# | fra | nld |
---|
1 | Tunisie : 2011 en photos sur les médias citoyens | Tunesië: 2011 in foto's uit burgermedia |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution en Tunisie 2011. | Deze post maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Tunesische revolutie van 2011. |
3 | 2011 a été une année d'exception pour la Tunisie, une année historique qui restera gravée dans la mémoire de chaque Tunisien. | 2011 was een zeer bijzonder jaar voor Tunesië - een historisch jaar dat in het geheugen van alle Tunesiërs gegrift zal blijven. |
4 | Ce qui a débuté comme un acte spontané de désespoir dans la région oubliée et marginalisée de Sidi Bouzid, s'est transformé en soulèvement populaire qui allait balayer le pays, mettre fin à 23 années de règne de Zine el Abidine Ben Ali, et changer la face de toute la région avec la contagion de la ferveur révolutionnaire dans un pays arabe après l'autre. | Wat begon als een spontane wanhoopsdaad in de vergeten en gemarginaliseerde regio Sidi Bouzid liep uit in een volksopstand die door het land zou razen, die het 23-jarige regime van Zine el-Abidine Ben Ali omver zou werpen en die het gezicht van de hele regio zou veranderen doordat het ene Arabische land na het andere de vurige revolutie oppikte. |
5 | L'année commence dans le sang | Een bloedig begin van het jaar |
6 | Un jeune Tunisien tué à Tala (centre-ouest de la Tunisie), 10 janvier 2011. | Dode jonge Tunesische man in Tala (centrumwesten van Tunesië), 10 januari 2011. Foto van Nawaat. |
7 | Photo Nawaat. | Het jaar begon bloedig en gewelddadig. |
8 | L'année 2011 a commencé dans la violence : les autorités ont riposté aux revendications des manifestants de “travail, liberté et dignité nationale” par les balles réelles et les gaz lacrymogènes, tuant plus de 300 protestataires et en blessant un plus grand nombre encore. | De autoriteiten beantwoordden de roep van de demonstranten om “werkgelegenheid, vrijheid en nationale waardigheid” met kogels en traangas. Meer dan 300 demonstranten werden gedood en nog veel meer raakten gewond. |
9 | Le jour où l'ex-président a fui en Arabie Saoudite | De dag dat de voormalige president naar Saoedi-Arabië vluchtte |
10 | Photo Talel Nacer, copyright Demotix (14/01/2011). | Foto door Talel Nacer, copyright Demotix (14/01/2011). |
11 | Le 14 janvier 2011, des milliers de manifestants se sont rassemblés devant le bâtiment du Ministère de l'Intérieur à Tunis, scandant ”Le Ministère de l'Intérieur est un ministère terroriste”, et ”Ben Ali Dégage”. | Op 14 januari 2011 verzamelden duizenden demonstranten zich buiten het gebouw van het ministerie van Binnenlandse Zaken in de hoofdstad Tunis. De demonstranten scandeerden “Binnenlandse Zaken is een terroristisch ministerie” en “Ben Ali Dégage” (Wegwezen Ben Ali). |
12 | La manifestation, qui avait commencé dans le calme, est violemment dispersée par la police. | De vreedzaam begonnen demonstratie eindigde toen de politie de demonstranten met geweld uit elkaar joeg. |
13 | Un peu plus tard le même jour, Ben Ali s'enfuit à Djeddah, en Arabie Saoudite. | Later diezelfde dag vluchtte Ben Ali naar Jeddah in Saoedi-Arabië. |
14 | La police fait usage de gaz lacrymogène pour disperser les manifestants devant le Ministère de l'Intérieur le 14 janvier. | Politie gebruikt op 14 januari traangas om demonstranten buiten het ministerie van Binnenlandse Zaken uiteen te drijven. |
15 | Photo sur Flickr de Wassim Ben Rhouma (CC BY-NC-ND 2.0). | Foto door Wassim Ben Rhouma via Flickr (CC BY-NC-ND 2.0). |
16 | Le dictateur est parti, et la dictature ? | De dictator is weg. En de dictatuur? |
17 | Manifestation contre le gouvernement intérimaire présidé par Mohamed Ghannouchi, un proche de Ben Ali, le 25 février. | Protest tegen interim-regering onder leiding van Mohamed Ghannouchi, een bondgenoot van Ben Ali, op 25 februari. |
18 | Le lendemain, Ghannouchi démissionna. | De volgende dag diende Ghannouchi zijn ontslag in. |
19 | Photo Kahled Nciri. | Foto door Kahled Nciri. |
