Sentence alignment for gv-fra-20150531-186681.xml (html) - gv-rum-20150531-360.xml (html)

#frarum
1Les femmes entrepreneurs prospèrent dans l'e-commerce chinois en expansion.Femeile antreprenor din China înfloresc datorită dezvoltării comerțului online.
2Mais le patriarcat résisteÎnsă vor reuși ele să învingă cultura patriarhală?
3“Si vous gagnez les femmes dans le commerce, vous gagnez des consommateurs”, a dit Jack Ma dans son discours à la Conférence mondiale sur les Femmes et l'entrepreneuriat.“Dacă atragi femei în afaceri-câștigi consumatori. ” a zis Jack Ma în discursul său din cadrul Conferinței Globale despre Femei în Afaceri.
4Capture d'écran de YouTube.Captură video de pe YouTube.
5Alibaba, le champion chinois de l'e-commerce sur internet et mobile, a tenu sa conférence inaugurale mondiale sur les Femmes et l'entrepreneuriat les 20 et 21 mai à Hangzhou, avec plus de 500 intervenant(e)s de divers horizons.Pe 20-21 mai, Alibaba, cea mai mare companie online și pe mobil din China, a organizat Conferința Globală despre Femei în Afaceri în Hangzhou, atrăgând mai mult de 500 de participanți din multiple domenii.
6Selon les mots d'Alibaba,După spusele lui Alibaba însuși:
7Le groupe Alibaba a permis à des millions de femmes de devenir des entrepreneurs dans le domaine en rapide expansion de l'e-commerce, et aujourd'hui, plus de la moitié de tous les vendeurs sur la Place de marché Taobao sont des femmes.Grupul Alibaba a permis câtorva milioane de femei să devină antreprenori în domeniul comerțului online, care a cunoscut o creștere rapidă, iar astăzi, mai mult de 50% din comercianții de pe piața Taobao sunt femei.
8Jack Ma, le fondateur d'Alibaba, a prononcé le discours inaugural en mettant l'accent sur l'apport aux femmes par l'ère Internet d'opportunités sans précédent dans les affaires.Fondatorul grupului Alibaba,Jack Ma a ținut un discurs interesant, în care care a scos în evidență faptul că era Internetului le-a oferit femeilor oportunități fără precedent în domeniul afacerilor.
9Mais Jack Ma al aussi affirmé son opposition tant au féminisme qu'au patriarcat :Însă Jack Ma a afirmat, de asemenea, că este împotriva feminismului, dar și a patriarhalismului.
10Je suis contre le féminisme, ou plutôt, contre le patriarcat.Sunt împotriva feminismului, dar mai mult împotriva patriarhalismului.
11L'homme et la femme viennent de planètes différentes.Bărbații și femeile vin de pe planete diferite.
12Mais nous devons aprendre à travailler ensemble, à nous apprécier et respecter mutuellement.Totuși, trebuie să învățăm să lucrăm unii cu alții, să ne apreciem și să ne respectăm reciproc.
13Un prend soin du dedans, un prend soin du dehors.Unii au grijă de partea domestică, interioară, iar ceilalți de lumea exterioară.
14On ne peut pas dire que le dehors est important et que le dedans l'est moins.Nu putem afirma că una din aceste lumi este mai importantă ca cealaltă.
15[…] Ce matin un orateur invité a dit que beaucoup de femmes font pitié en se transformant en nu-han-zi [femmes à l'allure masculine].În această dimineață, un invitat a afirmat că femeile au devenit patetice în încercarea lor de a se transforma în nu-han-zi ( femei masculinizate).
16Se comporter comme un homme est vraiment pitoyable.Faptul că se poartă ca niște bărbați este patetic.
17Les femmes sont des femmes et leur charisme n'a rien à envier à celui des hommes.Femeile sunt femei, iar carisma lor nu este mai nesemnificativă decât cea a bărbaților.
18Nous devons trouver un équilibre dans ce monde.Trebuie să găsim un echilibru în această lume.
19Dans la médecine chinoise, si le yin et le yang ne sont pas équilibrés, l'individu sera malade.În medicina chinezească, dacă yin și yang se află în dezechilibru, înseamnă că pacientul este bolnav.
