# | fra | nld |
---|
1 | Iran : Les manifestations vertes en photos | Iran: Foto's van de groene stille protestbeweging |
2 | Les protestataires poursuivent dans tout l'Iran leurs manifestations contre le résultat de l'élection présidentielle du 12 juin [en anglais], qui a déclaré Mahmoud Ahmadinejad vainqueur. | Demonstranten in heel Iran blijven protesteren tegen de resultaten van de presidentsverkiezingen van 12 juni [en] waarbij Mahmoud Ahmadinejad [en] als winnaar is uitgeroepen. |
3 | Les partisans du rival d'Ahmadinejad, Mir Hussein Moussavi, et de nombreux Iraniens qui professent leur foi dans le “changement” continuent à utiliser la couleur verte comme symbole de leur mouvement. | Aanhangers van Ahmadinejads tegenstander Mir Hussein Mousavi [en] en veel Iraniërs die zeggen dat ze in “verandering” geloven, gebruiken nog steeds de kleur groen als symbool voor hun beweging. |
4 | M. Moussavi et Mehdi Karoubi [en anglais], l'autre candidat réformiste, ont demandé à la population de rester calme et de protester pacifiquement. | Mousavi en Mehdi Karoubi [en], de andere hervormingsgezinde kandidaat, hebben het volk opgeroepen om kalm te blijven en vreedzaam te protesteren. |
5 | Si la télévision publique ne montre pas d'images des manifestations, les médias citoyens, eux, regorgent de photos passionnantes. | De door de staat gecontroleerde Iraanse televisie toont geen beelden van de demonstraties, maar in de Iraanse burgermedia zijn veel fascinerende foto's te vinden. |
6 | Hamed Saber a mis en ligne plusieurs photos de la manifestation de mercredi, place Hafte tir à Téhéran. | Hamed Saber heeft een aantal foto's gepubliceerd [en] van de demonstratie van afgelopen woensdag op het Hafte tir-plein in Teheran. |
7 | Ces photos révèlent la nature du mouvement iranien de protestation : | Deze foto's laten het karakter van de Iraanse protestbeweging zien: |
8 | Silence vert ou protestation silencieuse | Groene stilte of Stil protest |
9 | Pas le temps de se reposer | Geen tijd om uit te rusten |
10 | Créativité | Creativiteit |
11 | Masses immenses | Grote menigten |
12 | Le Che rencontre Mousavi | Che en Mousavi |
13 | Kosoof a quant à lui publié les photos de la marche de Téhéran, à laquelle étaient présents Mir Hussein Moussavi et Mehdi Karoubi : | Kosoof publiceerde [en] ook de foto's van de mars in Teheran waarbij Mir Hussein Mousavi en Mehdi Karoubi aanwezig waren: |
14 | Mouvement de masse | Massale beweging |
15 | Mir Hussein Moussavi au milieu de la foule | Mir Hussein Mousavi onder de mensen |
16 | Mehdi Karoubi salue la foule Jeudi, M. | Mehdi Karoubi begroet de menigte |
17 | Moussavi a prononcé un discours [en farsi] sur la place de l'Imam Khomeni à Téhéran. | Op donderdag gaf Mousavi een speech [en] op het Imam Khomeni-plein in Teheran. |
18 | Son épouse, Zahra Rahnavard, l'accompagnait, et elle apparaît sur la photo ci-dessous. | Zijn vrouw Zahra Rahnavard vergezelde hem en is op onderstaande foto te zien. |