# | fra | nld |
---|
1 | Singapour en mal de bébés | Gezocht: meer baby's nodig in Singapore |
2 | [liens en anglais] A Singapour, le taux de fertilité a atteint son plus bas niveau historique : 1,16%. | In Singapore heeft het vruchtbaarheidscijfer met 1,16% een diepterecord bereikt. |
3 | Pour augmenter la population, le gouvernement propose d'accueillir plus de travailleurs et de résidents étrangers dans la prospère ville-état. | Om de bevolking te laten groeien stelt de overheid voor om het aantal buitenlandse werknemers en inwoners in de welvarende stadstaat te verhogen. |
4 | Quelles sont les réactions des blogueurs ? | Hoe reageren bloggers? |
5 | Les incitations ou primes “bébé” ont besoin d'être remaniées, d'après Singapore Notes | De babypremies [en - alle links] of -bonussen moeten worden herzien, volgens Singapore Notes |
6 | Le compte de développement de l'enfant (CDE) est bien seulement jusqu'aux six ans de l'enfant. | De CDA (Children Development Account) geldt maar tot je kind 6 jaar wordt. |
7 | A partir de 7 ans, vous devez vous débrouiller seul. | Vanaf het zevende jaar sta je er alleen voor. |
8 | Laissez tomber les mathématiques - les frais universitaires pour 4 années de cours vont balayer à eux seuls la plus généreuse des enveloppes financières incitatives. | Je hoeft het niet eens uit te rekenen: alleen al het collegegeld voor een studie van 4 jaar doet zelfs het meest genereuze financiële stimuleringspakket verbleken |
9 | My Little Corner explique la contradiction entre accroissement de la fertilité croissante et demande de productivité accrue au bureau | My Little Corner legt de tegenstelling uit tussen het verhogen van de vruchtbaarheid en de eis om productiever te zijn op kantoor |
10 | Il n'y a aucun moyen d'augmenter en même temps productivité et fertilité. | Het is onmogelijk om productiviteit en vruchtbaarheid tegelijkertijd te verhogen. |
11 | Ces objectifs se contredisent. | Ze staan elkaar in de weg. |
12 | La clé pour un environnement familial sain est toujours votre famille. | De sleutel tot een gezonde gezinsomgeving is nog altijd je gezin. |
13 | Est-ce facilité si les deux, mari et femme, doivent travailler tard et parfois même le week-end, coincés dans la course à une “productivité accrue” qui leur est imposée ? | Helpt het dan als zowel de man als de vrouw tot ‘s avonds laat en soms zelfs in het weekend moeten overwerken, doordat ze worden gedwongen mee te doen aan het streven naar “verhoogde productiviteit”? |
14 | Comment cette “productivité accrue” affectera-t-elle votre enfant ? | Wat heeft deze “verhoogde productiviteit” voor gevolgen voor je kind? |
15 | Votre enfant vous considérera-t-il comme une famille puisque vous êtes perpétuellement au travail et qu'il voit les autres plus que vous ? | Ziet je kind je wel als familie? Je bent tenslotte altijd aan het werk en je kind ziet anderen vaker dan jou. |
16 | Gerald Giam critique les politiques d'immigration “mal gérées”du gouvernement | Gerald Giam heeft kritiek op het “verkeerd geleide” immigratiebeleid van de overheid |
17 | Les jeunes Singapouriens citent de multiples raisons pour ne pas avoir plus d'enfants : trop occupés au travail, coût de la vie trop élevé, système d'éducation trop stressant pour les enfants (et leurs parents), difficultés à trouver un logement à eux. | Jonge Singaporezen noemen verschillende redenen waarom ze niet meer kinderen hebben: Te druk op het werk, de kosten van levensonderhoud zijn te hoog, het onderwijssysteem levert te veel stress op voor kinderen (en hun ouders), ze kunnen geen eigen woonruimte vinden. |
18 | Beaucoup de ces raisons sont liées au surpeuplement et à la forte compétition, qui sont dans une large mesure le résultat des politiques d'immigration mal gérées du gouvernement. | Veel van deze redenen hebben te maken met overbevolking en sterke concurrentie en die zijn grotendeels het gevolg van het verkeerd geleide immigratiebeleid van deze overheid. |
19 | De manière humoristique, groundnotes suggère l'adoption de techniques d'élevage dans les zoos | groundnotes gebruikt humor en stelt voor de foktechnieken van dierentuinen over te nemen |
20 | Il est temps de se tourner vers les experts. | Het wordt tijd dat we kijken hoe experts het doen. |
21 | Et cela ne veut pas dire les agences matrimoniales bon marché ou les réseaux de rencontres de Singapour, gaspillage d'argent. | En dan bedoel ik niet goedkope datingbureaus of het Singapore Dating Network, dat zonde van je geld is. |
22 | Je veux parler des vrais experts - les zoos ! | Ik heb het over de echte experts: de dierentuinen! |
23 | Les meilleurs zoos du monde ont de bon programmes d'élevage animal avec des rendements élevés. | Overal in de wereld hebben de beste dierentuinen goede fokprogramma's voor dieren, met goede resultaten. |