20Les cercles féministes chinois, qui n'ont pas encore oublié l'arrestation de cinq jeunes militantes projetant une campagne en vue de la Journée Nationale des Femmes, ont fait savoir que le discours de M. Ma ne règle pas le problème de fond de l'égalité des sexes en Chine.Cercurile feministe din China, din mijlocul cărora cinci tinere activiste care plănuiau o campanie chiar înainte de Ziua Internațională a Femeii au fost arestate, consideră că discursul lui Ma nu a adresat problemele fundamentale legate de egalitatea între sexe din China.
21Ye Haiyin (@公民叶海燕), une féministe et militante bien connue en Chine, a commenté sur Weibo, le Twitter chinois :Ye Haiyin (@公民叶海燕), o cunoscută activistă feministă din China, a comentat pe varianta chinezească a Twitter-ului, Weibo:
22Je vois dans le discours de Jack Ma une partie de la vision qui anime Alibaba : encourager l'indépendance des femmes, abandonner l'adoration aveugle des structures du pouvoir patriarcal, reconnaître la valeur et la contribution des femmes, et soutenir leur entreprenariat et développement.În discursul lui Jack Ma's, observ câteva principii care stau la baza grupului Alibaba: îndemnul către femei de a fi independente, de a abandona structurile de putere patriarhale, de a recunoasște valoarea și contribuția femeilor și de a susține prezența lor în afaceri și dezvoltare economică.
23Il est totalement dans la ligne des féministes sous ces aspects.În această privință, el este pe aceeași lungime de undă cu feministele.
24Mais il se proclame aussi anti-féministe.Însă a declarat că este anti- feminist.
25Quand je lis cette partie, je meurs de rire : Oh là là, tu comprends le féminisme ou pas ?Când am citit partea aceea, am început să râd. O doamne, oare tu chiar nu înțelegi feminismul?
26Huang tongtong, un célèbre critique des médias, a repris l'opinion de Ye et fustigé les “valeurs patriarcales non-dites” dans le discours de M.Huang tongtong, un faimos critic din Media a aprobat ideile lui Ye și a criticat “valorile patriarhale ascunse” în discursul lui Ma.
27Ma : Que signifie le “féminisme” ?Care este sensul cuvântului “feminism”?
28C'est un appel à l'égalité entre l'homme et la femme, politique officielle de notre pays.Înseamnă egalitate între femei și bărbați, care stă la baza politicii statului nostru.
29Je me demande pourquoi Jack Ma est contre le féminisme ?Mă întreb de ce Jack Ma este împotriva feminismului?
30Ce que je vois, c'est la peur de Ma en tant que dirigeant masculin d'un pouvoir féminin croissant, qui s'est déjà tellement enrichi grâce aux femmes.Ce văd eu, este frica lui Ma ca lider masculin față de puterea feminină care este din ce în ce mai semnificativă, el însuși făcând mulți bani pe seama femeilor antreprenor.
31Le réseau féministe célèbre “Femmes et Nouveaux Médias” (@新媒体女性) a même produit une analyse contextuelle point par point du discours, qui démontre les stéréotypes de Ma sur les femmes.Faimoasa rețea feministă, “Femei și noile mijloace Mass Media” (@新媒体女性) a produs chiar și o analiză contextuală a discursului, explicând modurile în care Ma a stereotipizat femeile.
32Le scepticisme de nombreuses féministes chinoises n'a pas empêché le discours de M. Ma d'être généralement bien reçu et d'être cité à travers les plate-formes de médias sociaux.În ciuda scepticismului numeroaselor feministe din China, discursul lui Ma a fost bine primit și citat pe rețelele de socializare.
33L'utilisateur de Weibo “Mille herbes pas encore verdies” (@千草未萌_TxxZ) a commenté :Utilizatorul Weibo , “Not so greenish grasses” (@千草未萌_TxxZ) a comentat:
34J'ai lu quelques articles et voulu écrire sur le sujet.Am citit câteva articole și am decis să scriu puțin pe această temă.
35Mais j'ai renoncé, et je vais juste dire mon point de vue ici : 1. En lisant le texte jusqu'au bout, j'ai senti que les compliments de Ma pour les femmes viennent du fond de son coeur.Însă am renunțat la idee și am preferat, în schimb, să-mi expun părerile aici: 1. După ce am citit textul în întregime, am simțit că toate complimentele lui Ma pentru femei chiar au venit din inimă.
362. Mais sa pensée est profondément enracinée dans le patriarcat.2. Totuși, gândirea lui are rădăcini patriarhale.
373. Néanmoins le problème découle de l'environnement et doit se comprendre dans ce contexte.3. Problema este în strânsă legătură cu mediul social și ar trebui să fie înțeleasă în acest context.
