# | fra | nld |
---|
1 | Soudan : Le référendum du Sud-Soudan en photos | Soedan: Referendum Zuid-Soedan in beeld |
2 | Un référendum se déroule en ce moment au Sud-Soudan, du 9 au 15 janvier, pour déterminer si le Sud restera partie du Soudan ou deviendra un Etat indépendant. | Op dit moment vindt er een referendum [en] plaats in Zuid-Soedan. Tussen 9 januari en 15 januari valt de beslissing of het zuiden een deel van Soedan blijft of dat het een onafhankelijke staat zal worden. |
3 | Illustration en photos de ce référendum fondateur. | Op deze foto's is het voor Zuid-Soedan zo belangrijke referendum vastgelegd. |
4 | Regardez mon doigt : | Kijk naar mijn vinger: |
5 | Une femme du Sud-Soudan exhibe son doigt marqué d'encre après avoir voté. | Een vrouw in Zuid-Soedan laat haar geïnkte vinger zien nadat ze gestemd heeft. |
6 | Photo avec l'autorisation de Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) | Foto met dank aan Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
7 | La longue marche pour aller voter : | De lange wandeling naar de stembus: |
8 | La longue marche pour aller voter. | De lange wandeling naar de stembus. |
9 | Photo avec l'autorisation de Alun McDonald | Foto met dank aan Alun McDonald |
10 | Le nouveau drapeau du Sud-Soudan. | Nieuwe vlag van Zuid-Soedan. |
11 | Ce que symbolisent les couleurs : le noir - le peuple du Sud-Soudan, le rouge - le sang versé pour la liberté, le vert - la terre, le bleu - les eaux du Nil, et l'étoile d'or - l'unité des états du Sud-Soudan. | De betekenis van de kleuren: zwart - de mensen in Zuid-Soedan, rood - het bloed dat is vergoten voor vrijheid, groen- het land, blauw - het water van de Nijl, de gouden ster - eenheid van de staten van Zuid-Soedan. |
12 | Le nouveau drapeau du Sud-Soudan. | De nieuwe vlag van Zuid-Soedan. |
13 | Photo avec l'autorisation de Giulio Petrocca | Foto met dank aan Giulio Petrocca. |
14 | La longue attente de la liberté : | Lang wachten op vrijheid: |
15 | Les électeurs ont fait la queue patiemment durant des heures. | Kiezers staan urenlang geduldig in de rij. |
16 | Photo avec l'autorisation de The International Rescue Committee | Foto met dank aan The International Rescue Committee |
17 | Apparemment, la télévision du Sud-Soudan ne sait pas écrire correctement l'arabe : | De Zuid-Soedanese televisie kan blijkbaar niet spellen in het Arabisch: |
18 | La télévision du Sud Soudan ne sait pas écrire correctement l'arabe : صويت au lieu de صوت . | Zuid-Soedanese televisie kan niet goed spellen in het Arabisch: صويت in plaats van صوت |
19 | Photo avec l'autorisation de Sate3 | Hoe moet het stembiljet worden ingevuld: |
20 | Comment marquer le bulletin : Comment le marquer le bulletin du référendum | Hoe moet er gestemd worden voor het referendum |
21 | L'attente du vote pour la liberté : | Wachten om te stemmen voor vrijheid: |
22 | Les Sud-Soudanais attendent de voter pour la liberté. | Zuid-Soedanezen wachten om voor vrijheid te stemmen. |
23 | Photo avec l'autorisation de David McKenzie | Foto met dank aan David McKenzie |
24 | Cartes de vote : | Stembiljetten: |
25 | Carte de vote utilisée par les Sud-Soudanais. | Stembiljet dat de Zuid-Soedanezen gebruiken om hun stem uit te brengen. |
26 | Photo avec l'autorisation de Usamah | Foto met dank aan Usamah |
27 | Elle est pour moi, cette chaise ? : | Breng je me een stoel?: |
28 | La file d'attente était très longue, les gens apportaient des chaises. | Het was een erg lange rij. Mensen brachten stoelen. |
29 | Photo avec l'autorisation de The International Rescue Committee | Foto met dank aan The International Rescue Committee |