# | fra | nld |
---|
1 | Libye : Des vidéos de la violente contre-offensive de Kadhafi | Libië: Video's van de gewelddadige tegenaanval van Gaddafi |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier sur les événements en Libye en 2011 [en anglais] | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de opstand in Libië 2011. |
3 | Plus les combattants avancent vers les principaux fiefs de Kadhafi, plus celui-ci accroit ses tentatives pour reprendre le contrôle des régions passées à la rébellion. | Terwijl de pro-democratiestrijdkrachten oprukken naar de belangrijkste bolwerken van Gaddafi, voert de Libische dictator zijn pogingen op om gebieden te heroveren op de rebellen. |
4 | Cette offensive est meurtrière. | Zijn harde optreden blijkt dodelijk. |
5 | Les médias internationaux font état d'attaques sur les civils. | Internationale nieuwsorganisaties komen met berichten over aanvallen tegen burgers door strijdkrachten van Gaddafi. |
6 | Les villes côtières de Zawiyah (qui se trouve à seulement 50 kilomètres à l'ouest de la capitale Tripoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda et Ajdabiya ont été bombardées de nuit, et les victimes sont nombreuses. | De kuststeden Zawiyah (50 kilometer ten westen van de hoofdstad Tripoli), Misurata, Ras Lanuf, Al-Bayda en Ajdabiya zouden vannacht zijn gebombardeerd, waarbij veel slachtoffers zouden zijn gevallen. |
7 | Sur place, malgré un black-out des informations et d'internet presque complet, certains réussissent toujours à faire passer des vidéos, qui donnent une idée de ce qui se déroule en Libye. | Hoewel internet en de media vrijwel volledig zijn geblokkeerd, komen er nog steeds video's naar buiten die een indruk geven van wat er in Libië gebeurt. |
8 | En voici quelques unes. | Hier volgen verschillende van deze video's. |
9 | Dans cette vidéo de encryptedreality, un chirurgien volontaire égyptien, spécialiste en chirurgie vasculaire, décrit le type de blessures qu'il a traitées dans les villes de Al-Bayda et Ajdabiya : http://www.youtube.com/watch? | In deze video van encryptedreality [en - alle links] beschrijft een Egyptische vaatchirurg die als vrijwilliger in Libië werkt het soort verwondingen dat hij in de steden Al-Bayda en Ajdabiya heeft gezien: |
10 | v=NEvAdyA4Hwc&feature=player_embedded encryptedreality a également publié cette vidéo et dit qu'elle présente des civils sur lesquels les hommes de Kadhafi ont tiré, près du port pétrolier de Ras Lanuf: http://www.youtube.com/watch? | encryptedreality, die ook deze video uploadde, zegt dat hierin te zien is hoe burgers door troepen van Gaddafi worden beschoten in een gebied bij de oliehaven Ras Lanuf: |
11 | v=quUb5Pc0aTY&feature=player_embedded Cette autre vidéo de arrdvarks a été tournée dans un hôpital près de Ras Lanuf, qui semble ne pas pouvoir faire face au nombre de blessés et de morts. | De volgende video van arrdvarks is gemaakt in een ziekenhuis bij Ras Lanuf dat het aantal gewonden en doden duidelijk nauwelijks aankan. |
12 | Les personnes massées autour du bâtiment disent que les forces pro-Kadhafi ont fait usage d'artillerie lourde, d'hélicoptères et de frappes aérienne contre la rébellion. http://www.youtube.com/watch? | Mensen die zich buiten het gebouw hebben verzameld, zeggen dat de troepen van Gaddafi zware artillerie, helikopters en luchtaanvallen tegen de rebellen hebben gebruikt. |
13 | v=twTu4OXKoXg&feature=player_embedded (avertissement : certaines images sont très dures) | Waarschuwing: sommige van deze beelden zijn schokkend. |
14 | On ne sait pas où et quand en Libye la vidéo suivante, mise en ligne par newstweet, a été tournée. | Het is niet duidelijk wanneer en waar in Libië deze video van newstweet is gefilmd. |
15 | On y voit des manifestants qui semblent essuyer des coups de feu alors qu'ils priaient à l'extérieur d'une mosquée http://www.youtube.com/watch? v=76BgN3g1bKU&feature=player_embedded | In de video is te zien hoe demonstranten worden beschoten terwijl ze buiten een moskee bidden: |