# | fra | nld |
---|
1 | Taïwan: Une sécurité sociale en crise | Taiwan: Systeem van “nationale ziektekostenverzekering” in crisis |
2 | On présente souvent le système d'assurance-maladie de Taïwan comme un modèle à suivre pour des pays qui envisagent une réforme importante comme les États-Unis où le système de santé relève largement des assurances privées. | De National Health Insurance (nationale ziektekostenverzekering) van Taiwan wordt vaak gebruikt als “hervormingsmodel” voor landen zoals de Verenigde Staten, waar gezondheidszorg afhankelijk is van een particulier verzekeringssysteem. |
3 | Un article récent écrit par un professeur de l'université de Princeton, Uwe Reinhard pour le blog du New York Times fait l'éloge de l'efficacité du système de Taïwan. | Een recent artikel [en] in de blog van de New York Times geschreven door professor Uwe Reinhardt [en], hoogleraar aan de Princeton Universiteit, roemt ook de efficiëntie van het Taiwanese systeem. |
4 | Pourtant une réalité gênante et inconnue du reste du monde, est que cette efficacité repose sur une surexploitation des équipes médicales. | Echter, de ongemakkelijke waarheid waarmee de buitenwereld niet bekend is, is dat een dergelijke efficiëntie gebaseerd is op de uitbuiting van medisch personeel. |
5 | L'article du professeur Reinhardt a été écrit après le Dialogue Europe-Taïwan 2012 sur la santé qui à eu lieu à Taipei en juillet. | Het artikel van professor Reinhardt werd geschreven na de Europe-Taiwan Health Dialogue in 2012 [en] (dialoog tussen Europa en Taiwan over gezondheid), die afgelopen juli in Taipei plaatsvond. |
6 | Il est été influencé par la présentation du directeur du centre d'informatique médicale au département santé de Taïwan qui parlait de l'efficience du système de traitement des données concernant les maladies infectieuses. | Hij was onder de indruk van een presentatie door de directeur van het Medical Informatics Center (Medisch Informatica Centrum) van het ministerie van volksgezondheid in Taiwan, die sprak over de efficiëntie van het datasysteem van de nationale gezondheidszorg dat de monitoring van infectieziekten verzorgt. |
7 | Même si Reinhardt reconnaît que le système de santé de Taïwan est sous-doté financièrement avec 6,7 % seulement de son PIB accordé à la santé pour 18 % aux États-Unis, il ne remarque pas que la faiblesse de ce budget n'est possible qu'aux dépens des équipes médicales de Taïwan. | Hoewel Reinhardt het feit erkent dat de Taiwanese gezondheidszorg te weinig middelen krijgt (er gaat slechts 6,7 procent van het bruto binnenlands product naar de gezondheidszorg, vergeleken met bijna 18 procent in de Verenigde Staten), is hij zich er niet van bewust dat dit lage budget ten koste gaat van het medisch personeel in Taiwan. |
8 | Image du TMAL sur Facebook | De afbeelding van het Facebook-profiel van TMAL. |
9 | Le Comité Taïwanais pour un travail juste et la sécurité des malade (TMAL) en chinois] a publié sur sa page Facebook un tableau comparant le coût de plusieurs interventions médicales courantes. | De Taiwan Medical Alliance for Labour Justice and Patient Safety (TMAL) [zh] (Taiwanese Medische Alliantie voor Arbeidsrecht en Veiligheid voor de Patiënt) plaatste een tabel op hun Facebook-pagina, waarin de kosten van enkele vaak voorkomende medische procedures werden vergeleken. |
10 | Il montre que pour la même intervention, il est demandé aux Etats-Unis des sommes 25 à 350 fois plus élevées qu'à Taïwan. | De tabel laat zien dat er in de VS 25-350 maal meer wordt gevraagd dan in Taiwan voor dezelfde procedure. |
11 | Commentaire du Comité : | De Alliantie verklaart: |
12 | L'Assurance Maladie du pays est beaucoup trop bon marché. | De nationale ziektekostenverzekering is veel te goedkoop. |
13 | Elle ne peut fonctionner qu'en exploitant les soignants et en réduisant à l'extrême les dépenses en médicaments. | De enige manier om haar te laten voortbestaan is om het medische personeel te onderdrukken en de prijzen van medicijnen extreem te verlagen. |
14 | Personnel soignant manifestant contre les morts par overdose de travail Album photo de TAML sur Facebook | Medisch personeel protesteert tegen het verschijnsel van overlijden door uitputting. Foto uit het fotoalbum van TAML's Facebook. |
15 | TMAL a précisé son analyse [en chinois] en citant sur sa page Facebook un commentaire du Professeur Jung-Der Wang du département de Santé Publique de l'Université nationale Cheng Kung | TMAL bespreekt [zh] dit uitvoerig door een opmerking, die professor Jung-Der Wang van het ministerie van Volksgezondheid in de Nationale Cheng Kung Universiteit maakte, te citeren op hun Facebook-pagina: |
