Sentence alignment for gv-fra-20110619-71332.xml (html) - gv-nld-20110621-11539.xml (html)

#franld
1Brésil : la beauté glaçante du désert vertBrazilië: De ijzingwekkende schoonheid van de Groene Woestijn
2Ce billet tout comme d'autres relatifs aux forêts fait partie de notre dossier central (en anglais) Gros plan sur les forêts: l'Amazonie.Dit artikel en Overige artikelen over bossen maken deel uit van onze speciale berichtgeving Focus op bossen: De Amazone.
3Ce terme de “désertvert” a été inventé au Brésil à la fin des années 60 et renvoie aux vastes plantations arboricoles en monoculture, destinées à produire de la cellulose.De term “groene woestijn” ontstond in Brazilië aan het eind van de jaren 60 en verwijst naar de uitgestrekte monocultuur bosplantages die werden aangelegd voor het produceren van cellulose.
4A cette époque, ce même terme faisait déjà allusion aux futures conséquences que ces plantations auraient sur l'environnement, parmi lesquelles on peut citer la désertification, l'érosion, l'éradication de la biodiversité et l'exode des populations.Toentertijd maakte de term al een toespeling op de toekomstige gevolgen die deze plantages zouden hebben op het milieu, waaronder woestijnvorming, erosie, het verlies van biodiversiteit en het wegtrekken van de bevolking.
5Les années 60 ont vu l'émergence des premières plantations d'eucalyptus dans le nord de l'Etat du Minas Gerais et dans le sud de l'Etat de Bahia.In de jaren 60 werden de eerste eucalyptusplantages in het noorden van de staat Minas Gerais en in het zuiden van de staat Bahia aangelegd.
6Selon les estimations de l'Association sylvicole brésilienne (Associação Brasileirade Produtoresde Florestas Plantadas), 720 nouveaux hectares de plantations d'eucalyptus en monoculture surgissent chaque jour actuellement au Brésil, soit l'équivalent de 960 terrains de football.Volgens schattingen van de Braziliaanse Bosbouw Associatie (Associação Brasileira de Produtores de Florestas Plantadas) komen er in Brazilië iedere dag 720 hectare aan nieuwe eucalyptusplantages bij, dit aantal staat gelijk aan 960 voetbalvelden.
7Les zones les plus fortement boisées sont les régions du Minas, de São Paulo et de Bahia, mais le désert vert s'étend aussi à d'autres États dans le nord-est et le sud du Brésil.De dichtst beplante gebieden zijn de regio's rond Minas, São Paulo en Bahia, maar de groene woestijn verspreidt zich ook naar andere staten in het noord- en zuidoosten van Brazilië.
8Tous les liens dans ce billet renvoient à des sites en portugais, sauf mention contraireAlle links in dit artikel verwijzen naar pagina's in het Portugees, behalve wanneer anders vermeld.
9Une plantation dense d'eucalyptus.Een dichtbeplante eucalyptusplantage.
10Photo de Cássio Abreu (CC BY 2.0)Foto: Cássio Abreu (CC BY 2.0)
11Lorsque le blogueur connu sous le nom de Viajante Sustentável (le voyageur durable) a parcouru l'Etat du Minas Gerais en avril dernier, il a parlé aux habitants de la vallée de Jequitinhonha [en anglais] et a découvert la manière dont le paysage physique et social de la région a changé ces vingt dernières années:Toen de blogger Viajante Sustentável (De Duurzame Reiziger) afgelopen april op reis door Mias Gerais met bewoners van de Jequitinhonha vallei [en] sprak, ontdekte hij in welke mate het landschap zowel visueel als in sociaal opzicht de laatste twintig jaar veranderd was:
12Le concept désastreux sur lequel repose la monoculture d'eucalyptus près des fleuves et des ruisseaux, qui appartiennent à des sociétés, n'a pas seulement contaminé les sols mais détruit aussi la flore et la faune locales, tari les ruisseaux et les nappes phréatiques.Bedrijven legden steeds meer monocultuur plantages aan in gebieden waar rivieren en stromen ontspringen en vervuilden daarmee niet alleen grond, maar vernietigden ook de lokale flora en fauna, verder droogden rivieren uit en daalde het grondwaterpeil.
13Le désert vert formé par les eucalyptus est par la suite devenu un fléau social et environnemental.Als gevolg hiervan werd de groene woestijn van eucalyptusplantages een ramp, zowel op sociaal als op milieu gebied.
14La région avait autrefois produit des aliments de base de manière durable car cultivés via une agriculture intégrée mais la situation a radicalement changé.Van oudsher produceerde de regio op een duurzame manier voedsel dat voorzag in de basisbehoefte door geïntegreerde landbouw, maar de situatie veranderde radicaal.
