# | fra | nld |
---|
1 | Egypte : Le sixième jour du soulèvement, décrit en tweets | Egypte: De zesde dag van de opstand, via Twitter |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier spécial Egypte. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina Egypt Protests 2011. |
3 | Les contestataires égyptiens ont défié le couvre-feu nocturne de dimanche, en continuant à manifester contre les 30 ans de règne de Hosni Moubarak. | De Egyptische betogers hebben zondag weer het uitgaansverbod getrotseerd met hun demonstraties tegen het 30-jarige bewind van Mohammed Hosni Moebarak. |
4 | Dans une journée mouvementée qui a vu la fermeture par le gouvernement égyptien du bureau du Caire de la chaîne de télévision Al Jazeera, la situation volatile sur le terrain a été largement relayée par les réseaux de médias sociaux sur Internet, en particulier sur la plate-forme de micro-blogs Twitter. | Op deze veelbewogen dag, waarop onder andere het kantoor van televisiezender Al Jazeera in Caïro werd gesloten, werd van de telkens veranderende situatie ter plekke verslag gedaan via sociale netwerksites, vooral via microblogdienst Twitter. |
5 | Pour la sixième journée d'affilée, et en défi résolu aux messages comminatoires de la télévision d'Etat, avertissant que toute violation du couvre-feu nocturne se heurterait à un “sévère châtiment,” les cortèges se sont rassemblés place Tahrir (qui signifie “Libération”) au centre du Caire. | Voor de zesde dag op rij verzamelden betogers zich op het Tahrirplein (Bevrijdingsplein) in het centrum van Caïro, ondanks waarschuwingen op de staatszender dat iedereen die het uitgaansverbod negeert “streng gestraft” zal worden. |
6 | La séquence des événements a été suivie minute par minute par les tweeteurs sur place. | Van de gebeurtenissen werd continu verslag gedaan door aanwezige twitteraars. |
7 | Alors que les premiers manifestants commençaient à affluer vers la grande place, Lyse Doucet (@bbclysedoucet) note : | Als de eerste demonstranten zich richting het grote plein begeven, meldt Lyse Doucet (@bbclysedoucet): |
8 | L'armée en train de contrôler tous ceux qui arrivent sur la place Tahrir Square . | leger checkt iedereen die het Tahrirplein opgaat . |
9 | .longues files d'attente. | .lange rijen. |
10 | .dans calme complet.. | .iedereen blijft kalm.. |
11 | #Jan25 #Egypt | #Jan25 #Egypt |
12 | Tom Trewinnard (@Tom_El_Rumi) confirme : | Dat zegt ook Tom Trewinnard (@Tom_El_Rumi): |
13 | L'armée retient les gens arrivant place Tahrir depuis Qasr el Nil et Qasr el Aini, ils ne faisaient pas ça hier. | Het leger houdt iedereen tegen die het plein op wil vanuit [de straten] Qasr el-Nil en Qasr el-Aini, dat deden ze gister niet. |
14 | #jan25 #incaironow (‘au Caire maintenant') | #jan25 #incaironow |
15 | A l'approche du couvre-feu nocturne, le déploiement militaire massif au centre du Caire a été souligné. La police était invisible comme l'a tweeté Evan Hill (@evanchill) : | Bij het naderen van de avondklok viel de massale inzet van het leger op. De politie was in geen velden of wegen te zien, zoals Evan Hill (@evanchill) twittert: |
16 | Quelques notes sur ce que j'ai vu jusqu'à présent : Absolument aucune présence policière dans les rues. | Wat tot nu toe opvalt: nergens politie te zien. |
17 | L'armée déployée dans le centre du Caire, non violente jusqu'à présent. | Het leger is in het centrum, gebruiken nog geen geweld. |
18 | #jan25 | #jan25 |
19 | @monasosh confirme : | @monasosh bevestigt dat: |
20 | Appel d'un ami place tahrir,l'armée bloque maintenant tous les accès gagne graduellement plus de pouvoir pour contrôler entrées et sorties #Jan25 | Vriend belde vanaf tahrirplein,leger blokkeert nu alle ingangen en krijgt steeds meer controle over de stroom van mensen #Jan25 |
21 | Le déploiement de troupes intimide selon Jonathan Rugman (@jrug) qui tweete : | De legerinzet is om bang van te worden, volgens Jonathan Rugman (@jrug) die twittert: |
22 | Plusieurs transports de troupe blindés équipés de mitrailleuses maintenant. | Een aantal pantservoertuigen is nu voorzien van machinegeweren. |
