Sentence alignment for gv-fra-20150314-183293.xml (html) - gv-nld-20150322-18992.xml (html)

#franld
1Comment une ONG libanaise vient en aide aux réfugiés syriensLibanese ngo helpt Syrische vluchtelingen
2Capture d'écran de la campagne actuelle IndieGogo menée par “Des Libanais en faveur des réfugiés”Screenshot van de lopende actie IndieGogo door ‘Libanezen Voor Vluchtelingen'
3Tout a débuté en décembre 2013, quand la municipalité d'Arsal, à la frontière du nord entre le Liban et la Syrie a contacté Carol Malouf pour lui demander de parler de la situation désespérée de 400 familles syriennes réfugiées.Het begon allemaal in december 2013 toen activist en journalist Carol Malouf [en/ar] door de Noord-Libanese gemeente Arsal, dat vlakbij de Syrische grens ligt, werd benaderd met het verzoek de benarde positie van zo'n 400 Syrische vluchtelingenfamilies onder de aandacht te brengen.
4Ils se trouvaient sur une zone de no man's land, et une tempête de neige particulièrement violente, du nom d'Alexa, était annoncée sur la région.Deze families bevonden zich in een ‘niemandslandzone' waar de verwoestende winterstorm [en] ‘Alexa' elk moment kon toeslaan.
5C'est ainsi qu'est née l'ONG ‘des Libanais en faveur des réfugiés‘.Zo onstond de ngo ‘Libanezen Voor Vluchtelingen‘ [en].
6‘Des Libanais en faveur des réfugiés', comme beaucoup, font appel à des dons privés, avec l'aide de plusieurs ONG et organisations dont Le Comité Islamique de Soutien, l'Ambassade des Etats Unis à Beyrouth, l'Union Européenne, Foodblessed, et bien d'autres.Libanezen Voor Vluchtelingen werkt met traditionele fondsenwerving via donaties, in samenwerking met diverse andere ngo's en organisaties zoals het Islamic Relief Committee, de Ambassade van de Verenigde Staten in Beiroet, de Europese Unie en de locale voedselhulporganisatie Foodblessed [en].
7Malgré son jeune âge, l'organisation “des Libanais en faveur des réfugiés” compte à son actif de nombreuses réalisations.Hoewel Libanezen Voor Vluchtelingen nog maar kort bestaat, zijn er al diverse successen geboekt.
8Selon le rapport annuel qu'a reçu Global Voices, ils ont réussi à collecter 100.000 US$ en trois mois, de décembre 2013 à mars 2014, et 20.000 US$ en janvier 2015 à l'occasion de la campagne “pour qu'ils aient chaud”.Volgens het jaarrapport dat naar Global Voices Online werd gestuurd, is van december 2013 tot maart 2014 meer dan 100.000 USD ingezameld.
9Lors de cette dernière campagne, plus de 3.000 personnes ont fait don de vêtements, de chaussures, de jouets, de couvertures, de nourriture et d'argent, qui ont permis à 22 camions d'aller distribuer le même jour tous les dons aux réfugiés de plusieurs camps.In januari 2015 werd tweeduizend USD bij elkaar gebracht voor de actie ‘Hou ze warm' Meer dan drieduizend mensen schonken via deze actie kleren, schoenen, speelgoed, dekens, voedsel en geld. 22 vrachtwagens brachten de geschonken goederen nog dezelfde dag naar de vluchtelingen in diverse kampen.
10La campagne ‘pour qu'ils aient chaud' le 10 janvier (Source: Hummus For Thought)De ‘Hou ze warm' actie in Hamra op 10 januari (Bron: Hummus For Thought)
11Par ailleurs,dès leurs premières semaines, ils ont pu distribuer du fuel à 50 familles (40 litres par famille par semaine) grâce à 5.000 US$ hebdomadaire dépensés en fuel et en gaz pour les semaines d'hiver en 2013-2014.In de eerste weken na de oprichting schonk de ngo ook nog diesel aan vijftig families (veertig liter per familie per week) en voor vijfduizend USD aan brandstof en gas om mee te koken voor de rest van de winter.
12Ils ont distribué plus de 1.000 colis de nourriture et recouvert de graviers 2.000 m² de terrain sur un camp.De organisatie deelde meer dan duizend voedselpakketten uit en bedekte tweeduizend meter bodem in de kampen met stenen.
13De plus ils ont dépensé 30.000 US$ en aide médicale pour les réfugiés et organisé des visites médicales avec le personnel de l'Université Américaine de Beyrouth (AUB).Ook werd voor dertigduizend USD aan medische hulpmiddelen onder de vluchtelingen verdeeld. Medisch personeel van de Amerikaanse Universiteit van Beiroet (AUB) bezocht de kampen.
