# | fra | nld |
---|
1 | La Dame de Fer encensée en Chine | China prijst de IJzeren Dame |
2 | Les médias, officiels ou sociaux, chinois rivalisent d'admiration pour l'ancienne Premier Ministre britannique Margaret Thatcher [en anglais], décédée à 87 ans des suites d'un accident vasculaire cérébral le 8 avril 2013. | Chinese staatsmedia en sociale media zijn vol bewondering voor de voormalige Britse premier Margaret Thatcher [en]. Zij overleed op 8 april 2013 op 87-jarige leeftijd na een beroerte. |
3 | Mme Thatcher, entrée en fonctions en 1979, a été la première femme à gouverner la Grande Bretagne ainsi qu'une grande puissance occidentale. | Thatcher, die aantrad in 1979, was de eerste vrouwelijke Britse leider en de eerste vrouw die een belangrijke Westerse macht leidde. |
4 | Pendant ses 11 années au poste de Premier Ministre, cette conservatrice a réalisé une dérégulation drastique de l'économie stagnante de la Grande-Bretagne, affaibli la puissance des syndicats et présidé à la victoire britannique sur l'Argentine dans la guerre des Malouines [ou Falklands]. | Tijdens haar 11 jaar als premier verordonneerde de conservatieve politica een drastische deregulatie van de stagnerende Britse economie, verzwakte ze de macht van de vakbonden en zag ze toe op de Britse overwinning op Argentinië in de Falklandoorlog. |
5 | Son héritage divise [en anglais pourtant. | Er wordt echter verdeeld [en] gedacht over haar erfenis. |
6 | Si ses partisans lui attribuent le retour de la Grande-Bretagne parmi les puissances mondiales et la maîtrise de l'inflation, les détracteurs soulignent le chômage élevé pendant son mandat et reprochent à ses réformes de libération du marché d'avoir élargi le fossé [en anglais] entre riches et pauvres. | Terwijl voorstanders haar prijzen om het herstel van Groot-Brittannië als een wereldmacht en het temmen van de inflatie, wijzen critici op de hoge werkloosheid tijdens haar ambtsperiode en verwijten ze haar dat haar hervormingen van de vrije markt de kloof tussen arm en rijk groter hebben gemaakt [en]. |
7 | Alors que sa mort a provoqué des sentiments mêlés presque partout dans le monde, en Chine les médias officiels ont consacré temps et espace exclusivement aux louanges de Mme Thatcher. | Haar dood leidde vrijwel overal in de wereld tot gemengde gevoelens, maar in de Chinese staatsmedia werd uitsluitend tijd en ruimte besteed aan het prijzen van Thatcher. |
8 | Beijing News l'a appelée [chinois] “l'inflexible Dame de Fer.” | Beijing News noemde [zh] Thatcher de ‘compromisloze IJzeren Dame'. |
9 | Le Southern Metropolis Daily la cite [chinois] : “Là où il y a la discorde, puissions-nous apporter l'harmonie. | De Southern Metropolis Daily citeerde [zh] Thatcher: ‘Where there is discord, may we bring harmony. |
10 | Là où il y a l'erreur, puissions-nous apporter la vérité”. | Where there is error, we may bring truth.' |
11 | Global Times souligne [en anglais] son rôle primordial dans la dévolution de Hong Kong en 1984 : | (Laten we harmonie brengen waar sprake is van onenigheid. Waar sprake is van onjuistheid, kunnen we waarheid brengen.) |
12 | [Mme] Thatcher a su comprendre que la Chine n'était pas l'Argentine et que Hong Kong n'était pas les Falklands. | De Global Times wees op [en] haar belangrijke rol bij de overdracht van Hong Kong in 1984: |
13 | Elle a signé la déclaration conjointe qui a établi les bases du retour de Hong Kong…. | China prees Thatcher omdat ze akkoord ging met de teruggave van Hong Kong aan China in 1997. |
14 | Nous avons des raisons de témoigner du respect à cette femme qui a signé la Déclaration conjointe sino-britannique. | Foto van Flickr-gebruiker @dcmaster (CC BY-SA 2.0). |
15 | Sur le premier site de microblogging chinois Sina Weibo, la mort de Thatcher [en chinois] est devenu le second sujet le plus discuté le 9 avril, avec plus de 449.155 entrées. | Thatcher begreep dat China niet Argentinië is en Hong Kong niet de Falklandeilanden. Ze ondertekende de gezamenlijke verklaring die de basis vormde voor de terugkeer van Hong Kong…. |
16 | Les commentaires positifs de façon écrasante montrent que les connaissances de la plupart des internautes sur Margaret Thatcher se limitent au film britannique semi-biographique sur sa vie La Dame de Fer et son rôle dans le retour de Hong Kong à la Chine. | We hebben goede redenen om ons respect te betonen aan de vrouw die de gezamenlijke verklaring van China en Groot-Brittannië ondertekende. Op Sina Weibo, de populairste microbloggingsite van China, werd het overlijden van Thatcher [zh] op 9 april het meestbesproken onderwerp, met meer dan 449.155 discussies. |
17 | | Uit het overweldigende aantal positieve opmerkingen blijkt dat de kennis van de meeste webgebruikers over Thatcher niet verder strekt dan The Iron Lady, de semi-biografisch Britse film over haar leven, en haar rol bij de terugkeer van Hong Kong bij China. |
18 | Zhang Xin, PDG de l'entreprise chinoise d'Internet SOHO, a écrit [chinois] sur Weibo : | Zhang Xin, CEO van het Chinese internetbedrijf SOHO, schreef [zh] op Weibo: |
19 | Viens d'apprendre la mort de l'ancienne premier ministre Mme Thatcher. | Zojuist het nieuws gehoord over de dood van voormalig premier Margaret Thatcher. |
