Sentence alignment for gv-fra-20120619-113429.xml (html) - gv-nld-20120618-13930.xml (html)

#franld
1Bangladesh : Un dessin animé qui enseigne aux enfants une langue étrangère et les mensonges ?Bangladesh: Gaan kinderen door een tekenfilm een vreemde taal spreken en liegen?
2Un dessin animé diffusé sur Disney Channel India (en anglais) a agité les consciences au Bangladesh.Een tekenfilm die wordt uitgezonden op Disney Channel India veroorzaakt discussies in Bangladesh.
3Le nom de ce dessin animé japonais (doublé en hindi) est Doraemon (en japonais).De Japanse anime (nagesynchroniseerd in het Hindi) is Doraemon.
4Les gens affirment que ce cartoon oblige les enfants à apprendre la langue Hindi du pays voisin - l'Inde - voire les incite à raconter des mensonges.Er wordt beweerd dat kinderen door deze tekenfilm worden gedwongen de Hindi-taal van buurland India te leren en dat ze worden aangemoedigd om te liegen.
5Beaucoup de petits Bangladais passent une grande partie de leur temps libre à regarder cette série animée (laquelle est diffusée de manière continue et répétitive).Veel Bengaalse kinderen kijken naar deze tekenfilm, die voortdurend en met veel herhalingen wordt uitgezonden.
6En lisant le témoignage de cette mère frustrée sur The blog of a Mom [en bengali], vous vous rendrez compte à quel point ces chérubins sont fous de Doraemon.Wie het verhaal van een gefrustreerde moeder leest in Weblog van een moeder [bn], begrijpt hoe gek ze zijn op Doraemon:
7Mon fils de cinq ans ne prend aucun de ses repas si ce n'est en compagnie de Doraemon.Mijn zoon van vijf eet niet zonder naar Doraemon te kijken.
8Il ne fera pas ses devoirs ou ne dormira pas à temps si je ne le laisse pas regarder son dessin animé.Hij doet zijn huiswerk niet en gaat niet op tijd naar bed als ik hem niet laat kijken.
9Une autre maman écrit à Daily Prothom Alo [en bengali]:Een andere moeder stuurde een brief naar de Daily Prothom Alo [bn]:
10Mon enfant âgé de huit ans dit ne pas pouvoir faire ses devoirs de l'école tout seul.Mijn zoon van acht zegt dat hij zijn huiswerk voor school niet meer alleen kan doen.
11Il a besoin d'un robot comme Doraemon qui l'accompagnera et résoudra tout ses problèmes.Hij heeft een robot zoals Doraemon nodig die bij hem blijft en die al zijn problemen oplost.
12Ce chat robot s'appelle Doraemon.Deze robotkat heet Doraemon.
13Image prise de Wikimedia.Afbeelding van Wikimedia.
14CC BY-SACC BY-SA
15‘Doraemon' (fr) est à l'origine une série de mangas japonais très populaire qui s'est par la suite convertie en dessin animé.‘Doraemon' is een Japanse tekenfilmserie die is afgeleid van een populaire mangaserie die later een animeserie werd.
16Le robot sans oreilles nommé Doraemon est venu du XXIIe siècle dans le but d'aider un écolier, Nobita Nobi.Doraemon, een robotkat zonder oren, reist vanuit de 22e eeuw terug in de tijd om een jongen, Nobita Nobi, te helpen.
17L'histoire commence ici.Daar begint het verhaal.
18Nobita est un garçon très paresseux et à qui il arrive tout un tas de mésaventures.Nobita is een erg luie jongen die alleen maar ongeluk heeft.
19Doraemon tente de lui venir en aide en utilisant ses gadgets futuristiques.Doraemon probeert hem te helpen met gadgets uit de 22e eeuw.
20Nobita se sert des gadgets à mauvais escient et s'enfonce de plus en plus dans les problèmes.Nobita maakt misbruik van de gadgets en raakt alleen maar dieper in de problemen.
21Les aventures de Doraemon sont amusantes mais nous pouvons lancer le débat sur leur but pédagogique.De verhalen van Doraemon zijn onderhoudend, maar het is de vraag in hoeverre ze educatief zijn.
22En effet, parmi les trucs et astuces que donne Doraemon à Nobita, on retrouve la tricherie et les mensonges.Bij veel van de tips die Doraemon aan Nobita geeft moet worden valsgespeeld en gelogen.
23Doraemon est doublé en Hindi et diffusé dans cette région par satellite.Doraemon wordt in de regio via de satelliet uitgezonden, nagesynchroniseerd in het Hindi.
24De nombreux enfants regardent tellement cette série animée, qu'ils peuvent prononcer certaines phrases en Hindi.Doordat ze lang zijn blootgesteld aan deze tekenfilmserie, hebben veel kinderen zinnen in het Hindi geleerd.
25Ils utilisent également l'Hindi pour communiquer avec leur famille au lieu d'utiliser leur langue maternelle : le Bengali.Ze gebruiken zelfs Hindi als ze met hun familieleden praten, in plaats van hun moedertaal Bangla.
