Sentence alignment for gv-fra-20150906-189964.xml (html) - gv-nld-20150905-19916.xml (html)

#franld
1Le privilège de mon passeport canadien pèse lourd face à la crise des réfugiésMijn Canadese paspoortprivilege weegt zwaar in de zich ontwikkelende vluchtelingencrisis
2Manifestation de solidarité avec les réfugiés en détresse à Amsterdam le 5 septembre 2015.Een demonstratie uit solidariteit met het lot van vluchtelingen in Amsterdam op 5 september 2015.
3Photo de l'auteure.Afbeelding van auteur.
4Je suis irano-canadienne et je vis actuellement aux Pays-Bas.Ik ben een Iraanse Canadees. Ik woon momenteel in Nederland.
5Assise dans mon appartement à Amsterdam, je regarde mon passeport canadien.Ik zit in mijn flat in Amsterdam te staren naar mijn Canadese paspoort.
6Er staan veel stempels in, want dit paspoort wordt zonder al te veel problemen in het grootste deel van de wereld geaccepteerd.
7Il y a là des tampons de partout.Mijn Nederlandse verblijfsvergunning ligt naast mijn paspoort.
8Ma carte de séjour hollandaise est à côté de mon passeport. Pourquoi, plus que tout autre, ai-je droit à tous ces documents ?Waarom heb juist ik die documenten verdiend die me de vrijheid geven om te zwerven en te wonen waar ik wil?
9Cela a débuté lorsque mon père a fait une demande de carte de séjour canadienne en 1985 alors qu'il vivait en Iran.Het antwoord op die vraag begint bij de aanvraag die mijn vader in 1985 deed om inwoner van Canada te wonen.
10Il n'avait pas de famille proche au Canada.Hij woonde toen nog in Iran.
11Il n'était pas particulièrement aisé financièrement, il n'avait pas non plus d'appartenance politique dangereuse.Hij had geen directe familie in Canada. Hij was niet echt arm en zat ook niet in politieke moeilijkheden.
12Les démarches administratives ont suivi leurs cours.Het papierwerk werd behoorlijk soepel geregeld.
13En 1988, mon père avait obtenu un permis de séjour pour lui, ma mère et ma soeur.In 1988 was mijn vader verzekerd van een verblijfsvergunning voor hemzelf, mijn moeder en mijn zus.
14Ils ont déménagé début 1989, quelques mois avant ma naissance.Ze verhuisden begin 1989, een paar maanden voor mijn geboorte.
15Il a rapidement obtenu son permis de travail et j'avais à peine 3 ans quand moi-même, née au Canada, et ma famille avons obtenu la nationalité canadienne.De officiële papieren werden snel geregeld en tegen de tijd dat ik drie werd, werden mijn gezinsleden genaturaliseerd tot Canadese staatsburgers. Ik was Canadees van geboorte.
16Tima Kurdi, la tante du petit Alan Kurdi, dont le corps a été retrouvé sans vie sur le bord d'une plage turque, avait rempli une demande d'asile au Canada pour la famille de son frère aîné en 2015.Tima Kurdi, de tante van Alan Kurdi, wiens levenloze lichaam aanspoelde op een strand in Turkije, vroeg in 2015 Canada om toestemming om asiel aan te vragen voor het gezin van haar oudere broer.
17Elle avait complété tous les formulaires demandés.Ze vulde alle vereiste papieren in.
18Elle avait même réuni toute une équipe de personnes qui s'engageaient auprès du gouvernement canadien à aider la famille Kurdi à son arrivéeZe verzamelde zelfs een heel team van mensen die zich er bij de Canadese overheid toe verbonden het gezin Kurdy te ondersteunen na hun verhuizing.
19Tima n'avait pas assez d'argent et ne pouvait soutenir qu'un frère à la fois.Tima had niet genoeg geld om meer dan één broer tegelijk te sponsoren [en].
