Sentence alignment for gv-fra-20090608-11644.xml (html) - gv-nld-20090612-1499.xml (html)

#franld
1Gabon : Réactions des blogueurs africains à la mort du Président Omar BongoGabon: De dood van president Omar Bongo
2Dimanche soir, les médias français ont annoncé la mort du Président gabonais Omar Bongo, à l'âge de 73 ans, après 41 années de pouvoir.Zondagavond 7 juni brachten de Franse media het nieuws dat de president van Gabon, Omar Bongo, overleden was. Hij werd 73 jaar en was 41 jaar aan de macht.
3Le journal français Le Point rapportait qu'il avait appris sa mort, suite à un cancer, dans une clinique privée de Barcelone, par “une source proche de l'entourage du Président”.De Franse krant Le Point berichtte [fr] dat ze het nieuws dat hij in een privékliniek in Barcelona was overleden aan kanker hadden ontvangen via een “bron dicht bij het gevolg van de president”.
4De son côté, l'AFP évoquait une source du gouvernement français.AFP berichtte [en] daarentegen over een bron in de Franse regering.
5Ce matin, 8 juin, le Premier Ministre gabonais Jean Eyeghe Ndong a déclaré à Gabonese TV qu'il avait été “très surpris” [en anglais] de lire ces informations.Maar later vertelde premier Jean Eyeghe Ndong de Gabonese tv dat hij “zeer verrast” [en] was de berichten te lezen.
6Cette après-midi, il confirmait la mort du chef de l'état, “à 14h”.Toen Omar Bongo in mei in de Quironkliniek in Barcelona werd opgenomen, voorspelde [en] Akin op African Loft dat hij ver bij zijn onderdanen vandaan zou sterven:
7Lors de l'admission d'Omar Bongo à la clinique Quirón de Barcelone en mai, un commentaire d'Akin posté sur le blog African Loft avait prédit [en anglais] sa mort loin de ses sujets :De grootste aanklacht tegen zijn erbarmelijke, 42 jaar durende regime is dat er in Gabon geen ziekenhuizen zijn die hem of zijn vrouw konden behandelen.
8Que le Gabon n'ait pas d'hôpital capable de soigner [le Président] ou sa femme en dit beaucoup sur ce lamentable régime de 42 ans.Wat is dat voor leiderschap dat het volk helemaal geen belangrijke voorzieningen biedt, terwijl de leiders bij het geringste teken van ongemak in een vliegtuig de grens over snellen?
9Quel type de pouvoir est celui qui ne peut apporter de bénéfices appréciables à son peuple tandis que ses dirigeants s'envolent pour l'étranger au moindre souci de santé ?Dit is een aanklacht die waarschijnlijk voor het totale Afrikaanse leiderschap opgaat; het onvermogen de infrastructuur, het onderwijs, de gezondheidszorg en de mogelijkheden te verbeteren.
10L'incapacité à améliorer les infrastructures, l'éducation, la santé et à [permettre des] opportunités est l'accusation que l'on peut porter à l'encontre de tous les dirigeants africains.Wanneer zouden we alle leiders echt verantwoordelijk kunnen gaan houden voor de jaren waarin ze ons een slechte dienst hebben bewezen?
11Quand devront-ils rendre des comptes pour les années de mauvais service ?[…] De moraal van dit onsmakelijke verhaal is on-Afrikaans in zijn context.
12De koning sterft niet in zijn paleis, omringd door zijn onderdanen die hem “aanbidden”, maar in een anonieme, dure ziekenhuiskamer, omringd door vreemden.
13[…] La morale de cette fable n'est pas africaine dans son contexte, le roi ne devrait pas mourir dans son palais entouré de ses sujets qui “l'adorent” mais dans une coûteuse et anonyme chambre d'hôpital, entouré d'étrangers.Een koning die er niet in slaagt rechtvaardig te regeren, zal ver weg en in ongenade sterven, terwijl iedereen een diepe zucht van verlichting slaakt - Opgeruimd staat netjes! En dat geldt voor hen allemaal.
