# | fra | nld |
---|
1 | Egypte : La révolution est de retour ! | Egypte: De revolutie is terug! |
2 | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la Révolution égyptienne 2011. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie van 2011. |
3 | Il y aurait en ce moment près de 100.000 personnes place Tahrir, où la police et l'armée continuent à harceler les manifestants qui réclament la fin du pouvoir militaire en Egypte. | Volgens de geruchten zijn er nu rond de 100 000 mensen op het Tahrir-plein, waar politie en leger strijd voeren tegen de demonstranten die willen dat er een einde komt aan de militaire heerschappij in Egypte. |
4 | Les manifestants sont en lutte continuelle depuis vendredi avec les hommes en armes au service du gouvernement, et ils sont désormais inébranlables dans leur volonté de ne pas quitter la place avant que leurs revendications soient satisfaites. | Sinds vrijdag zijn er voortdurend gevechten tussen de demonstranten en de gewapende mannen die voor de Egyptische regering werken. De demonstranten zijn vastberaden om op het plein te blijven tot hun eisen worden ingewilligd. |
5 | Jusqu'ici, on rapporte que les affrontements ont fait 35 morts. | Volgens de berichten [en] zijn er tijdens de gevechten 35 mensen overleden. |
6 | Les principales revendications sont le remplacement par un gouvernement civil du Conseil Supérieur des Forces Armées (CSAF ou SCAF selon les initiales en anglais), l'institution militaire qui s'est installée aux commandes de fait de l'Egypte après le renversement de l'ex-Président Hosni Moubarak en février. | Een van de belangrijkste eisen is dat er een burgerregering komt om de plaats in te nemen van de Opperste Raad van de Strijdkrachten (de SCAF), de militaire instelling die zichzelf als feitelijk heerser heeft geïnstalleerd nadat voormalig president Hosni Mubarak in februari werd afgezet. |
7 | Le reporter de NBC Richard Engel tweete : | NBC-verslaggever Richard Engel twittert: |
8 | @richardengelnbc: #egypt. | @richardengelnbc [en]: #egypte. |
9 | Peut-être 100 mille maintenant sur #Tahrir. | Misschien 100 000 op #Tahrir nu. |
10 | De grandes tentes se remontent | Grote tenten worden weer opgezet |
11 | L'observateur émirati reprend des images de Al Jazeera Mubasher montrant la foule : | Een commentator uit de Emiraten heeft foto's geüpload van Al Jazeera Mubasher. Er is een grote menigte te zien: |
12 | @SultanAlQassemi: la place Tahrir maintenant - heure du Caire 22:40 lundi | @SultanAlQassemi [en]: Tahrir-plein op dit moment - tijd in Caïro 22:40 uur op maandag |
13 | La scène à Tahrir. | De situatie op Tahrir. |
14 | Capture d'écran de Sultan Al Qassemi de Al Jazeera Mubasher | Foto van Sultan Al Qassemi van Al Jazeera Mubasher |
15 | Jack Shenker précise : | En Jack Shenker meldt: |
16 | @hackneylad: | @hackneylad: |
17 | Une effigie de Tantaoui pendue à un réverbère de #Tahrir, le même que celui de l'effigie de Moubarak en janvier : pic.twitter.com/h7zjZu9s | Er hangt een Tantawi-pop aan een lantaarnpaal op #Tahrir, dezelfde lantaarnpaal waar in januari een Mubarak-pop hing: pic.twitter.com/h7zjZu9s |
18 | Tantawi pendu en effigie à un réverbère de Tahrir. | Tantawi-pop aan lantaarnpaal op Tahrir. |
19 | Photo Jack Shenker. | Foto van Jack Shenker. |
20 | Le maréchal Mohamed Hussein Tantaoui est le commandant en chef du CSAF et les manifestants réclament depuis des mois sa démission. | Veldmaarschalk Mohamed Hussein Tantawi is het hoofd van de SCAF en de demonstranten eisen al maanden dat hij aftreedt. |
21 | Marian reprend les slogans : | Marian scandeert: |
22 | @Maroo84: Chez moi ! :) Les Egyptiens sont formidables ! | @Maroo84 [en]: Thuis! :) Egyptenaren zijn geweldig! |
23 | Excellent moral sur la place ! | Positieve energie op het plein! |
24 | NOUS NE NOUS RENDRONS PAS ! | WE GEVEN ONS NIET OVER! |
