# | fra | sqi |
---|
1 | Monde : La liste des manifestations “Contre le dictateur syrien” | Botë: Marsh global kundër diktatorit sirian |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011. |
3 | Quand les Syriens ont commencé à descendre dans la rue en mars 2011 pour demander liberté et justice, il était difficile d'imaginer qu'un an plus tard le régime aurait tué des milliers de personnes et en aurait torturé et arrêté des milliers d'autres. | Në mars të vitit 2011, kur sirianët filluan të dalin nëpër rrugë për të kërkuar liri dhe drejtësi, ishte rëndë të paramendohej se një vit më vonë regjimi do të vriste mijëra njerëz dhe do të torturonte dhe arrestonte një numër të pafund njerëzish. |
4 | La ville de Homs est assiégée depuis début février et sa population toute entière subit une répression impitoyable qui tuerait un nombre estimé à 100 personnes chaque jour. | Qyteti i Homsit është i rrethuar që nga fillimi i shkurtit dhe po përjeton represion të paparë kundër tërë popullatës, me ç'rast për çdo ditë vdesin nga 100 njerëz. |
5 | Alors que la communauté internationale n'arrive pas à s'entendre sur la nécessité de faire pression sur le régime d'Assad, la solidarité citoyenne internationale grandit chaque jour et le proche anniversaire des débuts de la révolution syrienne va probablement renforcer le mouvement. | Përderisa fuqitë e mëdha akoma nuk pajtuar për nevojën për të bërë presion mbi regjimin e Asadit, po rritet solidariteti i qytetarëve nga mbarë bota me sirianët, dhe tani kur po afrohet përvjetori i revolucionit sirian, me gjasë kjo përkrahje do të shtohet edhe më tepër. |
6 | Une initiative appelée Global March for Syria (Marche internationale pour la Syrie) vise à organiser des manifestations partout dans le monde les 15, 16 et 17 mars en solidarité avec la lutte de la population syrienne. | Iniciativa e quajtur “Marshi global për Sirinë” ka për qëllim që t'i nxjerrë në rrugë njerëzit nga mbarë bota më 15, 16 dhe 17 mars në shenjë përkrahjeje për luftën e popullit sirian. |
7 | La campagne est expliquée dans la vidéo “Against a Dictator” (Contre un dictateur) qui circule beaucoup en ligne : | Fushata është sqaruar në videon e quajtur “Kundër një diktatori” që është shpërndarë me të madhe në internet: |
8 | Des marches pour la Syrie sont déjà organisées dans 16 villes et la liste ne cesse de s'allonger. | Marshet për Sirinë tashmë planifikohen në 16 qytete, ndërsa qytete të tjera bashkangjiten për çdo ditë. |
9 | Les activistes ont créé un évènement Facebook regroupant les informations sur ces manifestations où ils encouragent les citoyens du monde entier à soutenir la Syrie contre l'oppression : | Aktivistët kanë krijuar një ngjarje në Facebook me informata për marshet e ndryshme, ku i inkurajojnë qytetarët nga mbarë bota të qëndrojnë përkrah Sirisë kundër shtypjes: |
10 | Un an depuis le début de la révolution syrienne. | Kaloi një vit që kur filloi revolucioni në Siri. |
11 | Une année de violence contre des manifestants pacifiques et des civils innocents. | Një vit dhunë kundër protestuesve paqësorë dhe civilëve të pafajshëm. |
12 | Une année de bains de sang. | Një vit me gjakderdhje. |
13 | Et une année de résistance courageuse contre le mal, mais le peuple syrien s'est juré de tenir jusqu'à la chute du régime, jusqu'à ce qu'ils obtiennent liberté et dignité. | Dhe një vit i kundërshtimit të guximshëm ndaj një të keqeje të madhe, por populli sirian është betuar se nuk do të ndalet derisa të bjerë regjimi, derisa ta fitojë lirinë dhe dinjitetin. |
14 | Du 15 au 17 mars 2012, montrons notre soutien à la Syrie contre l'oppression et prenons un moment pour nous souvenir des milliers de vies sacrifiées depuis le 15 mars 2011. | Prej 15 deri më 17 mars të viti 2012, të qëndrojmë pranë Sirisë kundër dhunës dhe për një moment t'i përkujtojmë mijëra jetërat që u sakrifikuan që nga 15 marsi i vitit 2011. |
15 | Voici la liste des manifestations (vous pouvez rajouter la votre si vous en organisez une sur l'évènement Facebook et en commentaire à ce billet) : | Lista e marsheve (ju lutemi shtojeni tuajin në ngjarjen në Facebook dhe si koment në versionin në gjuhën angleze të këtij artikulli) është kjo: |
16 | Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 | Ky artikull është pjesë e mbulimit tonë special të Protestave siriane 2011. |