# | fra | sqi |
---|
1 | Madagascar : Après le passage du cyclone Ivan | Madagaskar: Pas stuhisë Ivan, pasojat |
2 | ( photo via GAZETY_ADALADALA) | photo via GAZETY_ADALADALA |
3 | Le cyclone Ivan a quitté Madagascar en laissant plusieurs régions dévastées et des milliers de personnes sans abri. | Cikloni tropikal Ivan tani më është larguar nga Madagaskari duke lënë pas vetes disa regjione në rrëmujë dhe mijëra njerëz pa shtëpi. |
4 | Le bilan officiel des autorités malgaches fait état de deux morts et de 15 000 sans abri. | Të dhënat zyrtare nga autoritetet raportojnë se ka 2 te vdekur dhe 15,000 njerëz pa shtëpi. |
5 | Sachant que le cyclone Ivan était classé comme cyclone tropical intense, avec des rafales de vent allant jusqu'à 137 km/heure, beaucoup se demandent ce qu'est le véritable bilan des victimes et des dégâts. | Duke marrë parasysh se Cikloni Ivan është klasifikuar si një stuhi shumë e ashpër me erë të fuqishme e cila arrin shpejtësi deri më 137 km/h, shumë njerëz po pyeten sa mund të jetë raporti final për viktimat dhe dëmet. |
6 | Selon ce blog, l'intensité des rafales égalait celle du cyclone Katrina. | Siç theksohet këtu , intensiteti i fuqisë së erës është ngjashëm me atë të Uraganit Katrina. |
7 | Un blogueur réagit au rapport officiel provisoire : | Një bloger reagon në lidhje me raportin e përkohshëm zyrtar (fr): |
8 | Alors que des milliers de personnes ne sont pas recensées habituellement, comment peut-on savoir qu'il n'y a que deux morts à déplorer après un phénomène de cette ampleur ? | Si mund të jemi të sigurt se ka vetëm 2 viktima në një katastrofe të tillë kur e dimë se mijëra njerëz nuk janë të regjistruar në regjistrimin e përgjithshëm? |
9 | Constat dérisoire lorsque l'on connaît l'état de l'habitat de ces régions | Kjo është një deklaratë qesharake kur dihet gjendja aktuale e banimeve në regjion. |
10 | Les secours dirigés par des agences gouvernementales telles que Apipa ou BNGCR ou des ONG, se sont mis à la tâche, même si les moyens de transport et de communication sont pour l'instant très affectés. | Përpjekjet për shpëtim, të prira nga agjencionet qeveritare siç janë Apipa ose BNGCR dhe OJQ, shkomë përpara edhe pse komunikacioni dhe transporti janë akoma shumë të vështirësuara. |
11 | Le volume d'informations par radio ou via Internet a atteint des niveaux sans précédent si l'on considère la gravité du désastre, qui entraine une interruption prolongée de tout moyen de communication. | Rrjedha e informatave në radio dhe në internet ishte e padëgjueshme duke pasur parasysh madhësinë e fatkeqësisë e cila shpesh zgjat ndërprerjen e mjeteve të komunikacionit. |
12 | Les Malgaches ont partagé les informations par téléphone ou SMS quand c'était possible, ou même par l'intermédiaire des blogs, forums et vidéos en ligne. | Njerëzit ndanin informata nëpërmjet telefonatave ose SMS porosive kur ishte e mundur, bile edhe në bloge, forume online, etj. |
13 | Joan a dirigé les efforts méritoires pour centraliser toutes les informations et mises a jour disponibles, sous tous les formats, sur le cyclone Ivan. | Një përpejkje e guximshme u drejtua nga Joan e cila mblodhi të gjitha azhurimet e disponueshme të çfarëdo formati në lidhje me ciklonin Ivan në një vend qendror. |
14 | Cela a permis de mettre à jour les informations locales dans plusieurs endroits. | Kjo bëri të krijohet një hartë e ndërsjelltë të raporteve më të azhuruara në disa vende. |
15 | De même, Planète vivante a pu faire le point fréquemment sur la situation et a mis en ligne une carte de toutes les agglomérations affectées. Le blog publie aussi ce diaporama saisissant. | Ngjashëm, planete vivante kishte mundësi të azhurojë situatën shpesh dhe kështu që ndërtoi një plan për aglomeratet e dëmtuara dhe publikoi këtë slideshow të mrekullueshëm: |
16 | | View | Upload your own | | View | Upload your own |
17 | (via http://planetevivante.wordpress.com) | (via http://planetevivante.wordpress.com) |
18 | Ceci a aussi conduit à des informations contradictoires, que les blogueurs n'ont pas manqué de relever. | Kjo bëri që raportet, të cilat blogerët shpejt i publikuan të jenë kontradiktorë. |
19 | Nous avions écrit précédemment que neuf personnes prisonnières sous les décombres de l'hôtel Antsara à Sainte-Marie étaient décédées. | Ne shkruajtëm më herët se 9 persona ishin zënë nën gërmadhat e Hotelit Antsara në Sainte-Marie dhe u raportuan si të vdekur. |
20 | Cette information a été relayée par plusieurs stations de radio et journaux avant d'être démentie par le gouvernement. | Kjo informatë ishte transmetuar nga disa radio stacione dhe gazeta para se të informonte pushteti. |
21 | Nous sommes soulagés que ces neuf personnes soient vivantes. | Gëzohemi që të 9 personat janë mirë. |
22 | Jentilisa (malgache) met en garde contre le danger de diffuser trop rapidement des informations non vérifiées. | Jentilisa paralajmëron (mg) për rrezikun e përhapjes së shpejtuar të informatave të pakonfirmuara. |
23 | Une explication aux informations contradictoires peut être lue ici. | Një sqarim për raportet kontradiktore mund ta gjeni këtu. |
24 | Le manque d'informations sur la catastrophe et les difficultés générales de communication sont abordées par Tomavana (malgache). | Mungesa e informatave kthyese dhe mbi të gjitha vështirësia për të komunikuar dhe për të siguruar përgjigje të shpejtë (urgjente) diskutohen nga Tomavana (mg). |
25 | Il se demande pourquoi un numéro vert n'existe pas à Madagascar en cas de catastrophe naturelle. | Ai pyetet përse nuk ka një ekuivalent pa pagesë me 911 edhe në Madagaskar. |
26 | Harinjaka détaille les outils qui existent pour suivre et prédire le trajet d'un cyclone. | Të siguruarit e veglave për ndjekjen e ciklonit dhe prashikimin e rrugës së tij u sqarua (ilustrua) nga Harinjaka. |
27 | Les conséquences, à moyen ou long terme, sont difficiles à prévoir mais la plupart sont pessimistes. | Pasojat afat shkurte dhe afat gjatë është vështirë të parashikohen, por shumica prej parashikimeve janë pesimiste. |
28 | Des inondations ont déjà lieu à Antanarivo. | Vërshimet kanë filluar edhe në Antanarivo. |
29 | Comme le prouve le Photo-blog de avylavitra, il existe des motifs d'inquiétude pour la capitale aussi. | Siç shihet në fotoblogun e avylavitra, ka arsye për brengosje edhe në kryeqytet. |
30 | Ci-dessous, une vidéo mise en ligne par avyalvitra illustre la montée inquiétante des eaux de la rivière Ikopa à Antananarivo, qui a déjà envahi quelques habitations. (le lien sur Youtube) | Ja një video e postuar nga avyalvitra e cila ilustron ngritjen alarmuese të lumit Ikopa në Antananarivo, i cili pushton pasuritë e patundshme në disa vendbanime. |
31 | Lova Rakotomalala | |