# | fra | sqi |
---|
1 | Le conflit frontalier entre la Thaïlande et le Cambodge s'intensifie | Intenzifikohet konflikti kufitar mes Tajlandës dhe Kamboxhës |
2 | Le conflit frontalier entre la Thaïlande et le Cambodge s'est intensifié la semaine dernière alors que les deux pays échangeaient des coups de feu, lesquels ont tué plusieurs soldats des deux camps et entrainé l'évacuation des villages tout proches de la frontière. | Konflikti kufitar mes Tajlandës dhe Kamboxhës është intenzifikuar në javën e kaluar, pas të shtënave që vranë disa ushtarë nga të dyja palët dhe që shpien deri te evakuimi i fshatrave në afërsi të kufirit. |
3 | Les deux pays de l'Asie du Sud-Est revendiquent la propriété du temple historique de Preah Vihear [en français]. | Të dy shtetet e Azisë juglindore pretendojnë pronësinë e tempullit historik Preah Vihear. |
4 | Carte du blog Life in Rural Thailand | Hartë nga blogu i Jeta në Tajlandën rurale |
5 | thaicam tweete sur “l'idiotie de la situation”[en anglais comme les liens suivants] : | thaicam shkruan në Twitter për “idiotësinë e kësaj situate” |
6 | RT @thaitvnews: Deux pays bouddhistes se battent pour un temple de la civilisation hindoue en ruines, ce qui met en évidence l'idiotie de la situation | RT @thaitvnews: 2 shtete budiste po luftojnë për një tempull të rrënuar të civilizimit hindus / me çka del në pah idiotësia e kësaj situate |
7 | Michael insiste sur le fait que le conflit frontalier ne se rapporte pas vraiment au temple : | Michael insiston se konflikti kufitar nuk është duke u bërë për tempullin në të vërtetë |
8 | Bien sûr, cela ne concerne pas vraiment le temple. | Sigurisht që nuk është për tempullin. |
9 | Il y en a plein dont on pourrait s'occuper avant celui-ci. | Ka shumë tempuj që mund të merreshin para këtij. |
10 | C'est un moyen bien commode de contrôler ce que les gens pensent. | Kjo është një mënyrë shumë e përshtatshme për të kontrolluar se çka mendojnë njerëzit. |
11 | Et, bien sûr, d'obtenir du soutien en faveur d'une armée forte et bien équipée, car lorsqu'il y a une menace de guerre, ceux qui défendent la patrie ont besoin de tout le soutien qu'ils peuvent obtenir. | Dhe sigurisht, një mënyrë shumë e përshtatshme për të fituar mbështetje për një ushtri të fortë dhe të pajisur mirë, sepse në kohëra kur paraqiten kërcënime për luftë, ata që e mbrojnë atdheun kanë nevojë për tërë mbështjetjen e mundshme që mund ta fitojnë. |
12 | Tharum Bun a rassemblé des réactions sur les blogs et Twitter au cambodgiens. | Tharum Bun ka mbledhur blogjet dhe reagimet nga Kamboxha. |
13 | Voici celle de Albeiro Rodas : | Ja një nga Albeiro Rodas |
14 | Comme le pays Khmer est le plus vieux pays de la péninsule indochinoise comparé à la Thaïlande, cela revient à dire que le Cambodge c'est la Grèce et la Thaïlande l'Italie. | Përderisa Khmer-i është shtet më i vjetër në gadishullin e Indokinës sesa Tajlanda, sëpaku në aspektin politik, mund të thuhet se Kamboxha është Greqia ndërsa Tajlanda është sikur Italia në Europë. |
15 | Le Cambodge a la suprématie et il est impossible de le nier. | Kamboxha është shteti i parë dhe kjo është e pamundur të mohohet. |
16 | La Thaïlande s'est construite sur le territoire cambodgien, qu'il s'agisse de son Histoire ou de sa culture. | Tajlanda është ndërtuar mbi territorin, historinë dhe kulturën e Kamboxhës. |
17 | Cela ne signifie pas que la Thaïlande ne soit pas authentique ni qu'elle soit un envahisseur, mais le peuple thaïlandais devrait reconnaître ce fait, non pas en s'en sentant humilié mais en signe d'affection fraternelle. | Kjo nuk do të thotë se Tajlanda nuk është autentike apo se është okupatore, por thjeshtë tajlandezët duhet të pranojnë këtë fakt me dashuri vllazërore dhe jo me përulje. |
