Sentence alignment for gv-fra-20120220-98798.xml (html) - gv-nld-20120221-13277.xml (html)

#franld
1Tunisie : Un an après la révolution, la liberté d'expression reste bridéeTunesië: Een jaar na de revolutie wordt de vrijheid van meningsuiting nog steeds beperkt
2Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution tunisienne 2011.Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Tunesische revolutie van 2011.
3Un an après le renversement de l'ex-président, la liberté de la presse reste menacée en Tunisie.Een jaar nadat de Tunesische ex-president werd verjaagd, wordt er nog steeds druk uitgeoefend op de persvrijheid in Tunesië.
4Cette semaine, le directeur, le rédacteur en chef et un journaliste du journal tunisien “Attounisia” ont été arrêtés pour avoir publié une photo controversée du footballeur tunisien du Real Madrid Sami Kedira avec la top-model Lena Gercke nue.Deze week werden drie journalisten van de Tunesische krant “Attounisia” gearresteerd wegens de publicatie van een controversiële foto van Sami Kedira, speler van het Tunesische nationale elftal en Real Madrid, met het naakte fotomodel Lena Gercke.
5En titre : Les photos du footballeur tunisien Sami Kedira choquent l'Espagne.Op de cover staat: "Foto
6Les arrestations dans la rédaction d'Attounisia, dont l'édition en ligne se trouve être un des sites web les plus fréquentés de Tunisie, ont indigné l'opinion.De arrestatie van de journalisten van Attounisia, waarvan de online editie een van de meest bezochte websites van Tunesië is, zorgde voor veel commotie in de Tunesische publieke opinie.
7Si quelques-uns les ont approuvées, puisque la loi sur les média exige “le respect de la décence”, de nombreux internautes tunisiens se sont connectés sur leurs comptes de réseaux sociaux pour les dénoncer, sarcasmes à l'appui.Hoewel sommigen het eens waren met de arrestatie omdat volgens de mediawet “het openbare fatsoen moet worden gerespecteerd”, meldden veel Tunesische internetgebruikers zich aan bij hun socialmedia-accounts om de arrestatie te veroordelen. Daarbij gaven ze sarcastisch commentaar.
8Sur Twitter, Sami Nafsi écrit [en arabe] :Op Twitter schrijft Sami Nafsi [ar]:
9@SamiNafsi: Le procureur général va-t-il faire arrêter la direction de Monoprix (une chaîne de magasins) ?@SamiNafsi: Gaat de openbaar aanklager ook opdracht geven om directeuren van Monoprix (winkelketen) te arresteren?
10#WTF #Attounissia http://pic.twitter.com/V2xqEK01#WTF #Attounissia http://pic.twitter.com/V2xqEK01
11Monoprix vend de la lingerie, et ses publicités montrent des photos de mannequins qui la portent.De keten verkoopt ondergoed en adverteert met foto's van modellen die dat ondergoed dragen.
12Catalogue lingerie de MonoprixLingeriecatalogus van Monoprix
13Le blogueur tunisien Le Trocadero n'a pu se retenir d'ironiser sur les arrestations à Attounisia.De Tunesische blogger Le Trocadero [fr] kon het niet nalaten om een grap te maken over de arrestatie van de journalisten van Attounisia.
14Dans son dernier billet, il suggère au procureur général de poursuivre aussi le Musée National du Bardo :In zijn meest recente post suggereerde hij dat de openbaar aanklager het Nationale Museum in Bardo ook maar moest vervolgen:
15on y trouve des statues nues de femmes et d'hommes dans des positions plus que suspectes.Er zijn daar naakte standbeelden van mannen en vrouwen in verdachte standjes.
16Est-ce que tu l'accepterais pour ta sœur ?Zou u dat voor uw zus willen?
17Un billet déjà partagé plus de 3.000 fois sur Facebook et 23 fois sur Twitter.De post is al meer dan 3000 keer op Facebook gedeeld en 23 keer op Twitter.
18Slim Ayed, un journaliste citoyen tunisien, a mis en ligne cette vidéo sur YouTube :Slim Ayed, een Tunesische burgerjournalist, uploadede de volgende video over het onderwerp op YouTube:
19http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=08wUZUNpP5s#!http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=08wUZUNpP5s#!
20La vidéo, en arabe, propose des entretiens avec des journalistes tunisiens qui donnent leur opinion sur l'arrestation des hommes de presse d'Attounisia.De video, in het Arabisch, bevat interviews met enkele Tunesische journalisten en hun mening over de arrestatie van de journalisten van Attounisia.
21Tous conviennent que les accusations sont grotesques et que le bureau du procureur général de Tunisie devrait s'occuper de choses plus sérieuses comme les affaires de corruption non réglées et la mort des martyrs lors de l'insurrection de janvier 2011.Ze zijn het er allemaal over eens dat de beschuldigingen belachelijk zijn en dat de openbaar aanklagers in Tunesië zich bezig zouden moeten houden met serieuzere zaken, zoals de onopgeloste gevallen van corruptie in Tunesië en de dood van martelaren tijdens de opstand van januari 2011.
22Entre temps, le rédacteur en chef et le journaliste d'Attounisia ont été remis en liberté au début de la semaine, tandis que le directeur reste sous les verrous.Intussen zijn twee van de journalisten van Attounisia eerder deze week vrijgelaten, maar de directeur van de krant wordt nog steeds vastgehouden.
23Le 18 février, son journal a annoncé qu'il avait commencé une grève de la faim en prison pour protester contre sa détention.Op 18 februari publiceerde zijn krant een artikel waarin werd gemeld dat hij in de gevangenis een hongerstaking was begonnen uit protest tegen zijn detentie.
24Sami Kedira, quant à lui, a réagi publiquement dans le quotidien allemand Die Welt:Sami Kedira reageerde in het openbaar via het Duitse dagblad Die Welt:
25Je respecte les différentes religions qui existent, et aussi les convictions des gens.Ik respecteer de verschillende religies en het geloof dat mensen hebben.
26Mais je n'arrive pas à comprendre que les gens n'aient pas le droit de s'exprimer librement.Maar ik begrijp niet dat mensen zich niet vrij mogen uiten.
27C'est triste.Dat is triest.
28Le directeur d'Attounisia n'est pas le seul homme de presse en procès en Tunisie.De directeur van Attounisia is niet de enige journalist die in Tunesië wordt vervolgd.
29Nabil Karoui, le responsable de Nessma TV, est aussi en jugement, pour blasphème, après avoir diffusé le dessin animé franco-iranien Persépolis.Nabil Karoui, de directeur van Nessma TV, wordt ook vervolgd wegens godlastering nadat hij de Frans-Iraanse animatiefilm Persepolis had vertoond.
30L'un comme l'autre encourent de trois à cinq ans de prison, en vertu d'un code de la presse obsolète qui est resté inchangé depuis les années 1980.Beide directeuren kunnen worden veroordeeld tot drie tot vijf jaar, volgens een verouderde perswet die sinds de jaren '80 van de vorige eeuw niet meer is gemoderniseerd.
31Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution tunisienne 2011.