23 | Les gens discutent de la poursuite ou non de l'insurrection. | Mensen praten over doorgaan of stoppen met protesten. |
24 | #c4news | #c4news |
25 | Aussitôt après la prière de midi, des tweeps ont commencé à décrire d'immenses rassemblements se formant peu à peu à différents endroits de la capitale. | Kort na het middaggebed wordt getwitterd over grote menigten op verschillende plaatsen in de hoofdstad. |
26 | Les manifestants ne paraissaient pas impressionnés par le déploiement de troupes comme l'écrit Wael Abbas (@waelabbas) : | De betogers leken niet onder de indruk van de militairen, volgens Wael Abbas (@waelabbas): |
27 | Des milliers de manifestants maintenant place Tahrir et manifestation confirmée a lieu en ce moment dans le quartier Qa'ed Ibrahim. | Duizenden betogers op Tahrirplein nu en ook demonstraties in de wijk Qa'ed Ibrahim. |
28 | Il n'a fallu que quelques heures pour que les manifestants réoccupent la place centrale de la capitale. | Het duurde maar een paar uur voordat de betogers weer bezit namen van het centrale plein van de hoofdstad. |
29 | @jrug tweete à noouveau : | @jrug twittert weer: |
30 | Manifestations de retour place de la Liberté - disent qu'ils ne s'arrêteront pas avant que Moubarak s'en aille. | De betogers zijn terug op het Bevrijdingsplein - ze zeggen dat ze niet stoppen voor Mubarak weg is. |
31 | Quelques centaines font la pause pour la prière. | Een paar honderd betogers onderbreken de demonstratie voor het gebed. |
32 | #c4news | #c4news |
33 | Amr El Beleidy (@beleidy) espère que l'armée ne se mettra pas en travers des manifestants. | Amr El Beleidy (@beleidy) hoopt dat het leger de demonstranten niet tegenhoudt. |
34 | Il re-tweete : | Hij retweet: |
35 | J'espère que vous gagnerez votre pari RT @mand0z : je mise sur la neutralité de l'armée aujourd'hui aussi. | Ik hoop dat je de weddenschap wint RT @mand0z: Ik gok dat het leger ook vandaag neutraal blijft. |
36 | #Jan25 | #Jan25 |
37 | Yassin (@abususu) est parmi les manifestants. | Yassin (@abususu) bevindt zich tussen de betogers. |
38 | Il tweete : | Hij twittert: |
39 | fait rencontres formidables avec manifestants, moral toujours au plus haut, en tous cas au centre du Caire. | mooie gesprekken met betogers, ze zijn nog optimistisch, iig in cairo centrum. |
40 | #egypt #jan25 | #egypt #jan25 |
41 | Les manifestants continuaient à arriver, malgré les rumeurs de pillage et de chaos dans la ville. | Betogers bleven komen, ondanks geruchten over plunderingen en chaos in de stad. |
42 | Sarah El Sirgany (@Ssirgany) tweete : | Sarah El Sirgany (@Ssirgany) twittert: |
43 | Un des commentateurs fiables de DNE [Informations Quotidiennes Egypte] a laissé entendre que le gouvt répend des informations de chaos pour que les manifestants pensent d'abord à leur sécurité et quittent les rues. | Een verslaggever van DNE [Daily News Egypt] opperde dat de regering geruchten verspreid over plunderingen, zodat demonstranten bang worden en naar huis gaan. |
44 | Elle précise : | Ze voegt eraan toe: |
45 | L'idée est que les manifestations perdent de l'élan avec les gens partant protéger leurs logements. | Het idee is dat zo de protesten doodbloeden, omdat mensen hun huizen gaan beschermen. |
46 | #jan25 | #jan25 |
47 | Sarah tweete plus tard : | Even later twittert Sarah: |
48 | Le sentiment au bureau est que le pire reste à venir pour la riposte du gouvt contre les manifestants. | Bij ons op kantoor denken we dat het ergste nog moet komen wat betreft de tegenactie van de regering. |
49 | #jan25 #egypt #mubarak | #jan25 #egypt #mubarak |
50 | Mais ceux-ci gardent confiance. | Maar de betogers houden vertrouwen. |
51 | Ayman Mohyeldin (@AymanM) tweete : | Ayman Mohyeldin (@AymanM) twittert: |
52 | Milliers de manifestants sur place #Tahrir toujours sûrs d'eux, confiants & et restent rebelles dans leurs exigences et slogans #egypt #jan25 (par téléphone) | Duizenden betogers op het #Tahrir-plein zijn nog steeds vol vertrouwen & blijven opstandig in hun eisen en spreekkoren #egypt #jan25 (viaphone) |
53 | Hossam Hamalawy (@3arabawy) tweete : | Hossam Hamalawy (@3arabawy) twittert: |
54 | Le couvre-feu imposé par l'armée est inepte. Nous le brisons chaque nuit en continuant nos manifestations à Tahrir. | Het uitgaansverbod slaat nergens op. We negeren het iedere dag met onze protesten op het Tahrirplein. |
55 | Roberto (@mrdalloway85) a vue sur la place Tahrir. | Roberto (@mrdalloway85) kan het Tahrirplein van veraf zien. |
56 | Il tweete : | Hij twittert: |
57 | Place Tahrir à 13:25 foules se rassembleraient pour des funérailles. | Tahrirplein om 13:25, mensen komen naar verluidt bijeen voor een begrafenis. |
58 | Entends des slogans #Jan25 #Cairo #25Jan http://twitpic.com/3utxon | Ik hoor mensen leuzen roepen #Jan25 #Cairo #25Jan http://twitpic.com/3utxon |
59 | Il a pris cette photo : | Hij maakt deze foto: |
60 | Photo de mrdalloway85 postée sur TwitPic | Foto van mrdalloway85 gepost op TwitPic |
61 | Cette fois des gens de tous horizons se joignent à la manifestation. | Op dat moment voegen mensen uit alle rangen en standen zich bij de demonstratie. |
62 | Wael Abbas (@waelabbas) tweete : | Wael Abbas (@waelabbas) twittert: |
63 | Urgent : Des centaines de magistrats se joignent à la manifestation place Tahrir. | Urgent: Honderden rechters gaan meedoen aan de protesten op het Tahrirplein. |
64 | Juste avant le début du couvre-feu, l'atmosphère est tendue. | Een paar minuten voor aanvang van het uitgaansverbod is de sfeer gespannen. |
65 | Ben Wedeman (@bencnn ) tweete : | Ben Wedeman (@bencnn ) twittert: |
66 | Le Caire est tendu à l'approche du couvre-feu. | Gespannen sfeer vlak voor uitgaansverbod. |
67 | Commence dans 25 min. Des hommes et des jeunes gens à chaque coin avec bâtons et couteaux. | Begint over 25 min. Mannen, jongens op bijna elke hoek met stokken en messen. |
68 | Pillards prenez garde. | Plunderaars moeten oppassen. |
69 | #Jan25 #Egypt | #Jan25 #Egypt |
70 | Puis Moubarak a envoyé ses hélicoptères et chasseurs pour tenter de faire fuir les contestataires de la Place de la Libération. | Dan stuurt Mubarak helikopters en straaljagers naar het plein in een poging de betogers te verjagen. |
71 | Amr El Beleidy (@beleidy) tweete : | Amr El Beleidy (@beleidy) twittert: |
72 | Hélicoptères partout tournant en rond #Jan25 Egypt | Het wemelt van de helikopters boven het plein #Jan25 Egypt |
73 | Plus tard, il écrit : | Later schrijft hij: |
74 | Suis de retour en ligne ! | Ik ben weer online! |
75 | Je vois et entends les avions de chasse tourner dans le ciel, le bruit est effrayant #Jan25 Egypt | Ik zie en hoor gevechtsvliegtuigen rondjes vliegen, een angstaanjagend geluid #Jan25 Egypt |
76 | Lyse Doucet tweete : | Lyse Doucet twittert: |
77 | des avions de chasse viennent de passer en hurlant . | straaljagers vlogen zojuist over . |
78 | #Jan25 #egypt | #Jan25 #egypt |
79 | Evan Hill tweete : | Evan Hill twittert: |
80 | Les avions viennent de faire un nouveau passage, encore plus bas et plus bruyants. | Jets just did another fly-by, nog lager en luider. |
81 | Ça envoie un chouette signal. | Sending a nice signal there. |
82 | #jan25 | #jan25 |
83 | Tom Trewinnard tweete : | Tom Trewinnard twittert: |
84 | Avions de combat passent et repasse au-dessus de Tahrir, bruit assourdissant #jan25 #incaironow | Gevechtsvliegtuigen vliegen een paar keer over Tahrir, oorverdovend lawaai #jan25 #incaironow |
85 | Ayman Mohyeldin tweete : | Ayman Mohyeldin twittert: |
86 | 2 avions de chasse de l'aviation #egyptian en train de voler au-dessus de la foule place #Tahrir, slogans et cris de défi des manifestants #jan25 (téléphone) | 2 #egyptische straaljagers vliegen boven de menigte op het #Tahrir-plein, opruiende teksten en geroep van betogers klinken #jan25 (phone) |
87 | Dan Nolan (@nolanjazeera) tweete : | Dan Nolan (@nolanjazeera) twittert: |
88 | Un homme montre du doigt les chasseurs & me dit “Hosni est fou ?, il va nous bombarder ?” | Een man wijst naar de straaljagers & zegt “is Hosni gek geworden, gaat-ie ons bombarderen?” |
89 | #Egypt | #Egypt |
90 | Lara Setrakian (@LaraABCNews) tweete : | Lara Setrakian (@LaraABCNews) twittert: |
