# | fra | nld |
---|
1 | Antarctique : des blogueurs latino-américains à l'endroit le plus froid du globe | Antarctica: Latijns-Amerikanen bloggen vanaf de koudste plek op aarde |
2 | Note de l'éditeur: Il s'agit ici du premier de deux billets consacrés aux blogs latino-américains écrits depuis ou au sujet de l'Antarctique | Opmerking van de redactie: Dit is deel 1 van een tweedelige serie over weblogs uit of over Antarctica geschreven door Latijns-Amerikaanse bloggers |
3 | L'environnement glacial de l'Antarctique est sans doute le dernier endroit où l'on penserait trouver des blogueurs. | Het ijskoude Antarctica is wel de laatste plaats op aarde waar je bloggers zou verwachten. |
4 | Ils sont pourtant une poignée de Latino-américains à avoir été séduits par l'idée de faire partager leurs vécu, voyages ou travaux sur ce continent désolé. | Maar een handjevol Latijns-Amerikanen leek het interessant om hun reis- of werkervaringen op dit verlaten continent uit te wisselen. |
5 | Certains écrivent directement depuis l'Antarctique, mettant en ligne des photos et des vidéos afin d'aider leurs lecteurs à comprendre ce que c'est de vivre si loin de chez soi ; d'autres attendent d'avoir rejoint le continent sud-américain pour s'exprimer sur des blogs personnels ou collectifs. | Sommigen schrijven direct vanaf Antarctica en plaatsen foto's en video's zodat lezers een idee krijgen hoe het is om zo ver van huis te zijn; anderen schrijven pas als ze terug zijn op het Zuid-Amerikaanse continent in hun persoonlijke weblog of in groepsblogs. |
6 | Plusieurs pays sont bien représentés sur la blogosphère liée à l'Antarctique. | Sommige landen zijn goed vertegenwoordigd in de Antarctische blogosfeer. |
7 | Le Chili, en plus du site de l'Institut chilien de l'Antarctique [en espagnol], publie des informations sur le blog Antarctic Air Base Presdent E. | Chili publiceert, behalve via de website van het Chileense Antarctische Instituut [es], informatie via het weblog Antarctic Air Base President E. |
8 | Frei M [en espagnol]. | Frei M [es]. |
9 | Malheureusement un seul billet a été publié sur le blog, essentiellement dédié aux communications radio. | Helaas staat er nog maar één artikel op het weblog dat vooral over radiocommunicatie gaat. |
10 | Roberto Bravo Vidal consacre son blog Terra Australis Incognita [en espagnol] aux informations et reportages se rapportant à l'Antarctique. | Roberto Bravo Vidal van Terra Australis Incognita [es] schrijft in zijn weblog vooral over nieuws en berichten over Antarctica. |
11 | Depuis plus de vingt ans, le Pérou mène des travaux et recherches depuis la base scientifique de Machu Picchu [en anglais], gérée par l'Institut péruvien de l'Antarctique et présentée sur le blog Vida y Futuro [en espagnol], un des blogs du journal El Comercio. | Peru voert al meer dan twintig jaar projecten en onderzoek uit vanuit de wetenschappelijke basis Machu Picchu [en] die wordt bestuurd door het Peruaans Antarctisch Instituut [es] en die werd beschreven [es] in het weblog Vida y Futuro van de krant El Comercio. |
12 | Enfin, le réalisateur péruvien Humberto Saco a mis en ligne le documentaire qu'il a réalisé au sujet de la présence péruvienne sur le continent [en espagnol]. | En ten slotte publiceert de Peruaanse filmmaker Humberto Saco op zijn persoonlijke weblog zijn documentaire over de aanwezigheid van Peru op het continent [es]. |
13 | L'Uruguay compte encore plus de blogs dédiés à l'Antarctique, dont un appelé Sentires antarticos [en espagnol], qui publie des poèmes sur le continent, et un autre qui est le blog de l'association pour l'Antarctique [en espagnol]. | Uruguay heeft nog veel meer weblogs over Antarctica, waaronder een met de titel Antarctic Feelings [es] met gedichten over het continent, en een met de titel The Blog of the Antarctic Association. |
