Sentence alignment for gv-fra-20150320-183519.xml (html) - gv-nld-20150320-18978.xml (html)

#franld
1Des mesures contre le terrorisme aux effets dévastateurs pour les somaliens américainsAmerikaanse Somaliërs vechten voor het behoud van de financiële reddingslijn naar hun families in Somalië
2Des bus à Hargeisa, Woqooyi Galbeed, Somalie.Bussen in Hargeisa, Woqooyi Galbeed, Somalië.
3Photo de l'utilisateur de Flickr Charles Roffey.Foto door Flickr-gebruiker Charles Roffey.
4CC BY-NC-SA 2.0CC BY-NC-SA 2.0
5Cet article et le reportage radio, réalisés par Ryan Katz pour The World (Le monde), ont été publiés à l'origine sur le site PRI.org le 10 mars 2015.Dit artikel is, evenals een gelijknamig radioverslag door Ryan Katz [en - alle links] voor The World, oorspronkelijk verschenen op PRI.org op 10 maart 2015.
6Nous les reprenons dans le cadre d'un accord de partage de contenu.Het wordt hier nogmaals gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst tot uitwisseling van content.
7Abdi Awali a une routine qu'il suit tous les mois depuis des années. Il se dirige vers une agence de transfert d'argent non loin de sa maison à Minneapolis ; il donne à l'employé quelques informations de base et glisse $ 100 à travers une fente.Abdi Awali uit Minneapolis heeft al jaren een vaste maandelijkse routine: hij gaat naar een geldoverboekingsdienst bij hem in de buurt, geeft de kasbediende een aantal basisgegevens en schuift 100 dollar door een gleuf.
8Puis il se connecte à Facebook et contrôle avec sa tante en Somalie.Daarna logt hij in op Facebook en zoekt contact met zijn tante in Somalië.
9Oui, elle a reçu l'argent. C'est confirmé.Ja, ze heeft het geld ontvangen, bevestigt ze.
10“C'est une mère célibataire, vous savez”, dit Awali.‘Ze is een alleenstaande moeder,' zegt Awali.
11“Elle n'a pas d' emploi, elle n'a pas de soins de santé, rien.‘Ze heeft geen werk, heeft geen toegang tot medische hulp, ze heeft niets.
12Ce n'est pas beaucoup pour nous, mais c'est beaucoup pour eux.Voor ons is het een kleine moeite, maar voor hen is het van levensbelang.
13Seulement 50 $ ou 100 $, c'est assez pour tout le mois “.Van 50 of 100 dollar kunnen zij een hele maand leven.'
14Chaque jour, de nombreuses personnes transfèrent de l'argent des États-Unis à des proches dans d'autres pays.Iedere dag maken inwoners van de Verenigde Staten geld over naar familieleden in andere landen.
15Ces paiements, appelés envois de fonds, aident à payer pour tout, du loyer à la nourriture aux fournitures scolaires.Met dat overgeschreven geld wordt van alles betaald, van de huur en boodschappen tot aan schoolspullen.
16Pour les Somaliens, les transferts de fonds sont un moyen essentiel pour obtenir de l'argent de l'étranger, comme la Somalie manque largement de banques formelles. Mais, récemment on a interdit aux Américains-somaliens l'envoi d'argent chez eux.Voor de Somaliërs zijn de overboekingen van essentieel belang om geld uit het buitenland te kunnen ontvangen, want er is een groot tekort aan officiële banken in het land.
17Cela, c'est depuis que la Merchants Bank de Californie - la principale banque américaine encore disposée à faire des affaires avec les agences de transfert, appelé hawalas en arabe et pour la plupart dirigées par des Somaliens, a tout simplement arrêté les transferts.De Merchants Bank of California was de voornaamste Amerikaanse bank die nog bereid was zaken te doen met de veelal door Somaliërs beheerde overboekingsdiensten, hawalas in het Arabisch. Maar onlangs konden de Amerikaanse Somaliërs geen geld meer naar hun thuisland te sturen, toen deze bank ineens stopte met het verwerken van de overboekingen.
18Beaucoup d'autres banques ont reculé devant l'envoi de l'argent des États-Unis à la Somalie, face à la pression du Département du Trésor pour ne pas mettre de l'argent dans les mains de terroristes.Onder druk van het Amerikaanse ministerie van Financiën, dat het geld niet in handen van terroristen wil zien verdwijnen, stopten vele andere banken al eerder met het overschrijven van Amerikaans geld naar Somalië.
