Sentence alignment for gv-fra-20100610-37266.xml (html) - gv-nld-20100611-7168.xml (html)

#franld
1Regardons la Coupe du Monde ensemble : le 11 juin, Uruguay-FranceKijk samen met Global Voices naar het WK: Live Chat tijdens Uruguay-Frankrijk
2La Coupe du Monde FIFA 2010, probablement l'événement le plus médiatisé et regardé de tous les temps, a lieu pour la première fois sur le continent africain ; Global Voices a jusqu'ici saisi cette occasion pour traduire et publier les blogueurs parlant de l'événement et de son impact social dans leur pays, dans le monde entier.Het WK Voetbal, door velen gezien als het meest internationale sportevenement ooit, wordt voor het eerst in de geschiedenis op het Afrikaanse continent georganiseerd. Global Voices besteedt aandacht aan de vele reacties van burgers over de hele wereld op het toernooi en op de sociale gevolgen ervan [en].
3Pour prolonger cette conversation en ligne, nous allons maintenant offrir la possibilité de converser en temps réel sur Internet, durant les matchs !We willen deze discussie graag voortzetten en daarom leek het ons leuk om tijdens het WK echte gesprekken te organiseren.
4Nous commencerons par le match France-Uruguay, qui aura lieu le jour d'ouverture de la Coupe, le 11 juin 2010, après le match d'ouverture, à 20h30 (heure locale et heure de Paris, même fuseau horaire, voir ce lien pour les autres pays francophones).We beginnen met de wedstrijd Uruguay-Frankrijk op de openingsdag van het toernooi op 11 juni om 20:30 uur in Zuid-Afrika (20:30 uur Nederlandse tijd).
5La France et l'Uruguay se connaissent bien…depuis que l'Uruguay a éliminé l'équipe de France, à l'époque Champions du monde, de la Coupe du monde 2002.Klik op het wedstrijdoverzicht van de FIFA [en] om jouw plaatselijke tijd op te zoeken.
6Frankrijk en Uruguay hebben al vaker tegen elkaar gespeeld: tijdens het WK van 2002 speelde Uruguay gelijk (0-0) tegen Frankrijk [en], de toenmalige wereldkampioen.
7Rejoignez-nous, soyez les bienvenus sur le salon de chat ci-dessous pour suivre et commenter ensemble en temps réel ce match.Kijk en bespreek deze wedstrijd samen met ons.
8Nous serons en ligne quelques minutes avant le coup d'envoi (20:30 heure locale).We beginnen een paar minuten vóór de wedstrijd (20:30 uur Nederlandse tijd).
9Au nombre des participants déjà inscrits, des Français, des Africains francophones, des Uruguayens, ainsi que des membres de Global Voices qui se trouvent actuellement en Afrique du Sud et assisteront sur place au match !Er zullen deelnemers uit Uruguay en Frankrijk zijn, maar ook uit veel Afrikaanse landen en uit Zuid-Afrika.
10La conversation aura également lieu en anglais sur Global Voices en anglais.Verschillende bloggers en vertalers van Global Voices zullen live verslag doen van het toernooi.
11L'outil ci-dessous vous permet de vous inscrire à l'avance afin d'être prévenu par courriel de l'ouverture de la session de chat.Doe ook mee! De Live Chat is ook te vinden op Global Voices en Français [fr].
12<a href=”http://www.coveritlive.com/mobile.php/option=com_mobile/task=viewaltcast/altcast_code=9b3723feac” mce_href=”http://www.coveritlive.com/mobile.php/option=com_mobile/task=viewaltcast/altcast_code=9b3723feac” >Watching The World Cup Together</a><a href="http://www.coveritlive.com/mobile.php/option=com_mobile/task=viewaltcast/altcast_code=9b3723feac" >Watching The World Cup Together</a>