Sentence alignment for gv-fra-20121017-123735.xml (html) - gv-nld-20121019-14568.xml (html)

#franld
1Cameroun : Les étudiants évaluent la protection socialeKameroen: Studenten onderzoeken sociale voorzieningen
2Les stratégies de protection sociale sont encore en pleine évolution en afrique sub-saharienne.In Sub-Sahara Afrika zijn strategieën voor sociale zekerheid nog volop in ontwikkeling. [fr].
3Cependant, quelques pays ont mis en place des systèmes qui permettent déjà d'évaluer l'impact des mesures prises après plusieurs décennies.Toch zijn er landen die al enkele tientallen jaren zo'n systeem hebben, waardoor het mogelijk is om nu de invloed van de genomen maatregelen te onderzoeken.
4Des étudiants au Cameroun ont donc examiné de plus près les politiques sociales publiques et les initiatives du secteur privé du pays.Studenten in Kameroen hebben onderzoek gedaan naar het sociale beleid van de overheid en naar initiatieven van de private sector in het land.
5Les fondamentaux du régime camerounais de sécurité sociale et ses faiblessesDe basisbeginselen van het Kameroenese syteem en de zwakke punten
6Le Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale (CLEISS) propose une synthèse du régime de sécurité sociale camerounais:Het Franse Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale (CLEISS) geeft een samenvatting van het stelsel van sociale voorzieningen in Kameroen: [fr]
7La sécurité sociale camerounaise comporte trois branches :De sociale zekerheid in Kameroen bestaat uit drie onderdelen:
8Les soins sont dispensés aux travailleurs par les employeurs dans le cadre du code du travail.Binnen het kader van de arbeidswetgeving zijn werkgevers belast met de zorg voor hun werknemers.
9Toutefois, depuis 1962, un certain nombre de soins sont dispensés, dans le cadre d'un service national de santé.Sinds 1962 worden echter bepaalde voorzieningen beschikbaar gesteld via een nationale gezondheidszorg.
10La législation camerounaise de sécurité sociale ne comporte pas, en effet, de branche “soins de santé”.De Kameroenese wetgeving op het gebied van sociale zekerheid omvat dan ook geen onderdeel “gezondheidszorg”.
11Les cotisations sont payées sur les salaires plafonnés à 300.000 francs CFA sauf pour les accidents du travail pour lesquels les cotisations sont payées sur la totalité du salaire.De premie wordt betaald over het salaris met een plafond van 300.000 CFA-frank, behalve voor bedrijfsongevallen, waarvoor premie betaald wordt over het gehele salaris.
12Le SMIG est égal à 28.216 francs CFA par mois pour 40 heures de travail hebdomadaire dans les entreprises non agricoles publics ou privées.Bij overheids- en particuliere bedrijven buiten de agrarische sector bedraagt het minimumloon 28.216 CFA-frank per maand bij een 40-urige werkweek.
13carrefour Biyem-Assi depuis une chambre d'hotel par Niluje (license creative commons)het kruispunt Biyem-Assi vanuit een hotelkamer door Niluje (licentie creative commons)
14Alex Okolouma, doctorant de l'Université de Yaoundé en 2008, argumente que depuis son implémentation au début des années 80, la sécurité sociale au Cameroun fonctionne mal à cause de 3 facteurs principaux: la crise financière, une inefficacité systémique et une absence de légitimité.Alex Okolouma, die in 2008 promotieonderzoek deed aan de universiteit van Yaoundé, voert aan dat er drie belangrijke factoren zijn waardoor het stelsel van sociale zekerheid in Kameroen sinds de invoering in de tachtiger jaren slecht functioneert: de financiële crisis, een ondoeltreffend systeem en gebrek aan legitimiteit.
15Il explique :Hij legt uit: [fr]
16Les difficultés éventuelles que peut rencontrer le système de sécurité sociale dépendent toutefois de la conjoncture dans laquelle il évolue, du taux d'activité dans l'économie formelle et de la gestion des fonds qui alimentent le régime.De eventuele moeilijkheden waarmee een systeem van sociale zekerheid te maken kan krijgen, hangen tenminste samen met de conjunctuur waarbinnen het systeem zich ontwikkelt, met het niveau van activiteit binnen de formele economie en met het beheer van de fondsen, die het systeem binnenstromen.
