# | fra | nld |
---|
1 | Bangladesh, une application pour smartphones permet aux femmes de s'exprimer librement | In Bangladesh biedt een app een platform aan waar vrouwen vrijuit kunnen praten. |
2 | La participation des femmes aux activités économiques a augmenté au Bangladesh mais leurs problèmes sont négligés. | Meer vrouwen nemen deel aan de economische activiteiten in Bangladesh, maar hun gezondheidsproblemen worden genegeerd. |
3 | Photo Zakir Hossain Chowdhury. | Foto door Zakir Hossain Chowdhury. |
4 | Copyright: Demotix (03/10/2011) | Copyright: Demotix (03/10/2011) |
5 | Quand on entend le mot Maya Apa, il sonne ici comme celui d'une personne, et pourtant ce n'est pas le cas. | Het woord Maya Apa [en] klinkt als een naam, maar is het niet. |
6 | C'est une application pour téléphone mobile qui fonctionne sur Android. | Het is een app voor Android. |
7 | Elle fournit des conseils sur des sujets de santé, des problèmes sociaux et juridiques intéressant les femmes du Bangladesh. | Deze app geeft de vrouwen van Bangladesh advies over een verscheidenheid aan sociale, juridische en gezondheidsproblemen. |
8 | Au travers de cette application toute femme peut poser des questions sans donner son nom. Elle garantit en effet un total anonymat pour ses utilisateurs, qui ont seulement besoin de s'enregistrer avec une adresse email. | Met behulp van deze app kan elke vrouw om het even welke vraag stellen zonder haar naam bekend te maken. De app zorgt voor volledige anonimiteit van de gebruikers [en], die enkel een e-mailadres nodig hebben om te registreren. |
9 | En réponse les conseils des spécialistes sont habituellement données dans les 24 à 48 heures par une équipe de médecins, avocats ou conseillers. | Een team van dokters, advocaten en adviseurs geeft binnen 24 tot 48 uur deskundig advies. |
10 | Ils répondent dans la langue utilisée par la personne qui a posé la question. | Ze antwoorden in de taal waarin de vraag gesteld wordt. |
11 | C'est une startup appelée maya.com.bd qui a lancé cette application pour téléphone mobile destiné aux femmes du Bangladesh. | Een startende onderneming met de naam maya.com.bd [en] bracht deze app uit voor vrouwen in Bangladesh. |
12 | Les développeurs : Achia Khaleda Nila et Shubrami Moutushy Mou, toutes deux des femmes, font valoir que cette application peut être utilisée de manière à donner plus de pouvoir aux femmes dans ce pays. | De ontwikkelaars van de app, Achia Khaleda Nila en Shubrami Moutushy Mou, allebei vrouwen, stellen [en] dat de app de vrouwen in het land kan helpen. |
13 | Elle était financée par l'organisme de développement BRAC. | De app werd gefinancierd door de ontwikkelingsorganisatie BRAC. |
14 | L'état de santé des femmes au Bangladesh n'est pas satisfaisant. | De gezondheidstoestand van vrouwen in Bangladesh is beneden alle peil. |
15 | Chaque année 600 000 femmes meurent de complications liées à la grossesse. | Elk jaar sterven 600.000 vrouwen aan complicaties bij zwangerschappen. |
16 | Plus de 66 % des filles adolescentes sont mariées avant l'âge de 18 ans et 64,3 % sont enceintes avant cet âge. | 66% van de tienermeisjes trouwt voor de leeftijd van 18 jaar en 64,3% wordt voor die leeftijd zwanger. |
17 | Ces jeunes femmes ne peuvent pas parler de leurs problèmes de santé à cause de la stigmatisation sociale qui s'y attache. | Deze meisjes kunnen niet met elkaar over hun gezondheidsproblemen praten door het sociale stigma dat ermee verbonden is. |
18 | Ainsi de nombreux problèmes sociaux juridiques ou de santé ne sont pas gérés. | Als gevolg blijven talrijke sociale, juridische en gezondheidsproblemen onopgelost. |
19 | Ces femmes sont la principale cible de cette application. | Deze vrouwen vormen de belangrijkste gebruikers van de app. |
20 | Shahana Siddiqui, responsable de contenu et communication à Maya, fait la déclaration suivante au New York Times : | Shahana Siddiqui, [en] diensthoofd van Content en Communicatie bij Maya, vertelde de New York Times: |
21 | Au Bangladesh on parle de la santé et du corps des femmes uniquement dans le cadre de la grossesse et, plus que cela, c'est comme si leur santé n'était pas un problème en soi. | In Bangladesh wordt er enkel over de gezondheid van vrouwen gepraat binnen de context van zwangerschap en het lijkt alsof ze voor hun zwangerschap geen gezondheidsproblemen hebben. |
22 | Maya est une plate-forme d'échange où les femmes pourront parler librement et anonymement de leurs problèmes émotionnels, médicaux, légaux et sociaux. | Maya biedt een platform waar vrouwen vrijuit en anoniem kunnen praten over hun emotionele, medische, juridische en sociale behoeften zonder beoordeeld te worden. |
