Sentence alignment for gv-fra-20140905-174414.xml (html) - gv-nld-20140919-18070.xml (html)

#franld
1Minder dan 10% van de bevolking van landelijk Sub-Sahara Afrika heeft toegang tot elektriciteit.
2Wat wordt er gedaan om dat te veranderen?
3Électrification de l’Afrique, dernière barrière au développement ?Zonnepaneel op Bazaruto island, Mozambique. Foto: Cotrim.
4Cet été, la Banque mondiale a annoncé qu'elle allait attribuer 5 milliards de dollars d'aide à l'Afrique pour que le continent puisse optimiser son potentiel électrique, en privilégiant entre autres l'hydroélectricité.Public Domain CC0 Deze zomer kondigde de Wereldbank aan dat het 5 biljoen dollar aan hulp zal toewijzen aan Afrika om het continent te helpen haar mogelijkheden op het gebied van elektriciteitsproductie optimaal te benutten.
5Territoire en plein essor, l'Afrique souffre pourtant de manques importants en électrification qui freinent son développement.Het initiatief richt zich onder andere op hydro-elektrische energie.
615 % de la population mondiale vit sur le sol africain, population qui consomme seulement 3 % de l'électricité à l'échelle de la planète.Hoewel haar regionale economieën in snel tempo groeien, lijdt Afrika nog altijd onder een groot tekort aan elektriciteit, wat ontwikkeling moeilijker maakt.
7Absence de moyens, infrastructures inexistantes, les organismes publics et privés se rejoignent aujourd'hui pour donner les moyens à l'Afrique de consolider ses efforts en matière de développement, à l'instar d'Edf qui mène actuellement de multiples projets d'électrification du continent.Er is een overvloed aan particuliere en publieke initiatieven met als doel de toegang tot elektriciteit te vergroten, maar de schaal van deze onderneming maakt het tot een enorme uitdaging. Vijftien procent van de wereldbevolking woont op het Afrikaanse continent.
8Moins de 10 % des habitants de l'Afrique subsaharienne disposent d'électricitéHun aandeel in het mondiale energieverbruik is echter slechts drie procent.
9Het gebrek aan hulpmiddelen en infrastructuur zorgt ervoor dat publieke en particuliere organisaties zich nu moeten verenigen om Afrika krachtiger te maken en haar ontwikkeling te verstevigen.
10Gezien de grootte van de hulpvraag in het gehele gebied, zal alleen de gezamenlijke inspanning van alle partijen kunnen bijdragen om het gapende gat in de toegang tot elektriciteit voor alle geïsoleerde inwoners te dichten.
11L'Afrique est aujourd'hui un continent plein de promesses, riche en ressources naturelles, un continent jeune en plein développement.Zo voert bijvoorbeeld Électricité de France (EDF), het Franse nationale elektriciteitsbedrijf, op dit moment verschillende elektrificatieprojecten uit op het continent.
12C'est également un territoire qui répond au surnom très poétique de « société de la nuit éternelle » en raison de la rareté de l'électricité qui domine l'ensemble des terres.Minder dan 10 procent van de bevolking van Sub-Sahara Afrika heeft toegang tot elektriciteit Afrika is vandaag de dag een continent vol mogelijkheden en rijk aan natuurlijke hulpbronnen.
13Het is ook het land dat, ietwat poëtisch, “een samenleving in eeuwig duister” is genoemd vanwege de schaarste aan elektriciteit in de meeste Afrikaanse staten.
14On relève près de 600 millions de personnes privés d'électricité en 2014.Bijna 600 miljoen mensen leven zonder elektriciteit in 2014.
15En Afrique, le taux d'électrification pointe à 42 % à l'échelle du continent.Het aantal huishoudens met elektriciteit op het Afrikaanse continent is ongeveer 42 procent.
16Si ce taux est l'un des plus faibles recensés sur la totalité des pays émergents, si ce n'est le plus faible, il fait également l'objet de disparités régionales très marquées.Hoewel dit percentage één van de laagste, zo niet de laagste, is onder alle opkomende ontwikkelingslanden, zijn er duidelijke verschillen te zien tussen regio's.
17Quand 99 % du Maghreb dispose d'électricité, seulement 31 % de l'Afrique subsaharienne peut en dire autant.Zo heeft 99 procent van de Maghreb elektriciteit, terwijl dit voor slechts 31 procent van Sub-Sahara Afrika geldt.
