Sentence alignment for gv-fra-20130130-136805.xml (html) - gv-nld-20130126-15220.xml (html)

#franld
1Turkménistan : les droits de l'Homme?Turkmenistan: Mensenrechten?
2Quels droits de l'Homme ?Waar heb je het over?
3Le commencement de l'année 2013 a été riche en nouvelles sur le Turkménistan, les droits de l'Homme et la liberté des médias dans ce pays attirant à nouveau l'attention de la communauté internationale.Turkmenistan is aan het begin van 2013 al regelmatig in het nieuws geweest, waarbij mensenrechten en de vrijheid van de media in het land opnieuw onder de internationale aandacht kwamen.
4Le 4 janvier, le Turkménistan a adopté [russe, ru] sa première loi sur les médias, que Reporters Sans Frontières qualifie [anglais, en] de “fiction”.Op 4 januari werd in het land de eerste mediawet ooit uitgevaardigd [ru], een wet die door de mondiale mediawaakhond Reporters Without Borders als een ‘fictie' omschreven [en] werd.
5Cette épithète est probablement méritée, car les relations du Turkménistan avec les médias libres ont toujours été meilleures sur le papier que dans la pratique, comme le décrivait [en] Human Rights Watch l'année dernière :Waarschijnlijk verdient de wet dat etiket inderdaad, omdat volgens een rapport [en] van Human Rights Watch van vorig jaar Turkmenistans relatie met vrije media op papier altijd beter is geweest dan in werkelijkheid:
6En août 2011 Berdymukhamedov a ordonné que les paraboles de satellite soient remplacées par un réseau de télévision câblé.In augustus 2011 verordende Berdymukhamedov dat satellietschotels vervangen moesten worden door kabeltelevisie.
7S'il était appliqué, cet ordre réduirait significativement l'accès des téléspectateurs à l'information, particulièrement pour les programmes d'origine étrangère, puisque le gouvernement aurait à tout moment la possibilité d'interférer avec les émissions télévisuelles câblées.Als dit besluit doorgevoerd wordt, dan zou dat voor de kijkers een aanzienlijke beperking van de toegang tot informatie betekenen, vooral tot buitenlandse programma's, omdat de overheid op elk gewenst moment kabeltelevisie-uitzendingen kan belemmeren.
8La tentative de Berdymukhamedov en 2007 de démonter les paraboles de satellite a échoué en raison du tollé international.De poging van Berdymukhamedov in 2007 om satellietschotels te verwijderen mislukte na internationale protesten.
9La plupart des internautes au Turkménistan qui croient que les libertés médiatiques et les droits de l'Homme en général n'y sont qu'une “fiction” partagent ce point de vue.Deze mening wordt door de meeste netizens in Turkmenistan gedeeld: zij geloven dat mediavrijheden en mensenrechten in het algemeen in de staat aan de Kaspische Zee slechts een ‘fictie' zijn.
10Dans un commentaire sur un reportage [ru] sur Chrono-TM.org, le lecteur ‘Zemlyachka' se demande [ru] si la notion même de droits de l'Homme a une place dans le Turkménistan d'aujourd'hui :In een reactie op een nieuwsbericht [ru] op Chrono-TM.org vraagt lezer ‘Zemlyachka' zich af [ru] of het idee van mensenrechten wel een plek heeft in het huidige Turkmenistan:
11Un jour, à l'ambassade états-unienne au Turkménistan, on a posé à un de mes amis la question suivante : “Comment percevez-vous les violations des droits de l'Homme au Turkménistan ?”Een vriend van me werd eens op de ambassade van de VS in Turkmenistan gevraagd: “Wat vindt u van de mensenrechtenschendingen in Turkmenistan?”
12Il a répondu : “Comment peut-on violer quelque-chose qui n'existe pas ?”Waarop hij antwoordde: “Hoe kun je iets schenden wat niet bestaat?”
13Le Turkménistan, pays figurant parmi les “pires des pires” au monde pour ses abus des droits de l'Homme selon Freedom House, possède son propre Institut National pour la Démocratie et les Droits de l'Homme.Turkmenistan, dat door Freedom House tot de ergste mensenrechtenschenders ter wereld gerekend wordt, heeft zijn eigen Nationaal Instituut voor Democratie en Mensenrechten.
14Un autre lecteur, 45% v teni, déplore [ru] un certain manque de conviction dans les tentatives des pays occidentaux d'améliorer le respect des droits de l'Homme au Turkménistan :Een andere lezer, ‘45% v teni', klaagt over [ru] de nogal halfslachtige pogingen van Westerse landen om de mensenrechtensituatie in het land te verbeteren:
15Ils [les pays occidentaux] ne résoudront rien aux [problèmes de droits de l'Homme]… Gurbanguly [Berdymuhamedov] est un président intelligent.Zij [Westerse landen] zullen geen [mensenrechtenproblemen] oplossen…Gurbanguly [Berdymuhammedov] is een slimme president.
16Il entretient de bonnes relations avec les Etats Unis, la Russie, et l'Occident ; il satisfait toutes leurs demandes ; tant que ses relations avec [ces pays] resteront bonnes, personne ne l'accusera de quoi que ce soit.Hij heeft goede betrekkingen met de VS, Rusland en het Westen; hij voldoet aan al hun eisen; zolang zijn betrekkingen met [deze staten] goed zijn, zal niemand Turkmenistan van iets beschuldigen.
17Si le président devait offusquer l'Occident ou les Etats-Unis, alors quelque-chose pourrait se produire.Als de president het Westen of de VS beledigt, zal dat natuurlijk gevolgen hebben.
