# | fra | nld |
---|
1 | Myanmar (Birmanie) : Effondrement d'une pagode historique | Myanmar: Oude pagode ingestort |
2 | Une pagode s'est effondrée durant des travaux de rénovation, tuant au moins cinq personnes, blessant de nombreux ouvriers ainsi que des pèlerins. | Een oude pagode is ingestort tijdens de renovatie, waarbij ten minste 5 mensen zijn omgekomen, en veel arbeiders en pelgrims gewond zijn geraakt. |
3 | La pagode de Danoke après l'effondrement | Ingestorte Danoke pagode (foto New Era Journal) |
4 | (photo du journal New Era ) La pagode de Danoke, haute d'une cinquantaine de mètres, est située sur la commune de Dala, dans la division territoriale de Rangoun, au delà de la rivière Yangon. | De 55 meter hoge Danoke pagode bevindt zich in het plaatsje Dala, dat aan de andere kant van de Yangon-rivier ligt, in het district Yangon. |
5 | La pagode avait été endommagée durant le passage du cyclone Nargis ; c'est pour cette raison qu'elle était restaurée. | De pagode was eerder beschadigd door cycloon Nargis, daarom werd hij gerenoveerd. |
6 | Le 7 mai dernier, une “cérémonie du parapluie” avait eu lieu à la pagode de Danoke, en présence de l'épouse du chef de la junte militaire, le Général Than Shwe. | Op 7 mei 2009 was er nog een parasolceremonie bij de Danoke pagode, die werd bijgewoond door de vrouw van de hoogste militaire leider General Than Shwe. |
7 | Le New Era Journal rapporte : | Het New Era Journal [my] schreef: |
8 | Une vieille femme qui vit dans le village de Danoke près de la pagode a dit : “C'est arrivé vers deux heures de l'après-midi, le hti-taw (dais ornemental de la pagode) s'est effondré en premier, et pourtant, il n'y avait pas de vent. | Een oude vrouw die in het dorp Danoke vlakbij de pagode woont, zei, “Rond twee uur ‘s middags stortte eerst de hti-taw (ornament bovenop de pagoda) in, hoewel er geen harde wind waaide. |
9 | A ce moment, l'équipe des restaurateurs sur les échafaudages ont essayé de remettre en place le hti-taw. | Op dat moment probeerde de ploeg die op de steigers aan de renovatie werkte de ingestorte hti-taw weer recht te zetten. |
10 | Environ 10 minutes plus tard, j'ai entendu un grondement et toute la partie supérieure de la pagode s'est effondrée, soulevant de la poussière, et tout est devenu noir. | Ongeveer 10 minuten later hoorde ik gebulder en stortte het hele bovenste deel van de pagode in, waarbij stof opwaaide en alles zwart werd. |
11 | J'ai eu de la chance, mais un de mes fils, qui travaillait, est blessé au crane, et un autre fils est blessé à l'épaule et souffre du dos.” | Ik had geluk, maar een van mijn zonen, die aan het werk was, raakte gewond aan zijn hoofd, en een andere zoon had een kneuzing aan zijn schouder en pijn in zijn rug.” |
12 | Des témoins affirment qu'une centaine de personnes se trouvaient sur les lieux, dont l'équipe de restaurateurs et des bénévoles qui prêtaient main forte aux ouvriers le samedi et le dimanche, dont beaucoup sont blessés. | Ooggetuigen zeiden dat er zo'n 100 mensen op dat moment bij de pagode waren, inclusief het restauratieteam, en mensen die op zaterdag en zondag als vrijwilliger in de pagode zijn. Onder hen bevonden zich marineofficieren die er vrijwilligerswerk deden, en velen van hen waren ook gewond. |
13 | Un témoin oculaire a raconté au New Era Journal : | Een ooggetuige zei tegen het New Era Journal: |
14 | “Les réparations de la pagode étaient presque achevées, elle était prête à être recouverte à la feuille d'or, il y avait donc beaucoup de monde sur les échafaudages. | “De pagode was in een laatste fase en werd langzaamaan gereedgemaakt om bedekt te worden met bladgoud, dus er waren veel mensen op de steigers. |
15 | Il était difficile de juste sauter pour s'échapper. | Dus het was moeilijk om eraf te springen en te ontsnappen. |
16 | Il y a au moins cinquante personnes prisonnières sous les décombres. | Minstens 50 mensen zitten nog vast onder het puin. |
17 | Environ cinquante personnes ont été transportées vers les hôpitaux.” | Zo'n 50 gewonden werden in het ziekenhuis opgenomen.” |
18 | Un volontaire de la Croix-Rouge présent sur les lieux : | Een vrijwilliger van het Rode Kruis, die ter plekke was, zei: |
19 | “Le bilan est pour l'instant de cinq morts. | “Tot nu toe zijn er vijf doden gevallen. |
20 | Les corps ont déjà été évacués. | De lichamen zijn al geborgen. |
21 | Il y toujours des gens sous les décombres et nous essayons de les tirer de là.” | Er liggen nog steeds mensen begraven en we proberen ze te redden.” |
22 | Les citations ci-dessus, extraites du New Era Journal, ont été traduites depuis le birman par l'auteur. | De hierboven vermeldde citaten uit het artikel van het New Era Journal zijn aanvankelijk in het Engels vertaald door de auteur. De originele citaten zijn geschreven in het Birmees. |