# | fra | nld |
---|
1 | Kirghizistan, Ouzbékistan : Premières informations sur le “Massacre d'Och” | Kirgizië, Oezbekistan: Eerste berichten over de slachting in Osj |
2 | Le 10 juin 2010, des rixes locales entre les populations d'ethnie kirghize et ouzbèke dans la partie kirghize de la vallée de Ferghana [en anglais] ont dégénéré en véritable massacre suivi d'un exode des Ouzbeks du Kirghizistan [en anglais]. | Op 10 juni 2010 zijn etnische onlusten tussen Kirgiezen en Oezbeken in het Kirgizische deel van de Ferganavallei uitgelopen op een regelrechte slachting, gevolgd door een uittocht van Kirgizische Oezbeken [en]. |
3 | Le conflit semble avoir éclaté à l'instigation de la pègre kirghize afin de déstabiliser la région et ne serait pas sans rapport avec les événements révolutionnaires au Kirghizistan il y a deux mois. | Het conflict lijkt aangewakkerd door Kirgizische misdaadbendes, die de regio willen destabiliseren, en houdt wellicht verband met de volksopstand van twee maanden geleden. |
4 | Bien qu'à l'évidence le conflit, même provoqué par les criminels, ait des racines plus profondes. | Maar zelfs als criminele onruststokers er de hand in hadden, is het duidelijk een conflict met diepe wortels. |
5 | Réfugiés dans les faubourgs d'Osh, Source: diesel.elcat.kg | Vluchtelingen aan de rand van Osj. Bron: diesel.elcat.kg |
6 | Entourée de montagnes, la vallée de Ferghana, une région densément peuplée d'Asie Centrale, est l'une des mosaïques ethniques les plus complexes du monde. | De door bergen omgeven Ferganavallei is een dichtbevolkt gebied in Centraal-Azië met een zeer gecompliceerde etnische samenstelling. |
7 | Sur un territoire grand comme 1/5e de la France vivent 11 millions de personnes. | In het gebied met een oppervlakte van bijna drie keer Nederland wonen 11 miljoen mensen. |
8 | Les frontières des républiques nouveau-nées d'Ouzbékistan, Tadjikistan et Kirghizistan ont été littéralement dessinées sur la carte par les fonctionnaires de Staline à l'époque soviétique, laissant plus de problèmes que de solutions avec quantité de villages et villes kirghizes du côté ouzbek et vice versa. | De grenzen tussen de republieken Oezbekistan, Tadzjikistan en Kirgizië zijn in de Sovjetperiode volkomen willekeurig op de kaart getekend door ambtenaren van Stalin, met grote problemen als gevolg, want veel Kirgizische dorpen en steden belandden aan de Oezbeekse kant van de grens, en andersom. |
9 | Pauvreté, prédominance rurale et haut niveau de chômage sont les déterminants de la situation générale. | Armoede, grootschalige landbouw en een hoge werkloosheid kenmerken de plaatselijke situatie. |
10 | Och, la deuxième plus grande ville du Kirghizistan, est un cas particulièrement compliqué, puisqu'une part significative de sa population est (ou était) ouzbèke. | In Osj, de op één na grootste stad van Kirgizië, is de situatie helemaal gecompliceerd, omdat een groot deel van haar inwoners Oezbeeks is (of was). |
11 | Les relations difficiles entre les populations kirghize et ouzbèke sont apparues au grand jour lors des émeutes d'Och en 1990 [en anglais], qui ont éclaté dans des circonstances similaires et se sont soldées par plus de 300 morts et un millier de blessés. | De moeizame verhoudingen tussen de Kirgizische en Oezbeekse bevolkingsgroepen werden blootgelegd tijdens de rellen die daar in 1990 plaatsvonden [en] onder vergelijkbare omstandigheden en waarbij meer dan 300 mensen omkwamen en meer dan 1000 gewonden vielen. |
12 | On a peu d'informations sur ce qui s'est passé pendant ces trois dernières journées de violence et de troubles, car il n'y a pratiquement pas d'électricité dans la ville. | Informatie over het geweld en de verwarring van de laatste drie dagen is schaars, want er is bijna geen elektriciteit in de stad. |
13 | Des blogueurs réussissent toutefois à poster des éléments sur la toile. | Toch blijken bloggers in staat materiaal op internet te zetten. |
14 | Yelena Skochilo (l'utilisatrice LJ morrire [en russe]), qui vit aux Etats-Unis, a, comme lors de la révolution d'avril 2010 au Kirghizistan, tâché de compiler toutes les principales sources d'information. | De in de VS woonachtige Jelena Skochilo (ook bekend als LiveJournal-gebruiker morrire [ru]), heeft geprobeerd alle belangrijke nieuwsbronnen bijeen te garen, zoals ze dat ook deed tijdens de revolutie in Kirgizië in april 2010 [en]. |
15 | Mais, reconnaît-elle, il y en a trop peu de crédibles : | Maar ook zij vindt dat er te weinig betrouwbare informatie is: |
