Sentence alignment for gv-fra-20091201-24408.xml (html) - gv-nld-20091130-4151.xml (html)

#franld
1Arabie saoudite : Fureur après les inondations mortellesSaudi-Arabië: Burgers woedend over doden door overstroming
2La deuxième ville d'Arabie saoudite, Djeddah, a été frappée la semaine dernière par de graves inondations, dont le bilan a dépassé les 100 morts.De een na grootste stad van Saudi-Arabië, Jeddah, werd vorige week getroffen door zware overstromingen en het dodental is opgelopen tot boven de honderd [en].
3Une infrastructure déficiente et une mauvaise gestion de la maintenance des équipements publics [en anglais] en ont été rendues responsables, et des milliers de personnes ont rejoint un groupe Facebook critiquant les autorités.De slechte infrastructuur en het wanbeleid met betrekking tot werkzaamheden in de stad [en] krijgen de schuld en duizenden mensen hebben zich aangesloten bij een Facebook-groep die kritiek levert op de autoriteiten.
4Les blogueurs d'Arabie saoudite ont aussi été virulents dans leur condamnation de l'administration locale, comme nous le constatons dans ce billet.Ook veroordelen bloggers in Saudi-Arabië luidkeels de plaatselijke overheid, zoals in dit artikel is te lezen.
5albaraa1994 a mis en ligne sur YouTube cette vidéo montrant l'inondation :albaraa1994 heeft deze video van de overstroming op YouTube geplaatst:
6Saad Al Dosari écrit [en anglais]:Saad Al Dosari zegt [en]:
7Si quelqu'un a envie d'écrire un manuel de management sur les fiascos de la conduite de projets, il trouvera quantité d'exemples dans cette antique fiancée de la mer Rouge : Djeddah.Als iemand een studieboek wil schrijven over fouten die gemaakt worden bij projectmanagement, dan vindt hij voorbeelden te over in deze overjarige bruid van de Rode Zee: Jeddah.
8Des fiascos de la conduite de projets, c'est ma seule explication pour ce qui s'est passé à Djeddah la semaine dernière.Fouten in projectmanagement, dat is de enige verklaring die ik kan vinden voor wat er afgelopen week in Jeddah is gebeurd.
9Des millions et des millions de riyals ont été dépensés dans des projets promettant des infrastructures dernier cri à cette cité longtemps oubliée et vous savez quoi ? ces projets n'ont même pas résisté à quatre heures de pluie !Er zijn miljoenen en miljoenen rialen uitgegeven aan projecten die ultramoderne infrastructuur beloofden voor de stad die zo lang vergeten werd. En raad eens wat er gebeurt: die projecten waren niet bestand tegen vier uur regen!
10Ahmed Al Omran dit :Ahmed Al Omran zegt [en]:
11Ceci ne serait pas arrivé si les habitants de Djeddah avaient leur mot à dire dans la gestion de leur ville.Dit zou niet gebeurd zijn als de mensen uit Jeddah inspraak hadden in de manier waarop hun stad wordt bestuurd.
12Ceci ne serait pas arrivé s'il y avait de la transparence et de la responsabilité dans la façon dont notre pays est gouverné.Dit zou niet gebeurd zijn als er openheid en verantwoordelijkheid was met betrekking tot de manier waarop ons land wordt geregeerd.
13Je suis au-delà de la colère et de l'écoeurement.Ik ben meer dan woedend en vindt het allemaal ronduit walgelijk.
14Pour MuSe :Volgens MuSe [en]:
15L'ironie veut que la plupart des morts étaient des non-Saudiens et des pauvres, même la mort pratique la discrimination.Ironisch genoeg zijn de meeste doden niet-Saudisch en arm, zelfs de dood weet hoe hij moet discrimineren.
16Des tas de têtes devraient tomber dans les jours qui viennent, des quantités de fonctionnaires déloyaux et corrompus, mais je ne suis pas optimiste là-dessus, ils continuent à parier sur notre nature oublieuse.Er moeten de komende dagen heel wat koppen gaan rollen, veel ontrouwe en corrupte ambtenaren, maar ik ben er niet optimistisch over, ze blijven gokken op onze vergeetachtige aard.
17Najla est indignée :Najla is laaiend [ar]:
18Ce qui s'est passé à Djeddah…c'est du meurtre…Wat er in Jeddah is gebeurd… is moord…
19Zuhair Alghamdi a son idée :Zuhair Alghamdi heeft een idee [ar]:
20Cela se répète toutes les quelques années, et je ne comprends pas comment il se fait que les incidents précédents n'aient pas été analysés sérieusement et des solutions développées, surtout que la situation n'est pas aussi grave que dans des pays comme les Philippines et l'Indonésie, par exemple, où les fortes pluies sont communes tout au long de l'année.Dit herhaalt zich om de zoveel jaar en ik begrijp niet waarom eerdere incidenten niet serieus bestudeerd worden en waarom er niet naar oplossingen wordt gezocht, vooral omdat de situatie niet zo ernstig is als in landen zoals bijvoorbeeld de Filipijnen en Indonesië waar normaalgesproken het hele jaar door zware regens voorkomen.
21Nous devrions peut-être embaucher des spécialistes de ces pays, au lieu de subir périodiquement le même problème.Misschien moeten we deskundigen uit die landen inhuren, in plaats van om de zoveel jaar weer met hetzelfde probleem te maken te krijgen.