26D'où l'origine du débat : beaucoup de gens affirment que ces gamins apprennent à esquiver leurs devoirs et à tricher comme le protagoniste Nobita.Dat heeft geleid tot een langdurig debat. Veel mensen beweren dat deze kinderen leren om geen aandacht aan school te besteden en vals te spelen zoals Nobita.
27Tout le monde y participe : allant des principaux média jusqu'aux maisons individuelles.Dit debat slaat vanuit de mainstream media over naar de woonkamer.
28Nombreux sont ceux qui exigent d'arrêter la diffusion de ce cartoon sur Disney Channel.Veel mensen willen dat de uitzendingen van Disney Channel worden gestopt.
29Kanak Barman [en bengali] raconte sur Somewhereinblog :Kanak Barman [bn] vertelt op Somewhereinblog:
30Les jeunes enfants représentent les principales victimes du dessin animé Doraemon : ils ne peuvent s'exprimer aisément en Bengali mais ils apprennent rapidement l'Hindi.De grootste slachtoffers van de tekenfilmserie Doraemon zijn kleine kinderen, die nog niet eens vloeiend Bangla spreken maar wel al heel wat Hindi oppikken.
31On en arrive à un point que si la chaîne n'arrête pas la diffusion du cartoon le plus tôt possible, il y aura plus d'enfants parlant Hindi que Bengali à cet âge.Dat gaat al zo ver dat als de uitzendingen van de zender niet worden gestopt, er in deze leeftijdsgroep meer kinderen Hindi dan Bangla zullen spreken.
32Cette chaîne devrait donc être bloquée dès que possible au Bangladesh.Deze zender moet dus zo snel mogelijk worden geblokkeerd in Bangladesh.
33D'un autre côté, Shahriar Shafique [en bengali] sur BlogBDNews24.com, reproche le manque de programmes populaires pour enfants en Bengali à la télévision :Aan de andere kant legt Shahriar Shafique [bn] op BlogBDNews24.com de schuld van deze situatie bij het gebrek aan populaire kindertelevisie in het Bangla:
34Il existe plus d'une vingtaine de chaînes télévisées au Bangladesh mais elles ne proposent pas suffisamment de programmes de qualité pour enfants.Bangladesh heeft maar liefst 20 zenders, maar ze hebben niet genoeg kinderprogramma's van goede kwaliteit.
35Aussi longtemps que je m'en souvienne, il y avait avant trois bons programmes - Sisimpur, Meena [en anglais], et Moner Kotha - qui étaient diffusés sur BTV plusieurs fois par semaine.Voor zover ik me kan herinneren zijn er drie goede programma's, zoals Sisimpur, Meena en Moner Kotha die een paar keer per week op BTV worden uitgezonden.
36La chaîne Desh TV diffuse également le dessin animé Meena et d'autres proposent le cartoon Tom & Jerry en version doublée.Desh TV zendt de tekenfilm Meena ook uit en op sommige andere zenders wordt Tom & Jerry nagesynchroniseerd.
37Ces quelques programmes sont populaires mais retransmis sur de courtes périodes.Deze programma's zijn populair, maar het zijn er maar weinig en ze worden maar kort uitgezonden.
38Le reste du temps, on a des feuilletons, des journaux télévisés, des émissions-débats, des programmes culinaires ou des compétitions de talents, ce qui n'est guère stimulant pour nos enfants.De rest van de dag worden er andere programma's uitgezonden, zoals soapseries, nieuws, talkshows, kookprogramma's en talentenjachten, waar kinderen weinig aan hebben.
39Les enfants ne sont pas attirés par les débats médiatiques incompréhensibles, les affaires de cuisine ou les mélodrames amoureux.Onbegrijpelijke talkshows, keukenperikelen en tragedies over liefde en romantiek zijn niet interessant voor kinderen.
40Le blogueur Fahmidul Haque [en bengali] ne croit pas que Doraemon deviendra une menace pour la langue Bengalie :Blogger Fahmidul Haque [bn] gelooft niet dat Doraemon het Bangla bedreigt:
41La langue Bengalie possède une force inhérente qui la protège des agressions des autres langues.Het Bangla heeft een inherente kracht waarmee het zichzelf beschermt tegen agressie van vreemde talen.
42Lorsque la télévision câblée a débarqué au début des années 1990, les gens pensaient que la langue et la culture de ce pays allaient tomber en ruine.Toen er in het begin van de jaren '90 satelliet-tv kwam, dachten mensen dat de taal en cultuur van dit land zouden worden geruïneerd.
43Mais la langue et la culture locales ont su s'adapter aux changements.Maar de lokale taal en cultuur hebben zich aangepast aan de veranderingen.
44De nombreuses chaînes en Bengali ont vu le jour.Er kwamen veel zenders in het Bangla.
45Maintenant on n'entend pas trop parler de ce terme si répandu de culture étrangère.We horen nu dus niet meer zoveel over de veelbesproken term “vreemde cultuur”.
46Si Doraemon pose vraiment des problèmes, la solution la plus simple est d'en acheter les droits et de la diffuser dans une version doublée en Bengali.Als Doraemon echt een probleem veroorzaakt, is de eenvoudigste oplossing dat de rechten van de serie worden gekocht en dat de serie nagesynchroniseerd in het Bangla wordt uitgezonden.