18Mais je suis sûr qu'il va continuer à leur lécher les bottes.Maar ik ben ervan overtuigd dat hij flink door blijft slijmen.
19Le président des Etats Unis Barack Obama et la première dame posent pour une photo avec Gurbanguly Berdimuhamedov, le président d'un pays figurant parmi les “pires des pires” pour ses abus des droits de l'Homme, selon Freedom House (New York, 2009).President van de VS Barack Obama en zijn echtgenote Michelle Obama poseren voor een foto met Gurbanguly Berdimuhammedov, de president van een land dat volgens Freedom House (New York, 2009) een van de ergste mensenrechtenschenders ter wereld is.
20Photo du domaine public.De foto komt uit het publieke domein.
21Le président Berdimuhamedov avec le dirigeant russe Dimitry Medvedev et le président kazakh Nursultan Nazarbayev, 2009.President Berdimuhamedov met de Russische leider Dmitri Medvedev en president Nursultan Nazarbayev van Kazachstan, 2009.
22Photo du Bureau du Président Russe, disponible sur Wikipedia (CC BY-3.Foto van het kabinet van de Russische president, beschikbaar via Wikipedia (CC BY-3.
230). Les opinions turkmènes dissidentes mettent aussi l'accent sur la question de la liberté religieuse dans ce pays.0). Turkmeense dissidenten vestigen ook de aandacht op de godsdienstvrijheid in het land.
24Elles affirment que l'Etat répressif traite “d'extrémiste” toute action d'organismes religieux qu'il ne voit pas d'un bon oeil.Zij beweren dat de repressieve staat alle activiteiten van religieuze organisaties die het niet bevalt als ‘extremistisch' bestempelt.
25Fuchik se rappelle [ru] comment les agents de sécurité de l'Etat l'ont une fois accusée d'appartenir à un groupe “wahhabite” :Fuchik vertelt [ru] hoe medewerkers van de staatsveiligheidsdienst haar ooit beschuldigden van lidmaatschap van een ‘wahabbistische‘ groep:
26En 2006, vers la fin des années de pouvoir de Turmenbachi [le président Saparmurat Niyazov], des agents du MND [Ministère de la Sûreté Nationale] m'ont accusée de… “wahhabisme” simplement parce que je parle arabe et que je travaillais pour les Arabes… Je ne suis même pas sure que le personnel du ministère comprenait ce qu'est le wahhabisme.In 2006, tegen het einde van het regime van Turkmenbashy [president Saparmurat Niyazov], beschuldigden agenten van het MND [Ministerie van Staatsveiligheid] mij van…wahhabisme, alleen maar omdat ik Arabisch sprak en voor de Arabieren werkte…Ik weet niet eens zeker of die ambtenaren van het ministerie wel wisten wat wahhabisme was.
27Mais les internautes ne sont pas toujours favorables à un accroissement des libertés de tout genre.Netizens pleiten echter niet altijd voor grotere vrijheden in het algemeen.
28L'influence de la mantra endossée par le gouvernement que “la démocratie ne se construit pas en un jour” - ni même en vingt ans d'existence en tant qu'Etat souverain - est telle que de nombreuses personnes ont adopté des positions relativistes sur les médias et les autres libertés.De invloed van het door de overheid onderschreven motto dat “democratie niet in één nacht gemaakt wordt” - of zelfs maar gedurende twintig jaar onafhankelijkheid - is zo groot, dat velen relativistische standpunten innemen als het over mediavrijheid en andere vrijheden gaat.
29Plusieurs utilisateurs débattent des restrictions imposées aux médias au Turkménistan sous une vidéo YouTube concernant le dernier rapport détaillé soumis par ce pays aux Nations Unies sur les droits de l'Homme.Onder een YouTube-video [ru] over het meest recente uitgebreide mensenrechtenverslag van Turkmenistan voor de Verenigde Naties bediscussiëren een aantal gebruikers de beperkingen van de media in het land.
30L'un d'entre eux, Emir3839, présente l'argument [ru] que le gouvernement turkmène a un “droit souverain” de restreindre les médias pour des raisons de “sécurité nationale” :Een van hen, ‘Emir3839′, stelt [ru] dat de Turkmeense overheid een ‘soeverein recht' heeft om vanwege redenen van ‘nationale veiligheid' de media beperkingen op te leggen:
31Toutes les nations civilisées du monde surveillent les sites internet et bloquent l'accès à certains d'entre eux si nécessaire.Alle beschaafde landen houden websites in de gaten en blokkeren, als dat nodig is, de toegang tot sites.
32Si le gouvernement du Turkménistan décide que certains sites internet représentent une menace à l'intégrité et à la sécurité du Turkménistan, il relève de son droit souverain de protéger [le pays] et ses citoyens [en les bloquant].Als de overheid van Turkmenistan beslist dat bepaalde websites een bedreiging vormen voor de integriteit en veiligheid van Turkmenistan, dan heeft zij het soevereine recht om [het land] en zijn burgers te beschermen [door deze websites te blokkeren].
33Etant donné les possibilités de coopération avec le Turkménistan sur l'énergie, qui intéressent énormément les décideurs à Washington et Bruxelles, l'Occident acquiesce probablement sagement.Terwijl de beleidsmakers in Washington en Brussel de mogelijkheden voor energiesamenwerking met Turkmenistan overdenken, knikt het Westen waarschijnlijk wijselijk in overeenstemming met dit standpunt.