Sentence alignment for gv-fra-20080604-495.xml (html) - gv-mkd-20080605-195.xml (html)

#framkd
1Madagascar : Les blogueurs malgaches et l'aide internationale au SichuanБлогерите од Мадагаскар поделени за помошта за земјотресот во Сечуан
2Le gouvernement malgache a offert de contribuer à l'aide internationale pour les victimes du séisme dans la province du Sichuan, en Chine.Владата на Мадагаскар се понуди да помогне во интернационалните напори за помош на жртвите од земјотресот во провинцијата Сечуан, Кина.
3Les proportions dramatiques de ce désastre humanitaire ont poussé le gouvernement à donner 100 000 dollars (USD) à l'ambassadeur de Chine à Madagascar, Wo Ruidi pour soutenir les opérations de secours.Огромните размери на катастрофата ја поттикнаа владата да донира 100 000 долари на кинескиот амбасадор Во Еуиди во Мадагаскар, за спасувачките напори.
4La blogosphère malgache a accueilli avec des réactions contrastée cette donation, même si la compassion devant une catastrophe de cette ampleur est unanyme. Elle a rappelé que plus de 70% de la population malgache vit sous le seuil de pauvreté, qu'une crise alimentaire frappe le monde entier et que certaines régions de Madagascar tentent toujours de surmonter les ravages provoqués par la dernière saison des cyclones.Блогосфера на Мадагаскар имаше измешани реакции за оваа донација, иако сите едногласно ја признаа тагата поради огромната катастрофа, тврдејќи дека 70% од населението сѐ уште живее под линијата на сиромаштија, постои глобален недостиг на храна, а некои региони од Мадагаскар сѐ уште се обидуваат да закрепнат од уништувањата предизвикани од сезоната на урагани.
5Tomavana, qui est aussi traducteur pour Global Voices en Malgache , écrit sur le blog collectif malgache Malagasy Miray:Томавана, кој исто така преведува за ГВ на малгашки јазик, објави на својот блог, Малагаси Мирај:
6“Car c'est de façon quotidienne que la majorité de la population malgache affronte les difficultés de la cherté de la vie, augmentation du prix de l'huile alimentaire, de celui du carburant, des coupures “chroniques” de courants et autre cyclone de façon annuel.Луѓето од Мадагаскар секојдневно се борат за да преживеат кога станува збор за трошоците за живеење: зголемувањето на цената на маслото за готвење, цената на горивата, дневните прекини на електричната енергија и циклоните.
7Or quel contraste entre le manque de fonds, excuse immanquablement invoquées par le gouvernement face à l'absence d'efficacité des réponses apportées à tous ces problèmes nationaux et cette solidarité internationale.Контрастот е очигледен кога ќе се увиде дека изговорот за недостигот на ефективен одговор на овие проблеми е недостигот на средства, а потоа ние ја покажуваме нашата интернационална солидарност кон Кина [со финансиска помош].
8A ce que je sache, ce don ne provient ni de l'argent de Ranjeva ni de celui du président Ra8, mais bien des caisses de l'état, donc du contribuable ?”Колку што знам јас, оваа донација не доаѓа од Рањева [министерот за надворешни работи] или лични пари на претседателот Раваломанана, туку од даночни пари, така?
9Le billet de Tomavana a provoqué quelques réactions dans la section des commentaires :Постот на Томавана предизвика неколку реакции во делот за коментари.
10Manalina partage l'avis de TomavanaМаналина се согласува со Томавана (fr):
11“Si sans cœur tu es alors sans cœur je suis … on sait tous ce qu'il en est”Ако ти си нечувствителен, тогаш и јас сум… Сите ние знаеме за што станува збор.
12Le gouvernement malgache travaille à renforcer ses liens avec la Chine.Владата на Мадагаскар работи напорно за да ги зајакне односите со Кина.
13En mai, le Président Ravalomanana s'est rendu à Shangaï et a officiellement déclaré qu'il souhaitait “renforcer les relations avec la Chine ”.Според неодамнешните вести, претседателот Раваломанана во мај патувал за Шангај и се чека на „проширување на соработката со Кина“.
