# | fra | nld |
---|
1 | Chili : La Loi de sécurité de l'état, frein à la violence ou répression ? | Chili: Staatsveiligheidswet – voorkoming van geweld of onderdrukking? |
2 | [Liens en espagnol] Le 18 octobre 2011, le ministre de l'intérieur du Chili, Rodrigo Hinzpeter, a invoqué la Loi de sécurité de l'état pour punir les responsables de l'incendie d'un bus pendant les manifestations organisées par divers syndicats du pays pour soutenir le mouvement étudiant. | Op 18 oktober 2011 kondigde de Chileense minister van Binnenlandse Zaken Rodrigo Hinzpeter de staatsveiligheidswet (ley de seguridad del Estado) af [es]. De maatregel werd genomen om de verantwoordelijken te straffen voor de bus die in brand was gestoken tijdens protesten, georganiseerd door verschillende vakbonden om steun te betuigen aan de studentenbeweging. |
3 | Ils ont été déférés devant la justice dès le lendemain à la demande du ministre qui s'en explique en ces termes : “Les comportements que j'ai décrits : intercepter un bus, l'incendier, terroriser ses passagers, sont des actes expressément visés par l'alinéa C de l'article 6 de la Loi de sécurité de l'état. Cet article puni de 5 à 10 années de prison les responsables de dommages ou d'obstructions aux services publics et ceux qui incitent à sa paralysie. | “Deze gerechtelijke stap zal morgen worden gepresenteerd; de reden is dat deze manier van handelen, dat wil zeggen het tegenhouden en in brand steken van de bus en de passagiers grote angst bezorgen, specifiek beschreven staat in artikel 6, paragraaf C van de staatsveiligheidswet”, aldus de minister zelf. |
4 | Il en est résulté une véritable tempête sur les réseaux sociaux au Chili : certains se remémoraient cette pratique pendant la dictature de Pinochet, et aussi après 1988, sous les “gouvernements de la concertation” (concertaçion de partidos por la democracia) pour faire taire les mouvements demandant plus de démocratie. | Dit artikel schrijft een maximum vonnis voor van vijf tot tien jaar aan wie “aanzetten, oproepen of aanmoedigen tot” het stilleggen, het verstoren van het functioneren of verhinderen van toegang tot openbare diensten [es]. Protesterende studenten in Chili. |
5 | Tomas de la Rementeria (@tomas_dr) l'exprime bien dans sa chronique du forum en ligne Sentidos Comunes : | Foto door Sebastian Poch Velasco, The Stroboscope op Flickr (CC BY 2.0) |
6 | | Dit heeft grote opschudding veroorzaakt op verschillende sociale netwerksites, met name omdat het herinneringen oproept aan zowel de dictatuur van Pinochet als de daaropvolgende periode waarin de regeringen van de Coalitie van Partijen voor de Democratie [en] (in het Spaans: Concertación de Partidos por la Democracia, of kortweg Concertación) deze wet toepasten om “hard op te treden tegen democratische uitingen”, zoals Tomas de la Rementeria (@tomas_dr) uiteenzet in zijn column op het online forum Sentidos Comunes (“Common Sense”) [es]: |
7 | (…) Il faut ajouter à cela le fait que cette Loi de sécurité de l'état est un outil juridique aux relents ataviques autoritaires et antidémocratiques (….) | (…) Daar komt bij dat de staatsveiligheidswet een antieke wet is waarin aan alle kanten de autoritaire en antidemocratische wortels te zien zijn (…) |
8 | L'ex-ministre de la Cour Suprême Servando Jordán l'a utilisée pour déclencher des poursuites contre Le livre noir de la justice chilienne de Alejandra Matus, Francisco Javier Errázuriz, l'ex sénateur, aujourd'hui chef d'entreprise, l'a invoquée contre le quotidien El Metropolitano pour avoir rendue publique l'enquête judiciaire dont il était l'objet pour falsification de documents publics. | Zo heeft de voormalige opperrechter van het Hooggerechtshof Servando Jordan [de wet] gebruikt om “Het zwartboek van het Chileense recht” (El libro negro de la justicia chilena), door Alejandra Matus, in beslag te nemen. De zakenman en uitbuiter Francisco Javier Errazuriz zette de wet in [en] tegen de krant El Metropolitano toen deze het gerechtelijk onderzoek onder de aandacht bracht waarin werd onderzocht of hij juridische documenten had nagemaakt. |
