Sentence alignment for gv-fra-20110910-80476.xml (html) - gv-sqi-20110915-840.xml (html)

#frasqi
1Maroc : Le parti Twitter, parti de l'oppositionMarok: Partia opozitare e Twitter-it
2Le lundi 5 Septembre 2011, le gouvernement marocain a lancé une campagne pour mettre en valeur ses accomplissements depuis son arrivée au pouvoir.Të hënën më 5 shtator 2011, qeveria marokane filloi një fushatë për t'i promovuar “arritjet” e saja që kur erdhi në pushtet.
3Des affiches, et des messages SMS envoyés de façon aléatoire soulignent les “bénéfices récoltés” après quatre ans de gouvernement dirigé par le conservateur Abbas El Fassi.Posterë dhe SMS porosi tekstuale të dërguara njerëzve të rastësishëm i lartësojnë “fitoret e korrura” gjatë katër viteve të qeverisë konservative të M. Abas El Fasi-t.
4Makassib.ma (Makassib signifie “réussites”) est le site compagnon de la campagne, qui débute deux mois seulement avant des élections parlementaires, prévues pour se tenir le 25 novembre 2011.Makassib.ma (Makassib do të thotë arritje), është një web-faqe e fushatës që ka filluar vetëm dy muaj para zgjedhjeve parlamentare që pritet të mbahen më 25 nëntor 2011.
5Les utilisateurs marocains de Twitter ont utilisé le réseau social pour se moquer des allégations de leur gouvernement :Shfrytëzuesit marokanë të Twitter-it e shfrytëzuan platformën për t'u tallur me atë që e thotë qeveria.
6Le blogueur Feryate écrit [arare] :Bloguesi Feryate shkruan [arabisht]:
7“La twittersphère marocaine est devenue le premier parti d'opposition contre le gouvernement.”“Hapësia marokane e Twitter-it është bërë partia e parë opozitare kundër kësaj qeverie.”
8Les utilisateurs de Twitter ont lancé un assaut décapant contre la campagne du gouvernement, destinée à mettre en relief ses prétendues réussites.Shfrytëzuesit e Twitter-it filluan një sulm të ashpër ndaj fushatës së udhëhequr nga qeveria që kishte për qëllim t'i prezantojë të ashtuquajturat arritje të saja.
9Avec humour, et beaucoup de sarcasmes, les twitteurs marocains ont décidé de créer un mot-clic , #Makassib, pour parodier ces dits succès.Me një dozë humori dhe shumë sarkazëm, shfrytëzuesit marokanë të Twitter-it vendosën që të formojnë një hashtag, #Makassib, për të bërë parodi me suksesin e supozuar të qeverisë së tyre.
10Voici quelques exemples.Ja një shembull i asaj se ç'është shkruar aty:
11Omar El Hyani (@O_El_Hyani):Omar El Hyani (@O_El_Hyani):
12@O_El_Hyani: “Si vous ne pouvez pas les convaincre, embrouillez-les” #makassib@O_El_Hyani: “Nëse nuk mund t'i bindni, atëherë hutoni ata” #makassib
13Yassine (@Yastoch):Yassine (@Yastoch):
14@Yastoch: Les gains de certains font le malheur des autres #makassib@Yastoch: Përfitimet e disa njerëzve janë fatkeqësi për të tjerët #makassib
15Adil Amouri (@AdilAmouri):Adil Amouri (@AdilAmouri):
16@AdilAmouri: En consultant #Makassib .ma, j'allais presque croire qu'on a plus de problèmes au Maroc !@AdilAmouri: Duke shfletuar nëpër ueb-faqen #Makassib, u ndjeva sikur më nuk ka probleme në Marok!
17Nawfal (@nawfal):Nawfal (@nawfal):
18@nawfal: Ce qui est intéressant dans #makassib c'est que le web s'impose définitivement comme canal officiel de com au Maroc. Ça c'est un vrai makssab@nawfal: Ajo që tregon #Makassib është se tani ueb-i është përgatitur për ta luajtur rolin e një kanali zyrtar të komunikimit në këtë shtet, dhe kjo është një arritje e vërtetë.
19Sana Guessous (@sguessous) donne le lien vers une vidéo tournée par des jeunes militants pro-démocratie, qui appellent à un manifestation dimanche 11 septembre pour protester contre les conditions de vie.Sana Guessous (@sguessous) jep një link për te një video të përgatitur nga aktivistët e rinj pro-demokracisë, të cilët thërrasin për një marsh të dielën e ardhshme, për të protestuar për kushtet e jetesës.
20Elle tweete :Në Twtitter ajo shkruan:
21@sguessous: Et pan dans ta face, #Makassib !@sguessous: Merre prapa për fytyre #Makassib!
22Voici la vidéo en question :Ja ku është videoja: