Sentence alignment for gv-fra-20090325-4853.xml (html) - gv-nld-20090322-346.xml (html)

#franld
1Iran : Internet, vu à travers les filtres des censeursIran: Het internet door een filter zien
2L'Iran a une communauté de blogueurs très dynamique d'environ 60 000 blogs en activité, sur approximativement 20 millions de personnes connectées à Internet [en anglais, comme tous les liens suivants] Tout aussi dynamique est le filtrage d'Internet par le gouvernement des contenus accessibles en ligne.In Iran is een levendige online community met ongeveer 60.000 actieve blogs en zo'n 20 miljoen mensen met een internetaansluiting [en]. En zo dynamisch als de Iraanse cyberwereld is, zo actief is de regering met filters om te bepalen welke inhoud toegankelijk is voor Iraanse burgers.
3Au-delà des sites pornographiques, les autorités iraniennes ciblent beaucoup de sites et blogs politiques ou consacrés aux questions de société, privant ainsi les internautes de la possibilité de pouvoir exprimer leurs opinions et d'être informés.Behalve pornografische websites zijn ook veel politieke en sociale blogs het doelwit van de Iraanse autoriteiten, waardoor veel mensen minder informatie krijgen en hun ideeën niet kunnen uiten.
4Le gouvernement iranien n'a pas de règles très claires, et modifie souvent ses politiques de filtrage, “tuant” ou “ressuscitant” des sites ou blogs selon son bon vouloir.De Iraanse regering hanteert geen duidelijk omschreven grenzen, ze verandert het filterbeleid vaak en “geeft” en “neemt” willekeurige virtuele levens.
5Les internautes iranien voient cette page s'ils tentent de se connecter à des contenus “filtrés”Iraanse internetgebruikers krijgen deze afbeelding te zien als ze toegang proberen te krijgen tot gefilterde inhoud
6Dans ce billet, nous examinons plusieurs aspect du filtrage et tenterons de clarifier certaines fausses idées très répandues.In dit artikel bespreken we een aantal kwesties met betrekking tot filteren en proberen we enkele veelvoorkomende misvattingen op te helderen.
7Des chiffres astronomiques :- Astronomische cijfers:
8Les autorités iraniennes avaient déclaré en 2006 avoir filtré 10 millions de sites et de blogs et que 90 pour cent de ceux ci contenaient des contenus “contraires à la morale”.Iraanse functionarissen rapporteerden in 2006 dat 10 miljoen websites en blogs werden gefilterd [en] en dat op 90 procent daarvan “immorele” dingen stonden.
9Voici quelques mois, selon un autre rapport, 5 millions de sites et de blogs sont bloqués en Iran.Volgens een ander rapport, van een paar maanden geleden, zijn er 5 miljoen websites en blogs geblokkeerd.
10Un magistrat a également annoncé à la fin de l'année dernière qu'un budget supplémentaire de 5 millions de dollars (US) sera investi dans un nouveau “système de filtrage”.Een juridisch ambtenaar zei [en] aan het eind van afgelopen jaar ook dat een extra 5 miljoen dollar geïnvesteerd zal worden in een nieuw ‘filtersysteem'.
11Devant ces chiffres astronomiques et contradictoires, Bruce Etling, du projet ‘Internet and Democracy Project' au Centre Berkman de l'université de Harvard n'était donc peut-être pas trop optimiste en écrivant que les déclarations du gouvernement iranien étaient exagérées. Selon sa propre étude , seule une fraction de la blogosphère iranienne est censurée.Toen Bruce Etling van de blog ‘Internet and Democracy Project' van het Berkman Center van de rechtenfaculteit op Harvard deze duizelingwekkende cijfers zag, was hij niet geheel pessimistisch toen hij schreef [en] dat de beweringen van de Iraanse regering overtrokken zijn en dat hun eigen onderzoek [en] aantoont dat slechts een fractie van de Iraanse blogwereld is geblokkeerd.
