Sentence alignment for gv-fra-20150120-180490.xml (html) - gv-nld-20150119-18600.xml (html)

#franld
1En Chine, un documentaire sur les déchets plastiques révèle la désastreuse réalité environnementale du paysDocumentaire plastic afval brengt milieucrisis China in beeld voor internetgebruikers
2Une photo du documentaire “Plastic Kingdom” [le royaume du plastique].Een screenshot uit de documentaire “Plastic Kingdom”.
3Capture d'écran tirée de Youku.Beeld van Youku.
4“Plastic Kingdom” [le royaume du plastique], un documentaire décrivant comment le plastique importé pollue de nombreux endroits dans le pays, en a choqué beaucoup et a alimenté les discussions après sa diffusion à la télévision et sur divers médias.In de afgelopen decennia heeft China koste wat kost gestreefd naar hoge groeicijfers. Dit heeft geleid tot serieuze milieuvervuiling die de overheid niet meer kan verbergen en die het volk niet meer kan negeren.
5Le réalisateur indépendant Wang Jiuliang a passé trois ans sur le film, à visiter des centres de recyclage de plastique à travers la Chine pour révéler la face sombre de l'industrie, qui n'est pas très connue du public.Naast het probleem van smog zorgen nu ook vuilnis en plastic afval voor overlast. “Plastic Kingdom” [en], een documentaire die weergeeft hoe geïmporteerd plastic afval vele delen van het land vervuilt, heeft vele mensen gechoqueerd.
6Le film montre à quel point le processus de tri des déchets plastiques est nocif pour les travailleurs qui y sont impliqués.De documentaire werd ook uitgezonden en er werd verslag over gebracht door verschillende media, wat tot discussie leidde. Onafhankelijke filmregisseur Wang Jiuliang heeft drie jaar aan de film besteed.
7Gedurende die tijd bezocht hij recyclingbedrijven voor plastic in China waar hij de donkere kant van de industrie, waar het volk weinig van weet, aan het licht bracht.
8Hormis la mauvaise odeur, beaucoup de déchets contiennent des matériaux dangereux avec des éléments toxiques et corrosifs, auxquels les ouvriers peuvent facilement être exposés.In de film is te zien hoe het sorteerproces van plastic afval schadelijk is voor de mensen die er werken.
9Naast de slechte geur bevat veel afval gevaarlijke materialen met giftige of bijtende stoffen waaraan de arbeiders makkelijk kunnen worden blootgesteld.
10L'utilisation de l'eau dans le processus de recyclage cause également une grave pollution locale.Het gebruik van water in het recyclingproces veroorzaakt ook ernstige lokale vervuiling.
11La plupart du temps, les eaux usées sont évacuées sans traitement dans les rivières, rendant les eaux de surface et souterraines inutilisables et nocives.In veel gevallen wordt het afvalwater gedumpt in rivieren zonder enige behandeling, wat ervoor zorgt dat zowel het oppervlaktewater als het grondwater onbruikbaar en schadelijk worden.
12Brûler du plastique produit d'abondantes émissions et pollue lourdement l'air, d'autre part dans beaucoup d'endroits où se trouvent des centres de recyclage de plastique, le cancer est monnaie courante.De verbranding van plastic afval produceert grote hoeveelheden uitlaatgassen en is zeer vervuilend voor de lucht. Bovendien komt kanker vaak voor in veel gebieden met recyclingbedrijven voor plastic.
13La Chine est le plus grand pays recycleur au monde et importe près de 70% du plastique recyclable et des déchets électroniques sur le marché mondial.Van alle landen in de wereld recycleert China het meest. China importeert ongeveer 70 procent van de recyclebare plastics [en] en elektronisch afval op de wereldmarkt.
14Outre les déchets plastiques importés, la Chine produit également une énorme quantité de déchets.China importeert niet alleen plastic afval, het produceert ook grote hoeveelheden afval.
15En fait, Wang a acquis sa notoriété il y a trois ans pour “Pékin assiégé par les déchets“, un autre documentaire sur l'élimination des déchets et la pollution autour de la capitale.Wang verwierf trouwens drie jaar geleden al roem voor “Beijing Besieged by Waste” [en], een andere documentaire over afvalverwerking en vervuiling in de omgeving van de hoofdstad.
16Avec une population de près de 20 millions d'habitants, la ville en expansion de Pékin produit 30.000 tonnes de déchets chaque jour.Met zijn 20 miljoen inwoners produceert de groeiende stad Peking elke dag 30.000 ton afval.
17Wang a voyagé à la périphérie de la ville et visité de 2008 à 2010 460 décharges légales et illégales pour documenter la collecte d'ordures et d'excréments, la calamité environnementale et les gens qui survivent au-dessus de ces ordures, y compris les recycleurs aux moyens d'existence précaires, les espaces verts se formant au-dessus des déchets et le bétail se nourrissant de déchets.Wang reisde rond de stad en bezocht 460 legale en illegale stortplaatsen van 2008 tot 2010 om een beeld te schetsen van de hoeveelheid afval en uitwerpselen en de enorme impact zowel op het milieu als de mensen die leven van deze stortplaatsen, onder hen zijn afvalverzamelaars die een onzeker leven leiden. Verder zijn er beelden te zien van groene plekken bovenop het afval en vee dat gevoederd wordt met afval.
