Sentence alignment for gv-fra-20110115-53678.xml (html) - gv-nld-20110115-9779.xml (html)

#franld
1Tunisie, Arabie Saoudite : accueil très froid pour l'ex-président tunisien Ben AliSaoedi-Arabië: Vluchtende Tunesische ex-president Ben Ali landt in Saoedi-Arabië
2Vendredi 14 janvier au soir, juste après le départ de Tunisie de l'ex-président Zine El Abidine Ben Ali, les blogueurs et membres de Twitter ont commencé de s'interroger [en arabe et en anglais comme la plupart des liens du billet] sur la destination de son avion.Vrijdag, kort nadat de nu voormalige president Zine El Abidine Ben Ali Tunesië was ontvlucht, begonnen bloggers en Twitter-gebruikers een discussie [en] over waar zijn vliegtuig zou landen.
3Certains pensaient qu'il se dirigeait vers la France, d'autres vers les Émirat Arabes Unis.Sommigen verwachtten dat hij naar Frankrijk zou gaan, terwijl anderen dachten dat de VAE zijn bestemming zou zijn.
4Il s'est avéré que sa destination finale était l'Arabie Saoudite - soit le même pays qui avait accueilli le dictateur ougandais Idi Amin Dada quand son régime est tombé.Uiteindelijk bleek Ben Ali's eindbestemming [en] Saoedi-Arabië te zijn, hetzelfde land waar de Ugandese dictator Idi Amin terechtkon na de val van zijn regime.
5Sur Twitter, @ollieleach fait immédiatement le rapprochement :@ollieleach had het meteen door:
6Ainsi le président tunisien réapparaît-il en Arabie Saoudite.Dus de Tunesische president duikt op in Saoedi-Arabië.
7La même démarche d'exilé qu'Idi Amin… intéressant.De Idi Amin-benadering van ballingschap… interessant.
8@weddady remarque l'afflux de tweets en provenance d'Arabie Saoudite sur le sujet et commente la réponse des Saoudiens au bon accueil réservé par leur pays à Ben Ali :@weddady zag een trend op Twitter en gaf commentaar op de reactie van de Saoedi's op de verwelkoming van Ben Ali in hun land:
9C'est intéressant : Après que des rumeurs ont fait état de l'arrivée prochaine de Ben Ali en Arabie Saoudite, les utilisateurs saoudiens de Twitter (#saudi) se rejoignent sur la plateforme pour demander à leur gouvernement de ne pas accueillir l'ex-président #sidibouzidInteressant: #Saudi tweeps organiseren zich op twitter om hun regering te vragen Ben Ali niet binnen te laten na geruchten dat hij onderweg is #sidibouzid
10De fait, les Saoudiens se sont fait entendre haut et fort sur Twitter.Saoedische Twitter-gebruikers hebben inderdaad hun gedachten uitgesproken.
11@radicalahmad affirme ainsi :@radicalahmad verklaarde:
12Cher peuple bien-aimé de Tunisie (#Tunisia) : je suis Saoudien (#saudi) et je vous assure que le fait d'accueillir #benali à #Jeddah est loin de faire l'unanimité ici #NOTINMYNAMELieve mensen van #TUNISIA: ik kom uit #saudi en ik verzeker jullie dat het laten landen van #benali in #jeddah niet namens ons is #NOTINMYNAME
13@Dima_Khatib rappelle à ceux qui la suivent sur Twitter que la décision d'accueillir Ben Ali en Arabie Saoudite n'a pas été prise par le peuple saoudien :@Dima_Khatib herinnerde haar volgers eraan dat de beslissing om Ben Ali te verwelkomen in Saoedi-Arabië niet door de Saoedi's was genomen:
14S'il vous plaît, je le répète une nouvelle fois.Ik zeg het nog een keer.
15Cela ne sert à rien de reprocher aux Saoudiens de recevoir Ben Ali.Val alsjeblieft de Saoedi's niet aan vanwege Ben Ali.
16Ils n'ont rien à voir avec les décisions prises par la famille royale #SaudiZij hebben niets te maken met beslissingen van de Koninklijke familie #Saudi
17Enfin, l'auteur du blog Saudi Jeans, tout en se réjouissant pour les Tunisiens, faisait part de son mécontement vis-à-vis de la décision prise par son pays d'accueillir Ben Ali :Blogger Saudi Jeans ten slotte, die net zoals de Tunesiërs feestvierde, sprak zijn ongenoegen uit [en] over de beslissing van zijn land om Ben Ali te verwelkomen:
18Aujourd'hui fut un jour extraordinaire pour la Tunisie.Het was vandaag een grote dag voor Tunesië.
19Après quatre semaines de manifestations, le président Zine el-Abidine Ben Ali a fui le pays.Na vier weken van protesten is president Zine el-Abidine Ben Ali het land ontvlucht.
20C'est sans doute la première fois que nous voyons un dirigeant arabe renversé par son propre peuple.Het is waarschijnlijk de eerste keer dat we zien hoe een Arabische leider omver wordt geworpen door zijn eigen volk.
21Je suis très heureux pour les Tunisiens et très fiers d'eux.Ik ben erg blij voor het Tunesische volk en ik ben erg trots op ze.
22Je suis plus particulièrement enthousiaste pour mes amis Sami bin Gharbia et Slim Amamou, qui ont œuvré sans relâche depuis des années pour vivre cette journée.Ik ben vooral blij voor mijn vrienden Sami bin Gharbia en Slim Amamou, die jarenlang onvermoeibaar hebben gewerkt om deze dag mee te maken.
23La seule chose qui me dérange, c'est que l'Arabie Saoudite, notre patrie, offre l'asile au dictateur déchu.Het enige wat me heeft geërgerd is dat Saoedi-Arabië de verdreven dictator een toevluchtsoord heeft laten vinden in ons land.
24Mais pour l'heure, profitons de ce moment historique.Maar laten we voorlopig gewoon dit historische moment beleven.
25Qui conduira peut-être à un effet domino à travers tout le Moyen-Orient.Op een domino-effect in het hele Midden-Oosten.