# | fra | nld |
---|
1 | L'art de l'imposture : l'interprétation en langue des signes de la cérémonie d'hommage à Mandela | De neptolk bij de herinneringsdienst voor Mandela |
2 | [liens en anglais] Pour commencer, l'événement, la cérémonie d'hommage à Nelson Mandela, a été l'un des plus grands rassemblements de dirigeants mondiaux. | Er waren meer dan 90 wereldleiders (alle koppelingen [en])aanwezig bij de herdenkingsdienst voor Nelson Mandela, waar nogal wat mis ging. |
3 | Ensuite il y a eu les huées contre le président de l'Afrique du Sud Jacob Zuma, et le “selfie” d'Obama, Cameron, et Helle Thorning-Schmidt en pleine cérémonie. | De Zuid-Afrikaanse president Jacob Zuma werd uitgejoeld, evenals Obama, Cameron en Schmidt, die werden betrapt op het maken van een ‘selfie' tijdens de herdenking. |
4 | Et, pour couronner le tout, l'interprète-imposteur en langue des signes pour les malentendants ! | En dan was er nog de nep-doventolk! |
5 | Eh oui, Thamsanqa Jantjie, l'interprète à la cérémonie pour Mandela était un imposteur. | Ja, Thamsanqa Jantjie, de doventolk tijdens de Mandela-herdenking, was nep. |
6 | Il n'a utilisé aucune langue des signes reconnaissable. | Hij gebruikte geen herkenbare gebarentaal. |
7 | Ecrivant sur Limping Chicken [‘Poulet boiteux'], un blog d'actualités pour malentendants, le professeur Graham Turner, titulaire de la chaire d'Etudes de Traduction et Interprétation à l'Université Heriot-Watt d'Edimbourg a souligné : | Op Limping Chicken, een nieuwsblog voor doven, schreef professor Graham Turner, hoofd van de afdeling Translation & Interpreting Studies van Heriot-Watt University in Edinburgh: |
8 | Il n'a pas utilisé la langue des signes d'Afrique du Sud. | Hij gebruikte geen Zuid-Afrikaanse gebarentaal. |
9 | En fait, il n'a utilisé aucune langue. | Hij gebruikte helemaal geen taal. |
10 | Ce qu'il a produit était 100 % d'authentique charabia. | Wat hij produceerde was 100% autentieke onzin. |
11 | Thamsanqa Jantjie a prétendu avoir souffert d'un épisode schizophrénique qui lui a fait voir des anges et entendre des voix. | Thamsanqa Jantjie beweert dat hij een aanval van schizofrenie had waardoor hij engelen zag en stemmen hoorde. |
12 | Puis il a été affirmé que le pseudo-interprète debout à quelques mètres des grands de ce monde avait été accusé de meurtre en 2003. | Vervolgens doken er beweringen op dat de ‘tolk', die slechts een paar meter van de grote wereldleiders af had gestaan, in 2003 terecht had gestaan wegens moord. |
13 | Le gouvernement sud-africain a présenté des excuses pour toute offense qu'aurait causée l'interprète en langue des signes. | De Zuid-Afrikaanse regering heeft zich verontschuldigd voor de ergernis die kan zijn ontstaan door de doventolk. |
14 | Bloguant sur Thought Leader [Leader de pensée], l'écrivaine sud-africaine Sarah Bitten a souligné que le faux interprète a montré au monde qu'en Afrique du Sud, il n'est pas nécessaire d'avoir une compétence quelconque pour obtenir un emploi : | Op het blog Thought Leader wijst de Zuid-Afrikaanse schrijfster Sarah Bitten erop dat de neptolk de wereld laat zien dat je in Zuid-Afrika helemaal niets hoeft te kunnen om een baan te krijgen: |
15 | En Afrique du Sud, l'homme aux signes a dit au monde, vous n'avez nul besoin de savoir ce que vous faites pour avoir un travail. | In Zuid-Afrika, zo vertelde de gebarende man, hoef je niet echt te weten wat je doet om een baan te krijgen. |
16 | Il ne vous faut aucune compétence de quelque espèce, tant que vous avez l'air, pour la majorité, de pouvoir effectuer les gestes - que vous soyez enseignant, policier, bureaucrate, fonctionnaire ou (comme certains l'ont laissé entendre) président de la république. | Je hoeft helemaal niets te kunnen, zo lang het voor de meeste mensen maar lijkt alsof je van de hoed en de rand weet - of je nu leraar bent, politieagent, bureaucraat, ambtenaar of (zoals sommigen zeggen) president van het land. |
