Sentence alignment for gv-fra-20111004-82850.xml (html) - gv-nld-20111004-12179.xml (html)

#franld
1La 3ème Rencontre des blogueurs arabes à TunisArabische bloggers ontmoeten elkaar in Tunis
2Le lundi 3 octobre à Tunis s'est ouverte la 3ème Rencontre des blogueurs arabes par une conférence d'une journée.Op maandag ging in Tunis de 3rd Arab Bloggers Meeting [en - alle links] van start met een openbare conferentie van een dag.
3Cette rencontre est co-organisée par Global Voices, Nawaat et la fondation Heinrich Böll ; une centaine environ de blogueurs des pays arabes avoisinants y participent.De bijeenkomst wordt georganiseerd door Global Voices, Nawaat en de Heinrich Böll Foundation, en wordt bijgewoond door zo'n 100 bloggers uit vrijwel alle Arabische landen.
4Naturellement, la conférence a été très couverte sur les blogs, pas seulement par le blog officiel, le Arab Bloggers blog, mais par de nombreux participants.Uiteraard werd er uitgebreid over de conferentie geblogd, niet alleen op de officiële Arab Bloggers-blog, maar ook door veel van de deelnemers.
5Vous trouverez ici une compilation de lien vers des médias ou blogs qui mentionnent notre rencontre (n'hésitez pas à en signaler d'autres dans la section commentaires ci-dessous).Links naar berichtgeving in de media en in blogs worden hier verzameld. (Hebben we iets gemist?
6Al Jazeera écrit, à propos de cette rencontre : “Les blogueurs arabes disent que le Printemps arabe est devenu mondial“.Laat een reactie achter!). In een artikel van Al Jazeera over de bijeenkomst stond: “Arabische bloggers zeggen dat de Arabische Lente zich over de wereld heeft verspreid“.
7Les mentions sur les blogs en langue anglaise comprennent les live-blogging de Jillian York sur les Jour 1, jour 2, sur un panel où intervenaient des blogueurs tunisiens qui sont maintenant entrés en politique en Tunisie, de différentes façons.Voorbeelden van Engelse blogs die verslag deden van de bijeenkomst zijn het artikel “Day 1, Part 1” van Jillian York en een speciaal panel van Tunesische bloggers die nu op verschillende manieren betrokken zijn bij de Tunesische politiek.
8Le nouveau président de l'ATI (Agence tunisienne de l'internet) a tout particulièrement créé l'événement quand il a révélé pour la première fois que la Tunisie avait secrètement testé les outils de cybercensure fabriqué par des sociétés occidentales.Het belangrijkste nieuws kwam uit een baanbrekende toespraak van de nieuwe president van het Tunesische Internetagentschap waarin hij onthulde dat Tunesië in het geheim censuursoftware testte voor westerse bedrijven.
9Mohamed ElGohary, co-editeur de Global Voices en arabe.Mohamed ElGohary, co-editor van Lingua Arabisch.
10Photo de Mohamed Alâa Guedich (utilisée avec son autorisation)Foto van Mohamed Alâa Guedich (gebruikt met toestemming).
11La rencontre se poursuit actuellement par des rencontres plus restreintes - sur invitation uniquement - autour d'ateliers, pendant trois jours.De bijeenkomst wordt de komende drie dagen voortgezet in de vorm van een besloten workshop die alleen toegankelijk is voor genodigden.
12Les participants continuent à tweeter les discussions qui ont lieu dans différente langues, sous le mot-clic #AB11, et le blog de la conférence sera mis à jour.Deelnemers blijven in meerdere talen twitteren over de discussies met behulp van de hashtag #AB11, en de conferentieblog zal voortdurend worden bijgewerkt.
13Restez donc à notre écoute…Blijf dus lezen!
14La 2ème Rencontre des blogueurs arabes, qui s'était tenue à Beyrouth, en 2009, est reconnue par de nombreux blogueurs pour le rôle important qu'elle a joué afin que les blogueurs d'Afrique du Nord et du Moyen Orient établissent des liens personnels, des liens qui leur ont permis de se contacter et de se coordonner de façon spontanée durant le Printemps arabe.Volgens veel bloggers heeft de 2nd Arab Bloggers Meeting, die in 2009 in Beiroet is gehouden, een belangrijke rol gespeeld in het opbouwen van persoonlijke banden en vertrouwen tussen bloggers in de regio, en dankzij deze banden was de coördinatie tijdens de Arabische Lente een stuk gemakkelijker.