Sentence alignment for gv-fra-20150912-190064.xml (html) - gv-nld-20150921-20018.xml (html)

#franld
1La société civile allemande se mobilise pour l'aide aux réfugiésVrijwilligersorganisaties geven hulp aan vluchtelingen in Duitsland
2Des volontaires distribuent de la nourriture et des boissons aux réfugiés patientant devant l'office du Land de Berlin pour la santé et les affaires sociales (#LaGeSo).Vrijwilligers verdelen levensmiddelen en drank aan vluchtelingen die voor de Rijksdienst voor Gezondheid en Sociale Zaken (#LaGeSo) in Berlijn wachten. Foto van Tim Lüddemann op 13 augustus 2015 op Flickr.
3Photo par Tim Lüddemann, 13 août 2015 sur Flickr.Niet-commercieel gebruik met vrije naamvermelding.
4Paternité-Pas d'utilisation commerciale.[alle links verwijzen naar Duitstalige pagina's]
5Les guerres, les crises et la pauvreté au Proche-Orient et au Moyen-Orient, en Europe du Sud et en Afrique sont responsables de l'augmentation du nombre de réfugiés en Allemagne.Oorlog, crisis en armoede in het Midden-Oosten, Zuid-Europa en Afrika hebben het aantal vluchtelingen in Duitsland doen stijgen en veel steden en gemeenten blijken volledig onvoorbereid te zijn.
6De nombreuses villes et communes ont dû alors faire face à une situation à laquelle elles n'avaient pas été préparées.
7C'est ainsi que de nombreuses initiatives spontanées et auto-organisées portées par des volontaires engagés ont vu le jour pour venir en aide aux personnes venant de Syrie, d'Albanie, d'Afghanistan et d'Irak.Om de mensen te helpen die vooral uit Syrië, Albanië, Afghanistan en Irak komen, ontstaan over heel Duitsland veel spontaan opgerichte en zelf georganiseerde initiatieven van geëngageerde vrijwilligers.
8La majorité des projets se concentrent sur la distribution aux réfugiés de vêtements et de dons en nature, fournissent des interprètes et assurent un accompagnement dans les administrations et les cabinets médicaux, organisent des cours de langue, fournissent du Wi-Fi gratuit, ou bien s'occupent des enfants et offrent des occupations de loisirs.Het merendeel van de projecten voorziet de vluchtelingen van giften in de vorm van kleding of natura, organiseert tolkopdrachten en begeleidingen naar autoriteiten en artsen, richten taalonderwijs in, zorgen voor Wifi, kinderopvang en vrijetijdsbesteding.
9Un match de foot pour des équipes avec et sans réfugiés de l'association “Brot und Spiele e.Spelers bij een voetbaltoernooi voor ploegen met en zonder vluchtelingen van ‘Brood en Spelen' e.
10V.”.V.
11Photo par Andi Weiland, 25 juillet 2015 sur Flickr.Foto van Andi Weiland op 25 juli 2015 op Flick.
12Publication sous licence CC BY-NC 2.0Gepubliceerd onder de licentie CC BY-NC 2.0
13Carla Scheytt s'est engagée pour les enfants du groupe de jeu ouvert du Netzwerk Wohlfahrtstraße à Bochum. Elle raconte à Global Voices que les volontaires s'organisent de manière informelle et directe via un groupe Facebook et des demandes Doodle.Carla Scheytt engageert zich voor de kinderen van de open speelgroep van het Wohlfahrtstraßenetwerk in Bochum en meldt Global Voices dat de vrijwilligers het snel eens waren over een gesloten Facebookgroep en het gebruik van de webapplicatie Doodle.
14Ils peuvent ainsi lancer ponctuellement des appels de dons via Facebook.Via Facebook zou doelgericht opgeroepen kunnen worden om te doneren.
15Plusieurs des initiatives lancées dans ce domaine privilégient les médias sociaux ou les listes de diffusion pour coordonner leurs actions.Veel van de initiatieven op dit gebied geven de voorkeur aan sociale media of e-mail om hun werk te coördineren.
