# | fra | nld |
---|
1 | Yémen : 90% des femmes victimes de harcèlement sexuel ? | Jemen: Hoeveel vrouwen zijn het slachtoffer van seksueel geweld? |
2 | Le 2 mai dernier, un article [en arabe] publié dans le journal panarabe Al Hayat affirmant que 90% des femmes yéménites avaient subi un harcèlement sexuel, a provoqué des remous parmi les internautes. | Volgens een artikel [ar] in de Arabische krant Al Hayat [en] van 2 mei is 90% van de Jemenitische vrouwen wel eens het slachtoffer geweest van seksueel geweld. Het artikel heeft op internet voor opschudding gezorgd. |
3 | Bien que de nombreux Twittos admettent qu'il y ait un problème de harcèlement au Yémen, le pourcentage donné par le journal les a divisés. | Hoewel veel Twitter-gebruikers toegeven dat seksueel geweld een probleem is in Jemen, was er verdeeldheid over het percentage dat in het artikel werd genoemd. |
4 | Marwan Almuraisy a voulu que le journal présente ses excuses : | Marwan Almuraisy eiste dat de krant excuses aanbood: |
5 | @almuraisy : Envoyez des tweets à ce compte avec ce mot clé jusqu'à ce que le journal Al Hayat s'excuse pour cette faute professionnelle grave. | Twitter met deze hashtag en naar dit account tot de krant Al Hayat excuses aanbiedt voor deze ernstige fout #AlHayatFail @alhayatdaily |
6 | #AlHayatFail @alhayatdaily Almuraisy ajouta dans un tweet au rédacteur en chef adjoint d'Al Hayat, Jameel Theyabi : | Almuraisy voegde hier in een tweet aan redacteur Jameel Theyabi van Al Hayat aan toe: |
7 | @almuraisy : Toute personne juste sait que le chiffre de 90 % est inacceptable même dans la société la plus libérale et la plus décadente et donc impossible dans une société aussi conservatrice qu'au Yémen. | Ieder oprecht persoon weet dat het percentage van 90% onacceptabel is, zelfs in de meest liberale en decadente samenleving, laat staan in een conservatieve samenleving als Jemen #AlHayatFail @JameelTheyabi |
8 | #AlHayatFail @JameelTheyabi Abeer Al Yosofi se demandait : | Abeer Al Yosofi vroeg zich af: |
9 | @im_abeer : Jusqu'à quand les Yéménites seront elles victimes de reportages injustes et sans fondement ? | Hoe lang zullen Jemenitische vrouwen nog het slachtoffer zijn van oneerlijke en ongefundeerde artikelen? |
10 | #yemen | #yemen |
11 | Elle ajouta : | Ze schreef: |
12 | @im_abeer : Je m'insurge contre ce pourcentage et ne peut accepter que le harcèlement dans mon pays soit supérieur à celui de pays où le harcèlement est de 100%. | Ik heb ernstige bezwaren tegen het percentage en ik kan me niet voorstellen dat seksueel geweld in dit land vaker voorkomt dan in landen waar het percentage 100% is. |
13 | Oui, il y a du harcèlement verbal, mais il n'atteint pas 90% et ce n'est pas partout. | Ja, er is verbaal geweld, maar dat is geen 90% en het komt niet overal voor. |
14 | Caricature contre le harcèlement par Mohammed Al Ridaei. | Cartoon van Mohammed Al Ridaei over vrouw die wordt lastiggevallen. |
15 | Image de la page Facebook de la campagne Sécurité dans les rues. | Afbeelding van de Facebook-pagina Safe Streets. |
16 | Toutefois, d'autres personnes pensaient que le problème devait être abordé. | Anderen vonden echter dat het probleem moet worden aangepakt. |
17 | Lamis Al Wadeai tweeta : | Lamis Al Wadeai schreef op Twitter: |
18 | @MiSo0o0o0o : Je défie n'importe quel homme qui nie ceci de porter une abaya, de se couvrir le visage et d'aller dans les marchés et les universités ou dans les autobus du Yémen … et après il pourra venir contester le pourcentage. | Ik daag elke man die dit ontkent uit om een abaya aan te trekken en zijn gezicht te bedekken en naar de markten en universiteiten van Jemen te gaan of met de bus te reizen…en daarna kan hij het percentage aanvechten |
19 | Muna tweeta : | Muna twitterde: |
20 | @ArabsUnite : Je n'arrive pas à croire que certains soient surpris au Yémen par le fort % de femmes ayant subi le harcèlement. | @ArabsUnite: Ongelooflijk dat er mensen zijn in Jemen die verrast zijn over het hoge % vrouwen dat wordt lastiggevallen. |
21 | Vouloir le changement, c'est reconnaître les défauts de notre société. | Striving4change betekent de zwakke punten in onze samenleving erkennen. |