20 | Quand j'étais étudiant en premier cycle en Angleterre, mon émission de télé préférée était le débat de Thatcher au parlement. | Toen ik in Engeland studeerde, was mijn favoriete tv-programma de debatten van Thatcher in het parlement. |
21 | [C'est] une vraie dame de fer. | Een echte ijzeren dame. |
22 | Le célèbre poète Chen Zhaohua s'est fait le chantre [chinois] du dévouement de Mme Thatcher à la liberté du marché qui a métamorphosé l'économie en Angleterre : | De beroemde dichter Chen Zhaohua prees [zh] Thatchers toewijding aan de benadering van de vrije markt die de economie van Engeland heeft getransformeerd: |
23 | Surnommée la “Dame de Fer”, elle est arrivée au pouvoir en 1979 et a lancé des réformes à grande échelle fondées sur le marché, de privatisation et dérégulation, par lesquelles le Royaume-Uni est passé d' “homme malade” de l'Europe après la 2ème guerre mondiale au pays d'Europe le plus dynamique après l'Allemagne. | De vrouw met de bijnaam ‘de IJzeren Dame' kwam in 1979 aan de macht en lanceerde grootschalige marktgerichte hervormingen op het gebied van privatisering en deregulatie, waardoor het Verenigd Koninkrijk van ‘een zieke man' in het Europa van na de Tweede Wereldoorlog het meest dynamische land van Europa na Duitsland werd. |
24 | Le commentaire [chinois] de l'écrivain Lian Peng paraissait mesuré : | Het commentaar [zh] van schrijver Lian Peng leek neutraal te zijn: |
25 | Certains pensent que [Ronald] Reagan et [Margaret] Thatcher ont enterré la réflexion sur le capitalisme d'après-guerre et planté une graine amère. | Sommige mensen denken dat Reagan en Thatcher de reflectie van het naoorlogse kapitalisme hebben begraven en bitter zaad hebben geplant. |
26 | Il en est qui admirent sa méthode rude et pragmatique pour défendre les intérêts de son pays. | Sommigen bewonderen haar harde en pragmatische aanpak in het nastreven van het belang van haar land. |
27 | Il est tout à fait normal d'avoir sur elle des opinions différentes de différents angles et points de vue. | Het is heel normaal om vanuit een andere hoek en een ander standpunt een andere mening over haar te hebben. |
28 | Comme le dit le vieil adage : “Combien de millions ont péri pour la grandeur de César.” | Zoals een oud spreekwoord zegt: ‘De een zijn dood is de ander zijn brood.' |
29 | Sous la réussite d'une personnalité politique d'exception, il y a un mélange de mauvaises actions. | Achter het succes van een uitstekend politicus ligt een mix van slechte daden. |
30 | N'effacez pas leur réussite à cause des mauvaises actions, et leur réussite ne doit pas non plus dissimuler leurs mauvaises actions. | Wis het succes niet uit vanwege de slechte daden en weet dat succes die slechte daden ook niet kan bedekken. |
31 | L'important est de réfléchir à ce que nous pouvons en apprendre. | Het belangrijkste is dat we nadenken over wat we ervan kunnen leren. |
32 | L'internaute “Yingzi” lui a fait écho : | Webgebruiker ‘Yingi' reageerde: |
33 | Très philosophique. | Heel filosofisch. |
34 | Elle était une des femmes que j'admire, peu de femmes peuvent atteindre son niveau. | Ze is een van de vrouwen die ik bewonder. Maar weinig vrouwen halen haar niveau. |
35 | Elle refusa de déposer des fleurs au Monument des Héros du Peuple, ce qui montre son inflexibilité de Dame de Fer. | Ze weigerde om bloemen te leggen bij het Monument voor de Helden van het Volk, wat een teken is van de onbuigzaamheid van de IJzeren Dame. |
36 | Pourtant, sur la question du transfert de Hong Kong à la Chine, elle a courbé sa tête orgueilleuse. | Maar in het geval van de overdracht van Hong Kong aan China boog ze haar trotse hoofd. |
37 | Il se trouve cependant des internautes pour qui la popularité de Mme Thatcher doit tout à sa cession de Hong Kong à la Chine. | Sommige webgebruikers vonden echter dat de populariteit van Thatcher in China alleen maar te danken is aan haar overdracht van Hong Kong aan China. |
38 | Président du Musée chinois de la finance, Wang Wei a écrit [chinois] : | Wang Wei, voorzitter van het Chinese financiële museum, schreef [zh]: |
39 | J'ai parlé avec quelques étrangers des Pays-Bas et de France à propos de la mort de Mme Thatcher, ils semblaient indifférents. | Ik heb met wat buitenlanders uit Nederland en Frankrijk over het overlijden van Thatcher gepraat en het leek ze weinig te kunnen schelen. |
40 | Ils demandaient pourquoi il y a une aussi grande réaction parmi les Chinois. | Ze vroegen waarom de Chinezen zo heftig reageren. |
41 | Je pense que c'est parce qu'elle a transféré Hong Kong à la Chine. | Ik denk dat dat komt doordat ze Hong Kong heeft overgedragen aan China. |
42 | Le rédacteur en chef de l'édition chinoise du Wall Street Journal, Yuan Li, a le mot de la fin [chinois] : | Yuan Li, hoofdredacteur van de Chinese editie van de Wall Street Journal, concludeerde [zh]: |
43 | Margaret Thatcher est morte. | Margaret Thatcher is dood. |
44 | La fin d'une époque. | Het einde van een tijdperk. |
45 | Tant de gouvernements non dérégulés, elle devait en avoir le coeur brisé. | Dat zoveel regeringen niet zijn gedereguleerd, heeft haar hart zeker gebroken. |