Sentence alignment for gv-fra-20110609-70619.xml (html) - gv-nld-20110610-11435.xml (html)

#franld
1Syrie : Interrogations sur la véritable identité de la blogueuse arrêtéeSyrië: Twijfels over identiteit gearresteerde blogger
2Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011.
3Depuis qu'on a appris qu'une blogueuse syrienne du nom d'Amina Arraf, connue sous le pseudonyme “Gay Girl in Damascus” avait été appréhendée par les autorités lundi 6 juin 2011, de sérieux doutes se sont fait jour que la blogueuse pourrait ne pas être celle qu'elle prétend.Sinds er berichten verschenen dat de Syrische blogger Amina Arraf, bekend onder de naam “Gay Girl in Damascus”, op maandag 6 juni 2011 door de autoriteiten is opgepakt, zijn er ernstige twijfels ontstaan dat de blogger misschien niet is wie ze zegt dat ze is.
4Mercredi, une jeune femme croate habitant Londres et du nom de Jelena Lecic a déclaré à la télévision BBC que les photos d' “Amina” parues dans la plupart des grands médias (et aussi sur Global Voices) étaient en fait les siennes, volées de son compte Facebook privé.Woensdag verscheen Jelena Lecic, een in Londen wonende Kroatische vrouw, in een programma van de BBC en beweerde dat de foto's van “Amina” die in de meeste nieuwsmedia (en op Global Voices) waren gebruikt in werkelijkheid foto's van haar waren [en - alle links] die van haar privépagina op Facebook waren gestolen.
5Maintenant que les journalistes et blogueurs analysent les nombreuses entrées en ligne “d'Amina” la confusion ne fait que grandir (liens en anglais).Nu journalisten en bloggers de vele online berichten van “Amina” beginnen te analyseren, ontstaat er steeds meer verwarring.
6Jelena Lecic s'exprimant à la BBC (capture d'écran de l'entretien)Jelena Lecic praat met de BBC (screenshot van het interview)
7Une des versions controversées est celle de la compagne d'Amina, Sandra Bagaria, qui a été l'une des premières personnes à qui les médias ont cherché à parler.Eén controversieel verhaal is dat van Amina's vriendin Sandra Bagaria, die als een van de eerste mensen door de media werd benaderd voor een interview.
8Il s'est vite avéré que Sandra, comme beaucoup d'autres, n'avait communiqué qu'en ligne avec Amina.Al snel bleek dat Sandra, net als vele anderen, alleen online contact had gehad met Amina.
9Quand les soupçons s'élevèrent que Sandra pourrait avoir inventé l'affaire, elle s'exprima devant la Radio Publique Nationale aux Etats-Unis, pour démonter les rumeurs.Toen het vermoeden ontstond dat Sandra het hele verhaal misschien had geschreven, sprak ze met National Public Radio in de Verenigde Staten om deze geruchten te ontkrachten.
10Elizabeth Tsurkov, étudiante à Jérusalem (@Elizrael), qui était en contact avec Amina avant la supposée arrestation, et a depuis parlé à Sandra, a tweeté :De in Jeruzalem wonende studente Elizabeth Tsurkov (@Elizrael), die voorafgaand aan de vermeende arrestatie contact had met Amina en sindsdien met Sandra heeft gesproken, twitterde:
11@Elizrael: Contrairement à ce que des organes de média ont laissé entendre, l'amie en ligne d'#Amina n'avait aucune connaissance de cette tromperie.@Elizrael: In tegenstelling tot wat in sommige media is gesuggereerd, wist de online vriendin van #Amina niets van deze oplichterij.
12Elle est plus bouleversée que quiconque.Ze is er helemaal kapot van.
13On s'interroge aussi pourquoi quelqu'un voudrait inventer une arrestation bidon de blogueur/blogueuse de Syrie, alors que les arrestations de ceux qui s'expriment ne sont pas exceptionnelles dans le pays (pour plus d'information, voir la page Syrie de Threatened Voices).Mensen vragen zich ook af waarom iemand een hoax zou creëren over de arrestatie van een Syrische blogger, aangezien het in Syrië niet ongebruikelijk is dat mensen vanwege hun mening worden opgepakt (zie voor meer informatie de pagina over Syrië van Threatened Voices).
