Sentence alignment for gv-fra-20150219-182145.xml (html) - gv-nld-20150219-18802.xml (html)

#franld
1Tweetez dans votre #Languematernelle le 21 févrierLeve de verschillende talen op internet: twitteren in je #moedertaal
2Image Id-iom, utilisée sous licence CC BY-NC 2.0Twitterend vogeltje. Afbeelding van Id-iom en gebruikt onder licentie CC BY-NC 2.0 Creative Commons.
3Sur les quelques 7 000 langues parlées dans le monde, seule une petite fraction se trouve sur Internet.(Alle links in dit artikel verwijzen naar Engelstalige pagina's, tenzij anders vermeld.)
4Sur la plate-forme Twitter, 85% des tweets sont écrits seulement dans huit langues, selon une étude - ce n'est pas exactement une fidèle représentation de la diversité culturelle et linguistique de la planète.Er worden verspreid over de wereld bijna 7000 talen gesproken, maar het aantal talen dat op het internet wordt gebruikt valt veel lager uit.
5Même si de plus en plus de communautés commencent à découvrir les possibilités de partage en ligne dans leur langue, on peut encore faire beaucoup plus pour sensibiliser et mettre en évidence ces efforts.Uit onderzoek blijkt dat op Twitter slechts acht talen de boventoon voeren; 85% van de tweets wordt in één van die acht talen geschreven.
6Pour la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février, Rising Voices s'associe à nos partenaires Living Tongues Institute (Insitut des langues vivantes), au projet Langues en danger [fr] et à Indigenous Tweets (Tweets indigènes)”.Dat is niet echt een zuivere weerspiegeling van de culturele en linguïstische diversiteit op aarde. Steeds meer gemeenschappen ontdekken de mogelijkheden om hun eigen taal op het internet te gebruiken, maar er mag nog veel meer aandacht aan worden geschonken.
7Op 21 februari lanceert Rising Voices samen met Living Tongues Institute, Endangered Languages Project, Indigenous Tweets en nog een reeks andere deelnemende partners een campagne om te twitteren in je #moedertaal.
8Par cette campagne en ligne, nous voulons encourager les internautes qui partagent leur langue sur Twitter, avec un accent particulier sur les langues autochtones, minoritaires et menacées, qui peuvent ne pas être bien représentées en ligne.Deze campagne is bedoeld als erkenning en aanmoediging van de internetgebruikers die hun moedertaal op Twitter gebruiken. Hierbij richten we ons vooral op de inheemse, bedreigde en minderheidstalen, omdat die niet zo goed vertegenwoordigd zijn op het internet.
9Il est facile de s'impliquer:Je kunt eenvoudig meedoen:
10Pour plus d'informations sur la façon de participer, vous pouvez consulter le site de la campagne.Wil je meer weten over hoe je kunt meedoen? Ga dan naar de website van de campagne.
11Malgré l'augmentation du nombre de langues utilisées en ligne, de nombreuses communautés se heurtent encore à des problèmes constants quand elles essaient de communiquer à travers les médias sociaux.Er worden steeds meer talen gebruikt op het web, maar veel gemeenschappen hebben nog altijd moeite om via de social media te communiceren.
12Certaines langues n'ont pas de clavier qui permette aux utilisateurs d'écrire dans leur langue, et de nombreuses régions du monde n'ont toujours pas la connectivité nécessaire, ce qui les exclue de la conversation en ligne.Voor sommige talen is geen geschikt toetsenbord in omloop waardoor gebruikers niet in hun eigen taal kunnen schrijven. Bovendien is de internetverbinding op veel plaatsen niet goed genoeg om mee te doen aan discussies op het internet.
13Toutefois, la communication Internet un outil important pour la préservation de la langue et de sa revitalisation.Het is echter bewezen dat internetcommunicatie een grote rol speelt in het behoud en de opleving van talen.
14Les outils numériques faciles à utiliser permettent à plus de personnes de créer du contenu dans leur langue, et Internet permet de se connecter, indépendamment des distances géographiques.Met eenvoudig te gebruiken digitale tools kunnen mensen content creëren in hun eigen taal en het internet gebruiken om in contact te komen met andere gebruikers van die taal, zonder rekening te hoeven houden met geografische afstanden.
15Cette campagne exposera le travail de nombreuses personnes et des groupes engagés qui utilisent leurs langues sur Internet, dont beaucoup peuvent être considérés comme des “activistes numériques de la langue” par leur rôle dans la réduction de cette fracture, et parce qu'ils encouragent une nouvelle génération de locuteurs.Deze campagne schenkt aandacht aan de vele individuele personen en groepen die zich inzetten om hun eigen taal op het internet te gebruiken. Veel van deze mensen kun je zien als digitale taalactivisten, ze proberen deze taalkloof te overbruggen en de nieuwe generatie te betrekken bij hun taal.
16Nous avons la chance de pouvoir compter sur la participation “d'ambassadeurs” tels que Rodrigo Pérez (ISF_MX ) du Mexique, qui tweete régulièrement en langue zapotèque et de Ignacio Tomichá Chuve (MonkoxBesiro) de Bolivie, en langue bésiro (chiquitano). Il a créé ces vidéos lançant une invitation à participer à la campagne.We hebben het geluk dat we kunnen rekenen op de deelname van “ambassadeurs” zoals Rodrigo Pérez (@ISF_MX) uit Mexico, die geregeld in het Zapotec twittert, en Ignacio Tomichá Chuve (@MonkoxBesiro) uit Bolivia, die tweets in het Bésiro (Chiquitano) het web op stuurt.
17D'autres vidéos d'ambassadeurs sont en préparation et seront ajoutées à la liste de lecture:Zij hebben bovendien filmpjes gemaakt waarmee je wordt uitgenodigd om mee te doen aan de campagne.
18Merci d'aider ces nombreuses personnes à travers le monde.Er worden nog meer video's van ambassadeurs aan de afspeellijst toegevoegd:
19Le site de la campagne a déjà été traduit dans plus de 25 langues, y compris l'odia, le sena et le lezgian.Overal ter wereld helpen mensen mee om de website van de campagne te vertalen. Hij is bijvoorbeeld ook al beschikbaar in het Odia, Sena en Lezgian.
20Beaucoup de ces traductions provenaient de membres de Global Voices, une communauté de traducteurs bénévoles.Veel vertalers van het Lingua Project van Global Voices spelen hier een rol in.
21Avec votre aide, nous pouvons ouvrir la voie à un Internet plus multilingue où les différentes langues sont célébrées, et non exclues.Met jouw hulp kunnen we de weg plaveien naar een internet waarop al die verschillende talen niet worden uitgesloten, maar juist worden bejubeld.
22Tout ce qu'il faut, c'est un tweet ou retweet !Gewoon tweeten en retweeten!