратор кој ни покажува преку анимација како демократијата се вклопува во повеќе од еден концепт: |
12 | Depuis les Philippines, Melissa Angela Verzosa Peñafiel, réalisatrice, nous apporte une perspective différente sur la démocratie avec un talent poétique : peut-être que la démocratie est-elle un mot trop utilisé dont le sens se perd [en philippin]. | Од Фиипините, Мелиса Анџела Верзоса Пенафил, режисер, ни прикажува различна перспектива на демократијата на поетски начин: можеби зборот демократија е премногу користен и на тој начин неговото значење се губи. |
13 | Enfin, depuis la Zambie, le réalisateur de films Chansa Tembo décrit succinctement la démocratie comme un mélange meilleur que la somme de ses ingrédients. | За крај, Од Замбија го имаме режисерот Чанса Тембо, кој накратко ја опишува демократијата како мешавина која е многу подобра од своите индивидуални состојки. |
14 | Nous souhaitons bonne chance à tous les gagnants et espérons les suivre pendant leur voyage aux États-Unis en octobre prochain. | Им посакуваме многу среќа на победниците и се надеваме дека ќе имаме можност да ги следиме додека тие патуваат низ САД во октомври. |