Sentence alignment for gv-fra-20140227-163724.xml (html) - gv-nld-20140227-17572.xml (html)

#franld
1L'Iran scrute l'Ukraine avec envie et désarroiIran kijkt jaloers en verbijsterd naar Oekraïne
2La contestation en Ukraine, selon l'Iranien Farda NewsProtest in Oekraïne, uitgezonden door Farda News in Iran
3Les manifestations en Ukraine et le changement de pouvoir à Kiev ont été couverts avec enthousiasme dans les médias en Iran.De Iraanse media deden op enthousiaste wijze verslag van de protesten in Oekraine [en] en de machtswisseling in Kiev.
4Tandis que les dirigeants y voyaient un complot occidental ourdi par les Etats-Unis et l'Europe, les Iraniens qui avaient en leur temps monté des manifestations de masse contre leur propre régime ont été rappelés au souvenir d'une révolution qui leur a échappé.De Iraanse officials zagen een westers complot dat werd aangevoerd door de Verenigde Staten en Europa, maar de Iraniërs die ooit massaal tegen hun eigen regime hadden geprotesteerd, werden herinnerd aan de revolutie die zij nooit hadden gehad.
5Si le ministre iranien de la Justice a déclaré que l'Ukraine ne pouvait se comparer à l'Iran, de nombreux Iraniens ont tracé des parallèles avec les manifestations du Mouvement Vert qui avaient suivi l'élection présidentielle de 2009.De Iraanse minister van Justitie zegt [en] dat je Oekraïne en Iran niet met elkaar kunt vergelijken, maar veel Iraniërs zien overeenkomsten met de protesten van de Groene Beweging na de presidentsverkiezingen in 2009 [en].
6Le blogueur iranien Abgosht écrit [farsi] que plusieurs raisons font que l'Ukraine (et la Tunisie) ont réussi là où les Iraniens ont échoué :De Iraanse blogger Abgosht schrijft [fa] dat er verschillende redenen zijn dat de Oekraïners (en Tunesiërs) wel in staat waren iets te bereiken en de Iraniërs niet:
7La réponse rapide et habituelle est que la ligne rouge des meneurs du mouvement [d'opposition] en Ukraine et Tunisie était la démocratie, tandis que ceux d'Iran auraient maintenu le cadre du régime… il n'y a pas de traîtres chez eux, leurs policiers et agents des forces de l'ordre sont de braves gens, les nôtres sont des voyous qui croient que les intérêts de la nation ont priorité sur ceux des individus.Het kortste antwoord is dat de de [oppositie-]leiders in Oekraïne en Tunesië mikten op democratie, terwijl de Iraanse protestleiders het kader van de gevestigde orde wilden handhaven… het Iraanse volk bestaat niet uit verraders, hun politie en veiligheidstroepen bestaan uit goede mensen; die van ons zijn rotzakken die ervan overtuigd zijn dat het nationale belang belangrijker is dan het individuele belang.
8Sur Twitter, Sarah moque le chef des armées iraniennes, Hassan Firoozabadi, qui a dit que “la révolution d'Ukraine était une fuite de l'indépendance vers la dépendance.”Op Twitter steekt Sarah de draak met het hoofd van de Iraanse militaire troepen, Hassan Firoozabadi, die heeft gezegd [fa] dat “de revolutie in Oekraïne de onafhankelijkheid veranderde in afhankelijkheid.”
9Elle a tweeté [farsi], citant l'écrivain iranien Ebrahim Nabavi :In haar tweet [fa] citeert ze de Iraanse schrijver Ebrahim Nabavi:
10Je ne sais pas pourquoi les responsables iraniens, plus que les citoyens d'Ukraine, de Palestine, d'Irak et du Liban s'inquiètent autant de l'indépendance de ces pays.De Iraanse officials maken zich drukker over de onafhankelijkheid van Oekraïne, Palestina, Irak en Libanon dan de burgers die in die landen wonen. Ik begrijp niet waarom ze er zo mee bezig zijn.
11Free Democratic Iran a tweeté, citant un titre du journal ultra-conservateur iranien Keyhan :Free Democratic Iran citeert in een tweet [en] een krantenkop van de uiterst conservatieve Iraanse krant Keyhan:
12Ouah, Kayhan sort : “Les forces orange ont repris le pouvoir en Ukraine avec l'aide des USA et de l'UE !woaw, de Kayhan schrijft: “Oranje-troepen hebben de macht weer overgenomen in Oekraïne, met hulp van de VS & EU!”
13[farsi] @_Cafe a tweeté ironiquement :@_Cafe twittert [fa] met enige ironie:
14Nous sommes plus avancés que l'Ukraine.We lopen voor op de Oekraïne.
15C'est pour ça que j'ai besoin d'un logiciel anti-filtrage pour pouvoir écrire ces quelques mots sur l'internet.Daarom heb ik antifiltersoftware nodig, anders kan ik deze woordjes niet op het internet schrijven.
16Nima Akbarpour a tweeté [farsi] :Nima Akbarpour twittert [fa]:
17La situation en Ukraine me rappelle le film sur Zapataoù les révolutionnaires conquièrent le pouvoir puis suivent la même voie.De situatie in Oekraïne doet me denken aan de film van Zapata waarin de revolutionairen de macht grijpen en op de oude voet verdergaan.