23 | Taniza T. est docteur en médecine. | Taniza T is dokter. |
24 | Elle a constaté de près au Bangladesh les problèmes de santé des femmes. | Zij kent de problemen die verband houden met de gezondheidstoestand van vrouwen in Bangladesh goed. |
25 | Elle a écrit un commentaire sur cette application pour Google Play Store : | Ze schreef een bespreking van de app in Google Play Store: [en] |
26 | C'est impressionnant, en tant que médecin je sais combien elles hésitent longtemps avant de parler de leurs problèmes de santé et de consulter un professionnel. | Indrukwekkend. Als dokter weet ik dat mensen lang aarzelen om over hun gezondheidsproblemen te praten vooraleer ze daadwerkelijk bij een dokter op consultatie gaan. |
27 | J'adore ce concept, cette application est phénoménale et je lui donne quatre étoiles, je lui vois de grandes possibilités mais je voudrais déjà voir des réponses rapides aux questions posées. | Het concept spreekt me heel erg aan en de app is fenomenaal. Ik vind het belangrijk dat de vragen snel beantwoord worden. |
28 | Maya village, la page Facebook de maya.com.bd, signale qu'ils ont obtenu des réponses positives de la part de femmes qui ont commencé à utiliser cette application. | Van mij krijgt de app 4 sterren. Volgens mij heeft de app veel mogelijkheden. |
29 | | ‘Maya village', de Facebook-pagina van maya.com.bd, vermeld dat ze positieve reacties kregen van vrouwen die de app gebruiken om advies te vragen over juridische, psychologische en gezondheidsproblemen. |
30 | Aanika Islam espère que toutes les femmes du Bangladesh seront en mesure de bénéficier de cette application. Elle tweete : | Aanika Islam [en] verwacht dat elke vrouw in Bangladesh voordeel zal hebben van de app. Ze tweet: [en] |
31 | Maya apa : Apporter l'information à toutes les femmes du Bangladesh | Maya Apa geeft elke vrouw in Bangladesh informatie. |
32 | L'application Maya Apa peut être téléchargée gratuitement à partir de Google Play Store. | De app Maya Apa kan gratis gedownload worden in de Google Play Store. |
33 | Samsung Mobile Bangladesh a également annoncé que cette application est maintenant uitilisable par tous les smartphones Samsung vendus au Bangladesh. | Samsung Mobile Bangladesh maakte ook bekend [en] dat deze app nu verkrijgbaar is voor alle Samsung Smartphones die verkocht worden in Bangladesh als onderdeel van de uitbreiding van de dienstverlening van hun bedrijf. |
34 | Elle est arrivée à un moment dans ce pays où le marché des communications ne montre aucun ralentissement de sa croissance. | De app is verschenen op een tijdstip waarop er van een daling in de vraag naar communicatieproducten in Bangladesh nog geen sprake is. |
35 | Il y avait en effet dans ce pays 121,8 millions d'utilisateurs de mobiles fin janvier 2015, dont la moitié sont des femmes. | Op het einde van januari 2015 waren er in Bangladesh 121.860 miljoen [en] abonnees. De helft daarvan waren vrouwen. |
36 | De plus 80 % des mobiles seront connectables en 2016. | Bovendien zal 80 % van de GSM's tegen 2016 internet kunnen ontvangen [en]. |
37 | Cette application a été développée avec pour cible le smartphone classique, accessible à tous, spécialement les femmes de la campagne. | De app is ontwikkeld voor Smartphones met de bedoeling iedereen te kunnen bereiken, vooral plattelandsvrouwen. |
38 | Au-delà du Bangladesh, des femmes de n'importe quel pays du monde pourront se servir de Maya et recevoir des conseils sur leurs problèmes. | Niet enkel in Bangladesh, maar overal ter wereld zullen vrouwen Maya kunnen gebruiken en advies vragen over hun problemen. |
39 | Ivy H Russell, la créatrice de Maya, a déclaré à des média locaux qu'elle souhaitait continuer à développer son application : | Ivy H Russel, de oprichtster van Maya, wil de app blijven ontwikkelen. Zij vertelde de lokale media: |
40 | Nous sommes bien décidés à progresser vers une amélioration de l'application Maya. | We zijn gemotiveerd om de app Maya Apa te blijven vernieuwen. |
41 | Notre mission est de fournir aux femmes, grâce à la technologie, les connaissances qu'elles souhaitent, et cette année, notre feuille de route est remplie. | Onze missie is om vrouwen door technologie te verbinden met de kennis die ze zoeken en we zijn dit jaar nog veel meer van plan. |
42 | Voici une video de Madame Russel, de TEDxDhaka présentant ce projet: | Ivy H Russel geeft tijdens haar TEDxDhaka-gesprek informatie over het initiatief: |
43 | A noter que l'équipe de Maya a gagné au Forum Bangladesh Brand Le prix de l'innovation féminine 2015 dans la catégorie de la meilleure startup. | Het team van Maya won ook de ‘ Inspiring Women Award 2015 ‘ [en] in de categorie Beste Starters van het Bangladesh Brand Forum. |