16Elles manquent toutefois de visibilité pour les personnes extérieures, car elles n'ont pas souvent le temps et le personnel pour présenter leur action et pour maintenir un site Web, explique la journaliste Birte Vogel à Global Voices :Bovendien blijven ze echter voor buitenstaanders vaak onzichtbaar, want voor het bouwen en de instandhouding van een eigen website ontbreekt het hen vaak aan tijd en personeel, vertelt journaliste Birte Vogel aan Global Voices in een gesprek:
17L'objectif de ces initiatives, c'est de se lancer et d'aider, de prendre le taureau par les cornes, sans se contenter des discussions, tout en recherchant réellement le contact et en étant actifs.Het doel van deze initiatieven is te helpen, spijkers met koppen te slaan, niet enkel erover praten, maar daadwerkelijk contact zoeken en actief zijn.
18[…] Ils ne parlent pas beaucoup de ce qu'ils font mais ils le font simplement.[…] Zij praten niet zo veel over wat ze doen, maar doen het gewoon.
19Pour permettre aux volontaires intéressés ce créer un contact avec des organisations et pour créer des idées pour d'autres initiatives, Birte Vogel mis en place ave son blog “Wie kann ich helfen?” (Comment aider?) un portail d'information sur lequel elle synthétise, documente et classe tous les projets qui lui sont proposés.Om het voor geïnteresseerde vrijwilligers mogelijk te maken contact op te nemen met organisaties en om inspiratie voor verdere initiatieven te bieden, heeft Birte Vogel met haar blog “Hoe kan ik helpen?” een informatieportaal opgericht, waarop ze elk van de aan haar voorgestelde projecten uitvoerig onderzoekt, documenteert en categoriseert.
20Les volontaires intéressés par le bénévolat ont souvent du mal à trouver une initiative appropriée dans le domaine de l'aide aux réfugiés.Want mensen die interesse hebben voor vrijwilligerswerk stoten bij de zoektocht naar een geschikt initiatief op het gebied van vluchtelingenhulp vaak op moeilijkheden.
21Tous les centres de coordination eux-mêmes ne sont pas en mesure de renseigner sur les initiatives existantes, sur les personnes à contacter, sur les endroits où on a besoin de compétences particulières ou sur les projets acceptant des dons en nature.Welke initiatieven zijn er, wie zijn de contactpersonen, waar kan men terecht met zijn vaardigheden, of welke projecten nemen giften in natura aan? Deze vragen kunnen zelfs niet alle coördinatieorganisaties beantwoorden, als er überhaupt al zijn.
22Une étagère de vêtements pour enfants dans l'entrepôt de l'initiative “Willkommen in Essen” (Bienvenue à Essen).Een schap met babykleding in het pakhuis van het initiatief “Welkom in Essen“.
23Photo par Anne Hemeda, 3 septembre 2015.Foto van Anne Hemeda op 3 september 2015.
24Les projets d'assistance doivent souvent trouver un équilibre entre les mouvements de base, de type “grassroot”, auquels participent de manière relativement informelle et spontanée le maximum de volontaires afin de réagir à une situation d'urgence aigue, et la nécessité de créer des structures, notamment pour assurer la protection et la participation des réfugiés lors de la planification des mesures.De hulpprojecten balanceren vaak op een fijne lijn tussen een volksbeweging, waaraan relatief vrijblijvend en spontaan een groot aantal vrijwilligers deelnemen om op een acute noodtoestand te reageren en de noodzaak structuren te verstrekken, niet in de laatste plaats om de bescherming en de participatie van vluchtelingen bij de planning van de maatregelen veilig te stellen.
25Dans le même temps, la pérennisation des projets d'assistance n'est pas toujours un objectif recherché.Bestendiging van de hulpprojecten is niet altijd wenselijk.
26Une étude de l'Institut berlinois pour la recherche empirique sur l'intégration et les migrations (BIM) estime qu'en 2014, près de 40 pour cent du travail avec les réfugiés était réalisé bénévolement, hors de toute struture existante.Een studie van het Berlijnse Instituut voor empirisch Integratie- en Migratieonderzoek (BIM) gaat ervan uit dat in 2014 een kleine 40 procent van de volledige vluchtelingenhulp ten opzichte van de bestaande structuren voor vluchtelingen vrijwillig aangeboden werd.
