# | fra | mkd |
---|
1 | Egypte : Cinq morts place Tahrir au dixième jour de la contestation | Египет: Петмина убиени на Плоштадот Тахрир како што започнува 10-ти ден од протестите на Eгипќанците |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier sur l' Egypte. | Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за протестите во Египет во 2011 година. |
3 | Les manifestations anti-Moubarak en sont à leur 10e jour en Egypte, avec un poignant bilan de morts et de blessés place Tahrir au Caire, où des nervis payés par le gouvernement se sont battus toute la nuit avec les manifestants. | Демонстрациите против Мубарак продолжуваат веќе 10-ти ден низ Египет, со грозоморни извештаи за смрт и повреди кои доаѓаат од плоштадот Тахрир во Каиро, каде платени насилници на владата се судираа со демонстрантите цела ноќ. |
4 | La place Tahrir, épicentre d'une manifestation monstre avant-hier, à laquelle ont assisté près de 3 millions de personnes, ressemble à présent à un champ de bataille. | Плоштадот Тахрир, епицентарот на мирните протести од задвчера, на кои што присуствуваа околу три милиони демонстранти, сега се опишува како бојно поле. |
5 | Un centre médical de fortune a été installé, avec des médecins et infirmières bénévoles pour soigner les blessés, alors que les manifestants font le voeu de rester sur leurs positions jusqu'au départ de Moubarak. | Беше поставен привремен медицински центар со доктори и сестри кои волонтираат да ги третираа повредените, бидејќи демонстрантите се обврзаа да останат на нивните позиции се додека Мурабак не си оди. |
6 | @TravellerW se trouve place Tahrir et tweete : | @TravellerW е на плоштадот Тахрир и објавува: |
7 | Je marche à travers le champ de bataille de tahrir. | Одам низ Тахрир, бојното поле. |
8 | Nombre de blessés renversant. | Бројот на повреди расте. |
9 | Moral remarquablement haut. | Моралот импресивно висок. |
10 | C'est réellement “La Resistance” (NdT : en français dans le texte) ! | Навистина е „Отпорот“! |
11 | #Egypt #jan25 | #Египет#jaн25 |
12 | Voici de nouvelles réactions de ce matin. | Еве повеќе реакции од утрово. |
13 | La traduction de l'arabe est encore en cours et sera complétée dès que possible. | Ќе бидат преведени сите од арапски за неколку минути. Ве молам вратете се. |
14 | @adamakary: Les tirs continuent à tahrir, voitures font demi-tour sur pont du 6 oct, incroyable comme cet endroit est devenu une zone de guerre | @adamakary: Пукањето продолжува во Тахрир, автомобилите се враќаат од мостот „6-ти октомври“, не можам да поверувам како ова место се претвори во воена зона |
15 | @EhCherif: | @EhCherif: |
16 | Tirs à balles réelles par snipers qui ont tué cinq manifestants désarmés jusqu'à présent. | Во живо беа испукани истрели од снајперисти кои убијаа пет невооружени демонстранти досега. |
17 | Vous avez vu plus (inhumain) que ça ? | Имате ли видено поголема (нечовечност) од ова? |
18 | @manal: Après les combats violents de hier soir où beaucoup sont morts, nous avons accueilli la nouvelle journée avec ce slogan : Le peuple veut poursuivre l'assassin #jan25 | @manal: По бруталните битки од минатата ноќ каде што паднаа многу мртви, го дочекавме новиот ден со оваа песна: луѓето сакаат да го осудат убиецот #jaн25 |
19 | @AnasAlaoui: Dernière heure à briser le coeur - Mona Seif, activiste égyptienne, de l'intérieur de la place Tahrir http://www.youtube.com/watch? | @AnasAlaoui: Срцекршачко интервју- Мона Сеиф, египетски активист од внатрешноста на Плоштадот Тахрир http://www.youtube.com/watch? |
20 | v=LSBJwsjakcg | v=LSBJwsjakcg |
21 | @alaa: mange et me repose hors de la place tahrir, le tueur toujours en liberté tire sur les révolutionnaires, 5 par balles jusqu'à maintenant. | @alaa: јадење и одмор далеку од Плоштадот Тахрир, напаѓачот уште стрела во револуционерите, 5 истрели до сега. |
22 | #Jan25 | #Jaн25 |
23 | @Dima_Khatib: Médecin place Tahrir à l'instant sur Al Jazeera, il ne pouvait pas s'empêcher. | @Dima_Khatib: Докторот од Плоштадот Тахрир беше во живо на Ал Џезира, неможеше да си помогне. |
24 | Sanglotait sans s'arrêter ! | Постојано липаше! |
25 | #jan25 #egypt | #jaн25 #Египет |