20Au lieu de remplir une demande d'asile, elle a donc écrit une lettre au Ministre de l'Immigration Chris Alexander pour lui demander de lui venir en aide pour soutenir la famille d'Alan.Ze schreef daarom een brief naar Chris Alexander, minister van Immigratie, waarin ze vroeg om hulp voor Alans gezin.
21Le député d'opposition Fin Donnelly s'est exprimé sur une radio locale de Vancouver et explique qu'il a bien remis la lettre de Tima, son administrée, en main propre à Alexander en mars 2015, mais n'a pas reçu de réponse.Fin Donnelly, parlementslid voor de oppositie, legde op een lokale radiozender in Vancouver uit dat hij de brief van Tima, die in zijn kiesdistrict woont, persoonlijk had afgeleverd bij Chris Alexander, maar dat hij geen antwoord had gekregen.
22Lire aussi: la mort d'Alan Kurdi renvoie le Canada face à ses responsabilités face à l'aide aux réfugiés syriens.Lees ook: Alan Kurdi's Death Forces Canada to Confront Its Commitment to Helping Syrian Refugees
23Je n'y peux rien mais je pense au fonctionnaire qui a posé la demande de mon père sur la pile des dossiers acceptés dans les années 80, je lui dois la vie confortable et privilégiée, libre de mes déplacements, que je vis maintenant.Ik vraag me steeds af welke bureaucraat, doordat hij in de jaren 80 de aanvraag van mijn vader op de goede stapel legde, verantwoordelijk is voor het comfortabele, bevoorrechte, mobiele leven dat ik nu leid.
24J'ai un accès illimité à pratiquement tous les pays du monde.Ik heb nu onbelemmerde toegang tot de meeste landen in de wereld.
25J'ai quitté une vie confortable et sûre au Canada pour une vie tout aussi confortable et sûre aux Pays-Bas.Ik liet zelfs een comfortabel en veilig leven in Canada achter me om aan een ander comfortabel, veilig leven in Nederland te beginnen.
26J'aime à penser que ce privilège du passeport je le dois à toute une combinaison de facteurs que je ne contrôle pas et qui ne sont pas dus à mon mérite ou celui de ma famille.Ik noem dit graag het “paspoortprivilege” dat ik heb gekregen door een combinatie van factoren die geheel buiten mijn invloed lagen en die geen verdienste van mij of mijn familie zijn.
27Le privilège de mon passeport est le produit d'une politique d'immigration ouverte qui a débuté sous Lester B.Mijn paspoortprivilege is het product van het open immigratiebeleid dat een initiatief was van Lester B.
28Pearson, et qui a ensuite été reprise par Pierre Elliot Trudeau -deux premiers ministres canadiens qui ont inscrit le Canada parmi les chefs de file de l'humanitaire.Pearson en dat later werd uitgevoerd door Pierre Elliot Trudeau - twee Canadese premiers die Canada een leidende humanitaire positie gaven.
29Cette politique, ces dirigeants, et les fonctionnaires qui par chance ont jugé que la demande de mon père était recevable au regard de cette politique, ont réellement tracé la trajectoire de ma vie actuelle.Dat beleid, die leiders en de bureaucraat die toevallig de papieren van mijn vader acceptabel vond binnen dat beleid, hebben de route van mijn leven vorm gegeven.
30Les détails de la vie de la famille Kurdi sont cependant ainsi.Maar voor de familie Kurdi ging het zo.
31Une demande d'asile remise à un Ministre des Affaires Civiques et de l'Immigration, s'est finalement retrouvée devant un fonctionnaire qui, au regard de la politique, a statué qu'elle n'était pas recevable.Een asielaanvraag werd bezorgd bij een minister van Burgerschap en Immigratie, en kwam uiteindelijk terecht bij een bureaucraat die de aanvraag beoordeelde in het licht van het huidige beleid en het beslissende Nee uitsprak.
32La politique d'immigration actuelle a réduit l' “ouverture” qui avait débuté dans les années 80, et repose principalement sur des barèmes stricts basés sur les compétences et la probabilité que la personne va rester au Canada après avoir obtenu le privilège du passeport.Onder het huidige immigratiebeleid is de “openheid” die in de jaren 80 begon beteugeld. Nu worden strenge schalen gehanteerd die afhankelijk zijn van vaardigheden en van de waarschijnlijkheid dat immigranten in Canada blijven nadat ze dat bevoorrechte paspoort hebben gekregen.