14 | Ni l'un ni l'autre n'ont été conçus sur place mais d'autres l'ont été à partir de deux expéditions menées là-bas: Antarkos 23 [en espagnol] et Antarkos 25 [en espagnol]. | Deze worden niet vanaf het ijs geschreven, maar gaan over de verschillende expedities: Antarkos 23 [es] en Antarkos 25 [es]. |
15 | Durant la première, un curieux phénomène appelé prisme de glace a pu être observé: | Tijdens de eerste expeditie wordt een interessant verschijnsel [es], het zogenaamde IJsprisma, beschreven: |
16 | Photo de prisme de glace prise lors d'Antarkos 23 et utilisée après accord. | Foto van IJsprisma, gemaakt door Antarkos 23, met toestemming gebruikt. |
17 | Dans la nuit du 5 septembre 2007, nous avons eu le privilège d'être témoin d'un hydrométéore d'une forme rare appelé prisme de glace. | In de nacht van 5 september 2007 hadden we het voorrecht om een ongebruikelijke hydrometeoor genaamd de “IJsprisma” te mogen aanschouwen. |
18 | Ce phénomène consiste en des précipitations de cristaux de glaces formant comme des aiguilles, des cubes ou des colonnes, en général très légers et qui donnent l'impression de rester en suspension dans l'atmosphère. | Dit verschijnsel bestaat uit een neerslag van ijskristallen in de vorm van naalden, blokjes of kolommen, meestal heel licht, die in de atmosfeer lijken te hangen. |
19 | Si on l'étudie à l'aide d'une ampoule électrique, il se produit un effet de réverbération que l'on peut observer sur la photo. | Als je het over een gloeilamp bekijkt, zie je de weerspiegeling die je op de foto ziet. |
20 | Les cristaux de glace peuvent provenir d'un nuage ou tomber dans certains cas par temps clair si la température est inférieure à -10ºC. | Deze ijskristallen kunnen vanuit een wolk vallen of soms uit een heldere hemel als de temperatuur onder de -10 graden Celcius is. |
21 | Sur le second blog, l'Urugayan Waldemar Fontes raconte comment l'équipe a fêté Noël [en espagnol] sur la base scientifique d'Artigas: | In het tweede weblog beschrijft de Uruguayaan Waldemar Fontes hoe het team kerst vierde [es] op de wetenschappelijke basis Artigas: |
22 | Photo du repas de Noël à la base scientifique d'Artigas, prise lors d'Antarkos 25 et utilisée après accord. | Foto van het kerstdiner op de wetenschappelijke basis Artigas, gemaakt door Antarkos 25, met toestemming gebruikt. |
23 | Le 24 décembre 2008, l'équipe d'Antarkos 25, qui était davantage qu'un simple groupe de scientifiques allemands et urugayens, a célébré Noël comme une vraie famille. | Op 24 december 2008 vierde het team Antarkos 25, samen met een groep Duitse en Uruguayaanse wetenschappers, kerst als één familie. |
24 | Nous avons partagé un dîner agrémenté de bonbons traditionnels, de brioche, de gâteaux allemands, et nous sommes régalés avec un délicieux rôti de porc cuit au four. | We dineerden samen met traditioneel snoepgoed, zoet brood en Duits gebak en genoten van het heerlijke in de oven klaargemaakte varkensvlees. |
25 | A minuit, sans se préoccuper des différences d'origines ou de nationalité, nous avons levé nos verres et trinqué. | Om 12 uur ‘s nachts proostten we samen, ongeacht onze afkomst of nationaliteit. |
26 | Le meilleur moment de la soirée fut l'arrivée du Père Noël. | Het mooiste moment van de avond was de aankomst van de Kerstman op de laadschop van de tractor van de basis. |
27 | Parvenu jusqu'à nous perché sur la pelleteuse de la base, il est entré dans la salle à manger et a commencé à distribuer des cadeaux à chacun d'entre nous qui avait été une bonne personne. | Hij kwam onze eetkamer binnen en deelde een voor een cadeaus uit aan degenen die zich goed hadden gedragen. |
28 | Le second volet consacré aux blogueurs argentins en Antarctique sera publié plus tard dans la semaine. | Deel 2 over Argentijnse bloggers in Antarctica is hier te lezen. |