27Les bénévoles assurent toutefois des tâches ayant une signification réellement fondamentale, comme la fourniture de logements, de vêtements et la mobilité :Daarbij nemen vrijwilligers in het bijzonder taken op zich die dikwijls van fundamenteel belang zijn, zoals het aanbod van accommodatie, mobiliteit en kleding:
28Les bénévoles travaillent souvent à des activités qui découlent de déficiences structurelles.Vaak doen vrijwilligers werkzaamheden die door structurele tekorten ontstaan.
29Le travail bénévole est investi, pour l'essentiel, dans des domaines où les administrations ont échoué à assurer une communication et des rapports appropriés avec les demandeurs d'asile et les réfugiés.Het grootste deel van het vrijwilligerswerk wordt ingericht om, daar waar de autoriteiten falen, adequate communicatie en het contact met asielzoekers en vluchtelingen mogelijk te maken.
30Lorsque des tentes sont mises en place dans les villes et que des soins sont organisés dans des centres d'accueil d'urgence, on trouve généralement des bénévoles travaillant en équipe avec les administrations compétentes et les travailleurs sociaux.Hoewel in steden hectisch tentenkampen opgericht worden en de bevoorrading van de noodopvang georganiseerd wordt, werken vrijwilligers vaak samen met bevoegde instanties en sociale dienstverleners.
31Les personnels de l'organisation Johanniter ont travaillé bénévolement et 24 heures sur 24 depuis le début du mois d'août dans un centre d'hébergement d'urgence de Leipzig et ont mobilisé un suivi médical et des services de transport pour d'autres volontaires parmi la population.In een noodopvang in Leipzig werkten in het begin van augustus de medewerkers van Johanniter Hulpverlening vrijwillig de klok rond en namen voor de medische verzorging en vervoersdiensten meer vrijwilligers uit de bevolking in dienst.
32Dans le même temps, les soins apportés aus réfugiés devant l'office du Land de Berlin pour la santé et les affaires sociales ne seraient pas possibles sans l'engagement des bénévoles.Op hetzelfde moment kon vóór de Rijksdienst voor Gezondheid en Sociale Zaken in Berlijn de bevoorrading van vluchtelingen niet verzekert worden zonder het engagement van vrijwilligers.
33“L'engagement des bénévoles est certes important, mais il ne doit pas pour autant se substituer au travail social professionnel,” observe la fondation Amadeo Antonio dans ses “10 points pour une offensive en faveur de l'accueil à l'échelle de la commune“.“Vrijwillig engagement is belangrijk, maar mag het professionele welzijnswerk niet vervangen,” stelt de Amadeo Antonio Stichting vast in hun “10 punten voor een gemeentelijk welkomstoffensief“.
34Les organisations et les bénévoles intervenant dans l'aide aux réfugiés demandent donc que les communes, les Länder et l'administration fédérale prennent leurs responsabilités et mobilisent des moyens financiers et en personnel.Organisaties en vrijwilligers uit de vluchtelingenhulp eisen daarom dat lokale overheden, deelstaten en federale regering de verantwoordelijkheid op zich moeten nemen en zowel personele als financiële middelen ter beschikking stellen.
35Pour l'organisation de défense des droits humains ProAsyl, une politique doit être définie pour offrir un cadre à la culture de l'accueil en Allemagne.Zonder een overeenstemmende politiek ontbreekt het de verwelkomingscultuur in Duitsland aan een kader, volgens de mensenrechtenorganisatie ProAsyl.
36Les bénévoles des projets d'aide ont également besoin d'interlocuteurs, d'un accompagnement professionnel ou d'une supervision, car ils sont en contact avec des personnes qui ont souvent subi des expériences traumatiques au cours de leur fuite, et ont connu un choc émotionel fort, explique Birte Vogel.De vrijwilligers van de hulpprojecten hebben ook nood aan aanspreekpersonen, een professionele begeleiding of supervisie, aangezien zij omgaan met mensen die bij hun vlucht vaak traumatische ervaringen opgedaan hebben en emotioneel sterk belast kunnen worden, volgens Birte Vogel.