18 | Le Cambodge est né de la souffrance et a un esprit fort. | Kamboxha ka lindur nga vuajtet dhe ka një shpirt shumë të fortë. |
19 | Les responsables thaïlandais devraient ouvrir les yeux, suspendre toute agression et s'asseoir avec leurs frères khmers, car ils en sont, pour construire la paix et un développement commun pour leurs peuples. | Liderët tajlandezë duhet të shohin me kthejlltësi, të pezullojnë sulmet dhe të ulen sëbashku me vëllezërit kmerë, meqë ata janë vëllezër, dhe të ndërtojnë paqe dhe zhvillim të përbashkët për njerëzit e tyre. |
20 | Life in Rural Thailand espère que le conflit prendra bientôt fin : | Jeta në Tajlandën rurale shpreson se konflikti do të përfundojë së shpejti |
21 | C' est très décevant car c'est un endroit magnifique à visiter. | Kjo është shumë zhgënjyese meqë është një vend i mrekullueshëm për tu vizituar. |
22 | Je ne suis pas un touriste amateur de temples mais cet endroit possède quelque chose d'autre, car il offre une étonnante vue sur les plaines du Cambodge du fait de sa situation sur une falaise haute de 525 mètres. | Unë nuk jam fare një turist tempujsh por ky vend është shumë i posaçëm përshkak të vendndodhjes së tij në një kodër të lartë prej 525 metrash, që ofron një pamje të mrekullueshme të ultësirave të Kamboxhës. |
23 | Ce même temple est à 45 km de notre village et le conflit n'a jamais causé aucun souci jusqu'ici. | Ky tempull është 45 km larg fshatit tonë dhe deri më tani nuk kemi qenë të shqetësuar nga konflikti. |
24 | Cette fois, cependant, des obus semblent tomber très loin du temple, ce qui est tout-à-fait inquiétant. | Mirëpo këtë herë, predhat po bien larg nga tempulli dhe kjo po na shqetëson mjaft. |
25 | Khon Kaen critique les responsables du tourisme en Thaïlande qui ne semblent pas s'inquiéter beaucoup de l'impact d'un conflit frontalier sur l'industrie du tourisme. | Khon Kaen kritikon zyrtarët e turizmit në Tajlandë të cilët duket sikur nuk po shqetësohen fare për ndikimin që konflikti kufitar mund të ketë në industrinë e turizmit. |
26 | Ce conflit frontalier n'était pas une de ces petites histoires cachées à la page 32 des journaux locaux. | Përleshja kufitare nuk është vetëm ndonjë storie e vogël në faqe 32 të gazetave lokale. |
27 | Il était en ouverture des informations de la chaine Fox News hier. | Dje ishte në faqen kryesore të Fox news. |
28 | Et si le gouverneur de la TAT (Autorité du Tourisme de Thaïlande) pense que personne n'a vu cela ou que personne ne réagira négativement, il a besoin de se faire soigner. | Dhe nëse udhëheqësi i ATT-së (Autoritetet e turizmit në Tajlandë) mendon se askush nuk ka parë ose dëgjuar për konfliktin atëherë ai duhet t'ia bëj një kontrollë kokës së tij. |
29 | De nombreux lecteurs croient que l'Association des pays de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) aurait dû faire quelque chose pour s'interposer et règler cette question. | Shumë lexues mendojnë se Shoqata e kombeve të Azisë juglindore ose ShKAJL duhet të bëjë diçka për të ndërmjetësuar dhe zgjidhur çështjen. |
30 | Ceci a été illustré par Sacrava au travers d'une caricature qu'il a posté sur son site. | Kjo është ilustruar nga Sacrava në një karikaturë që ka postuar në webfaqen e tij |
31 | Les utilisateurs thaïlandais de Twitter utilisent les mots clés #thaiborder et #thaikhmer pour suivre la situation à la frontière. | Përdoruesit tajlandez të twitter po përdorin hashtagjet #thaiborder dhe #thaikhmer për të vëzhguar situatën në kufi. |
32 | La page Facebook Thai & Khmer People who Want Peace a été créée par des citoyens qui rejettent la guerre. | Qytetarët që janë kundër luftës kanë krijuar faqen e Facebook-ut Tajlandezë dhe Kmerë që Duan Paqe. |
