Sentence alignment for gv-fra-20150723-188556.xml (html) - gv-nld-20150727-19774.xml (html)

#franld
1Comment Boko Haram infléchit la géopolitique de l'Afrique centrale et occidentaleHoe Boko Haram de internationale politiek in West- en Centraal-Afrika verandert
2Abuja, Nigeria.Abuja, Nigeria.
330 avril 2014.30 april 2014.
4Des manifestants dans la Zone des Trois Armes d'Abuja réclament une action urgente du gouvernement pour retrouver les 200 écolières enlevées à Chibok.Betogers komen op straat rond de drie wapenzones van Abuja en eisen dringende maatregelen van de regering om de 200 schoolmeisjes die in Chibok ontvoerd werden te vinden.
5Photo Ayemoba Godswill.Door Ayemoba Godswill.
6Copyright Demotix.Copyright Demotix.
7Deux attentats-suicides le 22 juin à Maroua, dans le Nord du Cameroun, ont fait plusieurs morts et un grand nombre de blessés.Twee zelfmoordaanslagen in Maroua [en] in het noorden van Kameroen kostten aan verscheidene mensen het leven en vele anderen werden gewond.
8Dix jours plus tôt, 15 personnes étaient tuées par un kamikaze sur un marché bondé à N'Djamena, la capitale du Tchad, trois semaines jour pour jour après une explosion similaire qui avait coûté 27 vies dans cette même ville.Tien dagen eerder werden 15 mensen gedood [en] in een zelfmoordaanslag op een drukke markt in N'Djamena, de hoofdstad van Tsjaad. De aanval kwam precies drie weken na een gelijkaardige bomaanslag die in dezelfde stad het leven van 27 mensen eiste [en].
9Boko Haram, un groupe djihadiste basé au Sahel qui a récemment fait allégeaance au mouvement Etat islamique, a revendiqué ces attentats.Boko Haram, een jihadistische terreurorganisatie met thuisbasis in de Sahel die onlangs trouw gezworen heeft aan ISIS, eist de verantwoordelijkheid op voor de aanvallen.
10Le groupe a de nouveau frappé quelques semaines après les attentats de juin, cette fois à Jos, au Nigeria, tuant au moins 44 personnes.De terreurgroep viel opnieuw aan een paar weken na de aanvallen in juni, deze keer in Jos, Nigeria, minstens 44 mensen kwamen om.
11Boko Haram organise régulièrement depuis sept ans des attaques meurtrières dans la bande du Sahel.Gedurende de laatste jaren heeft Boko Haram meermaals dodelijke aanvallen in de Sahel teweeggebracht.
12Pour riposter, une coalition de pays d'Afrique de l'Ouest s'est assemblée pour lancer une contre-offensive militaire dans l'espoir de réduire l'influence du groupe.Als antwoord daarop kwam een coalitie van West-Afrikaanse landen samen om een militaire tegenaanval te lanceren [en] in de hoop de invloed die de groepering heeft te beteugelen.
13Ci-dessous, une chronologie partielle de l'offensive 2015 de Boko Haram, qui s'est étendue au Cameroun, au Tchad, au Niger et au Nigeria.Hieronder vind je een tijdlijn van Boko Harams offensief in 2015 dat verspreid was over de landen Kameroen, Tsjaad, Niger en Nigeria.
14Après des mois de captivité aux mains de présumés insurgés de Boko Haram, les ex-otages arrivent à l'aéroport international Nsimalen de Yaoundé, Cameroun.De huidige situatie in Kameroen Na maanden gevangenschap door vermoedelijke militanten van Boko Haram komen de ex-gijzelaars aan in Yaounde Nsimalen, de internationale luchthaven van Kameroen.
15Domaine public via Wikimedia Commons.Pubic Domain via Wikimedia Commons.
16Depuis le 1er janvier 2015, Boko Haram a exécuté au moins 28 attentats majeurs sur le sol camerounais, en majorité dans l'extrême nord du pays.Sinds 1 januari 2015 heeft Boko Haram minstens 28 grote aanvallen op Kameroense bodem uitgevoerd - de meeste in het noorden van het land.
17Selon les autorités locales de Maroua, les attentats-suicides du 22 juillet sont l'oeuvre de deux jeunes filles qui ont été vues mendier dans les rues les jours précédents.Volgens de lokale autoriteiten in Maroua werden de zelfmoordaanslagen op 22 juli uitgevoerd door twee jonge meisjes [fr] die de vorige dagen in de straten aan het bedelen waren.
18L'explosion a tué une douzaine de personnes au marché central, le nombre exact reste incertain.De explosie doodde minstens een tiental mensen op de markt in het centrum, maar het juiste aantal doden is nog onzeker.
19Une source policière a confirmé que les habitants ont entendu une double explosion.Een bron bevestigde dat de inwoners een dubbele explosie hoorden.
20Malgré ces tragédies, l'armée camerounaise a obtenu quelques succès contre Boko Haram, même si le pays doit aussi faire face à un afflux massif de réfugiés fuyant les combats.Ondanks deze tragedies heeft het Kameroense leger toch enige successen behaald tegen Boko Haram, hoewel het land ook te maken kreeg met een massale toevloed van migranten die het conflict ontvluchtten.
21Un Sukhoi Su-25 de l'armée de l'air tchadienne à l'aéroport de N'djamena Licence CC-BY-4.De huidige situatie in Tsjaad De Tsjadische luchtmacht Sukhoi Su-25 bij de luchthaven N'djamena, licentie CC-BY-4.
220, Wikimedia commons.0. Wikimedia commons.