9 | De la même manière, le commandant en chef par intérim des forces aériennes chiliennes, le général Hernán Gabrielli, l'a employée contre les prisonniers politiques qui l'avaient accusé d'avoir utilisé la torture pendant la dictature. | Ook werd de wet ingezet door Generaal Hernán Gabrielli, interim-bevelhebber van de Chileense luchtmacht FACh, tegen een aantal politieke gevangenen die hem hadden beschuldigd van deelname aan martelpraktijken tijdens de dictatuur. |
10 | Autre exemple emblématique, celui de l'ex dictateur Pinochet à l'encontre du leader socialiste Arturo Barrios qui fut pour longtemps déchu de ses droits civiques. | Een ander bekend voorbeeld is oud-dictator Augusto Pinochet die de wet gebruikte tegen socialistenleider Arturo Barrios, wiens burgerrechten hem lange tijd ontnomen waren. |
11 | On l'a invoquée en 2008 contre trois jeunes pour détention de documents exprimant des idées anarchiques et décrivant la fabrication de cocktails Molotov. | In 2008 werd de wet ingezet tegen jongeren wegens het bezit van drukwerk met anarchistische denkbeelden en wegens het maken van molotovcocktails. |
12 | Ces faits, en l'absence de toute action violente, ne mettaient pas en danger la sécurité de l'état, mais étaient considérés comme une atteinte à son autorité susceptible de générer des délits. | Het agrument dat deze gevallen de staatsveiligheid in gevaar brachten is zeer twijfelachtig; het waren eerder ludieke acties om aandacht te vragen voor opvattingen tegen de autoriteiten of geweldloze overtredingen. |
13 | Quelques twitteurs ont critiqué l'aspect disproportionné de cette manière de sévir. Le journaliste blogueur Alexis Cares (@alexiscares): | Sommige twittergebruikers noemden de maatregel een overdreven reactie, zoals journalist, docent en blogger Alexis Cares (@alexiscares) [es]: |
14 | Pardonnez-moi la comparaison , mais cette façon de brandir la Loi de sécurité de l'état, c'est un peu comme vouloir utiliser une bombe atomique pour tuer un rat. | Sorry, maar het afkondigen van de staatsveiligheidswet hier is alsof je een atoombom gebruikt om een muis te doden |
15 | D'autres, tel Graciela Saavedra V. de Pichilemu (@graciela_sv), ont défendu cette position, qualifiant le vandalisme d'acte terroriste : | Anderen verdedigden de beslissing en noemden het vandalisme een terroristische handeling, zoals Graciela Saavedra V. uit Pichilemu (@graciela_sv) [es]: |
16 | Ceux qui ont brulé le bus ne sont pas des délinquants mais bien des terroristes! Angel Lagos (@Miganyan) la soutient ironiquement : | degenen die de bus in brand hebben gestoken hebben niet zomaar de wet overtreden - het zijn terroristen. |
17 | ceux qui croient que l'action de bruler un bus a été un acte de protestation doivent être ceux là même qui croyaient que les Etats-Unis envahissaient l'Irak pour défendre la démocratie. | De interne veiligheidswet is NIETS vergeleken bij wat zij gedaan hebben. Of Angel Lagos (@Miganyan) [es], die de maatregel op ironische wijze verdedigde: |
18 | | Als je gelooft dat het in brand steken van een bus een vorm van protest was, geloof je waarschijnlijk ook dat de VS Irak binnenviel om de democratie te verdedigen. |
19 | Hans Rolle (@HansRolle) se fait l'écho d'une impression partagé par beaucoup sur Twitter : | Staatsveiligheidswet En Hans Rolle (@HansRolle) [es] die voor velen sprak op Twitter: |
20 | Droit au travail et à la sécurité ! | Staatsveiligheidswet, punt uit. |
