# | fra | sqi |
---|
1 | Le tatouage à la gloire d'hommes politiques remis au goût du jour par les nationalistes des Balkans | Nacionalistët Ballkanik sjellin përsëri kultet e personaliteteve politike në pushtet përmes tatuazheve |
2 | Les tatouages représentant d'anciens leaders politiques sont devenus tellement populaires dans les pays des Balkans ces dernières années que lesdits leaders atteignent à présent un statut d icône. | Tatuazhet e ish-udhëheqësve politikë u bënë aq të popullarizuara në Ballkan viteve të fundit saqë ka bë liderët në status dhe nivel të adhurimit. |
3 | Pendant les années 50 et ce jusqu'à la fin des années 80, dans les anciens pays yougoslaves, la tradition était de se faire tatouer les emblèmes et symboles de l'Armée populaire yougoslave. | Një traditë e mëparshme e tatuazheve, kryesisht nga fillimi I viteve 1950 deri në fund të viteve 1980 në ish-shtetet jugosllave, ishte ajo e emblemave dhe simboleve të Ushtrisë Popullore Jugosllave. |
4 | Les conscrits ayant eu à subir une à deux années de service militaire revenaient ainsi souvent avec comme souvenirs de l'armée, des tatouages évoquant des tatouages de prison. | Rekrutët të cilët kishin duruar 1 deri në 2 vjet shërbim të detyrueshëm ushtarak shpesh ktheheshin me tatuazhe kujtimi pothuajse si ato të burgut. |
5 | Parmi les motifs populaires, des symboles étatiques, des armes, ou encore, à l'époque où son culte de la personnalité était encore à son apogée, le visage de l'ex-président yougoslave Josip Broz Tito. | Këto përfshinin simbolet shtetërore, imazhet e armëve apo fytyrën e kreut të atëhershëm jugosllav Josip Broz Tito, ndërsa kulti i personalitetit të tij ishte ende i fortë. |
6 | Après la dissolution de la Yougoslavie, d'autres personnages historiques se mirent également à apparaître sur les peaux, tout particulièrement sur celles de jeunes hommes farouchement nationalistes. Ante Pavelić, leader fasciste croate du 20ème siècle, avait par exemple la cote parmi les Croates, tandis que que dans son pays d'origine, le chef des Tchetniks Draža Mihailović était devenu un motif de tatouage populaire. | Pas ndarjes së Jugosllavisë, imazhet e figurave të tjera historike filluan të shfaqen në formë tatuazhi, veçanërisht në trupin e meshkujve të rinj me një flakërim nacionalist, të tilla si imazhi i liderit fashist kroat të shekullit të 20-të Ante Paveliç në mesin e kroatëve dhe liderit çetnik serb Draža Mihailović në mesin e serbëve. |
7 | Les nostalgiques se mirent quant à eux à utiliser de nouvelles techniques de couleur, ce qui donna lieu à de nouvelles versions de tatouages de Tito. | Teknikat e reja me ngjyra filluan të përdoren për versionet e reja të tatuazheve me Titon, përkrah atyre që mbetën nostalgjik. |
8 | Tatouages représentant Tito (en version noir et gris, puis en couleur), Pavelić et Mihajlović. | Tatuazhet e Titos (versionet e reja dhe të vjetrat), Paveliç dhe Mihajloviç. |
9 | En 2009, le quotidien croate Slobodna Dalmacija rapporte qu'un habitant de Banja Luka s'est fait tatouer le portrait de Milorad Dodik, un homme politique serbo-bosniaque contemporain; le phénomène visant à se faire tatouer les visages de représentants du gouvernement actuel prend alors une ampleur considérable. | Në vitin 2009, Slobodna Dalmacija e përditshmja kroate njoftoi se një burrë nga Banja Luka bëri tatuazh me imazhin e politikanit bashkëkohor serbo-boshnjak Milorad Dodik. Fenomeni i bërjes së tatuazheve me fytyrat e udhëheqësve bashkëkohorë të Ballkanit duket se bëhej më I fortë pas kësaj. |
10 | Le visage du politicien serbo-bosniaque Milorad Dodik, en tatouage et en photo qui a servi de modèle. | Politikani serbo-boshnjak Dodik si tatuazh dhe fotografia e modelit. |
11 | Le Premier Ministre macédonien actuel, Nikola Gruevski, un homme de droite, est à son poste depuis 2006. | Djathtasi I tanishëm Kryeministri maqedonas Nikolla Gruevski ka qenë në këtë karrige që nga viti 2006. |
12 | Depuis, des Macédoniens enthousiastes ont choisi de montrer leur dévouement au chef du parti majoritaire macédonien, le VMRO-DPMNE, en postant des photos de leurs tatouages de Gruevski sur les réseaux sociaux. | Gjatë viteve, disa maqedonas përdorues të rrjetit social kanë treguar përkushtimin e tyre të dukshëm ndaj liderit të partisë në pushtet në Maqedoni VMRO-DPMNE duke postuar fotot e tatuazheve të tyre me imazhin e Gruevskit. |
13 | Parmi eux, un homme arborant les nom et prénom du Premier Ministre, ainsi que l'acronyme VMRO et une croix. | Një njeri kishte bë tatuazh me emrin dhe mbiemrin e Kryeministrit dhe shkronjat VMRO dhe një kryq. |
