# | fra | nld |
---|
1 | Niloy Neel, quatrième blogueur assassiné au Bangladesh | “Geen land voor seculiere bloggers”: Niloy Neel is de vierde Bengalese blogger die vermoord werd in 2015 |
2 | Le blogueur assassiné, Niloy Neel, photo Reza Sumon. | De vermoorde blogger Niloy Neel, Foto van Reza Sumon. |
3 | Copyright Demotix | Copyright Demotix (7/8/2015) |
4 | Le 7 août, vers 13h45, cinq assaillants armés de machettes ont fait irruption dans l'appartement du blogueur Niloy Neel et l'ont assassiné. | Op vrijdag 7 augustus rond ongeveer 13.45 u. drongen vijf aanvallers gewapend met machetes de flat van blogger Niloy Neel binnen en vermoordden hem op brutale wijze [en]. |
5 | Quand son épouse et sa soeur ont tenté de lui porter secours, les attaquants ont menacé de les tuer elles aussi. | Toen zijn vrouw en zus hem probeerden te redden, dreigden de agressors hen ook te doden. |
6 | Niloy est le quatrième blogueur a être tué de cette façon au Bangladesh ces six derniers mois. | Niloy is de vierde blogger die omgebracht wordt in Bangladesh gedurende de laatste zes maanden. |
7 | Toutes les victimes étaient des personnalités qui défendaient la laïcité et critiquaient les autorités religieuses conservatrices du pays et toutes figuraient sur une liste de 84 noms. | De vermoorde bloggers waren allen seculier en drukten zich kritisch uit over conservatieve religieuze politieke bewegingen in het land. |
8 | Beaucoup ont déjà été agressés, menacés de mort, mis au ban par les fanatiques, pour leurs écrits. | Vele anderen zijn aangevallen, onderworpen aan doodsbedreigingen en verstoten door religieuze fanatiekelingen omwille van hun geschriften. |
9 | Du sang sur le sol, dans l'appartement où il a été assassiné à la machette, à Dhaka (Getty images) | Bloed op de vloer van het huis van blogger Niloy Chakrabarti nadat hij in Dhaka met machetes gedood werd. |
10 | Je suis Niloy Nil. | Ik ben Niloy Nil. |
11 | Arrêtez de tuer au nom de la religion | Stop het moorden in naam van de godsdienst. |
12 | Le blogueur écrivait sous le nom de plume “Niloy Neel” sur Istishon (qui signifie “gare” en bengali). Il collaborait à un blog collectif qui couvrait les questions politiques et sociales. | De blogger schreef onder het pseudoniem “Niloy Neel” in Istishon (dit betekent “station” in het Bengaals) als lid van een Bengalese blog die verslag brengt over politieke en sociale problemen. |
13 | Le blogueur expatrié Arif Rahman a précisé qu'il avait obtenu un mastère de philosophie de l'université de Dhaka en 2013. | De blogger Arif Rahman [en] bemerkte dat hij [Niloy Neel] een masteropleiding filosofie behaalde aan de universiteit in Dhaka in 2013. |
14 | Neel ne faisait pas mystère de ses opinions sur la laïcité et l'écrivait pour le site Ganajagaran Mancha. Il demandait aussi la peine capitale pour les criminels de guerre de 1971, durant la guerre d'indépendance du Bangladesh. | Neel stak het niet onder stoelen of banken een vrijdenker [en] te zijn en schreef voor het platform “Ganajagaran Mancha” [en] om de doodstraf te vorderen van 1971 oorlogsmisdadigers. |
15 | Le Dr. Imran H Sarkar, un dirigeant de Ganajagaran Mancha, a écrit sur Facebook: | Dr. Imran H. Sarkar [en], een leidinggevende van Ganajagaran Mancha, schrijft op Facebook: |
16 | # NiloyNeel écrivait sur les droits des femmes, des minorités indigènes, de toutes les minorités. | # NiloyNeel schreef voor vrouwenrechten, de autochtone bevolking, zelfs voor alle andere minderheden. |
17 | Il critiquait l'extrémisme religieux qui pose des bombes dans les mosquées et fait des milliers de victimes civiles. | Hij uitte kritiek op religieus extremisme dat aanslagen in moskeeën en het ombrengen van duizenden burgers teweegbrengt. |
18 | Il était l'une des voix qui parlait pour la justice sociale, la laïcité, les droits humains, et demandait justice pour # AvijitRoy (Ndlt: procès des criminels de guerre de 1971). | Hij was een van de spreekbuizen voor sociale rechtvaardigheid, secularisme, mensenrechten en vroeg rechtvaardigheid voor # AvijitRoy. |
