# | fra | nld |
---|
1 | Yémen : Fin de partie pour Ali Abdullah Saleh? | Jemen: Het begin van het einde van Ali Abdullah Saleh? |
2 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur les manifestations de 2011 au Yémen. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Jemen 2011. |
3 | [liens en anglais et arabe] Le 18 mars a été la journée la plus sanglante depuis le début du soulèvement au Yémen, il y a près de deux mois. | 18 maart was de bloedigste dag [en] sinds het begin van de opstand in Jemen, bijna twee maanden geleden. |
4 | Ali Abdullah Saleh avait déjà fait appel plusieurs fois aux forces de sécurité forces pour protéger les manifestants tant anti- que pro-gouvernementaux. | Ali Abdullah Saleh heeft de veiligheidstroepen verschillende malen opgeroepen om zowel pro- als antiregeringsdemonstranten te beschermen, maar in werkelijkheid is dit niet gebeurd. |
5 | Cependant, les choses ne se sont pas passées ainsi sur le terrain, et vendredi, des loyalistes en armes au président yéménite et les forces de sécurité ont ouvert le feu sur les manifestants pacifiques à l'université de Sanaa, tuant au moins 46 personnes et faisant des dizaines de blessés. | Afgelopen vrijdag openden gewapende loyalisten van de Jemenitische president en de veiligheidstroepen zelfs het vuur op vreedzame demonstranten bij de Universiteit van Sanaa, waarbij ten minste 46 mensen werden gedood en tientallen mensen gewond raakten. |
6 | L'assaut qui voulait en finir avec les manifestations en série agitant le pays, a accru la sympathie et le soutien pour les contestataires. | De aanval, die tot doel had een einde te maken aan de reeks protesten die het land overspoelen, heeft ertoe geleid dat het medeleven en de steun voor de demonstranten is toegenomen. |
7 | Manifestations à Sanaa le 16 mars. | Protesten in Sanaa op 16 maart. |
8 | Photo Afrah Nasser | Foto van Afrah Nasser. |
9 | Lundi, Ali Muhsen, un haut commandant de l'armée yéménite, a déclaré soutenir “la révolution pacifique des jeunes et leurs revendications.” | Maandag sprak Ali Muhsen, een hoge officier in het Jemenitische leger, zijn steun uit voor “de vreedzame revolutie van de jongeren en hun eisen”. |
10 | Nasser Arrabyee, un journaliste yéménite demeurant dans le pays écrit : | Nasser Arrabyee, een Jemenitische journalist die in Jemen woont, schrijft [en]: |
11 | Le commandant militaire de la région nord, Ali Muhsen, a déclaré lundi son soutien à la révolution pacifique contre les 33 ans de pouvoir du Président Ali Abdullah Saleh. | De legerbevelhebber uit de noordelijke regio, Ali Muhsen, heeft maandag zijn steun uitgesproken voor de vreedzame revolutie tegen het 33-jarige bewind van president Ali Abdullah Saleh. |
12 | La décision est intervenue après que le corps d'armée du général Muhsen (la 1e division blindée) a été déployé autour des camps de sit-in à proximité de l'université à partir de dimanche 20 mars 2011. | Deze beslissing kwam nadat de legereenheid van generaal Muhsen (gewapende divisie 1) was ingezet rond de sit-indemonstraties in de buurt van de universiteit op zondag 20 maart 2011. |
13 | Il ajoute : | Hij voegt hieraan toe: |
14 | Cette décision est un tournant dans les manifestations anti-Saleh. | Deze stap vormt een keerpunt in de demonstraties tegen Saleh. |
15 | Le Général Mussen, qui est apparenté au Président Saleh, est considéré comme le second commandant militaire le plus influent après Saleh. | Generaal Muhsen, een familielid van president Saleh, wordt gezien als de op een na invloedrijkste militaire bevelhebber na Saleh. |
16 | La décision d'Ali Muhsen pourrait indiquer que l'armée est susceptible de prendre le parti des manifestants et se positionner contre Ali Abdullah Saleh. | De stap van Ali Muhsen zou kunnen worden gezien als een indicatie dat het leger mogelijk de kant kiest van de demonstranten en zich tegen Ali Abdullah Saleh opstelt. |