22 | Alia Eshaq essaya de clarifier la définition du harcèlement : | Alia Eshaq probeerde het begrip geweld te definiëren: |
23 | @aliaeshaq : Précision : le harcèlement inclut tout ce qui est dit ou fait, et il n'y a aucune Yéménite qui n'ait été harcelée au moins verbalement. | Voor de duidelijkheid: onder geweld wordt verstaan alles wat wordt gezegd en gedaan, en er is geen enkel Jemenitisch meisje dat niet is lastiggevallen, in ieder geval verbaal! |
24 | Luttez contre ce phénomène si vous êtes en colère. | Vecht hiertegen als je boos bent. |
25 | Najla Al Hamadi dirigea vers un article du Yemen Times [anglais] sur une initiative visant à combattre le harcèlement dans les rues. | Najla Al Hamadi plaatste een link naar een artikel in de Yemen Times [en] over een initiatief om het lastigvallen van vrouwen op straat te bestrijden. |
26 | Elle ajouta quelques suggestions personnelles : | Ze kwam zelf ook met een paar suggesties: |
27 | @NajlaAlhamadi : Solutions : 1. Changer la perception négative que la société a envers les femmes - 2. Faire passer des lois pour dissuader les harceleurs - 3. Faire passer des lois protégeant les femmes et les aidant à maintenir leur dignité. | Oplossingen: 1. Verander de lage status van vrouwen in de samenleving 2. Introduceer wetten om daders af te schrikken en 3. wetten om vrouwen en hun waardigheid te beschermen |
28 | Le militant et blogueur Ghaidaa Motahar a commencé l'an dernier une campagne contre le harcèlement sexuel au Yémen baptisée Sécurité dans les rues (Facebook) [arabe]. | Activist en blogger Ghaidaa Motahar is vorig jaar een campagne tegen seksueel geweld in Jemen gestart, Safe Streets (Facebook) [ar] genaamd. |
29 | La campagne a fait cette vidéo [arabe] pour sensibiliser et combattre le harcèlement : | De campagne maakte deze video [ar] om mensen bewust te maken van het geweld: |
30 | Mohammed Alnehmi commente : | Mohammed Alnehmi schreef: |
31 | @m_alnehmi : Même si le chiffre n'est que de 10 % soutenez la campagne pour la Sécurité dans les rues et arrêtez les harceleurs. | Zelfs als het percentage 10% is moet je de campagne Safe Streets steunen en zorgen dat de daders hiermee ophouden |
32 | Le journal Al Hayat s'est excusé pour le fort pourcentage cité en disant qu'il s'agissait d'un chiffre exagéré basé sur une étude régionale. | De krant Al Hayat bood verontschuldigingen aan voor het hoge percentage dat in het artikel was genoemd en legde uit dat het een overdreven cijfer was dat was gebaseerd op een regionaal onderzoek. |
33 | Plutôt que de s'attaquer au problème et proposer des solutions, beaucoup de temps et d'efforts ont été perdus à débattre et rejeter le chiffre, qui était extrêmement élevé. | In plaats van het probleem aan te pakken en met oplossingen te komen, is er veel tijd en moeite verspild aan het bediscussiëren en het ontkennen van het extreem hoge cijfer. |
34 | Que nous l'admettions ou pas le harcèlement sous toutes ses formes - regards, mots ou actes - est très répandu. | Of we het nu willen toegeven of niet, geweld in allerlei vormen - staren, woorden of acties - komt veel voor. |
35 | C'est quelque chose dont beaucoup de femmes dans les principales villes du Yémen, tout comme dans d'autres pays de la région, sont victimes. | Het is iets waar veel vrouwen in de grote steden van Jemen het slachtoffer van zijn, net als vrouwen in andere landen in de regio. |
36 | Le phénomène doit être admis et pris correctement en compte en commençant par l'enseignement de valeurs familiales correctes qui seraient intégrées dans le système éducatif, la conception de campagnes médiatiques pour lutter contre le harcèlement, et l'introduction et l'application de lois. | Het probleem moet worden erkend en worden aangepakt, te beginnen met het aanleren van goede familiewaarden die in het onderwijssysteem moeten worden opgenomen, het opzetten van mediacampagnes om het geweld aan te pakken en het introduceren en toepassen van wetten. |
37 | De cette façon, nous serons en mesure de profiter de rues sûres. | Alleen zo kunnen wij veilig de straat op. |