25 | NOUS NE NOUS RETIRERONS PAS :) #tahrir Down with SCAF [A bas le CASF] | WE TREKKEN ONS NIET TERUG :) #tahrir Weg met de SCAF |
26 | Mais le danger rôde, que ce soit l'abus de gaz lacrymogènes, les tirs de grenaille ou même de munitions réelles. | Maar er liggen gevaren op de loer; te veel traangas, een schot hagel of zelfs scherpe munitie. |
27 | Yasmine G publie une photo de balles, fabriquées l'une aux USA et l'autre en Italie, utilisées contre les protestataires. | Yasmine G deelt een foto waar kogels op staan, een kogel die is gemaakt in de VS en een kogel die gemaakt is in Italië. Ze zijn gebruikt tegen demonstranten. |
28 | @_YasmineG_: Made in Italy et Made in USA ce sont des sortes de balles qui en projettent quantité de plus petites #Tahrir #nov19 yfrog.com/nu6gngnj | @_YasmineG [en]: Made in Italy en Made in USA. Dit is het soort kogel met een heleboel kleinere kogeltjes erin #Tahrir #19nov yfrog.com/nu6gngnj |
29 | Balles fabriquées aux USA et en Italie utilisées pour tuer les manifestants égyptiens. | Kogels die zijn gefabriceerd in de VS en Italië, gebruikt om Egyptische demonstranten te doden. |
30 | Photo Yasmine G | Foto van Yasmine G |
31 | Bel Trew reconnaît : | Bel Trew geeft toe: |
32 | @Beltrew: Nous vérifions la présence de tireurs utilisant des caméras à vision nocturne #tahrir | @Beltrew [en]: We controleren met nachtzichtcamera's of er sluipschutters zijn #tahrir |
33 | Jonathan Rashad informe : | Jonathan Rashad laat ons weten: |
34 | @JonathanRashad: Tirs à balles réelles intenses contre nous en ce moment rue Mohamed Mahmoud. | @JonathanRashad [en]: Er wordt in de Mohamed Mahmoud-straat met scherp geschoten op ons. |
35 | La bataille dure depuis 57 heures. | Het gevecht duurt al 57 uur. |
36 | Il y a tellement de victimes. | Er vallen zoveel doden en gewonden. |
37 | Josh Shahryar partage avec nous cette photo révélatrice : | En Josh Shahryar deelt dit veelzeggende beeld met ons: |
38 | @JShahryar: Jusqu'à quel point y a-t-il eu des tirs sur Tahrir ? | @JShahryar: Hoe erg het geweervuur is op Tahrir? |
39 | Cette image le dit parfaitement : https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul | Op deze foto kun je het goed zien: https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/374922_310620258948089_279164165427032_1277693_48204579_n.jpg #Egypt via @Elazul |
40 | Cete photo sur Twitter de @Elazul montre l'étendue de la fusillade place Tahrir | Foto op Twitter van @Elazul waarop de kracht van de schoten op Tahrir te zien is |
41 | Pendant ce temps, l'activiste Mona Seif s'est rendue à la morgue où sont gardés une grande partie des martyrs tués dans l'assaut de la police contre les manifestants. | Activiste Mona Seif is in het mortuarium geweest waar veel van de martelaren liggen die zijn gedood in de aanvallen die de politie heeft uitgevoerd op de demonstranten. |
42 | Elle rappporte : | Zij bericht: |
43 | @Monasosh: Tous les martyrs ici à la morgue ont été assassinés par des balles réelles, sauf 2 suffoqués par les gaz lacrymogènes & un crâné fracturé #Tahrir #Mashra7a précisant qu'il y avait là 23 corps [en arabe] : | @Monasosh [en]: Alle martelaren hier in het mortuarium zijn vermoord door kogels, behalve twee die zijn gestikt door traangas en één die een verbrijzelde schedel heeft #Tahrir #Mashra7a |
44 | @Monasosh: Il y a 23 corps ici. | ze voegt eraan toe dat er 23 lijken waren: |
45 | Deux sont en cours d'identification et trois sont inconnus. | @Monasosh [ar]: Er liggen hier 23 lijken. |
46 | Dites aux familles de venir les identifier. | Twee zijn er geïdentificeerd, drie zijn onbekend. |
47 | Ce billet fait partie du dossier spécial de Global Voices sur la Révolution égyptienne 2011. | Zeg tegen de families dat ze moeten komen om de doden te identificeren. |