17 | Un activiste yéménite (@yemen4change) tweete : | Een Jemenitische activist (@yemen4change) [en] twittert: |
18 | @RAHB1980 dorénavant, je crois que l'armée s'est scindée, mais avec beaucoup de démissions, il est possible que le reste de l'armée suive d'ici quelques jours | @RAHB1980 Ik denk dat het leger op dit moment verdeeld is, maar als veel militairen hun ontslag indienen, zou de rest van het leger zich binnen een paar dagen kunnen aansluiten |
19 | Dans la journée de lundi, le pas franchi par Ali Muhsen a été suivi d'une large vague de démissions de hauts responsables yéménites, ambassadeurs, généraux et parlementaires… | Later op maandag werd de beslissing van Ali Muhsen gevolgd door een golf van ontslagbrieven van Jemenitische functionarissen, ambassadeurs, generaals en parlementsleden. |
20 | La télévision Suhail tweete : | Suhail TV twittert [ar]: |
21 | Veuillez nous excuser de pas être en mesure de faire connaître toutes les démissions consécutives du parti au pouvoir des chefs militaires, Sheikhs et personnalités le nombre est grand | Onze verontschuldigingen dat we niet alle gevallen kunnen volgen van leden van de regeringspartij die hun ontslag hebben ingediend, zoals militaire leiders, Sheikhs en belangrijke personen, want het zijn er te veel. |
22 | Et elle rapporte : | Verder meldde [ar] de tv-zender: |
23 | Les ambassadeurs yéménites au Koweït, en Chine, Syrie, Jordanie, au Japon, en Arabie Saoudite, au Pakistan et d'autres ont rejoint la révolution du peuple et de la jeunesse | De Jemenitische ambassadeurs in Koeweit, China, Syrië, Jordanië, Japan, Saudi-Arabië, Pakistan en andere landen hebben zich aangesloten bij de revolutie van het volk en de jeugd. |
24 | Tom Finn tweete : | Tom Finn twittert [en]: |
25 | Ils tombent comme des mouches au #Yemen, 2 généraux d'armée, le vice-président du parlement, l'ambassadeur au Japon ont tous fait défection du régime | Ze vallen bij de bosjes in #Jemen, 2 generaals, de vicevoorzitter van het parlement, de ambassadeur in Japan, ze keren het regime allemaal de rug toe |
26 | Yahya Al-Saryhi a publié sur (G.C.Y) جيل التغيير اليمني une liste de tous ceux qui ont quitté leurs fonctions jusqu'à ce jour et déclaré leur soutien à la révolution. | Yahya Al-Saryhi heeft op (G.C.Y) جيل التغيير اليمني een lijst [ar] gepubliceerd van de mensen die tot nu toe hun ontslag hebben ingediend en hun steun hebben uitgesproken voor de revolutie. |
27 | Hameer Al-Ahmer, vice-président de la Chambre des Députés, l'ambassadeur yéménite en République Tchèque, le directeur de la Télévision yéménite et le gouverneur d'Aden figurent sur cette longue liste. | Hameer Al-Ahmer, de vice-president van de Kamer van Afgevaardigden, de Jemenitische ambassadeur in de Tsjechische Republiek, het hoofd van de Jemenitische televisie en de gouverneur van Aden staan op deze lange lijst. |
28 | Cette série de démissions semble sonner la fin des 33 années du régime d'Ali Abdullah Saleh. | Het grote aantal mensen dat hun ontslag heeft ingediend wordt gezien als een indicatie dat het einde van het 33-jarige regime van Ali Abdullah Saleh in zicht is. |
29 | Ben Wedeman tweete : | Ben Wedeman twittert [en]: |
30 | Il chancelle, est sur le point de tomber : Ali Abdallah Saleh du #Yemen | Hij wankelt, hij staat op het punt te vallen: Ali Abdallah Saleh van #Jemen |
31 | Wsaqaf tweete : | Wsaqaf twittert [en]: |
32 | L'Histoire est en marche au #Yemen avec les chefs de l'armée qui se rangent aux côtés des manifestants. | De geschiedenis ontvouwt zich in #Jemen: legerleiders sluiten zich aan de bij de demonstranten. |
33 | Démission ou fuite attendue de #Saleh | Verwacht wordt dat #Saleh aftreedt of vlucht |
34 | Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur les manifestations de 2011 au Yémen. | |