# | fra | nld |
---|
1 | Monde : La liste des manifestations “Contre le dictateur syrien” | Wereldwijde demonstraties tegen de Syrische dictator |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011. |
3 | Quand les Syriens ont commencé à descendre dans la rue en mars 2011 pour demander liberté et justice, il était difficile d'imaginer qu'un an plus tard le régime aurait tué des milliers de personnes et en aurait torturé et arrêté des milliers d'autres. | Toen de Syriërs in maart 2011 de straat op gingen [en - alle links] om vrijheid en gerechtigheid te eisen, had niemand kunnen denken dat het regime een jaar later duizenden mensen zou hebben gedood en talloze anderen zou hebben gemarteld en gearresteerd. |
4 | La ville de Homs est assiégée depuis début février et sa population toute entière subit une répression impitoyable qui tuerait un nombre estimé à 100 personnes chaque jour. | De stad Homs wordt sinds begin februari belegerd en de hele bevolking is het slachtoffer van een ongekend wreed optreden van het leger, dat elke dag aan 100 mensen het leven kost. |
5 | Alors que la communauté internationale n'arrive pas à s'entendre sur la nécessité de faire pression sur le régime d'Assad, la solidarité citoyenne internationale grandit chaque jour et le proche anniversaire des débuts de la révolution syrienne va probablement renforcer le mouvement. | Terwijl de internationale politiek het niet eens kan worden over de noodzaak om druk uit te oefenen op het regime van Assad, groeit de solidariteit onder burgers over de hele wereld, en de solidariteit zal alleen nog maar toenemen nu het binnenkort precies een jaar geleden is dat de Syrische revolutie begon. |
6 | Une initiative appelée Global March for Syria (Marche internationale pour la Syrie) vise à organiser des manifestations partout dans le monde les 15, 16 et 17 mars en solidarité avec la lutte de la population syrienne. | Een initiatief genaamd Global March for Syria heeft tot doel om mensen over de hele wereld de straat op te laten gaan op 15, 16 en 17 maart om hun steun te betuigen aan de strijd van het Syrische volk. |
7 | La campagne est expliquée dans la vidéo “Against a Dictator” (Contre un dictateur) qui circule beaucoup en ligne : | Het idee achter de campagne wordt uitgelegd in een video getiteld “Against a dictator” die op veel online platforms wordt gedeeld: |
8 | Des marches pour la Syrie sont déjà organisées dans 16 villes et la liste ne cesse de s'allonger. | Er zijn al in 16 steden demonstraties tegen Syrië gepland en de lijst wordt elke dag langer. |
9 | Les activistes ont créé un évènement Facebook regroupant les informations sur ces manifestations où ils encouragent les citoyens du monde entier à soutenir la Syrie contre l'oppression : | Activisten hebben een Facebook-event opgezet met informatie over de verschillende demonstraties, waarin ze burgers over de hele wereld aanmoedigen om Syrië te steunen in de strijd tegen onderdrukking: |
10 | Un an depuis le début de la révolution syrienne. | Een jaar geleden begon de Syrische revolutie. |
11 | Une année de violence contre des manifestants pacifiques et des civils innocents. | Een jaar van geweld tegen vreedzame demonstranten en onschuldige kinderen. |
12 | Une année de bains de sang. | Een jaar van bloedvergieten. |
13 | Et une année de résistance courageuse contre le mal, mais le peuple syrien s'est juré de tenir jusqu'à la chute du régime, jusqu'à ce qu'ils obtiennent liberté et dignité. | En een jaar van moedige weerstand tegen het grote kwaad, maar het Syrische volk heeft gezworen dat het doorgaat tot het regime is gevallen, tot het zijn vrijheid en waardigheid terug heeft. |
14 | Du 15 au 17 mars 2012, montrons notre soutien à la Syrie contre l'oppression et prenons un moment pour nous souvenir des milliers de vies sacrifiées depuis le 15 mars 2011. | Laten we van 15 t/m 17 maart 2012 onze steun betuigen aan Syrië, tegen de onderdrukking, en een moment stilstaan bij de duizenden burgers die sinds 15 maart 2011 hun leven hebben gegeven. Dit zijn de demonstraties die tot nu toe zijn gepland: |
15 | Voici la liste des manifestations (vous pouvez rajouter la votre si vous en organisez une sur l'évènement Facebook et en commentaire à ce billet) : | Canada: Toronto, Ottawa, Calgary, Montreal Duitsland: München Frankrijk: Seine, Parijs, Parijs Nieuw-Zeeland: Auckland Noorwegen: Bergen Verenigd Koninkrijk: London Verenigde Staten: Washington DC, Chicago, San Francisco Zwitserland: Genève, Zürich |
16 | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 | Staat jouw demonstratie er niet bij? Voeg ‘m toe aan het Facebook-event en in een reactie op dit artikel. |