16 | Les émotions débordent, mais je comprends et partage l'effroi des gens sans défense… Ce qui est tout à fait sûr : il y a un incendie dans le quartier de Tcheremouchki et des incendies isolés à travers la ville. | De emoties laaien hoog op, maar ik begrijp en deel de gevoelens van weerloze mensen… Wat in ieder geval vaststaat: er is een brand in de wijk Tsjerjomoesjkin en brandjes overal in de stad. |
17 | Beaucoup de provocateurs. | Er lopen veel provocateurs rond. |
18 | Les habitants entendent constamment des coups de feu. | Er zijn constant schoten te horen. |
19 | Permettez-moi d'apporter une citation, qui reflète le tableau général, et vous comprendrez pourquoi je ne veux pas écrire une chronologie. | Ik geef één citaat waaruit de algehele situatie blijkt en je zult begrijpen waarom ik geen chronologisch verslag wil schrijven. |
20 | Je connais personnellement son auteur et je peux me fier à ses éléments. | Ik ken de auteur persoonlijk en kan hem vertrouwen. |
21 | “… il m'a téléphoné et a demandé : “…alors, personne ne va nous aider ?” | “… hij belde me en vroeg: “… dus niemand komt ons helpen?” |
22 | Je ne souhaiterais ça à personne. | Ik zou dat niemand toewensen. |
23 | Je me sentais comme un chien…. Je les ai rencontrés au dispensaire anti-tuberculeux. | Ik voelde me ellendig… We zagen elkaar bij de tuberculosekliniek. |
24 | J'ai pris le volant et j'ai crié à tout le monde qu'il était Kirghize. | Ik ging achter het stuur zitten en riep naar iedereen dat hij een Kirgies was. |
25 | A grand peine nous sommes arrivés à le faire sortir du quartier. | Met veel moeite kregen we hem de wijk uit. |
26 | Dans la rue il y avait une vingtaine de soldats et derrière eux, une foule de jeunes et moins jeunes d'ethnie kirghize. | Op straat waren ongeveer 20 soldaten met achter hen een menigte jonge en minder jonge mensen van Kirgizische komaf. |
27 | Je ne sais pas non plus quoi faire.” | Ik weet niet wat ik verder moet doen.” |
28 | NewEurasia.net est devenu la source majeure en anglais de photos, vidéos et d'informations de dernière heure sur l'évolution des événements. | NewEurasia.net was de belangrijkste Engelstalige nieuwsbron met foto's [en], filmpjes en de laatste ontwikkelingen. |
29 | Mil.wms.kg a publié des photos [en russe]. | Mil.wms.kg plaatste foto's [ru]. |
30 | Le blogueur vivant au Kirghizistan sherboto a lui aussi mis en ligne des photos [en russe] des incidents. | De in Kirgizië aanwezige blogger sherboto publiceerde foto's [ru] van de gebeurtenissen. |
31 | L'agence de presse officielle kirghize Akipress.org et Kloop.kg ont fourni leurs chronologies des événements (disponibles ici et ici). | Het officiële Kirgizische persbureau Akipress.org en Kloop.kg leverden hun verslagen van de gebeurtenissen (hier [ru] en hier [ru] te vinden). |
32 | Des utilisateurs du forum diesel.elcat.kg ont posté des photos de la foule de réfugiés [en russe]. | Forumleden van diesel.elcat.kg kwamen met foto's van grote groepen vluchtelingen [ru]. |
33 | Le 13 juin, les conflit est monté en ligne [en anglais], avec l'apparition de comptes pro-Kirghizes et pro-Ouzbeks. | Op 13 juni verscheen het conflict online [en], met pro-Kirgizische en pro-Oezbeekse getuigenverslagen. |
34 | (En même temps, il y a nettement moins de sites ouzbeks du fait des strictes réglementations anti-internet dans le pays). | (Daarbij moet worden opgemerkt dat er beduidend minder Oezbeekse websites zijn vanwege de strenge anti-internetwetgeving in dat land [en]). |
35 | Plusieurs sites kirghizes sont tombés. | Verschillende Kirgizische websites gingen uit de lucht. |
36 | Registan.net, où étaient discutés les événements, est aussi tombé, probablement par l'effet Digg. | Registan.net, waar over de gebeurtenissen werd gediscussieerd, ging ook door de knieën, waarschijnlijk vanwege vermelding op Digg.com. |
37 | L'utilisateur Youtube saveosh, clairement pro-ouzbek, a présenté une vidéo Google Maps de 6 minutes [en anglais]. | De duidelijk Oezbeeksgezinde YouTube-gebruiker saveosh publiceerde een Google Maps-video [en] van zes minuten. |
38 | Même si elle est une source d'information valable, la version présentée par cette vidéo est loin d'être neutre. | Het filmpje geeft waardevolle informatie, maar is niet bepaald neutraal. |
39 | Les hashtags Twitter #Osh, #Uzbeks, #JA (pour Jalalabad, la deuxième ville où il y a aussi eu des affrontements) et #freekg ont été utilisés pour regrouper les tweets sur cette affaire. | De Twittertags #Osh, #Uzbeks, #JA (dat staat voor Jalalabad, de tweede stad waar ook ongeregeldheden plaatsvonden) en #freekg worden gebruikt om tweets over de gebeurtenissen te groeperen. |