Sentence alignment for gv-fra-20150807-188981.xml (html) - gv-nld-20150905-19904.xml (html)

#franld
1Allemagne : une bourse du travail en ligne pour les migrants, Workeer.deWorkeer.de: een jobbeurs voor vluchtelingen
2Capture d'écran du site workeer.deScreenshot van de website workeer.de
3Capture d'écran de la première bourse du travail pour les migrants et les employeurs “qui ne veulent pas laisser passer leur chance”Workeer [de] is de eerste jobbeurs van Duitsland die zich speciaal focust op vluchtelingen.
4Workeer est la première Bourse du travail spécialisée pour les migrants en Allemagne. La plate-forme a vocation de devenir un espace commun aux migrants et aux employeurs, pour l'accès au marché du travail allemand et pour permettre une meilleure adaptation des travailleurs à la demande.Dit platform dient zowel voor de vluchteling als voor de werkgever de gelegenheid te creëren om de toegang tot de Duitse arbeidsmarkt en tot geschikte arbeidskrachten te vergemakkelijken.
5Cette bourse du travail a trouvé son origine dans un thèse de deux étudiants, David Jakob et Philipp Kühn, pour que les travailleurs migrants motivés, volontaires et souvent bien formés professionnellement puissent au travers de leurs histoires personnelles, leurs spécificités culturelles et leurs expériences enrichir durablement les entreprises.De jobbeurs ontstond in juli 2015 in het kader van het proefschrift van de studenten David Jakob [de] en Philipp Kühn [de]. Volgens hen zijn vluchtelingen gemotiveerde, geëngageerde en vaak goed opgeleide arbeidskrachten die door hun vaak bijzondere levensgeschiedenis, culturele invloeden en ervaringen ondernemingen duurzaam kunnen verrijken.
6Pour ses deux fondateurs, cette bourse a un fort potentiel, au delà de la mise en relation des migrants et des employeurs.Volgens de twee oprichters heeft de jobbeurs veel potentieel, niet enkel het verbinden van vluchtelingen en werkgevers.
7Ils insistent aussi sur le fait que l'intégration des migrants dans le marché du travail allemand pourrait produire un changement durable dans le climat social.Zij beklemtonen dat de integratie van vluchtelingen op de Duitse arbeidsmarkt het maatschappelijk klimaat duurzaam kan veranderen.
8Voici ce qu'ils écrivent sur leur site Internet:Op hun website schrijven ze:
9Une entrée réussie des migrants sur le marché du travail est un succès pour la société dans son ensemble.Een geslaagde instap van vluchtelingen op de arbeidsmarkt is voor de hele samenleving een succes.
10Les migrants ne sont ainsi plus dépendants des prestations sociales, mais peuvent subvenir eux mêmes à leurs besoins.Vluchtelingen zijn niet langer op uitkeringen aangewezen, maar kunnen zelf voorzien in hun levensonderhoud.
11Comme contribuables, ils deviennent même acteurs de la performance économique de l'Allemagne.Als belastingbetaler dragen ze dan zelfs bij tot de economische productiviteit van Duitsland.
12Il ne faut pas non plus sous-estimer l'amélioration du climat social produit par l'intégration réussie des migrants.Ook het positieve effect van de integratie op vluchtelingen en hun houding tegenover het leven leidt uiteindelijk naar een beter sociaal klimaat en is daarmee niet te onderschatten.
13Notre société ne peut que tirer profit d'une intégration réussie dans le marché du travail.Onze maatschappij kan enkel maar voordeel hebben bij een geslaagde integratie op de arbeidsmarkt.
14La plateforme doit permettre de présenter les exigences et compétences particulières des migrants en recherche de travail.Het platform moet afgestemd worden op de speciale vereisten en kennis van gevluchte werkzoekenden.
15Un profil pourra ainsi être créé pour, par exemple, mettre l'accent sur des compétences linguistiques.Zo kunnen profielen aangetrokken worden die bijvoorbeeld de klemtoon leggen op talenkennis.
16Les employeurs potentiels pourrons également dans le futur accéder à des conseils spécialisés permettant de faciliter le franchissement des obstacles administratifs.Werkgevers moeten in de toekomst ook speciaal overleg en hulp ontvangen die de bureaucratische rompslomp kan vereenvoudigen.
17Ce projet, encore en phase de rodage, devrait être officiellement en service à la fin de cette années 2015.Het project bevindt zich op het moment nog in een testfase en zal tegen eind 2015 officieel van start gaan.
18Ses créateurs souhaitent que l'activité en cours soit prise rétroactivement en considération.De initiatiefnemers vragen om feedback, die tegen de start van de officiële versie in beschouwing genomen zal worden.