# | fra | sqi |
---|
1 | Liban : Manifestation de soutien à l'Egypte | Liban: Protesta për të mbështetur Egjiptin |
2 | Ce billet fait partie de notre dossier sur les manifestations 2011 en Egypte. | Ky postim është pjesë e reportazhit tonë special mbi Protestat në Egjipt 2011. |
3 | Un rassemblement de solidarité avec les manifestants en Egypte a lieu en ce moment à proximité de l'ambassade égyptienne à Beyrouth, au Liban. | Në kryeqytetin libanez, në Bejrut, afër ambasadës së Egjiptit po mbahen protesta solidariteti për të mbështetur protestuesit në Egjipt. |
4 | On en annonce de semblables à travers le monde, alors que les Egyptiens continuent à se soulever contre le règne de 30 ans du président Hosni Moubarak. | Protesta të ngajshme po mbahen në shumë vende të botës, meqë egjiptianët vazhdojnë demostratat kundër sundimit 30 vjeçar të presidentit Hosni Mubarak. |
5 | Sur Twitter, Angie Nassar livre ses observations en une série de tweets, accompagnés de photos. | Përdoruesja e Twitter, Angie Nassar, ka postuar vërejtjet e saj aty bashkë me fotografi. |
6 | Dans les 150 à 200 personnes sont présentes à la manifestation, surveillée de près par la police libanaise. | Rreth 150 deri 200 përkrahës u paraqitën në këto protesta, të cilat vëzhgohen drejtëpërdrejtë nga forcat libaneze të sigurimit. |
7 | On a vu les participants brandir des drapeaux tant égyptiens que tunisiens. | Protestuesit shihen duke valuar edhe flamurin egjiptian edhe atë tunizian. |
8 | Angie tweete : | Angie shkruan në Twitter: |
9 | Vigoureuse manifestation en ce moment à l'ambassade d'Egypte au Libanhttp://yfrog.com/hs5v3nj | Në ambasadën egjiptiane në Liban po mbahet një protestë e ashpër http://yfrog.com/hs5v3nj |
10 | Manifestation libanaise de soutien aux Egyptiens à proximité de l'ambassade égyptienne à Beyrouth | Protesta libaneze për të mbështetur egjiptianët afër ambasadës egjiptiane në Bejrut |
11 | Dans un tweet ultérieur, elle note : | Në vazhdim ajo shkruan: |
12 | La police libanaise se tient derrière des barbelés, prête à tout accès de violence à l'ambassade d'égypte au liban http://yfrog.com/h8cy8lbj | Forcat libaneze të sigurimit po qëndrojnë pas telave me therra, të përgatitur për çdo shpërthim në ambasadën egjiptiane në Liban http://yfrog.com/h8cy8lbj |
13 | La police en alerte | Forcat e sigurimit në gatishmëri |
14 | Et à l'appui de ses dires, elle ajoute : | Dhe për të dëshmuar pikëpamjen e saj, ajo shton: |
15 | Canon à eau pointé sur les manifestants à l'ambassade d'égypte au #lebanon (Liban) en ce moment http://yfrog.com/h4wo6rrj | Pompa uji të drejtuara kah protestuesit në ambasadën egjiptiane në #Liban, tani http://yfrog.com/h4wo6rrj |
16 | Canons à eau pointés sur les manifestants | Pompa uji të drejtuara kah protestuesit |
17 | Les slogans, explique Angie, visent à la fois le président égyptien Hosni Moubarak et les USA : | Angie shpjegon se këndimet kanë si pikësynim edhe presidentin egjiptian Hosni Mubarak edhe SHBA-të : |
18 | Les manifestants libanais crient contre #mubarak instrument des américains à la manifestation de l'ambassade http://yfrog.com/hs56448414j | Protestuesit libanez duke bërtitur se #Mubarak është një mjet i amerikanëve, në demostratat në ambasadë http://yfrog.com/hs56448414j3 |
19 | Les manifestants libanais scandent des slogans anti-Moubarak | Protestuesit libanez duke kënduar këngë kundër Mubarak-ut |
20 | Son dernier tweet montre que la manifestation enfle. | Postimi i saj i fundit tregon se protesta po zgjerohet. |
21 | La foule est maintenant estimée à 300 personnes : | Në protesta tashmë janë paraqitur rreth 300 persona: |
22 | Manifestation à #egypt embassy au #lebanon grossit à vue d'oeil. | Protesta në #ambasadën egjiptiane në #Liban po bëhet gjithnjë e më e madhe. |
23 | Dans les 300 personnes | Llogaritet të jenë 300 veta |