Sentence alignment for gv-fra-20150624-187408.xml (html) - gv-rum-20150702-398.xml (html)

#frarum
1Les #SaudiCables lèvent le voile sur la politique étrangère de l'Arabie SaouditeCe ne spun #SaudiCables despre politica internațională a regatului?
2Des manifestants allemands, soutenus par Amnesty International, demandent la libération de Raif Badawi, à Berlin, le 22 mai 2015.Activiștii din Berlin au creat bannere și postere pe 22 mai 2015 pentru a cere eliberarea bloggerului din Arabia Saudită, Raif Badawi.
3Le blogueur et militant saoudien, en prison depuis 2012, a été condamné à 1.000 coups de fouet pour insulte à l'Islam.Amnesty International a susținut activiștii,care au protestat în fața Ambasadei Arabiei Saudite din Berlin, cerând eliberarea bloggerului și activistului arab, Raif Badawo, care a fost arestat în 2012 și condamnat la 1000 de lovituri de bici pentru isulaltarea Islamului.
4Les “Câbles Saoudiens” révèlent que la monarchie absolutiste, qui régente minutieusement la vie quotidienne de ses sujets, a étendu son influence loin au-delà de ses frontières.#SaudiCables arată că monarhia absolută, care controlează viețile cetățenilor, și-a extins influența și peste granițe.
5Photo Jakob Ratz.Fotografie de Jakob Ratz.
6Copyright: DemotixCopyright: Demotix
7La divulgation du demi-million de câbles dont WikiLeaks a commencé la publication, et qui alimente les discussions dans les médias sociaux du Golfe, offre une vue imprenable sur la politique étrangère de l'Arabie Saoudite.Jumătate de milion de “cabluri” despre politica internațională a Arabiei Saudite urmează să fie publicate de WikiLeaks, fapt care a stârnit controverse pe rețelele sociale.
8On y trouve de tout, depuis les problèmes soulevés par la délivrance de visas à des chanteuses jusqu'aux questions de géopolitique régionale et internationale.Informațiile dezvăluite sunt legate de vizele oferite de monarhia absolută unor cântărețe și de politica regională și internațională.
9Plusieurs conclusions peuvent en être tirées.Citind aceste informații, veți putea ajunge la anumite concluzii.
10Une des dépêches révèle que la soeur d'un dignitaire chiite célèbre a approché l'Arabie Saoudite pour obtenir un don.O informație arată că sora unui bine cunoscut cleric șiit a abordat Arabia Saudită pentru a cere donații.
11La fondation caritative Al-Sadr porte le nom de Moussa Al-Sadr, le fondateur du parti chiite libanais Amal, proche affilié du Hezbollah.Fundația caritabilă Al-Sadr este numită după Mosa Al-Sadr, care este fondatorul partidului șiit libanez, AMAL, o grupare afiliată cu Hizbullah.
12Le thème rebattu du conflit Sunnites-Chiites au Moyen-Orient n'a pas fait obstacle à la décision du royaume d'accorder discrètement son soutien financier à cette fondation.În ciuda controverselor legate de conflictul dintre sunniți și șiiți din Orientul Mijlociu, decizia regatului a fost să susțină financiar fundația fără a face publică informația.
13Un signe qu'il essaie créer des alliances avec des adversaires idéologiques.Această mișcare ne indică faptul că regatul încearcă să creeze alianțe cu rivalii săi ideologici.
14La fracture confessionnelle tient plus de la rivalité d'intérêts, contrairement à ce que se plaisent généralement à décrire de nombreux médias.Decalajul sectar este mai mult o chestiune de conflict de interese,în contrast cu ceea ce mijloacele Mass Media încearcă să sugereze.
15Le volume de câbles adressés à l'ancien Ministre des Affaires étrangères Saud Al-Faiçal est énorme.Numărul de “cabluri” adresate fostului ministru de externe,Saud Al-Faisal, este imens.
16Qu'il ait été tenu au courant de questions aussi minimes montre qu'il gérait son ministère dans les plus petits détails.Faptul că a fost informat cu privire la probleme atât de nesemnificative arată că acesta micro-gestiona departamentul de externe.
17Sur ce câble, Al-Faiçal demande au ministère de l'Information de lui communiquer les noms des scouts sélectionnés pour un programme d'échange avec les Etats-Unis, une tâche habituellement confiée ailleurs au personnel d'exécution :Acest document arată cum Al-Faisal a cerut Ministerului Informației să-i se ofere numele unui băiat (cercetaș) selectat pentru un program în Statele Unite, sarcină care este în general atribuită unui funcționar obișnuit în orice loc din lume.
