# | fra | nld |
---|
1 | Colombie : sauver de l'extinction, mot après mot, la langue Muisca | De dode Muisca-taal wordt weer tot leven gebracht, woord voor woord |
2 | La langue Muisca est officiellement éteinte. | Het Muisca observatorium - Foto door amanderson2, gebruikt met een CC BY 2.0 licentie. |
3 | Elle fait partie de la famille des langues chibchenses, parlée par les Muiscas vivant sur l'altiplano du centre de la Colombie, et dans la zone qui entoure aujourd'hui l'actuelle Bogota. | Het Muisca is officieel uitgestorven. De taal, die behoort tot de Chibcha-talenfamilie, werd in het verleden gesproken door de Muisca, een volk dat leefde in de omgeving van de centrale hooglanden van Colombia en in het gebied waar tegenwoordig de hoofdstad Bogota ligt. |
4 | Une grande partie de l'histoire de cette langue est connue par des textes et documents datant du XVIe et XVIIe siècle retrouvés dans des archives où ils avaient été oubliés. | In archieven zijn teksten en documenten uit de 16e en 17e eeuw gevonden, waarin veel over de geschiedenis van deze taal staat beschreven. |
5 | L'extinction de cette langue a été le fait du roi Charles III d'Espagne qui en a interdit l'usage pour pouvoir mieux contrôler la population indigène. | Het uitsterven van het Muisca begon tijdens het bewind van de Spaanse koning Karel III, die de taal verbood om zo meer grip te krijgen op de inheemse bevolking. |
6 | Cette interdiction a persisté jusqu'à l'approbation des langues minoritaires par la constitution colombienne de 1991. | De wet bleef gehandhaafd totdat in 1991 de Colombiaanse grondwet van kracht werd. |
7 | Bien qu'elle ne se parle plus, elle reste vivante dans beaucoup de mots hérités de la langue muisca que les Colombiens utilisent quotidiennement. | Ondanks dat de taal niet meer actief wordt gesproken, leeft hij nog wel voort in het dagelijkse Colombiaanse taalgebruik waarin leenwoorden uit het Muisca worden gebruikt. |
8 | Ce sont les mots que l'on utilise pour nommer les animaux, les plantes, les fruits autochtones, ils sont appelés des “muisquismos“, et les habitants de Bogotá et de sa région les utilisent sans se douter de leurs origines. | Deze ‘muisquismos' [es], zoals ze worden genoemd, worden voornamelijk in Bogota en omgeving gebruikt voor de aanduiding van dieren, planten en vruchten. De sprekers zijn zich echter niet bewust van de herkomst van deze woorden. |
9 | Le logo du projet Muysccubun. | Logo van het Muysccubun-project |
10 | L'importance historique de cette langue morte a éveillé l'intéret d'un groupe d'étudiants en linguistique et anthropologie de plusieurs universités de Colombie. Ils travaillent à faire revivre la langue. | Het historisch belang van deze uitgestorven taal wekte de interesse van taalkunde- en antropologiestudenten van verschillende universiteiten in Colombia en zij hebben de handen ineen geslagen om de taal stukje bij beetje weer tot leven te brengen. |
11 | A l'aide d'outils informatiques et des réseaux sociaux, le projet “Muysccubun” veut documenter et partager cette langue sur Internet. | In het door hen opgerichte Muysccubun-project [es] documenteren en delen zij de taal online door gebruik te maken van digitale middelen, apps en sociale media. |
12 | Parmi les activités du groupe on trouve : transcriptions de sources originales muiscas, actualisation d'un wiki, création d'un dictionnaire espagnol-muisca en ligne, également disponible sur une application Androïd gratuite | Zij houden zich onder andere bezig met het transcriberen van bronmateriaal vanuit het Muisca naar het Spaans en uploaden deze gegevens naar een wiki-pagina [es]. Ook hebben ze een online Spaans-Muisca woordenboek samengesteld, dat tevens verkrijgbaar is in de vorm van een gratis Android-app [es]. |
13 | Ces documents peuvent être aussi partagés sur la page Facebook du groupe, où vous trouverez le “mot muisca du jour”, avec le lien vers la documentation sur Wikipédia: | Het project heeft ook een eigen Facebook-pagina waarop materiaal wordt gedeeld. Daar vind je bijvoorbeeld [es] het ‘Muisca woord van de dag' met een link naar de documentatie op de wiki-pagina: |
14 | Exemple: Le mot du jour: | Woord van de dag: |
15 | iaia Fon. | iaia |
16 | Gonz. */iaia/ Fon. | 1. Visnet 2. Gehavend |
17 | Cons. */iaia/ | |
18 | 1. filet de pêche. | |
19 | 2. dépeigné. | |
20 | Cette expérience d'utilisation d'outils technologiques pour la langue muisca a poussé le groupe qui s'occupe du projet Muysccubun à se lancer dans d'autre initiatives comme la création avec l'Institut Caro y Cuervo d'un dictionnaire sáliba-español en ligne, qui dispose également d'une application pour Android. | Het gebruik van technologie als middel om het Muisca onder de aandacht te brengen is goed bevallen en heeft geleid tot vergelijkbare initiatieven van het Muysccubun-team. Zo hebben zij, in samenwerking met het Caro en Cuervo-instituut, een online woordenboek van de inheemse Sáliba-taal naar het Spaans tot stand gebracht. |
21 | Le groupe a également entamé une collaboration avec Mozilla Colombia pour promouvoir la traduction du navigateur Firefox vers les langues natives de Colombie. | Dit woordenboek is ook verkrijgbaar als Android-app [es]. Ook zijn ze een samenwerking aangegaan met Mozilla Colombia om ervoor te zorgen dat de Firefox-browser wordt gelokaliseerd [es] naar inheemse Colombiaanse talen. |
22 | De nombreuses autres initiatives récentes visent à enseigner le muisca dans certaines écoles rurales, plusieurs formations sont organisées à Bogota. | Op zowel plattelandsscholen [en] als op enkele scholen in Bogota, zijn al initiatieven gestart om het Muisca te onderwijzen. |
23 | Le groupe espère contribuer par son travail à augmenter la documentation sur cette langue et favoriser sa renaissance. | De leden van het project hopen dan ook dat hun inspanningen om het Muisca te documenteren en nieuw leven in te blazen nog verder tot ontwikkeling zal komen door hun werk in de digitale media. |