21 | Il n'est pas possible qu'une bande d'imbéciles mettent la ville à sac et terrorisent ses habitants. | Een troep boeven kan niet zomaar de stad bestormen en haar inwoners terroriseren. #eso |
22 | Quand le sujet “Loi de sécurité de l'état” en est arrivé à devenir une affaire nationale , beaucoup se sont demandé ce qu'était exactement cette loi et quelques twitteurs essayèrent de l'expliquer dans les limites des 140 caractères disponibles ou en envoyant des liens. | Toen de Chileense staatveiligheidswet wereldwijd onderwerp van discussie werd waren veel mensen benieuwd wat deze wet inhield. Sommige twittergebruikers probeerden het in 140 tekens uit te leggen; anderen plaatsten links. |
23 | Claudio Barrios (@cloud_barros) a ajouté : | Claudio Barrios (@cloud_barros) [es] merkte op: |
24 | Si on se réfère à cette loi, il faut appréhender les auteurs des délits, pas n'importe qui ! | Bedenk wel dat als de interne veiligheidswet wordt toegepast, ze de verdachten van de overtreding moeten pakken en niet zomaar iedereen |
25 | Radio Bio-Bio (@biobio) a partagé cette opinion : | Op de twitterpagina van Bio-Bio Radio (@biobio) [es] verscheen dit bericht: |
26 | Un avocat explique lors d'un entretien le problème de cette Loi de sécurité de l'état:” Les sanctions sont absurdement sévères” http://t.co/JXMTUcwB | [INTERVIEW] Advocaat in zijn uitleg over de staatsveiligheidswet: “de vonnissen zijn belachelijk hoog” http://t.co/JXMTUcwB [es] |
27 | | Andere internetgebruikers maken zich zorgen over de gevolgen van de toepassing van deze wet op de vrijheid van meningsuiting, zoals blogger Andreitatop in zijn bericht “La Ley de Seguridad del Estado… bienvenidos a Chile sin derechos” (“Staatveiligheidswet… welkom in rechteloos Chili”) [es]: |
28 | | Ik schrik iedere keer als ik hoor dat Hinzpeter deze wet wil toepassen (…) Naar mijn mening voert de acceptatie van het gebruik van deze wet ons terug naar de tijd toen met ijzeren hand werd opgetreden tegen de vrijheid en de stem van het volk met bloed tot zwijgen werd gebracht. |
29 | D'autres internautes, comme la blogueuse Andreitatop qui a publié “La Loi de sécurité de l'Etat…Bienvenue dans un Chili sans droits“sont préoccupés par les conséquences de l'application de cette loi sur la liberté d'expression. | Toen er geen rechten waren om ons op te beroepen en geen instellingen waar we ons konden beklagen (…) Het betekent dat we terug bij af zijn. En dat dit allemaal wettelijk geaccepteerd is. |
30 | J'ai peur, à chaque fois que j'apprends que Hinzpeter veux appliquer cette loi (…) Pour moi, tolérer l'utilisation de cette loi, c'est revenir à l'époque où l'on faisait taire la liberté à coups de poing, où la voix du peuple était étouffée dans le sang, où il n'y avait aucun droit à revendiquer ni institution où déposer ses plaintes (…) C'est le retour au niveau zéro. | Terwijl verhitte discussies plaatsvinden over de maatregel, heeft de regering er, in reactie op de kritiek [es], via haar woordvoerders op gewezen dat “iedereen die oproept tot geweld achter tralies hoort, in plaats van bussen in brand te steken”. Op 18 oktober 2011 kondigde de Chileense minister van Binnenlandse Zaken de |
31 | | staatsveiligheidswet (ley de seguridad del Estado)[es] af. |
32 | | De maatregel werd genomen |
33 | Cette mesure est sur toutes les lèvres au Chili, alors que le gouvernement par la voix de son porte-parole a répondu aux critiques en précisant que l'important était que les auteurs de violences soient derrières les barreaux et ne brulent plus les bus. | om de verantwoordelijken te straffen voor de bus die in brand werd gestoken tijdens de protesten, georganiseerd door verschillende vakbonden om steun te betuigen aan de |
34 | | studentenbeweging. |