Sentence alignment for gv-fra-20140913-174431.xml (html) - gv-nld-20140909-17961.xml (html)

#franld
1Aux Bermudes, les victimes de violences domestiques n'ont plus de refugeSlachtoffers huiselijk geweld Bermuda hebben geen toevluchtsoord meer om hulp te zoeken
2Un message laissé par une victime de violences domestiques.Een boodschap aan slachtoffers van huiselijk geweld.
3‘Fais le pour toi même, tu le vaux.Foto door The Waiting Room / Domestic Violence Tableau.
4Fais le pour le bébé, pour les enfants, demande de l'aide, pars maintenant'.
5Photo de The Waiting Room / Domestic Violence Tableau. Sous licence CC BY-NC-SA 2.0.Geplaatst onder een CC BY-NC-SA 2.0 licentie.
6La seule maison d'accueil pour les victimes de violences domestiques aux Bermudes a été contrainte de fermer ses portes à cause du manque de financement pour son fonctionnement.Het enige opvangtehuis voor slachtoffers van huiselijk geweld zag zich genoodzaakt te sluiten, omdat de financiering om het toevluchtsoord draaiende te houden niet toereikend was.
7Selon le site d'actualités The Royal Gazette [en], le refuge a accueilli 31 femmes et enfants l'année derniere.Volgens nieuwssite The Royal Gazette [En - alle links] bood de opvang vorig jaar plaats aan 31 vrouwen en kinderen.
8Le manque de dons et les coupes dans les subventions gouvernementales ont contribué à cette situation critique.Een gebrek aan donaties en bezuinigingen op overheidssubsidie droegen bij aan het ‘kritieke' geldtekort.
9Cette situation est perturbante au vu des statistiques du pays sur la violence domestique.Deze ontwikkeling is verontrustend gezien de cijfers van huiselijk geweld in het land.
10Un rapport de 2013 du Conseil de la santé des Bermudes [en] montre, entre autres, qu'un adulte sur huit a été victime de violences domestiques et que les femmes et les enfants sont les cibles habituelles ; ainsi une femme bermudienne sur cinq sera victime d'abus.Uit een rapport van de Bermuda gezondheidsraad uit 2013 blijkt dat, onder andere, één op de acht volwassenen ooit te maken heeft gehad met huiselijk geweld en dat vrouwen en kinderen gewoonlijk het doelwit zijn. Dit betekent dat op zijn minst één op de vijf vrouwen in Bermuda slachtoffer zijn van huiselijk geweld.
11Un autre rapport [en], bien que plus ancien, suggérait que l'incidence des abus domestiques atteignait 7 % entre 2006 et 2011.Een ander rapport, hoewel gedateerd, wijst erop dat de frequentie van huiselijk geweld tussen 2006 en 2011 met 7 procent steeg.
12Les statistiques les plus récentes du pays sur la criminalité [en] ne catégorisent pas les différents types de crimes et délits, mais de manière générale, il apparaît que les aggressions sexuelles et les violences contre les mineurs ont brusquement augmenté, suggérant une augmentation de la violence domestique.De meest recente criminaliteitscijfers van Bermuda maken geen onderscheid tussen verschillende soorten geweldsdelicten, maar globaal lijkt het dat seksueel geweld en misdrijven tegen minderjarigen zijn toegenomen, wat inhoudt dat de frequentie van huiselijk geweld toeneemt.
13La fermeture du refuge a poussé le blogueur catch-a-fire [en] à écrire sur ce que signifie cette fermeture pour le pays, particulièrement suite à un incident au cours duquel une célèbre avocate spécialisée dans les divorces a été attaquée [en] à l'intérieur de la Cour Suprême par l'ex-mari d'une de ses clientes.De sluiting van de opvang spoorde blogger catch-a-fire aan om te schrijven over wat het verlies betekent voor het land, in het bijzonder met het oog op een incident waarin een bekende echtscheidingsadvocaat in het hooggerechtshof werd aangevallen door de ex-man van een van haar cliënten.
14L'avocate a été soignée à l'hôpital pour des blessures aux visage :De advocate moest in het ziekenhuis worden behandeld aan verwondingen in haar gezicht:
15Les Bermudes n'ont désormais plus de refuge pour les femmes qui fuient la violence domestique.Bermuda moet het nu doen zonder een toevluchtsoord voor vrouwen die aan huiselijk geweld willen ontsnappen.
16Ce fait montre à lui seul et de façon triste la facon dont les Bermudes condamne ces personnes et la mauvaise définition des priorités en matière de dépenses. Pour une île aussi fortunée, il est choquant de ne pas pouvoir trouver un service aussi important.Dit feit alleen al is een treurige constatering van Bermuda's misplaatste prioriteiten betreffende het uitgeven van overheidsgelden - voor een eiland met onze rijkdom is het schokkend dat wij een dergelijk belangrijke dienst niet kunnen financieren, en daarmee veroordelen wij vrouwen en kinderen (die de meerderheid vormen van huiselijk geweld slachtoffers) tot een leven met misbruik en misschien zelfs met moord.
17De cette façon, nous condamnons les femmes et les enfants (qui constituent la majorité des victimes de violences domestiques) à des abus et, potentiellement, à courir le risque d'être assassinés.Catch-a-fire wijst erop dat huiselijk geweld een misdrijf is waar nauwelijks aangifte voor wordt gedaan, en dat het niet alleen invloed heeft op de slachtoffers.
18Comme l'a mis en évidence Catch-A-Fire, les violences domestiques sont des crimes sous-declarés qui n'affectent pas uniquement les victimes.Kinderen hebben een grote kans op drugsgebruik en geweld in hun latere leven en vrouwen lijden vaak aan langdurige gezondheidsklachten, en dat wil zeggen ‘hogere zorgkosten voor alle inwoners':
19Les enfants ont un risque très élevé d'être toxicomanes et violents par la suite et les femmes souffrent souvent de problèmes de santé à long terme, ce qui implique des “coûts plus élevés pour nous en matière de soins” :Het opvangtehuis, gerund door het Centrum Tegen Misbruik, is geen tovermiddel om huiselijk geweld te stoppen, maar het vormt een belangrijk onderdeel in het aanpakken van het probleem en in het helpen de cyclus van misbruik te doorbreken.
20La maison d'accueil gérée par le Centre de lutte contre les violences n'est pas la solution miracle pour mettre un terme à la violence domestique, mais c'est un élément clef pour la lutte contre ce fléau et pour contribuer à rompre le cycle des abus.