18Le documentaire a fourni un portrait informatif et alarmant de l'écologie urbaine.De documentaire gaf een informatief en alarmerend beeld weer van stedelijke ecologie.
19Le projet a débuté suite aux interrogations de Wang sur les endroits où les quantités massives d'ordures de Pékin.Het project ging van start toen Wang zich afvroeg waar de enorme hoeveelheden afval van Peking terechtkwamen.
20Il a utilisé Google Earth pour localiser des centaines de sites de décharges pendant trois ans, créant une carte de points qui ont formé un gigantesque cercle autour de la capitale.Gedurende drie jaar gebruikte hij Google Earth om honderden stortplaatsen te lokaliseren en maakte vervolgens een kaart van punten die een grote cirkel rond de stad vormden.
21La carte de Wang Jiuliang sur les sites de déchets autour de la ville de Beijing.Wang Jiuliangs kaart van stortplaatsen rond Peking
22Le film a éveillé les larges inquiétudes du public et aurait poussé la municipalité de Pékin à allouer 10 milliards de yuans (1.65 milliard de dollars) pour nettoyer les décharges.De film wekte heel wat openbare bezorgdheid op en de daaropvolgende actie van het gemeentebestuur om 10 miljard RMB (€1.43 miljard) te bestemmen voor de opkuis van afval wordt aan de film toegeschreven.
23Alors que les autorités chinoises ont longtemps été indifférentes à l'environnement pendant que le pays poursuivait son développement économique, combattre la pollution est devenu une préoccupation plus grande au sein du public dès lors que les autorités en ont appris davantage sur l'air vicié, les produits contaminés et l'eau polluée.Daar waar de Chinese overheid lang onverschillig is geweest tegenover het milieu, hoofdzakelijk omdat ze streefde naar economische ontwikkeling, groeit nu de bezorgdheid bij het volk om vervuiling te bestrijden omdat ze meer te weten gekomen zijn over vervuilde lucht, verontreinigde landbouwproducten en vervuild water.
24Selon des données des Nations Unies de 2013, environ 70% des 20 à 50 millions de tonnes de déchets électroniques produits mondialement chaque année sont déversés en Chine, une grande part du reste l'étant en Inde et dans les pays africains.Volgens gegevens van de VN uit 2013 wordt elk jaar ongeveer 70% van de 20 miljoen tot 50 miljoen ton elektronisch afval [en] dat in de wereld wordt geproduceerd gedumpt in China. Het leeuwendeel van de rest gaat naar India en Afrikaanse landen.
25Il s'avère que la Chine est le plus grand site de déversement de déchets électroniques au monde.China lijkt ‘s werelds grootste stortplaats te zijn voor elektronisch afval.
26Ces dix dernières années, la ville de Guiyu, située au sud-est du pays, nichée dans la principale zone industrielle de Chine, a été un nœud majeur pour le dépôt de déchets électroniques.In het voorbije decennium is het zuidwestelijke stadje Guiyu, gelegen in China's voornaamste industriezone een belangrijke draaischijf geweest voor de verwijdering van elektronisch afval.
27Des centaines de milliers de gens ici ont travaillé d'arrache-pied en désassemblant la camelote électronique du monde.Honderdduizenden mensen hebben hier gezwoegd om de afgedankte elektronische apparaten van de rest van de wereld te ontmantelen.
28“Les nombreuses réussites économiques que la Chine a obtenues ces dix dernières années sont inutiles et sans valeur comparées au coût pour l'environnement et les niveaux de vie des gens, ” a indiqué Wang lorsqu'il a été interviewé par AP en décembre dernier.“De talrijke economische prestaties die China bereikt heeft in de afgelopen dertig jaar zijn waardeloos en goedkoop in vergelijking met de kost voor het milieu en de levensstandaard van de mensen”, zei Wang toen hij afgelopen december werd geïnterviewd [en] door het Amerikaanse persbureau Associated Press.
29Les gens ont exprimé leur choc et leur colère sur l'équivalent chinois de Twitter, Weibo, après avoir vu des reportages sur “Le royaume des plastiques” à la télévision nationale.De mensen hebben hun ontsteltenis en woede geuit op Weibo (de Chinese tegenhanger van Twitter) nadat ze op staatstelevisie reportages zagen over “Plastic Kingdom”.
30Un professeur de journalisme, Yang Boxu de l'université Peking a fustigé l'industrie de recyclage des déchets comme “étant celle qui laisse les Chinois mourir sans descendance”.Professor in de Journalistiek aan de Universiteit van Peking uitte scherpe kritiek aan het adres van de recyclingindustrie [zh]. Zo vond hij dat de industrie “Chinezen laat sterven zonder nabestaanden”.