19 | Il avait souvent été menacé par les militants extrémistes qui tentent de détruire ce pays par le terrorisme. | Hij werd vaak bedreigd door islamitische militanten die dit land door terrorisme proberen te vernietigen. |
20 | Les noms de ces blogueurs et d'autres qui sont tout aussi menacés figurent sur une liste de 84 personnes soumise à un Comité spécial du gouvernement par un groupe de musulmans conversateurs. Ceux-ci accusent les blogueurs “d'athéisme” et d'être des ennemis de l'islam. | De namen van de bloggers en anderen die bedreigd worden, staan op een lijst met 84 personen [en] onderworpen aan een speciaal comité van de regering door een groep conservatieve islamitische geestelijken die de bloggers van “atheïsme” en het schrijven tegen de islam beschuldigen. |
21 | Le gouvernement a bloqué les sites contestataires et arrêté des blogueurs et des dirigeants religieux de la droite conservatrice lors des manifestations #shahbag en 2013. | De regering blokkeerde kritische websites [en] en arresteerde [en] bloggers en leidinggevenden van de rechtse religieuzen tijdens de #shahbag protests in 2013 [en]. |
22 | Certains médias du Bangladesh, dont des blogs connus de droite, soutiennent que tous les blogueurs sont des athées qui “blessaient les sentiments” des Bangladais musulmans pieux. | Enkele mediakanalen met inbegrip van vooraanstaande rechtse blogs hebben zelfs het idee verspreid [en] dat alle bloggers atheïsten zijn die “de gevoelens kwetsen” [en] van religieuze Bengalen. |
23 | Onze blogueurs figurant sur la liste ont été assassinés ces deux dernières années. | Elf bloggers van de lijst (Niloy inbegrepen) zijn vermoord gedurende de laatste twee jaar. |
24 | Niloy était également actif sur Facebook, où il partageait ses opinions politiques et décrivait les menaces de mort dont il était l'objet. | Niloy was ook actief op Facebook, waar hij zijn meningen over politieke vraagstukken deelde, maar ook de bedreigingen beschreef, waar hij mee te maken kreeg. |
25 | Le 15 mai dernier, il écrivait: | Op 15 mei 2015 schreef hij: |
26 | J'ai été suivi par deux personnes, il y a deux jours, quand je revenais à la maison après une manifestation pour demander justice pour le meurtre du blogueur Ananta Bijoy Das. | Twee dagen geleden werd ik gevolgd door twee personen terwijl ik naar huis ging nadat ik aan een manifestatie deelnam, waarbij we rechtvaardigheid eisten voor de moord op blogger Ananta Bijoy Das. |
27 | Il s'est rendu au poste de police pour déposer plainte et a écrit : | Hij ging naar het politiebureau om een klacht in te dienen en schreef zijn ervaring op: |
28 | D'abord, un policier m'a dit en aparté que la police n'enregistre pas d'habitude ce genre de plaintes car l'officier qui l'enregistre devient responsable de la sécurité du plaignant. | Eerst vertelde een politieagent me persoonlijk dat de politie gewoonlijk een dergelijke klacht niet registreert aangezien de agent die het registreert verantwoordelijk is voor de veiligheid van degene die klacht neerlegt. |
29 | Et si la personne a un problème, le policier peut perdre son travail pour négligence envers ses devoirs. | Indien die persoon in de problemen komt, kan de agent zelfs zijn baan verliezen wegens nalatigheid. |
30 | Niloy, peu après, a retiré toutes ses photos de son profil Facebook, par mesure de précaution. | Niloy verwijderde kort daarna al zijn foto's van zijn Facebook-profiel als voorzorgsmaatregel. |
31 | Golam Mortaza s'interroge sur l'apathie du gouvernement. | Golam Mortaza vraagt zich af waarom de regering niet optreedt: |
32 | Les blogueurs et les auteurs qui publient en ligne sont taxés d'athéisme. | Bloggers of online schrijvers worden als atheïst bestempeld. |
33 | C'est comme si prendre des mesures contre les meurtriers devenait la même chose que prendre des mesures contre ceux qui tuent des athées. | Het lijkt alsof optreden tegen de moordenaars hetzelfde is als optreden tegen de moordenaars van atheïsten. |
