# | fra | mkd |
---|
1 | Premières réactions russes à l'avion abattu en Ukraine orientale | Првични руски реакции за соборениот авион во Источна Украина |
2 | Le ciel d'Ukraine orientale, où un avion transportant 295 personnes a été abattu. | Небото над источна Украина, каде авион кој пренесуваше 395 луѓе беше соборен. |
3 | Image diffusée anonymement en ligne. | Фотографија дистрибуирана анонимно онлајн. |
4 | Un avion de ligne avec 295 personnes à bord s'est écrasé en Ukraine de l'Est. | Авион кој пренесуваше 295 цивили се урна во Источна Украина. |
5 | Le gouvernement ukrainien met en cause les séparatistes armés de missiles sol-air russes. | Украинската влада ги обвинува сепаратистите вооружени со руски ракети земја-воздух. |
6 | Les rebelles ukrainiens nient toute responsabilité. | Украинските бунтовници ја негираа одговорноста. |
7 | Réduits à quelques vidéos YouTube à faible définition et une accumulation rapide d'accusations, les Twittos russes sont nagent en pleine hystérie. | Со неколку ЈуТуб видеа со лош квалитет и зголемен број на обвинувања, руските Твитерџии се среде масовно распространета хистерија. |
8 | Maintenant c'est la merde pour tout le monde. | Сега сите сме наебале. |
9 | C'est la merde absolue. | Ова е тотално сјебано. |
10 | Août a toujours été un mois pourri dans l'histoire russe. | Август е озогласениот крвав месец во руската историја. |
11 | Parmi les victimes passées de la “malédiction d'août” [anglais] on compte plusieurs accidents d'avion, guerres, attentats, catastrophes naturelles, et ainsi de suite. | Жртви од минатото од „Августовата клетва“ вклучуваат неколку авионски несреќи, војни, терористички напади, природни катастрофи и така натаму. |
12 | Certains Russes sont las de cette notion. | На некои Руси им е преку глава од идејата. |
13 | - Zlata (@prervana) July 17, 2014 | - Zlata (@prervana) July 17, 2014 |
14 | Pitié, pas de “août commence de bonne heure cette année.” | Само, ве молам, да не почнуваме со „август дојде порано оваа година. “ |
15 | De nombreux internautes ont conclu naturellement que les rebelles ont abattu l'avion de ligne, probablement sans l'avoir fait exprès, avec de l'armement fourni par Moscou. | Многумина дојдоа до природниот заклучок дека бунтовниците го собориле авионот, веројатно без намера и случајно, користејќи оружја снабдени од Москва. |
16 | Le Conseil de sécurité national d'Ukraine annonce posséder de l'information sur le matériel militaire à disposition des combattants [dans l'Est], et qui peut abattre des avions à haute altitude. | Украинскиот Совет за државна безбедност изјавува дека поседува информации за воениот арсенал достапен на милитантите [во истокот], кој е способен да сруши авион на толку голема височина. |
17 | Bien entendu, tout le monde n'est pas prêt à tenir responsables les rebelles. | Секако, не секој е спремен да ги обвинува бунтовниците. |
18 | La personnalité pro-Kremlin Konstantin Rykov est aux trousses de Dzyadko qu'il accuse de jugement hâtif. | Брз во реакцијата на Дзјадко е про-кремлинската фигура Константин Рјуков, кој го обвини Дзјадко дека избрзува со судењето. |
19 | Dzyadko a déjà mené l'enquête et a trouvé les coupables. | Дзјадко веќе изврши истрага и утврди кој е виновен. |
20 | [Tweet de Dzyadko : “Et voilà, les ‘miliciens' l'ont fait avec leurs armes de Russie. ”] | [Дзјадко во неговите твитови пишува, „Сега ‘милитантите' го претераа со нивните руски оружја. “] |
21 | D'autres ont trouvé déjà bizarre qu'un vol civil survole l'espace aérien rebelle de l'Ukraine. | Други се прашуваа зошто цивилен лет воопшто го преминувал украинскиот воздушен простор на бунтовниците. |
22 | La zone anti-terroriste est fermée aux vols civils, qu'y faisait le Boeing ? | Анти-терористичката зона е затворена за цивилни летови. Што правеше овој авион таму? |
23 | Bien sûr, dans le doute, il reste toujours le recours éprouvé à la responsabilité des Etats-Unis. | Се разбира, кога во сомнеж, секогаш е тука проверениот и докажан метод на обвинување на Соединетите Американски Држави. |
24 | Et de nombreux Russes se souviennent d'un autre incident arrivé il y a plus de 30 ans : le vol 007 de Korean Air Lines, abattu par la chasse soviétique à l'ouest de l'île de Sakhaline en 1983, qui a relancé la guerre froide entre les USA et l'URSS. | Всушност, многу Руси се уште се сеќаваат на еден инцидент кој се случи пред повеќе од 30 години-Кореанско воздухопловство - Лет 007, кој беше соборен од авиони на СССР, западно од островот Сакхалин во 1983 и кој ги ескалираше тензиите помеѓу САД и СССР. |
25 | Les Américains ne sont pas des soldats, mais ils sont des maîtres de la provocation. | Американците не се војници, туку експерти на провокација. |
26 | La guerre à l'Est est perdue, alors il leur a fallu abattre l'avion malaisien. | Војната во Истокот е загубена и затоа тие одлучија да го соборат овој малазиски авион. |
27 | Terrible tragédie avec le Boeing malaisien. | Оваа приказна за малазискиот Боинг е ужасна трагедија. |
28 | Et je ne sais pourquoi, tout ça me rappelle la provocation américaine avec l'avion sud-coréen dans les années 80. | И, од некоја причина, навистина ме потсетува на американската провокација со јужно-корејскиот авион во 1980тите. |
29 | Les détails sur le tir et le décompte des corps arrivent rapidement, mais rien à voir avec la rapidité d'élaboration des théories du complot sur Twitter. | Детали за нападот и бројката на жртви брзо стануваат достапни, но ништо не може да се мери со брзината со која Твитер ги извртува теориите на заговор. |
30 | Dans un environnement aussi polarisé et furieux que la discussion en ligne sur les rebelles ukrainiens, les faits n'avaient sans doute aucune chance de toute façon. | Во средина која е толку поларизирана и гневна како што е онлајн дебатата за украинските бунтовници, фактите веројатно и никогаш немаа шанса. |