# | fra | nld |
---|
1 | Côte d'Ivoire : une vidéo de violences dans une prison d'Abidjan | Ivoorkust: Martelpraktijken in de meest overbevolkte gevangenis |
2 | Une vidéo suscite actuellement des remous parmi les internautes ivoiriens. | Een video zorgt momenteel voor opschudding binnen de online Ivoriaanse gemeenschap. |
3 | Le document montre des militaires ivoiriens en train de rouer de coups des prisonniers de la maison d'arrêt et de correction d'Abidjan, également appelée MACA. | In de video is te zien hoe soldaten gevangenen in elkaar slaan in de gevangenis Maison d'Arrêt et de Correction (MACA). |
4 | Selon la personne ayant mis en ligne la vidéo, les prisonniers en question sont des partisans d'Alassane Ouattara. | Volgens degene die de video online heeft gezet zijn de gevangenen aanhangers van Alassane Ouattara. |
5 | Depuis le début de la crise politique, au lendemain de l'élection présidentielle de novembre-décembre 2010, des dizaines de personnes ont été arrêtées à Abidjan au regard de leurs opinions politiques et emprisonnées à la MACA. | Sinds het begin van de politieke crisis in Ivoorkust zijn tientallen mensen in Abidjan gearresteerd vanwege hun politieke opvattingen en opgesloten in de MACA-gevangenis. |
6 | La vidéo a choqué ceux qui l'ont vue. | Mensen die de video hebben gezien, zijn geschokt. |
7 | Traore Tidiane dit par exemple sur Facebook : | Traore Tidiane schrijft op Facebook: |
8 | Voila la bassesse du régime moribond de LG !!! | Ziehier de laaghartigheid van het op sterven na dode regime van Gbagbo! |
9 | Qui dit kil veut pas la force ? | Wie zei dat hij niet geïnteresseerd is in de macht? |
10 | A propos de la MACA, le 10 décembre dernier, le photo-reporter français Jean-Paul Ney, accusé par Laurent Gbagbo d'avoir participé à un “complot contre l'autorité de l'Etat” en décembre 2007, avait republié en ligne sur son site Les grandes oreilles une vidéo tournée en 2008, durant sa propre détention à la MACA. | Op 10 december publiceerde Jean-Paul Ney, een Franse journalist die in december 2007 door Laurent Gbagbo ervan werd beschuldigd dat hij had geprobeerd een coup te plegen, op zijn website Les grandes oreilles een video [fr] die in 2008 was gemaakt terwijl hij gevangen zat in de MACA-gevangenis. |
11 | La vidéo suit une mutinerie et sa répression les 13 et 14 décembre 2008. | In de video is een muiterij van gevangenen te zien, gevolgd door onmenselijke martelpraktijken die worden uitgevoerd door militairen. |
12 | Le 17 décembre 2010, au lendemain de violences meurtrières à Abidjan, il lançait sur Twitter un appel afin de venir en aide aux prisonniers de la MACA : | Op 17 december 2010, de dag na het bloedbad dat ontstond tijdens een demonstratie die door aanhangers van Ouattara was georganiseerd in Abdijan, riep dezelfde journalist op Twitter [fr] mensen op om de gevangenen in de MACA-gevangenis te helpen: |
13 | #civ2010 : pour la Maca, qui peut se mobiliser sur place et apporter de la nourriture ? | #civ2010 voor de MACA-gevangenis, wie in Abidjan kan regelen dat er voedsel wordt afgeleverd bij de gevangenis? |
14 | Western Union impossible pour la RCI ! | Western Union is niet mogelijk voor Ivoorkust! |