14Le fait que l'identité en ligne d'Amina existe au mois depuis 2007 sur diverses plate-formes, dont des sites de rencontre et MySpace, n'a fait qu'intriguer davantage les blogueurs.Het feit dat er bewijzen zijn dat Amina al sinds ten minste 2007 online actief is op meerdere platforms, zoals datingsites en MySpace, zorgt alleen maar voor meer verwarring onder bloggers.
15Le stratège des médias sociaux de NPR Andy Carvin a tweeté :Andy Carvin, strateeg op het gebied van sociale media van NPR, twitterde:
16@acarvin: Je n'imagine pas quelqu'un créer il y a des années un personnage en ligne dormant, attendant des troubles pour se mettre juste à bloguer dessus.@acarvin: Ik snap gewoon niet waarom iemand jaren geleden al een online identiteit zou hebben gecreëerd in afwachting van onlusten om hierover te kunnen bloggen.
17Il y a du vrai quelque part.Er moet ergens iets van waarheid in zitten.
18La blogueuse américaine Liz Henry, qui a fait des recherches approfondies sur le phénomène des “faux-nez” (sur Internet) et a conduit par le passé des discussions avec des blogueurs fictifs révélés, écrit sur son blog :De Amerikaanse blogger Liz Henry, die uitgebreid onderzoek heeft gedaan naar “klonen” op internet en in het verleden discussies heeft georganiseerd met ontmaskerde fictieve bloggers, schrijft op haar blog:
19Dans cette affaire, comment pourrais-je me prononcer à distance ?Hoe kon ik het in dit geval vanaf deze afstand beoordelen?
20J'espère que vous voyez pourquoi mon sixième sens s'est éteint pour Amina.Ik hoop dat duidelijk is waarom mijn fijngevoelige instinct in het geval van Amina ernaast zat.
21Ce n'est pas parce qu'elle écrit très bien avec un sens du drame et de la rhétorique, ou à cause de son orientation sexuelle ou de son activisme que je ne la crois pas.De reden waarom ik niet aan haar twijfel is vanwege het feit dat ze een goede schrijver is met een gevoel voor drama en retoriek, of vanwege haar seksuele geaardheid of haar activisme.
22Par exemple, je ne doute pas une seconde de l'existence de Riverbend, qui a blogué si éloquemment depuis Bagdad puis a fui en Syrie avec sa famille.Ik twijfel bijvoorbeeld geen seconde aan het bestaan van Riverbend, die zo welbespraakt en zo lang vanuit Bagdad blogde en vervolgens naar Syrië vluchtte met haar familie.
23Mais je commence à vouloir vraiment, vraiment des sources dignes de confiance et sérieuses pour Amina.Maar nu zou ik toch heel graag een paar betrouwbare en geloofwaardige bronnen voor Amina willen zien.
24Comment une activiste dont la vie est en danger peut-elle apporter cette crédibilité?Hoe kan een activiste wiens leven in gevaar is, deze geloofwaardigheid bieden?
25Question très difficile.Dat is een hele moeilijke vraag.
26Pendant ce temps, une vaste inquiétude traverse la blogosphère et la Twittersphère que cette discussion générale sur l'identité d'Amina masque le fait que des milliers de Syriens ont été arrêtés depuis février pour avoir manifesté dans le pays.Ondertussen is er veel bezorgdheid binnen de blogosfeer en Twittersfeer dat de uitgebreide discussie over de identiteit van Amina ertoe zou kunnen leiden dat mensen vergeten dat sinds februari duizenden Syriërs zijn gearresteerd omdat ze in het land hebben gedemonstreerd.
27La députée européenne Marietje Schaake a tweeté :Marietje Schaake, lid van het Europees Parlement, twitterde:
28@MarietjeD66: Et n'oublions pas les milliers de personnes qu'on arrête, tue et réprime sans qu'on en parle du tout #amina
29Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011.@MarietjeD66: En laten we niet de duizenden onbekende mensen vergeten die gearresteerd, vermoord en onderdrukt worden #amina