# | fra | nld |
---|
1 | Syrie : Répression sanglante et disparition d'un journaliste blogueur (Le billet d'origine a été publié le 23 mars au soir) | Syrië: Vele doden gemeld; een blogger en een journalist vermist |
2 | Une répression féroce continue à s'abattre sur les protestataires à Daraa, en Syrie. | Er wordt nog steeds hardhandig opgetreden tegen demonstranten in Daraa, Syrië [en]. |
3 | A l'aube une unité spéciale de l'armée aurait tué au moins six personnes lors d'un assaut contre la mosquée Al Omari en vue de disperser les manifestants qui l'utilisaient comme lieu de rassemblement et hôpital de fortune. | Naar verluidt zijn minstens zes doden gevallen [en] bij een aanval van een speciale legereenheid op de Al Omari-moskee om demonstranten uiteen te jagen die het als ontmoetingsplaats en geïmproviseerd ziekenhuis gebruikten. |
4 | La télévision publique syrienne déclara qu'une bande armée attaquait les ambulances et les forces de l'ordre, et qu'elle disposait de fusils, de munitions, de grenades et d'argent liquide cachés à l'intérieur de la mosquée : | Volgens de nationale Syrische televisie ging het om een gewapende bende die ambulances en veiligheidspersoneel bedreigde en de moskee gebruikten om wapens, munitie, granaten en grote hoeveelheden geld te verbergen: http://www.youtube.com/watch? |
5 | Les Syriens ont été prompts à faire remarquer que cette vidéo était au mieux cousue de fil blanc. | v=lRg9tdaHgpQ Syrische inwoners wezen er al meteen op dat deze video op zijn best een verdraaid beeld geeft van de situatie. |
6 | La mosquée Al Omari était remplie de couvertures et de matériel médical et était salie après les manifestations, au contraire de ce qui était montré à la télévision syrienne. | De Al Omari-moskee lag vol dekens en medische voorraden en was na de protesten vies, in contrast tot de beelden die de Syrische televisie liet zien. |
7 | Les utilisateurs de Facebook ont ironisé que la séquence de la télévision d'Etat ressemblait à une dramatique mal mise en scène et que les affirmations du pouvoir ne tiennent pas la route. | Op facebook werd het fragment op de Syrische televisie gekscherend vergeleken met ‘een slecht geregisseerde Syrische film' en werd opgemerkt dat de claims van de regering niet overtuigend zijn. |
8 | Les utilisateurs de Twitter rapportent également que Khaled Elekhetyar, un journaliste et blogueur syrien, est injoignable, et que son compte Facebook a été piraté pour y faire apparaître de la propagande pro-Assad. | Via twitter wordt gemeld dat Khaled Elekhetyar [ar], een Syrische journalist en blogger, onbereikbaar is en dat zijn facebookpagina is gekraakt en nu wordt gebruikt om propaganda voor Assad te plaatsen. |
9 | @ramiar tweete : | @ramiar twitterde [en]: |
10 | @wissamtarif #Syria le journaliste Khaled Elekhetyar introuvable - et son compte fb piraté et spamé avec de la propagande pro-Asad.. | @wissamtarif #Syria journalist Khaled Elekhetyar onbereikbaar - en zijn fb-pagina is gekraakt en staat vol pro-Assad-propaganda.. |
11 | Adnan Shami a ouvert un compte twitter pour annoncer : | Adnan Shami opende een twitteraccount om hiervan verslag te doen [ar]: |
12 | Le journaliste Khaled Elekhetyar est absent d'Internet et est injoignable depuis plus de 24 heures. | Journalist Khaled Elekhetyar is niet online geweest en is al meer dan 24 uur onbereikbaar. |
13 | Un ami de Khaled souhaitant garder l'anonymat a dit : | Een vriend van Khaled die anoniem wil blijven zei: |
14 | Lui ai parlé pour la dernière fois vers 22 heures le 21 mars.. il organisait la manifestation du 22 mars devant le Palais de Justice. | Ik heb hem voor het laatst gesproken op 21 maart om een uur of 10 ‘s avonds.. Hij was bezig de demonstratie van 22 maart te organiseren voor het Paleis van Justitie.. |
15 | .quand nous avons parlé pour la dernière fois (22h la veille de la manifestation supposée) il semblait effrayé et inquiet pour la sécurité des gens de sa connaissance… son dernier message FB était d'environ 22 h (on peut vérifier sur son profil) le 22, les manifestations étaient prévues pour commencer deux heures plus tard, puis silence, son téléphone toujours éteint et maintenant ces messages bizarres sur son profil FB qui paraît avoir été piraté ou du genre… | De laatste keer dat ik hem sprak (om 10 uur op de avond voor de geplande demonstratie) leek hij bang en bezorgd voor de veiligheid van zijn vrienden en bekenden… Zijn laatste bericht op facebook was rond 10 uur in de ochtend van 22 maart (kijk maar op zijn profiel), de demonstratie zou om 12 uur beginnen, daarna niets meer, zijn telefoon staat uit en nu die vreemde berichten op zijn facebookpagina die wel haast moet zijn gekraakt of zo… |
16 | Mohammad Al Abdallah rapporte également qu'un blogueur syrien du nom de Ahmad Abu Al-Khair (@ahmadtalk sur Twitter), arrêté brièvement il y a peu, l'a été à nouveau : | Mohammad Al Abdallah doet ook bericht [en] van een Syrische blogger bekend onder de naam Ahmad Abu Al-Khair (@ahmadtalk op twitter) die recentelijk korte tijd gearresteerd was en nu opnieuw is gearresteerd: |
17 | Urgent : Les forces de sécurité arrêtent le blogueur Ahmed Abu El-Kheir à #Damas#Syria #mar15 | Dringend: Veiligheidstroepen arresteren blogger Ahmed Abu El-Kheir in #Damascus#Syria #15maart |
18 | Et les nouvelles affreuses des événements de Syrie continuent à filtrer à travers le blocus des médias et des communications. | Schrijnende berichten over de gebeurtenissen in Syrië blijven binnendruppelen, ondanks het opgelegde mediaverbod. |
19 | @1SecularSyrian a tweeté : | @1SecularSyrian twittert [en]: |
20 | L'héroïque soldat Khaled Al-Masri a été tué par ses camarades pour avoir refusé de prendre part à l'assaut de la mosquée Omari hier à #Daraa #Syria | Soldaat en held Khaled Al-Masri door medesoldaten gedood vanwege zijn weigering deel te nemen aan de bestorming van de Omari-moskee gisteren #Daraa #Syria |
21 | Le blogueur Yassin Sweha commente : | Blogger Yassin Sweha reageert [ar]: |
22 | Ce qui se passe à Deraa ne peut pas être appelé folie ; la folie, c'est de la créativité, et tuer les gens, ce n'est pas de la créativité mais du sadisme. | Wat in Daraa gebeurt kan geen gekte genoemd worden; gekte is creativiteit en er is niets creatiefs aan het doden van mensen, slechts sadisme. |
23 | Les informations d'une répression féroce sont ininterrompues. | Onophoudelijk komen berichten binnen van een genadeloos optreden. |
24 | La vidéo ci-après, enregistrée hier, montre des agents en civil arrêtant les gens au hasard dans la rue : | Op de onderstaande video, opgenomen op 22 maart, zijn veiligheidsagenten in burger te zien die lukraak mensen op straat arresteren: |
25 | Les faits se poursuivent et Global Voices vous tiendra informés. | Nieuwe berichten over deze ontwikkelingen zullen worden geplaatst zodra meer bekend is. |