Sentence alignment for gv-fra-20110607-70294.xml (html) - gv-nld-20110607-11394.xml (html)

#franld
1Syrie : La blogueuse ‘Gay Girl in Damascus’ enlevéeSyrië: ‘Gay Girl in Damascus’ opgepakt
2Mise à jour (9 juin 2011) : Depuis la publication de ce billet, la véritable identité d' “Amina Arraf” a été remise en question.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011. Update (9 juni 2011): Sinds de publicatie van dit artikel zijn er vragen gerezen over de identiteit van “Amina Arraf”.
3La photo ci-dessous s'est avérée être celle d'une jeune femme croate vivant à Londres.De foto hieronder blijkt van een Kroatische vrouw te zijn die in Londen woont.
4Détails ici.Lees hier meer.
5[liens en anglais] Amina Arraf est devenue très vite célèbre.Amina Arraf is binnen korte tijd beroemd geworden.
6Elle blogue sous le pseudonyme d'Amina Abdullah, et écrit sur la politique, le soulèvement actuel, et sur le fait d'être lesbienne en Syrie.Ze blogt [en - alle links] onder het pseudoniem Amina Abdullah en schrijft over politiek, de recente opstand en over hoe het is om lesbienne te zijn in Syrië.
7Ces dernières semaines, les billets inspirés de la jeune femme, qui possède la double nationalité américaine et syrienne, décrivaient la vie quotidienne en Syrie.De krachtige woorden van Amina, die zowel de Amerikaanse als de Syrische nationaliteit heeft, beschrijven wat er de afgelopen weken echt is gebeurd in Syrië.
8Aujourd'hui, le propre blog d'Amina a annoncé qu'elle avait été kidnappée par les autorités.Vandaag werd op Amina's eigen blog gemeld dat ze door de autoriteiten is ontvoerd.
9Sa cousine, Rania O.Haar nicht Rania O.
10Ismail, a écrit:Ismail schreef:
11Aujourd'hui , à environ 6 heures du soir heure de Damas, Amira marchait dans le quartier de la station de bus Abbasid, près de la rue Fares al Khouri.Eerder vandaag, om ongeveer 6 uur ‘s avonds lokale tijd, liep Amina in de buurt van het busstation Abbasid in Damascus, vlak bij de Fares Al-Khouri-straat.
12Accompagnée d'une amie, elle était allée rencontrer une personne qui faisait partie du Comité Local de Coordination. Amina ArrafZe was samen met een vriendin op weg naar een afspraak met iemand van het Local Coordinating Committee.
13Amina a dit à son amie qu'elle continuerait seule et elles se sont séparées.‘Amina Arraf' (naar inmiddels bekend is geworden een gestolen foto van Jelena Lecic)
14Amina a apparemment retrouvé la personne qu'elle devait rencontrer.Amina zei tegen haar vriendin dat ze vooruit zou gaan en ze gingen ieder hun eigen weg.
15C'est à ce moment qu'un groupe d'hommes, âgés d'une vingtaine d'années, l'a enlevée alors que son amie était encore à proximité.Blijkbaar had Amina de persoon gezien die ze zou ontmoeten. Maar terwijl haar vriendin nog in de buurt was, werd Amina gegrepen door drie mannen van begin twintig.
16Selon le témoin (qui veut rester anonyme) ces hommes étaient armés.Volgens de getuige (die anoniem wil blijven) waren de mannen gewapend.
17Amina a frappé l'un d'eux et demandé à son amie d'aller chercher son père.Amina sloeg een van hen en zei tegen haar vriendin dat ze haar vader moest waarschuwen.
18L'un des hommes a alors bâillonné Amina avec sa main et elle a été violemment poussée dans une Dacia Logan rouge arborant un auto-collant de Basel Assed sur une de ses vitres.Een van de mannen deed zijn hand over Amina's mond en ze duwden haar in een rode Dacia Logan met een raamsticker van Basel Assad. De getuige kon het kenteken niet zien.
19Le témoin, qui n'a pas pu relever l'immatriculation de la voiture, s'est alors précipité pour prévenir le père d'Amina.Ze ging meteen op zoek naar de vader van Amina. De mannen zijn waarschijnlijk leden van een van de veiligheidsdiensten of van de militie van de Baath-partij.
20Les hommes sont présumés faire partie d'un des groupes des services secrets ou de la milice du parti Baas. On ne sait pas où est Amina, si elle est en prison ou détenue ailleurs à Damas.Er is niets bekend over de verblijfplaats van Amina en het is onduidelijk of ze in de gevangenis zit of dat ze is overgebracht naar een andere locatie in Damascus.
21Quelques heures après son premier message, la cousine d'Amina a publié une mise à jour avec ces informations :Een paar uur na haar eerste verslag publiceerde de nicht van Amina een update met het laatste nieuws:
22J'ai eu ses parents au téléphone et tout ce que nous pouvons dire pour le moment c'est qu'elle a disparu.Ik heb telefonisch met allebei haar ouders gesproken en het enige wat we op dit moment weten, is dat ze is vermist.
23Son père essaye désespérément de découvrir où elle a été emmenée.Haar vader probeert wanhopig uit te vinden waar ze is en wie haar heeft meegenomen.
24Malheureusement, il y a plus de 18 services de police en Syrie ainsi que de nombreuses milices politiques et des gangs.Helaas zijn er in Syrië ten minste 18 verschillende politiemachten, plus talloze verschillende partijmilities en -bendes.
25Nous ne savons pas qui l'a enlevée et donc à qui demander sa libération.We weten niet wie haar heeft meegenomen, dus we weten ook niet wie we moeten aanspreken.
26Il est possible qu'ils la déportent de force.Het is mogelijk dat ze gedwongen wordt uitgezet.
27D'après les expériences d'autres membres de la famille qui ont été emprisonnés, nous pensons qu'il est probable qu'elle soit libérée relativement rapidement.Op basis van ervaringen van andere familieleden die hier eerder zijn opgepakt, denken we dat ze vrij snel zal worden vrijgelaten.
28Si ils avaient voulu la tuer, ils l'auraient déjà fait.Als ze haar wilden doden, dan hadden ze dat gedaan.
29C'est ce pour quoi nous prions.Dat is waar we allemaal voor bidden.
30Amina, dans un article que lui a consacré The Guardian il y a quelques semaines, est décrite comme “une héroïne bien involontaire de la révolte dans un pays conservateur”.Amina's groeiende bekendheid was een paar weken geleden onderwerp van een artikel in de Engelse krant The Guardian. In dit artikel werd ze een “onwaarschijnlijke held van een revolutie in een conservatief land” genoemd.
31Sur Twitter, les amis de Amina ont créé le hashtag (mot clé) #FreeAmina en solidarité, et une page Facebook a été créée, demandant à tous de contacter l'ambassade américaine de leur pays, des journalistes et des personnalités, pour demander sa libération.Op Twitter plaatsen de vrienden en aanhangers van Amina steunbetuigingen met de hashtag #FreeAmina, en er is een Facebook-pagina gemaakt om mensen over de hele wereld aan te sporen contact op te nemen met hun plaatselijke Amerikaanse ambassade en met journalisten en andere publieke figuren.