# | fra | sqi |
---|
1 | Balkans : Plus de la moitié de la population sur Internet | Ballkan: Më shumë se gjysma e popullatës e përdorin internetin |
2 | [Liens en serbe] On compte plus de 10,5 millions d'utilisateurs d'Internet dans les Balkans et dans l'ex Yougoslavie, soit 51. 7% de la population de la région, d'après une étude récente [voir tableau ci-après]. | Sipas një raporti të paradokohshëm, ka diku mbi 10.5 milionë shfrytëzues të internetit në Balkan/ish-Jugosllavi, që e përbën 51.7 përqind të popullatës së rajonit [serbisht; shih tabelën e mëposhtme]. |
3 | D'après les résultats de l'enquête Huge Media, menée en collaboration avec Marko Tomić, étudiant à la faculté des sciences de l'organisation de l'université de Belgrade, la Slovénie a le taux de pénétration Internet le plus élevé (63,29%) et la Bosnie-Herzégovine le taux le plus faible (51. 76% d'utilisateurs d'internet). | Konstatimet [.zip, serbisht] të cituara nga Huge Media, në bashkëpunim me Marko Tomićin, student i Fakultetit të Shkencave Organizative të Universitetit të Beogradit, tregojnë se Sllovenia ka nivel më të lartë të penetrimit të Internetit (63.29 përqind), ndërsa Bosnja dhe Hercegovina ka nivel më të ulët (51.76 përqind janë shfrytëzues të Internetit). |
4 | Il est intéressant de lire que plus de la moitié de la population serbe et croate est sur Internet, et que les auteurs de ces conclusions estiment que les estimations sur l'utilisation d'internet du Bureau des statistiques de la République de Serbie (RZS) sont incomplètes : | Është interesante se mbi gjysma e popullatës në Serbi dhe në Kroaci është në Internet, dhe autorët e këtyre konstatimeve konsiderojnë [serbisht] se është bërë një hulumtim jo i plotë i shfrytëzimit të internetit nga ana e Entit statistikor të Republikës së Serbisë (RZS): |
5 | … En ce qui concerne les utilisateurs d'internet, nous pensons que l'estimation du RZS est incomplète et ne comprend pas les utilisateurs d'internet mobile. | …Sa i përket shfrytëzuesve të internetit, ne mendojmë se vlerësimi i RZS-së është jo i plotë dhe nuk i përfshin shfrytëzuesit e internetit nëpërmjet celularëve. |
6 | […Ils] ne prennent en compte qu'une partie des données qui nous informent sur un sujet précis, mais pas l'ensemble de la situation qui nous intéresse. | […ata] e kanë shqyrtuar vetëm një bashkësi të caktuar të dhënash që na jep informatë për një çështje të caktuar, mirëpo nuk e jep pasqyrën e plotë që na intereson neve. |
7 | Facebook est la destination la plus populaire des internautes. Plus de 70% des utilisateurs d'internet ont un compte Facebook en Serbie, et 63% en Croatie : | Facebook-u është destinacioni më i popullarizuar: mbi 70 përqind të shfrytëzuesve të internetit në Serbi kanë profil të tyre Facebook, ndërsa 63 përqind - në Kroaci: |
8 | Le temps moyen passé sur Facebook est de 25 minutes (en Serbie et Croatie), et l'utilisateur moyen en Serbie vérifie son compte Facebook 16 fois par jour contre 13 fois par jour en Croatie. […] | Koha mesatare që kalohet në Facebok është 25 minuta (edhe në Serbi edhe në Kroaci), dhe shfrytëzuesi mesatar në Serbi e kontrollon profilin e tij/të saj në Facebook, 16 herë në ditë, ndërsa në Kroaci, 13 herë në ditë. […] |
9 | Le nombre croissant d'utilisateurs de Facebook peut être expliqué par les utilisateurs non Serbes et non Croates qui utilisent le réseau social pendant leurs visites dans ces pays. | Numri në rritje i shfrytëzuesve të Facebook-ut mund të sqarohet me banorët jorezidentë të Serbisë dhe të Kroacisë që e shfrytëzojnë këtë rrjet social gjatë udhëtimeve të tyre. |
10 | Le comportement social en ligne et les activités sur Facebook ne diffèrent pas beaucoup entre pays des Balkans. | Dinamika sociale onlajn dhe aktivitetet në Facebook nuk dallojnë shumë në vendet e tjera të Ballkanit. |
11 | L'an dernier, nous avions publié une étude sur les jeunes adultes serbes, qui passent la plupart de leur temps sur Facebook à communiquer avec leurs amis (61%), à cliquer sur “J'aime” sous leurs statuts (66%), à partager des documents et informations (56%), à écrire des messages privés (47%) et à jouer à des jeux (22. | Vitin e kaluar, publikuam të dhënat për të rinjtë serbë që pjesën më të madhe të kohës së tyre në Facebook, e kalojnë duke komunikuar me miqtë e tyre (61 përqind), duke i pëlqyer (“like”) statuset e tyre (66 përqind), duke ndarë përmbajtje dhe informata me të tjerët (56 përqind), duke shkruar porosi private (47 përqind), dhe duke luajtur lojëra (22.4 përqind). |
12 | 4%). Les institutions statistiques et éducatives de chacun des pays Balkans pourraient extraire et utiliser les données sur les activités en ligne pertinentes pour identifier et se focaliser sur leurs utilisateurs clés, afin d'adapter leurs politiques et de mettre en place des projets se basant sur ces données. | Institucionet statistikore dhe arsimore në secilin vend ballkanik mund t'i mbledhin dhe t'i shfrytëzojnë të dhënat për aktivitetet relevante onlajn, për t'i zbuluar dhe për t'u fokusuar te shfrytëzuesit e tyre kritikë, për t'i përshtatur politikat dhe planet e tyre aksionale duke u bazuar në ato të dhëna. |
13 | Il serait également intéressant de voir la répartition des utilisateurs par tranches d'âges et autres données démographiques pertinentes, ainsi qu'une analyse des interactions sociales en ligne sur d'autres services Internet et d'autres réseaux sociaux. | Do të ishte interesante të shihet shpërndarja e shfrytëzuesve sipas moshës dhe të dhëna të tjera relevante demografike, si dhe të bëhet një analizë e interkasioneve sociale onlajn, në internet dhe në faqet e mediumeve sociale. |
14 | Actuellement, une étude est en cours sur l'utilisation des réseaux sociaux par les jeunes adultes, les étudiants, les enseignants et les intellectuels en Serbie, mais elle est limitée, et ne peut être considérée comme un échantillon de l'ensemble de la population des Balkans. | Për momentin, po bëhet një hulumtim për shfrytëzimin e mediumeve sociale nga të rinjtë, studentët, kuadri arsimor dhe shkencëtarët në Serbi, mirëpo në një farë mënyre ai është i kufizuar, pasiqë nuk mund të konsiderohet si mostër për tërë popullatën e Ballkanit. |
15 | Chaque pays pourrait se pencher sur ses données nationales locales afin d'effectuer une analyse croisée des données dans le futur. | Çdo vend mund t'i përpunojë të dhënat e tyre nacionale për të bërë analiza statistikore në të ardhmen. |