15Les ruisseaux ont complètement tari , il n'y a plus de sources d'eau douce, les niveaux d'eau ont progressivement diminué tandis que ceux de limon ont augmenté, les fermes ont été abandonnées et quasiment toute l'alimentation vient des distributeurs de Belo Horizonte [une ville de l'Etat du Minas Gerais].De rivieren droogden helemaal uit, er waren geen waterbronnen, het grondwaterpeil daalde geleidelijk en er trad toenemende verzilting op, verder werden de boerderijen verlaten terwijl praktisch al het voedsel van de distributeur in Belo Horizante kwam.
16Pendant ce temps, les multinationales qui commercialisent eucalyptus et cellulose ont fait d'énormes profits.Ondertussen maakten de eucalyptus en cellulose producerende multinationals enorme winsten.
17A Montes Claros [en anglais], la situation n'est pas différente:In Montes Claros [en] is de situatie hetzelfde:
18Fait tragique, rien ne pousse, à l'exception des trente kilomètres de désert vert.Tragisch genoeg groeit er niets, behalve dan dertig kilometer aan groene woestijn.
19Les fléaux engendrés par les eucalyptus et les pins consistent en une alternance d'empoisonnement et de tarissement des sources et des nappes phréatiques.De nadelen van de eucalyptus- en dennenboomplantages zijn onder meer vervuiling en uitdroging van waterbronnen en daling van het grondwaterpeil.
20Cette monoculture pour l'exportation fait appel à très peu de main-d'oeuvre et au lieu de contribuer à réduire la misère locale, elle ne fait que générer des profits pour la société en question.Voor het uitbreiden van deze monoculturen is weinig mankracht nodig, en in plaats van bij te dragen aan het terugbrengen van de plaatselijke misère, lijkt het hoofddoel het genereren van zoveel mogelijk winst voor de desbetreffende multinational.
21La poétesse Anna Paim a été profondément frappée lorsqu'elle a, pour la première fois en 19 ans, rendu visite aux siens dans l'Etat d'Espírito Santo :De dichteres Anna Paim kreeg een vreselijke schrok toen zij haar ouderlijk huis in de staat Espírito Santo voor het eerst in negentien jaar bezocht:
22C'était affreux.Het was verschrikkelijk.
23J'ai vu que les plus beaux endroits de la région avaient été complètement détruits et envahis par les eucalyptus.Ik zag dat de mooiste plekken in het landschap van de regio volledig waren verdwenen en vol stonden met eucalyptusbomen.
24Je veux qu'on prenne note de mon indignation, de ma colère, de ma douleur et de mon désarroi.Ik wil dat mijn verontwaardiging, woede, pijn en … verwarring gehoord wordt.
25Beco da Velha (l'allée de la vieille) se rappelle que les eucalyptus naturels étaient très présents dans le sud du Brésil.Beco da Velha (Steeg der oude vrouwen) herinnert ons er aan dat wilde eucalyptus veel voorkomt in het zuiden van Brazilië.
26Hierin staat dat het onheil begon en verergerde toen de plantages van GM werden aangelegd, omdat zij veel meer water verbruiken waardoor zij versneld groeien:
27Il affirme que les dégâts ont commencé et ont empiré lorsque l'on a cultivé des plants génétiquement modifiés car ceux-ci consomment beaucoup plus d'eau, ce qui les conduit à pousser à un rythme accéléré:Wat er tegenwoordig anders is aan het verbouwen van eucalyptus, afgezien van de GM factor, is het feit dat er zo intensief verbouwd wordt. Er is een gebrek aan richtlijnen en gezond verstand, eucalyptusloten worden overal lukraak aangeplant.
28Het grote verschil is de strategische intenties achter deze toenemende passie voor ‘herbebossing', wat eigenlijk een ontzettend misplaatste term is voor wat er nu gaande is, omdat het suggereert dat de plaatselijke bossen weer worden aangeplant en het geruïneerde ecosysteem hersteld wordt.
29Le désert vert en expansionTerwijl dit precies het tegenovergestelde is van wat er gebeurd.
30Image provenant du Centre d'études environnementalesOpwaarts en vooruit Bron foto: Centro de Estudos Ambientais
31Après s'être étendu à travers la foret primitive atlantique dans le sud-est, le désert vert est parvenu jusque dans les zones arides des régions nord et nord-est du pays.Na zich verspreid te hebben over de jungle aan de Atlantische kust in het zuidoosten, is de groene woestijn nu aangekomen in de droge gebieden in het noorden en noordoosten van het land.
32Dans l'Etat du Piauí, la construction d'une usine de papier et de cellulose s'accompagne d'une promesse de développement de l'Etat.In Piauí belooft de bouw van een papier- en cellulosefabriek economische voorspoed voor de staat.
33Le blogueur Leo Maia soutient au contraire que, d'après les statistiques provenant de l'IBGE (l'Institut brésilien de Géographie et des Statistiques), 41% de la population de cet Etat souffre de malnutrition, car les fermiers locaux ne sont pas incités à cultiver.Dit wordt echter tegengesproken door blogger Leo Maia, die zegt dat uit de gegevens van het IBGE (Braziliaanse Geografisch en Statistisch Instituut) blijkt dat 41% van de bevolking in de staat ondervoed is, terwijl lokale boeren niet worden aangespoord om voedsel te verbouwen.
