# | fra | nld |
---|
1 | Yemen : Des milliers de manifestants contre le président Saleh | Jemen: Duizenden demonstreren tegen regering Saleh |
2 | La nouvelle des manifestations qui ont lieu au Yémen est accueillie avec joie dans tout le monde arabe. | In de Arabische wereld wordt enthousiast gereageerd op berichten over protesten [en - alle links] in Jemen. |
3 | Les internautes témoignent de leur soutien à leurs frères et sœurs yéménites. | De Arabische netizens steunen hun Jemenitische broeders en zusters van harte. |
4 | Selon la BBC, des milliers de Yéménites sont descendus dans la rue dans la capitale Sanaa, pour demander au président Ali Abdulla Saleh, au pouvoir depuis plus de 30 ans, de démissionner. | Volgens de BBC demonstreren er duizenden Jemenieten in de hoofdstad Sanaa die eisen dat president Ali Abdulla Saleh, die al meer dan 30 jaar aan de macht is, aftreedt. |
5 | Les manifestations au Yémen coïncident avec celles qui ont lieu dans toute l'Égypte, pour demander de mettre un terme aux 30 ans de règne de Hosni Moubarak, a la suite du soulèvement en Tunisie contre l'ancien président Ben Ali, qui a dirigé la Tunisie pendant 23 ans. | De Jemenitische protesten vallen samen met grote demonstraties in Egypte, waarin wordt opgeroepen tot een einde aan het 30-jarige bewind van Hosni Mubarak, en komen na de Tunesische volksopstand, die ertoe leidde dat de leider Zein Al Abidine Ben Ali en zijn familie Tunesië ontvluchtten, na een ijzeren bewind van 23 jaar. |
6 | Sur Twitter, l'humeur est à la jubilation et des utilisateurs souhaitent que le Yémen suive l'exemple de la Tunisie et fasse tomber Saleh. | Op Twitter heerste een uitbundige stemming onder netizens uit de hele wereld die hopen dat de Jemenieten hetzelfde bereiken als de Tunesiërs en dat het ze lukt om Saleh af te zetten. |
7 | Moniraism remarque: | Moniraism schrijft: |
8 | La révolution est contagieuse. | De revolutie is besmettelijk. |
9 | Merci la Tunisie pour votre exemple | Bedankt voor de inspiratie, Tunesië. |
10 | Bint Yunus s'exclame : | Bint Yunus roept: |
11 | YA RABB! | YA RABB! |
12 | (Mon Dieu !) | (O God!) |
13 | Les arabes se sont VRAIMENT RÉVEILLÉS ! | De Arabieren zijn ECHT ONTWAAKT! |
14 | Mona El Tahawy explique : | Mona El Tahawy legt uit: |
15 | #Moubarak dirige l'#Egypt depuis 1981. | #Mubarak is sinds 1981 aan de macht in #Egypte. |
16 | Ali Abdullah Saleh dirige le #Yemen depuis 1978. ça suffit ! | Ali Abdullah Saleh is sinds 1978 aan de macht in #Jemen. Genoeg! |
17 | Kefaya! | Kefaya! |
18 | #DictatorsOut #Sidibouzid #Jan25 | #DictatorsOut #Sidibouzid #Jan25 |
19 | Saudi Woman note : | Saudi Woman merkt op: |
20 | ça a commencé à Tunis, pour se propager en Égypte et au Yemen, je prédis que la Syrie sera la prochaine. | Het begon in Tunis, sloeg over naar Egypte en Jemen, ik voorspel dat Syrië hierna aan de beurt is. |
21 | Peut-être que ça a déjà commencé mais les médias sont très contrôlés là bas. | Misschien is het al begonnen, maar de media daar worden gecensureerd. |
22 | Tarek ajoute : | Tarek voegt hieraan toe: |
23 | j'aimerais avoir autant de nouvelles sur le Yémen qu'il y en a sur l'Égypte. | Ik wou dat er net zoveel nieuws uit Jemen kwam als uit Egypte. |
24 | Quelle dictature vieille de décennies tombera la première ? | Welke van deze twee dictatoren, die al tientallen jaren aan de macht zijn, valt het eerst? |
25 | Kevenleversee prédit: | En Kevenleversee voorspelt: |
26 | Iran, Tunisie, Egypte et maintenant Yemen, je vois que le vieux monde totalitaire craque sous la pression des médias sociaux. | Iran, Tunesië, Egypte en nu Jemen. Ik voorzie dat de voormalige totalitaire wereld zal worden opengegooid via het mobiele sociale web |