Sentence alignment for gv-fra-20100329-32456.xml (html) - gv-nld-20100329-5664.xml (html)

#franld
1Afrique du Sud : La femme qui a passé sept mois dans une prison pour hommesZuid-Afrika: De vrouw die 7 maanden in een mannencel doorbracht
2Avant d'être jugée et acquittée pour tentative de vol et d'enlèvement en Afrique du sud, Denise Abbah a passé sept mois de détention provisoire dans une cellule pour hommes dans l'attente de son procès.Voordat ze werd vrijgesproken van poging tot diefstal en beroving in Zuid-Afrika, werd Denise Abbah, in afwachting van haar rechtzaak, zeven maanden gevangengezet in een cel met mannen.
3Les administrateurs de la prison l'avaient prise pour un travesti.Gevangenispersoneel dacht dat zij een travestiet was.
4Mlle Abbah voudrait à présent que justice lui soit rendue et a décidé de poursuivre l'administration pénitentiaire d'Afrique du sud en réclamant des dommages et intérêts pour un montant de 100.000 Rands (environ 10 000 euros).Mevrouw Abbah wil gerechtigheid en eist via de gerechtelijke weg zo'n ZAR 100.000,- van het gevangeniswezen (Department of Correctional Services).
5Selon le site IOL [en anglais, comme tous les liens], six ans après sa libération, Denise Abbah est enfin prête pour un bras de fer avec l'administration à propos de la terrible épreuve qu'elle a dû traverser.Volgens nieuwssite IOL [ en-alle links] is Denise Abbah zes jaar na haar vrijlating klaar om de strijd aan te gaan tegen het ministerie over de beproevingen die zij moest doorstaan.
6Denise est mère de cinq enfants :Denise is moeder van vijf kinderen:
7Il n'y a rien d'hommasse en ce cette dame de Durban d'environ 36 ans. Elle est tout à fait aimable et personne de normal ne dirait qu'elle ressemble à un homme.Er is niets mannelijks aan de 36-jarige moeder Denise Abbah uit Durban. Ze is heel sympathiek en ieder weldenkend mens kan zien dat zij in de verste verte niet op een man lijkt.
8Et pourtant, elle a été jetée dans une prison pour hommes pendant sept mois, ce lui a valu d'être violée et sodomisée, affirme-t-elle.Toch werd ze gedurende zeven maanden in een cel met mannen gezet, waar zij naar eigen zeggen (anaal) werd verkracht.
9Aujourd'hui, six ans après sa sortie de prison, elle voudrait obtenir réparation.Nu, zes jaar na haar vrijlating, wil Abbah wraak:
10“Je me suis cachée.“Ik heb me al die tijd schuil gehouden.
11Ma vie a été bouleversée.Mijn hele leven is overhoop gehaald.
12Je ne peux aller nulle part sans que des gens ne se moquent de moi et me traitent de mec” affirme-t-elle.Ik kan nergens komen zonder dat mensen het op me gemunt hebben, me naroepen dat ik een man ben,” verklaart de in Durban wonende moeder van vijf kinderen. […]
13D'après le dossier déposé au tribunal de Durban, elle réclame la somme de 100 000 Rands de réparations, mais elle est toujours à la recherche de conseils qui puissent lui permettre de réclamer un montant plus élevé.Uit stukken die bij de politierechtbank in Durban zijn gedeponeerd, blijkt dat zij een schadeclaim heeft ingediend ter hoogte van ZAR 100.000,-, hoewel zij ook nog uitzoekt of zij aanspraak kan maken op een hogere schadeclaim.
14Denise Abbah dit que sa torture a commencé en septembre 2002 quand elle a été placée en détention provisoire dans l'attente d'un procès pour braquage à main armée, tentative de meurtre et d'enlèvement (elle a été acquittée plus tard de toutes ces charges)De vermeende kwellingen die Abbah moest ondergaan, begonnen in september 2002 toen zij de gevangenis in moest in afwachting van de rechtzaak die tegen haar was aangespannen. Ze werd verdacht van gewapende diefstal, poging tot moord en beroving - later werd zij echter vrijgesproken van deze aanklachten.
15Une erreur de frappe - au lieu de Denise on avait plutôt écrit « Denis » - lui a valu d'être emprisonnée avec des hommes, qui l'auraient violée à maintes reprises.Haar naam werd verkeerd gespeld, “Denis” in plaats van Denise, waarna ze in een cel met mannen terecht kwam, waar ze veelvuldig werd verkracht.
16Christina Engela écrit sur son blog Sour grapes - The Fruits of Ignorance (Raisins verts, les fruits de l'ignorance) :Christina Engela schrijft op haar blog Sour grapes- The Fruits of Ignorance:
17Je pense qu'il serait important de signaler qu'il ne fait pas bon d'être traité comme nous, n'est-ce pas ?Ik vind dat duidelijk moet worden dat het niet leuk is om net zo te worden behandeld als wij.
18Et par conséquent, ce n'est pas non plus gentil d'être traités comme NOUS le sommes (en dépit de quelques réserves prévues par les lois existantes, censées protéger les individus de ce genre de traitements).Daarom is de manier waarop WIJ worden behandeld ook niet aardig - ONDANKS alles wat in bestaande wetten is geregeld om mensen te beschermen tegen dit soort praktijken.
19Apparemment, certains fonctionnaires surdoués ont commis une erreur en tapant « Denis », au lieu de Denise (avec un « e »).Kennelijk heeft één of ander te hoog opgeleid genie in dienst van de overheid haar naam gespeld als “Denis” - terwijl ze in werkelijkheid Denise heet.
20Une erreur de frappe qui aurait pu coûter la vie à cette femme.(Ja, inderdaad, met de “e” van “educatie“). Deze ene vergissing had haar voor hetzelfde geld haar leven gekost.