18De disparités, il en est encore question lorsqu'on regarde le fossé qui sépare les zones urbaines des zones rurales.Daarnaast is er ook ongelijkheid door de scheiding tussen landelijke en stedelijke gebieden.
1969 % des villes sont électrifiées alors que la ruralité africaine patine encore avec un taux proche des 25 %.Negenenzestig procent van de steden heeft elektriciteit, terwijl het Afrikaanse platteland het nog steeds moet zien te redden met ongeveer 25 procent.
20C'est ainsi que moins de 10 % des populations vivant en zone rurale subsaharienne jouissent des avantages qu'offre l'électricité.Hierdoor profiteert minder dan 10 procent van de bevolking van de landelijke Sub-Sahara van elektriciteit.
21Ces chiffres traduisent le manque de moyens d'un continent qui peine du coup à attirer les investissements et à entretenir ses sociétés nationales dédiées à la fourniture d'électricité.Deze cijfers weerspiegelen het gebrek aan hulpmiddelen op een continent dat probeert om tegelijkertijd investeringen aan te trekken en nationale bedrijven toegewijd te houden aan het leveren van elektriciteit.
22En quête de rentabilité, les investisseurs se retrouvent confrontés à une population dont 70 % vit avec moins de 2 $ par jour, des revenus qui ne sont pas en mesure de couvrir les dépenses provoquées par une consommation d'électricité, même minime.Investeerders worden in hun zoektocht naar winst geconfronteerd met een bevolking waarvan 70 procent minder dan 2 dollar per dag te besteden heeft, en met inkomsten die zelfs niet eens de uitgaven voor slechts minimale elektriciteitsconsumptie kunnen dekken.
23De plus, les opérateurs électriques doivent exploiter des installations lourdes, vieillies, avec lesquelles ils ne peuvent prétendre gagner de l'argent en se concentrant uniquement sur le segment des particuliers.Bovendien moet gebruik gemaakt worden van zware en verouderde installaties, waarmee zij geen geld mogen verdienen door zich alleen te focussen op de retail.
24Devant cette pénurie de capitaux, les ONG ainsi que des groupes publics et privés issus de la communauté internationale se lancent dans des projets d'électrification, projets qui prennent encore aujourd'hui des allures d'aides au développement.Door dit tekort aan kapitaal zijn NGO's en publieke en particuliere groepen vanuit de internationale gemeenschap elektrificatieprojecten gaan ontwikkelen die nog steeds de schijn hebben van ontwikkelingshulp.
25À grands pas dans l'énergie solaireGrote vooruitgang met behulp van zonne-energie
26La sous-électrisation de l'Afrique est un problème sur lequel interviennent des acteurs du monde entier, en privilégiant notamment l'énergie solaire du fait du taux d'ensoleillement exceptionnel dont bénéficie le territoire.Het gebrek aan elektrificatie in Afrika is een probleem waar spelers van over de hele wereld bij betrokken zijn.
27C'est ainsi que le Mozambique s'est vu attribuer 35 milliards de dollars de prêt par la Corée du Sud il y a quatre ans. Cet approvisionnement en fonds était destiné à la construction de trois centrales solaires et à donner les moyens au pays de consolider ses capacités électriques.Omdat dit continent bijzonder veel zonlicht krijgt, ligt de focus vooral op zonne-energie. Zo kreeg Mozambique vier jaar geleden een lening van 35 biljoen dollar van Zuid-Korea om de bouw van drie zonne-energiecentrales te financieren.
28Orange quant à lui, s'est lancé dans l'aventure puisque grâce à l'opérateur, 1300 antennes relais ont été disséminées dans les zones rurales avec pour but de permettre aux habitants de pouvoir notamment recharger leurs téléphones.Tegelijkertijd begon de Franse telecom-groep Orange met het plaatsen van 1300 antennes, verspreid over landelijke gebieden, om het opladen van mobiele telefoons mogelijk te maken.
29Lorsqu'on parle de déployer l'électricité en Afrique, qui plus est dans les zones subsahariennes, l'accent est souvent mis sur les énergies renouvelables, plus à même de répondre aux besoins du sol africain tout en optimisant ses ressources naturelles.Om bij het vergroten van de toegang tot elektriciteit zo optimaal mogelijk gebruik te maken van natuurlijke hulpbronnen, wordt er vaak nadruk gelegd op duurzame energie.
