# | fra | nld |
---|
1 | Pénurie de beurre au Japon à l'approche des fêtes de Noël | Boterschaarste in Japan, en dat vlak voor Kerstmis |
2 | On craint que les fêtes de Noël au Japon soient associées à la margarine à base de colza. | Er wordt gevreesd dat Japan het met Kerstmis moet doen met margarine uit koolzaadolie. |
3 | Photo de David Schofield, 11 février 2011. | Foto van David Schofield, 24 februari 2011. |
4 | CC 2.0. | CC 2.0. |
5 | Le Japon se retrouve au coeur d'une pénurie de beurre qui pourrait avoir de terribles conséquences pour les amoureux de la traditionnelle petite douceur hivernale du pays, le gâteau de Noël. | Japan heeft te maken met een boterschaarste [en], wat vreselijke gevolgen kan hebben voor de liefhebbers van een traditionele Japanse winterlekkernij, de kersttaart. |
6 | Attention: la fête de Noël a été repoussée. | Let op: Kerstmis is uitgesteld. |
7 | En raison d'une pénurie de beurre au Japon, il se pourrait qu'il soit impossible d'acheter les traditionnels gâteaux de Noël en cette période de fêtes. | Door een enorm tekort aan boter in Japan zijn er voor deze feestdagen mogelijk geen traditionele kersttaarten te koop. |
8 | Au Japon, alors que Noël en soi n'est considéré comme un jour férié, le réveillon est traditionnellement observé en mangeant du poulet rôti ou frit et le gâteau de Noël. | Hoewel in Japan Eerste Kerstdag geen feestdag is, wordt Kerstavond traditioneel gevierd met het eten van gebraden of gefrituurde kip en kersttaart. |
9 | La pâtisserie de Noël japonaise prend généralement la forme d'une génoise ou d'une charlotte recouverte de fraises et de généreuses quantités de crème fouettée. | Een Japanse kersttaart bestaat meestal uit biscuit- of zandgebak met een topping van aardbeien en veel slagroom. |
10 | La crème au beurre est également un élément important de l'ornementation : | Een andere belangrijke topping is botercrème: Een pianokersttaart! |
11 | Un gâteau de Noël en forme de piano ! | Pianotaart met botercrème van Seijofugetsudo. |
12 | La gâteau à la crème au beurre en forme de piano préparé par Seijofugetsudo. La pénurie de beurre au Japon est devenu un problème dès le début de l'année 2014, lorsque, en mai, le gouvernement a promis de faciliter l'importation de beurre pour faire face à la demande des consommateurs. | De problemen door het tekort aan boter in Japan begonnen eerder in 2014 [en], toen de regering in mei beloofde te helpen bij het importeren van boter [en] zodat aan de behoefte van consumenten kon worden voldaan. |
13 | Selon le ministère japonais de l'agriculture (traduction en anglais ici), le problème est lié à l'augmentation de la fréquence des étés très chauds qui ont épuisé les vaches et les ont empêché de produire du lait. | Volgens het Japanse ministerie van Landbouw [jp] (Engelse vertaling hier), heeft het probleem te maken met de steeds drogere zomers in Japan, waardoor de koeien in het land uitgeput zijn en geen melk meer kunnen produceren. |
14 | Une population vieillissante dans les zones rurales du Japon signifie également moins de producteurs laitiers, précise le ministre de l'agriculture : | Door de vergrijzende bevolking op het Japanse platteland zijn er volgens het landbouwministerie ook minder zuivelboeren: |
15 | Il y avait près de 82.000 foyers de producteurs laitiers en 1985, élevant autour de 2,11 millions d'animaux. | In 1985 waren er ongeveer 82.000 zuivelboerengezinnen, met in totaal ongeveer 2,11 miljoen dieren. |