17Si l'on prévoit une hausse des activités dans l'économie informelle chez les individus appartenant à la classe d'âge des actifs, alors cela ne peut que susciter la dégradation du ratio de dépendance du système.Als je ziet dat personen die tot de actieve leeftijdsklassen behoren, in toenemende mate actief zijn binnen de informele economie, dan moet dat wel leiden tot verslechtering van de inkomsten/uitgaven balans van het systeem.
18Plusieurs facteurs de dysfonctionnements ont été identifiés.Er zijn verschillende factoren vastgesteld die maken dat het systeem slecht functioneert.
19Pour certains ces facteurs sont d'abord démographiques et macroéconomiques.In de eerste plaats enkele factoren van demografische en macro-economische aard.
20Il y a l'arrivée à l'âge de la retraite de populations importantes de salariés pris en charge à l'époque de la croissance et bénéficiaires de pensions au moment où le nombre de cotisants a baissé considérablement.Grote aantallen werknemers bereiken de pensioengerechtigde leeftijd, zij hebben premie betaald tijdens de groeiperiode en genieten nu pensioen op het moment dat het aantal mensen dat premies betaalt, aanzienlijk is afgenomen.
21A ces facteurs structurels et financiers s'ajoutent également les évolutions négatives de la gestion interne (gestion financière et gestion administrative).Bovenop deze structurele en financiële factoren komt de negatieve ontwikkeling van het interne beheer (financieel en bestuurlijk).
22Okouloma préconise ainsi une nouvelle démarche:Okouloma is daarom warm voorstander van een nieuwe benaderingswijze:
23Si ce système continue à fonctionner ainsi, sa viabilité sera dans un terme proche mise à mal.Als het systeem zo door blijft functioneren, zal het binnenkort niet meer levensvatbaar zijn.
24Il apparaît donc judicieux d'entreprendre la réforme du système camerounais de protection sociale.Het lijkt dus verstandig om het Kameroenese systeem van sociale zekerheid te hervormen.
25La mise en place d'un nouveau modèle de protection sociale va permettre de contribuer à l'extension et à l'amélioration du fonctionnement du système de protection sociale camerounais.Er zal een nieuw model van sociale zekerheid geïntroduceerd moeten worden, dat bij kan dragen aan uitbreiding en verbetering van het systeem van sociale zekerheid in Kameroen.
26Le secteur privé et le marché du travailDe private sector en de arbeidsmarkt
27Boris Degloire SOUOP KAMGA, chercheur à l' Institut des Relations Internationales du Cameroun (IRIC), décrit le marché de l'assurance au Cameroun comme suit:Boris Degloire SOUOP KAMGA, onderzoeker bij het Kameroenese instituut voor internationale betrekkingen (IRIC), beschrijft de verzekeringsmarkt in Kameroen als volgt: [fr]
28Le marché des assurances se caractérise par une faible couverture des risques industriels, un très faible taux de couverture des ménages, et une assurance-vie encore peu développée.De verzekeringsmarkt wordt gekenmerkt door een lage dekking van industriële risico's, een zeer lage dekkingsgraad van huishoudens en een nog weinig ontwikkelde levensverzekeringsector.
29Selon certaines sources, seules une maison sur 10 et une voiture sur deux seraient assurées. [..]Volgens sommige bronnen, is slecht één op de tien huizen en één op de twee auto's verzekerd.
30Dans le secteur, 25 compagnies, 52 courtiers et 48 agents généraux se partagent un marché dont le chiffre d'affaires (mesuré par les primes émises) était de 94,2 milliards de FCFA en 2005.[…] Binnen de sector verdelen 25 maatschappijen, 52 verzekeringsagenten en 48 algemene assurantiebemiddelaars een markt met een omzet (gemeten naar de vastgestelde premies) van 94,2 miljard CFA-frank in 2005.
31Parmi les 25 compagnies d'assurance établies au Cameroun, les cinq premières - Chanas, Axa, Saar, AGF et Activa - détenaient en 2005 environ 72,5% du marché.Van de 25 verzekeringsmaatschappijen die in Kameroen gevestigd zijn, hadden de vijf grootste - Chanas, Axa, Saar, AGF en Activa - in 2005 ongeveer 72,5% van de markt in handen.
32Les deux entreprises d'État (AMACAM et CNR) ont été liquidées.De twee staatsbedrijven (AMACAM en CNR) zijn opgeheven.
