# | fra | nld |
---|
1 | Le Projet Arrorro : Les berceuses du monde entier | Het Arrorró-project: Slaapliedjes van over de hele wereld |
2 | Berceuse par Wide© Raf. | slaapliedje - Wide© Raf. |
3 | f | f |
4 | L'artiste Gabriela Golder d'Argentine a entrepris de découvrir, d'enregistrer et de collectionner les berceuses du monde entier, et d'essayer de trouver des relations entre elles pour le Projet Arrorro. | De kunstenares Gabriela Golder uit Argentinië heeft het Arrorró-project [en] opgezet om slaapliedjes uit de hele wereld te zoeken, op te nemen en te verzamelen en om verbanden tussen de slaapliedjes te ontdekken. |
5 | Le responsable de notre site Rising Voices, David Sasaki, a écrit un billet sur le projet sur le blog 80+1 , et réalisé une interview vidéo de Gabriela . | David Sasaki [en], manager van Rising Voices, schreef over het project op de website 80+1 [en], waar hij Gabriela voor de camera interviewde [en]. |
6 | Il a obtenu la collaboration de la communauté de Global Voices pour cette recherche, au point que plusieurs de nos membres se sont enregistré en train de chanter les berceuses de leurs souvenirs d'enfance. | Hij maakte auteurs en redacteurs van Global Voices zo enthousiast voor het project dat velen van hen opnames van zichzelf maakten terwijl ze de slaapliedjes zingen die ze zich uit hun jeugd herinneren. |
7 | David Sasaki a écrit: | David Sasaki schreef [en]: |
8 | Je me suis assis avec Gabriela Golder à El Hipopotamo, dans le quartier de San Telmo à Buenos Aires pour chercher à connaitre ce qu'il y avait dans les 200 vidéos qui avaient été enregistrées, et comment le projet allait évoluer dans les prochains deux mois, qui se concluront par deux expositions, dont une à Buenos Aires et l'autre à Linz (Autriche). | Ik ging met Golder naar El Hipopotamo [en] in de wijk San Telmo in Buenos Aires om meer te weten te komen over wat er was ontdekt op basis van de 200 video's die al zijn opgenomen en wat er verder met het project gaat gebeuren in de komende twee maanden, tot aan de gelijktijdige livetentoonstelling in Buenos Aires en Linz. |
9 | Notre conversation s'est déroulée en espagnol, mais j'ai ajouté quelques sous-titres en anglais sur la vidéo. | We spraken in het Spaans, maar ik heb Engelse ondertitels aan de video toegevoegd. |
10 | Inspiré par le projet sur les berceuses, il s'est enregistré lui-même chantant Swing Low, Sweet Chariot, une chanson que ses parents lui chantaient pour le faire dormir. | Geïnspireerd door het slaapliedjesproject heeft hij een opname van zichzelf gemaakt [en] waarin hij Swing Low, Sweet Chariot zingt, een liedje dat zijn ouders vroeger voor hem zongen om hem in slaap te krijgen: |
11 | Même notre directrice générale de Trinité-et-Tobago, Georgia Popplewell s'y est aussi jointe avec la berceuse Blanket Bay : | Onze eigen Managing Director uit Trinidad en Tobago, Georgia Popplewell [en], doet ook mee [en], met Blanket Bay: |
12 | Lova Rakotomalala chante une berceuse de Madagascar, qui parle d'un canard : | Lova Rakotomalala zong een slaapliedje [en] uit Madagascar over een eend: |
13 | Grace à Onnik Krikorian et à Veronica Khokhlova qui l'ont proposé, nous vous présentons le Russian Animation Project (Projet d'animation russe) qui illustre les berceuses du monde entier avec des images expliquant les paroles des chansons. | Dankzij Onnik Krikorian [en] en Veronica Khokhlova [en] vonden we het Russisch Animatieproject [en]. Voor dit project worden slaapliedjes van over de hele wereld geïllustreerd met plaatjes die de tekst van de liedjes uitleggen. |
14 | Voici une berceuse d'Azerbaïdjan traitant d'un enfant qui rêve de sa vie, et une autre d'Ukraine dans lequel l'hiver berce les enfants pour les endormir. | Hieronder volgt een Azerbeidzjaans slaapliedje over een baby die over zijn leven droomt en een Oekraïens liedje waarin de winter baby's in slaap wiegt. |
15 | On peut trouver d'autres mélodies de différents autres pays ici : | Kijk hier [ru] voor meer slaapliedjes uit verschillende landen. |
16 | | Het volgende liedje, ingezonden door Paula Góes [en], is een Braziliaans liedje dat bedoeld is om baby's bang te maken zodat ze gaan slapen: Ox with a Black face, waarbij de os de kinderen die bang zijn voor het zwarte gezicht meeneemt. |
17 | Cette autre berceuse, qui est brésilienne, cherche à effrayer les enfants pour les endormir. | Op de volgende video [pt] zingt een klein meisje het liedje: |
18 | Elle a été suggérée par Paula Góes . Dans Le Bœuf au visage noir, le Bœuf emporte les enfants qui ont peur de son visage noir. | Een ander slaapliedje met een enge tekst en een betoverende melodie is de Shimabara Lullaby [en], vrij vertaald door Hanako Tokita [en] als: |
19 | Dans la vidéo suivante, une fillette la chante : | “Ik ben te arm en niet mooi, dus ik word niet verkocht…. |
20 | Shimabara Lullaby est une autre berceuse japonaise aux paroles effrayantes et à la mélodie enchanteresse ; voici sa traduction littérale approximative par Hanako Tokita : | |
21 | “Je suis trop pauvre et peu attrayant, je ne serai donc pas vendu … Vas dormir, autrement un trafiquant viendra te prendre …Je me demande où sont toutes les fillettes maintenant,et où elles ont été vendues à …Ororonbai, Ororoanbai…” | Ga alsjeblieft slapen, anders komt er een handelaar die je meeneemt… Ik vraag me af waar alle meisjes nu zijn en aan wie ze zijn verkocht… Ororonbai, Ororoanbai…” |
22 | Avant tout, merci à tous les membres de Global Voices qui ont participé en envoyant des suggestions et des mélodies qui ont bercé leur enfance, même si nous n'avons pas pu les inclure tous dans cette vidéo. | We willen graag alle auteurs en redacteurs bedanken die een bijdrage hebben geleverd door de slaapliedjes uit hun jeugd en tips in te sturen, ook al konden we ze niet allemaal in dit artikel opnemen. Binnenkort volgt Deel II! |
23 | En attendant la deuxième partie ! | Plaatje aangepast naar Lullaby … Moena van Wide© Raf. f |