# | fra | nld |
---|
1 | Une tortue de mer libérée aux Philippines grâce à… une pétition en ligne | Filipijnen: Zeeschildpad wordt vrijgelaten na online petitie |
2 | Des habitants de Turtle Island peu avant la remise en liberté de la tortue. | Bewoners van Turtle Island kort voor de vrijlating van de zeeschildpad. |
3 | Photo de Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
4 | Une pétition publiée sur le site Change.org a convaincu les autorités d'une province des Philippines de rendre sa liberté à une tortue de mer pawikan retenue en captivité. | Door een petitie op het platform ‘Change.org' werden plaatselijke autoriteiten van een provincie op de Filipijnen overgehaald om een gevangen pawikan (zeeschildpad) vrij te laten. |
5 | Les tortues pawikan comptent au nombre des espèces menacées. | Pawikans horen tot de bedreigde diersoorten. |
6 | Lancée par Rochelle Prado, la pétition a reçu plus de 1 500 signatures : | Rochelle Prado nam het initiatief tot de petitie [en-alle links] die door ruim 1.500 mensen werd ondertekend: |
7 | … à Turtle Island, dans la province de Guimaras, on trouve une tortue pawikan attachée, qu'on ne libère de ses liens que lorsque des touristes déboursent 5 pesos pour la prendre en photo. | …op Turtle Island, gelegen in de provincie Guimaras, werd een pawikan vastgehouden en alleen losgelaten om voor 5 peso's per toerist met hen op de foto te gaan. |
8 | Les autochtones sont les mieux placés pour défendre les espèces menacées vivant sur leur territoire, pourtant on ignore encore trop la nécessité de laisser les spécimens concernés en liberté dans leur habitat naturel. | De plaatselijke bevolking vormt de beste bewaarder van bedreigde diersoorten in de eigen omgeving. Toch beseft men onvoldoende dat het noodzakelijk is om deze dieren vrij te laten en ongestoord te laten leven in hun natuurlijke omgeving. |
9 | … relâchez la tortue et faites cesser ces pratiques en travaillant de concert avec les habitants de Turtle Island pour mettre au point des programmes de préservation et de protection de leurs mers et de la vie marine. | …bevrijd de pawikan en zorg ervoor dat er een einde komt aan deze praktijken door samen met de bewoners van Turtle Island de zee en het leven in zee in stand te houden en te beschermen. |
10 | La réponse ne s'est pas fait attendre puisque Jesse Vego, membre du Département pour l'environnement et les ressources naturelles (Department of Environment and Natural Resources, DENR), a immédiatement fait libérer la tortue : | Jesse Vego van het departement van milieuzaken en natuurlijke rijkdommen (DENR) reageerde direct en liet de pawikan vrij: |
11 | … Quelle n'a pas été ma surprise de découvrir l'existence d'une pétition en ligne alors que son initiatrice, Rochelle Prado, n'avait même pas contacté mon cabinet au préalable. | … Ik was erg verbaasd dat er een petitie rondging terwijl de opsteller van de petitie, Rochelle Prado, geen contact met mijn departement heeft opgenomen. |
12 | Je vous en remercie d'ailleurs, car si cela avait été amené à se savoir, l'image de mon cabinet s'en serait trouvée ternie. | Daar zou ik je voor moeten bedanken, want als dat gelukt was zou dat mijn departement in een slecht daglicht gesteld hebben. |
13 | … Le lieu auquel il est fait référence sous le nom de Turtle Island, qu'on ne peut situer sur une carte officielle de la province, est en fait rattaché au continent. | … het zogenaamde Turtle Island, een plaats die niet te vinden is op de officiële kaart van de provincie, is feitelijk een stuk van het vasteland. |
14 | Le cortège ramenant la tortue à la mer. | De zeeschildpad wordt teruggebracht naar zee. |
15 | Photo de Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
16 | La tortue de mer retrouve son habitat naturel. | De zeeschildpad op weg naar huis. |
17 | Photo de Ma Cecilia Mendioro Gendrano | Foto van Ma Cecilia Mendioro Gendrano |
18 | Change.org a répandu la bonne nouvelle : | Change.org deed verslag van het goede nieuws: |
19 | VICTOIRE ! | VICTORIE! |
20 | Félicitations à Rochelle Prado, qui a lancé la pétition sur Change.org Philippines. | Felicitaties voor Rochelle Prado die het initiatief nam voor de petitie op Change.org. |
21 | C'est grâce à son initiative et au soutien de 1 645 signataires que le Bureau des zones et espèces protégées (Protected Areas and Wildlife Bureau, PAWB) du DENR a rendu sa liberté à la tortue pawikan de Turtle Island, jusque-là contrainte de poser sur les photos de touristes à des fins lucratives. | Door haar inspanningen en de hulp van 1.645 anderen heeft de afdeling voor natuurbescherming van het ministerie (DENR-Protected Areas and Wildlife Bureau) de gevangen zeeschildpad bevrijd die op Turtle Island werd gebruikt om te poseren voor foto's. |
22 | Minerva Glindro estime que d'autres sources de revenus doivent être assurées aux habitants de l'île : | Minerva Glindro vindt dat er een alternatief moet worden geboden voor het levensonderhoud van de bewoners van het eiland: |
23 | Le gouvernement doit mettre en place des programmes assurant aux habitants de la région de meilleures sources de revenus leur permettant de protéger leur écosystème. | De regering moet zorgen dat de plaatselijke bevolking betere middelen van bestaan krijgt. De inwoners kunnen dan bewaarders worden van het eigen ecosysteem. |
24 | Rendre leur liberté à des tortues ne résoudra pas le fond du problème. | Door simpelweg de schildpadden vrij te laten zal er geen einde komen aan de cyclus. |
25 | Rene Mikhael Resurreccion préconise l'exécution des lois environnementales : | Voer milieuwetten in, zegt Rene Mikhael Resurreccion: |
26 | Je ne vois même pas pourquoi on en est arrivé à une pétition. | Ik begrijp niet waarom er een petitie NODIG is. |
27 | Si c'est contre la loi, les sanctions adéquates doivent être appliquées. | Als het in strijd is met de wet, doe dan verdomme wat gedaan moet worden. |
28 | Quoi qu'il en soit, c'est quelque chose qui me tient à cœur parce que même si elle ne dispose pas d'un cerveau aussi développé que le nôtre, cette tortue doit se sentir bien seule et désœuvrée parfois. | Hoe dan ook, ik vind dit belangrijk want hoewel de hersens van de schildpad niet zo ontwikkeld zijn als die van ons, toch zal hij zich soms eenzaam en verveeld voelen, denk ik. |
29 | Elle a sûrement un rôle bien plus important à jouer que celui d'alimenter les albums de photos-souvenirs. | In elk geval zal deze schildpad een hoger doel kunnen dienen dan poseren voor vakantiekiekjes. |
30 | Elle pourrait par exemple contribuer à la prolifération de son espèce. | Hij zou bijvoorbeeld voor het voortbestaan van de soort kunnen zorgen. |
31 | Pinky Arturo a pu constater les maltraitances faites aux tortues pawikans sur l'île : | Pinky Arturo zag hoe pawikans op het eiland werden misbruikt: |
32 | J'ai pu voir la tortue lorsque j'ai visité l'île. | Ik ben er heen geweest toen we op het eiland waren.. |
33 | La pauvre bête ne m'a inspiré que de la pitié. | Ik had alleen maar medelijden met het dier. |
34 | Il faut que ça cesse et que la tortue retrouve sa liberté ! | Hier moet een eind aan komen en de schildpad moet worden vrijgelaten! |