34En dépit de ce fait, 160 000 hectares de terre du Piauí (soit 1 600 km² ou 1.57% de son territoire) ont été transformés en “forêts” d'eucalyptus afin de produire du papier et de la cellulose pour l'exportation.Desondanks werd 160 duizend hectare grond in Piauí (dit staat gelijk aan 1.600 km² ofwel 1.57% van de totale grond in Piauí) getransformeerd tot eucalyptus”bos” om zodoende papier en cellulose voor de export te produceren.
35Dans son blog, Leo publie de nouveau un article qui est aussi paru dans un journal brésilien et dénonce le contraste existant entre les intérêts commerciaux et les besoins de la population :Op zijn blog heeft Leo een artikel geplaatst uit een lokale krant, waarin de grote verschillen tussen commerciële belangen en de behoefte van de bevolking aan de kaak worden gesteld:
36(…) Le développement d'arbres tels que les eucalyptus, qui croissent à un rythme accéléré, dépend d'importants volumes d'eau.(…) Het verbouwen van bomen die versneld groeien, zoals eucalyptus, is afhankelijk van grote hoeveelheden water.
37Ceci entraîne l'assèchement des sols et l'augmentation du risque de désertification dans les régions en question.Hierdoor droogt de aarde uit, met als gevolg het risico van woestijnvorming in de desbetreffende regio.
38Pour cette raison, la création de l'entreprise de papier et de cellulose, Suzano, va une fois encore à l'encontre des vrais besoins de la population du Piauí car l'Etat souffre déjà des effets de la sécheresse depuis de nombreuses années.Daarom is de oprichting van de Suzano papier- en cellulosefabriek, zoals eerder gezegd niet iets waar de bevolking van Piauí werkelijk behoefte aan heeft, aangezien de staat al heeft geleden aan de gevolgen van jarenlange droogte.
39Rien qu'en ce début d'année, plus de 155 autorités locales ont déjà déclaré l'état d'urgence car certaines récoltes ont été détruites à 90% par manque d'eau.Alleen al aan het begin van dit jaar hebben meer dan 155 lokale besturen de noodtoestand afgekondigd vanwege de droogte, waardoor 90% van de oogst mislukte.
40Les écologistes et les militants sociaux dénoncent toujours le risque qu'entraîne pour la santé des populations la dangereuse combinaison des eucalyptus, des monocultures et des pesticides.Milieubeheerders en actievoerders waarschuwen nog steeds voor het risico dat de gevaarlijke combinatie van eucalyptus, monocultuur en pesticiden heeft op de gezondheid van de mens.
41En outre, occuper des terres qui pourraient servir à des fins agricoles, faire pousser des eucalyptus posent même problème à ceux qui cultivent dans les régions avoisinantes car leurs terres finissent par être envahies par des animaux sauvages en quête de nourriture.Afgezien van de inname van land dat gebruikt had kunnen worden voor landbouwdoeleinden, hindert het verbouwen van eucalyptus zelfs de boeren in aangrenzende gebieden, omdat hun land overspoeld wordt met wilde dieren op zoek naar voedsel.
42Mariana Brizotto souligne le fait que ces plantations ne sont pas des forêts et pose les questions suivantes:Mariana Brizotto benadrukt het feit dat plantages geen bossen zijn:
43Que ferons-nous lorsqu'il n'y aura plus d'eau ?Wat doen we als er niet meer voldoende water is?
44Mangerons-nous du papier ?Eten we dan papier?
45Des fermiers perdent leurs terres au profit de la monoculture de l'eucalyptus : la poésie de Bahian Sumário Santanan est inspirée par la tristesse et de la beauté de ce désert vert :Ondanks dat boeren hun land kwijt raken aan eucalyptusplantages, haalt Bahian Sumário Santana voor zijn gedichten inspiratie uit de triestheid en de schoonheid van de “groene woestijn':
46Au lieu de l'impressionnante forêt, diversifiée et humide, il y a maintenant un désert vert.In plaats van een indrukwekkend, divers en vochtig woud, is er een “groene woestijn”.
47La présumée laideur des plantes et des lianes chaotiques et enlacées, des sources, des insectes, des mille-pattes, de la vase, de la boue, du limon et de la photosynthèse a laissé la place à la présumée beauté de singulières mosaïques, bien conçues, élaborées, brevetées : une seule espèce, répétée à l'infini, dans la solitude du désert.De veronderstelde lelijkheid van chaotisch, in elkaar verstrengelde planten, lianen, waterbronnen, insecten, ongedierte, duizendpoten, slib, modder, silt en fotosynthese maakte de weg vrij Voor de zogenaamde schoonheid van speciaal, op de tekentafel ontworpen, gedetailleerde, doordachte mozaïeken: Eén enkele soort, herhaalt in series, in de eenzaamheid van de woestijn.
48Dessin : Charge de Santiago, reproduit avec permission.Charge de Santiago, met toestemming gepubliceerd.