14 | Un autre internaute a quant à lui opté pour Le portrait de Gruevski, accompagné de l'inscription “Fidèle jusqu'à la tombe”. | Një tjetër kishte bë tatuazh me fytyrën e Gruevskit dhe një mbishkrim që thotë: “Lojal deri në varr”. |
15 | Des tatouages à la gloire du Premier Ministre macédonien Nikola Gruevski. | Tatuazhet që tregojnë besnikërinë ndaj kryeministrit maqedonas Nikola Gruevski. |
16 | L'exemple le plus récent de ce phénomène s'est retrouvé en première page du journal macédonien Vest [mk]. | Shembulli më i fundit i këtij fenomeni përfundoi në ballinën e gazetës maqedonase Vest. |
17 | On y voit un habitant de Shtip qui a choisi de se faire tatouer les visages du chef des Services Secrets et cousin du Premier Ministre Sasho Mijalkov et de son fils. | Një burrë nga Shtipi bëri tatuazh të fytyrës së kushëririt të kryeministrit dhe Shef i Shërbimeve Sekrete Sasho Mijallkov, dhe djalit të tij. |
18 | Le tatoué a déclaré qu'il se sentait redevable au riche et puissant responsable du parti VMRO-DPMNE pour l'aide apportée tout au long de sa vie. | Njeriu me tatuazh pohoi se ai është mirënjohës për ndihmën e dhënë nga ana e të fuqishmes dhe të pasurës VMRO-DPMNE-së zyrtare gjatë gjithë jetës së tij. |
19 | La une du 7 août 2014 du quotidien macédonien Vest, ornée d'une photo de l'homme aux tatouages représentant les Mijalkov. | Ballina e të përditshmes maqedonase Vest nga data 7 Gusht 2014, me fotografinë e një njeriu me tatuazhet e Mijallkovit. |
20 | Cette tradition au succès renouvelé est par ailleurs la cible d'humoristes des Balkans. | Kjo traditë e ringjallur ka qenë subjekt i talljeve nga ana e disa humoristëve në disa vende të Ballkanit. |
21 | Le journal croate satirique en ligne News Bar a ainsi publié un faux article dans lequel Tomislav Karamarko, un homme politique de droite, demande à un tatoueur de lui encrer le portrait du “plus grand homme d'Etat croate du 20è siècle” sur le torse. | Faqja satirike kroate News Bar publikoi një pjesë me lajme të rreme në lidhje me politikanin kroat djathtas, Tomislav Karamarko i cili, kërkon një artist tatuazhesh ti vëndon imazhin e “burrështetasit më të madh kroat i shekullit të 20-të” në gjoksin e tij. |
22 | Mais au lieu de l'escompté portrait de Franjo Tuđman, homme politique croate et ancien chef du parti aujourd'hui décédé, c'est avec Josip Broz Tito qu'il se retrouve sur les pectoraux. | Në vend të shefit të tij të fundit të partisë dhe udhëheqësit kroat Franjo Tugjman, ashtu siç pritej, fiton një tatuazh me Josip Broz Titon nga artisti. |
23 | Le magazine politique indépendant macédonien Fokus a lui aussi récemment publié un article qui tourne en dérision non pas une mais deux tendances: les tatouages d'hommes politiques, mais également les très jeunes ministres qui se retrouvent affectés au gouvernement alors même qu'ils sont inexpérimentés. | Revista politike e pavarur maqedonase Fokus gjithashtu publikoi një pjesë satirike kohëve të fundit, duke përqeshur të dy tendencat: tatuazhet dhe emërimin e ministrave të rinj të qeverisë për çudi me shumë pak përvojë të mëparshme në emër të tyre. |
24 | Après qu'un certain nombre de farouches partisans du VMRO-DPMNE se sont fait tatouer les portraits de Gruevski et Sasho Milanov sur les épaules, le parti s'est décidé à pourvoir au besoin évident qu'ont les jeunes générations de se recouvrir les bras de leurs bureaucrates. | Pasi që tifozë të shumtë të VMRO-DPMNE-së bënë tatuazh imazhin e Gruevskit dhe Sasho Mijallkovit në shpatullat e tyre, partia në pushtet ka vendosur të plotëson nevojat e brezit të ri për dekorimin e krahëve të tyre me disa prej funksionarëve. |
25 | Les enfants pourront donc se décorer de nouveaux héros, en plus des traditionnels Bob l'Eponge, Dora l'Exploratrice, son cousin Diego, ou Tom et Jerry. | Prandaj, fëmijët do të jenë në gjendje të aplikojnë një varg të gjerë të heronjve përveç Sponge Bob, Dora Explorer, Diego, dhe Tom dhe Jerry. |
26 | Une édition limitée de chewing-gums contenant des tatouages temporaires à l'effigie de [Dime Spasov] est maintenant en vente. | Një seri e veçantë e çamçakëzave me tatuazhet e përkohshme me imazhin e [Dime Spasov] është në shitje. |
27 | Le tatouage part tout seul au bout de quelques jours ou peut être effacé à l'aide de savon Becutan. [Becutan est une marque locale connue de produits pour bébés] | Tatuazhi largohet pas disa ditëve, ose mund të largohet me Bekutan sapunin [një brend I njohur lokal i kozmetikës për fëmijë]. |