# | fra | nld |
---|
1 | Myanmar (Birmanie) : Censure de nouveaux blogs et sites, dont Global Voices | Myanmar (Birma): Weer websites geblokkeerd, waaronder Global Voices |
2 | Bagan, l'un des deux fournisseurs d'accès à internet (FAI) gérés par les Postes et Télécommunications du Myanmar (MPT) a commencé à censurer des sites Web, dont des blogs publiés sous leur propre nom de domaine. | Bagan ISP, een van de twee internetproviders van MPT (Myanmar Post and Telecommunication), heeft weer meer websites geblokkeerd, waaronder blogs met een eigen domeinnaam. |
3 | Capture d'écran de la page d'accueil de Global Voices depuis sa censure au Myanmar | Schermafbeelding van Global Voices, geblokkeerd in Myanmar |
4 | Les derniers ajouts en date à la liste des sites, blogs ou plateformes interdites comprennent twitter, wordpress (et tous les adresses de blogs affiliées) et Global Voices. | Nieuw toegevoegd aan de lijst met geblokkeerde sites zijn onder andere Twitter, WordPress (en alle blogs met een subdomein) en Global Voices [en]. |
5 | Htoo Tayzar [en anglais] l'un des blogueurs qui redirige l'adresse de son blog personnel vers un nom de domaine personnel écrit : | Htoo Tayzar [my], een van de bloggers met een eigen domein, schreef: |
6 | En fait, ce n'est pas la première fois ( que mon site est bloqué). | Dit is trouwens niet de eerste keer (dat mijn website is geblokkeerd). |
7 | Depuis 2007, Bagan (MTP) a bloqué toutes les adresses de la plateforme de blogs blogspot. | Sinds 2007 blokkeert Bagan (MTP) de hele site blogspot.com. |
8 | A l'époque, je publiais toujours sur le blog, et quand je rafraichissais la page, j'ai vu pour la première fois qu'il était bloqué. | Ik was toen een blog aan het schrijven en toen ik de pagina ververste, zag ik pas dat de site was geblokkeerd. |
9 | A l'époque, la connexion via MPT était toujours ouverte. | MPT was toen nog toegankelijk. |
10 | Alors, je suis passé dans un cyber-café qui utilisait MPT. | Dus ging ik naar een internetcafé dat gebruikmaakt van een verbinding van MPT. |
11 | Ça n'a pas duré longtemps. | Dat duurde niet lang. |
12 | Après environ deux semaines, MPT avait aussi bloqué (Blogspot). | Na ongeveer 2 weken had ook MPT Blogspot geblokkeerd. |
13 | Après ça, j'ai acheté ma propre adresse. | Daarna heb ik mijn eigen domein gekocht. |
14 | Htoo Tayzar avait signalé qu'au début de l'année 2009, son nom de domaine ayant été bloqué, il avait envoyé une demande au fournisseur d'accès de le rendre à nouveau accessible. | Htoo Tayzar schreef dat zijn domein begin 2009 werd geblokkeerd, dus stuurde hij de internetprovider een verzoek om het weer toegankelijk te maken. |
15 | Deux jours après, son site, et les cinq autres qu'ils mentionnaient dans son courriel, avaient été débloqués. Aujourd'hui, pour la deuxième fois, il a été bloqué. | Na ongeveer 2 dagen was zijn website, plus de 5 andere websites die hij in zijn e-mail had genoemd, weer toegankelijk. |
16 | Il est inaccessible si l'on utilise les services du FAI Bagan, mais accessible si l'on se connecte avec MPT. | Vandaag is zijn website voor de tweede keer geblokkeerd. |
17 | Les fournisseurs d'accès ont bloqué la plateforme Blogspot et ses sous-domaines depuis 2007. | De site is alleen geblokkeerd via Bagan, maar niet via MPT. |
18 | Certains des blogueurs qui utilisaient cette plateforme ont donc acheté leur propre nom de domaine et fait migrer leur blog pour que leurs lecteurs puissent y accéder facilement. | De internetproviders blokkeren Blogspot en de bijbehorende subdomeinen sinds 2007 en daarom hebben sommige bloggers die Blogspot gebruikten hun eigen domein gekocht, zodat hun lezers hen kunnen blijven volgen. |
19 | Nyi Lynn Seck [en birman], l'un de ces blogueurs qui ont fait migrer leur blog vers des noms de domaine personnels, écrit: | Nyi Lynn Seck [my], een van de bloggers die een eigen domein heeft gekocht, schreef: |
20 | Je suis désolé. | Mijn excuses. |
21 | Mon blog a été censuré par Bagan. | Mijn blog is nu geblokkeerd door Bagan ISP. |
22 | J'ai acheté mon propre nom de domaine avec mon argent, et j'ai redirigé le blog là bas pour que les lecteurs puissent le voir facilement quand il (FAI) a commencé à bloquer les plateformes de blogs Blogspot et WordPress. | Ik heb met mijn eigen geld mijn eigen domein gekocht en het blog hiernaar verwezen, zodat lezers mijn site eenvoudig konden blijven lezen toen ze (ISP) Blogspot en WordPress blokkeerden. |
23 | Maintenant, je ne peux plus rien faire. | Ik kan nu verder niets meer doen. |
24 | Mais ça fait depuis 2005 que je publie sur mon blog et je continuerai à écrire là. | Maar ik schrijf al in mijn blog sinds 2005 en ik blijf hier schrijven. |
25 | Même si les blogs sont inaccessibles, parce qu'il existe le système Mail to Blogger (NdT : publier automatiquement en envoyant un courriel à Blogger), qui me permet de publier mes billets en les envoyant de n'importe quelle adresse, je continuerai à écrire sur mon blog. | Het maakt niet uit hoe blogs worden geblokkeerd, want er is een Mail-to-Blogger-systeem waarmee ik de artikels vanaf elk adres kan e-mailen, dus ik blijf schrijven in mijn blog. |
26 | J'accorde de la valeur à ma vie de blogueur, pour chaque billet que j'ai publié, j'ai investi beaucoup d'efforts pour témoigner de mes expériences. | Ik waardeer mijn leven als blogger en voor elk artikel dat ik heb geschreven, heb ik veel tijd gestoken in het opschrijven van mijn ervaringen. |
27 | Il existe actuellement deux fournisseurs d'accès à Internet au Myanmar : Bagan ISP (Myanmar Teleport) et MPT ISP. | Momenteel zijn er twee internetproviders: Bagan ISP (Myanmar Teleport) en MPT ISP. |
28 | Certains des sites censurés par le FAI Bagan ne le sont pas par MPT et vice-versa. | Sommige websites die door Bagan ISP zijn geblokkeerd, zijn nog niet door MPT ISP geblokkeerd, en vice versa. |