17 | Il y en a qui vous percent à jour et protestent, mais on les ignore. | Sommige mensen hebben je door en klagen, maar die worden genegeerd. |
18 | Nous n'avons pas de culture de la responsabilité. | Wij hebben geen verantwoordelijkheidscultuur. |
19 | Alors un boulot en mène à un autre. | Dus het ene optreden leidt tot het andere. |
20 | Vous l'avez fait avant alors vous allez le refaire, puisque quiconque en position de pouvoir reconaît que les nouveaux habits de l'empereur sont élégants. | Je hebt het eerder al eens gedaan, dus je mag het weer doen, want iedereen met een beetje macht is het er over eens dat de nieuwe kleren van de keizer prachtig zijn. |
21 | Vous êtes là et nous dites que l'apparence finit par compter plus que la substance. | Je staat daar en vertelt ons dat hoe iets lijkt veel belangrijker wordt dan de essentie ervan. |
22 | Beaucoup s'interrogent sur ce qu'il a dit. | Veel mensen vroegen zich af wat hij nou eigenlijk zei. |
23 | Plusieurs interprètes se sont bousculés en ligne pour l'interpréter. | Online hebben verschillende mensen hem geïnterpreteerd. |
24 | L'utilisateur de YouTube This is Genius a publié cette vidéo humoristique pour révéler ce que le faux interprète a vraiment dit : | YouTube-gebruiker This is Genius postte de volgende grappige video om te laten zien wat de nep-tolk echt zei: |
25 | Le professeur Graham a énuméré les 10 leçons de la saga du faux interprète. | Professor Graham noemde 10 lessen die we kunnen leren uit het verhaal van de neptolk. |
26 | 1. Utiliser couramment une langue des signes n'est pas quelque chose qu'on peut faire rien qu'en bougeant les mains en tous sens. | 1. Een gebarentaal vloeiend gebruiken is niet hetzelfde als gewoon met je handen wapperen. |
27 | Les langues des signes sont des systèmes grammaticalement structurés, régis par des règles, comme toutes les autres langues naturelles humaines. | Gebarentalen zijn systemen met een grammaticale structuur en regels, zoals alle andere natuurlijke talen. |
28 | On ne peut pas produire par hasard des signes ayant du sens, et, tout aussi important, on ne peut pas comprendre spontanément juste en regardant. | Je kunt zinvolle gebaren niet zomaar uit je mouw schudden en - net zo belangrijk - je kunt ze niet spontaan begrijpen door er alleen maar naar te kijken. |
29 | 2. Si vous ne savez pas parler en signes, mais avez besoin d'interprétation, il vous faut des procédures fiables pour vous aider à identifier une production efficace. | 2. Als je niet kunt gebaren maar wel een tolk nodig hebt, heb je betrouwbare processen nodig om een effectieve voorziening te vinden. |
30 | Interpréter n'est pas un jeu, ce doit être assuré de manière professionnelle. | Tolken is geen spelletje: het moet professioneel worden gedaan. |
31 | Cette fois, on a assisté une insulte spectaculaire aux malentendants du monde entier : mais il n'y a pas eu mort d'homme. | Dit keer was een spectaculaire belediging van doven in de hele wereld, maar er is niemand doodgegaan. |
32 | A travers le monde, chaque jour, les conséquences d'un interprétariat inadapté sont une scolarité médiocre, l'emprisonnement, le chômage et les inégalités médicales. | Wereldwijd leidt inadequaat tolken dagelijks tot slecht onderwijs, gevangenschap, werkloosheid en ongelijkheid in de gezondheidszorg. |
33 | Cela doit cesser. | Dat moet stoppen. |
34 | 3. En l'absence de formation, sélection et réglementation convenables, certains ne manqueront pas d'en profiter. | 3. Zonder de juiste training, screening en regulering kunnen en zullen mensen misbruik maken. |
35 | Même dans des pays comme le Royaume Uni, où l'interprétation en langue des signes s'est de plus en plus professionnalisée depuis les années 1980, les as (capables de parler mais pas de communiquer en signes) sont légion. | Zelfs in landen als Groot-Brittannië, waar doventolken sinds de jaren 80 steeds verder zijn geprofessionaliseerd, zijn er veel gladde jongens (die wel kunnen praten maar niet kunnen gebaren). |