14Le blogueur togolais Rodrigue Kopgli, du blog Jeunesse Unie pour la Démocratie en Afrique, a surnommé Bongo “l'un des derniers crocodiles de la Françafrique“:De Togolese blogger Rodrigue Kopgli, van Jeunesse Unie pour la Démocratie en Afrique, noemde Bongo [fr] “een van de laatste krokodillen van Françafrique [en]”:
15Ami de tous les gouvernements français depuis De Gaulle, Albert-Bernard Bongo devenu El Hadj Omar Bongo puis Ondimba (le peuple lui réclame du changement démocratique, il lui offre des changements de nom personnel), n'a jamais cessé d'être l'Agent des Services secrets français qu'il était à sa prise du pouvoir.Als vriend van alle Franse regeringen sinds De Gaulle bleef Albert-Bernard Bongo, die zich later El Hadj Omar Bongo ging noemen en daarna Ondimba (de mensen vroegen om democratische verandering, hij bood hun zijn naamsveranderingen), altijd de geheim agent van de Fransen die hij werd toen hij aan de macht kwam.
16Fort de sa longévité et de la fortune amassée au sommet du Gabon, Le Hadj s'octroie le luxe de financer des campagnes électorales en France notamment celle de François Mitterrand comme l'a écrit Pierre Péan dans « Affaires africaines ».Met zijn leeftijd en fortuin vergaarde de Hadj macht en hij gunde zichzelf de luxe om verkiezingscampagnes in Frankrijk te financieren, met name die van François Mitterrand, zoals Pierre Péan heeft beschreven in “Affaires Africaines”.
17Il laisse aussi un gigantesque parc mobilier et immobilier en France et des comptes bancaires secrets qui bien évidemment font et feront le bonheur des paradis fiscaux qui les hébergent.Hij laat ook gigantische huizen en eigen grond in Frankrijk na, en geheime bankrekeningen die de belastingparadijzen waar ze zijn ondergebracht bijzonder gelukkig maken.
18Le peuple gabonais pendant ce temps manque de tout.Intussen heeft het Gabonese volk gebrek aan alles.
19Avec un tel bilan, la terre ne lui sera pas légère du tout.Met wat hij achterlaat zal hij helemaal niet gemist worden.
20Et les Africains qu'il prétendait cyniquement représenter ne se mettront pas en deuil, non plus.En de Afrikanen die hij zogenaamd vertegenwoordigde zullen ook niet om hem rouwen.
21Citant le précédent togolais, Rodrigue Kopgli doute que la mort de Bongo apportera un changement :Kopli denkt aan de ervaringen van Togo en betwijfelt of de dood van Bongo verandering zal brengen:
22La mort de Bongo n'apportera rien de salutaire au peuple gabonais, car les héritiers Ali et Pascaline Bongo sont déjà positionnés et portés par Bolloré - ami personnel de Sarkozy - et de Christophe de Margerie de TotalFinaElf et de bien d'autres vampires pour capter le pouvoir, comme ce fut le cas du Togo où les fils du défunt Gnassingbe ont été portés au pouvoir sous le double poids du viol et des violences.De dood van Bongo zal het Gabonese volk niets goeds brengen, omdat de erfgenamen Ali en Pascaline Bongo al zijn gewassen en gestreken door Bolloré - persoonlijke vriend van Sarkozy, Christophe de Margerie van TotalFinaElf en vele andere bloedzuigers die dorsten naar macht - net als in Togo waar de kinderen van wijlen Gnassingbe aan de macht werden gebracht onder bedreiging van verkrachting en geweld.
23Le blogueur ivoirien Théophile Kouamouo, qui mentionne également le Togo, parle avec prudence de l'après-Bongo et s'interroge sur le futur de la Françafrique : Maintenant que le “patriarche” n'est plus, l'on entre dans l'ère des incertitudes et des questionnements.De Ivoriaanse blogger Théophile Kouamouo, die Togo ook noemt, overdenkt wat er zal gebeuren na de dood van Bongo en vraagt zich af wat de toekomst van Françafrique [fr] zal zijn:
24Le schéma constitutionnel - remise du pouvoir à la présidente du Sénat puis élections - sera-t-il respecté ?En wat belangrijker is: wat is de nalatenschap van Omar Bongo Odinma?