14Le même gouvernement s'est aussi empressé de soutenir la gestion par la Chine des émeutes de Lhassa en mars et a souligné qu'il participerait aux Jeux Olympiques de Pékin qu'un boycott ait lieu ou non.Владата на Мадагаскар исто така ја поддржуваше Кина во справувањето со немирите во март во Ласа и изјави дека тие ќе учествуваат на олимписките игри во Пекинг без разлика дали ќе има бојкотирање или не.
15Tattum est d'avis que charité bien ordonnée commence par soi-même et Maintikely rappelle que sa grand-mère attend toujours un toit et des murs depuis que sa maison a été détruite par le dernier cyclone.Татум верува дека добротворноста мора да започне дома и Маинтикели вели дека неговата баба сѐ уште чека да бидат сменети покривот и ѕидовите на нејзината куќа, уништени од последниот циклон.
16Maintykely écrit aussi sur son blog personnel que le Président ne recule pas devant un conflit d'intérêts évident quand il décide de subventionner le prix de l'huile de cuisine avec l'argent des contribuables, pour éviter l'augmentation de son prix puisqu'il est actionnaire majoritaire de la société qui produit la plus grande partie de l'huile de cuisine à Madagascar.Маинтикели исто така напиша на својот блог дека претседателот бил виновен за бесрамен конфликт на интереси кога го заштитил зголемувањето на цената на маслото со државни субвенции, бидејќи тој е сопственик на компанијата која го произведува поголемиот дел од маслото за готвење во Мадагаскар.
17Dotmg, de son côté, comprend mal les réactions négatives provoquées par la solidarité du gouvernement malgache (malgache):Дотмг, од друга страна, не ги разбира негативните реакции на овој акт на солидарност од страна на влада на Мадагаскар (mg):
18Quand des gens de votre région sont frappés par un désastre, ne leur rendez-vous pas visite pour leur présenter vos condoléances, et quand vous le faites, laissez-vous juste un petit quelque chose parce qu'ils sont plus riches que vous et que cela ne fera pas une grande différence pour eux ?Кога луѓето од твојот регион ќе ги погоди катастрофа, дали ти не ги посетуваш со цел да ја покажеш својата солидарност и кога ќе го направиш тоа, дали им оставаш само мали суми на пари бидејќи се побогати од тебе и секако нема да ја забележат разликата?
19Vola estime que 100,000 $ est une somme ridicule pour une catastrophe qui a fait 70 000 victimes et bien d'autres disparus.Вола мисли дека делот што шокира е фактот дека 100 000 долари всушност не се доволни кога се зема во предвид дека 70 000 луѓе загинаа и многу повеќе сѐ уште се исчезнати.
20Si c'est un geste symbolique de solidarité, demande-t-elle, une somme symbolique n'aurait-elle pas été plus justifiée ?Доколку беше само симболичен гест на солидарност, таа прашува, нели симболична сума би била посоодветна?
21Beaucoup de blogueurs malgaches participent par ailleurs aux campagnes de donations pour les victimes du tremblement de terre en Chine et celles du cyclone en Birmanie sur Facebook.Многу блогери од Мадагаскар преку Фејсбук активно собираат средства за жртвите од земјотресот во Кина и жртвите од циклонот во Мјанмар.
22Une autre cause humanitaire qui provoque des réactions dans la blogosphère malgache est l'appel à l'aide de Diana, une lycéenne de Mahajanga, qui veut aider un bébé né avec une malformation congénitale et sa famille.Друга тема за интернационална солидарност која што ја натера блогосфера на Мадагаскар да коментира, беше повикот за помош од Диана, средношколка во Махаџанга, која сака да му помогне на бебе родено со деформација и на неговите родители за да добие соодветна медицинска грижа.
23La diaspora malgache en Italie , en France, au Canada et en Afrique du Sud s'est cotisée pour réunir des fonds pour l'opération et le transport du bébé et de son soignant jusqu'à la capitale, Antananarivo. Publié par Lova RakotomalalaДијаспората на Мадагаскар во Италија, Франција, Канада и Јужна Африка заедно донираа средства за операцијата и транспортот за бебето до главниот град, Антананариво.