16 | Ces chiffres ont cependant chuté depuis et le nombre de producteurs cette année s'élève à environ 19.000 pour près de 1,4 millions d'animaux. | Die cijfers zijn echter gedaald en dit jaar zijn er nog ongeveer 19.000 boeren met ongeveer 1,4 miljoen dieren. |
17 | En à peine cinq ans depuis l'année 2009, le volume de lait cru a chuté d'environ 5 %, de 7,88 millions de tonnes à 7,45 millions. | In de vijf jaar vanaf 2009 is het geproduceerde volume rauwe melk met ongeveer 5 procent gedaald, van 7,88 miljoen metrische ton naar 7,45 miljoen ton. |
18 | (Pour ceux que cela intéresse, cette fiche d'information de NHK, rédigée en japonais, contient plus d'informations sur les problèmes auxquels sont confrontés les producteurs de beurre au Japon.) | (Voor de geïnteresseerden: deze NHK-achtergrondinformatie, in het Japans, bevat meer informatie over de uitdagingen waarvoor boterproducenten in Japan zich geplaatst zien.) |
19 | Malgré les importations, les stocks de beurre semblent s'écouler rapidement. | Ondanks de import raakt boter blijkbaar nog steeds snel uitverkocht. |
20 | 本当にバター売ってないな~。 pic.twitter.com/5C9r1cBC08 | 本当にバター売ってないな~。 pic.twitter.com/5C9r1cBC08 |
21 | - 小林 健志 (@cobatake) November 15, 2014 | - 小林 健志 (@cobatake) November 15, 2014 |
22 | Waouh, ils n'ont vraiment plus de beurre en vente. | Wow, er is echt geen boter te koop. |
23 | La pénurie à la veille de Noël a fait naître une nouvelle tendance sur internet au Japon: les réfugiés du beurre. | Door het tekort zo vlak voor Kerstmis is in Japan een nieuwe internetmeme ontstaan: botervluchtelingen. |
24 | - justastarter (@justastarter1) November 2, 2014 | - justastarter (@justastarter1) November 2, 2014 |
25 | Il n'y a plus de beurre ! | Er is geen boter! |
26 | (゚Д゚) “Les réfugiés du beurre” venant des quatre coins du Japon ont pris Twitter d'assault pour tweeter au sujet de cette crise. | (゚Д゚) “Botervluchtelingen” uit heel Japan klagen op Twitter over de crisis. |
27 | NAVER Matome rassemble toutes les informations ici : http://t.co/HltjvzTH6g | NAVER Matome verzamelt alles hier: http://t.co/HltjvzTH6g |
28 | - 絆を紡ぐちよ (@bunealopunny) November 20, 2014 | - 絆を紡ぐちよ (@bunealopunny) November 20, 2014 |
29 | Je pensais que la pénurie de beurre était juste temporaire mais plus je fais des recherches là-dessus et plus il s'avère que c'est un problème sérieux. | Ik dacht dat de boterschaarste iets tijdelijks was, maar hoe meer onderzoek ik doe, hoe ernstiger het probleem lijkt te zijn. |
30 | Beaucoup d'utilisateurs de Twitter soulèvent le fait que la pénurie de beurre va affecter les fêtes de Noël. | Veel Twitter-gebruikers realiseren zich dat de boterschaarste echt gevolgen zal hebben voor Kerstmis. |
31 | - うつぼざる (@marmot02) November 9, 2014 | - うつぼざる (@marmot02) November 9, 2014 |
32 | Noël arrive et le beurre a disparu du supermarché de mon quartier. | Het is bijna Kerstmis en de boter is verdwenen uit mijn buurtsuper. |
33 | Bien que ça passe pour un problème chronique, j'espère juste que nous réussirons à traverser la période de Noël. | Het lijkt erop dat het een chronisch probleem is, maar ik hoop dat we de kerstdagen toch door kunnen komen. |
34 | Toutefois, tout n'est pas perdu pour ceux qui ont besoin de beurre pour faire le parfait gâteau de Noël. | Maar voor wie boter nodig heeft voor de perfecte kersttaart is nog niet alle hoop verloren. |
35 | Nombre de vidéos YouTube en japonais expliquent comme fabriquer du beurre à partir de rien. | Op YouTube zijn allerlei video's in het Japans te vinden waarin wordt uitgelegd hoe je zelf boter kunt maken. |