25Va-t-on vers un schéma de bataille fratricide à la togolaise […]?Zal Françafrique, waarvan hij de steunpilaar was, na zijn dood verzwakken?
26L'armée gabonaise, totalement invisible, entrera-t-elle en scène ?Persoonlijk denk ik van wel, maar misschien loop ik op de zaken vooruit.
27Puis profondément, quel est le bilan d'Omar Bongo Ondimba ? Après sa mort, la Françafrique, dont il était le pilier, s'affaiblira-t-elle ?Dit systeem concentreerde zich te veel op bepaalde mannen, op kleine geheimpjes, op aftreedregelingen die niet meer bestaan, om eeuwig te kunnen blijven bestaan. […]
28Pour ma part, je pense que oui - mais peut-être que je m'avance trop. Ce système-là était trop centré sur un certain nombre d'hommes, de petits secrets, de règles de départ qui n'existent plus, pour perdurer éternellement. [Françafrique zal verzwakken, maar zal de democratie een stap voorwaarts zetten? Afrika zal zich binnenkort geconfronteerd zien met zijn eigen noodlot en met de tegenstellingen uit zijn geschiedenis.
29…] La Françafrique s'affaiblira, mais la démocratie avancera-t-elle ?Niemand zal helpen bij de oplossing.
30L'Afrique se retrouvera bientôt face à son destin et aux contradictions de son Histoire.Maar laten we eerst maar zien wat er de komende dagen gaat gebeuren in Gabon.
31Personne ne l'aidera à en démêler les noeuds.Emmanuel Bellart uit Kameroen beschreef [fr] zijn opluchting:
32Mais observons d'abord ce qui se passera dans les prochains jours au Gabon.Dag, opperdictator, laten we de macht overlaten aan het volk en niet aan één persoon.
33Emmanuel Bellart du Cameroun exprime son soulagement :Als je alle macht voor jezelf opeist, dan sterf je en vergeten we je.
34Dieu merci, car un autre est parti, l'afrique commence à respirer petit à petit, il ne fallait plus que ça pour que l'afrique puisse finalement ouvrir les yeux, monsieur omar bongo qui a mit 41 ans au pouvoir, ce qui est iraisonnable nous a montré combien ces vieux de la france voulaient vraiment detruire l'afrique, c'est claire que personne ne doit souhaiter la mort d'un être humain, mais d'un côté, c'est un soulagement pour le peuple gabonais, sauf qu'il y'avait une chose que monsieur bongo devait faire, c'est organiser le pouvoir et non de le preparer pour ses enfants […]
35adieu le doyen, laissons le pouvoir au peuple et non à une personne, quand tu t'accapare du pouvoir , tu meurs et on t'oublie.Op het nieuwsportaal Gaboneco heeft een Gabonese lezer met de naam Ogwera een reactie achtergelaten [fr] waarin hij vraagt om democratische verkiezingen:
36Sur le portail d'informations Gaboneco, Ogwera, lecteur gabonais, a publié un commentaire réclamant des élections démocratiques :Ik ben een Gabonese burger en ik eis verkiezingen met het hoogst mogelijke respect voor de grondwet van de republiek!!!
37Je suis un citoyen gabonais et j'exige des élections dans le strict respect de la constitution de La République!!!! et je dis non à ceux qui appelle la france à se mêler de la politique gabonaise notamment BEN MOUMBAMBA qu'on ne connait pas et qui pourrait être un pion de cette france!En ik zeg nee tegen degenen die oproepen dat Frankrijk zich met de Gabonese politiek moet bemoeien, met name met Ben Mouamba die we niet kennen en die een pion van Frankrijk zou kunnen zijn!
38Les gabonais doivent s'unir et rester vigilants!De Gabonezen moeten zich verenigen en waakzaam blijven!
39Un roi qui échoue à régner avec probité mourra prochainement en disgrâce, chacun poussant un ouf de soulagement - Bon débarras!
40A tous.