# | fra | sqi |
---|
1 | Egypte : Les manifestants prennent d'assaut l'ambassade d'Israël | Egjipt: Protestuesit e rrëzojnë murin e sigurisë dhe e heqin flamurin e ambasadës së Izraelit |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier central sur la révolution égyptienne 2011. | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revoluctionit të Egjiptit 2011. |
3 | Des milliers de manifestants se sont rassemblés vendredi sur la place Tahrir, l'épicentre de la révolution, au centre du Caire, pour protester contre les dirigeants militaires égyptiens. | Mijëra protestues u mblodhën sot në sheshin Tahrir, epiqendrën e revolucionit egjiptian, në qendër të Kairos, për të protestuar kundër pushtetit ushtarak të Egjiptit. |
4 | Bientôt, des groupes de jeunes gens ont entouré l'ambassade d'Israël et ont démoli l'enceinte de sécurité bâtie pour protéger l'ambassade, puis ils ont arraché le drapeau israélien, et le chaos s'est poursuivi toute la nuit [Ndt : le personnel de l'ambassade a été évacué]. | Për pak kohë, turma të rinjsh e sulmuan ambasadën e Izraelit, ku e rrëzuan murin e sigurisë, të ndërtuar për ta mbrojtur ambasadën, dhe e hoqën flamurin izraelit, ndërsa gjendja kaotike vazhdoi deri vonë në mbrëmje. |
5 | Voici une sélection de réactions sur Twitter durant cette nuit. | Në vazhdim japim një pasqyrë të shkurtër për atë se si rodhën ngjarjet në Twitter. |
6 | C'est la deuxième fois en un mois que les manifestants s'attaquent à l'immeuble de l'ambassade, haut de quinze étages, pour arracher le drapeau israélien. | Kjo është hera e dytë brenda një muaji që protestuesit e sulmojnë ndërtesën 15-katëshe të ambasadës për ta hequr flamurin izraelit. |
7 | Cette fois-ci, selon des témoignages, quatre manifestants ont grimpé le long de l'immeuble. | Raportimet flasin se katër protestues sot u ngjitën në ndërtesë. |
8 | La correspondante en Egypte de Al Jazeera, Sherine Tadros, a signalé le début de l'attaque : | Pesë orë më parë, korrespodentja e Al-Xhazirës, Sherine Tadros raportoi: |
9 | @SherineT: Je me rends à l'ambassade d'Israël ou on me dit que des manifestants tentent de démolir un mur #egypt | @SherineT: Po shkoj drejt ambasadës izraelite, ku thuhet se protestuesit po përpiqen ta rrëzojnë murin, #egjipt |
10 | Mahmoud Abu Sharkh partage une photo des manifestants autour de l'ambassade d'Israël, en train de démolir l'enceinte de sécurité. | Mahmud Ebu Sharkh paraqet një fotografi të protestuesve duke e rrëzuar murin e sigurisë të ambasadës së Izraelit. |
11 | Une heure plus tard, elle tweetait : | Një orë më vonë, ajo shkroi: |
12 | @SherineT: Ils agitent le drapeau palestinien du haut du mur démoli devant l'ambassade d'#israel #egypt | @SherineT: Flamuri #palestinez valon në majë të murit të shkatërruar, përpara ambasadës #izraelite në #egjipt |
13 | Et quelques heures plus tard : | Dhe para dy orësh, ajo shtoi: |
14 | @SherineT: Des centaines de personnes convergent vers l'ambassade d'Israël…Rues bondées de gens qui hurlent et scandent des slogans #egypt #tahrir | @SherineT: Qindra janë nisur drejt ambasadës izraelite, njerëzit nëpër të gjitha rrugët bërtasin dhe brohorisin #egjipt #tahrir |
15 | Quelques minutes plus tard : | Pas disa minutash, Tadros shkroi: |
16 | @SherineT: Les manifestants ont jeté le drapeau Israël au bas de l'immeuble qui abrite l'ambassade #israel | @SherineT: Protestuesit e hodhën flamurin izraelit jashtë ndërtesës ku është e vendosur ambasada #izraelite |
17 | Salma Said : | Salma Said flet me thumba: |
18 | @SalmaSaid: Le drapeau israélien nous a été jeté dessus depuis le haut de l'immeuble | @SalmaSaid: Na e hodhën flamurin izraelit nga lartë |
19 | Lobna Darwish a partagé cette photo sur Twitter : un manifestant emporte la plaque de l'ambassade | Lobna Darvish ka vendosur në Twitter fotografinë e një egjiptiani duke e mbajtur pllakën e ambasadës së izraelit |
