# | fra | nld |
---|
1 | Egypte : des journalistes pris pour cible | Journalisten in Egypte beschoten, gearresteerd en bedreigd |
2 | Les journalistes en Egypte sont actuellement dans la ligne de mire de la police, qui préparait la dispersion par la force des manifestants soutenant les Frères musulmans au Caire aujourd'hui, 14 août. | Journalisten in Egypte lopen gevaar terwijl regeringstroepen vandaag in Caïro demonstranten van de Moslimbroederschap [en - alle links] uiteenslaan. Twee sit-ins worden met geweld uiteen geslagen en er zijn tegenstrijdige berichten over het aantal doden en gewonden. |
3 | Deux sit-ins des partisans de l'ancien président Morsi, membre de longue date des Frères musulmans, et dont la présidence a été interrompue après un an le 3 juin par des manifestations demandant sa démission et de nouvelles élections, ont été dispersés par la force. Les bilans des morts et blessés de ces dispersions violentes varient selon les sources. | De sit-ins worden gehouden voor de aanhangers van de afgezette president Mohammed Morsi, een belangrijk lid van de Moslimbroederschap die op 3 juli na een regeringstermijn van een jaar werd afgezet, na massale demonstraties waarin zijn aftreden en vervroegde verkiezingen werden geëist. |
4 | Pendant des semaines, les partisans de Morsi et des Frères musulmans ont campé à Rabaa Al Adawiya, à Nasr City, et sur la place Al Nahda près de l'université du Caire, demandant le retour à la ‘légitimité”, le retour de Morsi en tant que président élu d'Egypte. | Aanhangers van Morsi en van de Moslimbroederschap bivakkeren al weken in Rabaa Al Adawiya, in Nasr City en op het Al Nahda-plein, bij de Universiteit van Caïro. Ze eisen een terugkeer naar “rechtmatigheid” of de terugkeer van Morsi als de wettelijk gekozen president van Egypte. |
5 | Le correspondant de Reuters au Caire, Tom Finn, a tenté de se rendre à Rabaa Al Adawiya pour se rendre compte de la situation. | Tom Finn, verslaggever voor Reuters Cairo, probeert Rabaa Al Adawiya te bereiken om te zien hoe de situatie daar is. |
6 | Il a tweeté : | Hij twittert al snel: |
7 | Je suis en train d'être arrêté. | We worden gearresteerd |
8 | Il a ajouté : | Hij voegt hieraan toe: |
9 | [Suis] avec deux photographes, les militaires leur ont pris leurs appareils et détruisent toutes leurs photos. | Ben hier met twee fotografen, soldaten hebben hun camera's ingenomen en wissen al hun foto's. |
10 | Les soldats parlent calmement, ils disent qu'ils font leur travail, qui est de lutter contre les terroristes et de servir leur pays. | Soldaten praten rustig, zeggen we doen ons werk, we bestrijden terroristen en dienen ons land. |
11 | Ils nous ont relâchés | Ze hebben ons laten gaan. |
12 | Bel Trew, également dans les environs de Rabaa, a tweeté : | Bel Trew is ook in de buurt van Rabaa: |
13 | Des hélicoptères tournent au-dessus de nous. On entend des coups de feu venant de toutes les rues adjacentes. | Er cirkelen helikopters boven ons, we horen schoten in alle zijstraten. |
14 | J'entends dire qu'on tire sur les journalistes. | Gehoord dat pers niet weg kan en wordt beschoten. |
15 | Elle s'est retrouvée au centre des événements : | Al snel ligt ze zelf onder vuur: |
16 | On vient de nous tirer dessus à la chevrotine alors qu'on essayait de parvenir jusqu'au sit-in de Rabaa, accroupie derrière une voiture. | We werden beschoten met hagel toen we bij de sit-in in Rabaa probeerden te komen, we schuilden achter een auto #Egypt |
17 | Elle ajoute: | Ze schrijft verder: |
18 | On nous a tiré dessus à la chevrottine et ai été touchée légèrement (je vais bien). J'ai échappé aux dangers des plombs. | We werden beschoten met hagel, @leloveluck en @alastair_beach raakten lichtgewond (en maken het goed), ik ben niet geraakt. |
19 | Eu de la veine. | Mazzel gehad. |
20 | Abigail Hauslohner du Washington Post s'est retrouvée dans la même situation. | Ook Abigail Hauslohner van The Washington Post zit in de problemen: |
21 | La police tire des grenades lacrymogènes sur les spectateurs et la presse, ils nous tirent dessus à balles réelles. | De politie vuurt traangas af op omstanders en pers, ze schieten met scherp op ons. |
22 | Nous sommes pris au piège. | We zitten in de val |
23 | Elle a également été menacée par un officier de police : | Ze werd bovendien bedreigd door een politieagent: |
24 | Un officier de police m'a dit plus tôt que je le ‘provoquais' en écrivant dans mon carnet de notes, et il dit maintenant : “Si je vous vois encore, je vous tire dans les jambes”. | Politieagent die eerder tegen me zei dat ik hem "provoceerde" door aantekeningen te maken zegt nu: "als ik je nog een keer zie, schiet ik je in de benen |
25 | Dans un tweet plus inquiétant, elle a ajouté : | Een andere tweet klinkt zorgwekkender: |
26 | La batterie de mon iPhone est presque vide. | De batterij van mijn iPhone is bijna leeg. |
27 | L'alliance anti-coup de Mohamed Soltan frm vient de déclarer à Al Jazeera en anglais qu'il a vu le cameraman atteint par une balle alors qu'il branchait la transmission en direct. | Mohamed Soltan van de alliantie tegen de coup zei net tegen AJE dat hij zag hoe een cameraman werd neergeschoten terwijl hij een live feed opzette. #rabaa |
28 | Le journaliste du Caire Samer Al Atrush a échappé au pire : | Samer Al Atrush van Cairo Wire wist op tijd weg te komen: |
29 | Hum, je m'en vais. | Ik ga hier weg. |
30 | Un type vient de recevoir une balle à 10 mètres seulement de moi | Man is net neergeschoten 10 meter bij me vandaan |
31 | Nous poursuivrons la couverture des événements en Egypte. | Blijf de berichten over Egypte volgen op Global Voices. |