30C'est ainsi qu'une trentaine d'investisseurs américains ont annoncé début juin leur intention de financer la mise en place de centrales solaires et de centrales hydro-électriques dans cette partie du continent, à hauteur d'un milliard de dollars.Dertig Amerikaanse investeerders maakten begin juni bekend dat zij van plan waren om de bouw van zonne-energiecentrales en hydro-elektrische energiecentrales in Sub-Sahara Afrika te financieren voor een totaalbedrag van 1 biljoen dollar.
31Ces fonds, étalés sur cinq ans, vont également servir à former des experts africains dans le domaine énergétique et à collecter de l'argent pour soutenir les fournisseurs locaux d'électricité.Dit bedrag zal, verspreid over vijf jaar, ook gebruikt worden voor het trainen van Afrikaanse experts op het gebied van energie, en voor het ondersteunen van lokale elektriciteitsleveranciers.
32Ernest Moniz, secrétaire à l'Énergie des Etats-Unis déclarait alors :Ernest Moniz, minister van Energie in de Verenigde Staten, verklaarde:
33L'accès à des réseaux centralisés d'électricité n'est pas une solution exhaustive pour ces pays situés sur l'un des continents les moins urbanisés. (…) Mais avec des solutions comprenant des projets hors réseaux et de petites tailles, nous pouvons apporter l'électricité à ces zones rurales.Toegang tot centrale elektriciteitsnetwerken is geen volledige oplossing voor deze landen in een continent met één van het minste aantal stedelijke gebieden […] Maar met bijvoorbeeld kleinschalige niet aan het net gekoppelde projecten kunnen we elektriciteit naar de landelijke gebieden brengen.
34EDF, Schneider Electric, l'industrie française investit dans les zones ruralesEDF, Schneider Electric: Franse industriëlen investeren in landelijke gebieden
35EDF s'est récemment associé à la Société financière internationale (IFC : International Financial Company - filiale de la Banque mondiale), pour intervenir dans les régions rurales d'Afrique subsaharienne, avec pour objectif de raccorder 500 000 personnes vivant dans ces zones aux réseaux électriques africains.EDF sloot zich recentelijk aan bij de International Finance Corporation om 500.000 inwoners van landelijk Sub-Sahara Afrika aan te sluiten op het elektriciteitsnet.
36Le groupe français dirigé par Henri Proglio va procéder à la mise en place de systèmes d'électrification hors réseau, dit off-grid, moins coûteux et qui présentent la caractéristique d'être autosuffisants.De Franse groep, onder leiding van Henri Proglio, zal de realisatie van off-grid (niet aan het net gekoppelde) elektrificatie voortzetten. Dit is minder kostbaar en heeft tevens het voordeel dat het in hogere mate zelfvoorzienend is.
37Actuellement une phase test est lancée au Benin avec l'ambition de raccorder 25 000 personnes à l'aide d'un réseau solaire diesel hybride accompagné de centrales délivrant de la bioénergie.Recentelijk is er een testfase gestart in Benin met de ambitie om 25.000 mensen toegang te geven tot elektriciteit. Hiervoor wordt gebruik gemaakt van zonne-energie-installaties en centrales die bio-energie leveren.
38Pour Édouard Dahomé, directeur Afrique et accès à l'énergie d'EDF l'électricité est un :Voor Edward Dahomé, EDF directeur voor Africa and Energy Access, is elektriciteit:
39un produit vital sans lequel aucun vrai développement n'est possible.een essentieel product dat onmisbaar is voor daadwerkelijke ontwikkeling.
40L'accès à l'énergie des populations rurales, souvent les plus défavorisées, permet de réduire la pauvreté en développant les activités génératrices de revenus, mais aussi l'éducation, la santé, l'accès à l'eau etc.Toegang tot energie voor de armste delen van de bevolking op het platteland resulteert vaak in minder armoede door de ontwikkeling van activiteiten die inkomsten genereren, en ook door onderwijs, gezondheidszorg, toegang tot drinkwater, etc.
41L'électricien multiplie les projets et essaie de faire profiter un maximum de pays de son savoir-faire.De groep zet steeds meer projecten op zodat zoveel mogelijk landen hun voordeel kunnen doen met hun praktische kennis.