26 | @AzizaSami: Moubarak n'a pas fait une seule guerre,à la différence de Nasser ou Sadate,car il est un homme sans vision politique ni ennemi -sauf son propre peuple #Egypt | @AzizaSami: Мубарак не плати ниту една војна, за разлика од Насер или Садат, бидејќи тој е човек без политичка визија и нема непријатели - освен неговиот сопствен народ#Eгипет |
27 | @moneimpress | @moneimpress |
28 | Aux médias égyptiens : cessez de soutenir un tyran sur le départ. | До египетските медиуми: Престанете да го поддржувате тиранинот која е на пат да излезе. |
29 | Soyez fermement au côté du peuple. | Застанете брзо на страната на луѓето. |
30 | Nous ne vous tiendrons pas responsables (d'être du côté de Moubarak) | Нема да ве сметаме за одговорни (за здружување со Мурабак) |
31 | @IAbuhesham: | @IAbuhesham: |
32 | Les blessés place Tahrir refusent de partir dans les ambulances et insistent pour rester sur la place. | Оние кои се повредени на плоштадот Тахрир одбиваат да одат во амбулантите и инсистираат да останат на плоштадот. |
33 | Ils croient que c'est un présage sacré. | Tие веруваат дека ова е свето пророштво. |
34 | @deena_adel: #Egypt on demande dons de sang. | @deena_adel: #На Египет и е потребна донација на крв. |
35 | Si vous pouvez, merci de passer aux points de Resala à Maadi, Mohandessin & Heliopolis (10-15h) ou d'appeler le 0147872160 | Ако можете, ве молам навратете во Ресала локациите во Маади, Мохандесин & Хелиополис (10 - 15 часот) или јавете се на 0147872160 |
36 | @ya7you7: @JustAmira Des gens arrangent Et3am pour 4000 familles qui n'ont plus rien à manger. | @ya7you7: @JustAmira Некои луѓе припремаат храна во 3 часот по полноќ за 4000 фамилии на кои им снемува храна. |
37 | Appeler Mostafa 0103778585, Marwa 0100057579… (à suivre). | Јавете се на Мостафа 103778585, Марва 0100057579… Конт. |
38 | @ya7you7: @JustAmira Suite pour Et3am,,, Aya 0107030903, Dina 0123337815. merci de faire suivre. | @ya7you7: @JustAmira Контактирајте за 3 часот,,, Аја 0107030903, Дина 0123337815. |
39 | #Egypt #jan25 | Ве молам споделете #Египет #jaн25 |
40 | @khazelton: Ben Wedeman de CNN [la violence contre les manifestants] “est sponsorisée par le pouvoir” #jan25 #Egypt | @khazelton: Си Ен Ен, Бен Ведман [насилството против демонстрантите] „е поддржано од државата“ #jaн25 #Eгипет |
41 | @habibh: Wouah ! | @habibh: Вау! |
42 | Quel aveu “La police m'a offert de l'argent pour me joindre aux manifestations pro Moubarak” http://t.co/H88C1Br via @aliveinegypt RT @speak2tweet | Моќно исповедање “Полицијата ми понуди пари за да им се придружам на протестите на Мубарак” http://t.co/H88C1Br via @aliveinegypt RT @speak2tweet |
43 | @weddady: RT @bencnn: Entendu au Caire “#Egypt l'armée pourrait prendre la place du président, mais ne changera jamais le régime,n'acceptera jamais un gouvernement civil” #Jan25 | @weddady: RT @bencnn: Слушнав во Каиро „#Eгипетската војска може да го замени претседателот, но никогаш нема да го замени режимот, никогаш нема да ги прифати граѓанските правила“ #Jaн25 |
44 | @Firas_Atraqchi: 10e jour et ne suis pas moins horrifié de ce qui se déroule en #egypt #cairo #jan25 | @Firas_Atraqchi: 10-ти ден и не сум помалку потресен од тоа што се одвива во #Египет #Каиро #jaн25 |
45 | @shmpOngO: | @shmpOngO: |
46 | Tous les Arabes, musulmans et chrétiens, sunnites et chiites, arméniens et orthodoxes, levez-vous et priez. | Сите арапи, муслимани и христијани, сунити и шиити, протестанти, православни, застанете нагоре и молете се. |
47 | Demandez à Dieu de protéger ceux qui sont place Tahrir. | Замолете го Господ да ги заштити оние на плоштадот Тахрир. |
48 | @H_Eid: Vu aujourd'hui plus de trois cents personnes avec blessures à la tête et fractures bras ces casseurs là pour tuer | @H_Eid: Денес гледаме повеќе од тристотини луѓе со повреди на главите и скршени раце, оние насилници се таму да убиваат |
49 | @TrellaLB: AIDEZ-NOUS DONNEZ SECOURS MEDICAUX POUR LES BLESSÉS EN #Egypt - allez sur www.stop404.org | @kimo79: Ова е револуција за сите арапи, исто толку колку што е и за египетскиот народ. |
50 | @kimo79: Ceci est une révolution pour tous les Arabes autant que pour les Egyptiens. | |
51 | Nous devrions descendre dans les rues demain où que nous soyons. | Утре треба да излеземе на улиците каде и да сме. |
52 | #jan25 | #jaн25 |