16 | Les dépenses médicales sont partiellement réduites en sacrifiant les salaires et la qualité des soignants. | Medische kosten worden gedeeltelijk verminderd door het salaris en de levenskwaliteit van medisch personeel op te offeren. |
17 | L'Assurance-Maladie a réduit le budget destiné aux soins médicaux, en conséquence les hôpitaux manquent d'argent. | Omdat de National Health Insurance de vergoeding voor medische zorg verlaagt, kunnen ziekenhuizen niet genoeg geld verdienen. |
18 | Les salaires du personnel médical sont abaissées, leur temps de travail augmenté. | Daarom is het salaris van medisch personeel laag, terwijl hun werktijden heel erg lang zijn. |
19 | C'est pourquoi on en arrive à appeler les hopitaux des “ateliers clandestins” et l'on commence à voir des décès par “overdose” de travail parmi les soignants. | Dit is de reden dat we deze ziekenhuizen slavenhokken noemen en waarom we getuige zijn van een aantal doden als gevolg van het te harde werken onder deze beroepsgroep. |
20 | En plus du haut risque de morbidité pour un excès de travail, les médecins de Taïwan font face a une grosse augmentation des poursuites judiciaires pour fautes professionnelles. | Naast het grote risico op ziekte als gevolg van te hard werken, hebben artsen in Taiwan te maken met een groot aantal rechtszaken voor medische fouten. |
21 | Decode-medicine [en chinois], un journal en ligne des professions médicales met en lumière des statistiques étonnantes concernant les poursuites et les mises en accusation de médecins à Taiwan. | Decode-medicine [zh], een online tijdschrift over de medische professie in Taiwan, bracht de verbazingwekkende statistische gegevens omtrent de vervolging en veroordelingen van artsen in Taiwan aan het licht: |
22 | Depuis l'année 2000, il y a eu au moins une mise en accusation pour faute professionnelle par jour à Taïwan. | Sinds 2000, is er meer dan één rechtzaak voor medische fouten per dag in Taiwan… 80% hiervan betreft strafrechtelijke procedures. |
23 | Dans 80 % des cas c'était devant une juridiction pénale. En moyenne, un médecin est mis en accusation au pénal tous les 10,5 jours. | Gemiddeld wordt een arts iedere 10,5 dagen vervolgd in een strafzaak en iedere 38,8 dagen schuldig bevonden in deze strafrechtelijke procedures. |
24 | En moyenne, un médecin est condamné pénalement tous les 38,8 jours. | Het “vervolgingspercentage” van artsen in Taiwan is 25,6%, het hoogste ter wereld. |
25 | Le taux de condamnation des médecins à Taïwan serait de 25,6 % le plus élevé du monde. | |
26 | Le nombre croissant de poursuites pénales contre les médecins , le nombre d'heures de travail élevé et les bas salaires découragent les jeunes diplômés d'intégrer les cinq grands services médicaux publics [en chinois] regroupant la Médecine interne, la Chirurgie, la Gynécologie- Obstétrique, la Pédiatrie et l'Urgence. | Het toenemend aantal strafzaken tegen artsen, samen met de lange werktijden en het lage salaris, weerhoudt jonge dokters ervan om te gaan werken bij de vijf belangrijkste medische afdelingen[zh], waaronder interne geneeskunde, chirurgie, verloskunde en gyneacologie, kindergeneeskunde en spoedeisende hulp. |
27 | TMAL fait le bilan de [en chinois] la crise du système d'assurance-maladie taïwanais. | TMAL vatte de crisis [zh] bij het nationale ziektekostenverzekeringssysteem in Taiwan samen: |
28 | Le système national d'assurance maladie de Taïwan a été conçu comme un grand immeuble sans fondations appropriées. | De National Health Insurance in Taiwan wordt gerund als een hoog gebouw zonder een goede fundering. |
29 | On n'a pas tenu compte de la nécessité d'un nombre raisonnable d'heures de travail, on n'a pas pris en compte l'éventualité de poursuites pénales, ni prévu un système d'assurance pour les litiges d'ordre médical. | Toen we het plan bedachten voor een nationale ziektekostenverzekering hebben we geen goede fundering gelegd. (We hebben geen redelijke werktijden gegarandeerd, we hebben niet het risico van medische procedures in overweging genomen en we hebben geen plan gemaakt voor een verzekeringssysteem in relatie tot medische geschillen.) |
30 | Cette construction s'est agrandie de plus en plus et aujourd'hui l'immeuble est en train de s'écrouler. | Dit gebouw werd steeds hoger en hoger en nu staat dit hoge gebouw te schudden en valt het in elkaar! |