# | fra | sqi |
---|
1 | Grèce : Un homme de 77 ans se suicide en public sur une place d'Athènes | Greqi: Vetevrasje publike e 77 vjeçarit ne sheshin e Athines |
2 | Toute la Grèce est sous le choc depuis ce matin, après le suicide de Dimitris Christoulas, 77 ans, qui s'est tiré une balle dans la tête vers 9 heures, devant les passants, sur la Place Syntagma à Athènes, face au Parlement. | E gjithe Greqia u shokua nga lajmi i vetevrasjes ne sheshin Syntagma se 77 vjeçarit, Dimitris Christoulas, i cili u veteqellua ne koke rreth ores 9 te mengjesit te 4 Prillit. |
3 | Dimitris Chrisoulas serait un pharmacien à la retraite qui aurait vendu sa pharmacie en 1994. | Burri ishte nje farmacist ne pension qe kishte shitur farmacine e tij ne vitin 1994. |
4 | Avant de se tuer, il aurait crié qu'il “ne voulait pas laisser des dettes à ses enfants”. | Para se te qellohej thuhet te kete bertitur ” nuk dua t'i le borxhe femijeve te mi”. |
5 | Un événement Facebook a été ouvert, pour un rassemblement sur la place Syntagma ce soir : “Tout le monde à Syntagma. | Nje event ne Facebook therriste per tu bashkuar ne sheshin Syntagma po ne te njejten mbremje me moton: “Te gjithe ne Syntagma. |
6 | Ne nous habituons pas à la mort”. | Te mos mesohemi me vdekjen”. |
7 | Le collaborateur de Global Voices en Grèce, Asteris Masouras, a rassemblé les photos, vidéos, et articles sur une page Storify. | Asteris Masouras, autor i Global Voices ka bere nje koleksion postimesh mediatike te permbledhura ne Storify. |
8 | Poster d'un événement Facebook prévu ce soir 4 avril sur la place Syntagma. | Posteri nga eventi Facebook shkruante: "Nuk ishte nje vetevrasje. |
9 | ” Ce n'était pas un suicide. | Ishte nje vrasje. |
10 | C'était un meurtre. | TE MOS MESOHEMI ME VDEKJEN." |
11 | NE NOUS HABITUONS PAS A LA MORT .” En Grèce, Twitter a débordé toute la journée de commentaires et réactions à ce tragique suicide : | Twitter-i grek ka qene duke ciceruar gjate gjithe dites me komente dhe reagime te perziera mbi kete ngjarje tragjike: |
12 | @YanniKouts: Suicide d'un homme de 77 ans ce matin sur la place Syntagma choque la #Greece. | @YanniKouts: Vetevrasja e 77 vjecarit sot ne mengjes eshte shokuese#Greece. |
13 | “C'est le seul moyen de partir dignement, je ne veux pas manger dans les poubelles”. | “Eshte e vetmja menyre per nje fund te denje, une nuk mund te ha nga mbeturinat”. |
14 | Arkoudos exprime ces souhaits au nom de ceux qui sont restés [grec] : | Arkoudos ben nje urim per te gjithe te gjallet[el]: |
15 | @arkoudos: J'aimerais que tu ne sois pas parti. | @arkoudos: Do doja te mos na kishe lene vetem . |
16 | J'aimerais que tu sois resté, pour te battre. Plus. | Do doja te kishe qendruar per te luftuar. |
17 | J'aimerais. | Me shume. |
18 | J'aimerais que tu n'aies pas eu honte. | Do doja te mos jesh ndjere i turperuar. |
19 | J'aimerais que nous soyons ceux qui aient eu honte. | Do doja qe te ishim ne, te paret e turperuar. |
20 | Magica exprime deux opinions opposées sur cette honte [grec] : | Magica nenvizon turpin qe ndajne te dy palet ne kete ceshtje te diskutueshme [el]: |
21 | @magicasland: C'est une honte ce que le pays fait à son propre peuple, mais c'est aussi une honte de se suicider, alors que tous ces gens ont obstinément survécu durant l'occupation nazie. | @magicasland: Eshte nje turp, cfare vendi i ben popullit te tij, por eshte gjithashtu nje turp te kryesh vetevrasje, kur te gjithe keta njerez me kryeneçesi i mbijetuan pushtimit nazist te Luftes se Dyte Boterore |
22 | Place Syntagma, Athènes, Grèce. | Sheshi Syntagma, Athine, Greqi. |
23 | Photo sur Flickr de YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0). | Foto nga YanniKouts ne Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |
24 | Le débat en ligne est devenu politique, au-delà de l'indéniable émotion soulevée par ce drame humain. | Debati ne rrjet mori hije politike pertej aspektit humanitar te pakundershtueshem. |
25 | Le journaliste Aris Chatzistefanou a tracé un parallèle avec le suicide de Mohamed Bouazizi en Tunisie [grec] : | Gazetari Aris Chatzistefanou gjen paralele me vetevrasjen e Bouazizi-t ne Tunizi [el]: |
26 | @xstefanou: La Grèce a son propre Bouazizi. | @xstefanou: Greqia ka Bouazizin e vet. |
27 | Cela doit prouver que son peuple est aussi valeureux que celui de Tunisie ou d'Egypte,et qu'il n'est pas composé uniquement d'électeurs du PASOK-ND-LAOS. | Donte te tregonte se populli i tij eshte po aq dinjitoz sa egjiptianet dhe tunizinet ne vend qe te kete vetem votues te PASOK-ND-LAOS. |
28 | [PASOK et ND sont les principaux partis des deux dernières décennies, le LAOS est un parti important de droite]. | [PASOK dhe ND kane qene partite kryesore politike ne Greqi gjate dy dekadave te fundit, LAOS eshte partia kryesore e te djathtes]. |