22Eman Al Nafjan fait une suggestion [en anglais]:Eman Al Nafjan doet een suggestie [en]:
23De fortes pluies ont conduit à des inondations à cause de la façon dont la ville est gérée.De zware regens veroorzaakten overstromingen door de manier waarop de stad wordt bestuurd.
24Des millions vont aux infrastructures pour creuser des égouts et poser des canalisations et paver des rues, mais le temps que l'argent coule goutte à goutte jusqu'à l'achat des matériaux et le choix des entreprises, il n'arrive plus à couvrir les coûts.Er gaan miljoenen naar de infrastructuur van de stad om riolen te graven en leidingen te leggen en wegen te verharden, maar tegen de tijd dat er materiaal aangeschaft moet worden en er aannemers ingehuurd moeten worden, is er niet genoeg geld meer.
25Depuis ces dernières années, les Djeddawis s'en plaignent et grognent.De afgelopen jaren hebben de mensen uit Jeddah erover geklaagd en gemopperd.
26[…] Je propose que le roi transfère la municipalité de Djeddah à l'ARAMCO comme il l'a fait pour la KAUST (Université des Sciences et de la Technologie Roi Abdallah) lorsqu'il s'est avéré que les fonctionnaires écrémaient le budget.[…] Ik stel voor dat de koning de gemeente Jeddah overdraagt aan ARAMCO, net zoals hij dat deed met KAUST (King Abdullah University of Science and Technology [en]) toen duidelijk werd dat ambtenaren de begroting afroomden.
27La KAUST se trouve à côté de Djeddah, et des étudiants ont raconté sur leurs blogs comment le campus de la KAUST avait pâti de la pluie.KAUST ligt dichtbij Jeddah en een sommige studenten hebben geschreven over de gevolgen van de regen op de KAUST-campus.
28Eric dit :Eric zegt [en]:
29Ce matin, après un orage plutôt romantique, les éléments se sont déchaînés; au détriment d'une poignée de bâtiments.Vanochtend brak, na een best romantische onweersbui, de hel los; net als een handjevol huizen dat losbrak.
30[…] Après avoir franchi le barrage des sirènes et l'impressionnante couche d'hommes des services de secours qui bordaient les rues j'ai pu m'immerger dans les dégâts faits par cette tempête par ailleurs inoffensive.[…] Toen ik me had afgesloten van de sirenes en de indrukwekkende rijen hulptroepen langs de straten, kon ik de schade van deze verder onschuldige regenbui in me opnemen.
31Les rues étaient inondées sur une profondeur de 60 centimètres, toute la population féminine avait été évacuée de sa résidence (et envoyée à Djeddah pour au moins toute la semaine prochaine),et les étudiants déplacés parce que les conditions dans leurs logements étaient “inhabitables” (autrement dit, ils n'avaient pas juste des fuites, ce sont des plafonds entiers qui se sont écroulés au milieu de la nuit sous le poids de l'eau accumulée).Er stond een halve meter water in de straten, alle vrouwen waren uit hun woning geëvacueerd (en voor minstens een week naar Jeddah gestuurd), en tien mannelijke studenten kregen een ander onderkomen omdat hun woningen “onbewoonbaar” waren geworden (met andere woorden, die huizen hadden niet alleen lekkage, maar er waren midden in de nacht hele plafonds naar beneden gekomen als gevolg van de hoeveelheid water).
32Bref, KAUST s'était transformée en camp de réfugiés en l'espace de quelques heures.Om kort te gaan: KAUST was in enkele uren tijd veranderd in een vluchtelingenkamp.
33Un autre étudiant de KAUST, Nathan, écrit :Een andere student van KAUST, Nathan, schrijft [en]:
34De fortes pluies ressemblent à une catastrophe naturelle parce que l'infrastructure ici n'est pas prévue pour évacuer l'eau.Zware regenval is net een natuurramp, omdat de infrastructuur hier niet is gemaakt om water aan te kunnen.
35Les maisons, les rues ont été inondées, et le réseau de téléphonie mobile a été coupé pendant un moment.Huizen overstroomd, straten overstroomd, en het mobiele netwerk lag een tijd plat.
36La pluie a été phénoménale, on a dù avoir dans les 7,5 cm en moins d'une heure.De hoeveelheid regen was ongelooflijk, er viel 7 à 8 centimeter in iets minder dan een uur.
37La météo dit que Djeddah ne reçoit que 54 mm de pluie par an - nous avons dépassé en une seule nuit notre total pour un an et demi !Volgens het weerkanaal krijgt Jeddah maar 54 mm regen per jaar - we hebben de hoeveelheid van anderhalf jaar in één enkele nacht overtroffen!
38Ibrahim Hudaif demande :Ibrahim Hudaif vraagt zich af [en]:
39Y a-t-il au moins un plan anti-catastrophe pour le Shaheen, le centre de recherche de supercalculateurs à KAUST?Hebben ze wel een rampenplan voor Shaheen, het supercomputercentrum [en], op KAUST?
40Pour conclure, Ahmad Qushmaq a trouvé ce qui a rendu ces inondations un peu différentes :Tenslotte verduidelijkt Ahmad Qushmaq waarom deze overstromingen een beetje anders [ar] zijn:
41Ce qui distingue le scandale de mercredi, c'est l'usage des technologies [de l'information] pour fournir des preuves des faiblesses révélées.Wat het schandaal van woensdag onderscheidt, is het gebruik van technologie om de blootgelegde zwakheden vast te leggen.