21En fait, je dirais que sa vie a bien été ruinée.Ik denk eigenlijk dat haar leven al verwoest is.
22C'est vrai, elle était détenue pour tentative de meurtre, mais maintenant, malgré le fait qu'elle ait été acquittée de toutes ces charges par un tribunal, elle reste victime de plusieurs viols, a souffert de diverses formes d'abus et de traumatismes, et pourrait avoir contracté le VIH ou plusieurs autres maladies.En ja, ze werd opgesloten omdat ze van een misdrijf werd verdacht - maar nu, ondanks de vrijspraak - is ze het slachtoffer van meervoudige verkrachting en verschillende vormen van misbruik. Ze is ook getraumatiseerd, heeft zelfmoordneigingen, en mogelijk is ze besmet met HIV of talrijke andere ziektes.
23Un simple « Putain de merde ! Nous sommes désolés » de la part du tribunal, de la prison ou même de l'Etat aujourd'hui ne saurait suffire.Een simpel “We vinden het v***omd erg” van de rechtbank of het gevangeniswezen - of de overheid - is gewoon niet voldoende.
24Sur le blog Queerlife, l'auteur se demande pourquoi, même si les administrateurs du pénitencier refusaient de croire que Denise avait des règles durant cette période, pourquoi ne lui ont-ils pas néanmoins porté secours médicalement ?Op de blog Queerlife vraagt de blogger zich af waarom het gevangenispersoneel geen medische zorg regelde toen men weigerde te geloven dat Abbah ongesteld was.
25En plus, est-il juste qu'elle ait à subir à nouveau des tests médicaux pour prouver au gouvernement qu'elle est vraiment une femme ?En moet Denise Abbah wel medische onderzoeken ondergaan om de overheid ervan te overtuigen dat ze echt een vrouw is?: Toen Abbah menstrueerde zeiden de bewakers dat dit kwam “door de operatie”.
26Lorsque Denise a eu ses règles en prison, les gardiens lui ont dit que c'était « à cause de l'opération ».Want, och, mensen krijgen nu eenmaal bloedingen na een wonderbaarlijk herstel van een operatie zonder littekens.
274a) Hoewel men ervan overtuigd was dat Abbah bloedingen had, is niet geprobeerd om medische zorg in te schakelen; door medische zorg was waarschijnlijk duidelijk geworden dat Abbah er niet alleen als een vrouw uitziet, maar dat ook is.
285) Nu wil de regering Abbah nog verder vernederen door haar onderzoeken te laten ondergaan om haar geslacht vast te stellen en zo te kijken of er grond is voor haar schadeclaim; alsof bovenstaand verhaal niet voldoende is (en het feit dat ze vijf kinderen heeft gebaard, wat ook wettelijk kan worden geverifieerd).
29Parce que, vous savez, les gens saignent tout le temps après ces opérations miraculeuses réalisées sans laisser aucune trace.In wat voor wereld is ook maar iets van wat hierboven wordt genoemd te rechtvaardigen?
304a) Remarquant que Denise Abbah saignait ils n'ont pas daigné lui procurer des examens médicaux, qui à priori, auraient pu prouver qui elle était vraiment.In het boek “Judging a book by its cover” beschrijft Helen G de zaak rond Abbah als barbaars en als een schending van de mensenrechten.
315) Maintenant, le gouvernement voudrait l'humilier encore plus en lui faisant subir des tests pour déterminer son sexe, comme si les déclarations précédentes (et le fait qu'elle ait mis au monde cinq enfants, faits et preuves d'état-civil aisément vérifiables) ne soit pas assez.Ze vergelijkt de zaak met die van Nastaran Kolestani, een transseksuele vrouw die elf jaar in een mannencel zat : Ik heb bijvoorbeeld geschreven over een transseksuele vrouwelijke gevangene, die ik alleen met ‘B' aanduidt, die vijf jaar in een mannencel vastzat; Nastaran Kolestani uit de VS.
32Dans son ouvrage Judging a book by its cover (Juger un livre à sa couverture), Helen G. décrit le cas de Denise Abbah comme une barbarie, un manquement aux droits humains essentiels et compare son cas à celui de Nastaran Kolestani une transsexuelle emprisonnée pendant onze ans dans une prison pour hommes, elle aussi :- die 18 maanden vastzat voordat haar zaak door de rechtbank werd behandeld - en een Spaanse transseksuele vrouw die elf jaar in een cel met mannen gevangen zat - ja, elf jaar - voordat ze toestemming kreeg om van haar grondrechten als mens gebruik te maken, rechten die vele van ons vanzelfsprekend vinden.
33Par exemple, j'ai écris récemment sur cette prisonnière transsexuelle, connu sous le pseudonyme de « B » détenue dans une prison pour hommes pendant cinq années, sur Nastaran Kolestani aux États-Unis - détenue pendant 18 mois avant d'être jugée -, et sur une transsexuelle espagnole détenue dans les mêmes conditions pendant onze ans (oui, onze ans !) avant de pouvoir bénéficier des droits humains essentiels que beaucoup d'entre nous prennent pour acquis. Mais il ne s'agit pas ici de hiérarchiser les formes d'oppression : le cas de Denise Abbah est une barbarie.Dit gaat echter niet over het bepalen van de mate van onderdrukking - de behandeling van mevrouw Abbah was uitermate barbaars: zeven minuten zou al te lang zijn geweest, laat staan zeven maanden - maar over de veelvuldig voorkomende schending van mensenrechten bij vrouwelijke transseksuele gevangenen, waarbij sprake is van een bijna sadistische wreedheid die geen maanden duurt, maar jaren.