# | fra | nld |
---|
1 | Thaïlande : Une webmaster en procès | Thailand: Proces tegen webmaster |
2 | Chiranuch Premchaiporn (ses amis l'appellent Jiew), est la webmaster du site Prachatai.com. Elle est accusée par les autorités thaïlandaises d'avoir enfreint la loi du pays sur les crimes informatiques. | Chiranuch Premchaiporn (Jiew voor vrienden), webredacteur van Prachatai.com, is door de Thaise autoriteiten aangeklaagd wegens schending van de Thaise Wet Computercriminaliteit. |
3 | Prachatai [en anglais], qui signifie “Personnes libres” en thaïlandais, est un portail d'information en ligne indépendant. | Prachatai [en - alle links], wat ‘Vrij Volk' betekent, is een onafhankelijk webportaal in Thailand. |
4 | “Je suis juste fidèle à ce en quoi je crois”, déclare Jiew. Photo provenant du site internet Digital Democracy. | Foto van Jiew van de website ‘Digital Democracy'. |
5 | Le blog FACT (pour Freedom Against Censorship Thailand : Liberté Contre la Censure Thaïlande) propose une vue d'ensemble [en anglais] de l'affaire. | Een overzicht van het proces is gepubliceerd door FACT (Freedom Against Censorship Thailand). |
6 | Jiew est accusée d'avoir autorisé la mise en ligne de dix commentaires au contenu considéré comme étant de lèse-majesté sur le forum de Prachatai. | Jiew wordt ervan beschuldigd dat ze het posten van tien Lèse majesté [majesteitsschennis] reacties op het openbare forum van Prachatai heeft toegestaan. |
7 | Elle avait supprimé ces commentaires avant même de recevoir l'injonction de retrait de la part de l'Etat, mais cela n'a pas empêché les autorités de procéder à son arrestation l'année dernière. | Jiew had de reacties al verwijderd nadat ze een schriftelijke waarschuwing van de staat had ontvangen, maar dat weerhield de autoriteiten er vorig jaar niet van haar te arresteren. |
8 | Si elle est déclarée coupable, elle risque 50 ans de prison. | Als ze schuldig wordt bevonden, kan Jiew worden veroordeeld tot 50 jaar gevangenisstraf. |
9 | La Thaïlande a une législation stricte en terme de lèse-majesté et les autorités sont promptes à fermer tout site au contenu estimé insultant à l'égard de la monarchie. | Thailand kent strenge Lèse majesté-wetten en het land treedt agressief op door websites te blokkeren die als belediging van de monarchie worden gezien. |
10 | La censure s'est intensifiée l'année dernière, accompagnant l'état d'urgence national instauré en réponse aux manifestations anti-gouvernementales [en anglais] menées par les Chemises Rouges. | De censuur nam vorig jaar toe nadat de noodtoestand werd uitgeroepen als reactie op de demonstraties van de roodhemden tegen de Thaise regering. |
11 | Le procès de Jiew est suivi de très près [en anglais] par les internautes, journalistes et défenseurs des droits de l'homme. | Naar schatting zijn ten minste 425.296 Thaise websites geblokkeerd. Het proces van Jiew wordt nauwlettend gevolgd door netizens [netburgers], journalisten en verdedigers van mensenrechten. |
12 | Sous la plume de CJ Hinke, le site Global Voices Advocacy s'est fait l'écho de chacune des cinq journées du procès de la jeune femme (journée 1, 2, 3, 4 et 5). | Global Voices Advocacy doet dagelijks verslag van de vijf rechtszittingen die deze maand worden gehouden in het proces van Jiew. De verslagen zijn geschreven door CJ Hinke - dag een, twee, drie, vier en vijf. |
13 | La suite des débats a été reportée à septembre 2011 [en anglais]. | De volgende zitting is uitgesteld tot september 2011. |
14 | Pourquoi le cas de Jiew est-il si important ? | Waarom is het proces van Jiew zo belangrijk? |
15 | Parce qu'elle est poursuivie non pas pour ses écrits mais pour des commentaires écrits par d'autres sur son site internet. | Ze wordt niet vervolgd vanwege iets dat ze heeft geschreven op haar website, maar vanwege reacties die door andere mensen zijn gepost. |
16 | CJ Hinke explique en quoi ce procès servira de point de repère en Thaïlande : | CJ Hinke legt uit waarom het proces van Jiew toonaangevend is in Thailand: |
17 | Le cas de Chiranuch est révélateur de l'état de la liberté d'expression en Thaïlande. | De zaak Chiranuch is toonaangevend voor de vrijheid van meningsuiting in Thailand. |
18 | Au vu de la décision de la cour, nous saurons si nous vivons dans une démocratie respectant les droits de l'homme et les libertés civiles ou bien dirigée par une junte militaire et à la merci de ses caprices. | De uitspraak van deze rechtbank bepaalt of we leven in een democratie waar mensenrechten en burgerlijke vrijheid voorop staan of dat we zijn overgeleverd aan de grillen van een militaire junta. |
19 | Le blog régional New Mandala a mis en ligne une interview de Jiew [en anglais] au cours duquel elle livre son point de vue sur l'état des médias en Thaïlande : | Het Zuidoost-Aziatische blog New Mandala heeft een interview met Jiew gepost over haar visie op de status van de media in Thailand: |
20 | Quant on évoque la liberté de la presse en Thaïlande, il faut savoir qu'elle est très surveillée par l'Etat et manipulée par le secteur des loisirs et les entreprises. | De persvrijheid wordt behoorlijk aan banden gelegd door de staat en gemanipuleerd door de entertainmentindustrie en corporaties. |
21 | Si vous parlez d'actualité ou de politique, vous ne pouvez pas vous montrer trop critique envers l'action gouvernementale, qu'elle soit bonne ou mauvaise. | Als je spreekt over nieuws en politiek, dan kun je je niet al te kritisch uitlaten over het handelen van de overheid, of dat nu positief of negatief is. |
22 | La plupart des médias thaïlandais appartiennent à l'armée ou à l'Etat. | De meeste media in Thailand zijn eigendom van het leger of de staat. |
23 | C'est un problème de propriété. | Dat is een probleem van eigendom. |
24 | Le blog Thai Netizen Network propose d'amender la loi contre les crimes informatiques [en anglais] car celle-ci est utilisée pour étouffer la liberté de la presse à travers le pays : | Thai Netizen Network stelt een amendement voor op de Wet Computercriminaliteit die wordt gebruikt om de persvrijheid in het land te onderdrukken: |
25 | … on a pu constater que l'application de cette loi ne fait que priver les gens de leur droit à la liberté d'expression, ce qui est l'un des fondement de la démocratie. | … we zagen dat handhaving van deze wet mensen hun recht van meningsuiting zou ontnemen, wat een fundamenteel recht is in een democratische samenleving. |
26 | En outre, cette loi est en contradiction avec plusieurs points caractérisant Internet, ce qui en permet un recours abusif. | Bovendien is deze wet in veel opzichten niet te verenigen met de eigenschappen van het internet, waardoor misbruik van de wet in de hand wordt gewerkt. |
27 | Le gouvernement n' a cependant jamais sérieusement pris la mesure du problème, ni tenté d'amender cette loi empiétant sur les libertés. | De regering heeft deze kwestie echter nooit voldoende serieus genomen om deze vrijheidsbeperkende wet te wijzigen. |
28 | FreeJiew est le nom d'un blog créé afin de soutenir Jiew dans sa bataille judiciaire. | De FreeJiew blog is in het leven geroepen om de juridische strijd van Jiew te steunen. |