Sentence alignment for gv-fra-20080421-439.xml (html) - gv-sqi-20080418-70.xml (html)

#frasqi
1Venezuela: Les Simpson ne sont plus les bienvenusVenezuelë: Simpsonët nuk janë më të mirëseardhur
2Le gouvernement vénézuélien n'a pas l'air de beaucoup apprécier le dessin animé de Matt Groening, “Les Simpson.”Si duket qeveria e Venezuelës nuk shqetësohet shumë nga shou i Met Groning, “Simpsonët”.
3La série télé américaine, très populaire depuis plus de dix ans, a été il y a peu interdite de diffusion, sur l'une des chaînes privées du Venezuela, par ordre du gouvernement.TV shou Amerikan, shumë i njohur në 10 vitet e fundit dhe më tepër, jo shumë vonë ishte i ndaluar nga rrjetat private në Venezuelë, me urdhër të qeverisë.
4Apparemment l'agence gouvernementale contrôlant les médias a reçu des plaintes parce que Les Simpson étaient diffusés à 11 heures.Kinse agjencia për kontroll të mediave ka pranuar disa ankesa se pse emitohet në ora 11 paradite.
5On peut trouver étrange qu'après des années de popularité, cette émission puisse susciter une plainte au Venezuela.Duket e çuditshme që pas popullarizimit me dekada, dikush mund të ankohet në këtë shou në Venezuelë.
6Cependant cette interdiction, annoncée par un flash spécial, est devenue un scandale pour l'opinion publique, non seulement en raison de sa soudaineté, mais aussi parce que Les Simpson ont été remplacés par “Alerte à Malibu”, pendant la même tranche horaire.Si do që të jetë, ndalimi erdh si lajm shpërthyes dhe u bë skandal sipas mendimit publik, jo për atë që ndodhi përnjëherë, por më tepër për atë që në vend të tij tash emitohet Baywatch.
7Actitud [en espagnol] écrit :Actitud [es] deklaron:
8Los Simpson han sido considerados muy fuertes y por ende censurados en Venezuela.
9El tema es que por qué tomar esta decisión después de tanto tiempo de que existe la serie tan popular.Simpsonët konsideroheshin si shumë të vrazhdë dhe për këtë arsye u ndërpre shfaqja e tyre në Venezuelë.
10Les Simpson ont été considérés comme très vulgaires et par conséquent ont été interdits au Venezuela. Le problème est pourquoi prendre cette décision après une aussi longue diffusion d'une série aussi populaire.Parashtrohet pyetja se pse ky vendim u soll pas kaq kohe, sepse ky shou i popullarizuar shfaqet shumë vite me radhë.
11Une opinion plus radicale, en provenance d'Argentine [en espagnol], sur “Blogus” :Nga Argjentina, me “Blogus”, vjen një mendim më agresiv:
12Ya está bien Chávez!, es increíble que te transformes en una ridícula y decadente caricatura de vos mismo, que todas las ideas socialistas se transformen en stalinistas, que los controles a la prensa sea casi igual a la censura empleada en regímenes dictatoriales.
13Ya está bien.Mjaft ishte Shavez!
14Ya sabemos como latinoamericanos lo que pasa con los que se creen los salvadores del mundo; tarde o temprano la pagan.
15¿No aprendiste la lección en el referendum que perdiste? No Chávez, Los Simpsons, no. ¿No te das cuenta que aunque el formato de familia que representan puede ser extrapolado a todas las familias occidentales, es más una crítica a la sociedad estadounidense?Është e pabesueshme se si ti transformohesh në karikaturë qesharake nga filmat vizatimorë, ashtu që të gjitha idetë socialiste u bënë Staliniste, ti e kontrollon shtypin, njëjtë sikur ishte i censuruar në kohën e regjimit diktatorial.
16(…) Si vos querés que tu modelo de familia no sea el de Homer y compañía, dejá que la sociedad y los niños la comparen.
17Ça suffit Chavez !Mjaft më!