34 | Sanctionner les meurtriers devient prendre parti pour les athées. | Handelen tegen de moordenaars van atheïsten staat gelijk aan partij kiezen voor de atheïsten. |
35 | Le gouvernement pense comme ça. | Op die manier denkt de regering. |
36 | Ils ne le cachent pas. | Ze verbergen het niet. |
37 | Leurs actions disent : “Nous ne voulons pas être pris pour des athées”. | Hierdoor zeggen ze: “We willen niet als atheïsten bestempeld worden.” |
38 | L'un des groupes puissants qui ciblent les blogueurs ‘laïcs' est Hefajat-e-Islam Bangladesh, groupe islamiste fondamentaliste constitué en association au Bangladesh qui veut supprimer le droit des femmes à travailler à l'extérieur et a appelé à l'exécution des ‘blogueurs athées”. | Een machtige groepering die seculiere bloggers viseert, is Hefajat-e-Islam Bangladesh [en], een fundamentalistische islamitische groepering in Bangladesh die geprobeerd heeft om vrouwen te verbieden buitenshuis te werken en propaganda maakte voor de executie van zogenaamde atheïstische bloggers. |
39 | Shaugat Ali Sago écrit sur Facebook: | Shaugat Ali Sagor schrijft op Facebook: |
40 | Pourquoi seulement 84? | Waarom enkel 84? |
41 | Même si le nombre de blogueurs assassinés s'élevait à 8400, il est plus important de prouver que le gouvernement n'aide pas les athées. | Zelfs indien het aantal vermoorde bloggers 8400 is, is het veel belangrijker te bewijzen dat de regering de atheïsten niet helpt. |
42 | Si les vies de 84 blogueurs peuvent satisfaire le Hefajat-e-Islam Bangladesh et garder le gouvernement à l'abri [des pressions politiques] alors, c'est ça qui est important. | Zelfs als het leven van 84 bloggers Hefajat-e-Islam Bangladesh [en] gelukkig maakt, is het belangrijk dat de regering veilig is [van politieke druk]. |
43 | Incroyable ! | Verbazingwekkend! |
44 | Les cadavres des blogueurs assassinés qui sont dans les morgues sont juste des chiffres. | De dode lichamen van de vermoorde bloggers in het mortuarium zijn niets meer dan cijfers. |
45 | Tous les blogueurs ne sont que des athées. | Alle bloggers zijn enkel atheïsten. |
46 | Ils ne sont pas des citoyens du pays. Alors, ils n'ont eu droit à aucune protection. | Ze zijn geen inwoners van het land - dus krijgen ze geen bescherming. |
47 | Ils ne sont pas humains. Ils n'ont aucun droit humain. | Het zijn geen mensen - ze hebben geen mensenrechten. |
48 | Et oui, si vous pouvez établir que le blogueur assassiné était athée, tout le monde, dont le gouvernement, penche dans ce sens. | En ja, als je op een of andere manier kan staven dat de vermoorde blogger een atheïst was, blijft iedereen, ook de regering, dit beweren. |
49 | Certains députés ont dit par le passé que “avec ces blogueurs, les athées troublent la stabilité du pays, ils veulent embarrasser le gouvernement.” | Enkele parlementsleden hebben in het verleden gesteld dat atheïsten, “in naam van bloggers, de stabiliteit van het land verstoren, ze willen de regering in moeilijkheden brengen.” |
50 | Jyotirmoy Barua, un avocat et activiste, écrit que les blogueurs du Bangladesh doivent s'unir : | Jyotirmoy Barua, een advocaat en activist, schrijft dat bloggers zich moeten verenigen: |
51 | Jusqu'ici, les blogueurs n'ont pas réussi à s'unir, à part manifester dans la rue. | Tot nu toe hebben de bloggers zich op geen enkel platform kunnen verenigen behalve via demonstraties op straat. |
52 | C'est le point faible des blogueurs du Bangladesh. | Dit is het zwakke punt van bloggers [uit Bangladesh]. |
53 | Ils ne constituent pas un groupe uni et cohérent. | Ze vormen geen samenhangende groep. |
54 | Mais ils sont ciblés comme groupe. | Maar ze worden wel geviseerd als groep. |
55 | Alors, s'il vous plait, unissez-vous, ou vous ne survivrez pas. | Dus verenig jullie alstublieft of jullie zullen het niet overleven. |
56 | Fondez un groupe. | Creëer een platform. |
57 | Apprendez à vous défendre. | Leer jezelf te verdedigen. |
58 | Manifester ne sert à rien. | Gewoon protesteren, daar lukt het niet mee. |
