Sentence alignment for gv-fra-20140808-173165.xml (html) - gv-mkd-20140801-22278.xml (html)

#framkd
1Les scientifiques indiens préviennent les attaques d'éléphants par des textos et la télévisionИндиски научници превенираат напади од диви слонови со СМС пораки и телевизија
2Une habitation détruite à Dimapur par des éléphants sauvages.Див слон уништил куќи во Димапур.
3Image de Caisii Mao.Фотографија од Каиси Мао.
4Copyright Demotix (21/6/2012)Авторски права Demotix (21/6/2012)
5Tous les liens renvoient à des pages en anglais, sauf mention contraire.
6Chaque année, une centaine de personnes meurent en Inde lors d'attaques par des éléphants sauvages. Ces derniers disposent en effet d'espaces de plus en plus restreints pour vivre.Секоја година неколку стотици луѓе умираат во Индија како последица од напад на диви слонови како што на нив им се стеснува и станува се помал просторот за живеење.
7Le scientifique Anand Kumar et le chercheur Ganesh Raghunathan de la Fondation pour la Préservation de la Nature (NCF) ont ainsi créé un moyen innovant pour résoudre le conflit homme-éléphant à Valparai, Tamil Nadu, Inde.Научникот Ананд Кумар и истражувачот Ганеш Рагхунатхан од Фондацијата за зачувување на природата (NCF) пронајдоа иновативен начин да се справат со конфликтот помеѓу луѓето и слоновите во Валпараи, Тамил Наду, Индија.
8Ils ont construit un réseau d'informations sur les éléphants permettant à la population de savoir où et quand ont lieu des mouvements d'éléphants, par l'utilisation des chaînes câblées et des téléphones portables.Тие изградија информациска мрежа за слонови која може да им каже на луѓето кога и каде се движат слоновите, со користење на локалните кабловски телевизии и мобилни телефони.
9Une petite équipe à Valparai suit les éléphants pendant le jour et fournit à une chaîne de télévision locale les informations sur les déplacements des éléphants.Мал тим во Валпари ги следи слоновите во текот на денот и постојано пренесува информации за нивната локација на локалните ТВ канали.
10Les informations sont affichées sous forme d'informations en continu sur la chaîne de télévision locale tous les jours après 16h avec une variété de systèmes d'avertissement rapide pour alerter la population de la présence des éléphants.Информациите се прикажани како вести кои може да се листаат на локалните ТВ канали секој ден после 16:00 часот заедно со разни системи за предупредување кои ќе ги предупредат луѓето за присуството на слонови.
11La fondation a une base de données provenant d'environ 2500 habitants et des textos sont envoyés aux personnes se trouvant dans un rayon de deux kilomètres autour du lieu de présence des éléphants.Фондацијата има база со податоци од околу 2.500 локални жители и им испраќа СМС пораки на оние кои се во радиус од 2 километри од движењето на слоновите.
12Ils ont aussi déployé un dispositif dans 22 endroits différents qui utilisent des lumières LED rouges pour repousser les éléphants.Тие исто така наместија и „гаџети“ на 22 места кои светат со црвено ЛЕД светло за да ги одвратат слоновите.
13Il suffit d'un appel manqué au numéro correspondant pour activer le signal lumineux.Се што треба е да се остави пропуштен повик на бројот кој ги вклучува светилките.
14Le blogueur Deponti note que:Блогерот Депонти забележува дека:
15La co-existence et le conflit sont les deux faces de la même médaille.Соживотот и конфликтот се две страни на истата паричка.
16Dans cette vidéo, le réalisateur renommé Saravanakumardécrit les mesures de coexistence avec l'aide de la technologie adaptable pour une mise en place locale dans le plateau du Valparai :Познатиот режисер Сараванакумар се фокусира на мерките за соживот со помош на технологија која е одржлива и може локално да се модифицира на платото Валпараи во ова видео:
17Varun Alagar, qui a posté un commentaire sur la vidéo YouTube, dit:Варун Алагар, во неговиот коментар на ова Јутјуб видео, вели:
18Cela a bien sûr inspiré de nombreuses personnes. De telles mesures importantes sont les bienvenues aux endroits les plus vulnérables, impliquant des conflits.Ова навистина инспирираше многу луѓе, такви одлични мерки се добредојдени во повеќето ранливи региони, во кои постојат конфликти.
19Continuez ce bon travail, et que la coexistence soit un long voyage plutôt qu'une destination.Ве молам продолжете со добрата работа, и нека соживотот биде патување наместо дестинација (цел).