24 | Les animaux exotiques ou en voie de disparition sont notoirement difficiles à élever en captivité mais, hé, s'ils sont capables d'augmenter le nombre de condors d'Amérique, il peut encore y avoir de l'espoir pour les Singapouriens. | Het is bekend dat het moeilijk is om exotische en bedreigde diersoorten in gevangenschap te fokken, maar als ze het aantal Amerikaanse condors kunnen verhogen, is er misschien ook nog hoop voor Singaporezen. |
25 | The Lycan Times rappelle au gouvernement de baisser le coût de la vie pour augmenter le taux de fertilité | The Lycan Times herinnert de overheid eraan dat de kosten van levensonderhoud moeten worden verlaagd voor een hoger vruchtbaarheidscijfer |
26 | Bref, le meilleur moyen d'augmenter le taux de fertilité est de nous donner de vrais logements abordables et de diminuer le coût de la vie. | Kort samengevat is de beste manier om het vruchtbaarheidscijfer te verhogen door ons echt betaalbare huizen te geven en de kosten van levensonderhoud te verlagen. |
27 | Tout ceci nécessite de travailler d'arrache-pied et des politiques d'envergure qui prendront du temps pour être efficaces. | Dat vergt wel hard werk en verstrekkend beleid en het duurt even voordat het effect heeft |
28 | Kelvin Tan expose une proposition similaire | Kelvin Tan heeft een vergelijkbaar voorstel |
29 | La population active à revenus moyens a besoin de réductions drastiques des coûts liés à la naissance et à l'éducation des enfants. | Wat de middeninkomens betreft: daarvoor moeten de kosten voor het op de wereld zetten en grootbrengen van kinderen drastisch omlaag. |
30 | Il faut que Singapour dépense beaucoup pour les frais d'accouchement, les frais de scolarité etc… Les parents avec enfants devraient recevoir des allocations hebdomadaires. | Singapore moet veel geld uittrekken voor de kosten van bevallingen, de kosten van scholen enz. Ouders met kinderen moeten een wekelijkse toelage krijgen. |
31 | En d'autres termes, avoir des enfants devrait être vraiment attractif. | Met andere woorden: het moet heel aantrekkelijk worden om kinderen te hebben. |
32 | Une telle politique sera bien sûr coûteuse mais les bénéfices sont supérieurs au prix à payer. | Dat wordt inderdaad duur beleid, maar het zal uiteindelijk meer opleveren dan wat het kost. |
33 | My Singapore News écrit que le gouvernement devrait subventionner les besoins des enfants | My Singapore News schrijft dat de overheid moet overwegen om de behoeften van kinderen te subsidiëren |
34 | Si le problème est le coût social et financier, alors le problème doit être traité au niveau national. | Als het ligt aan de maatschappelijke en financiële kosten, dan moet dat probleem op landelijk niveau worden aangepakt. |
35 | Si les jeunes couples trouvent prohibitif d'élever des enfants, à qui la faute ? | Wiens fout is het als jonge stellen zich belemmerd voelen om kinderen te krijgen? |
36 | Beaucoup de jeunes couples réfléchissent et savent combien il est coûteux d'élever des enfants ici. | Veel jonge stellen denken goed na en weten hoe duur het is om kinderen groot te brengen in deze dure broeikas. |
37 | Pourquoi le gouvernement ne prendrait-il pas en charge l'éducation des enfants, seulement la partie financière ? | Waarom neemt de overheid het grootbrengen van kinderen niet over, alleen het financiële deel? |
38 | Cloudywind liste les raisons pour lesquelles les couples mariés n'ont pas d'enfants | Cloudywind somt de redenen op waarom getrouwde stellen geen kinderen krijgen |
39 | Parce que plus de couples mariés sont découragés par l'idée de devoir faire la queue toute la nuit pour avoir une place au jardin d'enfants. | Omdat veel getrouwde stellen worden afgeschrikt door het idee dat ze ‘s nachts in de rij moeten staan om voor hun kind een plekje op een kleuterschool te bemachtigen. |
40 | Parce que plus de couples mariés sont encore en train d'économiser pour les coûts médicaux de l'accouchement. | Omdat veel getrouwde stellen nog steeds aan het sparen zijn voor de medische kosten van een bevalling. |
41 | Parce que plus de femmes mariées veulent garder leurs promotions. | Omdat veel getrouwde vrouwen de kans op promotie willen houden. |
42 | Parce que plus de femmes mariées veulent garder leur emploi. | Omdat veel getrouwde vrouwen hun baan niet kwijt willen. |
43 | Parce que plus de couples mariés sont pris par les heures sup pour être “moins chers, meilleurs et plus rapides”. | Omdat veel getrouwde stellen het te druk hebben met hard werken om Goedkoper, Beter en Sneller te worden. |
44 | Parce que plus de couples non mariés ne peuvent pas trouver un appartement convenable et abordable. | Omdat veel ongetrouwde stellen geen redelijk en betaalbaar flatje kunnen vinden. |
45 | Parce que plus de célibataires n'arrivent pas à trouver un(e) petit(e) ami(e) Singapourien(ne) né(e) à Singapour. | |
46 | Photo sur la page twitpic de chibified | Omdat veel singles geen in Singapore geboren Singaporese vriend/vriendin kunnen vinden. |