31L'utilisateur de Weibo “Vivant dans un temple de montagne” (@兰若山居) s'est exclamé :Weibo-gebruiker “Leven in een tempel op een berg” (@兰若山居) zei [zh]:
32Il n'y a rien d'étonnant à ce que les riches et les puissants se soient employés à émigrer.Geen wonder dat de rijken en machtigen druk aan het emigreren zijn geweest.
33La Chine est devenu un grand site de déchets.China is een grote stortplaats geworden.
34Et nous, le petit peuple, devons pitoyablement rester ici [à vivre avec le site de déchets]En wij als gewone mensen moeten ellendig blijven [leven met de stortplaats].
35L'avocat Xu Zhibiao a sarcastiquement commenté :Advocaat Xu Zhibiao reageerde [zh] met sarcasme:
36Parce qu'ils ont émigré ou sont prêts à émigrer en Amérique. La Chine n'est déjà plus du tout leur patrie.Omdat ze zijn overgelopen naar Amerika of klaar zijn om te emigreren naar Amerika is China niet langer hun thuisland.
37L'utilisateur “Sysiphe poussant une pierre en haut de la montagne” a décrit une scène tirée de “Plastic Kingdom” [le royaume du plastique] :“Sisyphus die het rotsblok tegen de berg duwt” wees op [zh] een scène uit “Plastic Kingdom”:
38Interrogé par le réalisateur sur pourquoi il s'est acharné à gagner de l'argent en travaillant dans les déchets, l'ouvrier du tri a répondu qu'il l'a fait pour son enfant et ses parents.Toen de journalist aan de arbeider vroeg waarom hij moeite had om geld te verdienen met een job in de afvalsector, antwoordde hij dat hij het deed voor zijn kinderen en zijn ouders.
39Ensuite, l'objectif se tourne vers son enfant qui apparaît dans une pile de déchets, sale et d'apparence terne.Dan komt een kind in beeld dat helemaal vuil is en lusteloos op een afvalberg staat.
40Comment quelqu'un peut-il être aussi ignorant et impuissant !Hoe kan iemand zo onwetend en hulpeloos zijn!
41Comment quelqu'un peut-il vivre aussi bas !Hoe kan iemand op zo'n minderwaardige manier leven!
42Le portail d'actualité Tecent a présenté “Le royaume du plastique” dans sa section spéciale domaine public et a attiré un millier de commentaires.Het Chinese internetportaal Tencent plaatste “Plastic Kingdom” op zijn bijzondere sectie voor openbare goederen [zh] en kreeg meer dan duizend commentaren.
43L'internaute “Cappuccino” se lamente :“Cappucino” klaagde:
44Je suis tellement affligé après avoir vu ça.Het doet me zo'n pijn om dit te zien.
45Dans un environnement si terrible, les travailleurs traitent les déchets et leurs enfants grandissent dans les déchets.De arbeiders moeten werken in zulke erbarmelijke omstandigheden en hun kinderen groeien ook op tussen het afval.
46Où sont les lois ?Waar zijn de regels?
47Le patron ne sait-il pas que ça viole les lois et ruine sa ville ?Weet de baas dan niet dat er wetten overtreden worden en dat het hun thuisstad vernield wordt?
48Le salaud.Smeerlap.
49L'internaute “Tolérance” pense que l'industrie survivait grâce à la philosophie contemporaine de l'argent :“Tolerantie” was van mening dat de industrie overleeft door de huidige Chinese denkwijze over geld:
50La philosophie chinoise pour gagner de l'argent : les gens ne sont pas préoccupés de savoir comment gagner de l'argent; contrairement à la prostitution, on se moque de la pauvreté.De Chinese filosofie van geld verdienen: voor mensen doet het er niet toe hoe je geld verdient; mensen lachen eerder met armoede dan met prostitutie.
51L'internaute “Summer” s'est exclamé :“Zomer” zei:
52Je suis dégoûté et enragé de voir ça.Ik vind dit walgelijk en het maakt me woedend.
53Je me demande si les Chinois vont mourir dans des décennies du fait d'un environnement qui se dégrade, sans que les Américains et les Japonais nous dépassent.Ik vraag me af of de Chinezen na tientallen jaren zullen uitsterven door de erbarmelijke omgeving, zonder dat de Amerikanen en Japanners ons verslaan.
54Les internautes chinois ont également fait des commentaires sur l'industrie du recyclage et la détérioration de l'environnement sur un autre portail d'actualité, NetEase.Chinese internetgebruikers leverden ook commentaar op de recyclingindustrie en het verslechterend milieu op een ander nieuwsportaal, NetEase [zh] “shuangziyijia” was ervan overtuigd dat het probleem met corruptie te maken heeft:
55L'internaute “Shuangziyijia” y voit un problème de corruption :De overheid zou alles verkopen voor geld….
56Les autorités vendraient tout pour de l'argent…leurs enfants ont émigré à l'étranger…le pouvoir absolu sans contrôle constitue le plus grand des cancers dans l'histoire de l'humanité..hun kinderen zijn naar het buitenland geëmigreerd….. Absolute macht zonder toezicht is de grootste kanker in de geschiedenis van de mensheid.