384. Nous pouvons au moins communiquer avec des gens comme Ma. L'étiqueter [de patriarcal] et le critiquer est exagéré.4. Cu persoane ca Ma, cel puțin se poate comunica ușor. Să-l etichetăm și să-l criticăm mi se pare cam extrem.
39Le boom de qui ?Cui aparține acest boom al comerțului online?
40Avec le boom de l'e-commerce, les femmes sont libérées de la discrimination de genre habituelle sur les lieux de travail en Chine, elles peuvent lancer leurs boutiques en ligne depuis chez elles et être leur propres patrons.Datorită acestui boom al comerțului online, femeile din China sunt eliberate de discriminarea de la locul de muncă și au oportunitatea de a începe propria lor afacere online, de a fi proprii lor șefi.
41Ma Jiajia, une entrepreneuse de la génération Z connue pour sa hardiesse et son féminisme, est le fer de lance de ces femmes.Ma Jiajia, o antreprenoare feministă cunoscută pentru îndrazneala sa, este un model pentru toate aceste femei.
42Pour beaucoup, elle est inséparable du nom de son premier sex shop, Powerful, qu'elle a ouvert sitôt diplômée de l'Université en 2012.Mulți o asociază cu numele primului ei sex-shop - Powerful - pe care l-a lansat în 2012, chiar după absolvire.
43Comparé aux petits sex-shops, plutôt situés dans des zones décentrées et mal éclairées, son magasin est localisé dans un quartier huppé de Pékin, avec de grandes pièces lumineuses offrant un large choix de sex-toys variés.În comparație cu alte mici sex-shop-uri , care au tendința de a fi localizate în zone ascunse, întunecate, magazinul ei se află într-un district comercial popular din Beijing și are camere mari, luminoase, pline de o varietate de jucării sexuale.
44“Pendant 5.000 ans d'histoire chinoise la femme a été un objet de consommation, de commerce.“Pentru 5000 de ani în istoria Chinei, femeia a fost obiectul consumerismului, al comerțului.
45Aujourd'hui, les femmes doivent être les consommatrices, capables de consommer autrui aussi”, a-t-elle dit l'an dernier au New York Times.Astăzi, femeia ar trebui să fie și consumator și antreprenor. ” a declarat ea pentru New York Times anul trecut.
46Au début de cette année, Ma Jiajia a lancé en grande pompe sa nouvelle entreprise, High, une appli mobile qui se veut “la communauté la plus populaire pour les femmes du XXIIème siècle”.Mai devreme anul acesta, Ma a organizat o mare petrecere cu ocazia lansării noii sale afaceri, High - o aplicație pe mobil care se presupune a fi “cea mai populară comunitate pentru femei din Secolul 22”.
47Ma Jiajia voit en High un espace en ligne sécurisé par lequel le le féminisme peut être renforcé dans la société :Ma consideră că High este un spațiu online sigur, în care feminismul poate fi susținut și promovat cu ușurință.
48Les filles indépendantes, avant-gardistes et jeunes sont le coeur de cible de High.Femeile tinere, independente și non-conformiste sunt publicul target al aplicației High.
49Elles peuvent y converser librement de relations [amoureuses] et de développement personnel.Femeile se pot simți libere să vorbească despre relații și dezvoltare personală.
50Elles peuvent aussi être amies hors ligne. Mais elles sont plus que des amies : elles partagent des ennemis communs, des rêves et des visions, et se soutiennent mutuellement.Dar ele sunt mai mult decât prietene- ele au dușmani, vise și viziuni comune și se susțin una pe cealaltă.
51Elles forment un communauté et une bande sous un manifeste.Ele formează o comunitate care se ghidează după un manifesto.
52La mission de High est de briser la relation traditionnelle fondée sur la “fixation avec reproduction” dans la société chinoise, de plaider pour une réelle indépendance individuelle, et de passer de la mauvaise relation qui, soit ne laisse aucun espace au conjoint soit exige trop de lui, pour un bon modèle qui favorise le compagnonnage et la croissance ensemble.Misiunea rețelei High este de a distruge relațiile tradiționale din societatea chinezească, bazate pe “ideea obsesivă a reproducerii” și de a lupta pentru independență, pentru schimbarea relațiilor nocive în care unul din parteneri nu este lăsat să respire sau i se cere mult prea mult. Militează în schimb pentru un model de relație bazat pe susținere reciprocă și dezvoltare personală în cadrul cuplului.