23L'individu qui a déclenché sa bombe le 11 juillet s'était déguisé en femme voilée pour dissimuler ses explosifs.De man die op 11 juli een bom liet afgaan was vermomd als een gesluierde vrouw [fr] om de explosieven te verbergen.
24Au vu de cette information, le gouvernement tchadien a décidé d'interdire le port du voile intégral pour prévenir des attentats similaires.Gezien deze informatie heeft de regering van Tsjaad besloten om de sluier te verbieden om gelijkaardige aanvallen te voorkomen.
25Les conséquences de l'insurrection de Boko Haram ont profondément déstabilisé la région, notamment au Tchad, dont la puissance militaire est au fondement du maintien de la paix dans le Sahel.De gevolgen van de terreur van Boko Haram hebben de stabiliteit van de regio enorm onder spanning gezet vooral in Tsjaad waar de militaire macht de grondslag vormde voor de handhaving van de vrede in de Sahel.
26Ces derniers mois, le Tchad a déjà été secoué par des manifestations étudiantes, et le début le 20 juin du procès de l'ex-dictateur Hissène Habré.In de afgelopen maanden werd Tsjaad reeds opgeschrikt door studentenbetogingen [en] en door het begin van het proces op 20 juni tegen voormalig leider Hissen Habre.
27“Paysage de la région de Diffa au Niger” par Roland Hunziker.“Landschap uit de streek Diffa in Niger” door Roland Hunziker.
28CC 2.0 via Wikimedia Commons.CC 2.0 via Wikimedia Commons.
29L'insurrection de Boko Haram a fait franchir la frontière à des dizaines de milliers de personnes venues se réfugier dans la région aride de Diffa, dans le sud-ouest du Niger, aggravant une situation humanitaire déjà désespérée.De rebellie van Boko Haram heeft tienduizenden over de grens naar Nigers dorre zuidoostelijke gebied Diffa gedwongen waardoor de reeds rampzalige humanitaire crisis nog verergert.
30Le Niger a déclaré l'état d'urgence pour s'attaquer à l'insurrection qui a ruiné l'économie de Diffa et rendu vulnérable une grande partie de la population.De vluchtelingenstroom kwam op gang toen Niger de noodtoestand verklaarde om een opstand aan te pakken die de economie van Diffa tot stilstand bracht en een groot deel van de bevolking kwetsbaar achterliet. De huidige situatie in Nigeria
31Avant les élections de mars 2015, l'armée nigériane a repoussé avec succès Boko Haram.Vóór de verkiezingen in maart 2015 had het Nigeriaanse leger er alle belang bij om Boko Haram te verdringen.
32Néanmoins, une nouvelle offensive de Boko Haram semble se développer en attendant l'investiture de l'équipe du président Buhari.Een nieuw offensief door Boko Haram lijkt echter op komst te zijn nog vóór de inhuldiging van president Buhari's nieuwe regering.
33Ceci malgré le fait qu'un des premiers actes de M. Buhari a été de déménager le haut commandement de l'armée de la capitale Abuja à Maiduguri, dans l'Etat de Borno-au coeur de l'insurrection.Dit ondanks het feit dat één van de eerste acties van Buhari was om het nationale militaire hoofdkwartier te verhuizen van de hoofdstad Abuja naar Maiduguri [en], in de staat Borno - het centrum van de Boko Haram-rebellie.
34Explosion annoncée à Gombe, Nord-Est du Nigeria.Explosie in Gombe, het noordoosten van Nigeria.
35Pas d'autres détails.Geen verdere details.
36Le nouveau gouvernement n'en a pas moins recherché activement une assistance anti-terroriste internationale, comme le montrent les rencontres récentes du président Buhari avec ses homologues tchadien, camerounais et nigérien. M.Toch heeft de nieuwe regering veel moeite gedaan om internationale assistentie tegen het terrorisme te verkrijgen, waarvan de recente vergaderingen van president Buhari met de presidenten van Tsjaad, Kameroen en Niger getuigen.
37Buhari a sollicité et obtenu des assurances de soutien du G7 et des Etats-Unis, où il se trouve en ce moment en visite d'Etat.Buhari heeft ook de hulp gezocht en gekregen van de G7 en de Verenigde Staten, waar hij op dit ogenblik op staatsbezoek is.
38M. Buhari a promis de négocier avec les insurgés, si cela peut amener la libération des 200 jeunes filles enlevées à Chibok il y a plus d'un an :Buhari beloofde om te onderhandelen [ en] met de rebellen indien dit zou leiden tot de vrijlating van de 200 ontvoerde meisjes uit Chibok die meer dan een jaar geleden ontvoerd werden:
39Si nous sommes convaincus que nous pouvons retrouver les jeunes filles, nous pouvons négocier, pourquoi pas.Als we overtuigd zijn dat we de meisjes zullen terugvinden, waarom niet, we kunnen onderhandelen.
40Notre but est de retrouver les jeunes filles.Onze doelstelling is de meisjes terugvinden.
41Nous leur demanderons ce qu'ils veulent et nous pourrons libérer les filles ; les rendre à leur école ; les réunir à leurs parents et les réinsérer, pour qu'elles puissent mener une vie normale.We zullen hen vragen wat ze willen en we kunnen de meisjes bevrijden; hen terug naar school laten gaan; hen verenigen met hun ouders en hen rehabiliteren zodat ze een gewoon leven kunnen leiden.
42Cet article a été écrit par Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande et Lova Rakotomalala.Aan dit artikel werkten mee: Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande en Lova Rakotomalala.