37Il est donc évident que le suivi des réfugiés traumatisés doit être assuré dans des conditions professionnelles.Dat de begeleiding van getraumatiseerde vluchtelingen natuurlijk professioneel uitgevoerd moet worden, spreekt voor zich.
38Lors de la préparation d'une représentation théâtrale avec de jeunes réfugiés à Munich.Bij de voorbereiding van een theateropvoering met jonge vluchtelingen in München.
39Photo de la page Facebook du projet “Willkommen in München” (Bienvenue à Munich) par le cercle local de la jeunesse de Munich ville, téléchargée le 7 août 2015, utilisation avec l'aimable autorisation de l'auteur.Foto van de Facebookpagina van het project “Welkom in München” van de districtsjongerenorganisatie van de stad München, geüpload op 7 augustus 2015, gebruikt met toestemming.
40Les volontaires souhaitent, au-delà de l'amélioration de la situation humanitaire des réfugiés, agir sur la société et lutter contre les préjugés, explique l'étude BIM.Voor de vrijwilligers gaat het behalve om de verbetering van de humanitaire situatie van vluchtelingen ook om het vormen van de maatschappij en het neerhalen van vooroordelen, volgens de BIM-studie.
41Les bénévoles s'opposent ainsi à la montée de l'agitation raciste en Allemagne.Daarmee treden de vrijwilligers op tegen de toenemende racistische hetze in Duitsland.
42En août 2015, le nombre de délits contre les centres d'hébergement pour réfugiés, motivés par l'extrême droite a doublé, pour atteindre 335 cas par rapport à l'année précédente.Want al in augustus 2015 is het aantal extreem-rechts gemotiveerde misdrijven tegen vluchtelingenopvang in tegenstelling tot het voorjaar verdubbeld tot 335 zaken.
43Dans le questionnaire de l'étude “Le centre fragile - Situations de haine.En in de enquête van de studie “Fragiele midden-vijandige toestanden.
44L'idéologie d'extrême droite en Allemagne 2014” la fondation Friedrich Ebert près de la moitié des Allemands interrogés (44 pour cent) ont des opinions marquées par des préjugés contre les demandeurs d'asile.Extreem-rechtse opvattingen in Duitsland 2014” voor de Friedrich-Ebert-Stichting keurt bijna de helft van alle bevraagde Duitsers (44 procent) opvattingen gebaseerd op vooroordelen jegens asielzoekers goed.
45Dans le même temps, 70 pour cent des de bénévoles en plus s'engage dans le travail en direction des réfugiés, explique l'étude du BIM.Gelijktijdig engageren zich de laatste jaren gemiddeld 70 procent meer vrijwilligers voor vluchtelingenwerk, volgens de BIM-studie.
46Au cours de l'étude ARD Allemagne de septembre 2015, 88 pour cent des Allemands interrogés ont déclaré souhaiter faire des dons à des réfugiés et 68 pour cent souhaitent avoir un engagement bénévole pour les réfugiés.In de ARD-Duitslandtrend van september 2015 zegt 88 procent van de bevraagde Duitsers dat ze aan vluchtelingen zullen schenken en 68 procent zal zich als vrijwilliger voor vluchtelingen engageren.
47Birte Vogel, qui a identifié au cours des derniers mois près de 400 projets, note avec enthousiasme que les personnes qui interviennent dans ces initiatives font preuve d'une créativité incroyable, avec énormément d'idées, d'idéalisme et d'humanité.Birte Vogel die in de laatste maanden naar schatting 400 projecten onderzocht en leren kennen heeft, zegt enthousiast dat ze ervaart dat de mensen in deze initiatieven met ongelooflijk veel creativiteit, met veel ideeën, zeer veel idealisme en zeer veel mensenliefde te werk gaan.
48Ces initiatives apportent une contribution importante pour une société sociale et pacifique.Daarmee leveren de initiatieven een belangrijke bijdrage aan een sociale en vreedzame samenleving.
49La politique en Allemagne se doit de créer le cadre favorisant cette culture de l'accueil.Het Duitse beleid heeft als taak de structurele voorwaarden voor deze welkomstcultuur te creëren.