53Le féminisme de Mme Ma, peu politisé et diffusé par l'intermédiaire du commerce en ligne, est plus compatible avec la société chinoise que les messages féministes émanant des autres mouvements de droits des femmes.Feminismul lui Ma, care este mai puțin orientat către politică și promovat prin intermediul comerțului online, este mult mai compatibil cu societatea chinezească decât mesajele promovate de alte grupuri feministe.
54Son esprit vif et sa douceur lui ont attaché une audience jeune.Cu ajutorul minții sale ascuțite și a caracterului său docil, ea a reușit să captiveze o audiență tânără.
55Mme Ma est invitée à de nombreux événements publics et forums d'affaires pour parler de changement de mentalité à l'ère Internet, voire de sexe et de désir.Ma a fost invitată la numeroase evenimente și forumuri de afaceri pentru a vorbi despre schimbarea mentalității în era Internetului, despre sexualitate și multe alte subiecte.
56Li Yinhe, une célèbre universitaire féministe, évoquait il y a plus de dix ans, en 2001, les défis qu'affrontent les féministes chinoises : Le conflit entre féminisme et société chinoise traditionnelle est double : en partie imaginaire, en partie réel.Li Yinhe, un cunoscut academician feminist, a adresat greutățile pe care le înfruntă în general feministele din China, cu mai mult de un deceniu în urmă, în 2001.
57Du côté imaginaire, les gens se représentent les féministes aigries contre les hommes, et donc ennemies des hommes ; laides et devenues donc vieilles filles parce qu'elles n'ont pas réussi à se marier ; névrosées parce qu'elles vivent seules.Conflictul dintre feminism și societatea chinezească trandiționalistă are două tăișuri- are o parte imaginare și una reală. Partea imaginară este că oamenii au impresia că feministele urăsc bărbații și că îi consideră dușmani de moarte.
58Dans un pays retranché dans des millénaires de patriarcat, la valeur du féminisme est en conflit avec les valeurs chinoises traditionnelles.; că feministele sunt urâte și că vor rămâne nemăritate din cauza asta;că sunt bolnave mintal din cauza vieților singuratice pe care le au.
59Certains disent que le critère dual masculin-féminin existe toujours aujourd'hui, et que les gens sont encore nombreux à accepter et admirer les hommes prospères qui ont des liaisons extra-conjugales.Într-o țară în care a predominat patriarhia pentru mii de ani, feminismului se află în conflict cu valorile chinezești tradiționale. Unii spun că oamenii încă acceptă ca bărbații de succes să aibă aventuri extraconjugale.
60Depuis dix ans, une nouvelle génération de féministes fait de gros efforts pour défendre l'égalité de genre, mais l'avenir paraît maussade tant la société en général persiste à refouler leurs valeurs.În ultimii zece ani, o nouă generație de feministe, a făcut mari eforturi pentru a promova egalitatea, însă viitorul nu pare a fi prea strălucit deoarece societatea continuă să respingă aceste noi valori.
61Après la remise en liberté des cinq féministes chinoises arrêtées à la veille du 8 mars, un commentaire sur Foreign Policy soulignait le fait qu' “[une] minorité non négligeable de commentateurs a tourné en ridicule la campagne de ces femmes, tiré à boulets rouges sur la totalité de la gent féminine trop exigeante, ou nié toute nécessité de féminisme en Chine”.După eliberarea celor cinci activiste feministe din China care au fost arestate pe 8 martie, un comentariu de pe Foreign Policy a subliniat faptul că “o minoritate semnificativă de comentatori nu a luat în serios campania feministă și au acuzat genul feminin de a fi prea dificil sau au negat nevoia Chinei de a avea o campanie feministă..”
62Le nombre croissant de femmes entrepreneurs dans le secteur florissant de l'e-commerce en Chine rend plus pertinente que jamais la question de savoir si l'économie en ligne réussira à bouleverser les relations de pouvoir dans la Chine patriarcale, ou si elle se bornera à renforcer le statu-quo.Numărul mare de femei antreprenor în domeniul comerțului online din China, a adus în prim plan întrebarea legată de capabilitatea economiei online de a schimba radical balanța de puteri din China și de potențialul ei de a consolida situația actuală.