# | fra | nld |
---|
1 | Guadeloupe : “Bavure” policière ? | Guadeloupe: “Politieblunder”? |
2 | Dans la confusion du conflit social qui affecte depuis un mois la Guadeloupe, il y a eu deux nuits de violence les 17 et 18 février. | Te midden van de verwarring tijdens de sociale onlusten van de afgelopen maand in Guadeloupe, vonden er op 17 en 18 februari twee nachten lang gewelddadigheden plaats [en]. |
3 | Outre des incendies volontaires de magasins et de nombreux feux de barrages routiers, ces heurts violents ont culminé avec le meurtre non encore élucidé d'un homme. Trikess, qui blogue sur Chien créole, raconte la mort de Jacques Bino, un dirigeant syndicaliste guadeloupéen, tué tard dans la nuit de mardi. | Behalve brandstichting in winkels en grote aantallen brandende wegblokkades, was de climax van deze gewelddadige botsingen de tot nu toe onopgeloste moord op een man. Trikess, die blogt op Chien créole [fr] vertelt over de dood van Jacques Bino [fr], een inwoner van Guadeloupe en vakbondsleider, die dinsdagvond laat werd vermoord. |
4 | Depuis, de nombreuses hypothèses ont été avancées pour expliquer, voire essayer de résoudre cette affaire. | Veel theorieën doen sindsdien de ronde om deze zaak te verklaren of zelfs op te lossen. |
5 | Le blogueur guadeloupéen Indiscrétions publie une lettre ouverte à ce sujet : | De Guadeloupse blogger Indiscrétions [fr] publiceert er een open brief over: |
6 | Le regretté Jacques BINO a été doublement victime. | De diepbetreurde Jacques BINO was dubbel het slachtoffer. |
7 | Il a été aussi victime de ces dysfonctionnements. | Hij werd ook het slachtoffer van dit slechte functioneren van de politie. |
8 | Heureusement que des policiers ont aussi été blessés dans cette affaire. | Gelukkig zijn er ook politiemensen gewond geraakt in deze zaak. |
9 | Heureusement qu'ils ne peuvent même pas être soupçonnés… sauf peut-être de non assistance à personne en danger. | Gelukkig dat die tenmiste niet verdacht kunnen worden… behalve misschien van het niet helpen van personen in gevaar. |
10 | C'est probablement une réponse aux déclarations officielles du Premier ministre français, et d'autres représentants de l'Etat, qui ont affirmé à la télévision que J. | Dit is waarschijnlijk een reactie op de officiële verklaringen van de Franse premier en andere staatsvertegenwoordigers, die op de nationale tv verklaarden dat J. |
11 | Bino a été assassiné par de jeunes émeutiers qui montaient un barrage routier. | Bino vermoord was door jonge relschoppers die een wegblokkade wilden opzetten. |
12 | (L'enquête n'a pas encore abouti à un résultat officiel.) | (Er is nog geen officiële conclusie van het onderzoek.) |
13 | Voici l'opinion de ChienCréole au lendemain du meurtre : | Dit is de mening van ChienCréole [fr] op de dag na de moord: |
14 | Cela dit s'il est vrai que certains jeunes se sont livrés à des actes de violence aveugle de nature à porter atteinte à la vie d'autrui, et même s'il est fort probable qu'un d'entre eux ait appuyé sur la gachette de l'arme qui a tué Jacques Bino, les conclusions des uns et des autres sont un peu trop rapides et légères en l'absence des conclusions de l'enquête. | Kijk, zelfs als het klopt dat jongeren nodeloos geweld hebben gebruikt waarbij levens in gevaar kwamen, en ook al is het zeer denkbaar dat een van hen de trekker heeft overgehaald en Jacques Bino heeft doodgeschoten, dan nog hebben sommigen nogal snel onsamenhangende conclusies getrokken, zonder de resultaten af te wachten van een gedegen onderzoek. Met het oog op de voortdurende sociale onrust lijkt de politie er happig op om deze moord zo snel mogelijk op te lossen. |
15 | Dans le contexte de l'agitation sociale actuelle, la police paraît désireuse d'élucider ce meurtre aussi rapidement que possible. Pourtant, au lieu d'apaiser, l'enquête a été à l'origine d'un nouvel épisode très controversé, raconté d'abord par Trikess, puis relayé sur toute la blogosphère, Twitter et Facebook. | Maar in plaats van de zaken te sussen, is het onderzoek de oorzaak van een nieuwe zeer controversiële gebeurtenis, die het eerst werd gemeld [fr] door Trikess en sindsdien als een lopend vuurtje door de blogosfeer gaat, o.a. via Twitter [en] en Facebook [en]. |
16 | Dans son billet intitulé Arrestation d'un jeune homme soupçonné d'avoir tué Jacques Bino, le blogueur raconte l'incident et met en ligne des photos à la fois du jeune homme arrêté par la police et de sa grand-mère, qui aurait été malmenée par la police. | In zijn artikel met de naam Arrestatie van een jongeman verdacht van de moord op Jacques Bino [fr], vertelt de blogger het verhaal - met foto's - van zowel de jongeman die werd gearresteerd door de politie als van zijn oma die nogal hardhandig door de politieagenten zou zijn bejegend. |
17 | Il explique : | Hij legt uit [fr]: |
18 | Six policiers, l'arme au poing, s'engouffrent les premiers dans le petit appartement. | Eerst stormden zes zwaar bewapende politieagenten de kleine flat binnen. |
19 | Ils se précipitent sans hésitation dans la chambre tout de suite à gauche et tombent à bras raccourcis sur Patrice, que les détonations et les cris des policiers viennent de réveiller en sursaut. | Ze renden zonder enige aarzeling de eerste kamer links in en sloegen Patrice, die net wakker was geworden van de knallen en het schreeuwen van de politieagenten. |
20 | Samedi 21 février, le jeune homme a été relâché après avoir été innocenté par le disque dur de son PC, et tout au long de la semaine passée, les blogosphères guadeloupéenne (BworldConnection) et martiniquaise (Montray kréyol) ont exprimé leur inquiétude devant ce qu'elles considèrent comme une arrestation injustifiée. | Op zaterdag 21 februari werd de jongeman vrijgelaten [fr] omdat de harde schijf van zijn pc hem vrijpleitte - en de afgelopen week hebben de Guadeloupse (BworldConnection [fr]) en de Martinikaanse (Montray kréyol [fr]) blogosferen hun zorgen geuit over wat zij zien als een ongewettigde arrestatie. |
21 | Des utilisateurs de Twitter et Facebook ont eux aussi diffusé cette information ainsi que les photos, stigmatisant déjà toute cette affaire comme une “bavure”. | Twitter- en Facebook-gebruikers hebben deze informatie ook verspreid, met de foto's, en stigmatiseerden de hele affaire al snel als een “blunder”. |