42Au Botswana, EDF a été choisi par la société nationale d'électricité Botswana Power Corporation (BPC) pour donner vie à son programme d'électrification rurale décentralisée.In Botswana is EDF uitgekozen door het nationale elektriciteitsbedrijf Botswana Power Corporation om hun programma voor elektrificatie in landelijke gebieden uit te voeren.
43Au Mali, accompagné par l'Ademe le géant de l'énergie a créé une SSD (Société de services décentralisés) qui vise à proposer des services énergétiques portés par une société de droit local.In Mali heeft de energiegigant, in samenwerking met ADEME, een Society for Decentralized Services (SDS) opgericht. Deze heeft als doel energiediensten te leveren, ondersteund door een lokaal advocatenkantoor.
44Cette SSD s'est donnée pour mission d'électrifier une vingtaine de villages de la région grâce à des microréseaux basse et moyenne tension alimentés au diesel et à l'énergie solaire.De missie van SDS is het bieden van toegang tot elektriciteit in 20 dorpen in de regio. EDF heeft ook veel ervaring met milieubewuste projecten in Marokko en Senegal.
45Plus qu'une simple aide au développement, l'Afrique est un terrain où EDF peut faire valoir son expérience et montrer ses capacités, notamment en termes d'installations éco-responsables et durables.EDF is niet het enige Franse conglomeraat dat interesse heeft getoond in de omvang van de Afrikaanse markt.
46EDF n'est pas l'unique français à s'intéresser à l'ampleur du chantier africain, le groupe industriel Schneider Electric s'est également lancé dans l'aventure en annonçant l'année dernière vouloir mettre en œuvre une solution pour « accroître la quantité d'électricité disponible en Afrique avec des investissements limités ».Ook de industriële groep Schneider Electric is een onderneming gestart, nadat zij vorig jaar het voornemen aankondigde om oplossingen toe te passen voor het “vergroten van de hoeveelheid beschikbare elektriciteit in Afrika, met beperkte investeringen”.
47Ce projet nommé « Smart Cities » repose sur la modernisation du réseau actuel et le déploiement des énergies renouvelables et tend à effectuer jusqu'à 30 % d'économies d'énergies dans les villes d'Afrique.Dit project, met de naam “Smart Cities”, is gebaseerd op het moderniseren van het bestaande netwerk en het inzetten van duurzame energiebronnen.
48Le défi consiste non seulement à produire plus d'électricité, mais aussi à générer une énergie intelligente afin de permettre une croissance intelligente en Afrique.Dit zorgt mogelijk voor een besparing van 30 procent van de energie die momenteel in Afrikaanse steden wordt gebruikt. Mohammed Saad, voorzitter van Schneider Electric in Afrika, zegt :
49Les solutions de Schneider Electric visent à accroître la quantité d'électricité disponible en Afrique avec des investissements limités a déclaré Mohammed Saad, Président de Schneider Electric en Afrique.De uitdaging is niet alleen om meer elektriciteit te produceren, maar ook om op een intelligente manier energie op te wekken, om zo slimme groei in Afrika mogelijk te maken.
50Si l'électrification en zone rurale africaine ne présente encore que trop de peu de retours sur investissements pour ceux qui s'y attèlent, elle accompagne l'essor de nombreux pays et participe donc à l'émergence d'un marché potentiel de plus de 589 millions de personnes.Hoewel elektrificatie van Afrika's landelijke gebieden nog altijd weinig rendement op investeringen oplevert, ondersteunt dit initiatief de groei van veel landen. Het doet op die manier mee aan de opkomst van een mogelijke markt van meer dan 589 miljoen mensen.
51Pour ce faire, de nombreux investissements sont encore à prévoir.Om dit te bereiken zullen nog veel meer investeringen nodig zijn.
52La Banque mondiale prévoit que moins de 60 % de la population africaine disposeront d'électricité dans leurs foyers d'ici 2030 et qu'il faudrait 40 milliards d'euros d'investissements annuels pour arriver à satisfaire les besoins énergétiques du continent.De Wereldbank voorspelt dat in 2030 minder dan 60 procent van de Afrikaanse bevolking elektriciteit in hun huizen zal hebben, en dat er een jaarlijkse investering van 40 biljoen euro nodig zal zijn om in de volledige energiebehoefte van het continent te kunnen voorzien.