# | fra | nld |
---|
1 | Asie et Océanie : Les conséquences des catastrophes naturelles en images | Azië en Oceanië: Beelden van de nasleep van de natuurrampen |
2 | inondations | Overstromingen |
3 | En moins d'une semaine, plusieurs pays d'Océanie, de l'est et du sud-est de l'Asie ont été frappés par des séismes, des tsunamis et des typhons. | Binnen een week zijn verschillende landen in Oceanië, Oost-Azië en Zuidoost-Azië getroffen door aardbevingen, tsunami's en wervelstormen. |
4 | D'autres billets publiés précédemment sur Global Voices nous ont tenus informés de la situation sur le terrain en Thaïlande, au Cambodge, Laos, aux Philippines et au Vietnam avec le Typhon Ketsana (autrement appelé Ondoy)[en anglais] ainsi que d'une série de forts séismes en Indonésie (1 et 2), seulement une journée après le séisme qui a touché les Iles Samoa, provoquant un tsunami. | Via een eerder artikel op Global Voices werden we op de hoogte gehouden van wat er ter plekke gebeurt in Thailand, Cambodja, Laos, de Filipijnen en Vietnam met de wervelstorm Ketsana (Ondoy) [en - alle links]; in twee andere artikelen (artikel 1 en artikel 2) konden we lezen over de serie hevige aardbevingen in Indonesië, slechts één dag na de aardbeving in Samoa die leidde tot een tsunami. |
5 | Grâce à des vidéos téléchargées sur les plateformes de partage, les personnes qui subissent ces catastrophes naturelles et leurs conséquences ont fait connaître leurs expériences, afin que les habitants d'autres régions du monde puissent avoir une idée de l'ampleur des dégâts. | Burgers die deze natuurrampen hebben meegemaakt en de gevolgen ervan ervaren, hebben hun video's gepubliceerd via videosites, zodat mensen uit andere regio's kunnen zien hoe groot de schade is. |
6 | Le blogueur de CitizenTube sur la plateforme YouTube a écrit quelques billets à propos de ces évènements. | Op het blog CitizenTube van YouTube zijn een aantal artikelen over deze gebeurtenissen geschreven. |
7 | Dans le premier, on trouve une liste de vidéos du séisme des Iles Samoa et du tsunami qui a suivi: | Dit eerste artikel bevat een aantal video's van de aardbeving in Samoa en de daaropvolgende tsunami: |
8 | Cet autre billet comporte plusieurs vidéos des dommages consécutifs au séisme de Sumatra. | En dit artikel bevat een aantal video's van de gevolgen van de aardbeving in Sumatra. |
9 | Sur cette vidéo, on peut voir des familles à l'extérieur de leurs maisons, courant afin de se retenir à des balustrades en cas de réplique: | In deze video zijn mensen te zien die zich, uit angst voor een naschok, aan een hek bij hun huis vastklampen: |
10 | Celle-ci montre une vue de la rue de ce qui ressemble à un centre commercial, qui a subi de nombreux dégâts et présente une zone en feu: | Op deze video is een gebouw te zien, waarschijnlijk een winkelcentrum, dat ernstig is beschadigd en deels in brand staat: |
11 | La vidéo suivante montre le typhon (Ketsana) Ondoy, qui a frappé les Philippines. | De volgende video gaat over de wervelstorm (Ketsana) Ondoy, die de Filipijnen heeft getroffen. |
12 | On peut y voir de graves inondations, que le vidéaste décrit ainsi [en anglais]: | Op de video zijn de gigantische overstromingen te zien en de cameraman schrijft het volgende in zijn beschrijving van de video: |
13 | Je reviens de la berge de la rivière, où j'étais il y a cinq minutes. | Ik ben net 5 minuten terug van de rivieroever. |
14 | Les 3 à 4.5 mètres qui font la différence de niveau entre le fleuve Marikina et la berge se sont amenuisés au point que l'eau atteint les tours d' Eastwood dans la région de Metro Manila. | Het hoogteverschil van 3 à 4,5 meter tussen de rivier de Marikina en de kade is verdwenen en het water klotst nu tegen de wolkenkrabbers van de wijk Eastwood in Manilla. |
15 | Un vigile de cette zone bien gardée s'est approché de moi et m'a protégé à l'aide de son parapluie, tandis que je prenais des photos de mon téléphone. | Een bewaker dit dit afgesloten gebied bewaakt, loopt op me af en houdt een paraplu boven mijn hoofd terwijl ik foto's maak met mijn telefoon. |
16 | “Où sont les policiers et les pompiers?” lui ai-je demandé. | “Waar is de politie en de brandweer?”, vroeg ik. |
17 | D'abord, il m'a montré un petit point au milieu de la rivière, à 30 ou 400 mètres sur ma droite et m'a dit: “C'était une maman avec son bébé de 2 ans accroché à elle. | Eerst wijst hij naar een stipje in het midden van de rivier, zo'n 300 à 400 meter rechts van mij. “Dat was een vrouw met haar 2-jarig kindje dat zich aan haar vastklampte. |
18 | Elle est passée devant nous au milieu de la rivière, en nous demandant de l'aide. | Ze dreef hier langs in het midden van de rivier - ze zwaaide naar ons om hulp. |
19 | Nous n'avons rien pu faire, elle est décédée en 5 secondes. | We konden niets doen - binnen 5 seconden was ze verdwenen. |
20 | Nous avons vu d'autres personnes se faire emporter ainsi. | We zagen ook hoe andere mensen werden meegesleurd.” |
21 | ” 200 mètres plus loin, nous avons vu, impuissants, une vingtaine de personnes assises sur la toiture de tôles ondulées de leurs maisons immergées, alors que la rivière se déchaînait au-dessous d'elles…elles attendaient encore que les équipes de secours arrivent. | We keken hulpeloos naar de meer dan 20 mensen die 200 meter verderop op hun golfplaten dak zitten terwijl de rivier onder hen op hun ondergelopen huizen beukt… ze wachten op de hulpdiensten die nog niet zijn gearriveerd. |
22 | Cette autre vidéo des inondations montre un aspect différent de la situation; dans les eaux qui montent rapidement, on voit un groupe d'enfants en train de jouer et de s'amuser: | Deze video gaat ook over de overstromingen en laat een andere kant van de ramp zien: een groep kinderen speelt in het snel stijgende water en ze hebben de grootste lol: |
23 | Apparemment, les Philippins ont adopté l'humour pour surmonter les catastrophes naturelles. | Het lijkt erop dat in de Filipijnen humor één van de manieren is om met natuurrampen om te gaan. |
24 | Voici l'exemple d'un billet paru sur un blog, qui reprend un message de Gwendolyn So [en anglais], où elle partage son expérience de plus de 10 ans dans une maison inondée au moins une fois par année. | In dit blog wordt bijvoorbeeld een bericht van Gwendolyn So overgenomen waarin ze vertelt hoe haar huis de afgelopen 10 jaar minstens één keer per jaar is ondergelopen. |
25 | On y voit que même au milieu d'une tentative de sauvetage de ses meubles, de ses biens et de sa famille, il y a encore de la place pour l'humour [en anglais] : | Terwijl ze haar meubels, haar spullen en haar gezin probeert te redden, is er nog ruimte voor humor: |
26 | 5. On peut s'amuser même durant une catastrophe alors j'ai pris nos appareils et nous avons pris des photos. | 5. Middenin een ramp kun je nog steeds lol hebben, dus ik heb onze camera's tevoorschijn gehaald en foto's gemaakt. |
27 | C'était pour que tout le monde rigole pendant que nous évaluions le chaos environnant, les cafards et les rats qui nageaient ainsi que les tâches noires et grasses qui flottaient autour de nous. | Ik wilde iedereen aan het lachen maken toen we de chaos om ons heen bekeken, terwijl de kakkerlakken en de ratten langs zwommen en er af en toe een zwarte vlek met olieachtige smurrie langs dreef. |
28 | Finalement, elle met les choses en perspective [en anglais]: | Aan het einde van het artikel relativeert ze de situatie: |
29 | Il est facile de se laisser emporter par la folie devant ce type de calamité et par le désespoir devant toutes ces choses matérielles que nous avons perdues (particulièrement les voitures) mais nous devons rendre grâce que nos vies et celles de nos familles et amis soient sauves. | Het is makkelijk om helemaal gek te worden na zo'n ramp, om wanhopig te worden om alle spullen die we kwijt zijn (vooral de auto's), maar wees alsjeblieft dankbaar dat jij, je familie en de mensen waar je van houdt het er levend vanaf hebben gebracht. |
30 | Image de IronChefBalara utilisée pour illustrer le billet, sous licence CC. | Foto van IronChefBalara volgens een CC attribution license |