33 | Voici un message de Topza Aung : | Këtu është një mesazh nga Topza Aung |
34 | Honte aux gouvernements cambodgiens et thaïlandais qui sont corrompus par la cupidité, l'argent et le pouvoir et qui essaient de recommencer la guerre. | Turp të kenë qeveritë kamboxhiane dhe tajlandeze që janë korruptuar nga lakmia, paratë dhe pushteti dhe po mundohen të fillojnë luftën. |
35 | Nous, les peuples de ces deux deux pays, n'en avons pas la moindre idée. | Njerëzit e këtyre dy shteteve as nuk e dinë se çfarë po ndodh. |
36 | Nous sommes si innocents qu'inconsciemment nous ne sommes que des outils dont on se sert pour créer de la haine mutuelle car nos gouvernements nous mentent et nous manipulent au travers des médias et d'informations truquées et inventées. | Ne jemi të pafajshëm por nuk po e dimë se po bëhemi mjete për të ndjellur urrejtje mes njëri- tjetrit sepse qeveritë tona po na gënjejnë dhe po manipulojnë me ne, përmes lajmeve të rrejshme të mediave. |
37 | Gardez bien à l' esprit, les gars, qu'il s'agit d'une lutte entre la politique cambodgienne et la politique thaïlandaise et non pas entre les deux peuples de ces deux pays. | Të kemi parasysh, bëhet fjalë për politikën kamboxhiane kundër politikës tajlandeze dhe jo per popujt e këtyre dy shteteve. |
38 | The Son of the Khmer Empire accuse le Premier Ministre thaïlandais Abhisit Vejjajiva d'utiliser le problème pour améliorer son image politique. | I biri i Perandorisë së Kmerit akuzon kryeministrin e Tajlandës Abhisit Vejjajiva se po përdor çështjen për të përmirësuar imazhin e tij politik. |
39 | Cette guerre frontalière entre le Cambodge et la Thaïlande n'a rien à voir avec la protection de la souveraineté thaïlandaise mais avec les intérêts politiques d'un groupe d'élites égoïstes et nationalistes, en particulier les Démocrates et leurs alliés. | Ky konflikt kufitar mes Kamboxhës dhe Tajlandës nuk po bëhet për të mbrojtur suverenitetin tajlandez por interesat politike të një elite egoiste dhe nacionaliste posaçërisht të Demokratëve dhe aleansës së tyre. Kjo luftë po motivohet sepse Abhishit po shpreson: |
40 | Cette guerre est motivée par le souhait de Abhishit espère d'apparaître comme un homme fort et de gagner en popularité dans cette guerre contre le Cambodge, et unir le peuple thaïlandais afin qu'il continue de soutenir son faible gouvernement et gagner la prochaine élection en avril car il a déjà appelé récemment le peuple thaïlandais à s'unir dans cette guerre frontalière contre le Cambodge. | - të duket si një njeri i fortë dhe të fitojë popullaritet për këtë luftë kundër Kamboxhës. - të bashkojë tajlandezët për të vazhduar të mbështesin qeverinë e tij të dobët dhe të fitojë zgjedhjet e ardhshme në prill, meqë ai deri më tani ka bërë një apel deri te populli tajlandez për tu bashkuar për luftën kufitare kundër Kamboxhës. |
41 | Le même blogueur accuse aussi le premier Ministre cambodgien Hun Sen d'orienter le problème pour renforcer son autorité : - Sa popularité peut en bénéficier | Blogeri i njejtë gjithashtu akuzon kryeministrin kamboxhian Hun Sen se po manipulon çështjen për të përforcuar lidershipin e tij |
42 | - Les gens oublieront leurs difficultés économiques causées par sa gestion incompétente - Il aura une bonne raison d'acheter plus d'armes et d'en demander pour sa garde personnelle - Il espère gagner plus de votes et s'accrocher au pouvoir encore pour des années | - Mund të përfitojë popullariteti i tij - Njerëzit do të harrojnë për vështirësite e tyre ekonomike të shkaktuara nga udhëheqja e tij jokompetente, - Ai do të ketë arsye të blejë më shumë armë dhe të kërkojë më shumë para për ushtarët e tij personal, - Ai shpreson të fitojë më shumë vota dhe të vazhdojë të jetë në pushtet në vitet e ardhshme. |