Sentence alignment for gv-fra-20110126-54792.xml (html) - gv-sqi-20110127-321.xml (html)

#frasqi
1Egypte : les manifestations du 25 janvier en vidéosEgjipt: Protestat e 25 janarit në video
2Beaucoup d'Égyptiens sont descendus dans les rues du Caire et de nombreuses autres villes le 25 janvier, qui est un jour férié, la Journée de la police, pour manifester contre le président Hosni Moubarak, au pouvoir depuis 30 ans. Comme les manifestants tunisiens qui ont précipité la chute de l'ancien président Zine El Abidine Ben Ali voici douze jours, ils ont beaucoup utilisé les médias sociaux pour coordonner leurs actions.Demostruesit dolën nëpër rrugët e Kairos dhe të shumë qyteteve të tjera egjiptiane, të martën më 25 janar, që përkon me festën shtetërore, “Dita e policisë”, për të protestuar kundër sundimit autokratik 30 vjeçar të kryetarit Muhamed Hosni Mubarak. Duke i kopjuar protestat tuniziane që çuan në përmbysjen e, tanimë ish-kryetarit Zine El Abidine Ben Ali disa javë më parë, protestuesit i shfrytëzuan rrjetet sociale siç janë Facebook dhe Twitter për t'i koordinuar aktivitetet e tyre.
3Cette nuit, les agences de presse parlent de dizaines de milliers de manifestants qui campent sur la place principale du Caire, la place El-Tahrir, et de nouvelles manifestations sont prévues mercredi.Sonte, rrjetet e lajmeve flasin për dhjetëra mijëra egjiptianë të vendosur në sheshin qendror të Kairos, El-Tahrir, dhe demonstratat janë paraparë të vazhdojnë të mërkurën.
4Beaucoup d'observateurs ont remarqué l'absence de couverture des grands médias.Shumë vëzhgues e vërejtën mungesën e mbulimit të protestave nga rrjetet kryesore të lajmeve.
5Aljazeera, en particulier, s'est contenté d'une couverture minimale.Mbulimi nga Al-Xhazira ishte në veçanti shumë i vogël.
6Ce sont les citoyens journalistes qui ont tourné un grand nombre de vidéos depuis l'intérieur des manifestations.Qytetarët gazetarë i furnizonin njerëzit në Internet me video nga demonstratat.
7Des centaines de personnes se sont réunies sur les places publiques et se sont peu à peu rassemblées pour former d'importants cortèges, qui ont réussi à faire plier les cordons mis en place par la police, comme on le voit sur la vidéo mise en ligne par lukasjakubicka:Njerëzit të bashkuar në qindra në disa sheshe publike, dalëngadalë u grumbulluan për të formuar grupe të mëdha të marshuesve të cilët arritën ta thejnë kordonin policor siç mund të shihet në këtë video të postuar nga lukasjakubicka:
8Les manifestations ont d'abord été pacifiques, comme on le voit dans cette vidéo (son inaudible) mise en ligne par ramzyam qui fait ce commentaire :Protestat filluan ashtu siç duket në këtë video (me zë të prishur), të postuar nga ramzyam i cili komenton:
9Très civilisés, et protégés par la police égyptienneShumë të civilizuar dhe të mbrojtur nga forcat policore egjiptiane.
10http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
11v=WCvFVJ46P_ov=WCvFVJ46P_o
12Dans cette autre vidéo de no2again, d'autres manifestant chantent parmi d'autres slogans : “A bas, a bas , Hosni Moubarak!”, “Sécurité d'état ?Kjo video tjetër, e postuar nga no2again, tregon më shumë protestues duke bërtitur në mënyrë paqësore në mes tjerash: “Poshtë, poshtë me Hosni Mubarakun!”, “Sigurimi shtetëror?
13Sécurité d'état ?Sigurimi shtetëror?
14Nous n'avons pas d'état, et pas de sécurité !”:Nuk kemi shtet e as siguri!”:
15La police anti émeutes étaient déployée dans la capitale, le Caire, pour tenter d'intimider les manifestants, comme on le voit dans la vidéo de motherofthetribe:Thuhej se policia speciale ishte vendosur në Kairo, në kryeqytet, që paraqiste një përpjekje të qartë për t'i frikësuar protestuesit, siç mund të shihet në këtë video të postuar nga motherofthetribe:
16Bientôt, des images d'affrontements avec la police ont commencé à émerger en ligne.Së shpejti filluan të përhapen lajmet për përleshjet me policinë speciale.
17Cette vidéo a été envoyée parMidogonpapa:Kjo video është postuar nga Midogonpapa:
18Dans la vidéo suivante, de MFMAegy, un jeune homme se tient devant le camion blindé d'un canon à eau, comme le manifestant solitaire face aux chars sur la place Tiananmen, et l'empêche de chasser les manifestants :Në këtë video, të postuar nga MFMAegy, një i ri qëndron para kamionit me top uji, në stilin e njeriut para tankut në Tianenmen, duke e ndaluar atë para protuestuesve të ndjekur:
19Cette vidéo de MrPeopleNews rappelle les manifestants tunisiens qui arrachaient les portraits de leur ancien président :Kjo video, e postuar nga MrPeopleNews, t'i përkujton protestuesit tunizianë duke i grisur portretet e kryetarit të tyre:
20La même scène s'est répétée dans beaucoup de quartiers au Caire, on le voit sur la vidéo de Ba7ary:Skenë e ngjashme është përsëritur në shumë lagje të Kairos, siç mund të shihet nga kjo video e postuar nga Ba7ary:
21En fin de journée, les manifestants se sont réunis sur la place El-Tahrir au Caire, encerclés par des cordons de policiers anti-émeutes.Më vonë gjatë ditës, protestuesit u mblodhën në sheshin qendror El-Tahrir të Kairos, të rrethuar nga kordone të policisë speciale.
22Ils ont entonné : “Le peuple veut faire tomber ce régime” comme on le voit dans la vidéo de nadiaharoun:Ata bërtisnin “Njerëzit duan ta rrëzojnë këtë regjim”, siç shihet në këtë video të postuar nga nadiaharoun:
23Tard dans la nuit, de violents affrontements ont eu lieu entre la police et les manifestants qui refusaient d'être délogés de la place El-Tahrir.Natën vonë, arritën lajmet për përleshjet e ashpra ndërmjet të policisë speciale dhe protestuesve që refuzuan të largoheshin nga sheshi El-Tahrir.