# | fra | nld |
---|
1 | Humour russe et pluies de météores | Het regent meteorietengrappen in Rusland |
2 | Vendredi matin tôt, une météorite s'est désintégrée dans le ciel au-dessus de la ville de Tcheliabinsk, dans l'Oural, avant de peut-être s'écraser au sol. | Op vrijdagochtend schoot boven de stad Tsjeljabinsk een meteoriet door de atmosfeer en vermoed wordt dat deze op aarde is ingeslagen. |
3 | Si les autorités russes recherchent [en russe] où les débris ont pu atterrir, le fait est que sa chute a causé plusieurs ondes de choc, qui ont brisé les vitres et fait chuter divers objets. | Op dit moment zoeken [ru - alle links, tenzij anders vermeld] de Russische autoriteiten nog steeds naar de plek waar de meteoriet is neergekomen, maar het staat in ieder geval vast dat hij een aantal supersonische knallen heeft veroorzaakt waardoor ramen en andere voorwerpen kapot zijn gesprongen. |
4 | Dans la soirée, les responsables de l'Oblast (région) de Tcheliabinsk annonçaient [en russe] près d'un millier de blessés, dont 204 enfants, la plupart par des éclats de verre. | Vrijdagavond meldden de autoriteiten van de regio Tsjeljabinsk dat bijna duizend mensen gewond waren geraakt, waaronder 204 kinderen, vooral door rondvliegend glas. |
5 | Une pléthore de vidéos d'amateurs a envahi YouTube. | Op YouTube verschenen talloze amateuropnamen. |
6 | Beaucoup de clips montrent la suite immédiate de la désintégration, c'est-à-dire l'épaisse traînée de fumée flottant dans le ciel. | Op veel filmpjes was het moment direct na de inslag te zien, namelijk het spoor van dikke rook dat nog in de lucht hing. |
7 | Les Russes étant nombreux à faire fonctionner dans leurs voitures des caméras de bord (surtout pour des motifs d'assurance), les images de la chute de la météorite abondent également. | Omdat veel Russische automobilisten camera's op hun dashboard [en] hebben (vooral voor de verzekering), zijn er ook veel filmpjes waarop te zien is hoe de meteoriet valt. |
8 | Le populaire photo-blogueur Ilya Varlamov a publié [en russse] dans la journée une large collection de telles vidéos sur son blog de LiveJournal. | Op vrijdag plaatste de populaire fotoblogger Ilya Varlamov een hele serie van dit soort filmpjes op zijn LiveJournal-blog. |
9 | Les dégâts et blessures provoqués hier par cette catastrophe n'ont pas empêché, bien au contraire, les internautes russes de faire de l'esprit et de propager des mèmes. | Ondanks de grote schade en de gewonden van de ramp, konden RuNet-gebruikers het niet laten om grappen te maken en internetmeme's te verspreiden. |
10 | Si plaisanter est un remède naturel aux drames, le fait que la météorite ait atterri précisément à Tcheliabinsk porte en soi un comique sur mesure pour les Russes, car la ville est réputée, célébrée et brocardée pour être un coin particulièrement rude et pauvre du pays. | Het is niet ongebruikelijk om met humor te reageren op een ramp, maar omdat de meteoriet is geland op Tsjeljabinsk liggen de grappen voor de Russen voor de hand, want deze stad staat bekend en wordt bespot vanwege de ligging in een buitengewoon afgelegen en arme hoek van het land. |
11 | Les blagues sur Tcheliabinsk [en russe] ont une place à part dans l'univers de l'humour russe, précieusement préservée dans le segment Ivan Douline du show télévisé Nacha Russia [‘Notre Russie', en russe]. | De grappen over Tsjeljabinsk zijn populair in Rusland en vormen een vast onderdeel van het Ivan Dulin-segment van het tv-programma Nasha Russia. |
12 | Un exemple : “le métro de Tcheliabinsk est si costaud qu'il se déplace sous terre sans tunnels.” | Een voorbeeld van zo'n grap is: “De metro van Tsjeljabinsk is keihard, hij heeft onder de grond geen tunnels nodig.” |
13 | Si ce thème de blague n'a rien de neuf, les utilisateurs de RuNet ont réussi à se faire rire avec un étonnant succès [en russe]. | Hoewel dit soort grappen niet nieuw zijn, hebben de kwinkslagen van RuNet-gebruikers verrassend veel succes. |
14 | Un faux compte du Ministère des Affaires étrangères a ainsi twitté [en russe] : | Zo werd op een nepaccount van het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken getweet: |
15 | L'usine de zinc de Tcheliabinsk est tellement rude qu'elle va chercher le minerai directement dans l'espace | De zinkfabriek in Tsjeljabinsk is keihard, ze halen de grondstoffen direct uit de ruimte. |
16 | Thème et chute de l'anecdote sous-entendus, d'autres utilisateurs de Twitter ont diffusé cette version abrégée : | Andere Twitter-gebruikers kwamen met een variant hierop: |
17 | La pluie à Tcheliabinsk est tellement rude que… #meteorite | De regen in Tsjeljabinsk is keihard… #meteorite |