33Ces fonctionnaires qui font avancer les dossiers ont aussi l'autorité de dire oui ou non sur chaque cas, s'ils estiment que la personne quittera le pays une fois obtenu le ticket gagnant (en d'autres termes le renforcement de la loi sur la citoyenneté ou Loi C-24).Die bureaucraten die het papierwerk behandelen, hebben ook meer bevoegdheden om aanvragen goed te keuren of af te wijzen, afhankelijk van of ze denken dat de aanvrager het land zal verlaten als hij zijn golden ticket eenmaal heeft (formeel heet dat de Strengthening Canadian Citizenship Act (de wet op het versterken van het Canadese burgerschap), of Bill C-24).
34Suite à la tragédie de la famille Kurdi, le Premier Ministre s'est exprimé pour dire que le gouvernement canadien était l'un des premiers au monde pour l'accueil sécurisé des immigrants et des réfugiés et que le taux d'accueil par personne était le plus élevé au monde.Na de tragedie van het gezin Kurdi verklaarde de Canadese premier dat Canada voorop loopt als veilige haven voor immigranten en vluchtelingen en per hoofd van de bevolking meer vluchtelingen toelaat dan alle andere landen in de wereld.
35C'est un mensonge éhonté: selon les Nations Unies le Canada ne fait même pas partie des 10 premiers pays qui accueillent des réfugiés.Dat was een regelrechte leugen: volgens de Verenigde Naties [en] staat Canada niet eens in de top 10 van landen die vluchtelingen opnemen.
36Le fait que les fonctionnaires qui ont contrôlé la demande des Kurdi l'aient refusée nous renvoie à une tragédie qui se déroule quotidiennement devant nous.Het feit dat de bureaucraat die de aanvraag van Kurdi moest beoordelen, die afwees, is een symbool van de tragedie die zich voor onze ogen ontwikkelt.
37C'est une crise qui repose sur des bouts de papier manipulés par des fonctionnaires qui appliquent des politiques décidées bien souvent par des hommes et des femmes qui n'ont pas compris la portée de ce passeport privilégié.Het is een crisis die afhankelijk is van stukken papier die worden verwerkt door bureaucraten die beleid uitvoeren dat grotendeels is opgesteld door mannen die het gewicht van dat bevoorrechte paspoort nog nooit hebben begrepen.
38Comme la plupart d'entre nous je reste assise et me sens inutile.Zoals zovelen van ons voel ik me machteloos.
39Nous sommes en sécurité là où nous sommes et nous pouvons nous déplacer partout dans le monde.We hebben het goed en zijn zeker van onze plaats in de wereld en onze mogelijkheden om over de wereld te reizen.
40Et ce n'est pas parce que nous le méritons plus mais cela est dû aux circonstances politiques ou au calendrier et même au statut socio-économique.Niet omdat we dat meer verdienen dan een ander, maar puur door omstandigheden als beleid, timing en zelfs onze sociaaleconomische status.
41Il y a beaucoup d'organisations que nous pouvons aider et beaucoup de gens différents qui s'en occupent.Er zijn allerlei organisaties die we kunnen steunen en veel mensen die in deze situatie een verschil maken.
42Je vous encourage tous à rechercher et aider ces causes.Ik moedig iedereen aan om deze goede doelen op te zoeken en te steunen.
43Mais je vous demande aussi de vous interroger sur le système dans son ensemble, sur la notion de mouvement, et sur les libertés et privilèges qui y sont attachés.Maar ik wil ook dat we vragen stellen bij het systeem als geheel, het begrip van verplaatsing, en de vrijheden en voorrechten die daarmee gepaard gaan.
44Est-ce vraiment comme cela que le monde doit être régi?Is dit echt de manier waarop de wereld in elkaar moet zitten?