# | fra | nld |
---|
1 | Arabie Saoudite : des rues sans joggeuses | Saudi-Arabië: Straat afgesloten voor vrouwelijke joggers |
2 | Dans la province d'Asir, en Arabie Saoudite, une rue déclarée dangereuse par la Haia (Comité pour la Promotion de la Vertu et de la Prévention du Vice) vient d'être interdite aux femmes qui avaient l'habitude d'y faire leur jogging. | Een straat in de provincie Asir, Saudi-Arabië, waar veel vrouwen graag sportten, is onlangs afgesloten voor vrouwelijke joggers omdat het er volgens de Haia (Commissie voor de Promotie van Deugd en de Preventie van Ondeugd) niet veilig is. |
3 | Un mauvais éclairage et un quartier réputé dangereux sont les raisons avancées par la Haia : il s'agit donc de protéger les femmes. | Volgens de Haia is de reden van de afsluiting dat de straat slecht verlicht is en bekendstaat om de misdaden die er worden gepleegd: de straat is afgesloten om vrouwen te beschermen. |
4 | Pourtant, de nombreux blogueurs en Arabie Saoudite réfutent ces arguments, persuadés que se cachent derrière cette fermeture d'autres raisons [les liens sont en anglais]. | Veel bloggers zijn het hier echter niet mee eens en denken dat er andere redenen zijn waarom de straat is afgesloten. |
5 | L'internaute Ahmed Faraz Rao a écrit ce commentaire sur Arab News : | In een reactie op een artikel hierover in Arab News [en - alle links] schreef Ahmed Faraz Rao: |
6 | Si ce lieu est dangereux pour les femmes, sécurisez le plutôt que leur interdire d'y faire leur jogging. | Als deze plek onveilig is voor vrouwen, maak het er dan veilig voor vrouwen in plaats van vrouwen te verbieden er te gaan joggen. |
7 | Si un lieu est dangereux, les gens doivent-ils quitter ce lieu ou la police doit-elle agir pour le sécuriser ? | Als het ergens onveilig is voor mensen, moeten de mensen dan maar weggaan of moet de politie in actie komen om het weer veilig te maken? |
8 | Le blogueur Saudi Jeans, qui rappelle que selon les joggeuses, la rue est bien éclairée et sûre, compare cette décision à une unité futuriste de “prévention des crimes” : | Saudi Jeans schrijft dat de straat volgens joggers uit de buurt goed verlicht en veilig is en vergelijkt de beslissing met die van een futuristische misdaadeenheid met voorspellende gaven: |
9 | Cette décision de la Haia est en partie de la prévention, mais aussi une stigmatisation des victimes. | Je zou kunnen zeggen dat deze beslissing door Haia deels een preventieve actie is, en deels een beschuldiging van het slachtoffer. |
10 | Plutôt que surveiller ces lieux réputés dangereux et protéger les femmes en arrêtant les gens qui les harcèlent, ils empêchent les femmes d'y faire de l'exercice… Bien sûr, ce type d'attitude n'est ni nouveau ni surprenant de la part de la Haia… | In plaats van dat ze deze zogenaamde onveilige gebieden bewaken en de vrouwen beschermen door mensen te arresteren die hen proberen lastig te vallen, verbieden ze vrouwen om er te sporten…Nu is dat soort gedrag natuurlijk niet geheel nieuw of verrassend voor Haia… |
11 | De son côté, la blogueuse American Bedu rappelle que cette décision n'est pas sans précédent : | Zo wijst American Bedu erop dat de beslissing niet zonder precedent is: |
12 | Il y a déjà eu des interventions des ministres du gouvernement contre les femmes et le sport. | Ministeries hebben al eerder ingegrepen als het om vrouwen en sporten gaat. |
13 | L'année dernière, les salles de sport réservées aux femmes ont été déclarées illégales si elles n'étaient pas approuvées par les autorités. | Vorig jaar werden veel sportscholen voor vrouwen illegaal verklaard als ze niet door de ministeries waren goedgekeurd. |
14 | Au lieu de les considérer comme des entreprises, une autorisation du gouvernement a été rendue obligatoire car il s'agissait de lieux où les femmes faisaient du sport plutôt que de faire les magasins ou se rendre chez le coiffeur. | Ze werden niet gezien als bedrijven en omdat vrouwen hier sportten in plaats van te shoppen of naar de kapper te gaan, hadden ze een vergunning van de overheid nodig. |
15 | Elle continue en mentionnant les difficultés rencontrées par les femmes saoudiennes qui veulent se maintenir en forme : | Ze schrijft verder over hoe moeilijk het voor vrouwen in Saudi-Arabië is om te sporten: |
16 | De nombreuses écoles primaires et collèges saoudiens n'ont pas de cours de sport pour les enfants. | Veel Saudische scholen, zowel lagere scholen als middelbare scholen, bieden hun leerlingen geen gymnastieklessen. |
17 | Les femmes ne sont pas encouragées à faire du sport. | Vrouwen worden niet aangemoedigd om te sporten. |
18 | A moins d'être réellement motivée et de s'entretenir à la maison, rares sont les femmes qui ont le temps de sortir pour marcher ou de prendre les transports en commun et de payer la cotisation d'une salle de sport privée. | Niet alle vrouwen kunnen de motivatie en discipline opbrengen om thuis te sporten, niet alle vrouwen kunnen tijd vrijmaken om naar een privésportschool te lopen of vervoer te regelen en niet alle vrouwen kunnen het lidmaatschap betalen. |
19 | De leur côté, les hommes sortent en short et font leur jogging comme ils le souhaitent. | Mannen kunnen daarentegen wanneer ze maar willen gaan joggen in hun sportbroekje. |
20 | Les salles de sport pour les hommes abondent. | Er zijn meer dan genoeg sportscholen voor mannen. |
21 | On peut voir l'intérieur des salles depuis la rue et voir les hommes s'entraîner à travers les larges vitrines qui sont les devantures habituelles de ces lieux. | De sportscholen voor mannen zijn zichtbaar vanaf de straat en je kunt de mannen zien sporten door de grote ramen aan de voorkant van de meeste sportscholen. |
22 | American Bedu rappelle aussi que garder la forme n'est pas une question de vanité, mais de santé. | American Bedu wijst er verder op dat sporten niets te maken heeft met ijdelheid, maar alles met gezondheid. |
23 | C'est ce qu'indique l'internaute Abu Sinan dans la partie des commentaires de cet article : | Dit argument krijgt steun in de reacties op dit artikel, waar Abu Sinan schrijft: |
24 | C'est l'une des raisons du problème du diabète parmi les femmes saoudiennes. | Dit is een van de redenen waarom diabetes een groot probleem is onder Saudische vrouwen. |
25 | Pas d'exercice, une alimentation peu diététique, tout cela y contribue. | Ze sporten niet, ze eten ongezond, dat draagt daar allemaal aan bij. |
26 | De son côté, Qusay, qui a écrit un commentaire sur le blog de Saudi Jean, a une approche plus cynique du problème : | Ondertussen verkondigt Qusay in zijn reactie op het blog van Saudi Jean een cynischer opvatting: |
27 | Je suis prêt à parier que quelqu'un vend des équipements sportifs individuels et essaye d'interdire toutes les activités sportives à l'extérieur pour en vendre plus. | Ik durf te wedden dat iemand fitnessapparatuur voor thuis verkoopt en probeert om alle buitenactiviteiten te verbieden zodat hij meer verkoopt. |