19Cette mesure est dirigée contre le groupe militant al-Shabab, qui, selon une étude de l'Institut des études sur la sécurité, recruterait des membres pour aussi peu que 50 $.Het ministerie maakt zich vooral zorgen vanwege het militante al-Shabab. Volgens een onderzoek van het Institute of Security Studies hebben leden van deze groepering zich laten rekruteren voor een luttele 50 dollar.
20Après les mesures prises par la Merchants Bank, l'anxiété est répandue dans la communauté somalienne américaine car c'est une bouée de sauvetage économique qui est soudainement gelée.Na de maatregel van de Merchants Bank ging er een golf van ongerustheid door de Amerikaans-Somalische gemeenschap. Het economische vangnet dat zij vormen was abrupt geblokkeerd.
21“Les membres de la diaspora somalienne envoie $ 1,3 milliard chaque année à leurs proches en Somalie”, dit Scott Paul, conseiller principal en politique humanitaire de l'organisation Oxfam America pour l'Afrique de l'Est.‘De Somalische gemeenschappen buiten Somalië sturen jaarlijks een totaal van 1,3 miljard dollar naar hun dierbaren in hun thuisland,' zegt Scott Paul, senior adviseur voor humanitair beleid in Oost-Afrika van Oxfam America.
22“C'est plus que ce que le pays reçoit en aide humanitaire et en investissements étrangers combinés.”‘Dat is meer dan het land ontvangt aan humanitaire hulp en buitenlandse investeringen bij elkaar.'
23La plupart de cet argent est utilisé pour répondre aux besoins de base.Het overgrote deel van het overgeboekte geld wordt gebruikt om in de eerste levensbehoeften te voorzien.
24Abdulaziz Sugule, chef de la Somali American Money Service Association (Service financier de l'Association somalienne américaine), sollicitent désormais le concours des petites entreprises d'envoi d'argent dirigées par des somaliens - celles qui travaillaient généralement avec la Merchant et d'autres banques - en partenariat avec des banques locales dans le Minnesota.Abdulaziz Sugale, hoofd van de Somali American Money Service Association, spoort de kleine Somalische geldoverboekingsdiensten, die tot voorkort met Merchant en andere banken werkten, aan om een samenwerking aan te gaan met lokale banken in Minnesota.
25“C'est une question humanitaire,” dit-il.‘Dit is een humanitaire kwestie,' zegt hij.
26Jusqu'à présent, certaines des banques locales coopèrent, mais on ne sait pas combien de temps ces partenariats pourraient durer.Tot nu toe zijn er enkele banken die meewerken, maar het is niet duidelijk hoe lang de samenwerking zal duren.
27L'instabilité effraie Katra Ismael, une infirmière qui envoie de l'argent à sa famille en Somalie depuis plus de 20 ans. “C'est de l'argent que nous avons gagné et que nous souhaitons partager avec nos familles pour qu'elles aient de la nourriture sur leur table,” dit-elle.De instabiele situatie beangstigt Katra Ismael, een gediplomeerd verpleegster die al meer dan twintig jaar geld naar haar familie in Somalië stuurt. ‘Het is jouw geld dat jij hebt verdiend en je wilt graag betalen zodat je familie kan eten,' zegt ze.
28Au Sagal Restaurant, un lieu populaire parmi les somaliens à Minneapolis, Mohammad Noa s'inquiète que le gel des transferts aura une incidence sur sa famille d'une manière différente.In het Sagal Restaurant, dat populair is onder Somaliërs in Minneapolis, maakt Mohammad Noa zich zorgen over een andere manier waarop de overboekingsblokkade zijn gezin zal raken.
29Il a six enfants à la maison et pense que couper les transferts d'argent créera une opportunité [de recrutement] pour les groupes violents comme al-Shabab.Hij heeft zes kinderen in Somalië en hij denkt dat het blokkeren van de geldtransacties een mogelijkheid creëert voor gewelddadige groeperingen als al-Shabab.
30“Quand les enfants ne peuvent pas aller à l'école parce qu'ils n'ont pas l'argent pour payer leurs frais, ils vont être vulnérables et écouter les offres de recrutement,” dit-il.Hij zegt, ‘als de kinderen niet naar school kunnen omdat hun schoolgeld niet betaald kan worden, zijn ze kwetsbaar en vatbaar voor rekruteringspraatjes.'