20 | Mosa'ab Elshamy a ajouté : | Kurse Mosa'ab Elshamy shtoi: |
21 | @mosaabrizing: C'est comme une grande fête là haut. | @mosaabrizing: Është sikur me qenë festë atje. |
22 | Les hommes du drapeau saluent les manifestants du balcon sous #IsraeliEmbassy, avec des feux d'artifices et tout. | Njerëzit me flamurin izraelit i përshëndesin protestuesit nga ballkoni nën #ambasadën izraelite, me fishekzjarre dhe gjithçka. |
23 | Raafat a plaisanté [arabe]: | Raafat tallet duke thënë [arabisht]: |
24 | @Raafatology: L'ambassade d'Israël devrait utiliser un concombre désormais comme drapeau, comme ça, il ne brulera pas tous les jours. | @Raafatology: Herën tjetër ambasada izraelite duhet të ngrisë një krastavec, ashtu që flamuri i saj të mos digjet në këtë mënyrë për çdo ditë. |
25 | D'autres réactions sont moins euphoriques : | Të tjerët në Twitter nuk ishin edhe aq të ekzaltuar. |
26 | Gigi Ibrahim a tweeté : | Gigi Ibrahim shkroi: |
27 | @Gsquare86: Sérieusement, ça ne rime à rien d'être à l'ambassade d'Israël ce soir, on l'a déjà tous fait : le mur et le drapeau sont tombés, les gens ont presque réussi à rentrer dans l'ambassade, un camion de la police a brulé. | @Gsquare86: Seriozisht, nuk ka kuptim të vazhdohet të qëndrohet në #ambasadën izraelite sonte, i bëmë të gjitha: flamuri dhe muri u rrëzuan, njerëzit janë pothuajse në ambasadë, kamioni i forcave të sigurisë u dogj |
28 | Dina Salah, du Caire, a ajouté : | Kurse Dina Salah, nga Kairoja, shtoi: |
29 | @Sonadina: Je dois dire que je ne suis pas ravie, car ce seront mes impôts qui vont payer la réfection du mur de l'ambassade par des el Me2awleen el 3arab (entrepreneurs arabes), demain matin. | @Sonadina: Më duhet të them se nuk jam e impresionuar që të hollat nga tatimet e mia, nesër në mëngjes do të shkojnë për rindërtimin e murit të #ambasadës izraelite nga el Me2awleen el 3arab (kontraktues arabë). |
30 | Gigi a ensuite rapporté que : | Kjo situatë vazhdon edhe më tutje. |
31 | @Gsquare86: Des papiers sont jetés du balcon, depuis l'appartement en-dessous de l'ambassade #Israel .. | Gigi raportoi: @Gsquare86: Letrat e katit të poshtëm po hidhen nga ballkoni i ambasadës së #Izraelit .. |
32 | Les gens se battent pour attraper les papiers quand ils tombent, hyper drôle | Njerëzit po grinden për letrat që po bien |
33 | Hisham Al Miraat : | Hisham Al Miraat shtoi: |
34 | @_Hisham: la correspondante de Al Jazeera dit que l'ambassade d'Israël n'est pas investie, mais uniquement l'étage en-dessous, qui est utilisé pour les archives de l'ambassade. | @_Hisham: Korrespodentja e El-Xhazirës thotë se nuk është sulmuar ambasada izraelite, por kati i poshtëm që është shfrytëzuar për arkivim të dokumenteve të ambasadës. |
35 | La police ne bouge pas. | Policia po qëndron në vend |
36 | Omar note : | Omar thekson: |
37 | @beirutwhat: Re: ambassade Israël au Caire. | @beirutwhat: Re: Ambasada e Izraelit në Kairo. |
38 | Le Conseil suprême de l'armée (égyptienne) diffusera la vidéo dans toutes les capitales occidentales pour justifier leur contrôle de la vie politique égyptienne. | Këshilli suprem i forcave të armatosura të egjiptit (SCAF) do ta tregojë videon në çdo kryeqytet perëndimor për ta arsyetuar kontrollin e tyre mbi politikën. |
39 | Le directeur du magazine Foreign Policy, Blake Hounshell, explique : | Kurse kryeredaktori i revistës Foreign Policy, Blake Hounshell sqaroi: |
40 | @blakehounshell: La presque prise d'assaut de l'ambassade d'Israël ce soir va mettre en colère beaucoup de monde sur la révolution égyptienne. | @blakehounshell: Sulmi i sontshëm ndaj ambasadës izraelite do të zemërojë shumë njerëz të Revolucionit egjiptian. Pasojat ende janë të paqarta. |
41 | Les conséquences ne sont pas encore claires. | Ky postim është pjesë e mbulimit tonë special të Revoluctionit të Egjiptit 2011. |