# | fra | nld |
---|
1 | Mali : Sous le choc d'un coup d'état | Mali: Burgers geschokt door onverwachte militaire coup |
2 | Des soldats mutinés ont annoncé aux premières heures du 22 mars 2012 qu'il prenaient le pouvoir, après avoir occupé les bâtiments de la télévision nationale et de la présidence du Mali, à Bamako. | Rebellerende soldaten hebben verklaard dat ze de macht in Mali hebben overgenomen [en] nadat ze het gebouw van de staatstelevisie en het presidentieel paleis hebben ingenomen. |
3 | Selon leurs déclaration, le gouvernement du President Amadou Toumani Touré a échoué à soutenir l'armée dans les combats toujours plus violents contre des rebelles touaregs, au Nord du Mali,qui menacent de faire partition. | Ze beweren dat de regering van president Amadou Toumani Touré hun troepen onvoldoende steunde in de steeds gewelddadiger strijd met Toeareg-rebellen in het noorden van het land [en] die zich dreigen af te scheiden van Mali. |
4 | Maliens et observateurs sont perplexes devant un coup d'état militaire qui a lieu quelques semaines avant l'élection présidentielle - prévue le 29 avril 2012 - et les supputations vont bon train. | Veel burgers zijn verbijsterd dat deze coup zo kort voor de geplande verkiezingen van 29 april 2012 plaatsvindt en er wordt gespeculeerd over allerlei theorieën. |
5 | Le Capitaine Sanogo, chef des militaires mutins, photo via @Youngmalian | Capitaine Sanogo, de leider van de coup in Mali. |
6 | Le Capitaine Sanogo, chef du nouveau Comité national pour le redressement de la démocratie et la restauration de l'Etat (CNRDR) a déclaré qu'il piloterait la transition jusqu'aux élections, en avril. | Via @Youngmalian. Capitaine Sanogo is de leider van het nieuwe National Committee for the Restoration of Democracy and State (CNRDR), dat beweert het land te zullen regeren gedurende de overgangsperiode tot de verkiezingen in april. |
7 | Un porte-parole du comité, le Lieutenant Kanoré, a assuré que bien que les institutions actuelles soient dissoutes, ils n'ont pas l'intention de se maintenir au pouvoir. | Een woordvoerder van het comité, luitenant Kanoré, zei dat ze niet van plan zijn de macht in handen te houden, ook al hebben ze de bestaande overheidsinstellingen ontbonden. |
8 | Des combats entre les soldats mutins et ceux qui restent loyaux au Président Touré sont toujours en cours. | Er wordt nog steeds gevochten tussen soldaten die de coup steunen en soldaten die trouw zijn gebleven aan president Touré. |
9 | Des personnalités politiques et des hauts gradés auraient été arrêtés à Bamako. | Sommige politici en hooggeplaatste officieren zouden in Bamako, de hoofdstad van Mali, zijn gearresteerd. |
10 | Les Maliens sont sous le choc de cet événement soudain. | Malinese burgers zijn nogal geschokt door de gebeurtenissen. |
11 | Voici quelques unes des premières réactions sur Twitter ce matin après l'annonce du putsch des soldats mutinés : | Dit zijn een paar reacties op de machtsovername door de gewapende muiters [fr en en]. |
12 | @TheSalifou: J'ai peur pour mon pays…#Mali @Anniepayep: vraiment! | @TheSalifou: Ik vrees voor mijn land…#Mali |
13 | La honte! RT @juliusessoka En Afrique, sortir de l'auberge donne sur les caniveaux. | @Anniepayep: Echt, een schande RT @juliusessoka In Afrika is het ene probleem nog niet opgelost, of je rolt alweer in het volgende conflict #mali |
14 | #Mali #PauvrePays “@Abdou_Diarra: Le président malien Amadou Toumani Touré, irait bien et serait « en lieu sûr », selon un militaire loyaliste #Mali” | @Abdou_Diarra: De Malinese president Amadou Toumani Touré zou het goed maken en bevindt zich volgens een getrouwe soldaat op een veilige locatie #Mali |
15 | “@Youngmalian: #ATT a été élu démocratiquement par le peuple et son mandat se termine en Juin. de quel droit les militaires agissent au nom du peuple #Mali | @Youngmalian ATT (Malinese president) was democratisch gekozen door het volk en zijn mandaat liep in juni ten einde. Welk recht hebben de soldaten om in naam van het volk op te treden? |
16 | “@ibiriti: la démocratie, ce n'est pas juste des élections pour remplacer un contingent d'incompétents par un autre. | #Mali @ibiriti: democratie is niet alleen maar om de zoveel tijd verkiezingen houden om de ene incompetente regering met de andere te vervangen. er moeten wel resultaten zijn |
17 | Il faut qu'elle fonctionne. | @philinthe_: Banken + benzinestations gesloten in #Bamako #Mali. |
18 | @philinthe_: Banques + stations d'essence fermées à #Bamako #Mali. | Gepraat met taxichauffeurs die dubbel tarief rekenen. |
19 | Je parle à des chauffeurs de taxi qui demande le double du prix habituel pour une course. | |
20 | Sotrama est toujours à 100-150 CFA | Minibusje kost nog steeds CFA 100-150 [15-22 eurocent] |
21 | @temite: Quoi qu'il arrive, le perdant sera inévitablement cette unité, ce lien fraternel entre les peuples et les cultures #Mali | @temite: Wat er ook gebeurt, de verliezer is in ieder geval de eenheid, de broederlijke band tussen volken & culturen #Mali |
22 | Les théories du complot abondent sur la date choisie pour ce coup d'Etat, à quelques semaines de l'élection présidentielle : | Er doen allerlei complottheorieën de ronde over de reden waarom de coup slechts een paar weken voor de geplande verkiezingen is gepleegd [fr]: |
23 | @diatus2: le coup d'état était prévisible au #mali car ATT laissant durer la rebellion touareg pour avoir un 3e mandat | @diatus2: De coup in #Mali was te verwachten omdat ATT (Malinese president) niets aan de situatie met de Toeareg-rebellen deed, zodat hij een derde mandaat kon krijgen |
24 | @Giovannidjossou: #ATT ne faisait rien contre les #terroristes au nord #Mali car ces troubles lui permettaient de repousser les #élections de juin prochain ! | @Giovannidjossou:#ATT (Malinese president) doet niets tegen de terroristen in het noorden van Mali omdat deze problemen hem een excuus zouden geven om de verkiezingen uit te stellen tot volgend jaar juni! |
25 | @Joe_1789: JE DENONCE: Le coup d'Etat ourdi par des bandits armés, à la solde de la Françafrique, contre le Mali et son président démocratiquement élu. | @Joe_1789: Ik spreek een openlijke beschuldiging uit: deze coup werd gepland door gewapende bandieten die verraders zijn van Franstalig Afrika, tegen Mali en hun democratisch gekozen president |
26 | Le compte Twitter de la Présidence du Mali n'a pas été mis à jour depuis le 21 mars et le dernier tweet envoyé démentait toute tentative de prise de pouvoir : | Op het Twitter-account van de Malinese president zijn geen nieuwe berichten meer verschenen sinds 21 maart, toen de machtsovername werd tegengesproken [fr]: |
27 | @PresidenceMali: Démenti formel : Le Ministre de la Défense n'est ni blessé ni arrêté. | @PresidenceMali: Officiële ontkenning: de minister van Defensie is niet gewond of gearresteerd. |
28 | Il est à son bureau où il poursuit calmement sa journée de travail | Hij zit aan zijn bureau en houdt zich bezig met zijn dagelijkse taken |