Sentence alignment for gv-fra-20090323-4734.xml (html) - gv-nld-20090323-409.xml (html)

#franld
1Un autre blogueur iranien en prison : le Dr Hesam FirouziNog een Iraanse blogger in de cel: Hesam Firouzi
2C'est le médecin et blogueur emprisonné, le Dr Hesam Firouzi, qui a récemment eu vent par son avocat de la mort du blogueur Omid Reza Mir Sayafi à la prison d'Evin à Téhéran.Hesam Firouzi, de arts en blogger die in de gevangenis zit, was degene die onlangs via zijn advocaat de dood van blogger Omid Reza Mir Sayafi in de Evin-gevangenis in Teheran meldde.
3Il a fait savoir qu'il avait instamment demandé à la direction de la prison de transférer le prisonnier mourant à l'hôpital, mais celle-ci avait refusé.Hij zei dat hij er bij de gevangenisautoriteiten op had aangedrongen om de stervende gevangene naar een ziekenhuis over te brengen, maar dit werd geweigerd.
4Selon Human Rights Watch [anglais], Hesam Firouzi est de longue date un médecin de confiance pour les prisonniers politiques, dont Ahmad Batebi, Akbar Gangi, Ayatollah Burujirdi, AbolFazl Jahandar, le défunt Akbar Mohammadi, et beaucoup d'autres encore.Volgens Human Rights Watch [en] is Hesam Firouzi al sinds lange tijd een gewaardeerde arts van politieke gevangenen zoals Ahmad Batebi, Akbar Gangi, Ayatollah Burujirdi, AbolFazl Jahandar, wijlen Akbar Mohammadi en vele anderen.
5Ses crimes, d'après la 6e chambre de la cour révolutionnaire d'Iran, consistent en l'activité à l'encontre de la sécurité nationale, la provocation de l'opinion publique, la diffusion de fausses nouvelles, la fourniture d'hébergement et de soins médicaux à des prisonniers politiques.Volgens de 6de Afdeling van de Revolutionaire Rechtbank in Iran heeft hij zich onder andere schuldig gemaakt aan activiteiten die in strijd zijn met de nationale veiligheid, provocatie van de publieke opinie, het verspreiden van onwaarheden en het bieden van onderdak en medische behandeling aan politieke gevangenen.
6Firouzi purge une peine de 15 mois.Firouzi zit een gevangenisstraf van vijftien maanden uit.
7Il a publié [farsi] son dernier billet de blog peu avant d'etre incarcéré.Zijn laatste weblogartikel publiceerde [fa] hij vlak voordat hij naar de gevangenis werd gestuurd.
8Il écrivait qu'il souhaitait un Iran libre et publiait une photo de sa fille.Hij schreef dat hij op vrijheid voor Iran hoopte en hij publiceerde een foto van zijn dochter.
9La fille du Dr Hesam Firouzi, Ava, 7 ans, a écrit [farsi] le poème suivant, adressé à ceux qui ont mis son père en prison.Ava, de 7-jarige dochter van Hesam Firouzi, schreef [fa] het volgende gedicht voor de mensen die haar vader gevangen hebben genomen:
10«Ce que nous voulons, c'est le monde réel.“Wij willen de echte wereld.
11Cela, ce n'est pas le monde réel, parce qu'il y a plein de conflits.Dit is niet onze echte wereld, want er zijn veel conflicten in deze wereld.
12Maintenant il est 5 heures, à bas la torture.Het is nu 5 uur, weg met marteling.
13Ce poème est dédié aux interrogateurs de mon père parce que je ne veux pas qu'ils l'arrêtent de nouveau. »Dit gedicht is voor de ondervragers van mijn vader, want ik wil niet dat ze hem nog een keer arresteren.”
14Le blogueur et militant des droits de l'homme Behzad Mehrani a publié une lettre à Ava dans son blog [farsi] :Behzad Mehrani, blogger en mensenrechtenactivist, publiceerde [fa] op zijn eigen weblog een brief aan Ava:
15A l'école, on t'apprend peut-être que la prison est l'endroit où on met les gens qui ont fait quelque chose de mal.Misschien leren ze je op school dat de gevangenis een plek is voor mensen die iets verkeerd hebben gedaan.
16Ce n'est pas un mensonge, mais ce n'est pas non plus la vérité.Ze hebben niet tegen je gelogen, maar ze hebben ook niet de waarheid verteld.
17Ton père est en prison parce qu'il est un homme honorable.Je vader zit gevangen omdat hij een eervol man is.
18Une pétition a été lancée [anglais] pour soutenir le Dr Firouzi.Er is een petitie gestart [en] om Firouzi te steunen.
19De nombreux blogueurs, militants des droits de l'homme et associations d'étudiants l'ont déjà signée.Veel bloggers, mensenrechtenactivisten en studentenorganisaties hebben al getekend. Meer dan twee jaar geleden werd Firouzi ongeveer drie werken gevangen gehouden [en].
20Il y a plus de deux ans, le Dr Firouzi avait été emprisonné pendant trois semaines, sous l'accusation d'avoir caché un prisonnier politique évadé et d'avoir donné des entretiens à des médias étrangers.Hij werd er toen van beschuldigd dat hij onderdak verleende aan een ontsnapte politieke gevangene en dat hij interviews had gegeven aan buitenlandse media.
21Après sa remise en liberté, il a partagé [anglais] son expérience de la prison sur son blog, dans une lettre ouverte aux autorités publiques.Na zijn vrijlating schreef [en] hij op zijn weblog in een open brief aan de regeringsautoriteiten over zijn ervaringen in de gevangenis.
22Il a écrit qu'il s'était une fois retrouvé dans une cellule de 15 à 20 mètres carrés avec 19 ou 20 autres prisonniers.Hij schreef dat hij op een bepaald moment met 19 tot 20 andere gevangenen in een cel van 15 tot 20 vierkante meter zat.
23Il a dit que dans certaines parties de la prison, il est facile d'acheter des drogues, et notamment du crack.Hij zei dat het in sommige delen van de gevangenis eenvoudig is om drugs te kopen, vooral crack.