18Où s'arrête la surveillance de l'Etat ?Unde se oprește controlul statului?
19Dans les monarchies du Golfe, on n'a pas fini de répondre à cette question.În cazul monarhiilor din Golf, s-ar putea să avem nevoie de timp de gândire pentru a răspunde la această întrebare.
20Les câbles montre que l'Etat fourre son nez jusque dans la vie personnelle et familiale.“Cablurile arată” că statul poate pătrunde și în viața personală sau în familia cetățenilor.
21Ce câble raconte comment un ressortissant syrien s'est disputé au téléphone avec sa soeur mariée à un magistrat bahreïni. Conséquence : il a été interrogé par le renseignement saoudien jusqu'à ce qu'il signe un papier disant que la querelle était résolue.Acest document arată cum un cetățean sirian al cărui soră era căsătorită cu un judecător din Bahrain a avut o dispută prin telefon cu aceasta, ceea ce a determinat serviciile de inteligență din Arabia Saudită să îl interogheze,până în punctul în care a fost nevoit să semneze un act în care să declare că disputa s-a încheiat.
22L'influence de l'Arabie Saoudite se mesure aux ressources financières qu'elle déploie.Influența Arabiei Saudite este direct proporțională cu resursele financiare deținute.
23Son argent peut servir à payer des partisans, comme pour l'homme politique libanais Samir Geagea, chef des Forces Libanaises (FL), un parti politique chrétien membre de l'Alliance du 14 mars.Banii pot fi folosiți ca o metodă de a finanța suporterii, ca în cazul politicianului libanez Samir Geagea, liderul Forțelor Libaneze (LF), un partid politic creștin care face parte din Alianța de pe 14 Martie.
24Dans le câble suivant, Geagea sollicite l'aide financière de l'Arabie Saoudite pour couvrir les frais de sa protection personnelle :În cablul de mai jos, Geagea cere ajutor financiar de la Arabia Saudită pentru plăti pentru protecția sa personală.
25Les câbles montrent aussi que les pétrodollars saoudiens servent à financer les chaînes de télévision qui relaient les opinions de l'Arabie Saoudite et oeuvrent pour ses intérêts, comme la chaîne libanaise MTV.Cablurile mai arată că Arabia Saudită își folosește banii pentru a finanța canale de televiziune care le promovează interesele, cum ar fi MTV-ul libanez.
26Un câble indique que la chaîne a sollicité 20 millions de dollars US, mais n'en a obtenu que 5, sous la condition de détailler comment elle allait garantir les intérêts du royaume dans son traitement de l'information.Un alt cablu arată că postul de televiziune a cerut 20 de milioane de dolari pentru un plan care ar garanta promovarea intereselor regatului. Banii regatului sunt aparent folosiți și pentru a amenința posturile de televiziune care difuzează material care nu este în favoarea Arabiei Saudite.
27Les fonds saoudiens servent aussi, selon les câbles, à faire pression sur les télévisions diffusant des contenus qui déplaisent au gouvernement saoudien.De exemplu, acest cablu dezvăluie faptul că Ambasadorul Arabiei Saudite în Cairo l-a atenționat pe Naguib Sawiris, proprietarul milionar al ONTV, pentru găzduirea oponentului politicii regatului, Saad Alfaqih.
28Exemple, ce câble révèle que l'ambassadeur saoudien au Caire a réprimandé Naguib Sawiris, le milliardaire propriétaire d'ONTV, pour avoir reçu le dissident saoudien Saad Alfaqih. Le câble indique que Sawairis a promis de ne plus recommencer et proposé d'inviter l'ambassadeur saoudien pour réfuter les propos d'Alfaqih.Cablul evidențiază faptul că Sawairis a promis să se abțină de la a face aceeași greșeală în viitor și s-a oferit să-l găzduiască în emisiune pe ambasadorul Arabiei Saudite pentru a contrazice ceea ce a zis Alfaqih.
29La réaction du royaume aux révélations est encore plus intéressante.Ceea ce este și mai interesant, este reacția regatului la scurgerea de informații.
30Loin de réfuter leur authenticité, un fonctionnaire du Ministère des Affaires étrangères a fait ce commentaire : “Le document divulgué n'est pas en contradiction avec la politique étrangère publique adoptée par le royaume”Nu au încercat să conteste autenticitatea lor, însă un oficial din Ministerul de Externe a comentat: “Documentele nu contrazic politica externă pe care regatul o adoptă.”
31Suivvez sur Global Voices les prochaines révélations de documents.Rămâneți aproape, Global Voices va reveni cu noi informații legate de acest subiect.