59 | Ce pays n'est pas un Etat de droit, et pleurer ne sert à rien. | Er is geen rechtsregel in het land - dus luid jammeren zal niet helpen. |
60 | Déclaration revendicant l'assassinat de Niloy et envoyé aux médias par l'adresse ansar.al.islam.bd @gmail. com | verklaring waarin de verantwoordelijkheid opgeëist wordt voor de moord op Niloy en verzonden werd naar media-instellingen. Afkomstig van het e-mailadres ansar.al.islam.bd @gmail. com |
61 | Selon des articles, Ansar-Al-Islam, branche bangladaise de Al-Qaeda sur le sous-continent indien, a revendiqué le meurtre du blogueur Niloy, en le nommant ennemi d'Allah. | Volgens nieuwsartikels [en] heeft Ansar-Al-Islam, de Bengalese sectie van Al-Qaeda in het Indische subcontinent, de verantwoordelijkheid opgeëist voor de moord op blogger Niloy en benoemde hem als een vijand van Allah. |
62 | Les témoins ont raconté qu'en fuyant l'appartement de Niloy, ses attaquants auraient hurlé “Allah oh Akbar”. | Getuigen deelden mee dat de aanvallers naar verluidt slogans zoals “Allahu Akbar” scandeerden, terwijl ze zich uit de flat van Niloy terugtrokken. |
63 | Un courriel envoyé à des groupes de presse au Bangladesh contiendrait le message suivant : “Gloire à dieu ! | Een e-mail verzonden naar media-instellingen in Bangladesh luidde naar men zegt: “God zij geprezen! |
64 | Les soldats d'Ansar-Al-Islam [AQIS, branche du Bangladesh] ont mené une opération pour abattre un ennemi de dieu et de son messager (que la paix soit avec lui). | Soldaten van Ansar-Al-Islam [AQIS, sectie Bangladesh] voerden een operatie uit om een vijand van God en zijn boodschapper om te brengen (vrede zij met hem). |
65 | Son nom est Niloy Chowdhury Neel.” | Zijn naam is Niloy Chowdhury Neel.” |
66 | Vendredi, la police a appréhendé le dirigeant de Hefajat-e-Islam, le Moufti Izharul Islam Chowdhury, dans une toute autre affaire. | Ondertussen hield [en] de politie op vrijdag de mufti Izharul Islam Chowdhury aan, de leider van Hefajat-e-Islam, voor een heel andere zaak. |
67 | Outre son rôle dans le groupe extrémiste basé à Chittagong, Hefazats Nayeb-e-Amir Izaharul est également le dirigeant du parti politique Nezame Islam, qui s'est opposé à l'indépendance du Bangladesh en 1971. | Nayeb-e-Amir Izaharul van de radicale groep Hefazat in Chittagong is ook de leider van de Nezame Islamitische Partij, die tegen de onafhankelijkheid van Bangladesh was in 1971. |
68 | Le programme politique de Hefazat propose d'imposer la peine capitale pour tous les athées du Bangladesh, en dépit du fait que les athées bénéficient des mêmes droits que les autres citoyens (ndlt : selon la Constitution). | Een van de onderwerpen op de agenda van Hefazat is om de doodstraf op te leggen aan alle atheïsten in Bangladesh, ondanks het feit dat atheïsten dezelfde rechten hebben als andere burgers van Bangladesh. |
69 | En mai dernier, Global Voices avait publié un communiqué appelant à assurer la sécurité des blogueurs du Bangladesh et demandé au gouvernement de traduire les meurtriers en justice. | In mei publiceerde Global Voices een verklaring [en] waarin opgeroepen wordt om de veiligheid van alle Bengalese bloggers te verzekeren en de Bengalese regering gevraagd wordt om de moordenaars voor het gerecht te brengen. |
70 | Quelques heures après le meurtre de Niloy, le Committee to Protect Journalists a publié une déclaration qui pose la question que tous les blogueurs et défenseurs des droits humains se posent : | Uren na de moord op Niloy publiceerde het Committee to Protect Journalists een verklaring [en] waarin de vraag gesteld wordt die veel bloggers en voorstanders van mensenrechten zich ook afvragen: |
71 | Combien d'autres blogueurs doivent être assassinés avant que le gouvernement du premier ministre Cheikh Hasina agisse avec fermeté pour réprimer les violences et en finisse avec l'impunité ? | Hoeveel bloggers moeten er nog vermoord worden vooraleer de regering van eerste minister Sheikh Hasina op doeltreffende wijze handelt om het geweld en de straffeloosheid een halt toe te roepen? |