18C'est incroyable que tu te transformes en une caricature ridicule et décadente de toi-même, que toutes les idées socialistes deviennent staliniennes, que le contrôle de la presse soit presque identique à la censure employée par les régimes dictatoriaux.
19Assez ! Nous, en tant que latino-américains, savons ce qui se passe avec ceux qui se croient les sauveurs du monde ; tôt ou tard, ils le paieront.Ne, si latino-amerikan, e dimë se çka ju ndodh atyre të cilët besojnë në vete se janë shpëtimtarë të botës; ata duhet të përgjigjen herët apo vonë.
20Tu n'as pas retenu la leçon du référendum que tu as perdu ?Apo e mësove mësimin me referendumin në të cilin humbe?
21Non, Chavez, pas Les Simpson !Jo, Shavez, jo Simpsonët!
22Ne te rends-tu pas compte que bien que le type de famille qu'ils représentent puisse être rapproché de toutes les familles occidentales, c'est surtout une critique de la société des États-Unis ?
23Si tu veux que ton modèle de famille ne soit pas celle d'Homer laisse la société et les enfants les comparer.
24Le blog Noticias y entretenimiento [en espagnol] réagit lui-aussi : Que!?!?A e kupton që shou në realitet e kritikon shoqërinë perëndimore?
25El organismo de control televisivo del país asegura que la serie es “una mala influencia” para los menores. Los niños venezolanos ya no podrán ver Los Simpson.Nëse nuk dëshiron që standardet e familjes tënde të jenë si ata të Homerit, lejoi shoqërisë dhe fëmijëve të vendosin.
26El gobierno de Chávez ha obligado a retirar de la programación Televen, un canal privado de televisión, la mítica serie protagonizada por Homer, Marge, Bart, Lisa y Maggie.
27La serie ya tiene sustituto, los musculosos socorristas enfundados en rojos bañadores de Los vigilantes de la playa.
28(O si… que buena influencia!!!)Blogu Noticias y entretenimiento [es] gjithashtu përgjigjet:
29Quoi !?!?Çka?!?!
30L'organisme de contrôle de la télévision du pays assure que le dessin animé a “une mauvaise influence” sur les mineurs.Instituti qeveritar i cili rregullon mediat na bind që shou “kishte ndikim të keq” tek të miturit.
31Les enfants vénézuéliens ne pourront plus regarder Les Simpson.Fëmijët nga Venezuela nuk do të mund ti shikojnë Simpsonët.
32Le gouvernement de Chavez a obligé Televen, une chaîne privée de télévision, à ne plus programmer la série des mythiques Homer, Marge, Bart, Lisa et Maggie.Qeveria e Shavez i detyroi të tërheqin Homerin, Marxh, Bart, Lisa dhe Megi nga programi televiziv (rrjeti privat).
33Elle est déjà remplacée par les maîtres nageurs musclés, moulés dans leurs maillots de bains rouges, d'Alerte à Malibu (Oh oui… quelle bonne influence !).Shou tani më ka zëvendësim: shpëtimtarët tërheqës me kostume banje të lagura të Baywatch (Oh! Kjo do të ketë ndikim të mirë!)
34Periodista digital [en espagnol] enfonce le clou :Periodista digital [es] thotë:
35El presidente venezolano ha vuelto a meter mano en la tele. Ahora, por el bien de los niños.President i Venezuelës kishte guxim të përzihet në televizion, për të mirën e fëmijëve.
36Piensa que la serie es una “mala influencia para los niños” y ha decidido que los infantes se entretengan viendo los tremendos escotes de las vigilantes de la playa; una, “menos controvertida”.Ai mendon se shou kishte “ndikim të keq ndaj fëmijëve” deh vendosi qe fëmijët duhet të argëtohen me plasjet e jashtëzakonshme të Baywatch, një shou “pak i diskutueshëm”.
37Le président vénézuélien a remis à nouveau la main sur la télévision, cette fois-ci pour le bien des enfants.
38Il pense que Les Simpson ont une “mauvaise influence sur les enfants” et a décidé que ceux-ci se divertiront en regardant les incroyables décolletés d'Alerte à Malibu, un spectacle “moins sujet à controverse”.