# | fra | nld |
---|
1 | Au Pérou, des pélicans affamés sauvés par une ONG | Een ngo in Peru voedert pelikanen om ze te redden van de hongerdood |
2 | Des pélicans blancs. | Witte pelikanen. |
3 | Photo publiée sur Flickr par l'utilisatrice jacinta lluch valero (CC BY-SA 2.0). | Foto op Flickr, jacinta lluch valero (CC BY-SA 2.0). |
4 | Au nord de la province péruvienne de Trujillo, dans l'estuaire du fleuve Moche, des membres de l'ONG Corazones Bondadosos (Cœurs généreux) ont nourri plus de 400 pélicans avec du poisson frais pour leur éviter de mourir de faim. | Aan de monding van rivier de Moche [EN] in de noordelijke provincie Trujillo (NL) in Peru krijgen meer dan 400 pelikanen verse vis te eten [ES] van leden van de non-gouvernmentele organisatie Corazones Bondadosos (Gulle Harten). Zo wordt voorkomen dat de pelikanen de hongerdood sterven. |
5 | Le collectif Corazones Bondadosos (Cœurs généreux) nourrissent les pélicans à Trujillo. | Het collectief ‘Corazones Bondadosos' voedt pelikanen in Trujillo. |
6 | Un noble geste. | Mooi gebaar. |
7 | Ils demandent aux autorités de leur prêter main forte. | Ze moeten de overheid om steun vragen. |
8 | Les pélicans morts sont un danger pour la santé publique. | Dode pelikanen vormen een gevaar voor de volksgezondheid. |
9 | Fin août, près de 120 cadavres de pélicans ont été enterrés à six pieds sous terre dans le sable de la plage de Las Delicias, située dans cette même zone, et recouverts de chaux pour éviter la propagation d'éventuelles maladies. | Eind augustus zijn ongeveer 120 dode pelikanen begraven op het strand van Las Delicias, dat in hetzelfde gebied ligt. Ze werden diep onder het zand begraven en bedekt met kalk om eventuele ziektes te voorkomen. |