20 | Les Tunisians avaient hâte de couper les ponts avec le passé, et la bataille pour la démocratie en Tunisie ne s'est pas arrêtée avec la fuite de Ben Ali hors du pays. | De Tunesiërs wilden alle banden met het verleden doorsnijden, en de strijd om democratie in Tunesië [en] stopte niet toen Ben Ali het land was ontvlucht. |
21 | La place de la Kasbah, où se trouve le siège du Cabinet, devient un point chaud d'occupations et de manifestations, qui visent à renverser le haï ex-parti au pouvoir (maintenant dissous), le RCD (Rassemblement Constitutionnel Démocratique), associé à la corruption et l'oppression. | Het Kasbah-plein [en] waar het kabinet zetelt, werd het episch centrum van sit-ins en demonstraties. Het doel was het afzetten van de zo gehate voormalige regeringspartij (nu opgeheven), de RCD (Le Rassemblement Constitutionnel Démocratique, Constitutionele Democratische Vergadering), die werd geassocieerd met corruptie en onderdrukking. |
22 | La première élection démocratique | Eerste democratische verkiezingen |
23 | File d'attente d'électeurs pour le vote. | Kiezers staan in de rij om hun stem uit te brengen. |
24 | Photo Erik (@kefteji). | Foto door Erik (@kefteji). |
25 | Le 23 octobre 2011 a été un tournant pour la Tunisie. | 23 oktober 2011 was een keerpunt voor Tunesië. |
26 | Les électeurs patientent des heures pour élire leurs représentants, lors des premières élections libres et honnêtes du “printemps arabe”. | Kiezers wachtten urenlang om hun volkvertegenwoordigers te kiezen [en] bij de eerste vrije en eerlijke verkiezingen van de Arabische Lente. |
27 | La montée des Islamistes | Opkomst van islamisten |
28 | "Egalité et justice pour tous les Tunisiens". | Op het bord staat: "Gelijkheid en gerechtigheid voor alle Tunesiërs". |
29 | 21 novembre 2011, une manifestation devant l'assemblée. | 21 november 2011, bij een demonstratie buiten het parlementsgebouw. |
30 | Photo Soukaina W Ajbetni Rouhi sur Facebook. | Foto door Soukaina W Ajbetni Rouhi via Facebook. |
31 | Le parti islamiste Ennahdha remporte 41 % des sièges et 89 sièges sur 217 à l'assemblée constituante. | De islamistische partij Ennahdha kreeg 41 procent van de stemmen en 89 van de 217 zetels in de grondwetgevende vergadering. |
32 | Pour les libéraux, la montée des islamistes en Tunisie menace les valeurs laïques de l'Etat, ainsi que les droits des femmes tunisiennes, considérés comme les plus avancés du monde arabe. | Voor liberalen vormt de opkomst van islamisten in Tunesië een bedreiging voor de seculiere waarden van de staat en voor de vrouwenrechten in Tunesië, die worden gezien als de modernste in de Arabische regio. |
33 | Moncef Marzouki, nouveau président de la République | Moncef Marzouki - nieuwe President van de Republiek |
34 | Moncef Marzouki, nouveau président de la république de Tunisie. | Moncef Marzouki, nieuwe president van Tunesië. |
35 | Photo Hamideddine Bouali, copyright Demotix (13/12/11) | Foto door Hamideddine Bouali, copyright Demotix (13/12/11) |
36 | Le 12 décembre, l'assemblée constituante nationale élit le militant des droits de l'homme Moncef Marzouki, emprisonné et exilé sous le régime Ben Ali, nouveau Président de la République de Tunisie. | Op 12 december koos de nationale grondwetgevende vergadering mensenrechtenactivist Moncef Marzouki, die onder het regime van Ben Ali gevangen werd genomen en werd verbannen, tot de nieuwe president van de Republiek Tunesië. |
37 | Alors que l'année s'achève, manifestations et occupations pour la démocratie, l'emploi et la dignité se poursuivent en Tunisie, en même temps que des débats passionnés traversent l'assemblée constituante nationale, et qu'un gouvernement par intérim présidé par Hamadi Jebali (de Ennahdha) prend ses fonctions. Restez en ligne pour plus d'informations sur la Tunisie en 2012. | Met het einde van het jaar in zicht zijn er in Tunesië nog steeds demonstraties en sit-ins voor democratie, werkgelegenheid en waardigheid, terwijl er in de nationale grondwetgevende vergaderingen verhit wordt gedebatteerd en een interim-regering onder leiding van Hamadi Jebali [en] (van Ennahdha) aan het werk gaat. |
38 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur la révolution en Tunisie 2011. | Blijf lezen voor meer berichten over Tunesië in 2012. |