18 | Des personnalités publiques se sont aussi hasardées hors de leur sérieux habituel. | Ook een paar bekende Russen waagden zich aan grappen. |
19 | Anna Vedouta, la secrétaire de presse du blogueur anti-corruption Alexeï Navalny, a re-poblié une carte postale électronique de ce dernier, avec ces mots [en russe] : | Anna Veduta, perschef voor Alexey Navalny, een blogger die zich inzet tegen corruptie, retweette een e-card van Navalny met de tekst: |
20 | Les habitants de la météorite ont regardé avec épouvante s'approcher Tcheliabinsk. | De bewoners van de meteoriet keken geschokt toe hoe Tsjeljabinsk steeds dichterbij kwam. |
21 | Parodiant le projet de loi actuel d'interdiction de la “propagande homosexuelle,” des utilisateurs de Twitter ont propagé [en russe] la fausse information que la Douma s'apprêtait à adopter une “interdiction des météorites,” façon de dire que la campagne du gouvernement contre les gays est aussi irrationnelle que la mise hors la loi des catastrophes naturelles. | In een parodie op de conceptwet van het Russische parlement om “homoseksuele propaganda” te verbieden, verspreidden verschillende Twitter-gebruikers het nepnieuws dat de Doema binnenkort een “verbod op meteorieten” aanneemt, om te laten zien dat de campagne van de regering tegen homoseksuelen net zo irrationeel is als een verbod op natuurrampen. |
22 | Le journaliste Dmitri Olchanski a déploré l'état du pays, écrivant [en russe] sur Facebook, “pauvre, pauvre Russie, c'est toujours pareil,” en rapport avec un article [en russe] de Lenta.ru selon lequel des habitants de Tcheliabinsk brisent leurs fenêtres pour obtenir les indemnisations publiques qui attendent les victimes de la météorite. | Journalist Dmitri Olshansky beklaagde de toestand in het land op Facebook met de woorden “arm, arm Rusland, het is altijd hetzelfde”, een verwijzing naar een rapport van Lenta.ru waarin wordt beweerd dat sommige inwoners van Tsjeljabinsk hun eigen ruiten hebben ingegooid om in aanmerking te komen voor de overheidsvergoeding voor slachtoffers van de meteoriet. |
23 | Sans oublier que les internautes russes ont fait chauffer leurs versions (probablement piratées) d'Adobe Photoshop pour composer une volée de parodies, ou “fotozhaba” (littéralement “photo-crapaud”) des images de la météorite croisant dans le ciel de Tcheliabinsk. | Verder zijn RuNet-gebruikers aan de slag gegaan met hun (waarschijnlijk illegale) versies van Adobe Photoshop en hebben verschillende gefotoshopte plaatjes of fotozhaba (letterlijk “foto-pad”) van de meteoriet gemaakt terwijl deze door de lucht boven Tsjeljabinsk schiet. |
24 | Les unes sont tout à fait apolitiques (comme un rapprochement avec une attaque d'Angry Birds ou le scénario du film Armageddon de 1998), d'autres se moquent de Vladimir Poutine (et de sa culture du machisme) ou même de la membre des Pussy Riot Nadejda Tolokonnikova. | Sommige van deze plaatjes hebben niets met politiek te maken (zoals een steeds weer terugkerende grap dat de meteoriet een Angry Bird is of een scene uit de film Armageddon uit 1998) en andere vondsten maken Vladimir Poetin (en zijn machocult) of zelfs Pussy Riot-lid Nadezhda Tolokonnikova belachelijk. |
25 | Ci-après, voici quelques amusants exemples tous anonymes, parmi les plus diffusés, de la réaction “fotozhaba” à la météorite de Tcheliabinsk. | Hieronder vind je een paar van de beste fotozhaba over de meteorietinslag in Tsjeljabinsk. Een nepweerbericht voor Tsjeljabinsk. |
26 | Prévisions météo fantaisistes pour Tcheliabinsk. | Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet. |
27 | Poutine chevauchant une météorite. | Poetin berijdt een meteoriet. |
28 | Enfin distribué par la Poste Russe. | Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet. |
29 | La météorite de Tcheliabinsk assimilée au jeu populaire Angry Birds. | De Russische post heeft eindelijk iets bezorgd. Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet. |
30 | Une membre des Pussy Riot pense “La Sainte Vierge a manqué son coup”, avec le nom Tcheliabinsk à côté de la météorite à l'arrière-plan. | De meteoriet van Tsjeljabinsk afgebeeld als een van de vogels uit het populaire spel Angry Birds. Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet. |
31 | | Een lid van Pussy Riot denkt “De maagd Maria heeft misgeschoten”, met het woord Tsjeljabinsk naast de meteoriet op de achtergrond en het onderschrift “Gebed onderbroken. |
32 | Légende : “Prière interrompue. | Resultaat onnauwkeurig.” |
33 | Résultat imprécis” Allusion à la “prière” des Pussy Riot pour écarter Poutine. | Verwijzing naar het “gebed” van Pussy Riot om Poetin te verjagen. Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet. |