# | fra | nld |
---|
1 | Afrique sub-saharienne: La percée des films en langues locales | Doorbraak van films in lokale talen in Sub-Sahara Afrika |
2 | Nicole Gillet, déléguée générale du festival international du film francophone de Namur, arrivé à sa 27e édition, interviewée par Falila Gbadamassi a dit sur afrik.com: | Nicole Gillet, algemeen afgevaardigde van het Festival International du Film Francophone de Namur [fr], dat inmiddels aan de 27ste editie toe is, werd door Falila Gbadamassi [fr] geïnterviewd op afrik.com: |
3 | Autrefois, les films sénégalais étaient en français. | In het verleden waren Senegalese films altijd in het Frans. |
4 | Puis, les choses ont évolué. | Maar dat is veranderd. |
5 | Ils souhaitent tourner avec des comédiens locaux, dans leurs langues, dans la langue de la rue, afin que les films soient vus chez eux. | Filmmakers willen films maken met lokale acteurs, in hun eigen taal, in de taal van de straat, zodat de films thuis worden bekeken. |
6 | Par ailleurs, les télévisions locales se sont développées. | Bovendien zijn er nu lokale televisiestations. |
7 | C'est normal que les films soient à destination du public local et qu'ils soient disponibles dans la langue usuelle. | Het is heel normaal dat de films zijn bedoeld voor het lokale publiek en in de eigen taal beschikbaar zijn. |