33Kamga pense que les assurances ont un rôle à jouer dans la relance de l'économie camerounaise. Pour se faire, il conclut que:Kamga denkt dat verzekeringen een rol kunnen spelen bij de opleving van de economie van Kameroen; zijn conclusie luidt dat: [fr]
34Les résultats auxquels nous sont parvenus attestent d'un réel besoin d'assainissement du secteur, étant entendu que le service des assurances est une nécessité impérieuse pour le développement de notre économie, la garantie des personnes et la sécurisation des affaires.De resultaten die we verkregen hebben geven er blijk van dat er werkelijk behoefte is aan sanering van de sector, ervan uitgaande dat het verzekeringswezen absoluut noodzakelijk is voor de ontwikkeling van onze economie, voor de bescherming van personen en voor het veiligstellen van zaken.
35Reste que, cet effort d'assainissement doit concerner aussi bien le cadre juridique d'exercice de la profession, les mesures incitatives pour ouvrir les services d'assurances aux diverses branches de l'activité économique, l'amélioration du processus de paiement des sinistres et/ou des engagements dus.Van belang is dat die sanering zowel het juridische kader betreft waarbinnen het beroep wordt uitgeoefend, als stimulerende maatregelen omvat om verzekeringsbedrijven op te zetten binnen diverse branches van de economie, en de verbetering van het proces van uitbetaling bij schade en/of aangegane verplichtingen.
36Un volet crucial du système reste le marché du travail et son rôle dans l'obtention des garanties minimum des mesures de protection sociale.Een essentieel onderdeel van het systeem blijft de arbeidsmarkt en de rol die deze speelt bij het verkrijgen van een gegarandeerd minimum van sociale bescherming.
37Le taux de chômage reste une donnée nébuleuse au Cameroun.De hoogte van de werkloosheid blijft in Kameroen een schimmig gegeven.
38Les chiffres officiels de l'institut national de la statistique font état d'un taux de chômage à 4,4 % pour 2005 alors que le World Factbook publié par la CIA fait état d'un taux de chômage plutôt de l'ordre de 30 %.De officiële cijfers van het nationale instituut voor de statistiek [fr]maken voor 2005 gewag van een werkloosheidscijfer van 4,4%, terwijl het door de CIA gepubliceerde World Factbook een cijfer noemt dat veeleer in de orde van 30% ligt.
39Au regard de l'importance de l'économie informelle, les experts opine qu' il est aussi important d'examiner de plus près la productivité des employés en fonction de la sécurité donné par leurs contrats de travail.Met het oog op de omvang van de informele economie, zijn de deskundigen van mening dat het ook van belang is om nader onderzoek te doen naar de productiviteit van werknemers in relatie tot de zekerheid die hun arbeidscontract biedt.
40Benjamin Fomba Kamga est actuellement un chercheur à IZA [en], un institut de recherche économique spécialisé dans le marché du travail.Benjamin Fomba Kamga is tegenwoordig onderzoeker bij IZA [en], een economisch onderzoeksinstituut dat gespecialiseerd is in de arbeidsmarkt.
41Kamga a écrit un article sur “Les contrats de travail et le désistement au travail au Cameroun” [en].Kamga heeft een artikel geschreven over “Arbeidsovereenkomsten en de onttrekking aan werk in Kameroen” [en].
42Il conclut que :Hij concludeert:
43Les employés sous un contrat à durée déterminée sont aussi enclin à se désister du travail que ceux qui sont permanent depuis leurs rectrutements.Werknemers met een contract voor bepaalde tijd zijn net zo geneigd om zich aan de arbeid te onttrekken als degenen die vanaf hun indiensttreding een vast contract hebben.
44Les employés sans une sécurité sociale sont plus susceptibles de se désister au travail comparé à ceux qui ont une sécurité sociale ou ceux qui ont obtenu un contrat permanent.Werknemers die geen sociale voorzieningen hebben, zijn meer geneigd om zich aan het werk te onttrekken, vergeleken met degenen die sociale voorzieningen hebben of degenen die een vast contract hebben gekregen.
45Les étudiants sont donc d'accord pour affirmer que la sécurité sociale comporte encore des inefficiences structurelles à corriger.De studenten zijn het er dus over eens dat er in het systeem van sociale zekerheid sprake is van structurele ondoelmatigheid, die verbetering behoeft.
46Il ne reste qu'une volonté politique à affirmer pour le changement.Om verandering echt in gang te zetten is alleen nog de politieke wil nodig.