12Les sites filtrés en priorité :- Topprioriteiten voor filters:
13Le changement de politique iranienne envers Facebook et YouTube illustre encore une fois la nature mouvante de sa politique de censure.De beleidsverandering die de Iraanse staat heeft doorgevoerd met betrekking tot Facebook en YouTube laat opnieuw de veranderlijke aard van het filterbeleid zien.
14Les raisons de ce changement n'ont pas été rendues publiques et les Iraniens s'interrogent.De redenen voor deze beleidsverandering zijn niet openbaar gemaakt en de mensen kunnen er alleen maar over speculeren.
15Certains pensent que le gouvernement est devenu ‘plus doux et plus ouvert' à cause de l'élection présidentielle qui se profile, cet été.Sommigen denken dat de regering ‘vriendelijker en opener' is geworden vanwege de presidentsverkiezingen die in de zomer gehouden worden.
16D'autres sont plus pessimistes, et pensent que les agents de sécurité veulent espionner les profils de ces réseaux sociaux pour savoir “qui est qui” sur Internet.Anderen zijn pessimistischer en denken dat de veiligheidsdiensten de mensen op de sociale netwerken in de gaten willen houden om erachter te komen wie wie is op het internet.
17Et les sites étrangers ?- Hoe zit het met Engelse nieuwssites?
18Les Iraniens ont accès à la plupart des sites d'informations internationaux tels que le New York Times ou les sites d'informations israéliens.Iraniërs hebben toegang tot de meeste internationale nieuwsmedia zoals de New York Times of Israëlische nieuwswebsites.
19Cela peut surprendre, mais des sites publiant des positions anti-Bush et contre la guerre en Irak, tels que le Huffington Post ou Informed Comment ont été très longtemps interdits, alors que leur ligne éditoriale prône le rétablissement des relations entre le gouvernement américain et l'Iran.Sommige mensen zullen misschien verbaasd zijn te horen dat websites die anti-Bush-publicaties en artikelen tegen een oorlog met Irak publiceren, zoals Huffington Post [en] of Informed Comment [en], waar gevraagd werd om VS-bemoeienis in Iran, lange tijd voor het publiek gefilterd zijn.
20Les sites islamistes sont-ils censurés aussi ?- Worden islamitische websites ook gefilterd?
21La réponse est oui.Het antwoord is ja.
22Fatemeh Rajabi est l'épouse du porte-parole du gouvernement iranien et une partisane virulente du Président Mahmoud Ahmadinejad.Fatemeh Rajabi is de echtgenote van de woordvoerder van de Iraanse regering en ze is fervent aanhanger van president Mahmoud Ahmadinejad.
23Pourtant, son blog-site a été “filtré”.Toch werd haar site/blog gefilterd [ar].
24Elle avait pour habitude d'y insulter d'autres hommes politiques importants.Ze beledigde vaak andere hoogstaande Iraanse politici.
25Les sites qui sont favorables à l'ancien Président Mohammad Khatami, comme Yari News, sont filtrés également.Websites die de voormalig president, Mohammad Khatami, in een goed daglicht stellen, zoals Yari News, worden ook gefilterd [en].
26Qui décide ?- Wie voert het filteren uit?
27Le comité officiel de la censure est composé de membres du Ministère de la culture et des directives sur l'islam, des services secrets, de la télévision et radio nationales.Er is een officieel filtercomité dat is samengesteld uit leden van het ministerie van Cultuur en islamitische oriëntatie, het ministerie van Informatie, de staatstelevisie en -radio.
28Leurs ordres sont exécutés par le Ministère iranien des télécommunications.Hun orders worden uitgevoerd door het Iraanse ministerie van Telecommunicatie.
29On murmure que la police souhaiterait avoir un représentant au sein de ce comité aussi.Er gaan geruchten dat de politiemacht ook een lid in het comité wil hebben.
30Témoignages :- Getuigenissen en verhalen: