# | fra | nld |
---|
1 | Moyen Orient : Indignation après l'attaque par Israël de la Flotte de la liberté | Midden-Oosten: Woede na Israëlische aanval op Gaza-konvooi |
2 | [Les liens sont en anglais sauf mention contraire] L'émotion est à son comble dans tout le Moyen Orient et en Afrique du nord après l'attaque de la Flotte de la liberté transportant de l'aide humanitaire pour la bande de Gaza…Et la Twittosphère a explosé. | De emoties lopen hoog op in het Midden-Oosten en Noord-Afrika na de Israëlische aanval [en] op een vreedzaam konvooi met humanitaire hulp voor het bezette Gaza - en op Twitter wordt heftig gediscussieerd. |
3 | D'après l'agence de presse Reuters : | Reuters schrijft: |
4 | La fin violente d'une tentative, financée par la Turquie, de briser le blocus du port de Gaza en faisant accoster dix bateaux, transportant 600 personnes au total et 10 000 tonnes d'aide humanitaire, soulève une énorme indignation au Moyen Orient et bien au-delà. | Het gewelddadige einde aan een door Turkije gesteunde poging om de Israëlische blokkade van de Gazastrook te doorbreken met zes schepen met ongeveer 600 mensen en 10.000 ton goederen aan boord, heeft in het Midden-Oosten en ver daarbuiten tot hevige reacties geleid. |
5 | Nulle part cette indignation n'est aussi visible que sur Twitter, où des milliers de messages portant les mots clés #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza et #Israil (Israël en turc) ont été publiés en quelques heures - note : beaucoup de ces mots clés ont été bloqués. | De woede werd vooral duidelijk op Twitter, waar binnen een paar uur tijd duizenden tweets opdoken met de hashtags #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza en #Israil (het Turkse woord voor Israël). Veel van deze tweets zijn inmiddels geblokkeerd. |
6 | Les réactions en ligne au Moyen Orient vont des sarcasmes à la colère et à la honte. | In het Midden-Oosten werd met sarcasme, woede en schaamte gereageerd. |
7 | A Dubaï, aux Émirats Arabes Unis, Mariam écrit [en arabe] : | Mariam schrijft [ar] vanuit Dubai in de Verenigde Arabische Emiraten: |
8 | Je suis musulmane et fière de l'être mais aujourd'hui, je suis turque en esprit. | Ik ben moslim en ik ben daar trots op, maar vandaag ben ik in gedachten Turks. |
9 | Je ne suis pas arabe. | Ik ben niet Arabisch. |
10 | A Bahreïn, Esra'a Al Shafei remarque avec ironie : | Esra'a Al Shafei uit Bahrein merkt [en] sarcastisch op: |
11 | Israël vient de découvrir les armes les plus dangereuses au monde : des fauteuils roulants et des petits vieux #Flotilla #FreedomFlotilla | Israël heeft net de gevaarlijkste wapens ter wereld bekendgemaakt: rolstoelen en oudere mensen. #Flotilla #FreedomFlotilla |
12 | Rami Boraie, (Ramsville sur Twitter) adopte le même ton : | Rami Boraie, die onder de naam Ramsville twittert, denkt er hetzelfde over [en]: |
13 | Rien ne se passera, car on appellera ça “légitime défense” et les purificateurs d'eau ne sont que des bombes qui attendent d'être assemblées. | Er zal verder niets gebeuren, want ze zullen zeggen dat het “noodweer” was, want zo'n waterzuiveringsinstallatie kan zó tot een bom worden omgebouwd. |
14 | Au Liban, Jamal Ghosn écrit : | Jamal Ghosn uit Libanon twittert [en]: |
15 | Si vous permettez que les meurtres restent impunis, chaque fois, il ne faut pas être surpris quand ils recommencent. | Als iemand iedere keer opnieuw weer ongestraft kan moorden, moet je niet verbaasd zijn als ze weer iemand doden. |
16 | #flotillamassacre #flotilla | #flotillamassacre #flotilla |
17 | A Bahreïn, Yacoub Slaise ajoute : | Yacoub Slaise uit Bahrein voegt hieraan toe [en]: |
18 | Les Israéliens n'ont jamais respecté les frontières, ils existent depuis soixante ans sur ces bases, n'attendez pas d'eux qu'ils respectent les limites des eaux internationale #freedomflotilla | De Israëliërs hebben nooit grenzen gerespecteerd, ze bestaan zo al 60 jaar, je hoeft niet van hen te verwachten dat ze internationale wateren respecteren #freedomflotilla |
19 | A nouveau, de Ramsville : | Nog een reactie van Ramsville [en]: |
20 | Il est évident que la flotte de la liberté était une opération pacifiste. | Het was overduidelijk dat het om een vreedzaam konvooi ging. |
21 | Voir des soldats israéliens à bord avec des fusils automatiques devrait souligner l'absurdité générale | Dat er Israëlische soldaten met machinegeweren aan boord gaan, zou een bewijs moeten zijn van hoe belachelijk dit allemaal is. |
22 | Les réactions se sont aussi manifestées dans différents pays. | Ook aan land waren er acties. |
23 | En Égypte, Bothania Kamel annonce : | Vanuit Egypte meldt [ar] Bothania Kamel: |
24 | Il y a plus de 600 personnes réunies devant le Ministère des affaires étrangères égyptien pour protester contre la brutalité d'Israël, et leur nombre augmente | Meer dan 600 activisten verzamelen zich voor het gebouw van het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de gewelddadigheden van Israël - en het worden er steeds meer. |
25 | Palfest a publié une photo du rassemblement ici: | Palfest publiceerde een foto van de demonstratie: |
26 | Manifestation au Caire, photo de PalFest | Foto van de demonstratie in Caïro, van PalFest |
27 | Ali Dahmash, en Jordanie, signale : | Ali Dahmash uit Jordanië twittert [en]: |
28 | La seule manifestation que j'ai pu voir à l'heure actuelle est devant l'immeuble du premier ministre et elle prend de l'ampleur #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 | De enige demonstratie die ik heb gezien was bij het kantoor van de minister-president en die wordt steeds groter #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 |
29 | La photo de Dahmash est ici: | Dit is de foto van Dahmash: |
30 | Des manifestants en Jordanie, après l'attaque de la flotte | Activisten verzamelen zich in Jordanië om te protesteren tegen de aanval op het konvooi |
31 | Des messages se félicitant du fait que le mot clé #flotilla (flotte) progresse dans le classement mondial de Twitter (les “Trending topics”), ont ensuite fait place à des accusations de censure de ce mot par Twitter. | Na een aantal tweets waarin wordt gemeld dat #flotilla een trending topic op Twitter aan het worden is, verschenen er beschuldigingen dat Twitter het onderwerp “censureert”. |
32 | Dowza tente de chercher une explication : | Dowza probeert hier [en] een verklaring te geven: |
33 | Il n'y pas beaucoup d'infos sur ce qui s'est passé pour l'instant, mais ce n'est pas vraiment surprenant. | Er is niet veel informatie beschikbaar over wat er is gebeurd, maar het is niet echt verrassend. |
34 | Israël a montré son mépris des lois internationales une fois de plus et a attaqué un bateau d'aide humanitaire qui se trouvait en dehors de leurs eaux territoriales. | Israël heeft weer eens haar afkeer voor internationale wetgeving laten zien en buiten hun rechtsgebied een schip met hulpgoederen aangevallen. |
35 | C'est donc en eaux internationales, et cet acte est l'équivalent d'un acte de piratage. | Dit bevond zich in internationale wateren en het staat gelijk aan piraterij. |
36 | Il y a des informations selon lesquelles entre 12 et 15 personnes ont perdu la vie, et ce nombre augmente. | Er zijn meldingen dat er zeker 12 tot 15 mensen zouden zijn gedood en dat dit aantal gestaag oploopt. |
37 | C'est difficile d'avoir des chiffres fiables parce que, et bien…les médias israéliens présentent toutes sortes d'infos sans donner la source. | Het is moeilijk om aan juiste cijfers te komen want ja… de Israëlische media voeren allerlei feiten zonder bronnen aan. |
38 | L'un dit par exemple que les soldats ont été attaqués avec des couteaux. | Zo wordt er beweerd dat soldaten werden aangevallen met messen. |
39 | Est-ce qu'on peut croire ça ? | Kunnen we dit geloven? |
40 | J'y reviendrai tout à l'heure, Ce dont je voudrais parler maintenant, c'est pourquoi le mot clé #flotilla (flotte) n'est pas dans le classement des mots les plus publiés sur Twitter. | Ik zal hier later verder op ingaan, maar wat me nu vooral interesseert is waarom #flotilla geen trending topic is. |
41 | Bien sûr, ça n'a pas l'air super important, mais Twitter a été utilisé et avec une grande efficacité durant les événements en Iran pour que les gens puissent s'exprimer. | Het is misschien ook niet zo ontzettend belangrijk, maar tijdens de Iraanse verkiezingen werd Twitter met veel succes gebruikt zodat mensen hun stem konden laten horen. |
42 | Tout a été fait pour que la plateforme tienne et que les gens puissent communiquer. | Het werd zelfs in de lucht gehouden zodat mensen konden blijven communiceren. |
43 | Donc, de toute évidence, il n'est pas anti-Iran. | Het is dus duidelijk anti-Iran. |
44 | Mais est-ce que ça prouve quelque chose? | Maar kunnen we nog iets anders vaststellen? |
45 | Comme je l'ai dit, j'aimerais savoir pourquoi #flotilla n'est pas dans le classement des mots clés qui montent. | Zoals ik al zei ben ik meer geïnteresseerd in waarom #flotilla geen wereldwijd trending topic is op Twitter. |
46 | Si vous consultez le site Trendistic, qui indexe les messages sur Twitter, #flotilla est pourtant numéro 1. | Als je op de site Trendistic kijkt, die tweets bijhoudt, zie je dat #flotilla op 1 staat. |
47 | Il poursuit : | Hij gaat verder: |
48 | POURQUOI le mot clé #flotilla n'apparait-il pas dans les mots clés les plus utilisés ? | WAAROM is #flotilla geen trending topic? |
49 | Il y a visiblement des interférences de la part de Twitter. | Hier is duidelijk door Twitter ingegrepen. |
50 | Il n'y a pas d'autre explication logique. (…) | Er is geen andere redelijke verklaring. (…) |
51 | C'est effrayant de voir que quelqu'un bloque volontairement des mots qui peuvent être utilisés et débattus par une grande audience, alors, espérons qu'il s'agit d'une quelconque coïncidence. | Het is een angstaanjagend idee dat iemand opzettelijk woorden blokkeert om te voorkomen dat er door een groter publiek over wordt gepraat, dus laten we hopen dat dit allemaal gewoon toeval is. |
52 | Vu la propagande pro-israélienne qui est de rigueur dans tous les groupes médiatiques, cela ne me surprendrait pas vraiment. | Gezien de pro-Israëlische propaganda in vrijwel alle reguliere media zou het me niets verbazen. |
53 | Espérons qu'il s'agit d'une ‘erreur'. | Laten we hopen dat het een “foutje” is. |
54 | Voici ce que j'ai eu quand j'ai fait une recherche sur #israil (message d'erreur de Twitter) | Dit kreeg ik te zien toen ik #israil intypte |
55 | Tandis que les ‘erreurs' s'accumulaient, l'exaspération est montée chez les utilisateurs de Twitter. | Terwijl het “foutje” voortduurt, laten Twitter-gebruikers zich steeds meer horen. |
56 | SuadAK, de Bahreïn, s'écrie: | SuadAK uit Bahrain, roept [en]: |
57 | Twitter a bloqué le mot clé #Israil aussi!!! | Twitter blokkeert #Israil ook!!! |
58 | Lâches #Twitter | Lafaarden #Twitter |
59 | De Bucarest, en Roumanie, Florin Cosac s'est adressé directement à Twitter : | Vanuit Boekarest in Roemenië doet Florin Cosac een oproep [en] aan Twitter: |
60 | @twitter: Arrêtez de censurer [les mots clés] #israel, #gaza et #flotilla des mots clés les plus utilisés MAINTENANT ! | @twitter: Stop NU met het censureren van de trending topics #israel, #gaza en #flotilla! |
61 | #FreedomFlotilla | #FreedomFlotilla |
62 | Sur un des blogs du journal The Guardian, le Guardian's Technology Blog, Charles Arthur avance une autre explication : | Op het Guardian's Technology Blog doet Charles Arthur een poging om een andere verklaring [en] te geven: |
63 | Mais vers 11 heures du matin (GMT), alors que le mot clé #flotilla commençait à entrer dans le classement des “Trending topics” - jusqu'à s'élever jusqu'aux mots les plus utilisés sur cette plateforme - soudain, il a disparu. | Maar rond 11 uur ‘s ochtends, toen #flotilla een “trending topic” begon te worden (tot de meest gebruikte hashtags op Twitter begon te behoren), leek het te verdwijnen. |
64 | Est-ce qu'il s'agit d'une censure de la part de Twitter ? | Was dit censuur van Twitter? |
65 | Plusieurs personnes ont posé la question. | Deze vraag werd door velen gesteld [en]. |
66 | Et si vous vous rendiez sur l'URL du site pour effectuer une recherche - http://search.twitter.com/search? | Het klopt dat als je naar het vaste adres ging voor zo'n zoekopdracht (http://search.twitter.com/search? |
67 | q=%23flotilla - vous vous trouviez face à une page d'erreur. | q=%23flotilla), je kort een resultaat kreeg met de tekst dat er een “Twitter-fout” was opgetreden. |
68 | Mais en utilisant le moteur de recherche avancée, en revanche, on obtenait bien les résultats que l'on attendait. | Maar als je de geavanceerde zoekfunctie gebruikte, kreeg je de resultaten die je zou verwachten. |
69 | Cela s'est reproduit quand les gens ont commencé à utiliser un autre mot clé : #freedomflotilla. | Wat ook gebeurde was dat mensen een nieuwe hashtag gingen gebruiken: #freedomflotilla. |
70 | Il est rapidement monté dans les Trending topics. | Deze werd snel een trending topic. |
71 | L'erreur dans les résultats de recherche sur #flotilla s'est rapidement ajustée, néanmoins. Il est possible que l'ascension très rapide de ce mot clé ait déclenché des filtres anti-spams au siège Twitter (où il était trois heures du matin, donc, on peut supposer que ce sont des machines, et non des humains, qui sont de garde, même si, connaissant les habitudes nocturnes des programmeurs, il est aussi possible que non). | De fout in de zoekresultaten voor #flotilla loste zich al snel vanzelf op. Mogelijk heeft het snel toenemende gebruik van de hashtag een antispamfilter ingeschakeld op het hoofdkantoor van Twitter (waar het 3 uur ‘s ochtends was, dus we kunnen ervan uitgaan dat dan de machines, en niet de mensen, dienst hebben - hoewel, gezien de nachtelijke activiteiten van programmeurs was dat misschien niet eens het geval). |
72 | Donc : choc, Twitter n'est pas utilisé pour censurer les informations. | Dus: het schokkende nieuws is dat Twitter niet wordt gebruikt om het nieuws te censureren. |
73 | Mais ça montre bien l'énorme susceptibilité qui existe maintenant autour de l'impartialité de Twitter, pour que n'importe quel soupçon autour d'un mot qui aurait pu être écarté des “Trending topics” (qui sont affichés dans la colonne de droite de tous les comptes Twitter) en arrive à provoquer de telles réactions. | Maar het feit dat elke suggestie dat een belangrijke gebeurtenis mogelijk is verwijderd uit de “trending topics” (die in de rechterkolom op de homepage van elke Twitter-gebruiker staan) tot zoveel frustratie kan leiden, laat wel zien hoe enorm gevoelig mensen tegenwoordig zijn over de onpartijdigheid van Twitter. |
74 | Cela n'arrange rien, naturellement, pour ceux qui étaient dans le convoi attaqué. | Hier hebben de mensen op het aangevallen konvooi natuurlijk helemaal niets aan. |
75 | Mais transmettre l'information vers le public est un bien public. | Maar informatie verspreiden is een publiek goed. |
76 | Twitter en vient de plus en plus a être considéré comme un service public, surtout par ceux qui l'utilisent. | Twitter wordt meer en meer gezien als een openbare voorziening, zeker door degenen die er gebruik van maken. |
77 | Peut-être que nous nous sentirions tous plus à l'aise si Twitter avait un business model et des bénéfices déclarés en bonne et due forme. | Misschien zouden we het allemaal veel prettiger vinden als het een bedrijfsmodel had met echte, gedefinieerde winstdoelstellingen. |
78 | Nous publierons d'autres mises à jour dans les heures qui viennent. | Blijf ons volgen voor meer reacties als er verdere ontwikkelingen zijn. |