14Plusieurs patients qui avaient besoin de soins approfondis ont été dirigés sur le Centre Médical de l'Université Américaine de Beyrouth (AUBMC).Ernstig zieken die meer medische zorg nodig hadden, werden naar het Medisch Centrum van de AUB (AUBMC) doorgestuurd.
15Ceci n'est qu'un aperçu de toutes leurs réalisations.En dit zijn nog maar een paar van alle behaalde resultaten.
16L'ONG concentre actuellement ses efforts sur la collecte de 20.000 US$ pour ses futurs projets.De ngo richt zich nu op de inzameling van twintigduizend USD voor toekomstige projecten.
17Le manque de moyens financiers est un réel problème quand on s'occupe de réfugiés.Het gebrek aan geld voor de aanpak van de vluchtelingensituatie is problematisch.
18Comme évoqué précédemment, l'effort de la société civile libanaise est loin de couvrir les besoins.Zoals eerder door ons bericht [en], zijn de inspanningen van de Libanese samenleving bij lange na niet voldoende.
1960% seulement (757 millions de US$) du montant préconisé par le Haut Commissariat pour les Réfugiés aux Nations Unies (UNHCR) pour 2014 (1,2 milliard de US$) ont été donné en décembre 2014.Slecht 60% [en] (757 miljoen USD), van het bedrag dat het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) in 2014 nodig had (1,2 miljoen USD) was in december 2014 bijeengebracht.
20Les Nations Unies ont aussi annoncé récemment une réduction de l'aide alimentaire accordée à 1,7 millions de réfugiés, en faisant référence à “des appels de fonds non garantis”.De Verenigde Naties kondigde onlangs tevens aan dat de voedselhulp voor 1,7 miljoen vluchtelingen beperkt moest worden wegens ‘toegezegde maar niet ontvangen fondsen'. ‘Donormoeheid' is verontrustend.
21Mais le plus difficile est de faire face à ce que l'on pourrait appeler une ‘lassitude des donneurs'.De gemiddelde Libanees is er inmiddels aan gewend om Syrische vluchtelingen in erbarmelijke omstandigheden te zien.
22Actuellement, le Libanais moyen s'habitue à voir des réfugiés syriens vivre dans des conditions épouvantables. Et avec l'augmentation quotidienne du nombre de réfugiés et avec le recul d'une fin probable du conflit, on peut facilement se lasser de la situation des réfugiés.Door de dagelijkse groei van de vluchtelingenstroom en het feit dat er geen einde lijkt te komen aan het conflict raakt men gewend aan de ellendige omstandigheden waarin vluchtelingen verkeren.
23Dans un entretien sur France 24, Carol Maalouf parle du problème de la fatigue du donneur:In een interview met France 24 [fr], bespreekt Carol Maalouf het probleem van donormoeheid:
24On ne compte pas les efforts déployés pour soulager la détresse vécue par les réfugiés Syriens au Liban.Er zijn ontelbare pogingen gedaan om de aandacht op de ellendige situatie van de Syrische vluchtelingen in Libanon te vestigen.
25Citons ce qu'a fait “des Libanais en faveurs des réfugiés” avec “La petit marchande d'allumettes”, un court-métrage danois qui adapte le célèbre conte de fée de Hans Christian Andersen.Een van de projecten van Libanezen Voor Vluchtelingen is ‘Het meisje met de zwavelstokjes', een Deense filmbewerking van het beroemde sprookje van Hans Christian Andersen [en].
26Il a été tourné à Beqaa, au Liban, où vivent actuellement plus de 400.000 réfugiés.De film werd op locatie in Beqaa in Libanon geschoten, waar zich op dit moment meer dan 400.000 vluchtelingen bevinden [en].
27Selon les metteurs en scène Thomas Pa Papetros et Darin “Daro Daro” Hassan, ce conte de fées a été spécialement choisi pour montrer que peu de choses ont changé en 170 ans. “Ce film est un projet de Turning Tables fondé par Red Barnet/Save the Children Denmark et soutenu par Kong Gulerod Film.Volgens de regisseurs Thomas Pa Papetros en Darin “Daro Daro” Hassan, is dit sprookje met name gekozen om ‘te laten zien dat er de laatste 170 jaar weinig is veranderd'. De film is een Turning Tables [en]project, gefinancierd door Save the Children in Denemarken [da] en met steun van Kong Gulerod Film [da].
28Si vous souhaitez participer à la collecte en ligne actuelle, connectez-vous sur ce lien.Wie wil bijdragen aan de lopende online inzameling, kan dat doen via deze link [en].