36 | Si vous ne connaissez pas le langage des signes, ils peuvent sembler parfaitement plausibles et être parfaitement bidon. | Voor iemand die niet kan gebaren, kunnen ze heel geloofwaardig overkomen, terwijl ze totaal nep zijn. |
37 | Ne jouez pas aux devinettes et vous ne serez pas roulé. | Als je niet raadt, word je ook niet voor de gek gehouden. |
38 | Sur Twitter, des utilisateurs sous le choc ont créé le mot-dièse #fakeinterpreter pour partager leurs réactions à la révélation : | Op Twitter gebruiken geschokte gebruikers de hashtag #fakeinterpreter om hun reacties op de onthulling te delen: |
39 | Pas de quoi fouetter un chat avec le faux interprète, on a un faux président depuis 4 ans et il n'y a aucun problème | Wat een gedoe om die neptolk. We hebben al 4 jaar een neppresident zonder dat dat problemen heeft opgeleverd |
40 | DERNIERE HEURE : le faux interprète fustige Obama qui a refusé de lui donner un drone pour Noël | LAATSTE NIEUWS: neptolk haalt uit naar Obama na diens weigering om hem voor kerst een drone te geven. pic.twitter.com/zlFSG61ofp |
41 | Ce que le faux interprète a vraiment dit, décodé par @Julius_S_Malema | Wat de neptolk echt zei, gedecodeerd door @Julius_S_Malemapic.twitter.com/NxdDfqwis4 |
42 | Thamsanqa Jantjie [le faux interprète] a étudié à l'institut des émotions (IOE) | Neptolk Thamsanqa Jantjie heeft gestudeerd aan het Instituut voor Emoticons pic.twitter.com/tvAiEqHFYC |
43 | Ce n'était apparemment pas son coup d'essai, comme le montre cette vidéo de 2012 sur YouTube : | Dit was blijkbaar niet zijn eerste keer, zoals blijkt uit deze YouTube-video uit 2012: |
44 | Qu'est-ce que je pourrai dire maintenant à mes gosses ? | Wat moet ik mijn kinderen nu vertellen? |
45 | Qu'ils ne pourront pas devenir faux interprètes ? | Dat ze later *geen* neptolk kunnen worden? |
46 | Ça brisera leurs rêves. | Hun dromen zullen in duigen vallen. |
47 | Avec l'abandon d'autant de charges, le faux interprète est éligible pour être notre prochain président [les charges de corruption contre le président Zuma ont été abandonnées en 2009]. | Met zoveel ingetrokken aanklachten kan de neptolk zo onze volgende president worden [in 2009 werden aanklachten wegens corruptie tegen president Zuma ingetrokken]. |
48 | Si un homme qui a été accusé de meurtre, viol, vol etc arrive à approcher de si près Obama quel espoir de sécurité nous reste à tous ? | Als een man die is beschuldigd van moord, verkrachting, diefstal enz. zo dicht bij Obama kan komen, hoe veilig moeten wij ons dan nog voelen? |
49 | C'est lui qui a fait signe aux gens de HUER Zuma… ce type est excellent…!!! | “De man die de mensen gebaren gaf om Zuma uit te joelen…die man is goed…!!!” …. |
50 | … Hahaha :) | Hahaha :-) Thamsanqa Jantjie |
51 | Et si le faux interprète nous avait en fait donné des indications sur les itinéraires de traverse permettant d'éviter les e-péages ? [allusion au nouveau et controversé système de péage électronique en Afrique du Sud] | “Misschien geeft die neptolk ons wel gewoon tips over kleine weggetjes om tolwegen te vermijden” [verwijzend naar het nieuwe controversiële tolsysteem in Zuid-Afrika] |
52 | quelle hypocrisie - aux dépens de ce faux interprète tout d'un coup nous nous soucions des sourds, combien d'entre nous savent communiquer par signes ? | zo hypocriet | ten koste van deze neptolk geven we opeens allemaal om de dovengemeenschap, hoeveel mensen kunnen eigenlijk gebaren? |
53 | Quelle tristesse, la mémoire de Nelson Mandela sera ternie par le crétin à la langue des signes bidon présent sur toutes les images des funérailles ! | Wat tragisch dat de herinnering aan Nelson Mandela bevlekt zal zijn door die belachelijke neptolk die op alle foto's van de begrafenis staat! |
54 | le faux interprète devrait être embauché par Sarah Palin. | Neptolk moet voor Sarah Palin gaan werken. |
55 | Sa communication par signes serait un charabia complet mais au moins elle serait exacte. | Dan zijn zijn gebaren nog steeds totale onzin, maar dan kloppen ze tenminste wel. |