29 | Elikas aimerait que justice soit rendue [grec] : | Elikas kerkon drejtesi [el]: |
30 | @Elikas: A un moment donné, les complices devront comparaître devant un tribunal pour tous ces suicides. | @Elikas: Do te vije dita qe pergjegjesit e ketyre vetevrasjeve do dalin para gjykates. |
31 | [Ces suicides] sont en fait des meurtres. | Keto vetevrasje, ne fakt, jane vrasje. |
32 | Sara Firth critique le plan de sauvetage européen de la Grèce : | Sara Firth kritikon menyrat europiane per shpetimin e Greqise: |
33 | @SaraFirth_RT: Les méthodes de l'Europes [sic] pour “sauver la Grèce” tuent maintenant littéralement les Grecs. | @SaraFirth_RT: Plani europian per “shpetimin e Greqise” po vret popullin grek. |
34 | Le suicide de syntagma ne devrait jamais avoir eu lieu #greece | Vetevrasja ne sheshin Syntagma s'duhej te kishte ndodhur kurre #greece |
35 | “Place #Syntagma où un homme s'est suicidé aujourdui. “Qui sera le prochain ?”, “Pas un suicide, un meurtre”. | Athens News flet per nje shenim te vitkimes ku ai krahasonte qeverine aktuale te Greqise me kolaboracionistet e kohes se luftes: |
36 | Photo de Spyros Gkelis (@northaura) sur Twitpic. | Qeveria Tsolakoglou ka asgjesuar cdo shprese per mbijetesen time. |
37 | Athens News fait allusion à une lettre trouvée sur la victime, où il aurait comparé l'actuel gouvernement grec aux collaborateurs avec l'occupant durant la guerre : Le gouvernement Tsolakoglou a annihilé toute possibilité pour ma survie. | Dhe perderisa nuk gjej dot drejtesi, nuk mund te gjej mjete te tjera per te reaguar pervec dhenies fund te jetes sime me dinjitet, perpara se te filloj te kerkoj ushqim ne plehra. |
38 | Et puisque je ne peux pas trouver de justice, je n'ai pas d'autres façons de réagir, à part mettre un terme digne [à ma vie], avant de commencer à fouiller les poubelles pour chercher de la nourriture. | |
39 | Georgios Tsolakoglou était un militaire grec, devenu le premier Premier ministre du gouvernement grec de collaboration, durant l'occupation de la Grèce par l'Axe en 1941 et 1942. | Georgios Tsolakoglou ishte nje oficer i ushtrise greke qe u be kryeministri i pare i qeverise kolaboracioniste te Greqise gjate pushtimit te vendeve te Aksit ne 1941-1942. |
40 | La référence est naturellement vue comme une comparaison du gouvernement grec durant la guerre avec l'actuel gouvernement de Lucas Papademos. | Referimi shihet si nje krahasim mes qeverise se kohes se luftes dhe qeverise aktuale te drejtuar nga Lucas Papademos. |
41 | PenelopeD10 se moque du maire de Athènes Giorgos Kaminis, qui avait décidé l'été dernier d'évacuer les protestataires et leurs tentes de la place Syntagma, parce que cela donnait une mauvaise image d'Athènes aux touristes. Elle tweete ironiquement [grec] : | PenelopeD10 ironizon Kryetarin e Bashkise se Athines per vendimin e tij te veres se shkuar ne spostimin e tendave te protestuesve nga sheshi Syntagma sepse perbente nje imazh negativ per turizmin e Athines dhe shkruan [el]: |
42 | @PenelopeD10 : J'espère que Kaminis ne va pas émettre une nouvelle directive “Suicides interdits dans le centre-ville [d'Athenes] parce qu'ils causent du tort au tourisme”… | @PenelopeD10: Uroj qe Kaminis te mos dekretoje nje urdher te ri ” vetevrasjet jane te ndaluara ne qendren e Athines sepse demtojne turizmin”… |
43 | Beaucoup critiquent aussi ceux qui tentent d'exploiter politiquement le suicide, et d'utiliser la mort d'un citoyen pour des motifs politiques ou leurs propres intérêts : | Shume te tjere akuzojne ata qe jane perpjekur te strumentalizojne politikisht ngjarjen dhe te perdorin vdekjen e nje qytetari te thjeshte per qellime politike dhe interesa personale: |
44 | @dianalizia: Ils n'ont pas honte ! karatzaferis exploite le suicide de l'homme ce matin pour critiquer les politiciens corrompus et le système (dont il fait partie) | @dianalizia: Te paturpshem! Karatzaferis perdor ne menyre oportune vetevrasjen e nje njeriu per te kritikuar politikanet e korruptuar dhe sistemin ne te cilin ben pjese edhe ai vete |
45 | @mindstripper: les journalistes triomphent, les politiciens pavoisent et nous “brûlerons” ce pays une fois de plus durant les élections nationales. | @mindstripper: Gazetaret triumfojne, politikane papagalle dhe ne do te “djegim” dhe nje here kete vend ne zgjedhjet kombetare. |
46 | Adieu à cet homme. | Lamtumire ketij burri |
47 | Au-delà des interprétations politiques et de l'exploitation de ce drame humain, Serk01 demande de réfléchir à l'existence humaine [grec] : | Pertej cdo interpretimi politik apo strumentalizimi te ketij episodi tragjik, Serk01 nenvizon te verteten e thjeshte te ekzistences humane[el]: |
48 | @serk01: Prenez un peu de recul et réfléchissez à ce que cela signifie, quand un être humain se suicide. | @serk01: Te bejme nje hap mbrapa dhe te mendojme se ç'do te thote vetevrasja per nje qenie humane. |