91 | Avions de chasse rejoints par les hélicoptères, qui volent si bas qu'ils étaient sous ma fenêtre du 8e étage et ont piqué au- dessus de la place Tahrir #Jan25 | Na de straaljagers kwamen helikopters, die lager vlogen dan mijn raam op de 7de verdieping en over het Tahrirplein veegden #Jan25 |
92 | Mais le moral reste élevé chez les manifestants, comme le tweete Amr El Beleidy (@beleidy) : | Maar de stemming op het plein blijft uitstekend, volgens Amr El Beleidy (@beleidy): |
93 | Tahrir Square a bien lieu ! | Op het Tahrirplein gebeurt het! |
94 | Les gens s'y rassemblent, le moral est élevé, l'armée est amicale et laisse entrer les gens #Jan25 Egypt | Men verzamelt zich daar, het moreel is hoog, het leger is vriendelijk en laat mensen door #Jan25 Egypt |
95 | Sharif Kouddous (@sharifkouddous) approuve : | Sharif Kouddous (@sharifkouddous) bevestigt dat: |
96 | Si le manque de sécurité est cause d'inquiétude, il amène à plus de solidarité parmi les gens & une haine croissante contre le régime #Egypt | Het gebrek aan veiligheid baart zorgen, maar daardoor neemt de solidariteit toe & de haat jegens het regime #Egypt |
97 | Noha Atef (@NohaAtef) tweete : | Noha Atef (@NohaAtef) tweets: |
98 | #OnlyinEgypt (‘seulement en Egypte') Les gens rient & et se moquent du dictateur même s'il a envoyé l'aviation au-dessus de leurs têtes à Tahrir :D (via @alaa ) #jan25 | #OnlyinEgypt Mensen lachen & maken grappen over de dictator zelfs nadat hij straaljagers boven Tahrir heeft laten vliegen :D (via @alaa ) #jan25 |
99 | Les manifestants ont campé sur la place. | Betogers hebben op het plein overnacht. |
100 | A la tombée de la nuit Noha Atef décrit la scène : | Bij het vallen van de nacht beschrijft Noha Atef de situatie: |
101 | A présent les manifestants musulmans prient pl. Tahrir SQ, pendant que les chrétiens les protègent, on entend ‘Ameen' très fort ! | Demonstrerende moslims bidden op het Tahrirplein, terwijl christenen ze beschermen, het geroep van ‘amin' is goed te horen! |
102 | #jan25 #Egypt | #jan25 #Egypt |
103 | Trois heures après le couvre-feu, Mohamed ElBaradei, lauréat du prixNobel et diplomate à la retraite, rejoint les manifestants place Tahrir. | Drie uur na het ingaan van de avondklok voegt Mohamed El Baradei, Nobelprijswinnaar en voormalig diplomaat, zich bij de demonstranten op het Tahrirplein. |
104 | Ayman Mohyeldin (@AymanM) écrit : | Ayman Mohyeldin (@AymanM) schrijft: |
105 | #ElBaradei est arrivé place Tahrir, une foule se rassemble autour de lui #egypt #jan25 (par téléphone) | #El Baradei is aangekomen op het Tahrirplein, een grote menigte verzamelt zich om hem heen #egypt #jan25 (via phone) |
106 | Amr El Beleidy écrit : | Amr El Beleidy schrijft: |
107 | @tarekshalaby: ElBaradei ne peut être entendu car il n'y a pas de micro, mais priorité est donnée aux journalistes pour l'approcher #Jan25 Egypt | @tarekshalaby: El Baradei is niet te verstaan zonder microfoon, maar journalisten mogen bij hem in de buurt komen #Jan25 Egypt |
108 | Tard dans la nuit Ayman Mohyeldin écrit : | Laat op de avond schrijft Ayman Mohyeldin : |
109 | #egypt nombre de manifestants décline place Tahrir mais l'atmosphère de rébellion ne diminue pas #jan25 | #egypt aantal betogers op Tahrirplein wordt minder maar opstandigheid neemt niet af #jan25 |
110 | #egypt les manifestants restants place Tahrir se serrent autour de feux de camp en bavardant et en faisant connaissance #jan25 | #egypt betogers die overblijven verzamelen zich rond kampvuren en maken kennis met elkaar #jan25 |
111 | Mais il y a de quoi rester sur ses gardes alors que la nuit avance. | Maar naarmate het later wordt, blijft voorzichtigheid geboden. |
112 | Il est près de minuit au Caire. | Het is bijna middernacht in Caïro. |
113 | Evan Hill (@evanchill) tweete : | Evan Hill (@evanchill) twittert: |
114 | L'ambiance est tendue [place Tahrir]. | Sfeer is gespannen [op het Tahrirplein]. |
115 | L'armée confine davantage les gens. | Het leger sluit de mensen meer in. |
116 | Des coups de feu à proximité. | Een paar schoten vlakbij. |
117 | #jan25 | #jan25 |